79 Käyttäjää paikalla!
0.0076239109039307
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1988 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A5 10: Hallituksen esitykset 11: 191-248 12: Asetukset 13: Valtioneuvoston päätökset 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI 17: ISSN 0783-9820 18: 19: Helsinki 1989. Valtion painatuskeskus 20: SISÄLLYSLUETTELO 21: 22: 23: 24: 25: Hallituksen esitykset 191-248 26: 191 laiksi kasvinjalostustoiminnan edistämisestä - 205 laiksi leimaverolain muuttamisesta 27: annetun lain muuttamisesta 28: - 206laiksi kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta 29: 192 laiksi metsänparannuslain 13 §:n muuttami- 30: sesta 207 laiksi ilmailuhallinnon taloudenhoidon ylei- 31: sistä perusteista sekä laiksi ilmailulain 37 ja 32: 193 yö- ja vuorotyötä koskevaksi lainsäädännök- 63 §:n muuttamisesta 33: si 34: - 208 laiksi kuluttajansuojalain 2 luvun muuttami- 35: 194 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- sesta 36: telusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n 37: väliaikaisesta muuttamisesta 209 laiksi Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklings- 38: områdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä an- 39: 195 laiksi museoiden valtionosuuksista ja -avus- netun lain muuttamisesta 40: tuksista 41: - 210 laiksi lasten kotihoidon tuesta annetun lain 42: 196 laiksi palvelukseen kutsutun asevelvollisen muuttamisesta 43: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 44: ja 4 §:n muuttamisesta - 211 Saksan demokraattisen tasavallan kanssa 45: oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa teh- 46: 197 laiksi jätehuoltolain muuttamisesta 47: dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 48: sestä ja siihen liittyviksi laeiksi 49: 198 laiksi Oy Alko Ab:n verovelvollisuudesta 50: kunnallisverotuksessa 51: 212 otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan 52: 199 laiksi eräistä vakuutusmaksuista suoritetta- Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten hy- 53: vasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttami- väksymisestä 54: sesta 55: 213 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1988 tulo- 56: 200 laiksi elinkeinon harjoittamisen oikeudesta ja menoarvioon 57: annetun lain 4 §:n muuttamisesta 58: 214 laiksi tullitariffeja ja kauppaa koskevaan 59: - 201 Valtiontakuukeskusta koskevaksi lainsää- yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönny- 60: dännöksi tysluetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä 61: ja laeiksi tullitariffin, tuontimaksulain ja elintar- 62: 202 Kansainvälisen investointitakauslaitoksen viketuotteiden valmisteverosta annetun lain 63: perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden muuttamisesta 64: määräysten hyväksymisestä 65: - 215 laiksi valmisteverotuslain muuttamisesta 66: - 203 laiksi valtion virastojen ja laitosten osallistu- 67: misesta kehitysyhteistyöhön - 216 laeiksi työntekijäin eläkelain sekä eräiden 68: siihen liittyvien lakien muuttamisesta 69: 204 laiksi syyttömästi vangitulle tai tuomitulle 70: valtion varoista vapauden menetyksen johdosta 217 laiksi tuotannollisen toiminnan edistämiseksi 71: maksettavasta korvauksesta annetun lain muut- myönnettävistä veronhuojennuksista annetun 72: tamisesta lain 4 §:n muuttamisesta 73: 74: 590083U 75: 4 Sisällysluettelo 76: 77: 78: 218 Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamista 234 laiksi arvopaperinvälitysliikkeistä sekä siihen 79: koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy- liittyväksi lainsäädännöksi 80: väksymisestä 81: 235 laeiksi Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkea- 82: 219 Unkarin kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koulusta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suo- 83: koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy- men elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuk- 84: väksymisestä sen toimittamisesta annettujen lakien muuttami- 85: sesta 86: 220 laiksi taloudellista toimintaa harjoittavan 87: yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi 236 laiksi etuostolain 1 §:n muuttamisesta 88: 221 laiksi palo- ja pelastustoimesta annetun lain 89: 237 laiksi perintökaaren 25 luvun muuttamisesta 90: muuttamisesta 91: 92: 222 laiksi ammatillisten oppilaitosten rahoituk- 238 laiksi tullitariffilain liitteinä olevien tullita- 93: sesta annetun lain muuttamisesta riffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta 94: 95: 223 laiksi terveydenhuollon valtakunnallista hen- 239 laeiksi peruskoululain 13 §:n ja lukiolain 96: kilörekistereistä 6 §:n muuttamisesta 97: 98: 224 eräiden Kansainvälisessä työkonferenssissa 240 laiksi työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta 99: hyväksyttyjen yleissopimusten johdosta 100: 241 laiksi ammatinvalinnanohjauksesta annetun 101: 225 vuoden 1987 kansainvälisen luonnonkumiso- lain 11 §:n muuttamisesta 102: pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 103: 242 laiksi aluevaihdosta valtion ja Teknillisen 104: 226 laiksi panttilainauslaitoksista sekä laiksi 105: Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä 106: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta 107: 108: 227 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain 243 laiksi kahden tontin myymisestä Pohjoismai- 109: 16 §:n muuttamisesta den Investointipankille 110: 111: 228 laiksi kansanterveyslain 6 §:n muuttamisesta 244 laiksi Tammisaaren saariston kansallispuis- 112: tosta 113: 229 laiksi rakennuslain muuttamisesta 114: 245 laeiksi ehdollisesta rangaistuksesta annetun 115: 230 laeiksi työntekijäin eläkelain 12 §:n ja lyhyt- lain 1 §:n sekä rangaistusten täytäntöönpanosta 116: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta 117: kelain 9 §:n muuttamisesta 118: 246 laiksi valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta 119: 231 laiksi ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi- 120: minnasta Suomessa 121: 247 muutoksista valtion tulo- ja menoarvioon 122: 232 tasavallan presidentin vaalitavan muuttamis- vuodelle 1989 123: ta ja eräiden valtaoikeuksien tarkistamista kos- 124: kevaksi lainsäädännöksi 248 laeiksi kuntien ympäristönsuojelun hallin- 125: nosta annetun lain 8 ja 9 §:n sekä sosiaali- ja 126: 233 valtion tulo- ja menoarvion väliaikaisesta terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 127: järjestämisestä desta annetun lain muuttamisesta 128: Sisällysluettelo 5 129: 130: Asetukset 131: 1 Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden 16 eräiden sosiaali- ja terveysministeriön hallin- 132: Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamises- nonalaan kuuluvien virkojen perustamisesta 133: ta ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muutta- (26.8.1988) 134: mista koskevan sopimuksen voimaansaattamises- 135: ta (31.12.1987) 17 valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuulu- 136: vien eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perus- 137: 2 Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Ma- tamisesta (26.8.1988) 138: caosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja val- 139: vomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista kos- 18 oikeusministeriön hallinnonalan eräistä virka- 140: kevan sopimuksen voimaansaattamisesta järjestelyistä (16.9.1988) 141: (15.1.1988) 142: 19 eräiden liikenneministeriön hallinnonalan vir- 143: kojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 144: 3 merenkulkulaitoksen eräistä virkajärjestelyistä 145: (7 .10.1988) 146: (25 .3.1988) 147: 20 puolustusvoimien eräiden virkojen perustami- 148: 4 Joensuun yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 149: sesta ja lakkauttamisesta (7.10.1988) 150: (25.3.1988) 151: 21 rajavartiolaitoksen eräiden virkojen lakkaut- 152: 5 eräistä virkajärjestelyistä (31. 3 .1988) tamisesta ja perustamisesta (21.10.1988) 153: 154: 6 Romanian kanssa tehdyn pitkäaikaisen kaup- 22 maanmittaushallinnon eräiden virkojen perus- 155: pasopimuksen 12 artiklan soveltamisesta tamisesta ja lakkauttamisesta (28.10.1988) 156: (6.5.1988) 157: 23 valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuulu- 158: 7 eräistä metsähallinnon virkajärjestelyistä vasta eräästä virkajärjestelystä (28.10.1988) 159: (20.5.1988) 160: 24 arkistolaitoksen eräistä virkajärjestelyistä 161: 8 Tampereen teknillisen korkeakoulun eräistä (21.10.1988) 162: virkajärjestelyistä (27 .5 .1988) 163: 25 kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- 164: 9 pelastushallinnon koulutuskeskuksen eräistä alan eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perus- 165: virkajärjestelyistä (10.6.1988) tamisesta (28 .10 .1988) 166: 167: 26 Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden 168: 10 eräiden kauppa- ja teollisuusministeriön vir- 169: Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamises- 170: kojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 171: ta ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muutta- 172: (1.7 .1988) 173: mista koskevan sopimuksen voimaansaattamises- 174: ta (17 .6.1988) 175: 11 säteilyturvakeskuksen eräistä virkajärjestelyis- 176: tä (1. 7 .1988) 27 Kiinan Kansantasavallan kanssa tekstiilituot- 177: teiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista 178: 12 eräistä opetusministeriön hallinnonalan virka- koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 179: järjestelyistä ( 15.7 .1988) (17.6.1988) 180: 13 vankeinhoitolaitoksen eräiden virkojen perus- 28 kouluhallituksen eräiden virkojen perustami- 181: tamisesta ja lakkauttamisesta (13.5.1988) sesta ja lakkauttamisesta (11.11.1988) 182: 14 Intian kanssa eräiden tekstiilituotteiden In- 29 maanmittaushallinnon eräiden virkojen perus- 183: tiasta Suomeen tapahtuvasta viennistä tehdyn tamisesta ja lakkauttamisesta (18.11.1988) 184: sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen 185: voimaansaattamisesta (29. 7 .1988) 30 kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden 186: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun asetuk- 187: - 15 eräistä virkajärjestelyistä (26.8.1988) sen muuttamisesta (9.12.1988) 188: 6 Sisällysluettelo 189: 190: 191: Valtioneuvoston päätökset 192: 1 eräiden maataloustuotteiden tullien muuttami- - 9 maantiepolttonesteiden hinnoista (1.7.1988) 193: sesta (22.12.1987) 194: 10 selluloosasta suoritettavasta vientitalletukses- 195: - 2 investointiveron kantamisesta (7.1.1988) ta (22.9.1988) 196: 197: 3 nestemäisten polttoaineiden hinnoista 11 eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muut- 198: (8.1.1988) tamisesta (27 .10.1988) 199: 200: 12 investointiveron kantamisesta annetun valtio- 201: - 4 suhdannetalletusten suorittamisesta (28 .1 .1988) 202: neuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta 203: (13. 7 .1988) 204: 5 naudanlihan ja siemenvehnän tuontimaksujen 205: väliaikaisesta muuttamisesta (17 .3.1988) 13 investointiveron kantamisesta annetun valtio- 206: neuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta 207: 6 nestemäisten polttoaineiden hinnoista (3 .11.1988) 208: (25.3.1988) 209: 14 tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta 210: - 7 tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta (8.12.1988) 211: (28 .4.1988) 212: 15 kananmunien haudontojen rajoittamisesta 213: 8 raakasokerin tullista (28.4.1988) (28.12.1988) 214: 1988 vp. - HE n:o 191 215: 216: 217: 218: 219: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksj kasvinjalostustoimin- 220: nan edistämisestä annetun lain muuttamisesta 221: 222: 223: 224: 225: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 226: 227: Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä anne- Esityksessä ehdotetaan kasvinjalostusmaksuja 228: tun lain mukaan peritään kaupassa myytävästä korotettavaksi. 229: siementavarasta kasvinjalostusmaksua. Kasvin- Lakiehdotus liittyy vuoden 1989 tulo- ja 230: jalostajille jaetaan kasvinjalostustukea määrä, menoarvioesitykseen ja se tulisi käsitellä tulo- 231: joka vastaa perittyjen kasvinjalostusmaksujen ja menoarvion käsittelyn yhteydessä. Laki on 232: määrää. Maksun suuruus on säädetty laissa. tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam- 233: mikuuta 1989. 234: 235: 236: 237: 238: PERUSTELUT 239: 240: 1. Nykyinen tilanne ja asian Kasvinjalostustukea voidaan suorittaa myös 241: valmistelu ulkomaiselle kasvinjalostajalle tämän lajikkeis- 242: ta kertyneitä maksuja vastaava määrä, edellyt- 243: Lainsäädäntö täen, että suomalaisella kasvinjalostajana on 244: vastavuoroisesti oikeus saada vastaavaa tukea 245: ulkomaisen kasvinjalostajan kotimaassa. 246: Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päi- Se osa määrärahasta, jota ei jaeta kasvinja- 247: vänä joulukuuta 1977 annetun lain (896177) lostajille suoraan kasvinjalostustukena, käyte- 248: mukaan on kaupan pidettävästä, laissa mainit- tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis- 249: tujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettävien tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen. 250: kasvilajien siementavarasta suoritettava valtiol- Hyväksyessään mainitun lain eduskunta 251: le kasvinjalostusmaksua. Valtion tulo- ja me- edellytti, että maatalouden tutkimuskeskuksen 252: noarvioon on lain mukaan otettava vuosittain kasvinjalostuslaitokselle osoitetaan tutkimus- 253: kasvinjalostustoiminnan edistämiseen käytettä- keskuksen lajikkeista kertyviä kasvinjalostus- 254: väksi määräraha, joka vastaa sitä määrää, maksuvaroja vastaava määrärahanlisäys. Maa- 255: jonka arvioidaan kysymyksessä olevan vuoden talouden tutkimuskeskukselle on tulo- ja me- 256: aikana kertyvän muusta kuin maatalouden tut- noarviossa vuosittain osoitettu kasvinjalostus- 257: kimuskeskuksen toimesta jalostettujen lajikkei- toimintaan erillinen määräraha, joka vastaa 258: den siementavarasta lain nojalla suoritettavina maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta ja- 259: kasvinjalostusmaksuina. Lain mukaan suorite- lostettujen lajikkeiden siementavarasta suori- 260: taan sanotusta määrärahasta muille kasvinja- tettavien kasvinjalostusmaksujen arvioitua 261: lostajille kuin maatalouden tutkimuskeskuksel- määrää. 262: le kasvinjalostustukea määrä, joka vastaa ja- 263: lostajan kehittämien lajikkeiden osalta kannet- Kasvinjalostusmaksun suuruus määrätään 264: tujen maksujen määrää. laissa. 265: 381150T 266: 2 1988 vp. - HE n:o 191 267: 268: Kasvinjalostusmaksun korotukset Kasvinjalostusselvitys 269: Lakia vuonna 1977 säädettäessä maksu vas- Kasvinjalostukseen investoidaan monissa 270: tasi vilja- ja nurmikasveilla runsasta yhtä .Pro- maissa yhä lisääntyviä resursseja. Tämä johtuu 271: senttia siementavaran myyntihinnasta. Oljy- osaksi edellä mainitusta kasvinjalostajanoikeu- 272: kasveilla ja perunalla maksun suuruus määrät- den tunnustamisesta, mutta viime vuosina eri- 273: tiin lähinnä niin, että siitä aiheutuva kustannus tyisesti myös siitä, että odotukset kasvinjalos- 274: hehtaaria kohti laskettuna tuli suhteellisesti tuksen mahdollisuuksiin parantaa viljelykas- 275: saman suuruiseksi kuin viljoilla. vien ominaisuuksia ovat oleellisesti lisääntyneet 276: Maksuja on korotettu vuosina 1982 ja 1986. uuden biotekniikan kehittyessä. Lisääntyneen 277: Vuonna 1982 annetulla lailla (1038/82) maksu- kasvinjalostustoiminnan seurauksena on myös 278: ja korotettiin keskimäärin 70 prosentilla. Ko- ulkomaisten lajikkeiden tarjonta viime vuosina 279: rotus vastasi vuoden 1977 jälkeen tapahtunutta lisääntynyt maassamme. 280: hinta- ja kustannustasossa tapahtunutta muu- Ilmasto- ja kasvuolot maassamme asettavat 281: tosta. monessa suhteessa suurempia vaatimuksia vil- 282: Vuonna 1986 annetulla lailla (1030/86) mak- jeltäville lajikkeille kuin eteläisemmissä maissa. 283: suja korotettiin keskimäärin 70 prosentilla. Tämän vuoksi on tärkeätä, että maassamme 284: Korotus oli suurempi kuin siementavaran hin- harjoitetaan omaa kasvinjalostusta niin, että 285: tatason kohoaminen. Vuosina 1983-1986 sie- voidaan itse määrätä tärkeimpien maassamme 286: mentavaran hintataso nousi keskimäärin 30- viljeltävien kasvien ominaisuuksien kehittämi- 287: 35 prosenttia. sestä. Tähän liittyy myös tarve ylläpitää omaa 288: Maksut ovat nykyisin kasvilajiryhmittäin sa- kylvösiemenhuoltoa. 289: dalta kilolta seuraavat: Maa- ja metsätalousministeriö tiedusteli ke- 290: väällä 1987 maataloustuottajain keskusjärjes- 291: vilja- ja palkokasvit ................ . 5,50 mk töiltä, Elintarviketeollisuusliitolta ja siemen- 292: nurmi- ja nurmikkokasvit .......... . 33,00 mk kaupalta niiden kiinnostusta osallistua koti- 293: öljy- ja kuitukasvit ................. . 70,00 mk maisen kasvinjalostuksen kehittämistä koske- 294: peruna ............................. . 2,00 mk van selvityksen tekemiseen. Kun mainitut yh- 295: teisöt ilmoittavat pitävänsä tällaisen selvityksen 296: Kasvinjalostusmaksun suuruus on vilja- ja tekemistä tarpeellisena ja tärkeänä, ministeriö 297: nurmikasveilla nykyisin keskimäärin 1,4 pro- asetti työryhmän laatimaan tällaista kasvinja- 298: senttia siementavaran hinnasta. lostusselvitystä. Työryhmän tuli ottaa kantaa 299: Kasvinjalostusmaksun suuruutta arvioitaessa myös kasvinjalostajanoikeutta koskevan lain- 300: on aihetta kiinnittää huomiota myös muissa säädännön tarpeellisuuteen maassamme. 301: maissa perittävien vastaavien kasvinjalostajan- Työryhmän mietintö (Työryhmämuistio 302: oikeusmaksujen suuruuteen. Useimmissa Eu- MMM 1988: 10) sisältää kootusti seuraavat eh- 303: roopan maissa on säädetty kasvinjalostajanoi- dotukset: 304: keuksia koskeva laki, jonka mukaan kasvinja- - valtion tulisi osaltaan edelleen huolehtia 305: lostajana on keksijän- ja tekijänoikeuteen rin- kasvien jalostamisesta sekä kasvu- ja ilmasto- 306: nastettava oikeus saada pieni korvaus siltä, oloihimme sopivien lajikkeiden ominaisuuksien 307: joJ<a käyttää lajikkeen lisäysaineistoa kaupalli- kehittämisestä elinkeinojen ja yhteiskunnan 308: sesti hyväkseen. Kasvinjalostajanoikeusmaksut tarpeiden ja tavoitteiden mukaisesti; samalla 309: ovat huomattavasti korkeammat kuin meillä valtion tulisi myös turvata käytännön kasvinja- 310: peritty kasvinjalostusmaksu. lostuksen toiminta- ja kehittymisedellytykset 311: Kasvinjalostajanoikeusmaksujen suuruus sa- siinä laajuudessa, että kotimaiset lajikkeet voi- 312: taa kiloa kohti ja markoissa laskettuna on vat säilyttää viljelyn varmuutta ja siemenhuol- 313: saatujen tietojen mukaan viljalajikkeista esi- toa ajatellen riittävän osuuden maamme kasvi- 314: merkiksi Ruotsissa keskimäärin noin 13-14 tuotannossa; 315: markkaa, mikä vastaa 6-7 prosenttia siemen- - kasvinjalostuksen rahoitusta tulisi oleelli- 316: tavaran hinnasta. Keski-Euroopan maissa kas- sesti lisätä korottamalla kasvinjalostusmaksuja 317: vinjalostusmaksu on tätäkin suurempi; esimer- keskimäärin kaksinkertaisiksi; 318: kiksi Saksan Liittotasavallassa se on viljakas- - valtion tulo- ja menoarviossa olisi osoi- 319: veilla keskimäärin 20 markkaa, mikä vastaa tettava vuosittain määräraha kasvinjalostusta 320: noin 10 prosenttia siementavaran hinnasta. palvelevaan tutkimukseen ja sellaiseen kasvin- 321: 1988 vp. - HE n:o 191 3 322: 323: jalostukseen, jota varten ei kerry kasvinjalos- Voimassa olevan lain mukaan kasvinjalos- 324: tusmaksuvaroja; tusmaksu peritään kaikesta myytävästä siemen- 325: - olisi asetettava komitea, jonka tehtävänä tavarasta, sekä kotimaassa tuotetusta että maa- 326: olisi koordinoida ja suunnata kasvinjalostusta han tuodusta. Suurin osa ulkomaisista lajik- 327: ja sitä palvelevaa tutkimusta maassamme; ko- keista kertyneistä kasvinjalostusmaksuista tu- 328: mitean tehtävänä olisi myös toimia ministeriön loutetaan nykyisin vastavuoroisuuden perus- 329: neuvonantajana kasvinjalostusta yleensä ja la- teella jalostajalleen. Jonkin verran maksuja 330: jikepolitiikkaa koskevissa asioissa; kertyy myös sellaisesta ulkomaisesta tuontisie- 331: - maa- ja metsätalousministeriön olisi ase- menestä, jota ei maassamme käytetä lisäysvil- 332: tettava toimikunta valmistelemaan kasvinj alas- jelyyn. Sellaisesta siementavarasta jalostaja voi 333: tajanoikeutta koskevaa lainsäädäntöä. saada korvauksen siementavaran myyntihin- 334: Selvitykseen sisältyy siis ajatus, että vaikka nassa. Näin ollen ei ole enää pidettävä tarkoi- 335: yhteiskunnan tulee huolehtia kasvinjalostustoi- tuksenmukaisena eikä asianmukaisena, että 336: minnan kehittymisestä ja siinä erityisesti perus- tuontisiemenestä peritään maassamme kasvin- 337: jalostusmaksua. 338: tutkimuksen ja menetelmien kehittämisen tut- 339: kimuksesta, maatalouden ja elintarviketeolli- Lakia ehdotetaan näin ollen muutettavaksi 340: suuden tulisi nykyistä enemmän osallistua var- niin, että kasvinjalostusmaksu peritään vain 341: sinaisen kasvinjalostustyön rahoittamiseen. Suomessa viljellystä ja sellaisesta suomalaisesta 342: siementavarasta, joka viljelysopimuksen perus- 343: Mietintö on ollut laajalla lausuntokierroksel- teella on viljelty ulkomailla ja tuotu maahan 344: la ja annetuissa lausunnoissa on lähes poik- myyntiä varten. Tämä muutos sisältyy lakiesi- 345: keuksetta kannatettu mietinnössä tehtyjä ehdo- tyksen 2 §:n 1 momenttiin. 346: tuksia. Maataloustuottajain Keskusliitto on 347: kuitenkin pitänyt maksujen kaksinkertaista- 348: mista liian suurena. Samalla se on edellyttänyt, 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 349: että maksuja korotettaessa myös yhteiskunta tukset 350: lisää tukea kasvinjalostukseen. 351: Kasvinjalostusmaksujen kertymä on vuosina 352: 1986-1987 ollut 5,3-7,5 miljoonaa markkaa 353: 2. Ehdotetut muutokset vuodessa. Maatalouden tutkimuskeskukSen 354: kasvinjalostuslaitoksen osuus tästä kertymästä 355: Kasvinjalostusmaksuja ehdotetaan korotet- on ollut 2,1-2,5 miljoonaa markkaa. Lain 356: tavaksi keskimäärin 75 prosentilla. Korotuksen edellyttämän vastavuoroisuuden perusteella on 357: jälkeen kasvinjalostusmaksun suuruus olisi ulkomaisille kasvinjalostajille, ruotsalaisille, 358: keskimäärin noin 2,4 prosenttia viljasiementa- norjalaisille ja hollantilaisille, suoritettu kas- 359: vinjalostustukea yhteensä 1,5-2,6 miljoonaa 360: varan hinnasta. 361: markkaa vuosittain. Ulkomailta on vastaavasti 362: Kasvinjalostusselvityksessä tehdyn ehdotuk- saatu kasvinjalostusmaksuja noin 180 000 363: sen mukaisesti hallitus esittää vuoden 1989 markkaa. Kotimaisen kasvinjalostustoiminnan 364: tulo- ja menoarvioesityksessä, että kasvinjalos- edistämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen 365: tustoiminnan edistämiseen Osoitettavalle mää- on vuosittain myönnetty noin 400 000- 366: rärahamomentille myönnettäisiin jonkin verran 525 500 markkaa. 367: suurempi määräraha kuin arvioitu kasvinjalos- Nykyisen siementavarakaupan laajuuden pe- 368: tuskertymä. Tämän lisäyksen maara on rusteella arvioiden kertyy kasvinjalostusmaksu- 369: 700 000 markkaa. Tätä määrärahaa on tarkoi- tuloja lainmuutoksen johdosta noin 12-13 370: tus käyttää erityisesti sellaisen kasvinjalostuk- miljoonaa markkaa. 371: sen rahoittamiseen, joka ei ole kasvinjalostus- 372: toiminnan edistämisestä annetun lain piirissä, 373: muun muassa puutarhakasvien jalostamisen 4. Voimaantulo 374: sekä käytännön kasvinjalostustoiminnan edis- 375: tämistä palvelevaan tutkimukseen. Tällaisen Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 376: arvioitua kasvinjalostusmaksukertymää suu- vioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltäväksi 377: remman määrärahan osoittaminen mainitulle sen yhteydessä. 378: momentille edellyttää lain 6 ja 7 §:n tarkista- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 379: mista. nä tammikuuta 1989. 380: 4 1988 vp. - HE n:o 191 381: 382: 5. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 383: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 384: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär- 385: jestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä 386: veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä. 387: 388: 389: Laki 390: kasvinjalostustoiminnan edistämisestä annetun lain muuttamisesta 391: 392: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päivänä 393: joulukuuta 1977 annetun lain (896/77) 2 ja 6 § sekä 7 §:n 2 momentti, näistä 2 § sellaisena kuin 394: se on osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla (1030/86), näin kuuluviksi: 395: 396: 2§ otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen 397: Siementavaran kaupasta annetun lain (669/ käytettäväksi määräraha, joka vastaa vähin- 398: 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai- tään sitä määrää, jonka arvioidaan kysymyk- 399: nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä- sessä olevan vuoden aikana kertyvän muusta 400: vien kasvilajien Suomessa tuotetusta siementa- kuin maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta 401: varasta, jota saadaan myydä tai luovuttaa jalostettujen lajikkeiden siementavarasta tä- 402: kylvötarkoitukseen, on suoritettava valtiolle män lain nojalla suoritettavina kasvinjalostus- 403: kasvinjalostusmaksua. Kasvinjalostusmaksua maksuina. 404: on samoin edellytyksin suoritettava myös suo- 405: malaisesta lajikkeesta sopimuksen nojalla ul- 7 § 406: komailla tuotetusta ja Suomeen tuodusta sie- 407: mentavarasta. Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus- 408: Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden 409: sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu- siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty- 410: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava: vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin 411: mukaisesti sekä 6 §:n mukainen muu kasvinja- 412: vilja- ja palkokasvit................. 9,50 mk lostustoimintaan käytettävä määräraha käyte- 413: nurmi- ja nurmikkokasvit... . . . . . . . 57,00 mk tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis- 414: öljy- ja kuitukasvit................. 120,00 mk tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen. 415: peruna.............................. 3,50 mk 416: 417: 6§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 418: Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain kuuta 1989. 419: 420: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 421: 422: 423: Tasavallan Presidentti 424: MAUNO KOIVISTO 425: 426: 427: 428: 429: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 430: 1988 vp. - HE n:o 191 5 431: 432: Liite 433: 434: 435: 436: 437: Laki 438: kasvinjalostustoiminnan edistämisestä annetun lain muuttamisesta 439: 440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päivänä 441: joulukuuta 1977 annetun lain (896/77) 2 ja 6 § sekä 7 §:n 2 momentti, näistä 2 § sellaisena kuin 442: se on osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla (1030/86), näin kuuluviksi: 443: 444: Voimassa oleva laki Ehdotus 445: 2§ 2§ 446: Siementavaran kaupasta annetun lain (669/ Siementavaran kaupasta annetun lain (669/ 447: 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai- 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai- 448: nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä- nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä- 449: vien kasvilajien siementavarasta, jota saadaan vien kasvilajien Suomessa tuotetusta siementa- 450: myydä tai luovuttaa kylvötarkoitukseen, on varasta, jota saadaan myydä tai luovuttaa 451: suoritettava valtiolle kasvinjalostusmaksua. kylvötarkoitukseen, on suoritettava valtiolle 452: kasvinjalostusmaksua. Kasvinjalostusmaksua 453: on samoin edellytyksin suoritettava myös suo- 454: malaisesta lajikkeesta sopimuksen nojalla ul- 455: komailla tuotetusta ja Suomeen tuodusta sie- 456: mentavarasta. 457: Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä 458: sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu- sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu- 459: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava: 460: 461: vilja- ja palkokasvit ................ . 5,50 mk vilja- ja palkokasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,50 mk 462: nurmi- ja nurmikkokasvit ......... . 33,00 mk nurmi- ja nurmikkokasvit.......... 57,00 mk 463: öljy- ja kuitukasvit ................ . 70,00 mk öljy- ja kuitukasvit. ................ 120,00 mk 464: peruna ............................. . 2,00 mk peruna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,50 mk 465: 466: 6§ 6§ 467: Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain 468: otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen 469: käytettäväksi määräraha, joka vastaa sitä mää- käytettäväksi määräraha, joka vastaa vähin- 470: rää, jonka arvioidaan kysymyksessä olevan tään sitä määrää, jonka arvioidaan kysymyk- 471: vuoden aikana kertyvän muusta kuin maata- sessä olevan vuoden aikana kertyvän muusta 472: louden tutkimuskeskuksen toimesta jalostettu- kuin maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta 473: jen lajikkeiden siementavarasta tämän lain no- jalostettujen lajikkeiden siementavarasta tä- 474: jalla suoritettavina kasvinjalostusmaksuina. män lain nojalla suoritettavina kasvinjalostus- 475: maksuina. 476: 477: 7§ 7 § 478: 479: Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus- Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus- 480: keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden 481: siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty- siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty- 482: vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin 483: 6 1988 vp. - HE n:o 191 484: 485: Voimassa oleva laki Ehdotus 486: 487: mukaisesti, käytetään kotimaisen kasvinjalos- mukaisesti sekä 6 §:n mukainen muu kasvinja- 488: tustoiminnan edistämiseen ja siihen liittyvään lostustoimintaan käytettävä määräraha käyte- 489: tutkimukseen. tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis- 490: tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen. 491: 492: 493: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 494: kuuta 1989. 495: 1988 vp. - HE n:o 192 496: 497: 498: 499: 500: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain 501: 13 §:n muuttamisesta 502: 503: 504: 505: 506: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 507: 508: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 13 päi- mukaan kyseistä avustusta voidaan myöntää 509: vänä helmikuuta 1987 annetun metsänparan- 40 prosenttia enintään 4 000 markan lainan 510: nuslain (140/87) 13 § siten, että maanomis- määrästä ja 30 prosenttia 4 000 markkaa ylittä- 511: tajalle metsänparannushankkeen toteuttamis- västä lainan määrästä. 512: kustannuksiin lainan sijasta myönnettävä avus- Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 513: tus olisi 25 prosenttia lainan määrästä, josta vioesitykseen ja se on tarkoitettu tulemaan 514: maanomistaja luopuu. Lain nykyisen 13 §:n voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989. 515: 516: 517: 518: 519: YLEISPERUSTELUT 520: 521: 1. Nykyinen tilanne 1) Metsänparannustöiden suunnittelusta ja 522: työnjohdosta aiheutuvat kustannukset jäävät 523: 1.1. Metsänparannustöiden rahoitus- kokonaan valtion lopullisiksi menoiksi. 524: säännökset 2) Töiden toteuttamiskustannusten rahoitta- 525: miseen voidaan myöntää avustusta, lainaa ja 526: Toukokuun 1 päivänä 1987 voimaan tulleen ennakkorahoitusta seuraavasti: 527: metsänparannuslain (140/87) mukaan voidaan a) Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa 528: maanomistajalle myöntää metsänparannusva- ne toteuttamiskustannukset, jotka aiheutuvat 529: roista rahoitusta metsänuudistamiseen, kulo- - metsänviljelyssä käytettävistä siemenistä, 530: tukseen, taimikonhoitoon, pystypuiden karsin- taimista ja muista välttämättämistä tarvikkeis- 531: taan, metsänlannoitukseen, metsäojitukseen, ta sekä lannoitteiden hintaan sisältyvästä lan- 532: metsäojituksen kunnostukseen ja metsätien te- noiteverosta ja 533: kemiseen. - lisäkustannuksina metsänparannushank- 534: keen toteuttamisesta työllisyyden, luonnonsuo- 535: Metsälautakunta ratkaisee sen käyttöön ase- jelun tai metsien muun kuin puuntuotannolli- 536: tettujen määrärahojen puitteissa hakemukset, sen käytön vuoksi tavanmukaisesta poiketen. 537: jotka tarkoittavat metsänparannusvarojen b) Muiden toteuttamiskustannusten rahoit- 538: myöntämistä metsänparannussuunnitelmien tamiseen voidaan myöntää 539: laatimiseen ja toteuttamiseen. Metsänparan- - normaaliehtoisissa töissä avustusta enin- 540: nushankkeet suunnitellaan metsälautakunnan tään 70 prosenttia ja loppuosalle metsänparan- 541: toimesta tai valvonnassa. Hankkeiden toteutta- nuslainaa tai avustusta enintään 70 prosenttia 542: minen kuuluu maanomistajalle, ellei hän anna ja lainan sijasta avustusta 30-40 prosenttia 543: sitä metsälautakunnan tehtäväksi. lainan määrästä ja 544: Metsänparannustöiden rahoitusehdot ovat - työllisyysehtoisissa töissä avustusta ja 545: nykyisin seuraavat: työllisyystyöavustusta yhteensä enintään 80 546: 381294A 547: 2 1988 vp. - HE n:o 192 548: 549: prosenttia, minkä ohella ei myönnetä lainkaan maksuaika on alla esitettyä lyhyempi. Lainan 550: lainaa. takaisinmaksun vapaavuosilta ei lasketa kor- 551: Avustuksen suuruuden ja lainaehtojen mää- koa. 552: räämistä varten on maa jaettu asetuksella kah- Lainan sijasta voidaan myöntää avustusta 553: deksaan rahoitusvyöhykkeeseen siten, että kaikissa työlajeissa ja vyöhykkeissä 40 prosent- 554: avustuksen määrä on suurin ja lainaehdot tia enintään 4 000 markan lainan määrästä ja 555: edullisimmat metsätaloudellisilta olosuhteil- 30 prosenttia 4 000 markkaa ylittävästä lainan 556: taan heikoimmilla alueilla. määrästä, josta maanomistaja luopuu. Tämä 557: Asetuksella on lisäksi säädetty, että pienin avustus voidaan myöntää myös lainasta, jota ei 558: myönnettävä metsänparannuslaina on 1 000 voitaisi myöntää sen pienuuden vuoksi. 559: markkaa ja laina peritään takaisin vähintään Voimassa olevat avustusprosentit ja lainaeh- 560: 200 markan vuotuismaksuin. Vuotuismaksun dot ovat työlajista ja vyöhykkeestä riippuen 561: vähimmäismäärästä johtuen pienten lainojen seuraavat: 562: Avustus Metsänparannuslaina 563: Työlaji Korko Vuotuis- Maksu- Vapaa- 564: maksu aika vuosia 565: IJfo % % V kpl 566: Metsänuudistaminen, kulotus, taimikonhoito 567: ja metsäojitus ............................... 0-70 3 6 24 2-8 568: Pystypuiden karsinta, metsäojituksen kunnos- 569: tus ja metsätien tekeminen .................. 0-50 3 10 13 2 570: Metsänlannoitus ............................... 0-50 5 18 7 2 571: Työllisyysehtoinen taimikonhoito ja pystypui- 572: den karsinta ................................... 60-80 lainaa ei myönnetä 573: 574: 575: 576: 1.2. Metsänparannuslainojen sijasta myön- naa. Keskimääräinen lainan suuruus on run- 577: nettävien avustusten vaikutukset saat 4 000 markkaa. 578: 579: Metsänparannushankkeita toteutetaan vuo- Vuosina 1987 ja 1988 metsänparannuslaino- 580: sittain yli 40 000 ja niiden rahoittamiseen ja oli perittävinä lääninhallituksissa seuraavas- 581: myönnetään noin 35 000 metsänparannuslai- ti: 582: Peritty Perityt Perityt Jäljellä 583: Peritty loppuun korot kuoletukset oleva laina- 584: kpl kpl mk mk pääoma 585: 1987 ................... 271 779 13 271 28 180 031 68 956 228 720 449 876 586: 1988 ................... 282 066 11 861 25 114 629 77 095 600 775 896 031 587: 588: Perittävinä olevien lainojen keskikoko jäljel- lautakunnat ja metsähallitus käsittelevät 589: lä olevan lainapääoman mukaan laskettuna oli muunmuassa kiinteistöjen osituksiin liittyen 590: vuonna 1987 2 668 markkaa ja vuonna 1988 metsänparannuslainojen jakoa ja panttioikeu- 591: 2 750 markkaa. desta vapauttamista koskevat tehtävät. 592: Markkamääräisesti pienten mutta lukumää- 593: räisesti suurten metsänparannuslainojen takai- Varsinkin pienistä metsänparannuslainoista 594: sin perintä aiheuttaa varsinkin lääninhallituk- maanomistajille koituva hyöty on epäsuhteessa 595: sissa runsaasti hallinnollista työtä. Kun kukin lainojen käsittelystä ja perinnästä eri organi- 596: kiinteistö on sen osalle tulevan metsänparan- saatioille aiheutuvan hallinnollisen työn mää- 597: nusrahoituksen panttina ja yli 5 000 markan rään. Lainojen vuotuismaksujen ja koron al- 598: suuruiset lainat ilmoitetaan merkittäviksi kiin- haisuuden sekä pitkän takaisinmaksuajan 599: nitysrekisteriin, aiheuttaa tämä melko paljon vuoksi jää valtion metsänparannuslainapää- 600: hallinnollista työtä myös tuomiokunnissa, met- omalle saama korko keskimäärin 3-3,5 pro- 601: sälautakunnissa ja metsähallituksessa. Metsä- senttiin. 602: 1988 vp. - HE n:o 192 3 603: 604: Edellä esitetyistä syistä johtuen on ollut lisääntynyt siinä määrin, ettei näitä avustuksia 605: valtiontaloudellisesti edullista pyrkiä metsän- enää voida myöntää kysyntää vastaavasti. 606: parannuslakiin ctetuin säännöksin vähentä- Myöntämistä on jouduttu rajoittamaan, jotta 607: mään varsinkin pienten metsänparannuslaino- metsänparannustöihin osoitettujen avustus- ja 608: jen lukumäärää siten, että lainan sijasta on lainavarojen käyttö muodostuisi tasapainoisek- 609: voitu myöntää lainan osittain korvaavia avus- si. Toteutetusta ohjauksesta huolimatta kysei- 610: tuksia. siä avustuksia on myönnetty varsin runsaasti ja 611: Nykyistä lakia edeltäneen metsänparannus- myöntäminen on ollut alueittain epätasaista ja 612: lain (413/67, muut. 468177) säännösten mu- sen seurauksena maanomistajat ovat joutuneet 613: kaan metsänparannuslainasta luopuvalle jossain määrin eriarvoiseen asemaan. 614: maanomistajalle voitiin myöntää lainan sijasta Vuoden kuluessa lain voimaan tulosta hy- 615: lisäavustusta, joka oli enintään 15 prosenttia väksyttyjen metsänparannuslain mukaisten 616: muista kuin valtion lopullisiksi menoiksi jää- hankkeiden rahoitusrakenne on seuraava: 617: vistä hankkeen toteuttamiskustannuksista. 618: Ajalla 1.5.1987-30.4.1988 hyväksyttyjen 619: Käytännössä avustus merkitsi vyöhykkeestä 620: hankkeiden rahoitustarve 621: riippuen metsänviljelyssä 15-30 prosenttia, 622: kasvatuslannoituksessa 15-21 prosenttia ja Avustukset 623: muissa työlajeissa 15-50 prosenttia tällä avus- - Suunnitteluun, työn- 624: tuksella korvattavasta lainasta. Kyseistä sään- johtoon yms. valtion 625: nöstä ei kuitenkaan maanomistajien vähäisen lopullisiin menoihin . . . 48 mmk 626: kiinnostuksen vuoksi maan pohjoisimpia osia Metsänviljely- ym. ma- 627: lukuunottamatta juurikaan sovellettu ja sään- teriaalien ja tarvikkei- 628: nöksen valtiontaloudellinen vaikutus jäi vähäi- den hankintaan . . . . . . . 36 mmk 629: seksi. Muihin toteuttamis- 630: Toukokuun 1 päivänä 1987 voimaan tullees- kustannuksiin ......... 130 mmk 214 mmk 631: sa metsänparannuslaissa (140/87) säädettiin Metsänparannuslainat .... 167 mmk 632: lainan sijasta myönnettävä avustus määräyty- Maanomistajan varat •_:_·_:_·_:_·'--.__ 101 mmk 633: väksi suoraan lainan määrästä siten, että avus- 634: Yhteensä ................ . 482 mmk 635: tus on 40 prosenttia enintään 4 000 markan 636: lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 mark- Luvut eivät täysin vastaa vuosittaista rahoi- 637: kaa ylittävästä lainan määrästä, josta maan- tustasoa, koska uuden lain voimaan tullessa 638: omistaja luopuu. Samalla säädettiin, että tämä vireillä olleiden hankkeiden rahoituspäätöksiä 639: avustus voidaan myöntää myös maanomis- on siirtymäsäännösten sallimissa rajoissa otettu 640: tajalle, jolle ei voida myöntää lainaa sen pie- uudelleen käsiteltäviksi. Luvut osoittavat kui- 641: nuuden vuoksi. Aiempiin säännöksiin verrattu- tenkin varsin hyvin hankkeiden rahoitusraken- 642: na säännökset merkitsivät lainan sijasta myön- netta. 643: nettävien avustusten tason nostamista keski- Verrattuna eri varalaatujen käyttöön vuonna 644: määrin noin kaksinkertaiseksi. 1987 sekä kuluvana vuonna käytettävissä ole- 645: Nykyisen metsänparannuslain varsin lyhyenä viin ja vuoden 1989 menoarvioesitykseen sisäl- 646: voimassaoloaikana on maanomistajien kiin- tyviin varoihin, on hyväksyttyjen hankkeiden 647: nostus lainan sijasta myönnettäviin avustuksiin avustusvarojen osuus huomattavan suuri. 648: 649: Metsänparannusvarat vuosina 1987-1989 650: Avustukset Lainat Yhteensä 651: mmk fl!o mmk fl!o mmk fl!o 652: Varojen käyttö 1987 ....................... . 151,3 47 168,4 53 319,8 100 653: Työohjelmat 1988 ......................... . 151,8 48 162,9 51 314,6 100 654: Menoarvioesitys 1989 ...................... . 150,0 50 150,0 50 300,0 100 655: Hyväksytyt hankkeet 1.5.1987-30.4.1988 .. 214,0 56 167,2 44 381,2 100 656: 657: Lainan sijasta myönnettyjen avustusten 1987 enintään 10 miljoonaa markkaa. Vuoden 658: määrää ei ole erikseen tilastoitu. Näiden avus- kuluessa uuden lain voimaan tulosta hyväksy- 659: tusten käytön voidaan arvioida olleen vuonna tyissä hankkeissa on kyseisten avustusten enim- 660: 4 1988 vp. - HE n:o 192 661: 662: mäismäärä voitu maanomistajan varojen pe- koska metsänparannustuen alueellinen porras- 663: rusteella arvioida noin 40 miljoonaksi markak- tus toteutuu rahoitusehdoissa muutoinkin var- 664: si. Tällä on korvattu metsänparannuslainoja sin hyvin ja kyseinen avustus merkitsee maan- 665: noin 100 miljoonaa markkaa, eli runsas kol- omistajalle rahoitusvaihtoehtoa vain siltä osin 666: mannes alkuperäisestä lainamäärästä. Maan- kuin hanke jäisi rahoitettavaksi metsänparan- 667: omistajan varojen osuus rahoituksessa on sa- nuslainalla. 668: malla lisääntynyt noin 60 miljoonaa markkaa. Nykyisen lain mukaan lainan sijasta myön- 669: Koska lainan sijasta myönnetyt avustukset nettävän avustuksen prosenttiosuus on porras- 670: kohdistuvat keskimääräistä pienempiin lainoi- tettu lainan määrän mukaan. Tämä säännös on 671: hin, voidaan arvioida, että nykyisen lain seu- osoittautunut keinotekoiseksi sekä saattanut 672: rauksena vuotuinen lainojen lukumäärä on joissain tapauksissa johtaa metsänparannus- 673: vähentynyt puoleen. työkohteiden epätarkoituksenmukaiseen pirs- 674: toutumiseen ja siten lisätä hankkeiden suunnit- 675: telusta ja toteuttamisesta aiheutuvia kustan- 676: 2. Tarve säännösten muuttami- nuksia. Ehdotettu muutos poistaisi myös tä- 677: seen ja ehdotetut muutokset män epäkohdan. 678: 679: Metsänparannuslainojen sijasta myönnettä- 680: viin avustuksiin tarvitaan sinänsä varsin pieni 681: osa avustusvaroista. Näiden avustusten käyttö 3. Esityksen henkilöstövaikutuk- 682: vaikuttaa kuitenkin huomattavasti metsänpa- set 683: rannustöiden rahoitusrakenteeseen. Nykyisillä 684: rahoitusehdoilla maanomistajien halukkuus Esitys parantaa valtiontaloudellisia edelly- 685: käyttää lainan sijasta myönnettäviä avustuksia tyksiä myöntää käytettävissä olevista metsän- 686: edellyttäisi avustusvarojen osuuden kasvatta- parannusvaroista lainojen sijasta avustuksia ja 687: mista suuremmaksi kuin vuoden 1989 tulo- ja siten vähentää uusien metsänparannuslainojen 688: menoarvioesityksen valmistelussa on pidetty lukumäärää ja lääninhallitusten, tuomiokun- 689: valtiontaloudellisesti mahdollisena. tien, metsälautakuntien ja metsähallituksen 690: Kun toisaalta mahdollisuudet metsänparan- metsänparannuslainoista johtuvia tehtäviä. 691: nustöiden rakenteelliseen muuttamiseen siten, Esityksellä ei kuitenkaan ole oleellisia henki- 692: että käytettävissä olevista avustusvaroista jäisi löstövaikutuksia nykyisin voimassa oleviin 693: kysyntää vastaava määrä käytettäväksi lainan säännöksiin verrattuna, sillä säännöksen sovel- 694: sijasta myönnettäviin avustuksiin, ovat töiden tamista metsänparannustöiden rahoituksessa ei 695: alueelliset ja työlajeittaiset tarpeet ja toteutta- ole tarkoitus valtiontaloudellisista syistä joh- 696: mismahdollisuudet sekä työllisyysnäkökohdat tuen nykyisestään laajentaa. 697: huomioon ottaen rajoitetut, on tarpeen jossain 698: määrin vähentää lainan sijasta myönnettävien 699: avustusten edullisuutta suhteessa lainan käyt- 700: töön ja siten osaltaan tasapainottaa avustus- ja 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 701: lainavarojen käyttöä. tukset 702: Maanomistajien rahoitustilanne on muuttu- 703: nut siten, että metsänparannustöiden rahoitta- Vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesityksessä 704: miseen on helposti saatavissa muitakin kuin on metsänparannuslain mukaisten töiden val- 705: metsänparannuslainoja, eikä pieniä lainoja ha- tionapuun osoitettu 150 miljoonaa markkaa 706: luta. Lainan sijasta myönnettävien avustusten sekä metsänparannuslainoihin 150 miljoonaa 707: käyttö säilyisi lainojen lukumäärän vähentämi- markkaa, eli metsänparannusvaroja yhteensä 708: seen liittyvien valtiontaloudellisten tavoitteiden 300 miljoonaa markkaa. Mikäli näillä varoilla 709: kannalta kohtuullisena ja riittävänä, mikäli toteutetaan metsänparannushankkeita siten, et- 710: kyseistä avustusta myönnettäisiin työlajista ja tä noudatetaan vuoden kuluessa nykyisen lain 711: vyöhykkeestä riippumatta 25 prosenttia lainan voimaantulosta hyväksyttyjen hankkeiden alu- 712: määrästä, josta maanomistaja luopuu. eellista ja työlajeittaista rakennetta, muodos- 713: Lainan sijasta myönnettävien avustusten alu- tuu eri rahoitusvaihtoehtojen mukainen rahoi- 714: eellista porrastamista ei pidetä tarpeellisena, tusrakenne seuraavaksi: 715: 1988 vp. - HE n:o 192 5 716: 717: Varalaatu Hyväksyttyjen Vuoden 1989 tulo- ja menoarvio- 718: hankkeiden esitystä vastaava rahoitusrakenne 719: rahoitus- Voimassa Esityksen 720: rakenne oleva säädös mukainen säädös 721: miljoonaa markkaa 722: Avustusvarat ..................... . 169 150 150 723: Lainavarat ........................ . 131 150 150 724: Maanomistajan varat ............. . 80 61 77 725: Kaikkiaan ........................ . 380 361 377 726: Vaihtoehdossa on korvattu lainaa: 727: Avustusvaroilla ................... . 31 20 15 728: Maanomistajan varoilla .......... . 47 30 45 729: Yhteensä ......................... . 78 50 60 730: 731: Esityksen mukainen lainan sijasta myönnet- merkittävästi pienene eikä metsänparannustöi- 732: tävää avustusta koskevan säännöksen muutta- den kokonaismäärää jouduta supistamaan. 733: minen mahdollistaa metsänparannuslain mu- Ehdotettu muutos mahdollistaa myös sen, 734: kaisten hankkeiden avustus- ja lainavarojen että avustusvarat, jotka tarvitaan metsänpa- 735: käytön tasapainottamisen vuoden 1989 tulo- ja rannuslainojen lukumäärän vähentämiseksi ny- 736: menoarvioesityksen mukaiseksi siten, ettei lai- kyisestään, voidaan irrottaa jo varsin vähäisillä 737: nan sijasta myönnettävällä avustuksella ja metsänparannustöiden rakenteellisilla muutok- 738: maanomistajan varoilla korvattava lainamäärä silla. 739: 740: 741: 742: 743: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 744: 745: 746: 1. Lakiehdotus arvioesitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voi- 747: maan 1 päivänä tammikuuta 1989. 748: 13 §. Metsänparannuslainan sijasta myön- Lakia sovellettaisiin metsänparannushank- 749: nettävä avustus olisi muutoksen jälkeen aina keisiin, jotka ovat tulleet vireille 1 päivänä 750: 25 prosenttia sen lainan määrästä, josta maan- tammikuuta 1989 tai sen jälkeen. Metsänpa- 751: omistaja luopuu. Muutos merkitsisi samalla rannushankkeen katsottaisiin tulevan vireille 752: avustuksen markkamääräisen porrastuksen silloin, kun metsänparannushankkeen suunnit- 753: poistumista. Tätä koskeva muutos ehdotetaan telua koskeva hakemus tai, milloin metsänpa- 754: tehtäväksi 13 §:n 1 momenttiin. Muilta osin rannushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on 755: momentin sisältö jäisi ennalleen. haettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus · 756: on jätetty metsälautakunnalle tai sille asian- 757: Voimassa olevan 13 §:n 2 momentti säilyisi omaiselle organisaatiolle, joka metsälautakun- 758: ennallaan. nan valvonnassa suunnittelee haetun metsänpa- 759: rannushankkeen. 760: 761: 2. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 762: kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 763: Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja meno- tus: 764: 6 1988 vp. - HE n:o 192 765: 766: Laki 767: metsänparannuslain 13 §:n muuttamisesta 768: 769: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 770: muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1987 annetun metsänparannuslain (140/87) 13 §:n 1 771: momentti seuraavasti: 772: 773: 13§ 774: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai- leiden metsänparannushankkeiden osalta nou- 775: naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan datetaan aikaisempia säännöksiä. Metsänpa- 776: sijasta avustusta 25 prosenttia lainan määrästä, rannushankkeen katsotaan tulleen vireille sil- 777: josta maanomistaja luopuu. Tämä avustus voi- loin, kun metsänparannushankkeen suunnitte- 778: daan myöntää myös maanomistajalle, jolle ei lua koskeva hakemus tai, milloin metsänparan- 779: voida myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi. nushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on ha- 780: ettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus on 781: jätetty metsälautakunnalle tai sille asianomai- 782: Tämä laki tulee voimaan päivänä selle organisaatiolle, joka metsälautakunnan 783: kuuta 198 . valvonnassa suunnittelee haetun metsänparan- 784: Ennen tämän lain voimaantuloa vireille tul- nushankkeen. 785: 786: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 787: 788: 789: Tasavallan Presidentti 790: MAUNO KOIVISTO 791: 792: 793: 794: 795: Maa- ja metsätalousministeri, Toivo T. Pohjala 796: 1988 vp. - HE n:o 192 7 797: 798: Liite 799: 800: 801: 802: 803: Laki 804: metsänparannuslain 13 §:n muuttamisesta 805: 806: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 807: muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1987 annetun metsänparannuslain (140/87) 13 §:n 1 808: momentti seuraavasti: 809: 810: Voimassa oleva laki Ehdotus 811: 812: 13§ 13§ 813: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai- Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai- 814: naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan 815: sijasta avustusta 40 prosenttia enintään 4 000 sijasta avustusta 25 prosenttia lainan määrästä, 816: markan lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 josta maanomistaja luopuu. Tämä avustus voi- 817: markkaa ylittävästä lainan määrästä, josta daan myöntää myös maanomistajalle, jolle ei 818: maanomistaja luopuu. Tämä avustus voidaan voida myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi. 819: myöntää myös maanomistajalle, jolle ei voida 820: myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi. 821: 822: 823: Tämä laki tulee voimaan päivänä 824: kuuta 198 . 825: Ennen tämän lain voimaantuloa vireille tul- 826: leiden metsänparannushankkeiden osalta nou- 827: datetaan aikaisempia säännöksiä. Metsänpa- 828: rannushankkeen katsotaan tulleen vireille sil- 829: loin, kun metsänparannushankkeen suunnitte- 830: lua koskeva hakemus tai, milloin metsänparan- 831: nushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on ha- 832: ettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus on 833: jätetty metsälautakunnalle tai sille asianomai- 834: selle organisaatiolle, joka metsälautakunnan 835: valvonnassa suunnittelee haetun metsänparan- 836: nushankkeen. 837: 1 838: 839: 1 840: 841: 1 842: 843: 1 844: 845: 1 846: 847: 1 848: 849: 1 850: 851: 1 852: 853: 1 854: 855: 1 856: 857: 1 858: 859: 1 860: 861: 1 862: 863: 1 864: 865: 1 866: 867: 1 868: 869: 1 870: 1988 vp. - HE n:o 193 871: 872: 873: 874: 875: Hallituksen esitys Eduskunnalle yö- ja vuorotyötä koskevaksi 876: lainsäädännöksi 877: 878: 879: 880: 881: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 882: 883: Esityksessä ehdotetaan yö- ja vuorotyötä ajoissa mahdollisimman luotettava tieto tule- 884: koskevien säännösten muuttamista. Samalla vasta työjaksosta. Työaikalakiin sisältyvää yö- 885: ehdotetaan kumottavaksi työaikalaissa oleva työn määritelmää muutettaisiin niin, että vasta 886: naisten yötyötä koskeva kielto. Tämän johdos- kello 22:n jälkeen tehtävä työ olisi yötyötä. 887: ta ja koska yötyössä mainitun kiellon ulkopuo- Valtioneuvosto voisi lisäksi määrätä yötyötä 888: lella työskentelee suuri määrä työntekijöitä, tekevän työntekijän työmatkakuljetuksista. 889: joihin epämukavien työaikojen haitat myös Esityksessä ehdotetaan myös kotipalveluhen- 890: kohdistuvat, ehdotetaan työaika- ja työsuoje- kilöstön saattamista työaikalain alaisuuteen. 891: lulainsäädäntöä muutettavaksi työntekijöiden Työturvallisuuslakia ehdotetaan muutettavaksi 892: työolosuhteiden parantamiseksi. Yö- ja vuoro- tarkoituksena turvata työntekijälle mahdolli- 893: työn haittojen vähentämiseksi ehdotetaan pe- suus työtehtävien tai työaikamuodon vaihtami- 894: riodityössä peräkkäisten yövuorojen määrää seen, jos se on tarpeen työntekijälle yö- ja 895: rajoitettavaksi viiteen. Työolosuhteita paran- vuorotyön tekemisestä aiheutuvan terveysvaa- 896: nettaisiin säätämällä periodityötä tekeville ran johdosta. Työnantajalle ehdotetaan lisäksi 897: työntekijöille vähintään 9 tunnin lepoaika työ- asetettavaksi työturvallisuuslaissa velvollisuus 898: vuorojen välille. Samalla ehdotetaan yö- ja järjestää yötyötä tekevälle työntekijälle mah- 899: vuorotyötä sekä työtuntijärjestelmää koskevien dollisuus terveellisen aterian saamiseen. 900: säännösten muuttamista. Työtuntijärjestelmää Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 901: kehitettäisiin tavoitteena saada työntekijälle vuoden 1989 alusta. 902: 903: 904: 905: 906: 381248A 907: 2 1988 vp. - HE n:o 193 908: 909: 910: 911: 912: SISÄLLYSLUETTELO 913: 914: Sivu Sivu 915: YLEISPERUSTELUT......................... 3 5. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaiku- 916: tukset.......................................... 22 917: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 918: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . 22 919: 1.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7. Muita esitykseen liittyviä seikkoja . . . . . . . . . . . . . 22 920: 1.1.2. Yö- ja vuorotyöntekijöiden määrä. 3 921: 1.1.3. Yö- ja vuorotyön haitat............ 4 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . 23 922: 1.1.4. Yö- ja vuorotyön teettämisen tarve 5 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 923: 1.1.5. Yö- ja vuorotyöstä aiheutuvien 1.1. Työaikalaki... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 924: haittojen torjuminen. . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- 925: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 laki....................................... 28 926: 1.2.1. Vuorojärjestelmien kehittäminen ja 1.3. Leipomotyölaki........................... 29 927: lepoajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.4. Työturvallisuuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 928: 1.2.2. Työolosuhteiden ja lasten päivä- 1.5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta...... 31 929: hoidon kehittäminen.. . . . . . . . . . . . . . 8 930: 1.2.3. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 931: 1.2.4. Yö- ja vuorotyön edellytykset...... 11 LAKITEKSTIT................................ 32 932: 1.2.5. Periodityön soveltamisalaa laajen- 933: taminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1. Laki työaikalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 32 934: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Laki kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- 935: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 936: 2.1.1. Periodityö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Laki leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta . 35 937: 2.1.2. Yö- ja vuorotyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 938: 2.1.3. Naisten yötyö...................... 14 4. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . 35 939: 2.1.4. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta annetun 940: 2.1.5. Työtuntijärjestelmä................ 14 lain 7 §:n muuttamisesta....................... 36 941: 2.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 942: 2.2.1. Periodityö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 37 943: 2.2.2. Yö- ja vuorotyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 944: 2.2.3. Naisten yötyö.... .. . .. . . . . . . . . .. .. . 17 1. Laki työaikalain muuttamisesta ............... . 945: 2.2.4. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Laki kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- 946: 2.2.5. Työtuntijärjestelmä................ 19 lain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 947: 3. Pohjoismainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Laki leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta . 43 948: 3. 1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . 44 949: 3.2. Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta annetun 950: 3.3. Norja..................................... 21 lain 7 §:n muuttamisesta....................... 45 951: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 952: 1988 vp. - HE n:o 193 3 953: 954: 955: 956: 957: YLEISPERUSTELUT 958: 959: 960: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tutkimuksen mukaan, kun päivätyöllä tarkoite- 961: merkitys taan kello 6:n ja 18:n välillä tehtyä työtä, oli 962: vuonna 1984 säännöllistä päivätyötä tekeviä 963: 1.1. Tavoitteet 76 OJo palkansaajista. Saman työolotutkimuk- 964: sen mukaan on säännöllisen päivätyön osuus 965: 1.1.1. Yleistä vuonna 1984 hieman kasvanut verrattuna vuo- 966: teen 1977. Säännöllistä yötyötä teki vain vajaa 967: Työaikalain (604/46) säännökset yötyöstä 1 % palkansaajista. Kello 23:n ja kello 6:n 968: ovat säilyneet pääosin muuttumattomina koko välillä työskenteli huomattavasti useampi: vä- 969: lain voimassaoloajan vuoden 1947 alusta. Yö- hintään kerran viikossa 5 % ja lisäksi vähin- 970: työtä on työaikalain mukaan työ, jota tehdään tään kerran kuukaudessa noin 10 % palkan- 971: kello 21:n ja kello 6:n välisenä aikana. Yötyö saajista. 972: on työaikalain 13 §:n 1 ja 2 kohdan mukaan Teollisuudessa vuorotyötä tekee noin 973: sallittua muun muassa työssä, joka on järjes- 100 000 työntekijää. Näistä kaksivuorotyötä 974: tetty kolmeen tai useampaan vuoroon tai työs- tekeviä työntekijöitä on noin 56 000, keskeyty- 975: sä, joka on järjestetty kahteen vuoroon, tällöin vää kolmivuorotyötä tekeviä noin 14 000 ja 976: kuitenkin enintään kello l.OO:een asti. Yötyö keskeytymätöntä kolmivuorotyötä tekeviä noin 977: on lisäksi sallittua työaikalain 6 §:ssä tarkoite- 30 000. Työaikalaissa tarkoitettua periodityötä 978: tussa periodityössä. tekeviä työntekijöitä ja viranhaltijoita arvioi- 979: Työaikalain 14 §:n mukaan naisten pitämi- daan olevan noin 300 000. Yhteensä yö- ja 980: nen yötyössä on pääsääntöisesti kielletty. Poik- vuorotyötä tekeviä tai sellaisessa työaikamuo- 981: keuksena ovat työaikalain 6 §:ssä tarkoitettu dossa olevia työntekijöitä, joka mahdollistaa 982: niin sanottu periodityö, hätätyö ja osa työaika- työn tekemisen niin sanottuina epämukavina 983: lain 13 §:n 1 momentin mukaisesta vuorotyös- työaikoina, voidaan arvioida olevan lähes 984: tä. Kielto koskee käytännössä lähinnä teolli- 500 000 palkansaajaa. Luvussa ovat mukana 985: suuden kolmivuorotyötä. Naisten yötyökieltoa myös muiden työaikaa koskevien lakien kuin 986: ei ole voitu noudattaa, vaan lain voimaantuloa työaikalain piirissä olevat palkansaajat. 987: on lykätty poikkeuslailla. Väliaikaisista poik- 988: keuksista naisten yötyökieltoa koskevista sään- Yötyötä varten oli heinäkuun lopussa 1984 989: nöksistä annetussa laissa (955/72) vahvistettiin voimassa olleiden poikkeuslupien mukaan yö- 990: edellytykset, joiden vallitessa naisten yötyön työtä tekeviä naisia kaikilla toimialoilla yhteen- 991: teettäminen oli poikkeusluvalla mahdollista. sä 23 516. Näistä teollisuudessa työskenteli yh- 992: Laki on voimassa vuoden 1988 loppuun. teensä 20 417. Naisten yötyötä koskevan kiel- 993: Naisten yötyökieltoa on 1940-luvulla perus- lon ja poikkeuslupamenettelyn ulkopuolella on 994: teltu yleisimmin sillä, että naiset ovat ruumiin- aloja, joissa toiminta jatkuu myös yön aikana 995: rakenteeltaan heikompia ja että he perheenäi- ja joilla myös naiset työskentelevät. Näillä 996: teinä eivät voi riittävästi levätä päivisin. aloilla yöllä työssä olevien naisten kokonais- 997: määristä ei ole käytettävissä tarkkaa tietoa, 998: mutta heitä arvellaan olevan noin 150 000- 999: 1.1.2. Yö- ja vuorotyöntekijöiden määrä 200 000. 1000: Teollisuuden työntekijöiden jakautuminen 1001: Palkansaajien työaikaa on selvittänyt muun eri työaikamuotoihin käy ilmi seuraavasta tau- 1002: muassa tilastokeskus. Tilastokeskuksen työolo- lukosta: 1003: 4 1988 vp. - HE n:o 193 1004: 1005: TYÖNTEKIJÄT TEOLLISUUS YHTEENSÄ 1006: 'lH)'i lkm !-vuorotyö, "i'o 2-vuorotyö, OJo 3-vuorotyö, % 1007: keskeytyvä keskeytymätön 1008: 1981 ............................... 312 867 65,8 19,6 5,0 9,5 1009: 1982 00000000000000000.. 00000 0000000 310 544 66,7 19,0 4,7 9,6 1010: 1983 0000000000000000000.. 0.... 0.... 296 180 67,3 18,4 4,8 9,5 1011: 1984.0 000.... 0. 00.... 0...... 0...... 286 720 66,3 18,9 4,9 9,8 1012: 1985 .. 0. 0.. 00. 00........... 0.... 0.. 281 392 66,3 19,2 4,7 9,9 1013: 1986 .... 00........ 00.... 0.......... 269 853 66,2 19,3 4,8 9,7 1014: 1987.0 ..... 0...... 0. 0...... 0....... 261 282 65,7 19,4 5,0 10,0 1015: 1988 00............. 0........... 0... 251 529 64,6 20,0 5,0 10,5 1016: 1017: 1018: 1019: 1020: 1.1.3. Yö- ja vuorotyön haitat etenkin vuorotyössä, johon sisältyy yötyötä. 1021: Nukkumiseen liittyviä ongelmia ovat unen ko- 1022: Yö- ja vuorotyöhön sopeutumista on tutkit- konaismäärän väheneminen ja toisaalta hei- 1023: tu melko paljon muun muassa Ruotsissa ja kompi unen laatu. Jälkimmäinen johtuu siitä, 1024: Saksan Liittotasavallassa. Suomessa tutkimus että päivällä nukuttu uni ei ole yhtä virkistävää 1025: on ollut melko vähäistä, mutta työterveyslaitos kuin yöllä nukuttu. 1026: on koonnut ulkomailla suoritettujen tutkimus- Terveydellisistä häiriöistä useimmat liittyvät 1027: ten tuloksia. Yhteenvetona näiden selvitysten ruuansulatuselimistön häiriöihin. Tyypillisim- 1028: pohjalta voi todeta, että tehdyissä tutkimuksis- piä vaivoja ovat ilmavaivat, ruokahalutto- 1029: sa on tullut esiin eroja vuorotyötä ja päivätyö- muus, vatsakivut ja ripuli. Tämän lisäksi tode- 1030: tä tekevien terveydentilassa. Erojen selittämi- taan hermostollisia ja sydänoireita enemmän 1031: nen vain työajasta johtuviksi näyttää kuitenkin kuin päivätyötä tekevillä. Ruuansulatuselimis- 1032: vaikealta. Vuorotyöhön sopeutuminen on hy- tön vaivat johtuvat suurelta osin epäsäännölli- 1033: vin yksilöllistä eikä vuorotyötutkimuksissa ole sistä ruoka-ajoista. 1034: otettu pääsääntöisesti huomioon muun muassa 1035: vuorotyöhön valikoitumista ja sen vaikutusta Yö- ja vuorotyö saattaa aiheuttaa terveydel- 1036: sopeutumiseen. Vuorotyöhön sopeutumiseen lisiä haittoja raskaana oleville naisille. Sosiaali- 1037: vaikuttavat yksilön omat ominaisuudet ja ym- ja terveysministeriön asettama jälkeläisriskejä 1038: päristötekijät. selvittänyt työryhmä (STM työryhmämuistio 1039: Vaikka yötyöhön ei olekaan luotettavasti 1983:30) totesi, että ainakin raskauden loppu- 1040: osoitettu liittyvän lisääntynyttä sairastavuutta, vaiheessa saattaa olla tarpeellista vapauttaa 1041: on voitu kuitenkin todeta yö- ja vuorotyössä nainen yötyöstä. Työryhmä viittasi tuolloin 1042: olevilla runsaasti eri sairauden oireita. ruotsalaisiin tutkimustuloksiin vuorotyön ja 1043: Ihmisen elintoiminnoille on ominaista tietty yötyön mahdollisista haitallisista vaikutuksista 1044: jaksollisuus, niin sanottu vuorokausirytmi. Yö- raskauden kehitykselle. Työryhmän mukaan 1045: ja vuorotyö näyttää aiheuttavan tämän vuoro- käytännössä yö- ja vuorotyötä tekeviä naisia 1046: kausirytmin häiriintymisen. Yö- ja vuorotyössä on pyritty siirtämään raskauden viimeisen kol- 1047: olevien sairauden oireet liittyvät unirytmin häi- manneksen ajaksi päivätyöhön. Myös sosiaali- 1048: riintymiseen ja epäsäännölliseen ruokailuun. ja terveysministeriön asettama naisten yötyö- 1049: Sairauden oireista keskeisimpiä ovat vatsa- ja ryhmä 1983 totesi muistiossaan (STM työryh- 1050: suolistovaivat, ruokahaluttomuus, närästys, mämuistio 1984: 16), että raskauden loppuvai- 1051: vatsa- ja pohjukaissuolihaavaumat, uni- ja her- heessa olevia työntekijöitä siirretään käytän- 1052: mostolliset häiriöt sekä sydänoireet. nössä sairaslomalle ennen äitiysloman alkua. 1053: Merkittävimpänä terveydellisenä haittana Vuorotyössä työskentelevät kärsivät myös 1054: lieneekin tutkimusten mukaan pidettävä uni- psyykkisestä stressistä, joka tuntuu väsymykse- 1055: rytmin häiriintymistä. Unen häiriöitä esiintyy nä, ärtyisyytenä, hermostuneisuutena, masen- 1056: 1988 vp. - HE n:o 193 5 1057: 1058: tuneisuutena, keskittymiskyvyn laskuna ja eris- 1.1.4. Yö- ja vuorotyön teettämisen tarve 1059: tyneisyyden tunteena. Myös psyykkistä stressiä 1060: tavataan enemmän niillä vuorotyöntekijöillä, Yhteiskunnassa on monia työaloja, joilla 1061: joilla vuorotyöhön sisältyy yötyötä. työtä ei voida keskeyttää yön ajaksi. Yö- ja 1062: Vuorotyön tekeminen vaikuttaa myös yksi- vuorotyötä tehdään pääasiassa seuraavista syis- 1063: lön sosiaalisiin suhteisiin. Monista vuorotyön- tä: 1064: tekijöistä tuntuu vaikealta suunnitella vapaa- - välttämättömät sosiaaliset syyt kuten eräi- 1065: ajan käyttöä. Eniten vaikeuksia näyttää aiheu- den yhteiskunnallisten palveluiden ympäri- 1066: tuvan perhe-elämän järjestämisessä, jossa per- vuorokautinen tarve 1067: heen yhteistä vapaa-aikaa on vaikea löytää. tekniset syyt; useiden kemiallisten proses- 1068: Myös vuorotyön muut haitat, esimerkiksi stres- sien käyntiinlähtö- ja pysäytysajat ovat niin 1069: si, vaikuttavat perhe-elämään ja muihin sosiaa- pitkät, ettei prosessia voida pysäyttää päi- 1070: lisiin suhteisiin. Perheenjäsenen tekemä vuoro- vittäin 1071: työ asettaa näin vaatimuksia myös perheen taloudelliset syyt; yritysten kilpailukyvyn 1072: jäsenille ja aiheuttaa sopeutumisvaikeuksia. saavuttamiseksi ja säilyttämiseksi voi olla 1073: Nämä heijastuvat myös perheen ulkopuolelle välttämätöntä teettää yö- ja vuorotyötä. 1074: ystäväpiiriin ja harrastuksiin. Sosiaalisten hait- Yö- ja vuorotyön käyttöön liittyvät usein 1075: tojen suhteen on todettu, että enemmän vai- sekä tuotannolliset että taloudelliset syyt yh- 1076: keuksia on henkilöillä, jotka tekevät myös dessä. Näitä saattaa olla vaikea erottaa toisis- 1077: yötyötä. Eri tutkimusten mukaan sosiaaliset taan, sillä esimerkiksi tuotannon käyntiinlähtö- 1078: haitat näyttävät koskevan enemmän naisia. ja pysäytysajat vaikuttavat tuotannon kannat- 1079: Eri sukupuolten välillä ei tutkimuksissa ole tavuuteen. Samoin tuotteen menekki vaikuttaa 1080: todettu olevan eroa yö- ja vuorotyön terveydel- muiden tekijöiden ohella olennaisesti siihen, 1081: listen vaikutusten suhteen. Yö- ja vuorotyön kuinka paljon tuotetta kannattaa valmistaa. 1082: tekeminen vaikuttaa työntekijän elämän laa- Tämän vuoksi sellaisessa tuotannossa, jossa 1083: tuun heikentävästi. Tämän johdosta yö- ja tuotanto on mahdollista keskeyttää, voi tulla 1084: vuorotyön haittoja tulisi pyrkiä vähentämään. harkittavaksi, minkälaista työaikamuotoa käy- 1085: Koska haitat koskevat kaikkia yö- ja vuoro- tetään. Tällöin siirtyminen vuorotyöhön tai 1086: työntekijöitä, tulisi toimenpiteet suunnata mahdollisesti kolmivuorotyöhön mahdollistaa 1087: kaikkia yötyötä tekeviä koskeviksi. tuotannon lisäämisen, mutta lisää samalla 1088: Yövuoroista johtuvia haittoja vähentäviä myös työvoimakustannuksia. Lisättäessä tällä 1089: toimenpiteitä on myös tutkittu. Näihin selvi- tavoin tuotantoa on samalla syytä ja usein 1090: tyksiin liittyvien suositusten mukaan vuoro- mahdollista ottaa huomioon työntekijöiden 1091: työn vuorokierron tulisi olla nopea ja se saisi tarpeet työaikojen järjestelyssä. Työaikajärjes- 1092: sisältää vain muutamia peräkkäisiä yövuoroja. telyjä onkin käytetty tuotanto- ja palvelutar- 1093: Aamuvuoro ei saisi alkaa liian aikaisin. Sen peiden mukaisesti. 1094: tulisi alkaa mieluummin seitsemältä kuin kuu- Mainittujen syiden lisäksi vaikuttavat työai- 1095: delta. Vuoron vaihtumisten tulisi näiden selvi- kamuodon valintaan muun muassa palvelujen 1096: tysten mukaan olla joustavia niin, että työnte- saatavuus, kulutustottumukset ja mukavuus- 1097: kijällä olisi mahdollisuus vaikuttaa vuorojensa syyt. Vuoro- ja iltatyötä tehdäänkin esimerkik- 1098: alkamisaikaan. Vuoron pituuden tulisi määräy- si ravitsemustoiminnan ja kaupan aloilla. Mai- 1099: tyä työn psyykkisen ja fyysisen kuormittavuu- nitut syyt ovat sellaisia, ettei näköpiirissä ole 1100: den mukaan; yövuoron tulisi olla mahdolli- mahdollisuutta olennaisesti vähentää yö- ja 1101: suuksien mukaan lyhyempi kuin päivä- ja ilta- vuorotyön teettämistä, vaan näitä työaikamuo- 1102: vuoron. Vuorojen välisten lepoaikojen tulisi toja tarvitaan tulevaisuudessakin. Erityisesti 1103: olla riittäviä. Keskeytymättömässä vuorotyössä kunnallisten palveluiden järjestämisen osalta 1104: tulisi kiinnittää huomiota vuorovapaiden tar- on lainsäädäntöä työaikalain voimaantulon jäl- 1105: koituksenmukaiseen sijoitteluun. Keskeytymät- keen kehitetty voimakkaasti. Työaikalain 6 §:n 1106: tömässä vuorotyössä olisi suositeltavampaa mukaista keskimääräistä työaikajärjestelmää 1107: vuorokierto eteenpäin kuin taaksepäin. Vuoro- noudattavista eli niin sanottua periodityötä 1108: kierto ei saisi olla liian pitkä. Neljän viikon tekevistä on suuri osa kunnallishallinnossa. 1109: vuorokierto olisi parempi kuin esimerkiksi 16 Voimassa olevan työaikalain 6 §:n sisältö pe- 1110: viikon. Käytössä olevan vuorojärjestelmän tu- rustuu pääosin vuonna 1946 annettuun lakiin. 1111: lisi olla säännöllinen. Kun palveluiden järjestämisvastuu on lisäänty- 1112: 6 1988 vp. - HE n:o 193 1113: 1114: nyt, eivät nykyiset työaikalain säännökset pe- Naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä 1115: riodityön teettämisestä enää vastaa kaikilta tulisi luopua. Samalla on tavoitteena parantaa 1116: osin yhteiskunnan tarpeita. yleensä yötyöntekijöiden työolosuhteita. 1117: Vain pieni osa eli noin 10 o/o naisista, jotka 1118: työskentelevät yöllä, on tosiasiallisesti yötyö- 1119: kiellon piirissä. Suurin osa naisista, jotka työs- 1.1.5. Yö- ja vuorotyöstä aiheutuvien haitto- 1120: kentelevät yöllä, ovat joko työaikalain 6 §:ssä jen torjuminen 1121: tarkoitetussa periodityössä tai työaikalain 1122: 13 §:n 1 momentin mukaisessa kaksivuorotyös- Yö- ja vuorotyöhön sopeutuminen on yksi- 1123: sä, joka sallii työskentelyn kello 1:een asti löllistä. Olosuhteiden pakosta sellaisetkin työn- 1124: yöllä. Nämäkin työajat ovat niin sanottuja tekijät, jotka eivät yö- ja vuorotyöhön sopeu- 1125: epämukavia työaikoja ja edellä selvitettyjä ter- du, joutuvat sitä tekemään. Esityksen tavoit- 1126: veydellisiä ja sosiaalisia haittoja esiintyy myös teena onkin sellaisten toimenpiteiden kehittä- 1127: näissä työaikamuodoissa. Lisäksi on huomat- minen, joiden avulla yö- ja vuorotyötä tekevil- 1128: tava, että myös miehillä esiintyy epämukavasta le aiheutuvia haittoja voitaisiin vähentää riip- 1129: työajasta aiheutuvia haittoja. Palkansaajille pumatta siitä, onko kysymyksessä työaikalain 1130: vuorotyöt merkitsevät paitsi epämukavia työai- 6 §:n mukainen niin sanottu periodityö vai 1131: koja ja niihin liittyviä haittoja, myös kohon- työaikalain 13 tai 14 §:ssä taikka muussa työai- 1132: neita ansioita. Epämukavien työaikojen työn- kalainsäädännössä tarkoitettu vuoro- tai yö- 1133: tekijöille aiheuttamia haittoja on työehtosopi- työ. Toimenpiteiden tulisi lisäksi olla sellaisia, 1134: muksin pyritty vähentämään myös ylimääräise- jotka asettavat yö- ja vuorotyötä tekevät hen- 1135: nä vapaa-aikana. kilöt sukupuolesta riippumatta keskenään tasa- 1136: Se, että naiset ja miehet ovat eri asemassa arvoiseen asemaan. 1137: työaikalainsäädännössä yötyön teettämisen Keskeisimpien yö- ja vuorotyöstä aiheutu- 1138: suhteen, ei vastaa sukupuolten välisen tasa- vien haittatekijöiden torjumiseen on kiinnitetty 1139: arvon vaatimuksia. Yö- ja vuorotyöstä työnte- huomiota sosiaali- ja terveysministeriön pää- 1140: kijälle mahdollisesti aiheutuvien terveydellisten töksessä eräistä naisten yötyötä koskevista pe- 1141: haittojen suhteen ei eri sukupuolten välillä ole rusteista (223175). Se koskee vain työaikalain 1142: todettu eroja. Poikkeusluvan turvin yötyötä 14 §:ssä tarkoitettua työtä. Päätöksessä on 1143: tekevät naiset ovat tällä hetkellä työsuojelulli- mainittu ne edellytykset, jotka työpaikan on 1144: sesti paremmassa asemassa kuin samaa yötyötä työpaikkaterveydenhuollon ja työhön liittyvien 1145: tekevät miehet. Toisaalta naisten yötyökielto muiden sosiaalisten ja terveydellisten olojen 1146: voi vaikuttaa naisten palkkauksen tasoon ja suhteen täytettävä, ennen kuin väliaikaisista 1147: uralla etenemiseen. poikkeuksista naisten yötyökieltoa koskevista 1148: Naisten yötyökiellon saattaminen voimaan säännöksistä annetun lain nojalla voidaan 1149: saattaisi naiset niillä työaloilla, joilla yötyötä myöntää poikkeus naisten yötyökiellosta. 1150: tehdään, huonompiin kilpailuasemiin kuin Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä 1151: miehet. Naisten mahdollisuudet saada työtä edellytetään, että työnantaja järjestää yötyön 1152: vaikeutuisivat ainakin eräissä osissa maata. aikana mahdollisuuden terveellisen aterian saa- 1153: Naisten yötyökiellon toteuttaminen vaikuttaisi miseen ja että työnantaja toimituttaa terveys- 1154: todennäköisesti myös naisten palkkauksen ta- tarkastuksen, jolla selvitetään työntekijän hen- 1155: soon. Joillakin työaloilla erikoislainsäädäntö kilökohtaiset edellytykset ja soveltuvuus työ- 1156: saattaa nykyisinkin vaikuttaa niin, että naiset hön. Lisäksi päätöksessä edellytetään, että on 1157: valikoituvat miehiin verrattuna palkkauksel- järjestetty mahdollisuus työtehtävien vaihtami- 1158: taan alempiin töihin. Vuorotyössä käyvien seen ja lepotaukojen viettämiseen sekä järjes- 1159: naisten osalta on jo naisten yötyötoimikunta tetty kuljetus silloin, kun työmatka sitä edellyt- 1160: mietinnössään vuonna 1972 (komiteanmietintö tää eikä ole käytettävissä tyydyttävää yleistä 1161: 1972 B:79) todennut, että mainittu työaika- kulkuneuvoa. 1162: muoto on suurimmalle osalle taloudellinen Vuorotyöjärjestelyin on eräissä tapauksissa 1163: välttämättömyys ja eräs perheen toimeentulon todennäköisesti mahdollista vähentää yövuo- 1164: edellytys. Edelleen toimikunta totesi teolli- rossa työskentelevien määrää, jolloin yötyön 1165: suuden osalta, että teollisuuden taloudellinen tekemiseen liittyvät epämukavat piirteet koh- 1166: kilpailukyky edellyttää koneiden keskeytymä- distuvat harvempiin työntekijöihin. Lisäksi on 1167: töntä käyttöä. Nämä syyt pätevät yhä. tutkimuksissa todettu, että vuorojärjestelmien 1168: 1988 vp. - HE n:o 193 7 1169: 1170: kehittäminen vähentää niitä haittoja, joita tään 10 tunnin lepoaika 24 tunnin sisällä. 1171: vuorotyön teettämisellä ja siitä aiheutuvalla Lepoaikaa voidaan tilapäisesti lyhentää 7 tun- 1172: vuorokausirytmin häiriintymisellä on todettu tiin vuorokaudessa. 1173: olevan. Riittävän vuorokautisen Iepoajan turvaami- 1174: seksi työaikalakiin ehdotetaan lisättäväksi 1175: säännökset periodityötä tekevien työntekijöi- 1176: 1.2. Keinot den Vuorokautisesta lepoajasta. Koska kuiten- 1177: kin tällaista työtä tehtäessä käytännössä esiin- 1178: 1.2.1. Vuorojärjestelmien kehittäminen ja tyy suuriakin työalakohtaisia eroja työolosuh- 1179: lepoajat teissa, työn sisällössä ja raskaudessa, voisi 1180: asiasta työehtosopimuksin sopia toisinkin. 1181: Vuorojärjestelmiä kehittämällä voidaan vuo- Sopivinta työvuorojen kiertonopeutta selvi- 1182: rotyön ongelmia lieventää ja vähentää. Tällöin tettäessä näyttää nykyisen tutkimustiedon pe- 1183: on otettava huomioon sekä fysiologiset, psyko- rusteella siltä, että nopea vuorokierto on sekä 1184: logiset että sosiaaliset näkökulmat. Tällaisia fysiologiselta että sosiaaliselta kannalta paras 1185: keinoja ovat muun muassa vuorojen kiertono- vaihtoehto. Nopea vuorokierto, jossa vuorot 1186: peus ja suunta, työvuoron pituus ja riittävän vaihtuvat usein, on suositeltavin erityisesti yö- 1187: Iepoajan varaaminen työntekijälle. vuorojaksoja ajatellen. Peräkkäisten yövuoro- 1188: Työaikakomitean mietinnön työn ja työajan jen määrä näyttää olevan eräs tärkeimmistä 1189: työsuojeluongelmia ja näkökohtia pohtineen yötyön haitallisuuteen vaikuttavista tekijöistä. 1190: raporttiryhmän loppuraportissa (komiteanmie- Mitä useampi peräkkäinen yövuoro on, sitä 1191: tintö 1983 :69) todetaan ruotsalaisten tutkijoi- selvemmin työntekijän väsymys näyttää lisään- 1192: den päätyneen siihen, että niin vuoro- kuin tyvän. Edellä mainittujen ruotsalaisten selvitys- 1193: periodityönkin ongelmia voitaisiin lieventää ly- ten mukaan jo kahta useampi peräkkäinen 1194: hentämällä työaikaa. yövuoro näyttäisi aiheuttavan häiriöitä henki- 1195: Tulee kuitenkin ottaa huomioon, että yöllä lön vuorokausirytmiin. Vuorokausirytmin häi- 1196: työskentely eri työaloilla on hyvin erilaista ja riintymisestä toipumiseen tarvitaan tutkimuk- 1197: että hyvinkin pitkiä työvuoroja on käytössä. sen mukaan useita päiviä. 1198: Kaikki yöllä tehty työ ei ole yhtä rasittavaa Jos elimistölle varataan riittävästi aikaa el- 1199: työntekijälle. Työntekijätkin saattavat tehdä pymiseen yövuoron jälkeen, näyttävät tervey- 1200: mielellään pitkiä työvuoroja yöllä ja saada delliset haitat vähenevän. Yövuorojakson jäl- 1201: vastaavasti enemmän vapaa-aikaa. Lisäksi tu- keisen vapaan tulisi olla riittävän pitkä. 1202: lee ottaa huomioon, että työehtosopimuksin on Esimerkkinä voi mainita, että keskeytymät- 1203: sovittu 40 tunnin työaikaa lyhyemmästä viik- tömässä kolmivuorotyössä käytössä olevassa 1204: kotyöajasta ja näin joustavasti otettu huo- 5-vuorojärjestelmässä on yövuorojakson jäl- 1205: mioon kunkin työalan erityispiirteet. Useim- keisen vapaan pituus vähintään 56 tuntia. Työ- 1206: milla vuorotyöaloilla on työaika lyhennetty terveyslaitoksen 5-vuorojärjestelmästä Suomes- 1207: keskimäärin 38 tai 36 tuntiin viikossa. sa tekemien selvitysten valossa näyttää siltä, 1208: Periodityössä yksittäisen työvuoron pituutta että 5-vuorojärjestelmästä saadut kokemukset 1209: vuorokauden aikana ei ole kuitenkaan rajattu. ovat myönteisiä. Kun yövuorojaksojen rajoit- 1210: Muun muassa työterveyslaitoksen tekemässä tamisella näyttää olevan keskeinen merkitys 1211: hotelli- ja ravintola-alan työolotutkimuksessa työntekijän kannalta, ehdotetaan työaikalaissa 1212: on todettu, että kun työvuoro päättyy myö- rajattavaksi peräkkäisten yövuorojen määrä 1213: hään illalla ja seuraava työvuoro alkaa heti viiteen. 1214: seuraavana aamuna, jää nukkumiseen ja vir- Työvuorot voidaan järjestää kolmivuoro- 1215: kistymiseen varattu aika liian lyhyeksi. Työ- työssä suorana, jolloin aamu-, ilta- ja yövuoro 1216: vuorojen välisen Iepoajan tulisi olla niin pitkä, seuraavat toisiaan. Työvuorot voidaan järjes- 1217: että se mahdollistaa normaalin yöunen. tää myös käännettynä, jolloin järjestys on 1218: Työaikalaissa ei ole periodityöntekijöiden aamu-, yö- ja iltavuoro. Käsitykset työvuoro- 1219: vuorokautisen työajan pituutta rajattu muiden jen kiertosuuntien keskinäisestä paremmuudes- 1220: kuin moottoriajoneuvojen kuljettajien osalta. ta ovat vaihdelleet. Kun vuorojen kiertosuun- 1221: Työaikalain 16 a §:ssä on säädetty moottori- nan vaikutuksia on selvitetty, näyttää nykyisen 1222: ajoneuvon kuljettajien lepoajoista. Moottori- käsityksen mukaan suora kiertosuunta parem- 1223: ajoneuvon kuljettajalle tulee järjestää vähin- malta kuin käännetty. Väsymyksen tunne on 1224: 8 1988 vp. - HE n:o 193 1225: 1226: tuolloin pienempi Ja samalla väsymyksen ai- Tärkeänä perusedellytyksenä on työpaikka- 1227: heuttamat oireet vähenevät. Työvuorojen mah- ruokailun järjestäminen. Tarkoituksena on, et- 1228: dollisimman suotuisan kiertosuunnan varmis- tä työnantaja järjestää mahdollisuuden terveel- 1229: taminen ei nykyisten tutkimusten pohjalta näy- lisen aterian saamiseen yötyön aikana. Aterian 1230: tä kuitenkaan mahdolliselta lainsäädännön ta- järjestämisvelvollisuus tulee kysymykseen siinä 1231: solla. Koska kiertosuunnan vaikutus on työnte- laajuudessa, kuin tarvetta esiintyy. 1232: kijän kannalta merkittävä tekijä, tulisi asiaan Työpaikkaruokailun järjestämistä on selvi- 1233: kiinnittää jatkossa huomiota niin, että mahdol- tetty muun muassa sosiaali- ja terveysministe- 1234: lisia tutkimustuloksia voitaisiin hyödyntää. riön tutkimusosaston selvityksessä (6/83). Tä- 1235: män selvityksen pohjalta sosiaali- ja terveysmi- 1236: nisteriön asettama naisten yötyöryhmä 1983 1237: 1.2.2. Työolosuhteiden ja lasten päivähoidon teki johtopäätökset siitä, että työpaikkaruokai- 1238: kehittäminen lu on järjestetty suurimmassa osassa työpaik- 1239: koja. Järjestelyt on toteutettu joko työpaikka- 1240: Työaikalainsäädännössä ei ole otettu huo- ruokalan tai ruoka-automaatin taikka ruoan 1241: mioon niitä erityisiä olosuhteita, joissa yö- ja lämmitysmahdollisuuden avulla. Erityisesti 1242: vuorotyötä tekevät työskentelevät verrattuna teollisuustyöpaikoissa ruokailun järjestelystä 1243: säännöllistä päivätyötä tekevien olosuhteisiin. on huolehdittu. Järjestelyissä on kuitenkin toi- 1244: mialoista johtuvia vaihteluita. 1245: Työpaikan työolosuhteista ja työn järjestä- Vuonna 1976 työmarkkinajärjestöt ovat teh- 1246: miseen liittyvistä seikoista säädetään työturval- neet sopimuksen työpaikkaruokailun kehittä- 1247: lisuuslaissa (299/58). Työterveyshuoltolain misestä (12.2.1976 STK - SAK - TVK). 1248: (743/78) edellyttämät toimenpiteet koskevat Sopimuksen mukaan tavoitteena on, että työn- 1249: kaikkien työnantajien palveluksessa olevia tekijöille voitaisiin työpaikasta ja työaikamuo- 1250: työntekijöitä. Työterveyshuoltolain mukaan dosta riippumatta järjestää mahdollisuus ruo- 1251: kaikki yö- ja vuorotyötä tekevät työntekijät kailuun. Sopimuksessa korostetaan lisäksi ter- 1252: kuuluvat työterveyshuoltotoimintaan sisälty- veellisen ruokailun tärkeyttä ja edellytetään 1253: vien terveystarkastusten ja työpaikkaselvitysten yhteistyötä työpaikkaruokailun kehittämisessä. 1254: piiriin. Yö- ja vuorotyön terveydelliset vaiku- Yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 1255: tukset ovat samanlaiset naisille ja miehille lu- (725178) 6 §:ssä säädetään työpaikkaruokailu 1256: kuunottamatta raskausaikaa, jolloin nainen erääksi yhteistoimintamenettelyn piiriin kuulu- 1257: voi kuormittua yötyössä niin, että raskauden vaksi asiaksi. Lain 6 §:n 14 kohdassa sääde- 1258: kulku ja sikiön hyvinvointi häiriintyvät. Tule- tään, että yrityksen sosiaalitoiminnan eri tar- 1259: ville yötyötä tekeville nais- ja miestyöntekijöil- koituksiin varaamien varojen puitteissa myös 1260: le tulee tehdä työterveyshuoltolain mukainen työpaikkaruokailun järjestäminen on asia, jo- 1261: työhönsijoitustarkastus tai alkutarkastus, jos ka kuuluu yhteistoimintamenettelyn piiriin. 1262: yötyö katsotaan erityistä sairastumisen vaaraa Mainitussa kohdassa tarkoitetuissa sosiaalitoi- 1263: aiheuttavaksi. Tarkastuksen perusteella arvioi- minnan alaan kuuluvissa asioissa päätös teh- 1264: daan työntekijän terveydelliset edellytykset yö- dään, jollei sen sisällöstä sovita, sen mukaan, 1265: työhön. Yötyöhön ei tulisi sijoittaa henkilöitä, mitä henkilöstön edustajat, tai milloin päätös 1266: joiden sairauden oireita yötyön tekeminen voisi koskee jotakin henkilöstöryhmää, tämän ryh- 1267: olennaisesti pahentaa. män edustajat asiasta päättävät. 1268: Yötyötä tekevälle henkilölle olisi tarvittaessa Työpaikkaruokailun mahdollisuuden järjes- 1269: järjestettävä mahdollisuus vaihtaa työtehtäviä tämisestä huolimatta näyttää selvitysten poh- 1270: tai työaikamuotoa, jos se on tarpeen työolo- jalta siltä, että eväsruokailu on vieläkin vallit- 1271: suhteiden tai työn luonteen työntekijälle ai- seva tapa. Työterveyshuollon osana annettu 1272: heuttaman terveysvaaran ehkäisemiseksi. valistus terveellisistä ruokailutottumuksista 1273: Kuten edellä kohdassa 1.1.3. on todettu, voisi saada aikaan myönteisempiä asenteita. 1274: ovat erilaiset vatsasairauksien oireet unen häi- Samanaikaisesti tulisi varmistaa työpaikka- 1275: riöiden ohella merkittävimmät yötyöhön liitty- ruokailumahdollisuuden säilyminen ja järjestä- 1276: vät haitat. Vatsasairauden oireiden on katsottu minen jatkossakin. Tämän varmistamiseksi eh- 1277: suurelta osin johtuvan siitä, että työntekijät dotetaan työturvallisuuslakiin lisättäväksi vel- 1278: eivät yövuoron aikana nauti terveellistä ate- voite työnantajalle työpaikkaruokailun järjes- 1279: riaa. tämiseksi silloin, kun työaika sitä pituutensa 1280: 1988 vp. - HE n:o 193 9 1281: 1282: puolesta edellyttää ja ruokailun järjestäminen muun muassa lasten päivähoidon suhteen. So- 1283: olosuhteet huomioon ottaen on mahdollista. siaali- ja terveysministeriö ei kuitenkaan ole 1284: Toinen merkittävä eroavuus päivätyötä ja tällaista päätöstä tehnyt. 1285: yö- tai vuorotyötä tekevien työolosuhteiden Vuonna 1972 mietintönsä jättänyt naisten 1286: välillä liittyy työmatkoihin. Yö- ja vuorotyötä yötyötoimikunta totesi, että yötyökielto voi- 1287: tekevät eivät aina pysty käyttämään hyväkseen daan kumota vasta, kun lasten päivähoitokysy- 1288: julkisia kulkuneuvoja. Sosiaali- ja terveysmi- mys on järjestetty asianmukaisesti. Tämän jäl- 1289: nisteriön edellä mainitun selvityksen perusteel- keen on tullut voimaan päivähoitolainsäädän- 1290: la näyttää siltä, että 15 OJo tutkimusaineistoon tö, jonka mukaan päivähoidon järjestämisvas- 1291: kuuluvista työntekijöistä käytti työmatkallaan tuu on kuntien tehtävänä. 1292: julkista kulkuneuvoa. Luonnollisesti kulkuneu- Poikkeusluvalla yötyötä tekevien lastenhoi- 1293: von valintaan vaikuttaa myös työmatkan pi- tojärjestelyjä on seurattu poikkeuslupamenet- 1294: tuus, jalkaisin tai polkupyörällä työmatkansa telyn yhteydessä. Sosiaali- ja terveysministe- 1295: kulkevia oli 60 OJo. riön tutkimusosaston selvityksestä (3/ 1984), 1296: Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamissa joka koskee poikkeusluvan alaisessa yötyössä 1297: perusteissa, jotka koskevat naisten yötyötä olevia naisia, käy ilmi, että haastatteluun osal- 1298: teollisuudessa, edellytetään, että työnantaja listuneista naisista suurin osa, 69 OJo, oli lapset- 1299: järjestää työntekijöiden kuljetuksen, jos työ- tornia. Naisista 19 OJo ilmoitti, että heillä oli 1300: matka edellyttää sitä eikä tyydyttävää yleistä sekä päivällä että yöllä hoitoa tarvitsevia lap- 1301: kulkuneuvoa ole käytettävissä. Tutkimus- sia. Lapset hoidettiin useimmiten kotona isän, 1302: aineistossa mukana olleista kuitenkin vain yh- isovanhempien tai sisarusten avulla. Vaikeuk- 1303: dessä tapauksessa kymmenestä oli työnantaja sia lastenhoidon järjestämisessä oli suhteellisen 1304: järjestänyt kuljetuksen. Erityisjärjestelyt kos- vähäisellä osalla vastaajista. Niillä, joilla on- 1305: kivat lähinnä viikonloppuja. gelmia lastenhoidon järjestämisessä oli, se 1306: Yö- ja vuorotyön mukanaan tuoma epäsään- näyttää johtuvan useimmiten poikkeuksellises- 1307: nöllisyys vaikuttaa yksilön ja perheen sosiaali- ta työajasta. 1308: seen elämään niin, että harrastukset ja yhteis- Lasten päivähoidosta annetun lain 11 §:n 1309: kunnallinen toiminta voivat vaikeutua. Luotet- mukaan on kunnan huolehdittava siitä, että 1310: tava, riittävän hyvissä ajoin työntekijän tiedos- lasten päivähoitoa on saatavissa kunnan järjes- 1311: sa oleva työtuntijärjestelmä auttaisi vähentä- tämänä tai valvomana siinä laajuudessa ja 1312: mään työntekijälle aiheutuvaa epävarmuutta sellaisin toimintamuodoin, kuin kunnassa 1313: tulevista työajoista. esiintyvä tarve edellyttää. 1314: Työaikalain säännöksissä ei ole nykyisin Kunnan järjestämään päivähoitotoimintaan 1315: mainintaa siitä, milloin työtuntijärjestelmä on sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon suun- 1316: asetettava työntekijän nähtäväksi. Yö- ja vuo- nittelusta ja valtionosuudesta annettua lakia 1317: rotyöstä aiheutuvien sosiaalisten haittojen eh- (677 /82), jonka nojalla kunnille suoritetaan 1318: käisemiseksi olisi kuitenkin tarpeen asettaa valtionosuutta toimintaan. Valtioneuvosto hy- 1319: määräaika, jolloin työnantajan tulisi antaa väksyy vuosittain valtion tulo- ja menoarvioeh- 1320: työntekijälle tieto seuraavasta työjaksosta. dotuksen antamisen yhteydessä valtakunnalli- 1321: Työaikalakiin ehdotetaankin lisättäväksi tätä set suunnitelmat sosiaali- ja terveydenhuollon 1322: koskeva säännös. Ilmoitusajan jälkeen työtun- järjestämisestä seuraavina viitenä vuotena. 1323: tijärjestelmästä olisi mahdollista poiketa vain Suunnitelmissa vahvistetaan voimavarat ja an- 1324: perustellusta syystä. Kun käytännössä ei kai- netaan ohjeita valtionosuuteen oikeuttavien so- 1325: kissa tapauksissa kuitenkaan ole mahdollista siaali- ja terveydenhuollon toimintojen järjes- 1326: tehdä ilmoitusta ehdotuksen mukaisessa yhdes- tämisestä. 1327: sä viikossa, ehdotetaan, että säännöksestä voi- Valtakunnallisten suunnitelmien mukaan 1328: taisiin työehtosopimuksella poiketa. päivähoitopaikkoja on viime vuosina lisätty 1329: Vuoro- ja etenkin yötyötä tekevien työnteki- noin 7 000 paikalla vuosittain. Sosiaali- ja 1330: jöiden lasten päivähoito on eräs keskeisistä terveydenhuollon järjestämisestä vuosina 1989 1331: ongelmista. Sosiaali- ja terveysministeriöllä on -1993 vahvistetun valtakunnallisen suunnitel- 1332: ollut mahdollisuus väliaikaisista poikkeuksista man mukaan tämän suunnitelmakauden ensim- 1333: naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä mäisenä vuonna lisätään päivähoitopaikkoja 1334: annetussa laissa säädetyin valtuuksin vahvistaa 8 000 paikalla, tämän jälkeen vuosittain 7 000 1335: ne perusteet, jotka työpaikkojen on täytettävä paikalla. Suunnitelmissa ei ole otettu huo- 1336: 1337: 2 381248A 1338: 10 1988 vp. - HE n:o 193 1339: 1340: mioon ympärivuorokautisen päivähoidon tar- roissa. Näyttää myös siltä, että henkilöltä, 1341: vetta. joka haluaa tehdä yötyötä vaikkapa taloudel- 1342: Vuonna 1990 tulee pienten (alle 3-vuotiai- listenkin syiden johdosta, ei sitä käytännössä 1343: den) lasten hoidon kehittämistä koskeva lain- lääkärintarkastuksen vuoksi evätä. Edelleen on 1344: säädäntö voimaan kokonaisuudessaan. Van- käytännössä epäselvyyttä siitä, täytyykö ter- 1345: hempien valintaoikeus alle 3-vuotiaiden lasten veystarkastukset uusia vai voidaanko katsoa, 1346: hoitomuotojen suhteen toteutunee tuolloin. että edellytykset täyttyvät, kunnes toisin osoi- 1347: Kuntien esittämien arvioiden mukaan vuoden tetaan. 1348: 1990 alussa tulisi olla 202 000 kokopäiväpaik- Näiden perusteiden määrittämisen jälkeen 1349: kaa. Vajauksen arvioidaan olevan mainittuna on vuoden 1979 alusta tullut voimaan työter- 1350: vuonna 34 000 paikkaa. Kokopäivähoitopaik- veyshuoltolaki. Työterveyshuoltojärjestelmä 1351: koja tarvitaan suhteellisesti eniten Uudella- tarjoaa puitteet terveydellisten haittojen poista- 1352: maalla. Jatkossa päivähoitotavoitteiden saa- miseksi. Työterveyshuollon keinoin on mah- 1353: vuttamista edistää ikäluokkien arvioitu piene- dollista seurata työntekijöiden terveydentilaa 1354: neminen. Vaikka lastenhoitojärjestelyt eivät ja työolosuhteita riittävän tehokkaasti ja sään- 1355: vielä tällä hetkellä ole kaikissa osissa maata nöllisesti. Terveydenhuoltojärjestelmän kautta 1356: tyydyttävät, ei hallitus pidä tarpeellisena eh- on mahdollista järjestää myös säännöllistä 1357: dottaa päivähoidon järjestäruisvastuun asetta- neuvontaa ja ohjausta muun muassa ruokailu- 1358: mista työnantajalle, koska päivähoidon kehit- tottumuksista. 1359: täminen on kuntien vastuulla ja sen kehittämi- Työterveyshuoltolain nojalla voidaan selvit- 1360: nen on tällä hetkellä eräs sosiaalihuollon palve- tää sekä työstä ja työpaikan olosuhteista johtu- 1361: luiden keskeisimpiä painopistealueita. vat terveysriskit että työntekijän henkilökoh- 1362: taisista edellytyksistä johtuvat tekijät. Työter- 1363: veyshuoltolakia ei ehdoteta muutettavaksi. 1364: 1.2 .3. Työterveyshuolto Alemman asteisilla säännöksillä ja keskeisten 1365: keskusvirastojen eli lääkintöhallituksen ja työ- 1366: Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä suojeluhallituksen ohjauksen avulla on mah- 1367: eräistä naisten yötyötä koskevista perusteista dollisuus tehostaa toimenpiteitä, jotka tähtää- 1368: edellytetään, että työnantaja toimituttaa ter- vät nimenomaan yö- ja vuorotyöstä johtuvien 1369: veystarkastuksen, jolla selvitetään työntekijän terveydellisten riskien vähentämiseen. 1370: henkilökohtaiset edellytykset ja soveltuvuus Työterveydenhuollon vaikutusmahdollisuuk- 1371: työhön. sien suhteen eräs keskeinen ongelma on se, 1372: Sosiaali- ja terveysministeriön asettama yö- mikä vaikutus työterveyshuoltolain nojalla teh- 1373: työtoimikunta on todennut saamiensa selvitys- dyillä toimenpiteillä on. Tällä hetkellä voi työ- 1374: ten perusteella, että Uudellamaalla on terveys- terveyshuoltolääkäri ainoastaan suositella hen- 1375: tarkastus suoritettu vuonna 1975 76 OJo:ssa kilön siirtämistä päivätyöhön. Myöskään halli- 1376: poikkeuslupahakemuksista. Lupaus siitä, että tus ei pidä mahdollisena, että terveydenhuollon 1377: tarkastus suoritetaan ensi tilassa, oli annettu suosittelemat toimenpiteet olisivat nykyistä vel- 1378: 9 %:ssa hakemuksista. Hakemuksista 5 %:ssa voittavarumat lainsäädäntötasolla. Sen sijaan 1379: ei ilmennyt, oliko tarkastus suoritettu. Tervey- hallitus tulee kiinnittämään erityistä huomiota 1380: dellisten haittojen ennaltaehkäisemiseksi ja tor- työpaikan käytännön yhteistyöhön niin, että 1381: jumiseksi ei silloinen järjestelmä näyttänyt riit- terveysriskejä tosiasiallisestikin pystyttäisiin 1382: tävältä. vähentämään. 1383: Työsuojeluhallitus on selvittänyt eräiden yö- Työterveyshuoltojärjestelmän tulisi myös 1384: työtä tekevien yritysten työterveyshuoltolääkä- seurata yö- ja vuorotyön tutkimusta ja siitä 1385: reiden käsityksiä terveystarkastusten suoritta- saatuja tuloksia. Tutkimusten avulla saatu uusi 1386: misesta. Selvityksestä käy ilmi, että sosiaali- ja tieto tulisi voida työterveyshuollon aloitteesta 1387: terveysministeriön päätöksen mukaisten ter- saada hyödynnettyä käytännössäkin. Esimerk- 1388: veystarkastusten tekemiselle ei nykyisillä perus- kinä voi mainita työvuorojärjestelmien kehittä- 1389: teilla ole varsinaisia lääketieteellisiä perusteita. miseen liittyvän edellä kohdassa 1.2.1. käsitel- 1390: Lisäksi on huomattava, että määräykset ter- lyn työvuorojen kiertosuunnan. 1391: veystarkastusten suorittamisesta eivät koske Työpaikan olosuhteista ja työn järjestämi- 1392: kaikkia niitä henkilöitä, jotka tosiasiallisesti seen liittyvistä seikoista säädetään työturvalli- 1393: työskentelevät vuorotyössä ja etenkin yövuo- suuslaissa. Tuotantoelämän ja teknologian ke- 1394: 1988 vp. - HE n:o 193 11 1395: 1396: hityksen johdosta on psyykkisten tekijöiden työturvallisuus ja työterveydenhuolto ovat voi- 1397: huomioon ottamisen tarve työympäristössä sel- makkaasti kehittyneet työaikalain voimassa- 1398: västi korostunut. Yötyö lisää työntekijään oloaikana, on tarpeen tarkastella mahdolli- 1399: kohdistuvaa fyysistä ja psyykkistä kuormitus- suutta muuttaa eräitä työaikalain säännöksiä. 1400: ta. Jos yötyö on toteutettu yksintyöskentelynä, Työaikalain 13 §:n mukaan yötyön teettämi- 1401: työn järjestely on omiaan korostamaan työn nen on mahdollista vain laissa erikseen maini- 1402: psyykkistä rasittavuutta. tuissa tapauksissa. Yötyön rajoittaminen on 1403: Kun on mahdollista, että työhön liittyvien alunperin perustunut työntekijöiden suojelunä- 1404: psyykkisten kuormitustekijöiden merkitys tule- kökohtiin. Nykyistä tiukkaa yötyön määritel- 1405: vaisuudessa kasvaa entisestään, työturvalli- mää tulisi kuitenkin voida lieventää tarpeelli- 1406: suuslakia on muutettu 1 päivänä syyskuuta sen joustavuuden lisäämiseksi työaikajärjeste- 1407: 1988 voimaan tulleella lailla (27 /87). Työtur- lyissä. 1408: vallisuuslaissa määritellään nykyistä selvemmin Tämän johdosta on pidetty tarpeellisena 1409: työturvallisuustoimenpiteiden kohteeksi myös muuttaa myös yötyön määritelmää. Voimassa 1410: psyykkisten rasitustekijöiden aiheuttama ter- olevan työaikalain ehdottoman säännöksen 1411: veydellinen haitta. Lain 9 a §:ään sisältyy ylei- mukaan on jo kello 21 :n jälkeen tehtävä työ 1412: nen velvoite, jonka mukaan työympäristön yötyötä. Ajankohta on niin varhainen, että 1413: rakenteiden, työtilojen, työtapojen ja tuotan- yhteiskunnan eräät toiminnot saattavat vaikeu- 1414: tomenetelmien samoin kuin työssä käytettävien tua, kun käytännössä pyritään löytämään tar- 1415: koneiden ja laitteiden suunnitteluvaiheessa on koituksenmukaisin työaika. Toisaalta periodi- 1416: kiinnitettävä huomiota siihen, että työ voidaan työajan käyttöäkään ei siihen liittyvien epä- 1417: suorittaa terveydelle haittaa aiheuttamatta. kohtien vuoksi pidetä tarpeellisena laajentaa 1418: Myös henkiselle terveydelle aiheutuvat vaa- nykyisestään muuta kuin eräiden lähinnä kun- 1419: rat tai haitat tulee mahdollisuuksien mukaan tien velvollisuudeksi asetettujen keskeisten pal- 1420: ottaa huomioon työympäristöä ja sen osateki- velujärjestelmien osalta. Muiden palveluiden 1421: jöitä suunniteltaessa. Varsin monet työhön liit- järjestämiseksi tarkoituksenmukaisemmalla ta- 1422: tyvät henkiset rasitustekijät ovat kuitenkin sel- valla ehdotetaan yötyön määritelmää muutet- 1423: laisia, että niitä voidaan tuotannon ja työme- tavaksi niin, että yötyötä olisi vasta kello 22:n 1424: netelmien suunnitteluvaiheessa vähentää. Kiire, jälkeen suoritettava työ. 1425: yksintyöskentely vaaraa aiheuttavissa tehtävis- Yötyön tekemisestä aiheutuu työntekijän ter- 1426: sä, liiallinen ihmissuhde- ja informaatiokuor- veydelle haittoja. Tämän johdosta yötyö tulisi 1427: mitus sekä työssä tarvittavan opastuksen ja rajoittaa vain yhteiskunnan kannalta välttä- 1428: avun puute voidaan mainita esimerkkeinä täl- mättömiin toimintoihin. Voimassa olevan työ- 1429: laisista ongelma-alueista. aikalain 14 §:n mukaan naisten pitäminen lais- 1430: Vuoro- ja yötyöhön liittyvien psyykkisten sa määritellyssä yötyössä on kielletty. Kun 1431: rasitustekijöiden torjumisessa ei voida soveltaa yötyön terveysvaarat ovat samanlaisia sekä 1432: yksinomaan perinteisiä työsuojelun ohjaus-, miehille että naisille, ehdotetaan voimassa ole- 1433: valvonta- tai sanktiomenetelmiä. Töiden järjes- van naisten yötyökiellon kumoamista. Yötyö- 1434: telyjä suunniteltaessa on pyrittävä tukeutu- hön liittyvistä työsuojelullisista näkökohdista 1435: maan myös työterveyshenkilöstön asiantunte- ehdotetaan säädettäväksi työturvallisuuslaissa. 1436: mukseen. Tällöin on mahdollista kiinnittää Erilaisia työaikajärjestelyjä käytetään työ- 1437: huomiota suunnitteluvaiheessa yksintyöskente- elämässä sen mukaan kuin lainsäädäntö ja 1438: lyn työntekijälle aiheuttamiin rasitustekijöihin työehtosopimukset antavat siihen mahdollisuu- 1439: yöaikaan tehtävässä työssä tai muussa työnte- den markkinoinnista johtuvien tuotanto- ja 1440: kijän henkisen terveyden kannalta vaarallisessa kausivaihteluiden mukaisesti. Työaikajärjeste- 1441: työssä. lyjen käyttämisessä on otettava huomioon 1442: myös yhteistoiminnasta yrityksissä annettu la- 1443: ki. Mainitun lain 6 §:n 6 kohdan mukaan lain 1444: 1.2.4. Yö- ja vuorotyön edellytykset edellyttämän yhteistoimintamenettelyn piiriin 1445: kuuluvat säännöllisen työajan aloittamisen ja 1446: Työaikalain säännösten tarkoituksena on lopettamisen samoin kuin lepo- ja ruokailutau- 1447: suojata työntekijää. Kun kuitenkin toisaalta kojen ajankohdat. Jos työpaikalla halutaan 1448: yhteiskunnan palvelurakenne ja kansalaisten muuttaa näitä ajankohtia, ennen niiden toteut- 1449: tarpeet, työajan lyhentyminen samoin kuin tamista asiasta on neuvoteltava niiden työnte- 1450: 12 1988 vp. - HE n:o 193 1451: 1452: kijöiden ja toimihenkilöiden tai henkilöstön 2. Nykyinen tilanne 1453: edustajien kanssa, joita asia koskee. Siten työ- 1454: paikalla on aina neuvoteltava työnantajan ja 2.1. Lainsäädäntö 1455: palkansaajan kesken muutettaessa käytössä 1456: olevia työaikajärjestelyjä. Neuvotteluvelvolli- 2 .1.1. Periodityö 1457: suus koskee niin päivätyön aloittamis- ja lopet- 1458: tamisaikojen muutoksia kuin siirtymistä päivä- Voimassa olevan työaikalain 5 §:ssä on 1459: työstä kaksivuorotyöhön tai kaksivuorotyöstä säännökset säännöllisestä vuorokautisesta ja 1460: kolmivuorotyöhön. Jos työaikajärjestely kos- viikoittaisesta työajasta. Työaikalain 5 §:n 1 1461: kee yrityksen jonkin toimintayksikön tai työ- momentin mukaan säännöllinen työaika on 1462: osaston henkilöstöä yleisesti, työnantajan on enintään 8 tuntia vuorokaudessa ja 40 tuntia 1463: käsiteltävä asia asianomaisen henkilöstön edus- viikossa. Periodityössä saadaan työaika järjes- 1464: tajan kanssa. Yhtä useampaa henkilöstöryh- tää työaikalain 5 §:ssä säädetystä säännöllises- 1465: mää koskeva työaikajärjestely, esimerkiksi työ- tä vuorokautisesta ja viikoittaisesta työajasta 1466: paikan siirtyminen kaksivuorotyöstä kolmivuo- poiketen. Periodityö voidaan työaikalain 6 §:n 1467: rotyöhön, on neuvoteltava työpaikan yhteises- mukaan järjestää niin, että säännöllinen työai- 1468: sä kokouksessa, johon osallistuu edustaja kus- ka kolmen viikon pituisena ajanjaksona on 1469: takin henkilöstöryhmästä. enintään 120 tuntia tai kahden viikon pituisena 1470: ajanjaksona enintään 80 tuntia. Mitään vuoro- 1471: kautisentyöajan enimmäisrajoitusta ei mootto- 1472: riajoneuvon kuljettajia lukuunottamatta ole. 1473: 1.2.5. Periodityön soveltamisalan laajentami- Työaikalain 6 §:ssä on luettelo periodityö- 1474: nen aloista. Luettelo on tyhjentävä. Työaikalain 1475: 7 §:n 3 momentin mukaan voi työneuvosto 1476: Suuri osa periodityöntekijöistä on kunnallis- kuitenkin määräämillään ehdoilla antaa luvan 1477: hallinnossa, jossa työaikalain 6 §:n mukaisen periodityön teettämiseen muillakin työaloilla. 1478: periodityön piiriin kuuluu noin 85 000 viran- Nykyisin luvat myöntää työsuojelupiirin työ- 1479: haltijaa. Valtaosa heistä tekee myös yövuoro- suojelulautakunnan poikkeuslupajaosto. Lupia 1480: ja, vaikka työjärjestelyä ei aina voikaan rin- on käytännössä haettu ja myönnetty harvoin. 1481: nastaa kolmivuorotyöhön. 1482: Työaikalain 6 §:n tyhjentävä luettelo perio- 1483: dityöaloista ei vastaa kaikilta osin nykyistä 2.1.2. Yö- ja vuorotyö 1484: tilannetta. Kaikkia kunnan velvollisuudeksi 1485: asetettuja tehtäviä ei voimassa olevien työaika- Työaikalain 13 §:ssä on säännökset yötyön 1486: säännösten nojalla voida hoitaa tarkoituksen- teettämisestä. Sen mukaan yötyötä on työ, 1487: mukaisesti. joka tehdään kello 21 - 6. Yötyö on sallittua 1488: Työolosuhteet eräillä kunnallisilla toimialoil- vain 13 §:ssä mainituissa tapauksissa. Luettelo 1489: la ovat sellaiset, että yöaikana olisi tarkoituk- on tyhjentävä. 1490: senmukaista käyttää pitempää työvuoroa kuin Yötyötä voidaan teettää seuraavissa tapauk- 1491: päivällä. Esimerkkinä voidaan mainita ympäri- sissa: 1492: vuorokautiset lasten päiväkodit, joissa luon- 1) työ on järjestetty kolmeen tai useampaan 1493: nollisesti on oltava koko vuorokauden henkilö- vuoroon ja vuorot järjestetty siten, että ne 1494: kuntaa. Yöllä hoidettavien lasten määrä on vaihtuvat säännöllisesti ja muuttuvat ennakolta 1495: kuitenkin huomattavasti pienempi kuin päiväl- sovittujen ajanjaksojen mukaisesti; 1496: lä. Esityksen mukaan myös kunnallista koti- 2) enintään kello 1:een asti, mikäli työtä 1497: palvelutoimintaa suorittavat henkilöt saatetaan tehdään kahdessa vuorossa; yleisten teiden, 1498: työaikalain alaisuuteen. Toiminnan luonteen katujen ja lentokenttien sekä niillä sijaitsevien 1499: vuoksi heihin tulisi soveltaa työaikalain 6 §:ää. laitteiden kunnossapito- ja puhtaanapitotyössä 1500: kahdessa vuorossa tehtävä yötyö saa jatkua yli 1501: kello 1:n. Vuorojen tulee vaihtua säännöllisesti 1502: ja muuttua ennakolta sovittujen ajanjaksojen 1503: mukaisesti; 1504: 3) saunoissa ja kylpylöissä, kuitenkin enin- 1505: tään kello 22:een asti; 1506: 1988 vp. - HE n:o 193 13 1507: 1508: 4) periodityössä, eli työssä, jossa työaika tavallista kauemminkin. Sama pitää paikkansa 1509: kolmen viikon pituisena ajanjaksona on enin- myös toiseen vuoroon nähden. Jos työvuorot 1510: tään 120 tuntia tai kahdessa viikossa enintään näin laskettuina eivät seuraa toisiaan niin kuin 1511: 80 tuntia; edellä on sanottu, ei työn voida katsoa olevan 1512: 5) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka järjestetty sillä tavoin kuin työaikalain 13 §:n 2 1513: ovat välttämättömiä liikkeessä työn säännölli- momentissa on säädetty, eikä saman pykälän 1 1514: sen kulun ylläpitämiseksi; momentin 2 kohtaa voida soveltaa, ellei työ- 1515: 6) hätätyössä, eli silloin kun työnteko on neuvosto ole myöntänyt sitä tarkoittavaa poik- 1516: välttämätöntä, koska jokin ennalta arvaama- keusta". 1517: ton tapahtuma on aiheuttanut vaaratilanteen; Työneuvoston lausunnon mukaisesti vuoro- 1518: 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan työ on käytännössä työtä, jossa kaksi tai 1519: poikkeuslupajaoston luvalla työssä, jossa työn useampia vuoroja seuraa toisiaan säännöllisesti 1520: tekninen laatu tai muut erityiset syyt sitä vaati- tiettyinä vuorokaudenaikoina. Ensimmäisen 1521: vat (niin sanotut miesten yötyöluvat); sekä vuoron päätyttyä alkaa toinen ja kun kysymys 1522: 8) työssä, josta niin on sovittu valtakunnalli- on kolmivuorotyöstä, tämän jälkeen kolmas. 1523: sessa työehtosopimuksessa. Jos vuorot on sijoitettu osaksikin päällekkäin 1524: Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa töissä tai niiden väliin jää "ylimääräistä" aikaa, ei 1525: edellytetystä vuorojen vaihtumisesta ja jakso- työ ole työaikalaissa tarkoitettua vuorotyötä. 1526: tuksesta voi poikkeuslupajaosto myöntää poik- Työntekijä työskentelee kaikissa vuoroissa en- 1527: keuksia. Vaihtoehtoisesti niistä voidaan sopia nalta laaditun järjestelmän mukaisesti. 1528: toisin työehtosopimuksissa. 1529: Vuorotyötä työaikalaki ei määrittele. Työai- 1530: kalain 13 §:n 2 momentin mukaan, ellei työ- 2.1.3. Naisten yötyö 1531: neuvosto ole myöntänyt poikkeusta tai työ- 1532: markkinajärjestöt ole toisin sopineet, tulee työ- 1533: Työaikalain 14 §:n mukaan naisten pitämi- 1534: aikalain 13 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa 1535: nen yötyössä, siis kello 21-6, on pääsääntöi- 1536: tarkoitettujen vuorojen säännöllisesti vaihtua 1537: sesti kielletty. Säännöksestä on kuitenkin usei- 1538: ja ennakolta sovituin ajanjaksoin muuttua. 1539: ta poikkeuksia. Niinpä naisten pitäminen yö- 1540: Työneuvosto on lausunnossaan n:o 482 mää- 1541: työssä on sallittu työaikalain 6 §:ssä tarkoite- 1542: ritellyt vuorotyötä seuraavasti: 1543: tussa periodityössä, hätätyössä sekä enintään 1544: "Suomen lainsäädännössä vuorotyön käsi- 1545: kello 1:een asti työssä, joka on järjestetty 1546: tettä sinänsä ei ole määritelty. Työaikalain 1547: kahteen vuoroon. Käytännössä tärkein poik- 1548: 13 §:n 2 momentissa on säädetty vain, millä 1549: keus koskee periodityötä. 1550: tavoin kaksi- ja kolmivuorotyö on järjestettä- 1551: vä, jotta saman pykälän 1 momentin 1 tai 2 Työaikalain 14 §:n 3 momentin ja väliaikai- 1552: kohdassa olevia säännöksiä saataisiin soveltaa sista poikkeuksista naisten yötyökieltoa koske- 1553: siihen. Vuorotyön tulee ensiksi mainitun sään- vista säännöksistä annetun lain 1 §:n nojalla 1554: nöksen mukaan, ellei työneuvosto myönnä sii- on aikaisemmin työneuvostolla ja nykyisin työ- 1555: tä poikkeusta, olla tällöin niin järjestetty, että suojelupiirien työsuojelulautakuntien poik- 1556: vuorot säännöllisesti vaihtuvat ja joka viikko keuslupajaostoilla oikeus myöntää poikkeuksia 1557: muuttuvat. Säännös vuorojen vaihtumisesta on kiellosta. 1558: käsitetty niin, että vuorojen tulee liittyä toisiin- Työaikalain 14 §:n 1 momentin voimaantu- 1559: sa sillä tavoin, että ensimmäisen vuoron pää- loa on lykätty poikkeuslailla. Työaikalain voi- 1560: tyttyä toinen alkaa ja, kolmivuorotyössä, toi- maan tullessa yötyökiellon voimaantuloa lykät- 1561: sen päätyttyä kolmas. Vuorojen muuttumisella tiin työaikalain 26 §:ään sisältyvän säännöksen 1562: taas tarkoitetaan sitä, että työntekijä on samal- nojalla annetuilla valtioneuvoston päätöksillä 1563: la vuorolla kerrallaan vain yhden viikon ja aina vuodeksi kerrallaan vuoden 1955 maalis- 1564: siirtyy seuraavaksi viikoksi jollekin toiselle kuun loppuun asti. Tämän jälkeen kieltoa on 1565: vuorolle. Edellä lausutun mukaisesti kaksivuo- lykätty viimeksi 1 päivänä tammikuuta 1985 1566: rotyössä on ensimmäiseen vuoroon luettava voimaan tulleella lailla. Laki on voimassa vuo- 1567: aika siitä hetkestä, jona tähän vuoroon kuulu- den 1988 loppuun asti. 1568: va työntekijä aloittaa työnsä, siihen jona hän Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- 1569: sen lopettaa, vaikka hän tällä välin lepoajan kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain 1570: takia tai muusta syystä olisi poissa työstä 1 §:n mukaan lupa voidaan myöntää määrä- 1571: 14 1988 vp. - HE n:o 193 1572: 1573: ajaksi, kuitenkin enintään kahdeksi vuodeksi. 2.1.4. Työterveyshuolto 1574: Lupa voidaan myöntää, kun: 1575: 1) työ on laatunsa puolesta sopivaa työnteki- Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien 1576: jälle; perusteiden antamisen jälkeen on 1 päivänä 1577: 2) työtä tehdään ainoastaan lyhyen aikaa tammikuuta 1979 tullut voimaan työterveys- 1578: yön aikana; huoltolaki. 1579: 3) työ on luonteeltaan kausiluontoista tai Työterveyshuollon toimenpiteiden painopiste 1580: tilapäisesti esiintyvää; tai on ennalta ehkäisevissä toimenpiteissä. Eräänä 1581: 4) poikkeusluvan myöntämättä jättäminen tavoitteena on tällöin työstä ja työolosuhteista 1582: vaikeuttaisi huomattavasti yötyötä tekevien johtuvien terveysvaarojen ja -haittojen vähen- 1583: naisten tai heidän perheittensä toimeentulo- täminen ja poistaminen. Työterveyshuoltoa ke- 1584: mahdollisuuksia. hittämällä voidaan vaikuttaa mainittujen hait- 1585: Luvan myöntämiselle ei sen sijaan vaadita tojen ehkäisemiseen. Samaan tavoitteeseen, eli 1586: erityisiä syitä, vaan lupa voidaan myöntää, työntekijän terveyden suojelemiseen tähtäävät 1587: kun yksikin edellä mainituista edellytyksistä on työturvallisuuslain ja sen nojalla annettujen 1588: täyttynyt. Luvan myöntäjällä on kuitenkin alemmanasteisten säännösten määräykset. 1589: harkintavaltaa siihen, myönnetäänkö lupa. Työterveyshuoltolain mukaan on työnanta- 1590: Käytännössä lähes kaikki haetut luvat on jana velvollisuus järjestää kustannuksellaan 1591: myönnetty. palveluksessaan olevien työntekijöiden tarvitse- 1592: Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- ma työterveyshuolto. Hallituksen esityksen pe- 1593: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain rustelujen mukaan (hall.es. 26/1978 vp.) tar- 1594: valvonta kuuluu työsuojeluviranomaisille. koituksena on, että työterveyshuollon yksityis- 1595: Työsuojeluviranomaisten tehtävänä on lain kohtainen sisältö riippuu olennaisesti työpai- 1596: mukaan valvoa poikkeuslupaehtojen noudatta- kan olosuhteista. Työterveyshuoltoon kuuluu 1597: mista. työterveyshuoltolain 2 §:n mukaan muun 1598: Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- muassa: 1599: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain työstä ja työpaikan olosuhteista johtuvien 1600: nojalla voi sosiaali- ja terveysministeriö tarvit- työntekijän terveydellisten vaarojen ja hait- 1601: taessa vahvistaa ne perusteet, jotka työpaikan tojen selvittäminen 1602: on täytettävä työpaikkaterveydenhuollon ja henkilökohtaisten terveydellisten edellytys- 1603: työhön liittyvien muiden sosiaalisten ja tervey- ten selvittäminen sijoitettaessa työntekijää 1604: dellisten olojen sekä lasten päivähoidon suh- työhön, jossa saattaa aiheutua terveydellis- 1605: teen, ennen kuin poikkeus voidaan myöntää. tä vaaraa tai haittaa ja 1606: Mainitun lain nojalla sosiaali- ja terveysminis- terveystarkastusten järjestäminen määrätyn 1607: teriö on antanut päätöksen eräistä naisten yö- ajan kuluessa työhön ottamisen jälkeen 1608: työtä koskevista perusteista. Päätöksessä edel- sekä uusintatarkastusten järjestäminen 1609: lytetään, että: määräajoin työsuhteen kestäessä, jos kysy- 1610: 1) työnantaja järjestää yötyön aikana mah- myksessä on erityistä vaaraa aiheuttava työ 1611: dollisuuden terveellisen aterian saamiseen; tai on perustellusti aihetta epäillä työstä 1612: 2) työnantaja toimituttaa terveystarkastuk- johtuvan työntekijälle terveydellisiä vaaro- 1613: sen, jolla selvitetään työntekijän henkilökoh- ja. 1614: taiset terveydelliset edellytykset ja soveltuvuus 1615: työhön; 2.1.5. Työtuntijärjestelmä 1616: 3) työntekijälle järjestetään ansiotason säily- 1617: minen ja käytössä olevat elpymisjärjestelyt Työaikalainsäädännössä käytetään käsitettä 1618: huomioon ottaen mahdollisuus työtehtävien työtuntijärjestelmä useassa tarkoituksessa. 1619: vaihtamiseen ja lepotaukojen viettämiseen yöl- Työaikalain työtuntijärjestelmä tarkoittaa toi- 1620: lä tehtävän työn aikana, milloin tämä on saalta järjestelmää, jolla työntekijän säännölli- 1621: tarpeellista työpaikan olosuhteiden tai työn nen työaika tasoittuu laissa säädettyyn enim- 1622: luonteen työntekijälle aiheuttaman erityisen ta- mäismäärään ja toisaalta järjestelmää, jossa 1623: paturma- tai sairastumisvaaran torjumiseksi; ja määrätään, milloin säännöllinen työ alkaa ja 1624: 4) työnantaja järjestää työntekijöiden kulje- päättyy sekä ruokailu- ja lepoajat. Työajan 1625: tuksen, mikäli työmatka sitä edellyttää eikä ole tasoittamiseen johtava työaikalain 5 § :n 2 mo- 1626: käytettävissä tyydyttävää yleistä kulkuneuvoa. mentissa edellytetty järjestelmä ja työaikalain 1627: 1988 vp. - HE n:o 193 15 1628: 1629: 20 §:n 1 momentissa tarkoitettu ruokailu- ja 2) tavaran kuormaus alukseen tai rautatie- 1630: lepoaikoja koskeva järjestelmä palvelevat eri vaunuun ja purkaminen niistä: noin 7 000 1631: päämääriä ja vaikuttavat eri tavoilla. työntekijää; 1632: Työaikalain 5 §:n 2 momentin mukaisen kes- 3) vartiointityö: noin 6 000 työntekijää; 1633: kimääräisen viikkotyöajan käytön edellytykse- 4) poliisi-, tulli-, posti-, lennätin-, puhelin- 1634: nä on, että on ennalta laadittu työtuntijärjes- ja radiolaitokset: noin 50 000 henkilöä; 1635: telmä, jonka kuluessa viikoitiainen säännölli- 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, huolto- 1636: nen työaika tasoittuu keskimäärin 40 tuntiin. ja ojennuslaitoksissa sekä vankiloissa: yhteensä 1637: Keskimääräisen työtuntijärjestelmän käyttämi- noin 100 000 henkilöä; 1638: nen edellyttää siten aina työtuntijärjestelmän 6) meijeriliikkeissä noin 4 000 henkilöä; 1639: laatimista. Työajan tasoittumista tarkoittava 7) majoitus- ja ravitsemusliikkeissä noin 1640: järjestelmä on laadittava koskemaan vähintään 60 000 henkilöä; ja 1641: koko työajan tasoittumisajanjaksoa. 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku- 1642: Työaikalain 20 §:n 1 momentin mukaan vien valmistamaissa ja tarkastamoissa: noin 1643: työnantajan on laadittava työtuntijärjestelmä, 5 000 henkilöä. 1644: jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja Kun vuorokautista tai viikoittaista työaikaa 1645: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Jos työtun- ei ole rajattu, on työehtosopimuksin kehitetty 1646: tijärjestelmän laatiminen työn laatuun nähden kullekin alalle tarkoituksenmukaiset työaika- 1647: ei ole mahdollista, voi työsuojeluhallitus järjestelyt. Työaikajärjestelyt vaihtelevat taval- 1648: myöntää hakemuksesta vapautuksen siitä. lisen päivätyön luonteisesta työstä pelkkänä 1649: Työtuntijärjestelmä on siten aina työaikalain yötyönä tehtävään työhön. Periodityö voidaan 1650: mukaan laadittava, ellei vapautusta ole myön- eräissä tapauksissa käytännössä rinnastaa jopa 1651: netty. keskeytymättömään kolmivuorotyöhön. 1652: Työvuoroja periodityössä jaetaan käytän- 1653: nössä usein kahteen tai useampaan osaan. 1654: Koska työvuorojen jakaminen lisää työnteki- 1655: 2.2. Käytäntö jän työhönsidonnaisuusaikaa, se koetaan on- 1656: gelmalliseksi. Toisen ongelman muodostavat 1657: 2.2.1. Periodityö 1658: pitkät työvuorot. Työehtosopimuksissa on ylei- 1659: sesti, esimerkiksi majoitus- ja ravitsemusliik- 1660: Työaikalaissa on varsin vähän periodityötä keissä ja sairaaloissa ja terveyskeskuksissa, 10 1661: koskevia säännöksiä. Näin ollen rajoitukset tunnin enimmäispituuksia. 1662: työajan järjestelylle ovat väljät. Vuorokautista Periodityöaloilla työskennellään epäsäännöl- 1663: työaikaa ei ole rajattu kuin moottoriajoneuvon lisesti vaihtuvissa työvuoroissa, joihin sisältyy 1664: kuljettajien osalta. Käytännössä lähes kaikkien usein myös yötyötä. Vuorojen epäsäännöllinen 1665: periodityöalojen työ- ja virkaehtosopimuksissa vaihtuminen saattaa lisätä näiden työalojen 1666: on periodityötä koskevia määräyksiä. ongelmia verrattuna varsinaiseen yö- ja vuoro- 1667: Periodityöaloilla työskentelevien työntekijöi- työhön. Vaihtelevien työvuorojen haitat ovat 1668: den määrästä ei ole tarkkaa tietoa. Sosiaali- ja joka tapauksessa rinnastettavissa yö- ja vuoro- 1669: terveysministeriön asettama periodityöryhmä työn haittoihin. 1670: arvioi muistiossaan (STM työryhmämuistio Seuraavassa esitetään esimerkkinä kunnallis- 1671: 1982:16), että työaikalain 6 §:n mukaisissa pe- hallinnon osalta periodityön piiriin kuuluvien 1672: rioditöissä työskentelisi yhteensä noin 300 000 palvelussuhteen ehtoja. 1673: työntekijää. Suurimman ryhmän muodostavat Työaikalain 6 §:n mukaisen periodityön pii- 1674: työaikalain 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut sairaa- riin kuuluu kunnallishallinnossa kaikkiaan 1675: loissa, terveyskeskuksissa ja muissa vastaavissa noin 85 000 viranhaltijaa ja työntekijää, joista 1676: laitoksissa työskentelevät noin 100 000 henki- noin 15 000 on työvuorojärjestelyjen osalta 1677: löä. Valtaosa näistä työntekijöistä on naisia. rinnastettavissa kolmivuorotyöhön. Osa perio- 1678: Periodityössä työskentelevät jakaantuvat dityöntekijöistä tekee vain päivätyövuoroja vii- 1679: työaikalain 6 §:n mukaisille aloille periodityö- tenä päivänä viikossa (niin sanottu muodolli- 1680: ryhmän arvion mukaan seuraavasti: nen periodityö). Valtaosa periodityöntekijöistä 1681: 1) henkilö- ja tavarankuljetukset sekä kana- tekee toisinaan myös yövuoroja, vaikka heidän 1682: vat, kääntösillat ja lautat: noin 83 000 työnte- työjärjestelynsä eivät olekaan kolmivuorotyö- 1683: kijää; hön rinnastettavia. 1684: 16 1988 vp. - HE n:o 193 1685: 1686: Kunnallisille viranhaitijoille ja työntekijöille teollisuudessa, kuten puunjalostus- ja kemian 1687: suoritetaan iltatyöstä (klo 18 - 22) 15 OJo:n teollisuudessa. Keskeytyvää kolmivuorotyötä 1688: rahakorvaus ja yötyöstä (klo 22 - 7) 30 OJo :n teetetään teollisuuden aloilla, joilla tuotanto- 1689: rahakorvaus tai vapaa-aikahyvitys. Ilta- ja yö- teknisistä syistä keskeytymätön vuorotyö ei ole 1690: työkorvauksia ei yleensä suoriteta johtavassa välttämätön, mutta joilla muista, esimerkiksi 1691: tai itsenäisessä asemassa oleville viranhaltijoil- taloudellisista syistä on ollut tarpeen kohottaa 1692: le. investointien käyttöastetta ja pienentää yksik- 1693: Kaksivuorotyössä ja kolmivuorotyössä suo- kökustannuksia. Keskeytyvää kolmivuorotyötä 1694: ritetaan iltavuorossa 15 OJo :n ja yövuorossa on käytetty erityisesti tekstiili- ja vaatetusteolli- 1695: 30 OJo:n suuruinen rahakorvaus. Terveyden- suudessa sekä saha- ja metalliteollisuudessa. 1696: huoltoalan hoitohenkilökunnalle sekä eräille Seuraavassa esitetään esimerkkinä teolli- 1697: yövalvojille, laitosapulaisille ja muille vastaa- suuden työehtosopimuksissa olevia vuorotyö- 1698: ville maksetaan sairaalassa, hoito- ja huoltolai- määräyksiä. 1699: toksessa sekä terveyskeskuksessa yövuorolta 1700: erityinen 10 markan yöhoitolisä. 1701: Kunnallishallinnossa on keskeytymättömässä Keskeytymätön kolmivuorotyö 1702: kolmivuorotyössä säännöllinen työaika keski- 1703: määrin 36 tuntia viikossa enintään vuoden Keskeytymättömässä kolmivuorotyössä 1704: pituisena ajanjaksona. Keskeytyvässä kolmi- säännöllinen työaika on 8 tuntia vuorokaudes- 1705: vuorotyössä säännöllinen työaika on keskimää- sa ja enintään vuoden pituisena ajanjaksona 1706: rin 38 tuntia viikossa enintään vuoden pituise- keskimäärin 36 tuntia viikossa. 1707: na ajanjaksona. Kolmivuorotyöhön rinnastet- Työehtosopimuksissa on sovittu työajan ta- 1708: tavassa periodityössä säännöllinen työaika on saamisesta keskimäärin 36 tuntiin viikossa vuo- 1709: 114 tuntia kolmessa viikossa (keskimäärin 38 sitasolla. Työajan tasaamiseksi sovittuun mää- 1710: tuntia viikossa). rään laaditaan työpaikkaa varten työtuntijär- 1711: Kaikki vuoro- ja periodityössä olevat ruokai- jestelmä yleensä kalenterivuodeksi. Kevään 1712: levat yleensä työaikana. 1988 työehtosopimusneuvotteluissa on sovittu 1713: keskeytymättömän kolmivuorotyön työajan ly- 1714: hentämisestä vuodesta 1990 lukien. Lyhennyk- 1715: 2.2.2. Yö- ja vuorotyö sen määräksi sovittiin paperiteollisuudessa 72 1716: tuntia, kemian teollisuudessa 60 tuntia ja me- 1717: Vuorotyöhön liittyy kiinteästi yötyö, sillä talliteollisuudessa 52 tuntia vuodessa. 1718: suurinta osaa yötyöstä ei tehdä eikä voida Työehtosopimukset mahdollistavat erilaisten 1719: tehdä jatkuvana yötyönä, vaan määrävälein työtuntijärjestelmien käytön yrityksen tarpeista 1720: toistuvina yötyöjaksoina vuorotellen aamu- ja riippuen esimerkiksi eri vuosina. Käytännössä 1721: iltavuoron kanssa. Varsinaista yötyötä on työ- on kuitenkin tavallista, että sama työtuntijär- 1722: aikalain mukaan kello 21 :n ja 6:n välillä tehtä- jestelmä on käytössä useampana vuotena pe- 1723: vä työ. räkkäin. Käytettävissä olevat työtuntijärjestel- 1724: Kaksivuorotyötä tehdään kahdessa vuoros- mät ovat yleensä joko 4- tai 5-vuorojärjestel- 1725: sa, joista toinen on tavallisesti aamuvuoro ja miä tai niiden yhdistelmiä. 1726: toinen iltavuoro. Kaksivuorotyö voi olla jatku- Suuri osa käytössä olevista työtuntijärjestel- 1727: vaa tai keskeytyvää. Jatkuvaa kaksivuorotyötä mistä on sellaisia 5-vuorojärjestelmiä, joissa 1728: tehdään viikon kaikkina päivinä, keskeytyvä työtä tehdään neljän peräkkäisen vuoron jak- 1729: kaksivuorotyö lopetetaan viikonlopun ajaksi. soissa. Järjestelmät koostuvat 20, 60 tai 100 1730: Kolmivuorotyötä tehdään kolmessa vuorossa vuorokauden pituisista jaksoista, joiden sijoit- 1731: läpi vuorokauden. telua voidaan vaihdella tarpeen mukaan. 1732: Kolmivuorotyö voi olla keskeytyvää tai kes- Viisivuorojärjestelmässä yhtä työpistettä 1733: keytymätöntä vuorotyötä. Keskeytyvää vuoro- hoitaa viisi työntekijää. Heistä kolme on työs- 1734: työtä tehdään viitenä tai kuutena päivänä vii- sä vuorokauden aikana, yksi on päivätyönteki- 1735: kossa työnteon keskeytyessä viikonlopun ajak- jöiden vapaapäiviä vastaavalla vapaalla (va- 1736: si kun taas keskeytymätöntä vuorotyötä teh- paavuoro) ja yksi työajan tasaamiseksi annet- 1737: dään seitsemänä päivänä viikossa. Ympäri tavalla vuorovapaalla. 1738: vuorokauden jatkuva keskeymätön työ on vält- Jos tehdas käy koko vuoden keskeytymättö- 1739: tämätöntä erityisesti niin sanotussa prosessi- mässä kolmivuorotyössä, tulee vuotuiseksi 1740: 1988 vp. - HE n:o 193 17 1741: 1742: käyntiajaksi 24 x 365 = 8 760 tuntia. Yhden Vuorotyöntekijän peruspalkka on yleensä 1743: vuoron työaika on siten 8 760:5 = 1 752 tun- sama kuin samaa työtä tekevän päivätyönteki- 1744: tia. Koska vuotuinen työaika sopimusten mu- jän palkka. Vuorotyöstä maksetaan lisäksi 1745: kaan on 1 700 tuntia, joudutaan 5-vuorojärjes- erikseen korvaus eri suuruisena ilta- ja yötyös- 1746: telmässä antamaan vielä keskimäärin 6-7 va- tä sekä erikoislisinä sunnuntaityöstä ja yleisinä 1747: paapäivää lisää oikean vuosityöajan saavutta- vapaapäivinä tehtävästä työstä. Näiden kor- 1748: miseksi. Näitä päiviä samoin kuin sairaus- vausten maksaminen perustuu osittain lainsää- 1749: tapauksia ja muita poissaoloja varten tarvitaan däntöön, osittain työehtosopimuksiin. 1750: 5-vuorojärjestelmässäkin lisämiehitystä eli vuo- 1751: rottajia. 1752: 2.2.3. Naisten yötyö 1753: 1754: Keskeytyvä kolmivuorotyö Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- 1755: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain 1756: Keskeytyvässä kolmivuorotyössä säännölli- valvonta kuuluu työsuojeluviranomaisille. 1757: nen työaika on 8 tuntia vuorokaudessa ja Työsuojelupiirien työsuojelulautakuntien poik- 1758: enintään vuoden pituisena ajanjaksona keski- keuslupajaostot valvovat lupia myöntäessään, 1759: määrin 38 tuntia viikossa. että laissa ja eräistä naisten yötyötä koskevista 1760: Tässä työaikamuodossa viikoitiainen työaika perusteista annetussa sosiaali- ja terveysminis- 1761: tasataan keskimäärin 38 tuntiin. Työajan ta- teriön päätöksessä säädetyt työolosuhteita kos- 1762: saaminen tapahtuu antamalla keskeytyvässä kevat edellytykset täyttyvät. 1763: kolmivuorotyössä tehtyä työtä vastaten vuoro- Työsuojelupiirien työsuojelulautakuntien 1764: vapaita siten, että työaika enintään vuoden poikkeuslupajaostot ovat käsitelleet naisten yö- 1765: pituisena ajanjaksona tasoittuu keskimäärin 38 työtä koskevia poikkeuslupahakemuksia -300 1766: tuntiin viikossa. - 800 kappaletta vuosittain viimeisen kymme- 1767: Vaikka työnteko tässä työaikamuodossa kes- nen vuoden aikana. 1768: keytyykin viikonvaihteen ja usein myös arkipy- Poikkeusluvan alaista yötyötä tekeviä naisia 1769: hien ajaksi, ei työaika pelkästään täten tasoitu on noin 20 000. 1770: keskimäärin 38 tuntiin viikossa. Jotta keski- Työsuojelupiirien poikkeuslupajaostoissa on 1771: määrin 38 viikkotuntiin päästään, on vapaata lupia myönnettäessä kiinnitetty huomiota 1772: annettava lisäksi niin paljon kuin työajan ta- muun muassa seuraaviin seikkoihin: 1773: saamiseksi sanottuun tuntimäärään on tarpeen. Vanhat kolmivuorotyöluvat on yleensä uu- 1774: Vuorovapaiden määrä on eri vuosina erilainen sittu, jollei ole ilmennyt perusteltua tarvetta 1775: muun muassa liikkuvien arkipyhien johdosta. muuhun. 1776: Keskeytyvässä kolmivuorotyössä sovellettava Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksestä 1777: 38 tunnin viikkotyöaika perustuu myös niin huolimatta lupaehtoihin ei ole sisältynyt 1778: sanotulle ansaintaperiaatteelle, jonka mukaan velvoitteita taukojen lisäämisestä, vaan ha- 1779: vuorovapaiden antaminen tapahtuu keskeyty- kijan antamat tiedot tauoista ovat yleensä 1780: vässä kolmivuorotyössä tehtyä työtä vastaten. työehtosopimuksiin perustuvia. Työehtoso- 1781: Työntekijän työskennellessä koko vuoden kes- pimuksissa ei yleensä ole erityisiä määräyk- 1782: keytyvässä kolmivuorotyössä, sijoitetaan tar- siä yötyön tauotuksesta. Eräänä hankaluu- 1783: vittava määrä vuorovapaita etukäteen laadit- tena tehtäessä kolmivuorotyötä jatkuvasti 1784: tuun työtuntijärjestelmään. käyvillä koneilla on todettu olevan, että 1785: Niitä tilanteita silmällä pitäen, jolloin kes- kiertäviä tauottajia ei työpaikalla ole, vaan 1786: keytyvää kolmivuorotyötä tehdään vain osan työntekijät hoitavat samanaikaisesti oman- 1787: aikaa vuodesta tai jolloin ennalta laaditusta sa ja tauolla olevan työntekijän koneet. 1788: työtuntijärjestelmästä joudutaan esimerkiksi Kaksivuorotyössä lisäylityöhakemuksissa 1789: pitkähkön sairauden vuoksi poikkeamaan, on on kiinnitetty erityistä huomiota siihen, 1790: työehtosopimuksiin otettu erityiset vuorovapai- kuinka ylityö jatkaa vuoron pituutta. 1791: den ansaintataulukot. Myös keskeytyvän kol- Yksinomaan jatkuvaan yötyöhön haettavis- 1792: mivuorotyön osalta työehtosopimuksissa on sa luvissa kiinnitetään huomiota vapaapäi- 1793: määräykset työssäoloon rinnastettavista pois- vien järjestelyyn ja lupa yleensä myönne- 1794: saolopäivistä. tään vain muutaman tunnin kestävään yö- 1795: 1796: 3 381248A 1797: 18 1988 vp. - HE n:o 193 1798: 1799: työhön (siivoojat, lehdenjakajat, koulujen Työsuojeluhallinnon työterveyshuoltohank- 1800: iltakäytön valvojat). keen loppuraportin mukaan työterveyshuolto 1801: Työsuojeluviranomaiset eivät ole järjestel- oli vuoden 1984 alkuun mennessä toteutunut 1802: mällisesti valvoneet annettuja yötyölupia, kos- valtion valvontaan kuuluvilla työpaikoilla var- 1803: ka lupien noudattamisen seuranta voi työsuoje- sin hyvin. Ensimmäisen ja toisen vaiheen toi- 1804: luviranomaisten käsityksen mukaan tapahtua mialoilla 80-100 11/o työpaikoista kuului työ- 1805: myös asianomaisen työpaikan oman työsuoje- terveyshuollon piiriin. Kolmannen vaiheen jär- 1806: luorganisaation toimesta. jestämistilanne vaihteli 70-100 11/o välillä. 1807: Työneuvosto on käsitellyt naisten yötyölupia Kuntien terveyslautakuntien valvontaan kuulu- 1808: koskevia muutoksenhakuasioita vuosien 1979 villa aloilla kattavuus vaihteli kunnasta toi- 1809: - 1987 aikana yhteensä 69. seen. Suurimmat puutteet havaittiin pienillä, 1810: Käsitellessään valituksia ja alistuksia työneu- 1-2 työntekijän työpaikoilla. 1811: vosto on 61 tapauksessa myöntänyt anotun 1812: luvan. Työneuvosto on perusteluissaan tällöin Lääkintöhallitus ja työsuojeluhallitus ovat 1813: yleisimmin todennut vain, että sosiaali- ja ter- vuonna 1985 laatineet muistion naisten yötyös- 1814: veysministeriön päätöksessä tarkoitetut edelly- tä ja sen nivoutumisesta työterveyshuoltoon. 1815: tykset on täytetty, eikä naisten yötyötä koske- Muistiossa on käsitelty työsuojelu- ja tervey- 1816: vassa laissa vaadita erityisiä syitä luvan myön- denhuoltoviranomaisten käsityksiä yö- ja vuo- 1817: tämiselle, vaan riittäväksi on katsottava, että rotyön vaikutuksista. Muistiossa on esitetty 1818: jokin lain 2 §:ssä mainittu edellytys täyttyy. myös suosituksia työterveyshuollon henkilö- 1819: Hylätessään poikkeuslupahakemuksen työ- kunnan koulutuksesta. 1820: neuvosto on käyttänyt perusteluna työsuojelul- 1821: lisiin olosuhteisiin liittyviä syitä. Esimerkiksi Muistiossa todetaan, että yö- ja vuorotyö- 1822: yksintyöskentelyä tai pelkästään yön aikana hön ei ole luotettavasti osoitettu liittyvän li- 1823: tapahtuvaa työskentelyä, johon on liittynyt sääntynyttä sairastavuutta. Sen sijaan on voitu 1824: jatkuva ylitöiden tekeminen, ei ole pidetty todeta kohdassa 1.2.3. käsiteltyjä eri sairauk- 1825: suotavana. Osa muutoksenhakuasioista on hy- sien oireita. Muistiossa todetaan edelleen, ettei 1826: lätty muodollisin perustein. yö- ja vuorotyön terveydellisillä vaikutuksilla 1827: eri sukupuoliin ole todettu olevan eroa. Näin 1828: ollen yötyötä tekeviä työntekijöitä koskevien 1829: 2.2.4. Työterveyshuolto terveystarkastusten tulisi koskea kaikkia yö- ja 1830: vuorotyötä tekeviä henkilöitä. Nämä terveys- 1831: Työterveyshuoltolaki tuli voimaan asteittain tarkastukset tulisi suorittaa normaaliin työter- 1832: eri toimialoilla vuoden 1983 maaliskuun lop- veyshuoltotoimintaan liittyvinä terveystarkas- 1833: puun mennessä. Työterveyshuollon piirissä on tuksina. 1834: noin 1, 7 miljoonaa palkansaajaa. Muistiossa esitettiin seuraavat suositukset: 1835: Työsuojeluviranomaisten tehtävänä on val- 1836: voa, että työnantajat järjestävät työterveys- 1837: huoltolaissa tarkoitetut palvelut. Työsuojeluvi- 1838: ranomaiset antavat ohjeita ja neuvoja työter- 1. Työpaikkaselvitykset 1839: veyshuollon järjestämisestä. Työsuojeluviran- 1840: omaiset seurasivat lain voimaan tullessa työter- 1841: veyshuollon toteuttamista osaksi erityishank- Työpaikkaselvityksiä suoritettaessa tulisi ai- 1842: keena, osaksi normaalin tarkastustoiminn~n kaisemmin työpaikkaselvityksen suorittamises- 1843: yhteydessä. Seurannan lisäksi on järjestetty ta annettujen ohjeiden lisäksi kiinnittää erityis- 1844: koulutusta ja kiinnitetty erityistä huomiota tä huomiota työpaikan henkilösijoituksiin. 1845: tiedotukseen. Näin esimerkiksi tulisi huolehtia siitä, että 1846: Työterveyshuollon toteuttamista seurattiin henkilöt, jotka sairastavat jotakin kohtauksit- 1847: erityisesti voimaantulosäännöksen ensimmäi- taista sairautta, eivät joudu öisin yksintyösken- 1848: sen ja toisen vaiheen osalta. Kolmannesta vai- telyn vuoksi terveyden vaaralle alttiiksi. Henki- 1849: heesta ei yksityiskohtaista seurantaa järjestet- löstöön kohdistuvan selvityksen painottaminen 1850: ty. Kahteen ensimmäiseen vaiheeseen kuuluivat yötyön yhteydessä on erityisen perusteltua va- 1851: runsaasti erityisiä terveyden vaaroja sisältävät jaakuntoisten työntekijöiden työssä selviytymi- 1852: alat, kuten useimmat teollisuusalat. sen seurannan asianmukaiseksi järjestämiseksi. 1853: 1988 vp. - HE n:o 193 19 1854: 1855: 2. Tietojen antaminen ja ohjaus työntekijää työssä työtuntijärjestelmästä poi- 1856: keten, on tästä sovittava erikseen. 1857: Monia sairauden oireita voidaan ilmeisesti Vapautuksia työtuntijärjestelmän laatimises- 1858: helpottaa antamalla asianmukaista tietoa ja ta myöntäessään työsuojeluhallitus on sovelta- 1859: ohjausta esimerkiksi terveellisistä ruokailu- ja nut työaikalain 20 §:n säännöksiä siten, että 1860: liikuntatottumuksista. Niin ikään tulisi kiinnit- vapautus työtuntijärjestelmän laatimisesta on 1861: tää erityistä huomiota työpaikkaruokailun myönnetty paitsi kokonaisuudessa myös rajoi- 1862: asianmukaiseen järjestämiseen. tetumpana. Osittaisissa vapautuksissa työnan- 1863: Edellä mainitun lisäksi yötyössä tulisi nou- tajalta on voitu edellyttää vain lain mukaisen 1864: dattaa muun työterveyshuollon järjestämisessä viikkolepopäivän ilmoittamista tai viikkolepo- 1865: ohjeiksi annettuja säännöksiä tietojen antami- päivän lisäksi työn alkamisajan ilmoittamista. 1866: sesta ja ohjauksesta. Työaikalain 20 §:n 1 momentin säännökset 1867: työaikajärjestelmästä, josta tulee käydä ilmi 1868: työn alkaminen ja päättyminen sekä ruokailu- 1869: ja lepoajat, eivät sisällä mitään nimenomaista 1870: 3. Terveystarkastukset 1871: määräystä siitä, kuinka pitkää ajanjaksoa kos- 1872: kevaksi järjestelmä on laadittava. Työneuvosto 1873: Kaikille yötyöhön sijoitettaville työntekijöil- on lausunnossaan 1091 vuodelta 1980 toden- 1874: le tulee suorittaa työhönsijoitustarkastus, jon- nut, että tämä järjestelmä liittyy niin kiinteästi 1875: ka sisältö määräytyy ensisijaisesti työpaikkasel- työajan tasoittumista koskevaan järjestelmään, 1876: vityksen yhteydessä saatujen esitietojen perus- että mikäli se työn laatuun nähden on mahdol- 1877: teella. Työhönsijoitustarkastukseen tulee aina lista, tulee työajan alkamista ja päättymistä 1878: sisältyä edellä esitetyn mukaista tietojen anta- sekä ruokailu- ja lepoaikoja koskevan järjestel- 1879: mista ja ohjausta. Muilta osin terveystarkas- män tai luettelon kattaa sama ajanjakso kuin 1880: tuksen järjestämisessä tulee menetellä asiaa työajan tasoittumista koskevassa työtuntijär- 1881: koskevan valtioneuvoston päätöksen (1009/78) jestelmässäkin. Mikäli se ei ole mahdollista 1882: ja lääkintöhallituksen ohjekirjeiden mukaises- jossakin tapauksessa, on se kuitenkin työneu- 1883: ti. Erityisesti huomiota tulee kiinnittää vajaa- voston mukaan laadittava koskemaan niin pit- 1884: kuntoisten työntekijöiden työssä selviytymisen kää ajanjaksoa kuin se kyseessä olevissa olo- 1885: seurantaan sekä mainitun valtioneuvoston pää- suhteissa suinkin on mahdollista. Työneuvos- 1886: töksen 9 §:n mukaisiin tarkastuksiin (muun ton lausunnossa korostetaan sitä, että järjestel- 1887: muassa raskaana olevat naiset). män tarkoitus on taata se, että kukin työnteki- 1888: jä saa riittävän hyvissä ajoin tiedon työaikansa 1889: alkamis- ja päättymishetkestä sekä ruokailu- ja 1890: 2.2.5. Työtuntijärjestelmä lepoajoista ja että tämä seikka edellyttää jär- 1891: jestelmän tai luettelon kattavan riittävän pit- 1892: Työaikalainsäädännössä ei ole yksityiskoh- kän ajanjakson. Riittävyys ratkaistaan kussa- 1893: taisia säännöksiä työtuntijärjestelmästä tai työ- kin yksittäistapauksessa erikseen. 1894: tuntiluettelosta. Työneuvosto on antanut eräitä Työaikalain 6 §:n 2 momentissa tarkoitetun 1895: niitä koskevia lausuntoja. niin sanotun keskimääräisen periodityöajan 1896: Työtuntijärjestelmä sitoo työnantajaa niin, käyttämisestä työneuvosto on todennut, että 1897: ettei työnantaja voi vapaasti muuttaa niissä lain mukaan on tässäkin tapauksessa työtunti- 1898: mainittuja aikoja. Työneuvoston lausunnossa järjestelmä laadittava vähintään siksi ajaksi, 1899: n:o 341 vuodelta 1954 työneuvosto on toden- jonka kuluessa säännöllinen työaika tasoittuu 1900: nut kauppaliikkeiden ja toimistojen työajoista säännöksessä mainittuihin keskimääräisiin työ- 1901: annetussa laissa (400/78) tarkoitetun työtunti- aikoihin. Työneuvosto kiinnitti kuitenkin huo- 1902: luettelon osalta, että siinä vahvistetusta työ- miota siihen, että työaikalain 6 §:n 2 momentti 1903: ajasta poikkeaminen on sallittua vain työnteki- koskee niin poikkeuksellisia tilanteita, että 1904: jän suostumuksella tai työsopimuksessa edelly- näissä tapauksissa helpommin kuin työaikalain 1905: tetyissä tapauksissa. Lausunnossa n:o 810 vuo- 5 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa 1906: delta 1967 työneuvosto on muun ohessa toden- työn laatu saattaa olla sellainen, että työn 1907: nut, että milloin työntekijän työaika on järjes- alkamis- ja päättymisajankohdan sekä ruo- 1908: tetty työpaikalla noudatetun työtuntijärjestel- kailu- ja lepoajat sisältävän työtuntijärjestel- 1909: män mukaisesti ja työnantaja haluaa pitää män laatiminen koskemaan koko työajan ta- 1910: 20 1988 vp. - HE n:o 193 1911: 1912: soittumista koskevan työtuntijärjestelmän kat- jöille tulee pääsääntöisesti taata mainittuna 1913: tamaa ajanjaksoa ei ole mahdollista. aikana yölepo. Tästä pääsäännöstä voidaan 1914: Työtuntijärjestelmää koskevissa säännöksis- tehdä poikkeuksia työnantajan ja työntekijän 1915: sä ei ole määräystä siitä, milloin työtuntijärjes- välisellä sopimuksella. 1916: telmän viimeistään on oltava työntekijöiden Yölevon lisäksi työaikalaki edellyttää, että 1917: nähtävissä. Työneuvosto totesi lausunnossaan työntekijällä on mahdollisuus lepotaukoihin 1918: n:o 1091 lainsäätäjän tarkoituksen toteutumi- vähintään viiden tunnin yhtäjaksoisen työn- 1919: sen edellyttävän nähtävissä oloa niin hyvissä teon jälkeen. Lisäksi edellytetään ateriatauko- 1920: ajoin kuin kyseisessä konkreettisessa tilantees- jen sekä työn aikana pidettävien muiden tarvit- 1921: sa olosuhteet huomioon ottaen on mahdollista. tavien taukojen järjestämistä. 1922: Täsmällisen lainsäännöksen puuttuessa voi- Edellä mainituista työaikaa koskevista mää- 1923: daan työneuvoston mielestä äärimmäisenä ai- räyksistä voidaan poiketa keskeisten työmark- 1924: karajana pitää viimeisen aikaisemman työajan kinajärjestöjen välisin sopimuksin. 1925: tasoittumista koskevan työtuntijärjestelmän tai Yötyötä tekevien terveydentilan seurantaan 1926: vastaavasti työn alkamis- ja päättymisajan- edellytetään kiinnitettävän huomiota työter- 1927: kohdan sekä ruokailu- ja lepoajat sisältävän veyshuoltotoiminnassa. Työympäristölain no- 1928: järjestelmän mukaisen työvuoron päättymis- jalla työsuojeluviranomaiset voivat asettaa yö- 1929: hetkeä. Tämä tulee kuitenkin työneuvoston työtä tekeville työntekijöille muun muassa ter- 1930: käsityksen mukaan kysymykseen vain silloin, veystarkastuksia koskevia määräyksiä. 1931: kun näiden järjestelmien nähtäville paneminen 1932: ei työn laadusta johtuen ole aikaisemmin ollut 1933: mahdollista. Myöskin tämä aikaraja joudutaan 3.2. Tanska 1934: kussakin konkreettisessa tilanteessa ratkaise- 1935: maan erikseen. Vuorokautista työaikaa säädellään Tanskan 1936: Työtuntijärjestelmästä on pääsääntöisesti työympäristölaissa (Lov om arbejdsmilj0 nr. 1937: käytävä täsmällisesti ilmi työn alkaminen ja 682 af 23. december 1975) lepoaikojen avulla. 1938: päättyminen. Työajan alkamista ja päättymistä Siitä, mihin aikaan vuorokaudessa työtä saa 1939: koskevan järjestelmän laatimisvelvollisuus on tehdä tai teettää, ei ole erityismääräyksiä. Pää- 1940: laissa asetettu työnantajalle työntekijän etujen sääntöisesti työntekijälle on annettava 11 tun- 1941: turvaamiseksi. Työneuvoston mukaan ei sel- nin keskeytymätön lepotauko normaalin työ- 1942: laista sopimusta tai muuta järjestelyä, jonka vuoron alkamisesta laskettavan 24 tunnin jak- 1943: mukaan tarkan työn alkamis- ja päättymishet- son kuluessa. 1944: ken järjestelmässä asetetuissa rajoissa määräisi Pääsäännöstä voidaan tietyin edellytyksin 1945: työnantaja, voida pitää lain mukaisena. Sen poiketa. Vuorotyössä edellytetään kuitenkin 1946: sijaan mitään estettä ei voi olla työneuvoston vähintään 8 tunnin lepotaukoa. Päivittäisistä 1947: mukaan sellaiselle liukuvaan työaikaan perus- lepoajoista on mahdollisuus poiketa työehtoso- 1948: tuvalle järjestelmälle, jonka mukaan työntekijä pimuksin. 1949: itse määrää täsmällisen työnsä alkamis- ja Nuoria naistyöntekijöitä koskien Tanskassa 1950: päättymishetken työtuntijärjestelmässä tai työ- on yötyötä rajoittavia määräyksiä. Nuoria 1951: tuntiluettelossa asetetuissa rajoissa. naistyöntekijöitä (alle 18 vuotta) koskeva eri- 1952: tyinen yötyökielto koskee hotelli- ja ravintola- 1953: alan eräitä töitä. Nuorilla naisilla on kiellettyä 1954: 3. Pohjoismainen lainsäädäntö teettää eräitä mainittujen alojen töitä kello 1955: 20:n ja 6:n välisenä aikana. 1956: Yötyön käsite pohjoismaissa vaihtelee. 1957: Muissa pohjoismaissa ei Suomen tavoin nais- 1958: ten yötyöstä ole erikseen säädetty. 3.3. Norja 1959: 1960: Yötyöksi katsotaan Norjan työympäristö- 1961: 3.1. Ruotsi laissa (Arbeidsmilj0loven 1977) työ, jota teh- 1962: dään kello 21 :n ja kello 6:n välisenä aikana. Se 1963: Yötyöllä Ruotsin uuden työaikalain (SFS on sallittu vain laissa erikseen mainituissa ta- 1964: 1982:673) mukaan tarkoitetaan työtä, jota teh- pauksissa. Näistä mainittakoon tuotantoteknil- 1965: dään kello 24:n ja kello 5:n välillä. Työnteki- lisesti keskeytymätöntä työskentelyä edellyttä- 1966: 1988 vp. - HE n:o 193 21 1967: 1968: vä työ, huolto- ja korjaustyö, jota ei voida yövuorolaisille rauhalliset nukkumatilat vapaa- 1969: muulloin suorittaa, vartiointityöt, eräät kulje- aikana sekä ajoittamalla erilaiset palvelutoi- 1970: tustyöt, posti-, tele- ja puhelinliikenteen hoita- minnat nykyistä sopivammiksi myös vuoro- 1971: misen edellyttämät työt. Tämän lisäksi ovat työntekijöille. 1972: sallittuja kello 6:n ja kello 24:n välillä tehtävä Yötyötoimikunta (komiteanmietintö 1973: kaksivuorotyö, terveydenhuoltoalan työt, ho- 1976:54) kartoitti yö- ja vuorotyöstä työnteki- 1974: tellialan työt, poliisi-, palokunta-, tulli- ja vas- jälle aiheutuvia terveydellisiä ja sosiaalisia hait- 1975: taavat työt. toja. Toimikunta esitti näiden haittojen poista- 1976: Työehtosopimuksin on mahdollista sopia yö- misessa ja vähentämisessä noudatettavia suun- 1977: työn suorittamisesta eräin edellytyksin edellä taviivoja ja tavoitteita, muttei tehnyt konkreet- 1978: mainittua laajemminkin. tisia ehdotuksia lainsäädäntötoimenpiteiksi. 1979: Yö- ja vuorotyötä on selvitetty myös periodi- 1980: työryhmän muistiossa (STM työryhmämuistio 1981: 4. Asian valmistelu 1982: 1982: 16), autoliikenteen työaikatoimikunnan 1983: mietinnössä (komiteanmietintö 1983:92) ja 1984: Käsiteltäessä hallituksen esitystä laiksi väliai- 1985: vuoden 1980 työaikakomiteassa ja komitean 1986: kaisista poikkeuksista naisten yötyökieltoa 1987: raporttiryhmissä (komiteanmietintö 1983:69). 1988: koskevista säännöksistä annetun lain 9 §:n 1989: Vuoden 1980 työaikakomitean työn ja työajan 1990: muuttamisesta vuoden 1981 valtiopäivillä 1991: työsuojeluongelmien ja -näkökohtien raportti- 1992: (hall.es. 185/1981 vp.) eduskunnan sosiaaliva- 1993: ryhmän loppuraportissa käsiteltiin erityisesti 1994: liokunta piti tärkeänä, että lain soveltamisoh- 1995: yö- ja vuorotyöstä aiheutuvia haittoja. 1996: jeita kehitetään siten, että työntekijöiden ter- 1997: veyden seurantaa tehostetaan ja työoloja pa- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna 1998: rannetaan erityisesti kuljetusten, työpaikkaruo- 1983 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää 1999: kailun, yksintyöskentelyn ja raskaana olevien naisten yötyöhön liittyviä kysymyksiä. Työryh- 2000: naisten suojelun osalta. Valiokunnan mielestä mä esitti muistiossaan (työryhmämuistio 2001: lainsäädäntöä olisi muutettava siten, että oh- 1984:16 STM), että työajan lyhentyminen, työ- 2002: jeet koskisivat kaikkia yö- ja vuorotyössä ole- paikkojen työsuojelutason nousu, pidentyneet 2003: via työntekijöitä. äitiyslomat, palkkauksellisten erojen vähenty- 2004: Yö- ja vuorotyötä koskevia komitea-, toimi- minen ja naisten ammattivalikoiman monipuo- 2005: kunta- ja työryhmäselvityksiä on tehty 1970- listuminen ovat osaltaan vaikuttaneet siihen, 2006: luvulta lähtien seuraavasti: että teollisuuden kolmivuorotyössä työskente- 2007: Naisten asemaa tutkiva komitea (komi- levät naiset eivät työsuojelullisista ja työvoima- 2008: teanmietintö 1970:A 8) esitti mietinnössään poliittisista syistä ole siinä määrin erityissuoje- 2009: naisten yötyökieltoa kumottavaksi edellyttäen lun tarpeessa kuin aikaisemmin. Kuitenkin yö- 2010: samalla terveydellisten ja sosiaalisten olosuh- ja vuorotyösäännösten uusimista yleensä kos- 2011: teiden parantamista muun muassa siirtymällä kevan selvitys- ja sen mahdollisesti edellyttä- 2012: lyhyempiin yövuorojaksoihin. män lainvalmistelutyön vuoksi poikkeuslain 2013: Naisten yötyötoimikunta (komiteanmietintö voimassaoloaikaa oli työryhmän mielestä jat- 2014: 1972: B 79) katsoi, ettei naisten työnsaanti- kettava vuoden 1988 loppuun. 2015: mahdollisuuksia saisi periaatteessa vaikeuttaa Laki väliaikaisista poikkeuksista naisten yö- 2016: heitä koskevilla erityismääräyksillä, vaan yö- työkieltoa koskevista säännöksistä annetun 2017: työhön liittyvät olosuhteet tulisi luoda sellaisik- lain 1 ja 9 §:n muuttamisesta tuli voimaan 2018: si, ettei yötyöstä aiheutuisi työntekijöille olen- vuoden 1985 alusta ja on voimassa vuoden 2019: naisesti suurempia terveydellisiä ja muita hait- 1988 loppuun asti. Hyväksyessään lain edus- 2020: toja kuin päiväsaikaan tehtävästä työstä. kunta edellytti, että hallitus huolehtii lain so- 2021: Työsuojelukomitea (komiteanmietintö 1974: veltamisohjeiden kehittämisestä siten, että 2022: 123) esitti, että yö- ja vuorotyöstä johtuvia työntekijöiden terveyden seurantaa tehostetaan 2023: ongelmia voidaan vähentää valikoimaila työn- ja työoloja parannetaan erityisesti kuljetusten, 2024: tekijä vuorotyöhön iän, terveydentilan ja mui- työpaikkaruokailun, yksintyöskentelyn, lepo- 2025: den henkilökohtaisten ominaisuuksien perus- taukojen, lastenhoidon ja raskaana olevien 2026: teella, tarkastamaila heidän terveydentilansa naisten suojelun osalta ja että hyvissä ajoin 2027: riittävän usein, järjestämällä asianmukainen poikkeuslupalainsäädännön voimassaolon ai- 2028: ateriointi työpaikoilla yövuorojen aikana ja kana eduskunnalle annetaan edellä mainittuja 2029: 22 1988 vp. - HE n:o 193 2030: 2031: seikkoja koskeva esitys yö- ja vuorotyötä teke- käsittelemistä asiakokonaisuuksista on olemas- 2032: vien työntekijöiden suojelusta. sa voimassa olevia työ- ja virkaehtosopimuk- 2033: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti tammi- sia. Näiltä osin säännösehdotukset, kuten yö- 2034: kuussa 1985 yö- ja vuorotyötoimikunnan, jon- työn ja vuorotyön määritelmät, ovat kuitenkin 2035: ka tehtävänä oli selvittää tehtyjen selvitysten tahdonvaltaisia siten, että valtakunnallisin työ- 2036: pohjalta taloudelliset ja muut mahdollisuudet ehtosopimuksin niistä voitaisiin sopia toisin. 2037: työaikalain uusimiseen yö- ja vuorotyön ai- Säännösehdotuksilla ei ole tarkoitettu vaikut- 2038: heuttamien haittojen poistamiseksi ja vähentä- taa voimassa oleviin työ- tai virkaehtosopi- 2039: miseksi sekä tehdä tämän selvityksen nojalla muksiin. Tehdyt sopimukset olisivat edelleen 2040: ehdotuksensa työaikalain yö- ja vuorotyötä voimassa myös ehdotettujen säännösten tulles- 2041: koskevien säännösten uusimiseksi. Hallituksen sa voimaan. Esityksellä ei siis tältä osin olisi 2042: esitys perustuu toimikunnan mietintöön (komi- taloudellisia vaikutuksia. 2043: teanmietintö 1987: 26) ja siitä saatuihin lausun- 2044: toihin sekä muuhun edellä mainittuun yö- ja 2045: vuorotyötä koskevaan valmisteluun. 2046: 7. Muita esitykseen liittyviä 2047: seikkoja 2048: 5. Esityksen organisatoriset ja 2049: henkilös töv aik u t ukset 2050: Esityksessä ehdotetaan sukupuoleen perus- 2051: Esityksessä ehdotetaan muutoksia työaika- tuvien työaikalainsäädännön erityissäännökset 2052: lain periodityötä ja yötyötä koskeviin säännök- kumottaviksi. Vastaavanlaisia säännöksiä on 2053: siin. Samoin ehdotetaan naisten yötyökielto myös työturvallisuutta koskevassa lainsäädän- 2054: poistettavaksi. Yö- ja vuorotyötä tekevien nössä. Käytännön työturvallisuustoimenpiteitä 2055: työntekijöiden työolosuhteiden parantamiseksi toteutettaessa on otettava huomioon työnteki- 2056: tehdyt ehdotukset ovat työpaikalla toteutetta- jän henkilökohtaiset ominaisuudet eikä pelkäs- 2057: vissa töiden järjestelyä ja suunnittelua tehosta- tään sukupuoli. Tämän vuoksi hallitus tulee 2058: malla. Ehdotukset mahdollistavat eräiltä osin antamaan eduskunnalle esityksen myös niiden 2059: nykyistä monipuolisemmat työaikajärjestelyt. työturvallisuuslainsäädäntöön sisältyvien sään- 2060: Tämän vuoksi esityksellä ei voida arvioida nösten kumoamisesta, jotka asettavat työnteki- 2061: olevan merkittäviä organisatorisia tai henkilös- jät sukupuolen perusteella eri asemaan. 2062: tövaikutuksia yksityisillä työpaikoilla eikä jul- 2063: kishallinnossa. Esityksen aihepiiriin liittyy myös naisten yö- 2064: työtä koskevan Kansainvälisen työjärjestön 2065: (ILO) yleisopimuksen n:o 89 osittainen uudis- 2066: 6. Esityksen taloudelliset vaiku- taminen. Uudistustyö aloitetaan vuonna 1989 2067: tukset pidettävässä ILO:n työkonferenssissa. Koska 2068: Suomi ei ole ratifioinut mainittua yleissopi- 2069: Hallituksen esitykseen sisältyvissä lakiehdo- musta, sopimuksen uudistamistyöllä ei ole suo- 2070: tuksissa on eräitä säännösehdotuksia, joiden raa vaikutusta esitykseen. 2071: 2072: 2073: 2074: 2075: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2076: 2077: 2078: 1. Lakiehdotusten perustelut dellään kotitaloustyöntekijän työsuhteesta an- 2079: netussa laissa (951/77). Muussa paikassa kuin 2080: 1.1. Työaikalaki työnantajan kodissa suoritettava kotitaloustyö 2081: 1 §. Työaikalaki ei koske kotitaloutta. Työn- on täysin työaikasäännösten ulkopuolella. 2082: antajan kodissa tehtävää kotitaloustyötä sää- Näin sellainenkaan kotitaloustyö, jota työnan- 2083: 1988 vp. - HE n:o 193 23 2084: 2085: tajan toimeksiannosta tehdään toisen henkilön ten ja yritysten oheen sana työt. Sellainen 2086: kodissa, ei ole lain piirissä. kotitaloustyö, jota tässä ehdotetaan saatetta- 2087: Kuntien palveluksessa olevista kodinhoitajis- vaksi työaikalain alaisuuteen, ei yleensä tapah- 2088: ta ja kotiavustajista suuri osa tekee kotitalous- du minkään liikkeen, laitoksen tai yrityksen 2089: työtä yksityisten ihmisten kodeissa. Tämä työ puitteissa. Kun kotitaloustyöntekijän työsuh- 2090: jää sekä työaikalain että kotitaloustyöntekijän teesta annetussa laissa on säädetty näiden töi- 2091: työsuhteesta annetun lain soveltamisalan ulko- den suorittamisesta erikseen, merkitsee se työ- 2092: puolelle. Työntekijöiden kannalta tämä ei ole aikalain soveltamisen kannalta, ettei työaikala- 2093: asianmukaista. Työntekijät tekevät työnanta- ki tule sovellettavaksi olosuhteissa, joissa so- 2094: jan osoittamaa työtä työnantajan osoittamissa velletaan kotitaloustyötä koskevaa erityislakia. 2095: paikoissa työnantajan määräämänä aikana. Sen vuoksi työaikalain sanontaa ehdotetaan 2096: Työntekijät eivät voi itsenäisesti päättää työn tältä osin selkeytettäväksi. 2097: suoritusajasta tai -paikasta. Kuntien palveluksessa oleviin virkasuhteisiin 2098: Kotitaloustyö smansä, lukuun ottamatta kodinhoitajiin ei sovelleta työaikalakia ellei 2099: työnantajan tai työntekijän kodissa tehtävää siitä ole asetuksella erikseen säädetty. Samoin 2100: työtä, ei yleensä aseta esteitä työaikasäännös- kuin työsuhteessa tehtävä kotitaloustyö myös 2101: ten soveltamiselle. Samoja tai samankaltaisia tällaisten kodinhoitajien työ tulisi saattaa työ- 2102: töitä, joita kotipalvelun puitteissa tehdään au- aikalain alaiseksi muuttamalla vastaavasti työ- 2103: tettavien kodeissa, tehdään erilaisissa laitoksis- aikalain soveltamisesta kunnallisiin viranhalti- 2104: sa ja yrityksissä, jolloin työt ovat työaikasään- joihin annettua asetusta (782175). 2105: nösten alaisia. Työntekijäin työ- ja vapaa-aiko- 3 §. Työnjohtaja-asemassa oleviin työnteki- 2106: jen järjestelyn kannalta ei työn laadulla tai jöihin ei sovelleta työaikalain kotityötä, yötyö- 2107: suorituspaikalla ole merkitystä. Sillä ei ole tä ja naisten yötyökieltoa koskevia säännöksiä. 2108: myöskään merkitystä käytetyn ajan työajaksi Koska esityksessä ehdotetaan naisten yötyö- 2109: luettavuuden kannalta. kielto kumottavaksi, tämä tulisi ottaa huo- 2110: Lastenhoidon katsotaan kuuluvan kotita- mioon myös 3 §:n 2 momentissa siten, että 2111: loustyön piiriin. Merkittävä osa lastenhoidosta siitä poistetaan viittaus lain 14 §:ään, jossa on 2112: tehdään lasten päivähoidosta annetussa laissa säädetty naisten yötyökiellosta. 2113: tarkoitettuna perhepäivähoitona. Suurelta osin 6 §. Työaikalain 6 §:n mukaista keskimää- 2114: perhepäivähoito tapahtuu työntekijän eli per- räistä työaikajärjestelmää eli niin sanottua pe- 2115: hepäivähoitajan kotona. Työaikalain 1 §:n 2 riodityötä on mahdollisuus teettää eräissä lais- 2116: momentin 2 kohdan nojalla se jää työaikalain sa erikseen mainituissa töissä, jotka ovat vält- 2117: soveltamisalan ulkopuolelle työntekijän kotona tämättömiä erityisesti yhteiskunnan toiminto- 2118: tehtävänä työnä. Vähäiseltä osalta perhepäivä- jen kannalta. Voimassa olevan lain 6 §:n sisäl- 2119: hoito tapahtuu hoidettavien lasten kodeissa. tö perustuu vuonna 1946 annettuun lakiin. 2120: Työaikalaissa ei ole aiheellista saattaa perhe- Yhteiskunnallisen kehityksen seurauksena pal- 2121: päivähoidon eri muotoja erilaiseen asemaan veluiden tarve on muuttunut, joten myös työai- 2122: lain soveltamisen kannalta. Kun valtaosa per- kalain perioditöiden luetteloa olisi uudistetta- 2123: hepäivähoitona tehtävästä työstä jää lain sovel- va. 2124: tamisalan ulkopuolelle työntekijän kotona teh- Lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaan ehdote- 2125: tävänä työnä, on aiheellista erottaa perhepäi- taan lisättäväksi koko vuorokauden toimivat 2126: vähoito kokonaisuudessaan lain soveltamispii- lasten päiväkodit sekä kesäsiirtolat. Toiminta 2127: rin ulkopuolelle. Sen vuoksi 1 §:n 2 momentin näissä on verrattavissa sairaaloissa, terveyskes- 2128: 5 kohtaan on otettu säännös, jonka mukaan kuksissa ja huoltolaitoksissa tehtävään työhön. 2129: lain alaista ei olisi lasten päivähoidosta anne- Lisäksi on otettava huomioon se, että pienten 2130: tussa laissa tarkoitettu perhepäivähoito. lasten vanhempien työaikajärjestelyt ovat en- 2131: Työaikalain 1 §:n 2 momentin 11 kohdassa tistä useammin vaihtelevia. Työaika ei aina 2132: on mainittu lain soveltamisalaan kuulumatto- ajoitu päiväaikaan. Työtä tehdään myös iltai- 2133: mina liikkeet, laitokset ja yritykset, joissa nou- sin ja yöllä. Tällöin päiväkotipalveluja on olta- 2134: datettavasta työajasta on laissa erikseen sää- va saatavissa tarvittaessa ympäri vuorokauden. 2135: detty tai jotka jonkin muun työaikaa koskevan Kesäsiirtolailla tarkoitetaan paitsi lasten ja 2136: lain alaan kuuluvina on siinä vapautettu työ- nuorten myös vanhusten ja vammaisten henki- 2137: ajan rajoituksista. Tähän kohtaan ehdotetaan löiden kuntoutukseen ja virkistäytymiseen täh- 2138: selvyyden vuoksi lisättäväksi liikkeiden, laitos- täävää kesäsiirtola- ja leiritoimintaa, jota jär- 2139: 24 1988 vp. - HE n:o 193 2140: 2141: jestetään yleensä muualla kuin asianomaisten ovat tältä osin siirtyneet työsuojelupiirien työ- 2142: asuinpaikkakunnalla erityisesti kesäaikaan. suojelulautakuntien poikkeuslupajaostoille 2143: Useimmiten asianomaisten työntekijöiden työ- vuonna 1979 annetulla lailla (26/79). Valtio- 2144: aika on myös muulloin järjestetty työaikalain neuvoston tehtävänä on käytännössä ollut 2145: 6 §:n mukaisesti. Jos työntekijän aiempaa työ- myöntää poikkeusluvat muutamalle valtion 2146: aikajärjestelmää on tällaisen kesäsiirtolatoi- omistamalle laitokselle, jotka ovat olleet lähin- 2147: minnan tai sitä vastaavan leirin ajaksi muutet- nä palokuntia. Koska työaikajärjestelyjä kos- 2148: tava, muutos tulee toteuttaa siten, että käyte- kevia poikkeuslupia ei ole tarkoituksenmukais- 2149: tään kokonaisia kaksi- tai kolmiviikkoisjakso- ta käsitellä valtioneuvostossa, 7 §:n 2 momen- 2150: ja. tin johdantokappale ehdotetaan muutettavaksi 2151: Voimassa olevan lain 6 §:n 5 kohdassa tar- siten, että kaikkien säännöksessä tarkoitettujen 2152: koitetut ojennuslaitokset ehdotetaan muutetta- poikkeuslupien, myös valtion laitoksia koske- 2153: viksi huoltolaitoksia vastaaviksi muiksi laitok- vien, käsittely tapahtuisi työsuojelupiirin työ- 2154: siksi. suojelulautakunnan poikkeuslupajaostossa. 2155: Lain 6 §:n 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- Samoin 3 momenttiin ehdotetaan kirjattavaksi 2156: väksi uusi 9 kohta, johon sisällytettäisiin koti- vallitseva tilanne niin, että työneuvoston sijasta 2157: taloustyö. Valtaosa kotitaloustyöstä, joka tuli- siinä mainitut poikkeusluvat myöntää työsuo- 2158: si työaikalain soveltamispiiriin, on kuntien jelupiirin työsuojelulautakunnan poikkeus- 2159: suorittamaa kotipalvelutyötä. Nimityksensä lupajaosto. 2160: mukaisesti se on palvelutoimintaa, joka edel- 12 §. Voimassa olevan työaikalain 12 §:ssä 2161: lyttää työskentelyä asiakkaille mahdollisimman on säädetty tilanteet, joissa voidaan poiketa 2162: sopivina aikoina. Kyse on usein asiakkaiden laissa säädetyistä työ- ja lepoajoista. Tätä hä- 2163: kannalta välttämättämistä toiminnoista, joita tätyösäännöstä ehdotetaan täydennettäväksi 2164: ei voida järjestää milloin tahansa, esimerkiksi siltä osin kuin työaikalakiin ehdotetaan sisälly- 2165: pelkästään päivätyöaikana. tettäväksi uusia lepoaikoja ja työajan jaksotta- 2166: Kunnallisen kotipalvelun piirissä tapahtuvas- mista koskevia säännöksiä. Hätätyötilanteissa 2167: sa kotitaloustyössä työajat ja työpäivien pituus olisi siten oikeus poiketa myös työaikalain 2168: vaihtelevat. Myöskään työajan sijoittelu ei ole 14 §:n 2 momentin ja 16 b §:n säännöksistä. 2169: säännöllistä. Pääosa työstä tapahtuu normaa- 2170: 13 §. Työaikalain mukaan yötyötä on kello 2171: lin päivätyöajan puitteissa, mutta palveluja 2172: 21:n ja 6:n välisenä aikana tehty työ. Yötyötä 2173: kehitettäessä työajat enenevässä määrin sijoit- 2174: on pyritty rajoittamaan siten, että se on sallit- 2175: tuvat osittain ilta- ja yöaikoihin sekä viikon- 2176: tua vain laissa mainituissa töissä. Monien sekä 2177: loppuihin. Töiden järjestelyjen ja erityisesti 2178: yhteiskunnan että liiketoiminnan toimintojen 2179: työn luonteen vuoksi on välttämätöntä, että 2180: kannalta yötyörajoitusten alkaminen kello 21 2181: työtä voidaan suorittaa vuorokautista ja vii- 2182: on ollut epätarkoituksenmukaista. Tämän 2183: koittaista säännöllistä työaikaa koskevien vuoksi 13 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutet- 2184: säännösten rajoittamatta sitä. Riittävä järjeste- 2185: tavaksi siten, että yötyötä on vain kello 22:n ja 2186: lymahdollisuus saadaan soveltamalla kotita- 2187: 6:n välisenä aikana tehty työ. 2188: loustyöhön työaikalain 6 §:n mukaista työajan 2189: järjestelyä. Työaikalaissa on jouduttu mahdollistamaan 2190: Momentin 7 ja 8 kohtaan ehdotetaan tehtä- yötyön tekeminen eräissä töissä kello 21 :n 2191: väksi uudesta 9 kohdasta aiheutuvat lakitekni- jälkeen illalla toiminnan luonteen vuoksi. Täl- 2192: set korjaukset. laisia töitä ovat olleet saunoissa ja kylpylöissä 2193: 7 §. Työaikalain 7 §:n 2 momentin mukaan tehtävät työt. Yötyön määritelmän muuttuessa 2194: työneuvosto tai milloin on kysymys valtion tällaisia poikkeussäännöksiä ei enää tarvittaisi. 2195: omistamasta liikkeestä, laitoksesta tai yrityk- Yötyön määritelmän muuttumisesta huoli- 2196: sestä, työneuvoston esityksestä valtioneuvosto matta eräiden sekä yhteiskunnan että elinkei- 2197: voi määräämillään ehdoilla myöntää luvan poi- noelämän toimintojen kannalta on välttämä- 2198: keta 5 §:n säännöksistä silloin, kun työ on töntä tehdä joitakin töitä myös yöllä. Näitä 2199: laadultaan sellaista, että sitä suoritetaan vain töitä olisivat ensinnäkin säännösehdotuksen 2200: aika ajoin sen vuorokautisen työajan kuluessa, mukaan nykyisen työaikalain 13 §:n 1 momen- 2201: jona työntekijän on oltava valmiina työhön tai tin 4 kohdan mukaiset työt, joissa sovelletaan 2202: silloin, kun sillä edistetään suurta julkista etua. työaikalain 6 §:ssä tarkoitettua keskimääräistä 2203: Työneuvoston poikkeuslupiin liittyvät tehtävät eli niin sanottua periodityöaikajärjestelmää. 2204: 1988 vp. - HE n:o 193 25 2205: 2206: Eräillä aloilla käytettävä tuotantotekniikka asia koskee. Näissä neuvotteluissa on vuoro- 2207: asettaa vaatimuksia myös työajan järjestelyille työhön siirtymisen syiden lisäksi selvitettävä 2208: sen vuoksi, ettei työtä voida keskeyttää. Tällai- lainsäädännön ja työehtosopimusten tällaiselle 2209: nen ympäri vuorokauden jatkuva keskeytymä- työlle asettamat vaatimukset. Esimerkiksi työ- 2210: tön työ on välttämätöntä erityisesti niin sano- turvallisuuslain 10 a §:ään ehdotetut työpaik- 2211: tussa prosessiteollisuudessa kuten puunjalos- karuokailu ja työterveyshuollon eräät toimen- 2212: tus- ja kemian teollisuudessa. Voimassa olevan piteet ovat tällaisia asioita. Samoin on selvitet- 2213: työaikalain 13 §:n 1 momentin 1 kohdan mu- tävä työntekijöiden henkilökohtaiset mahdolli- 2214: kaan yötyötä on voinut teettää työssä, joka on suudet siirtyä esimerkiksi yötyön tekemiseen. 2215: järjestetty kolmeen tai useampaan vuoroon. Tällöin huomiota on kiinnitettävä paitsi työn- 2216: Tällaista keskeytymätöntä vuorotyötä ja siten tekijän henkilökohtaisiin olosuhteisiin ja yö- 2217: myös yötyötä on tehty erityisesti prosessiteolli- työn työntekijän perhe-elämälle aiheuttamiin 2218: suudessa. Keskeytymätöntä vuorotyötä teh- vaikutuksiin myös työntekijöiden kulkumah- 2219: dään viikon kaikkina päivinä, myös viikonlop- dollisuuksiin suunniteltujen työvuorojen alka- 2220: puisin. Keskeytyvää kolmivuorotyötä tehdään mis- ja päättymisaikaan. 2221: siten, että tuotanto keskeytyy pääsääntöisesti Voimassa olevan työaikalain 13 §:n 1 mo- 2222: viikonlopun ajaksi. Sitä on teetetty sellaisilla mentin 2 kohdan mukaan yötyö olisi sallittua 2223: teollisuuden aloilla, joilla tuotantoteknisistä kaksivuorotyössä enintään kello yhteen asti. 2224: syistä keskeytymätön vuorotyö ei ole välttämä- Kaksivuorotyötä saa jatkaa kello yhden jäl- 2225: töntä, mutta joilla muista, esimerkiksi talou- keen yleisten teiden, katujen ja lentokenttien 2226: dellisista syistä on ollut kuitenkin tarpeen tällä sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito- 2227: tavalla kohottaa investointien käyttöastetta ja ja puhtaanapitotyössä. Tähän ei ehdoteta muu- 2228: pienentää yksikkökustannuksia. Keskeytyvää toksia. 2229: kolmivuorotyötä on käytetty erityisesti teks- Samoin kuin voimassa olevassa laissa myös 2230: tiili- ja vaatetusteollisuudessa sekä metalli- ja pykäläehdotuksen 4 kohdassa on lähdetty siitä, 2231: mekaanisessa metsäteollisuudessa. Vuorotyön että yötyö on sallittu sellaisissa huolto- ja 2232: teettämisedellytykset pysyvät muuttamattomi- korjaustöissä, jotka ovat välttämättömiä liik- 2233: na siten, että säännösehdotuksen 13 §:n 2 koh- keessä, laitoksessa tai yrityksessä suoritettavan 2234: ta vastaa työaikalain 13 §:n 1 momentin 1 työn säännöllisen kulun ylläpitämiseksi. 2235: kohtaa. Nykyisin työsuojelupiirin työsuojelulauta- 2236: Siirryttäessä vuorotyön käyttöön työnanta- kunnan poikkeuslupajaoston luvalla ja sen 2237: jan on neuvoteltava asiasta yhteistoiminnasta määräämin ehdoin voidaan yötyötä teettää 2238: yrityksissä annetun lain (725178) mukaisesti. työssä, jossa työn teknillinen laatu tai muut 2239: Mainitun lain 6 §:n 6 kohdan mukaan lain erityiset syyt sitä vaativat. Tämä lupamenettely 2240: edellyttämän yhteistoimintamenettelyn piiriin olisi tarkoitus säilyttää, jotta työelämän toisi- 2241: kuuluvat säännöllisen työajan aloittamisen ja naan yllättävät tilanteet voitaisiin tarkoituksen- 2242: lopettamisen samoin kuin lepo- ja ruokailutau- mukaisesti selvittää ilman, että yötyön rajoi- 2243: kojen ajankohdat. Vuorotyöhön siirtymisestä tuksista aiheutuu kohtuuttomia vaikeuksia. 2244: on neuvoteltava työpaikalla niiden työntekijöi- Säännösehdotus vastaa tältä osin voimassa ole- 2245: den ja toimihenkilöiden tai henkilöstön edusta- vaa työaikalakia. Nykyisistä tällaisen poik- 2246: jien kesken, joita asia koskee. Koska vuorotyö- keusluvan nojalla yötyötä tekevistä työnteki- 2247: hön siirtyminen koskee yleensä yrityksen jon- jöistä muodostaa oman ryhmänsä sanomaleh- 2248: kin toimintayksikön tai osaston henkilöstöä tien jakajat. Koska yötyölupa sanomalehtien 2249: yleisesti, vuorotyöhön siirtymistä koskeva asia jakeluun on säännönmukaisesti myönnetty ja 2250: on käsiteltävä asianomaisen henkilöstön edus- koska tarkoituksena on, että lupamenettely 2251: tajan kanssa tai yhteisessä kokouksessa, johon koskisi vain poikkeuksellisia tilanteita, ehdote- 2252: osallistuu edustaja kustakin eri henkilöstöryh- taan pykäläehdotuksen 13 §:n 5 kohdaksi otet- 2253: mästä. tavaksi maininta siitä, että yötyötä voitaisiin 2254: Yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain teettää sanomalehtien jakelutyössä. Myös lain 2255: mukaan työnantajan on ennen kuin hän ratkai- 12 §:ssä tarkoitetussa hätätyössä yötyön teettä- 2256: see vuorotyöhön siirtymisen, neuvoteltava toi- minen olisi edelleen mahdollista. 2257: menpiteen perusteista, vaikutuksista ja vaihto- Yötyötä olisi lisäksi mahdollista teettää työs- 2258: ehdoista niiden työntekijöiden ja toimihenki- sä, josta niin on sovittu valtakunnallisten työ- 2259: löiden tai henkilöstön edustajien kanssa, joita markkinajärjestöjen tekemässä työehtosopi- 2260: 2261: 4 381248A 2262: 26 1988 vp. - HE n:o 193 2263: 2264: muksessa. Säännösehdotus vastaa tältä osin silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden tun- 2265: voimassa olevaa työaikalakia. nin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron kans- 2266: 14 §. Voimassa olevan työaikalain 14 §:n sa tai kun vuorojen väliin jää enintään yhden 2267: mukaan naisten pitäminen työssä kello 21:n ja tunnin aika. Työehtosopimuksissa on voitu 2268: 6:n välisenä aikana on kielletty muissa kuin sopia ja voidaan edelleen sopia vuorotyön 2269: lähinnä 6 §:n mukaisessa periodityössä ja määrittelystä laista poikkeavasti. 2270: 12 §:n mukaisessa hätätyössä. Edellä on selos- Epämukavasta työajasta aiheutuu kohdassa 2271: tettu naisten yötyön tekemiseen liittyviä rajoi- 1.1.3. tarkemmin esitettyjä haittoja työnteki- 2272: tuksia (2.1.3.) ja poikkeuslupakäytäntöä jöille. Haittojen torjuminen lainsäädännön kei- 2273: (2.2.3.). Yötyön tekeminen vaikuttaa samalla noin ei ole kaikilta osin mahdollista. Eri aloja 2274: tavalla molempiin sukupuoliin. Tämän vuoksi koskevassa säädöksissä voidaan yleensä vain 2275: ehdotetaan, että naisten erityisistä yötyörajoi- osittain ottaa huomioon yksittäisten alojen eri- 2276: tuksista luovuttaisiin poistamalla työaikalain tyistarpeet. Tämän vuoksi epäsäännölliseen 2277: 14 §:ään sisältyvä sukupuoleen perustuva eri- työaikaan liittyviä epäkohtia selvitelleiden tut- 2278: tyissäännös ja siihen liittyvä väliaikainen poik- kimusten johtopäätösten perusteella voidaan 2279: keuslupasäännöstö. Naisten yötyöhön esimer- todeta vain eräiden keskeisten työntekijöiden 2280: kiksi teollisuudessa ei siten tarvittaisi enää suojelunäkohtien olevan sellaisia, jotka on 2281: poikkeuslupia. mahdollista ottaa huomioon myös työaikalain- 2282: Pykäläehdotuksen momentti vastaa voi- säädännössä. Tässä tarkoituksessa yövuoroista 2283: massa olevan työaikalain 13 §:n 2 momenttia. johtuvien haittojen vähentämiseksi ehdotetun 2284: Sen mukaan vuorotyössä tulee vuorojen vaih- 14 §:n 2 momentin mukaan 6 §:ssä tarkoitetus- 2285: tua säännöllisesti ja ennakolta sovituin ajan- sa työssä työntekijällä saisi työtuntijärjestel- 2286: jaksoin muuttua, jollei työsuojelupiirin työsuo- män mukaan teettää peräkkäin enintään viisi 2287: jelulautakunnan poikkeuslupajaosto ole myön- yövuoroa, jollei asiasta ole sovittu toisin 7 §:n 2288: tänyt poikkeusta tai valtakunnallisten työ- 1 momentissa tarkoitetussa työehtosopimukses- 2289: markkinajärjestöjen tekemässä työehtosopi- sa. Ehdotuksen mukaan yövuorolla tarkoite- 2290: muksessa ole toisin sovittu. Vuorotyöllä sään- taan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja 6:n 2291: nösehdotuksessa tarkoitetaan lakiehdotuksen väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin ajan. 2292: 13 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua Yövuorojen peräkkäisyyden katkaisee muu 2293: työtä. työvuoro tai työvuorojen välistä lepoaikaa pi- 2294: Työneuvosto on lausunnossaan n:o 482 tar- dempi vapaa-aika. Tällainen vapaa-aika voisi 2295: kentanut voimassa olevaa työaikalain 13 §:n 2 olla esimerkiksi viikkolepo, vuosiloma, vuoro- 2296: momenttiin perustuvaa vuorotyön käsitettä. työtuntijärjestelyihin liittyvä tasoittumisvapaa 2297: Sen mukaan säännös vuorojen vaihtumisesta tai työehtosopimuksissa sovittujen työajan ly- 2298: on käsitetty niin, että vuorojen tulee liittyä hennysten toteuttamiseksi annettava vapaa- 2299: toisiinsa sillä tavoin, että ensimmäisen vuoron aika. Säännösehdotus ei siten estäisi jatkuvaa 2300: päätyttyä toinen vuoro alkaa ja vastaavasti yövuoron tekemistä, jos yövuoroja tehtäisiin 2301: kolmivuorotyössä toisen vuoron päätyttyä kol- peräkkäin enintään viisi edellyttäen, että tämän 2302: mas vuoro alkaa. Samoin vuorojen tulee sään- jälkeen olisi vähintään yhden yön sisältävä 2303: nöllisesti vaihtua niin, että kuhunkin vuoroon edellä mainittu vapaa-aika. 2304: kuuluvien työntekijöiden on tultava säännölli- Säännösehdotuksen mukaan 6 §:ssä tarkoi- 2305: sesti työtuntijärjestelmän edellyttämällä tavalla tetussa työssä työtuntijärjestelmä tulisi laatia 2306: edellisenä vuorona työssä olleiden työntekijöi- siten, että työntekijällä saa teettää peräkkäin 2307: den sijaan työhön. Työntekijöiden on lisäksi enintään viisi yövuoroa. Työnantaja ei voisi 2308: eri vuoroissa suoritettava samanlaista työtä, suunnitella työntekijälle työtuntijärjestelmään 2309: jotta kyseessä olisi työaikalaissa tarkoitettu yli viittä peräkkäistä yövuoroa. Yövarallaolo- 2310: vuorotyö. aikaa ei katsottaisi yövuoroksi. Käytännössä 2311: Vuorotyöhön rinnastettavana työnä voidaan työntekijä voisi kuitenkin tehdä yli viisi peräk- 2312: pitää myös sellaisessa työaikajärjestelmässä käistä yövuoroa. Tällöin kysymyksessä voisi 2313: tehtyä työtä, jossa vuorot menevät jonkin ver- olla esimerkiksi ylityö, josta olisi pääsääntöi- 2314: ran lomittain tai vuorojen väliin jää lyhyehkö sesti sovittava työntekijän kanssa ja jota ei 2315: aika. Tämän vuoksi pykäläehdotuksen 1 mo- voida sisällyttää etukäteen laadittuun työtunti- 2316: menttiin on tehty lisäys, jonka mukaan vuoro- järjestelmään. Koska joillakin aloilla saattaa 2317: jen katsotaan vaihtuvan säännöllisesti myös olla yleistä tarvetta teettää työntekijällä peräk- 2318: 1988 vp. HE n:o 193 27 2319: 2320: käin yli viisi yövuoroa ja työntekijät voivat Säännösehdotuksella ei ole 3 momentin mu- 2321: alakohtaisesti toteutettavin järjestelyin tämän kaan tarkoitettu puuttua moottoriajoneuvon 2322: hyväksyä, voitaisiin ehdotuksen 14 §:n 2 mo- kuljettajan vuorokautisiin lepoaikoihin. Työai- 2323: mentin mukaan valtakunnallisten työmarkki- kalain 16 a §:ssä oleva asiaa koskeva viittaus- 2324: najärjestöjen välillä työehtosopimuksella asias- säännös ehdotetaan sijoitettavaksi 16 b §:ään. 2325: ta sopia toisin. 20 §. Työnantajan on työaikalain mukaan 2326: 16 b §. Työaikalain 5 §:ssä tarkoitetussa laadittava jokaista lain alaista työpaikkaa var- 2327: työssä työvuorot ovat pääsääntöisesti käytän- ten työtuntijärjestelmä, jossa mainitaan aika, 2328: nössä 8 tunnin mittaisia ja työvuorojen välit milloin työ alkaa ja päättyy sekä ruokailu- ja 2329: ovat kohtuullisen pitkät. Erityisesti periodityö- lepoajat. Työaikalain 20 §:n 1 momentin mu- 2330: tä tekevillä aloilla työvuorojen pituus vaihtelee kaan työsuojeluhallitus voi myöntää vapautuk- 2331: ja joissakin tapauksissa työvuorojen väliin jää- sen työtuntijärjestelmän laatimisesta, milloin 2332: vä lepoaika voi olla varsin lyhyt. Jotta työelä- sen laatiminen ei työn laatuun nähden ole 2333: mässä kiinnitettäisiin erityistä huomiota siihen, mahdollista. Muuten työaikalain säännösten 2334: että periodityötä tekevien työntekijöiden työ- noudattamisesta vapautuksen tai poikkeus- 2335: vuorojen väliin jäisi riittävä lepoaika, ehdote- luvan myöntää työsuojelupiirin työsuojelulau- 2336: taan työaikalakiin lisättäväksi uusi 16 b §. Sen takunnan poikkeuslupajaosto. Säännösehdo- 2337: mukaan työaikalain 6 §:ssä tarkoitetussa työs- tuksen mukaan myös vapautuksen myöntämi- 2338: sä työntekijälle olisi annettava vähintään 9 nen työtuntijärjestelmän laatimisesta siirrettäi- 2339: tunnin yhtämittainen lepoaika työvuoron alka- siin työsuojeluhallitukselta työpaikkojen pai- 2340: misesta laskettavan 24 tunnin kuluessa, jollei kalliset olosuhteet tuntevalle poikkeuslupajaos- 2341: työaikajärjestely perustu poikkeuslupaan tai tolle. Myönnettäessä vapautusta työtuntijärjes- 2342: kysymyksessä ole varallaolon aikana tehty työ. telmän laatimisesta olisi nykyisen käytännön 2343: Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva- mukaisesti edelleen selvitettävä, voisiko vapau- 2344: ta työntekijälle vuorokautinen vähimmäislepo- tus olla osittainen täydellisen vapautuksen si- 2345: aika. Tämä tarkoittaa sitä, että aina kun se jasta. Usein on mahdollista laatia työtuntijär- 2346: töiden järjestelyjen puitteissa on mahdollista, jestelmä, josta ilmenee työn aikaruisajat ja 2347: työntekijälle olisi pyrittävä antamaan tätä vä- lepopäivät, vaikka täydellisen työtuntijärjestel- 2348: himmäislepoaikaa pitempi yhdenjaksoinen le- män tekeminen ei onnistuisi. Myös momentin 2349: poaika. sanamuotoa ehdotetaan kielellisesti tarkistetta- 2350: Periodityön rasittavuus korostuu erityisesti vaksi siten, että työtuntijärjestelmän laatiruis- 2351: silloin, kun poiketaan käytössä olevasta työ- velvoitteista voisi saada vapautuksen silloin, 2352: tuntijärjestelmästä. Poikkeaminen voi johtua kun sen laatiminen työn laatuun nähden on 2353: esimerkiksi ylityön tekemisestä tai työtuntijär- erittäin vaikeaa. 2354: jestelmän äkillisestä muuttamisesta. Ylityön 20 b §. Työaikalaissa ei ole säännöstä siitä, 2355: teettäminen edellyttää työntekijän suostumus- milloin tulevasta työtuntijärjestelmästä on il- 2356: ta. Sen sijaan työntuntijärjestelmän tilapäinen moitettava asianomaisille työntekijöille. Työ- 2357: muuttaminen töiden järjestelyjen kannalta pe- neuvosto on lausunnossaan n:o 1091 todennut, 2358: rustellusta syystä ei voimassa olevien työehto- että äärimmäisenä aikarajana voidaan pitää 2359: sopimusten mukaan aina välttämättä edellytä viimeisen aikaisemman työtuntijärjestelmän 2360: työntekijän suostumusta. Työntekijä voi siten mukaisen työvuoron päättymishetkeä. Tämä 2361: joutua käytännössä työskentelemään varsin tulisi kysymykseen kuitenkin vain silloin, kun 2362: pitkän työjakson ilman, että hänelle turvataan järjestelmän nähtäville paneminen ei työn laa- 2363: riittävä lepoaika ennen seuraavaa työvuoroa. dusta johtuen ole ollut aikaisemmin mahdollis- 2364: Säännösehdotuksen mukaan työntekijän täl- ta. Toisaalta eri alojen työehtosopimuksissa on 2365: laisen poikkeuksellisen työvuoron kokonaispi- työtuntijärjestelmää ja siitä ilmoittamista kos- 2366: tuus voisi olla enintään 15 tuntia, minkä jäl- kevia määräyksiä. 2367: keen hänellä tulisi olla vähintään 9 tunnin Koska työntekijöiden kannalta on kohtuul- 2368: yhtämittainen lepoaika. Koska olosuhteet eri lista, että työpaikalla käyttöön tulevasta seu- 2369: aloilla vaihtelevat huomattavasti, on valtakun- raavasta työtuntijärjestelmästä ilmoitetaan 2370: nallisille työmarkkinajärjestöille annettu 2 mo- työntekijöille riittävän ajoissa, ehdotetaan työ- 2371: mentin mukaan mahdollisuus sopia työehtoso- aikalakiin lisättäväksi uusi 20 b §. Ehdotuksen 2372: pimuksessa työvuorojen välisestä lepoajasta 1 momentin mukaan työtuntijärjestelmä olisi 2373: toisin. silloin, kun se koskee 6 §:ssä tarkoitettua työtä 2374: 28 1988 vp. - HE n:o 193 2375: 2376: tai vuorotyötä, saatettava työntekijöiden tie- tuntijärjestelmän ennakkoilmoitusaika ja työ- 2377: toon hyvissä ajoin, mutta kuitenkin vähintään tuntijärjestelmän muuttamisedellytykset säilyi- 2378: yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajanjak- sivät ennallaan. Päivätyössä työtuntijärjestel- 2379: son alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen män muutokset voidaan tilanteesta riippuen 2380: työtuntijärjestelmää voitaisiin muuttaa vain edelleen toteuttaa voimassa olevan oikeus- 2381: työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste- käytännön mukaisesti paitsi työntekijäin suos- 2382: lyihin liittyvästä painavasta syystä. tumuksella ja työsuhteen ehtojen muuttamis- 2383: Työtuntijärjestelmän ennakkoilmoitusvelvol- menettelyä noudattaen sekä joissakin, lähinnä 2384: lisuus koskee vain periodityötä ja vuorotyötä vähäisissä työtuntijärjestelmän muutoksissa 2385: varten laadittua työtuntijärjestelmää. Säännös- myös työnantajan työnjohto-oikeuden puitteis- 2386: ehdotuksessa tarkoitetaan siten näissä töissä sa. 2387: paitsi erityisiä työajan tasoittamiseksi laaditta- Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan voi- 2388: via työtuntijärjestelmiä myös lain 20 §:ssä tar- taisiin asiasta sopia toisinkin työaikalain 7 §:n 2389: koitettuja työajan aloittamis- ja päättymisaiko- 1 momentissa tarkoitettujen yhdistysten teke- 2390: ja sekä lepoaikoja koskevia työtuntijärjestel- mällä työehtosopimuksella, joten ehdotus ei 2391: miä. rajoittaisi työehtosopimuskäytäntöä. 2392: Painavalla syyllä, joka oikeuttaa etukäteen Ehdotuksella ei olisi myöskään tarkoitus 2393: laadituo työtuntijärjestelmän muuttamiseen, muuttaa voimassa olevien työehtosopimusten 2394: tarkoitetaan sellaisia yllättäviä, työtuntijärjes- työtuntijärjestelmien muuttamista ja sisältöä 2395: telmän laadinta-aikaan tuntemattomia seikko- koskevia määräyksiä. 2396: ja, joiden sattuessa turvataan työpaikan pal- 23 §. Koska työaikalakiin ehdotetaan lisättä- 2397: velu- ja tuotantotoiminnan jatkuminen. Nämä väksi työ- ja lepoaikaa koskevia säännöksiä, 2398: ovat yllättäviä tekijöitä, joita työnantaja ei ole ehdotetaan samat lisäykset tehtäväksi myös 2399: voinut ottaa huomioon mitoittaessaan työvuo- lain rangaistussäännökseen. Samalla ehdote- 2400: rojen henkilöstöä. Tällaisia seikkoja ovat esi- taan otettavaksi käyttöön nimikkeet työaika- 2401: merkiksi työntekijöiden sairastumis- tai muut rikkomus ja työaikarikos. Rangaistusasteikot 2402: ennalta arvaamattomat poissaolot, jolloin laa- pysyisivät ennallaan. 2403: dittua työtuntijärjestelmää ei voida aina toteut- 25 §. Naisten yötyötä koskeva sosiaali- ja 2404: taa sellaisenaan. Työtuntijärjestelmää voitai- terveysministeriön päätös edellyttää, että työ- 2405: siin tällöin ilmoitusajan jälkeenkin muuttaa. antajan on tietyin edellytyksin järjestettävä 2406: Muuttaminen voisi olla siten mahdollista mai- poikkeusluvalla yötyötä tekeville naisille työ- 2407: nittujen edellytysten täyttyessä paitsi viikon matkakuljetus. Kuljetus tulee järjestää, milloin 2408: ilmoitusajan aikana myös siten, että se koskee työmatka paikkakunnalla tavalliset työmatkat 2409: käytössä olevaa työtuntijärjestelmää. Sen si- huomioon ottaen edellyttää kuljetusta eikä rei- 2410: jaan säännösehdotus ei merkitse sitä, että en- tiltään tai aikataulultaan tyydyttävää yleistä 2411: nalta ilmoitettua työtuntijärjestelmää voitaisiin kulkuneuvoa työvuoron alkamis- ja päättymis- 2412: pääsääntöisesti muuttaa pelkästään esimerkiksi ajankohtana ole työntekijän käytettävissä. 2413: ennakoitujen töiden puuttumisella. Säännöstä Työnantaja voi periä järjestämästään kuljetuk- 2414: sovellettaessa on lisäksi muun muassa otettava sesta työntekijäitä yleisen kulkuneuvon käytös- 2415: huomioon asianomaisen alan luonne ja työn tä suoritettavaa maksua vastaavan maksun. 2416: laatu. Myöskään se seikka, että työntekijälle Työaikalain 25 §:n uudeksi 2 momentiksi eh- 2417: olisi muodostumassa ylityötä, ei olisi sellaise- dotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan 2418: naan painava syy työtuntijärjestelmän muutta- valtioneuvosto voi tarvittaessa antaa tarkempia 2419: miseen. Vuorotyössä muutokset ovat yleensä määräyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä 2420: luonteeltaan tilapäisiä niin, että muutoksen tekevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja 2421: aiheuttaneen olotilan lakattua työpaikalla voi- päättymisajankohtana. 2422: daan siirtyä takaisin työpaikalla käytössä ole- Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva- 2423: vaan työtuntijärjestelmään. Periodityössä täl- ta toisaalta nykyinen tilanne siltä osin kuin 2424: laiset muutokset saattavat muuttaa koko työ- naisten yötyökielto ehdotetaan kumottavaksi 2425: tuntijärjestelmän. Työtuntijärjestelmää voitai- ja poikkeusluvan alaista yötyötä tekevien nais- 2426: siin näistä edellytyksistä riippumatta muuttaa ten työmatkakuljetuksista on säädetty asian- 2427: myös sopimaila asiasta työntekijän kanssa. omaisessa sosiaali- ja terveysministeriön pää- 2428: Muussa kuin vuorotyössä ja 6 §:ssä tarkoite- töksessä sekä toisaalta saattaa myös yötyötä 2429: tussa työssä eli niin sanotussa päivätyössä työ- tekevät miehet saman sääntelyn piiriin. 2430: 1988 vp. - HE n:o 193 29 2431: 2432: Valtioneuvoston päätöksen sisältöä harkit- työntekijän suostumuksella ja työsuhteen ehto- 2433: taessa tulisi ottaa huomioon, että työnantajan jen muuttamismenettelyä noudattaen sekä jois- 2434: velvollisuus järjestää työntekijälle kuljetus työ- sakin, lähinnä vähäisissä työtuntijärjestelmän 2435: paikalle voi tulla kysymykseen vasta siinä ta- muutoksissa myös työnantajan työnjohto- 2436: pauksessa, ettei yleisiä liikennepalveluita ole oikeuden puitteissa. Lisäksi työtuntiluetteloa 2437: käytettävissä tai niitä ei voida kohtuudella voitaisiin lakiin otetun erityissäännöksen mu- 2438: vaatia käytettävän esimerkiksi yleisten kulku- kaan muuttaa myös töiden järjestelyihin liitty- 2439: neuvojen harvan liikennetiheyden vuoksi. västä painavasta syystä silloin, kun työpaikan 2440: Työnantajan kuljetuksen järjestämisvelvolli- aukiolo-, käynti- tai palveluaika on pitempi 2441: suutta määriteltäessä olisi lisäksi otettava huo- kuin työntekijän työaika. Niissä tapauksissa, 2442: mioon myös työntekijän mahdollisuus oman joissa yrityksen toiminta-aika ja työntekijöiden 2443: kulkuneuvon, esimerkiksi auton käyttöön. työaika työtuntiluettelossa tarkoitettuna ajan- 2444: Asia tulisi käsitellä lisäksi yhteistoiminnasta jaksona ovat samat, työtuntiluettelon muutta- 2445: yrityksissä annetun lain edellyttämässä yhteis- mismenettelyyn ei tulisi muutosta. Työnantaja 2446: toimintamenettelyssä. ei voisi näissä tapauksissa siten vedota töiden 2447: järjestelyihin liittyvään painavaan syyhyn halu- 2448: tessaan muuttaa kulloinkin käytössä olevaa 2449: 1.2. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työai- työtuntiluetteloa. 2450: kalaki Säännösehdotuksessa tarkoitettu ilmoitusvel- 2451: vollisuus koskee työtuntiluettelon saattamista 2452: 11 §. Yötyö. Koska kauppaliikkeiden ja toi- työntekijöiden tietoon vähintään yhtä viikkoa 2453: mistojen työaikalaki on eräiltä osin, esimerkik- ennen siinä tarkoitetun ajanjakson alkua sekä 2454: si yötyön ja vuorotyön määritelmien suhteen, työtuntiluettelon muuttamista tämän ajanjak- 2455: samanlainen kuin työaikalaki, ehdotetaan son aikana. Säännöksellä ei olisi tarkoitus 2456: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalakiin vaikuttaa muita ajanjaksoja varten tehtävien 2457: tehtäväksi vastaavat muutokset kuin työaikala- työtuntiluetteloiden laadintaan. 2458: kiin. Ehdotetut 11 §:n muutokset vastaavat Säännösehdotuksen mukaan silloin, kun yri- 2459: työaikalain 13 ja 14 §:ään tehtyjä muutoseh- tyksen toiminta-aika on pitempi kuin työnteki- 2460: dotuksia. jän henkilökohtainen työaika, ennakkoon il- 2461: 12 c §. Luetteloista tiedottaminen. Lain moitetun työtuntiluettelon muuttaminen olisi 2462: 12 §:n mukaan työnantajan on laadittava jo- mahdollista vain töiden järjestelyihin liittyväs- 2463: kaista työpaikkaa varten työtuntiluettelo, mil- tä painavasta syystä. Työtuntiluetteloa voitai- 2464: loin se työn laatuun nähden on mahdollista. siin muuttaa myös sopimaila asiasta työnteki- 2465: Luettelosta on käytävä ilmi aika, milloin sään- jän kanssa. Painavalla syyllä tarkoitetaan sa- 2466: nöllinen työaika alkaa ja päättyy sekä ruo- moja seikkoja ja tilanteita, joita on esitetty 2467: kailu- ja lepoajat. Kauppaliikkeiden ja toimis- edellä työaikalain 20 b §:n perusteluissa. 2468: tojen työaikalaissa ei ole säännöstä siitä, mil- Työtuntiluettelon muuttamista koskeva 2469: loin tulevasta 12 §:ssä tarkoitetusta työtunti- säännösehdotus ei vaikuttaisi työntekijän ja 2470: luettelosta on ilmoitettava asianomaisille työn- työnantajan sopimiin yksilöllisiin työaikajär- 2471: tekijöille. Vallitsevaa oikeuskäytäntöä, joka jestelyihin. Työnantajana ei siten olisi mahdol- 2472: koskee myös kauppaliikkeiden ja toimistojen lisuutta vedota töiden järjestelyihin liittyvään 2473: työaikalakia, on selvitetty edellä työaikalain 20 painavaan syyhyn esimerkiksi työntekijän ol- 2474: b §:n perustelujen yhteydessä. lessa työsopimuslain 34 d §:ssä (284/88) tar- 2475: Koska työntekijöiden kannalta on kohtuul- koitetulla osittaisella hoitovapaalla, vaikka yri- 2476: lista, että työpaikalla käyttöön tulevasta seu- tyksessä muuten työntekijöiden työaika ja työ- 2477: raavasta työtuntiluettelosta ilmoitetaan työnte- paikan toiminta-aika eivät olisi yhtä pitkät. 2478: kijöille riittävän ajoissa, ehdotetaan lakiin li- Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan voi- 2479: sättäväksi uusi 12 c §. Ehdotuksen 1 momentin taisiin asiasta sopia toisinkin lain 5 §:n 1 mo- 2480: mukaan työtuntiluettelo on saatettava työnte- mentissa tarkoitettujen yhdistysten tekemällä 2481: kijöiden tietoon hyvissä ajoin, mutta kuitenkin työehtosopimuksella, joten ehdotus ei rajoittai- 2482: vähintään yhtä viikkoa ennen sen tarkoittaman si työehtosopimuskäytäntöä. Ehdotuksella ei 2483: ajanjakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jäl- olisi myöskään tarkoitus muuttaa voimassa 2484: keen työtuntiluetteloa voitaisiin muuttaa voi- olevien työehtosopimusten työtuntijärjestel- 2485: massa olevan oikeuskäytännön mukaisesti mien muuttamista koskevia määräyksiä. 2486: 30 1988 vp. - HE n:o 193 2487: 2488: 1.3. Leipomotyölaki suus työtehtävien vaihtamiseen, milloin tämä 2489: on olosuhteet huomioon ottaen mahdollista ja 2490: 2 ja 3 §. Leipomotyölain 2 §:n 3 momentin työtehtävien vaihtaminen on työntekijän hen- 2491: ja 3 §:n 2 momentin mukaan niissä tarkoitet- kilökohtaiset ominaisuudet huomioon ottaen 2492: tua yötyötä voidaan teettää vain miespuolisilla tarpeellista työpaikan olosuhteiden tai työn 2493: työntekijöillä. Esityksen yleisperusteluihin vii- luonteen työntekijälle aiheuttaman erityisen ta- 2494: taten ehdotetaan, että miehet ja naiset asete- paturma- tai terveyden menettämisen vaaran 2495: taan samaan asemaan leipomotyölaissa tarkoi- torjumiseksi. 2496: tetun yötyön tekemisen suhteen. Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva- 2497: ta yötyötä tekevän työntekijän terveys. Yötyös- 2498: tä saattaa aiheutua työntekijälle hänen henki- 2499: 1.4. Työturvallisuuslaki lökohtaiset ominaisuutensa huomioon ottaen 2500: erityistä terveyden menettämisen vaaraa. Täl- 2501: JO a §. Työpaikan työolosuhteista ja työn lainen vaara voidaan joissakin tapauksissa 2502: järjestämiseen liittyvistä seikoista säädetään välttää siirtämällä työntekijä muihin työtehtä- 2503: työturvallisuuslaissa. Työterveyshuoltolain viin tai muuhun työvuoroon kuin yötyöhön. 2504: edellyttämiä työpaikkaselvityksiä suoritettaessa Työnantajan mahdollisuuteen järjestää yötyötä 2505: työterveyshuollon ammattihenkilöstön on kiin- tekevälle työntekijälle muuta työtä kuin yötyö- 2506: nitettävä erityistä huomiota työpaikan henkilö- tä, esimerkiksi päivätyötä tai vaihtaa joko 2507: sijoituksiin yö- ja vuorotyössä. kokonaan tai osittain yötyötä tekevän työnte- 2508: Yötyöhön ei tulisi sijoittaa henkilöitä, joiden kijän työtehtäviä, vaikuttaa yritystoiminnan 2509: sairauden oireita yötyön tekeminen voisi olen- laajuus ja työpaikan koko sekä yleensä työpai- 2510: naisesti pahentaa. Tällaisia sairauksia voivat kan olosuhteet kokonaisuudessaan sekä mui- 2511: olla esimerkiksi epilepsia, jossa yötyö saattaa den työntekijöiden valmius siirtyä korvaavasti 2512: lisätä kohtausriskiä ja siten huonontaa myös yötyöhön. Pienissä yrityksissä yötyöhön lääkä- 2513: työturvallisuutta. Sokeritautia sairastavan so- rintodistuksen mukaan soveltumattoman työn- 2514: keritasapaino saattaa yötyössä häiriintyä ja tekijän sijoittaminen muihin työtehtäviin saat- 2515: seurauksena on mahdollinen jopa tajunnan taa olla huomattavasti vaikeampaa kuin suuris- 2516: häiriytymiseen johtava tila. lnsuliinihoidossa sa yrityksissä. Työntekijän työkyvyttömyys on 2517: olevaa sokeritautia sairastavaa henkilöä ei tuli- selvitettävä siirtomahdollisuuksien tavoin kus- 2518: si sijoittaa yötyöhön. Muiden terveysominai- sakin tapauksessa erikseen. Käytännössä yö- 2519: suuksien merkitys yötyöhön sopivuudelle on työtä tekeviä, raskaana olevia naisia on pidetty 2520: harkittava yksilökohtaisesti. tilapäisesti työkyvyttöminä ja siirretty sairaslo- 2521: Raskauden alkuvaiheessa yötyön mahdolliset malle ennen varsinaisen äitiysloman alkua, mi- 2522: haitalliset vaikutukset on arvioitava yksilölli- käli yötyön jatkamista ei ole pidetty äidin tai 2523: sesti. Raskauden viimeisen kolmanneksen aika- sikiön terveyden kannalta mahdollisena. Täl- 2524: na yötyön rasittavuutta voidaan eräiden työn- laisissa tapauksissa yötyötä tekevän työnteki- 2525: tekijöiden osalta varsinkin raskaissa töissä pi- jän terveyttä ei ole voitu turvata myöskään 2526: tää niin suurena, että päivätyöhön siirto on työtehtävien vaihtamisella tai muuhun työhön 2527: terveydellisistä syistä usein perusteltua, ja se kuin yötyöhön, esimerkiksi päivätyöhön siirty- 2528: työpaikan olosuhteet huomioon ottaen on misellä. 2529: mahdollista. Raskaana oleville naisille, jotka työssään 2530: Yötyötä tekevien terveydentilaa tulisi seurata altistuvat raskaudelle tai sikiölle haitailisille 2531: normaalin työterveyshuollon puitteissa ja tar- kemiallisille, fysikaalisille tai biologisille altis- 2532: vittaessa suorittaa terveystarkastuksia mahdol- teille, on sairausvakuutuksen erityiskorvaukset 2533: listen haittavaikutusten varhaiseksi toteamisek- -työryhmän muistiossa (STM työryhmämuistio 2534: si ja terveyden säilyttämiseksi tarkoitettujen 1985 :27) ehdotettu myönnettäväksi tarvittaessa 2535: neuvojen ja ohjeiden antamiseksi. Yötyöhön niin sanottua erityisäitiyslomaa, jollei siirto 2536: soveltuvuus arvioidaan tarkastuksissa yötyötä turvalliseen työhön ole mahdollista. Loma voi- 2537: aloitettaessa. si alkaa jo ennen äitiyslomaa heti, kun se 2538: Edellä olevan johdosta työturvallisuuslakiin katsotaan tarpeelliseksi. 2539: ehdotetaan otettavaksi 10 a §:n 1 momenttiin Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioon 2540: säännös, jonka mukaan yötyötä tekevälle työn- liittyen hallituksen tarkoituksena on yhdessä 2541: tekijälle on tarvittaessa järjestettävä mahdolli- työmarkkinajärjestöjen kanssa selvittää, kuin- 2542: 1988 vp. - HE n:o 193 31 2543: 2544: ka riskialttiissa työssä työskentelevälle raskaa- 1.5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta 2545: na olevalle naiselle voidaan työpaikkakohtai- 2546: sesti järjestää tilapäisesti turvallisempia työteh- 7 §. Nuorten työntekijäin suojelusta annetun 2547: täviä ja parantaa työolosuhteita. Niissä ta- lain 7 §:n 1 momentin mukaan viisitoista vuot- 2548: pauksissa, joissa näillä toimenpiteilläkään ei ta täyttäneen nuoren työntekijän työaika on 2549: voida turvata sikiön terveyttä, selvitetään mah- sijoitettava kello 6:n ja kello 21 :n väliseen 2550: dollisuudet yhteiskunnan tukitoimiin. aikaan. Säännöksellä on luonnollinen yhtymä- 2551: Valtaosa työpaikoista on järjestetyn työpaik- kohta työaikalain yötyön määritelmään. Tar- 2552: karuokailun piirissä. Naisten yötyötä koske- koituksena on ollut nuorten yötyön rajoittami- 2553: vassa sosiaali- ja terveysministeriön päätökses- nen. Käytännössä säännös on rajoittanut jossa- 2554: sä työpaikkaruokailun järjestäminen yötyötä kin määrin nuorten työnsaantimahdollisuuksia 2555: tekeville naisille on ollut eräs yötyön tekemisen muutenkin, erityisesti työssä, jossa työaika 2556: edellytys. Terveellisen aterioinnin on todettu päättyy illalla kello 21 :n jälkeen. Koska työai- 2557: vähentävän ihmiselle yötyöstä aiheutuvia hait- kalain yötyön määritelmää on ehdotettu muu- 2558: toja. Näiden haittojen vähentämiseksi ehdote- tettavaksi, ehdotetaan, että myös nuorten 2559: taan 10 a §:n 2 momentissa säädettäväksi, että työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n 1 2560: työnantajan tulisi, jos työaika pituutensa puo- momentin aikaraja kello 21 muutettaisiin vas- 2561: lesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä taavasti kello 22:een. 2562: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen Voimassa olevan lain 7 §:n 3 momentin mu- 2563: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu- kaan vain miespuolista nuorta työntekijää voi- 2564: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian daan hänen ammattikehityksensä sitä välttä- 2565: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on mättä vaatiessa pitää poikkeusluvalla kolmi- 2566: tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja vuorotyössä. Vastaavasti kuin työaikalakia eh- 2567: voisi säännösehdotuksen mukaan periä työnte- dotetaan myös nuorten työntekijäin suojelusta 2568: kijäitä kohtuullisen korvauksen. annettua lakia muutettavaksi tältä osin siten, 2569: Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan että sukupuolet ovat keskenään samassa ase- 2570: työnantajan tulisi pääsääntöisesti järjestää yö- massa. 2571: työtä tekeville työntekijöille mahdollisuus ter- 2572: veellisen aterian saamiseen yön aikana edellyt- 2573: täen, että työ kestää valtaosan työaikalain 2. Voimaantulo 2574: 13 §:ään ehdotetusta yötyön ajasta eli kello 2575: 22:n ja 6:n välisestä ajasta. Työnantajan vel- Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- 2576: vollisuutta järjestää terveellinen ateria saattaa 2577: kieltoa koskevista säännöksistä annettu laki on 2578: rajoittaa yötyön luonne, kuten liikkuvat työt, 2579: voimassa vuoden 1988 loppuun. Tämän vuoksi 2580: samoin kuin tilapäiset ja lyhytaikaiset yötyöt. 2581: ehdotetaan, että lakiehdotukset tulisivat voi- 2582: Säännösehdotuksessa tarkoitettu aterian järjes- 2583: maan 1 päivänä tammikuuta 1989. 2584: tämisvelvollisuus voidaan toteuttaa monella ta- 2585: valla. Pääasia on, että yötyötä tekevillä työnte- 2586: kijöillä on yleensä mahdollisuus terveellisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 2587: aterian, jonka ei siis tarvitse välttämättä olla kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 2588: lämmin, saamiseen yötyön aikana. set: 2589: 32 1988 vp. - HE n:o 193 2590: 2591: 2592: 1. 2593: Laki 2594: työaikalain muuttamisesta 2595: 2596: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2597: kumotaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaikalain (604/46) 16 §:n 2 momentti, 2598: sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (189176), 2599: muutetaan 1 §:n 2 momentin 5 ja 11 kohta, 3 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 momentin 5, 7 ja 8 2600: kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti, 12 §:n 1 momentti, 4luvun otsikko, 13 2601: ja 14 §, 20 §:n 1 momentti sekä 23 §:n 1 momentti, 2602: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti 11 päivänä helmikuuta 1955 annetussa laissa 2603: (89/55), 6 §:n 1 momentin 5 kohta 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (534/73), 6 §:n 1 2604: momentin 7 ja 8 kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti ja 13 § 30 päivänä 2605: joulukuuta 1965 annetussa laissa (713/65), 12 §:n 1 momentti ja 20 §:n 1 momentti 9 päivänä 2606: heinäkuuta 1976 annetussa laissa (620176), sekä 2607: lisätään 6 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä 2608: joulukuuta 1965, 21 päivänä kesäkuuta 1973 ja 20 päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla, 2609: uusi 9 kohta, lakiin uusi 16 b ja 20 b § ja 25 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 2610: 2611: 1§ tai kahden viikon pituisena ajanjaksona enin- 2612: tään 80 tuntia: 2613: Lain alaisia eivät kuitenkaan ole: 2614: 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, koko 2615: 5) lasten päivähoidosta annetussa laissa (36/ vuorokauden toimivissa lasten päiväkodeissa, 2616: 73) tarkoitettu perhepäivähoito; kesäsiirtoloissa, huolto- ja muissa vastaavissa 2617: laitoksissa sekä vankiloissa; 2618: 11) liikkeet, laitokset ja yritykset sekä työt, 2619: joissa noudatettavasta työajasta on laissa erik- 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi 2620: seen säädetty tai jotka jonkin muun työaikaa ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa; 2621: koskevan lain alaan kuuluvina on siinä vapau- 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku- 2622: tettu työajan rajoituksista. vien valmistamoissa ja tarkastamoissa, ei kui- 2623: tenkaan näiden laitosten työpajoissa; sekä 2624: 9) kotitaloustyössä. 2625: 3§ 2626: Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena 7§ 2627: tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa 2628: työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti Työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan 2629: ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa poikkeuslupajaosto voi määräämillään ehdoilla 2630: työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia, myöntää luvan poiketa 5 §:n säännöksistä sil- 2631: kuitenkin lukuun ottamatta 10 ja 13 §:n sään- loin, kun: 2632: nöksiä. 2633: Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä 2634: havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu 2635: 6§ työajan järjestely, työsuojelupiirin työsuojelu- 2636: Sen estämättä, mitä 5 §:ssä on säädetty lautakunnan poikkeuslupajaosto voi määrää- 2637: säännöllisestä Vuorokautisesta ja viikottaisesta millään ehdoilla antaa siihen luvan. 2638: työajasta sekä ennakolta laaditusta työtuntijär- 2639: jestelmästä, voidaan säännöllinen työaika seu- 12 § 2640: raavissa liikkeissä, laitoksissa, yrityksissä ja Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu 2641: töissä järjestää niin, että se kolmen viikon seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on 2642: pituisena ajanjaksona on enintään 120 tuntia aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai 2643: 1988 vp. - HE n:o 193 33 2644: 2645: yrityksen säännöllisessä toiminnassa tai vaka- soin, jollei työsuojelupiirin työsuojelulauta- 2646: vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen kunnan poikkeuslupajaosto ole myöntänyt 2647: taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou- poikkeusta tai 7 §:n 1 momentissa tarkoitetut 2648: tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin yhdistykset tekemässään työehtosopimuksessa 2649: kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja ole toisin sopineet. Vuorojen katsotaan vaihtu- 2650: 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai- van säännöllisesti silloin, kun vuoro jatkuu 2651: koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim- enintään yhden tunnin yhdessä työhön sijalle 2652: piä työaikoja sekä poiketa 14 §:n 2 momentin tulleen vuoron kanssa tai kun vuorojen väliin 2653: ja 16 a sekä 16 b §:n säännöksistä, ei kuiten- jää enintään yhden tunnin aika. 2654: kaan kauemmin kuin neljän viikon aikana. Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki- 2655: Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä sen syys- jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää 2656: tä, laajuudesta ja todennäköisestä kestosta peräkkäin enintään viisi 13 §:ssä tarkoitettuun 2657: työnantajan on viivytyksettä tehtävä kirjallinen yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei asiasta 2658: ilmoitus asianomaiselle työsuojeluviranomai- ole sovittu toisin 7 §:n 1 momentissa tarkoite- 2659: selle. Työsuojeluviranomainen voi tutkittuaan tussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla tarkoi- 2660: asian joko jättää sen tehdyn ilmoituksen va- tetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja 2661: raan tai ryhtyä toimenpiteisiin pitennyksen ra- 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin 2662: joittamiseksi tai lopettamiseksi. ajan. 2663: 16 b § 2664: Työntekijälle on annettava 6 §:ssä tarkoite- 2665: tussa työssä vähintään 9 tunnin yhtämittainen 2666: 4 Luku lepoaika työvuoron alkamisesta laskettavan 24 2667: tunnin kuluessa, jollei työaikajärjestely perustu 2668: Yö- ja vuorotyö 2669: poikkeuslupaan tai kysymyksessä ole varalla- 2670: 13 § olon aikana tehty työ. 2671: Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä Edellä 1 momentissa tarkoitetuista säännök- 2672: aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu- sistä voidaan poiketa 7 §:n 1 momentissa tar- 2673: raavissa tapauksissa: koitettujen yhdistysten tekemällä työehtosopi- 2674: 1) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök- muksella. 2675: siä; Moottoriajoneuvon kuljettajan Vuorokauti- 2676: 2) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä. 2677: useampaan vuoroon; 20 § 2678: 3) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo- 2679: Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var- 2680: roon, kuitenkin enintään kello yhteen asti, 2681: ten työnantajan on laadittava työtuntijärjestel- 2682: paitsi yleisten teiden, katujen ja lentokenttien 2683: mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja 2684: sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito- 2685: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin 2686: ja puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö 2687: työtuntijärjestelmän laatiminen työn laatuun 2688: saa jatkua yli sanotun ajankohdan; nähden on erittäin vaikeaa, työsuojelupiirin 2689: 4) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka 2690: työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto voi 2691: ovat välttämättömiä liikkeissä, laitoksissa tai 2692: hakemuksesta myöntää siitä vapautuksen. 2693: yrityksissä suoritettavan työn säännöllisen ku- 2694: lun ylläpitämiseksi; 2695: 5) sanomalehtien jakelutyössä; 20 b § 2696: 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä; Vuorotyötä ja 6 §:ssä tarkoitettua työtä kos- 2697: 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan keva työtuntijärjestelmä on saatettava työnte- 2698: poikkeuslupajaoston luvalla ja sen määräämin kijöiden tietoon hyvissä ajoin, kuitenkin vähin- 2699: ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai tään yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajan- 2700: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä jakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen 2701: 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo- työtuntijärjestelmää voidaan muuttaa vain 2702: mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa. työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste- 2703: lyihin liittyvästä painavasta syystä. 2704: 14 § Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike- 2705: Vuorotyössä tulee vuorojen vaihtua säännöl- ta 7 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys- 2706: lisesti ja muuttua ennakolta sovituin ajanjak- ten tekemällä työehtosopimuksella. 2707: 2708: 5 381248A 2709: 34 1988 vp. - HE n:o 193 2710: 2711: 23 § räyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä te- 2712: Työnantaja, joka rikkoo 5-16 b §:ssä ole- kevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja 2713: via työaikaa koskevia säännöksiä taikka muus- päättymisajankohtana. 2714: ta syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta 2715: laiminlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn ylityö-, hätä- 2716: työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen, Tämä laki tulee voimaan päivänä 2717: on tuomittava työaikarikkomuksesta sakkoon. kuuta 198 . 2718: Milloin rikkomus on tapahtunut työsuojelu- Lailla kumotaan väliaikaisista poikkeuksista 2719: viranomaisen huomautuksesta huolimatta tai naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä 2720: asianhaarain ollessa muutoin raskauttavat, 29 päivänä joulukuuta 1972 annettu laki (955/ 2721: työnantaja on tuomittava työaikarikoksesta 72) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 2722: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi 2723: kuukaudeksi. katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si- 2724: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista 2725: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta 2726: 25 § työehtosopimuksen voimassaolo kauden päätyt- 2727: tyä. 2728: Valtioneuvosto voi antaa tarkempia mää- 2729: 2730: 2731: 2732: 2. 2733: Laki 2734: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain muuttamisesta 2735: 2736: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2737: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1978 annetun kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain 2738: (400178) 11 §:n 1 momentin johdantokappale, 2 kohta ja 2 momentti, sekä 2739: lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 12 c § seuraavasti: 2740: 2741: 11§ Edellä 4 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki- 2742: Yötyö jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää 2743: peräkkäin enintään viisi 1 momentissa tarkoi- 2744: Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä tettuun yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei 2745: aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää seu- asiasta ole sovittu toisin 5 §:n 1 momentissa 2746: raavissa tapauksissa: tarkoitetussa työehtosopimuksessa. Y övuorolla 2747: tarkoitetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 2748: 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään- 22:n ja 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen 2749: töisesti tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä tunnin ajan. 2750: aikana; 2751: 2752: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa 12 c § 2753: työssä tulee vuorojen vaihtua säännöllisesti ja 2754: muuttua ennakolta sovituin ajanjaksoin, jollei 2755: Luetteloista tiedottaminen 2756: työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan poik- Edellä 12 §:ssä tarkoitettu työtuntiluettelo 2757: keuslupajaosto ole myöntänyt poikkeusta tai on saatettava työntekijöiden tietoon hyvissä 2758: 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut yhdistykset te- ajoin, kuitenkin vähintään yhtä viikkoa ennen 2759: kemässään työehtosopimuksessa ole toisin so- siinä· tarkoitetun ajanjakson alkamista. Tämän 2760: pineet. Vuorojen katsotaan vaihtuvan säännöl- ilmoitusajan jälkeen työtuntiluetteloa voidaan 2761: lisesti silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden muuttaa työntekijän suostumuksella tai töiden 2762: tunnin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron järjestelyihin liittyvästä painavasta syystä sil- 2763: kanssa tai kun vuorojen väliin jää enintään loin, kun työpaikan aukiolo-, käynti- tai palve- 2764: yhden tunnin aika. luaika on pitempi kuin työntekijän työaika. 2765: 1988 vp. - HE n:o 193 35 2766: 2767: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike- Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi 2768: ta 5 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys- katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si- 2769: ten tekemällä työehtosopimuksella. sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista 2770: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta 2771: Tämä laki tulee voimaan päivänä työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt- 2772: kuuta 198 . tyä. 2773: 2774: 2775: 2776: 2777: 3. 2778: Laki 2779: leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta 2780: 2781: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyö- 2782: lain (302/61) 2 §:n 3 momentti ja 3 §:n 2 momentti, niistä 2 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 2783: 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (264/83), näin kuuluviksi: 2784: 2785: 2§ 3§ 2786: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar- 2787: on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn- koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa- 2788: tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä- kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä 2789: sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu- kello 23:n ja 5:n välisenä aikana, työsuojelupii- 2790: piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa- rin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto 2791: jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa voi antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan, 2792: tai useammassa vuorossa ruokaleivän valmis- milloin tehtaan taikka teollisuuslaitoksen tai 2793: tuksessa teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai leipomon erillisen osaston teknilliset laitteet ja 2794: sellaisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä 2795: työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa- 2796: aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa- raa terveydelle. 2797: raa terveydelle. 2798: 2799: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2800: kuuta 198 . 2801: 2802: 2803: 2804: 2805: 4. 2806: Laki 2807: työturvallisuuslain muuttamisesta 2808: 2809: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä kesäkuuta 1958 annettuun työturvalli- 2810: suuslakiin (299/58) uusi väliotsikko ja 10 a § seuraavasti: 2811: 2812: 2813: Yö työ 2814: mioon ottaen mahdollista ja työtehtävien vaih- 2815: 10 a § taminen on työntekijän henkilökohtaiset omi- 2816: Yötyötä tekevälle työntekijälle on tarvittaes- naisuudet huomioon ottaen tarpeellista työpai- 2817: sa järjestettävä mahdollisuus työtehtävien kan olosuhteiden tai työn luonteen työntekijän 2818: vaihtamiseen, milloin tämä on olosuhteet huo- terveydelle aiheuttaman vaaran torjumiseksi. 2819: 36 1988 vp. - HE n:o 193 2820: 2821: Työnantajan tulee, jos työaika pituutensa tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja voi 2822: puolesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä periä työntekijäitä kohtuullisen korvauksen. 2823: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen 2824: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 2825: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian kuuta 198 . 2826: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on 2827: 2828: 2829: 2830: 2831: 5. 2832: Laki 2833: nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n muuttamisesta 2834: 2835: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan nuorten työntekijäin suojelusta 29 päivänä 2836: joulukuuta 1967 annetun lain (669/67) 7 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi: 2837: 2838: 7 § tekijää, jos hänen ammattikehityksensä sitä 2839: Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte- välttämättä vaatii, pitää työsuojelupiirin työ- 2840: kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello suojelulautakunnan poikkeuslupajaoston lu- 2841: 22:n väliseen aikaan. valla ja sen tarkemmin määräämin ehdoin 2842: työssä yön aikana. 2843: Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es- 2844: tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä 2845: kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty Tämä laki tulee voimaan päivänä 2846: työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä nuorta työn- kuuta 198 . 2847: 2848: 2849: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 2850: 2851: 2852: Tasavallan Presidentti 2853: MAUNO KOIVISTO 2854: 2855: 2856: 2857: 2858: Ministeri Matti Puhakka 2859: 1988 vp. - HE n:o 193 37 2860: 2861: Liite 2862: 1. 2863: Laki 2864: työaikalain muuttamisesta 2865: 2866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2867: kumotaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaikalain (604/46) 16 §:n 2 momentti, 2868: sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (189/76), 2869: muutetaan 1 §:n 2 momentin 5 ja 11 kohta, 3 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 momentin 5, 7 ja 8 2870: kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti, 12 §:n 1 momentti, 4luvun otsikko, 13 2871: ja 14 §, 20 §:n 1 momentti sekä 23 §:n 1 momentti, 2872: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti 11 päivänä helmikuuta 1955 annetussa laissa 2873: (89/55), 6 §:n 1 momentin 5 kohta 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (534/73), 6 §:n 1 2874: momentin 7 ja 8 kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti ja 13 § 30 päivänä 2875: joulukuuta 1965 annetussa laissa (713/65), 12 §:n 1 momentti ja 20 §:n 1 momentti 9 päivänä 2876: heinäkuuta 1976 annetussa laissa (620/76), sekä 2877: lisätään 6 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä 2878: joulukuuta 1965, 21 päivänä kesäkuuta 1973 ja 20 päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla, 2879: uusi 9 kohta, lakiin uusi 16 b ja 20 b § ja 25 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 2880: 2881: Voimassa oleva laki Ehdotus 2882: 1§ 2883: 2884: Lain alaisia eivät kuitenkaan ole: 2885: 2886: 5) kotitalous; 5) lasten päivähoidosta annetussa laissa (36/ 2887: 73) tarkoitettu perhepäivähoito; 2888: 2889: 11) liikkeet, laitokset ja yritykset, joissa 11) liikkeet, laitokset ja yritykset sekä työt, 2890: noudatettavasta työajasta on laissa erikseen joissa noudatettavasta työajasta on laissa erik- 2891: säädetty tahi jotka jonkin muun työaikaa kos- seen säädetty tai jotka jonkin muun työaikaa 2892: kevan lain alaan kuuluvina on siinä vapautettu koskevan lain alaan kuuluvina on siinä vapau- 2893: työajan rajoituksista. tettu työajan rajoituksista. 2894: 2895: 2896: 3§ 2897: 2898: Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena 2899: tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa 2900: työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti 2901: ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa 2902: työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia, työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia, 2903: kuitenkin lukuun ottamatta 10, 13 ja 14 §:n kuitenkin lukuun ottamatta 10 ja 13 §:n sään- 2904: säännöksiä. nöksiä. 2905: 2906: 2907: 2908: 6§ 2909: Sen estämättä, mitä 5 §:ssä on säädetty 2910: säännöllisestä vuorokautisesta ja viikottaisesta 2911: työajasta sekä ennakolta laaditusta työtuntijär- 2912: 38 1988 vp. - HE n:o 193 2913: 2914: Voimassa oleva laki Ehdotus 2915: jestelmästä, voidaan säännöllinen työaika seu- 2916: raavissa liikkeissä, laitoksissa, yrityksissä ja 2917: töissä järjestää niin, että se kolmen viikon 2918: pituisena ajanjaksona on enintään 120 tuntia 2919: tai kahden viikon pituisena ajanjaksona enin- 2920: tään 80 tuntia: 2921: 2922: 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, huolto- 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, koko 2923: ja ojennuslaitoksissa sekä vankiloissa; vuorokauden toimivissa lasten päiväkodeissa, 2924: kesäsiirtoloissa, huolto- ja muissa vastaavissa 2925: laitoksissa sekä vankiloissa; 2926: 2927: 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi 2928: ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa; sekä ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa; 2929: 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku- 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku- 2930: vien valmistamaissa ja tarkastamoissa, ei kui- vien valmistamaissa ja tarkastamoissa, ei kui- 2931: tenkaan näiden laitosten työpajoissa. tenkaan näiden laitosten työpajoissa; sekä 2932: 9) kotitaloustyössä. 2933: 2934: 7§ 2935: 2936: Työneuvosto tai, milloin on kysymys valtion Työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan 2937: omistamasta liikkeestä, laitoksesta tai yrityk- poikkeuslupajaosto voi määräämillään ehdoilla 2938: sestä, työneuvoston esityksestä valtioneuvosto myöntää luvan poiketa 5 §:n säännöksistä sil- 2939: voi määräämillään ehdoilla myöntää luvan poi- loin, kun: 2940: keta 5 §:n säännöksistä silloin, kun: 2941: 2942: Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä 2943: havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu 2944: työajan järjestely, työneuvosto voi määräämil- työajan järjestely, työsuojelupiirin työsuojelu- 2945: lään ehdoilla antaa siihen luvan. lautakunnan poikkeuslupajaosto voi määrää- 2946: millään ehdoilla antaa siihen luvan. 2947: 2948: 12 § 12 § 2949: Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu 2950: seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on 2951: aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai 2952: yrityksen säännöllisessä toiminnassa tahi vaka- yrityksen säännöllisessä toiminnassa tai vaka- 2953: vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen 2954: taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou- taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou- 2955: tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin 2956: kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja 2957: 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai- 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai- 2958: koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim- koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim- 2959: piä työaikoja sekä poiketa 16 a §:n säännöksis- piä työaikoja sekä poiketa 14 §:n 2 momentin 2960: tä, ei kuitenkaan kauemmin kuin neljän viikon ja 16 a sekä 16 b §:n säännöksistä, ei kuiten- 2961: aikana. Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä kaan kauemmin kuin neljän viikon aikana. 2962: sen syystä, laajuudesta ja todennäköisestä kes- Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä sen syys- 2963: tävyydestä on työnantajan viivytyksettä tehtä- tä, laajuudesta ja todennäköisestä kestosta 2964: vä kirjallinen ilmoitus asianomaiselle työsuoje- työnantajan on viivytyksettä tehtävä kirjallinen 2965: luviranomaiselle. Työsuojeluviranomainen voi, ilmoitus asianomaiselle työsuojeluviranomai- 2966: 1988 vp. - HE n:o 193 39 2967: 2968: Voimassa oleva laki Ehdotus 2969: tutkittuaan asian, joko jättää sen tehdyn ilmoi- selle. Työsuojeluviranomainen voi tutkittuaan 2970: tuksen varaan tai ryhtyä toimenpiteisiin piten- asian joko jättää sen tehdyn ilmoituksen va- 2971: nyksen rajoittamiseksi tai lopettamiseksi. raan tai ryhtyä toimenpiteisiin pitennyksen ra- 2972: joittamiseksi tai lopettamiseksi. 2973: 2974: 2975: 2976: 4 Luku 4 Luku 2977: Yötyö Yö- ja vuorotyö 2978: 13§ 13§ 2979: Työ, jota tehdään kello 21 ja 6 välisenä Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä 2980: aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu- aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu- 2981: raavissa tapauksissa: raavissa tapauksissa: 2982: 1) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai 1) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök- 2983: useampaan vuoroon; (Ks. ehdotettua 2 kohtaa) siä; (Ks. voimassa olevaa 4 kohtaa) 2984: 2) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo- 2) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai 2985: roon, kuitenkin enintään kello 1.00 asti, paitsi useampaan vuoroon; (Voimassa oleva 1 kohta) 2986: yleisten teiden, katujen ja lentokenttien sekä 3) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo- 2987: niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito- ja roon, kuitenkin enintään kello yhteen asti, 2988: puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö saa paitsi yleisten teiden, katujen ja lentokenttien 2989: jatkua yli sanotun ajankohdan; (Ehdotettu 3 sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito- 2990: kohta) ja puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö 2991: 3) saunoissa ja kylpylöissä, kuitenkin enin- saa jatkua yli sanotun ajankohdan; (Voimassa 2992: tään kello 22.00 asti; oleva 2 kohta) 2993: 4) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök- 4) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka 2994: siä; (Ehdotettu 1 kohta) ovat välttämättömiä liikkeissä, laitoksissa tai 2995: 5) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka yrityksissä suoritettavan työn säännöllisen ku- 2996: ovat välttämättömiä liikkeessä, laitoksessa tai lun ylläpitämiseksi; (Voimassa oleva 5 kohta) 2997: yrityksessä suoritettavan työn säännöllisen ku- 5) sanomalehtien jakelutyössä; 2998: lun ylläpitämiseksi; (Ehdotettu 4 kohta) 2999: 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä; 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä; 3000: 7) työneuvoston luvalla ja sen määräämin 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan 3001: ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai poikkeuslupajaoston luvalla ja sen määräämin 3002: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai 3003: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä 3004: 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo- 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo- 3005: mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa. mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa. 3006: Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdissa tarkoite- 3007: tuissa töissä tulee vuorojen, jollei työneuvosto 3008: ole myöntänyt poikkeusta tai 7 §:n 1 momen- 3009: tissa tarkoitetut yhdistykset tekemässään työ- 3010: ehtosopimuksessa ole toisin sopineet, säännöl- 3011: lisesti vaihtua ja ennakolta sovituin ajanjak- 3012: soin muuttua. (Ehdotettu 14 §:n 1 momentti) 3013: 3014: 14 § 14 § 3015: Naisten pitäminen työssä kello kahdenkym- Vuorotyössä tulee vuorojen vaihtua säännöl- 3016: menenyhden ja kuuden välisenä aikana olkoon lisesti ja muuttua ennakolta soviluin ajanjak- 3017: kielletty muissa kuin 6 ja 12 §:ssä sekä 13 §:n 1 soin, jollei työsuojelupiirin työsuojelulauta- 3018: momentin 2, 4 ja 6 kohdassa tarkoitetuissa kunnan poikkeuslupajaosto ole myöntänyt 3019: töissä ja tapauksissa. poikkeusta tai 7 §:n 1 momentissa tarkoitetut 3020: 40 1988 vp. - HE n:o 193 3021: 3022: Voimassa oleva laki Ehdotus 3023: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske yhdistykset tekemässään työehtosopimuksessa 3024: naisten pitämistä leipomotyölaissa tarkoitetuis- ole toisin sopineet. Vuorojen katsotaan vaihtu- 3025: sa töissä. van säännöllisesti silloin, kun vuoro jatkuu 3026: Jos erikoiset syyt niin vaativat, olkoon työ- enintään yhden tunnin yhdessä työhön sijalle 3027: neuvostoilo valta määräajaksi, kauintaan kuu- tulleen vuoron kanssa tai kun vuorojen väliin 3028: deksi kuukaudeksi kerrallaan, myöntää poik- jää enintään yhden tunnin aika. 3029: keuksia 1 momentissa säädetystä kiellosta. Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki- 3030: jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää 3031: peräkkäin enintään viisi 13 §:ssä tarkoitettuun 3032: yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei asiasta 3033: ole sovittu toisin 7 §:n 1 momentissa tarkoite- 3034: tussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla tarkoi- 3035: tetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja 3036: 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin 3037: ajan. 3038: 16 § 3039: 3040: Moottoriajoneuvon kuljettajan Vuorokauti- (kumotaan) 3041: sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä. 3042: 3043: 16 b § 3044: Työntekijälle on annettava 6 §:ssä tarkoite- 3045: tussa työssä vähintään 9 tunnin yhtämittainen 3046: lepoaika työvuoron alkamisesta laskettavan 24 3047: tunnin kuluessa, jollei työaikajärjestely perustu 3048: poikkeuslupaan tai kysymyksessä ole varalla- 3049: olon aikana tehty työ. 3050: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista säännök- 3051: sistä voidaan poiketa 7 §:n 1 momentissa tar- 3052: koitettujen yhdistysten tekemällä työehtosopi- 3053: muksella. 3054: Moottoriajoneuvon kuljettajan vuorokauti- 3055: sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä. 3056: 20 § 20 § 3057: Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var- Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var- 3058: ten on työnantajan laadittava työtuntijärjestel- ten työnantajan on laadittava työtuntijärjestel- 3059: mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja 3060: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin 3061: edellä tarkoitetun työtuntijärjestelmän laatimi- työtuntijärjestelmän laatiminen työn laatuun 3062: nen työn laatuun nähden ei ole mahdollista, nähden on erittäin vaikeaa, työsuojelupiirin 3063: työsuojeluhallitus voi hakemuksesta myöntää työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto voi 3064: siitä vapautuksen. hakemuksesta myöntää siitä vapautuksen. 3065: 3066: 3067: 20 b § 3068: Vuorotyötä ja 6 §:ssä tarkoitettua työtä kos- 3069: keva työtuntijärjestelmä on saatettava työnte- 3070: kijöiden tietoon hyvissä ajoin, kuitenkin vähin- 3071: tään yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajan- 3072: jakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen 3073: 1988 vp. - HE n:o 193 41 3074: 3075: Voimassa oleva laki Ehdotus 3076: 3077: työtuntijärjestelmää voidaan muuttaa vain 3078: työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste- 3079: lyihin liittyvästä painavasta syystä. 3080: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike- 3081: ta 7 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys- 3082: ten tekemällä työehtosopimuksella. 3083: 3084: 23 § 23 § 3085: Työnantajaa, joka rikkoo 5-16 §:ssä olevia Työnantaja, joka rikkoo 5-16 b §:ssä ole- 3086: työaikaa koskevia säännöksiä taikka muusta via työaikaa koskevia säännöksiä taikka muus- 3087: syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta lai- ta syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta 3088: minlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn ylityö-, hätä- laiminlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn yli työ-, hätä- 3089: työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen, työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen, 3090: rangaistakoon sakolla. Milloin rikkomus on on tuomittava työaika rikkomuksesta 3091: tapahtunut ammattientarkastusviranomaisen sakkoon. Milloin rikkomus on tapahtunut työ- 3092: huomautuksesta huolimatta tai asianhaarain suojeluviranomaisen huomautuksesta huoli- 3093: ollessa muutoin raskauttavat, olkoon rangais- matta tai asianhaarain ollessa muutoin ras- 3094: tus vähintään kymmenen päiväsakkoa tai enin- kauttavat, työnantaja on tuomittava työ a i- 3095: tään kuusi kuukautta vankeutta. k a rikoksesta sakkoon tai vankeuteen 3096: enintään kuudeksi kuukaudeksi. 3097: 3098: 3099: 25 § 3100: 3101: Valtioneuvosto voi antaa tarkempia mää- 3102: räyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä te- 3103: kevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja 3104: päättymisajankohtana. 3105: 3106: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3107: kuuta 198 . 3108: Lailla kumotaan väliaikaisista poikkeuksista 3109: naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä 3110: 29 päivänä joulukuuta 1972 annettu laki (9551 3111: 72) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 3112: Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi 3113: katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si- 3114: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista 3115: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta 3116: työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt- 3117: tyä. 3118: 3119: 3120: 3121: 3122: 6 381248A 3123: 42 1988 vp. - HE n:o 193 3124: 3125: 2. 3126: Laki 3127: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain muuttamisesta 3128: 3129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3130: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1978 annetun kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain 3131: (400178) 11 §:n 1 momentin johdantokappale, 2 kohta ja 2 momentti, sekä 3132: lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 12 c § seuraavasti: 3133: 3134: Voimassa oleva laki Ehdotus 3135: 11 § 11 § 3136: Yö työ Yötyö 3137: Työ, jota tehdään kello 21.00 ja 6.00 välise- Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä 3138: nä aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää seu- 3139: seuraavissa tapauksissa: raavissa tapauksissa: 3140: 3141: 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään- 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään- 3142: töisesti tehdään kello 21.00 ja 6.00 välisenä töisesti tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä 3143: aikana; aikana; 3144: 3145: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa 3146: työssä tulee vuorojen, jollei työneuvosto ole työssä tulee vuorojen vaihtua säännöllisesti ja 3147: myöntänyt poikkeusta tai 5 §:ssä tarkoitetussa muuttua ennakolta soviluin ajanjaksoin, jollei 3148: työehtosopimuksessa ole toisin sovittu, sään- työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan poik- 3149: nöllisesti vaihtua ja ennakolta sovituin ajan- keuslupajaosto ole myöntänyt poikkeusta tai 3150: jaksoin muuttua. 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut yhdistykset te- 3151: kemässään työehtosopimuksessa ole toisin so- 3152: pineet. Vuorojen katsotaan vaihtuvan säännöl- 3153: lisesti silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden 3154: tunnin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron 3155: kanssa tai kun vuorojen väliin jää enintään 3156: yhden tunnin aika. 3157: Edellä 4 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki- 3158: jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää 3159: peräkkäin enintään viisi 1 momentissa tarkoi- 3160: tettuun yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei 3161: asiasta ole sovittu toisin 5 §:n 1 momentissa 3162: tarkoitetussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla 3163: tarkoitetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 3164: 22:n ja 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen 3165: tunnin ajan. 3166: 12 c § 3167: Luetteloista tiedottaminen 3168: Edellä 12 §:ssä tarkoitettu työtuntiluettelo 3169: on saatettava työntekijöiden tietoon hyvissä 3170: ajoin, kuitenkin vähintään yhtä viikkoa ennen 3171: siinä tarkoitetun ajanjakson alkamista. Tämän 3172: ilmoitusajan jälkeen työtuntiluetteloa voidaan 3173: muuttaa työntekijän suostumuksella tai töiden 3174: 1988 vp. - HE n:o 193 43 3175: 3176: Voimassa oleva laki Ehdotus 3177: 3178: järjestelyihin liittyvästä painavasta syystä sil- 3179: loin, kun työpaikan aukiolo-, käynti- tai palve- 3180: luaika on pitempi kuin työntekijän työaika. 3181: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike- 3182: ta 5 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys- 3183: ten tekemällä työehtosopimuksel/a. 3184: 3185: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3186: kuuta 198 . 3187: Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi 3188: katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si- 3189: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista 3190: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta 3191: työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt- 3192: tyä. 3193: 3194: 3195: 3196: 3197: 3. 3198: Laki 3199: leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta 3200: 3201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyö- 3202: lain (302/61) 2 §:n 3 momentti ja 3 §:n 2 momentti, niistä 2 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 3203: 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (264/83), näin kuuluviksi: 3204: 3205: Voimassa oleva laki Ehdotus 3206: 2§ 3207: 3208: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä 3209: on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn- on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn- 3210: tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä- tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä- 3211: sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu- sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu- 3212: piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa- piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa- 3213: jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa 3214: tai useammassa vuorossa miespuolisten työnte- tai useammassa vuorossa ruokaleivän valmis- 3215: kijöiden osalta ruokaleivän valmistuksessa tuksessa teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai 3216: teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai sellaisen sellaisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja 3217: osassa, jonka teknilliset laitteet ja työolot ovat työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä 3218: sellaiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa- 3219: työntekijöille erityistä haittaa tai vaaraa tervey- raa terveydelle. 3220: delle. 3221: 3222: 3§ 3223: Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar- Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar- 3224: koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa- koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa- 3225: kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä 3226: 44 1988 vp. - HE n:o 193 3227: 3228: Voimassa oleva laki Ehdotus 3229: 3230: kello kahdenkymmenenkolmen ja viiden välise- kello 23:n ja 5:n välisenä aikana, työsuojelupii- 3231: nä aikana, työneuvosto voi, milloin tehtaan rin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto 3232: taikka teollisuuslaitoksen tai leipomon erillisen voi antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan, 3233: osaston teknilliset laitteet ja työolot ovat sellai- milloin tehtaan taikka teollisuuslaitoksen tai 3234: set, ettei yötyön teettämisestä aiheudu työnte- leipomon erillisen osaston teknilliset laitteet ja 3235: kijöille erityistä haittaa tai vaaraa terveydelle, työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä 3236: antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa- 3237: miespuolisten työntekijöiden osalta. raa terveydelle. 3238: 3239: 3240: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3241: kuuta 198 . 3242: 3243: 3244: 4. 3245: Laki 3246: työturvallisuuslain muuttamisesta 3247: 3248: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä kesäkuuta 1958 annettuun työturvalli- 3249: suuslakiin (299/58) uusi väliotsikko ja 10 a § seuraavasti: 3250: 3251: 3252: Voimassa oleva laki Ehdotus 3253: 3254: Yö työ 3255: 10 a § 3256: Yötyötä tekevälle työntekijälle on tarvittaes- 3257: sa järjestettävä mahdollisuus työtehtävien 3258: vaihtamiseen, milloin tämä on olosuhteet huo- 3259: mioon ottaen mahdollista ja työtehtävien vaih- 3260: taminen on työntekijän henkilökohtaiset omi- 3261: naisuudet huomioon ottaen tarpeellista työpai- 3262: kan olosuhteiden tai työn luonteen työntekijän 3263: terveydelle aiheuttaman vaaran torjumiseksi. 3264: Työnantajan tulee, jos työaika pituutensa 3265: puolesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä 3266: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen 3267: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu- 3268: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian 3269: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on 3270: tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja voi 3271: periä työntekijäitä kohtuullisen korvauksen. 3272: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3273: kuuta 198 . 3274: 1988 vp. - HE n:o 193 45 3275: 3276: 3277: 5. 3278: Laki 3279: nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n muuttamisesta 3280: 3281: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan nuorten työntekijäin suojelusta 29 päivänä 3282: joulukuuta 1967 annetun lain (669/67) 7 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi: 3283: 3284: Voimassa oleva laki Ehdotus 3285: 3286: 7 § 7 § 3287: Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte- Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte- 3288: kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello 3289: 21:n väliseen aikaan. 22:n väliseen aikaan. 3290: 3291: Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es- Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es- 3292: tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä 3293: kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty 3294: työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä miespuolista työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä nuorta työn- 3295: nuorta työntekijää, milloin hänen ammattike- tekijää, jos hänen ammattikehityksensä sitä 3296: hityksensä sitä välttämättömästi vaatii, pitää välttämättä vaatii, pitää työsuojelupiirin työ- 3297: työneuvoston luvalla ja sen tarkemmin mää- suojelulautakunnan poikkeuslupajaoston lu- 3298: räämin ehdoin työssä yön aikana. valla ja sen tarkemmin määräämin ehdoin 3299: työssä yön aikana. 3300: 3301: 3302: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3303: kuuta 198 . 3304: 1988 vp. - HE n:o 194 3305: 3306: 3307: 3308: 3309: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveyden- 3310: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n 3311: väliaikaisesta muuttamisesta 3312: 3313: 3314: 3315: 3316: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3317: 3318: Esityksessä ehdotetaan sosiaali- ja tervey- Lakiehdotus liittyy vuoden 1989 valtion tulo- 3319: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi- 3320: annettua lakia muutettavaksi väliaikaisesti si- teltäväksi sen yhteydessä. 3321: ten, että sosiaali- ja terveydenhuollon järjestä- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 3322: misestä kunnille ja kuntainliitoille vuosilta den 1989 alusta ja olemaan voimassa vuoden 3323: 1989 ja 1990 aiheutuviin kustannuksiin suori- 1990 loppuun. 3324: tettavaa valtionosuutta muutetaan. 3325: 3326: 3327: 3328: 3329: PERUSTELUT 3330: 3331: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut kultakin kalenterivuodelta vahvistetun toteut- 3332: muutokset tamissuunnitelman mukaisen sosiaali- ja ter- 3333: veydenhuollon järjestämisestä aiheutuviin kus- 3334: Vuoden 1984 alusta lähes koko sosiaali- ja tannuksiin valtionosuutta. Valtionosuus laske- 3335: terveydenhuolto tuli yhtenäisen sosiaali- ja ter- taan kunnittain kuntien kantokykyluokitukses- 3336: veydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär- ta annetussa laissa (649/85) tarkoitettujen kan- 3337: jestelmän piiriin. Lasten kotihoidon tuki tuli tokykyluokkien perusteella lain 16 §:ssä olevan 3338: järjestelmän piiriin vuonna 1985 taloudellisesti valtionosuustaulukon mukaan. 3339: merkittävänä tehtäväalueena. Vuoden 1989 Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioesi- 3340: alusta järjestelmän piiriin tulevat kunnallinen tykseen liittyvän verouudistuksen kuntakoh- 3341: raittiustyö ja alkoholitarkastus sekä valtion taisten vaikutusten tasaamiseksi on tarpeen 3342: korvaaman mielisairaanhoidon menot eräiltä muuttaa sosiaali- ja terveydenhuollon nykyistä 3343: osin. Sen piiristä poistuu vuonna 1988 kunnal- valtionosuusasteikkoa väliaikaisesti. Selvitys- 3344: linen työsuojelutarkastus tehtävän siirtyessä ten mukaan verouudistus ei toteutuessaan 3345: valtiolle. muuta kuntakentän verotulojen kokonaismää- 3346: Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioesi- rää vuonna 1989 siitä, mikä se olisi ilman 3347: tyksessä arvioidaan kunnille ja kuntainliitoille verouudistusta. Kuitenkin lähinnä alimpiin 3348: suoritettavia valtionapuja olevan yhteensä noin kantokykyluokkiin kuuluvat kunnat menettäi- 3349: 32 400 miljoonaa markkaa. Näistä sosiaali- sivät ja ylimpiin kantokykyluokkiin kuuluvat 3350: ja terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion- kunnat saisivat lisää verotuloja. 3351: osuusjärjestelmän piiriin kuuluvat valtionosuu- Tarkasteltaessa eri vaihtoehtoja verouudis- 3352: det ovat noin 17 800 miljoonaa markkaa eli 55 tuksen kuntakohtaisten vaikutusten tasaami- 3353: prosenttia. seksi esillä ovat olleet muun muassa verotuk- 3354: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta seen liittyvät järjestelyt sekä sosiaaliturvamak- 3355: ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n mu- sut. Selvitysten mukaan nämä eivät kuitenkaan 3356: kaan kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan tulisi kyseeseen, koska niitä ei voida kohdentaa 3357: 38l237N 3358: 2 1988 vp. - HE n:o 194 3359: 3360: tarkoituksenmukaisesti. Myöskään verotulojen Valtionosuusasteikon muutostarvetta arvioi- 3361: täydennysjärjestelmää ei voida yksin käyttää taessa on käytetty pohjana seuraavassa taulu- 3362: tasaukseen, koska se rajoittuu vain 1-3 kan- kossa esitettyjä laskelmia, joissa verouudistuk- 3363: tokykyluokkiin. Näin ollen sosiaali- ja tervey- sen vaikutukset valtionosuusasteikkoon kanto- 3364: denhuollon valtionosuusasteikon muutos on kykyluokittain on esitetty vuoden 1986 hintata- 3365: tarkoitukseen soveltuva tapa tasoittaa verouu- sossa. 3366: distuksen kuntakohtaisia eroja. 3367: Kanto- Vero- Valtionosuus- Valtionosuusprosentti Muutos 3368: kyky- tulojen asteikon "lo-yksikköä 3369: luokka muutos muutostarve Nykyinen Uusi 3370: milj. mk %-yksikköä milj mk 3371: 10 110.6 -2.4 31 29 -2 -93.6 3372: 9 4.1 -2.3 37 35 -2 - 3.4 3373: 8 25.2 -0.8 40 39 -1 -31.6 3374: 7 2.8 -0.2 43 43 3375: 6 -15.8 +0.4 46 46 3376: 5 -29.2 +0.8 49 50 +1 +36.1 3377: 4 -21.0 +0.8 52 53 +1 +27.3 3378: 3 -19.1 + 1.2 56 57 +1 + 16.2 3379: 2 -40.6 + 1.7 60 62 +2 +47.8 3380: 1 -90.0 +2.3 64 66 +2 +78.2 3381: Yhteensä -73.0 +77.0 3382: 3383: Edellä esitetyn perusteella sosiaali- ja tervey- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 3384: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta tukset 3385: annetun lain nykyistä valtionosuusasteikkoa eh- 3386: dotetaan muutettavaksi väliaikaisesti siten, että Ehdotettu valtionosuusasteikon muutos mer- 3387: valtionosuusasteikkoa korotetaan kahdella kitsee valtionosuuksien lisääntymistä noin 100 3388: prosenttiyksiköllä 1. ja 2. kantokykyluokassa, miljoonalla markalla, kun edellä esitetyn taulu- 3389: yhdellä prosenttiyksiköllä 3.-5. kantokyky- kon laskelmat muutetaan vuoden 1989 tasoon. 3390: luokassa ja vähennetään yhdellä prosenttiyksi- Valtionosuusasteikon muutoksen johdosta ve- 3391: köllä 8. kantokykyluokassa sekä kahdella pro- roäyrin hinnan keskimääräinen muutostarve 3392: senttiyksiköllä 9. ja 10. kantokykyluokassa. olisi neutraali tai hieman veroäyriä keventävä. 3393: Ehdotettu järjestely olisi voimassa kaksi 3394: vuotta eli vuodet 1989 ja 1990. Lopulliset 3395: tiedot vuoden 1989 verotuksen vaikutuksista 3396: kunnallistalouteen saadaan vuoden 1990 lop- 3. Voimaantulo 3397: puun mennessä, jolloin voidaan arvioida, jat- 3398: ketaanko järjestelyn voimassaoloa vai muute- Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi 3399: taanko sitä verouudistuksen vaikutuksia vas- valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesityk- 3400: taavasti. sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulevaksi voi- 3401: Nyt käsiteltävä ehdotus perustuu kunnallis- maan 1 päivänä tammikuuta 1989 ja se olisi 3402: talouden neuvottelukunnan piirissä tapahtu- voimassa vuoden 1990 loppuun. 3403: neeseen valmisteluun, johon ovat osallistuneet 3404: valtiovarainministeriö, sisäasiainministeriö, so- 3405: siaali- ja terveysministeriö, verohallitus sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 3406: kunnalliset keskusjärjestöt. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3407: 1988 vp. - HE n:o 194 3 3408: 3409: 3410: Laki 3411: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n väliaikaisesta 3412: muuttamisesta 3413: 3414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon 3415: suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain 16 §:n 3 momentti, 3416: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1118/83), näin kuuluvaksi: 3417: 3418: 16 § 4 53 3419: 5 50 3420: Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien 6 46 3421: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ 7 43 3422: 85) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus- 8 39 3423: teella seuraavasti: 9 35 3424: 10 29 3425: Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina 3426: kustannuksista 3427: 1 66 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 3428: 2 62 kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1990 lop- 3429: 3 57 puun. 3430: 3431: 3432: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 3433: 3434: 3435: Tasavallan Presidentti 3436: MAUNO KOIVISTO 3437: 3438: 3439: 3440: 3441: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 3442: 4 1988 vp. - HE n:o 194 3443: 3444: Liite 3445: 3446: 3447: Laki 3448: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n väliaikaisesta 3449: muuttamisesta 3450: 3451: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon 3452: suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain 16 § :n 3 momentti, 3453: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1118/83), näin kuuluvaksi: 3454: 3455: Voimassa oleva laki Ehdotus 3456: 3457: 16 § 16 § 3458: 3459: Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien 3460: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/ kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ 3461: 67) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus- 85) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus- 3462: teella seuraavasti: teella seuraavasti: 3463: 3464: Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina 3465: kustannuksista kustannuksista 3466: 1 64 1 66 3467: 2 60 2 62 3468: 3 56 3 57 3469: 4 52 4 53 3470: 5 49 5 50 3471: 6 46 6 46 3472: 7 43 7 43 3473: 8 40 8 39 3474: 9 37 9 35 3475: 10 31 10 29 3476: 3477: 3478: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 3479: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1990 lop- 3480: puun. 3481: 1988 vp. - HE n:o 195 3482: 3483: 3484: 3485: 3486: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi museoiden valtion- 3487: osuuksista ja -avustuksista 3488: 3489: 3490: 3491: 3492: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3493: 3494: Esityksessä ehdotetaan, että valtionavus- tenkaan luettaisi kiinteistömenoja. Maakunta- 3495: tukset museoille muutetaan harkinnanvaraisis- museoille ja aluetaidemuseoille ehdotetaan val- 3496: ta pääosin lakiin perustuviksi. tionosuus suoritettavaksi alueellisten tehtävien 3497: Maakuntamuseot ja aluetaidemuseot huoleh- hoitamisen vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurem- 3498: tivat alueensa museotoiminnan keskuksina pana. 3499: kulttuuri- tai luonnonperinnön tallentamis-, Valtionosuusjärjestelmän ulkopuolelle jää- 3500: tutkimus- ja näyttelytoiminnasta sekä paikallis- ville museoille ehdotetaan myönnettäväksi har- 3501: museoiden neuvonnasta ja ohjauksesta. Maa- kinnanvaraista valtionavustusta. 3502: kuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden lisäksi Myös museotilojen hankinnasta, rakentami- 3503: ehdotetaan nimettäväksi valtakunnallisia eri- sesta ja peruskorjaamisesta aiheutuviin kustan- 3504: koismuseoita huolehtimaan oman erikoisalansa nuksiin voitaisiin ehdotuksen mukaan myöntää 3505: tallentamis-, tutkimus- ja näyttelytoiminnasta harkinnanvaraista valtionavustusta. 3506: sekä muiden museoiden ohjauksesta alaansa Valtionosuuksien ja -avustusten perusteet ja 3507: liittyvissä asioissa. määräämismenettely on ehdotuksessa pyritty 3508: Maakuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden saamaan hallinnollisesti mahdollisimman yk- 3509: ohella myös muut museoammatillisesti hoide- sinkertaisiksi. Tämän johdosta ehdotetaan mu- 3510: tut museot voitaisiin ehdotuksen mukaan hy- seoiden ammattihenkilöä kohti laskettuun kes- 3511: väksyä valtionosuuteen oikeutetuiksi. kimääräiseen kustannukseen perustuvaa val- 3512: Valtionosuuteen oikeutetuille museoille eh- tionosuutta sekä valtionosuuden suuruuden pe- 3513: dotetaan myönnettäväksi sijaintikunnan kanto- rusteiden määräämistä vuosittain etukäteen. 3514: kykyluokan mukaan porrastettuna valtion- Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 3515: osuutta vähintään 15 prosenttia ja enintään 42 vioesitykseen ja on tarkoitus käsitellä sen yh- 3516: prosenttia käyttömenoista, jotka on laskettu teydessä. 3517: kaikkien valtionosuutta saavien museoiden Esityksen mukainen valtionapujärjestelmä 3518: käyttömenoista keskimäärin museoammatillis- on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä 3519: ta työntekijää kohti. Näihin menoihin ei kui- joulukuuta 1989. 3520: 3521: 3522: 3523: 3524: 38l035T 3525: 2 1988 vp. - HE n:o 195 3526: 3527: 3528: 3529: 3530: YLEISPERUSTELUT 3531: 3532: 3533: 1. Esityksen yhteiskunnallinen paa-aikatoimen valtionosuustyöryhmän ehdo- 3534: merkitys tus laiksi kulttuuri- ja vapaa-aikatoimen val- 3535: tionosuuksista ja -avustuksista. Kaikissa edellä 3536: 1.1. Tavoitteet mainituissa ehdotuksissa on tavoitteena ollut 3537: muun muassa eri kulttuuritoiminnan osa-aluei- 3538: Oman kulttuurin, historian ja luonnon sekä den valtionapulainsäädännön yhtenäistäminen. 3539: kansakunnan taloudellisten ja yhteiskunnallis- Tässä lakiehdotuksessa on mahdollisuuksien 3540: ten saavutusten tallentamista, tutkimista ja mukaan otettu huomioon nämä mietinnöt ja 3541: esittämistä pidetään yhteiskunnan perustehtä- niistä saadut lausunnot. 3542: vinä. Arkistoaineiston, tieteellisen kirjallisuu- 3543: den sekä ääni- ja kuvamateriaalin osalta valtio- 3544: valta huolehtii käytännöllisesti katsoen koko- 1.2.2. Museolaitoksen kehittäminen 3545: naan näitä aineistoja tallentavien laitosten yllä- 3546: pidosta. Tämän lakiehdotuksen tavoitteena on 3547: saattaa aineellista kulttuuri- ja luonnonperin- Maakunnallinen museojärjestelmä muodos- 3548: töä tallentavien museoiden valtionapu pysyväl- taa alueellisten museokeskusten verkon. Nämä 3549: le lakisääteiselle pohjalle ja antaa sitä kautta huolehtivat alueellaan toimivien paikallismuse- 3550: museoille mahdollisuus toimintansa pitkäjän- oiden neuvonnasta ja ohjauksesta. Maakunta- 3551: teiseen kehittämiseen. museoille ja aluetaidemuseoille on annettu mu- 3552: Museoille suoritettavat valtionavustukset seoviraston ja kyseisen museon välisellä sopi- 3553: ovat tähän asti olleet lainsäädännöllä järjestä- muksella myös eräitä valtiolle kuuluvia tehtä- 3554: mättä. Avustuksia on harkinnanvaraisesti viä, jotka liittyvät esimerkiksi kulttuuriesinei- 3555: myönnetty pääasiassa tieteen, taiteen ja urhei- den maastaviennin rajoittamiseen, rakennus- 3556: lun tukemiseen osoitetuista veikkauksen ja suojeluun, muinaismuistojen suojeluun, luon- 3557: raha-arpajaisten voittovaroista. Kunnilla on ol- nonsuojeluun tai valtion taideteosten hoitoon. 3558: lut suurin taloudellinen vastuu maamme mu- Esityksessä ehdotetaan museoiden valtionavus- 3559: seolaitoksesta. Kunnat tulisivat edelleenkin tuksen perusteista annetun valtioneuvoston 3560: vastaamaan suuresta osasta museoiden kustan- päätöksen (404179) perusteella nimettyjen 3561: nuksista ja kunnilla tulee edelleen olemaan maakunnallisten museoiden valtionavun saat- 3562: tärkeä tehtävä erityisesti paikallisen historian tamista lakisääteiseksi. 3563: tallentamisen sekä omien kuntalaistensa viihty- Opetusministeriön asettama erikoismuseo- 3564: vyyden ja palvelujen saannin osalta. Valtioval- työryhmä on ehdottanut valtakunnallisten eri- 3565: lan tulee kuitenkin huolehtia museolaitoksen koismuseoiden nimeämistä eräille merkittävim- 3566: yleisestä kehittämisestä. mille yhteiskuntamme toiminnan osa-alueille. 3567: Valtakunnallisten erikoismuseoiden tehtävänä 3568: olisi erikoisalansa tallennus-, tutkimus- ja 3569: 1.2. Keinot näyttelytoiminnan ohella antaa lausuntoja 3570: omaa alaansa koskevista kysymyksistä sekä 3571: 1.2.1. Kulttuuripoliittisen lainsäädännön neuvoa ja opastaa muita museoita alaansa 3572: uudistaminen liittyvissä kysymyksissä. Niiden toiminta tulisi 3573: ulottumaan koko maahan. Nämä museot on 3574: Opetusministeriössä on valmistunut työryh- tarkoitus ottaa valtionavustusjärjestelmän pii- 3575: mien ehdotukset museoiden, orkestereiden ja riin siten, että opetusministeriö nimeää tulo- ja 3576: teattereiden valtionosuuksista ja -avustuksista menoarviossa osoitettujen määrärahojen puit- 3577: annettaviksi laeiksi. Viimeksi on vuonna 1984 teissa museoviraston esityksestä museon valta- 3578: valmistunut opetusministeriön kulttuuri- ja va- kunnalliseksi erikoismuseoksi. Näin nimitetty 3579: 1988 vp. - HE n:o 195 3 3580: 3581: museo tulisi automaattisesti valtionosuuden ton päätös museoiden valtionavustuksen perus- 3582: piiriin. . teista. 3583: Edellä mainittujen museoiden ohella valtiOn- 3584: osuuden piiriin voitaisiin hyväksyä muukin 3585: museoammatillisesti hoidettu museo yllä kuva- 3586: tuin menettelytavoin. 2.1.2. Museolaitoksen nykytila 3587: 3588: 3589: 1.2.3. Va/tionosuus- ja -avustusjärjestelmän Yleisesti hyväksytyn määritelmän mukaan 3590: menettelytavat museo on pysyvä, yhteiskuntaa palveleva, 3591: yleishyödyllinen ja viranomaisten valvonnassa 3592: Useimmat maamme museoammatilliset mu- toimiva laitos, joka on säännöllisesti avoinna 3593: seot ovat kuntien omistuksessa. Koska kuntien yleisölle ja jonka palveluksessa on museoam- 3594: mahdollisuudet museoiden rahoittamiseen riip- matillista henkilökuntaa ja joka tallentaa, säi- 3595: puvat niiden taloudellisesta asemasta, ehdote- lyttää, tutkii ja pitää näytteillä tutkimusta ja 3596: taan, että valtionosuus porrastetaan kuntien opetusta varten aineellista todistusaineistoa 3597: kantokykyluokituksen mukaan. luonnon ja ihmisen kehityksestä. 3598: Yksityisten yhteisöjen omistamat museot 3599: Maassamme on tällä hetkellä noin 700 mu- 3600: ovat kiinteistömenojen osalta varsin erilaisessa 3601: seoksi kutsuttua laitosta, joista kuitenkin vain 3602: asemassa kuntien omistamiin museoihin verrat- 3603: noin 100 täyttää edellä esitetyn määritelmän 3604: tuna. Yksityisten museoiden kiinteistömenojen 3605: vaatimukset. Maamme museoista noin 630 on 3606: kattamisessa tulisi pyrkiä siihen, että kunnat 3607: kulttuurihistoriallisia museoita, noin 50 taide- 3608: avustaisivat toimialueellaan toimivia yksityisiä 3609: museoita ja noin 20 luonnontieteellisiä museoi- 3610: museoita kiinteistömenojen osalta vähintään 3611: ta. Valtio omistaa museoista vajaat 10 prosent- 3612: samassa suhteessa kuin valtio avustaa niitä 3613: tia, kunnat noin 40 prosenttia sekä yhdistykset 3614: muiden käyttömenojen peittämisessä. 3615: ja säätiöt noin 50 prosenttia. 3616: Lakiehdotus on pyritty rakentamaan hallin- 3617: nollisesti yksinkertaiseksi ja joustavaksi. Val- Valtio on avustanut kunnallista ja yksityistä 3618: tionosuudet määrättäisiin edellisen vuoden kes- museotoimintaa pääasiassa veikkauksen ja 3619: kimääräisten käyttökustannusten sekä kuluvan raha-arpajaisten voittovaroista myönnetyillä 3620: vuoden ja seuraavan vuoden kustannustason harkinnanvaraisilla valtionavustuksilla. Vaikka 3621: muutosta koskevan arvion perusteella. Saman- näitä avustuksia on viime vuosina lisätty, ne 3622: kaltainen menettely on nykyisin käytössä mm. ovat edelleen museotyön kokonaiskustannuk- 3623: peruskoulun, lukion ja kirjaston valtionosuuk- siin nähden melko vaatimattomia. 3624: sia myönnettäessä. 3625: Maakunnallinen museotoiminta vakinaistet- 3626: tiin valtioneuvoston päätöksellä museoiden 3627: 2. Nykyinen tilanne ja asian valtionavustuksen perusteista. Ensimmäiset 3628: valmistelu maakuntamuseot ja aluetaidemuseot nimettiin 3629: tämän päätöksen nojalla vuonna 1980. Nime- 3630: 2.1. Nykyinen tilanne tyille museoille on vuosittain myönnetty käy- 3631: tettävissä olleiden määrärahojen rajoissa val- 3632: 2.1.1. Lainsäädäntö tionavustusta maakunnallista museotoimintaa 3633: varten. Määrärahojen niukkuuden johdosta 3634: Maassamme ei ole museotoimintaa kokonai- maakunnallisessa museotoiminnassa on käy- 3635: suudessaan säätelevää lainsäädäntöä. Sen si- tännössä jouduttu rajoittumaan yhden tai kah- 3636: jaan on annettu eräitä aineellisen k_ul~tuurii?e den museoammatillisen koulutuksen saaneen 3637: rinnön tallentamiseen tähtääviä entyislake)a, työntekijän palkkaamiseen kuhunkin maa- 3638: joista tärkeimmät ovat muinaismuistolaki kunta- tai aluetaidemuseoon. 3639: (295/63), rakennussuojelu~aki . (60/~~) ja _laki 3640: kulttuuriesineiden maastavienmn raJOittamises- Opetusministeriö on nimennyt 20 maakunta- 3641: ta (445178). Muinaismuistohallinto uudistet~iin museota sekä 13 aluetaidemuseota, jotka lain 3642: museovirastosta vuonna 1972 annetulla lailla voimaantullessa tulisivat valtionosuuden pii- 3643: (31172). Vuonna 1979 on annettu valtioneuvos- riin. 3644: 4 1988 vp. - HE n:o 195 3645: 3646: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tioneuvoston päätöksellä on ollut merkittävä 3647: kunnallista museotointa aktivoiva vaikutus, 3648: Valtio on tukenut kunnallista ja yksityistä mutta se ei ole tuonut pysyvää ratkaisua val- 3649: museotoimintaa harkinnanvaraisin valtion- tion osallistumiseen museolaitoksemme toimin- 3650: avustuksin jossain määrin jo 1920-luvulta al- nan rahoittamiseen. 3651: kaen. Kuitenkin vasta muinaismuistohallinnon Museoalalla tapahtuneen kehityksen johdos- 3652: organisointitoimikunnan mietinnössä (komi- ta valmisteltiin opetusministeriössä vuosina 3653: teanmietintö 1970:A 2) esitettiin tutkittavaksi 1981-83 työryhmätyönä uudet esitykset muse- 3654: kuntien ja yksityisten museoiden lakisääteisen oiden valtionosuuksista ja -avustuksista annet- 3655: valtionapujärjestelmän luomista. tavaksi laiksi museotoimen aluehallintokomi- 3656: Käsitellessään museovirastosta vuonna 1971 tean mietinnön pohjalta. Tämän jälkeen on 3657: annettua lakiesitystä eduskunnan sivistysvalio- valmistunut vielä kulttuuri- ja vapaa-aikatoi- 3658: kunta piti tärkeänä, että opetusministeriö kii- men valtionosuustyöryhmän muistio, jossa esi- 3659: rehtii museoiden valtionapua ja aluehallintoa tetään yhtenäistä kuntien kantokykyluokituk- 3660: koskevien säännösten valmistelutyötä (hall.es. sen mukaan porrastettua kulttuuri- ja vapaa- 3661: 127171 vp.). Valtioneuvosto asettikin välittö- aikatoimen kaikki eri osa-alueet kattavaa val- 3662: mästi komitean, jonka tehtäväksi annettiin laa- tionapujärjestelmää. 3663: tia ehdotus museovirastoon liittyvästä aluehal- Eduskunta on vastauksessaan hallituksen 3664: linnosta ja yksityisen museolaitoksen lakisää- esitykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuo- 3665: teisen valtionavun mahdollisesta järjestämises- delle 1987 edellyttänyt, että esitys museolaiksi 3666: tä. saatetaan eduskunnan käsiteltäväksi viimeis- 3667: Museotoimen aluehallintokomitea esitti (ko- tään vuoden 1988 aikana. Hallitus on tulo- ja 3668: miteanmietintö 1973: 13), että tulisi säätää laki, menoarvioesityksessä vuodelle 1988 ilmoittanut 3669: jonka mukaan valtio tukisi maan museolaitok- antavansa vuoden 1988 aikana eduskunnalle 3670: sen toimintaa. Komitean laatiman ehdotuksen esityksen laiksi museoiden valtionosuuksista ja 3671: mukaan maakuntamuseoille ja valtakunnallisil- -avustuksista ja ilmoittanut, että laki on tar- 3672: le erikoismuseoille olisi tullut myöntää valtion- koitus saattaa voimaan vuonna 1989. 3673: apua 50 prosenttia todellisista ja hyväksyttävis- 3674: tä lakiehdotuksessa mainituista menoista. Val- 3675: tioneuvoston päätöksellä olisi erityisistä syistä 3. Esityksen organisatoriset vai- 3676: voitu myöntää vastaavanlaatuista valtionapua kutukset 3677: myös muulle sellaiselle museolle, joka täyttää 3678: maakuntamuseon edellytykset. Edelleen komi- Lakiehdotuksen toteuttaminen ei edellytä 3679: tea katsoi, että mikäli jonkin museon suoritet- valtionhallinnossa organisatorisia muutoksia, 3680: tavaksi on sopimuksen perusteella luovutettu koska ehdotuksen mukaisen valtionapujärjes- 3681: muutoin museovirastolle kuuluvia tehtäviä, oli- telmän hallintoon tarvittava yksikkö on muo- 3682: si näiden tehtävien suorittamisesta aiheutuneet dostettu jo museovirastoa koskevassa asetuk- 3683: välittömät kustannukset korvattava kokonaan sessa (172/72). Opetusministeriö on muista 3684: valtion varoista. Paikallismuseoiden toimintaa syistä 1988 asettanut toimikunnan tutkimaan 3685: komitea ehdotti tuettavaksi lakimääräisellä museoviraston organisaatiota ja toimintaedel- 3686: har kinnanvaraisella valtionavulla. lytyksiä. Samoin opetusministeriö on asettanut 3687: Taidemuseoiden kehittämistavoitteita selvit- toimikunnan suunnittelemaan valtion keskus- 3688: tänyt toimikunta päätyi mietinnössään (komi- taidemuseon perustamista. 3689: teanmietintö 1973: 119) oleellisilta osin saman- Ehdotetun valtionosuusmenettelyn hallinnol- 3690: kaltaisiin ehdotuksiin kuin museotoimen alue- lisen yksinkertaisuuden vuoksi ehdotus ei ai- 3691: hallintokomitea. heuta merkittävää henkilöstön lisäystarvetta 3692: Museotoimen aluehallintokomitean mietin- museovirastossa eikä kunnallishallinnossa. 3693: nön ja siitä annettujen lausuntojen pohjalta 3694: valmisteltiin opetusministeriössä keväällä 197 4 3695: luonnos hallituksen esitykseksi museoiden val- 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 3696: tionapulaista. Valtiontaloudellisista syistä la- tukset 3697: kiesitystä ei kuitenkaan tuolloin annettu. 3698: Vuonna 1979 valtioneuvosto antoi päätöksen Lakiehdotuksen mukaan valtionosuuden las- 3699: museoiden valtionavustuksen perusteista. Vai- kentaperusteena käytetään museoiden edelliset- 3700: 1988 vp. - HE n:o 195 5 3701: 3702: le vuodelle museoammatillista työntekijää koh- tionosuuksia varten 2,3 miljoonaa markkaa 3703: ti vahvistettuja keskimääräisiä käyttökustan- vuonna 1989. Kyseiset museot saavat vuonna, 3704: nuksia sekä arviota kustannustason muutok- 1988 valtionavustuksia yhteensä noin 7 miljoo~ 3705: sesta. Vuoden 1989 lakisääteiset valtionavut naa markkaa. Lisäys on vuositasolla näin ollen 3706: määräytyisivät kuitenkin vuoden 1987 todellis- noin 21 miljoonaa markkaa. 3707: ten keskimääräisten kustannusten sekä vuosina Edellisen lisäksi vuoden 1989 valtion tulo- ja 3708: 1987-89 tapahtuvan kustannustason muutok- menoarviossa tarvitaan määrärahat edellä mai- 3709: sen perusteella. nittujen museoiden menoihin tammi-marras- 3710: Seuraavassa kustannuslaskelmassa, joka pe- kuuksi sekä muiden kuin edellämainittujen 3711: rustuu museoiden vuoden 1987 alustaviin tilin- museoiden, joista suurimpana ryhmänä ovat 3712: päätöksiin, valtionosuuteen oikeuttavien käyt- eräät taiteenalan erikoismuseot, harkinnanva- 3713: tömenojen määrä on laskettu vähentämällä jo raisiin valtionavustuksiin samoin kuin museoi- 3714: nimettyjen maakuntamuseoiden ja aluetaide- den rakentamisavustuksiin. Vuonna 1988 näi- 3715: museoiden kokonaismenoista huoneistomenot den pääasiassa veikkauksen ja raha-arpajaisten 3716: sekä korot ja poistot. Jakamalla näin saatu voittovaroista myönnettävien eri momenteilla 3717: markkamäärä (78,1 miljoonaa markkaa) muse- olevien valtionavustusten osuus on yhteismää- 3718: oiden vakinaisen päätoimisen museoammatilli- räitään noin 16,3 miljoonaa markkaa. 3719: sen henkilökunnan lukumäärällä (212) saadaan Jo nimettyjen maakuntamuseoiden ja alue- 3720: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen taidemuseoiden lisäksi tultaneen myöhemmin 3721: työntekijäkohtainen markkamäärä, joka on nimeämään noin 60 lakimääräisen valtionosuu- 3722: 368 400 markkaa. den piiriin otettavaa museota. Järjestelmän 3723: ollessa voimassa koko laajuudessaan voidaan 3724: Maakuntamuseot ja aluetaidemuseot (l 000 mk) vuotuisiksi lakisääteisiksi valtionosuuksiksi ar- 3725: 104 200 vioida noin 42 miljoonaa markkaa. Tämän 3726: Kokonaismenot 3727: lisäksi tarvittaneen harkinnanvaraisia valtion- 3728: - kiinteistömenot 26 100 3729: avustuksia noin 8 miljoonaa markkaa. 3730: Valtionosuuteen oikeuttavat Maakuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden 3731: käyttömenot 78 100 valtionosuudet maksettaisiin 1.12.1989 lukien 3732: valtion tulo- ja menorvion momentilta 3733: Ehdotuksen mukaisesti kantokykyluokittain 29.94.30 (museoiden valtionosuus ja -avustus). 3734: porrastettuna maakunta- ja aluetaidemuseoi- Muiden museoiden valtionavustuksiin sekä 3735: den valtionosuudet vuositasolla ovat yhteensä museoiden rakentamisavustuksiin käytettäisiin 3736: noin 28 miljoonaa markkaa. Laki ehdotetaan vuonna 1989 veikkauksen ja raha-arpajaisten 3737: tulevaksi voimaan joulukuun alusta 1989, jo- voittovaroja tieteen, taiteen ja urheilun tuke- 3738: ten tulo- ja menoarvioesitykseen esitetään vai- miseen. 3739: 3740: 3741: 3742: 3743: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 3744: 3745: 3746: 1. Lakiehdotuksen perustelut johdosta ehdotetaan, että kaikille museoille 3747: annettavien valtionosuuksien ja -avustuksien 3748: 1 luku. Yleisiä säännöksiä osalta noudatetaan kuntien ja kuntainliittojen 3749: valtionosuuksista ja -avustuksista annetua la- 3750: 1 §. Lain tarkoituksena on järjestää museoil- kia (35173), jäljempänä valtionosuuslaki. 3751: le annettava valtion taloudellinen tuki pääasial- Pykäläehdotuksen 1 momentissa on lueteltu 3752: lisesti lakisääteiselle pohjalle. ne valtionosuuslain pykälät, joita ei noudateta 3753: 2 §. Valtaosa valtionosuusjärjestelmän pii- tätä lakia sovellettaessa. Valtionosuutta tai 3754: riin tulevista museoista on kuntien omistukses- -avustusta ei ehdoteta myönnettäväksi perus- 3755: sa, ja kunnat vastaavat paljolti myös yksityis- tamiskustannuksiin, lukuun ottamatta lakieh- 3756: ten ylläpitämien museoiden taloudesta. Tämän dotuksen 9 §:n harkinnanvaraista valtionavus- 3757: 6 1988 vp. - HE n:o 195 3758: 3759: tusta museotilojen hankinnasta, rakentamises- nisteriöstä, jolta nämä museot nytkin saavat 3760: ta ja peruskorjaamisesta aiheutuviin kustan- valtionavustuksensa. Opetusministeriö voisi ni- 3761: nuksiin. Valtionosuuden laskennallisuuden metä näitä museoita valtakunnallisiksi erikois- 3762: vuoksi ei myöskään valtionosuuslain ennakkoa museoiksi, jolloin ne tulisivat lakisääteisen val- 3763: koskevia viittaussäännöksiä sovelleta. Näin ol- tionosuuden piiriin. 3764: len ei perustamiskustannuksiin myönnettävän Opetusministeriö voisi nimetä myös muun 3765: valtionosuuden ehtoa ja menettelyä eikä en- museoammatillisesti hoidetun museon museok- 3766: nakkoa sääteleviä valtionosuuslain 3, 4, 6, 7, si, joka tulee lakisääteisen valtionosuuden pii- 3767: 9-13, 14 aja 16-22 §:ää ehdoteta sovelletta- riin. Ehdotuksen mukaan tällaisen museon tu- 3768: viksi. lee täyttää 3 §:n mukaiset yleiset ehdot ja 3769: Valtionosuuslain 7 §:ssä on säännökset käyt- tämän lisäksi sillä tulee olla päätoiminen mu- 3770: tökustannuksista tehtävistä vähennyksistä seonjohtaja. Museoiden perustehtävän, aineel- 3771: muun muassa pääsymaksutulojen osalta. Kos- lisen kulttuuri- tai luonnonperinnön tallentami- 3772: ka museoiden taloudessa näillä tuloilla on hy- sen ja säilyttämisen takia on tärkeää, että 3773: vin vähäinen merkitys, ei ole tarkoituksenmu- museokokoelmien säilytys-, hoito- ja sijoitus- 3774: kaista edellyttää näiden tulojen vähentämistä kysymykset sekä museotilojen käytön ratkaisee 3775: käyttömenojen määrästä. museoammatillisesti koulutettu henkilökunta. 3776: Erotuksen tekemiseksi harkinnanvaraisiin Tästä syystä on katsottu tarpeelliseksi, että 3777: valtionavustuksiin kutsutaan valtionosuuslakia valtionosuutta saavalla museolla on päätoimi- 3778: sovellettaessa myös yksityisten ylläpitämälle nen museonjohtaja ja että hänelle annetaan 3779: museolle myönnettävää lakisääteistä valtion- päätösvalta museoammatillista asiantuntemus- 3780: avustusta valtionosuudeksi. ta vaativissa kysymyksissä. Museotoiminnan 3781: Valtionosuuksien ja -avustusten käsittely eh- kannalta olisi tarkoituksenmukaista, että mu- 3782: dotetaan annettavaksi museoviraston tehtäväk- seonjohtaja toimisi kunnallisen lautakunnan 3783: si. Opetusministeriö päättää kuitenkin lain esittelijänä museon toimintaa koskevissa kysy- 3784: 7 §:ssä tarkoitetuista valtionavustuksista. myksissä. 3785: 3 §. Museon tulee täyttää tässä pykälässä 5 §. Museon käyttömenoiksi luetaan muut 3786: luetellut yleiset edellytykset, jotta se voi saada 3787: kuin kiinteistönhoidosta ja ylläpidosta aiheutu- 3788: tämän lain mukaista valtionosuutta tai -avus- vat kustannukset. Valtionosuuteen oikeutta- 3789: tusta. Edellytykset ovat pääpiirteittäin samat vien käyttömenojen määrä ehdotetaan lasket- 3790: kuin tällä lailla kumottavassa valtioneuvoston tavaksi siten, että museoiden valtionosuuteen 3791: päätä ksessä. oikeuttavien käyttömenojen kokonaismäärä 3792: jaetaan museoiden vakinaisen päätoimisen mu- 3793: seoammatillisen henkilökunnan lukumäärällä, 3794: 2 luku. Valtionosuus jolloin saadaan työntekijäkohtainen käyttöme- 3795: nojen määrä. Museoammatillinen henkilö 3796: 4 §. Valtionosuutta tulisivat tämän pykälän määriteltäisiin asetuksessa. Käyttömenojen 3797: 1 momentin mukaan saamaan suoraan lain määrää laskettaessa otetaan huomioon kaikki 3798: perusteella maakuntamuseoksi ja aluetaidemu- saman hallintokunnan alaisuudessa toimivat 3799: seoksi nimetyt museot. Lakisääteisen valtion- museoyksiköt. Käyttömenojen määräksi vah- 3800: osuuden piiriin tulisivat lain voimaantullessa vistetaan edelliselle vuodelle vahvistettu käyttö- 3801: valtioneuvoston päätöksen nojalla nimetyt menojen määrä korotettuna kuluvan ja seuraa- 3802: maakuntamuseot ja aluetaidemuseot. van vuoden kustannustason muutosta koske- 3803: Pykälän 2 momentilla on tarkoitus turvata van arvion perusteella. Kuntien kantokykyluo- 3804: myös muille museoille mahdollisuus päästä kituksen perusteella määräytyvien valtion- 3805: valtionosuuden piiriin. osuusprosenttien mukaan lasketaan valtion- 3806: Tulevaisuudessa valtakunnallisiksi erikois- osuudet eri kantokykyluokissa oleville museoil- 3807: museoiksi nimettävät museot ovat kehittyneet le. 3808: erilaisten omistus- ja rahoitussuhteiden pohjal- Lain mukaisten käyttömenojen ulkopuolelle 3809: ta ja valtionavun suuruus niiden osalta vaihte- jääviä kustannuksia ovat kiinteistökustannuk- 3810: lee huomattavasti. Tässä vaiheessa erikoismu- set, muun muassa lämmityksestä, sähköstä, 3811: seoille ehdotetaan myönnettäväksi harkinnan- siivoustarvikkeista ja kunnossapidosta aiheutu- 3812: varaista valtionavustusta veikkauksen ja raha- vat kustannukset sekä museon tiloihin liittyvät 3813: arpajaisten voittovaroista suoraan opetusmi- korot, poistot ja vuokrat. Kiinteistöjen ylläpi- 3814: 1988 vp. - HE n:o 195 7 3815: 3816: toon ja hallintaan liittyvistä erilaisista järjeste- kuin ne tulisivat saamaan lakisääteisen pro- 3817: lyistä riippumatta museot saatettaisiin näin senttiosuuden nojalla valtionosuutta. 3818: valtionosuusmenettelyssä samanlaiseen ase- 8 §. Lakiehdotuksella luotava museoiden 3819: maan. avustusjärjestelmä on tarkoitettu kattamaan 3820: Tarkoituksena on seurata museoiden meno- myös ne museot, joita ei hoideta museoamma- 3821: kehitystä ja tarvittaessa korottaa vahvistetta- tillisesti. 3822: vien käyttömenojen määrää mikäli valtion- Vaikka tällaiset museot voivat usein olla 3823: osuuteen oikeuttavat käyttömenot ovat kasva- tiloiltaan ja resursseiltaan puutteellisia, ne kui- 3824: neet olennaisesti enemmän kuin yleinen kus- tenkin yleensä sisältävät merkittäviä kokoel- 3825: tannustason nousu olisi edellyttänyt. mia. Niillä on myös merkitystä opintokokoel- 3826: 6 §. Koska kunnilla on huomattava merkitys mina ja yleisöä palvelevina laitoksina. Harkin- 3827: lähes kaikkien museoiden taloudelle, ehdote- nanvarainen valtion tuki näille museoille on 3828: taan valtionosuus porrastettavaksi kuntien edelleen tarpeellista, koska suuri osa maamme 3829: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ kulttuuriperinnöstä on sijoitettu näihin muse- 3830: 85) tarkoitetun kantokykyluokituksen perus- oihin. Museon on luonnollisesti täytettävä lain 3831: teella. 3 §:ssä mainitut valtionavustuksen saamiselle 3832: Lakiehdotuksessa ehdotetaan museoiden val- asetetut yleiset ehdot. 3833: tionosuuteen oikeuttaviin museoammatillista 3834: työntekijää kohti laskettuihin käyttömenoihin 9 §. Museotoiminnalle ovat välttämättömiä 3835: annettavaksi valtionosuutta 15-42 prosenttia asianmukaiset säilytys-, konservointi-, tutki- 3836: kunnan kantokykyluokasta riippuen. Maakun- mus-, näyttely- ja muut tilat. Tämän johdosta 3837: tamuseoille ja aluetaidemuseoille valtionosuus ehdotetaan, että museovirasto voisi harkinnan 3838: suoritettaisiin kuitenkin alueellisten tehtävien mukaan valtion tulo- ja menoarviossa olevan 3839: vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurempana. määrärahan rajoissa myöntää valtionavus- 3840: tuksia näiden tilojen hankinnasta, rakentami- 3841: sesta tai peruskorjauksesta aiheutuviin kustan- 3842: 3 luku. Valtionavustukset nuksiin. 3843: 7 §. Opetusministeriön myöntämän valtion- 3844: avustuksen piirissä on eräitä museoita, joilla 3845: on erityistä yhteiskunnallista, tieteellistä tai 4 luku. Erinäisiä säännöksiä 3846: taiteellista merkitystä. Kun nämä valtakunnal- 3847: lisiksi erikoismuseoiksi tulevaisuudessa toden- IO §. Museoiden valtionavustuksiin käyte- 3848: näköisesti nimettävät museot ovat kehittyneet tään nykyisin veikkauksen ja raha-arpajaisten 3849: erilaisten omistussuhteiden pohjalta ja valti- voittovaroja. Tarkoituksena on, että ehdotuk- 3850: onavun suuruus niiden rahoituksesta vaihtelee, sen mukaiset valtionosuudet ja -avustukset ra- 3851: ehdotetaan että nämä museot saisivat edelleen hoitettaisiin ensisijaisesti varsinaisin tulo- ja 3852: harkinnanvaraista valtionavustusta opetusmi- menoarviovaroin, mutta tarvittaessa valtion- 3853: nisteriöltä veikkauksen ja raha-arpajaisten avustuksiin voitaisiin käyttää myös veikkauk- 3854: voittovaroista. sen ja raha-arpajaisten voittovaroja. 3855: Nämä museot voisivat tulla lakisääteisen val- II §. Milloin museon henkilökunnassa, ti- 3856: tionosuuden piiriin sitä mukaa kuin opetusmi- loissa, hallinnossa tai organisaatiossa tapahtuu 3857: nisteriö tulo- ja menoarviossa osoiteitujen muutoksia, jotka muuttavat museotoiminnan 3858: määrärahojen puitteissa nimeää niitä valtakun- harjoittamisen edellytyksiä siten, ettei museo 3859: nallisiksi erikoismuseoiksi. Lisäksi ehdotetaan enää täytä vaadittuja ehtoja tai sen toiminnalli- 3860: säädettäväksi, että opetusministeriön nimeä- nen taso muutosten seurauksena laskee, tulee 3861: mät valtakunnalliset erikoismuseot voisivat eri- valtionosuutta ja -avustusta voida tarkistaa tai 3862: tyisistä syistä saada opetusministeriöltä val- lakkauttaa se kokonaan. 3863: tionavustusta veikkausvoittovaroista. Tämä li- Jos museon toiminta kokonaan lopetetaan, 3864: säavustus on tarpeen yhtäältä näiden museoi- kokoelmat olisi 3 §:n 4 kohdassa tarkoitettujen 3865: den erityisen tieteellisen, taiteellisen tai muun määräysten perusteella luovutettava korvauk- 3866: yhteiskunnallisen merkityksen vuoksi ja toi- setta jollekin muulle oikeuskelpoiselle yhteisöl- 3867: saalta sen vuoksi, että osa näistä museoista saa le museokokoelmina säilytettäväksi. Valtion- 3868: nykyisin valtakunnallisen merkityksensä vuoksi osuudella tai -avustuksella suoranaisesti han- 3869: huomattavasti suurempaa valtionavustusta kittua osaa kokoelmista koskee valtion- 3870: 8 1988 vp. - HE n:o 195 3871: 3872: osuuslain 24 §:n velvollisuus suhteellisen osuu- on lain voimaantullessa huolehdittava siitä, 3873: den palauttamisesta. että museoiden ammatillinen henkilökunta ei 3874: 12 §. Lain täytäntöönpanosta sekä maakun- vähene. Tästä syystä on perusteltua, että hen- 3875: tamuseoiden, aluetaidemuseoiden, valtakun- kilö, joka tämän lain voimaantullessa on mu- 3876: nallisten erikoismuseoiden ja muiden 4 §:ssä seoammatillisessa virassa tai toimessa katso- 3877: tarkoitettujen museoiden nimeämisestä ja teh- taan edelleen kyseiseen virkaan tai toimeen 3878: tävistä sekä museoammatillisen henkilökunnan kelpoiseksi. Niinikään nykyisin valtionavus- 3879: käsitteestä ja kelpoisuusehdoista säädettäisiin tuksella maakunnallista museotoimintaa varten 3880: asetuksella. palkattu työntekijä (maakuntamuseo-, aluetai- 3881: demuseo-, muinaismuisto- ja rakennustutkijat) 3882: luetaan valtionapua laskettaessa vakinaiseksi 3883: 5 luku. Voimaantulo työntekijäksi työsuhteen laadusta riippumatta. 3884: 3885: 13 §. Kun kysymys on valtioneuvoston pää- 3886: tökseen perustuvan valtionavustusjärjestelmän 2. Tarkemmat säännökset ja 3887: korvaamisesta lakiin perustuvalla valtionosuus- määräykset 3888: ja avustusjärjestelmällä, on tarkoituksenmu- 3889: kaista, että museoiden valtionavustuksen pe- Maakuntamuseoiden, aluetaidemuseoiden ja 3890: rusteista annettu valtioneuvoston päätös ku- valtakunnallisten erikoismuseoiden sekä 3891: motaan suoraan lailla. 4 §:ssä tarkoitettujen muiden museoiden ni- 3892: Käyttömenojen määrää ensimmäisen kerran meämisestä, tehtävistä ja lain täytäntöönpa- 3893: vahvistettaessa käytetään perusteena vuoden noon liittyvistä seikoista säädettäisiin tarkem- 3894: 1987 todellisia keskimääräisiä käyttömenoja, min museoiden valtionosuuksista ja -avustuk- 3895: joita korotetaan kuluvan vuoden ja seuraavan sista annettavana asetuksella. Lisäksi opetus- 3896: vuoden kustannustason muutosta koskevan ar- ministeriö antaisi asetuksesta tarkempia ohjei- 3897: vion perusteella. ta. Asetusluonnos on esityksen liitteenä. 3898: Vaikka ehdotettavan järjestelmän ja nykyi- 3899: sen valtioneuvoston päätökseen perustuvan 3900: järjestelmän erot ovat merkittävät, on katsottu 3901: 3. Voimaantulo 3902: tarkoituksenmukaiseksi, että nykyisten maa- 3903: kuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden nimeä- 3904: miset pysyvät voimassa sellaisenaan. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päivä- 3905: Kun lain tarkoituksena on tukea museoiden nä joulukuuta 1989. 3906: kehittämistä sekä parantaa myös maakuntamu- 3907: seoiden ja aluetaidemuseoiden kautta tapahtu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 3908: van alueellisen museotoiminnan edellytyksiä, kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3909: 1988 vp. - HE n:o 195 9 3910: 3911: 3912: Laki 3913: museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista 3914: 3915: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 3916: 3917: 3918: 1 luku mien säilyminen museokokoelmina myös yh- 3919: Yleisiä säännöksiä distyksen tai säätiön lopettaessa toimintansa; 3920: 5) museolle on nimetty hoitaja; 3921: 1§ 6) museon hallussa olevat esineet ja arkisto- 3922: Kulttuuri- ja luonnonperinnön tallentamista, aines säilytetään huolellisesti ja niitä jatkuvasti 3923: tutkimista ja näytteillä pitämistä varten mu- hoidetaan ja niistä pidetään asianmukaista 3924: seoiden taloudellisia toimintaedellytyksiä kehi- luetteloa; 3925: tetään myöntämällä museoille valtionosuutta 7) museolla on tarpeelliset säilytys-, näyt- 3926: ja -avustusta niin kuin tässä laissa säädetään. tely- ja muut huonetilat, jotka täyttävät myös 3927: kohtuulliset turvallisuusvaatimukset; sekä 3928: 2§ 8) kokoelmia pidetään säännöllisin määrä- 3929: Tässä laissa tarkoitettuihin valtionosuuksiin ajoin yleisön nähtävillä ja museon hallussa 3930: ja -avustuksiin sovelletaan kuntien ja kuntain- olevat esineet ja muu aineisto ovat tutkijoiden 3931: liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an- käytettävissä. 3932: nettua lakia (35173), jäljempänä valtionosuus- 3933: laki, lukuun ottamatta sen 3, 4, 6, 7, 9-13, 2 luku 3934: 14 a ja 16-22 §:ää, jollei tässä laissa toisin Valtionosuus 3935: säädetä. 3936: Muun kuin kunnan tai kuntainliiton ylläpitä- 4§ 3937: mälle museolle myönnettävällä valtionosuudel- Valtionosuutta suoritetaan opetusministe- 3938: la tarkoitetaan tässä laissa museon käyttökus- riön nimeämälle maakuntamuseolle ja aluetai- 3939: tannuksiin suoritettavaa lakisääteistä valtion- demuseolle. 3940: avustusta. Siitä on soveltuvin osin voimassa, Opetusministeriö voi tulo- ja menoarvion 3941: mitä 1 momentissa mainitussa laissa säädetään rajoissa ja museoviraston esityksestä hyväksyä 3942: valtionosuudesta. valtionosuuteen oikeutetuksi myös valtakun- 3943: Tässä laissa säädettyjä tehtäviä valtion nallisen erikoismuseon ja muun museon. Edel- 3944: asianomaisena viranomaisena hoitaa museovi- lytyksenä hyväksymiselle on, että museolla on 3945: rasto, jollei tässä laissa toisin säädetä. päätoiminen museonjohtaja, jonka tehtävänä 3946: on huolehtia museon tallennus-, tutkimus- ja 3947: 3§ näyttelytoiminnasta. 3948: Valtionosuutta ja -avustusta voidaan tämän 3949: lain nojalla myöntää museolle, joka täyttää 5§ 3950: seuraavat valtionosuuden ja -avustuksen saa- Valtionosuutta myönnetään museon käyttö- 3951: misen yleiset edellytykset: menoihin, ei kuitenkaan kiinteistön hoidosta ja 3952: 1) museota ei ylläpidetä taloudellisen voiton ylläpidosta aiheutuviin kustannuksiin. 3953: tavoittelemiseksi; Museovirasto vahvistaa vuosittain seuraavaa 3954: 2) museon omistaa kunta, kuntainliitto tai vuotta varten museoiden jokaista vakinaista 3955: sellainen rekisteröity yhdistys tai säätiö, jonka päätoimista museoammatillista työntekijää 3956: sääntömääräisiin tehtäviin kuuluu museotoi- kohden lasketun käyttömenojen markkamää- 3957: minnan harjoittaminen tai museon ylläpitämi- rän. Käyttömenojen määräksi vahvistetaan 3958: nen; edelliselle vuodelle vahvistettu käyttömenojen 3959: 3) kunnan tai kuntainliiton omistaman mu- määrä korotettuna kuluvan vuoden ja seuraa- 3960: seon hallinnosta on määrätty johtosäännöllä ja van vuoden kustannustason muutosta koske- 3961: yksityisellä museolla on museoviraston hyväk- van arvion perusteella sen mukaan kuin ase- 3962: symät museon toimintaa ohjaavat säännöt; tuksella tarkemmin säädetään. 3963: 4) museota ylläpitävän yhdistyksen tai sää- Edellä 2 momentissa tarkoitettua käyttöme- 3964: tiön säännöissä on turvattu museon kokoel- nojen määrää korotetaan ottamalla huomioon 3965: 2 38l035T 3966: 10 1988 vp. - HE n:o 195 3967: 3968: valtionosuuden piiriin otettavien uusien museo- museolle voidaan myöntää valtion tulo- ja 3969: ammatillisten työntekijöiden määrä ja muiden menoarviossa olevan määrärahan rajoissa val- 3970: käyttömenojen lisäys sen mukaan kuin valtion tionavustusta museotilojen hankintaan, raken- 3971: tulo- ja menoarviossa päätetään. tamiseen ja peruskorjaamiseen. 3972: 3973: 6§ 3974: Museolle suoritetaan valtionosuutta kuntien 4 luku 3975: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ Erinäisiä säännöksiä 3976: 85) tarkoitetun museon sijaintikunnan kanto- 3977: kykyluokan mukaan seuraavasti: 10§ 3978: Tämän lain 7-9 §:n mukaisiin valtionavus- 3979: Kantokykyluokka Valtionosuus O?o:a tuksiin käytetään ensisijaisesti niitä määrära- 3980: käyttömenoista hoja, jotka valtion tulo- ja menorviossa on 3981: 1 42 osoitettu veikkauksen ja raha-arpajaisten voit- 3982: 2 39 tovaroista tieteen, taiteen ja urheilun tukemi- 3983: 3 36 seen. 3984: 4 33 3985: 5 30 11§ 3986: 6 27 Jos museon omistussuhteessa, järjestysmuo- 3987: 7 24 dossa tai toiminnassa tapahtuu muutoksia, jot- 3988: 8 21 ka saattavat koskea tämän lain mukaisia edel- 3989: 9 18 lytyksiä tai museon valtionosuuden määrästä 3990: 10 15 tehdyn päätöksen perusteita, museovirasto voi 3991: tarkistaa museon valtionosuutta koskevat pää- 3992: Maakuntamuseolle ja aluetaidemuseolle val- tökset. 3993: tionosuus suoritetaan alueellisten tehtävien Jos museo ei täytä valtionosuuden tai -avus- 3994: vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurempana. tuksen saamiselle säädettyjä ehtoja, museovi- 3995: rasto voi keskeyttää taikka osaksi tai koko- 3996: naan lakkauttaa valtionosuuden tai -avustuk- 3997: 3 Luku sen maksamisen. 3998: 12 § 3999: Valtionavustukset Tarkemmat säännökset maakuntamuseon, 4000: 7§ aluetaidemuseon ja valtakunnallisen erikois- 4001: Opetusministeriö voi myöntää valtakunnalli- museon sekä muun 4 §:n 2 momentissa tarkoi- 4002: sesti merkittävälle museolle harkinnanvaraista tetun museon nimeämisen edellytyksistä, ni- 4003: valtionavustusta veikkauksen ja raha-arpajais- meämisestä, tehtävistä sekä museoammatillisen 4004: ten voittovaroista tieteen, taiteen ja urheilun henkilökunnan määrittelystä ja muusta tämän 4005: tukemiseen osoitetoista varoista. lain täytäntöönpanosta annetaan asetuksella. 4006: Mikäli tällainen museo nimetään valtakun- 4007: nalliseksi erikoismuseoksi, jolloin se saa 4008: 6 §:ssä tarkoitettua valtionosuutta, opetusmi- 5 luku 4009: nisteriö voi sen tieteellisen, taiteellisen tai Voimaantulo 4010: muun yhteiskunnallisen merkityksen vuoksi 4011: myöntää sille lisäksi valtionavustusta edellä 1 13 § 4012: momentissa mainituista varoista. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 4013: kuuta 1989. 4014: 8§ Edellä 5 §:n 2 momentissa tarkoitettu käyt- 4015: Muulle museolle, joka ei saa tämän lain tömenojen määrä vuodelle 1989 vahvistetaan 4016: mukaista valtionosuutta, voidaan valtion tulo- valtionosuuteen oikeutettujen museoiden vuo- 4017: ja menoarviossa olevan määrärahan rajoissa den 1987 keskimääräisten kustannusten perus- 4018: myöntää valtionavustusta. teella. 4019: Tällä lailla kumotaan museoiden valtion- 4020: 9§ avustuksen perusteista 29 päivänä maaliskuuta 4021: Tämän lain 3 §:n edellytykset täyttävälle 1979 annettu valtioneuvoston päätös (404179). 4022: 1988 vp. - HE n:o 195 11 4023: 4024: Tämän lain voimaan tullessa ovat valtion- katsotaan sen estämättä mitä asetuksella sääde- 4025: osuuteen tämän lain mukaisesti oikeutettuja tään virkojen tai toimien kelpoisuusvaatimuk- 4026: edellä 3 momentissa mainitun valtioneuvoston sista, edelleen virkaansa tai toimeensa kelpoi- 4027: päätöksen mukaisesti nimetyt maakuntamuseot seksi. Valtionavustuksella maakuntamuseoon 4028: ja aluetaidemuseot. Muiden museoiden nimeä- tai aluetaidemuseoon alueellista museotoimin- 4029: misestä valtionosuuden piiriin kuuluviksi pää- .taa varten palkattu työntekijä luetaan valtion- 4030: tetään 4 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. osuutta laskettaessa vakinaiseksi työntekijäksi 4031: Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa työsuhteen laadusta riippumatta. 4032: on museoammatillisessa virassa tai toimessa, 4033: 4034: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 4035: 4036: 4037: Tasavallan Presidentti 4038: MAUNO KOIVISTO 4039: 4040: 4041: 4042: 4043: Opetusministeri Christoffer Taxell 4044: 12 1988 vp. - HE n:o 195 4045: 4046: Luonnos Liite 4047: 4048: 4049: 4050: 4051: Asetus 4052: museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista 4053: 4054: Opetusministerin esittelystä säädetään museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista päivänä 4055: kuuta 198 annetun lain ( /8 ) 12 §:n nojalla: 4056: 4057: Museon nimeäminen valtakunnallisesti merkittävää tallennus-, tutki- 4058: mus- ja näyttelytoimintaa. 4059: 1§ Edellytyksenä museon nimeämiselle valta- 4060: Opetusministeriö nimeää valtion tulo- ja me- kunnalliseksi erikoismuseoksi on sen lisäksi, 4061: noarvion rajoissa museoviraston esityksestä ja mitä museoiden valtionosuuksista ja -avustuk- 4062: saatuaan museoasiain neuvottelukunnan lau- sista annetun lain 3 §:ssä ja edellä 1 momentis- 4063: sunnon maakuntamuseot, aluetaidemuseot ja sa on säädetty: 4064: valtakunnalliset erikoismuseot ja määrää nii- 1) että museolla on johtosääntö, johon sisäl- 4065: den toiminta- tai toimialueen. Opetusministe- tyvät määräykset museon erikoisalasta ja eri- 4066: riö nimeää myös museoviraston esityksestä ja koisalan valtakunnallisesta vastuusta ja hoita- 4067: saatuaan museoasiain neuvottelukunnan lau- misesta; 4068: sunnon museoiden valtionosuuksista ja -avus- 2) että museon valtakunnallisessa toiminnas- 4069: tuksista annetun lain ( 1 ) 4 §:n 2 momen- sa noudatetaan museoviraston hyväksymiä toi- 4070: tissa tarkoitetun muun museon. mintaperiaatteita; ja 4071: 3) että museossa on riittävä määrä vakinai- 4072: 2§ sia päätoimisia museoammatillisia työntekijöi- 4073: Maakuntamuseoksi tai aluetaidemuseoksi tä, joilla on tässä asetuksessa säädetty kelpoi- 4074: voidaan nimetä museo, joka tallentaa, tutkii ja suus. 4075: pitää näytteillä aineellista kulttuuri- tai luon- 4076: nonperintöä ja jolla on maakunnallinen toi- 4077: minta-alue. Maakuntamuseoiden, aluetaidemuseoiden ja 4078: Edellytyksenä museon nimeämiselle maa- valtakunnallisten erikoismuseoiden tehtävät 4079: kuntamuseoksi tai aluetaidemuseoksi on sen 4080: lisäksi, mitä museoiden valtionosuuksista ja 4 § 4081: avustuksista annetun lain 3 §:ssä ja edellä 1 Maakuntamuseon ja aluetaidemuseon tehtä- 4082: momentissa on säädetty: vänä on sen lisäksi, mitä muutoin on säädetty: 4083: 1) että museolla on johtosääntö, jossa on 1) edistää ja ohjata museotoimintaa toi- 4084: määräykset maakunnallisesta toiminnasta; minta-alueellaan; 4085: 2) että museo maakunnallisessa toiminnas- 2) neuvoa ja opastaa alueensa muita muse- 4086: saan noudattaa museoviraston hyväksymiä toi- oita museotyössä; 4087: mintaperiaatteita; ja 3) antaa lausuntoja ja tehdä aloitteita alu- 4088: 3) että museossa on riittävä määrä vakinai- eensa museotointa koskevissa asioissa; 4089: sia päätoimisia museoammatillisia työntekijöi- 4) järjestää tarpeen mukaan alueensa mui- 4090: tä, joilla on tässä asetuksessa säädetty kelpoi- den museoiden vastuullisille hoitajille koulu- 4091: suus. tus- ja neuvottelutilaisuuksia: 4092: 3§ 5) huolehtia alueensa museotoimintaan liit- 4093: Valtakunnalliseksi erikoismuseoksi voidaan tyvien keskusrekisterien ja -arkistojen ylläpi- 4094: nimetä museo, joka erikoisalanaan harjoittaa dosta; sekä 4095: 1988 vp. - HE n:o 195 13 4096: 4097: 4) järjestää tarpeen mukaan alueensa mui- Valtionosuuden ja -avustuksen hakeminen, 4098: den museoiden vastuullisille hoitajille koulu- myöntäminen ja käytön valvonta 4099: tus- ja neuvottelutilaisuuksia: 4100: 5) huolehtia alueensa museotoimintaan liit- 7§ 4101: tyvien keskusrekisterien ja -arkistojen ylläpi- Hakemus museon nimeämiseksi maakunta- 4102: dosta; sekä museoksi, aluetaidemuseoksi tai valtakunnalli- 4103: 6) huolehtia niistä kohtuullisiksi katsottavis- seksi erikoismuseoksi sekä museon oikeuttami- 4104: ta valtiolle kuuluvista museoalan tehtävistä, seksi valtionosuuteen museoiden valtionosuuk- 4105: joista on museoviraston kanssa erikseen sovit- sista ja -avustuksista annetun lain 4 §:ssä tar- 4106: tu. koitetulla tavalla on toimitettava museoviras- 4107: tolle. Hakemukseen on liitettävä selvitys mu- 4108: 5§ seon hallinnosta, henkilökunnasta, vuotuisista 4109: Valtakunnallisen erikoismuseon tehtävänä käyttökustannuksista ja omistajan taloudelli- 4110: on sen lisäksi, mitä muutoin on säädetty: sesta asemasta sekä muut museoviraston edel- 4111: 1) neuvoa ja opastaa muita museoita alaan- lyttämät selvitykset. 4112: sa kuuluvissa kysymyksissä; 4113: 2) huolehtia tarpeen mukaan samaa erikois- 8§ 4114: alaa edustavien museoiden keskinäisestä yhteis- Lakisääteiseen valtionosuuteen oikeutetun 4115: työstä; museon tulee tehdä museovirastolle edellistä 4116: 3) antaa lausuntoja ja tehdä aloitteita omaa vuotta koskeva selvitys museon käyttökustan- 4117: erikoisalaansa koskevissa asioissa; nuksista ja museoammatillisen henkilökunnan 4118: 4) huolehtia erikoisalansa museokokoelmien määrästä sekä museoviraston ohjeiden mukai- 4119: valtakunnallisten rekisterien ylläpidosta; sekä set muut selvitykset huhtikuun loppuun men- 4120: 5) huolehtia niistä kohtuullisiksi katsottavis- nessä. 4121: ta valtiolle kuuluvista museoalan tehtävistä, Hakemus harkinnanvaraisen valtionavus- 4122: joista on museoviraston kanssa erikseen sovit- tuksen saamiseksi on tehtävä museovirastolle 4123: tu. vastaavasti lokakuun loppuun mennessä. Ha- 4124: kemukseen on liitettävä yksityskohtainen selvi- 4125: tys siitä, mihin tarkoitukseen avustusta ha- 4126: Virkojen ja toimien kelpoisuusvaatimukset etaan sekä museoviraston ohjeiden mukaiset 4127: muut selvitykset. Lain 7 §:ssä tarkoitetun val- 4128: 6§ takunnallisen erikoismuseon hakemus tehdään 4129: Lakisääteistä valtionosuutta saavan museon kuitenkin opetusministeriölle. 4130: museoammatillisia virkoja ja toimia täytettäes- 4131: sä on noudatettava seuraavia kelpoisuusvaati- 9§ 4132: muksia: Käyttömenot, joihin valtionosuus myönne- 4133: museonjohtajan tai vastaavan virkaan tai tään lasketaan kertomalla museoiden valtion- 4134: toimeen siihen soveltuva korkeakoulussa suori- osuuksista ja -avustuksista annetun lain 5 §:n 2 4135: tettu loppututkinto ja vähintään kahden vuo- momentissa tarkoitettu käyttömenojen keski- 4136: den museoalan työkojcemus; ja määrä museon museoammatillisen henkilöstön 4137: amanuenssin, tutkij:lm tai 'vastaavan virkaan määrällä. 4138: tai toimeen siihen sqveltuva korkeakoulussa 4139: suoritettu loppututkinto. 10 § 4140: Konservaattorit, valokuvaajat, näyttelysuun- Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän ase- 4141: nittelijat, piirtäjät sekä kirjaston- ja arkiston- tuksen soveltamisesta antaa tarvittaessa ope- 4142: hoitajat tai vastaavat, joilla on korkeakoulu- tusministeriö. 4143: tai opistotasoinen tutkinto taikka muutoin 4144: hankittu riittävä museoammatillinen pätevyys, 11§ 4145: luetaan myös museoammatillisiin henkilöihin. Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu- 4146: kuuta 1989. 4147: 1988 vp. - HE n:o 196 4148: 4149: 4150: 4151: 4152: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palvelukseen kutsutun 4153: asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 4154: ja 4 §:n muuttamisesta 4155: 4156: 4157: 4158: 4159: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4160: 4161: Asevelvollisuuttaan suorittamasta palaavan suorittamasta palaavan työntekijän työsopi- 4162: työntekijän työsuhdeturvan kehittämiseksi eh- muk~~l! lak~aa~ista koskevat perusteet pois- 4163: dotetaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen tettaisnn. Lisäksi ehdotetaan lakia eräin koh- 4164: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain din lakiteknisesti täsmennettäväksi. 4165: saattamista vastaamaan yleisen irtisanomissuo- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 4166: jajärjestelmän edellyttämää tasoa. Tämän mahdollisimman pian eduskunnan hyväksyttyä 4167: vuoksi ehdotetaan, että eräät asevelvollisuutta lakiehdotuksen. 4168: 4169: 4170: 4171: 4172: PERUSTELUT 4173: 4174: 1. Nykyinen tilanne virkasuhdeturvasta on säädetty erikseen palve- 4175: lukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virka- 4176: ~uhteen jatkumisesta annetussa laissa (570/61), 4177: Työsuhdeturvaa koskevat perussäännökset 4178: sisältyvät työsopimuslakiin (320170) ja lakiin JOnka 1 §:n mukaan asevelvollisuuslain (452/ 4179: työsopimuksen irtisanomismenettelystä ( 124/ 50) nojalla palvelukseen kutsutun virka- tai 4180: 84). Työsopimuslain 37 §:n 2 momentin mu- työsuhdetta ei saa katkaista palveluksen takia 4181: vaan asevelvollinen on palvelusajan päätyttyä 4182: kaan työnantaja ei saa irtisanoa työntekijää 4183: ilman erityisen painavaa syytä, jollaisena ei otettava takaisin työhön. Lain 4 §:ssä, jonka 2 4184: voida pitää ainakaan kyseisessä lainkohdassa kohta on kumottu 9 päivänä maaliskuuta 1979 4185: mainittuja tapauksia. Lain 38 §:n 3 momentin annetulla lailla (280179), on kuitenkin säädet- 4186: mukaan työnantajan toimesta tapahtuvan irti- ty, ettei työnantaja ole velvollinen ottamaan 4187: sanomisen aika on vähintään kaksi kuukautta, vakinaisessa palveluksessa ollutta asevelvollista 4188: jälleen yksityisoikeudellisen työsuhteen nojalla 4189: jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu. 4190: Työsopimuksen irtisanomismenettelystä anne- työhön: 1) jos asevelvollisen työsuhde ennen 4191: pa!vel~kseen astumista on kestänyt yhdenjak- 4192: tussa laissa on säädetty työsopimuksen irtisa- 4193: smse.sti enintään kolme kuukautta; 3) jos työn- 4194: nomiseen sovellettavasta menettelystä, irtisano- 4195: antaJa on sen jälkeen, kun asevelvollinen astui 4196: mista koskevan erimielisyyden ratkaisemisesta 4197: p~lvelukseen lopettanut sillä paikkakunnalla, 4198: ja irtisanomisen aiheuttaman vahingon korvaa- 4199: misesta, jos toistaiseksi voimassa oleva työso- missä hän oli työssä, hänen työsopimuksessaan 4200: pimus työnantajan toimesta saatetaan lakkaa- tarkoitet.un työn teettämisen tai vähentänyt 4201: maan työntekijästä johtuvasta syystä irtisano- senlaatmsessa työssä olleiden työntekijäin mää- 4202: r~n p~ole~n tai sitä. pienemmäksi; tai 4) jos 4203: misella. aika, JOksi asevelvollisen työsopimus oli tehty, 4204: Palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- ja on päättynyt. 4205: 381202A 4206: 2 1988 vp. HE n:o 196 4207: 4208: 2. Asian valmistelu ja ehdotetut edellytyksiä täsmennettiin. Tässä hallituksen 4209: muutokset esityksessä ehdotetaan palvelukseen kutsutun 4210: asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumises- 4211: Kemian Työntekijäin Liitto ry teki 31 päivä- ta annetun lain muuttamista vastaamaan ylei- 4212: nä tammikuuta 1986 sosiaali- ja terveysministe- sen työsuhdeturvan kehittämisen edellyttämää 4213: riölle aloitteen palvelukseen kutsutun asevel- tasoa. 4214: vollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta an- Lain 1 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, 4215: netun lain muuttamisesta niin, että asevelvollis- että se sanamuodoltaan nykyistä paremmin 4216: ten irtisanomissuoja saatettaisiin yleisen irtisa- vastaisi alkuperäistä tarkoitustaan ja säännök- 4217: nomissuojajärjestelmämme edellyttämälle ta- sen soveltamiskäytäntöä. Tämän vuoksi ehdo- 4218: solle. Aloite perustui liiton piirissä sattunee- tetaan lain 1 §:n 1 momentissa nimenomaisesti 4219: seen tapaukseen, jossa työnantaja katkaisi säädettäväksi, että työsuhteen irtisanominen 4220: työntekijän työsuhteen kyseisen lain 4 § :n 1 palveluksen aikana ei ole millään perusteella 4221: momentin 3 kohdan nojalla noudattamatta mahdollista. Näin ollen asevelvollisuutta suo- 4222: irtisanomisaikaa ja maksamatta irtisanomis- rittavaa ei voitaisi palveluksen aikana irtisanoa 4223: ajan palkkaa. Työsuojeluhallitus totesi asiasta työntekijästä johtuvasta syystä eikä myöskään 4224: antamassaan lausunnossa, että työnantajana ei taloudellisesta, tuotannollisesta tai niihin ver- 4225: ole kyseisen lain mukaan velvollisuutta noudat- rattavasta syystä. Myöskään työsuhteen muut- 4226: taa työsopimuslain mukaista irtisanomisaikaa taminen osa-aikaiseksi ei olisi palveluksen ai- 4227: eikä maksaa irtisanomisajan palkkaa. kana mahdollista. Säännöksellä ei kuitenkaan 4228: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päivänä puututtaisi työsopimuslain 40 ja 41 §:ssä tar- 4229: elokuuta 1986 työryhmän, jonka tehtävänä oli koitettuun erityiseen oikeuteen irtisanoa työn- 4230: selvittää palvelukseen kutsutun asevelvollisen tekijä liikkeen luovutuksen, työnantajan kuole- 4231: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain man tai konkurssin yhteydessä. Ehdotettu irti- 4232: uudistustarve sekä tehdä selvitystensä perus- sanomissuojan taso olisi palvelukseen kutsutun 4233: teella mahdolliset ehdotukset tarvittaviksi lain- asevelvollisen osalta näin ollen pääosin sama 4234: säädäntötoimenpiteiksi 30 päivänä huhtikuuta kuin esimerkiksi hoitovapaalla olevan työnteki- 4235: 1987 mennessä. Työryhmässä olivat edustettui- jän. Säännösehdotus ei kuitenkaan estäisi pur- 4236: na sosiaali- ja terveysministeriö sekä valtion kamasta työsopimusta palveluksen aikana, jos 4237: työmarkkinalaitos, kunnallinen työmarkkina- siihen on työsopimuslain mukainen purkupe- 4238: laitos, Suomen Työnantajain Keskusliitto, Lii- ruste. Säännöksellä ei myöskään estettäisi irti- 4239: ketyönantajain Keskusliitto LTK ry, Suomen sanomasta palvelukseen astuvan työsopimusta 4240: Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry, Toi- ennen palvelusta siten, että työsuhde päättyisi 4241: mihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitto palveluksen aikana. Työnantajan velvollisuus 4242: TVK ry, Akava ry ja Suomen Teknisten Toi- ottaa asevelvollinen takaisin työhön ehdote- 4243: mihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK ry. taan täsmennettäväksi vastaamaan työsopi- 4244: Nyt annettava hallituksen esitys perustuu tä- muslain 34 h §:n sanamuotoa, jonka mukaan 4245: män työryhmän muistioon. työntekijällä on oikeus palata aikaisempaan tai 4246: Palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai siihen rinnastettavaan työhön. 4247: virkasuhteen jatkumisesta annetun lain voi- Lain 1 §:n 2 momentti ehdotetaan lakitekni- 4248: massaoloaikana työntekijän työsuhdeturvaa on sesti muutettavaksi vastaamaan uutta virka- 4249: sekä lakiteknisesti että sopimusperusteisesti mieslainsäädäntöä siten, että lakia ei sovellet- 4250: merkittävästi kehitetty. Työsopimuslakia muu- taisi valtion virkamieslain 2 §:ssä tarkoitettuun 4251: tettiin viimeksi 23 päivänä kesäkuuta 1988 virkaatoimittavaan virkamieheen eikä kunnal- 4252: annetulla lailla (723/88), joka tulee voimaan 1 lislain 74 §:ssä tarkoitettuun väliaikaiseen vi- 4253: päivänä tammikuuta 1989. Työsopimuslakiin ranhaltijaan. Sen sijaan lakia sovellettaisiin 4254: otettiin nykyistä yksityiskohtaisemmat sään- tilapäiseen virkamieheen ja viranhaltijaan. 4255: nökset taloudelliseen tai tuotannolliseen syy- Asevelvollisen virkamiehen siirtäminen toiseen 4256: hyn perustuvasta irtisanomisoikeudesta. Lakiin virkaan valtion virkamieslain nojalla palveluk- 4257: sisällytettiin lisäksi esimerkkiluettelo tapauksis- sen aikana olisi mahdollista, koska virkasuhde 4258: ta, joissa irtisanomiseen ei voitaisi katsoa ole- valtioon ei pääty virkamiehen siirtämisen 4259: van taloudellista tai tuotannollsita perustetta. vuoksi. 4260: Samaten mainitulla lailla irtisanomisaikoja pi- Lain 4 §:n 1 ja 3 kohdassa säädetyt tapauk- 4261: dennettiin sekä työsuhteen osa-aikaistamisen set, joissa työnantaja voi olla ottamatta asevel- 4262: 1988 vp. - HE n:o 196 3 4263: 4264: vollisuuden suorittamisen jälkeen työntekijän rittamisen jälkeen, jos koeaika ei olisi ehtinut 4265: takaisin työhön, poikkeavat työsopimuslain kulua loppuun ennen palveluksen alkamista. 4266: työsopimuksen lakkaamista koskevien sään- Lain 4 §:n 4 kohta voidaan tarpeettomana 4267: nösten mukaisesta irtisanomissuojasta. Näissä kumota, koska määräaikainen työsopimus lak- 4268: tilanteissa työnantaja ei ole velvollinen käyttä- kaa muutenkin työsopimuslain mukaan määrä- 4269: mään irtisanomista työsopimuksen päättämi- ajan päättyessä ilman irtisanomista. 4270: seen eikä noudattamaan minkäänlaista irtisa- 4271: nomisaikaa. Työnantajana ei ole myöskään 4272: velvollisuutta suorittaa irtisanomisajan palk- 3. Taloudelliset vaikutukset 4273: kaa. Näin ollen lain 4 §:n mukainen työsopi- 4274: muksen päättämistä koskeva järjestely, joka Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia 4275: on peräisen itse asiassa jo vuonna 1951 asevel- vaikutuksia. 4276: vollisuuslain soveltamisesta annetusta asetuk- 4277: sesta (63/51), on selvästi vanhentunut eikä 4278: enää vastaa yleisen irtisanomissuojajärjestel- 4. Voimaantulo 4279: mämme edellyttämää tasoa. Tämän vuoksi 4280: 4 §:n 1 ja 3 kohta ehdotetaan kumottavaksi, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol- 4281: mikä merkitsisi sitä, että vakinaisessa palveluk- lisimman pian eduskunnan hyväksyttyä lakieh- 4282: sessa olleen asevelvollisen työsopimuksen päät- dotuksen ja ottaen huomioon edellä mainittu 4283: tämiseen olisi näiden lainkohtien tarkoittamis- työsopimuslain muutoksen voimaantulon ajan- 4284: sa tilanteissa käytettävä irtisanomista noudat- kohta. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi voi- 4285: taen työsopimuslain irtisanomissuojaa koske- maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen 4286: via säännöksiä. Lain 4 §:n 1 kohdan kumoami- asevelvolliseen. 4287: sella ei kuitenkaan puututtaisi työsopimuslain 4288: koeaikaa koskeviin säännöksiin. Koeajan kat- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4289: sottaisiin jatkuvan vakinaisen palveluksen suo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4290: 4 1988 vp. - HE n:o 196 4291: 4292: Laki 4293: palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 ja 4 §:n 4294: muuttamisesta 4295: 4296: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4297: kumotaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta 1 pa1vana 4298: joulukuuta 1961 annetun lain (570/61) 4 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä 4299: maaliskuuta 1979 annetulla lailla (280179), sekä 4300: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi: 4301: 4302: 1§ 4303: Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut- voimassa, mitä siitä on työsopimuslaissa (320/ 4304: sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet- 70) säädetty. 4305: ta työnantaja ei saa palveluksen takia päättää Tätä lakia ei sovelleta valtion virkamieslaissa 4306: eikä palveluksen aikana irtisanoa, vaan asevel- (755/86) tarkoitettuun virkaatoimittavaan vir- 4307: vollinen on palvelusajan päätyttyä tai keskey- kamieheen eikä kunnallislaissa (953176) tarkoi- 4308: dyttyä otettava jälleen aikaisempaan tai siihen tettuun viran väliaikaiseen hoitajaan. 4309: rinnastettavaan työhön sen mukaan kuin tässä 4310: laissa säädetään. Palvelukseen kutsutun asevel- Tämä laki tulee voimaan patvana 4311: vollisen työsuhteen irtisanomisesta liikkeen kuuta 19 ja sitä on sovellettava lain voi- 4312: luovutuksen yhteydessä, työnantajan joutuessa maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen 4313: konkurssitilaan tai työnantajan kuollessa on asevelvolliseen. 4314: 4315: 4316: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 4317: 4318: 4319: Tasavallan Presidentti 4320: MAUNO KOIVISTO 4321: 4322: 4323: 4324: 4325: Ministeri Matti Puhakka 4326: 1988 vp. - HE n:o 196 5 4327: 4328: Liite 4329: 4330: Laki 4331: palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 ja 4 §:n 4332: muuttamisesta 4333: 4334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4335: kumotaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta pa1vana 4336: joulukuuta 1961 annetun lain (570/61) 4 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä 4337: maaliskuuta 1979 annetulla lailla (280/79), sekä 4338: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi: 4339: Voimassa oleva laki Ehdotus 4340: 1§ 1§ 4341: Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut- Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut- 4342: sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet- sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet- 4343: ta älköön työnantaja palveluksen takia kat- ta työnantaja ei saa palveluksen takia päättää 4344: kaisko, vaan on asevelvollinen palvelusajan eikä palveluksen aikana irtisanoa, vaan asevel- 4345: päätyttyä tai keskeydyttyä otettava jälleen työ- vollinen on palvelusajan päätyttyä tai keskey- 4346: hön sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. dyttyä otettava jälleen aikaisempaan tai siihen 4347: rinnastettavaan työhön sen mukaan kuin tässä 4348: laissa säädetään. Palvelukseen kutsutun asevel- 4349: vollisen työsuhteen irtisanomisesta liikkeen 4350: luovutuksen yhteydessä, työnantajan joutuessa 4351: konkurssitilaan tai työnantajan kuollessa on 4352: voimassa, mitä siitä on työsopimuslaissa (3201 4353: 70) säädetty. 4354: Laki ei koske virkaa tai väliaikaisena tai Tätä lakia ei sovelleta valtion virkamieslaissa 4355: viransijaisena hoitavaa. (755186) tarkoitettuun virkaatoimittavaan vir- 4356: kamieheen eikä kunnallislaissa (953 176) tarkoi- 4357: tettuun viran väliaikaiseen hoitajaan. 4358: 4 § 4§ 4359: Työnantaja ei ole velvollinen ottamaan vaki- (kumotaan) 4360: naisessa palveluksessa ollutta asevelvollista jäl- 4361: leen yksityisoikeudellisen työsuhteen nojalla 4362: työhön, jos: 4363: 1) asevelvollisen työsuhde ennen palveluk- 4364: seen astumista on kestänyt yhdenjaksoisesti 4365: enintään kolme kuukautta; 4366: 3) työnantaja on sen jälkeen, kun asevelvol- 4367: linen astui palvelukseen, lopettanut sillä paik- 4368: kakunnalla, missä hän oli työssä, hänen työso- 4369: pimuksessaan tarkoitetun työn teettämisen tai 4370: vähentänyt senlaatuisessa työssä olleiden työn- 4371: tekijäin määrän puoleen tai sitä pienemmäksi; 4372: tai 4373: 4) aika, joksi asevelvollisen työsopimus oli 4374: tehty, on päättynyt. 4375: Tämä laki tulee voimaan patvana 4376: kuuta 19 ja sitä on sovellettava lain voi- 4377: maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen 4378: asevelvolliseen. 4379: 1988 vp. - HE n:o 197 4380: 4381: 4382: 4383: 4384: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jätehuoltolain muutta- 4385: misesta 4386: 4387: 4388: 4389: 4390: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4391: 4392: Esityksessä ehdotetaan jätehuoltolakia muu- takuljetusta koskevien säännösten noudattami- 4393: tettavaksi siten, että erityisesti ongelmajätteistä sen valvontaan. 4394: ympäristölle ja jätehuoliolle aiheutuvia haitto- 4395: ja ja vaikeuksia voitaisiin ehkäistä valtioneu- Lisäksi ehdotetaan, että vesi- ja ympäristö- 4396: voston erityisin määräyksin nykyistä parem- hallinto voisi tietyin edellytyksin tehdä tai teet- 4397: min. Tällaisten määräysten noudattamisen val- tää jätehuoltoon liittyviä töitä valtion jätehuol- 4398: totöinä. 4399: vonta voitaisiin tarvittaessa antaa nykyisten 4400: valvontaviranomaisten lisäksi myös valtion Esitys on tarkoitettu käsiteltäväksi vuoden 4401: muun viranomaisen tehtäväksi. Tullilaitoksen 1989 tulo- ja menoarvioesityksen yhteydessä. 4402: tehtäväksi säädettäisiin osallistuminen erityi- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 4403: sesti ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kaut- vuoden 1989 alusta. 4404: 4405: 4406: 4407: 4408: PERUSTELUT 4409: 4410: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tössä tuote on ollut sen hankalampaa on ollut 4411: muutokset erillisen talteenoton järjestäminen. 4412: Elohopeaa tai kadmiumia sisältävät raskas- 4413: 1.1. Valtioneuvoston erityiset määräykset metalliparistot ovat esimerkkejä laajassa käy- 4414: jätehuollosta (22 §) ja valvonta (8 §:n 4 tössä olevista tällaisista tuotteista. Haittojen 4415: vähentämiseksi paristoja on pyritty keräämään 4416: mom.) 4417: talteen, mutta talteenottoaste on jäänyt vaati- 4418: mattomaksi. Myös tällaisten paristojen erottelu 4419: Eräistä käytöstä poistetuista tuotteista aiheu- muista paristoista on ollut hankalaa eikä ylei- 4420: tuu ongelmia teknistaloudellisesti ja ympäris- simpien raskasmetalliparistojen, alkaliparisto- 4421: tönsuojelun kannalta asianmukaiselle jätehuol- jen, sisältämän elohopean poistamiseen tal- 4422: lon järjestämiselle. Tällaisten tuotteiden suun- teensaaduista paristoista ole edes ollut käyttö- 4423: nittelussa ja valmistuksessa ei oteta riittävästi kelpoista teknistä menetelmää. Myös kloori- 4424: huomioon ympäristönsuojelun ja jätehuollon fluorihiilivetyjä (CFC) sisältävistä, käytöstä 4425: vaatimuksia. Ongelmia on pyritty ratkaise- poistetuista tuotteista aiheutuu hankaluuksia ja 4426: maan suunnittelemalla ja luomalla muusta jä- haittoja. Tehostamalla CFC:tä sisältävien käy- 4427: tehuollosta erillisiä, käytöstä poistettujen tuot- töstä paistettavien liuottimien ja jäähdykkei- 4428: teiden talteenottojärjestelmiä. Tällaisten järjes- den talteenottoa voitaisiin vähentää CFC-pääs- 4429: telmien aikaansaaminen on kuitenkin ollut työ- töjä ympäristöön ja siten osaltaan helpottaa 4430: lästä ja toiminnasta aiheutuvien kustannusten CFC:tä koskevien vähentämistavoitteiden saa- 4431: kattaminen vaikeata. Mitä laajemmassa käy- vuttamista. Muita vastaavia jätteinä haitallisia 4432: 381276F 4433: 2 1988 vp. - HE n:o 197 4434: 4435: tai hankalia tuoteryhmiä ovat esimerkiksi eräät si jonkin laajassa käytössä olevan ympäristölle 4436: elohopeaa sisältävät muutkin tuotteet kuin ras- haitallisen tuotteen takaisinkeräily sen jälkeen, 4437: kasmetalliparistot, eräät muovituotteet, lyijyä kun tuote on poistettu käytöstä. Tuotteen 4438: sisältävät käynnistysakut, kloorifenoleita sisäl- käyttäjän ja jätehuollon järjestämisen kannalta 4439: tävät erilaiset tuotteet, polyklooribifenyylejä olisi usein vaivattominta, että käytöstä poistet- 4440: (PCB) sisältävät laitteet sekä kloorattuja paraf- tu tuote voitaisiin toimittaa vastaavaa uutta 4441: fiineja sisältävät öljyt. tuotetta myyvään liikkeeseen. 4442: Jätehuoltolain 22 §:n mukaan valtioneuvos- 4443: to voi antaa määräyksiä ongelmajätteenä ym- Ehdotetut säännökset koskisivai tuotteen 4444: päristölle haitallisen tai vaikeuksia jätehuoliol- ohella myös sen osaa. Esimerkkejä säänneltä- 4445: le aiheuttavan tuotteen merkitsemisestä tai pa- vistä tuotteiden osista voisivat olla jääkaapeis- 4446: lautusmaksusta. Jos kysymyksessä on erityistä sa olevat CFC-yhdisteet tai PCB-kondensaatto- 4447: haittaa tai huomattavia vaikeuksia aiheuttava rit sekä eräissä sähkölaitteissa olevat raskasme- 4448: tällainen tuote, valtioneuvosto voi rajoittaa talliparistot. 4449: tuotteen valmistusta, maahantuontia tai käyt- 4450: töä taikka kieltää sen. Pykälän 2 momenttiin ehdotetun muutoksen 4451: Nykyisellään 22 §:n soveltamisala on liian mukaan valtioneuvosto voisi myös antaa mää- 4452: rajoitettu, jotta säännöstä voitaisiin soveltaa räyksiä 2 momentissa tarkoitetun ongelmajät- 4453: tehokkaasti. Jätehuoltoa vaikeuttavia tuotteita teen jätehuollosta. Säännös olisi tarpeen erityi- 4454: ja tuoteryhmiä on runsaasti ja niihin liittyvät sesti niissä tapauksissa, joissa ongelmajätteenä 4455: sääntelytarpeet ovat erilaisia. Säännöksen no- haittaa tai vaikeuksia aiheuttavaa tuotetta ei 4456: jalla voidaan antaa määräyksiä vain ongelma- voitaisi korvata haitattomalla tai vähemmän 4457: jätteenä, mutta ei muuna jätteenä, haittaa tai vaikeuksia aiheuttavalla tuotteella. Säännöksen 4458: vaikeuksia aiheuttavan tuotteen merkitsemises- nojalla valtioneuvosto voisi esimerkiksi antaa 4459: tä tai palautusmaksusta. Ongelmajätteen tuot- jätteen hyödyntämistä edistäviä määräyksiä 4460: tajaan ja käsittelijään sekä muihin jätehuolto- jonkin tietyn säännöksessä tarkoitetun ongel- 4461: velvollisiin kohdistuvia määräyksiä jätteiden majätteen keräilystä, lajittelusta tai vastaan- 4462: hyödyntämisen ja muun jätehuollon järjestä- otosta taikka jätteen käsittelytavasta tai -pai- 4463: misestä ei myöskään ole mahdollista antaa. kasta. Voimassa olevan lain 24 §:n mukaan 4464: Edellä esitetyistä syistä lain 22 §:n 1 momen- jätehuollon järjestämistä koskevia yleisiä mää- 4465: tissa tarkoitetut valtuudet määrätä merkitsemi- räyksiä on voinut antaa ainoastaan kunnanhal- 4466: sestä tai palautusmaksusta ehdotetaan laajen- litus. Ehdotetun säännöksen nojalla jätehuol- 4467: nettaviksi koskemaan ongelmajätteiden ohella toa koskevia määräyksiä voitaisiin antaa nyt 4468: myös muita jätteitä. Näin voitaisiin tarvittaessa myös valtioneuvoston päätöksellä koko maata 4469: määrätä esimerkiksi eräiden jätteinä haitallis- koskevasti. 4470: ten muovien, kuten polyvinyylikloridia (PVC) 4471: sisältävien muovituotteiden tai -jätteiden tun- Jotta edellä mainituilla määräyksillä olisi 4472: nistamiseksi tarvittavasta merkitsemisestä. Sa- tarkoitettu vaikutus, niiden noudattamisen val- 4473: moin voitaisiin myös tarvittaessa määrätä pa- vonnan olisi oltava tehokasta. Tästä syystä lain 4474: lautusmaksu säännöksessä tarkoitettuja haitto- 8 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 moment- 4475: ja tai vaikeuksia aiheuttavalle kertakäyttötuot- ti, jonka mukaan ympäristönsuojeluviran- 4476: teelle. omaisten ohella määräysten noudattamisen 4477: Pykälää täsmennettäisiin myös siten, että 2 valvonnasta voisivat tarvittaessa huolehtia 4478: momentissa tarkoitetun ongelmajätteenä hai- myös valtioneuvoston erikseen määräämät val- 4479: tallisen tuotteen valmistuksen, maahantuonnin tion viranomaiset. Säännös koskisi myös vas- 4480: ja käytön ohella voitaisiin rajoittaa myös tuot- taavanlaisten 34 §:n nojalla annettavien mää- 4481: teen myyntiä tai luovuttamista sekä antaa räysten noudattamisen valvontaa. Lisäksi eh- 4482: myös näitä taikka tuotetta koskevia määräyk- dotetaan, että tullilaitos osaltaan valvoisi on- 4483: siä taikka kieltoja. Määräykset voisivat koskea gelmajätteiden tuontia, vientiä ja kauttakulje- 4484: myös määräyksen toimeenpanon kannalta tar- tusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen tuontia 4485: peellisten tietojen antamista. Säännöksen täs- koskevien säännösten ja määräysten noudatta- 4486: mentäminen ehdotetuna tavalla koskemaan mista. Valvontaan liittyvistä käytännön järjes- 4487: myös myyntiä ja luovuttamista olisi tarpeen, telyistä sovittaisiin yksityiskohtaisesti ympäris- 4488: jotta voitaisiin tehokkaasti järjestää esimerkik- töministeriön ja tullilaitoksen kesken. 4489: 1988 vp. HE n:o 197 3 4490: 4491: 1.2. Valtion jätehuoltotyöt (31 a § ja 39 §) Menettelystä, jota noudatettaisiin hyväksyt- 4492: täessä työ valtion jätehuoltotyöksi, ja hyväksy- 4493: Jätehuollon käytännön toteuttaminen kuu- misen tarkemmista edellytyksistä samoin kuin 4494: luu jätehuoltolain mukaan kiinteistön haltijal- jätehuoltotyöstä valtiolle aiheutuvien kustan- 4495: le, ongelmajätteen tuottajalle, roskaantumisen nusten takaisinperimisestä ja muista näihin 4496: aiheuttajalle tai kunnalle. Kunta voi kuitenkin rinnastettavista seikoista säädettäisiin asetuk- 4497: tulla vastuulliseksi jätehuollosta sille nimen- sella. 4498: omaisesti säädettyjä tehtäviä laajemmin esi- Jätehuoltotyöstä aiheutuneet kustannukset 4499: merkiksi silloin, kun kiinteistön haltija tai muu voitaisiin periä ilman tuomiota tai päätöstä 4500: jätteestä tai jätehuollon järjestämisestä vas- siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen 4501: tuussa oleva on vähävarainen tai maksukyvy- perimisestä ulosottotoimin on säädetty. Tätä 4502: tön taikka tätä ei ole saatu selville tai tavoitettu koskeva muutos ehdotetaan tehtäväksi 4503: taikka voitu muutoin osoittaa. Eräissä tapauk- 39 §:ään. 4504: sissa tällaisesta työstä tai toimenpiteestä aiheu- 4505: tuneet kustannukset ovat saattaneet muodos- 4506: tua kohtuuttoman suuriksi kunnan muihin jä- 2. Esityksen organisatoriset ja 4507: tehuoltokustannuksiin verrattuna. Tällöin on taloudelliset vaikutukset 4508: voinut syntyä tilanne, jossa kunnostustyötä on 4509: kustannusten takia lykätty tai se on saatettu Valtion ja kuntien hallintokustannuksia voi- 4510: jättää jopa kokonaan tekemättä, vaikka se taisiin jonkin verran vähentää parantamalla 4511: olisi ollut tarpeellinen ympäristön suojelemi- ehdotetuna tavalla valtioneuvoston mahdolli- 4512: seksi tai muun yleisen edun takia. Käytännössä suuksia puuttua ympäristölle haittaa tai jäte- 4513: tällaisia ongelmia on syntynyt erityisesti maa- huoliolle vaikeuksia aiheuttavien tuotteiden 4514: alueiden saastumistapausten yhteydessä. Sa- valmistukseen, maahantuontiin, myyntiin, luo- 4515: moin romulaivojen ja muiden suurikokoisten vuttamiseen ja käyttöön. 4516: esineiden poistamisessa ympäristöstä on ollut Kun samalla voitaisiin vähentää tällaisten 4517: tällaisia vaikeuksia. Esineiden omistajia ei ole jätteiden määrää ja edistää jätteiden hyödyntä- 4518: aina saatu selville tai tavoitettu ja esineiden mistä, voitaisiin myös alentaa jätehuoltokus- 4519: poistamisesta aiheutuvat kustannukset ovat ol- tannuksia. Määräykset eräiden jätteiden hyö- 4520: leet suuret. dyntämisestä ja muusta jätehuollosta helpottai- 4521: Ympäristön suojelemiseksi tai muun yleisen sivat jätehuollon valvontaviranomaisten työtä 4522: edun turvaamiseksi olisi perusteltua, että valtio ja yhtenäistäisivät vaatimustason koko maassa, 4523: osallistuisi kustannusten kattamiseen edellä kun jätettä koskevia kaikkia määräyksiä ei 4524: tarkoitetuissa tapauksissa. Osallistuminen eh- enää tarvitsisi antaa kutakin kiinteistöä tai 4525: dotetaan toteutettavaksi siten, että jätehuolto- kuntaa varten erikseen. 4526: lakiin lisättäisiin uusi 31 a §, jonka nojalla Valtion jätehuoltotöitä tehtäisiin sen mu- 4527: vesi- ja ympäristöhallinto voisi tehdä tai teettää kaan kuin määrärahoja valtion tulo- ja meno- 4528: työn tai toimenpiteen valtion jätehuoltotyönä arvioon kulloinkin tähän tarkoitukseen osoitet- 4529: taikka muutoin osallistua kustannuksiin, jos taisiin. Jätehuoltotöiden rahoitustarvetta selvi- 4530: tapauksesta aiheutuisi haittaa tai vaaraa ympä- tetään parhaillaan muun muassa riskikaato- 4531: ristölle tai muu yleisen edun loukkaus ja tämän paikkoja sekä sahojen aiheuttamia maaperän 4532: ehkäisemiseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta saastumisongelmia koskevissa ympäristöminis- 4533: työstä tai toimenpiteestä on aiheutunut tai teriön selvityksissä. Alustavien arvioiden mu- 4534: aiheutuisi kunnan jätehuoliolle kohtuuttamiksi kaan valtion jätehuoltotöihin tarvittaisiin seu- 4535: katsottavat kustannukset. raavien viiden vuoden aikana valtion varoja 4536: Jätehuoltotöitä voitaisiin tehdä valtion tulo- keskimäärin noin 5 miljoonaa markkaa vuo- 4537: ja menoarvioon osoitettujen määrärahojen ra- dessa. 4538: joissa. Töiden käytännön suorittamisesta ja Valtioneuvoston määräyksistä yrityksille ja 4539: osapuolten osallistumisesta niistä aiheutuviin kotitalouksille ja tehtävistä jätehuoltotöistä 4540: kustannuksiin sovittaisiin vesi- ja ympäristö- mahdollisesti aiheutuvat kustannukset ja hyö- 4541: hallinnon ja asianomaisen kunnan kesken. Jä- dyt selvitettäisiin kussakin tapauksessa erik- 4542: tehuoltotyöt vesi- ja ympäristöhallinto voisi seen. 4543: tehdä joko omina töinään tai teettämällä ne Esityksellä ei olisi olennaisia vaikutuksia vi- 4544: urakoitsij oilla. ranomaisten välisiin toimivaltasuhteisiin. Ym- 4545: 4 1988 vp. - HE n:o 197 4546: 4547: päristöministeriö, lääninhallitukset ja ympäris- lain 22 §:ää ehdotetuna tavalla voitaisiin lyijy- 4548: tönsuojelulautakunnat olisivat edelleen päävas- akkuja myyvät liikkeet velvoittaa ottamaan 4549: tuussa jätehuollon valvonnasta. Tullilaitos vastaan liikkeeseen toimitettavat käytöstä pois- 4550: osallistuisi kuitenkin ongelmajätteiden tuontia, tetut akut sekä tiedottamaan vastaanotosta 4551: vientiä ja kauttakuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoi- siten kuin momentin 35.12.45 perusteluissa ja 4552: tetun tuotteen tuontia koskevien säännösten ja selvitysosassa on mainittu. Lakiin lisättäväksi 4553: määräysten noudattamisen valvontaan. Jäte- ehdotettu uusi 8 §:n 4 momentti mahdollistaisi 4554: huoltolain 22 ja 34 §:n nojalla annettujen val- annettavan määräyksen tehokkaan valvonnan. 4555: tioneuvoston päätösten noudattamisen valvon- Ehdotetun uuden 31 a §:n nojalla olisi mah- 4556: nasta huolehtisivat ympäristönsuojeluvirano- dollista toteuttaa eräitä jätehuoltoon liittyviä 4557: maisten ohella myös erikseen määrättävät val- tärkeitä ympäristönsuojelutöitä, joiden toteut- 4558: tion viranomaiset. tamiseen on ehdotettu määrärahaa vuoden 4559: Vesi- ja ympäristöhallinnolle annettaisiin jä- 1989 tulo- ja menoarvoesityksen momentille 4560: tehuollon nykyisten seuranta- ja tarkastusteh- 35.25.77. 4561: tävien lisäksi ehdotetun jätehuoltotyöjärjestel- Jätehuoltolain 22 §:n muuttaminen liittyy 4562: män toimeenpano. osittain ympäristöministeriön asettaman ajo- 4563: neuvoromutyöryhmän osamietinnön (Ympäris- 4564: töministeriön ympäristönsuojeluosaston julkai- 4565: 3. Muita esitykseen vaikuttavia su, Sarja C, 37 /1988) ehdotuksiin. Osamietintö 4566: seikkoja on ollut kesän 1988 aikana laajasti lausunnol- 4567: la. Jätehuoltotyöjärjestelmän perustamista 4568: Suomi on ratifioinut otsonikerroksen suo- koskeva ehdotus on puolestaan sisältynyt ym- 4569: jelua koskevan yleissopimuksen (Vienna päristöministeriön asettaman vesi- ja ympäris- 4570: Convention for the Protection of the Ozone tönsuojeluhallinnon uudelleen järjestämisen 4571: Layer). Yleissopimukseen liittyy syyskuussa projektiryhmän vuonna 1985 tekemiin ehdo- 4572: 1987 allekirjoitettu Montrealin sopimuspöytä- tuksiin. Erillinen tätä koskeva ehdotus valtio- 4573: kirja (Montreal Protocol on Substances that neuvoston päätökseksi on ollut lausunnolla 4574: Deplete the Ozone Layer), jossa on sovittu vuonna 1986. Nyt esillä olevan lakiehdotuksen 4575: otsonikerrosta tuhoavien aineiden käytön ra- johdosta on uudestaan kuultu keskeisimpiä 4576: joituksista. Tarkoituksena on, että Montrealin lausunnonantajia vesi- ja ympäristöhallitusta, 4577: pöytäkirja ratifioitaisiin mahdollisimman pian. tullihallitusta, kuntien keskusjärjestöjä ja 4578: Ehdotettu jätehuoltolain 22 §:n muutos ja il- Teollisuuden Keskusliittoa. 4579: mansuojelulain muuttamista koskevaan val- 4580: misteilla olevaan hallituksen esitykseen ehdo- 4581: tettavat säännösmuutokset antaisivat valtio- 4. Voimaantulo 4582: neuvostolle valtuudet säännellä otsonikerrosta 4583: tuhoavien aineiden käyttöä ja talteenottoa. Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 4584: Nämä valtuudet tarvitaan, jotta Montrealin vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 4585: pöytäkirjaa, jonka Suomi pyrkii pikaisesti rati- sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus 4586: fioimaan, voitaisiin noudattaa, kun se tulee saattaa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989. 4587: kansainvälisesti voimaan sellaisilta osin, jotka 4588: koskevat otsonikerrosta tuhoavia aineita sisäl- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4589: täviä tuotteita. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4590: Esitys liittyy myös vuoden 1989 tulo- ja 4591: menoarvioesitykseen. Muuttamalla jätehuolto- 4592: 1988 vp. - HE n:o 197 5 4593: 4594: 4595: 4596: 4597: Laki 4598: jätehuoltolain muuttamisesta 4599: 4600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4601: muutetaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673178) 22 § ja sen edellä oleva 4602: väliotsikko ja 39 §, 4603: niistä 22 § ja sen edellä oleva väliotsikko sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä helmikuuta 1987 4604: annetussa laissa (203/87), sekä 4605: lisätään lain 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 24 päivänä tammikuuta 1986 4606: annetussa laissa (65/86), uusi 4 momentti sekä lakiin uusi 31 a § ja sen edelle uusi väliotsikko 4607: seuraavasti: 4608: 4609: 8§ si tarvittavasta merkitsemisestä taikka määrätä 4610: tuotteelle erityisen palautusmaksun. 4611: Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta- Jos 1 momentissa tarkoitettu jäte on ongel- 4612: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen majätettä ja sen on todettu tai voidaan odottaa 4613: tuontia koskevien säännösten ja määräysten aiheuttavan huomattavia vaikeuksia jätehuol- 4614: noudattamista valvoo myös tullilaitos. Valtio- Iolle tai ympäristön erityistä pilaantumista, 4615: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran- valtioneuvosto voi rajoittaa tuotteen valmistus- 4616: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua ta, maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai 4617: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys- käyttöä taikka kieltää sen sekä antaa näitä tai 4618: tä koskevien määräysten noudattamisen val- tuotetta taikka tällaisen ongelmajätteen jäte- 4619: vontaan. huoltoa koskevia määräyksiä. 4620: 4621: 4 luku 4622: Valtioneuvoston erityiset määräykset 4623: jätehuollosta Jätehuollon rahoitus 4624: Valtion jätehuoltotyöt 4625: 22 § 4626: Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka 31 a § 4627: sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse- Jos ympäristössä on jäte taikka muu käytös- 4628: na syntyy jätettä, jonka on todettu tai voidaan tä poistettu esine tai aine siten, että siitä 4629: odottaa aiheuttavan vaikeuksia jätehuoliolle aiheutuu haittaa tai vaaraa ympäristölle tai 4630: tai ympäristön pilaantumista, valtioneuvosto muu yleisen edun loukkaus, ja tämän ehkäise- 4631: voi määrätä tuotteen tai jätteen tunnistamisek- miseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta työstä 4632: 6 1988 vp. - HE n:o 197 4633: 4634: tä tai toimenpiteestä on aiheutunut tai voi 39 § 4635: aiheutua kunnan jätehuollolle kohtuuttomiksi Jätehuoltomaksu sekä 31 a §:n 1 momentis- 4636: katsottavat kustannukset, vesi- ja ympäristö- sa, 33 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 38 §:n 1 4637: hallinto voi, sovittuaan siitä asianomaisen kun- momentissa tarkoitetut kustannukset saadaan 4638: nan kanssa, valtion jätehuoltotyönä valtion periä ilman tuomiota tai päätöstä siinä järjes- 4639: tulo- ja menoarvion rajoissa tehdä tai teettää tyksessä kuin verojen ja maksujen perimisestä 4640: työn tai toimenpiteen taikka osallistua muutoin ulosottotoimin on säädetty. 4641: edellä tarkoitettuihin kustannuksiin. 4642: Tarkemmat säännökset valtion jätehuolto- Tämä laki tulee voimaan päivänä 4643: töistä annetaan asetuksella. kuuta 198 . 4644: 4645: 4646: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 4647: 4648: 4649: Tasavallan Presidentti 4650: MAUNO KOIVISTO 4651: 4652: 4653: 4654: 4655: Ministeri Jarmo Rantanen 4656: 1988 vp. - HE n:o 197 7 4657: 4658: 4659: Liite 4660: 4661: 4662: 4663: Laki 4664: jätehuoltolain muuttamisesta 4665: 4666: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4667: muutetaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673178) 22 §ja sen edellä oleva 4668: väliotsikko ja 39 §, 4669: niistä 22 § ja sen edellä oleva väliotsikko sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä helmikuuta 1987 4670: annetussa laissa (203/87), sekä 4671: lisätään lain 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 24 päivänä tammikuuta 1986 4672: annetussa laissa (65/86), uusi 4 momentti sekä lakiin uusi 31 a § ja sen edelle uusi väliotsikko 4673: seuraavasti: 4674: 4675: Voimassa oleva laki Ehdotus 4676: 8§ 4677: 4678: Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta- 4679: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen 4680: tuontia koskevien säännösten ja määräysten 4681: noudattamista valvoo myös tul/ilaitos. Valtio- 4682: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran- 4683: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua 4684: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys- 4685: tä koskevien määräysten noudattamisen val- 4686: vontaan. 4687: 4688: 4689: Valtioneuvoston erityiset määräykset Valtioneuvoston erityiset määräykset 4690: ongelmajätehuollosta jätehuollosta 4691: 22 § 22 § 4692: Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka 4693: sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse- sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse- 4694: na syntyy ongelmajätettä, jonka on todettu tai na syntyy jätettä, jonka on todettu tai voidaan 4695: voidaan odottaa aiheuttavan vaikeuksia jäte- odottaa aiheuttavan vaikeuksia jätehuoliolle 4696: huoliolle tai ympäristön pilaantumista, valtio- tai ympäristön pilaantumista, valtioneuvosto 4697: neuvosto voi määrätä tuotteen tai jätteen tun- voi määrätä tuotteen tai jätteen tunnistamisek- 4698: nistamiseksi tarvittavasta merkitsemisestä taik- si tarvittavasta merkitsemisestä taikka määrätä 4699: ka määrätä tuotteelle erityisen palautus- tuotteelle erityisen palautusmaksun. 4700: maksun. 4701: Jos 1 momentissa tarkoitetun ongelmajät- Jos 1 momentissa tarkoitettu jäte on ongel- 4702: teen on todettu tai voidaan odottaa aiheutta- majätettä ja sen on todettu tai voidaan odottaa 4703: van huomattavia vaikeuksia jätehuoliolle tai aiheuttavan huomattavia vaikeuksia jätehuol- 4704: ympäristön erityistä pilaantumista, valtioneu- Iolle tai ympäristön erityistä pilaantumista, 4705: vosto voi rajoittaa tuotteen valmistusta, maa- valtioneuvosto voi rajoittaa tuotteen valmistus- 4706: hantuontia tai käyttöä taikka kieltää sen. ta, maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai 4707: käyttöä taikka kieltää sen sekä antaa näitä tai 4708: tuotetta taikka tällaisen ongelmajätteen jäte- 4709: huoltoa koskevia määräyksiä. 4710: 8 1988 vp. - HE n:o 197 4711: 4712: Voimassa oleva laki Ehdotus 4713: 4714: 4 luku 4715: Jätehuollon rahoitus 4716: 4717: Valtion jätehuoltotyöt 4718: 31 a § 4719: Jos ympäristössä on jäte taikka muu käytös- 4720: tä poistettu esine tai aine siten, että siitä 4721: aiheutuu haittaa tai vaaraa ympäristölle tai 4722: muu yleisen edun loukkaus, ja tämän ehkäise- 4723: miseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta työstä 4724: tai toimenpiteestä on aiheutunut tai voi aiheu- 4725: tua kunnan jätehuoliolle kohtuuttomiksi kat- 4726: sottavat kustannukset, vesi- ja ympäristöhallin- 4727: to voi, sovittuaan siitä asianomaisen kunnan 4728: kanssa, valtion jätehuoltotyönä valtion tulo- ja 4729: menoarvion rajoissa tehdä tai teettää työn tai 4730: toimenpiteen taikka osallistua muutoin edellä 4731: tarkoitettuihin kustannuksiin. 4732: Tarkemmat säännökset valtion jätehuolto- 4733: töistä annetaan asetuksella. 4734: 39 § 39 § 4735: Jätehuoltomaksu sekä 33 §:n 2 ja 3 momen- Jätehuoltomaksu sekä 31 a §:n 1 momentis- 4736: tissa sekä 38 §:n 1 momentissa tarkoitetut kus- sa, 33 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 38 §:n 1 4737: tannukset saadaan periä ilman tuomiota tai momentissa tarkoitetut kustannukset saadaan 4738: päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja periä ilman tuomiota tai päätöstä siinä järjes- 4739: maksujen perimisestä ulosottotoimin on sää- tyksessä kuin verojen ja maksujen perimisestä 4740: detty. ulosottotoimin on säädetty. 4741: 4742: Tämä laki tulee voimaan päivänä 4743: kuuta 198 . 4744: 1988 vp. - HE n:o 198 4745: 4746: 4747: 4748: 4749: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Oy Alko Ab:n verovel- 4750: vollisuudesta kunnallisverotuksessa 4751: 4752: 4753: 4754: 4755: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4756: 4757: Esityksessä ehdotetaan alkoholiyhtiön vero- den kustannuksia saisi sisällyttää alkoholipi- 4758: velvollisuudesta kunnallisverotuksessa annettu toisten aineiden valmistusarvoon. Alkoholipi- 4759: laki korvattavaksi uudella lailla. Oy Alko Ab toisten aineiden valmistuksesta ja valmistukses- 4760: olisi edelleen kunnallisverovelvollinen vain sa käytettyyn teollisuuslaitokseen kuuluvista 4761: teollisuuslaitoksista, kiinteistöistä ja alkoholi- kiinteistöistä saatuna tulona pidettäisiin esityk- 4762: juomien anniskelusta saadusta tulosta. Esityk- sen mukaan 3 prosenttia valmistusarvosta ny- 4763: sen mukaan alkoholipitoisten aineiden valmis- kyisen 5 prosentin sijasta. 4764: tustoiminta muodostaisi oman tulolähteen. Tä- 4765: män tulolähteen tuottamasta tulosta ei saisi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 4766: vähentää alkoholipitoisten aineiden sivu- ja sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Sitä 4767: rinnakkaistuotteiden sekä muiden tuotteiden sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 4768: valmistuksesta aiheutunuHa tappiota eikä nii- 1989 toimitettavassa kunnallisverotuksessa. 4769: 4770: 4771: 4772: 4773: YLEISPERUSTELUT 4774: 4775: 1. Nykyinen tilanne Lain 2 §:ssä on säädetty, että teollisuuslai- 4776: toksen alkoholilain 1 §:ssä tarkoitettujen alko- 4777: holipitoisten aineiden sekä denaturoitujen al- 4778: Tulo- ja varallisuusverolain 12 §:n 1 momen- koholipitoisten aineiden valmistuksesta ja täl- 4779: tin 1 kohdan (510177) mukaan alkoholiyhtiö laiseen teollisuuslaitokseen kuuluvista kiinteis- 4780: suorittaa tulon perusteella veroa vain kunnalle. töistä saatuna tulona pidetään verotusta toimi- 4781: Hallituksen esityksessä tulo- ja varallisuusvero- tettaessa tuloa, joka on 5 prosenttia teollisuus- 4782: laiksi ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi laitoksessa valmistettujen ja sieltä edelleen 4783: (hall.es. 109/1988 vp.) ehdotetaan tältä osin myytäviksi ja jalostettaviksi toimitettujen alko- 4784: saman sisältöistä säännöstä. Valtiolle alkoholi- holipitoisten aineiden valmistusarvosta, josta 4785: yhtiö ei suorita tuloveroa, vaan maksaa alko- on vähennetty raaka-aineiden tullimaksut. 4786: holijuomaveroa sekä suorittaa vuosivoittonsa 4787: lähes lyhentämättömänä valtiolle. 4788: Lain alkuperäisenä tarkoituksena on ollut 4789: Alkoholiyhtiön verovelvollisuudesta kunnal- taata niille kunnille, joissa Oy Alko Ab har- 4790: lisverotuksessa annetun lain (466/68) mukaan joittaa teollista toimintaa, kohtuullinen vero- 4791: Oy Alko Ab on velvollinen suorittamaan kun- tettava tulo, jonka vastaavanlaisen yrityksen 4792: nallisveroa ainoastaan niistä tuloista, jotka voidaan olettaa saavan toimiessaan normaa- 4793: yhtiö saa teollisuuslaitoksistaan ja kiinteistöis- leissa kilpailuolosuhteissa. Muiden kuin alko- 4794: tään sekä harjoittamastaan alkoholijuomien holipitoisten aineiden verotus on ollut tarkoi- 4795: anniskelusta. tus toimittaa puhtaan tulon mukaan. 4796: 381370H 4797: 2 1988 vp. - HE n:o 198 4798: 4799: Verotuskäytännössä on ilmennyt ongelmia minta muodostaisi oman tulolähteen, josta ei 4800: siitä, että Oy Alko Ab:llä ei ole ollut eri saisi vähentää muun tuotannon tappioita. Työ- 4801: tulolähdettä lain 2 §:ssä tarkoitetun valmistus- ryhmä ehdotti alkoholipitoisten aineiden val- 4802: toiminnan ja toisaalta samojen teollisuuslaitos- mistuksesta ja tällaiseen teollisuuslaitokseen 4803: ten muun valmistustoiminnan ja myynnin osal- kuuluvista kiinteistöistä saatuna tulona pidet- 4804: ta. Yhtiöllä on katsottu olevan oikeus vähentää täväksi 3 prosenttia nykyisen 5 prosentin sijas- 4805: muun tuotannon tappio lain 2 §:n nojalla mää- ta. 4806: räytyvästä tulosta. Työryhmä ehdotti tehtäväksi myös eräitä 4807: Oy Alko Ab:llä on teollisuuslaitoksia Helsin- muita nykyistä verotuskäytäntöä selventäviä 4808: gin kaupungissa sekä Ilmajoen ja Nurmijärven muutoksia lakiin. 4809: kunnassa. Vuonna 1987 Ilmajoelle valmistu- Työryhmän muistiosta on pyydetty lausunto 4810: neen uuden etanoli-tärkkelystehtaan valmistu- Oy Alko Ab:ltä, kauppa- ja teollisuusministe- 4811: misen jälkeen Oy Alko Ab tuottaa tärkkelystä, riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtio- 4812: rehua ynnä muita kuin alkoholipitoisia aineita varainministeriön tulo- ja menoarvio-osastolta 4813: selvästi enemmän kuin nykyisen lain säätämi- sekä yleiseltä osastolta, verohallitukselta, Suo- 4814: sen aikaan vuonna 1968. Muiden kuin alkoho- men Kaupunkiliitolta ja Suomen Kunnallislii- 4815: lipitoisien aineiden tuottamat tappiot ovat tolta. Lausunnoissa työryhmän ehdotuksiin on 4816: alentaneet Ilmajoen ja osittain myös Nurmijär- suhtauduttu enimmäkseen myönteisesti. 4817: ven kunnan verotuloja. Tällaiseen kehitykseen 4818: kunnat ovat olleet tyytymättömiä, minkä Esitys pohjautuu työryhmän ehdotuksiin. 4819: vuoksi on katsottu tarpeelliseksi asiantilan sel- 4820: vittäminen. 4821: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 4822: tukset 4823: 2. Asian valmistelu 4824: Oy Alko Ab on maksanut kunnallisveroa 4825: Valtiovarainministeriö asetti 3 päivänä maa- vuodelta 1986 Helsingin kaupungille 2, 1 mil- 4826: liskuuta 1988 työryhmän selvittämään alkoho- joonaa markkaa, Ilmajoen kunnalle 0,25 mil- 4827: liyhtiön verovelvollisuudesta kunnallisverotuk- joonaa markkaa ja Nurmijärven kunnalle 1, 7 4828: sessa annetussa laissa ja lain soveltamisessa miljoonaa markkaa. Lakiehdotuksen perusteel- 4829: mahdollisesti ilmenneet epäkohdat sekä teke- la on arvioitu, että Oy Alko Ab maksaisi 4830: mään mahdolliset korjausehdotuksensa asias- vuodelta 1989 kunnallisveroa Helsingin kau- 4831: sa. pungille 1,6 miljoonaa markkaa, Ilmajoen 4832: Työryhmä ehdotti 15 päivänä kesäkuuta kunnalle 2,0 miljoonaa markkaa ja Nurmijär- 4833: 1988 päivätyssä muistiossaan (työryhmämuis- ven kunnalle 1, 7 miljoonaa markkaa. Lakieh- 4834: tio 1988: VM 25) lakia tarkistettavaksi siten, dotus ei vaikuta muiden kuntien verotulojen 4835: että alkoholipitoisien aineiden valmistustoi- määrään. 4836: 4837: 4838: 4839: 4840: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4841: 4842: 4843: 1. Lakiehdotuksen perustelut 2 §. Lain soveltamisessa ilmenneiden epäsel- 4844: vyyksien välttämiseksi ja jotta lain soveltami- 4845: nen vastaisi paremmin nykyisen lain alkupe- 4846: 1 §. Lain 1 §:n mukaan Oy Alko Ab:n räistä tarkoitusta, ehdotetaan säädettäväksi, 4847: kunnallisverovelvollisuus rajattaisiin koske- että alkoholipitoisten aineiden valmistustoi- 4848: maan edelleen ainoastaan teollisuuslaitoksista, minta muodostaisi oman tulolähteen. Muu Oy 4849: kiinteistöistä ja alkoholijuomien anniskelusta Alko Ab:n toiminta muodostaisi oman tuloläh- 4850: saatua tuloa. Ehdotettu 1 § vastaa sisällöltään teen. Lakiehdotuksen 2 §:n 2 momentin mu- 4851: nykyisen lain 1 §:ää. kaan alkoholipitoisten aineiden sivu- ja rinnak- 4852: 1988 vp. - HE n:o 198 3 4853: 4854: kaistuotteiden sekä muiden tuotteiden valmis- tyjä näkemyksiä. Verotuksen yksinkertaistami- 4855: tustoiminnan ja alkoholijuomien anniskelun seksi verotus ehdotetaan toimitettavaksi val- 4856: tulos vahvistettaisiin elinkeinotulon verottami- mistettujen eikä valmistettujen ja edelleen 4857: sesta annetun lain säännösten nojalla. Kehitys- myytäviksi tai jalostettaviksi toimitettujen al- 4858: alueiden veronhuojennuksista annettua lakia koholipitoisten aineiden valmistusarvosta. 4859: (290/82) ja verotuslain 72 §:n mukaista harkin- 4 §. Alkoholipitoisten aineiden sivu- ja rin- 4860: taverotusta tulisi voida soveltaa Oy Alko Ab:n nakkaistuotteiden sekä muiden tuotteiden kus- 4861: muun toiminnan kuin alkoholipitoisten ainei- tannuksia ei tulisi ehdotetun 4 §:n mukaan 4862: den valmistustoiminnan verotuksessa. Ehdote- voida sisällyttää alkoholipitoisten aineiden val- 4863: tuilla tarkennuksilla pyritään siihen, että alko- mistusarvoon eikä mahdollisia tappioita tulisi 4864: holiyhtiötä verotettaisiin kunnallisverotuksessa vähentää alkoholipitoisten aineiden valmistus- 4865: muusta kuin alkoholipitoisten aineiden valmis- toiminnan tuottamasta tulosta. 4866: tustoiminnan tulosta kuten muita vastaavia 5 §. Tämän lainkohdan mukaan tarkemmat 4867: tuotteita valmistavia ja vastaavaa toimintaa säännökset lain soveltamisesta annettaisiin tar- 4868: harjoittavia verovelvollisia. vittaessa asetuksella. 4869: 3 §. Alkoholipitoisten aineiden valmistukses- 4870: ta saatuna tulona ehdotetaan edelleen pidettä- 4871: väksi määrää, joka on riippuvainen näiden 2. Voimaantulo ja soveltaminen 4872: aineiden valmistusarvosta. Valmistusarvoon on 4873: verotuskäytännössä luettu muuttuvat menot Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti sen 4874: sekä laskennalliset poistot ja maksetut korot. tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Lakia so- 4875: Esityksessä ei ehdoteta valmistusarvon käsit- vellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1989 4876: teeseen muutoksia. toimitettavassa kunnallisverotuksessa. 4877: Kun lakiehdotus laajentaisi Oy Alko Ab:n 4878: kunnallisveropohjaa, ehdotetaan alkoholipi- 4879: toisten aineiden valmistuksesta saatuna tulona 3. Säätämisjärjestys 4880: pidettäväksi kolmea prosenttia valmistusarvos- 4881: ta nykyisen viiden prosentin sijasta. Tätä pro- Kun lakiehdotus koskee vain kunnallisveroa, 4882: senttilukua tukevat Oy Alko Ab:n panimo- ja lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 4883: virvoitusjuomateollisuudesta saarnat viimeisim- tyksen 66 §:n mukaisessa säätämisjärjestykses- 4884: mät tiedot, joiden mukaan verotettava tulo sä. 4885: liikevaihdosta laskien vaihtelee välillä 0,6-2,9 4886: prosenttia. Prosenttimäärä vastaa myös voi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4887: massa olevan lain säätämisen yhteydessä esitet- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4888: 4 1988 vp. - HE n:o 198 4889: 4890: 4891: Laki 4892: Oy Alko Ab:n verovelvollisuudesta kunnallisverotuksessa 4893: 4894: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4895: 4896: 1§ laitoksessa verovuonna valmistettujen alkoho- 4897: Oy Alko Ab on velvollinen suorittamaan lipitoisten aineiden valmistusarvosta. Ennen 4898: kunnallisveroa ainoastaan niistä tuloista, jotka veron määräämistä valmistusarvosta vähenne- 4899: yhtiö saa teollisuuslaitoksistaan ja kiinteistöis- tään raaka-aineiden tullimaksut. 4900: tään sekä harjoittamastaan alkoholijuomien 4901: anniskelusta. 4§ 4902: Alkoholipitoisien aineiden sivu- ja rinnak- 4903: 2§ kaistuotteiden sekä muiden tuotteiden kustan- 4904: Alkoholilain 1 §:ssä tarkoitettujen alkoholi- nuksia ei saa sisällyttää 3 §:ssä tarkoitettuun 4905: pitoisien aineiden sekä denaturoitujen alkoho- valmistusarvoon eikä mahdollisia tappioita saa 4906: lipitoisten aineiden valmistustoiminta muodos- vähentää 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tulo- 4907: taa oman tulolähteen. lähteen tulosta. 4908: Muiden kuin 1 momentissa mainittujen tuot- 4909: teiden valmistustoiminnan tulos sekä alkoholi- 5§ 4910: juomien anniskelun tulos vahvistetaan siten Tarkemmat säännökset tämän lain sovelta- 4911: kuin elinkeinotulon verottamisesta annetussa misesta annetaan tarvittaessa asetuksella. 4912: laissa (360/68) ja muualla on elinkeinotulon 4913: verottamisesta säädetty. 6§ 4914: Tämä laki tulee voimaan pa1vana 4915: 3§ kuuta 1989. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker- 4916: Edellä 2 §:n 1 momentissa tarkoitettujen ran vuodelta 1989 toimitettavassa kunnallisve- 4917: aineiden valmistuksesta ja valmistuksessa käy- rotuksessa. 4918: tettyyn teollisuuslaitokseen kuuluvista kiinteis- Tällä lailla kumotaan alkoholiyhtiön vero- 4919: töistä saatuna tulona pidetään verotusta toimi- velvollisuudesta kunnallisverotuksessa 26 päi- 4920: tettaessa tuloa, joka on 3 prosenttia teollisuus- vänä heinäkuuta 1968 annettu laki (466/68). 4921: 4922: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 4923: 4924: 4925: Tasavallan Presidentti 4926: MAUNO KOIVISTO 4927: 4928: 4929: 4930: 4931: Ministeri Ulla Puolanne 4932: 1988 vp. - HE n:o 199 4933: 4934: 4935: 4936: 4937: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä vakuutus- 4938: maksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muutta- 4939: misesta 4940: 4941: 4942: 4943: 4944: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4945: 4946: Esityksessä ehdotetaan, että eräistä vakuu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 4947: tusmaksuista suoritettavasta verosta annettuun päivänä tammikuuta 1989. 4948: lakiin tehtäisiin liikevaihtoverotusmenettelyn 4949: uudistamisen edellyttämät muutokset. 4950: 4951: 4952: 4953: 4954: PERUSTELUT 4955: 4956: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tään 25 päivää, jotta verovelvollisilla olisi tosi- 4957: muutokset asiallinen mahdollisuus suorittaa kalenterikuu- 4958: kaudelta menevä liikevaihtovero oikeamääräi- 4959: Eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta senä. 4960: verosta annetun lain (664/66) mukaan vakuu- Liikevaihtoveron ja vakuutusmaksuista suo- 4961: tuksenantajien on suoritettava valtiolle eräistä ritettavan veron menettelyä koskevat säännök- 4962: vakuutusmaksuista 16 prosenttia veroa. Kalen- set ovat tähän asti olleet samanlaiset. Liike- 4963: terikuukaudelta laskettu vero on lain 5 §:n vaihtoverotusmenettelyn uudistamisen vuoksi 4964: mukaan suoritettava viimeistään seuraavan ehdotetaan, että eräistä vakuutusmaksuista 4965: kuukauden 25 päivänä. Verovelvollisen on lain suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 § 4966: 6 §:n mukaan annettava kultakin kalenterivuo- muutettaisiin liikevaihtoverolain säännöksiä 4967: den puoliskolta eli verokaudelta veroilmoitus. vastaaviksi. Veron suorittamisaikaa ei ehdoteta 4968: Lain 7 §:ssä viitataan muilta osin liikevaihtove- pidennettäväksi, koska vakuutusmaksuista 4969: rotuksen menettelyä koskeviin säännöksiin. suoritetaan veroa kertyneiden vakuutusmaksu- 4970: Liikevaihtoverotusmenettely uudistetaan jen perusteella. Kun vakuutusmaksuista suori- 4971: vuoden 1989 alusta voimaan tulevalla lailla tettavaan veroon ei liity vähennysoikeuksia, 4972: (1119/87). Muutoksilla pyritään parantamaan veron suorittamisajan pidentämiseen ei ole sa- 4973: verovelvollisten oikeusturvaa ja vähentämään manlaisia perusteita kuin liikevaihtoveron osal- 4974: tarpeettomia hallinnollisia toimenpiteitä. Kuu- ta. Kuukausi-ilmoitus ehdotetaan annettavaksi 4975: kausimaksujen oikeamääräisyyttä ja oikea- kuukausimaksun suorittamisen yhteydessä. 4976: aikaisuutta ryhdytään valvomaan kuukausi- 4977: maksujen valvontajärjestelmällä. Siinä verovel- 4978: volliset antavat kuukausimaksujen suorittami- 4979: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 4980: sen yhteydessä kuukausi-ilmoituksen. Lisäksi tukset 4981: verovelvolliset antavat tilikaudelta tilikausi- 4982: ilmoituksen. Verokausista ja veroilmoituksista 4983: luovutaan. Veron suorittamisaikaa pidenne- Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 4984: 381333S 4985: 2 1988 vp. - HE n:o 199 4986: 4987: 3. Voimaantulo 4. Säätämisjärjestys 4988: 4989: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- Koska lakiehdotuksessa ei ole kysymys uu- 4990: nä tammikuuta 1989, jolloin myös liikevaihto- desta tai lisätystä verosta, lakiehdotus olisi 4991: verotusmenettelyn uudistamista koskevat sään- käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mu- 4992: nökset tulevat voimaan. kaisessa säätämisjärjestyksessä. 4993: 4994: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4995: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4996: 4997: 4998: 4999: 5000: Laki 5001: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta 5002: 5003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta veros- 5004: ta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (664/66) 6 ja 7 §, näistä 6 § sellaisena kuin se on 3 5005: päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (823/78), näin kuuluviksi: 5006: 5007: 6§ ran lain voimaantulon jälkeiseltä tilikauden 5008: Verovelvollisen on kultakin kalenterikuu- osalta. Ennen lain voimaantuloa päättyväitä 5009: kaudelta annettava kuukausi-ilmoitus viimeis- verokaudelta annetaan veroilmoitus Iääninve- 5010: tään seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä rovirastolie noudattaen ennen tämän lain voi- 5011: tai, jos mainittu päivä on pyhäpäivä, arkilau- maantuloa voimassa olleita säännöksiä. 5012: antai tai juhannusaatto, ensimmäisenä arkipäi- Lääninverovirasto toimittaa verotuksen en- 5013: vänä sen jälkeen. nen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudelta jo- 5014: Kultakin tilikaudelta on annettava tilikausi- kaisen verovelvollisen kohdalta, jollei liike- 5015: ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa tilikau- vaihtoverotoimisto ole sitä toimittanut, ja vah- 5016: den päättymisestä. vistaa sen verollisen määrän, mistä verovelvol- 5017: lisen on veroa suoritettava. Verotuksen toimit- 5018: 7 § tamisen määräaikaan ei sovelleta liikevaihtove- 5019: Vakuutusmaksusta suoritettavasta verosta rolain 46 §:n 1 momentissa olevaa tilikauteen 5020: on muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä kohdistuvan maksuunpanon määräaikaa. 5021: liikevaihtoverolaissa (532/63) on säädetty liike- Ennen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudel- 5022: vaihtoverosta. ta muutosta haettaessa on noudatettava ennen 5023: tämän lain voimaantuloa voimassa olleita mää- 5024: Tämä laki tulee voimaan päivänä räaikoja sekä liikevaihtoverolain 62 §:n 2 mo- 5025: kuuta 1989. Lain 6 §:n 2 momentissa tarkoitet- menttia sellaisena, kuin se oli voimassa ennen 5026: tu tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen ker- tämän lain voimaantuloa. 5027: 5028: 5029: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 5030: 5031: 5032: Tasavallan Presidentti 5033: MAUNO KOIVISTO 5034: 5035: 5036: 5037: 5038: Ministeri Ulla Puolanne 5039: 1988 vp. - HE n:o 199 3 5040: 5041: Liite 5042: 5043: 5044: 5045: Laki 5046: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta 5047: 5048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta veros- 5049: ta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (664/66) 6 ja 7 §, näistä 6 § sellaisena kuin se on 3 5050: päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (823/78), näin kuuluviksi: 5051: 5052: Voimassa oleva laki Ehdotus 5053: 5054: 6 §. 6§ 5055: Verovelvollisen on kultakin verokaudelta an- Verovelvollisen on kultakin kalenterikuu- 5056: nettava veroilmoitus. Verokautena on kalente- kaudelta annettava kuukausi-ilmoitus viimeis- 5057: rivuoden puolisko. tään seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä 5058: tai, jos mainittu päivä on pyhäpäivä, arkilau- 5059: antai tai juhannusaatto, ensimmäisenä arkipäi- 5060: vänä sen jälkeen. 5061: Kultakin tilikaudelta on annettava tilikausi- 5062: ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa tilikau- 5063: den päättymisestä. 5064: 5065: 7 §. 7§ 5066: Tämän lain mukaisesta veron suorittamisesta Vakuutusmaksusta suoritettavasta verosta 5067: samoin kuin veroviranomaisista, ilmoittamis- on muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä 5068: velvollisuudesta, verotuksen toimittamisesta, liikevaihtoverolaissa (532/63) on säädetty liike- 5069: muutoksenhausta, ennakkotiedon antamisesta, vaihtoverosta. 5070: myönnettävästä veronhuojennuksesta ja lyk- 5071: käyksestä sekä salassapitovelvollisuudesta ja 5072: muutoinkin on, mikäli tässä laissa ei ole toisin 5073: säädetty, soveltuvin osin voimassa, mitä liike- 5074: vaihtoverosta ja liikevaihtoverohallinnosta on 5075: säädetty tai muutoin määrätty. 5076: 5077: Tämä laki tulee voimaan pmvana 5078: kuuta 1989. Lain 6 §:n 2 momentissa tarkoitet- 5079: tu tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen ker- 5080: ran lain voimaantulon jälkeiseltä tilikauden 5081: osalta. Ennen lain voimaantuloa päättyväitä 5082: verokaudelta annetaan veroilmoitus Iääninve- 5083: rovirastolie noudattaen ennen tämän lain voi- 5084: maantuloa voimassa olleita säännöksiä. 5085: Lääninverovirasto toimittaa verotuksen en- 5086: nen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudelta jo- 5087: kaisen verovelvollisen kohdalta, jollei liike- 5088: vaihtoverotoimisto ole sitä toimittanut, ja vah- 5089: vistaa sen verol/isen määrän, mistä verovelvol- 5090: lisen on veroa suoritettava. Verotuksen toimit- 5091: tamisen määräaikaan ei sovelleta liikevaihtove- 5092: rolain 46 §:n 1 momentissa olevaa tilikauteen 5093: kohdistuvan maksuunpanon määräaikaa. 5094: 4 1988 vp. - HE n:o 199 5095: 5096: Voimassa oleva laki Ehdotus 5097: Ennen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudel- 5098: ta muutosta haettaessa on noudatettava ennen 5099: tämän lain voimaantuloa voimassa olleita mää- 5100: räaikoja sekä liikevaihtoverolain 62 §:n 2 mo- 5101: menttia sellaisena, kuin se oli voimassa ennen 5102: tämän lain voimaantuloa. 5103: 1988 vp. - HE n:o 200 5104: 5105: 5106: 5107: 5108: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinon harjoittami- 5109: sen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 5110: 5111: 5112: 5113: 5114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5115: 5116: Esityksessä ehdotetaan selkeytettäväksi ja taan luovuttavaksi rajoituksesta, jonka mu- 5117: eräiltä osin myös laajennettavaksi elinkeinon kaan poikkeuslupa voidaan myöntää vain eri- 5118: harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:ään koisalukselle, sillä merenkulussa tapahtuneen 5119: sisältyvää kieltoa käyttää ulkomaista alusta kehityksen takia erikoisaluksen ja tavanomai- 5120: Suomen paikkakuntien välillä tapahtuvaan sen aluksen välinen ero on entisestään hämär- 5121: kauppamerenkulkuun (niin sanottu kabotaasi- tynyt. Esityksen mukaan poikkeuslupia tultai- 5122: kielto). Ehdotuksen mukaan kielto tulisi kos- siin myöntämään vain erityisen syyn nojalla. 5123: kemaan kaikkea sellaista Suomen vesialueelia Tällainen erityinen syy olisi lähinnä se, että 5124: tapahtuvaa kauppamerenkulkua, joka ei ole tarkoitukseen sopivaa suomalaista kuljetus- 5125: ulkomaanliikennettä. Näin ollen kielto koskisi kalustoa ei ole saatavilla. Ruoppausmassojen 5126: myös tietyllä paikkakunnalla tai tietyssä sata- siirtoa koskevassa toiminnassa voitaisiin erityi- 5127: massa tapahtuvaa toimintaa, kuten ruoppaus- senä syynä pitää myös kansainvälisen kilpailu- 5128: massojen siirtämistä ja satamahinausta. Ehdo- tilanteen säilyttämistä. 5129: tuksen mukaan kabotaasi-kielto koskisi myös Lisäksi esityksessä ehdotetaan lakiin otetta- 5130: sellaista suomalaisesta satamasta tapahtuvaa vaksi säännös, jonka mukaan asetuksella voi- 5131: risteilyalusliikennettä, jossa alus palaa takaisin taisiin säätää, että vieraan valtion alukset olisi- 5132: suomalaiseen satamaan. vat oikeutettuja harjoittamaan kiellon tarkoit- 5133: Esityksessä ehdotetaan muutoksia myös nii- tamaa kauppamerenkulkua ilman poikkeus- 5134: hin perusteisiin, joilla kabotaasi-kiellosta voi- lupaa, milloin Suomi ja kyseinen valtio ovat 5135: taisiin myöntää poikkeuslupia. Poikkeuslupia tehneet vastavuoroisuuteen perustuvan sopi- 5136: voitaisiin myöntää muillekin kuin ruotsalaisil- muksen, jonka nojalla kyseinen valtio myöntää 5137: le, norjalaisille ja tanskalaisille aluksille, koska suomalaisille aluksille vastaavan edun omissa 5138: poikkeuslupamahdollisuuden rajaaminen aino- rannikkokuljetuksissaan. 5139: astaan pohjoismaisiin aluksiin on vastoin Suo- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan kol- 5140: men eräiden maiden kanssa tekemiä kahdenvä- men kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä 5141: lisiä merenkulkusopimuksia. Samalla ehdote- ja vahvistamisesta. 5142: 5143: 5144: 5145: 5146: 370625D 5147: 2 1988 vp. - HE n:o 200 5148: 5149: 5150: 5151: 5152: SISÄLLYSLUETTELO 5153: 5154: Sivu Sivu 5155: PERUSTELUT o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 3 4. Voimaantulo 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 o 0 o o o o o o 0 0 0 0 0 0 0 7 5156: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 3 LAKITEKSTI o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 8 5157: l.l. Nykyinen lainsäädäntö ja sen soveltami- 5158: nen ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 3 Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an- 5159: lo2oLainsäädäntö eräissä muissa maissa o o 0 0 0 0 4 netun lain 4 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 8 5160: 1.30Ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 LIITE ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 9 5161: 2. Esityksen valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 Rinnakkaistekstit 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 5162: 3. Esityksen taloudelliset ja muut vaikutukset o o o o 7 5163: 1988 vp. - HE n:o 200 3 5164: 5165: 5166: 5167: 5168: PERUSTELUT 5169: 5170: 5171: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Vuoden 1919 elinkeinolakiin sisältynyttä täy- 5172: muutokset dellistä kieltoa käyttää rannikkoliikenteessä 5173: muita kuin suomalaisia aluksia on jouduttu 5174: 1.1. Nykyinen lainsäädäntö ja sen ajan mittaan lieventämään. Säännös mahdolli- 5175: soveltaminen suudesta myöntää lupa merenkulun harjoitta- 5176: miseen ulkomaalaisella aluksella Ahvenan- 5177: Kauppamerenkulku on perinteisesti ollut maan ja muualla Suomessa olevan paikkakun- 5178: pääosiltaan vapaa elinkeino, jossa eri maiden nan välillä lisättiin lakiin jo 12 päivänä joulu- 5179: alukset ovat voineet kilpailla kansainvälisistä kuuta 1941 annetulla lailla. Edellä mainittu 5180: kuljetuksista ilman lainsäädäntöön tai sopi- ruotsalaisia, norjalaisia ja tanskalaisia erikoi- 5181: muksiin perustuvia rajoituksia. Tosin viime saluksia koskeva poikkeuslupamahdollisuus 5182: vuosien aikana varsinkin kehitysmaat ovat pyr- puolestaan lisättiin lakiin 13 päivänä kesäkuuta 5183: kineet varaamaan enenevän osan ulkomaan- 1967 annetulla lailla. Poikkeusluvan myöntä- 5184: kauppansa lasteista omille aluksilleen. misvaltuus delegoitiin valtioneuvostotta 5185: Yleisesti hyväksytty poikkeus merten vapau- kauppa- ja teollisuusministeriölle 4 päivänä 5186: den periaatteesta on valtion rajojen sisällä heinäkuuta 1975 annetulla lailla. 5187: tapahtuva alusliikenne. Oikeudesta sisävesilii- Elinkeinolain 4 §:n mukaan ulkomaalaisilta 5188: kenteen ja rannikkomerenkulun harjoittami- aluksilta on kielletty kauppamerenkulun har- 5189: seen on useimmissa maissa säädetty lailla. joittaminen Suomen paikkakuntien välillä. Py- 5190: Lainsäädäntö ja sen soveltaminen kuitenkin kälän kirjaimellisen tulkinnan mukaan tietyllä 5191: vaihtelevat eri maissa. Useissa maissa oikeus paikkakunnalla tapahtuva toiminta jää siten 5192: liikenteen harjoittamiseen on varattu ainoas- kabotaasi-kiellon ulkopuolelle. Säännöstä on- 5193: taan maan omille aluksille, yleensä kuitenkin kin yleensä tulkittu siten, että kielto ei koske 5194: niin, että tästä voidaan antaa poikkeuslupia tai tietyssä paikassa tapahtuvaa toimintaa, kuten 5195: tehdä vastavuoroisuuteen perustuvia sopimuk- esimerkiksi satamahinausta tai aluksen irrotta- 5196: sia. Eräissä muissa, lähinnä Pohjanmeren ym- mista karilta. 5197: pärillä olevissa, valtioissa myös rannikkoliiken- Kabotaasi-kieltoa ei ole sovellettu myöskään 5198: ne on jätetty vapaan kilpailun piiriin. ruoppausmassojen kuljetukseen, koska tämä 5199: Suomessa oikeudesta rannikkoliikenteen yleensä tapahtuu samalla paikkakunnalla (kes- 5200: harjoittamiseen on säädetty elinkeinon harjoit- kimääräinen kuljetusmatka on kaksi kilomet- 5201: tamisen oikeudesta annetun lain Uäljempänä riä). Näin ollen ulkomaiset ruoppausyhtiöt 5202: elinkeinolaki) 4 §:ssä. Pykälän 1 momentin ovat voineet vapaasti toimia Suomen rannikol- 5203: mukaan kauppamerenkulkuun Suomen paik- la. Toiminnan sallimista on puoltanut se, että 5204: kakuntien välillä saadaan käyttää vain suoma- samalla on haluttu edistää yritysten välistä 5205: laisia aluksia (niin sanottu kabotaasi-kielto). kilpailua ja estää harvojen kotimaisten ruop- 5206: Saman pykälän 2 momentin mukaan kauppa- pausyritysten kartellisoituminen. 5207: ja teollisuusministeriöllä on kuitenkin oikeus Ruoppaustoiminta on eräs ajankohtaisimpia 5208: myöntää kiellosta poikkeuksia, milloin kysy- rannikkomerenkulun sääntelyyn liittyviä kysy- 5209: myksessä on Ahvenanmaan maakunnan ja myksiä. Ruotsissa kabotaasi-kieltoa on tulkittu 5210: muun Suomen välinen liikenne tahi sellainen laajasti, ja se on ulotettu koskemaan myös 5211: ruotsalainen, norjalainen tai tanskalainen öl- ruoppaustoimintaan liittyviä kuljetuksia (ei 5212: jyn, kemikaalien tai irtosementin kuljettami- kuitenkaan itse ruoppausta). Suomalaiset 5213: seen tai muuhun erityiseen tehtävään tarkoitet- ruoppaustoimintaa harjoittavat yritykset ovat 5214: tu erikoisalus, jollaisia ei ole riittävästi Suo- olleet tyytymättömiä siihen, että Ruotsissa 5215: mesta saatavissa. Lupa voidaan antaa enintään ruoppaustöihin käytettäviltä suomalaisilta 5216: vuodeksi kerrallaan. proomuilta vaaditaan Ruotsin merenkulkulai- 5217: 4 1988 vp. - HE n:o 200 5218: 5219: toksen antama rannikkoliikennelupa, kun taas lisesti toisessa suomalaisessa satamassa, palaa 5220: Suomessa ulkomaalaisten osallistuminen ruop- lähtösatamaan, lainkohdan tulkinta ei ole itses- 5221: paustoimintaan on täysin vapaata. tään selvä. Yleensä kyseisen toiminnan on 5222: Rannikkoliikenteen vapauttaminen pohjois- katsottu kuuluvan kiellon piiriin. 5223: maiden kesken oli esillä Pohjoismaiden neu- Elinkeinolain 4 §:n mukainen mahdollisuus 5224: vostossa 1950-luvulla. Suomen jäätyä suunni- antaa poikkeuslupia ruotsalaisille, norjalaisille 5225: tellun pohjoismaisen järjestelyn ulkopuolelle ja tanskalaisille aluksille on ristiriidassa sellais- 5226: Ruotsi on tehnyt Norjan ja Tanskan kanssa ten Suomen tekemien kahdenvälisten meren- 5227: kahdenväliset sopimukset, joiden nojalla koko kulkusopimusten kanssa, JOissa sopimus- 5228: rannikkoliikenne kyseisten maiden välillä on osapuolet myöntävät toisilleen suosituimman 5229: vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti vapaa- maan kohtelun rannikkolaivaliikenteen harjoit- 5230: ta. tamisessa. Tällaisia 1920- ja 1930-luvuilla teh- 5231: Suomi ja Ruotsi kävivät keväällä 1984 Suo- tyjä sopimuksia Suomella on ainakin Puolan, 5232: men aloitteesta keskusteluja siitä, voitaisiinko Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin sekä 5233: maiden rannikoilla tapahtuva ruoppaustoimin- Amerikan Yhdysvaltojen kanssa. Sopimuksiin 5234: ta saattaa vastavuoroisesti vapaan kilpailun sisältyvän suosituimmuuslausekkeen perusteel- 5235: piiriin. Keskusteluissa Ruotsi ilmoitti hyväksy- la poikkeuslupia tulisi ruotsalaisten, norjalais- 5236: vänsä sellaisen sopimusjärjestelyn, jonka no- ten ja tanskalaisten alusten ohella voida myön- 5237: jalla vastavuoroisesti vapautetaan koko ran- tää myös edellä mainittujen sopimusosapuolten 5238: nikkoliikenne toisen osapuolen aluksille. Ruot- aluksille. Lain mukaan tämä ei kuitenkaan ole 5239: si ilmoitti olevansa valmis myös kaksivaihei- mahdollista. 5240: seen järjestelyyn, jossa ensimmäisessä vaihees- 5241: sa vapauttaminen koskisi ainoastaan ruoppaus- 5242: toimintaan liittyviä kuljetuksia. Samalla sovit- 1.2. Lainsäädäntö eräissä muissa maissa 5243: taisiin siitä, että sopimusjärjestely tultaisiin 5244: myöhemmin laajentamaan koskemaan koko Ruotsissa rannikkoliikennettä saavat harjoit- 5245: rannikkoliikennettä. Suomessa ei ole kuiten- taa yksinomaan ruotsalaiset alukset. Ulkomai- 5246: kaan pidetty varustamoelinkeinon edustajien selle alukselle voidaan kuitenkin antaa poik- 5247: vastustuksen vuoksi mahdollisena merenkulun keuslupa kuljetusten suorittamiseen, milloin 5248: nykyisessä vaikeassa tilanteessa koko rannik- tarvittavaa ruotsalaista aluskalustoa ei ole saa- 5249: koliikenteen vapauttamista Suomen ja Ruotsin tavissa. Lisäksi Ruotsin lainsäädäntö antaa 5250: välillä, vaan parhaana ratkaisuna on pidetty mahdollisuuden tehdä kahdenvälisiä sopimuk- 5251: pelkästään ruoppaustöitä koskevaa sopimus- sia, joilla rannikkoliikenne vastavuoroisesti va- 5252: järjestelyä Ruotsin kanssa. pautetaan sopimusosapuolten aluksille. Tällai- 5253: Ongelmia kabotaasi-kiellon soveltamisessa sia sopimuksia Ruotsi on tehnyt useiden mai- 5254: ovat aiheuttaneet myös rannikon ulkopuolella, den kanssa. 5255: mutta aluevesirajojen sisäpuolella suoritettavat Ruotsissa rannikkomerenkulun käsitettä on 5256: suurten irtolastialusten kevennykset. Väyläver- tulkittu laajasti siten, että sen katsotaan sisäl- 5257: koston asettamista rajoituksista johtuen syntyy tävän kaiken maksua vastaan tapahtuvan tava- 5258: toisinaan tilanne, jossa alusta joudutaan ke- roiden tai matkustajien kuljetuksen kahden 5259: ventämään rannikon ulkopuolella, ennen kuin pisteen välillä Ruotsin merialueen sisällä. Näin 5260: se voi tulla satamaan purkausta varten. Nykyi- ollen rannikkomerenkuluksi katsotaan myös 5261: sen lain sanamuoto on johtanut siihen, että aluevesirajojen sisäpuolella tapahtuvaan off- 5262: edellä kuvatun kaltainen toiminta on yleensä shore-toimintaan ja ruoppaukseen liittyvät kul- 5263: jäänyt kabotaasi-kiellon ulkopuolelle. jetukset, alusten kevennykset ja satamahinaus 5264: Kabotaasi-kiellon soveltaminen risteilyalus- sekä risteilyliikenne siinäkin tapauksessa, että 5265: liikenteeseen ei ole kaikissa tapauksissa ollut alus poikkeaa ulkomaisessa satamassa. 5266: yksiselitteistä. Milloin suomalaisesta satamasta Norjassa ei ole lainsäädännöllisiä rajoituksia 5267: lähtevä ristelyalus poikkeaa välillä ulkomaises- rannikkomerenkulun suhteen, vaan se on jätet- 5268: sa satamassa, toiminnan on katsottu olevan ty vapaan kilpailun piiriin. 5269: ulkomaanliikennettä, eikä se näin ollen ole Tanskassa alle 500 bruttorekisteritonnin ul- 5270: kuulunut kabotaasi-kiellon piiriin. Sen sijaan komaisia aluksia ei saa käyttää ilman teolli- 5271: niissä tapauksissa, joissa alus, risteiltyään pel- suusministeriön lupaa tavaroiden kuljettami- 5272: kästään merellä tai poikettuaan välillä mahdol- seen rannikkomerenkulussa. Muita lastin tai 5273: 1988 vp. - HE n:o 200 5 5274: 5275: matkustajien kuljettamiseen liittyviä rajoituk- sessä ehdotetaan ensinnäkin, että kielto käyt- 5276: sia Tanskassa ei ole. tää muita kuin suomalaisia aluksia kauppame- 5277: Eräillä valtioilla ei ole lainkaan rajoituksia renkulkuun "Suomen paikkakuntien välillä" 5278: rannikkomerenkulun harjoittamisen suhteen. laajennettaisiin koskemaan kauppamerenkul- 5279: Norjan lisäksi tällaisia maita ovat lähinnä Bel- kua "Suomen vesialueella". Suomen vesialu- 5280: gia, Irlanti, Hollanti ja Englanti. Myöskään eelia tarkoitetaan sisävesiä sekä niitä Suomea 5281: offshore-toimintaan liittyviä kuljetuksia ei ky- ympäröiviä merien osia, jotka kuuluvat Suo- 5282: seisissä maissa ole rajoitettu lailla tai muilla men sisäisiin aluevesiin ja aluemereen. Tästä 5283: määräyksillä. laajentamisesta olisi seurauksena, että yhdellä 5284: Suomen ja Ruotsin tavoin useimmissa Ta- paikkakunnalla tapahtuva toiminta, kuten sa- 5285: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön tamahinaus, väylänruoppaustoiminta ja eräissä 5286: (OECD) jäsenmaissa on rannikkomerenkulkua tapauksissa risteilyalusliikenne, tulisivat nyky- 5287: koskevia rajoituksia. Kenties tiukimmat rajoi- sääntelystä poiketen lupamenettelyn piiriin. 5288: tukset on Yhdysvalloissa, jossa edellytetään, Sen sijaan esimerkiksi Suomen vesialueen ulko- 5289: että aluksen tulee olla paitsi yhdysvaltalainen puolella tapahtuvaa offshore-toimintaa palve- 5290: myös rakennettu Yhdysvalloissa. Useimmissa leva kuljetustoiminta jäisi kabotaasi-kiellon so- 5291: rannikkomerenkulkua rajoittavissa maissa voi- veltamisen ulkopuolelle. Lupajärjestelmä tulisi 5292: daan kabotaasi-kiellosta kuitenkin myöntää ehdotuksen mukaan yhtä laajaksi kuin se on 5293: poikkeuslupia. Poikkeuslupia ei yleensä myön- tällä hetkellä Ruotsissa. 5294: netä niinkään vastavuoroisuuden pohjalta, Vastaavasti ehdotuksen tarkoituksena on sel- 5295: vaan tapauskohtaisesti silloin, kun tarvittavaa keyttää risteilyalusliikenteeseen sovellettavia 5296: kotimaista alusta ei ole saatavilla. säännöksiä. Ehdotuksen mukaan muita kuin 5297: Rannikkomerenkulun sääntely on eräs ajan- suomalaisia aluksia ei saa käyttää myöskään 5298: kohtaisimmista kansainvälisen merenkulkupo- sellaiseen risteilyalusliikenteeseen, jossa ristei- 5299: litiikan kysymyksistä. Varsinkin Euroopan ta- lyalus lähtee suomalaisesta satamasta ja palaa 5300: lousyhteisön (EC) piirissä asiasta on käyty takaisin suomalaiseen satamaan. Risteilyaluslii- 5301: vilkasta keskustelua. Englanti on pyrkinyt saa- kenne olisi kabotaasi-kiellon piirissä siitä huo- 5302: maan aikaan ratkaisua, jolla EC-maat luopui- limatta, että alus välillä poikkeaa ulkomaan 5303: sivat vastavuoroisuusperiaatteella rannikkolii- satamassa jättämättä sinne matkustajia. Vas- 5304: kenteen sääntelystään. Varsinkin Kreikka ja taava sääntely on voimassa muun muassa 5305: Italia ovat vastustaneet ehdotusta. Ruotsissa, Tanskassa ja Saksan Iiittotasavallas- 5306: sa. 5307: Ehdotuksen mukaan kauppa- ja teollisuus- 5308: 1.3. Ehdotetut muutokset ministeriö voisi elinkeinolain 4 §:n 2 momentin 5309: mukaan myöntää poikkeuslupia pykälän 1 mo- 5310: Edellä kohdassa 1.1. on käynyt ilmi, että mentissa tarkoitetun kauppamerenkulun har- 5311: nykyiseen kabotaasi-säännöstöön ja sen sovel- joittamiseen ulkomaisella aluksella, milloin ky- 5312: tamiskäytäntöön liittyy ongelmia. Elinkeino- symyksessä on Ahvenanmaan maakunnan ja 5313: lain 4 § on tulkinnanvarainen, ja eräissä ta- muun Suomen välinen liikenne tai sellainen 5314: pauksissa sen vakiintunut soveltamiskäytäntö ulkomainen alus, jonka käyttöön Suomessa on 5315: ei johda Suomen kannalta parhaaseen mahdol- erityisiä syitä. Kauppamerenkulun käsitteeseen 5316: liseen lopputulokseen. luetaan myös 1 momentissa tarkoitettu risteily- 5317: Esityksessä ehdotetaan elinkeinolain 4 §:n 1 alusliikenne. Ehdotettu sanamuoto merkitsee 5318: momenttia muutettavaksi siten, että kauppa- sitä, ettei poikkeuslupien myöntäminen rajoit- 5319: merenkulkuun Suomen vesialueelia ei saa käyt- tuisi koskemaan ainoastaan ruotsalaisia, norja- 5320: tää muita kuin suomalaisia aluksia, ellei kysy- laisia ja tanskalaisia aluksia. Tällainen rajoitus 5321: myksessä ole ulkomaanliikenne. Kotimaanlii- on selvästi vastoin Suomen eräiden maiden 5322: kenteeseen rinnastetaan esityksen mukaan kanssa 1920- ja 1930-luvuilla tekemiä kahden- 5323: myös sellainen risteilyalusliikenne, jossa alus välisiä merenkulkusopimuksia, JOissa on 5324: lähtee suomalaisesta satamasta ja palaa takai- myönnetty suosituimman maan kohtelu ran- 5325: sin suomalaiseen satamaan. nikkoliikenteen suhteen. Käytännössä poik- 5326: Ehdotuksella pyritään selkeyttämään ja keuslupa myönnettäisiin todennäköisesti edel- 5327: eräiltä osin myös laajentamaan nykyisiä sään- leenkin lähinnä pohjoismaisille aluksille, mutta 5328: nöksiä ja niiden soveltamiskäytäntöä. Esityk- saattaa myös syntyä tilanteita, joissa muun- 5329: 6 1988 vp. - HE n:o 200 5330: 5331: maataisenkin aluksen käyttö Suomen rannik- kotimaisen merenkulku- ja maanrakennuselin- 5332: koliikenteessä on perusteltua. Risteilyaluslii- keinon edustajia. Milloin on kysymys Ahve- 5333: kenteen osalta lupia myönnettäisiin todennä- nanmaan ja manner-Suomen välistä liikennettä 5334: köisesti esimerkiksi neuvostoliittolaisille aluk- koskevista poikkeuslupahakemuksista, tulisi 5335: sille, jotka ovat jo pitkään harjoittaneet tällais- kauppa- ja teollisuusministeriön kuulla myös 5336: ta liikennettä Suomenlahdella muun muassa Ahvenanmaan itsehallintoviranomaisia. Kuule- 5337: Helsingin ja Tallinnan välillä. misesta voidaan poikkeuksellisesti luopua, mil- 5338: Nykyisistä säännöksistä poiketen perusteena loin asian kiireellisyys tai luonne sitä vaatii. 5339: poikkeuslupien myöntämiselle olisi, että siihen Esityksessä ehdotetaan elinkeinolain 4 §:ään 5340: on erityisiä syitä. Nykyistä jossain määrin kei- lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mukaan 5341: notekoista jaottelua erikoisaluksen ja tavan- asetuksella voitaisiin määrätä, että vieraan val- 5342: omaisen aluksen välillä ei enää voida pitää tion alukset olisivat oikeutettuja ilman 2 mo- 5343: tarkoituksenmukaisena, ja siitä ehdotetaan mentissa tarkoitettua lupaa harjoittamaan 1 5344: luovuttavaksi. Kauppamerenkulussa tapahtu- momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua 5345: neen kehityksen johdosta erikoisaluksen ja ta- joko kokonaisuudessaan tai joihain sopimuk- 5346: vanomaisen aluksen välinen ero on entisestään sessa määrätyin osin. Edellytyksenä olisi, että 5347: hämärtynyt, mikä osaltaan vaikeuttaa lainkoh- Suomi ja kyseinen valtio ovat tehneet sopimuk- 5348: dan tulkintaa. sen, jonka nojalla suomalaiset yritykset saavat 5349: Ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettu erityi- vastavuoroisesti samat edut. Tällä hetkellä 5350: nen syy olisi ennen kaikkea se, ettei tarkoituk- näyttää siltä, että tarve tällaisten sopimusten 5351: seen soveltuvaa kotimaista alusta ole saatavilla tekemiseen olisi melko vähäinen. Kuitenkin 5352: tai että sen paikalle saanti viivästyttäisi ko~ Suomen ja Ruotsin välillä tehtävä ruoppaustoi- 5353: tuuttomasti kuljetuksen suorittamista ja ai- mintaa koskeva sopimus saattaisi hyödyttää 5354: heuttaisi tällä tavoin merkittäviä lisäkustan- molempia osapuolia ja avata suomalaisille 5355: nuksia rahdinantajalle. Ruoppausmassojen ruoppausalan yrityksille uusia markkina-aluei- 5356: kuljetuksia koskevissa tapauksissa tulisi myös ta niiden päästessä kilpailemaan Ruotsin ranni- 5357: ulkomaisen kilpailun turvaamisnäkökohta ot- kolla suoritettavista ruoppaustöistä. Myös 5358: taa huomioon mahdollisia poikkeuslupia EC:n piirissä mahdollisesti tehtävät päätökset 5359: myönnettäessä. Käytännössä tämä merkitsisi saattavat edellyttää tällaisten sopimusten teke- 5360: sitä, että erityisten syiden katsottaisiin pää- mistä suomalaisten alusten kilpailumahdolli- 5361: sääntöisesti olevan olemassa sellaisen ulkomai- suuksien ylläpitämiseksi. 5362: sen ruoppauskaluston osalta, jonka käyttämi- 5363: nen on välttämätöntä tarjouskilpailussa voitta- 5364: neen ulkomaisen yrityksen urakkatarjouksen 2. Esityksen valmistelu 5365: toteuttamiseksi. Edellytyksenä tulisi kuitenkin 5366: olla, että kyseinen valtio antaa suomalaisille Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus- 5367: ruoppausalan yrityksille vastaavan kohtelun. ministeriön yhteydessä toimivassa merenkulun 5368: Tavoitteena on, että kabotaasi-lupajärjestel- neuvottelukunnassa, joka asetti keskuudestaan 5369: män puitteissa voitaisiin säilyttää avoin kan- lokakuussa 1984 työryhmän (kabotaasityöryh- 5370: sainvälinen kilpailu ja estää harvojen kotimais- mä) selvittämään rannikkomerenkulkuun liitty- 5371: ten yritysten kartellisoituminen ja tästä mah- viä säännöksiä ja niiden mahdollisia muutos- 5372: dollisesti aiheutuva ylihinnoittelu. Varsinaisten tarpeita. Neuvottelukunta hyväksyi työryhmän 5373: merikuljetusten osalta tarkoituksena ei kuiten- tekemän esityksen toukokuussa 1986. Kauppa- 5374: kaan ole, että poikkeuslupia myönnettäisiin ja teollisuusministeriö pyysi esityksestä lausun- 5375: puhtaasti hinnan perusteella ulkomailta tarjol- not ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöl- 5376: la olevalle halvemmalle tonnistolle ja tällä tä, liikenneministeriöltä, merenkulkuhallituk- 5377: tavoin vaikeutettaisiin Suomen merenkulku- selta, tie- ja vesirakennushallitukselta, Ahve- 5378: elinkeinon jo nykyisin vaikeaa tilannetta. nanmaan maakuntahallitukselta, Suomen Va- 5379: Poikkeuslupa voitaisiin, niin kuin nykyisin, rustamoyhdistykseltä, Ålands Redarföreningil- 5380: myöntää enintään vuodeksi kerrallaan. Lisäksi tä, Suomen Pienvarustamoyhdistykseltä, Ran- 5381: ehdotetaan lainkohtaan lisättäväksi erityinen nikko- ja sisävesiliikenteen työnantajaliitolta, 5382: maininta siitä, että ennen luvan myöntämistä Teollisuuden Keskusliitolta, Keskuskauppaka- 5383: kauppa- ja teollisuusministeriön tulee kuulla marilta, Suomen Merimies-Unionilta, Suomen 5384: niitä, joita asia koskee, toisin sanoen erityisesti Laivanpäällystöliitolta, Suomen Konepäällys- 5385: 1988 vp. - HE n:o 200 7 5386: 5387: töliitolta, Suomen Tietoliikennetekniset ry:ltä, 3. Esityksen taloudelliset ja 5388: Metsäteollisuuden työnantajaliitolta sekä eräil- muut vaikutukset 5389: tä kotimaisilta hinaus- ja ruoppausalan yrityk- 5390: siltä. Esityksen tarkoituksena on selkeyttää ja 5391: eräiltä osin myös laajentaa nykyiseen lainsää- 5392: däntöön sisältyvää kabotaasi-kieltoa ottaen sa- 5393: Lausunnonantajat suhtautuivat esitykseen malla huomioon kotimaisen merenkulku- 1ja 5394: pääpiirteissään myönteisesti. Useissa lausun- maanrakennuselinkeinon edut. Esityksen to- 5395: noissa pidettiin tarpeellisena saada aikaan vas- teuttaminen turvaa suomalaisille varustamoille 5396: tavuoroisuuteen perustuva kahdenvälinen sopi- kotimaan markkina-alueet nykyisestä hieman 5397: mus erityisesti Ruotsin kanssa. Lausunnonan- laajennettuina. Toisaalta lakiehdotukseen sisäl- 5398: tajien mukaan tästä hyötyisivät molemmat osa- tyvä sopimuksentekovaltuus ja nykyistä jousta- 5399: puolet. Liikenneministeriö, tie- ja vesiraken- vampi poikkeuslupakäytäntö mahdollistaisivat 5400: nushallitus sekä merenkulkuhallitus hyväksyi- sopeutumisen kansallisen ja kansainvälisen ti- 5401: vät esityksen muilta osin, mutta katsoivat, että lanteen aiheuttamiin muutostarpeisiin vasta- 5402: ruoppaustoimintaan liittyvät kuljetukset tulisi vuoroisuusperiaatteen pohjalta. Näin ollen voi- 5403: edelleen säilyttää kabotaasi-kiellon soveltamis- daan olettaa, että esityksen toteuttamisella olisi 5404: alan ulkopuolella. myönteisiä taloudellisia vaikutuksia ja se hel- 5405: pottaisi osaltaan Suomen merenkulun ja maan- 5406: rakennusurakoitsijoiden vaikeutunutta tilan- 5407: Esitystä on saatujen lausuntojen perusteella netta. Mahdollisia kahdenvälisiä sopimuksia 5408: viimeistelty kauppa- ja teollisuusministeriössä. tultaisiin tekemään vain niissä tapauksissa, 5409: Ruoppaustoiminnan osalta ministeriö on käy- joissa voitaisiin olettaa tästä olevan hyötyä 5410: nyt keskusteluja liikenneministeriön, meren- myös Suomelle. Hallinnollisesti esityksen to- 5411: kulkuhallituksen, tie- ja vesirakennushallituk- teuttaminen ei aiheuttaisi lisäkustannuksia, sil- 5412: sen sekä eräiden alan yrittäjien kanssa. Käyty- lä ei ole todennäköistä, että poikkeuslupahake- 5413: jen keskustelujen perusteella kauppa- ja teolli- musten määrä tulisi merkittävästi kasvamaan 5414: suusministeriössä on tultu siihen lopputulok- nykyisestä. 5415: seen, että Ruotsin tavoin myös Suomessa tulisi 5416: ruoppaustoimintaan liittyvät kuljetukset sisäl- 5417: lyttää kabotaasi-kiellon piiriin. Kielto koskisi 4. Voimaantulo 5418: vain kuljetuksissa käytettävää proomu- ja hi- 5419: naajakalustoa eikä varsinaisia työkoneita. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan kolmen 5420: Kansainvälinen kilpailu ruoppaustoiminnassa kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä ja 5421: on tarkoitus turvata yhtäältä tekemällä kah- vahvisamisesta. Viranomaisille ja yrityksille on 5422: denvälisiä sopimusjärjestelyjä asianomaisten varattava riittävä aika uuteen järjestelmään 5423: valtioiden kanssa luopumisesta kabotaasi-kiel- siirtymiseen. Ennen lain voimaantuloa myön- 5424: lon soveltamisesta ruoppaustoiminnassa ja toi- netyt luvat ovat voimassa niin kuin lupapää- 5425: saalta soveltamalla poikkeuslupajärjestelmää töksissä on määrätty. 5426: siten, että ulkomaiset yritykset voivat tarvitta- 5427: essa poikkeuslupien turvin osallistua Suomessa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 5428: tehtäviin ruoppaustöihin. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5429: 8 1988 vp. - HE n:o 200 5430: 5431: Laki 5432: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 5433: 5434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä 5435: syyskuuta 1919 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 1967 5436: annetulla lailla (287/67) ja 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetulla lailla (529175), näin kuuluvaksi: 5437: 5438: 4 § riön tulee, jollei asian luonteesta tai kiireelli- 5439: Kauppamerenkulkuun Suomen vesialueelia syydestä muuta johdu, kuulla niitä, joita asia 5440: ei saa käyttää muita kuin suomalaisia aluksia, koskee. 5441: ellei kysymyksessä ole ulkomaanliikenne. Mui- Asetuksella voidaan, vieraan valtion kanssa 5442: ta kuin suomalaisia aluksia ei saa käyttää tehdyn sopimuksen johdosta ja vastavuoroi- 5443: myöskään sellaiseen risteilyalusliikenteeseen, suuden ehdolla, säätää, että kyseisen vieraan 5444: jossa risteilyalus lähtee suomalaisesta satamas- valtion alukset ovat oikeutettuja, ilman 2 mo- 5445: ta ja palaa takaisin suomalaiseen satamaan. mentissa tarkoitettua lupaa, harjoittamaan 1 5446: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua 5447: antaa luvan 1 momentissa tarkoitetun kauppa- joko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk- 5448: merenkulun harjoittamiseen ulkomaisella aluk- sessa määrätyin osin. 5449: sella, milloin kysymyksessä on Ahvenanmaan 5450: maakunnan ja muun Suomen välinen liikenne Tämä laki tulee voimaan päivänä 5451: taikka sellainen ulkomainen alus, jonka käyt- kuuta 198 5452: töön Suomessa on erityisiä syitä. Lupa voidaan Ennen lain voimaantuloa myönnetyt luvat 5453: antaa enintään vuodeksi kerrallaan. Ennen lu- ovat voimassa niin kuin lupapäätöksissä on 5454: van myöntämistä kauppa- ja teollisuusministe- määrätty. 5455: 5456: 5457: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 5458: 5459: 5460: Tasavallan Presidentti 5461: MAUNO KOIVISTO 5462: 5463: 5464: 5465: 5466: Ministeri Pekka Vennamo 5467: 1988 vp. - HE n:o 200 9 5468: 5469: Liite 5470: 5471: 5472: 5473: Laki 5474: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 5475: 5476: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä 5477: syyskuuta 1919 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 1967 5478: annetulla lailla (287 /67) ja 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetulla lailla (529175), näin kuuluvaksi: 5479: 5480: Voimassa oleva laki Ehdotus 5481: 4 § 4§ 5482: Kauppamerenkulkuun Suomen paikkakun- Kauppamerenkulkuun Suomen vesialueella 5483: tain välillä älköön käytettäkö muita kuin suo- ei saa käyttää muita kuin suomalaisia aluksia, 5484: malaisia aluksia. ellei kysymyksessä ole ulkomaanliikenne. Mui- 5485: _/ 5486: ta kuin suomalaisia aluksia ei saa käyttää 5487: myöskään sellaiseen risteilyalusliikenteeseen, 5488: jossa risteilyalus lähtee suomalaisesta satamas- 5489: ta ja palaa takaisin suomalaiseen satamaan. 5490: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin 5491: antaa luvan kauppamerenkulun harjoittami- antaa luvan 1 momentissa tarkoitetun kauppa- 5492: seen ulkomaalaisella aluksella Suomen paikka- merenkulun harjoittamiseen ulkomaisella aluk- 5493: kuntien välillä, milloin kysymyksessä on Ahve- sella, milloin kysymyksessä on Ahvenanmaan 5494: nanmaan maakunnan ja muun Suomen välinen maakunnan ja muun Suomen välinen liikenne 5495: liikenne tahi sellainen ruotsalainen, norjalainen taikka sellainen ulkomainen alus, jonka käyt- 5496: tai tanskalainen öljyn, kemikaalien tai irtose- töön Suomessa on erityisiä syitä. Lupa voidaan 5497: mentin kuljettamiseen taikka muuhun erityi- antaa enintään vuodeksi kerrallaan. Ennen lu- 5498: seen tehtävään tarkoitettu erikoisalus, jollaisia van myöntämistä kauppa- ja teollisuusministe- 5499: ei riittävästi ole Suomesta saatavissa. Lupa riön tulee, jollei asian luonteesta tai kiireelli- 5500: voidaan antaa enintään vuodeksi kerrallaan. syydestä muuta johdu, kuulla niitä, joita asia 5501: koskee. 5502: Asetuksella voidaan, vieraan valtion kanssa 5503: tehdyn sopimuksen johdosta ja vastavuoroi- 5504: suuden ehdolla, säätää, että kyseisen vieraan 5505: valtion alukset ovat oikeutettuja, ilman 2 mo- 5506: mentissa tarkoitettua lupaa, harjoittamaan 1 5507: momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua 5508: joko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk- 5509: sessa määrätyin osin. 5510: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5511: kuuta 198 . 5512: Ennen lain voimaantuloa myönnetyt luvat 5513: ovat voimassa niin kuin lupapäätöksissä on 5514: määrätty. 5515: 5516: 5517: 5518: 5519: 2 3706250 5520: 1988 vp. - HE n:o 201 5521: 5522: 5523: 5524: 5525: Hallituksen esitys eduskunnalle Valtiontakuukeskusta koske- 5526: vaksi lainsäädännöksi 5527: 5528: 5529: 5530: 5531: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5532: 5533: Esityksessä ehdotetaan, että vientitakuulai- tiontakaustoiminnasta syntyvistä varoista sekä 5534: tos ja Valtiontakauslaitos yhdistettäisiin Val- valtion tulo- ja menoarviossa osoitettavista 5535: tiontakuukeskus -nimiseksi kauppa- ja teolli- varoista. 5536: suusministeriön hallinnonalaan kuuluvaksi yk- Takuukeskuksen toimintaa ohjaava ja valvo- · 5537: siköksi, jonka toimialana olisi vientitakuiden va elin olisi hallintoneuvosto. Takuukeskukses- 5538: ja valtiontakausten myöntäminen sekä mah- sa olisi johtokunta, joka jakaantuisi päätösval- 5539: dolliset muut ensi sijassa pienten ja keskisuur- taa käyttäviin vientitakuujaostoon ja valtionta- 5540: ten yritysten riskirahoituksen saatavuutta pa- kausjaostoon. Takuukeskuksessa olisi toimi- 5541: rantavat tehtävät. Vientitakuiden ja valtionta- tusjohtaja. Vientitakuulaitoksen ja Valtion- 5542: kausten varsinainen sääntely jäisi muualle lain- takauslaitoksen henkilökunnat siirtyisivät ta7 5543: säädäntöön. Takuukeskus jatkaisi kaikilta osin kuukeskuksen palvelukseen. 5544: vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen Hallituksen esitykseen sisältyy myös ehdo- 5545: toimintaa. Takuukeskukselle siirtyisivät laitos- tukset takuukeskuksen teollisuus-' ja alus- 5546: ten kaikki oikeudet ja velvollisuudet. takausvaltuuksien korottamiseksi ja teollisuus- 5547: Vientitakuulaitoksen hoidossa oleva vientita- takauksia koskevan lain soveltamisalan tarkis- 5548: kuurahasto ja Valtiontakauslaitoksen hoidossa tamiseksi sekä vähäinen muutos vientitakuutoi- 5549: oleva valtiontakausrahasto siirtyisivät Valtion- 5550: mintaa koskeviin säännöksiin. 5551: takuukeskuksen hoidossa oleviksi vientitakuu- 5552: rahastoksi ja valtiontakausrahastoksi, jotka Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 5553: olisivat valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolel- vioesitykseen. 5554: la. Vientitakuurahasto muodostuisi takuukes- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi- 5555: kuksen vientitakuutoiminnasta kertyvistä va- vänä syyskuuta 1989. Alustakausvaltuuksien 5556: roista sekä varoista, jotka rahastolle valtion korottamista ja viennin rahoittamista koskevat 5557: tulo- ja menoarviossa osoitetaan. Valtionta- muutokset on kuitenkin tarkoitettu tulemaan 5558: kausrahasto muodostuisi takuukeskuksen vai- voimaan ensi tilassa. 5559: 5560: 5561: 5562: 5563: 381313V 5564: 2 1988 vp. - HE n:o 201 5565: 5566: 5567: 5568: 5569: SISÄLLYSLUETTELO 5570: 5571: Sivu Sivu 5572: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 S. Suhde muuhun lainsäädäntöön ............... . 8 5573: 1. Esityksen syyt}a tavoitteet. ................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... . 9 5574: 2. Nykyinen tilanne ............................. . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut .................... . 9 5575: 2.1. Lainsäädäntö ............................ . 3 1.1. Laki valtiontakuukeskuksesta ........... . 9 5576: 2.1.1. Vientitakuulaki ................... . 4 1.2. Laki vientitakuulain muuttamisesta ...... . 14 5577: 2.1.2. Laki eräiden elinkeinoalojen val- 1.3. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta- 5578: tiontakauksista ................... . 4 kauksista annetun lain muuttamisesta .... 15 5579: 2.1.3. Muu lainsäädäntö ................ . 5 1.4. Laki laivanrakennus- ja laivanvarustamo- 5580: 2.2. Käytäntö ................................ . 5 toimintaa harjoittaville yrityksille myön- 5581: nettävistä valtiontakauksista annetun lain 5582: 3. Asian valmistelu .............................. . 6 muuttamisesta ........................... . 15 5583: 4. Esityksen hallinnolliset ja taloudelliset vaiku- 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........ . 16 5584: tukset ......................................... . 7 5585: 4.1. Organisatoriset muutokset ............... . 7 3. Voimaantulo ................................. . 16 5586: 4.2. Henkilöstövaikutukset ................... . 8 LAKITEKSTIT ............................... . 17 5587: 4.3. Taloudelliset vaikutukset ................ . 8 5588: 1988 vp. - HE n:o 201 3 5589: 5590: 5591: 5592: 5593: YLEISPERUSTELUT 5594: 5595: 5596: 1. Esityksen syyt ja tavoitteet Takuisiin ja takauksiin liittyvää selvitystyötä 5597: voidaan yhdessä yksikössä suorittaa nykyistä 5598: Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslaitos ovat keskitetymmin. Hakemusten käsittelyn arvioi- 5599: rahastopohjaisia valtion laitoksia, joiden kum- daan tämän johdosta nopeutuvan ja hanke- 5600: mankin päätehtävänä on yritystoiminnan edis- kohtaisien käsittelykustannusten alenevan. 5601: täminen ottamalla siihen liittyviä riskejä val- Vaikka useat nykyisten laitosten toiminnot jää- 5602: tion kannettavaksi. Valtiontakauslaitos takaa vät ennalleen ja siten erilleen, saadaan laitosten 5603: yritysten investointeihin tarvittavia luottoja, hallintojen ja johdon yhdistämisestä säästöä. 5604: kun taas vientitakuulaitoksen vastuut perus- Lainsäädännön uudistaminen tarjoaa samal- 5605: tuvat viennin ja sen rahoituksen yhteydessä la mahdollisuuden asettaa takuukeskukselle ta- 5606: syntyviin riskeihin. loudellisia tavoitteita. Tästä syystä hallitus kat- 5607: soo, että takuukeskukselle tulisi asettaa itse- 5608: Hallituksen esityksessä ehdotetaan vientita- kannattavuustavoite pitkällä aikavälillä. Mai- 5609: kuulaitos ja Valtiontakauslaitos ja eräiltä osin nittu velvoite perustuisi toisaalta vientitakuu- 5610: niiden nykyiset toiminnot yhdistettäväksi muo- toimintaa koskeviin kansainvälisiin sopimuk- 5611: dostamaila niistä kauppa- ja teollisuusministe- siin, toisaalta pyrkimykseen korostaa takuu- 5612: riön hallinnonalaan kuuluva Valtiontakuukes- keskuksen omaa taloudellista vastuuta valtion 5613: kus. Laitosten yhdistäminen merkitsisi sitä, liikelaitoksille asetettujen taloudellisten tavoit- 5614: että yritysten investointeja ja vientitoimintaa teiden suuntaisesti. 5615: voitaisiin edistää nykyistä yhtenäisemmin toi- Takuu- ja takausvastuiden enimmäismäärien 5616: menpitein. Vientitakuutoiminnan ja valtionta- korottaminen olisi tarpeen takuiden ja takaus- 5617: kaustoiminnan asiantuntemus ja ohjaus tulisi- ten kysynnän kasvun johdosta. Laivanraken- 5618: vat toimenpiteen johdosta yksiin käsiin. Tämä nus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville 5619: olisi mahdollista, vaikka vientitakuutoiminta yrityksille myönnettävien niin sanottujen alus- 5620: pidettäisiin rahoituksellisesti erillään muusta takausten osalta käsiteltävänä olevat takausha- 5621: takuukeskuksen toiminnasta. Yhdistäminen kemukset yhdessä voimassaolevien takausten 5622: selkeyttäisi valtion erityisrahoitustoimintaa. ja sitovien takauspäätösten kanssa ylittävät jo 5623: Vientitakuutoiminnan osalta suurimmat ris- nyt nykyiset takausvaltuudet. Teollisuusta- 5624: kit aiheutuisivai edelleen takuukeskuksen pe- kausten osalta vastaavan tilanteen arvioidaan 5625: rustamisen jälkeenkin suuren teollisuuden vien- olevan edessä viimeistään 1990-luvun alussa. 5626: titilauksista. Vientitakuutoiminnan ja valtion- Määrien tarkistaminen olisi talikoituksenmu- 5627: takaustoiminnan hallinnollinen yhdistäminen kaista toteuttaa nyt samassa yhteydessä kuin 5628: mahdollistaisi kuitenkin vientitakuutoiminnan organisaatiouudistuskin. 5629: aktivoimisen pienten ja keskisuurten yritysten 5630: piirissä. Näiden yritysten osalta voidaan tietoa 5631: realistisista viennin edellytyksistä lisätä ja vien- 2. Nykyinen tilanne 5632: nin aiheuttamia riskejä entistä tehokkaammin 5633: kattaa. Lisäksi takuukeskuksella olisi yhdistet- 2.1. Lainsäädäntö 5634: täviä laitoksia paremmat mahdollisuudet jär- 5635: jestää takuu- ja takaustoiminnan alueellisen Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslaitos pe- 5636: palvelun tarjonta. Sen ylläpitäminen olisi kus- rustettiin aikanaan poistamaan eräitä yritystoi- 5637: tannuksiltaan edullisempaa kuin molempien minnan rahoituksessa ilmenneitä puutteita. 5638: laitosten osalta erikseen. Yhdistäminen tekisi Kummankin laitoksen toiminta perustuu eri- 5639: myös takuukeskuksen nykyisiä yksittäisiä lai- tyislakiin, jotka materiaalisten säännösten li- 5640: toksia tunnetumman, mikä osaltaan edistäisi säksi sisältävät yleiset säännökset niissä mainit- 5641: toimintojen kohdentumista. tuja tehtäviä hoitavista organisaatioista. 5642: 4 1988 vp. - HE n:o 201 5643: 5644: Vientitakuulain (479/62) mukaisen vientita- hin suuntautuvaan vientiin liittyvien takuiden 5645: kuutoiminnan käynnistämisellä pyrittiin vähen- takuuvastuuden enimmäismäärät. 5646: tämään yrityksille ulkomaisista toimituksista Vientitakuulailla kauppa- ja teollisuusminis- 5647: aiheutuvaa tappionvaaraa perustamalla vienti- teriön alaisuuteen perustetun vientitakuulaitok- 5648: takuulaitos mainittuja tehtäviä hoitamaan. La- sen hallinnoinnista lakiin sisältyy yleismää- 5649: kia on useaan otteeseen muutettu täydentäen ja räykset. Laitoksessa on hallintoneuvosto, joh- 5650: osittain laitokselle kuuluvia tehtäviä lisäten. tokunta ja johtaja sekä muita tarvittavia toimi- 5651: Laitokselle on lisäksi sittemmin annettu tehtä- henkilöitä. Valtioneuvosto määrää kolmeksi 5652: väksi huolehtia niistä valtiontakuista, joita voi- vuodeksi kerrallaan jäsenet hallintoneuvos- 5653: daan myöntää valtiontakuista perusraaka-aine- toon, joka puolestaan määrää johtokunnan ja 5654: huollon turvaamiseksi annetun lain (651185) ottaa johtajan. Tilien tarkastuksen suorittavat 5655: perusteella. valtioneuvoston kalenterivuodeksi kerrallaan 5656: Valtiontakauslaitos perustettiin alun perin määräämät tilintarkastajat ja tilinpäätöksen 5657: helpottamaan erityisesti pienten ja keskisuur- vahvistaa valtioneuvosto. Lakia täydentää 5658: ten yritysten vakuusjärjestelyjä eräiden elinkei- vientitakuuasetus (481162), johon sisältyy 5659: noalojen valtiontakauksista annetun lain (375/ säännökset muun muassa edellä mainittujen 5660: 63) mukaisesti. Myös tätä lakia on useaan hallintoelinten kokoonpanosta ja tehtävistä 5661: otteeseen · muutettu. Valtiontakauslaitoksen sekä tilinpäätöksen laatimisesta. 5662: tehtäväkenttää on myöhemmin laajennettu val- 5663: Laitoksen toiminta on muodostettu rahasto- 5664: tiontakauksiin, joita voidaan myöntää laivan- 5665: pohjalle. Lailla perustettiin valtion tulo- ja 5666: rakennus ja laivanvarustamotoimintaa harjoit- 5667: menoarvion ulkopuolinen vientitakuurahasto, 5668: taville yrityksille myönnettävistä valtion- joka muodostuu laitoksen toiminnasta kerty- 5669: takauksista (5'73/72) ja teollisuudelle ympäris- vistä varoista sekä valtion tulo- ja menoarvios- 5670: tönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä valti- ta osoitettavista määrärahoista. Rahasto on 5671: ontakauksista (609173) annettujen lakien pe- 5672: laitoksen hoidossa. Lain mukaan valtio vastaa 5673: rusteella. vientitakuulaitoksen myöntämistä vientitakuis- 5674: ta, ja laitoksen toiminnasta mahdollisesti syn- 5675: tyvä tappio, milloin tappiot eivät ole rahaston 5676: 2.1.1. Vientitakuulaki varoista peitettävissä, korvataan rahastolle tulo 5677: ja menoarvioon otettavasta määrärahasta. Lai- 5678: Vientitakuulain mukaan voidaan valtion 5679: tos määrää maksut suoritteistaan noudattaen 5680: vientitakuita myöntää teollisuustuotteiden, tur- 5681: valtioneuvoston vahvistamia yleisiä perusteita. 5682: kisten, turvetuotteiden ja elävien eläinten vien- 5683: nin sekä kehitysmaihin suuntautuvien inves- 5684: tointien yhteydessä syntyvän tappionvaaran va- 5685: ralta. Vientinä pidetään myös vuokrausta sekä 2.1.2. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta- 5686: valmistusta ja patenttioikeuksien siirtoa ulko- kauksista 5687: maille ja suunnittelu-, asennus-, rakennus- tai 5688: muun työn suorittamista ulkomaiselle tilaajal- Eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista 5689: le. Takuumuotoja on käytössä useita, jotka on annetun lain perusteella kotimaisten ja ulko- 5690: määritelty voimassa olevan lain 2 §:ssä. maisten luottojen vakuudeksi voidaan antaa 5691: Vientitakuutoiminnalta edellytetään yleisesti valtion takauksia pienille ja keskisuurille teolli- 5692: laissa, että sillä pyritään edistämään kaupan- suusyrityksille sekä eräille muille näihin verrat- 5693: käyntiä, joka viennin laadun ja markkinaolo- tavaa toimintaa harjoittaville yrityksille. Ta- 5694: suhteet huomioon ottaen ei sisällä tavallisuu- kauksia voidaan myöntää myös näitä aloja 5695: desta poikkeavia maksu- tai muita ehtoja. välittömästi edistäville ja palveleville yrityksil- 5696: Kehitysmaihin suuntautuvan pääomatavaroi- le. Taattavien luottojen käyttötarkoituksena 5697: den viennin yhteydessä voidaan tästä kuitenkin voivat olla käyttöomaisuusinvestoinnit, käyttö- 5698: poiketa. Myös kehitysmaihin suuntautuvien in- pääoma, tuotekehityksen ja markkinoinnin ra- 5699: vestointien osalta sisältyy lakiin erityiset sään- hoittaminen sekä toimitussopimukseen liitty- 5700: nökset. Laissa on määritelty vientitakuiden vän ennakkomaksun takaisinmaksaminen. Ta- 5701: yhteenlasketun takuuvastuuden kirjanpidolli- kaus voidaan myöntää myös toisen takaustoi- 5702: nen enimmäismäärä, joka tällä hetkellä on 20 minnan piiriin kuuluvan yrityksen tai sen osak- 5703: miljardia markkaa, sekä erikseen kehitysmai- keiden tai osuuksien ostamiseen. Lisäksi käyt- 5704: 1988 vp. - HE n:o 201 5 5705: 5706: tötarkoituksena voi olla lyhytaikaisten luotto- tiontakauksista annetun lain mukaisia takauk- 5707: jen vakauttaminen määrätyissä tapauksissa. sia voidaan myöntää suomalaisille laivanvarus- 5708: Valtiontakauksia myönnetään yleensä yri- tamotoimintaa harjoittaville yrityksille kaup- 5709: tyksen omien vakuuksien ollessa kaikkien pamerenkulkuun käytettävän aluksen tai sen 5710: hankkeeseen tarvittavien luottojen saamiseen rungon hankkimiseen tai tällaisen alushankin- 5711: riittämättömät. Laissa on edellytetty lisäksi nan rahoituksen vakauttamiseen. Takaus voi- 5712: erityistä huomiota kiinnitettävän, yrityksen daan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus- 5713: menestymismahdollisuuksien ohella, muun tai parannustöitä varten otettujen luottojen 5714: muassa alueellisiin ja työllisyysnäkökohtiin. vakuudeksi. Takauksia myönnetään lisäksi lai- 5715: Takaustoimintaa varten lailla kauppa- ja vanrakennustoimintaa harjoittaville yrityksille 5716: teollisuusministeriön alaisuuteen perustetun toimitusluottojen ja alusten rakennusaikaiseen 5717: Valtiontakauslaitoksen hallinnosta ja toimin- rahoittamiseen käytettävien luottojen vakuu- 5718: nasta sisältyy lakiin samanlaiset yleiset sään- deksi. Takaukset myöntää lain mukaan Val- 5719: nökset kuin vientitakuulaitoksenkin osalta. tiontakauslaitos. 5720: Laitoksella on vastaavat hallintoelimet kuin Teollisuudelle ympäristönsuojeluinvestoin- 5721: vientitakuulaitoksella, ja tarkemmat säännök- teihin myönnettävistä valtiontakauksista anne- 5722: set niiden kokoonpanosta ja tehtävistä sisälty- tun lain mukaisia takauksia voidaan myöntää 5723: vät eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista teollisuutta tai siihen verrattavaa tuotannollista 5724: annettuun asetukseen (384/63). Asetukseen si- toimintaa harjoittaville yrityksille joko vesien- 5725: sältyy eräitä muitakin laitoksen toimintaa kos- suojelu- tai ilmansuojeluinvestointien toteutta- 5726: kevia lakia täydentäviä säännöksiä. Siinä mää- miseksi. Myös nämä takaukset myöntää lain 5727: ritellään muun muassa valtiontakausten koh- mukaan Valtiontakauslaitos. 5728: deyritysten enimmäisliikevaihdoksi 150 miljoo- Alus- ja ympäristönsuojelutakaukset poik- 5729: naa markkaa, konsernitasolla 200 miljoonaa keavat Valtiontakauslaitoksen varsinalSlsta 5730: markkaa vuodessa. Vastaavia liikevaihtorajoja teollisuustakauksista luottojen käyttökohteen 5731: ei ole vientitakuutoiminnan puolella. lisäksi muun muassa siten, että takauksia voi- 5732: Valtiontakaustoiminnan rahoitus on raken- daan myöntää yrityksille niiden koosta ja 5733: nettu myös samalla tavoin kuin vientitakuulai- omistussuhteista riippumatta. 5734: toksessakin lailla perustetun valtiontakausra- 5735: haston pohjalle vastaavin valtion vastuin. 5736: 2.2. Käytäntö 5737: 5738: 2.1.3. Muu lainsäädäntö Sekä vientitakuulaitos että Valtiontakauslai- 5739: tos ovat olleet toiminnassa noin 25 vuotta ja 5740: Sekä vientitakuulaitoksen että Valtionta- kummallakin on omat vakiintuneet toiminta- 5741: kauslaitoksen tehtäviä on myöhemmällä eri- muotonsa. Rahoitusmarkkinoilla on toisaalta 5742: tyislainsäädännöllä laajennettu. Vientitakuu- tänä aikana tapahtunut varsin olennaisiakin 5743: toiminnan osalta tämä on tapahtunut perus- muutoksia myös laitoksia sivuaviita osin. Tästä 5744: raaka-ainehuollon turvaamiseksi annetulla lail- heijastuksena ovat ne useat lainmuutokset ja 5745: la (651 /85) ja valtiontakaustoiminnan osalta uudet lait, joita kummankin toiminnan osalta 5746: laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa on tehty. Laitoksilla on toisistaan poikkeavat 5747: harjoittaville yrityksille myönnettävistä valti- tehtäväalueensa, joilla on vain harvoja yhty- 5748: ontakauksista (573/72) sekä teollisuudelle ym- mäkohtia, eikä muodollista yhteistyötä laitok- 5749: päristönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä silla ole ollut suuremmassa määrin. 5750: valtiontakauksista (609173) annetuilla laeilla. Laitosten organisaatiot hallintoelinten osalta 5751: Valtiontakuista perusraaka-ainehuollon tur- vastaavat toisiaan paljolti samantapaisista 5752: vaamiseksi annetun lain mukaisia valtiontakui- säännöksistä johtuen. Kummassakin laitokses- 5753: ta voidaan antaa luotoille, joita suomalaiset sa on hallintoneuvosto, johtokunta ja johtaja 5754: yritykset joutuvat järjestämään turvatakseen sekä muita tarvittavia toimihenkilöitä. Laitos- 5755: pitkäaikaisin sopimuksin raaka-aineiden tuon- ten sisäiset organisaatiot sen sijaan poikkeavat 5756: nin. Takuiden myöntäminen on laissa annettu jonkin verran toisistaan jo tehtäväalueiden eri- 5757: vientitakuulaitoksen tehtäväksi. laisuudesta ja erisuurista henkilöstömääristä 5758: Laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimin- johtuen. Vientitakuulaitoksessa oli vuoden 5759: taa harjoittaville yrityksille myönnettävistä val- 1987 lopussa vakinaista henkilöstöä 79 ja Val- 5760: 6 1988 vp. - HE n:o 201 5761: 5762: tiontakauslaitoksessa 32. Yritystutkimustehtä- ovat ainakin toistaiseksi muodostaneet suhteel- 5763: vissä oli kummassakin laitoksessa 10 henkilöä. lisen pienen osuuden laitoksen valtiontakauk- 5764: Laitosten johtajat sekä toimihenkilöt ovat työ- sista, vuonna 1987 kaikkiaan 12 miljoonaa 5765: suhteessa valtioon. Erityistä alueorganisaatiota markkaa. Takauskorvausten määrä on vaihdel- 5766: ei laitoksilla ole. Valtiontakauslaitos on kuiten- lut vuosittain, vuonna 1987 yhteensä 14 mil- 5767: kin vuonna 1987 ottanut käyttöön järjestelyn, joonaa markkaa ja sitä edeltävänä vuonna 5768: jossa se niin sanottuja vastaanottopäiviä noin 22 miljoonaa markkaa. Kuluja ovat vä- 5769: kauppa- ja teollisuusministeriön teollisuuspii- hentäneet laitoksen takautumisoikeuden nojal- 5770: reissä pitämällä on pyrkinyt lisäämään yhteyk- la saarnat tuotot siten, että nettokorvausmenot 5771: siään yrityksiin ja rahoittajiin alueellisella ta- olivat vuonna 1987 runsaat 3 miljoonaa mark- 5772: solla. kaa ja sitä edeltävänä vuonna runsaat 10 mil- 5773: Vientitakuulaitoksen toiminnassa on edelly- joonaa markkaa. Laitoksen toiminta kaikkiaan 5774: tetty pyrittävän pitkällä aikavälillä itsekannat- on jatkuvasti ollut alijäämäinen ja takuumak- 5775: tavuuteen, mikä vaatisi toiminnassa saavutetta- sutuotoilla on kyetty lähinnä peittämään hal- 5776: van mahdollisimman suuren riskien hajonnan. lintokulut. 5777: Tähän vaikuttaa olennaisesti se, kuinka suuri Kummankin laitoksen toiminnan pohjana on 5778: osa maan kokonaisviennistä tapahtuu takuun valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolinen ra- 5779: alaisena ja kuinka laajalle taattu vienti jakaan- hasto. Järjestely on turvannut tietyn jousta- 5780: tuu riskien kannalta. Vientitakuulaitoksella on vuuden laitosten toiminnoissa. Laitosten toi- 5781: käytössään kahdeksan erilaista takuumuotoa, minnan alijäämäisyydestä johtuen on valtion 5782: joista suurimman muodostavat luottoriskita- tulo- ja menoarvioon jouduttu vuosittain otta- 5783: kuut (L-takuut). Laitoksen kokonaistakuuvas- maan määrärahat tarvittavia rahastosiirtoja 5784: tuu oli vuoden 1987 päättyessä runsaat 24 varten. 5785: miljardia markkaa, josta L-takuiden osuus oli 5786: runsaat 14 miljardia markkaa. Laitoksen voi- 5787: massa oleviin takuisiin eli tehtyihin kauppoihin 3. Asian valmistelu 5788: perustuva takuuvastuu oli kokonaismääräitään 5789: noin 11 miljardia markkaa. Laitos tutkii ja Valtion erityisrahoitustoiminnan kehittämis- 5790: ottaa riskejä myös kotimaista vientiyrityksistä tä tarkastellut kauppa- ja teollisuusministeriön 5791: lähinnä rahoitustakuiden (R-takuut) myöntä- vuonna 1987 asettama erityisrahoitustyöryhmä 5792: misen yhteydessä, jotka takuut turvaavat luo- esitti muistiossaan Valtiontakauslaitoksen lak- 5793: tonantajaa viejälle myönnettyyn luottoon liit- kauttamista siirtämällä pienen ja keskisuuren 5794: tyviltä takaisinmaksuriskeiltä. R-takuut muo- teollisuuden takaustoiminta Kehitysaluerahasto 5795: dostavat laitoksen kolmanneksi suurimman ta- Oy:n hoidettavaksi ja alus- ja ympäristöta- 5796: kuuryhmän kokonaistakuuvastuulla mitattuna, kaukset vientitakuulaitoksen hoidettaviksi. 5797: joka vuonna 1987 lopulla oli näiden osalta Myös vuotta aikaisemmin toiminut aluepo- 5798: noin 5,6 miljardia markkaa. Vientitakuutoi- litiikkatoimikunta oli ehdottanut takaustoimin- 5799: minnan tulos on ollut 1980-luvulla alijäämäi- nan siirtoa Kehitysaluerahasto Oy:lle. Erityis- 5800: nen johtuen ensisijaisesti köyhimpien maiden rahoitustyöryhmä ei kuitenkaan ollut yksimie- 5801: velkojen vakauttamisista. linen, ja työryhmän muistiosta käydyn laajan 5802: Valtiontakauslaitoksen tehtävät painottuvat lausuntokierroksen jälkeen annettiin vuoden 5803: pienille ja keskisuurille yr;tyksille myönnettä- 1987 lopulla kauppa- ja teollisuusministeriön 5804: viin teollisuustakauksiiJ;Y.Laitoksen asiakasyri- teollisuusosastolle tehtäväksi selvittää, voitai- 5805: tyksistä pääosan muodostavat uudet ja kehitty- siinko Valtiontakauslaitoksen, vientitakuulai- 5806: misvaiheessa olevat pienet alle 20 työntekijän toksen ja PKT-säätiön pohjalle rakentaa valta- 5807: yritykset. Alus- ja ympäristönsuojelutakaukset kunnallinen teollisuuspoliittisesti suuntautunut 5808: ovat vain liitännäisiä tehtäviä, vaikka markka- valtion laitos, jonka tehtävänä olisi turvata 5809: määräisesti laivanrakennustoimintaan myön- riskirahoituksen saanti lähinnä pienille ja kes- 5810: nettävät takaukset muodostavatkin suurimman kisuurille yrityksille kilpailukykyisin ehdoin. 5811: ryhmän. Vuonna 1987 näihin myönnettiin ta- Tämän selvitystyön pohjalta tarkennettiin eh- 5812: kauksia noin 570 miljoonaa markkaa, kun taas dotetun laitoksen tehtäväkenttää ja organisoin- 5813: varsinaista teollisuustakauksia myönnettiin tia virkamiesvalmistelun perustaksi muun mu- 5814: noin 180 miljoonaa markkaa. Ympäristönsuo- assa siten, että PTK-säätiön asemaan siinä 5815: jeluhankkeisiin myönnettävät valtiontakaukset yhteydessä ei tullut puuttua. Hallituksen esitys 5816: 1988 vp. - HE n:o 201 7 5817: 5818: on aikaansaatu näillä edellytyksin toteutetun jotka aiheutuvat vientitakuu- ja valtiontakaus- 5819: virkamiesvalmistelun tuloksena ja asianomais- toiminnoista yhteisesti. Tällaisia kuluja ovat 5820: ten laitosten näkökohtia valmistelun yhteydes- esimerkiksi toimitusjohtajan palkka ja hallin- 5821: sä tarvittavilta osin kuullen. toelimistä aiheutuvat kulut sekä hallinnosta 5822: aiheutuvat kulut siltä osin kuin kyseessä ovat 5823: vientitakuu- ja valtiontakaustoimintojen yhtei- 5824: 4. Esityksen hallinnolliset ja set hallinnolliset toiminnot. 5825: taloudelliset vaikutukset 5826: Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto 5827: 4.1. Organisatoriset muutokset asettaisi takuukeskuksen hallintoneuvoston 5828: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Hallintoneuvos- 5829: Uudistuksen keskeisenä sisältönä on vientita- to puolestaan määräisi johtokunnan kokoon- 5830: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan orga- panosta. Asetuksella annettaisiin tarkemmat 5831: nisatorinen yhdistämineJ;J. siten, että uudessa määräykset hallintoneuvoston ja johtokunnan 5832: laitoksessa takuutoimintaa ja takaustoimintaa kokoonpanosta. 5833: johtaa ja valvoo yhteinen hallintoneuvosto, 5834: johtokunta ja toimitusjohtaja. Laitoksilla on Takuukeskuksen johtokunta jakautuisi vien- 5835: yhteinen hallinto eräiltä osin. Takuukeskus titakuuasioita käsittelevään vientitakuujaos- 5836: jatkaa vientitakuulaitoksen ja Valtiontakaus- toon ja valtiontakausasioita käsittelevään valti- 5837: laitoksen toimintaa. Keskukselle siirtyvät esi- ontakausjaostoon. Takuiden ja takausten 5838: tyksen mukaan mainittujen laitosten kaikki myöntämistä sekä korvausten suorittamista 5839: oikeudet ja velvoitteet, mukaan lukien saatavat koskevia päätöksiä tehdessään jaostot käyttäi- 5840: sekä sitoumukset ja muut vastuut. sivät johtokunnalle kuuluvaa päätösvaltaa. 5841: Laitosten yhdistäminen ei tule kuitenkaan Johtokunta käsittelisi täysistunnossa hallinto- 5842: merkitsemään vientitakuu- ja valtiontakaustoi- neuvostolle esiteltävät asiat, toimihenkilöiden 5843: mintojen yhdistämistä, vaan toiminnot pidet- ottamista koskevat päätökset, tulo- ja menoar- 5844: täisiin erillään säilyttämällä rahastot erikseen vion, tilinpäätöksen ja vuosikertomuksen laati- 5845: vientitakuutoimintaa varten ja erikseen val- mista koskevat asiat ja muut keskuksen sellai- 5846: tiontakaustoimintaa varten. Vientitakuulaitok- set yhteiset asiat, joita ei ole annettu hallinto- 5847: sen hoidossa oleva vientitakuurahasto siirtyisi neuvostolle tai johtokunnan jaostoille. 5848: Valtiontakuukeskuksen hoidossa olevaksi ny- 5849: kyisenkaltaiseksi tulo- ja menoarvion ulkopuo- Hallintoneuvoston ja johtokunnan tehtävien 5850: liseksi vientitakuurahastoksi. Vientitakuura- osalta esitykseen ei sisälly olennaisia muutoksia 5851: hastosta suoritetaan esityksen mukaan vientita- laitosten nykytilanteeseen. Näiden tehtävistä 5852: kuukorvaukset sekä vientitakuutoimintaan säädettäisiin asetuksella. Kyseeseen tulisivat so- 5853: kohdistettavat muut kulut eli pääasiassa takuu- veltuvin osin vientitakuulaitoksen ja Valtionta- 5854: keskuksen vientitakuuhallinnosta aiheutuvat kauslaitoksen hallintoneuvostojen ja johtokun- 5855: kulut, joiksi muodostunevat lähinnä nykyisen tien tehtävät yhdistettyinä sillä poikkeuksena, 5856: vientitakuulaitoksen hallinnon kulut. että edellä mainitut johtokunnan vientitakuu- 5857: Valtiontakauslaitoksen hoidossa oleva valti- jaosto ja valtiontakausjaosto käsiHelisivät itse- 5858: ontakausrahasto vastaavasti siirtyy esityksen näisesti takuiden ja takausten myöntämistä, 5859: mukaan takuukeskuksen hoidossa olevaksi val- korvausten maksamista sekä saatavien perimis- 5860: tiontakausrahastoksi. Valtiontakausrahastosta tä koskevat päätökset. 5861: suoritetaan takauskorvaukset ja valtiontakaus- 5862: toiminnasta aiheutuvat muut kulut eli pää- Ehdotuksen mukaan hallintoneuvosto nimit- 5863: asiassa takuukeskuksen valtiontakaustoimin- täisi toimitusjohtajan. Laissa ei määriteltäisi 5864: nan hallinnosta aiheutuvat kulut, joiksi muo- toimitusjohtajan tehtäviä, vaan se tulisi tapah- 5865: dostunevat lähinnä nykyisen valtiontakauslai- tumaan asetuksella. Tehtävistä voisi olla tar- 5866: toksen hallinnon kulut. koituksenmukaista säätää vuoden 1988 alusta 5867: Takuukeskuksella tulee olemaan lisäksi ku- voimaan tulleen liikelaitoslain vastaavaa sään- 5868: luja, joita ei voida osoittaa kokonaan suoritet- nöstä mukaillen siten, että toimitusjohtaja hoi- 5869: tavaksi kummastakaan rahastosta. Tätä varten taa ja kehittää takuukeskuksen toimintaa sekä 5870: hallituksen esityksessä ehdotetaan, että rahas- huolehtii hallintoelinten päätösten täytäntöön- 5871: ioista voidaan suorittaa myös sellaisia kuluja, panosta. 5872: 8 1988 vp. - HE n:o 201 5873: 5874: 4.2. Henkilöstövaikutukset 5. Suhde muuhun lainsäädäntöön 5875: 5876: Vientitakuulaitoksessa ja Valtiontakauslai- Hallituksen esityksessä ehdotettu laki Valtion- 5877: toksessa ei ole tällä hetkellä virkasuhteista takuukeskuksesta määrittelee organisaation 5878: henkilöstöä, eikä uuteen takuukeskukseen eh- muodon ja toimialan. Siinä ei anneta määräyk- 5879: doteta perustettavaksi virkoja. Työsopimus- siä takuukeskuksen kompetenssiin kuuluvista 5880: suhteista henkilökuntaa oli vuoden 1987 lopul- toiminnoista, valtiontakaus- ja vientitakuu- tai 5881: la laitoksissa yhteensä 111. Takuukeskuksen mahdollisista muista toiminnoista. 5882: muodostaminen ei välittömästi tule vaikutta- Itse toimintoja koskevien materiaalisten 5883: maan henkilöstön määrään. Laitosten henki- säännösten osalta ehdotetaan, että nykyisin 5884: löstö siirtyy lain tullessa voimaan takuukes- vientitakuutoimintaa ja valtiontakaustoimintaa 5885: kuksen palvelukseen niin sanottuina vanhoina koskeva voimassa oleva lainsäädäntö jää voi- 5886: työntekijöinä, ja se säilyttää sillä siirtymähet- maan muuttumattomana. Näin vuodelta 1963 5887: kellä olleet palvelussuhteeseensa liittyneet oi- olevasta laista eräiden elinkeinoalojen valtion- 5888: keudet ja velvollisuudet. Takuukeskuksen toi- takauksista (375/63) poistettaisiin vain Val- 5889: mitusjohtajai tulee erikseen nimitettäväksi. tiontakauslaitosta koskevat säännökset samalla 5890: Takuukeskuksen henkilöstön eläkkeet ja määräten lain täytäntöönpanon ja soveltami- 5891: muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat sen kuulumisesta Valtiontakuukeskukselle. Li- 5892: p~lvelussuhteesta johtuvat etuudet ja korvauk- säksi tässä yhteydessä kuitenkin ehdotetaan 5893: set samoin kuin palvelussuhteesta johtuvat lain 4 §:ää muutettavaksi siten, että teollisuus- 5894: henkilöstön omaisten perhe-eläkkeet ehdote- takausten osalta takausvastuu nostetaan 1 000 5895: taan 'maksettavaksi valtion tulo- ja menoarvi- miljoonaan markkaan. Viimeksi mainittua lu- 5896: oon otetuista mää~ärahoista sen mukaan kuin kuunottamatta vastaavat muutokset tehtäisiin 5897: näistä etuuksista ja korvauksista on muualla vuodelta 1962 olevaan vientitakuulakiin (479/ 5898: laissa säädetty. Takuukeskus maksaisi valtio- 62). Siitä poistettaisiin ehdotuksen mukaan 5899: konttorille eläkemaksun sekä muut keskitetysti vientitakuulaitosta koskevat organisatoriset 5900: henkilöstölle suoritettavat etuudet ja korvauk- määräykset, mutta itse vientitakuutoiminnan 5901: set, joiden perusteet valtiokonttori määräisi. sääntely jäisi edelleen lakiin. Samalla lakiin 5902: sisällytettäisiin määräys lain täytäntöönpanon 5903: ja soveltamisen kuulumisesta Valtiontakuukes- 5904: 4.3. Taloudelliset vaikutukset kukselle. 5905: Lakiin Valtiontakuukeskuksesta ehdotetaan 5906: Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudelli- lisäksi voimaantulosäännöstä, jonka mukaan 5907: sia vaikutuksia. Takuukeskukselle on asetettu muussa lainsäädännössä olevat viittaukset 5908: tavoitteeksi itsekannattavuus pitkällä tähtäi- vientitakuulaitokseen ja Valtiontakauslaitok- 5909: mellä, minkä tulisi merkitä vähenevää budjetti- seen tarkoittavat lain tultua voimaan Valtion- 5910: rahoitustarvetta. Takaus- ja takuutoimintojen takuukeskusta. Näin ollen lakiin perusraaka- 5911: yhdistäminen eräiltä osin, lähinnä yhteisen hal- ainehuollon turvaamiseksi myönnettävistä val- 5912: lintoneuvoston, toimitusjohtajan ja hallinnon tiontakuista (651/85) ja lakiin teollisuudelle 5913: muodossa, mahdollistaa nykyistä vähemmät ympäristönsuojeluinvestointeihin myönnettä- 5914: hallintokulut. Kustannussäästöjen suuruutta vistä valtiontakauksista (609/73) ei ole tarpeen 5915: on tässä vaiheessa vaikea arvioida. tehdä muutoksia. 5916: 1988 vp. - HE n:o 201 9 5917: 5918: 5919: 5920: 5921: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 5922: 5923: 5924: 1. Lakiehdotuksen perustelut ne toimintoineen. Lisäksi vientitakuulain no- 5925: jalla tapahtuva niin kutsuttujen K-takuiden 5926: 1.1. Laki Valtiontakuukeskuksesta myöntäminen kotimaisen kustannustason ai- 5927: heuttaman riskin varalle tapahtuisi 16 §:n siir- 5928: 1 §. Säännöksessä määritellään takuukes- tymäsäännöksen nojalla osana valtiontakaus- 5929: kuksen toimiala. Se muodostuu nykyisin Vien- toimintaa. Mikäli takuukeskuukselle myöhem- 5930: titakuulaitoksen harjoittamasta ~entitakuutoi min annettaisiin uusia tehtäviä, tulevat ne to- 5931: minnasta ja Valtiontakauslaitoksen harjoitta- teutettaviksi valtiontakaustoimintoina ja siten 5932: masta valtiontakaustoiminnasta. Säännökseen valtiontakausrahaston puitteissa. 5933: ehdotetaan lisäksi mainintaa mahdollisista 3 §. Takuukeskus tulee toimimaan kahden 5934: muista ensi sijassa pienten ja keskisuurten valtion budjettitalouden ulkopuolisen rahaston 5935: yritysten riskirahoituksen saatavuutta paranta- turvin. Lain voimaan tullessa vientitakuulai- 5936: vista tehtävistä, siten kuin niistä lain tasolla toksen hoidossa oleva vientitakuurahasto siir- 5937: säädetään. Se tarjoaisi tarvittaessa mahdolli- tyy takuukeskuksen hoitoon säilyen olemuksel- 5938: suuden sellaisten erityislakien säätämiseen, taan vientitakuutoiminnan rahastona, jonka 5939: joissa takuukeskukselle annetaan operatiivinen varat kertyvät yksinomaan vientitakuutoimin- 5940: vastuu. Tällöin ei itse takuukeskuslakia tarvit- nasta tai valtion tulo- ja menoarviossa mahdol- 5941: sisi muuttaa. lisesti osoitettavista määrärahoista. Vastaavasti 5942: Kuten vientitakuulaitos ja Valtiontakauslai- vientitakuurahastosta suoritetaan vientitakuu- 5943: tos nykyisin, ehdotetaan takuukeskus laissa toiminnasta aiheutuvat menot eli maksetut 5944: määrättäväksi kauppa- ja teollisuusministeriön korvaukset sekä vientitakuutoiminnan muut 5945: hallinnonalalle. kulut, joilla tarkoitetaan takuukeskukselle ni- 5946: 2 §. Säännöksellä selvennetään lain vientita- menomaan vientitakuutoiminnasta aiheutuvia 5947: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan käsit- hallinnollisia menoja ja palkkakustannuksia. 5948: teitä. Samalla selvennetään rajaa takuukeskuk- Vastaavasti nykyisin Valtiontakauslaitoksen 5949: sen puitteissa tapahtuvan vientitakuutoiminnan hoidossa oleva valtiontakausrahasto siirtyy ta- 5950: ja valtiontakaustoiminnan välillä. Vientitakuu- kuukeskuksen hoitoon säännöksen tarkoitta- 5951: toiminnalla tarkoitetaan laissa ainoastaan voi- mana valtiontakausrahastona. Rahaston varat 5952: massa olevan vientitakuulain (479/62) säännös- kertyvät valtiontakausten myöntämisestä, val- 5953: ten mukaisesti tapahtuvaa takuiden myöntä- tiontakuista perusraaka-ainehuollon turvaami- 5954: mistä, josta 16 §:ään sisältyy vähäinen poik- seksi annetun lain tarkoittamasta takuutoimin- 5955: keus. Näin laissa tarkoitettu vientitakuutoimin- nasta ja vientitakuulain nojalla myönnettävistä 5956: ta käsitteenä tulisi selväpiirteisesti rajatuksi. niin sanotuista K-takuista kertyvistä varoista 5957: Vastaavasti kaikki muut takuukeskuksen toi- sekä niistä varoista, jotka valtion tulo- ja 5958: minnot tapahtuisivat käsitteellisesti valtionta- menoarviossa valtiontakausrahastoon osoite- 5959: kaustoiminnan piirissä. Näitä toimintoja olisi- taan. Rahastosta suoritetaan edellä mainituista 5960: vat voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti johtuvat takaus- ja takuukorvaukset sekä valti- 5961: lakiin eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksis- ontakaustoiminnan muut kulut, joilla tarkoite- 5962: ta annettuun lakiin (375/63), laivanrakennus- taan takuukeskukselle valtiontakaustoiminnas- 5963: ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yri- ta samoin kuin valtiontakuiden myöntämisestä 5964: tyksille myönnettävistä valtiontakauksista an- johtuvia kuluja, kuten takuukeskuksessa ta- 5965: nettuun lakiin (573/72), teollisuudelle ympäris- kausasioista käsittelevän henkilökunnan palk- 5966: tönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä valti- kakustannuksia. 5967: ontakauksista annettuun lakiin (609/73) sekä Kummankin rahaston osalta mainitaan lisäk- 5968: valtiontakuista perusraaka-ainehuollon turvaa- si valtiontakaus- ja vientitakuutoiminnan yh- 5969: miseksi annettuun lakiin (651/85) perustuva teiset kulut. Säännöksellä varmistetaan, että 5970: takausten ja takuiden myöntäminen liitännäisi- kaikki takuukeskuksen toiminnan kulut voi- 5971: 2 381313V 5972: 10 1988 vp. - HE n:o 201 5973: 5974: daan kohdistaa jompaankumpaan rahastoon. edellyttää korvausten maksamista oikea-aikai- 5975: Valtiontakaus- ja vientitakuutoiminnan yhtei- sina ja suoritusten lykkäytyminen aiheuttaisi 5976: sen henkilöstön, kuten laitoksen toimitusjohta- huomattavia lisäkuluja viivästyskorkoina. 5977: jan palkkaus, kuuluu yhteisiin kuluihin samoin Pykälän 4 momentin määräyksellä on varau- 5978: kuin yhteisen hallinnon muut kulut. duttu tilanteeseen, jossa rahastojen yhdystilien 5979: Asetuksella on tarkoitus säätää yksityiskoh- saldo tai saldot ovat nousseet ennakoitavissa 5980: taisemmin toimintojen yhteisten kulujen koh- olevaa tarvetta suuremmiksi esimerkiksi takai- 5981: dentamisesta rahastojen välillä. Tarkoituksen- sinperinnän tai takuu- tai takausmaksujen arvi- 5982: mukainen on ilmeisesti järjestely, jossa takuu- oitua suuremman kertymän ansiosta. Tällöin 5983: keskuksen hallintoneuvosto päättää rahastojen valtioneuvosto voisi määrätä ylijäämän, ottaen 5984: osuudet vientitakuutoiminnan ja valtionta- kuitenkin huomioon 3 momentin tarkoituksen, 5985: kaustoiminnan yhteisiin kuluihin. Osuudet osittain tai kokonaan tulootettavaksi valtiova- 5986: määrätään suhteellisina, lähtökohtaisesti toi- rastoon. Kummankaan rahaston tarkoituksena 5987: mintojen volyymien suhdetta sekä aiheuttamis- ei ole yhdystilin saldon kasvattaminen, vaan 5988: periaatetta noudattaen. sen pitäminen toiminnan kannalta tarkoituk- 5989: 4 §. Takuukeskuksen tulisi toiminnassaan senmukaisen suuruisena. 5990: pyrkiä pitkällä tähtäyksellä itsekannattavuu- Lain 4 §:n 5 momentissa säädettäisiin rahas- 5991: teen. Ehdotetuna 1 momentin säännöksellä tojen keskinäisistä lyhytaikaisista, korkeintaan 5992: määriteltäisiin lain tasolla takuukeskuksen ta- tilikauden pituisista lainanluonteisista siirrois- 5993: louden toimintojen tavoite. Se koskee ensisijai- ta. Säännöksen tarkoituksena on turvata ra- 5994: sesti vientitakuutoimintaa. Kansainväliset sopi- hastojen lyhytaikainen maksuvalmius tilanteis- 5995: mukset velvoittavat Suomea hoitamaan vienti- sa, joissa rahaston suorittamien korvausten 5996: takuutoiminnan pitkällä tähtäyksellä itsekan- tarve kasvaa arvioitua suuremmaksi. Siirto oli- 5997: nattavaksi. Suomea sitoo sekä EFTA:n että si lyhytaikaisen lainan luonteinen, ja se pitäisi 5998: GATTin puitteissa tehdyt sopimukset, jossa aina suorittaa takaisin ennen tilikauden päätty- 5999: kielletyksi vientituen muodoksi määritellään mistä. Tällä varmistetaan, ettei toisen rahaston 6000: vientitakuiden myöntäminen silloin, kun perit- varojen tilapäisellä käytöllä ole vaikutusta ra- 6001: tävät takuumaksut pitkällä tähtäyksellä eivät haston tilinpäätöksen osoittaman yli- tai alijää- 6002: kata hallintokuluja ja maksettavia korvauksia. män suuruuteen. Nykyisten laitosten rahasto- 6003: Valtiontakausrahaston puolelta myönnettävien jen maksuvalmiutta tilikauden aikana on jou- 6004: takuiden ja takausten osalta vastaavaa vaati- duttu hoitamaan valtion lisäbudjetteihin otet- 6005: musta itsekannattavuuteen ei Suomea sitovissa tavilla määrärahoilla. Ehdotettu säännös vä- 6006: kansainvälisissä sopimuksissa ole. Voidaan hentäisi tällaisen menettelyn tarvetta. Päätök- 6007: kuitenkin pitää tarkoituksenmukaisena, että sen 4 §:n 5 momentin mukaisesta menettelystä 6008: itsekannattavuus tavoitteena ulotetaan koko tekisi laitoksen johtokunta. 6009: takuukeskuksen toimintaan. Nykyisissä vientitakuulaitosta ja Valtionta- 6010: Pykälän 2 momentin säännöksellä pyritään kauslaitosta sääntelevissä asetuksissa kauppa- 6011: turvaamaan varojen riittävyys tilanteessa, jossa ja teollisuusministeriölle on annettu tehtäväksi 6012: keskuksen omat tulot eivät riitä menojen katta- vahvistaa laitosten toimihenkilöiden palkkauk- 6013: miseen. Tämä olisi tarpeen siksi, että takuukes- sen yleiset perusteet. Palkkausperusteista on 6014: kuksella ei ole omaa kassahallintoa ja toisaalta ennen niiden vahvistamista pyydetty valtionva- 6015: takuukeskuksen toiminta tulee todennäköisesti rainministeriön palkkaosaston laustunto. Vas- 6016: vuosittain olemaan vaihtelevasti yli- tai alijää- taavanlainen menettely ehdotetaan otettavaksi 6017: mäistä. Tässä 4 §:ssä tarkoitetulla tavalla las- käyttöön takuukeskuksen kohdalla. Tarkem- 6018: kettu alijäämä katettaisiin takuukeskukselle mat säännökset tästä tulisivat annettavaksi lain 6019: erikseen molempien rahastojen osalta valtion 4 §:n 6 momentin mukaisesti asetuksella, jossa 6020: tulo- ja menoarvioon tarkoitusta varten otetta- yhteydessä olisi samalla tarpeen selvittää edel- 6021: vasta määrärahasta. lytykset turvata takuukeskukselle mahdollisuu- 6022: Pykälän 3 momentilla varmistetaan se, että det kilpailukykyisen henkilöstöpolitiikan har- 6023: takuukeskuksen maksamia korvausmenoja joittamiseen. 6024: varten kummankin rahaston kulloisetkin varat 5 §. Takuukeskuksen myöntämien takuiden 6025: eli valtion keskuskirjanpidossa olevan yhdysti- ja takaoksien osalta yhteiskunnan vastuuta ei 6026: lin saldo on aina riittävän suuri odotettavissa voida rajoittaa pelkästään takuukeskuksen hoi- 6027: olevien korvausten maksamiseen. Toiminta dossa olevien rahastojen varallisuuteen, vaan 6028: 1988 vp. - HE n:o 201 11 6029: 6030: viime kädessä valtion tulee vastata takuukes- kahteen jaostoon erikseen vientitakuutoimin- 6031: kuksen toimivaltansa puitteissa myöntämistä taa ja valtiontakaustoimintaa varten. Vientita- 6032: takuista ja takauksista. Valtio on nykyisinkin kuuasioita, erityisesti päätöksiä takuiden 6033: vientitakuulaissa ja laissa eräiden elinkeinoalo- myöntämisestä, käsittelee johtokunnan vienti- 6034: jen valtiontakauksista annetussa laissa määrä- takuujaosto käyttäen johtokunnan päätösval- 6035: tyllä tavalla vastannut viime kädessä kaikista taa vientitakuuasioiksi asetuksessa rajatuissa 6036: myönnetyistä takuista ja takauksista. Ehdote- asioissa. Vastaavasti valtiontakausjaosto käsit- 6037: tussa järjestelyssä ei tultaisi poikkeamaan tästä telee asetuksella valtiontakausasioiksi määritel- 6038: periaatteesta. lyissä asioissa johtokunnan valtaa. Jaostoina 6039: 6 §. Hallituksen esityksessä ei ehdoteta muu- kokoontumisen ohella johtokunta kokoontuu 6040: tettavaksi nykyistä vientitakuulaissa ja laissa täysilukuisena käsittelemään takuukeskuksen 6041: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista yhteisiä vientitakuu- ja valtiontakaustoimin- 6042: vientitakuulaitokselle ja Valtiontakauslaitok- taan kuuluvia asioita, kuten hallinnon organi- 6043: selle myönnettyä oikeutta määrätä takuu- ja soimista, hallintoneuvostolle esitehäviä asioita, 6044: takausmaksujen suuruudet valtioneuvoston laitoksen toimihenkilöiden ottamista sekä ta- 6045: vahvistamia yleisiä perusteita noudattaen. kuukeskuksen tulo- ja menoarvioehdotuksen ja 6046: 7 §. Takuukeskuksen hallintomalliksi ehdo- tilinpäätösehdotuksen laatimista koskevat 6047: tetaan kolmiportaista järjestelmää, jossa ylim- asiat. Asetuksella säädettäisiin, missä määrin 6048: pänä päättävänä ja valvovana elimenä olisi hallintoneuvosto voi päättää johtokunnalle 6049: hallintoneuvosto. Hallintoneuvoston jäsenet kuuluvaa päätösvaltaa siirrettäväksi toimitus- 6050: valtioneuvosto määräisi kolmeksi vuodeksi johtajalle. 6051: kerrallaan. Laissa hallintoneuvoston tehtävistä 6052: Toimitusjohtajan tehtäväkuvaus ja toimival- 6053: ei säädettäisi muuta kuin, että se nimittää 6054: ta määriteltäisiin asetuksessa. Asetukseen toi- 6055: toimitusjohtajan ja määrää johtokunnan jäse- 6056: mitusjohtajan tehtävämäärittelyksi voitaisiin 6057: net. Tarkemmin hallintoneuvoston tehtävistä 6058: ottaa vuoden 1988 alussa voimaan tulleen liike- 6059: ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. Vastaa- 6060: laitoslain (627 /87) muotoilu, jossa toimitus- 6061: vat säännökset on vientitakuulaitoksen ja Val- 6062: johtajan tehtäväksi määritellään laitoksen toi- 6063: tiontakauslaitoksen hallintoneuvostoista vienti- 6064: minnan hoitaminen ja kehittäminen sekä halli- 6065: takuulaissa ja laissa eräiden elinkeinoalojen 6066: tuksen päätösten täytäntöönpano. Voimassa 6067: valtiontakauksista. Niissä hallintoneuvoston 6068: olevissa laeissa ei vientitakuulaitoksen ja Valti- 6069: tehtävistä on säädetty asetuksella. Vientitakuu- 6070: ontakauslaitoksen johtajien tehtäviä ole määri- 6071: asetuksessa (481162) on hallintoneuvoston teh- 6072: telty. 6073: täväksi säädetty laitoksen toiminnan yleisten 6074: ohjeiden vahvistaminen, takuuehtojen vahvis- 8 §. Kauppa- ja teollisuusministeriö määrää 6075: taminen, päättäminen johtokunnan palkkioista kalenterivuodeksi kerrallaan takuukeskuksen 6076: ja johtajan palkkauksesta, ohjeiden antaminen tilintarkastajat, joista yksi tulee määrätä valti- 6077: toimihenkilöiden tehtävistä ja palkkauksesta, ontalouden tarkastusviraston esityksestä ja yh- 6078: tulo- ja menoarviota koskevan ehdotuksen an- den tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksy- 6079: taminen, toimintakertomuksen antaminen sekä mä tilintarkastaja. Voimassa olevan lain mu- 6080: tilinpäätösesityksen antaminen. Vastaavat teh- kaan vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslai- 6081: tävät on ilmeisesti tarkoituksenmukaista antaa toksen tilintarkastajat määrää valtioneuvosto. 6082: asetuksella takuukeskuksen hallintoneuvoston Hallituksen esityksen mukaista toimivallan siir- 6083: tehtäväksi. Lisäksi hallintoneuvoston tehtäviin toa voidaan perustella pyrkimyksellä siirtää 6084: tulee kuulumaan 3 §:ssä tarkoitettujen vientita- päätöksentekoa valtioneuvoston yleisistunnoita 6085: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan yh- ministeriötasolla tehtäväksi silloin, kun sitä on 6086: teisten kulujen kohdentamisen periaatteiden pidettävä tarkoituksenmukaisena. Määräys 6087: sekä yhteisten kulujen määritteleminen. Hallin- valtiontalouden tarkastusviraston esityksestä 6088: toneuvoston kokoonpanosta ehdotetaan myös määrättävästä tilintarkastajasta on nykyisissä 6089: säädettäväksi tarkemmin asetuksella. laeissa, ja myös yhden KHT -tilintarkastajan 6090: Takuukeskuksessa on johtokunta, jonka jä- vaatimusta riittävän ammatillisen pätevyyden 6091: senet hallintoneuvosto määrää. Johtokunnan turvaamiseksi on pidettävä tarkoituksenmukai- 6092: kokoonpanosta ja tehtävistä ehdotetaan myös sena. Asetuksella tultaisiin säätämään tilintar- 6093: säädettäväksi asetuksella. Lain tasolla ehdote- kastajien lukumäärästä esimerkiksi valtion lii- 6094: taan säädettäväksi, että johtokunta jakautuu kelaitoslain vastaavan säännöksen mukaisesti. 6095: 12 1988 vp. - HE n:o 201 6096: 6097: 9 §. Takuukeskuksen tilinpäätöksen vahvis- tannukset ovat olennaisesti pienemmät kuin 6098: taminen tulee valtioneuvoston tehtäväksi. Voi- ennakoitavissa oleva, takuukeskukselle muuten 6099: massa olevienkin lakien mukaan vientitakuu- aiheutuva tappio. Pykälän 3 momentissa ehdo- 6100: laitoksen ja Valtiontakauslaitoksen tilinpää- tetaan, että akordin tai muun tappion rajoitta- 6101: tökset vahvistaa valtioneuvosto. Vastaava miseksi tarpeellisen toimenpiteen hyväksymi- 6102: säännös on myös valtion liikelaitoslaissa, jon- seen, saatavasta luopumiseen sekä tappion ra- 6103: ka mukaan valtioneuvosto vahvistaa liikelai- joittamisesta aiheutuvien kustannusten korvaa- 6104: toksen tilinpäätöksen. Tilinpäätöksestä anne- miseen on saatava kauppa- ja teollisuusminis- 6105: taan tarkemmat määräykset asetuksella, jolloin teriön suostumus, jos saatava, josta luovutaan, 6106: tulee otettavaksi huomioon ne kirjanpitoa kos- tai takuukeskukselle aiheutuva tappio olisi ase- 6107: kevat periaatteet, jotka ilmenevät valtion tulo- tuksella säädettävää määrää suurempi. 6108: ja menoarviota koskevasta laista (423/88) ja Voimassa olevissa vientitakuulaissa ja laissa 6109: asetuksesta (424/88). Takuukeskuksen tilin- eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista on 6110: päätös muodostuu rahastojen erillisistä tilin- vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen 6111: päätöksistä. Toimintakertomus sisältäisi myös osalta vastaavat säännökset. Hallituksen esi- 6112: koko takuukeskuksen taloudellista tulosta sekä tyksessä näissä laeissa olevat säännökset ehdo- 6113: varoja ja velkoja kuvaavan tiedon. tetaan kumottaviksi ja vastaava säännös otet- 6114: 10 §. Takuukeskus kantaa ja vastaa sekä tavaksi takuukeskuslakiin, koska valtuus liittyy 6115: valvoo tuomioistuimessa, viranomaisissa ja toi- itse takuukeskukseen ja siten kiinteämmin lai- 6116: mituksissa valtion etua ja oikeutta kaikissa tosta koskeviin määräyksiin kuin aineellisiin 6117: takuukeskusta koskevissa asioissa. Vaikka ta- takaus- ja takuutoimintaa koskeviin lakeihin. 6118: kuukeskus ei olisi itsenäinen oikeussubjekti, Pykälän 3 momentissa tarkoitettuna suostu- 6119: ehdotetaan pykälässä muita valtion laitoksia ja muksenantajana on voimassa olevissa laeissa 6120: liikelaitoksia koskevia säännöksiä ja käytäntöä edellytetty valtioneuvostoa. Riittävänä voidaan 6121: vastaavasti, että yleistoimivalta takuukeskusta kuitenkin pitää, että mahdollisessa suostumus- 6122: koskevissa asioissa on lähtökohtaisesti sillä ta edellyttävässä tilanteessa sen antaa kauppa- 6123: itsellään ja se voi täten esiintyä asianosaisena ja teollisuusministeriö. Nykyisissä asetuksissa 6124: sitä itseään koskevissa kysymyksissä. on 3 momentissa tarkoitettuna rajana vientita- 6125: 11 §. Takuukeskuksen myöntämiin takauk- kuulaitoksen osalta 20 miljoonaa markkaa ja 6126: siin perustuvat maksut saadaan ehdotuksen Valtiontakauslaitoksen osalta 1 miljoona 6127: mukaan ilman tuomiota ja päätöstä ulosottaa markkaa. Takuukeskuksesta annettavassa ase- 6128: siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen tuksessa suostumusta edellyttävä määrä olisi 6129: perimisestä ulosottotoimin on säädetty. Sään- sama vientitakuutoiminnan ja valtiontakaus- 6130: nös perustuu vastaavaan määräykseen laissa toiminnan puitteissa syntyvien tappioiden osal- 6131: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista, jos- ta. 6132: ta se ehdotetaan kumottavaksi. 13 §. Yleisessä rikoslainsäädännössä ei ole 6133: 12 §. Pykälässä ehdotetaan takuukeskukselle yleissäännöstä sen varalta, että valtion laitok- 6134: myönnettäväksi pysyvää valtuutta ostaa val- sen palveluksessa oleva muuksi kuin virkamie- 6135: tion edun turvaamiseksi takuukeskuksen saata- heksi katsottava toimihenkilö luovuttaa luotta- 6136: vasta vakuutena oleva tai takuukeskuksen saa- mukselliseksi käsitettävää tietoa yksityisen hen- 6137: tavasta ulosmitattu omaisuus huutokaupassa. kilön tai yhteisön taloudellisesta asemasta tai 6138: Takuukeskus on oikeutettu myös luovutta- liike- tai ammattisalaisuudesta. Tämän vuoksi 6139: maan näin saadun omaisuuden. takuukeskuksesta annettavaan lakiin ehdote- 6140: Takuukeskuksella olisi lisäksi oikeus hyväk- taan otettavaksi salassapitosäännös, jonka mu- 6141: syä akordeja tai siihen verrattavia järjestelyjä kaan takuukeskukselle kuuluvia asioita käsitel- 6142: sekä luopua saatavasta. Takuukeskus voisi täessä saatua tietoa yksityisen henkilön tai 6143: myös myydä, ostaa ja vaihtaa saatavia sekä yhteisön taloudellisesta asemasta tahi liike- tai 6144: hyväksyä muita toimenpiteitä, joilla takuukes- ammattisalaisuudesta ei saa luvattomasti il- 6145: kukselle sen myöntämän takauksen tai takuun maista sivulliselle. Muotoilulla kiellon alaiseksi 6146: perusteella määräytyvää tappiota voidaan ra- saatettaisiin takuukeskuksen toimihenkilöiden 6147: joittaa sekä korvata näistä toimenpiteistä ai- lisäksi kaikki ne luottamushenkilöt, jotka hal- 6148: heutuvia kustannuksia edellyttäen, että tappi- lintoneuvostossa, johtokunnassa ja johtokun- 6149: onvaara on ilmeinen, ja tappion rajoittamistoi- nan jaostoissa käsittelisivät luottamuksellisina 6150: menpiteistä takuukeskukselle aiheutuvat kus- pidettäviä asioita. Salassapitovelvollisuuden 6151: 1988 vp. - HE n:o 201 13 6152: 6153: rikkomisesta rangaistaisiin sakolla, jollei muu- lytettäisiin kauppa- ja teollisuusministeriön 6154: alla laissa ole säädetty ankarampaa rangaistus- mahdollisuus edelleen hyödyntää takuukeskuk- 6155: ta. Ehdotettu säännös vastaa useissa muissa sessa olevaa asiantuntemusta antamalla minis- 6156: vastaavissa laeissa olevia salassapitovelvolli- teriölle tutkimus- ja selvittelytehtävien osalta 6157: suutta koskevia säännöksiä. suoraa käskyvaltaa suhteessa takuukeskuk- 6158: 14 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää- seen. 6159: dettäväksi, että eläkkeet ja palvelusuhteesta 16 §. Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslai- 6160: johtuvat henkilöstölle ja sen omaisille keskite- tos yhdisteitäisiin Valtiontakuukeskukseksi, jo- 6161: tysti suoritettavat muut etuudet ja korvaukset ka jatkaisi kaikilta osin laitosten toimintaa. 6162: maksettaisiin valtion tulo- ja menoarvioon ote- Sille siirtyisivät mainittujen laitosten kaikki 6163: tuista määrärahoista. Tässä tarkoitettuja etui- oikeudet ja velvollisuudet. Kyseiset oikeudet 6164: suuksia ja korvauksia olisivat muun muassa ovat muun muassa takuu- ja takausmaksuihin 6165: eläkkeet, tapaturmakorvaukset sekä ryhmä- liittyviä saamisoikeuksia, takautumisoikeuteen 6166: henkivakuutuskorvaukset. Myös takuukeskuk- perustuvia saatavia maksetuista korvauksista 6167: sen henkilöstön palvelusuhteesta johtuvat sekä sopimuksiin perustuvia oikeuksia. Vel- 6168: perhe-eläkkeet suoritettaisiin valtion tulo- ja voitteiden osalta tärkeimpiä olisivat voimassa 6169: menoarvioon otetuista määrärahoista. Eläk- oleviin takuisiin ja takauksiin perustuvat vas- 6170: keet ja muut etuudet määräytyisivät sen mu- tuut sekä sitoviin takuu- ja takauspäätöksiin 6171: kaan, kuin niistä on muualla säädetty. perustuvat velvoitteet. Samalla kaikki muut 6172: Pykälän 2 momentin mukaan takuukeskus vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen 6173: maksaisi valtion tulo- ja menoarvioon tuloutet- yksipuolisiin sitoumuksiin ja sopimuksiin pe- 6174: tavan eläkemaksun, jonka perusteet määräisi rustuvat velvoitteet siirtyisivät takuukeskuksel- 6175: valtiokonttori. Myös muut pykälässä mainitut le. 6176: etuudet ja korvaukset perittäisiin takuukeskuk- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että vien- 6177: selta sen mukaan, kuin valtiokonttori määrää. titakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen hen- 6178: Tarkoituksena on, että valtiokonttori määrää kilöstö siirtyisi lain tullessa voimaan takuukes- 6179: eläkemaksun sekä muiden etuisuuksien ja kor- kuksen palvelukseen niin sanottuina vanhoina 6180: vausten perusteet noudattaen niitä perusteita, työntekijöinä. Henkilöstö säilyttäisi siirtymä- 6181: jotka valtioneuvosto on määrännyt noudatetta- hetkellä sillä olleet aikaisempaan palvelussuh- 6182: vaksi valtion liikelaitosten eläkemaksuja sekä teeseensa liittyneet oikeudet ja velvollisuudet. 6183: muita etuisuuksia ja korvauksia tuloutettaessa. Lain tullessa voimaan vientitakuulaitoksen 6184: Ehdotettu järjestely vastaa periaatteiltaan val- hoidossa ollut vientitakuurahasto muuttuu ta- 6185: tion liikelaitoslain vastaavia säännöksiä. kuukeskuksen hoidossa olevaksi vientitakuura- 6186: 15 §. Esityksen mukaan valtioneuvosto voi hastoksi. Vuoden 1989 kahdeksalta ensimmäi- 6187: antaa takuukeskukselle sen toimialaan soveltu- seltä kuukaudelta ei tehdä virallista tilinpäätös- 6188: via tehtäviä, minkä lisäksi kauppa- ja teolli- tä, vaan vuoden lopussa rahaston osalta tehtäi- 6189: suusministeriö voi antaa takuukeskukselle tut- siin koko vuoden kattava tilinpäätös. Sama 6190: kimus- ja selvittelytehtäviä. Ensin mainituilla tulisi koskemaan valtiontakausrahastoa. Vuo- 6191: tehtävillä tarkoitetaan valtioneuvoston tilapäi- den 1989 viimeiseltä neljältä kuukaudelta teh- 6192: siksi katsottavia toimeksiantoja, jotka soveltui- täisiin lisäksi takuukeskuksen yhteinen asetuk- 6193: sivat takuukeskuksen lain 1 §:ssä määriteltyyn sella tarkemmin määrättävä tilinpäätös. 6194: toimialaan. Toimeksianto edellyttäisi, että ni- Valtiontakuista perusraaka-ainehuollon tur- 6195: menomaan takuukeskuksella olisi toimeksian- vaamiseksi annetun lain tarkoittamien takui- 6196: non edellyttämät valmiudet, kuten tarpeellinen den myöntäminen ehdotetaan siirrettäväksi 6197: asiantuntemus ja organisaatio. Toimeksiannot vientitakuutoiminnan piiristä valtiontakaustoi- 6198: suoritettaisiin aina lain 2 §:n mukaisesti val- minnan piiriin. Koska kyseessä ei ole vientita- 6199: tiontakaustoimintojen puitteissa ja tulisivat si- kuulain tarkoittamien vientitakuiden kaltainen 6200: ten rahoitettaviksi valtiontakausrahastosta. takuumuoto, vaan takuita myönnetään suoma- 6201: Toimeksiannot edellyttäisivät korvausta rahas- laisten yritysten raaka-aineiden saannin turvaa- 6202: tolle. miseksi, voidaan niiden myöntämisen katsoa 6203: Valtiontakauslaitokselle on kauppa- ja teolli- luontevammin kuuluvan valtiontakaustoimin- 6204: suusministeriö nykyisten laitosta koskevien nan piiriin. 6205: säännösten nojalla voinut antaa tutkimus- ja Samaten ehdotetaan pykälän 5 momentissa 6206: selvittelytehtäviä. Ehdotetuna säännöksellä säi- vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 7 kohdassa 6207: 14 1988 vp. - HE n:o 201 6208: 6209: tarkoitetut niin sanotut K-takuut myönnettä- vientitakuulaitokseen, se koskee lain tultua 6210: viksi osana valtiontakaustoimintaa. Tämä olisi voimaan Valtiontakuukeskusta. Hallituksen 6211: poikkeus lain 2 §:n tarkoittamaan määritte- esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi teolli- 6212: lyyn, jonka mukaan vientitakuutoiminnaksi suudelle ympäristönsuojeluinvestointeihin 6213: katsotaan laissa vientitakuulain nojalla tapah- myönnettävistä valtiontakaoksista annettua la- 6214: tuva vientitakuiden myöntäminen. Mainituilla kia (609173) eikä valtiontakuista perusraaka- 6215: takuilla tarkoitetaan takuita, joita myönnetään ainehuollon turvaamiseksi annettua lakia (6511 6216: sen varalta, että valmistuskustannusten kohoa- 85). Jotta mainituissa laeissa vientitakuulaitok- 6217: misesta kustannustason noustessa viejälle ai- selle ja Valtiontakauslaitokselle annetut tehtä- 6218: heutuu tappiota. Näiden ei katsota olevan vät siirtyisivät Valtiontakuukeskukselle, on eh- 6219: varsinaisia vientitakuita, ja siksi niiden myön- dotettu säännös tarpeellinen. 6220: täminen luontevammin soveltuisi valtionta- Esityksessä ehdotetaan, että takuukeskuksen 6221: kaustoiminnan piiriin. K-takuiden käytännön perustamisesta aiheutuviin toimenpiteisiin voi- 6222: merkitys on vähäinen; vientitakuulaitos ei ole daan ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. Voi- 6223: vuoden 1988 aikana myöntänyt uusia K-takuita maantuloajankohtaan saakka vientitakuulaitos 6224: eikä niitä ole tällä hetkellä voimassa. ja Valtiontakauslaitos huolehtisivat nykyisistä 6225: Valtiolla on vientitakuulain (479/62) ja eräi- tehtävistään erillisinä laitoksina. Ehdotetuna 6226: den elinkeinoalojen valtiontakaoksista annetun säännöksellä pyritään varmistamaan uuden 6227: lain (375/63) nojalla ollut viime kädessä vastuu hallinnon toiminnan sekä vanhojen ja uusien 6228: kaikista vientitakuulaitoksen ja valtiontakaus- hallintoelinten välisten tehtävien joustava siir- 6229: laitoksen myöntämistä takuista ja takauksista. tyminen. Voimaantulosäännöksen nojalla val- 6230: Valtion vastuuseen ennen lain voimaan tuloa tioneuvosto voi asettaa jo ennen ehdotettua 6231: myönnetyistä takuista ja takaoksista lain voi- voimaantulopäivää hallintoneuvoston. Hallin- 6232: maantulolla ei ole vaikutusta. toneuvosto voi tultuaan valituksi nimittää toi- 6233: 17 §. Tarkemmat säännökset lain täytän- mitusjohtajan ja määrätä johtokunnan ja sen 6234: töönpanosta ehdotetaan annettavaksi asetuk- jaostojen kokoonpanoista. Muilta osin eivät 6235: sella. Asetuksella säädettäisiin hallintoneuvos- valitut elimet voisi käyttää muodollista päätös- 6236: ton kokoonpanosta ja tehtävistä, johtokunnan valtaa ennen tehtävien muodollista siirtymistä. 6237: ja sen jaostojen kokoonpanoista ja tehtävistä, 6238: toimitusjohtajan tehtävistä sekä tälle asetetta- 6239: vista muodollisista pätevyysvaatimuksista, hal- 1.2. Laki vientitakuulain muuttamisesta 6240: lintoneuvoston sekä johtokunnan ja sen jaos- 6241: tojen kokousten päätösvaltaisuudesta ja niiden Laista ehdotetaan kumottavaksi vientitakuu- 6242: jäsenten esteellisyydestä käsitellä yksittäisiä laitosta koskevat säännökset. Näitä säännöksiä 6243: asioita. Lisäksi asetuksella annettaisiin tarkem- ovat vientitakuulain 5-8 §. Lain 4 § muutet- 6244: mat määräykset takuukeskuksen tilinpäätöksen taisiin siten, että lain täytäntöönpano ja sovel- 6245: sisällöstä, tilintarkastuksesta ja tilintarkastajis- taminen tulisi Valtiontakuukeskuksesta anne- 6246: ta samoin kuin siitä, miten vahvistetaan rahas- tun lain tarkoittaman takuukeskuksen tehtä- 6247: tojen osuudet valtiontakaus- ja vientitakuutoi- väksi. 6248: mintojen yhteisiin kuluihin. Samaten asetuksel- Samassa yhteydessä ehdotetaan 2 §:n 1 mo- 6249: la tultaisiin antamaan tarkemmat määräykset mentin 4 kohta muutettavaksi siten, että vienti- 6250: muutoksenhausta takuukeskuksen päätöksiin, takuu voitaisiin myöntää vastavakuudeksi luo- 6251: lain 12 §:n 3 momentissa tarkoitetusta enim- tan takaajalle, milloin luotto on myönnetty 6252: mäismäärästä, hallintoneuvoston puheenjohta- viejälle viennin tai 3 kohdassa tarkoitetun 6253: jalle ja jäsenille maksettavien palkkioiden vah- markkinoimistoimenpiteen rahoittamista var- 6254: vistamista koskevasta menettelystä sekä mah- ten. Vienti -termin sijasta nykyisessä laissa 6255: dolliset muut tarpeelliset määräykset. puhutaan vientikaupasta. Luopuminen kaup- 6256: 18 §. Lain voimaantulopäiväksi ehdotetaan pakohtaisesta viennin rahoituksesta on johta- 6257: 1.9.1989. Varautumisaika laitosten yhdistämi- nut siihen, että pankit ja muut rahoituslaitok- 6258: seen esityksessä ehdotetuna tavalla olisi riittä- set määrittelevät yrityksen vientitoiminnan 6259: vä. edellyttämän luototustarpeen ja myöntävät sen 6260: Toisessa momentissa ehdotetaan säädettä- rahoitukselle pitempiaikaisia useamman vuo- 6261: väksi, että siltä osin kuin muussa lainsäädän- den takaisinmaksuajoilla olevia luottoja. Sano- 6262: nössä viitataan Valtiontakauslaitokseen tai tut luotot ovat usein myös valuuttamääräisiä, 6263: 1988 vp. - HE n:o 201 15 6264: 6265: jolloin niiden takaisinmaksuaikojen tulee Suo- edellytyksenä takauksen myöntämiselle tällai- 6266: men Pankin nykyisten määräysten mukaan olla sen yrityksen ottarnalle lainalle on, että niiden 6267: vähintään viisi vuotta. Viejien tulisi edelleen tarjoamien palvelujen kohteena ovat pääosal- 6268: voida käyttää mainittuja niin sanottuja R- taan lain soveltamisalaan kuuluvat muut yri- 6269: takuita vakuutena viennin rahoitukselle huoli- tykset. Kun tämä asiakaskuntaan kohdistuva 6270: matta siitä, että rahoitusmarkkinoiden tarjo- rajoitus heikentää näiden yritysten yleisiä ke- 6271: amat luottovälineet ovat muuttuneet. Tämän hittymismahdollisuuksia, ehdotetaan lain 1 §:n 6272: vuoksi ehdotetaan lainkohtaa muutettavaksi 2 momenttia muutettavaksi siten, että taatta- 6273: siten, että vientitakuu voidaan myöntää vakuu- van yrityksen toiminnan edellytettäisiin edistä- 6274: deksi pankille tai muulle luotonantajalle taikka vän yleensä yritystoimintaa eli siis riippumatta 6275: vastavakuudeksi takaajalle, kun luotto on siitä, millä elinkeinoalalla palveltavat yritykset 6276: myönnetty viennin rahoittamista varten. Muu- toimivat. Näin ollen taattavan yrityksen asia- 6277: toksella ei ole organisatorisia vaikutuksia. Ta- kaskunta voisi muodostua esimerkiksi pelkäs- 6278: kuiden kysynnän arvioidaan jossain määrin tään palvelualojen yrityksistä. 6279: lisääntyvän ja siten parantavan riskihajontaa, Takausvaltuuksien korottamisella ja 1 §:n 2 6280: mikä suhteellisesti kasvattaa takuumaksutuloja momentin muutoksella ei ole välitöntä vaiku- 6281: enemmän kuin korvausmenoja. tusta valtiontakaustoiminnan kannattavuuteen 6282: eikä organisatorisia vaikutuksia. 6283: 6284: 1.3. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta- 6285: kaoksista annetun lain muuttamisesta 1.4. Laki laivanrakennus- ja laivanvarusta- 6286: motoimintaa harjoittaville yrityksille 6287: Laista ehdotetaan kumottaviksi Valtionta- myönnettävistä valtiontakaoksista anne- 6288: kauslaitosta koskevat säännökset. Näitä ovat tun lain muuttamisesta 6289: lain 9-15 §. Lain 8 § muutettaisiin siten, että 6290: lain täytäntöönpano ja soveltaminen on Valti- Laista ehdotetaan muutettavaksi ne saan- 6291: ontakuukeskuksesta annetun lain tarkoittaman nökset, joissa lain tarkoittamien valtiontakaus- 6292: takuukeskuksen tehtävänä. ten myöntämiseen liittyviä tehtäviä on annettu 6293: Samassa yhteydessä ehdotetaan lain 4 §:ssä Valtiontakauslaitokselle. Näitä säännöksiä 6294: määriteltyjen takausvaltuuksien korottamista ovat lain 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti 6295: nykyisestä 800 miljoonasta markasta 1 000 mil- sekä 4 §:n 1 momentti. Mainitut säännökset 6296: joonaan markkaan. Teollisuustakausten voi- ehdotetaan muutettaviksi siten, että niissä tar- 6297: makkaan lisääntymisen arvioidaan johtavan koitetut tehtävät tulevat kuulumaan Valtionta- 6298: ennen pitkää myöntämisvaran supistumiseen. kuukeskukselle. 6299: Takausvaltuudesta oli 2.9.1988 mennessä si- Samassa yhteydessä ehdotetaan aiemmin 6300: dottuna 518 miljoonaa markkaa. Lisäksi käsit- Valtiontakauslaitokselle ja ehdotetun muutok- 6301: telyssä oli hakemuksia yhteensä 139 miljoonan sen jälkeen Valtiontakuukeskukselle lain 6302: markan luottomäärän vakuudeksi. Mainittua 5 §:ssä annetut takausvaltuudet korotettavaksi 6303: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi lisäksi si- nykyisestä 2 000 miljoonasta siten, että takaus- 6304: ten, että maininta lain 1 §:n 4 momentissa luottoja saisi samanaikaisesti olla takaisin 6305: tarkoitetuista lainoista poistetaan. Näiden niin maksamatta enintään 3 000 miljoonan markan 6306: sanottujen pienteollisuuslainojen myöntämises- määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi mah- 6307: tä Valtiontakauslaitoksen vastuulla luovuttiin dollisesti maksettavia suorituksia mukaan luke- 6308: jo 1960-luvulla. Tämän vuoksi ehdotetaan lain matta. Säännös jäisi muilta osin ennalleen. 6309: 1 §:n 4 ja 6 momentti kumottaviksi vanhentu- Käsiteltävinä olevat alustakaushakemukset yh- 6310: neina. dessä voimassaolevien takausten ja sitovien 6311: Voimassa olevan lain mukaan Valtionta- takauspäätösten kanssa jo ylittävät nykyisen 6312: kauslaitos voi myöntää valtiontakauksen sellai- takausvaituoden määrän. Takausvaltuudesta 6313: sen luotan vakuudeksi, jonka saajana on lain oli 2.9.1988 sidottuna 1 149 miljoonaa. Hake- 6314: soveltamisalaan kuuluvia elinkeinoaloja välit- muksia mainittuna ajankohtana oli käsittelyssä 6315: tömästi edistävää toimintaa harjoittava yritys. yhteensä 1 356 miljoonan markan edestä. Kun 6316: Tällaisia yrityksiä ovat esimerkiksi tuotekehi- uusia takauksia myönnettäessä ei voida olla 6317: tystä, markkinointia, laskentaa ja tietojenkä- varmoja siitä, että takausvastuu vähenee lai- 6318: sittelyä harjoittavat yritykset. Muodollisena noista sovittujen lyhennysohjelmien mukaises- 6319: 16 1988 vp. - HE n:o 201 6320: 6321: ti, ja kun on varauduttava myös siihen, että netun lain nojalla lisäksi erillinen asetus, jos se 6322: kaikkien myönnettyjen takausten perusteella nähdään tarpeelliseksi. 6323: voidaan antaa takaussitoumus, joudutaan ta- 6324: kausvaltuudesta katsomaan sidotuksi suurempi 6325: määrä kuin mihin todellinen takausvastuu eh- 3. Voimaantulo 6326: kä nousee. 6327: Valtiontakuukeskuksesta annettu laki ehdo- 6328: tetaan tulemaan voimaan 1. 9.1989 siten kuin 6329: 2. Tarkemmat säännökset ja siitä on yksityiskohtaisten perustelujen 18 §:ssä 6330: määräykset mainittu. Myös muut esityksessä tarkoitetut 6331: lait ehdotetaan tulemaan voimaan edellä mai- 6332: Valtiontakuukeskuksesta annetun lain täy- nittuun lakiin liittyvinä 1. 9.1989. 6333: täntöönpanosta annettaisiin tarkemmat sään- Alustakaushakemusruuhkan purkamiseksi 6334: nökset asetuksella. Lakiehdotuksen yksityis- ehdotetaan kuitenkin, että alustakauksia kos- 6335: kohtaisten perustelujen 17 §:n kohdalla on kevan lain takausvaltuuksien enimmäismäärää 6336: mainittu eräistä asetuksella säädettävistä asi- koskeva 5 § tulisi voimaan jo ennen muita 6337: oista. Eräiden elinkeinoalojen valtiontakauk- muutoksia ensi tilassa ja mahdollisuuksien mu- 6338: sista annetun lain nojalla annettu asetus (384/ kaan 1.1.1989. Samaten ehdotetaan meneteltä- 6339: 63) sekä vientitakuulain nojalla annettu asetus väksi vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 4 koh- 6340: (481/62) kumottaisiin. Niin sanottujen teolli- dan muutoksen osalta, jotta siinä tarkoitettu- 6341: suustakausten myöntämisehdoista annettaisiin jen R-takuiden myöntämiseen ei tulisi tarpee- 6342: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista an- tonta keskeytystä. 6343: 1988 vp. - HE n:o 201 17 6344: 6345: 6346: 6347: 1. 6348: Laki 6349: Valtiontakuukeskuksesta 6350: 6351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6352: 6353: 1§ toiminnan muut kulut sekä osuus valtionta- 6354: Yleistä kaustoiminnan ja vientitakuutoiminnan yhtei- 6355: sistä kuluista. 6356: Valtiontakuukeskus, jäljempänä takuukes- 6357: kus, harjoittaa rahoitustoimintaa myöntämällä 4§ 6358: takuita ja takauksia sekä suorittamalla ensi Taloudelliset toimintaperiaatteet 6359: sijassa pienten ja keskisuurten yritysten riskira- 6360: hoituksen saatavuutta parantavia tehtäviä, si- Takuukeskuksen on pyrittävä toiminnassaan 6361: ten kuin niistä on tässä tai muussa laissa siihen, että sen menot voidaan pitkällä aikavä- 6362: erikseen säädetty. lillä kattaa toiminnan tuloilla. 6363: Takuukeskus kuuluu kauppa- ja teollisuus- Mikäli vientitakuurahaston tai valtionta- 6364: ministeriön hallinnonalaan. kausrahaston valtion keskuskirjanpidossa ole- 6365: van yhdystilin varojen määrä ei riitä asian- 6366: 2§ omaisen rahaston menojen kattamiseen, tarvit- 6367: Toimintojen määrittely tava erotus siirretään rahastoon valtion tulo- ja 6368: menoarvioon tätä tarkoitusta varten otettavas- 6369: Vientitakuutoiminnalla tarkoitetaan tässä ta määrärahasta. 6370: laissa vientitakuiden myöntämistä vientitakuu- Rahastojen 2 momentissa tarkoitettujen yh- 6371: lain (497/62) mukaisesti, kuitenkin ottaen huo- dystilien varojen määrä on pyrittävä pitämään 6372: mioon, mitä 16 §:ssä säädetään. Valtionta- riittävinä vientitakuista ja valtiontakaoksista 6373: kaustoimintaan kuuluviksi luetaan kaikki muut aiheutuvien korvausten maksamiseen. 6374: toiminnot, jotka laissa on takuukeskukselle Jos rahastojen 2 momentissa tarkoitetuilla 6375: määrätty. yhdystileillä olevien varojen määrä ylittää edel- 6376: lä 3 momentissa tarkoitetun määrän, valtio- 6377: 3§ neuvosto voi määrätä erotuksen kokonaan tai 6378: Rahastot osittain tulootettavaksi valtiovarastoon. 6379: Rahastot voivat lyhytaikaisen maksuvalmiu- 6380: Takuukeskuksen hoidossa ovat valtion tulo- tensa hoitamiseen käyttää väliaikaisesti toisen 6381: ja menoarvion ulkopuoliset vientitakuurahasto rahaston yhdystilillä olevia varoja. Velka on 6382: ja valtiontakausrahasto. suoritettava takaisin viimeistään tilikauden 6383: Vientitakuurahasto muodostuu takuukes- päättyessä. 6384: kuksen vientitakuutoiminnasta kertyvistä tu- Henkilöstön palvelussuhteen ehdoista sääde- 6385: loista sekä määrärahoista, jotka vientitakuura- tään asetuksella. 6386: hastolle valtion tulo- ja menoarviossa tähän 6387: tarkoitukseen osoitetaan. Vientitakuurahastos- 5§ 6388: ta suoritetaan takuukorvaukset, vientitakuutoi- Valtion vastuu 6389: minnan muut kulut sekä osuus vientitakuutoi- 6390: minnan ja valtiontakaustoiminnan yhteisistä Valtio vastaa takuukeskuksen myöntämistä 6391: kuluista. takuista ja takauksista. 6392: Valtiontakausrahasto muodostuu takuukes- 6393: kuksen takaustoiminnasta kertyvistä tuloista 6§ 6394: sekä määrärahoista, jotka valtiontakausrahas- Maksut 6395: tolle valtion tulo- ja menoarviossa tähän tar- 6396: koitukseen osoitetaan. Valtiontakausrahastosta Takuukeskuksen takuista, takaoksista ja 6397: suoritetaan takauskorvaukset, valtiontakaus- muista suoritteista peritään maksuja, jotka 6398: 3 381313V 6399: 18 1988 vp. - HE n:o 201 6400: 6401: takuukeskus määrää valtioneuvoston vahvista- 12 § 6402: mia yleisiä perusteita noudattaen. Tappioiden rajoittaminen 6403: 7 § Valtion edun turvaamiseksi saadaan takuu- 6404: Hallinto keskuksen saatavasta vakuutena oleva tai siitä 6405: ulosmitattu omaisuus ostaa huutokaupassa ta- 6406: Takuukeskuksessa on hallintoneuvosto, jon- kuukeskukselle. Takuukeskus on oikeutettu 6407: ka jäsenet valtioneuvosto määrää kolmeksi myös luovuttamaan näin saamaansa kiinteää 6408: vuodeksi kerrallaan. omaisuutta. 6409: Takuukeskuksessa on johtokunta, jonka jä- Takuukeskuksella on oikeus hyväksyä akor- 6410: senet hallintoneuvosto määrää. Johtokunnassa deja tai siihen verrattavia järjestelyjä sekä 6411: on jaostot vientitakuutoimintaa ja valtionta- luopua saatavasta. Takuukeskus voi myös 6412: kaustoimintaa koskevia asioita varten. myydä, ostaa ja vaihtaa saatavia sekä hyväk- 6413: Takuukeskuksessa on työsopimussuhteinen syä muita toimenpiteitä, joilla takuukeskuksel- 6414: toimitusjohtaja, jonka hallintoneuvosto nimit- le sen myöntämän takauksen tai takuun perus- 6415: tää. teella määräytyvää tappiota voidaan rajoittaa, 6416: Hallintoneuvoston, johtokunnan ja johto- sekä korvata näistä toimenpiteistä aiheutuvia 6417: kunnan jaostojen kokoonpanosta ja tehtävistä kustannuksia edellyttäen, että tappionvaara on 6418: sekä toimitusjohtajan tehtävistä säädetään ase- ilmeinen ja tappion rajoittamistoimenpiteistä 6419: tuksella. takuukeskukselle aiheutuvat kustannukset ovat 6420: olennaisesti pienemmät kuin ennakoitavissa 6421: 8§ oleva, takuukeskukselle muuten aiheutuva tap- 6422: Tilintarkastus pio. 6423: Akordin tai muun tappion rajoittamiseksi 6424: Takuukeskuksen tilien ja hallinnon tarkas- tarpeellisen toimenpiteen hyväksymiseen, saa- 6425: tuksen suorittavat kauppa- ja teollisuusministe- tavasta luopumiseen sekä tappion rajoittami- 6426: riön kalenterivuodeksi kerrallaan määräämät sesta aiheutuvien kustannusten korvaamiseen 6427: tilintarkastajat, joista yksi on määrättävä val- on saatava kauppa- ja teollisuusministeriön 6428: tiontalouden tarkastusviraston esityksestä. Yh- suostumus, jos saatava, josta luovutaan, tai 6429: den tilintarkastajista tulee olla Keskuskauppa- takuukeskukselle aiheutuva tappio olisi asetuk- 6430: kamarin hyväksymä tilintarkastaja. sella säädettävää määrää suurempi. 6431: 6432: 9§ 13§ 6433: Tilinpäätös Salassapitovelvollisuus 6434: Valtioneuvosto vahvistaa takuukeskuksen ti- Takuukeskukselle kuuluvia asioita käsiteltä- 6435: linpäätöksen. essä saatua tietoa yksityisen henkilön tai yhtei- 6436: sön taloudellisesta asemasta tahi liike- tai am- 6437: 10 § mattisalaisuudesta ei saa luvattomasti ilmaista 6438: Esiintyminen asianosaisena sivulliselle. 6439: Joka rikkoo 1 momentissa säädetyn salassa- 6440: Takuukeskus kantaa ja vastaa sekä valvoo pitovelvollisuuden, on tuomittava, jollei siitä 6441: tuomioistuimessa, viranomaisissa ja toimituk- muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran- 6442: sissa valtion etua ja oikeutta kaikissa takuukes- gaistusta, sakkoon. 6443: kusta koskevissa asioissa. 6444: 14 § 6445: 11 § Eläkkeet sekä muut etuudet ja korvaukset 6446: Maksujen ulosotto 6447: Takuukeskuksen henkilöstön eläkkeet ja 6448: Takuukeskuksen myöntämiin takauksiin pe- muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat 6449: rustuvat maksut saadaan ilman tuomiota ja palvelussuhteesta johtuvat etuudet ja korvauk- 6450: päätöstä ulosottaa siinä järjestyksessä kuin set samoin kuin palvelussuhteesta johtuvat 6451: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- henkilöstön omaisten perhe-eläkkeet makse- 6452: min on säädetty. taan valtion tulo- ja menoarvioon otetuista 6453: 1988 vp. - HE n:o 201 19 6454: 6455: määrärahoista sen mukaan kuin näistä etuok- 3 §:ssä tarkoitettuina vientitakuurahastona ja 6456: sista ja korvauksista on erikseen säädetty. valtiontakausrahastona. 6457: Takuukeskus maksaa valtion tulo- ja meno- Vientitakuulaitoksen ennen tämän lain voi- 6458: arvioon tuloutettavan eläkemaksun, jonka pe- maantuloa valtion takuista perusraaka-aine- 6459: rusteet määrää valtiokonttori. Edellä 1 mo- huollon turvaamiseksi annetun lain (651/85) 6460: mentissa tarkoitetut etuudet ja korvaukset pe- nojalla myöntämistä ja voimaantulon jälkeen 6461: ritään takuukeskukselta sen mukaan kuin val- myönnettävistä takuista kertyvät takuumaksut 6462: tiokonttori määrää. tulootetaan valtiontakausrahastoon. Mainituis- 6463: ta takuista johtuvat takuukeskuksen maksetta- 6464: 15 § vat takuukorvaukset suoritetaan valtiontakaus- 6465: rahastosta. 6466: Toimeksiannot Vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 7 kohdas- 6467: Valtioneuvosto voi antaa takuukeskukselle sa tarkoitetuista takuista kertyvät takuumaksut 6468: sen toimialaan soveltuvia tehtäviä. Kauppa- ja tulootetaan tämän lain tultua voimaan valtion- 6469: teollisuusministeriö voi antaa takuukeskukselle takausrahastoon. Mainituista takuista johtuvat 6470: tutkimus- ja selvittelytehtäviä. takuukeskuksen maksettavat takuukorvaukset 6471: suoritetaan valtiontakausrahastosta. 6472: 16 § 17 § 6473: Siirtymäsäännökset Asetuksen antaminen 6474: Takuukeskus jatkaa vientitakuulaitoksen ja Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 6475: Valtiontakauslaitoksen toimintaa. Takuukes- töönpanosta annetaan asetuksella. 6476: kukselle siirtyvät mainittujen laitosten kaikki 6477: oikeudet ja velvoitteet. 18 § 6478: Vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitok- 6479: sen henkilöstö siirtyy lain tullessa voimaan Voimaantulo 6480: takuukeskuksen palvelukseen. Henkilöstö säi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 6481: lyttää sillä siirtymähetkellä olleet aikaisempaan kuuta 1989. 6482: palvelussuhteeseensa liittyneet oikeudet ja vel- Siltä osin kuin muussa lainsäädännössä viita- 6483: vollisuudet. taan Valtiontakauslaitokseen tai vientitakuulai- 6484: Tämän lain tullessa voimaan vientitakuulais- tokseen, se koskee lain tultua voimaan Valtion- 6485: sa (479/62) tarkoitettu vientitakuurahasto ja takuukeskusta. 6486: eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista an- Takuukeskuksen perustamisesta aiheutuviin 6487: netussa laissa (375/63) tarkoitettu valtionta- toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen tämän 6488: kausrahasto siirtyvät takuukeskuksen hoitoon lain voimaantuloa. 6489: 20 1988 vp. - HE n:o 201 6490: 6491: 2. 6492: Laki 6493: vientitakuulain muuttamisesta 6494: 6495: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6496: kumotaan 14 päivänä syyskuuta 1962 annetun vientitakuulain (479/62) 4 a, 5, 6, 7 ja 8 §, 6497: sellaisena kuin niistä ovat 4 a § 4 päivänä syyskuuta 1981 annetussa laissa (596/81) ja 7 § 29 6498: päivänä elokuuta 1969 annetussa laissa (532169), ja 6499: muutetaan 2 §:n 1 momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983 6500: annetussa laissa (1106/83), ja 4 § seuraavasti: 6501: 6502: 2§ 4 § 6503: Valtion vientitakuu viennin yhteydessä mah- Tämän lain täytäntöönpano ja soveltaminen 6504: dollisesti syntyvän tappion korvaamiseksi voi- on Valtiontakuukeskuksesta päivänä 6505: daan myöntää: kuuta 1989 annetussa laissa ( /89) 6506: tarkoitetun Valtiontakuukeskuksen tehtävänä. 6507: 4) luotan vakuudeksi pankille tai muulle 6508: luotonantajalle taikka vastavakuudeksi luotan Tämä laki tulee voimaan pa1vana 6509: takaajalle, milloin luotto on myönnetty viejälle kuuta 1989. Lain 2 §:n 1 momentin 4 kohta 6510: viennin tai 3 kohdassa tarkoitetun markkinoi- tulee kuitenkin voimaan päivänä 6511: mistoimenpiteen rahoittamista varten, taikka kuuta 1989. 6512: vientituotteen ostamista varten ulkomaiselle ti- 6513: laajalle tai muulle velalliselle taikka 8 kohdassa 6514: tarkoitetun vakuuden vastavakuudeksi vakuu- 6515: den antajalle. 6516: 6517: 6518: 6519: 3. 6520: Laki 6521: eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista annetun lain muuttamisesta 6522: 6523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6524: kumotaan eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain 6525: (375/63) 1 §:n 4 ja 6 momentti sekä 9-14 §, 6526: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa 6527: (810/81), 9 § muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1971 ja 5 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla 6528: laeilla (115171, 328178), 10 §osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1971 annetulla 6529: lailla ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla, sekä 6530: muutetaan 1 §:n 2 momentti sekä 4 ja 8 §, 6531: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 2 momentti ja 4 § mainitussa 27 päivänä marraskuuta 1981 6532: annetussa laissa, ja 8 § osittain muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1971 ja 5 päivänä 6533: toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, näin kuuluviksi: 6534: 6535: 1§ pääoman lisäksi mahdollisesti maksettavia suo- 6536: rituksia mukaan lukematta. Ulkomaisen luo- 6537: Valtiontakauksia voidaan lisäksi antaa luo- tan määrä lasketaan Suomen Pankin kyseiselle 6538: toille, joiden saajina olevien yritysten toiminta valuutalle vahvistaman, takauksen antamishet- 6539: edistää välittömästi muuta yritystoimintaa. kellä voimassa olevan myyntikurssin mukaan. 6540: Suomen Pankin kurssilistasta pysyvästi puuttu- 6541: van valuutan kurssi lasketaan käyttäen tämän 6542: 4§ valuutan takauksen antamisajankohtana käy- 6543: Takausluottoja saa samanaikaisesti olla ta- pää kansainvälistä kurssia sellaisessa valuutas- 6544: kaisin maksamatta yhteensä enintään 1 000 sa, jolle on käytettävissä Suomen Pankin kurs- 6545: miljoonan markan määrä, korkoja ja muita si. 6546: 1988 vp. - HE n:o 201 21 6547: 6548: 8§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 6549: Tämän lain täytäntöönpano ja soveltaminen kuuta 1989. 6550: on Valtiontakuukeskuksesta päivänä 6551: kuuta 1989 annetussa laissa ( /89) tarkoite- 6552: tun Valtiontakuukeskuksen tehtävänä. 6553: 6554: 6555: 6556: 4. 6557: Laki 6558: Jaivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä 6559: valtiontakaoksista annetun lain muuttamisesta 6560: 6561: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6562: muutetaan laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävis- 6563: tä valtiontakaoksista 24 päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 6564: momentti, 4 §:n 1 momentti sekä 5 §, 6565: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti ja 5 § 31 päivänä joulukuuta 1985 6566: annetussa laissa (1094/85) sekä 4 §:n 1 momentti 27 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa 6567: (811/81), näin kuuluviksi: 6568: 6569: 1§ 5§ 6570: Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanva- Takausluottoja saa samanaikaisesti olla ta- 6571: rustamotoimintaa harjoittaville yrityksille kaisin maksamatta enintään 3 000 miljoonan 6572: myönnettyjen luottojen vakuudeksi Valtionta- markan määrä korkoja ja muita pääoman 6573: kuukeskus voi myöntää valtiontakauksia siten lisäksi mahdollisesti maksettavia suorituksia 6574: kuin tässä laissa säädetään. mukaan lukematta. Ulkomaisen luoton määrä 6575: lasketaan Suomen Pankin kyseiselle valuutalle 6576: vahvistaman, takauksen antamishetkellä voi- 6577: 2 § massa olevan myyntikurssin mukaan. Suomen 6578: Pankin kurssilistasta pysyvästi puuttuvan va- 6579: Valtiontakaosta ei myönnetä sellaisen velan luutan kurssi lasketaan käyttäen tämän valuu- 6580: pääoman vakauttamiseen, jonka antajana tai tan takauksen antamisajankohtana käypää 6581: takaajana on muu kotimainen luottolaitos kuin kansainvälistä kurssia sellaisessa valuutassa, 6582: Valtiontakuukeskus. Tällaisen luoton korkojen jolle on käytettävissä Suomen Pankin kurssi. 6583: maksamiseen käytetylle Iuotolie voidaan kui- 6584: tenkin erityisistä syistä myöntää valtiontakaus. Tämä laki tulee voimaan päivänä 6585: kuuta 1989. Lain 5 § tulee kuitenkin voimaan 6586: 4§ päivänä kuuta 1989. 6587: Valtiontakaukselle on annettava Valtionta- 6588: kuukeskuksen hyväksymä vastavakuus, joka 6589: on luovutettava takuukeskuksen haltuun. 6590: 6591: 6592: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 6593: 6594: 6595: Tasavallan Presidentti 6596: MAUNO KOIVISTO 6597: 6598: 6599: Ministeri Pertti Salolainen 6600: 1988 vp. - HE n:o 202 6601: 6602: 6603: 6604: 6605: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen investointi- 6606: takauslaitoksen perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden 6607: määräysten hyväksymisestä 6608: 6609: 6610: 6611: 6612: ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ 6613: 6614: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- markkamääräisillä korottomilla velkakirjoilla. 6615: väksyisi vuonna 1985 tehdyn yleissopimuksen Osakemerkinnän jäljelle jäävä osuus jää Suo- 6616: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen pe- men vastuuna laitoksen takauspääoman laajen- 6617: rustamisesta. Investointitakauslaitoksen tarkoi- tamiseen. 6618: tuksena on edistää teollisuusmaista kehitysmai- 6619: Yleissopimus on tullut kansainvälisesti voi- 6620: hin suuntautuvia investointeja myöntämällä ta- 6621: maan 12 päivänä huhtikuuta 1988. Suomen 6622: kauksia ei-kaupallisia riskejä vastaan ja har- 6623: osalta se tulee voimaan hyväksyruiskirjan tal- 6624: joittamalla tutkimus- ja neuvontatoimintaa. 6625: lettamispäivänä. 6626: Suomen merkittäväksi tulee 600 osaketta 6627: arvoltaan 6 miljoonaa erityisnostooikeutta eli Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk- 6628: noin 26 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä 20 sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien 6629: prosenttia on maksettavaa pääomaa, josta määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitet- 6630: puolet suoritetaan Yhdysvaltain dollareina ja tu tulemaan voimaan heti yleissopimuksen voi- 6631: puolet myöhemmin kuoletettavaksi tulevilla maantulon jälkeen. 6632: 6633: 6634: 6635: 6636: YLEISPERUSTELUT 6637: 6638: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- töstä ei vielä tehty. Vuonna 1981 asia otettiin 6639: mistelu uudestaan esille ja muutaman vuoden valmiste- 6640: lutyön jälkeen MIGA:n perustamista koskeva 6641: Maailmanpankin hallintoneuvosto hyväksyi ehdotus voitiin esittää ja hyväksyä Maailman- 6642: syksyllä 1985 Maailmanpankin Soulissa Etelä- pankin vuoden 1985 vuosikokouksessa. 6643: Koreassa pidetyn vuosikokouksen yhteydessä 6644: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen 6645: MIGA:n (Multilateral Investment Guarantee 6646: Agency) perustamista koskevan yleissopimuk- 2. MIGA:n perustamiseen johta- 6647: sen, jonka jälkeen se avattiin asiasta kiinnostu- neet syyt 6648: neiden maiden allekirjoitettavaksi. 6649: Suomen osalta yleissopimus allekirjoitettiin MIGA:n perustaminen on nähtävä yhteisenä 6650: 13 päivänä toukokuuta 1988. kansainvälisenä pyrkimyksenä lisätä ulkomai- 6651: Ajatus kansainvälisen investointitakauslai- sia investointeja kehitysmaihin. 1980-luvulla 6652: toksen perustamisesta oli esillä jo 1950-luvulla. vallinnut yleistaloudellinen huono tilanne on 6653: Maailmanpankissa keskusteltiin asiasta vuosi- lisännyt kehitysmaiden velkataakkaa ja johta- 6654: na 1961-1972, mutta mitään perustamispää- nut talouskriisiin. Tämä on puolestaan johta- 6655: 3813690 6656: 2 1988 vp. - HE n:o 202 6657: 6658: nut ulkomaisten investointien vähenemiseen investointien ollessa kysymyksessä. MIGA:n 6659: kehitysmaissa. edellytetään näin ollen kansallisia vientitakaus- 6660: Ulkomaisten investointien väheneminen on laitoksia tehokkaammin ottavan huomioon ke- 6661: tapahtunut tilanteessa, jossa taloudelliset vai- hityssuunnitelmien ja kohdemaan omien intres- 6662: keudet jo muutoinkin koettelevat kehitysmaita sien suojaamisen tukiessaan investointitoimin- 6663: raskaan velkataakan, alhaisten raaka-ainehin- taa. MIGA:n tarkoituksena ei kuitenkaan ole 6664: tojen ja protektionististen toimenpiteiden muo- korvata jo toiminnassa olevia kansallisia ja 6665: dossa. Julkinen kehitysapu on ollut riittämätön yksityisiä takausohjelmia, vaan se voi täyden- 6666: ja kehitysmaiden velkakriisin pahetessa 1980- tää niitä yhteisvakuutuksen ja jälleenvakuutuk- 6667: luvulla yksityiset pääomavirrat kehitysmaihin, sen muodossa. 6668: varsinkin liikepankkien lainanauto näihin mai- MIGA-jäsenyys voidaan nähdä osana Suo- 6669: hin, ovat pienentyneet. Ulkomaisten investoi- men osallistumista kansainväliseen yhteistyö- 6670: jien keskuudessa vallitseva käsitys kehitys- hön ja erityisesti kehitysmaayhteistyöhön. Suo- 6671: maainvestointien ei-kaupallisesta riskialttiudes- mi on Maailmanpankin muiden liitännäis- 6672: ta on omalta osaltaan myös vaikuttanut inves- järjestöjen jäsen. MIGA on suunniteltu täy- 6673: tointien vähenemiseen kehitysmaissa. MIGA:n dentämään jo olemassa olevien järjestöjen teh- 6674: eräänä keskeisenä tavoitteena on edistää niitä täväkenttää kohdentamalla toimintaansa yksi- 6675: kehitysmaainvestointeja, jotka lisäävät sellais- tyisen sektorin investoijiin. Suomi on johdon- 6676: ten pääomavirtojen suuntautumista kehitys- mukaisesti tukenut Maailmanpankkiryhmän 6677: maihin, jotka eivät kasvata näiden maiden kehittämistä ja sen toimintojen laajentamista 6678: ennestään suurta velkataakkaa. Tämä puoles- osana pyrkimyksiä luoda suurempaa tasapai- 6679: taan edellyttää, että potentiaalisia investoijia noa maailmantalouteen. 6680: rohkaistaan tekemään investointeja kehitys- Esitystä on valmisteltu ulkoasiainministeriön 6681: maihin vähentämällä näihin investointeihin liit- ja valtiovarainministeriön välisenä yhteistyönä. 6682: tyviä ei-kaupallisia riskejä. Yleissopimuksesta on pyydetty lausunnot 6683: Vaikea velkatilanne on osaltaan muuttanut kauppa- ja teollisuusministeriöltä, Suomen ul- 6684: kehitysmaiden näkemystä ulkomaisista inves- komaankauppaliitolta, Teollisuuden Keskuslii- 6685: toinneista myönteisemmäksi. Ulkomaiset suo- tolta, Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto 6686: rat investoinnit tuovat yleensä mukanaan tek- Oy:ltä (Finnfund), Vientitakuulaitokselta ja 6687: nologian ja muun tietotaidon siirtoa, työvoi- Suomen Vientiluotto Oy:ltä. Lausunnoissa ei 6688: man koulutusta sekä markkinointiyhteyksiä ja vastusteta Suomen liittymistä MIGA:an, vaan 6689: ne toimivat tällä tavoin usein katalysaattorina niissä katsotaan, että Maailmanpankin toimin- 6690: isäntämaan kehitysponnisteluissa. Ulkomaiset ta, Suomen lisääntyvä kansainvälistyminen ja 6691: investoinnit merkitsevät pääomanlisäystä, jos- kehitysyhteistyöpoliittiset syyt puoltavat jäse- 6692: sa ulkomainen investoija kantaa riskin. nyyttä laitoksessa. Valtaosa Maailmanpankin 6693: eurooppalaisista jäsenistä on allekirjoittanut 6694: yleissopimuksen. 6695: 3. Yleissopimuksen merkitys 6696: 6697: MIGA:n perustamista on perusteltu muun 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 6698: muassa sillä, että sen toiminta merkittävästi tukset 6699: täydentäisi Maailmanpankkiryhmän ja muiden 6700: kehitysluottolaitosten toimintaa rohkaisemaila MIGA:n peruspääoma on 1 miljardi erityis- 6701: liiketaloudellisin perustein tapahtuvaa resurs- nosto-oikeutta (SDR) ja se koostuu 100 000 6702: sien siirtoa kehitysmaihin. MIGA:sta tulee osakkeesta. Suomelle tulee merkittäväksi 600 6703: suunnitelmien mukaan Maailmanpankkiryh- osaketta 6 miljoonan SDR:n (noin 26 miljoo- 6704: män ikkuna yritysmaailman investoijiin päin. nan markan) arvosta. Tästä määrästä 20 pro- 6705: Maailmanpankin ja Kansainvälisen rahoitusyh- senttia eli noin 5,2 miljoonaa markkaa on 6706: tiön IFC:n investoidessa omia varojaan MIGA maksettavaa pääomaa. Maksut on sidottu 6707: puolestaan tukee muiden investointeja ja tarjo- SDR:n ja Yhdysvaltain dollarin väliseen 6708: aa investoijille yleisen sateenvarjotyyppisen ris- 1.1.1981-31.6.1985 vallinneeseen keskimää- 6709: kisuojan. MIGA:n toiminta perustuu siihen, räiseen vaihtokurssiin 1,082 dollaria/SDR. 6710: että takauksia myönnetään ainoastaan tarkat Puolet maksettavien osakkeiden arvosta on 6711: kehitysyhteistyöpoliittiset kriteerit täyttävien tarkoitus suorittaa Yhdysvaltain dollareina ja 6712: 1988 vp. - HE n:o 202 3 6713: 6714: puolet myöhemmin kuoletettavaksi tulevilla ollen edellä mainittu noin 26 miljoonaa mark- 6715: markkamääräisillä korottomilla velkakirjoilla. kaa. 6716: Osakemerkinnän jäljelle jäävä osuus jää Suo- 6717: men vastuuna laitoksen takuupääomaan. Jä- Suomen maksuosuus MIGA:n pääomasta on 6718: senmaan vastuu MIGA:n mahdollisista tappi- sisällytetty valtiovarainministeriön pääluok- 6719: oista on jaettu sen osuuteen osakepääomasta. kaan vuoden 1988 ensimmäiseen lisämenoarvi- 6720: Suomen tapauksessa vastuun yläraja on näin oon. 6721: 6722: 6723: 6724: 6725: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6726: 6727: 6728: 1. Yleissopimuksen sisältö takauksia investoinneille seuraavan tyyppisiä 6729: riskejä vastaan: 6730: 1-3 artikla. Kansainvälisellä investointita- a) isäntähallituksen rajoitukset valuutan 6731: kauslaitoksella on oikeushenkilön asema, jon- vaihdolle ja siirrolle, 6732: ka perusteella se voi tehdä sopimuksia, hank- b) isäntähallituksen lainsäädännölliset tai 6733: kia ja hallita irtainta ja kiinteää omaisuutta hallinnolliset toimet, joiden seurauksena ta- 6734: sekä ryhtyä oikeudellisiin toimenpiteisiin. kauksenhaltija menettää omistusoikeuden tai 6735: Laitoksen tarkoituksena on tukea sijoituksia valvonnan investointiinsa tai huomattavan 6736: tuottaviin kohteisiin jäsenvaltioidensa keskuu- hyödyn siitä, 6737: dessa ja erityisesti kehitysmaihin myöntämällä 6738: c) isäntämaan sopimusrikkomus kun ta- 6739: takauksia ei-kaupallisia riskejä vastaan jäsen- 6740: kauksenhaltijalla ei ole mahdollisuutta saattaa 6741: valtiosta toiseen suuntautuville investoinneille 6742: asia tuomioistuimen tai välimiesten ratkaista- 6743: ja toteuttamalla täydentäviä toimenpiteitä, jot- 6744: vaksi tai kun takauksenhaltija kohtaa kohtuut- 6745: ka edistävät kehitysmaihin suuntautuvaa sijoi- 6746: tomia oikeudellisia viiveitä, tai oikeuden pää- 6747: tustoimintaa. töstä ei voida saattaa voimaan, sekä 6748: 4-10 artikla. Laitoksen jäsenyys on avoinna 6749: kaikille Kansainvälisen jälleenrakennuspankin d) sota ja sisäinen levottomuus. 6750: jäsenille ja Sveitsille. Laitoksen jäsenmaat jae- Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä pyyn- 6751: taan yleissopimuksen liitteen A mukaisesti teol- nöstä johtokunta voi hyväksyä korvattavuuden 6752: lisuusmaihin ja kehitysmaihin. Laitoksen osa- laajentamisen koskemaan jotain muuta ei-kau- 6753: kepääomaa on 1 miljardi SDR ja se koostuu pallista riskiä mutta ei kuitenkaan valuutan 6754: 100 000 osakkeesta nimellisarvoltaan 10 000 delvalvoiunista tai arvonalennuksesta johtuvaa 6755: SDR, jotka ovat jäsenten merkittävissä. Mak- riskiä. 6756: suvelvoitteet on sidottu SDR:n ja Yhdysvaltain 12 artikla. Laitoksen tulee taata uusia inves- 6757: dollarin väliseen 1.1.1981-31.6.1985 vallinnee- tointeja, ensisijassa pääomainvestointeja, mui- 6758: seen keskimääräiseen vaihtokurssiin 1,082 dol- ta suoria investointeja sekä keski- ja pitkäai- 6759: laria/SDR. Kymmenen prosenttia osakkeen kaisia asianomaisen yrityksen pääomanomista- 6760: hinnasta maksetaan käteisenä vapaasti käytet- jien antamia tai takaamia lainoja. Vientiluotot 6761: tävissä valuutoissa ja toiset kymmenen pro- eivät kuitenkaan olisi takauskelpoisia. Myöntä- 6762: senttia korottomilla velkakirjoilla. Kehitys- essään takauksia laitoksen tulee varmistautua 6763: maajäsen voi edellä olevasta poiketen suorittaa investoinnin taloudellisesta kannattavuudesta 6764: maksunsa maan omassa valuutassa. Osakemer- ja sen vaikutuksesta isäntävaltion kehitykseen 6765: kinnnän jäljelle jäävä osuus tulee olla tarvitta- sekä siitä, että investointi vastaa asianomaisen 6766: essa laitoksen lunastettavissa, jotta se voi vas- maan kehitystavoitteita. Laitoksen tulee myös 6767: tata sitoumuksistaan. Osakkeita koskeva vas- varmistautua siitä, että investointiolosuhteet 6768: tuu rajoittuu maksamattomaan osaan emissi- isäntävaltiossa ovat tyydyttävät. Tämä tarkoit- 6769: ohinnasta. taa sitä, että investoinnille saadaan oikeuden- 6770: 11 artikla. Yleissopimuksessa asetetun ta- mukainen ja tasapuolinen kohtelu sekä lain- 6771: voitteen saavuttamiseksi laitos voi myöntää suoja. 6772: 4 1988 vp. - HE n:o 202 6773: 6774: 13 artikla. Takaus voidaan myöntää luon- 24 artikla. Laitos voi III luvussa mainittujen 6775: nolliselle henkilölle, joka on muun jäsenvaltion toimintojen ohella taata tai jälleenvakuuttaa 6776: kuin isäntävaltion kansalainen. Takaus voi- investointeja, jotka ovat jäsenen rahoittamia 6777: daan myöntää oikeushenkilölle, jolla on pää- yleissopimuksen liitteen I nojalla. Jäsen voi 6778: asiallinen toimipaikka muun jäsenvaltion kuin rahoittaa mitä tahansa kansallisuutta edusta- 6779: isäntävaltion alueella, tai jonka pääomaenem- van investoijan sijoituksia, joille laitos puoles- 6780: mistö on muun jäsenvaltion kuin isäntävaltion taan voi myöntää takauksia. Investoijan ei 6781: tai sen kansalaisten omistuksessa. Mikäli sijoi- näin ollen tarvitse olla laitoksen jäsen. Jäsen 6782: tettavat varat tulevat isäntävaltion ulkopuolel- voi rahoittaa investointeja missä tahansa jäsen- 6783: ta, johtokunta voi kuitenkin päättää, että ta- maassa mutta erityistä huomiota kiinnitetään 6784: kaus voidaan myöntää isäntävaltion kansalai- kuitenkin kehitysmaajäsenen alueella tapahtu- 6785: selle tai oikeushenkilölle, joka on perustettu viin investointeihin. Takauspäätöksessään lai- 6786: isäntävaltiossa tai jonka pääomasta suurin osa toksen tulee kiinnittää asianmukaista huomiota 6787: on sen omien kansalaisten omistuksessa. rahoittajajäsenten mahdollisuuksiin vastata si- 6788: 14-18 artikla. Isäntävaltion kelpoisuudesta toumuksistaan. Tarkoitusta varten perustetaan 6789: todetaan, että investointeja voidaan III luvun erillinen tili, jota kutsutaan rahoitussäätiäksi 6790: mukaan taata ainoastaan mikäli ne kohdistu- (Sponsorship Trust Fund) ja sen varat säilyte- 6791: vat kehitysmaajäsenen alueelle. Takaussopi- tään erillään laitoksen varoista. Yleissopimuk- 6792: muksen tekeminen edellyttää isäntävaltion hy- sen laitoksen rahoitustoimintoja koskevia mää- 6793: väksymisen. Takaussopimuksen ehdoista to- räyksiä noudatetaan soveltuvin osin myös ra- 6794: dettakoon, että laitoksen korvattavaksi ei tule hoitettujen sijoitusten takauksiin. Näistä rahoi- 6795: taatulle investoinoille syntynyttä koko tappi- tusmuodoista on tarkempia määräyksiä liittees- 6796: ota. sä 1. 6797: Laitoksen suorittaessa takauksenhaltijalle ta- 25-26 artikla. Laitoksen tulee itse rahoittaa 6798: kauksen perusteella korvausta, laitokselle siir- toimintansa takaus- ja muilla maksuilla. Tar- 6799: tyy takauksenhaltijan investointiin liittyvät oi- koituksena on, että laitos kaikissa olosuhteissa 6800: keudet isäntävaltiota tai muita velallisia koh- säilyttää kykynsä vastata taloudellisista sitou- 6801: taan. muksistaan. Laitos vahvistaa kuhunkin riski- 6802: 19-21 artikla. Takaamalla investointimuo- tyyppiin sovellettavat maksut ja tarkistaa ne 6803: toja ja riskejä, joita kansalliset vientitakuulai- tietyin väliajoin. 6804: tokset eivät kata, laitos täydentää näitä ole- 30-38 artikla. Laitoksen korkein päättävä 6805: massa olevia järjestelmiä. Tämän lisäksi tar- elin on neuvosto, joka voi siirtää vastuun 6806: koituksena on, että laitos toimii yhteistyössä laitoksen normaalitoiminnasta johtokunnalle. 6807: näiden kansallisten laitosten sekä vakuutus- Neuvostoon kuuluu kustakin jäsenmaasta yksi 6808: yhtiöiden kanssa jälleen- ja rinnakkaisvakuu- jäsen ja yksi varajäsen. Laitoksen varsinaisesta 6809: tuksen muodossa. toiminnasta vastaa johtokunta, johon kuuluu 6810: 22 artikla. Takaussitoumusten yhteismäärä, vähintään 12 jäsentä. Kansainvälisen jälleenra- 6811: josta laitos voi vastata, on enintään puolitoista kennuspankin presidentti on viran puolesta 6812: kertaa laitoksen vähentymättömän merkityn johtokunnan puheenjohtaja. Johtokunta ni- 6813: pääoman ja varannon määrä lisättynä johto- mittää laitoksen johtajan puheenjohtajansa eh- 6814: kunnan määräämällä osuudella jälleenvakuu- dotuksesta. Johtokunnan valitsemismenettelys- 6815: tuskatteesta. Neuvosto voi kuitenkin johtokun- tä on määräyksiä liitteessä B. Johtaja huolehtii 6816: nan esityksestä määräenemmistöllä päättää laitoksen juoksevasta toiminnasta johtokunnan 6817: vastuun yhteismäärän enintään viisinkertaisek- yleisten ohjeiden mukaisesti. Laitoksella on 6818: si. henkilökuntaa laitoksen määräämissä tehtävis- 6819: 23 artikla. Takaussitoumusten antamisen sä. Henkilökuntaa nimittäessään johtajan tulee 6820: ohella laitoksen tulee harjoittaa investointeja kiinnittää riittävää huomiota tehokkuuden ja 6821: edistävää toimintaa kuten tutkimustyötä, tieto- pätevyyden ohella henkilöstön hankkimiseen 6822: jen antamista kehitysmaiden investointimah- maantieteellisesti mahdollisimman laajalta alu- 6823: dollisuuksista sekä pyynnöstä teknisten neuvo- eelta. Laitoksen pääkonttori sijaitsee Washin- 6824: jen antamista jäsenmaille. Laitoksen tulee kiin- gton D.C:ssä. 6825: nittää erityistä huomiota kehitysmaajäsentensä Jokaisen jäsenen tulee nimittää viranomai- 6826: välillä tapahtuvien investointien lisäämisen nen, joka vastaa jäsenmaan yhteydenpidosta 6827: merkitykseen. laitoksen kanssa. Suomessa tällaiseksi viran- 6828: 1988 vp. - HE n:o 202 5 6829: 6830: omaiseksi on tarkoitus nimittää valtiovarain- nauttia samaa kohtelua matkustusmahdolli- 6831: ministeriö. suuksiin nähden kuin minkä jäsenet myöntävät 6832: 39-42 artikla. Kun kaikki Maailmanpankin muiden jäsenmaiden vastaavan arvoisille viral- 6833: jäsenet ovat liittyneet myös laitoksen jäseniksi, lisille edustajille. 6834: laitoksen äänestysrakenne perustuu siihen peri- Erioikeuksia ja vapauksia koskevat mää- 6835: aatteeseen, että pääomaa vievillä mailla ja räykset on annettu laitoksen etua silmällä pi- 6836: pääomaa tuovilla mailla tulee olla yhtäläinen täen ja ne voidaan tarvittaessa tiettyyn astee- 6837: äänioikeus. Kolmen vuoden ylimenokaudeksi seen saakka kumota. 6838: sopimus sisältää määräyksiä äänestyksestä, jot- 51-52 artikla. Jäsen voi erota laitoksesta 6839: ka merkitsevät, ettei kummallakaan maaryh- aikaisintaan kolmen vuoden kuluttua yleissopi- 6840: mittymällä ole määräävää asemaa äänestykses- muksen ratifioimisesta. Neuvosto voi väliaikai- 6841: sä. Näissä artikloissa on lisäksi määräyksiä sesti erottaa jäsenen mikäli tämä laiminlyö 6842: äänestysmenettelystä neuvostossa ja johtokun- jonkun laitokseen kohdistuvan velvoituksensa 6843: nassa. täyttämisen. 6844: 43-50 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- 54-55 artikla. Laitoksen toiminta voidaan 6845: räyksiä laitoksen erioikeuksista ja vapauksista. lopettaa ainoastaan neuvoston määräenemmis- 6846: Eräin poikkeuksin kanne tai syyte laitosta vas- töllä tekemällä päätöksellä. Johtokunta puo- 6847: taan voidaan nostaa laillisessa tuomioistuimes- lestaan voi keskeyttää laitoksen toiminnan kes- 6848: sa sellaisen jäsenen alueella, jossa laitoksella keyttämällä uusien takausten myöntämisen 6849: on toimisto tai edustaja ottamassa haasteita määrätyksi ajaksi. 6850: vastaan. Laitoksen omaisuus ja varat ovat 56-58 artikla. Yleissopimuksen tulkintaa ja 6851: vapaat kaikista pakkotoimenpiteistä, takavari- soveltamista koskevat kysymykset alistetaan 6852: kosta ja ulosmittauksesta kunnes lopullinen johtokunnan päätettäväksi. Asia voidaan edel- 6853: tuomio tai päätös laitosta vastaan on annettu. leen alistaa neuvostolle, jonka päätös on lopul- 6854: Laitoksen omaisuus ja varat, riippumatta linen. 6855: niiden sijainnista tai hallussapitäjästä, ovat Yleissopimus sisältää säännöksiä riitojen rat- 6856: vapaat kotitarkastuksesta, pakko-otosta, me- kaisemisesta. Riidat tulee ensi sijassa ratkaista 6857: netetyksi julistamisesta, pakkolunastuksesta tai neuvotteluteitse. Mikäli neuvottelut eivät johda 6858: muusta pakkotoimenpiteestä. Sikäli kuin lai- tulokseen osapuolet voivat turvautua sovittelu- 6859: toksen toiminnan kannalta on tarpeellista, lai- menettelyyn tai jommankumman pyynnöstä 6860: toksen omaisuus ja varat ovat pääasiassa va- alistaa riidan välimiesmenettelyyn. Liite II si- 6861: paat rajoituksista, määräyksistä sekä valvonta- sältää tarkempia määräyksiä välimiesmenette- 6862: ja maksulykkäystoimenpiteistä. Laitoksen ar- lystä ja välitystuomiosta. 6863: kistot ovat loukkaamattomat. 59-60 artikla. Neuvosto voi erityisellä mää- 6864: Laitos, sen varat, omaisuus ja tulot sekä sen räenemmistöllä tehdä muutoksia yleissopimuk- 6865: yleissopimuksen nojalla suorittamat liiketoimet seen. 6866: ovat vapaat veroista ja tulleista. Laitos on 61-67 artikla. Nämä artiklat sisältävät ta- 6867: myös vapaa verojen ja tullien kanto- ja maksu- vanomaiset loppumääräykset yleissopimuksen 6868: velvollisuudesta. Laitoksen henkilökunta, mu- voimaantulosta, sen alueellisesta soveltamisesta 6869: kaan lukien johtokunnan puheenjohtaja, jäse- ja sen rekisteröimisestä. Maailmanpankki toi- 6870: net ja varajäsenet, johtaja sekä neuvoston mii yleissopimuksen tallettajana ja huolehtii 6871: jäsenet ja varajäsenet, poikkeuksena maan rekisteröinnistä sekä tarpeellisista tiedotuksis- 6872: omat kansalaiset, nauttivat verovapauksista. ta. 6873: Luonnollisten henkilöiden erioikeuksista ja 6874: vapauksista voidaan mainita, että neuvoston ja 6875: johtokunnan jäsenet ja varajäsenet, johtaja ja 2. Voimaantulo 6876: henkilökunta nauttivat virallisessa ominaisuu- 6877: dessaan suorittamiinsa toimiin nähden eriva- Kansainvälisen investointitakauslaitoksen 6878: pautta oikeudenkäynnistä. Laitoksen toimen- perustamista koskeva yleissopimus on kansain- 6879: haitijoille tulee myöntää vapautusta maahan- välisesti tullut voimaan 12 päivänä huhtikuuta 6880: muuttorajoituksista, ulkomaalaisten ilmoittau- 1988. Valtion osalta, joka tallettaa ratifioimis- 6881: tumisvelvollisuuksista ja kansallisesta palvelu- tai hyväksymiskirjansa sopimuksen voimaantu- 6882: velvollisuudesta sekä helpotuksia valuuttarajoi- lon jälkeen, yleissopimus tulee voimaan talle- 6883: tuksista. Edellä mainittujen henkilöiden tulee tuspäivästä lukien. Yhdeksänkymmenen päi- 6884: 6 1988 vp. - HE n:o 202 6885: 6886: vän kuluessa yleissopimuksen voimaantulosta laajentamiseen. Tämä osuus on laitoksen pää- 6887: jäsenen osalta jäsenen on suoritettava osake- töksen nojalla perittävissä tarvittaessa, minkä 6888: merkinnästä aiheutuva maksuvelvollisuutensa. vuoksi tätä koskevat määräykset kuuluvat 6889: eduskunnan budjettivaltaan ja vaativat edus- 6890: kunnan suostumuksen. 6891: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 6892: peellisuus 33 § :n mukaisesti esitetään, 6893: 6894: Yleissopimuksen määräykset riitojen ratkai- että Eduskunta hyväksyisi ne Soulis- 6895: semisesta saattavat johtaa yleissopimuksen mu- sa 11 päivänä lokakuuta 1985 tehdyn 6896: kaiseen pakolliseen välimiesmenettelyyn, jol- Kansainvälisen investointitakauslaitok- 6897: loin suljetaan pois mahdollisuus saada asia sen perustamista koskevan yleissopi- 6898: tuomioistuimen käsiteltäväksi. Määräykset muksen määräykset, jotka vaativat 6899: poikkeavat näiltä osin Suomen lainsäädännös- Eduskunnan suostumuksen. 6900: tä. 6901: Yleissopimuksen mukaan Suomi maksaa 20 Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jot- 6902: prosenttia Suomen merkittäviksi tulevista lai- ka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan 6903: toksen osakkeista ja jäljelle jäävä osuus jää samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 6904: Suomen vastuuna laitoksen takauspääoman lakiehdotus: 6905: 6906: 6907: 6908: Laki 6909: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden mää- 6910: räysten hyväksymisestä 6911: 6912: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6913: 6914: 1§ 2§ 6915: Soulissa 11 päivänä lokakuuta 1985 tehdyn Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 6916: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen pe- tävänä ajankohtana. 6917: rustamista koskevan yleissopimuksen määräyk- 6918: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön 6919: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. 6920: 6921: 6922: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 6923: 6924: 6925: Tasavallan Presidentti 6926: MAUNO KOIVISTO 6927: 6928: 6929: 6930: 6931: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 6932: 1988 vp. - HE n:o 202 7 6933: 6934: (Suomennos) 6935: 6936: 6937: 6938: 6939: YLEISSOPIMUS CONVENTION 6940: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen Establishing the Multilateral Investment 6941: perustamisesta Guarantee Agency 6942: 6943: JOHDANTO PREAMBLE 6944: Sopimusvaltiot, jotka The Contracting States 6945: ottavat huomioon, että on tarpeellista vah- Concidering the need to strengthen interna- 6946: vistaa taloudellista kehitystä koskevaa kansain- tional cooperation for economic development 6947: välistä yhteistyötä ja edistää yleensä tällaisten and to foster the contribution to such develop- 6948: ulkomaisten investointien sekä erityisesti yksi- ment of foreign investment in general and 6949: tyisten ulkomaisten investointien tukemista; private foreign investment in particular; 6950: ovat tietoisia siitä, että ei-kaupallisten ris- Recognizing that the flow of foreign invest- 6951: kien vähentäminen helpottaisi ulkomaisten in- ment to developing countries would be fac- 6952: vestointien virtaa kehitysmaihin ja edistäisi ilitated and further encouraged by alleviating 6953: tällaisia investointeja; concerns related to non-commercial risks; 6954: haluavat lisätä tuottavan pääoman ja tekno- Desiring to enhance the flow to developing 6955: logian virtaa kehitysmaihin, näiden kehitystar- countries of capital and technology for produc- 6956: peita, periaatteita ja päämääriä vastaavasti sii- tive purposes under conditions consistent with 6957: tä lähtökohdasta käsin, että ulkomaisia inves- their development needs, policies and objec- 6958: tointeja kohdellaan oikeudenmukaisten ja py- tives, on the basis of fair and stable standards 6959: syvien normien perusteella; for the treatment of foreign investment; 6960: ovat vakuuttuneita siitä, että Kansainvälinen Convinced that the Multilateral lnvestment 6961: investointitakauslaitos voi merkittävästi tukea Guarantee Agency can play an important role 6962: sellaisia ulkomaisia investointeja, jotka täyden- in the encouragement of foreign investment 6963: tävät kansallisia ja alueellisia investointita- complementing national and regional invest- 6964: kuuohjelmia samoin kuin yksityisiä ei-kaupal- ment guarantee programs and private insurers 6965: listen riskien takaajia; ja of non-commercial risk; and 6966: ymmärtävät, että tällaisen laitoksen tulisi Realizing that such Agency should, to the 6967: niin pitkälle kuin mahdollista täyttää sitou- extent possible, meet its obligations without 6968: muksensa turvautumatta luuastettavaan pää- resort to its callable capital and that such an 6969: omaansa ja että investointiolosuhteiden jatku- objective would be served by continued im- 6970: va parantaminen olisi avuksi tämän päämäärän provement in investment conditions, 6971: saavuttamisessa, 6972: ovat sopineet seuraavaa: Have Agreed as follows: 6973: 6974: 6975: 1 LUKU CHAPTER 1 6976: Perustaminen, oikeusasema, päämäärät ja Establishment, Status, Purposes and 6977: määritelmät Definitions 6978: 1 artikla Article 1 6979: Laitoksen perustaminen ja oikeusasema Establishment and Status of the Agency 6980: a) Täten perustetaan Kansainvälinen inves- (a) There is hereby established the Multi- 6981: tointitakauslaitos Gäljempänä "laitos"). lateral Investment Guarantee Agency (here- 6982: inafter called the Agency). 6983: 8 1988 vp. - HE n:o 202 6984: 6985: b) Laitoksella on täydellinen juridisen henki- (b) The Agency shall possess full juridical 6986: lön asema ja erityisesti oikeus: personality and, in particular, the capacity to: 6987: i) tehdä sopimuksia; (i) contract; 6988: ii) hankkia ja hallita irtainta ja kiinteää (ii) acquire and dispose of movable and 6989: omaisuutta; ja immovable property; and 6990: iii) ryhtyä oikeudellisiin toimenpiteisiin (iii) institute legal proceedings. 6991: 6992: 2 artikla Article 2 6993: Tarkoitus ja päämäärät Objective and Purposes 6994: Laitoksen tarkoituksena on tukea sijoituksia The objective of the Agency shall be to 6995: tuottaviin kohteisiin jäsenvaltioidensa keskuu- encourage the flow of investments for produc- 6996: dessa ja erityisesti tällaisia sijoituksia jäsenval- tive purposes among member countries, and in 6997: tioihinsa, jotka kuuluvat kehitysmaihin, täy- particular to developing member countries, 6998: dentäen näin Kansainvälisen jälleenrahoitus- thus supplementing the activities of the Inter- 6999: pankin Gäljempänä "pankki"), Kansainvälisen national Bank for Reconstruction and De- 7000: rahoitusyhtiön ja muiden kansainvälisten kehi- velopment (hereinafter referred to as the 7001: tysrahoituslaitosten toimintoja. Bank), the International Finance Corporation 7002: and other international development finance 7003: institutions. 7004: Päämääränsä saavuttamiseksi laitos: To serve its objective, the Agency shall: 7005: a) myöntää takauksia, mukaan lukien rin- (a) issue guarantees, including coinsurance 7006: nakkais- ja jälleenvakuutukset, ei-kaupallisia and reinsurance, against noncommercial risks 7007: riskejä vastaan jäsenvaltiosta toiseen suuntau- in respect of investments in a member country 7008: tuville investoinneille; which flow from other member countries; 7009: b) toteuttaa tarkoituksenmukaisia täydentä- (b) carry out appropriate complementary 7010: viä toimenpiteitä, jotka edistävät kehitysmai- activities to promote the flow of investments to 7011: hin suuntautuvaa ja niissä tapahtuvaa sijoitus- and among developing member countries; and 7012: toimintaa; ja 7013: c) käyttää sellaisia muita sille kuuluvia val- (c) exercise such other incidental powers as 7014: tuuksia, jotka ovat tarpeellisia tai toivattavia shall be necessary or desirable in the fur- 7015: laitoksen tavoitteiden edistämisen kannalta. therance of its objective. 7016: Tämän artiklan määräykset ohjaavat laitosta The Agency shall be guided in all its deci- 7017: sen kaikessa päätöksenteossa. sions by the provisions of this Article. 7018: 7019: 3 artikla Article 3 7020: Määritelmät Definitions 7021: Tässä yleissopimuksessa: For the purposes of this Convention: 7022: a) "Jäsen" tarkoittaa valtiota, jonka osalta (a) "Member" means a State with respect to 7023: tämä yleissopimus on tullut voimaan 61 artik- which this Convention has entered into force in 7024: lan mukaisesti. accordance with Article 61. 7025: b) "Isäntävaltio" tai "isäntähallitus" tar- (b) "Host country" or "host government" 7026: koittaa jäsentä, sen hallitusta tai sellaisen jäse- means a member, its government, or any 7027: nen julkista viranomaista, jonka alueelle, 66 public authority of a member in whose terri- 7028: artiklan mukaisesti määriteltynä, aiotaan si- tories, as defined in Article 66, an investment 7029: joittaa laitoksen takaama tai jälleenvakuutta- which has been guaranteed or reinsured, or is 7030: ma investointi tai investointi, jonka takaamista considered for guarantee or reinsurance, by the 7031: tai jälleenvakuuttamista laitos harkitsee. Agency is to be located. 7032: c) "Kehitysmaajäsen" tarkoittaa jäsentä, jo- (c) A "developing member country" means 7033: ka on merkitty sellaiseksi tämän yleissopimuk- a member which is listed as such in Schedule A 7034: sen liitteessä A, johon 30 artiklassa mainittu hereto as this Schedule may be amended from 7035: hallintoneuvosto Gäljempänä "neuvosto") voi time to time by the Council of Governors 7036: tehdä muutoksia aika ajoin. referred to in Article 30 (hereinafter called the 7037: Council). 7038: 1988 vp. - HE n:o 202 9 7039: 7040: d) "Määräenemmistö" tarkoittaa, että vä- (d) A "special majority" means an af- 7041: hintään kaksikolmasosaa kaikista äänivaltaisis- firmative vote of not less than two-thirds of 7042: ta jäsenistä, jotka edustavat vähintään 55 OJo the total voting power representing not less 7043: laitoksen peruspääoman merkityistä osakkeis- than fifty-five percent of the subscribed shares 7044: ta, äänestää ehdotuksen puolesta. of the capital stock of the Agency. 7045: e) "Vapaasti käytettävä valuutta" tarkoittaa (e) A "freely usable currency" means (i) any 7046: (i) valuuttaa, jonka Kansainvälinen valuuttara- currency designated as such by the lnterna- 7047: hasto ajoittain määrittelee sellaiseksi ja (ii) tional Monetary Fund from time to time and 7048: muuta vapaasti saatavissa ja voimassa olevaa (ii) any other freely available and effectively 7049: valuuttaa, jonka 30 artiklassa mainittu johto- usable currency which the Board of Directors 7050: kunta voi neuvoteltuaan Kansainvälisen va- referred to in Article 30 (hereinafter called the 7051: luuttarahaston kanssa ja mainittua valuuttaa Board) may designate for the purposes of this 7052: käyttävän valtion suostumuksella määrätä tä- Convention after consultation with the Inter- 7053: män yleissopimuksen tarkoitusperiin. national Monetary Fund and with the approval 7054: of the country of such currency. 7055: 7056: 7057: 7058: II LUKU CHAPTER II 7059: Jäsenyys ja pääoma Membership and Capital 7060: 4 artikla Article 4 7061: Jäsenyys Membership 7062: a) Laitoksen jäsenyys on avoinna pankin (a) Membership in the Agency shall be open 7063: kaikille jäsenille ja Sveitsille. to all members of the Bank and to Switzerland. 7064: b) Valtiot, jotka mainitaan liitteessä A ja (b) Original members shall be the States 7065: jotka ovat tulleet tämän yleissopimuksen sopi- which are listed in Schedule A hereto and 7066: muspuoliksi lokakuun 30 päivänä 1987 tai become parties to this Convention on or before 7067: aikaisemmin, ovat alkuperäisiä jäseniä. October 30, 1987. 7068: 7069: 5 artikla Article 5 7070: Pääoma Capital 7071: a) Laitoksen rekisteröity osakepääoma on 1 (a) The authorized capital stock of the Agen- 7072: miljardi erityisnosto-oikeutta (SDR cy shall be one billion Special Drawing Rights 7073: 1 000 000 000). Osakepääoma jaetaan 100 000 (SDR 1,000,000,000). The capital stock shall 7074: nimellisarvoltaan SDR 10 000 arvoiseen osak- be divided into 100,000 shares having a par 7075: keeseen, jotka ovat jäsenten merkittävissä. Jä- value of SDR 10,000 each, which shall be 7076: senten osakepääomaa koskevat maksuvelvoit- available for subscription by members. Ali 7077: teet määrätään sen keskiarvon mukaan, joka payment obligations of members with respect 7078: SDR:llä oli tammikuun 1 päivän 1981 ja kesä- to capital stock shall be settled on the basis of 7079: kuun 30 päivän 1985 välisenä aikana ilmaistu- the average value of the SDR in terms of 7080: na Yhdysvallan dollareissa, mikä arvo on 1,082 United States dollars for the period 1anuary 1, 7081: USD per SDR. 1981 to June 30, 1985, such value being 1.082 7082: United States dollars per SDR. 7083: b) Kun laitos hyväksyy uuden jäsenen, osa- (b) The capital stock shall increase on the 7084: kepääomaa korotetaan siinä määrin kuin sillä admission of a new member to the extent that 7085: hetkellä rekisteröidyt osakkeet osoittautuvat the then authorized shares are insufficient to 7086: riittämättömiksi, jotta tämä jäsen voi merkitä provide the shares to be subscribed by such 7087: osakkeet 6 artiklan mukaisesti. member pursuant to Article 6. 7088: c) Neuvosto voi määräenemmistöllä korottaa (c) The Council, by special majority, may at 7089: laitoksen osakepääomaa milloin tahansa. any time increase the capital stock of the 7090: Agency. 7091: 7092: 2 3813690 7093: 10 1988 vp. - HE n:o 202 7094: 7095: 6 artikla Article 6 7096: Osakkaiden merkintä Subscription of Shares 7097: Laitoksen jokainen alkuperäinen jäsen mer- Each original member of the Agency shall 7098: kitsee nimellishintaan sen määrän osakkeita subscribe at par to the number of shares of 7099: osakepääomasta, joka on liitteessä A merkitty capital stock set forth opposite its name in 7100: sen nimen kohdalle. Kaikki muut jäsenet mer- Schedule A hereto. Each other member shall 7101: kitsevät tämän määrän osakepääoman osak- subscribe to such number of shares of capital 7102: keista sellaisin ehdoin, jotka neuvosto määrää, stock on such terms and conditions as may be 7103: mutta ei missään tapauksessa nimellishintaa determined by the Council, but in no event at 7104: alempaan antihintaan. Jäsenen tulee merkitä an issue price of less than par. No member 7105: vähintään viisikymmentä osaketta. Neuvosto shall subscribe to less than fifty shares. The 7106: voi laatia ohjeet, joiden nojalla jäsenet voivat Council may prescribe rules by which members 7107: tehdä lisämerkintöjä rekisteröidyn osakepää- may subscribe to additional shares of the 7108: oman osakkeisiin. authorized capital stock. 7109: 7110: 7 artikla Article 7 7111: Merkityn pääoman jako ja lunastaminen Division and Calls of Subscribed Capital 7112: Jokaisen jäsenen ensimmäinen merkintä The initial subscription of each member shall 7113: maksetaan seuraavasti: be paid as follows: 7114: i) Yhdeksänkymmenen päivän kuluessa tä- (i) Within ninety days from the date on 7115: män yleissopimuksen tultua voimaan tällaisen which this Convention enters into force with 7116: jäsenen osalta on kymmenen prosenttia jokai- respect to such member, ten percent of the 7117: sen osakkeen hinnasta maksettava käteisenä 8 price of each share shall be paid in cash as 7118: artiklan a kohdan määräysten mukaisesti ja stipulated in Section (a) of Article 8 and an 7119: toisen kymmenen prosenttia korottomina ei additional ten percent in the form of non-neg- 7120: luovutettavina velkakirjoina tai vastaavanlaisi- otiable, non-interest-bearing promissory notes 7121: na velkakirjoina, jotka peritään johtokunnan or similar obligations to be encashed pursuant 7122: päätöksen mukaisesti niin että laitos voi vasta- to a decision of the Board in order to meet the 7123: ta sitoumuksistaan. Agency's obligations. 7124: ii) Jäljelläolevien osakkeiden tulee olla lai- (ii) The remainder shall be subject to call by 7125: toksen lunastettavissa tarvittaessa, jotta se voi the Agency when required to meet its obligati- 7126: vastata sitoumuksistaan. ons. 7127: 7128: 8 artikla Article 8 7129: Osakemerkintöjen maksaminen Payment of Subscription of Shares 7130: a) Merkinnät maksetaan vapaasti käytettä- (a) Payments of subscriptions shall be made 7131: vissä valuutoissa lukuunottamatta kehitysmaa- in freely usable currencies except that pay- 7132: jäsenten maksuja, jotka voidaan suorittaa ments by developing member countries may be 7133: maan omassa valuutassa kahteenkymmeneen made in their own currencies up to twenty-five 7134: prosenttiin saakka merkinnästä 7 artiklan i) percent of the paid-in cash partion of their 7135: kohdan mukaisesti maksetusta käteisosuudes- subscriptions payable under Article 7 (i). 7136: ta. 7137: b) Maksuvaatimuksien, jotka kohdistuvat (b) Calls on any partion of unpaid subscrip- 7138: johonkin osaan maksamattornia merkintöjä, tions shall be uniform on all shares. 7139: tulee olla samanlaiset kaikkien osakkaiden 7140: kohdalla. 7141: c) Mikäli laitoksen maksuvaatimuksesta saa- (c) If the amount received by the Agency on 7142: tu määrä ei riitä kattamaan niitä sitoumuksia, a call shall be insufficient to meet the obligati- 7143: joiden takia se on vaatimuksen esittänyt, laitos ons which have necessitated the call, the Agen- 7144: voi esittää useita peräitäisiä maksamattornia cy may make further successive calls on unpaid 7145: merkintöjä koskevia vaatimuksia, kunnes sen subscriptions until the aggregate amount rece- 7146: 1988 vp. - HE n:o 202 11 7147: 7148: saama kokonaismäärä riittää kattamaan maini- ived by it shall be sufficient to meet such 7149: tut sitoumukset. obligations. 7150: d) Osakkeita koskevan vastuun tulee rajoit- (d) Liability on shares shall be Jimited to the 7151: tua maksamattomaan osaan emissiohinnasta. unpaid partion of the issue price. 7152: 7153: 9 artikla Article 9 7154: Valuuttojen arvon määrittäminen Valuation of Currencies 7155: Mikäli tämän yleissopimuksen kannalta on Whenever it shall be necessary for the 7156: välttämätöntä määritellä jonkun valuutan arvo purposes of this Convention to determine the 7157: toisessa valuutassa, laitoksen tulee neuvoteltu- value of one currency in terms of another, such 7158: aan ensin Kansainvälisen valuuttarahaston value shall be as reasonably determined by the 7159: kanssa määritellä tämä arvo kohtuullisella ta- Agency, after consultation with the Interna- 7160: valla. tional Monetary Fund. 7161: 7162: 10 artikla Article 10 7163: Maksujen palautus Refunds 7164: a) Laitoksen on niin pian kuin mahdollista (a) The Agency shall, as soon as practicable, 7165: palautettava jäsenille merkittyyn pääomaan return to members amounts paid on calls on 7166: kohdituneista maksuvaatimuksista suoritetut subscribed capital if and to the extent that: 7167: määrät jos ja siinä määrin kuin: 7168: i) vaatimus on esitetty takaus- tai jälleenva- (i) the call shall have been made to pay a 7169: kuutussopimuksesta syntyneen korvausvaati- claim resulting from a guarantee or reinsurance 7170: muksen maksamiseksi ja laitos on myöhemmin contract and thereafter the Agency shall have 7171: saanut maksun joko kokonaan tai osittain recovered its payment, in whole or in part, in a 7172: vapaasti käytettävässä valuutassa; freely usable currency; or 7173: ii) vaatimus on esitetty jonkun jäsenen mak- (ii) the call shall have been made because of 7174: sulaiminlyönnin takia ja tämä jäsen on myö- a default in payment by a member and there- 7175: hemmin korjannut mainitun laiminlyöntinsä after such member shall have made good such 7176: joko kokonaan tai osittain; tai default in whole or in part; or 7177: iii) neuvosto päättää määräenemmistöllä, et- (iii) the Council, by special majority, de- 7178: tä laitos on taloudellisesti sellaisessa asemassa, termines that the financial position of the 7179: että sen tuloja voidaan käyttää näiden määrien Agency permits all or part of such amounts to 7180: palauttamiseksi joko kokonaan tai osittain. be returned out of the Agency's revenues. 7181: b) Maksun palautus jäsenelle tämän artiklan (b) Any refund effected under this Article to 7182: nojalla tulee suorittaa vapaasti käytettävässä a member shall be made in freely usable 7183: valuutassa tämän jäsenen maksujen suhteessa currency in the proportion of the payments 7184: siihen kokonaismäärään, joka on suoritettu made by that member to the total amount paid 7185: ennen maksun palautusta esitettyjen vaatimus- pursuant to calls made prior to such refund. 7186: ten mukaisesti. 7187: c) Tämän artiklan nojalla jäsenelle suoritet- (c) The equivalent of amounts refunded 7188: tuja palautuksia vastaavasta määrästä muodos- under this Article to a member shall become 7189: tuu osa jäsenen 7 artiklan ii -alakohdan mukai- part of the callable capital obligations of the 7190: sia luuastettavaan pääomaan kohdistuvia si- member under Article 7 (ii). 7191: toumuksia. 7192: 7193: III LUKU CHAPTER 111 7194: Toiminta Operations 7195: 11 artikla Article 11 7196: Katetut riskit Covered Risks 7197: a) Tämän artiklan b ja c kohtien määräykset (a) Subject to the provisions of Sections (b) 7198: huomioon ottaen laitos voi taata investointeja and (c) below, the Agency may guarantee 7199: 12 1988 vp. - HE n:o 202 7200: 7201: tappioita vastaan, jotka aiheutuvat yhdestä tai eligible investments against a loss resulting 7202: useammasta seuraavan tyyppisestä riskistä: from one or more of the following types of 7203: risk: 7204: i) valuutan siirto (i) Currency Transjer 7205: isäntähallituksen käyttöönottamat rajoituk- any introduction attributable to the host 7206: set, jotka koskevat sen valuutan siirtoa isäntä- government of restrictions on the transfer out- 7207: valtion ulkopuolelle vapaasti käytettäväksi va- side the host country of its currency into a 7208: luutaksi tai muuksi sellaiseksi valuutaksi, jon- freely usable currency or another currency 7209: ka takauksenhaltija voi hyväksyä, mukaan lu- acceptable to the holder of the guarantee, 7210: kien tapaukset, jolloin isäntähallitus ei kykene including a failure of the host government to 7211: kohtuullisessa ajassa ratkaisemaan tällaisen act within a reasonable period of time on an 7212: haltijan siirtoa koskevaa hakemusta; application by such holder for such transfer; 7213: ii) pakkolunastus ja vastaavanlaiset toimet (ii) Expropriation and Similar Measures 7214: isäntähallituksen lainsäädännöllinen tai hal- any legislative action or administrative ac- 7215: linnollinen toimenpide tai laiminlyönti, jonka tion or omission attributable to the host 7216: seurauksena takauksenhaltija menettää omis- government which has the effect of depriving 7217: tusoikeuden investointiinsa, sen valvonnan tai the holder of a guarantee of his ownership or 7218: huomattavan edun siitä, sellaisia yleisesti käy- control of, or a substantial benefit from, his 7219: tettyjä ei-syrjiviä toimenpiteitä lukuun otta- investment, with the exception of non-dis- 7220: matta, joihin hallitukset tavallisesti ryhtyvät criminatory measures of general application 7221: taloudellisen toiminnan säätelemiseksi alueil- which governments normally take for the 7222: laan; purpose of regulating economic activity in their 7223: territories; 7224: iii) sopimuksen rikkominen (iii) Breach oj Contract 7225: isäntähallitus torjuu tai rikkoo takauksen- any repudiation or breach by the host 7226: haltijan kanssa tehdyn sopimuksen, milloin (a) government of a contract with the holder of a 7227: tapauksen haltijalla ei ole mahdollisuutta saat- guarantee, when (a) the holder of a guarantee 7228: taa asia tuomioistuimen tai välimiesmenttelys- does not have recourse to a judicial or arbitral 7229: sä ratkaistavaksi, tai (b) tällaiselta tuomiois- forum to determine the claim of repudiation or 7230: tuimelta ei saada päätöstä laitoksen sääntöjen breach, or (b) a decision by such forum is not 7231: mukaisissa takaussopimuksissa kohtuulliseksi rendered within such reasonable period of time 7232: määrätyssä ajassa, tai (c) tällaista päätöstä ei as shall be prescribed in the contracts of 7233: voida panna täytäntöön; ja guarantee pursuant to the Agency's regula- 7234: tions, or (c) such a decision cannot be en- 7235: forced; and 7236: iv) sota tai sisäinen levottomuus (iv) War and Civil Disturbance 7237: sotilaallinen toiminta tai sisäinen levotto- any military action or civil disturbance in 7238: muus isäntävaltion jollakin sellaisella alueella, any territory of the host country to which this 7239: johon tätä yleissopimusta 66 artiklan mukai- Convention shall be applicable as provided in 7240: sesti sovelletaan. Article 66. 7241: b) Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä (b) Upon the joint application of the invest- 7242: pyynnöstä johtokunta voi määräenemmistöllä or and the host country, the Board, by special 7243: hyväksyä tämän artiklan mukaisen korvatta- majority, may approve the extension of 7244: vuuden laajentamisen koskemaan joitakin yllä coverage under this Article to specific non- 7245: olevaan a kohtaan kuulumattomia erityisiä ei- commercial risks other than those referred to 7246: kaupallisia riskejä, mutta ei kuitenkaan valuu- in Section (a) above, but in no case to the risk 7247: tan devalvoinnista tai arvonalennuksesta johtu- of devaluation or depreciation or currency. 7248: vaa riskiä. 7249: c) Seuraavista syistä johtuvia tappioita ei (c) Losses resulting from the following shall 7250: korvata: not be covered: 7251: 1988 vp. - HE n:o 202 13 7252: 7253: i) isäntähallituksen toimenpide tai laimin- (i) any host government action or omission 7254: lyönti, johon takauksenhaltija on suostunut to which the holder of the guarantee has 7255: tai josta takauksen haltija on vastuussa; ja agreed or for which he has been responsible; 7256: and 7257: ii) isäntähallituksen toimenpide tai laimin- (ii) any host government action or omission 7258: lyönti tai jokin muu tapaus, joka on sattunut or any other event occurring before the conclu- 7259: ennen takaussopimuksen tekemistä. sion of the contract of guarantee. 7260: 7261: 7262: 7263: 12 artikla Article 12 7264: Takauske/poiset investoinnit Eligible Investments 7265: a) Takaus voidaan myöntää pääomasijoituk- (a) Eligible investments shall include equity 7266: sille, joihin kuuluvat kyseisen yrityksen osak- interests, including medium- or long-term 7267: keenomistajien antamat tai takaamat keskipit- loans made or guaranteed by holders of equity 7268: kät tai pitkäaikaiset lainat ja sellaiset suorat in the enterprise concerned, and such forms of 7269: investoinnit, joista johtokunta päättää. direct investment as may be determined by the 7270: Board. 7271: b) Johtokunta voi määräenemmistöllä laa- (b) The Board, by special majority, may 7272: jentaa takauskelpoisuutta koskemaan myös extend eligibility to any other medium- or 7273: muita keskipitkiä tai pitkäaikaisia investointe- long-term form of investment, except that 7274: ja, mutta muut kuin tämän artiklan a kohdassa loans other than those mentioned in Section (a) 7275: mainitut lainat voidaan katsoa takauskelpoi- above may be eligible only if they are related to 7276: siksi vain milloin ne koskevat tiettyä investoin- a specific investment covered or to be covered 7277: tia, jolle laitos on myöntänyt tai tulee myöntä- by the Agency. 7278: mään takauksen. 7279: c) Takaukset rajoitetaan investointeihin, joi- (c) Guarantees shall be restricted to invest- 7280: hin ryhdytään sen jälkeen kun laitos on rekiste- ments the implementation of which begins 7281: röinyt takaushakemuksen. Tällaisiin investoin- subsequent to the registration of the applica- 7282: teihin voi kuulua: tion for the guarantee by the Agency. Such 7283: investments may include: 7284: i) ulkomaisen valuutan siirto tarkoituksena (i) any transfer of foreign exchange made to 7285: uudenaikaistaa, laajentaa tai kehittää jotakin modernize, expand, or develop an existing 7286: olemassa olevaa investointia; ja investment; and 7287: ii) olemassa olevista investoinneista saata- (ii) the use of earnings from existing invest- 7288: vien sellaisten tulojen käyttö, jotka muutoin ments which could otherwise be transferred 7289: voitaisiin viedä isäntävaltion ulkopuolelle. outside the host country. 7290: d) Taatessaan investointia laitoksen tulee (d) In guaranteeing an investment, the Agen- 7291: varmistautua asioista, jotka liittyvät: cy shall satisfy itself as to: 7292: i) investoinnin taloudelliseen kannattavuu- (i) the economic soundness of the investment 7293: teen ja sen myötävaikutukseen isäntävaltion and its contribution to the development of the 7294: kehitykseen; host country; 7295: ii) investoinnin mukautumiseen isäntävaltion (ii) compliance of the investment with the 7296: lakeihin ja määräyksiin; host country's laws and regulations; 7297: iii) investoinnin yhteensoveltuvuuteen isäntä- (iii) consistency of the investment with the 7298: valtion ilmoittamien kehitystavoitteiden ja pri- declared development objectives and priorities 7299: oriteettien kanssa; ja of the host country; and 7300: iv) investointiolosuhteisiin isäntävaltiossa, (iv) the investment conditions in the host 7301: mahdollisuuteen saada oikeudenmukainen ja country, including the availability of fair and 7302: tasapuolinen kohtelu ja lainsuoja investoinneil- equitable treatment and legal protection for the 7303: le. investment. 7304: 14 1988 vp. - HE n:o 202 7305: 7306: 13 artikla Article 13 7307: Investoijat, joille takaus voidaan myöntää Eligible Investors 7308: a) Jokaiselle luonnolliselle henkilölle ja jo- (a) Any natural person and any juridical 7309: kaiselle oikeushenkilölle voidaan myöntää lai- person may he eligible to receive the Agency's 7310: toksen takaus edellyttäen että: guarantee provided that: 7311: i) luonnollinen henkilö on jonkun muun (i) such natural person is a national of a 7312: jäsenmaan kuin isäntävaltion kansalainen; member other than the host country; 7313: ii) oikeushenkilö on perustettu jäsenmaan (ii) such juridical person is incorporated and 7314: alueella ja sillä on pääasiallinen toimipaikka has its principal place of business in a member 7315: siellä tai jäsen, jäsenet tai jäsenten kansalaiset or the majority of its capital is owned by a 7316: omistavat pääosan sen pääomasta, edellyttäen member or members or nationals thereof, pro- 7317: että tämä jäsen ei ole isäntävaltio missään yllä vided that such member is not the host country 7318: mainituista tapauksista; ja in any of the above cases; and 7319: iii) oikeushenkilö, siitä riippumata kuuluuko (iii) such juridical person, whether or not it 7320: se yksityiselle, toimii kaupalliselta pohjalta. is privately owned, operates on a commercial 7321: basis. 7322: b) Mikäli investoijana on yksi tai useampi (b) In case the investor has more than one 7323: kansallisuus, tämän artiklan a kohdan tarkoit- nationality, for the purposes of Section (a) 7324: tamissa tapauksissa jäsenen kansallisuus on above the nationality of a member shall prevail 7325: ensisijainen ei-jäsenen kansallisuuteen nähden ovcr the nationality of a non-member, and the 7326: ja isäntävaltion kansallisuus on ensisijainen nationality of the host country shall prevail 7327: suhteessa muun jäsenen kansallisuuteen. over the nationality of any other member. 7328: c) Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä (c) Upon the joint application of the investor 7329: pyynnöstä johtokunta voi määräenemmistöllä and the host country, the Board, by special 7330: ulottaa takauskelpoisuuden koskemaan luon- majority, may extend eligibility to a natural 7331: nollista henkilöä, joka on isäntävaltion kansa- person who is a national of the host country or 7332: lainen tai oikeushenkilöä, joka on perustettu a juridical person which is incorporated in the 7333: isäntävaltiossa tai jonka pääomasta suurin osa host country or the majority of whose capital 7334: on sen omien kansalaisten hallussa, edellyttäen is owned by its nationals, provided that the 7335: että sijoitetut varat tulevat isäntävaltion ulko- assets invested are transferred from outside the 7336: puolelta. host country. 7337: 7338: 14 artikla Article 14 7339: Takauksen piiriin tulevat isäntävaltiot Eligible Host Countries 7340: Investoinneille voidaan myöntää takauksia Investments shall be guaranteed under this 7341: tämän luvun nojalla ainoastaan mikäli ne aio- Chapter only if they are to be made in the 7342: taan tehdä kehitysmaajäsenen alueella. territory of a developing member country. 7343: 7344: 15 artikla Article 15 7345: Isäntävaltion hyväksyminen Host Country Approval 7346: Laitos ei saa tehdä takaussopimusta ennen The Agency shall not conclude any contract 7347: kuin isäntähallitus on hyväksynyt laitoksen of guarantee before the host government has 7348: takauksen niitä riskejä vastaan, joita on tar- approved the issuance of the guarantee by the 7349: koitus kattaa. Agency against the risks designated for cover. 7350: 7351: 16 artikla Article 16 7352: Ehdot ja edellytykset Terms and Conditions 7353: Laitos määrittelee jokaisen takaussopimuk- The terms and conditions of each contract of 7354: sen ehdot ja edellytykset ottaen huomioon guarantee shall be determined by the Agency 7355: 1988 vp. - HE n:o 202 15 7356: 7357: johtokunnan asettamat säännöt ja ohjeet, edel- subject to such rules and regulations as the 7358: lyttäen kuitenkin, että laitoksen korvattavaksi Board shall issue, provided that the Agency 7359: ei tule taatulle investoinnille syntynyttä koko shall not cover the total loss of the guaranteed 7360: tappiota. Takaussopimukset hyväksyy johtaja investment. Contracts of guarantee shall be 7361: johtokunnan valvomana. approved by the President under the direction 7362: of the Board. 7363: 7364: 17 artikla Article 17 7365: Maksuvaatimusten suorittaminen Payment oj Claims 7366: Johtaja päättää johtokunnan valvomana The President under the direction of the 7367: maksuvaatimusten suorittamisesta takauksen- Board shall decide on the payment of claims to 7368: haltijalle takaussopimuksen ja johtokunnan a holder of a guarantee in accordance with the 7369: omaksumien periaatteiden mukaisesti. Takaus- contract of guarantee and such policies as the 7370: sopimuksissa takauksenhaltijoiden edellytetän Board may adopt. Contracts of guarantee shall 7371: turvautuvan sellaisiin hallinnollisiin keinoihin, require holders of guarantees to seek, before a 7372: jotka olosuhteisiin nähden ovat tarkoituksen- payment is made by the Agency, such admin- 7373: mukaisia, ennen kuin laitos suorittaa maksun, istrative remedies as may be appropriate under 7374: sikäli kuin nämä keinot ovat isäntävaltion the circumstances, provided that they are read- 7375: lainsäädännön nojalla helposti saatavissa. Nä- ily available to them under the laws of the host 7376: mä sopimukset saattavat edellyttää tietyn koh- country. Such contracts may require the lapse 7377: tuullisen ajan kulumisen maksuvaatimukseen of certain reasonable periods between the 7378: aiheen antaneen tapauksen ja maksun suoritta- occurrence of events giving rise to to claims 7379: misen välillä. and payments of claims. 7380: 7381: 18 artikla Article 18 7382: Sijaantulo Subrogation 7383: a) Laitoksen maksaessa tai suostuessa mak- (a) Upon paying or agreeing to pay compen- 7384: samaan takauksenhaltijalle korvausta, laitok- sation to a holder of a guarantee, the Agency 7385: selle siirtyy taattuun investointiin liittyvät oi- shall be subrogated to such rights or claims 7386: keudet, jotka takauksenhaltijalla on saattanut related to the guaranteed investment as the 7387: olla isäntävaltiota tai muita velallisia kohtaan. holder of a guarantee may have had against the 7388: Takaussopimuksessa määrätään tällaisen si- host country and other obligors. The contract 7389: jaantulon ehdoista ja edellytyksistä. of guarantee shall provide the terms and condi- 7390: tions of such subrogation. 7391: b) Kaikkien jäsenten tulee hyväksyä laitok- (b) The rights of the Agency pursuant to 7392: selle yllä olevan a kohdan mukaisesti myönne- Section (a) above shall be recognized by all 7393: tyt oikeudet. members. 7394: c) Isäntävaltion tulee kohdella laitoksen (c) Amounts in the currency of the host 7395: edellä a kohdan mukaisena erityisseuraajana country acquired by the Agency as subrogee 7396: saamia isäntävaltion valuutassa olevia määriä, pursuant to Section (a) above shall be ac- 7397: niiden käytön ja vaihdon suhteen, yhtä edulli- corded, with respect to use and conversion, 7398: sesti kuin mikäli varat olisivat takauksenhalti- treatment by the host country as favorable as 7399: jan hallussa. Joka tapauksessa laitos voi käyt- the treatment to which such funds would be 7400: tää näitä määriä hallintokulujensa ja muiden entitled in the hands of the holder of the 7401: menojensa maksamiseen. Laitos pyrkii myös guarantee. ln any case, such amounts may be 7402: sopimaan isäntävaltioiden kanssa tällaisten va- used by the Agency for the payment of its 7403: luuttojen muusta käytöstä sikäli kuin ne eivät administrative expenditures and other costs. 7404: ole vapaasti käytettävissä. The Agency shall also seek to enter into 7405: arrangements with host countries on other uses 7406: of such currencies to the extent that they are 7407: not freely usable. 7408: 16 1988 vp. - HE n:o 202 7409: 7410: 19 artikla Article 19 7411: Suhde kansallisiin ja alueellisiin laitoksiin Relationship to Nationa/ and Regiona/ 7412: Entities 7413: Laitoksen tulee toimia yhteistyössä jäsenten The Agency shall cooperate with, and seek 7414: kansallisten laitosten ja sellaisten alueellisten to complement the operations of, national 7415: laitosten kanssa, joiden pääomasta suurin osa entities of members and regional entities the 7416: on jäsenten omistuksessa, ja pyrkiä täydentä- majority of whose capital is owned by mem- 7417: mään näiden toimintaa tarkoituksena mahdol- bers, which carry out activities similar to those 7418: lisimman suuressa määrin tehostaa kunkin pal- of the Agency, with a view to maximizing both 7419: veluja ja myötävaikuttaa lisääntyviin ulkomai- the efficiency of their respective services and 7420: siin investointivirtoihin. their contribution to increased flows of foreign 7421: investment. To this end, the Agency may enter 7422: into arrangements with such entities on the 7423: details of such cooperation, including in partic- 7424: ular the modalities of reinsurance and coinsur- 7425: ance. 7426: 7427: 20 artikla Article 20 7428: Kansallisten ja alueellisten laitosten Reinsurance of Nationa/ and Regiona/ 7429: jä/leenvakuuttaminen Entities 7430: a) Laitos voi jälleenvakuuttaa tietyn inves- (a) The Agency may issue reinsurance in 7431: toinnin yhdestä tai useammasta sellsiesta ei- respect of a specific investment against a loss 7432: kaupallisesta riskistä syntyvää tappiota vas- resulting from one or more of the non-com- 7433: taan, jonka jäsen tai sen elin tai sellainen mercial risks underwritten by a member or 7434: alueellinen investointitakauslaitos, jonka pää- agency thereof or by a regional investment 7435: omasta suurin osa on jäsenten hallussa, on guarantee agency the majority of whose capital 7436: vakuuttanut. Johtokunta määrää aika ajoin is owned by members. The Board, by special 7437: määräenemmistöllä takaussitoumusten enim- majority, shall from time to time prescribe 7438: mäismäärät, joista laitos voi vastata jälleenva- maximum amounts of contingent liability 7439: kuutussopimusten osalta. Sellaisten tiettyjen which may be assumed by the Agency with 7440: investointien kohdalla, jotka on suoritettu lop- respect to reinsurance contracts. In respect of 7441: puun enemmän kuin kaksitoista kuukautta en- specific investments which have been com- 7442: nen kuin laitos on vastaanottanut jälleenva- pleted more than twelve months prior to rece- 7443: kuutushakemuksen, enimmäismäärä on aluksi ipt of the application for reinsurance by the 7444: kymmenen prosenttia laitoksen tämän luvun Agency, the maximum amount shall initially be 7445: mukaisesta koko vastuusitoumuksesta. Sopi- set at ten percent of the aggregate contingent 7446: musehtoja, jotka on määriteltu 11-14 artik- liability of the Agency under this Chapter. The 7447: lassa, sovelletaan jälleenvakuutuksia koskeviin conditions of eligibility specified in Articles 11 7448: toimenpiteisiin, paitsi niin, että jälleenvakuu- to 14 shall apply to reinsurance operations, 7449: tettuja investointeja ei tarvitse toteuttaa jäl- except that the reinsured investments need not 7450: leenvakuutuksen hakemisen jälkeen. be implemented subsequent to the application 7451: for reinsurance. 7452: b) Laitoksen ja jälleenvakuutetun jäsenen tai (b) The mutual rights and obligations of the 7453: laitoksen keskinäiset oikeudet ja velvollisuudet Agency and a reinsured member or agency 7454: ilmoitetaan jälleenvakuutussopimuksissa, ot- shall be stated in contracts of reinsurance 7455: taen huomioon johtokunnan antamat säännöt subject to such rules and regulations as the 7456: ja ohjeet. Johtokunta hyväksyy jokaisen sellai- Board shall issue. The Board shall approve 7457: sen investoinnin kattavan jälleenvakuutussopi- each contract for reinsurance covering an in- 7458: muksen, joka on tehty ennen kuin laitos on vestment which has been made prior to receipt 7459: vastaanottanut jälleenvakuutushakemuksen, of the application for reinsurance by the Agen- 7460: tavoitteena riskien minimointi, ja varmistaa, cy, with a view to minimizing risks, assuring 7461: että laitoksen saarnat maksut vastaavat sen that the Agency receives premiums commen- 7462: 1988 vp. - HE n:o 202 17 7463: 7464: riskiä ja että jälleenvakuutettu laitos pyrkii surate with its risk, and assuring that the 7465: asianmukaisesti edistämään kehitysmaajäsen- reinsured entity is appropriately committed 7466: ten uusia investointeja. toward promoting new investment in de- 7467: veloping member countries. 7468: c) Laitoksen tulee siinä määrin kuin mahdol- (c) The Agency shall, to the extent possible, 7469: lista varmistaa, että sillä tai jälleenvakuutetulla assure that it or the reinsured entity shall have 7470: laitoksella on samanlaiset sijaantulo- ja väli- the rights of subrogation and arbitration equi- 7471: miesmenettelyoikeudet kuin laitoksella oilsi, valent to those the Agency would have if it 7472: mikäli se olisi ensijainen takaaja. Jälleenva- were the primary guarantor. The terms and 7473: kuutusehtojen mukaan 17 artiklan määräystä conditions of reinsurance shall require that 7474: turvautua hallinnollisiin keinoihin on nouda- administrative remedies are sought in accord- 7475: tettava ennen kuin laitos suorittaa maksun. ance with Article 17 before a payment is made 7476: Sijaantulo on voimassa kyseiseen isäntävalti- by the Agency. Subrogation shall be effective 7477: oon nähden vasta sen hyväksyttyä laitoksen with respect to the host country concerned only 7478: jälleenvakuutuksen. Laitoksen tulee sisällyttää after its approval of the reinsurance by the 7479: jälleenvakuutussopimuksiin määräyksiä, joi- Agency. The Agency shall include in the con- 7480: den mukaan jälleenvakuutetun on noudatetta- tracts of reinsurance provisions requiring the 7481: va jälleenvakuutusinvestointiin liittyviä oikeuk- reinsured to pursue with due diligence the 7482: sia tai vaatimuksia riittävän huolellisesti. rights or claims related to the reinsured invest- 7483: ment. 7484: 7485: 21 artikla Article 21 7486: Yhteistyö yksityisten vakuutuksenantajien ja Cooperation with Private lnsurers and with 7487: jäl/eenvakuuttajien kanssa Reinsurers 7488: a) Laitos voi tehdä sopimuksia yksityisten (a) The Agency may enter into arrangements 7489: vakuutuksenantajien kanssa jäsenvaltioissa with private insurers in member countries to 7490: laajentaakseen omaa toimintaansa ja kannus- enhance its own operations and encourage such 7491: taakseen näitä vakuutuksenantajia järjestä- insurers to provide coverage of non-commer- 7492: mään ei-kaupalliset riskit kattavia vakuutuksia cial risks in developing member countries on 7493: kehitysmaajäsenille samoin ehdoin kuin mitä conditions similar to those applied by the 7494: laitos soveltaa. Nämä sopimukset saattavat Agency. Such arrangements may include the 7495: sisältää laitoksen hankkiman jälleenvakuutuk- provision of reinsurance by the Agency under 7496: sen 20 artiklassa ilmoitettuja ehtoja ja menette- the conditions and procedures specified in 7497: lytapoja noudattaen. Article 20. 7498: b) Laitos voi sopivan jälleenvakuutuslaitok- (b) The Agency may reinsure with any app- 7499: sen kanssa jälleenvakuuttaa joko kokonaan tai ropriate reinsurance entity, in whole or in part, 7500: osaksi antamansa takauksen tai takaukset. any guarantee or guarantees issued by it. 7501: c) Laitos pyrkii erityisesti takaamaan inves- (c) The Agency will in particular seek to 7502: tointeja, joille yksityisiltä vakuutuksenantajilta guarantee investments for which comparable 7503: ja jälleenvakuuttajilta ei ole saatavissa vastaa- coverage on reasonable terms is not available 7504: vaa suojaa kohtuullisin ehdoin. from private insurers and reinsurers. 7505: 7506: 22 artikla Article 22 7507: Takauksia koskevat rajoitukset Limits of Guarantee 7508: a) Ellei neuvosto määräenemmistöllä päätä (a) Unless determined otherwise by the Co- 7509: toisin, niiden takaussitoumusten koko määrä, uncil by special majority, the aggregate 7510: joista laitos voi vastata tämän luvun nojalla, ei amount of contingent liabilities which may be 7511: sää ylittää sataaviittäkymmentä prosenttia lai- assumed by the Agency under this Chapter 7512: toksen vähentämättömän merkityn pääoman ja shall not exceed one hundred and fifty percent 7513: sen varannon määrästä, johon lisätään johto- of the amount of the Agency's unimpaired 7514: kunnan määräämä osuus jälleenvakuutuskat- subscribed capital and its reserves plus such 7515: teesta. Johtokunta tarkastaa aika ajoin laitok- portion of its reinsurance cover as the Board 7516: 7517: 3 381369G 7518: 18 1988 vp. - HE n:o 202 7519: 7520: sen omaisuuden riskiprofiilin maksuvaatimuk- may determine. The Board shall from time to 7521: sista, riskien vaihteluasteesta, jälleenvakuutus- time review the risk profile of the Agency's 7522: ten kattavuudesta ja muita keskeisistä tekijöis- portfolio in the light of its experience with 7523: tä saamiensa kokemusten valossa tarkoitukse- claims, degree of risk diversification, reinsur- 7524: na ottaa selville, pitäisikö neuvostolle suositella ance cover and other relevant factors with a 7525: muutoksia takaussitoumusten korkeimpaan view to ascertaining whether changes in the 7526: kokonaismäärään. Neuvoston määräämä maximum aggregate amount of contingent li- 7527: enimmäismäärä ei saa misssään olosuhteissa abilities should be recommended to the Coun- 7528: ylittää viittä kertaa laitoksen vähentämättömän cil. The maximum amount determined by the 7529: merkityn pääoman, sen varannon ja jälleenva- Council shall not under any circumstances 7530: kuutuskatteesta kohtuulliseksi arvioidun osuu- exceed five times the amount of the Agency's 7531: den määrää. unimpaired subscribed capital, its reserves and 7532: such portion of its reinsurance cover as may be 7533: deemed appropriate. 7534: b) Vaikuttamatta tämän artiklan a kohdassa (b) Without prejudice to the generallimit of 7535: mainittuun yleiseen takausrajaan johtokunta guarantee referred to in Section (a) above, the 7536: voi määrätä: Board may prescribe: 7537: i) takaussitoumusten korkeimmat kokonais- (i) maximum aggregate amounts of contin- 7538: määrät, joista laitos tämän luvun nojalla voi gent liability which may be assumed by the 7539: vastata kaikkien takausten osalta, jotka on Agency under this Chapter for all guarantees 7540: myönnetty kunkin yksittäisen jäsenen investoi- issued to investors of each individual member. 7541: jille. Määritellessään näitä enimmäismääriä In determining such maximum amounts, the 7542: johtokunnan tulee huolellisesti tarkastella kun- Board shall give due consideration to the share 7543: kin jäsenen osuutta laitoksen pääomasta ja of the respective member in the capital of the 7544: tarvetta soveltaa vapaampia rajoituksia kehi- Agency and the need to apply more liberal 7545: tysmaajäsenistä peräisin oleviin investointei- limitations in respect of investments orig- 7546: hin; ja inating in developing member countries; and 7547: ii) takaussitoumusten korkeimmat kokonais- (ii) maximum aggregate amounts of contin- 7548: määrät, joista laitos voi vastata sellaisten gent liability which may be assumed by the 7549: riskivaihtelutekijöiden osalta kuten yksittäiset Agency with respect to such risk diversification 7550: projektit, yksittäiset isäntävaltiot ja inves- factors as individual projects, individual host 7551: tointi- tai riskityypit. countries and types of investment or risk. 7552: 7553: 7554: 23 artikla Article 23 7555: Investointien edistäminen Investment Promotion 7556: a) Laitoksen tulee harjoittaa tutkimustyötä, (a) The Agency shall carry out research, 7557: ryhtyä investointivirtoja edistäviin toimenpitei- undertake activities to promote investment 7558: siin ja jakaa tietoa investointimahdollisuuksis- flows and disseminate information on invest- 7559: ta kehitysmaajäsentensä alueilla, tarkoituksena ment opportunities in developing member 7560: saada olosuhteet suotuisiksi ulkomaisille inves- countries, with a view to improving the 7561: toinneille näissä maissa. Laitos voi jonkin jäse- environment for foreign investment flows to 7562: nen pyynnöstä antaa teknisiä neuvoja ja tek- such countries. The Agency may, upon the 7563: nistä apua investointiolosuhteiden parantami- request of a member, provide technical advice 7564: seksi tämän jäsenen alueilla. Näissä toimissaan and assistance to improve the investment con- 7565: laitos: ditions in the territories of that member. In 7566: performing these activities, the Agency shall: 7567: i) noudattaa jäsenvaltioiden keskeisiä asiaan (i) be guided by relevant investment 7568: liittyviä investointisopimuksia; agreements among member countries; 7569: ii) pyrkii poistamaan niin teollistuneiden jä- (ii) seek to remove impediments, in both 7570: sentensä kuin kehitysmaajäsentensä alueilla in- developed and developing member countries, 7571: vestointien kulkua kehitysmaajäsenten alueille to the flow of investment to developing mem- 7572: estävät tekijät; ja ber countries; and 7573: 1988 vp. - HE n:o 202 19 7574: 7575: iii) toimii yhteistyössä muiden ulkomaisten (iii) coordinate with other agencies con- 7576: investointien edistämisen hyväksi työskentele- cerned with the promotion of foreign invest- 7577: vien laitosten kanssa, erityisesti Kansainvälisen ment, and in particular the International 7578: rahoitusyhtiön kanssa. Finance Corporation. 7579: b) Laitoksen tulee myös: (b) The Agency also shall: 7580: i) tukea investoijien ja isäntävaltioiden välis- (i) encourage the amicable settlement of 7581: ten riitojen ratkaisemista sovinnossa; disputes between investors and host countries; 7582: ii) pyrkiä tekemään kehitysmaajäsenten ja (ii) endeavor to conclude agreements with 7583: erityisesti mahdollisten isäntävaltioiden kanssa developing member countries, and in particular 7584: sopimuksia, joiden mukaan laitos saa takaa- with prospective host countries, which will 7585: miensa investointien osalta ainakin yhtä suo- assure that the Agency, with respect to invest- 7586: tuisan kohtelun kuin mitä kyseinen jäsen ment guaranteed by it, has treatment at least as 7587: myöntää suosituimmalle investointitakauslai- favorable as that agreed by the member con- 7588: tokselle tai valtiolle investointeihin liittyvässä cerned for the most favored investment guar- 7589: sopimuksessa ja tällaiset sopimukset on hyväk- antee agency or State in an agreement relating 7590: syttävä johtokunnassa määräenemmistöllä; ja to investment, such agreements to be approved 7591: by special majority of the Board; and 7592: iii) edistää ja helpottaa jäsentensä keskeisten (iii) promote and facilitate the conclusion of 7593: investointien edistämistä ja suojelua koskevien agreements, among its members, on the pro- 7594: sopimusten tekemistä. motion and protection of investments. 7595: c) Investointien edistämiseen tähtäävissä pyr- (c) The Agency shall give particular attention 7596: kimyksissään laitos kiinnitää erityistä huomio- in its promotional efforts to the importance of 7597: ta kehitysmaajäsentensä keskuuteen suuntautu- increasing the flow of investments among de- 7598: vien invstointien lisäämisen merkitykseen. veloping member countries. 7599: 7600: 24 artikla Article 24 7601: Sponsoroitujen investointien takaukset Guarantees oj Sponsored lnvestments 7602: Tämän luvun mukaisten takaustoimien li- ln addition to the guarantee operations un- 7603: säksi laitos voi taata tämän yleissopimuksen dertaken by the Agency under this Chapter, 7604: liitteessä 1 esitettyjen rahoitusjärjestelyjen no- the Agency may guarantee investments under 7605: jalla tehtyjä investointeja. the sponsorship arrangements provided for in 7606: Annex 1 to this Convention. 7607: 7608: 7609: IV LUKU CHAPTER IV 7610: Rahoitusta koskevat määräykset Financial Provisions 7611: 25 artikla Article 25 7612: Raha-asioiden hoito Financial Management 7613: Laitos harjoittaa toimintaansa luotettavan The Agency shall carry out its activities in 7614: liiketoiminnan ja tarkan taloudenpidon peri- accordance with sound business and prudent 7615: aatteiden mukaisesti tarkoituksenaan säilyttää financial management practices with a view to 7616: kaikissa olosuhteissa kykynsä vastata taloudel- maintaining under all circumstances its ability 7617: lisista sitoumuksistaan. to meet its financial obligations. 7618: 7619: 26 artikla Article 26 7620: Maksut ja palkkiot Premiums and Fees 7621: Laitos vahvistaa ja tarkistaa määräajoin ku- The Agency shall establish and periodically 7622: hunkin riskityyppiin sovellettavat mahdolliset review the rates of premiums, fees and other 7623: maksut, palkkiot ja muut kustannukset. charges, if any, applicable to each type of risk. 7624: 20 1988 vp. - HE n:o 202 7625: 7626: 27 artikla Article 27 7627: Nettotulojen sijoittaminen Al/ocation oj Net Income 7628: a) Vaikuttamatta 10 artiklan a kohdan iii) (a) Without prejudice to the provisions of 7629: alakohdan määräyksiin laitos sijoittaa nettotu- Section (a) (iii) of Article 10, the Agency shall 7630: lonsa rahastoihin, kunnes rahastojen varat allocate net income to reserves until such 7631: ovat viisi kertaa laitoksen merkittyä pääomaa reserves reach five times the subscribed capital 7632: suuremmat. of the Agency. 7633: b) Laitoksen rahastojen saavutettua edellä a (b) After the reserves of the Agency have 7634: kohdassa säädetyn tason, neuvosto päättää reached the level prescribed in Section (a) 7635: sijoitetaanko laitoksen nettotuloja rahastoihin, above, the Council shall decide whether, and 7636: jaetaanko niitä laitoksen jäsenille vai käyte- to what extent, the Agency's net income shall 7637: täänkö niitä muulla tavoin. Laitoksen jäsenille be allocated to reserves, be distributed to the 7638: mahdollisesti jaettava nettotulo lasketaan suh- Agency's members or be used otherwise. Any 7639: teessa kunkin jäsenen osuuteen laitoksen pää- distribution of net income to the Agency's 7640: omasta neuvoston määräenemmistöllä tekemän members shall be made in proportion to the 7641: päätöksen mukaisesti. share of each member in the capital of the 7642: Agency in accordance with a decision of the 7643: Council acting by special majority. 7644: 7645: 28 artikla Article 28 7646: Tulo- ja menoarvio Budget 7647: Johtaja valmistelee laitoksen vuosittaisen The President shall prepare an annual 7648: tulo- ja menoarvion johtokunnan hyväksyttä- budget of revenues and expenditures of the 7649: väksi. Agency for approval by the Board. 7650: 7651: 29 artikla Article 29 7652: Tilit Accounts 7653: Laitos julkistaa vuosikertomuksen, jossa il- The Agency shall publish an Annual Report 7654: moitetaan sen tilit ja tämän yleissopimuksen which shall include statements of its accounts 7655: liitteessä 1 mainitun Rahoitussäätiön tilit puo- and of the accounts of the Sponsorship Trust 7656: lueettomien tilintarkastajien selvitysten mukai- Fund referred to in Annex 1 to this Conven- 7657: sesti. Laitos lähettää jäsenille sopivin väliajoin tion, as audited by independent auditors. The 7658: yhteenvedon taloudellisesta asemastaan ja toi- Agency shall circulate to members at appro- 7659: mintansa tulokset esittävän selonteon voitoista priate intervals a summary statement of its 7660: ja tappioista. financial position and a profit and loss state- 7661: ment showing the results of its operations. 7662: 7663: 7664: 7665: 7666: V LUKU CHAPTER V 7667: Organisaatio ja johto Organization and Management 7668: 30 artikla Article 30 7669: Laitoksen organisaatiorakenne Structure oj the Agency 7670: Laitoksella on neuvosto, johtokunta, johtaja The Agency shall have a Council of Govern- 7671: ja henkilökuntaa laitoksen määräämiä tehtäviä ors, a Board of Directors, a President and staff 7672: varten. to perform such duties as the Agency may 7673: determine. 7674: 1988 vp. - HE n:o 202 21 7675: 7676: 31 artikla Article 31 7677: Neuvosto The Council 7678: a) Laitoksen kaikki toimivalta kuuluu neu- (a) Ali the powers of the Agency shall be 7679: vostolle, lukuunottamatta tämän yleissopimuk- vested in the Council, except such powers as 7680: sen erityisesti jollekin muulle laitoksen elimene are, by the terms of this Convention, specif- 7681: antamia valtuuksia. Neuvosto voi siirtää johto- ically conferred upon another organ of the 7682: kunnalle minkä tahansa valtuuksistaan, paitsi Agency. The Council may delegate to the 7683: valtuuden: Board the exercise of any of its powers, except 7684: the power to: 7685: i) hyväksyä uusia jäseniä ja määrätä näiden (i) admit new members and determine the 7686: liittymisehdot; conditions of their admission; 7687: ii) erottaa jäsen; (ii) suspend a member; 7688: iii)päättää pääoman lisäämisestä tai vähentä- (iii) decide on any increase or deerease in the 7689: misestä; capital; 7690: iv) korottaa 22 artiklan a kohdan mukaisen (iv) increase the limit of the aggregate 7691: takaussitoumuksen kokonaismäärän rajaa; amount of contingent liabilities pursuant to 7692: Section (a) of Article 22; 7693: v) nimetä jäsen kehitysmaajäseneksi 3 artik- (v) designate a member as a developing 7694: lan c kohdan mukaisesti; member country pursuant to Section (c) of 7695: Article 3; 7696: vi) merkitä uusi jäsen 39 artiklan mukaisesti (vi) classify a new member as belonging to 7697: äänestystä varten luokkaan 1 tai luokkaan 2, Category One or Category Two for voting 7698: tai uudelleen luokitella joku nykyinen samassa purposes pursuant to Section (a) of Article 39 7699: tarkoituksessa; or reclassify an existing member for the same 7700: purposes; 7701: vii) määrätä johtokunnan jäsenille ja heidän (vii) determine the compensation of Direc- 7702: varajäsenille suoritettavat korvaukset; tors and their Alternates; 7703: viii) pysäyttää toiminnot ja lopettaa laitos; (viii) cease operations and liquidate the 7704: Agency; 7705: ix) jakaa varat jäsenille selvitystilassa; ja (ix) distribute assets to members upon liqui- 7706: dation; and 7707: x) muuttaa tätä yleissopimusta tai sen liittei- (x) amend this Convention, its Annexes and 7708: tä. Schedules. 7709: b) Neuvostoon kuuluu yksi jäsen ja yksi (b) The Council shall be composed of one 7710: varajäsen kustakin jäsenvaltiosta, jotka jäsen- Governor and one Alternate appointed by each 7711: valtio nimeää päättämällään tavalla. Varajäsen member in such manner as it may determine. 7712: ei saa äänestää muutoin kuin varsinaisen jäse- No Alternate may vote except in the absence of 7713: nen poissaollessa. Neuvosto valitsee yhden jä- his principal. The Council shall select one of 7714: senistä puheenjohtajaksi. the Governors as Chairman. 7715: c) Neuvosto pitää vuosikokouksen ja muita (c) The Council shall hold an annual meeting 7716: sellaisia kokouksia, joita neuvosto mahdolli- and such other meetings as may be determined 7717: sesti määrää tai joh~okunta kutsuu koolle. by the Council or called by the Board. The 7718: Johtokunta kutsuu neuvoston koolle, mikäli Board shall call a meeting of the Council 7719: viisi jäsentä tai jäsenet, joiden hallussa on whenever requested by five members or by 7720: kaksikymmentäviisi prosenttia jäsenten koko- members having twenty-five percent of the 7721: naismäärästä, esittää asiaa koskevan pyynnön. total voting power. 7722: 7723: 7724: 32 artikla Article 32 7725: Johtokunta The Board 7726: a) Johtokunta vastaa laitoksen yleisestä toi- (a) The Board shall be responsible for the 7727: minnasta ja täyttääkseen velvollisuutensa sen general operations of the Agency and shall 7728: 22 1988 vp. - HE n:o 202 7729: 7730: tulee ryhtyä kaikkiin tämän yleissopimuksen take, in the fulfillment of this responsibility, 7731: vaatimiin tai sallimiin toimenpiteisiin. any action required or permitted under this 7732: Convention. 7733: b) Johtokuntaan kuuluu vähintään kaksi- (b) The Board shall consist of not less than 7734: toista jäsentä. Neuvosto voi tarkistaa johto- twelve Directors. The number of Directors may 7735: kunnan jäsenten lukumäärää, jotta se vastaisi be adjusted by the Council to take into account 7736: muutoksia laitoksen jäsenistössä. Jokainen changes in membership. Each Director may 7737: johtokunan jäsen voi nimetä täysivaltaisen va- appoint an Alternate with full power to act for 7738: rajäsenen toimimaan puolestaan milloin varsi- him in case of the Director's absence or inabil- 7739: nainen jäsen ei ole läsnä tai muutoin estynyt ity to act. The President of the Bank shall be 7740: osallistumasta. Pankin johtaja on viran puoles- ex ofjicio Chairman of the Board, but shall 7741: ta johtokunnan puheenjohtaja, mutta ilman have no vote except a deciding vote in case of 7742: äänioikeutta paitsi äänten mennessä tasan, jol- an equal division. 7743: loin hänellä on ratkaiseva ääni. 7744: c) Neuvosto määrää johtokunnan jäsenten (c) The Council shall determine the term of 7745: toimikauden. Neuvosto nimeää ensimmäisen office of the Directors. The first Board shall be 7746: johtokunnan perustavassa kokouksessaan. constituted by the Council at its inaugural 7747: meeting. 7748: d) Johtokunta kokoontuu, kun puheenjohta- (d) The Board shall meet at the call of its 7749: ja joko omasta aloitteestaan tai kolmen johto- Chairman acting on his own initiative or upon 7750: kunnan jäsenen pyynnöstä kutsuu kokouksen request of three Directors. 7751: koolle. 7752: e) Siihen saakka, kunnes neuvosto mahdolli- (e) Until such time as the Council may 7753: sesti päättää, että laitoksella on jatkuvasti decide that the Agency shall have a resident 7754: toimiva johtokunta, johtokunnan jäsenet ja Board which functions in continuous session, 7755: heidän varajäsenensä saavat korvausta vain the Directors and Alternates shall receive com- 7756: johtokunnan kokouksiin osallistumisesta ja pensation only for the cost of attendance at the 7757: muista laitoksen hyväksi suoritetuista virallisis- meetings of the Board and the discharge of 7758: ta tehtävistä aiheutuneista kuluista. Kun pysy- other official functions on behalf of the Agen- 7759: vä johtokunta on valittu, sen jäsenet ja varajä- cy. Upon the establishment of a Board in 7760: senet saavat korvausta, jonka suuruudeseta continuous session, the Directors and Al- 7761: neuvosto päättää. ternates shall receive such remuneration as may 7762: be determined by the Council. 7763: 7764: 7765: 33 artikla Article 33 7766: Johtaja ja henkilökunta President and Staff 7767: a) Johtaja huolehtii johtokunnan yleisten (a) The President shall, under the general 7768: ohjeiden mukaisesti laitoksen varsinaisesta toi- control of the Board, conduct the ordinary 7769: minnasta. Hän vastaa organisaatioista, nimi- business of the Agency. He shall be responsible 7770: tyksistä ja erottamisista. for the organization, appointment and dis- 7771: missal of the staff. 7772: b) Johtokunta nimittää johtajan puheenjoh- (b) The President shall be appointed by the 7773: tajansa ehdotuksesta. Neuvosto päättää johta- Board on the nomination of its Chairman. The 7774: jan palkasta ja palvelussuhteen ehdoista. Council shall determine the salary and terms of 7775: the contract of service of the President. 7776: c) Johtaja ja henkilökunta vastaavat velvolli- (c) In the discharge of their offices, the 7777: suuksistaan vain laitokselle, eivätkä millekään President and the staff owe their duty entirely 7778: muulle viranomaiselle. Jokaisen laitoksen jäse- to the Agency and to no other authority. Each 7779: nen tulee kunnioittaa tämän velvollisuuden member of the Agency shall respect the inter- 7780: kansainvälistä luonnetta ja pidättäytyä puuttu- national character of this duty and shall refrain 7781: masta johtajan ja henkilökunnan toimintaan. from all attempts to influence the President or 7782: the staff in the discharge of their duties. 7783: 1988 vp. - HE n:o 202 23 7784: 7785: d) Johtajan tulee henkilökuntaa nimittäes- (d) ln appointing the staff, the President 7786: sään ensisijaisesti kiinnittää huomiota tehok- shall, subject to the paramount importance of 7787: kuuden ja teknisen pätevyyden erittäin kor- securing the highest standards of efficiency and 7788: kean tason varmistamiseen mutta myös henki- of technical competence, pay due regard to the 7789: löstön hankkimiseen maantieteellisesti niin laa- importance of recruiting personnel on as wide 7790: jalta alueelta kuin mahdollista. a geographical basis as possible. 7791: e) Johtajan ja henkilökunnan tulee säilyttää (e) The President and staff shall maintain at 7792: laitoksen toiminnan yhteydessä saamansa tie- all times the confidentiality of information 7793: dot luottamuksellisina. obtained in carrying out the Agency's operati- 7794: ons. 7795: 7796: 34 artikla Article 34 7797: Poliittista toimintaa koskeva kielto Political Activity Prohibited 7798: Laitos, sen johtaja ja henkilökunta eivät saa The Agency, its President and staff shall not 7799: puuttua minkään jäsenen poliittisiin asioihin. interfere in the political affairs of any member. 7800: Vaikuttamatta laitoksen oikeuteen ottaa huo- Without prejudice to the right of the Agency to 7801: mioon kaikki johonkin investointiin liittyvät take into account all the circumstances sur- 7802: seikat kyseisen jäsenen tai kyseisten jäsenten rounding an investment, they shall not be 7803: polittiset järjestelmät eivät saa vaikuttaa pää- influenced in their decisions by the political 7804: töksiin. Päätösten kannalta merkityksellisiä character of the member or members con- 7805: seikkoja on tarkasteltava puolueettomasti, jot- cerned. Considerations relevant to their deci- 7806: ta 2 artiklan mukaiset päämäärät saavutettai- sions shall be weighed impartially in order to 7807: siin. achieve the purposes stated in Article 2. 7808: 7809: 35 artikla Article 35 7810: Suhteet kansainvälisiin järjestöihin Relations with International Organizations 7811: Laitos toimii tämän yleissopimuksen mää- The Agency shall, within the terms of this 7812: räysten puitteissa yhteistyössä Yhdistyneiden Convention, cooperate with the United Nati- 7813: Kansakuntien ja sellaisten muiden hallitusten ons and with other inter-governmental or- 7814: välisten järjestöjen kanssa, joiden erityisvas- ganizations having specialized responsibilities 7815: tuualueet kuuluvat laitoksen toimintaan lähei- in related fields, including in particular the 7816: sesti liittyviin aloihin, mukaan lukien erityisesti Bank and the lnternational Finance Corpora- 7817: pankki ja Kansainvälinen rahoitusyhtiö. tion. 7818: 7819: 36 artikla Article 36 7820: Pääkonttorin sijainti Location of Principa/ Office 7821: a) Laitoksen pääkonttori sijaitsee Washin- (a) The principal office of the Agency shall 7822: gton D.C.:ssä, ellei neuvosto määräenemmis- be located in Washington, D.C., unless the 7823: töllä päätä sijoittaa sitä muualle. Council, by special majority, decides to estab- 7824: lish it in another location. 7825: b) Laitos voi perustaa muita toimistoja, (b) The Agency may establish other offices 7826: sikäli kuin sen työn kannalta on tarpeen. as may be necessary for its work. 7827: 7828: 37 artikla Article 37 7829: Varojen talletuspaikat Depositories for Assets 7830: Kukin jäsen nimeää keskuspankkinsa talle- Each member shall designate its central bank 7831: tuspaikaksi, jonka huostaan laitos voi antaa as a depository in which the Agency may keep 7832: hallussaan olevan asianomaisen jäsenen valuu- holdings of such member's currency or other 7833: tan määräiset saatavat tai laitoksen muut va- assets of the Agency or, if it has no central 7834: rat, tai ellei keskuspankkia ole, jäsen nimeää bank, it shall designate for such purpose such 7835: 24 1988 vp. - HE n:o 202 7836: 7837: tarkoitusta varten sellaisen muun elimen, jon- other institution as may be acceptable to the 7838: ka laitos voi hyväksyä. Agency. 7839: 7840: 38 artikla Article 38 7841: Yhteydenpito Channel oj Communication 7842: a) Jokainen Jasen nimeaa sopivan viran- (a) Bach member shall designate an appro- 7843: omaisen, johon laitos voi olla yhteydessä tästä priate authority with which the Agency may 7844: yleissopimuksesta jobtuvissa asioissa. Laitos communicate in connection with any matter 7845: voi pitää tämän viranomaisen lausuntoja jäse- arising under this Convention. The Agency 7846: nen lausuntoina. Laitoksen tulee jäsenen pyyn- may rely on statements of such authority as 7847: nöstä ottaa yhteyttä tähän jäseneen käsitelles- being statements of the member. The Agency, 7848: sään 19-21 artiklassa mainittuja ja tämän upon the request of a member, shall consult 7849: jäsenen laitoksiin tai takaajiin liittyviä asioita. with that member with respect to matters dealt 7850: with in Articles 19 to 21 and related to entities 7851: or insurers of that member. 7852: b) Mikäli laitos tarvitsee jonkun jäsenen (b) Whenever the approval of any member is 7853: suostumuksen ennen tiettyä toimenpidettä, required before any act may be done by the 7854: suostumus katsotaan annetuksi, ellei jäsen esi- Agency, approval shall be deemed to have been 7855: tä vastaväitettä sellaisen kohtuullisen ajan ku- given unless the member presents an objection 7856: luessa, jonka laitos voi asettaa ilmoittaessaan within such reasonable period as the Agency 7857: jäsenelle ehdotetusta toimenpiteestä. may fix in notifying the member of the pro- 7858: posed act. 7859: 7860: 7861: VI LUKU CHAPTER VI 7862: Äänestys, merkintöjen muuttaminen ja Voting, Adjustments of Subscriptions and 7863: edustaminen Representation 7864: 39 artikla Article 39 7865: Äänestys ja merkintöjen muuttaminen Voting and Adjustments oj Subscriptions 7866: a) Jotta äänijakautuvat heijastaisivat tämän (a) In order to provide for voting arrange- 7867: yleissopimuksen A liitteen kahden valtioluokan ments that reflect the equal interest in the 7868: yhtä suurta osuutta laitoksessa samoin kuin Agency of the two Categories of States listed in 7869: kunkin jäsenen taloudellisen osallistumisen tär- Schedule A of this Convention, as well as the 7870: keyttä, jokaisella jäsenellä on 177 jäsenääntä importance of each member's financial par- 7871: sekä yksi merkintä-ääni kutakin hallussaan ticipation, each member shall have 177 mem- 7872: olevaa osaketta kohden. bership votes plus one subscription vote for 7873: each share of stock held by that member. 7874: b) Mikäli kolmen vuoden kuluessa tämän (b) If at any time within three years after the 7875: yleissopimuksen voimaantulosta sopimuksen A entry into force of this Convention the aggr- 7876: liitteen jommassakummassa kahdesta valti- egate sum of membership and subscription 7877: oluokasta mainittujen jäsenten jäsen- ja mer- votes of members which belong to either of the 7878: kintä-äänten yhteismäärä on vähemmän kuin two Categories of States listed in Schedule A 7879: neljäkymmentä prosenttia kokonaisäänimää- of this Convention is less than forty percent of 7880: rästä, tämän luokan jäsenet saavat niin monta the total voting power, members from such a 7881: lisä-ääntä kuin on tarpeen, jotta luokan yhtei- Category shall have such number of supple- 7882: nen äänimäärä kohoaa mainittuun prosenttiin mentary votes as shall be necessary for the 7883: kaikista äänistä. Nämä lisä-äänet jaetaan tä- aggregate voting power of the Category to 7884: män luokan jäsenille suhteessa jokaisen mer- equal such a percentage of the total voting 7885: kintä-ääniin luokan kokonaismerkintä-äänistä. power. Such supplementary votes shall be dis- 7886: Nämä lisä-äänet tarkistetaan automaattisesti tributed among the members of such Category 7887: prosentuaalisen osuuden säilymisen varmista- in the proportion that the subscription votes of 7888: 1988 vp. - HE n:o 202 25 7889: 7890: miseksi ja peruutetaan yllä mainitun kolmen each bears to the aggregate of subscription 7891: vuoden ajanjakson umpeuduttua. votes of the Category. Such supplementary 7892: votes shall be subject to automatic adjustment 7893: to ensure that such percentage is maintained 7894: and shall be cancelled at the end of the 7895: above-mentioned three-year period. 7896: c) Kolmantena vuotena tämän yleisopimuk- (c) During the third year following the entry 7897: sen voimaantulosta neuvoston tulee tarkastella into force of this Convention, the Council shall 7898: osakkeiden jakoa ja päätöksissään sen tulee review the allocation of shares and shall be 7899: noudattaa seuraavia periaatteita: guided in its decision by the following princi- 7900: ples: 7901: i) jäsenten äänet vastaavat todellisia osake- (i) the votes of members shall reflect actual 7902: merkitöjä laitoksen pääomaan ja jäsenäänet subscriptions to the Agency's capital and the 7903: ovat tämän artiklan a kohdan mukaiset; membership votes as set out in Section (a) of 7904: this Article; 7905: ii) osakkeet, jotka on jaettu sellaisille maille, (ii) shares allocated to countries which shall 7906: jotka eivät ole allekirjoittaneet yleissopimusta, not have signed the Convention shall be made 7907: annetaan uudelleen jaettaviksi näille maille ja available for reallocation to such members and 7908: ne jaetaan siten, että yllä mainittu luokkien in such manner as to make possible voting 7909: välinen tasaarvoisuus äänten suhteen on mah- parity between the above-mentioned Catego- 7910: dollinen; ja ries; and 7911: iii) neuvosto ryhtyy toimenpiteisiin, jotka (iii) the Council will take measures that will 7912: auttavat jäseniä merkitsemään niille jaetut facilitate members' ability to subscribe to 7913: osakkeet. shares allocated to them. 7914: d) Sen kolmen vuoden aikana, josta ilmoite- (d) Within the three-year period provided for 7915: taan tämän artiklan b kohdassa, kaikki neu- in Section (b) of this Article, all decisions of 7916: voston ja johtokunnan päätökset tehdään mää- the Council and Board shall be taken by 7917: räenemmistöllä, lukuunottamatta tämän yleis- special majority, except that decisions requi- 7918: sopimuksen nojalla suurempaa ääntenenem- ring a higher majority under this Convention 7919: mistöä vaativia päätöksiä, jotka tehdään mai- shall be taken by such higher majority. 7920: nitulla suuremmalla enemmistöllä. 7921: e) Mikäli laitoksen osakepääomaa korote- (e) In case the capital stock of the Agency is 7922: taan 5 artiklan c kohdan mukaisesti, jokaisella increased pursuant to Section (c) of Article 5, 7923: jäsenellä on halutessaan oikeus merkitä sellai- each member which so requests shall be au- 7924: nen osuus korotuksesta, joka vastaa sen aiem- thorized to subscribe a proportion of the in- 7925: min merkitsemää osuutta suhteessa laitoksen crease equivalent to the proportion which its 7926: koko osakepääomaan. Jäsen ei kuitenkaan ole stock theretofore subscribed bears to the total 7927: velvollinen merkitsemään korotettua pääomaa. capital stock of the Agency, but no member 7928: shall be obligated to subscribe any part of the 7929: increased capital. 7930: f) Neuvosto laatii säännöt tämän artiklan e (f) The Council shall issue regulations regar- 7931: kohdan mukaisia lisämerkintöjä varten. Näissä ding the making of additional subscriptions 7932: säännöissä määrätään kohtuulliset aikarajat jä- under Section (e) of this Article. Such regula- 7933: senten merkintäanomusten tekemiselle. tions shall prescribe reasonable time limits for 7934: the submission by members of requests to 7935: make such subscriptions. 7936: 7937: 7938: 40 artikla Article 40 7939: Äänestäminen neuvostossa Voting in the Council 7940: a) Jokaisella neuvoston jäsenellä on oikeus (a) Each Governor shall be entitled to east 7941: käyttää edustamansa jäsenvaltion äänet. Mikä- the votes of the member he represents. Except 7942: li tässä yeissopimuksessa ei toisin määrätä, as otherwise specified in this Convention, deci- 7943: 4 3813690 7944: 26 1988 vp. - HE n:o 202 7945: 7946: neuvoston päätökset tehdään enemmistö äänin sions of the Couneil shall be taken by a 7947: annetuista äänistä. majority of the votes east. 7948: b) Kokous on päätösvaltainen milloin neu- (b) A quorum for any meeting of the Coun- 7949: voston läsnä olevat jäsenet edustavat vähintään cil shall be eonstituted by a majority of the 7950: kahta kolmasosaa jäsenten koko äänimäärästä. Governors exercising not less than two-thirds 7951: of the total voting power. 7952: e) Neuvosto voi päättää menettelystä, jonka (e) The Couneil may by regulation establish 7953: nojalla johtokunta voi katsoessaan tämän ole- a proeedure whereby the Board, when it deems 7954: van laitoksen etujen mukaista pyytää neuvos- sueh aetion to be in the best interests of the 7955: ton päätöstä jossakin kysymyksessä ilman että Ageney, may request a decision of the Couneil 7956: neuvostoa kutsutaan koolle. on a specifie question without ealling a meeting 7957: of the Council. 7958: 7959: 7960: 41 artikla Article 41 7961: Johtokunnan jäsenten valinta Election of Directors 7962: a) Johtokunnan jäsenten valinnassa nouda- (a) Direetors shall be eleeted in aeeordanee 7963: tetaan B-liitteen määräyksiä. with Sehedule B. 7964: b) Johtokunnan jäsenet jatkavat tehtävis- (b) Direetors shall eontinue in office until 7965: sään kunnes heidän seuraajansa on valittu. Jos their sueeessors are eleeted. If the offiee of a 7966: johtokunnan jäsenen paikka vapautuu enem- Direetor beeomes vaeant more than ninety 7967: män kuin yhdeksänkymmentä päivää ennen days before the end of his term, another 7968: hänen toimikautensa päättymistä, neuvoston Direetor shall be eleeted for the remainder of 7969: jäsenet, jotka valitsivat edellisen johtokunnan the term by the Governors who eleeted the 7970: jäsenen, valitsevat tälle loppukaudeksi seuraa- former Direetor. A majority of the votes east 7971: jan. Valituksi tulemiseen vaaditaan enemmistö shall be required for eleetion. While the office 7972: annetuista äänistä. Kun varsinaisen jäsenen remains vaeant, the Alternate of the former 7973: paikka on avoinna, edellisen jäsenen varajäsen Direetor shall exercise his powers, exeept that 7974: käyttää tämän valtuuksia varajäsenen nimittä- of appointing an Alternate. 7975: mistä lukuunottamatta. 7976: 7977: 7978: 42 artikla Article 42 7979: Aänestäminen johtokunnassa Voting in the Board 7980: a) Jokaisella johtokunnan jäsenellä on oi- (a) Eaeh Direetor shall be entitled to east the 7981: keus käyttää niiden jäsenten äänimäärä, joiden number of votes of the members whose votes 7982: äänet vaikuttivat hänen valintaansa. Johtokun- eounted towards his eleetion. Ali the votes 7983: nan jäsen käyttää kaikki äänensä yhdessä. which a Direetor is entitled to east shall be east 7984: Mikäli tässä yleissopimuksessa ei toisin määrä- as a unit. Exeept as otherwise specified in this 7985: tä, johtokunnan päätökset tehdään enemmistö- Convention, decisions of the Board shall be 7986: äänin annetuista äänistä. taken by a majority of the votes east. 7987: b) Kokous on päätösvaltainen milloin johto- (b) A quorum for a meeting of the Board 7988: kunnan läsnä olevat jäsenet edustavat vähin- shall be eonstituted by a majority of the 7989: tään puolta jäsenten koko äänimäärästä. Direetors exercising not less than one-half of 7990: the total voting power. 7991: e) Johtokunta voi päättää menettelystä, jon- (e) The Board may by regulation establish a 7992: ka nojalla sen puheenjohtaja voi katsoessaan proeedure whereby its Chairman, when he 7993: tämän olevan laitoksen etujen mukaista pyytää deems sueh aetion to be in the best interests of 7994: johtokunnan päätöstä jossakin kysymyksessä the Ageney, may request a decision of the 7995: ilman että johtokuntaa kutsutaan koolle. Board on a specific question without ealling a 7996: meeting of the Board. 7997: 1988 vp. - HE n:o 202 27 7998: 7999: VII LUKU CHAPTER VII 8000: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities 8001: 43 artikla Article 43 8002: Luvun tarkoitus Purposes of Chapter 8003: Jotta laitos voisi suorittaa tehtävänsä, sille To enable the Agency to fulfill its functions, 8004: myönnetään tässä luvussä esitetyt vapaudet ja the immunities and privileges set forth in this 8005: erioikeudet sen jokaisen jäsenen alueella. Chapter shall be accorded to the Agency in the 8006: territories of each member. 8007: 8008: 8009: 44 artikla Article 44 8010: Oikeudenkäynti Legal Process 8011: Muihin kuin 57 ja 58 artiklan mukaisiin Actions other than those within the scope of 8012: oikeudellisiin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä Articles 57 and 58 may be brought against the 8013: laitosta vastaan vain tuomioistuimessa, jolla Agency only in a court of competent jurisdic- 8014: on laillinen tuomiovalta sellaisen jäsenen alu- tion in the territories of a member in which the 8015: eella, jossa laitoksella on toimisto tai jossa sillä Agency has an office or has appointed an 8016: on edustaja ottamassa vastaan tiedonantoja ja agent for the purpose of accepting service or 8017: haasteita. Tällaisiin oikeudellisiin toimenpitei- notice of process. No such action against the 8018: siin laitosta vastaan (i) eivät voi ryhtyä jäsenet Agency shall be brought (i) by members or 8019: eivätkä henkilöt, jotka toimivat jäsenten puo- persons acting for or deriving claims from 8020: lesta tai joiden vaatimukset ovat siirtyneet members or (ii) in respect of personnel matters. 8021: jäseniltä, (ii) eikä tällaisiin toimiin voi ryhtyä The property and assets of the Agency shall, 8022: henkilökuntaa koskevissa asioissa. Laitoksen wherever located and by whomsoever held, be 8023: omaisuus ja varat, riippumatta niiden sijainnis- immune from all forms of seizure, attachment 8024: ta ja hallussapitäjästä, ovat vapaat kaikenlai- or execution before the delivery of the final 8025: sesta pakkotoimenpiteistä, takavarikosta tai judgment or award against the Agency. 8026: ulosotosta siihen asti kun lopullinen tuomio tai 8027: päätös laitosta vastaan on annettu. 8028: 8029: 8030: 45 artikla Article 45 8031: Varat Assets 8032: a) Laitoksen omaisuus ja varat ovat, riippu- (a) The property and assets of the Agency, 8033: matta siitä missä ja kenen hallussa ne ovat, wherever located and by whomsoever held, 8034: vapaat kotitarkastuksesta, pakko-otosta, me- shall be immune from search, requisition, con- 8035: netetyksi julistamisesta, pakkolunastuksesta tai fiscation, expropriation or any other form of 8036: mistä muusta hallinnollisella tai lainsäädännöl- seizure by executive or legislative action. 8037: lisellä toimenpiteillä tapahtuvasta pakkotoi- 8038: menpiteestä tahansa. 8039: b) Sikäli kun laitoksen tämän yleissopimuk- (b) To the extent necessary to carry out its 8040: sen mukaisen toiminnan kannalta on tarpeellis- operations under this Convention, all property 8041: ta, sen kaikki omaisuus ja varat ovat vapaat and assets of the Agency shall be free from 8042: kaikenlaisista rajoituksista, määräyksistä, val- restrictions, regulations, controls and mor- 8043: vonta- ja maksulykkäystoimenpiteistä; edellyt- atoria of any nature; provided that property 8044: täen että laitoksen takauksenhaltijan, jälleen- and assets acquired by the Agency as successor 8045: vakuutetun muun laitoksen tai jälleenvakuute- to or subrogee of a holder of a guarantee, a 8046: tun laitoksen takaaman investoijan seruaajana reinsured entity or an investor insured by a 8047: tai erityisseuraajana hankkima omaisuus ja reinsured entity shall be free from applicable 8048: varat ovat vapaat voimassa olevista ulkomaan foreign exchange restrictions, regulations and 8049: 28 1988 vp. - HE n:o 202 8050: 8051: valuutan rajoituksista, määräyksistä ja valvon- controls in force in the territories of the 8052: nasta kyseisen jäsenen alueella siinä laajuudes- member concerned to the extent that the hold- 8053: sa kuin haltija, laitos tai investoija, jonka er, entity or investor to whom the Agency was 8054: sijaan laitos on asetettu, oli oikeutettu sellai- subrogated was entitled to such treatment. 8055: seen kohteluun. 8056: c) Tässä luvussa "varat" sisältää tämän (c) For purposes of this Chapter, the term 8057: yleissopimuksen litteessä 1 mainitun rahoitus- "assets" shall include the assets of the Spon- 8058: säätiön varat ja muut laitoksen hoitamat varat sorship Trust Fund referred to in Annex 1 to 8059: sen pyrkiessä edistämään tavoitteidensa toteu- this Convention and other assets administered 8060: tumista. by the Agency in furtherance of its objective. 8061: 8062: 8063: 46 artikla Article 46 8064: Arkistot ja yhteydenpito Archives and Communications 8065: a) Laitoksen arkistot ovat kaikkialla louk- (a) The archives of the Agency shall be 8066: kaamattomat. inviolable, wherever they may be. 8067: b) Kukin jäsen myöntää laitoksen viralliselle (b) The official communications of the 8068: kirjeenvaihdolle saman kohtelun kuin pankin Agency shall be accorded by each member the 8069: viralliselle kirjeenvaihdolle. same treatment that is accorded to the official 8070: communications of the Bank. 8071: 8072: 8073: 47 artikla Article 47 8074: Verotus Taxes 8075: a) Laitos, sen varat, omaisuus ja tulot sekä (a) The Agency, its assets, property and 8076: sen tämän yleissopimuksen nojalla suorittamat income, and its operations and transactions 8077: toimenpiteet ja liiketoimet ovat vapaat kaikista authorized by this Convention, shall be 8078: veroista ja tullimaksuista. Laitos on myös va- immune from all taxes and customs duties. The 8079: paa kaikkien verojen ja tullien kanto- tai Agency shall also be immune from liability for 8080: maksuvelvollisuuksista. the collection or payment of any tax or duty. 8081: b) Lukuunottamatta tapauksia, joissa on (b) Except in the case of local nationals, no 8082: kysymys maan vakinaisista asukkaista, laitok- tax shall be levied on or in respect of expense 8083: sen neuvoston varsinaisille jäsenilleen ja heidän allowances paid by the Agency to Governors 8084: varajäsenilleen maksamat kulukorvaukset sa- and their Alternates or on or in respect of 8085: moin kuin laitoksen johtokunnan puheenjohta- salaries, expense allowances or other emolu- 8086: jalle, johtokunnan jäsenille, näiden varajäse- ments paid by the Agency to the Chairman of 8087: nille, johtajalle tai laitoksen henkilökunnalle the Board, Directors, their Alternates, the 8088: maksamat palkat, kulukorvaukset ja muut President or staff of the Agency. 8089: palkkiot ovat verovapaat. 8090: c) Minkäänlaista veroa ei peritä laitoksen (c) No taxation of any kind shall be levied 8091: takaamasta tai jälleenvakuuttamasta investoin- on any investment guaranteed or reinsured by 8092: nista (mukaan lukien tulot siitä) tai laitoksen the Agency (including any earnings therefrom) 8093: jälleenvakuuttamista vakuutuskirjoista (mu- or any insurance policies reinsured by the 8094: kaan lukien vakuutusmaksut ja muut tulot Agency (including any premiums and other 8095: niistä) investoinnin tai vakuutuskirjan hallussa- revenues therefrom) by whomsoever held: (i) 8096: pitäjästä riippumatta; (i) jos vero kohdistuu which discriminates against such investment or 8097: tällaiseen investointiin tai vakuutuskirjaan ai- insurance policy solely because it is guaranteed 8098: noastaan siitä syystä, että laitos on sen takaaja or reinsured by the Agency; or (ii) if the sole 8099: tai jälleenvakuuttaja; tai (ii) jos tällaisen vero- jurisdictional basis for such taxation is the 8100: tuksen ainoa oikeudellinen peruste on laitoksen location of any office or place of business 8101: ylläpitämän toimiston tai liikkeen sijainti. maintained by the Agency. 8102: 1988 vp. - HE n:o 202 29 8103: 8104: 48 artikla Article 48 8105: Laitoksen toimihenkilöt Ojjicials oj the Agency 8106: Laitoksen kaikki neuvoston jäsenet, johto- Ali Governors, Directors, Alternates, the 8107: kunnan jäsenet, varajäsenet, johtaja ja henki- President and staff of the Agency: 8108: lökunta: 8109: i) nauttivat koskemattomuutta oikeuden- (i) shall be immune from legal process with 8110: käynnistä suorittaessaan virallisia tehtäviään; respect to acts performed by them in their 8111: official capacity; 8112: ii) saavat, jolleivät ole asianomaisen maan (ii) not being local nationals, shall be ac- 8113: , kansalaisia, samat vapaudet maahanmuuttora- corded the same immunities from immigration 8114: joituksista, vieraan valtion kansalaisten ilmoit- restrictions, alien registration requirements and 8115: tautumisvelvollisuuksista ja kansallisesta ase- national service obligations, and the same fac- 8116: velvollisuudesta ja samat helpotukset valuutta- ilities as regards exchange restrictions as are 8117: rajoituksiin nähden kuin kyseinen jäsen myön- accorded by the members concerned to the 8118: tää muiden jäsenten samassa asemassa oleville representatives, officials and employees of 8119: edustajille, toimihenkilöille ja työntekijöille; comparable rank of other members; and 8120: ja 8121: iii) saavat samat matkustusmahdollisuudet (iii) shall be granted the same treatment in 8122: kuin mitä kyseinen jäsen myöntää muiden respect of travelling facilities as is accorded by 8123: jäsenten samassa asemassa oleville edustajille, the members concerned to representatives, 8124: toimihenkilöille ja työntekijöille. officials and employees of comparable rank of 8125: other members. 8126: 8127: 8128: 49 artikla Article 49 8129: Tämän luvun soveltaminen Application oj this Chapter 8130: Jokaisen jäsenen tulee ryhtyä tarpeellisiin Each member shall take such action as is 8131: toimenpiteisiin omalla alueellaan tässä luvussa necessary in its own territories for the purpose 8132: esitettyjen periaatteiden voimaan saattamiseksi of making effective in terms of its own law the 8133: oman lainsäädäntönsä puitteissa ja sen tulee principles set forth in this Chapter and shall 8134: tiedottaa laitokselle suorittamistaan yksityis- inform the Agency of the detailed action which 8135: kohtaisista toimenpiteistä. it has taken. 8136: 8137: 8138: 50 artikla Article 50 8139: Erioikeuksien ja vapauksien kumoaminen Waiver 8140: Tämän luvun mukaiset vapaudet ja erioikeu- The immunities, exemptions and privileges 8141: det myönnetään laitoksen edut huomioon ot- provided in this Chapter are granted in the 8142: taen ja ne voidaan kumota laitoksen aiheelli- interests of the Agency and may be waived, to 8143: seksi katsomassa määrin ja sen arvioimissa such extent and upon such conditions as the 8144: olosuhteissa, sikäli kuin tällainen kumoaminen Agency may determine, in cases where such a 8145: ei vaikuta sen etuihin. Laitoksen tulee kumota waiver would not prejudice its interests. The 8146: henkilökuntansa jäsenen koskemattomuus, mi- Agency shall waive the immunity of any of its 8147: käli se katsoo koskemattomuuden estävän oi- staff in cases where, in its opinion, the immu- 8148: keuden toteutumisen ja se voidaan kumota nity would impede the course of justice and 8149: ilman laitoksen etujen loukkaamista. can be waived without prejudice to the inter- 8150: ests of the Agency. 8151: 30 1988 vp. - HE n:o 202 8152: 8153: VIII LUKU CHAPTER VIII 8154: Eroaminen, jäseyyden keskeyttäminen ja Withdrawal, Suspension of Membership and 8155: toiminnan lopettaminen Cessation of Operations 8156: 51 artikla Article 51 8157: Eroaminen Withdrawal 8158: Jäsen voi kolmen vuoden kuluttua tämän Any member may, after the expiration of 8159: yleissopimuksen tultua voimaan sen osalta ero- three years following the date upon which this 8160: ta laitoksen jäsenyydestä milloin tahansa toi- Convention has entered into force with respect 8161: mittamalla kirjallisen ilmoituksen laitoksen to such member, withdraw from the Agency at 8162: pääkonttoriin. Laitoksen tulee tiedottaa tällai- any time by giving notice in writing to the 8163: sen ilmoituksen vastaanottamisesta pankille, Agency at its principal office. The Agency 8164: joka on tämän yleissopimuksen tallettaja. Ero- shall notify the Bank, as depository of this 8165: aminen tulee voimaan yhdeksänkymmenen päi- Convention, of the receipt of such notice. Any 8166: vän kuluttua siitä, kun laitos on vastaanotta- withdrawal shall become effective ninety days 8167: nut ilmoituksen. Jäsen voi peruuttaa ilmoituk- following the date of the receipt of such notice 8168: sen ennen sen voimaantuloa. by the Agency. A member may revoke such 8169: notice as long as it has not become effective. 8170: 8171: 52 artikla Article 52 8172: Jäsenyyden keskeyttäminen Suspension oj Membership 8173: a) Jos jäsen laiminlyö jonkin tämän yleisso- (a) If a member fails to fulfill any of its 8174: pimuksen asettaman velvoituksen, neuvosto obligations under this Convention, the Council 8175: voi väliaikaisesti erottaa jäsenen äänten enem- may, by a majority of its members exercising a 8176: mistöllä, joka samalla edustaa enemmistön majority of the total voting power, suspend its 8177: jäsenten yhteenlasketusta äänimäärästä. membership. 8178: b) Niin kauan kuin väliaikainen erottamis- (b) While under suspension a member shall 8179: päätös on voimassa jäsenellä ei ole mitään have no rights under this Convention, except 8180: tämän yleissopimuksen mukaisia oikeuksia lu- for the right of withdrawal and other rights 8181: kuunottamatta eroamisoikeutta ja tässä sekä provided in this Chapter and Chapter IX, but 8182: IX luvussa mainittuja muita oikeuksia, mutta shall remain subject to all its obligations. 8183: jäsenen on noudatettava kaikkia yleissopimuk- 8184: sen asettamia velvoitteita. 8185: c) Määriteltäessä tämän yleissopimuksen III (c) For purposes of determining eligibility 8186: luvun tai I liitteen nojalla myönnettävää ta- for a guarantee or reinsurance to be issued 8187: kaus- tai jälleenvakuutuskelpoisuutta väliaikai- under Chapter III or Annex I to this Conven- 8188: sesti erotettua jäsentä ei pidetä laitoksen jäse- tion, a suspended member shall not be treated 8189: nenä. as a member of the Agency. 8190: d) Väliaikaisesti eritetun jäsenen jäsenyys (d) The suspended member shall automat- 8191: päättyy automaattisesti vuoden kuluttua väiai- ically cease to be a member one year from the 8192: kaisen erottamisen alkamisesta, ellei neuvosto date of its suspension unless the Council de- 8193: päätä jatkaa sitä tai palauttaa jäsenen asemaa cides to extend the period of suspension or to 8194: ennalleen. restore the member to good standing. 8195: 8196: 53 artikla Article 53 8197: Valtioiden oikeudet ja velvollisuudet Rights and Duties of States Ceasing to be 8198: jäsenyyden päättyessä Members 8199: a) Kun valtion jäsenyys päättyy, se on edel- (a) When a State ceases to be a member, it 8200: leen vastuussa velvoitteistaan, mukaan lukien shall remain liable for all its obligations, in- 8201: osuusmaksunsa, jotka ovat olleet voimassa cluding its contingent obligations, under this 8202: 1988 vp. - HE n:o 202 31 8203: 8204: tämän yleissopimuksen nojalla ennen jäsenyy- Convention which shall have been in effect 8205: den päättymistä. before the cessation of its membership. 8206: b) Vaikuttamatta edellä a kohtaan laitoksen (b) Without prejudice to Section (a) above, 8207: tulee sopia tällaisen valtion kanssa kummankin the Agency shall enter into an arrangement 8208: saatavien ja velkojen maksamisesta. Tällaiset with such State for the settlement of their 8209: järjestelyt on johtokunnan hyväksyttävä. respective claims and obligations. Any such 8210: arrangement shall be approved by the Board. 8211: 8212: 54 artikla Article 54 8213: Toiminnan keskeyttäminen Suspension of Operations 8214: a) Johtokunta voi, mikäli se katsoo asian (a) The Board may, whenever it deems it 8215: oikeutetuksi, keskeyttää uusien takausten justified, suspend the issuance of new guaran- 8216: myöntämisen määrätyksi ajaksi. tees for a specified period. 8217: b) Hätätilassa johtokunta voi keskeyttää lai- (b) In an emergency, the Board may suspend 8218: toksen koko toiminnan, ei kuitenkaan hätäti- all activities of the Agency for a period not 8219: lan kestoa pitemmäksi ajaksi, edellyttäen että exceeding the duration of such emergency, 8220: laitoksen ja kolmansien osapuolten etujen suo- provided that necessary arrangements shall be 8221: jelemiseksi on ryhdytty tarpeellisiin toimenpi- made for the protection of the interests of the 8222: teisiin. Agency and of third parties. 8223: c) Toiminnan keskeyttämispäätös ei vaikuta (c) The decision to suspend operations shall 8224: jäsenten tämän yleissopimuksen mukaisiin vel- have no effect on the obligations of the mem- 8225: voitteisiin eikä laitoksen sitoumuksiin takaus- bers under this Convention or on the obligati- 8226: tai jälleenvakuutuskirjan haltijoita tai kolman- ons of the Agency towards holders of a guar- 8227: sia osapuolia kohtaan. antee or reinsurance policy or towards third 8228: parties. 8229: 8230: 55 artikla Article 55 8231: Toiminnan lopettaminen Liquidation 8232: a) Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää (a) The Council, by special majority, may 8233: laitoksen toiminnan lakkauttamisesta ja loppu- decide to cease operations and to liquidate the 8234: selvityksen suorittamisesta. Sen jälkeen laitok- Agency. Thereupon the Agency shall forthwith 8235: sen tulee viipymättä lopettaa kaikki toiminnot cease all activities, except those incident to the 8236: lukuunottamatta tehtäviä, joita laitoksen varo- orderly realization, conservation and preserva- 8237: jen järkevä rahaksimuutto, säilyttäminen ja tion of assets and settlement of obligations. 8238: suojaaminen sekä sen velvoitusten selvittämi- Until final settlement and distribution of 8239: nen vaativat. Laitoksen olemassaolo jatkuu assets, the Agency shall remain in existence 8240: varojen lopulliseen selvittämiseen ja jakoon and all rights and obligations of members 8241: saakka jäsenten tämän yleissopimuksen mu- under this Convention shall continue 8242: kaisten oikeuksien ja velvollisuuksien pysyessä unimpaired. 8243: muuttumattomina. 8244: b) Jäsenille ei jaeta varoja ennen kuin kaikki (b) No distribution of assets shall be made to 8245: velat takauksenhaltijoille ja muille velkojille on members until all liabilities to holders of guar- 8246: suoritettu tai muutoin turvattu ja ennen kuin antees and other creditors shall have been 8247: neuvosto on päättänyt tällaisesta jaosta. discharged or provided for and until the Coun- 8248: cil shall have decided to make such distribu- 8249: tion. 8250: c) Edellä olevan mukaisesti laitos jakaa jäl- (c) Subject to the foregoing, the Agency 8251: jellä olevat varansa jäsenille suhteessa kunkin shall distribute its remaining assets to members 8252: jäsenen osuuteen merkitystä pääomasta. Laitos in proportion to each member's share in the 8253: jakaa myös tämän yleissopimuksen liitteessä 1 subscribed capital. The Agency shall also dis- 8254: mainitulta rahoitussäätiöltä mahdollisesti jää- tribute any remaining assets of the Sponsorship 8255: 32 1988 vp. - HE n:o 202 8256: 8257: vät varat rahoittajajäsenille siinä suhteessa, Trust Fund referred to in Annex I to this 8258: minkä kunkin rahoittamat investoinnit muo- Convention to sponsoring members in the pro- 8259: dostavat kaikista rahoitetuista investoinneista. portion the investments sponsored by each 8260: Mikään jäsen ei ole oikeutettu saamaan osuut- bears to the total of sponsored investments. No 8261: taan laitoksen tai rahoitussäätiön varoista, ellei member shall be entitled to its share in the 8262: kyseinen jäsen ole suorittanut laitoksen siltä assets of the Agency or the Sponsorship Trust 8263: vaatimia maksamattornia saatavia. Varat jae- Fund unless that member has settled all out- 8264: taan aina neuvoston määrääminä aikoina ja standing claims by the Agency against it. Every 8265: siten kuin se katsoo kohtuulliseksi ja oikeuden- distribution of assets shall be made at such 8266: mukaiseksi. times as the Council shall determine and in 8267: such manner as it shall deem fair and equita- 8268: ble. 8269: 8270: 8271: CHAPTER IX 8272: IX LUKU Settlement of Disputes 8273: Riitojen ratkaiseminen 8274: Article 56 8275: 56 artikla Interpretation and App/ication of the 8276: Yleissopimuksen tulkinta ja soveltaminen Convention 8277: a) Kaikki tämän yleissopimuksen määräysten (a) Any question of interpretation or app- 8278: tulkintaa tai soveltamista koskevat kysymykset lication of the provisions of this Convention 8279: laitoksen jäsenen ja laitoksen välillä tai laitok- arising between any member of the Agency and 8280: sen jäsenten välillä alistetaan johtokunnan rat- the Agency or among members of the Agency 8281: kaistavaksi. Jäsen, jota kysymys erityisesti kos- shall be submitted to the Board for its deci- 8282: kee ja jolla ei ole oman maan edustajaa johto- sion. Any member which is particularly 8283: kunnassa, voi lähettää edustajansa siihen joh- affected by the question and which is not 8284: tokunnan kokoukseen, jossa mainittua kysy- otherwise represented by a national in the 8285: mystä käsitellään. Board may send a representative to attend any 8286: meeting of the Board at which such question is 8287: considered. 8288: b) Jos johtokunta on tehnyt tämän artiklan (b) In any case where the Board has given a 8289: a kohdan mukaisen päätöksen, kuka tahansa decision under Section (a) above, any member 8290: jäsenistä voi vaatia kysymyksen alistamista may require that the question be referred to the 8291: neuvostolle, jonka päätös on lopullinen. Siihen Council, whose decision shall be final. Pending 8292: asti kunnes neuvosto on tehnyt päätöksensä, the result of the referral to the Council, the 8293: laitos voi katsoessaan tarpeelliseksi toimia joh- Agency may, so far as it deems necessary, act 8294: tokunnan päätöksen mukaisesti. on the basis of the decision of the Board. 8295: 8296: 57 artikla Article 57 8297: Riidat laitoksen ja jäsenten välillä Disputes between the Agency and Members 8298: a) Vaikuttamatta 56 artiklan ja tämän artik- (a) Without prejudice to the provisions of 8299: lan b kohdan määräyksiin laitoksen ja jäsenen Article 56 and of Section (b) of this Article, 8300: tai jäseneen kuuluvan elimen välinen riita ja any dispute between the Agency and a member 8301: laitoksen ja jäsenyytensä lopettaneen valtion or an agency thereof and any dispute between 8302: (tai siihen kuuluvan elimen) välinen riita rat- the Agency and a country (or agency thereof) 8303: kaistaan tämän yleissopimuksen liitteessä II which has ceased to be a member, shall be 8304: esitettyä menettelyä noudattaen. settled in accordance with the procedure set 8305: out in Annex II to this Convention. 8306: b) Riidat, jotka koskevat laitoksen vaati- (b) Disputes concerning claims of the Agen- 8307: muksia sen toimiessa investoijan erityisseuraa- cy acting as subrogee of an investor shall be 8308: jana ratkaistaan joko (i) tämän yleissopimuk- settled in accordance with either (i) the pro- 8309: 1988 vp. - HE n:o 202 33 8310: 8311: sen liitteen II määräysten mukaisesti tai (ii) cedure set out in Annex II to this Convention, 8312: laitoksen ja kyseisen jäsenen välillä tehtävän or (ii) an agreement to be entered into between 8313: tällaisten ratkaisemisessa noudatettavaa muuta the Agency and the member concerned on an 8314: menettelyä koskevan sopimuksen mukaisesti. alternative method or methods for the settle- 8315: Jälkimmäisessä tapauksessa tämän yleissopi- ment of such disputes. ln the latter case, 8316: muksen liitettä II tulee käyttää sopimuksen Annex II to this Convention shall serve as a 8317: pohjana ja sopimuksen on johtokunnan kussa- basis for such an agreement which shall, in 8318: kin tapauksessa hyväksyttävä määräenemmis- each case, be approved by the Board by special 8319: töin, ennen kuin laitos ryhtyy toimenpiteisiin majority prior to the undertaking by the Agen- 8320: kyseisen jäsenen alueella. cy of operations in the territories of the mem- 8321: ber concerned. 8322: 8323: 58 artikla Article 58 8324: Riidat takauksenha/tijan tai Disputes Involving Ho/ders of a Guarantee 8325: jälleenvakuutuksen haltijan kanssa or Reinsurance 8326: Takaus- tai jälleenvakuutussopimuksen osa- Any dispute arising under a contract of 8327: puolten välinen riita alistetaan lopullista rat- guarantee or reinsurance between the parties 8328: kaisua varten välimiesmenettelyyn takaus- tai thereto shall be submitted to arbitration for 8329: jälleenvakuutussopimuksessa määrättyjen tai final determination in accordance with such 8330: mainittujen ohjeiden mukaisesti. rules as shall be provided for or referred to in 8331: the contract of guarantee or reinsurance. 8332: 8333: 8334: X LUKU CHAPTER X 8335: Muutokset Amendments 8336: 59 artikla Article 59 8337: Neuvoston tekemät muutokset Amendment by Counci/ 8338: a) Tähän yleissopimukseen ja sen liitteisiin (a) This Convention and its Annexes may be 8339: voidaan tehdä muutoksia, jos neljää viidettä- amended by vote of three-fifths of the Govern- 8340: osaa neuvoston koko äänimäärästä edustavista ors exercising four-fifths of the total voting 8341: neuvoston jäsenistä kolme viidesosaa äänestää power, provided that: 8342: muutoksen puolesta, kuitenkin siten, että 8343: i) muutos 51 artiklan mukaiseen oikeuteen (i) any amendment modifying the right to 8344: erota laitoksen jäsenyydestä tai 8 artiklan d withdraw from the Agency provided in Article 8345: kohdan mukaiseen rajoitettuun valtuuseen vaa- 51 or the limitation on liability proviued in 8346: tii kaikkien neuvoston jäsenten hyväksymisen Section (d) of Article 8 shall require the af- 8347: ja firmative vote of all Governors; and 8348: ii) sellainen muutos tämän yleissopimuksen 1 (ii) any amendment modifying the loss- 8349: liitteen 1 ja 3 artiklan tappioiden jakamista sharing arrangement provided in Articles 1 and 8350: koskeviin järjestelyihin, jonka seurauksena jä- 3 of Annex 1 to this Convention which will 8351: senen vastuuosuus kasvaa, vaatii kutakin asi- result in an increase in any member's liability 8352: anosaista jäsentä edustavan neuvoston jäsenen thereunder shall require the affirmative vote of 8353: puoltavan äänen. the Governor of each such member. 8354: b) Neuvosto voi muuttaa tämän yleissopi- (b) Schedules A and B to this Convention 8355: muksen liitteet A ja B määräenemmistöllä. may be amended by the Council by special 8356: majority. 8357: c) Jos muutos vaikuttaa tämän yleissopi- (c) If an amendment affects any provision of 8358: muksen liitteen 1 määräyksiin, koko äänimää- Annex 1 to this Convention, total votes shall 8359: rään lasketaan kuuluvaksi ne lisä-äänet, jotka include the additional votes alloted under Arti- 8360: annetaan tämän liitteen 7 artiklan nojalla ra- cle 7 of such Annex to sponsoring members 8361: hoittajajäsenille ja rahoitettujen investointien and countries hosting sponsored investments. 8362: isäntävaltiolle. 8363: 5 3813690 8364: 34 1988 vp. - HE n:o 202 8365: 8366: 60 artikla Article 60 8367: Menettely Procedure 8368: Jokainen tätä yleissopimusta koskeva muu- Any proposal to amend this Convention, 8369: tosehdotus, jonka on tehnyt joko jäsen, neu- whether emanating from a member or a 8370: voston jäsen tai johtokunnan jäsen, on toimi- Governor or a Director, shall be com- 8371: tettava johtokunnan puheenjohtajalle, joka municated to the Chairman of the Board who 8372: esittää ehdotuksen johtokunnalle. Jos johto- shall bring the proposal before the Board. lf 8373: kunta suosittelee muutosehdotuksen hyväksy- the proposed amendment is recommended by 8374: mistä, ehdotus alistetaan neuvoston päätettä- the Board, it shall be submitted to the Council 8375: väksi 59 artiklan mukaisesti. Kun neuvosto on for approval in accordance with Article 59. 8376: asianmukaisesti hyväksynyt muutoksen, laitos When an amendment has been duly approved 8377: vahvistaa sen kaikille jäsenille osoitetulla viral- by the Council, the Agency shall so certify by 8378: lisella ilmoituksella. Muutokset tulevat voi- formal communication addressed to all mem- 8379: maan kaikkien jäsenten osalta yhdeksänkym- bers. Amendments shall enter into force for all 8380: menen päivän kuluttua virallisen ilmoituksen members ninety days after the date of the 8381: päivämäärästä, ellei neuvosto määrää muuta formal communication unless the Council shall 8382: päivämäärää. specify a different date. 8383: 8384: 8385: XI LUKU CHAPTER XI 8386: Loppumääräykset Final Provisions 8387: 61 artikla Article 61 8388: Voimaantulo Entry into Force 8389: a) Tämä yleissopimus on avoinna kaikkien (a) This Convention shall be open for signat- 8390: pankin jäsenten ja Sveitsin allekirjoittamista ure on behalf of all members of the Bank and 8391: varten ja allekirjoittajavaltioiden on ratifioita- Switzerland and shall be subject to ratification, 8392: va tai hyväksyttävä se perustuslakiensa mukai- acceptance or approval by the signatory States 8393: sesti. in accordance with their constitutional pro- 8394: cedures. 8395: b) Tämä yleissopimus tulee voimaan, kun (b) This Convention shall enter into force on 8396: vähintään viisi luokkaan 1 kuuluvaa allekirjoit- the day when not less than five instruments of 8397: tajavaltiota on tallettanut ratifioimis- tai hy- ratification, acceptance or approval shall have 8398: väksymiskirjansa ja vähintään viisitoista luok- been deposited on behalf of signatory States in 8399: kaan 2 kuuluvaa allekirjoittajavaltiota on tal- Category One, and not less than fifteen such 8400: lettanut tällaisen asiakirjansa, edellyttäen, että instruments shall have been deposited on be- 8401: näiden valtioiden osakemerkinnät yhdessä half of signatory States in Category Two; 8402: edustavat vähintään yhtä kolmasosaa laitoksen provided that total subscriptions of these 8403: 5 artiklan mukaisesta rekisteröidystä pääomas- States amount to not less than one-third of the 8404: ta. authorized capital of the Agency as prescribed 8405: in Article 5. 8406: c) Valtion osalta, joka tallettaa ratifioimis- (c) For each State which deposits its instru- 8407: tai hyväksymiskirjansa tämän yleissopimuksen ment of ratification, acceptance or approval 8408: voimaantulon jälkeen, yleissopimus tulee voi- after this Convention shall have entered into 8409: maan talletuspäivästä lukien. force, this Convention shall enter into force on 8410: the date of such deposit. 8411: d) Jos tämä yleissopimus ei ole tullut voi- (d) If this Convention shall not have entered 8412: maan kahden vuoden kuluessa siitä, kun se on into force within two years after its opening 8413: avattu allekirjoittamista varten, pankin johta- for signature, the President of the Bank shall 8414: jan tulee kutsua koolle asianosaisista valtioista convene a conference of interested countries to 8415: koostuva konferenssi päättämään tulevista toi- determine the future course of action. 8416: menpiteistä. 8417: 1988 vp. - HE n:o 202 35 8418: 8419: 62 artikla Article 62 8420: Perustava kokous Inaugural Meeting 8421: Tämän yleissopimuksen tultua voimaan pan- Upon entry into force of this Convention, 8422: kin johtaja kutsuu koolle neuvoston perus- the President of the Bank shall call the ina- 8423: tavan kokouksen. Tämä kokous tulee pitää ugural meeting of the Council. This meeting 8424: laitoksen pääkonttorissa kuudenkymmenen shall be held at the principal office of the 8425: päivän kuluessa tämän yleissopimuksen voi- Agency within sixty days from the date on 8426: maantulopäivästä lukien tai niin pian kuin se which this Convention has entered into force 8427: on käytännössä mahdollista sen jälkeen. or as soon as practicable thereafter. 8428: 8429: 63 artikla Article 63 8430: Ta/lettaja Depository 8431: Tämän yleissopimuksen ratifioimis- ja hy- Instruments of ratification, acceptance or 8432: väksymiskirjat sekä siihen liittyvät muutokset approval of this Convention and amendments 8433: talletetaan pankin huostaan, joka on tämän thereto shall be deposited with the Bank which 8434: yleissopimuksen tallettaja. Tallettaja toimittaa shall act as the depository of this Convention. 8435: oikeaksi todistetut jäljennökset tästä yleissopi- The depository shall transmit certified capies 8436: muksesta pankin jäsenvaltioille ja Sveitsille. of this Convention to States members of the 8437: Bank and to Switzerland. 8438: 8439: 64 artikla Article 64 8440: Rekisteröinti Registration 8441: Tallettaja rekisteröi tämän yleissopimuksen The depository shall register this Convention 8442: Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristössä Yh- with the Secretariat of the United Nations in 8443: distyneiden Kansakuntien peruskirjan 102 ar- accordance with Article 102 of the Charter of 8444: tiklan ja yleiskokouksen sen nojalla hyväksy- the United Nations and the Regulations there- 8445: mien ohjeiden mukaisesti. under adopted by the General Assembly. 8446: 8447: 65 artikla Article 65 8448: Ilmoitukset Notification 8449: Tallettajan on tiedoteHava allekirjoittajaval- The depository shall notify all signatory 8450: tioille ja tämän yleissopimuksen tultua voi- States and, upon the entry into force of this 8451: maan laitokselle; Convention, the Agency of the following: 8452: a) tämän yleissopimuksen allekirjoituksista; (a) signatures of this Convention; 8453: b) 63 artiklan mukaisista ratifioimis- ja hy- (b) deposits of instruments of ratification, 8454: väksymiskirjojen tallettamisista; acceptance and approval in accordance with 8455: Article 63; 8456: c) siitä päivämäärästä, jolloin tämä yleisso- (c) the date on which this Convention enters 8457: pimus 61 artiklan mukaisesti tulee voimaan; into force in accordance with Article 61; 8458: d) 66 artiklan mukaisista alueellista sovelta- (d) exclusions from territorial application 8459: mista koskevista rajoituksista; ja pursuant to Article 66; and 8460: e) jäsenen eroamisesta 51 artiklan mukaises- (e) withdrawal of a member from the Agen- 8461: ti. cy pursuant to Article 51. 8462: 8463: 66 artikla Article 66 8464: Alueellinen soveltaminen Territorial Application 8465: Tätä yleissopimusta sovelletaan kaikilla jäse- This Convention shall apply to all territories 8466: nen oikeudenkäyttövallan alaisilla alueilla, mu- under the jurisdiction of a member including 8467: kaan lukien alueet, joiden kansainvälisistä suh- the territories for whose international relations 8468: 36 1988 vp. - HE n:o 202 8469: 8470: teista jäsen vastaa, paitsi alueilla, jotka tällai- a member is responsible, except those which 8471: nen jäsen on sulkenut pois kirjallisella ilmoi- are excluded by such member by written notice 8472: tuksella tämän yleissopimuksen tallettajalle, to the depository of this Convention either at 8473: joko ratifioidessaan tai hyväksyessään sen tai the time of ratification, acceptance or approval 8474: sen jälkeen. or subsequently. 8475: 8476: 67 artikla Article 67 8477: Määräaikaiset katsaukset Periodic Reviews 8478: a) Neuvoston tulee tietyin väliajoin suorittaa (a) The Council shall periodically undertake 8479: laaja laitoksen toimintaa samoin kuin sen saa- comprehensive reviews of the activities of the 8480: vuttamia tuloksia käsittelevä katsaus, jonka Agency as well as the results achieved with a 8481: jälkeen voidan ryhtyä mahdollisesti vaaditta- view to introducing any changes required to 8482: viin muutostoimiin, jotta laitos kykenisi pa- enhance the Agency's ability to serve its objec- 8483: remmin palvelemaan tarkoitustaan. tives. 8484: b) Ensimmäinen tällainen katsaus tulee suo- (b) The first such review shall take place five 8485: rittaa viiden vuoden kuluttua tämän yleissopi- years after the entry into force of this Conven- 8486: muksen voimaantulosta. Seuraavien katsausten tion. The dates of subsequent reviews shall be 8487: ajankohdat määrää neuvosto. determined by the Council. 8488: 8489: Tehty Soulissa yhtenä kappaleena, joka tal- DONE at Seoul, in a single copy which shall 8490: letetaan Kansainvälisen jälleenrakennuspankin remain deposited in the archives of the Interna- 8491: arkistoihin, joka on allekirjoituksenaan ilmais- tional Bank for Reconstruction and Develop- 8492: sut suostuvansa täyttämään ne tehtävät, jotka ment, which has indicated by its signature 8493: tämä yleissopimus on sille asettanut. below its agreement to fulfill the functions 8494: with which it is charged under this Convention. 8495: 1988 vp. - HE n:o 202 37 8496: 8497: 8498: 8499: 8500: LIITE 1 ANNEX 1 8501: 24 artiklan mukaisesti rahoitettujen Guarantees of Sponsored Investments Under 8502: investointien takaukset Article 24 8503: 1 artikla Article 1 8504: Rahoittaminen Sponsorship 8505: a) Jokainen jäsen voi toimia rahoittajana (a) Any member may sponsor for guarantee 8506: taatakseen mitä kansallisuutta tahansa edusta- an investment to be made by an investor of any 8507: van investoijan tai yhtä tai useampaa kansalli- nationality or by investors of any or several 8508: suutta edustavien investoijien sijoituksia. nationalities. 8509: b) Mikäli tämän liitteen 3 artiklan b ja c (b) Subject to the provisions of Sections (b) 8510: kohdista ei muuta johdu, jokaisen rahoittaja- and (c) of Article 3 of this Annex, each 8511: jäsenen tulee yhdessä muiden rahoittajajäsen- sponsoring member shall share with the other 8512: ten kanssa osallistua tappioihin, joita syntyy sponsoring members in losses under guarantees 8513: rahoitettujen investointien takausten yhteydes- of sponsored investments, when and to the 8514: sä silloin ja siinä määrin kuin näitä tappioita ei extent that such losses cannot be covered out 8515: voida korvata tämän liitteen 2 artiklassa maini- of the Sponsorship Trust Fund referred to in 8516: tun Rahoitussäätiön varoista, siinä suhteessa, Article 2 of this Annex, in the proportion 8517: minkä sen rahoittamasta investointitakauksesta which the amount of maximum contingent 8518: syntyvä suurin mahdollinen takaussitoumus- liability under the guarantees of investments 8519: määrä muodostaa kaikkien jäsenten rahoitta- sponsored by it bears to the total amount of 8520: mista investointitakauksista syntyvästä vastuu- maximum contingent liability under the guar- 8521: sitoumusten korkeimmasta yhteismäärästä. antees of investments sponsored by all mem- 8522: bers. 8523: c) Takausten myöntämispäätöksissä tämän c) ln its decisions on the issuance of guaran- 8524: liitteen nojalla laitoksen tulee kiinnittää asian- tees under this Annex, the Agency shall pay 8525: mukaista huomiota niihin mahdollisuuksiin, due regard to the prospects that the sponsoring 8526: jotka rahoittajajäsenellä on vastata sitoumuk- member will be in a position to meet its 8527: sistaan tämän liitteen nojalla ja sen tulee panna obligations under this Annex and shall give 8528: etusijalle investoinnit, joiden yhteisrahoittajina priority to investments which are co-sponsored 8529: toimii asianomaiset isäntävaltiot. by the host countries concerned. 8530: d) Laitoksen tulee määräajoin neuvotella (d) The Agency shall periodically consult 8531: rahoittajajäsenten kanssa tämän liitteen mu- with sponsoring members with respect to its 8532: kaisesta toiminnastaan. operations under this Annex. 8533: 8534: 2 artikla Article 2 8535: Rahoitussäätiö Sponsorship Trust Fund 8536: a) Palkkiot ja muut tulot, joita syntyy rahoi- (a) Premiums and other revenues attribut- 8537: tettujen investointien takauksista, mukaan lu- able to guarantees of sponsored investments, 8538: kien tällaisten palkkioiden ja tulojen sijoitta- including returns on the investment of such 8539: misesta saadut tulot, säilytetään erillisellä tilil- premiums and revenues, shall be held in a 8540: lä, jota kutsutaan Rahoitussäätiöksi. separate account which shall be called the 8541: Sponsorship Trust Fund. 8542: 38 1988 vp. - HE n:o 202 8543: 8544: b) Kaikki sellaiset hallinnolliset kulut ja (b) Ali administrative expenses and pay- 8545: maksut saatavista, jotka johtuvat tämän liit- ments on claims attributable to guarantees 8546: teen nojalla myönnetyistä takauksista, makse- issued under this Annex shall be paid out of 8547: taan Rahoitussäätiön varoista. the Sponsorship Trust Fund. 8548: c) Rahoitussäätiön varat säilytetään ja niitä (c) The assets of the Sponsorship Trust Fund 8549: hoidetaan rahoittajajäsenten yhteisen tilin hy- shall be held and administered for the joint 8550: väksi ja ne pidetään erillään laitoksen varoista. account of sponsoring members and shall be 8551: kept separate and apart from the assets of the 8552: Agency. 8553: 8554: 3 artikla Article 3 8555: Rahoittajajäsenille esitetyt maksuvaatimukset Calls on Sponsoring Members 8556: a) Siinä laajuudessa, kuin laitoksen makset- (a) To the extent that any amount is payable 8557: tavaksi lankeaa jollekin rahoitetulle takauksel- by the Agency on account of a loss under a 8558: le koitunut tappio ja tätä määrää ei voida sponsored guarantee and such amount cannot 8559: maksa Rahoitussäätiön varoista, laitoksen tu- be paid out of assets of the Sponsorship Trust 8560: lee vedota kaikkiin rahoittajajäseniin, jotta Fund, the Agency shall call on each sponsoring 8561: nämä maksaisivat tämän liitteen 1 artiklan b member to pay into such Fund its share of 8562: kohdassa säädetyllä tavalla määrätyn osuuten- such amount as shall be determined in accord- 8563: sa säätiölle. ance with Section (b) of Article 1 of this 8564: Annex. 8565: b) Mikään jäsen ei ole velvollinen suoritta- (b) No member shall be liable to pay any 8566: maan tämän artiklan määräysten mukaista amount on a call pursuant to the provisions of 8567: maksuosuutta, jos tämän jäsenen suoritusten this Article if as a result total payments made 8568: kokonaismäärä ylittää koko sen takausmää- by that member will exceed the total amount of 8569: rän, joka kattaa sen rahoittamat investoinnit. guarantees covering investments sponsored by 8570: it. 8571: c) Jäsenen rahoittaman investoinnin katta- (c) Upon the expiry of any guarantee 8572: van takauksen päätyttyä tämän jäsenen vastuu- covering an investment sponsored by a mem- 8573: velvollisuus vähenee tätä takausmäärää vastaa- ber, the liability of that member shall be 8574: valla määrällä. Vastuuvelvollisuus vähenee decreased by an amount equivalent to the 8575: myös määräsuhteessa, kun laitos suorittaa ra- amount of such guarantee; such liability shall 8576: hoitettuun investointiin liittyvän maksuvaati- also be decreased on a pro rata basis upon 8577: muksen ja vastuuvelvollisuus jatkuu muutoin payment by the Agency of any claim related to 8578: suoritushetkellä jäljellä olevien rahoitettujen a sponsored investment and shall otherwise 8579: investointien takausten päättymiseen saakka. continue in effect until the expiry of all 8580: guarantees of sponsored investments outstand- 8581: ing at the time of such payment. 8582: d) Jos rahoittajajäsen ei ole velvollinen suo- (d) If any sponsoring member shall not be 8583: rittamaan tämän artiklan määräysten nojalla liable for an amount of a call pursuant to the 8584: annettua maksumääräystä edellä b ja c kohtien provisions of this Article because of the limita- 8585: sisältämien rajoitusten vuoksi, tai jos rahoitta- tion contained in Sections (b) and (c) above, or 8586: jajäsen laiminlyö tällaisesta maksumääräykses- if any sponsoring member shall default in 8587: tä johtuvan määrän suorittamisen, vastuu tä- payment of an amount due in response to any 8588: män määrän maksamisesta jaetaan määräsuh- such call, the liability for payment of such 8589: teessa muiden rahoittajajäsenten kesken. Jä- amount shall be shared pro rata by the other 8590: senten tämän kohdan mukaista velvollisuutta sponsoring members. Liability of members 8591: rajoittavat kohtien b ja c määräykset. pursuant to this Section shall be subject to the 8592: limitation set forth in Sections (b) and (c) 8593: above. 8594: e) Rahoittajajäsenen tulee suorittaa tämän (e) Any payment by a sponsoring member 8595: artiklan mukainen maksumääräys viipymättä pursuant to a call in accordance th this Article 8596: ja vapaasti käytettävässä valuutassa. shall be made promptly and in freely usable 8597: currency. 8598: 1988 vp. - HE n:o 202 39 8599: 8600: 4 artikla Article 4 8601: Valuuttojen arvon määrittäminen ja Valuation of Currencies and Refunds 8602: maksujen palautus 8603: Pääoman merkintöjä koskevia tähän yleisso- The provisions on valuation of currencies 8604: pimukseen sisältyviä määräyksiä valuuttojen and refunds contained in this Convention with 8605: arvon määrittämisestä ja maksujen palautuk- respect to capital subscriptions shall be applied 8606: sesta sovelletaan tarpeellisin osin pääomaan, mutatis mutandis to funds paid by members on 8607: jonka jäsenet maksavat rahoitetuista investoin- account of sponsored investments. 8608: neista. 8609: 8610: 5 artikla Article 5 8611: Jälleenvakuutus Reinsurance 8612: a) Laitos voi tämän liitteen 1 artiklassa (a) The Agency may, under the conditions 8613: mainittuja ehtoja noudattaen järjestää jälleen- set forth in Article 1 of this Annex, provide 8614: vakuutuksen jäsenelle, jäsenen laitokselle, tä- reinsurance to a member, an agency thereof, a 8615: män yleissopimuksen 20 artiklan a kohdassa regional agency as defined in Section (a) of 8616: määritellylle alueelliselle laitokselle tai jonkun Article 20 of this Convention or a private 8617: jäsenvaltion yksityiselle vakuutuksenantajalle. insurer in a member country. The provisions of 8618: Tämän liitteen takauksia koskevia määräyksiä this Annex concerning guarantees and of Arti- 8619: ja tämän yleissopimuksen 20 ja 21 artikojen cles 20 and 21 of this Convention shall be 8620: määäryksiä sovelletaan tarpeellisin osin tämän applied mutatis mutandis to reinsurance pro- 8621: kohdan mukaiseen jälleenvakuutukseen. vided under this Section. 8622: b) Laitos voi hankkia takaamilleen inves- (b) The Agency may obtain reinsurance for 8623: toinneille jälleenvakuutuksen tämän liitteen investments guaranteed by it under this Annex 8624: nojalla ja sen tulee suorittaa tähän jälleenva- and shall meet the cost of such reinsurance out 8625: kuutukseen liittyvät maksut Rahoitussäätiön of the Sponsorship Trust Fund. The Board 8626: kautta. Johtokunta voi päättää voidaanko ja may decide whether and to what extent the 8627: missä laajuudessa tämän liitteen 1 artiklan b loss-sharing obligation of sponsoring members 8628: kohdassa mainittua rahoittajajäsenten tappion- referred to in Section (b) of Article 1 of this 8629: jakamisvelvollisuutta supistaa hankitun jäl- Annex may be reduced on account of the 8630: leenvakuutussuojan johdosta. reinsurance cover obtained. 8631: 8632: 6 artikla Article 6 8633: Toimintaperiaatteet Operational Principles 8634: Vaikuttamatta tähän liitteen määräyksiin tä- Without prejudice to the provisions of this 8635: män yleissopimuksen III luvussä esitettyjä ta- Annex, the provisions with respect to guaran- 8636: kaustoimintaa koskevia määräyksiä ja tämän tee operations under Chapter III of this 8637: yleissopimuksen IV luvussa esitettyjä rahoitus- Convention and to financial management 8638: toimintaa koskevia määräyksiä sovelletaan tar- under Chapter IV of this Convention shall be 8639: peellisin osin rahoitettujen sijoitusten takauk- applied mutatis mutandis to guarantees of 8640: siin, paitsi että (i) tällaiset sijoituksen voidaan sponsored investments except that (i) such 8641: rahoittaa mikäli tämän liitteen 1 artiklan a investments shall qualify for sponsorship if 8642: kohdan nojalla sopivaksi katsottava yksi tai made in the territories of any member, and in 8643: useampi investoija on tehnyt ne jonkun jäse- particular of any developing member, by an 8644: nen alueella ja erityisesti jonkun kehitysmaajä- investor or investors eligible under Section (a) 8645: senen alueella, ja (ii) laitoksella ei ole velvoit- of Article 1 of this Annex, and (ii) the Agency 8646: teita tämän liitteen nojala myönnettyjä takauk- shall not be liable with respect to its own assets 8647: sia tai jälleenvakuutuksia kohtaan omien varo- for any guarantee or reinsurance issued under 8648: jensa osalta ja jokaisessa tämän liitteen mukai- this Annex and each contract of guarantee or 8649: sesti tehdyssä jälleenvakuutuksessa tai takaus- reinsurance concluded pursuant to this Annex 8650: sopimuksessa on nimenomaisesti näin määrät- shall expressly so provide. 8651: tävä. 8652: 40 1988 vp. - HE n:o 202 8653: 8654: 7 artikla Article 7 8655: Äänestäminen Voting 8656: Rahoitettuja investointeja koskevissa paa- For decisions relating to sponsored invest- 8657: töksissä jokaisella rahoittajajäsenellä on yksi ments, each sponsoring member shall have one 8658: lisä-ääni jokaista 10 000 erityisnosto-oikeutta additional vote for each 10,000 Special 8659: kohden, mikä vastaa sen rahoitusosuuden pe- Drawing Rights equivalent of the amount guar- 8660: rusteella taattua tai jälleenvakuutettua määrää anteed or reinsured on the basis of its sponsor- 8661: ja jokaisella jäsenellä, joka toimii rahoitetun ship, and each member hosting a sponsored 8662: investoinnin isäntämaana on yksi lisä-ääni jo- investment shall have one additional vote for 8663: kaista 10 000 erityisnosto-oikeutta kohden, mi- each 10,000 Special Drawing Rights equivalent 8664: kä vastaa sen hallussa olevaa rahoitettuun of the amount guaranteed or reinsured with 8665: investointiin kohdistuvaa takaus- tai jälleenva- respect to any sponsored investment hosted by 8666: kuutusmäärää. Tällaisia lisä-ääniä annetaan it. Such additional votes shall be east only for 8667: vain rahoitettuihin investointeihin liittyvien decisions related to sponsored investments and 8668: päätösten yhteydessä, eikä niitä muutoin oteta shall otherwise be disregarded in determining 8669: huomioon jäsenten äänivaltaa määriteltäessä. the voting power of members. 8670: 1988 vp. - HE n:o 202 41 8671: 8672: 8673: 8674: 8675: LIITE II ANNEXII 8676: Jäsenen ja laitoksen välisten riitojen Settlement of Disputes Between A Member 8677: ratkaiseminen 57 artiklan nojalla and the Agency U nder Article 57 8678: 1 artikla Article 1 8679: Liitteen soveltaminen Application of the Annex 8680: Kaikki tämän yleissopimuksen 57 artiklan Ali disputes within the scope of Article 57 of 8681: piiriin kuuluvat riidat ratkaistaan tässä liittees- this Convention shall be settled in accordance 8682: sä esitettyä menettelytapaa noudattaen, lu- with the procedure set out in this Annex, 8683: kuunottamatta tapausia, jolloin laitos on teh- except in the cases where the Agency has 8684: nyt jäsenen kanssa sopimuksen 57 artiklan b ii) entered into an agreement with a member 8685: kohdan mukaisesti. pursuant to Section (b) (ii) of Article 57. 8686: 8687: 2 artikla Article 2 8688: Neuvottelut Negotiation 8689: Tämän liitteen mukaisesti käsiteltävän riidan The parties to a dispute within the scope of 8690: osapuolten tulee pyrkiä ratkaisemaan riitansa this Annex shall attempt to settle such dispute 8691: neuvotteluteitse ennen kuin turvautuvat sovit- by negotiation before seeking conciliation or 8692: telu- tai välimiesmenettelyyn. Neuvottelujen arbitration. Negotiations shall be deemed to 8693: katsotaan epäonnistuneen, jos osapuolet eivät have been exhausted if the parties fail to reach 8694: ole päässeet ratkaisuun sadankahdenkymme- a settlement within a period of one hundred 8695: nen päivän kuluessa neuvottelukutsun saami- and twenty days from the date of the request 8696: sesta. to enter into negotiation. 8697: 8698: 3 artikla Article 3 8699: Sovittelu Conciliation 8700: a) Jos riitaa ei saada selvitetyksi neuvottelu- (a) If the dispute is not resolved through 8701: teitse, jompikumpi osapuoli voi alistaa riidan negotiation, either party may submit the 8702: välimiesmenettelyyn tämän liitteen 4 artiklan dispute to arbitration in accordance with the 8703: määräysten mukaisesti, elleivät osapuolet yh- provisions of Article 4 of this Annex, unless 8704: dessä päätä turvautua ensin tämän artiklan the parties, by mutual consent, have decided to 8705: esittämään sovittelumenettelyyn. resort first to the conciliation procedure pro- 8706: vided for in this Article. 8707: b) Sopimuksessa sovittelumenettelyyn tur- (b) The agreement for recourse to concilia- 8708: vautumisesta tulee ilmetä riidan aihe, osapuol- tion shall specify the matter in dispute, the 8709: ten riitaa koskevan vaatimukset ja mikäli mah- claims of the parties in respect thereof and, if 8710: dollista osapuolten valitseman sovittelijan ni- available, the name of the conciliator agreed 8711: mi. Mikäli sovittelijan valinnasta ei ole päästy upon by the parties. In the absence of 8712: yksimielisyyteen, osapuolet voivat yhdessä pyy- agreement on the conciliator, the parties may 8713: tää joko sijoituksia koskevien riitaisuuksien jointly request either the Secretary-General of 8714: kansainvälisen ratkaisu- ja sovittelukeskuksen the lnternational Centre for Settlement of In- 8715: Gäljempänä ICSID) pääsihteeriä tai Kansain- vestment Disputes (hereinafter called ICSID) 8716: 6 381369G 8717: 42 1988 vp. - HE n:o 202 8718: 8719: välisen tuomioistuimen presidenttiä nimittä- or the President of the International Court of 8720: mään sovittelijan. Sovittelumenettely lopete- Justice to appoint a conciliator. The concilia- 8721: taan, ellei sovittelijaa ole nimitetty yhdeksän- tion procedure shall terminate if the conciliator 8722: kymmenen päivän kuluessa siitä, kun sovittelu- has not been appointed within ninety days 8723: menettelystä on sovittu. after the agreement for recourse to concilia- 8724: tion. 8725: c) Jollei tässä liitteessä muuta määrätä tai (c) Unless otherwise provided in this Annex 8726: osapuolet toisin sovi, sovittelija päättää sovit- or agreed upon by the parties, the conciliator 8727: telumenettelyä koskevista säännöistä pitäen shall determine the rules governing the con- 8728: ohjeenaan valtioiden ja toisten valtioiden kan- ciliation procedure and shall be guided in this 8729: salaisten välisten sijoituksia koskevien riitai- regard by the conciliation rules adopted 8730: suuksien ratkaisemisesta tehdyn yleissopimuk- pursuant to the Convention on the Settlement 8731: sen mukaiset sovittelusäännöt. of Investment Disputes between States and 8732: Nationals of Other States. 8733: d) Osapuolet toimivat yhteistyössä sovitteli- (d) The parties shall cooperate in good faith 8734: jan kanssa vilpittömässä mielessä ja huolehti- with the conciliator and shall, in particular, 8735: vat erityisesti siitä, että tämä saa käyttöönsä provide him with all information and 8736: kaikki tiedot ja asiakirjat, joista on apua työn documentation which would assist him in the 8737: suorittamisessa. Heidän tulee vakavasti harkita discharge of his functions; they shall give their 8738: sovittelijan suosituksia. most serious consideration to his recommen- 8739: dations. 8740: e) Elleivät osapuolet toisin sovi, sovittelijan (e) Unless otherwise agreed upon by the 8741: tulee enintään sadankahdeksankymmenen päi- parties, the conciliator shall, within a period 8742: vän kuluessa nimittämisestään antaa osapuolil- not exceeding one hundred and eighty days 8743: le raportti, josta käyvät ilmi hänen ponnistelui- from the date of his appointment, submit to 8744: densa tulokset ja jossa esitetään osapuolten the parties a report recording the results of his 8745: väliset riitakysymykset sekä sovittelijan ehdo- efforts and setting out the issues controversial 8746: tuksen niiden ratkaisemiseksi. between the parties and his proposals for their 8747: settlement. 8748: f) Kummankin osapuolen tulee esittää kirjal- (f) Bach party shall, within sixty days from 8749: lisesti näkemyksensä raportista toiselle osapuo- the date of the receipt of the report, express in 8750: lelle kuudenkymmenen päivän kuluessa rapor- writing its views on the report to the other 8751: tin vastaanottamisesta. party. 8752: g) Kummallakaan sovittelumenettelyn osa- (g) Neither party to a conciliation proceeding 8753: puolella ei ole oikeutta turvautua välimiesme- shall be entitled to have recourse to arbitration 8754: nettelyyn, paitsi jos: unless: 8755: i) sovittelija ei ole kyennyt antamaan raport- (i) the conciliator shall have failed to submit 8756: tiaan yllä olevan e kohdan asettaman aikarajan his report within the period established in 8757: puitteissa; tai Section (e) above; or 8758: ii) osapuolet eivät ole kyenneet hyväksymään (ii) the parties shall have failed to accept all 8759: kaikkia raportin ehdotuksia kuudenkymmenen of the proposals contained in the report within 8760: päivän kuluessa sen vastaanottamisesta; tai sixty days after its receipt; or 8761: iii) keskusteltuaan näkemyksistään raportista (iii) the parties, after an exchi:mge of views 8762: osapuolet eivät ole kyenneet sopimaan kaik- on the report, shall have failed to agree on a 8763: kien riitakysymysten ratkaisemisesta kuuden- settlement of all controversial issues within 8764: kymmenen päivän kuluessa sovittelijan rapor- sixty days after receipt of the conciliator's 8765: tin vastaanottamisesta; tai report; or 8766: iv) toinen osapuoli ei ole kyennyt ilmaise- (iv) a party shall have failed to express its 8767: maan näkemystään raportista yllä olevan f views on the report as prescribed in Section (f) 8768: kohdan mukaisesti. above. 8769: h) Elleivät osapuolet sovi muusta, sovitteli- (h) Unless the parties agree otherwise, the 8770: jan palkkio määräytyy ICSID:n sovittelun yh- fees of the conciliator shall be determined on 8771: teydessä soveltamien taksojen mukaan. Nämä the basis of the rates applicable to ICSID 8772: palkkiot ja muut sovittelumenettelystä aiheutu- conciliation. These fees and the other costs of 8773: 1988 vp. - HE n:o 202 43 8774: 8775: vat kulut jaetaan tasaan osapuolten maksetta- the conciliation proceedings shall be borne 8776: viksi. Kumpikin osapuoli vastaa omista kuluis- equally by the parties. Each party shall defray 8777: taan. its own expenses. 8778: 8779: 4 artikla Article 4 8780: Välimiesmenettely Arbitration 8781: a) Välimiesmenettely aloitetaan siten, että (a) Arbitration proceedings shall be insti- 8782: välitystä hakeva osapuoli (kantaja) osoittaa tuted by means of a notice by the party seeking 8783: riidan toiselle osapuolelle tai toisille osapuolille arbitration (the claimant) addressed to the 8784: (vastaaja) asiaa koskevan ilmoituksen. Ilmoi- other party or parties to the dispute (the 8785: tuksesta tulee käydä ilmi riidan luonne, hyvitys respondent).The notice shall specify the nature 8786: jota haetaan ja kantajan nimittämän välimie- of the dispute, the relief sought and the name 8787: hen nimi. Vastaajan tulee ilmoittaa kantajalle of the arbitrator appointed by the claimant. 8788: kolmenkymmenen päivän kuluessa ilmoituksen The respondent shall, within thirty days after 8789: saamisesta nimittämänsä välimiehen nimi. Mo- the date of receipt of the notice, notify the 8790: lempien osapuolten tulee nimittää kolmas väli- claimant of the name of the arbitrator 8791: mies kolmenkymmenen päivän kuluessa toisen appointed by it. The two parties shall, within a 8792: sovittelijan nimittämisestä ja tämä toimii väli- period of thirty days from the date of appoint- 8793: miestuomioistuimen (tuomioistuin) puheenjoh- ment of the second arbitrator, select a third 8794: tajana. arbitrator, who shall act as President of the 8795: Arbitral Tribunal (the Tribunal). 8796: b) Jos tuomioistuinta ei ole asetettu kuuden- (b) If the Tribunal shall not have been 8797: kymmenen päivän kuluessa ilmoituksen päi- constituted within sixty days from the date of 8798: väyksestä, ICSID:n pääsihteeri nimittää osa- the notice, the arbitrator not yet appointed or 8799: puolten yhteisestä pyynnöstä vielä nimittämäi- the President not yet selected shall be 8800: tä olevan välimiehen tai valitsematta olevan appointed, at the joint request of the parties, 8801: puheenjohtajan. Mikäli tällaista pyyntöä ei by the Secretary-General of ICSID. If there is 8802: esitetä, tai pääsihteerin ei onnistu suorittaa no such joint request, or if the Secretary- 8803: nimitystä kolmenkymmenen päivän kuluessa General shall fail to make the appointment 8804: pyynnön saamisesta, jompikumpi osapuoli voi within thirty days of the request, either party 8805: pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen presi- may request the President of the International 8806: denttiä suorittamaan nimityksen. Court of Justice to make the appointment. 8807: c) Millään osapuolella ei ole oikeutta vaihtaa (c) No party shall have the right to change 8808: nimitettyä välimiestä sen jälkeen kun riidan the arbitrator appointed by it once the hearing 8809: käsittely on alkanut. Mikäli välimies (mukaan of the dispute has commenced. In case any 8810: lukien tuomioistuimen puheenjohtaja) eroaa, arbitrator (including the President of the Trib- 8811: kuolee tai tulee kykenemättömäksi hoitamaan unal) shall resign, die, or become in- 8812: tehtäväänsä, hänelle nimitetään seuraaja edel- capacitated, a successor shall be appointed in 8813: täjän nimittämistä vastaavalla tavalla ja seu- the manner followed in the appointment of his 8814: raajalla on samat välimiehen valtuudet ja vel- predecessor and such successor shall have the 8815: vollisuudet kuin hänen edeltäjällään. same powers and duties of the arbitrator he 8816: succeeds. 8817: d) Tuomioistuimen kokoontumisajankoh- (d) The Tribunal shall convene first at such 8818: dasta ja -paikasta päättää aluksi puheenjohta- time and place as shall be determined by the 8819: ja. Myöhemmin tuomioistuin päättää kokous- President. Thereafter, the Tribunal shall deter- 8820: paikastaan ja kokoontumisajankohdastaan. mine the place and dates of its meetings. 8821: e) Ellei tässä liitteessä muuta määrätä tai (e) Unless otherwise provided in this Annex 8822: osapuolet toisin sovi, tuomioistuin päättää or agreed upon by the parties, the Tribunal 8823: menettelytavastaan valtioiden ja toisten valtioi- shall determine its procedure and shall be 8824: den kansalaisten välisten sijoituksia koskevien guided in this regard by the arbitration rules 8825: riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyn yleissopi- adopted pursuant to the Convention on the 8826: muksen välimiesmenettelyä koskevia sääntöjä Settlement of Investment Disputes between 8827: noudattaen. States and Nationals of Other States. 8828: 44 1988 vp. - HE n:o 202 8829: 8830: f) Tuomioistuin päättää itse omasta toimi- (f) The Tribunal shall be the judge of its own 8831: vallastaan paitsi mikäli tuomioistuinta vastaan competence except that, if an objection is 8832: esitetään väite, jonka mukaan riita kuuluu raised before the Tribunal to the effect that the 8833: johtokunnan tai neuvoston tuomiovaltaan 56 dispute falls within the jurisdiction of the 8834: artiklan nojalla, tai tämän liitteen 1 artiklan Board or the Council under Article 56 or 8835: nojalla tehdyssä sopimuksessa osoitetun oi- within the jurisdiction of a judicial or arbitral 8836: keus- tai sovitteluelimen tuomiovaltaan ja tuo- body designated in an agreement under Article 8837: mioistuin myöntää väitteen oikeaksi, jolloin 1 of this Annex and the Tribunal is satisfied 8838: tuomioistuin jättää väitteen johtokunnan tai that the objection is genuine, the objection 8839: neuvoston tai osoitetun elimen ratkaistavaksi shall be referred by the Tribunal to the Board 8840: tilanteen mukaan ja välimiesmenettely keskey- or the Council or the designated body, as the 8841: tetään, kunnes asia on saatu päätökseen ja case may be, and the arbitration proceedings 8842: päätös on tuomioistuimen osalta sitova. shall be stayed until a decision has been 8843: reached on the matter, which shall be binding 8844: upon the Tribunal. 8845: g) Tuomioistuimen tulee soveltaa kaikkiin (g) The Tribunal shall, in any dispute within 8846: tämän liitteen piiriin kuuluviin riitoihin tämän the scope of this Annex, apply the provisions 8847: yleissopimuksen määräyksiä, kaikkia riidan of this Convention, any relevant agreement 8848: osapuolten välisiä soveltuvia sopimuksia, lai- between the parties to the dispute, the 8849: toksen sääntöjä ja ohjeita, sovellettavissa ole- Agency's by-laws and regulations, the applic- 8850: via kansainvälisen oikeuden sääntöjä, kyseisen able rules of international law, the domestic 8851: jäsenen kansallisia lakeja samoin kuin mahdol- law of the member concerned as well as the 8852: lisen investointisopimuksen soveltuvia mää- applicable provisions of the investment con- 8853: räyksiä. Vaikuttamatta tämän yleissopimuksen tract, if any. Without prejudice to the provis- 8854: määräyksiin tuomioistuin voi ratkaista riidan ions of this Convention, the Tribunal may 8855: kohtuuden mukaan, mikäli laitos ja kyseinen decide a dispute ex aequo et bono if the 8856: jäsen niin sopivat. Tuomioistuin ei saa kieltäy- Agency and the member concerned so agree. 8857: tyä ratkaisemasta asiaa soveltuvien oikeussään- The Tribunal may not bring a finding of non 8858: töjen puutteen tai epäselvyyden takia. liquet on the ground of silence or obscurity of 8859: the law. 8860: h) Tuomioistuimen tulee varata kaikille osa- (h) The Tribunal shall afford a fair hearing 8861: puolille riittävästi aikaa oikeuskäsittelyssä. to all the parties. Ali decisions of the Tribunal 8862: Kaikki tuomioistuimen päätökset tehdään shall be taken by a majority vote and shall 8863: enemmistöpäätöksellä ja päätöksissä tulee il- state the reasons on which they are based. The 8864: moittaa niiden perustelut. Tuomioistuimen vä- award of the Tribunal shall be in writing, and 8865: litystuomio on annettava kirjallisena ja siinä shall be signed by at least two arbitrators and a 8866: tulee olla ainakin kahden välimiehen allekirjoi- copy thereof shall be transmitted to each party. 8867: tus ja jokaiselle osapuolelle on toimitettava The award shall be final and binding upon the 8868: jäljennös päätöksestä. Välitystuomio on lopul- parties and shall not be subject to appeal, 8869: linen ja osapuolia sitova ja siihen ei saa hakea annulment or revision. 8870: muutosta eikä sitä voida tarkistaa eikä kumo- 8871: ta. 8872: i) Mikäli osapuolten kesken syntyy erimieli- (i) If any dispute shall arise between the 8873: syyttä välitystuomion sisällöstä tai vaikutus- parties as to the meaning or scope of an award, 8874: alasta, kumpi osapuoli tahansa voi kuuden- either party may, within sixty days after the 8875: kymmenen päivän kuluessa tuomion antami- award was rendered, request interpretation of 8876: sesta kirjallisesti pyytää tuomion antaneelta the award by an application in writing to the 8877: tuomioistuimen puheenjohtajalta välitystuo- President of the Tribunal which rendered the 8878: mion tulkitsemista. Puheenjohtajan tulee mi- award. The President shall, if possible, submit 8879: käli mahdollista alistaa pyyntö välitystuomion the request to the Tribunal which rendered the 8880: antaneelle tuomioistuimelle ja kutsua tuomiois- award and shall convene such Tribunal within 8881: tuin koolle kuudenkymmenen päivän kuluessa sixty days after receipt of the application. If 8882: pyynnön vastaanottamisesta. Ellei tämä ole this shall not be possible, a new Tribunal shall 8883: mahdollista, muodostetaan uusi tuomioistuin be constituted in accordance with the provis- 8884: 1988 vp. - HE n:o 202 45 8885: 8886: tämän artiklan a-d kohtien määräysten mukai- ions of Sections (a) to (d) above. The Tribunal 8887: sesti. Tuomioistuin voi päättää lykätä välitys- may stay enforcement of the award pending its 8888: tuomion täytäntöönpanoa, kunnes se on rat- decision on the requested interpretation. 8889: kaissut tulkintapyynnön. 8890: j) Jokainen jäsen tunnustaa tämän artiklan (j) Each member shall recognize an award 8891: nojalla annettua välitystuomiota sitovaksi ja rendered pursuant to this Article as binding 8892: samalla tavalla täytäntöönpanokelpoiseksi and enforceable within its territories as if it 8893: omalla alueellaan kuin jäsenen oman tuomiois- were a final judgment of a court in that 8894: tuimen lainvoimaista päätöstä. Välitystuomion member. Execution of the award shall be 8895: täytäntöönpano tapahtuu sen valtion voimassa governed by the laws concerning the execution 8896: olevien, tuomioiden täytäntöönpanoa koske- of judgments in force in the State in whose 8897: vien lakien mukaisesti, jonka alueella täytän- territories such execution is sought and shall 8898: töönpanoa on haettu, eikä se saa poiketa not derogate from the law in force relating to 8899: voimassa olevasta laista, joka koskee vapau- immunity from execution. 8900: tusta toimeenpanosta. 8901: k) Elleivät osapuolet muuta sovi, välimiehille (k) Unless the parties shall agree otherwise, 8902: maksettavat palkkiot ja korvaukset määräyty- the fees and remuneration payable to the 8903: vät ICSID:n välimiesmenettelyn yhteydessä so- arbitrators shall be determined on the basis of 8904: veltamien taksojen mukaan. Kumpikin osa- the rates applicable to ICSID arbitration. Each 8905: puoli vastaa välimiesmenettelyn yhteydessä party shall defray its own costs associated with 8906: syntyneistä omista kuluistaan. Tuomioistuimen the arbitration proceedings. The costs of the 8907: kustannukset jaetaan tasan osapuolten makset- Tribunal shall be borne by the parties in equal 8908: taviksi, ellei tuomioistuin määrää toisin. Tuo- proportion unless the Tribunal decides 8909: mioistuin päättää kaikista tuomioistuimen kus- otherwise. Any question concerning the divi- 8910: tannusten jakoa tai näiden kulujen maksuta- sion of the costs of the Tribunal or the 8911: paa koskevista kysymyksistä. procedure for payment of such costs shall be 8912: decided by the Tribunal. 8913: 8914: 5 artikla Article 5 8915: Haasteiden tiedoksianto Service of Process 8916: Kaikki tämän liitteen mukaiseen menettelyyn Service of any notice or process in connec- 8917: liittyvät ilmoitukset ja tiedonannot on tehtävä tion with any proceeding under this Annex 8918: kirjallisesti. Laitos antaa tiedonannot kyseisen shall be made in writing. It shall be made by 8919: jäsenen tämän yleissopimuksen 38 artiklan mu- the Agency upon the authority designated by 8920: kaisesti nimittämälle viranomaiselle ja jäsen the member concerned pursuant to Article 38 8921: toimittaa tiedonannot laitoksen pääkonttoriin. of this Convention and by that member at the 8922: principal office of the Agency. 8923: 46 1988 vp. - HE n:o 202 8924: 8925: 8926: 8927: 8928: LIITE A SCHEDULE A 8929: Jäsenyys ja osakemerkinnät Membership and Subscriptions 8930: Luokka yksi Category One 8931: 8932: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription 8933: lukumäärä (miljoona of (millions 8934: erityisnosto- Shares of SDR) 8935: oikeutta) 8936: Australia ............... . 1.713 17,13 Australia ............... . 1, 713 17.13 8937: Itävalta ................ . 775 7,75 Austria ................. . 775 7.75 8938: Belgia .................. . 2.030 20,30 Belgium ................ . 2,030 20.30 8939: Kanada ................ . 2.965 29,65 Canada ................ . 2,965 29.65 8940: Tanska ................. . 718 7,18 Denmark ............... . 718 7.18 8941: Suomi .................. . 600 6,00 Finland ................ . 600 6.00 8942: Ranska ................. . 4.860 48,60 France ................. . 4,860 48.60 8943: Saksan liittotasavalta .. . 5.071 50,71 Germany, Federal Re- 8944: public of ............ . 5,071 50.71 8945: Islanti .................. . 90 0,90 lceland ................. . 90 0.90 8946: Irlanti .................. . 369 3,69 Ireland ................. . 369 3.69 8947: Italia ................... . 2.820 28,20 Italy ................... . 2,820 28.20 8948: Japani ................. . 5.095 50,95 Japan .................. . 5,095 50.95 8949: Luxemburg ............ . 116 1' 16 Luxembourg ........... . 116 1.16 8950: Alankomaat ........... . 2.169 21,69 Netherlands ............ . 2,169 21.69 8951: ·Uusi Seelanti ........... . 5.123 5,13 New Zealand ........... . 5123 5.13 8952: Norja .................. . 699 6,99 Norway ................ . 699 6.99 8953: Etelä-Afrikka .......... . 943 9,43 South Africa ........... . 943 9.43 8954: Ruotsi ................. . 1.049 10,49 Sweden ................ . 1,049 10.49 8955: Sveitsi .................. . 1.500 15,00 Switzerland ............ . 1,500 15.00 8956: Iso-Britannia ........... . 4.860 48,60 United Kingdom ....... . 4,860 48.60 8957: Yhdysvallat ............ . 20.519 205,19 United States ........... . 20,519 205.19 8958: 59.473 594,73 59,473 594.73 8959: 8960: Luokka kaksi* Category Two* 8961: 8962: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription 8963: lukumäärä (miljoona of (millions 8964: erityisnosto- Shares of SDR) 8965: oikeutta) 8966: Afganistan ............. . 118 1,18 Afghanistan ............ . 118 1.18 8967: Algeria ................. . 649 6,49 Algeria ................. . 649 6.49 8968: Antigua ja Barbuda .... . 50 0,50 Antigua and Barbuda .. . 50 0.50 8969: Argentiina ............. . 1.254 12,54 Argentina .............. . 1,254 12.54 8970: 8971: * Luokkaan kaksi merkityt valtiot kuuluvat * Countries listed under Category Two are 8972: tässä yleissopimuksessa kehitysmaajäseniin. developing member countries for the 8973: purposes of this Convention. 8974: 1988 vp. - HE n:o 202 47 8975: 8976: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription 8977: lukumäärä (miljoona of (millions 8978: erityisnosto- Shares of SDR) 8979: oikeutta) 8980: Bahama ................ . 100 1,00 Bahamas ............... . 100 1.00 8981: Bahrain ................ . 77 0,77 Bahrain ................ . 77 0.77 8982: Bangladesh ............. . 340 3,40 Bangladesh ............. . 340 3.40 8983: Barbados .............. . 68 0,68 Barbados .............. . 68 0.68 8984: Belize .................. . 50 0,50 Belize .................. . 50 0.50 8985: Benin .................. . 61 0,61 Benin ................. .. 61 0.61 8986: Bhutan ................. . 50 0,50 Bhutan ................. . 50 0.50 8987: Bolivia ................. . 125 1,25 Bolivia ................. . 125 1.25 8988: Botswana .............. . 50 0,50 Botswana .............. . 50 0.50 8989: Brasilia ................ . 1.479 14,79 Brazil .................. . 1,479 14.79 8990: Burkina Faso .......... . 61 0,61 Burkina Faso .......... . 61 0.61 8991: Burma ................. . 178 1,78 Burma ................. . 178 1.78 8992: Burundi ................ . 74 0,74 Burundi ................ . 74 0.74 8993: Kamerun ............... . 107 1,07 Cameroon ............. . 107 1.07 8994: Kap Verde ............. . 50 0,50 Cape Verde ............ . 50 0.50 8995: Keski-Afrikka .......... . 60 0,60 Central African Repub- 8996: lic ...................... . 60 0.60 8997: Tsad ................... . 60 0,60 Chad ................... . 60 0.60 8998: Chile ................... . 485 4,85 Chile ................... . 485 4.85 8999: Kiina ................... . 3.138 31,38 China .................. . 3,138 31.38 9000: Kolumbia .............. . 437 4,37 Colombia .............. . 437 4.37 9001: Kamorit ................ . 50 0,50 Comoros ............... . 50 0.50 9002: Kongon kansantasavalta 65 0,65 Congo, People's Rep. of 9003: the ..................... . 65 0.65 9004: Costa Rica ............. . 117 1' 17 Costa Rica ............. . 117 1.17 9005: Kypros ................. . 104 1,04 Cyprus ................. . 104 1.04 9006: Djibouti ................ . 50 0,50 Dijibouti ............... . 50 0.50 9007: Dominica .............. . 50 0,50 Dominica .............. . 50 0.50 9008: Dominikaaninen tasaval- Dominican Republic ... . 147 1.47 9009: ta ...................... . 147 1,47 9010: Ecuador ................ . 182 1,82 Ecuador ................ . 182 1.82 9011: Egyptin arabitasavalta .. 459 4,59 Egypt, Arab Republic of 459 4.59 9012: El Salvador ............ . 122 1,22 El Salvador ........... .. 122 1.22 9013: Päiväntasaajan Guinea .. 50 0,50 Equatorial Guinea ..... . 50 0.50 9014: Etiopia ................. . 70 0,70 Ethiopia ............... . 70 0.70 9015: Fidzi ................... . 71 0,71 Fiji ..................... . 71 0.71 9016: Gabon ................. . 96 0,96 Gabon ................. . 96 0.96 9017: Gambia ................ . 50 0,50 Gambia, The ........... . 50 0.50 9018: Ghana ................. . 245 2,45 Ghana ................. . 245 2.45 9019: Kreikka ................ . 280 2,80 Greece ................. . 280 2.80 9020: Grenada ............... . 50 0,50 Grenada ............... . 50 0.50 9021: Guatelama ............. . 140 1,40 Guatemala ............. . 140 1.40 9022: Guinea ................. . 91 0,91 Guinea ................. . 91 0.91 9023: Guinea-Bissau .......... . 50 0,50 Guinea-Bissau .......... . 50 0.50 9024: Guyana ................ . 84 0,84 Guyana ................ . 84 0.84 9025: Haiti ................... . 75 0,75 Haiti ................... . 75 0.75 9026: Honduras .............. . 101 1,01 Honduras .............. . 101 1.01 9027: Unkari ................. . 564 5,64 Hungary ............... . 564 5.64 9028: Intia ................... . 3.048 30,48 India ................... . 3,048 30.48 9029: Indonesia .............. . 1.049 10,49 Indonesia .............. . 1,049 10.49 9030: 48 1988 vp. - HE n:o 202 9031: 9032: 9033: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription 9034: lukumäärä (miljoona of (millions 9035: erityisnosto- Shares of SDR) 9036: oikeutta) 9037: Iranin islamilainen tasa- 9038: valta ................... . 1.659 16,59 Iran, lslamic Republic of 1,659 16.59 9039: Irak .................... . 350 3,50 Iraq .................... . 350 3.50 9040: Israel ................... . 474 4,74 Israel ................... . 474 4.74 9041: Norsunluurannikko .... . 176 1,76 Ivory Coast ............ . 176 1.76 9042: Jamaika ................ . 181 1,81 Jamaica ................ . 181 1.81 9043: Jordania ............... . 97 0,97 Jordan ................. . 97 0.97 9044: Demokraattinen Kam- 9045: putsea .................. . 93 0,93 Kampuchea, Democratic 93 0.93 9046: Kenia .................. . 172 1,72 Kenya .................. . 172 1.72 9047: Korean tasavalta ....... . 449 4,49 Korea, Republic of ..... . 449 4.49 9048: Kuwait ................. . 930 9,30 Kuwait ................. . 930 9.30 9049: Laos ................... . 60 0,60 Lao People's Dem. Rep. 60 0.60 9050: Libanon ................ . 142 1,42 Lebanon ............... . 142 1.42 9051: Lesotho ................ . 50 0,50 Lesotho ................ . 50 0.50 9052: Liberia ................. . 84 0,84 Liberia ................. . 84 0.84 9053: Libya .................. . 549 5,49 Libyan Arab J amahiriya 549 5.49 9054: Madagaskar ............ . 100 1,00 Madagascar ............ . 100 1.00 9055: Malawi ................. . 77 0,77 Malawi ................. . 77 0.77 9056: Malesia ................ . 579 5,79 Malaysia ............... . 579 5.79 9057: Malediivit .............. . 50 0,50 Maldives ............... . 50 0.50 9058: Mali ................... . 81 0,81 Mali ................... . 81 0.81 9059: Malta .................. . 75 0,75 Malta .................. . 75 0.75 9060: Mauritania ............. . 63 0,63 Mauritania ............. . 63 0.63 9061: Mauritius .............. . 87 0,87 Mauritius .............. . 87 0.87 9062: Meksiko ............... . 1.192 11,92 Mexico ................. . 1,192 11.92 9063: Marokko .............. . 348 3,48 Morocco ............... . 348 3.48 9064: Mosambik ............. . 97 0,97 Mozambique ........... . 97 0.97 9065: Nepal .................. . 69 0,69 Nepal .................. . 69 0.69 9066: Nicaragua .............. . 102 1,02 Nicaragua .............. . 102 1.02 9067: Niger ................... . 62 0,62 Niger ................... . 62 0.62 9068: Nigeria ................. . 844 8,44 Nigeria ................. . 844 8.44 9069: Oman .................. . 94 0,94 Oman .................. . 94 0.94 9070: Pakistan ............... . 660 6,60 Pakistan ............... . 660 6.60 9071: Panama ................ . 131 1,31 Panama ................ . 131 1.31 9072: Papua-Uusi-Guinea .... . 96 0,96 Papua New Guinea .... . 96 0.96 9073: Paraguay .............. . 80 0,80 Paraguay .............. . 80 0.80 9074: Peru ................... . 373 3,73 Peru ................... . 373 3.73 9075: Filippiinit .............. . 484 4,84 Philippines ............. . 484 4.84 9076: Portugali ............... . 382 3,82 Portugal ............... . 382 3.82 9077: Qatar .................. . 137 1,37 Qatar .................. . 137 1.37 9078: Romania ............... . 555 5,55 Romania ............... . 555 5.55 9079: Ruanda ................ . 75 0,75 Rwanda ................ . 75 0.75 9080: St. Christopher and Ne- St. Christopher and Ne- 9081: vis ..................... . 50 0,50 vis ..................... . 50 0.50 9082: St. Lucia ............... . 50 0,50 St. Lucia ............... . 50 0.50 9083: St. Vincent ............. . 50 0,50 St. Vincent ............. . 50 0.50 9084: Sao Tome ja Principe .. . 50 0,50 Sao Tome and Principe 50 0.50 9085: Saudi Arabia ........... . 3.137 31,37 Saudi Arabia ........... . 3,137 31.37 9086: Senegal ................ . 145 1,45 Senegal ................ . 145 1.45 9087: 1988 vp. - HE n:o 202 49 9088: 9089: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription 9090: lukumäärä (miljoona of (millions 9091: erityisnosto- Shares of SDR) 9092: oikeutta) 9093: Seychellit ··············· 50 0,50 Seychelles ............... 50 0.50 9094: Sierra Leone ............ 75 0,75 Sierra Leone ............ 75 0.75 9095: Singapore ............... 154 1,54 Singapore ............... 154 1.54 9096: Salomonsaaret .......... 50 0,50 Salomon Islands ········ 50 0.50 9097: Somalia ................. 78 0,78 Somalia ................. 78 0.78 9098: Espanja ................. 1.285 12,85 Spain ................... 1,285 12.85 9099: Sri Lanka ............... 271 2,71 Sri Lanka ............... 271 2.71 9100: Sudan ................... 206 2,06 Sudan ................... 206 2.06 9101: Suriname ··············· 82 0,82 Suriname ............... 82 0.82 9102: Syyria ................... 168 1,68 Syrian Arab Republic ... 168 1.68 9103: Swazimaa ............... 58 0,58 Swaziland ............... 58 0.58 9104: Tansania ................ 141 1,41 Tanzania ................ 141 1.41 9105: Thaimaa ................ 421 4,21 Thailand ................ 421 4.21 9106: Togo .................... 77 0,77 Togo .................... 77 0.77 9107: Trinidad and Tobago ... 203 2,03 Trinidad and Tobago ... 203 2.03 9108: Tunisia .................. 156 1,56 Tunisia .................. 156 1.56 9109: Turkki .................. 462 4,62 Turkey .................. 462 4.62 9110: Arabiemiirikunnat ...... 372 3,72 United Arab Emirates ... 372 3.72 9111: Uganda ................. 132 1,32 Uganda ................. 132 1.32 9112: Uruguay ................ 202 2,02 Uruguay ................ 202 2.02 9113: Vanuatu ................ 50 0,50 Vanuatu ················ 50 0.50 9114: Venezuela ............... 1.427 14,27 Venezuela ............... 1,427 14,27 9115: Vietnam ................. 220 2,20 VietNam ··············· 220 2.20 9116: Länsi-Samaa ............ 50 0,50 Western Samaa ......... 50 0.50 9117: Jeremin arabitasavalta .. 67 0,67 Yemen Arab Republic ... 67 0.67 9118: Yemen, People's Dem. 9119: Jeremin kansantasavalta 115 1,15 Rep. of ................. 115 1.15 9120: Jugoslavia .............. 635 6,35 Yugoslovia .............. 635 6.35 9121: Zaire .................... 338 3,38 Zaire .................... 338 3.38 9122: Zambia ................. 318 3,18 Zambia ................. 318 3.18 9123: Zimbabwe ·············· 236 2,36 Zimbabwe .............. 236 2.36 9124: 40.527 405,27 40,527 405.27 9125: Total 100.000 1.000,00 Total 100,000 1,000.00 9126: 9127: 9128: 9129: 9130: 7 3813690 9131: 50 1988 vp. - HE n:o 202 9132: 9133: 9134: 9135: 9136: LIITE B SCHEDULE B 9137: Johtokunnan jäsenten valitseminen Election of Directors 9138: 1. Neuvoston jäsenet nimeävät ehdokkaat 1. Candidates for the offiee of Direetor shall 9139: johtokunnan jäsenten tehtäviin siten, että yksi be nominated by the Governors, provided that 9140: neuvoston jäsen voi nimetä vain yhden henki- a Governor may nominate only one person. 9141: lön. 9142: 2. Johtokunnan jäsenet valitaan neuvoston 2. The eleetion of Direetors shall be by 9143: jäsenten suorittamassa suljetussa äänestykses- ballot of the Governors. 9144: sä. 9145: 3. Johtokunnan jäsenten vaalissa jokainen 3. In balloting for the Direetors, every 9146: neuvoston jäsen antaa yhdelle ehdokkaalle Governor shall east for one eandidate all the 9147: kaikki äänet, jotka hänen edustamaliaan jäse- votes whieh the member represented by him is 9148: nellä on 40 artiklan a kohdan mukaisesti. entitled to east under Seetion (a) of Article 40. 9149: 4. Yksi neljäsosa johtokunnan jäsenistä vali- 4. One-fourth of the number of Direetors 9150: taan erikseen siten, että suurimmat osakemää- shall be eleeted separately, one by eaeh of the 9151: rät omistavien jäsenten neuvostossa olevat jä- Governors of members having the largest num- 9152: senet valitsevat kukin yhden henkilön. Jos ber of shares. If the total number of Direetors 9153: johtokunnan jäsenten kokonaismäärä ei ole is not divisible by four, the number of Diree- 9154: neljällä jaollinen, näin valittavien johtokunnan tors so eleeted shall be one-fourth of the next 9155: jäsenten määrä on yksi neljäsosa seuraavasta lower number that is divisible by four. 9156: alemmasta neljällä jaollisesta luvusta. 9157: 5. Muiden johtokunnan jäsenten valinnan 5. The remaining Direetors shall be eleeted 9158: suorittavat muut neuvoston jäsenet tämän liit- by the other Governors in aeeordanee with the 9159: teen 6-11 kohdan määräysten mukaisesti. provisions of paragraphs 6 to 11 of this 9160: Sehedule. 9161: 6. Jos nimettyjen ehdokkaiden lukumäärä 6. If the number of eandidates nominated 9162: on yhtä suuri kuin näiden muiden valittavien equals the number of sueh remaining Direetors 9163: johtokunnan jäsenten lukumäärä, kaikki eh- to be eleeted, all the eandidates shall be eleeted 9164: dokkaat valitaan ensimmäisessä äänestyksessä, in the first ballot; exeept that a eandidate or 9165: mutta ehdokasta tai ehdokkaita, jotka ovat eandidates having reeeived less than the 9166: saaneet vähemmän kuin neuvoston vaalia var- minimum pereentage of total votes determined 9167: ten määrittämän vähimmäisosuuden kaikista by the Council for sueh eleetion shall not be 9168: äänistä, ei valita, jos joku ehdokkaista on eleeted if any eandidate shall have reeeived 9169: saanut enemmän ääniä kuin mitä neuvosto on more than the maximum pereentage of total 9170: määritellyt enimmäisosuudeksi kaikista äänis- votes determined by the Council. 9171: tä. 9172: 7. Jos nimettyjen ehdokkaiden lukumäärä 7. If the number of eandidates nominated 9173: on surempi kuin näiden muiden valittavien exeeeds the number of sueh remaining Diree- 9174: johtokunnan jäsenten lukumäärä, suurimman tors to be eleeted, the eandidates reeeiving the 9175: äänimäärän saaneet ehdokkaat valitaan sellai- largest number of votes shall be eleeted with 9176: sia ehdokkaita lukuunottamatta, jotka ovat the exeeption of any eandidate who has reee- 9177: saaneet neuvoston määrittämän vähimmäis- ived less than the minimum pereentage of the 9178: osuutta alemman äänimäärän. total votes determined by the Council. 9179: 1988 vp. - HE n:o 202 51 9180: 9181: 8. Jos kaikki jäljellä olevat johtokunnan 8. If all of such remaining Directors are not 9182: jäsenet eivät tule valituiksi ensimmäisessä ää- elected in the first ballot, a second ballot shall 9183: nestyksessä, suoritetaan toinen äänestys. Ehdo- be held. The candidate or candidates not 9184: kas tai ehdokkaat, jotka eivät ole tulleet vali- elected in the first ballot shall again be eligible 9185: tuiksi ensimmäisessä äänestyksessä, ovat uu- for election. 9186: delleen vaalikelpoisia. 9187: 9. Toisessa äänestyksessä äänestävät vain (i) 9. In the second ballot, voting shall be 9188: neuvoston jäsenet, jotka äänestivät ensimmäi- limited to (i) those Governors having voted in 9189: sessä äänestyksessä valitsematta jäänyttä ehdo- the first ballot for a candidate not elected and 9190: kasta ja (ii) neuvoston jäsenet, jotka ensimmäi- (ii) those Governors having voted in the first 9191: sessä äänestyksessä äänestivät valituksi tullutta ballot for an elected candidate who had 9192: ehdokasta, joka jo ennen heidän ääntensä already received the maximum percentage of 9193: huomioon ottamista oli saanut neuvoston mää- total votes determined by the Council before 9194: rittämän enimmäisosuuden kaikista äänistä. taking their votes into account. 9195: 10. Päätettäessä milloin valittu ehdokas on 10. In determining when an elected can- 9196: saanut enemmän kuin äänten enimmäismää- didate has received more than the maximum 9197: rän, sellaisen neuvoston jäsenet äänet, joka on percentage of the votes, the votes of the 9198: antanut tälle ehdokkaalle eniten ääniä, laske- Governor casting the largest number of votes 9199: taan ensin, sitten toiseksi surimmman ääni- for such candidate shall be counted first, then 9200: määrän antaneen neuvoston jäsenen äänet, ja the votes of the Governor casting the next 9201: niin edelleen kunnes osuus on saavutettu. largest number, and so on until such percen- 9202: tage is reached. 9203: 11. Jos kaikkia valittavia johtokunnan jäse- 11. If not all the remaining Directors have 9204: niä ei ole valittu toisen äänestyksen jälkeen, been elected after the second ballot, further 9205: äänestyksiä suoritetaan samojen periaatteiden ballots shall be held on the same principles 9206: mukaan, kunnes kaikki johtokunnan jäsenet until all the remaining Directors are elected, 9207: on valittu, paitsi milloin vain yksi johtokunnan provided that when only one Director remains 9208: jäsen on valisematta, jolloin tämä jäsen voi- to be elected, this Director may be elected by a 9209: daan valita jäljellä olevien äänten yksinkertai- simple majority of the remaining votes and 9210: sella ääntenenemmistöllä, ja hänen katsotaan shall be deemed to have been elected by all 9211: tulleen valituksia näillä äänillä. such votes. 9212: 1 9213: 1 9214: 1 9215: 1 9216: 1 9217: 1 9218: 1 9219: 1 9220: 1 9221: 1 9222: 1 9223: 1 9224: 1 9225: 1 9226: 1 9227: 1 9228: 1 9229: 1 9230: 1 9231: 1 9232: 1 9233: 1 9234: 1988 vp. - HE n:o 203 9235: 9236: 9237: 9238: 9239: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virastojen ja 9240: laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyöhön 9241: 9242: 9243: 9244: 9245: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9246: 9247: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki veloitusperusteet, ulkoasiainministeriön toimi- 9248: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta valta eräissä muun viraston tai laitoksen henki- 9249: kehitysyhteistyöhön. Siinä ehdotetaan säädet- löstövalinnoissa sekä salassapitovelvollisuus. 9250: täväksi osallistumisen edellytykset, ulkoasiain- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 9251: ministeriön ja viraston tai laitoksen välisen dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk- 9252: yhteistyön vahvistamismenettely, kustannusten sytty ja vahvistettu. 9253: 9254: 9255: 9256: 9257: YLEISPERUSTELUT 9258: 9259: 1. Nykyinen tilanne ja asian tustoimen alalla. Sittemmin yhteistyö on laa- 9260: valmistelu jentunut muille aloille. 9261: Valtion virastojen ja laitosten käyttö kehi- 9262: Suomen valtion harjoittamaa kehitysyhteis- tysyhteistyöhankkeiden toteuttajina on johtu- 9263: työtä koskevat tehtävät kuuluvat valtion hal- nut osin siitä, että yksityissektorilla ei ole ollut 9264: linto-organisaatiossa ulkoasiainministeriön toi- saatavissa tarvittavaa asiantuntemusta, osin sii- 9265: mialaan. Ulkoasiainministeriö ei kuitenkaan tä, että virastot ja laitokset ovat olleet kiinnos- 9266: voi yksin toimia hankkeiden toimeenpanijana. tuneita osallistumaan kehitysyhteistyöhön. 9267: Laajan ja useille toimialoille suuntautuvan ke- Valtion virastojen ja laitosten käyttö on perus- 9268: hitysyhteistyön toteuttaminen edellyttää sellai- tunut myös taloudellisuusnäkökohtiin, hank- 9269: sia henkisiä ja aineellisia voimavaroja, joiden keet on toteutettu omakustannushintaan. Sen 9270: keskittäminen yhteen virastoon ei ole perus- jälkeen, kun virastot ja laitokset ovat saaneet 9271: teltua eikä mahdollistakaan. Muun muassa kokemusta kehitysyhteistyötehtävien toteutta- 9272: eduskunnan ulkoasiainvaliokunta on todennut, misessa ja kouluttaneet tarkoitukseen henkilö- 9273: että ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyö- kuntaa, on olemassa edellytykset pitkäaikaisel- 9274: osaston tulisi olla ennen kaikkea tilaava ja le, jatkuvasti kehittyvälle yhteistyölle. 9275: valvova organisaatio, jolloin vastuu projektien Valtion virastojen ja laitosten toimivalta ja 9276: toteuttamisesta tulisi olla erikseen julkisilla tehtävät on määritelty ja rajattu säädöksin. 9277: laitoksilla, virastoilla tai yksityisillä yrityksillä. Säädökset, jotka on laadittu silmällä pitäen 9278: Kehitysyhteistyömäärärahojen kasvaessa ja virastojen ja laitosten varsinaisia tehtäviä, ei- 9279: toiminnan monipuolistuessa kehitysyhteistyö- vät eräissä tapauksissa anna mahdollisuuksia 9280: hankkeiden toimeenpano on enenevässä mää- osallistua kehitysyhteistyöhön tai ne eivät kai- 9281: rin siirtynyt ulkopuolisille toteuttajille. Ulko- kin puolin sovellu sääntelemään tällaista osal- 9282: asiainministeriön yhteistyö valtion virastojen ja listumista. Vallitsevien esteiden ja puutteiden 9283: laitosten kanssa kehitysyhteistyöhankkeiden poistamiseksi tulisi joko muuttaa voimassa ole- 9284: toteuttamiseksi käynnistyi jo 1960-luvulla ope- via lakeja ja asetuksia tai säätää erillinen laki 9285: 371150Z 9286: 2 1988 vp. - HE n:o 203 9287: 9288: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta Esityksessä ehdotetaan, että valtion virastojen 9289: kehitysyhteistyöhön. Vaihtoehtoja harkittaessa ja laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyö- 9290: on katsottu tarkoituksenmukaisemmaksi sää- tehtäviin säädettäisiin lailla ja sitä täsmentäväl- 9291: tää uusi laki kuin muuttaa useita voimassa lä asetuksella. Toiminnan yksityiskohtainen 9292: olevia säädöksiä. Erillisen lain etuna on myös sääntely tapahtuisi alemmanasteisin normein. 9293: se, että sen avulla varmistetaan noudatettaviksi 9294: tulevien säännösten yhdenmukaisuus. Ehdotettu laki ja sitä täydentävät säännökset 9295: ja määräykset muodostaisivat perustan, jolle 9296: Valtion virastojen ja laitosten kehitysyhteis- 9297: ulkoasiainministeriön ja muiden valtion viras- 9298: työhön osallistumisessa noudatettavia periaat- tojen ja laitosten yhteistyö kehitysyhteistyöteh- 9299: teita on selvitetty ulkoasiainministeriön asetta- 9300: tävien toteuttamiseksi rakentuu. Lailla vahvis- 9301: massa työryhmässä, jossa ovat olleet edustet- 9302: tettaisiin virastojen ja laitosten toimivalta osal- 9303: tuina ulkoasiainministeriö, valtiovarainministe- 9304: listua kehitysyhteistyötehtäviin sekä selkiinny- 9305: riö, opetusministeriö, valtiontalouden tarkas- 9306: tettäisiin ja yhtenäistettäisiin yhteistyössä nou- 9307: tusvirasto, tie- ja vesirakennushallitus sekä am- datettavat menettelytavat. 9308: mattikasvatushallitus. Työryhmä esitti muis- 9309: tiossaan, että kyseessä olevaa tarkoitusta var- 9310: ten annettaisiin laki ja valtioneuvoston vahvis- 9311: tamat yleismääräykset sekä tarkemmat ohjeet 3. Esityksen organisatoriset ja 9312: ulkoasiainministeriön päätöksellä. Muistioon taloudelliset vaikutukset 9313: sisältyvän lakiehdotuksen säännökset koskevat 9314: valtion virastojen ja laitosten toimivaltaa, nii- 9315: den oikeutta tehdä sopimuksia, maksuperustei- Karttuvan kokemuksen myötä valtion viras- 9316: ta, henkilöstön oikeutta virkavapauteen, ulko- tojen ja laitosten valmiudet toteuttaa kehitys- 9317: asiainministeriön oikeutta puuttua eräissä ta- yhteistyötehtäviä paranevat jatkuvasti. Tästä 9318: pauksissa toisen viraston henkilöstökysymyk- johtuen virastojen ja laitosten osuus kehitysyh- 9319: siin sekä työsopimussuhteisen henkilöstön vai- teistyötehtävistä lisääntynee vastaisuudessa. Li- 9320: tiolovelvollisuutta. sääntyneiden tehtävien palvelukyvylle asetta- 9321: Työryhmän muistiosta ovat antaneet lausun- mat vaatimukset edellyttänevät jossain määrin 9322: tonsa muun muassa lähes kaikki ministeriöt, uusia voimavaroja ja eräillä keskeisillä kehitys- 9323: valtioneuvoston oikeuskansleri, valtiontilintar- yhteistyöaloilla ehkä myös erityisten organisa- 9324: kastajat, valtiontalouden tarkastusvirasto sekä toristen yksiköiden perustamista. Tällaisesta 9325: eräät yliopistot, korkeakoulut, keskusvirastot kehityksestä ovat jo tällä hetkellä esimerkkeinä 9326: ja työmarkkinajärjestöt. Muistiosta annetuissa ammattikasvatushallituksen ja Helsingin kaup- 9327: lausunnoissa esitetään miltei yksimielisesti, että pakorkeakoulun kehitysyhteistyön koulutus- 9328: asiaa koskevan lain säätäminen on perusteltua. tehtäviin erikoistuneet yhteistyöohjelmat. Täl- 9329: Oikeuskansleri yhtyy antamassaan lausunnossa laisten uusien voimavarojen kustannukset ta- 9330: työryhmän käsitykseen siitä, mistä seikoista soittuvat yleensä valtionhallinnon ulkopuolelta 9331: olisi puheena olevassa asiassa säädettävä lailla. ostettavien palvelujen tarpeen vähentymisen 9332: Oikeusministeriö esittää harkittavaksi, että eh- kautta. 9333: dotetun lain lisäksi annettaisiin sitä täsmentävä Esityksellä ei ole huomattavia taloudellisia 9334: asetus. vaikutuksia. Mikäli valtion virastot ja laitokset 9335: eivät osallistuisi kehitysyhteistyötehtäviin, os- 9336: tettaisiin vastaavat palvelut yksityisiltä. Kun 9337: 2. Ehdotus valtion virastot ja laitokset kuitenkin suorittai- 9338: sivat kehitysyhteistyötehtävät omakustannus- 9339: Esitys perustuu edellä mainittuun työryhmä- hintaan, olisi niiden palvelusten käyttö myös 9340: muistioon ja siitä annettuihin lausuntoihin. taloudellisesti perusteltua. 9341: 1988 vp. - HE n:o 203 3 9342: 9343: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9344: 9345: 9346: 1. Lakiehdotus vät tulisivat kysymykseen vain, mikäli virasto- 9347: jen ja laitosten varsinaiselle toiminnalle ei teh- 9348: 1 §. Suomen valtion harjoittaman kehitysyh- tävistä aiheudu erityistä haittaa. 9349: teistyön toimeenpanoa koskevat asiat käsittelee 3 §. Kuten edellä on todettu, ei muu valtion 9350: ulkoasiainministeriö. Ehdotetuna lailla ei siir- virasto tai laitos sen paremmin kuin ulkoasi- 9351: retä kehitysyhteistyötehtäviä ulkoasiainministe- ainministeriökään voi yksipuolisin toimenpi- 9352: riöitä muille viranomaisille tai muuten rajoiteta tein saada aikaan tässä laissa tarkoitettua yh- 9353: ulkoasiainministeriön toimivaltaa kyseessä ole- teistyötä kehitysyhteistyötehtävissä, vaan yh- 9354: vissa asioissa, vaan muiden valtion virastojen teistoiminta perustuu aina kummankin osapuo- 9355: ja laitosten toimivaltaa laajennetaan siten, että len suostumukseen. Tämän yhteistoiminnan si- 9356: ne niissä tapauksissa, joissa ulkoasiainministe- sältö ja menettelytavat tulee vahvistaa kirjalli- 9357: riö esittää yhteistyötä niiden kanssa, voisivat sesti osapuolten kesken kunkin tehtävän osal- 9358: ottaa kehitysyhteistyötehtäviä suorittaakseen. ta. Vahvistetun työnjaon rajoissa virasto tai 9359: Toimivallan laajentaminen merkitsee mahdolli- laitos toteuttaisi vastaanottamansa tehtävän it- 9360: suutta mutta ei velvollisuutta osallistua kehi- senäisesti ja omalla vastuullaan. 9361: tysyhteistyötehtäviin. Asetuksella on tarkoitus Virastojen ja laitosten toiminta tapahtuu 9362: säätää, mitkä valtion virastot ja laitokset voi- asianomaisen hallinnonalan ministeriön oh- 9363: vat osallistua kehitysyhteistyötehtäviin. Valtion jauksen ja valvonnan alaisena. Koska kehitys- 9364: virastot ja laitokset voisivat osallistua tarpeen yhteistyötehtävät eivät kuulu muun valtion vi- 9365: mukaan kaikkiin kehitysyhteistyöhön kuulu- raston tai laitoksen varsinaisiin tehtäviin, vaan 9366: viin tehtäviin, joista esimerkkeinä voidaan tapahtuvat ehdotetuna lailla laajennetun toimi- 9367: mainita projektien valmistelu, arviointi, toteut- vallan rajoissa, on 3 §:n 1 momentissa tarkoi- 9368: taminen, seuranta ja evaluointi. tetut yhteistyön sisällön ja menettelytavat vah- 9369: Mikäli syntyisi kilpailutilanne eli kysymys vistavat asiakirjat saatettava asianomaisen hal- 9370: siitä, mille organisaatiolle hankkeen toteutta- linnonalan ministeriön hyväksyttäväksi, jollei 9371: minen tulisi antaa, tulisi ulkoasiainministeriön viraston tai laitoksen osalta ole muuta säädetty 9372: ratkaista kysymys ottaen soveltuvin osin huo- tai kyseinen ministeriö toisin päätä. 9373: mioon, mitä valtion hankinnoista annetussa 4 §. Suomen valtion harjoittaman kehitysyh- 9374: asetuksessa (1070179) on säädetty ja sen 15 §:n teistyön rahoittamiseen tarkoitetut määrärahat 9375: nojalla annetussa kauppa- ja teollisuusministe- on tulo- ja menoarviossa budjetoitu ulkoasi- 9376: riön päätöksessä valtion hankinnoista annetun ainministeriön pääluokkaan. Muun viraston tai 9377: asetuksen soveltamisesta ja valtion yleisten laitoksen ulkoasiainministeriön toimeksiannos- 9378: hankintaehtojen vahvistamisesta (1071179) on ta suorittamien kehitysyhteistyötehtävien kus- 9379: määrätty. tannukset veloitetaan ulkoasiainministeriön 9380: 2 §. Ottaen huomioon kehitysmaiden tarpeet pääluokassa kehitysyhteistyöhön osoitetuista 9381: ja Suomessa toimivien valtion virastojen ja määrärahoista. 9382: laitosten asiantuntemuksen ei ole tarpeen raja- Valtiontilintarkastajain tarkastustoiminnas- 9383: ta viraston tai laitoksen toimivaltaa koskemaan saan omaksuman käsityksen mukaan edelly- 9384: vain sellaisia kehitysyhteistyötehtäviä, jotka tyksenä valtion virastojen ja laitosten kehitys- 9385: vastaavat viranomaisen toimivaltaan kotimaas- yhteistyöhön osallistumiselle on se, että näistä 9386: sa kuuluvia tehtäviä. Toisaalta ei ole tarkoituk- tehtävistä valtiolle aiheutuvat kustannukset 9387: senmukaista laajentaa viraston tai laitoksen korvataan täysimääräisesti kehitysyhteistyöhön 9388: toimivaltaa niin, että se mahdollistaisi minkä osoitetuista määrärahoista. Kun valtion viran- 9389: tahansa kehitysyhteistyötehtävien suorittami- omaisista annetut maksuperusteasetukset ovat 9390: sen. Siten ehdotetun lain 2 §:ssä on säännös, epäyhtenäisiä ja kun niitä kaikkien viranomais- 9391: jonka mukaan kehitysyhteistyötehtäviin osal- ten osalta ei ole lainkaan annettu, ei kehitysyh- 9392: listuminen edellyttää, että tehtävät soveltuvat teistyötehtävistä aiheutuvia kustannuksia voida 9393: viraston tai laitoksen varsinaiseen toimintaan. laskea maksuperusteasetusten säätämien perus- 9394: Valtion viraston tai laitoksen tehtävänä on teiden mukaan. Valtiovarainministeriö on 9395: suorittaa ensisijaisesti ne tehtävät, jotka on asiasta antamassaan lausunnossa todennut, et- 9396: säädetty sen tehtäviksi. Kehitysyhteistyötehtä- tä ulkoasiainministeriön valtion viranomaiselta 9397: 4 1988 vp. - HE n:o 203 9398: 9399: tilaamien palvelutehtävien kustannukset on las- Asetuksella säädetään tarkemmin niistä ta- 9400: kettava valtion maksuperustelain (980173) pauksista, joissa ulkoasiainministeriö voi edel- 9401: 2 §:n 1 momentin säännöksiä ja valtion mak- lyttää henkilön korvaamista toisella henkilöllä. 9402: superustelain soveltamisohjeita (TM 3568/ 6 §. Lakiehdotuksen 6 § on laadittu siten, 9403: 13.11.1974; muut. TM 5159/26.1.1977 ja TM että se vastaa sisällöltään 1 päivänä tammikuu- 9404: 5588/15.5.1980) noudattaen. Ehdotus perustuu ta 1988 voimaan tulleen valtion virkamieslain 9405: esitettyihin kannanottoihin. (755/86) 23 §:ää. Palvelussuhteen laadusta 9406: Valtion maksuperustelain 2 §:n 1 momentin riippumatta ehdotetaan, että viraston tai lai- 9407: mukaan maksun suuruus tulee määrätä eräin toksen palveluksessa oleva henkilö, joka on 9408: poikkeuksin suoritteen tuottamisesta valtiolle palkattu hoitamaan tässä laissa tarkoitettuja 9409: aiheutuvien kokonaiskustannusten määrää eli kehitysyhteistyötehtäviä, ei saa käyttää hyö- 9410: suoritteen omakustannusarvoa vastaavaksi. dykseen eikä luvatta muille ilmaista tässä teh- 9411: Kokonaiskustannuksiin on luettava suoritteen tävässään tietoonsa saamaa seikkaa, joka erik- 9412: tuottamisesta viranomaiselle aiheutuvien välit- seen on säädetty tai määrätty salassa pidettä- 9413: tömien kustannusten lisäksi myös välilliset kus- väksi taikka joka asian laadun vuoksi muutoin 9414: tannukset. on ilmeisesti pidettävä salassa. 9415: Kun asianmukainen kehitysyhteistyö edellyt- 9416: 5 §. Kehitysyhteistyöhankkeiden menestyk- tää, että avunantaja kunnioittaa avun vastaan- 9417: sellisen toteuttamisen edellytyksenä on muun ottajan salassapitointressejä ja että salassapito- 9418: muassa ammattitaitoinen ja sopiva projekti- velvollisuus jatkuu palvelussuhteen päättymi- 9419: henkilöstö. Siirrettäessä kehitysyhteistyötehtä- sen jälkeenkin, on kehitysyhteistyötehtäviä 9420: vien suorittaminen muille valtion virastoille ja suorittavan työsopimussuhteisen henkilöstön 9421: laitoksille siirtyy niille myös tehtävän toteutta- salassapitovelvollisuutta katsottu tarpeelliseksi 9422: miseen tarvittavan henkilöstön valintatehtävä. laajentaa työsopimuslain (320/70) 15 §:ssä tar- 9423: Niillä on sekä asiantuntemus että muutenkin koitetusta salassapitovelvollisuudesta siten, et- 9424: parhaat mahdollisuudet ammattitaidoltaan so- tä se vastaisi virkasuhteisen henkilöstön salas- 9425: pivan henkilöstön valinnan suorittamiseen. sapitovelvollisuutta. 9426: Etenkin kun valinta koskee projektien johto- 7 §. Tarkemmat säännökset tämän lain täy- 9427: henkilöstöä, tulisi ulkoasiainministeriöllä kui- täntöönpanosta on tarkoitus antaa asetuksella. 9428: tenkin olla mahdollisuus vaikuttaa henkilöva- Asetuksella säädettäisiin, sen lisäksi mitä edellä 9429: lintoihin, koska valintoja suoritettaessa joudu- on mainittu, valtion viraston tai laitoksen oi- 9430: taan ottamaan huomioon erityisiä, tavanomai- keudesta käyttää ja palkata henkilöstöä kehi- 9431: sista valintaperusteista poikkeavia seikkoja, tysyhteistyötehtäviin, kehitysyhteistyöhön osal- 9432: kuten asemapaikkaolosuhteet ja paikallisten listuvien viranomaisten toimivallasta sekä val- 9433: viranomaisten toivomukset. tion viraston tai laitoksen eräistä velvollisuuk- 9434: Avun vastaanottajan kanssa tekemässään so- sista. 9435: pimuksessa ulkoasiainministeriö voi joutua si- 9436: toutumaan siihen, että se vastaanottajan pyyn- 9437: nöstä korvaa projektihenkilöstöön kuuluvan 2. Voimaantulo 9438: toisella henkilöllä. Mikäli asemamaaviran- 9439: omaiset tekevät tällaisia henkilövaihdosesityk- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti sen 9440: siä, virastot ja laitokset lienevät useimmissa jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. 9441: tapauksissa valmiita toteuttamaan ne. Ulkoasi- 9442: ainministeriöllä tulee kuitenkin olla varmuus Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 9443: siitä, että se pystyy täyttämään sopimusvelvoit- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 9444: teensa. tus: 9445: 1988 vp. - HE n:o 203 5 9446: 9447: Laki 9448: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyöhön 9449: 9450: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9451: 9452: 1§ huomioon, mitä valtion maksuperustelain 9453: Valtion virasto tai laitos voi yhteistyössä (980/73) 2 §:n 1 momentissa on säädetty. 9454: ulkoasiainministeriön kanssa osallistua valtion 9455: tulo- ja menoarviossa kehitysyhteistyöhön 5§ 9456: osoitettujen määrärahojen rajoissa kehitysyh- Ulkoasiainministeriöllä on oikeus saada hy- 9457: teistyötehtäviin kotimaassa ja ulkomailla sen väksyttäväkseen valtion viraston tai laitoksen 9458: mukaan kuin tässä laissa säädetään. tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä varten teke- 9459: mät henkilövalinnat sekä asetuksella säädettä- 9460: 2§ vissä tapauksissa edellyttää näitä tehtäviä suo- 9461: Osallistuminen kehitysyhteistyötehtäviin rittavan henkilön korvaamista toisella henkilöl- 9462: edellyttää, että tehtävät soveltuvat viraston tai lä. 9463: laitoksen varsinaiseen toimintaan eivätkä ai- 9464: heuta sille erityistä haittaa. 6 § 9465: Viraston tai laitoksen palveluksessa oleva 9466: 3§ henkilö, joka on palkattu hoitamaan kehitys- 9467: Ulkoasiainministeriön ja muun valtion viras- yhteistyötehtäviä, ei saa käyttää hyödykseen 9468: ton tai laitoksen yhteistyön sisältö ja menette- eikä luvatta muille ilmaista tässä tehtävässä 9469: lytavat vahvistetaan kirjallisesti osapuolten tietoonsa saamaa seikkaa, joka erikseen on 9470: kesken tehtävittäin. säädetty tai määrätty salassa pidettäväksi taik- 9471: Yhteistyön sisällön ja menettelytavat vahvis- ka joka asian laadun vuoksi on muutoin ilmei- 9472: tavan asiakirjan hyväksyy asianomaisen hallin- sesti pidettävä salassa. Tämä salassapitovelvol- 9473: nonalan ministeriö, jollei viraston tai laitoksen lisuus on voimassa vielä palvelussuhteen pää- 9474: osalta ole muuta säädetty tai kyseinen ministe- tyttyäkin. 9475: riö toisin päätä. 9476: 7 § 9477: 4§ Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 9478: Tässä laissa tarkoitetuista kehitysyhteistyö- töönpanosta annetaan asetuksella. 9479: tehtävistä virastolle tai laitokselle aiheutuvat 9480: kustannukset veloitetaan ulkoasiainministeriön 8§ 9481: pääluokassa kehitysyhteistyöhön osoitetuista Tämä laki tulee voimaan päivänä 9482: määrärahoista. Kustannukset lasketaan ottaen kuuta 198 . 9483: 9484: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 9485: 9486: 9487: Tasavallan Presidentti 9488: MAUNO KOIVISTO 9489: 9490: 9491: 9492: 9493: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa 9494: 1988 vp. - HE n:o 204 9495: 9496: 9497: 9498: 9499: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi syyttömästi vangitul- 9500: le tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta 9501: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta 9502: 9503: 9504: 9505: 9506: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9507: 9508: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi syyttö- Oikeuspaikkaa koskevia säännöksiä muutet- 9509: mästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista taisiin siten, että kanne valtiota vastaan kor- 9510: vapauden menetyksen johdosta maksettavasta vauksen saamisesta pantaisiin vireille kantajan 9511: korvauksesta annettua lakia niin, että syyttö- kotipaikan alioikeudessa. Kanne voitaisiin kui- 9512: mästi pidätetyllä, vangitulla tai tuomitulla olisi tenkin aina panna vireille Helsingin raastuvan- 9513: oikeus saada korvausta kärsimyksestä silloin- oikeudessa. 9514: kin, kun siihen ei ole erityistä syytä. Korvaus Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 9515: vapauden rajoittamisesta voitaisiin maksaa maan heti sen jälkeen kun se on hyväksytty ja 9516: myös matkustuskieltoon määrätylle, jos syytet- vahvistettu. 9517: tä ei nosteta tai syyte hylätään. Korvausperus- 9518: teita selkeytettäisiin. 9519: 9520: 9521: 9522: 9523: YLEISPERUSTELUT 9524: 9525: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ovat muun muassa oikeudenkäynnin hitaus, 9526: muutokset rekisteröintijärjestelmissä ilmenneet epätarkoi- 9527: tuksenmukaiset menettelytavat sekä nyt puhee- 9528: 1.1. Lakivaliokunnan mietintö ja eduskun- na olevan lain eräät menettelysäännökset sil- 9529: nan lausumat loin, kun korvausta joudutaan hakemaan oi- 9530: keusteitse, ja lain suppea soveltamisala. 9531: Hallituksen esityksessä laiksi syyttömästi Valiokunta totesi, että syyttömästi tuomitun 9532: vangitulle tai tuomitulle valtion varoista mak- hakiessa korvauksia vapaudenmenetyksen joh- 9533: settavasta korvauksesta annetun lain muutta- dosta hänen on nostettava kanne siinä tuomio- 9534: misesta (hall.es. 82/1984 vp.) ehdotettiin, että istuimessa, jossa syyte on käsitelty tai olisi 9535: syyttömästi vangittu tai tuomittu voisi tuomio- ollut käsiteltävä. Tämä voi jo pitkien matkojen 9536: istuinmenettelyä käyttämättä hakea hallinnolli- takia olla käytännössä hankalaa ja kallista. 9537: sessa menettelyssä valtiokanttorilta korvausta Lisäksi olosuhteet saattavat pelkästään inhimil- 9538: vapaudenmenetyksestä. Esityksen johdosta an- lisistä syistä olla syyttömästi tuomittua vastaan 9539: tamassaan mietinnössä lakivaliokunta tarkaste- eivätkä hänen puolellaan. Lisäksi valiokunta 9540: li syyttömästi tuomitun ja vangitun asemaa huomautti siitä, että valtion edun valvojana on 9541: yleensä ja hänen mahdollisuuksiaan saada hy- virallinen syyttäjä, jota koskevat esteellisyys- 9542: vike kärsimyksistään ja menetyksistään (1984 säännökset ovat valiokunnan mielestä osoittau- 9543: vp. lakivaliokunnan mietintö n:o 8). Valiokun- tuneet epäselviksi. 9544: ta totesi, ettei voimassa oleva oikeutemme tältä Tilanteen korjaamiseksi valiokunta edellytti 9545: osin ole tyydyttävä vaan että säännöksissä on hallituksen viivyttelemättä huolehtivan siitä, 9546: useita epäkohtia ja puutteellisuuksia. Tällaisia että eduskunnalle annetaan esitys syyttömäs- 9547: 381387B 9548: 2 1988 vp. - HE n:o 204 9549: 9550: ti vangitulle tai tuomitulle valtion varoista suutta siitä, milloin pidätetyllä on oikeus saada 9551: vapaudenmenetyksen johdosta maksettavasta korvausta. Sen vuoksi lakia ehdotetaan selven- 9552: korvauksesta annetun lain säännösten muutta- nettäväksi siten, että siitä nimenomaisesti käy 9553: misesta niin ilmi, että pidätetyn ja vangitun oikeus kor- 9554: - että silloin, kun korvauksia joudutaan vaukseen määräytyy samoin perustein. 9555: hakemaan oikeudenkäyntiteitse, kanne voi- Nykyisen lain mukaan rikoksesta epäiltynä 9556: daan panna vireille myös muussa sopivassa pidätetyllä tai vangitulla on oikeus saada kor- 9557: vaihtoehtoisessa tuomioistuimessa ja vausta, jos esitutkinta ei johda oikeudenkäyn- 9558: - että valtion puhevaltaa käyttävää viran- tiin tai jos syyte siinä jätetään sikseen tai 9559: omaista koskevat säännökset selkeytetään. hylätään. Korvausta ei sitä vastoin suoriteta, 9560: Valiokunta totesi myös, että syyttömästi tuo- jos epäilty tuomitaan rangaistukseen, mutta 9561: mittu ei voi saada korvauksia muista kuin lievemmästä rikoksesta kuin siitä, mistä häntä 9562: vapauden menetykseen liittyvistä kuluistaan, on epäilty. Jos tuomioistuimen vastaajan syyk- 9563: tulojensa vähentymisestä ja kärsimyksistään, si lukemasta rikoksesta ei olisi mahdollista 9564: ellei vapauden menetys perustu virkavirhee- pidättää tai vangita, ei vapauden menetyksen 9565: seen. Valiokunnan käsityksen mukaan syyttö- voida katsoa olleen aiheellinen ja tuomitulla 9566: mästi tuomitulle tulisi kuitenkin korvata kaikki tulisi siten olla oikeus saada vapauden mene- 9567: oikeudenkäynneistä johtuneet kulut, ansion- tyksen johdosta korvausta. Lakia ehdotetaan 9568: menetykset sekä kärsimykset eli tilanne tulisi sen vuoksi muutettavaksi siten, että korvausta 9569: voida saattaa ennalleen mahdollisimman pian. olisi maksettava tällaisessa tapauksessa. 9570: Tämän vuoksi valiokunta edellytti hallituksen 9571: huolehtivan myös siitä 9572: - että eduskunnalle annetaan esitys, jonka 1.3. Kärsimyksen korvaaminen 9573: nojalla syyttömästi vangitulle tai tuomitulle 9574: voidaan valtion varoista maksaa korvaukset Lain nykyisen 4 §:n 1 momentin mukaan 9575: kaikista hänen menetyksistään ja kärsimyksis- korvausta kärsimyksestä maksetaan vain, jos 9576: tään. siihen on erityistä syytä. Tätä rajoitusta perus- 9577: Vastauksessaan hallituksen esitykseen edus- teltiin tapausten erilaisuudella ja sillä, että eri 9578: kunta antoi lakivaliokunnan mietinnön sisällön henkilöt saattavat kokea vapauden menettämi- 9579: mukaisen lausuman. sen eri tavoin. 9580: Vastauksessaan hallituksen esitykseen esitut- Nykyään on enää vaikeaa löytää perusteluja 9581: kintaa ja pakkokeinoja rikosasioissa koskevak- tällaiselle rajoitukselle. Tapausten erilaisuus tai 9582: si lainsäädännöksi (hall.es. 14/1985 vp.) edus- se, miten vapaudenmenetys koetaan, ei pitäisi 9583: kunta edellytti olla peruste korvauksen epäämiselle. Kunkin 9584: - että hallitus ryhtyy välittömästi toimenpi- tapauksen ominaispiirteet voidaan ja tulisi ot- 9585: teisiin lain muuuttamiseksi siten, että sen no- taa huomioon korvauksen suuruutta määrättä- 9586: jalla voidaan korvata myös matkustuskieltoon essä. Lähtökohtana tulisi olla, että aiheetto- 9587: määrätylle ja virantoimituksesta pidätetylle ai- man vapaudenmenetyksen katsotaan aina ai- 9588: heutuneet kulut, mikäli syytettä ei nosteta tai heuttavan kärsimystä. Tämän vuoksi ehdote- 9589: syyte hylätään. taan lakia muutettavaksi niin, että korvausta 9590: Samalla eduskunta uudisti vuoden 1984 val- kärsimyksestä tulisi suorittaa ilman, että siihen 9591: tiopäivillä hyväksymänsä edellä mainitun. lau- vaaditaan erityistä syytä. 9592: suman. 9593: 9594: 1.4. Matkustuskielto 9595: 1.2. Korvausperusteet 9596: Vuoden 1989 alusta voimaan tulevan pakko- 9597: Syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion keinolain (450/87) 2 luvun 1 §:n mukaan ri- 9598: varoista vapauden menetyksen johdosta mak- koksesta todennäköisin syin epäilty saadaan 9599: settavasta korvauksesta annetun lain (422174) määrätä pidättämisen tai vangitsemisen sijasta 9600: 1 §:ssä on säännökset korvauksesta, joka ai- eräin edellytyksin matkustuskieltoon. Luvun 9601: heettomasta vapaudenmenetyksestä on makset- 2 §:n mukaan matkustuskieltoon määrätty ei 9602: tava vangitulle ja pidätetylle. Käytännössä on saa poistua päätöksessä mainitulta paikkakun- 9603: lain sanamuodon johdosta ilmennyt epätietoi- nalta tai alueelta. Päätöksessä voidaan kuiten- 9604: 1988 vp. - HE n:o 204 3 9605: 9606: kin antaa lupa poistua asianomaiselta paikka- nä tuomioistuimessa, jossa vangitsemisasia tai 9607: kunnalta tai alueelta työssäkäyntiä varten tai syyteasia on käsitelty saattaa kantajalle syntyä 9608: muusta siihen rinnastettavasta syystä. Tärkeäs- sellainen tunne, että tuomioistuimen jäsenillä 9609: tä syystä voidaan antaa myös tilapäinen poistu- on jutun lopputulokseen mahdollisesti vaikut- 9610: mislupa. Pykälän 2 momentin mukaan mat- tavia ennakkoasenteita. 9611: kustuskieltoon määrätty voidaan myös velvoit- Syyttömästi vapautensa menettäneen edun 9612: taa olemaan tiettyinä aikoina tavattavissa mukaista olisi, että hän voisi nostaa korvaus- 9613: asunnossaan tai työpaikallaan, ilmoittautu- kanteen kotipaikkansa tuomioistuimessa. Tä- 9614: maan tiettyinä aikoina poliisille tai oleskele- mä vastaisi myös vahingonkorvauslain oikeus- 9615: maan laitoksessa tai sairaalassa, jossa hän paikkasäännöksiä. 9616: ennestään on tai johon hänet otetaan. Matkus- Vahingonkorvauslain (412/74) 7 luvun 4 §:n 9617: tuskieltoon määrätylle ei saa myöskään myön- mukaan korvauskanne valtiota vastaan voi- 9618: tää passia. Jos hänelle on myönnetty passi, on daan näet aina panna vireille kantajan kotipai- 9619: se luovutettava poliisin haltuun (3 momentti). kan alioikeudessa. 9620: Matkustuskiellosta päättää ennen syytteen kä- Mitkään syyt eivät välttämättä vaadi sitä, 9621: sittelyn alkua pidättämiseen oikeutettu virka- että korvauskanne olisi tutkittava siinä tuomio- 9622: mies ja muulloin tuomioistuin. istuimessa, jossa rikosasia on käsitelty. Tämän 9623: Tässä esityksessä ehdotetaan, että korvaus vuoksi onkin päädytty ehdottamaan, että kan- 9624: esillä olevan lain mukaan on voitava maksaa tajan kotipaikan tuomioistuin olisi pääsääntöi- 9625: epäillylle, joka on määrätty matkustuskiel- nen oikeuspaikka puheena olevissa korvausasi- 9626: toon, jos myöhemmin osoittautuu, että epäilty oissa. Mahdollista kuitenkin on, että syyteasia 9627: on syytön tai että muutoin ei ole ollut edelly- on käsitelty kantajan kotipaikan tuomiois- 9628: tyksiä matkustuskieltoon määräämiselle. Kor- tuimessa. Tämänkin vuoksi on pidetty tarpeel- 9629: vaus on ehdotuksen mukaan maksettava siitä, lisena, että kotipaikan tuomioistuimen rinnalla 9630: että matkustuskiellolla on rajoitettu epäillyn olisi toinen, vaihtoehtoinen oikeuspaikka. On 9631: liikkumisvapautta. kuitenkin vaikeaa löytää sellaista tarkoituksen- 9632: mukaista liittymää, jonka mukaan vaihtoehtoi- 9633: nen oikeuspaikka määräytyisi. Sen vuoksi eh- 9634: 1.5. Oikeuspaikka dotetaan, että korvauskanne voitaisiin aina 9635: nostaa Helsingin raastuvanoikeudessa. On tie- 9636: Laissa on säädetty kaksi eri menettelyä kor- tenkin mahdollista, että Helsingin raastuvanoi- 9637: vauksen saamiseksi aiheettomasta vapauden- keus jossakin tapauksessa on samalla syyte- 9638: menetyksestä. Vahingon kärsinyt voi hakea asian ja kantajan kotipaikan tuomioistuin, jol- 9639: korvausta suoraan valtiokonttorilta tai esittää loin varsinaisesti vaihtoehtoista oikeuspaikkaa 9640: valtiota vastaan sitä koskevan vaatimuksen ei olisi. Koska Helsingin raastuvanoikeudessa 9641: tuomioistuimessa, jolloin korvausta maksetaan kuitenkin on noin 30 eri osastoa, voidaan 9642: tuomion perusteella. Tuomioistuimessa vaati- helposti järjestää se, että korvausasia käsitel- 9643: mus voidaan esittää joko siinä rikosasiassa, lään eri kokoonpanossa kuin syyte- tai vangit- 9644: jonka vuoksi vahingon kärsinyt on ollut pidä- semisasia. 9645: tettynä tai vangittuna, tai erillisessä riita-asian 9646: oikeudenkäynnissä. 9647: Erillinen kanne korvauksen saamisesta on 1.6. Muut esitykseen liittyvät kysymykset 9648: lain nykyisen 5 §:n 2 momentin mukaan panta- 9649: va vireille siinä tuomioistuimessa, missä syyte 1.6.1. Korvattava vahinko 9650: ensimmäisenä oikeusasteena on käsitelty tai 9651: olisi pitänyt käsitellä taikka jossa muuntoran- Nykyisen lain 4 §:n 1 momentin mukaan lain 9652: gaistus on määrätty. Niin kuin aiemmin on 1 ja 3 §:ssä tarkoitettuna korvauksena voidaan 9653: todettu, lakivaliokunta on pitänyt tärkeänä, maksaa hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen 9654: että vahingon kärsineellä olisi mahdollisuus vähentymisestä ja, jos siihen on erityistä syytä, 9655: nostaa kanne muussakin tuomioistuimessa. myös kärsimyksestä. Edellä selostetussa lakiva- 9656: Korvausasian käsitteleminen rikosasian oikeus- liokunnan mietinnössä valiokunta esitti käsi- 9657: paikassa voi olla kantajalle vaivalloista silloin, tyksenään, että syyttömästi vangitulle tulisi 9658: kun tuomioistuin on etäällä hänen kotipaikas- korvata kaikki oikeudenkäynnistä johtuneet 9659: taan. Toiseksi kun korvausasia käsitellään sii- kulut, ansionmenetykset sekä kärsimykset, siis 9660: 4 1988 vp. - HE n:o 204 9661: 9662: ilmeisesti muutkin kuin ne, jotka ovat johtu- täisi syyttömäksi todettujen aseman laajempaa 9663: neet itse vapaudenmenetyksestä. tarkastelua. Koska nyt ehdotettuja muutoksia 9664: Lakia säädettäessä on tarkoituksena ollut on eduskunnan toivomuskin huomioon ottaen 9665: antaa syyttömästi vangitulle tai tuomitulle var- pidetty kiireellisinä, ei syyttömäksi todettujen 9666: sin laaja korvaussuoja. Kuluilla tarkoitettiin aseman perusteellisempaan arviointiin ole tässä 9667: lakiehdotuksen perusteluissa muun muassa esityksessä ryhdytty. Oikeudenkäymiskaaren 9668: asianajajan paikkaamisesta johtuneita ja muita oikeudenkäyntikulujen korvaussäännösten uu- 9669: oikaisun saamiseksi tarpeellisia menoja. Tulo- distamisen yhteydessä, joka on vireillä oikeus- 9670: jen tai elatuksen vähentymisenä tuli perustelu- ministeriössä, selvitetään myös, pitäisikö syyte- 9671: jen mukaan korvata se ansio, joka on asian- tyllä olla oikeus saada korvaus valtion varois- 9672: omaiselta jäänyt vapaudenmenetyksen tai ran- ta, kun syyte hylätään. Samoin on katsottu, 9673: gaistuksen täytäntöönpanon vuoksi saamatta. että virantoimituksesta pidätetyn oikeus vahin- 9674: Tätä ansionmenetystä laskettaessa huomioon ei gonkorvaukseen ei liity esillä olevaan esityk- 9675: perustelujen mukaan tulisi ottaa vain sitä me- seen, koska laki sääntelee ainoastaan vapau- 9676: netystä, joka kohdistuu asianomaisen vailla denmenetyksen johdosta maksettavia korvauk- 9677: vapautta olemisen aikaan, vaan myös se tap- sia. 9678: pio, joka seuraa esimerkiksi siitä, että hän on 9679: menettänyt työpaikkansa 1 ja 3 §:ssä tarkoite- 9680: tun toimenpiteen vuoksi (hall.es. 187/1973 1.6.2. Valtion puhevaltaa käyttävä viran- 9681: vp.). omainen 9682: Nyt käsiteltävänä olevan esityksen valmiste- 9683: lun aikana kerätyn oikeudenkäyntiaineiston Nyt käsiteltävänä olevan lain 5 §:n 3 mo- 9684: perusteella näyttää ilmeiseltä, että nykyisin mentin mukaan puhevaltaa valtion puolesta 9685: korvataan yleisesti ottaen lainsäätäjän tarkoi- korvausasiassa käyttää virallinen syyttäjä, jol- 9686: tuksen mukaisesti ne kulut ja menetykset, joita lei erityistä asiamiestä ole määrätty. Aikaisem- 9687: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle vapauden- massa laissa oli lisäksi säännös, jonka mukaan 9688: menetyksestä aiheutuu. Yksityiskohtaisempien virallista syyttäjää oli kuultava korvausvaati- 9689: säännösten antaminen ei välttämättä helpottai- muksen johdosta. Tämä säännös poistettiin 9690: si lain soveltamista, sillä korvattavat tapaukset vuoden 1985 alusta voimaan tulleella lailla. 9691: ovat hyvin erilaisia. Esimerkiksi joissakin ta- Eduskunta edellytti aiemmin mainitussa lausu- 9692: pauksissa rikosoikeudenkäynnistä tuomitulle massaan kyseessä olevan lain muuttamista 9693: aiheutuneiden oikeudenkäyntikulujen korvaa- niin, että valtion puhevaltaa käyttävää viran- 9694: minen on perusteltua, joissakin tapauksessa ei, omaista koskevat säännökset selkeytetään. 9695: sillä vaikka vapaudenmenetys on ollut aihee- Epäkohtana on pidetty sitä mahdollisuutta, 9696: ton, ei välttämättä oikeudenkäynti ole sitä että puhevaltaa käyttää sellainen syyttäjä, joka 9697: ollut. on osallistunut asian esitutkintaan, määrännyt 9698: Nyt käsiteltävänä olevassa laissa säännellään pakkokeinoista tai esittänyt rikosjutussa vaati- 9699: nimenomaan vapaudenmenetyksen johdosta muksia. 9700: maksettavia korvauksia. Tämä seikka korostui Mainittuun esteellisyyskysymykseen puutut- 9701: vielä, kun lain nimikettä täsmennettiin näin tiin lakia säädettäessä. Lakiehdotuksen perus- 9702: vuoden 1985 alusta voimaan tulleella lailla. teluissa todettiin, että "ilman nimenomaista 9703: Syyttömästi tuomitulle tai vangitulle voi tieten- säännöstäkin on selvää, että esteellisyyttä kos- 9704: kin aiheutua vahinkoa, joka ei ole välittömässä kevat yleiset periaatteet saattavat joissakin ta- 9705: yhteydessä itse vapaudenmenetykseen, esimer- pauksissa estää virallista syyttäjää toimimasta 9706: kiksi kun hän menettää ennen vapaudenmene- tässä ominaisuudessa asiassa, jossa on kysymys 9707: tystä työpaikkansa pelkästään siitä syystä, että hänen suorittamaosa pidättämisen tai vangitse- 9708: hän on rikoksesta epäiltynä. Ei voida pitää misen tai hänen ajamaosa syytteen perusteella 9709: johdonmukaisena sitä, että vapautensa menet- tuomitun rangaistuksen johdosta myönnettä- 9710: tänyt saisi korvausta sellaisista vahingoista, västä korvauksesta" (hall.es. 187/1973 vp.). 9711: jotka eivät liity vapaudenmenetykseen ja joista Yleisten oikeusperiaatteiden mukaan lienee- 9712: muut epäillyt, syytetyt tai tuomitut eivät saisi kin selvää, ettei puhevaltaa oikeudenkäynnissä 9713: korvausta. saisi käyttää sellainen syyttäjä, joka on ollut 9714: Syyttömästi vapautensa menettäneen aseman osallisena asian aikaisemmassa oikeudellisessa 9715: parantaminen edellä ilmenevin tavoin edellyt- selvittelyssä. Sen vuoksi lainsäädäntötoimet 9716: 1988 vp. - HE n:o 204 5 9717: 9718: tässä asiassa eivät ole välttämättömiä. Hallin- 3. Esityksen organisatoriset ja 9719: nollisin keinoin voidaan varmistautua siitä, taloudelliset vaikutukset 9720: ettei kukaan käytä puhevaltaa korvausasioissa 9721: esteellisyyttä koskevien yleisten periaatteiden Valtiolle aiheutuu lisämenoja siitä: 9722: vastaisesti. Tämän vuoksi lakia ei ehdoteta - että korvausta maksetaan myös silloin, 9723: muutettavaksi tältä kohdin. kun epäilty on todettu syylliseksi rikoksesta, 9724: josta häntä ei olisi voitu pidättää tai vangita, 9725: - että korvausta suoritetaan myös matkus- 9726: tuskieltoon määrätylle ja 9727: 2. Asian valmistelu - että korvausta kärsimyksestä suoritetaan 9728: silloinkin kun siihen ei ole osoitettavissa erityi- 9729: siä syitä. 9730: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir- Valtiolle aiheutuva lisämeno arvioidaan 9731: katyönä. 100 000 markaksi vuodessa. 9732: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 9733: 9734: 9735: 9736: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9737: 9738: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälän 1 momentti ehdotetaan jaettavaksi 9739: neljään kohtaan. Momentin 1 ja 2 kohta vas- 9740: 1 §. Pykälässä on säännökset vangitulle ja taavat voimassa olevan lain korvausperusteita. 9741: pidätetylle aiheettoman vapauden menetyksen Se, että esitutkinta lopetetaan nostamatta syy- 9742: johdosta maksettavasta korvauksesta. Niin tettä tai että syyte jätetään sikseen tai hylätään, 9743: kuin yleisperusteluissa on mainittu, käytännös- perustaisi valtiolle edelleenkin korvausvelvolli- 9744: sä on ilmennyt epätietoisuutta siitä, milloin suuden. 9745: pidätetyllä on oikeus saada lain nojalla kor- Pykälän 3 kohtaan sisältyvä korvausperuste 9746: vausta. Lain nimenomaisen sanonnan mukaan on uusi. Korvaus olisi 3 kohdan mukaan mak- 9747: vangitulla on oikeus saada korvausta, jos esi- settava myös siinä tapauksessa, että pidätetyn 9748: tutkinta lopetetaan nostamatta syytettä, syyte tai vangitun on tosin tuomioistuimen päätök- 9749: jätetään sikseen tai hylätään tai jos vangitsemi- sellä todettu syyllistyneen rikokseen, mutta on 9750: seen ei ole ollut laillisia edellytyksiä. Pidätetyi- ilmeistä, että tämän syyksilukemisen perusteel- 9751: tä on samanlainen oikeus saada korvausta, jos la häntä ei olisi voitu pidättää tai vangita. 9752: pidätys on kestänyt vuorokautta kauemmin, Pidättämisen edellytyksistä säädetään vuo- 9753: vaikka pidättämiseen ei ole ollut laillisia edelly- den 1989 alusta voimaan tulevan pakkokeino- 9754: tyksiä. Tältä osin lainkohtaa on käytännössä lain 1 luvun 3 §:ssä. Keskeinen pidättämisen 9755: tulkittu myös niin, että pidätetyllä ei ole oi- edellytys sisältyy 1 momentin 2 kohtaan. Sen 9756: keutta saada korvausta pelkästään sillä perus- mukaan rikoksesta todennäköisin syin epäilty 9757: teella, että syytettä ei sittemmin nosteta tai saadaan pidättää, jos rikoksesta säädetty anka- 9758: ajeta. Pidätetty saisi korvausta vain, jos pidä- rin rangaistus on enemmän kuin vuosi van- 9759: tyksen aikaista tilannetta arvioiden edellytyksiä keutta ja on olemassa vaara pakenemisesta, 9760: pidättämiseen ei ole ollut. Näin ollen rikoksen todisteiden kätkemisestä tai rikollisen toimin- 9761: johdosta pidätetyllä olisi huonompi oikeus nan jatkamisesta. Jos joku on sanotun lain- 9762: kuin rikoksen johdosta vangitulla saada kor- kohdan nojalla pidätetty epäiltynä esimerkiksi 9763: vausta. varkaudesta (ankarin rangaistus kaksi vuotta 9764: Lakia säädettäessä tarkoituksena kuitenkin vankeutta) ja hänet sittemmin tuomitaan vain 9765: oli, että kummankin - sekä pidätetyn että näpistyksestä (ainoastaan sakkorangaistus 9766: vangitun - asema olisi tässä suhteessa saman- mahdollinen) olisi hänellä siten oikeus saada 9767: lainen. Pykälän tulkinnallisia sanontaa ehdote- puheena olevan lain nojalla korvausta, koska 9768: taan nyt selvennettäväksi siten, että lakitekstis- näpistyksen johdosta ei mainitun lainkohdan 9769: tä kävisi nimenomaisesti ilmi se, että pidätetyn nojalla voida pidättää. 9770: ja vangitun oikeus korvaukseen määräytyy sa- Epäiliyllä voisi ehdotuksen mukaan olla oi- 9771: moin perustein. keus korvaukseen, vaikka tutkittavana olevasta 9772: 6 1988 vp. - HE n:o 204 9773: 9774: rikoksesta säädetty rangaistuslaji ja -asteikko kustuskieltoa olisi voitu määrätä taikka että 9775: sinänsä mahdollistaisi pidättämisen, jos pidät- lailliset edellytykset matkustuskieltoon ovat 9776: tämistä on pakkokeinolain 1 luvun 3 §:n 2 puuttuneet. 9777: momentissa mainituista syistä pidettävä koh- Korvausta suoritettaisiin siitä, että matkus- 9778: tuuttomana, esimerkiksi kun syyksi luetusta tuskiellolla on rajoitettu epäillyn liikkumisva- 9779: rikoksesta yleisen rangaistuskäytännön mu- pautta. Jos epäilty ei ole noudattanut kieltoa, 9780: kaan voi seurata vain sakkorangaistus. Tällöin ei hänellä tällöin voi olla myöskään oikeutta 9781: on kuitenkin lainkohdan mukaan oltava ilmeis- korvaukseen. Myös matkustuskieltoon määrä- 9782: tä, että pidättäminen on ollut kohtuutonta. tylle maksettaisiin korvauksena 4 §:n mukai- 9783: Pidättämisen edellytyksiä puheena olevissa ti- sesti hyvitys kuluista samoin kuin tulojen tai 9784: lanteissa arvioidaan jälkikäteen tuomion perus- elatuksen vähentymisestä ja kärsimyksestä. 9785: teella - ei siis sen mukaan, minkälainen tilan- Matkustuskielto voidaan määrätä sen sisältöi- 9786: ne oli pidättämisen aikana. senä, että epäillyn ansionsaantimahdollisuudet 9787: Mahdollista on, että epäilty on pidätetty turvataan. Siten ilmeisesti varsin harvoissa ta- 9788: useammista rikoksista ja että jonkin rikoksen pauksissa epäillyn tulot vähenevät matkustus- 9789: osalta sittemmin todetaan, ettei epäiltyä olisi kiellon vuoksi. Tämä tullee kysymykseen lähin- 9790: voitu siitä pidättää. Tällöin on tapauksittain nä vain silloin, kun työskentely ulkomailla on 9791: ratkaistava, olisiko epäilty voitu pidättää mui- estynyt matkustuskiellon vuoksi. Tämän esi- 9792: den rikosten osalta. tyksen mukaan hyvitys kärsimyksestä makse- 9793: Mitä edellä on sanottu pidättämisestä, kos- taan riippumatta siitä, onko siihen erityistä 9794: kee vastaavasti vangitsemista. syytä. Korvauksen suuruutta arvioitaessa on 9795: Pykälän 4 kohdan mukaan korvausta on tietenkin otettava huomioon, että matkustus- 9796: edelleenkin maksettava tapauksissa, joissa pi- kielto on pakkokeinona huomattavasti lievem- 9797: dättämiseen tai vangitsemiseen ei ole ollut lail- pi kuin pidättäminen ja vangitseminen. Niin 9798: lisia edellytyksiä. Nykyisen 1 §:n viimeisen muodoin matkustuskielto ei ole omiaan aiheut- 9799: virkkeen mukaan pidätetyllä on oikeus saada tamaan samassa määrin kärsimystäkään. 9800: korvaus myös laillisen pidätysajan yli meneväl- 4 §. Ehdotuksen mukaan korvauksen suorit- 9801: tä osalta. Koska pidätysajan ylittäessä sääde- taminen kärsimyksestä ei enää edellyttäisi eri- 9802: tyn enimmäisajan ei laillisia pidättämisen edel- tyistä syytä. Korvausta maksettaisiin edelleen- 9803: lytyksiä ole ollut, mainittua säännöstä ei ole kin vain sellaisesta kärsimyksestä, joka on 9804: pidetty enää tarpeellisena. johtunut vapauden menetyksestä. 9805: Pykälän 2 momentin mukaan epäiliyllä olisi Selvyyden vuoksi laissa nykyisin oleva il- 9806: oikeus korvaukseen vain, jos pidättäminen tai maus "voidaan maksaa" ehdotetaan muutetta- 9807: vangitseminen on kestänyt yhtä vuorokautta vaksi velvoittavampaan muotoon "makse- 9808: kauemmin. Tämä vaatimus koskisi siis sekä taan". Tällä muutoksella korostettaisiin sitä, 9809: pidättämistä että vangitsemista. että korvaus on maksettava laissa säädettyjen 9810: Korvaus kaikissa 1 §:ssä säädetyissä tapauk- edellytysten täyttyessä. Asiallista eroa nykyi- 9811: sissa voitaisiin edelleenkin evätä 2 §:ssä maini- seen lakiin ei muutoksella olisi. 9812: tuin perustein, esimerkiksi jos epäilty on lain- 5 §. Korvausta voidaan hakea tuomiois- 9813: kohdassa tarkoitetulla tavalla myötävaikutta- tuimelta tai valtiokonttorilta. Jos korvausta 9814: nut vapaudenmenetykseensä tai jos asianhaarat haetaan tuomioistuimelta, vaatimus voidaan 9815: ovat olleet sellaiset, että korvauksen maksamis- esittää siinä rikosasiassa, jonka vuoksi vahin- 9816: ta ei olisi pidettävä kohtuullisena. gon kärsinyt on ollut pidätettynä tai vangittu- 9817: 1 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään- na. Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaa- 9818: nökset matkustuskieltoon määrätyn oikeudesta timusta esitetty tässä rikosasiassa taikka jos 9819: saada kyseessä olevan lain nojalla korvausta vaatimus perustuu 3 §:ään, korvausvaatimus 9820: henkilökohtaisen liikkumisvapautensa rajoitta- voidaan panna vireille tuomioistuimessa erilli- 9821: misesta. sellä kanteella. 9822: Matkustuskieltoon määrätyn oikeus kor- Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- 9823: vaukseen määräytyisi samoin perustein kuin vaksi niin, että erillinen kanne olisi pääsään- 9824: pidätetyn tai vangitun vastaava oikeus. Edelly- nön mukaan pantava vireille kantajan kotipai- 9825: tyksenä siis on, ettei syytettä nosteta tai että kan alioikeudessa. Kantajalla olisi kuitenkin 9826: syyte jätetään sikseen tai hylätään tai että aina mahdollisuus nostaa kanne Helsingin 9827: epäillyn syyksi luetun rikoksen vuoksi ei mat- raastuvanoikeudessa. 9828: 1988 vp. - HE n:o 204 7 9829: 9830: 2. Voimaantulo otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan 9831: uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava uutta 9832: Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan 4 §:n 1 momenttia. Näin ei olisi kuitenkaan 9833: heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu. meneteltävä, jos hakija on tuomioistuimessa 9834: Ehdotetun voimaantulosäännöksen mukaan nostanut kanteen valtiota vastaan. Tällä eri- 9835: uutta 1 §:ää sovellettaisiin korvaushakemuk- tyissäännöksellä pyritään siihen, ettei korvaus- 9836: seen, jos epäilty on päästetty vapaaksi uuden ta valtiokanttorilta hakenut ole kärsimyksen 9837: lain voimassa ollessa. Uutta 4 §:n 1 momentin korvaamisessa tuomioistuintietä käyttänyttä 9838: kärsimyksen korvaamista koskevaa säännöstä huonommassa asemassa. 9839: olisi sovellettava ennen lainmuutoksen voi- Korvausvaatimus, joka ennen tämän lain 9840: maantuloa kuluneeseen vapaudenmenetysai- voimaantuloa on pantu vireille tuomioistuimes- 9841: kaan, jos korvausvaatimusta ei ole vielä rat- sa valtiota vastaan, olisi käsiteltävä ja ratkais- 9842: kaistu ensimmäisessä oikeusasteessa. Jos siis tava siinä aikaisemman lain mukaan toimival- 9843: lain voimaan tullessa on vireillä korvauskanne taisessa tuomioistuimessa, jossa kanne on nos- 9844: valtiota vastaan alioikeudessa, tuomioistuin ei tettu. Tämä seuraa jo yleisistä oikeusperiaat- 9845: tutki, onko kärsimyksen korvaamiseen erityisiä teista, eikä tästä sen vuoksi ole katsottu tar- 9846: syitä. peelliseksi sisällyttää nimenomaista siirtymä- 9847: Jos korvausta on haettu valtiokanttorilta ja säännöstä. 9848: valtiokonttori on ratkaissut asian kolmen kuu- 9849: kauden aikana ennen lainmuutoksen voimaan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 9850: tuloa, eikä valtiokonttori ole myöntänyt kor- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9851: vausta kärsimyksestä, valtiokonttorin olisi 9852: 9853: 9854: 9855: 9856: Laki 9857: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta 9858: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta 9859: 9860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9861: muutetaan syyttömästi tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta maksettavas- 9862: ta korvauksesta 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (422174) 1 §, 4 §:n 1 momentti ja 5 §:n 9863: 2 momentti, 9864: näistä 5 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 9865: (984/84), sekä 9866: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti: 9867: 9868: 1§ 9869: Rikoksesta epäiltynä pidätetyllä tai vangitul- Oikeutta korvaukseen ei ole, ellei vapauden- 9870: la on oikeus saada vapauden menetyksen joh- menetys ole kestänyt yhtä vuorokautta kauem- 9871: dosta valtiolta korvaus, jos: min. 9872: 1) esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä; 9873: 2) syyte jätetään sikseen tai hylätään; 1a § 9874: 3) hänen on todettu syyllistyneen rikokseen, Milloin joku on määrätty matkustuskiel- 9875: mutta on ilmeistä, että tämän syyksilukemisen toon, on hänen oikeudestaan saada korvausta 9876: perusteella häntä ei olisi voitu pidättää tai vapautensa rajoittamisesta soveltuvin osin voi- 9877: vangita; tai massa, mitä pidätetyn ja vangitun oikeudesta 9878: 4) pidättämiseen tai vangitsemiseen ei ole saada korvausta vapauden menetyksestä on 9879: ollut laillisia edellytyksiä. tässä laissa säädetty. 9880: 8 1988 vp. - HE n:o 204 9881: 9882: 4§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 9883: Tässä laissa tarkoitettuna korvauksena mak- kuuta 198 9884: setaan hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen Tämän lain 1 §:ää sovelletaan korvaushake- 9885: vähentymisestä ja kärsimyksestä. mukseen asiassa, jossa epäilty on päästetty 9886: vapaaksi tämän lain voimassa ollessa. Tämän 9887: lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan myös ennen 9888: 5§ lain voimaantuloa kuluneeseen vapaudenmene- 9889: tyksen aikaan, jos korvausta koskevaa vaati- 9890: Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati- musta ei ole vielä ratkaistu ensimmäisessä oi- 9891: musta esitetty niin kuin 1 momentissa on keusasteessa. Jos valtiokonttori on ratkaissut 9892: sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on korvausasian kolmen kuukauden aikana ennen 9893: kanne korvauksen saamisesta pantava vireille tämän lain voimaantuloa eikä se ole päättänyt 9894: valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes- myöntää hakijalle korvausta kärsimyksestä, on 9895: tyksessä kantajan kotipaikan alioikeudessa tai, sen otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan 9896: jos kantajalla ei ole kotipaikkaa Suomessa, sen uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava siinä tä- 9897: paikkakunnan alioikeudessa, missä hän pää- män lain 4 §:n 1 momenttia, ei kuitenkaan jos 9898: asiallisesti oleskelee. Kanne voidaan kuitenkin hakija on nostanut kanteen valtiota vastaan. 9899: aina panna vireille Helsingin raastuvanoi- 9900: keudessa. 9901: 9902: 9903: 9904: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 9905: 9906: 9907: Tasavallan Presidentti 9908: MAUNO KOIVISTO 9909: 9910: 9911: 9912: 9913: Ministeri Christoffer Taxell 9914: 1988 vp. - HE n:o 204 9 9915: 9916: Liite 9917: 9918: 9919: 9920: 9921: Laki 9922: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta 9923: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta 9924: 9925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9926: muutetaan syyttömästi tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta maksettavas- 9927: ta korvauksesta 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (422174) 1 §, 4 §:n 1 momentti ja 5 §:n 9928: 2 momentti, 9929: näistä 5 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 9930: (984/84), sekä 9931: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti: 9932: Voimassa oleva laki Ehdotus 9933: 1§ 1§ 9934: Jos joku on vangittu rikoksesta epäiltynä ja Rikoksesta epäiltynä pidätelyllä tai vangitui- 9935: esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä, syy- ta on oikeus saada vapauden menetyksen joh- 9936: te jätetään sikseen tai hylätään taikka jos joku dosta valtiolta korvaus, jos: 9937: on vangittu rikoksesta, vaikka laillisia vangit- 1) esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä; 9938: semisen edellytyksiä ei ole ollut, hänellä on 2) syyte jätetään sikseen tai hylätään; 9939: oikeus saada valtiolta korvaus siitä vapauden 3) hänen on todettu syyllistyneen rikokseen, 9940: menetyksestä, joka hänelle on aiheutunut van- mutta on ilmeistä, että tämän syyksilukemisen 9941: gitsemisesta ja, mikäli hän vangittaessa oli perusteella häntä ei olisi voitu pidättää tai 9942: pidätettynä, myös pidättämisestä. Mitä tässä vangita; tai 9943: on sanottu vangitun oikeudesta korvaukseen, 4) pidättämiseen tai vangitsemiseen ei ole 9944: sovelletaan myös siihen, joka rikoksesta epäil- ollut laillisia edellytyksiä. 9945: tynä on ollut pidätettynä yhtä vuorokautta Oikeutta korvaukseen ei ole, ellei vapauden- 9946: kauemmin, vaikka pidättämisen edellytyksiä ei menetys ole kestänyt yhtä vuorokautta kauem- 9947: ole ollut. Jos pidättäminen on kestänyt yli min. 9948: säädetyn ajan, on pidätelyllä oikeus saada 9949: korvaus laillisen pidätysajan ylimenevältä osal- 9950: ta. 9951: 1a § 9952: Milloin joku on määrätty matkustuskiel- 9953: toon, on hänen oikeudestaan saada korvausta 9954: vapautensa rajoittamisesta soveltuvin osin voi- 9955: massa, mitä pidätetyn ja vangitun oikeudesta 9956: saada korvausta vapauden menetyksestä on 9957: tässä laissa säädetty. 9958: 9959: 9960: 4§ 4§ 9961: Edellä 1 ja 3 §:ssä tarkoitettuna korvaukse- Tässä laissa tarkoitettuna korvauksena mak- 9962: na voidaan maksaa hyvitys kuluista, tulojen tai setaan hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen 9963: elatuksen vähentymisestä ja, jos siihen on eri- vähentymisestä ja kärsimyksestä. 9964: tyistä syytä, myös kärsimyksestä. 9965: 9966: 9967: 2 381387B 9968: 10 1988 vp. - HE n:o 204 9969: 9970: Voimassa oleva laki Ehdotus 9971: 9972: 5§ 5§ 9973: 9974: Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati- Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati- 9975: musta esitetty niin kuin 1 momentissa on musta esitetty niin kuin 1 momentissa on 9976: sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on 9977: kanne korvauksen saamisesta pantava vireille kanne korvauksen saamisesta pantava vireille 9978: valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes- valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes- 9979: tyksessä siinä tuomioistuimessa, jossa syyte tyksessä kantajon kotipaikan alioikeudessa tai, 9980: korvausvaatimuksen tekijää vastaan olisi ollut jos kantajalla ei ole kotipaikkaa Suomessa, sen 9981: käsiteltävä tai joka on käsitellyt sitä ensimmäi- paikkakunnan alioikeudessa, missä hän pää- 9982: senä oikeusasteena taikka joka olisi ollut toi- asiallisesti oleskelee. Kanne voidaan kuitenkin 9983: mivaltainen käsittelemään kurinpitomenettelys- aina panna vireille Helsingin raastuvanoi- 9984: sä määrättyä arestirangaistusta koskevan keudessa. 9985: asian, jos siitä olisi nostettu syyte. Jos korvaus 9986: vaaditaan sakon muuntorangaistuksen määrää- 9987: misessä tapahtuneen virheen johdosta, kanne 9988: on pantava vireille siinä alioikeudessa, jossa 9989: muuntorangaistus on määrätty. 9990: 9991: 9992: Tämä laki tulee voimaan päivänä 9993: kuuta 198 . 9994: Tämän lain 1 §:ää sovelletaan korvaushake- 9995: mukseen asiassa, jossa epäilty on päästetty 9996: vapaaksi tämän lain voimassa ollessa. Tämän 9997: lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan myös ennen 9998: lain voimaantuloa kuluneeseen vapaudenmene- 9999: tyksen aikaan, jos korvausta koskevaa vaati- 10000: musta ei ole vielä ratkaistu ensimmäisessä oi- 10001: keusasteessa. Jos valtiokonttori on ratkaissut 10002: korvausasian kolmen kuukauden aikana ennen 10003: tämän lain voimaantuloa eikä se ole päättänyt 10004: myöntää hakijalle korvausta kärsimyksestä, on 10005: sen otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan 10006: uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava siinä tä- 10007: män lain 4 §:n 1 momenttia, ei kuitenkaan jos 10008: hakija on nostanut kanteen valtiota vastaan. 10009: 1988 vp. - HE n:o 205 10010: 10011: 10012: 10013: 10014: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muutta- 10015: misesta 10016: 10017: 10018: 10019: 10020: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10021: 10022: Esityksessä ehdotetaan leimaverolakiin otet- markoin. Leimaverokoneen haitijoina olevat 10023: tavaksi säännökset saamistodisteiden leimave- valtion viranomaiset ehdotetaan jätettäviksi ti- 10024: rotusta koskevasta valvonnasta. Valtion liike- liviivästyksen johdosta aiheutuneiden seuraa- 10025: laitokset ehdotetaan leimaverovelvollisiksi. mosten ulkopuolelle. Lainmuutos on tarkoitet- 10026: Leimaveron penm1sen yksinkertaistaiDiseksi tu tulemaan voimaan vuoden 1989 alusta. 10027: ehdotetaan, että leimavero lasketaan täysin 10028: 10029: 10030: 10031: 10032: YLEISPERUSTELUT 10033: 10034: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut leimaverolaissa säädetty valtion laitosten lei- 10035: muutokset maverovapaus ei koskisi valtion liikelaitoksia. 10036: 10037: 1.1. Valtion liikelaitosten velvollisuus suorit- 10038: taa leimaveroa 1.2. Saamistodisteiden leimaverotusta koske- 10039: va valvonta 10040: Leimaverolain 2 §:n mukaan leimaveron 10041: suorittamisesta ovat vapaita valtio ja valtion Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopi- 10042: laitokset sekä eräät julkisoikeudelliset yhteisöt. mus on leimaverolain 47 §:n mukaan leimatta- 10043: Valtion laitokset ovat vapaita niin kiinteistön va, kun se annetaan lainkohdassa tarkoitetulle 10044: saannosta kuin velkakirjoista suoritettavasta lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai kas- 10045: leimaverosta samoin kuin toimituskirjaleima- salle, mikäli siitä ei ole aikaisemmin kiinnitystä 10046: verostakin. tai maksua haettaessa suoritettu säädettyä lei- 10047: Valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/ maveroa, pääoman suuruuden mukaan lain- 10048: 87) sovelletaan liiketoimintaa harjoittavaan kohdassa säädettyyn määrään. Vekseli on lei- 10049: valtion laitokseen, johon sitä on erikseen an- maverolain 14 §:n mukaan leimattava, ennen 10050: nettavassa laitoskohtaisessa laissa säädetty so- kuin se esitetään hyväksyttäväksi tai maksetta- 10051: vellettavaksi. Liikelaitos toimii paitsi eduskun- vaksi taikka annetaan tai siirretään toiselle. 10052: nan ja valtioneuvoston sille asettamien palvelu- Vekseli on siten leimaveron alainen, vaikka se 10053: tavoitteiden ja muiden toimintatavoitteiden on laskettu liikkeelle ilman lainausliikettä har- 10054: myös liiketaloudellisten periaatteiden mukai- joittavan laitoksen myötävaikutusta. 10055: sesti. Kun valtion liikelaitokset harjoittavat Leimaverolain 74 §:n mukaan on asiakirjan 10056: tulosvastuullista toimintaa, olisi niiden leima- antajan huolehdittava vekselin ja leimaveron 10057: verovelvollisuuden suhteen oltava samassa ase- alaisen velka- tai muun asiakirjan leimamer- 10058: massa kuin muidenkin liiketoimintaa harjoitta- keillä varustamisesta. Lisäksi jokainen, joka 10059: vien yritysten. Tämän vuoksi ehdotetaan, että hankkimansa oikeuden todisteeksi vastaan- 10060: 381066C 10061: 2 1988 vp. - HE n:o 205 10062: 10063: ottaa vekselin tai asiakirjan taikka joka sellai- muutosta, koska itseverotuksessa ei tapahdu 10064: sen siirtää tahi vekselin hyväksyttäväksi tai valituskelpoista veron määräämisratkaisua. 10065: maksettavaksi esittää, on vastuussa siitä, että Veronsaaja ei voi nykyisin puuttua myöskään 10066: asiakirja on säädettyyn määrään varustettu leimaveron maksuunpanomenettelyin leimave- 10067: leimoin. Siten myös lainausliikettä harjoittava ron suorittamisen laiminlyöntitapauksiin muu- 10068: laitos on säännöksen mukaan vastuussa lei- toin kuin leimaverolain 70 a §:n nojalla tilan- 10069: maamisvelvollisuuden täyttämisestä. Verovas- teissa, joissa leimaverokoneen käyttäjä on lai- 10070: tuu valtioon nähden on solidaarinen. minlyönyt veron suorittamisen tai sen oikea- 10071: Saamistodisteiden leimaverotus on edellä aikaisen tilityksen lääninveroviraston postisiir- 10072: mainituissa tapauksissa itseverotusta. Itsevero- totilille. Muissa leimaveron laiminlyöntita- 10073: tuksen muodossa tapahtuvassa saamistodistei- pauksissa verohallitus voi tehdä ainoastaan 10074: den leimaverotuksessa ei tapahdu valitus- niin sanotun hallintoriitahakemuksen lääninoi- 10075: kelpoista veron määräämistä. Käytännössä ra- keudelle. Hallintoriitahakemus voi koskea vain 10076: halaitokset varustavat velkakirjat leimoin ja leimaveron suorittamisvelvollisuutta tai sen oi- 10077: toimivat veron kantajina. keamääräisyyttä. 10078: Kun saamistodiste kiinnityksen tai maksun Uusien luotonantomuotojen yleistyessä lei- 10079: saamiseksi tuodaan oikeuteen, autorekisteri-, maverolain saamistodisteiden leimaamista kos- 10080: alusrekisteri- tai ulosottoviranomaiselle, on se kevat säännökset ovat jääneet tulkinnanvarai- 10081: leimaverolain 45 §:n mukaan varustettava lei- siksi, ja leimaveron määräytymisessä on esiin- 10082: mamerkeillä pääoman määrän mukaan. Veron tynyt ongelmia. Kun leimaveron määrää ja 10083: suorittaminen on edellytyksenä kiinnityksen tai ulottuvuutta koskevat ongelmat nykyisten luo- 10084: maksun saamiselle. Leimaverolain 76 §:n mu- tonantomuotojen kohdalla ovat siten yhä ylei- 10085: kaan virkamies, joka vastaanottaa asiakirjan, sempiä ja jotta myös saamistodisteiden leima- 10086: joka on varustettava leimamerkein, vastaa sii- verotuksessa toteutuisi tasapuolisuus ja oikeu- 10087: tä, että se on oikein leimattu. Vaikka kysymyk- denmukaisuus, ei nykyistä valvontaa itsevero- 10088: sessä on saamistodisteesta suoritettava vero, tuksin tapahtuvassa saamistodisteiden leimave- 10089: verotus ei ole itseverotusta. Kysymyksessä on rotuksessa voida pitää riittävänä. Myöskään ei 10090: viranomaisen määräämistoimi, joka on valitus- voida pitää tarkoituksenmukaisena, että veron- 10091: kelpoinen. saajalla ei ole käytettävissään laiminlyöntita- 10092: Pankkitarkastuslain (548/69) 6 §:n mukaan pauksissa maksuunpano-oikeutta. Tämän 10093: pankkitarkastusviraston tehtävänä on valvoa, vuoksi ehdotetaan leimaverolakia muutetta- 10094: että pankit toimivat lain ja yhtiöjärjestyksensä vaksi siten, että lääninverovirastolla olisi itse- 10095: tai sääntöjensä mukaisesti, ja suorittaa valvon- verotuksin tapahtuvassa saamistodisteiden lei- 10096: nassaan olevien yhteisöjen tarkastus niin usein maverotuksessa yleinen valvontavelvollisuus, 10097: ja siinä laajuudessa kuin valvontatehtävien valvontavelvollisuuden täyttämisen mahdollis- 10098: hoito vaatii. Pankkitarkastusvirastolla on siten tava asiakirjain tarkastamisoikeus ja maksuun- 10099: periaatteessa mahdollisuus valvoa pankkien pano-oikeus. 10100: toimintaa valtiolle tulevan leimaveron perimi- 10101: sessä. Käytännössä mahdollisuudet tähän ovat 10102: rajalliset. Pankkitarkastusvirastolle ei ole 1.3. Leimaveron pyöristäminen 10103: myöskään säädetty saamistodisteiden leimave- 10104: rotuksen osalta vastaavaa valvontavelvollisuut- Leimaverolain 69 §:n 2 momentin mukaan 10105: ta kuin arvopaperipörssin välityksellä tapahtu- suoritettavan leimaveron määrä pyöristetään 10106: vissa arvopapereiden myynneissä ja vakioitujen lähinnä pienempään tai suurempaan viidellä 10107: johdannaissopimusten kaupassa. Verohallitus, jaolliseen pennimäärään. Pyöristäminen kos- 10108: jolla on yleinen valvontavelvollisuus leimave- kee kaikkia teknisiä leimaveron suorittamista- 10109: ron perimisen suhteen, ja sen alaiset lääninve- paja. Leimavero pyöristetään samalla tavoin ja 10110: rovirastot ja verotoimistot eivät käytännössä riippumatta siitä, miten ja missä leimavero 10111: valvo saamistodisteiden leimaverotusta. suoritetaan. 10112: Itseverotuksessa verovelvollisella on leimave- Leimaveron suorittaminen pennimääräisin 10113: rolain 95 §:n 1 momentin mukaan oikeus hake- leimamerkein ei ole tarkoituksenmukaista nii- 10114: muksesta saada lääninverovirastolta takaisin den oikeellisuuden tarkastamisesta, mitätöimi- 10115: erehdyksessä liikaa suoritettu leimavero. Ve- sestä ja painatuksesta aiheutuviin kustannuk- 10116: ronsaaja ei sen sijaan voi valitusteitse hakea siin nähden. Myös valtiontalouden tarkastusvi- 10117: 1988 vp. - HE n:o 205 3 10118: 10119: rasto on vuonna 1984 antamassaan tarkastus- Lääninverovirasto valvoo siten leimaveroko- 10120: kertomuksessa kiinnittänyt huomiota pieni- netta käyttäen suoritetun leimaveron oikea- 10121: määräisten leimamerkkien aiheuttamiin kus- määräistä ja oikea-aikaista tilittämistä. Osa 10122: tannuksiin. valvottavista leimaverokoneen käyttöluvan 10123: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan leima- saaneista luvanhaitijoista on valtion viran- 10124: verolakiin tehtäväksi sellainen muutos, että omaisia ja laitoksia. Valvonnassa on todettu 10125: suoritettava leimavero määräytyy täysin mar- eräitä valtion viranomaisten ja laitosten tilitys- 10126: koin siten, että markkojen ylimenevät pennit viivästyksiä, joista osa on johtanut maksuun- 10127: jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron mää- panoon. 10128: rää laskettaessa otettaisiin käytettävä peruste Leimaverokoneen käyttöluvan saaneiden 10129: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. valtion viranomaisten ja laitosten leimaveroko- 10130: netta käyttäen kantamien varojen on valtion 10131: tilinpidosta annettujen määräysten mukaisesti 10132: yleensä oltava luvanhaltijan käyttämällä val- 10133: 1.4. Valtion viranomaiset ja laitokset leima- 10134: tion postisiirtotilillä, kunnes ne siirretään lää- 10135: verokoneen luvanhaitijoina 10136: ninveroviraston postisiirtotilille. Valtiolle ei si- 10137: ten voida katsoa aiheutuvan sellaista menetystä 10138: Leimaverolakiin lisättiin vuoden 1985 alusta tiliviivästyksen johdosta, että se edellyttäisi 10139: lukien uusi 70 a § (885/84). Säännös liittyi veronlisäyksen maksuunpanemista. Veronli- 10140: leimaverokoneita koskevasta arvokorttijärjes- säyksen maksuunpano on tarpeetonta myös 10141: telmästä luopumiseen. Uuden järjestelmän mu- sen vuoksi, että valtio sekä maksaa että vas- 10142: kaan kertynyt leimavero todetaan leimaveroko- taanottaa saman suorituksen. Yksittäisten vir- 10143: neen laskulaitteesta suoraan, ja luvanhaltija kamiesten mahdolliset virkatehtävien laimin- 10144: suorittaa kertyneen leimaveron määrän leima- lyönnit tiliviivästystilanteissa on tutkittava 10145: verokoneiden käytöstä annetun verohallituksen erikseen. Verohallitus on antanut lääninverovi- 10146: päätöksen (196/85) 9 §:n nojalla sen lääninve- rastoille valtion viranomaisia ja laitoksia lei- 10147: roviraston postisiirtotilille, jonka toimialueella maverokoneen luvanhaitijoina koskevat oh- 10148: leimaverokonetta käytetään. jeet. Kun edellä mainituista syistä valtion vi- 10149: Jos leimaveroa ei ole suoritettu lääninverovi- ranomaisten ja laitosten tilitysviivästykset eivät 10150: raston postisiirtotilille määräajassa, lääninve- edellytä maksuunpanotoimenpiteitä, olisi lei- 10151: rovirasto maksuunpanee leimaverolain maverolain 70 a §:n mukaista maksuunpallo- 10152: 70 a §:n nojalla laiminlyödyn leimaveron mää- menettelyä selkiinnytettävä siten, että lainkoh- 10153: rän sen maksettavaksi, jolle on myönnetty lupa dan säännöksiä ei sovelleta valtioon ja sen 10154: leimata asiakirjoja leimaverokoneella. Laimin- laitoksiin. 10155: lyödylle määrälle on maksettava veronlisäystä 10156: markka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudel- 10157: ta siitä päivästä, jolloin vero olisi viimeistään 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 10158: pitänyt maksaa, asetettavaa eräpäivää edeltä- tukset 10159: vän kuukauden loppuun. Veronlisäystä on kui- 10160: tenkin suoritettava vähintään 20 markkaa. Jos Ehdotuksella ei ole mainittavia taloudellisia 10161: leimavero on suoritettu määräajan jälkeen, vaikutuksia eikä niitä ole mahdollista tarkkaan 10162: maksuunpannaan veronlisäys jokaiselta kalen- arvioida. Pennimääräisistä leimamerkeistä luo- 10163: terikuukaudelta siitä päivästä, jona vero olisi puminen säästää painatuskuluja. Saamistodis- 10164: viimeistään pitänyt maksaa, sen kuukauden teiden leimaverotuksen valvonta todennäköi- 10165: loppuun, jona vero on suoritettu. sesti hieman lisää leimaveron tuottoa. 10166: 4 1988 vp. - HE n:o 205 10167: 10168: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10169: 10170: 1. Lakiehdotuksen perustelut tuunsa tarvittavat asiakirjat ja muu selvitys. 10171: Tästä ehdotetaan otettavaksi säännös pykälän 10172: .? §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, 3 momenttiin. 10173: että leimaverovapaus ei koskisi valtion liikelai- 10174: toksista annetun lain mukaisia liikelaitoksia. Pykälän 4 momenttiin sisältyisi maksuunpa- 10175: 69 §. Pykälän 2 momenttiin sisältyvän pyö- noa koskeva säännös. Lääninverovirasto mak- 10176: ristyssäännön mukaan suoritettava leimavero suunpanisi vekselistä tai velkakirjasta suoritta- 10177: määräytyisi täysin markoin siten, että markko- matta jääneen leimaveron veronlisäyksineen 10178: jen yli menevät pennit jätettäisiin ottamatta vekselin tai velkakirjan antajan maksettavaksi. 10179: lukuun. Käytettävä peruste otettaisiin kuiten- Veronlisäys määrättäisiin 70 a §:n 2 ja 3 mo- 10180: kin huomioon pennin tarkkuudella. Leimave- mentissa säädetyllä tavalla. 10181: ron määrä saattaa päättyä penniin erityisesti 92 §. Pykälän 4 momentin valtion puheval- 10182: silloin, kun leimaveroa on suoritettava tietyn lan käyttämistä koskeviin säännöksiin lisättäi- 10183: prosentin mukaan joko kauppahinnasta tai siin viittaus lain 74 §:n 4 momenttiin. 10184: velkakirjan pääomasta. 10185: 70 a §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 10186: 4 momentti, jonka mukaan valtioon ja sen 2. Voimaantulo 10187: laitoksiin ei sovelleta maksun laiminlyönnistä 10188: johtuvia seuraamuksia koskevia säännöksiä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 10189: 74 §. Pykälään, johon sisältyvät säännökset nä tammikuuta 1989. 10190: leimaverosta vastuussa olevista, ehdotetaan li- 10191: sättäväksi lääninveroviraston saamistodisteiden 10192: leimaverollisuuden valvontaa koskevat sään- 10193: nökset. 3. Säätämisjärjestys 10194: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak- 10195: si säännös, jonka mukaan lääninverovirasto Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestyk- 10196: valvoo vekselin ja velka-asiakirjan leimaamis- sessä kuin valtiopäiväjärjestyksen 68 §:ssä on 10197: velvollisuutta koskevien säännösten noudatta- uudesta tai lisätystä yhtä vuotta pidemmältä 10198: mista. ajalta kannettavasta verosta säädetty. 10199: Jotta lääninverovirasto voisi valvoa saamis- 10200: todisteiden leimaamisvelvollisuuden oikeelli- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10201: suutta, sillä tulee olla mahdollisuus saada hal- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10202: 10203: 10204: Laki 10205: leimaverolain muuttamisesta 10206: 10207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10208: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 2 §, 69 §:n 2 momentti ja 10209: 92 §:n 4 momentti, 10210: sellaisina kuin ne ovat, 2 § 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (976/87), 69 §:n 2 10211: momentti 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (419/80) ja 92 §:n 4 momentti 8 päivänä 10212: huhtikuuta 1988 annetussa laissa (305/88), sekä 10213: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 ja 26 päivänä kesäkuuta 10214: 1987 annetuissa laeissa (885/84 ja 591/87), uusi 4 momentti sekä 74 §:ään uusi 2-4 momentti 10215: seuraavasti: 10216: 10217: 2§ 10218: Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen tettuja liikelaitoksia, kansaneläkelaitos, Kehi- 10219: lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja tysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön 10220: valtion laitokset, lukuun ottamatta valtion lii- Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi- 10221: kelaitoksista annetussa laissa (627 /87) tarkoi- oissa valtion viranomaiset. 10222: 1988 vp. - HE n:o 205 5 10223: 10224: 69 § säädetyssä ajassa, lääninverovirasto maksuun- 10225: panee leimaveron veronlisäyksineen 1 momen- 10226: Suoritettava leimavero määräytyy täysin tissa tarkoitetun vastuuvelvollisen suoritetta- 10227: markoin siten, että markkojen yli menevät vaksi. Laiminlyödylle tai määräajan jälkeen 10228: pennit jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron suoritetulle leimaverolle määrätään veronli- 10229: määrää laskettaessa otetaan käytettävä peruste säystä siten kuin 70 a §:n 2 ja 3 momentissa on 10230: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. säädetty. 10231: 10232: 70 a § 92 § 10233: 10234: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta, mitä Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja 10235: edellä tässä pykälässä on säädetty. määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös 10236: valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa 10237: 74 § käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että 10238: 62 §:n 2 momentissa, 74 §:n 4 momentissa, 10239: Lääninverovirasto valvoo vekselin ja velka- 81 §:n 1 momentissa, 87 §:n 3 momentissa ja 10240: asiakirjan leimaamisvelvollisuutta koskevien 94-98 §:ssä tarkoitetuissa lääninveroviraston 10241: tämän lain säännösten noudattamista. ratkaistavissa asioissa valtion puhevaltaa käyt- 10242: Lääninverovirastolie on vaadittaessa esitettä- tää lääninverolautakunnassa oleva verotusasia- 10243: vä valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja mies. 10244: muu tarpeellinen selvitys. 10245: Jos 1 momentissa tarkoitetusta vekselistä tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 10246: velka-asiakirjasta ei ole suoritettu leimaveroa kuuta 198 . 10247: 10248: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 10249: 10250: 10251: Tasavallan Presidentti 10252: MAUNO KOIVISTO 10253: 10254: 10255: 10256: 10257: Ministeri Ulla Puolanne 10258: 6 1988 vp. - HE n:o 205 10259: 10260: Liite 10261: 10262: 10263: 10264: 10265: Laki 10266: leimaverolain muuttamisesta 10267: 10268: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10269: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 2 §, 69 §:n 2 momentti ja 10270: 92 §:n 4 momentti, 10271: sellaisina kuin ne ovat, 2 § 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (976/87), 69 §:n 2 10272: momentti 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (419/80) ja 92 §:n 4 momentti 8 päivänä 10273: huhtikuuta 1988 annetussa laissa (305/88), sekä 10274: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 ja 26 päivänä kesäkuuta 10275: 1987 annetuissa laeissa (885/84 ja 591187), uusi 4 momentti sekä 74 §:ään uusi 2-4 momentti 10276: seuraavasti: 10277: 10278: Voimassa oleva laki Ehdotus 10279: 2§ 10280: Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen 10281: lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja 10282: valtion laitokset, kansaneläkelaitos, Kehitys- valtion laitokset, lukuun ottamatta valtion lii- 10283: aluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön kelaitoksista annetussa laissa (627187) tarkoi- 10284: Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi- tettuja /iikelaitoksia, kansaneläkelaitos, Kehi- 10285: oissa valtion viranomaiset. tysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön 10286: Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi- 10287: oissa valtion viranomaiset. 10288: 69 § 10289: 10290: Jos suoritettavan leimaveron määrä päättyy Suoritettava leimavero määräytyy täysin 10291: yhteen, kahteen, kuuteen tai seitsemään pen- markoin siten, että markkojen yli menevät 10292: niin, pyöristetään se lähinnä pienempään vii- pennit jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron 10293: dellä jaolliseen pennimäärään. Jos suoritetta- määrää laskettaessa otetaan käytettävä peruste 10294: van leimaveron määrä päättyy kolmeen, nel- kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. 10295: jään, kahdeksaan tai yhdeksään penniin, pyö- 10296: ristetään se lähinnä suurempaan viidellä jaolli- 10297: seen pennimäärään. 10298: 10299: 70 a § 10300: 10301: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta, mitä 10302: edellä tässä pykälässä on säädetty. 10303: 10304: 74 § 10305: 10306: Lääninverovirasto valvoo vekselin ja velka- 10307: asiakirjan leimaamisvelvollisuutta koskevien 10308: tämän lain säännösten noudattamista. 10309: Lääninverovirastolie on vaadittaessa esitettä- 10310: 1988 vp. - HE n:o 205 7 10311: 10312: Voimassa oleva laki Ehdotus 10313: 10314: vä valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja 10315: muu tarpeellinen selvitys. 10316: Jos 1 momentissa tarkoitetusta vekselistä tai 10317: velka-asiakirjasta ei ole suoritettu leimaveroa 10318: säädetyssä ajassa, lääninverovirasto maksuun- 10319: panee leimaveron veronlisäyksineen 1 momen- 10320: tissa tarkoitetun vastuuvelvollisen suoritetta- 10321: vaksi. Laiminlyödylle tai määräajan jälkeen 10322: suoritetulle leimaverolle määrätään veronli- 10323: säystä siten kuin 70 a §:n 2 ja 3 momentissa on 10324: säädetty. 10325: 10326: 92 § 10327: 10328: Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja 10329: määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös 10330: valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa 10331: käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että 10332: 62 §:n 2 momentissa, 81 §:n 1 momentissa, 62 §:n 2 momentissa, 74 §:n 4 momentissa, 10333: 87 §:n 3 momentissa ja 94-98 §:ssä tarkoite- 81 §:n 1 momentissa, 87 §:n 3 momentissa ja 10334: tuissa lääninveroviraston ratkaistavissa asioissa 94-98 §:ssä tarkoitetuissa lääninveroviraston 10335: valtion puhevaltaa käyttää lääninverolautakun- ratkaistavissa asioissa valtion puhevaltaa käyt- 10336: nassa oleva verotusasiamies. tää lääninverolautakunnassa oleva verotusasia- 10337: mies. 10338: 10339: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10340: kuuta 198 . 10341: 1 10342: 1 10343: 1 10344: 1 10345: 1 10346: 1 10347: 1 10348: 1 10349: 1 10350: 1 10351: 1 10352: 1 10353: 1 10354: 1 10355: 1 10356: 1 10357: 1 10358: 1 10359: 1 10360: 1 10361: 1 10362: 1 10363: 1 10364: 1 10365: 1 10366: 1 10367: 1 10368: 1 10369: 1 10370: 1 10371: 1988 vp. - HE n:o 206 10372: 10373: 10374: 10375: 10376: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 97 ja 10377: 121 §:n muuttamisesta 10378: 10379: 10380: 10381: 10382: EHDOTUKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10383: 10384: Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen tehdä tuomiokapitulin edessä uskollisuuden- ja 10385: ehdotuksen mukaisesti muutettavaksi siten, et- kuuliaisuudenvalaa. 10386: tei papiksi vihittävän eikä lähetyssaarnaajaksi Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 10387: vihityn ennen ryhtymistään pappisvirkaa toi- maan välittömästi sen tultua hyväksytyksi ja 10388: mittamaan tarvitse pappisvalan lisäksi enää vahvistetuksi. 10389: 10390: 10391: 10392: 10393: PERUSTELUT 10394: 10395: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut sessa erityisesti mainituilta virkamiehiltä ole 10396: muutokset yleisessä laissa enää oikeudellisia perusteita. 10397: Kirkolliskokous on katsonut, ettei papinvirka 10398: Kirkkolain 96 §:n mukaan papiksi vihittävän vastaa edellä mainitussa asetuksessa erikseen 10399: tulee pappisvirkaa varten vihkimistilaisuudessa lueteltuja virkoja. Tästä syystä olisi myös vir- 10400: tehdä pappisvala ja 97 §:n 1 momentin mu- kavalaa vastaavan valan vannomisvelvollisuus 10401: kaan lisäksi tuomiokapitulin edessä uskollisuu- papeilta ja lähetyssaarnaajilta poistettava ja 10402: den- ja kuuliaisuudenvala. Kirkkolain 121 §:n kirkkolakia näiltä osin muutettava. Muutokset 10403: 2 momentin mukaan myös lähetyssaarnaajaksi ehdotetaan tehtäviksi poistamalla uskollisuu- 10404: vihityn, jonka tuomiokapituli säädettyjen edel- den- ja kuuliaisuudenvalaa koskevat säännök- 10405: lytysten täyttyessä voi julistaa oikeutetuksi toi- set kirkkolain 97 §:n 1 momentista j!l 121 §:n 2 10406: mittamaan pappisvirkaa kotimaassaan, on teh- momentista. 10407: tävä uskollisuuden- ja kuuliaisuudenvala pap- 10408: pisvalan lisäksi. Virkavalaa vastaavaa uskolli- 10409: suuden- ja kuuliaisuudenvalaa on pidetty tar- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 10410: peellisena, koska pappi papinvirkaa hoitaes- tukset 10411: saan käyttää myös julkista valtaa. 10412: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 10413: Valtion virkamieslainsäädäntö uudistettiin 10414: vuoden 1988 alusta lukien. Samassa yhteydessä 10415: virkavalasta ja virkavakuutuksesta sekä tuo- 3. Voimaantulo 10416: marinvalasta ja tuomarinvakuutuksesta anne- 10417: tulla asetuksella (1183/87) velvollisuus vannoa Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan välittö- 10418: virkavala tai antaa virkavakuutus rajattiin eräi- mästi sen jälkeen kun se on hyväksytty ja 10419: siin asetuksen 1 §:ssä mainittuihin, pääasiassa vahvistettu. 10420: korkeassa asemassa oleviin virkamiehiin. Ase- 10421: tuksen voimaantulon jälkeen ei tämän valan tai Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10422: vakuutuksen vaatimiseen muilta kuin asetuk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10423: 381337X 10424: 2 1988 vp. - HE n:o 206 10425: 10426: Laki 10427: kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta 10428: 10429: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 patvana 10430: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 97 §:n 1 momentti ja 121 §:n 2 momentti, 10431: näistä 121 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa 10432: (900/69), näin kuuluviksi: 10433: 10434: 97 § 10435: Papiksi vihkimisen tapahduttua vihitylle an- tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa 10436: netaan vihkijän allekirjoittama pappeuskirja aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa 10437: todistukseksi siitä, että hänet on kutsuttu ja säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon 10438: vihitty pappisvirkaan. tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit- 10439: tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde- 10440: tyn tutkinnon sekä tehnyt pappisvalan, julistaa 10441: 121 § hänet oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa 10442: kotimaassaan, mistä todistukseksi hänelle an- 10443: Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja netaan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sano- 10444: on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan taan. 10445: toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta, 10446: yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien Tämä laki tulee voimaan päivänä 10447: antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on kuuta 198 . 10448: 10449: 10450: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 10451: 10452: 10453: Tasavallan Presidentti 10454: MAUNO KOIVISTO 10455: 10456: 10457: 10458: 10459: Opetusministeri Christoffer Taxell 10460: 1988 vp. - HE n:o 206 3 10461: 10462: Liite 10463: 10464: 10465: 10466: Laki 10467: kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta 10468: 10469: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 paiVana 10470: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 97 §:n 1 momentti ja 121 §:n 2 momentti, 10471: näistä 121 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa 10472: (900/69), näin kuuluviksi: 10473: 10474: Voimassa oleva laki Ehdotus 10475: 10476: 97 § 97 § 10477: Sitten kun papiksivihkiminen on tapahtunut Papiksi vihkimisen tapahduttua vihitylle an- 10478: ja vihitty on tehnyt tuomiokapitulin edessä netaan vihkijän allekirjoittama pappeuskirja 10479: uskollisuuden- ja kuuliaisuudenvalan, annetta- todistukseksi siitä, että hänet on kutsuttu ja 10480: koon hänelle todistukseksi siitä, että hänet on vihitty pappisvirkaan. 10481: kutsuttu ja vihitty, vihkijän allekirjoittama 10482: pappeuskirja. 10483: 10484: 121 § 10485: 10486: Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja 10487: on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan 10488: toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta, toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta, 10489: yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien 10490: antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on 10491: tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa 10492: aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa 10493: säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon 10494: tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit- tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit- 10495: tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde- tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde- 10496: tyn tutkinnon sekä tehnyt pappis- ynnä uskolli- tyn tutkinnon sekä tehnyt pappisvalan, julistaa 10497: suuden- ja kuuliaisuudenvalan, julistaa hänet hänet oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa 10498: oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa koti- kotimaassaan, mistä todistukseksi hänelle an- 10499: maassaan, mistä todistukseksi hänelle anne- netaan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sano- 10500: taan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sanotaan. taan. 10501: 10502: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10503: kuuta 198 . 10504: 1988 vp. - HE n:o 207 10505: 10506: 10507: 10508: 10509: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ilmailuhallinnon talou- 10510: denhoidon yleisistä perusteista sekä laiksi ilmailulain 37 ja 63 §:n 10511: muuttamisesta 10512: 10513: 10514: 10515: 10516: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10517: 10518: Esityksessä ehdotetaan, että ilmailuhallituk- Esityksen tavoitteena on korostaa liiketalou- 10519: sesta muodostettaisiin liiketoimintaa harjoitta- dellisia periaatteita ilmailuhallinnon toiminnas- 10520: va valtion laitos, jonka toiminta tapahtuu val- sa, mahdollistaa joustava maksu- ja tariffipoli- 10521: tion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tällaisia tiikka, kehittää ilmailuhallinnon palvelujen 10522: liikelaitoksia ovat vielä nykyisin muun muassa laatua ja ilmailuhallinnon sisäistä ja ulkoista 10523: posti- ja telelaitos ja Valtionrautatiet. toimintaa sekä muutoinkin parantaa ilmailu- 10524: Ehdotetussa laissa säädettäisiin ilmailuhal- hallinnon toimintaedellytyksiä. 10525: linnon taloudenhoidon yleisistä perusteista. 10526: Ehdotetun lain mukaan ilmailuhallinnon ta- Lakiehdotukseen ilmailuhallinnon talouden- 10527: loutta hoidettaisiin liiketaloudellisten periaat- hoidon yleisistä perusteista liittyen ehdotetaan 10528: teiden mukaisesti pyrkien siihen, että ilmailu- ilmailulain säännöstä lentoasemien käyttöön 10529: hallinnon toiminta siviili-ilmailun osalta on liittyvistä maksuista muutettavaksi siten, että 10530: liiketaloudellisesti kannattavaa. Pyrkimys liike- säännös ei koskisi valtion lentoasemia. Koska 10531: taloudelliseen kannattavuuteen ei sen sijaan toisaalta myös valtion lentoasemilla perittävien 10532: koskisi niitä ilmailuhallinnon suoritteita ja pal- maksujen turvaamiseksi olisi edelleen voitava 10533: veluja, mitkä on tarkoitettu palvelemaan suo- käyttää ilmailulaissa säädettyjä keinoja, ehdo- 10534: ranaisesti sotilasilmailua. tetaan ilmailulakia näiden maksujen osalta täs- 10535: Ilmailuhallinnon toiminnan rahoittamisen mennettäväksi. 10536: osalta lakiehdotus ei sisällä muutoksia aikai- 10537: sempaan nähden. Varat ilmailuhallinto saisi, Ilmailuhallinnon taloudenhoidon yleisiä pe- 10538: kuten tähänkin asti, valtion tulo- ja menoar- rusteita koskeva lainsäädäntö on tarkoitus 10539: vion kautta. saattaa voimaan vuoden 1989 alusta lukien. 10540: 10541: 10542: 10543: 10544: YLEISPERUSTELUT 10545: 10546: 1. Esityksen tavoitteet ja nykyi- ja edistää ilmailua. Ilmailuhallinto huolehtii 10547: nen tilanne siitä, että ilmailutoiminta tapahtuu sekä toi- 10548: minnan harjoittajien että näiden palveluksia 10549: käyttävän matkustavan yleisön kannalta tur- 10550: Ilmailuhallinnon tehtävänä on ilmailuhallin- vallisesti, tarkoituksenmukaisesti ja taloudelli- 10551: nosta annetun lain (40/72) ja asetuksen (113/ sesti huomioon ottaen myös alan kansainväli- 10552: 72) sekä ilmailulain (595/64) ja -asetuksen siin sitoviin normeihin ja käytäntöön perus- 10553: (525/68) nojalla ylläpitää valtion lentoasemia, tuvat tekniset, taloudelliset ja oikeudelliset 10554: antaa lennonvarmistuspalveluja sekä kehittää vaatimukset. 10555: 10556: 381307P 10557: 2 1988 vp. - HE n:o 207 10558: 10559: Viranomaistehtävässään ilmailuhallitus ilmailulain 37 §. Tämän lainsäädännön edellyt- 10560: muun muassa myöntää erilaisia toimilupia, tämät yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät 10561: lupakirjoja ja kelpuutuksia, hoitaa ilma-alus- ilma-alusten katsastustoiminnasta, tarkastus- 10562: ten rekisteröintiä ja kiinnityksiä ja julkaisee lentotoiminnasta ja lentäjän lupakirjoista pe- 10563: ilmailumääräyksiä ja -tiedotteita sekä valvoo rittävistä maksuista annettuun asetukseen 10564: lentoturvallisuutta ja käsittelee sitä koskevat (848/87), valtion lentoasemilla perittävistä 10565: rikkomukset. Erityisen merkittävä osuus ilmai- maksuista annettuun asetukseen (858/85) ja 10566: luhallituksen tehtävistä on kansainvälisten liikennöimismaksuista valtion lentoasemilla an- 10567: asioiden hoidolla, jotka koskevat lentoliiken- nettuun asetukseen (904/83). 10568: teen harjoittamista ja ilmailupolitiikkaa ylei- Lailla tehostettaisiin ilmailuhallinnon talou- 10569: sesti. denhoitoa ja investointitoimintaa sekä lisättäi- 10570: Edellä mainittujen tyypillisten viranomais- siin joustavuutta ilmailuhallinnon maksu- ja 10571: tehtävien rinnalla ilmailuhallinnon tehtäviin tariffipolitiikassa. Tämä merkitsisi muun mu- 10572: kuuluu lentoasemien rakentaminen ja ylläpitä- assa ilmailuhallinnon suoritteiden ja palvelujen 10573: minen sekä monimuotoinen palvelutoiminta hinnoittelun tason ja kohdentamisen määrittä- 10574: lentoasemilla. Nämä ilmailuhallinnon toimin- mistä entistä tarkoituksenmukaisemmin. Myös 10575: not ovat lentotoiminnan kasvaessa muodostu- ilmailuhallinnon palvelutasotavoitteiden to- 10576: massa yhä enenevässä määrin liiketoiminnan teuttaminen olisi lähtökohdiltaan ja rahoitus- 10577: luonteisiksi. tarpeiltaan nykyistä selkeämmin hyväksyttävis- 10578: Viimeisten viiden vuoden aikana kotimaan sä liiketaloudelliselta pohjalta. Muutoksella 10579: lentoliikenne on kasvanut 6 OJo, kansainvälinen korostettaisiin lisäksi ilmailuhallinnon vastuuta 10580: reittiliikenne 10 % ja tilauslentoliikenne 20 % asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa ja vas- 10581: vuodessa. Vuonna 1987 lentomatkustajien ko- tuuta toiminnan tuloksesta. 10582: konaismäärä oli 8, 7 miljoonaa matkustajaa, Ehdotettu laki muodostaisi myös ilmailuhal- 10583: kun se edellisvuonna oli 7, 1 miljoonaa matkus- linnon maksuperustesäädöksen. Ehdotettu laki 10584: tajaa. Mikäli kasvu jatkuu yhtä voimakkaana maksuperustesäädöksellä antaisi ilmailuhalli- 10585: edelleen, kotimaan lentoliikenne on vuositu- tuksen tariffi- ja maksupolitiikalle yhtenäiset 10586: hannen vaihteessa kaksinkertaista ja kansain- ja nykyistä joustavammat puitteet sekä poistai- 10587: välinen lentoliikenne yli nelinkertaista nykyi- si sen hajanaisuuden ja osittaisen tulkinnanva- 10588: seen verrattuna. raisuuden, mikä johtuu ilmailuhallintoa koske- 10589: Lentoliikenteen kasvu on osaltaan mahdol- vien nykyisten maksuperustesäädösten erilli- 10590: listanut sen, että ilmailuhallinnon perimät syydestä. 10591: maksut ovat viime vuosina vastanneet siviili- 10592: ilmailun kustannuksia. Vuonna 1987 siviili- Liiketaloudellisten periaatteiden korostami- 10593: ilmailuhallinnon laskennallinen tulos osoitti seksi ja soveltamiseksi ilmailuhallinnon toimin- 10594: hieman yli 26 miljoonaa markkaa ylijäämää. taan ja toisaalta ottaen huomioon ilmailuhal- 10595: Ilmailuhallinto saa suurimmat tulokertymän- linnon viranomaistehtävät ehdotetaan, että il- 10596: sä liikennöimismaksuista, kiinteistöistä ja töis- mailuhallituksesta muodostettaisiin liiketoi- 10597: tä ulkopuolisille. Liikennöimismaksuista kerty- mintaa harjoittava valtion laitos, jonka toimin- 10598: vät tulot olivat vuonna 1987 lähes 230 miljoo- ta tapahtuu valtion tulo- ja menoarvion rajois- 10599: naa markkaa, kiinteistötulot noin 92 miljoonaa sa. 10600: markkaa ja tulot ulkopuolisille suoritetuista 10601: töistä 9 miljoonaa markkaa. 10602: Siviili-ilmailuhallinnon kulut vuonna 1987 2. Esityksen pääasialliset vaiku- 10603: olivat lähes 297 miljoonaa markkaa ja lasken- tukset 10604: nalliset poistot hieman yli 55 miljoonaa mark- 10605: kaa. Suurimmat kulut aiheutuivat palkoista, Ilmailuhallituksen muodostaminen liiketoi- 10606: joiden osuus kokonaiskuluista oli noin 161 mintaa harjoittavaksi valtion laitokseksi, jossa 10607: miljoonaa markkaa. viranomaistehtävät liittyvät liiketoimintaan, te- 10608: Säännökset, joiden nojalla ilmailuhallinnos- hostaisi ilmailuhallinnon ja lentoasemien tehtä- 10609: sa tällä hetkellä peritään erilaisia maksuja, vien hoitoa ja parantaisi toiminnan tehokkuut- 10610: ovat valtion maksuperustelain (980/73) 5 §, ta ja taloudellisuutta sekä tekisi mahdolliseksi 10611: valtion lentoasemilla perittävien maksujen ylei- hoitaa ilmailuhallinnon tariffi- ja maksupoli- 10612: sistä perusteista annetun lain (329/69) 2 § ja tiikkaa nykyistä joustavammin. 10613: 1988 vp. - HE n:o 207 3 10614: 10615: Ehdotettu uudistus ei vaikuta ilmailuhallin- Lakiehdotukseen ilmailuhallinnon talouden- 10616: non tehtäväkenttään tai organisaatioon eikä hoidon yleisistä perusteista liittyen ehdotetaan 10617: myöskään ilmailuhallinnon henkilöstön ase- myös ilmailulain 37 ja 63 §:ä muutettaviksi. 10618: maan, tehtäviin tai palvelussuhteeseen muu- Nämä ilmailulain muutokset ovat välttämättö- 10619: toinkaan. miä, koska toisaalta 37 §:n 1 momentin sovel- 10620: Ehdotettu uudistus ei aiheuta valtion talou- tamisalasta ehdotetaan poistettavaksi valtion 10621: delle lisärasituksia. lentoasemilla perittävät maksut ja toisaalta 10622: Ilmailuhallituksen muodostaminen liiketoi- näiden maksujen turvaamiseksi olisi edelleen- 10623: mintaa harjoittavaksi valtion laitokseksi antaa kin voitava käyttää 63 §:n 2 momentissa mai- 10624: myös mahdollisuuden saada tarvittavaa koke- nittuja pakkokeinoja. Ilmailulain 37 §:n 2 mo- 10625: musta ja valmiutta harkittaessa ilmailuhallituk- mentin muutos sisältää terminologisen täsmen- 10626: sen muodostamista valtion liikelaitoksista an- nyksen. 10627: netun lain (627 /87) tarkoittamaksi liikelaitok- 10628: seksi. 10629: 10630: 10631: 10632: 10633: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10634: 10635: 10636: 1. Lakiehdotusten perustelut tämisessä sekä investointitoiminnassa ovat 10637: määräävinä muut tekijät kuin liiketaloudelli- 10638: 1.1. Laki ilmailuhallinnon taloudenhoidon nen kannattavuus. 10639: yleisistä perusteista Nykyisinkin ilmailuhallinnon tuloslaskelmas- 10640: sa sotilasilmailun osuus on vähennetty kuluista 10641: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovelta- ja poistoista. Pykälän 2 momentissa todetaan 10642: misalasta. siten vallitseva käytäntö. 10643: 2 §. Pykälän 1 momentissa määritellään ne 3 §. Pykälän mukaisesti ilmailuhallinnossa 10644: periaatteet, joiden mukaan ilmailuhallinnon ta- kannettavat maksut on vahvistettava yleiseltä 10645: loutta on hoidettava. Tämä säännös vahvistaa tasoltaan sellaisiksi, että kustannusvastaavuus, 10646: sen, että ilmailuhallitus on katsottava virasto- mikäli mahdollista, voidaan saavuttaa, kun 10647: maisesta hallinto-organisaatiostaan huolimatta otetaan huomioon poistot ja kulloinkin sido- 10648: valtion liikeyrityksen luontoiseksi laitokseksi, tulle pääomalle asetettava tuottotavoite. 10649: jonka taloutta on hoidettava liiketaloudellisten 4 §. Pykälän 1 momentissa todetaan yleises- 10650: periaatteiden mukaisesti, mutta kuitenkin sa- ti, mitä maksuja ilmailuhallinnossa peritään. 10651: malla ottaen huomioon maan yleisen edun. Suurin osa ilmailuhallinnon tulokertymistä tu- 10652: Ilmailuhallinnon palveluja ja suoritteita an- lee valtion lentoasemilla perittävistä liikennöi- 10653: netaan siviili-ilmailun ohella myös sotilasilmai- mismaksuista, moottoriajoneuvojen pysäköin- 10654: lun hyväksi. Näitä ilmailuhallinnon sotilas- timaksuista sekä ilma-alusten katsastustoimin- 10655: ilmailun hyväksi suorittamia toimintoja ovat nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus- 10656: esim. sotilaslentokenttien ylläpito, eräät kiito- kirjoista perittävistä maksuista, joista nykyisin 10657: teiden pidennykset sekä yhteisen lennonvarmis- säädetään asetuksella. 10658: tusjärjestelmän sotilasilmailua palveleva osuus. Pykälän 1 momentissa mainituista maksuista 10659: Pykälän 2 momentissa todetaan poikkeuksena liikennöimismaksut sekä ilma-alusten katsas- 10660: 1 momentissa mainittujen periaatteiden sovel- tustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta ja 10661: tamisesta, että ilmailuhallinnon taloudenhoitoa lentäjän lupakirjoista perittävät maksut ovat 10662: koskevia liiketaloudellisia periaatteita ei sovel- osaksi säännöllisesti toistuvia ja niitä peritään 10663: leta niihin ilmailuhallinnon suoritteisiin ja pal- ilma-alusten omistajille ja käyttäjille sekä il- 10664: veluihin, mitkä tapahtuvat sotilasilmailun hy- mailulupakirjan haitijoille annettavista viran- 10665: väksi. Ilmailuhallinnon taloudenhoidon jättä- omaistehtäviin kuuluvista palveluista, mikä ko- 10666: minen näiltä osin lain soveltamisalan ulkopuo- rostaa näiden maksujen julkisoikeudellista 10667: lelle on katsottava tarkoituksenmukaiseksi, luonnetta. Tämän vuoksi kyseisistä maksuista 10668: koska sotilasilmailun ylläpitämisessä ja kehit- on tarpeen säätää asetuksella ja tarkemmin 10669: 4 1988 vp. - HE n:o 207 10670: 10671: määrätä näiden maksujen yksityiskohtaisista tähänkin asti, valtion tulo- ja menoarvion 10672: perusteista ja tasosta. Pykälän 2 momenttiin kautta. Säännös merkitsee muun muassa sitä, 10673: ehdotetaan tämän vuoksi otettavaksi tätä kos- että jos valtiovalta asettaa aluepoliittisista ym. 10674: keva säännös. syistä erityisiä liiketaloudellisesti kannattamat- 10675: Edelleen pykälän 2 momentin mukaan muis- tomia tehtäviä ilmailuhallinnon hoidettavaksi, 10676: ta maksuista päättää ilmailuhallitus. Nämä ilmailuhallitus hoitaa nämä tehtävät tulo- ja 10677: ilmailuhallituksen palvelutehtävistä tai varsi- menoarviossa myönnettyjen määrärahojen ra- 10678: naiseen toimialaan kuuluvista tai valtion sille joissa. 10679: asettamista muista tehtävistä johtuvat maksut 7 §. Pykälän mukaan 4 §:ssä tarkoitettu 10680: määrätään sen mukaan kuin harkitaan tarkoi- erääntynyt maksu voidaan periä ulosottoteitse 10681: tuksenmukaiseksi. Näidenkin maksujen mää- ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin verojen 10682: räämisessä noudatetaan 3 §:n yleissäännöksen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne- 10683: periaatetta. Tässä momentissa tarkoitettuja tussa laissa (367/61) on säädetty. Tämän sään- 10684: maksuja ilmailuhallitus saa muun muassa nöksen ottamista lakiin on pidettävä tarpeelli- 10685: moottoriajoneuvojen pysäköinnistä valtion sena sen vuoksi, että esimerkiksi suurimman 10686: lentoasemien pysäköintialueilla ja erilaisista tulolähteen ilmailuhallinnon taloudessa muo- 10687: julkaisuista, joista osa on ilmailumääräyksiä ja dostavista liikennöimismaksuista muun muassa 10688: -tiedotteita sekä osa muuta julkaisutoimintaa. ilma-alusten laskeutumismaksut peritään jälki- 10689: Pykälän 3 momentin mukaan ilmailuhallitus käteen laskulla. Perimiskäytäntö on osoitta- 10690: voi myöntää alennuksia valtion lentoasemilla nut, että useissa tapauksissa ilmailuhallitus 10691: perittävistä liikennöimismaksuista, jos se on joutuu perimään laskeutumismaksut ulosotto- 10692: liiketaloudellisesti perusteltua. Tämä on kat- teitse. Säännöksen ottamista lakiin puoltaa 10693: sottava tarkoituksenmukaiseksi ja joustavaksi myös se, että maksuissa yleensä korostuu nii- 10694: menettelyksi silloin kun pyritään lisäämään den julkisoikeudellisuus. 10695: kyseisten maksujen alentamisella palvelujen 8 §. Pykälän mukaan liikenneministeriö vah- 10696: kysyntää ja sitä kautta ilmailuhallinnon tuloja vistaa ilmailuhallinnon tilinpäätöksen. 10697: sekä silloin kun asia on syytä käsitellä nopeam- 9 §. Pykälä sisältää säännöksen asetuksenan- 10698: min kuin mitä käsittely asetusteitse veisi. Val- tovaltuudesta. 10699: tion lentoasemilla periitävien liikennöimismak- 10 §. Pykälä sisältää voimaantulosäännök- 10700: sujen alentamista koskevan asian ilmailuhalli- sen. Laki olisi tarkoitus saattaa voimaan 1 10701: tus voi ottaa joko viran puolesta käsiteltäväksi päivänä tammikuuta 1989 ja sillä kumottaisiin 10702: tai sitten asia voidaan saattaa hakemuksella valtion lentoasemilla periitävien maksujen ylei- 10703: viranomaisen käsiteltäväksi. sistä perusteista annettu laki. 10704: 5 §. Lain 3 §:ssä on säädetty maksujen ylei- Siirtymäsäännöksenä pykälä sisältää sään- 10705: nen määräämisperuste. Tässä pykälässä sääde- nöksen, jonka mukaan ennen lain voimaantu- 10706: tään lisäksi, että valtion lentoasemien ja len- loa voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edel- 10707: nonvarmistuslaitteiden käyttöön liittyvästä toi- lyttämiin toimenpiteisiin. Samoin säädetään, 10708: minnasta, ilma-alusten katsastustoiminnasta, että liikennöimismaksuista valtion lentoasemil- 10709: tarkastuslentotoiminnasta ja toimituskirjoista la annettu asetus (904/83) sekä ilma-alusten 10710: perittävät maksut on määrättävä siten, että katsastustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnas- 10711: niiden tulee kattaa toiminnoista ilmailuhallin- ta ja lentäjän lupakirjoista perittävistä mak- 10712: nolle aiheutuvat kokonaiskustannukset. Koko- suista annettu asetus (848/87) jäävät edelleen 10713: naiskustannuksiin kuuluvat myös eläkekustan- voimaan. Nämä asetukset on tarkoitus korvata 10714: nukset ja käyttöomaisuuden poistot sekä mah- tämän lain nojalla annettavilla asetuksilla seu- 10715: dolliset muiden viranomaisten ilmailuhallinnol- raavien maksunkorotusten yhteydessä. 10716: le suorittamien palveluiden kustannukset. Lain 10717: 2 §:n 2 momentista johtuen kokonaiskustan- 10718: nuksiin ei lasketa sotilasilmailun vaatimia kus- 1.2. llmailulaki 10719: tannuksia. 10720: 6 §. Pykälässä todetaan ilmailuhallinnon 37 §. Ilmailulain 37 § nykyisessä muodos- 10721: menotalouden hoidon pääperiaate. Ilmailuhal- saan on ollut perustesäännöksenä lentopaikko- 10722: litus saa varat toimintaan sekä valtiovallan jen ja niiden laitteiden käytöstä periitäville 10723: ilmailuhallinnolle asettamien kustannuksia li- liikennöimismaksuille lentopaikan tai laitteen 10724: säävien erityisten tehtävien hoitamiseen, kuten omistajasta tai haltijasta riippumatta. Valtion 10725: 1988 vp. - HE n:o 207 5 10726: 10727: hallinnassa ja hoidossa olevien lentopaikkojen 63 §:n 2 momentissa mainittuja keinoja, ehdo- 10728: ja lentoliikennettä palvelevien rakennusten ja tetaan sanottuun momenttiin lisättäväksi viit- 10729: laitteiden käytöstä perittävien maksujen mää- taus ilmailuhallinnon uuden talouslain perus- 10730: räytyessä ehdotetun ilmailuhallinnon talouden- teella säädettäviin maksuihin. Sen vuoksi, että 10731: hoidon yleisistä perusteista annettavan lain no- käytännössä on usein epätarkoituksenmukaista 10732: jalla ilmailulain 37 §:n soveltamisalaa olisi vas- periä liikennöimismaksut jokaisesta ilma-aluk- 10733: taavasti rajoitettava. Tämä rajoitus ehdotetaan sen yksittäisestä operaatiosta erikseen, ehdote- 10734: otettavaksi sanotun pykälän 1 momenttiin. taan, että momentissa tarkoitettu oikeus estää 10735: Näin ollen lain 37 §:n 1 momentin säännös ilma-aluksen lähtö voisi perustua myös useam- 10736: jäisi koskemaan muita kuin valtion hallinnassa piinkin kuin viimeisestä lentopaikalle saapumi- 10737: olevia, yleiseen käyttöön tarkoitettuja lento- sesta aiheutuviin maksuihin. 10738: paikkoja. Tarkoitus on, että muun lentopaikan 10739: haltija voisi periä ilmailuhallituksen vahvista- 10740: mia maksuja, jotka suuruusluokaltaan vastaisi- 2. Tarkemmat säännökset ja 10741: vat valtion lentoasemilla perittäviä maksuja. määräykset 10742: Tätä tarkoittava säännös tulisi otettavaksi il- 10743: mailuasetuksen nykyisen 83 §:n sijalle. Tämän lainsäädännön perusteella on tarkoi- 10744: Pykälän 2 momentissa säädetään maksuista tus antaa ainakin seuraavat asetukset ja mää- 10745: koskien eräitä "valtion omistamalla lentopai- räykset 10746: kalla" suoritettavia tehtäviä. Sana "omista- - asetus liikennöimismaksuista valtion len- 10747: malla'' ei ole täysin johdonmukainen lainkoh- toasemilla 10748: dan tarkoitus huomioon ottaen ja se viittaa - asetus ilma-alusten katsastustoiminnasta 10749: ehkä harhaanjohtavasti alueen omistusoikeu- ja tarkastuslentotoiminnasta perittävistä mak- 10750: teen. Valtion lentoasemalla tarkoitetaan val- suista 10751: tion hallinnassa ja hoidossa olevaa lentoase- - ilmailuhallituksen päätös moottoriajo- 10752: maa tai lentopaikkaa siitä riippumatta, omis- 10753: neuvojen pysäköintimaksuista valtion lentoase- 10754: taako valtio sen maapohjan vai ei. Vastaavasti 10755: milla 10756: valtion omistamalla maalla voi olla lentopaik- 10757: koja, jotka ovat muiden kuin valtion hallinnas- - ilmailuhallituksen päätös ilmailuhallin- 10758: sa ja hoidossa. Tämän vuoksi ja ottaen huo- non myynti- ja palvelutoiminnasta perittävistä 10759: mioon ehdotuksen pykälän 1 momentin uudek- maksuista 10760: si sanamuodoksi, ehdotetaan tässä momentissa 10761: sana "omistamalla" korvattavaksi ilmaisulla 10762: "hallinnassa ja käytössä olevalla". 3. Voimaantulo 10763: Pykälään ehdotettu uusi 4 momentti on seu- 10764: rausta 1 momenttiin ehdotetusta muutoksesta. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä 10765: 63 §. Ottaen huomioon, että lain 37 §:n 1 tammikuuta 1989. 10766: momentin soveltamisalasta ehdotetaan poistet- 10767: taviksi valtion lentoasemilla perittävät maksut Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10768: ja kun myös näiden maksujen perimisen tur- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 10769: vaamiseksi olisi edelleen voitava käyttää lain set: 10770: 6 1988 vp. - HE n:o 207 10771: 10772: 1. 10773: Laki 10774: ilmailuhallinnon taloudenhoidon yleisistä perusteista 10775: 10776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10777: 10778: 1§ 10779: Ilmailuhallinnon taloutta hoidetaan ja ilmai- nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus- 10780: luhallinnon suoritteista perittävät maksut mää- kirjoista perittävät maksut määrätä siten, että 10781: rätään tässä laissa säädettyjen perusteiden mu- edellä mainituista toiminnoista ilmailuhallin- 10782: kaan. nolle aiheutuvat kokonaiskustannukset tulevat 10783: katetuiksi. 10784: 2§ 10785: Ilmailuhallinnon taloutta on hoidettava lii- 6§ 10786: ketaloudellisten periaatteiden mukaan ottaen Ilmailuhallinnon toimintaa sekä valtiovallan 10787: samalla huomioon maan yleisen edun. ilmailuhallinnolle asettamia kustannuksia lisää- 10788: Ilmailuhallinnon liiketaloudellisia periaattei- viä erityisiä tehtäviä hoidetaan sen mukaan 10789: ta ei kuitenkaan sovelleta niihin ilmailuhallin- kuin valtion tulo- ja menoarviossa niiden ra- 10790: non suoritteisiin, jotka tapahtuvat sotilasilmai- hoituksesta päätetään. 10791: lun hyväksi. 10792: 7§ 10793: 3§ Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettu erääntynyt 10794: Ilmailuhallinnon suoritteista perittävät mak- maksu voidaan periä ulosottoteitse ilman tuo- 10795: sut on määrättävä yleiseltä tasoltaan sellaisiksi, miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksu- 10796: että ilmailuhallinnon liiketaloudelliset tavoit- jen perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa 10797: teet, mikäli mahdollista, toteutuvat. (367/61) on säädetty. 10798: 10799: 4§ 8§ 10800: Ilmailuhallinnon suoritteistaan perimiä mak- Liikenneministeriö vahvistaa ilmailuhallin- 10801: suja ovat valtion lentoasemien ja lennonvar- non tilinpäätöksen. 10802: mistuslaitteiden käyttöön liittyvät liikennöimis- 10803: maksut, maksut ilma-alusten katsastustoimin- 9§ 10804: nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 10805: kirjoista, valtion lentoasemilla periitävät moot- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 10806: toriajoneuvojen pysäköintimaksut sekä maksut 10807: myynti- ja palvelutoiminnasta. 10§ 10808: Liikennöimismaksuista, ilma-alusten katsas- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10809: tustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta sa- kuuta 19 ja sillä kumotaan valtion lentoase- 10810: moin kuin toimituskirjoista perittävistä mak- milla periitävien maksujen yleisistä perusteista 10811: suista säädetään asetuksella. Muista maksuista 23 päivänä toukokuuta 1969 annettu laki (329/ 10812: päättää ilmailuhallitus. 69). 10813: Ilmailuhallitus voi myöntää alennuksia ase- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 10814: tuksella säädetyistä liikennöimismaksuista, mi- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 10815: käli se on liiketaloudellisesti perusteltua. menpiteisiin. 10816: Liikennöimismaksuista valtion lentoasemilla 10817: 5§ annettu asetus (904/83) sekä ilma-alusten kat- 10818: Sen lisäksi, mitä 3 §:ssä on säädetty maksu- sastustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta 10819: jen määräämisestä, tulee valtion lentoasemien ja lentäjän lupakirjoista perittävistä maksuista 10820: ja lennonvarmistuslaitteiden käyttöön liittyväs- annettu asetus (848/87) jäävät edelleen voi- 10821: tä toiminnasta, ilma-alusten katsastustoimin- maan, kunnes toisin säädetään. 10822: 1988 vp. - HE n:o 207 7 10823: 10824: 10825: 2. 10826: Laki 10827: ilmaiinlain 37 ja 63 §:n muuttamisesta 10828: 10829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10830: muutetaan joulukuun 11 päivänä 1964 annetun ilmailulain (595/64) 37 §:n 1 ja 2 momentti 10831: sekä 63 § :n 2 momentti sekä 10832: lisätään 37 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 10833: 10834: 37 § sen tai laitteen käyttämisestä valtiolle perittä- 10835: Muun kuin valtion hallinnassa ja hoidossa vistä maksuista on säädetty erikseen. 10836: olevan, yleiseen käyttöön tarkoitetun lentopai- 10837: kan tai muun ilmailua varten tarkoitetun ra- 63 § 10838: kennelman, laitoksen tai laitteen käyttämisestä 10839: voidaan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-, Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija 10840: valaistus- ja muita tällaisia maksuja sen mu- tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma- 10841: kaan, kuin asetuksella tarkemmin säädetään. aluksen lähdön, kunnes 37 §:n 1 momentissa 10842: Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke- tarkoitetut tai valtion lentoasemilla noudatetta- 10843: mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty- viksi säädetyt vastaavat maksut aluksen saapu- 10844: viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion hallin- misesta, lentopaikalla olosta ja lähdöstä on 10845: nassa ja hoidossa olevalla lentopaikalla, on suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten- 10846: hänellä oikeus periä siltä, jonka hyväksi tehtä- kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään- 10847: vä suoritetaan, sopimuksessa määrättyjen pe- nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk- 10848: rusteiden mukainen maksu. sesta. 10849: 10850: Valtion hallinnassa ja hoidossa olevan lento- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10851: paikan ja sitä palvelevan rakennelman, laitok- kuuta 19 10852: 10853: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 10854: 10855: 10856: Tasavallan Presidentti 10857: MAUNO KOIVISTO 10858: 10859: 10860: 10861: 10862: Ministeri Matti Puhakka 10863: 8 1988 vp. - HE n:o 207 10864: 10865: Liite 10866: 10867: 10868: 10869: Laki 10870: ilmailulain 37 ja 63 §:n muuttamisesta 10871: 10872: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10873: muutetaan joulukuun 11 päivänä 1964 annetun ilmailolain (595/64) 37 §:n 1 ja 2 momentti 10874: sekä 63 §:n 2 momentti sekä 10875: lisätään 37 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 10876: 10877: Voimassa oleva laki Ehdotus 10878: 37 § 37 § 10879: Yleisessä käytössä olevan lentopaikan tai Muun kuin valtion hallinnassa ja hoidossa 10880: muun ilmailua varten tarkoitetun rakennel- olevan, yleiseen käyttöön tarkoitetun lentopai- 10881: man, laitoksen tai laitteen käyttämisestä voi- kan tai muun ilmailua varten tarkoitetun ra- 10882: daan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-, va- kennelman, laitoksen tai laitteen käyttämisestä 10883: laistus- ja muita tällaisia maksuja sen mukaan voidaan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-, 10884: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. valaistus- ja muita tällaisia maksuja sen mu- 10885: kaan, kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 10886: Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke- Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke- 10887: mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty- mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty- 10888: viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion omista- viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion hallin- 10889: malla lentopaikalla, on hänellä oikeus periä nassa ja hoidossa olevalla lentopaikalla, on 10890: siltä, jonka hyväksi tehtävä suoritetaan, sopi- hänellä oikeus periä siltä, jonka hyväksi tehtä- 10891: muksessa määrättyjen perusteiden mukainen vä suoritetaan, sopimuksessa määrättyjen pe- 10892: maksu. rusteiden mukainen maksu. 10893: 10894: Valtion hallinnassa ja hoidossa olevan lento- 10895: paikan ja sitä palvelevan rakennelman, laitok- 10896: sen tai laitteen käyttämisestä valtiolle perittä- 10897: vistä maksuista on säädetty erikseen. 10898: 10899: 63 § 10900: 10901: Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija 10902: tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma- tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma- 10903: aluksen lähdön, kunnes 37 §:ssä tarkoitetut aluksen lähdön, kunnes 37 §:n 1 momentissa 10904: maksut aluksen viimeksi tapahtuneesta saapu- tarkoitetut tai valtion lentoasemilla noudatetta- 10905: misesta, lentopaikalla alasta ja lähdöstä on viksi säädetyt vastaavat maksut aluksen saapu- 10906: suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten- misesta, lentopaikalla alasta ja lähdöstä on 10907: kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään- suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten- 10908: nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk- kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään- 10909: sesta. nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk- 10910: sesta. 10911: 10912: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10913: kuuta 19 . 10914: 1988 vp. - HE n:o 208 10915: 10916: 10917: 10918: 10919: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuluttajansuojalain 2 10920: luvun muuttamisesta 10921: 10922: 10923: 10924: 10925: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10926: 10927: Esityksessä ehdotetaan, että kulutushyödyk- siä kulutustavaran yksikköhinnan ilmoittami- 10928: keen hinnan ilmoittamista markkinoinnissa sesta markkinoinissa. Muutosehdotukset joh- 10929: valvoisivat kuluttaja-asiamiehen lisäksi elinkei- tuvat hintavalvontalain kumoamisesta ja siitä 10930: nohallitus ja lääninhallitukset. Elinkeinohalli- seuranneesta elinkeinohallituksen hintamerkin- 10931: tukselle ehdotetaan lisäksi annettavaksi valtuu- täpäätöksen voimassaolon lakkaamisesta. 10932: det myöntää erityisestä syystä poikkeuksia ku- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 10933: lutushyödykkeen hinnan ilmoittamista koske- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk- 10934: van asetuksen säännöksistä ja antaa määräyk- sytty ja vahvistettu. 10935: 10936: 10937: 10938: 10939: PERUSTELUT 10940: 10941: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut alaisina piirihallintoviranomaisina lääninhalli- 10942: muutokset tukset. Kuluttaja-asiamiehellä ei ole vastaavaa 10943: paikallisorganisaatiota käytettävissään. Tämän 10944: Hyödykkeiden hintamerkinnöistä määrättiin vuoksi ehdotetaan kuluttajansuojalain 10945: hintavalvontalain (156174) 16 §:n nojalla anne- 10 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka 10946: tulla elinkeinohallituksen päätöksellä (hintatie- mukaan kulutushyödykkeen hinnan ilmoitta- 10947: dotus 136174, muut. hintatiedotus 336177). mista markkinoinnissa valvoisivat kuluttaja- 10948: Hintasulusta annetulla lailla (717 /88), joka tuli asiamiehen lisäksi elinkeinohallitus ja sen alai- 10949: voimaan 1 päivänä lokakuuta 1988, kumottiin sina piirihallintoviranomaisina lääninhallituk- 10950: hintavalvontalaki. Tämä merkitsi myös hinta- set. Alkuvaiheessa valvonta olisi hintamerkin- 10951: merkintäpäätöksen voimassaolon päättymistä. töjä koskevan asetuksen noudattamisen val- 10952: Kuluttajansuojalain (38178) 2 luvun 6 §:n vontaa. Myöhemmin, kun valvontaviranomai- 10953: nojalla asetuksella voidaan antaa tarpellisia set saisivat lisäkoulutusta, valvonta voisi koh- 10954: säännöksiä kulutushyödykkeen hinnan ja luot- distua myös kuluttaja-asiamiehen neuvottele- 10955: toehtojen sekä muiden sopimusehtojen ilmoit- mien markkinointiohjeiden seurantaan. Tällä 10956: tamisesta markkinoinnissa. Hintamerkintöjä hetkellä elinkeinohallitus ja lääninhallitukset 10957: koskevat säännökset ehdotetaan annettaviksi valvovat kuluttaja-asiamiehen ohella muun 10958: asetuksella kulutushyödykkeen hinnan ilmoit- muassa kuluttajansuojalain 7 luvun kulutus- 10959: tamisesta markkinoinnissa. luottoja koskevia säännöksiä. 10960: Kuluttajansuojalain 2 luvun 10 §:n mukaan Elinkeinohallituksen hintamerkintäpäätök- 10961: markkinoinnin lainmukaisuutta kuluttajansuo- sessä Iueteitiin hyödykkeet, jotka oli varustet- 10962: jan kannalta valvoo kuluttaja-asiamies. Elin- tava hintamerkinnällä. Perustellumpaa kuin 10963: keinohallituksen hintamerkintäpäätöksen nou- tällaisen yksityiskohtaisen hyödykeluettelon 10964: dattamista valvoivat elinkeinohallitus ja sen laatiminen säännökseen, on säätää asetuksessa 10965: 3812310 10966: 2 1988 vp. - HE n:o 208 10967: 10968: hinnan ilmoittaminen markkinoinnissa koske- varoiden osalta elinkeinohallitukselle valtuus 10969: maan kaikkia kulutushyödykkeitä, sekä tava- määrätä yksikköhintojen ilmoittamisesta 10970: roita että palveluksia, ja mahdollistaa erityises- markkinoinissa. Kuluttajille yksikköhinnan il- 10971: tä syystä poikkeuksen myöntäminen. Tämän moittamisella on merkitystä ostovaihtoehtoina 10972: vuoksi ehdotetaan kuluttajansuojalain 2 lu- kysymykseen tulevissa tavaroissa, joiden hinta 10973: kuun lisättäväksi uusi 12 §, jonka 1 momentin perustuu johonkin mitattavaan määrään. 10974: mukaan asetuksella voitaisiin säätää, että elin- 10975: keinohallitus voi myöntää poikkeuksia hinnan 10976: ilmoittamista markkinoinnissa koskevan ase- 2. Asian valmistelu ja lausun- 10977: tuksen säännöksistä. Tarkoituksena on asetuk- nonantajat 10978: sessa säätää, että elinkeinohallitus voisi erityi- 10979: sestä syystä määrätä, ettei hinnan ilmoittamista Kauppa- ja teollisuusministeriössä virka- 10980: markkinoinnissa koskevan asetuksen säännök- miestyönä valmistellusta ehdotuksesta kulutta- 10981: siä tai tiettyä säännöstä sovelleta määrättyyn jansuojalain 2 luvun muuttamisesta ja hinnan 10982: kulutushyödykkeeseen tai -hyödykeryhmään ilmoittamista markkinoinnissa koskevasta ase- 10983: taikka määrätyllä kaupan tai palvelusten alal- tusehdotuksesta ovat pyynnöstä antaneet lau- 10984: la. Poikkeukset elinkeinohallitus voisi myöntää suntonsa oikeusministeriö, sisäasiainministe- 10985: joko hakemuksen perusteella tai oma-aloittei- riö, valtiovarainministeriö, elinkeinohallitus, 10986: sesti. Elinkeinohallitus voisi samalla määrätä kuluttaja-asiamies, kuluttajaneuvosto, Suomen 10987: ne ehdot, joilla poikkeuksia myönnetään. Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry, Suo- 10988: Kuluttajille on tärkeää, että he voivat vaivat- men Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Kes- 10989: tomasti vertailla eri tuotteiden ja pakkausko- kusliitto STTK ry, Toimihenkilö- ja Virkamies- 10990: kojen hintoja. Vaikeuksia hintojen vertailussa järjestöjen Keskusliitto TVK ry, Akava ry, 10991: voivat tuottaa erityisesti eri suuruiset pakkauk- Suomen Kuluttajaliitto ry, Marttaliitto ry, Ku- 10992: set, joiden sisältö tai paino ei ole tasamäärällä luttajat-Konsumenterna ry, Keskuskauppaka- 10993: jaollinen. Yksikköhinnat antavat tällöin vertai- mari, Kaupan Keskusvaliokunta, Vähittäiskau- 10994: luun pakkauskohtaista hintaa paremmat mah- pan Keskusliitto ry, Kauppiaiden ja Yrittäjien 10995: dollisuudet. Hintatietoinen kuluttaja on myös Keskusliitto ry, Teollisuuden Keskusliitto, 10996: kilpailun toimivuuden varmistaja. Pienteollisuuden Keskusliitto, Elintarviketeolli- 10997: Pohjoismaista Tanskassa on säännöksiä elin- suusliitto sekä keskeisimmät palvelualan järjes- 10998: tarvikkeiden yksikköhintojen ilmoittamisesta. töt. 10999: Ruotsissa kuluttajavirasto on antanut hinta- Pääosa lausunnonantajista ei nähnyt esteitä 11000: merkintöjä koskevat ohjeet. Näihin sisältyy valvonnan järjestämiselle ehdotetuna tavalla. 11001: muun muassa yksikköhinnan ilmoittamista Lausunnonantajien huomautukset yksikköhin- 11002: koskeva kohta. Lisäksi kuluttaja-asiamies on tojen ilmoittamisesta ja poikkeuslupien myön- 11003: Ruotsissa markkinointilain nojalla velvoittanut tämisestä on pyritty mahdollisuuksien mukaan 11004: elinkeinonharjoittajia yksikköhintojen ilmoit- ottamaan huomioon esitystä lopulliseen muo- 11005: tamiseen. Myös EY:n hintojen ilmoittamista toon saatettaessa. 11006: koskevien direktiivien mukaan tulee tietyistä 11007: kulutustavaroista ilmoittaa hinta ja yksikkö- 11008: hinta. 3. Esityksen organisatoriset ja 11009: Ehdotetun 12 §:n 2 momentin mukaan ase- taloudelliset vaikutukset 11010: tuksella voitaisiin antaa elinkeinohallitukselle 11011: valtuus määrätä yksikköhinnan ilmoittamisesta Organisatorisesti esitys merkitsisi muutosta 11012: markkinoinnissa. Tarkoituksena olisi asetuk- verrattuna ennen 1.10.1988 vallinneeseen tilan- 11013: sessa säätää vähittäismyyntipaikassa pakatta- teeseen. Valvontaa suorittaisi elinkeinohalli- 11014: vien elintarvikkeiden, joiden hinta perustuu tuksen ja lääninhallitusten lisäksi myös kulut- 11015: painoon, tilavuuteen tai muuhun mitattavaan taja-asiamies. Lisäksi elinkeinohallitukselle tu- 11016: määrään, yksikköhinnan ilmoittamisesta. Tätä lisi uusina tehtävinä yksikköhinnan ilmoitta- 11017: vastaava määräys oli elinkeinohallituksen hin- mismääräysten antaminen ja poikkeuslupien 11018: tamerkintäpäätöksessä. Lisäksi asetuksella an- myöntäminen. 11019: nettaisiin muualla kuin vähittäismyyntipaikas- Esityksellä ei ole valtiontaloudelle vaikutuk- 11020: sa valmiiksi pakattujen elintarvikkeiden ja sia, koska valvonta ja muut uudet tehtävät 11021: muiden kuluttajille merkityksellisten kulutusta- hoidettaisiin nykyisin voimavaroin. 11022: 1988 vp. - HE n:o 208 3 11023: 11024: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11025: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11026: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol- 11027: lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt- 11028: ty ja vahvistettu. 11029: 11030: 11031: Laki 11032: kuluttajansuojalain 2 luvun muuttamisesta 11033: 11034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajan- 11035: suojalain (38178) 2 luvun 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 11036: momentiksi, ja sanottuun lukuun uusi 12 § seuraavasti: 11037: 11038: 2 luku 12 § 11039: Markkinoinnin sääntely Asetuksella voidaan säätää, että elinkeino- 11040: hallitus voi erityisestä syystä myöntää poik- 11041: 10 § keuksia 6 §:n nojalla annetun kulutushyödyk- 11042: keen hinnan ilmoittamista markkinoinnissa 11043: Kulutushyödykkeen hinnan ilmoittamista koskevan asetuksen säännöksistä. 11044: markkinoinnissa valvovat kuluttaja-asiamiehen Asetuksella voidaan säätää, että elinkeino- 11045: lisäksi elinkeinohallitus ja sen alaisina piirihal- hallitus voi määrätä kulutustavaran tai -tavara- 11046: lintoviranomaisina lääninhallitukset. ryhmän yksikköhinnan ilmoittamisesta mark- 11047: kinoinnissa. 11048: 11049: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11050: kuuta 198 . 11051: 11052: 11053: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 11054: 11055: 11056: Tasavallan Presidentti 11057: MAUNO KOIVISTO 11058: 11059: 11060: 11061: 11062: Ministeri Erkki Liikanen 11063: 1988 vp. - HE n:o 209 11064: 11065: 11066: 11067: 11068: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kehitysaluerahasto Oy 11069: - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä anne- 11070: tun lain muuttamisesta 11071: 11072: 11073: 11074: 11075: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11076: 11077: Esityksessä ehdotetaan Kehitysaluerahasto omistaa muiden yhtiöiden osake-enemmistö on 11078: Oy:stä annettua lakia muutettavaksi aluepoliit- rajoitettu. Lisäksi säännös yhtiön yksittäiseen 11079: tisen lainsäädännön vireillä olevan uudistami- hankkeeseen myöntämän rahoituksen enim- 11080: sen edellyttämiltä osilta. Samalla ehdotetaan mäisosuudesta ja sen yhteenlasketusta osuudes- 11081: yhtiön toimintaa tarpeettoman yksityiskohtai- ta suhteessa muuhun valtionrahoitukseen ku- 11082: sesti koskevia säännöksiä muutettavaksi. mottaisiin. 11083: Yhtiön toiminnan päämäärä määriteltäisiin Lisäksi lakia ehdotetaan tarkistettavaksi si- 11084: lakiehdotuksessa viittaamalla edelleen aluepo- ten, että valtion rahoitusta yhtiölle koskevat 11085: litiikkaa koskevaan puitelakiin, josta annetta- säännökset ovat voimassa saman ajan kuin 11086: van uuden lain (laki aluepolitiikasta) on tarkoi- aluepoliittinen lainsäädäntö. Lakiin otettaisiin 11087: tus tulla voimaan vuoden 1989 alusta lukien. myös säännös yhtiön valtion vastuulla olevan 11088: Yhtiön rahoituksen kohteena olevan yritystoi- luotto- ja takauskannan enimmäismäärästä. 11089: minnan määrittely uudistetaan niin sanottuja Myös yhtiön nimi Kehitysaluerahasto Oy - 11090: aluepoliittisia avustustuksia koskevan uuden Utvecklingsområdesfonden Ab ehdotetaan 11091: lain (laki yritystoiminnan aluetuesta) mukai- muutettavaksi Kehitysaluerahasto Oy:ksi, ruot- 11092: seksi. Tämä muutos selkeyttää tuen myöntä- siksi Utvecklingsområdesfonden Ab. 11093: mistä lähinnä yrityspalvelujen osalta. 11094: Yhtiön toimintamuotoja tarpeettoman yksi- Lakiehdotus on osa aluepoliittisen lainsää- 11095: tyiskohtaisesti koskevia säännöksiä yksinker- dännön uudistamista. 11096: taistettaisiin lainan ja takauksen myöntämisen Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 11097: osalta sekä siltä osin kuin yhtiön oikeutta maan vuoden 1989 alusta. 11098: 11099: 11100: 11101: 11102: YLEISPERUSTELUT 11103: 11104: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut lakiin (65/71), joka tuli voimaan 1 päivänä 11105: muutokset helmikuuta 1971. Lakia on muutettu toimin- 11106: nan kehittämistarpeiden mukaisesti useaan ot- 11107: 1.1. Aluepoliittisen lainsäädännön uudistami- teeseen. Nykyisen aluepoliittisen lainsäädän- 11108: sesta aiheutuvat muutokset nön voimaan tullessa vuoden 1982 alussa Kehi- 11109: tysaluerahasto Oy:stä annettua lakia muutet- 11110: taessa myös sen rakennetta selkeytettiin ja 11111: Kehitysaluerahasto Oy aloitti toimintansa yksinkertaistettiin. 11112: vuonna 1971. Yhtiön toiminta on perustunut 11113: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdes- Yhtiöstä annettu laki on osa aluepoliittista 11114: fonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annettuun lainsäädäntöä, johon kuuluvat lähinnä laki 11115: 381338Y 11116: 2 1988 vp. - HE n:o 209 11117: 11118: tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- alla maassa sijaitsevia kuntia ja kunnanosia 11119: sestä (532/81) sekä laki tuotantotoiminnan alu- kuulumaan yhtiön toimialueeseen. Tätä val- 11120: eellisesta tukemisesta (533/81). Ensin mainittu tuutta on valtioneuvosto käyttänyt määrätes- 11121: laki on aluepolitiikkaa koskeva puitelaki, jossa sään koko Kymen läänin sekä Pirkanmaan ja 11122: säädetään aluepoliittisista tavoitteista sekä Satakunnan yhtiön toiminta-alueeksi. Lisäksi 11123: maan jakamisesta perusvyöhykkeisiin ja tuki- neljännen perusvyöhykkeen tukialueen ulko- 11124: alueisiin sekä erityisalueisiin aluepoliittisten puolella olevat erityisaluekunnat on määrätty 11125: toimenpiteiden suuntaamista varten. Jälkim- yhtiön toiminta-alueeksi. Myös yhtiön maan- 11126: mäinen laki sisältää säännökset aluepoliittisista tieteellistä toiminta-aluetta koskevaa määritte- 11127: investointi-, käynnistys- ja kehittämisavustuk- lytapaa on pidettävä edelleen tarkoituksenmu- 11128: sista sekä tuen kohteena olevista toimialoista. kaisena. Lain muutos on siten tarpeen vain 11129: Näiden lakien tilalle on tarkoitus saattaa voi- siltä osin, kuin tässä säännöksessä viitataan 11130: maan uudet lait vuoden 1989 alusta. Tasapai- aluepoliittiseen puitelakiin. 11131: noisen alueellisen kehityksen edistämisestä an- Kehitysaluerahasto Oy:n rahoituksen koh- 11132: netun lain korvaisi laki aluepolitiikasta ja tuo- teista on laissa säädetty viittamaila tuotantotoi- 11133: tantotoiminnan alueellisesta tukemisesta anne- minnan alueellisesta tukemisesta annettuun la- 11134: tun lain korvaisi laki yritystoiminnasta. Lakien kiin. Kun edelleen on tarkoituksenmukaista, 11135: on tarkoitus olla voimassa vuoden 1993 lop- että Kehitysaluerahasto Oy:n rahoitusta suun- 11136: puun. nataan samoille toimialoille kuin aluepoliittisia 11137: Kun Kehitysaluerahasto Oy:stä annetussa avustuksiakin, ehdotetaan, että yhtiötä koske- 11138: laissa on yhtiön tarkoitus, toimialue ja rahoi- vassa lainsäädännössä tuettavat toimialat mää- 11139: tuksen kohteena olevat toimialat määritelty ritellään yhdenmukaisesti yritystoiminnan alue- 11140: viittaamalla edellä mainittuihin kumottaviin la- tuesta annettavan lain kanssa. 11141: keihin, on yhtiöstä annettua lakia tältä osin Lisäksi säännöstä Kehitysaluerahasto Oy:n 11142: tarkistettava. velvollisuudesta antaa kauppa- ja teollisuusmi- 11143: Kehitysaluerahasto Oy:n toiminnan tavoit- nisteriölle tietoja avustushakemusten käsittelyä 11144: teet on määritelty voimassa olevassa laissa varten on tarpeen tarkistaa lakiviittauksen 11145: viittaamalla tasapainoisen alueellisen kehityk- osalta edellä tarkoitetun uuden lain voimaantu- 11146: sen edistämisestä annetussa laissa säädettyihin lon johdosta. 11147: tavoitteisiin. Aluepolitiikkaa koskevassa uu- 11148: dessa puitelakiehdotuksessa on aluepolitiikan 11149: tavoitteet määritelty ottaen huomioon aluepo- 1.2. Yhtiön toiminnan valtionrahoitus 11150: litiikan perusteissa tapahtunut kehitys. Aluepo- 11151: litiikan tavoitteita ja toimenpiteitä on moni- Edellä mainittujen säännöksien lisäksi on 11152: puolistettu ja ajanmukaistettu muun muassa Kehitysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa 11153: tietoyhteiskunnan perusrakenteen kehittämi- määräaikaisia, edellä mainittujen aluepoliittis- 11154: seksi alueellisesti tasapainoisella tavalla. Tar- ten lakien voimassaoloaikaa vastaavan ajan 11155: koituksena on näin luoda edellytyksiä tuen voimassa olevia säännöksiä, jotka koskevat 11156: piiriin kuuluvilla alueilla nykyaikaiselle elinkei- yhtiölle valtiolta tulevaa avustusrahoitusta sekä 11157: notoiminnalle. Nämä tavoitteet koskisivat siten valtion takauksia yhtiön ottamien lainojen va- 11158: myös Kehitysaluerahasto Oy:n toimintaa. Tätä kuudeksi. Näiden säännösten voimassaoloai- 11159: määrittelytapaa on edelleen pidettävä tarkoi- kaa ehdotetaan jatkettavaksi uusien aluepoliit- 11160: tuksenmukaisena yhtiön toiminnan kannalta. tisten lakien voimassaoloaikaa vastaavasti. 11161: Aluepolitiikasta annettavassa laissa on tar- Valtion yhtiölle mahdollisesti antamaa osake- 11162: koitus edelleen säilyttää nykyinen aluejakojär- pääoma- ja lainarahoitusta koskeva määräai- 11163: jestelmä perusvyöhykkeineen, tukialueineen ja kainen säännös ehdotetaan kuitenkin tarpeet- 11164: erityisalueineen aluepoliittisten toimenpiteiden tomana kumottavaksi. 11165: suuntaamiseksi. Kehitysaluerahasto Oy:tä kos- Valtioneuvosto on yhtiöstä annetun lain 11166: kevassa laissa on yhtiön toimialueeksi määritel- 11 §:n nojalla voinut antaa määräämillään eh- 11167: ty ensimmäisen, toisen ja kolmannen perus- doilla yhtiölle sitoumuksia muun muassa sen 11168: vyöhykkeen muodostama kehitysalue sekä nel- luotto- ja takaustappioiden korvaamisesta. 11169: jännen perusvyöhykkeen tukialue. Tämän li- Valtion korvattavaksi mahdollisesti tulevien 11170: säksi on valtioneuvosto voinut edellä tarkoite- luottotappioiden määrä on ollut eduskunnan 11171: tun säännöksen nojalla määrätä erikseen muu- rajoittama siten, että eduskunta on tulo- ja 11172: 1988 vp. - HE n:o 209 3 11173: 11174: menoarvion käsittelyn yhteydessä päättänyt ään markkinoilla on kasvanut. Tämän johdos- 11175: Kehitysaluerahasto Oy:n vuosittain myöntä- ta on myös tarpeen väljentää säännöksiä, jotka 11176: mien lainojen ja osakepääomasijoitusten enim- koskevat yhtiön myöntämiä lainoja ja takauk- 11177: mäismäärään. Takaustappioiden osalta edus- sia sekä osakepääomasijoituksia. 11178: kunnan asettama rajoitus taas sisältyy voimas- Yhtiön tärkein toimintamuoto on lainojen 11179: sa olevan lain 5 §:n säännökseen, jossa yhtiön myöntäminen. Koska on tarkoituksenmukais- 11180: myöntämien takausten kohteena olevien laino- ta, että Kehitysaluerahasto Oy pystyy tarjoa- 11181: jen yhteenlaskettu enimmäismäärä on säädetty. maan asiakasyrityksilleen niiden edellyttämiä 11182: Koska yhtiön vuosittain myöntämien lainojen entistä monipuolisempia rahoituspalveluja, on 11183: ja osakepääomasijoitusten enimmäismäärää ei lainamuotoista rahoitusta koskevan lain sään- 11184: ole enää tarkoituksenmukaista päättää valtion nöksen oltava riittävän väljä. Tämän johdosta 11185: tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä, eh- ehdotetaan, että laissa ei yksityiskohtaisesti 11186: dotetaan, että 11 §:ään otettavassa uudessa 2 säädettäisi lainan käyttötarkoituksista. Lisäksi 11187: momentissa määriteltäisiin niiden luottojen ehdotetaan, että käsite laina korvattaisiin sitä 11188: enimmäismäärä, jotka voivat olla valtioneu- laajemmalla käsitteellä luotto, joka kuvaa pa- 11189: voston antaman luottotappioiden korvaamista remmin yhtiön laajenevaa yritystodistusten 11190: yhtiölle koskevan sitoumuksen piirissä. Yhden- käyttöä eräänä toimintamuotona. Yritystodis- 11191: mukaisuuden vuoksi ehdotetaan, että yhtiön tuksia ostaessaan Kehitysaluerahasto Oy 11192: myöntämien takausten osalta mahdollisesti myöntää luottoa yrityksille ja niitä edelleen 11193: seuraavien takaustappioiden suhteen menetel- myydessään se rahoittaa tätä toimintaa. 11194: lään vastaavasti sisällyttämällä tähän moment- Kehitysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa 11195: tiin myös takaustappioita koskevan sitoumuk- on sekä lainojen että takausten myöntämisen 11196: sen piirissä olevien takausten enimmäismäärä. osalta yksityiskohtaisesti säädetty siitä, milloin 11197: rahoitusta voidaan antaa vakuutta vaatimatta. 11198: Säännöksen mukaan tämä on mahdollista sil- 11199: 1.3. Muut muutokset loin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden va- 11200: raaminen yrityksen toiminnan rahoittamiseen 11201: Yhtiön nimi on Kehitysaluerahasto Oy - tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä- 11202: Utvecklingsområdesfonden Ab. Yhtiöllä on ol- vät. Säännös on käytännölle vieras ja siksi 11203: lut oikeus käyttää erikseen suomen- ja ruotsin- tulkinnanvarainen. Kun sen merkitys luotonan- 11204: kielistä nimeä. Yhtiön nimeksi onkin vakiintu- nossa on myös vähäinen sen vuoksi, että ei 11205: nut Kehitysaluerahasto Oy. Tämän johdosta turvaava vakuuskin voi usein olla käytännössä 11206: ehdotetaan, että yhtiön nimi muutetaan Kehi- arvoton, ehdotetaan, että säännös tältä osin 11207: tysaluerahasto Oy:ksi, ruotsiksi Utvecklings- kumotaan sekä lainojen että takauksen myön- 11208: områdesfonden Ab. Yhdenmukaisesti tämän tämisen osalta. Riittävää on, että laissa tode- 11209: kanssa ehdotetaan myös yhtiöstä annetun lain taan, että lainoja ja takauksia voidaan myön- 11210: nimike muutettavaksi muotoon laki Kehitys- tää ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta 11211: aluerahasto Oy -nimisestä osakeyhtiöstä. vaatimatta. 11212: Kehitysaluerahasto Oy:n toimintamuodot on Kehitysaluerahasto Oy:n oikeutta omistaa ja 11213: määritelty voimassa olevassa laissa ensin yleis- hankkia yritysten osakkeita tai osuuksia on 11214: luontaisesti lain 2 §:ssä ja sitten tarkemmin laissa eri tavoin rajoitettu. Toiminnalleen vält- 11215: lainojen, osakepääomasijoitusten, takausten ja tämättömien osakkeiden ja osuuksien lisäksi se 11216: avustusten osalta 3-6 §:ssä. Kun yhtiön toi- on voinut pysyvästi omistaa ainoastaan yritys- 11217: mintaa koskeva lainsäädäntö on yhtiön alku- ten tarpeita palvelevan kiinteistöyrityksen 11218: vuosista lähtien ollut suhteellisen yksityiskoh- osakkeita tai osuuksia sekä yritysten kehittä- 11219: taista, ovat varsinkin yhtiön rahoitusmuotoja mistoimintaa harjoittavan osakeyhtiön (kehi- 11220: koskevat eräät säännökset toiminnan kehittyes- tysyhtiö) osakkeita. Myös osake- tai osuus- 11221: sä käyneet tarpeettoman rajoittaviksi. Rahoi- enemmistön omistaminen on yhtiön osalta ra- 11222: tusmarkkinoiden vapautuessa ovat rahoituslai- joitettu kehitysyhtiöitä lukuunottamatta siten, 11223: tokset kehittäneet runsaasti uusia rahoitusmuo- että se on mahdollista vain yhtiön saatavien 11224: toja. Tapahtuneet muutokset ovat helpottaneet turvaamiseksi tai että se on muusta erityisestä 11225: rahoituksen saantia sekä lisänneet yritysten syystä välttämätöntä. Säännökset ovat olleet 11226: riippumattomuutta rahalaitoksesta. Myös Ke- tarkoituksenmukaisia tarpeetlomien riskien 11227: hitysaluerahasto Oy:n tarve lisätä kilpailukyky- välttämiseksi varsinkin yhtiön toiminnan alku- 11228: 4 1988 vp. - HE n:o 209 11229: 11230: aikoina. Yhtiön toimintaperiaatteiden nyttem- sesti pienet ja keskisuuret yritykset. Yhtiön 11231: min vakiinnuttua ja yritysten omanpääoman- takausoikeutta koskevassa pykälässä on myös 11232: ehtoisen rahoituksen merkityksen lisäännyttyä säännös yhtiön takaamien, kulloinkin voimas- 11233: ehdotetaan, että enemmistöosuuden omista- sa olevien lainojen yhteenlasketun pääoman 11234: mista koskeva rajoitus poistettaisiin. Ensin enimmäismäärästä. Koska takausten enim- 11235: mainitun rajoituksen osalta ehdotetaan sen mäismäärä on joustavimmin ilmaistavissa val- 11236: sanamuotoa tarkistettavaksi. tioneuvoston antamassa yhtiön takaustappioi- 11237: Kehitysaluerahasto Oy:n harjoittama takaus- den korvaamista koskevassa sitoumuksessa, 11238: toiminta alkoi varsinaisesti vuonna 1982. Sitä ehdotetaan, että tätä koskeva markkamääräi- 11239: ennen yhtiö oli voinut taata ainoastaan sellais- nen rajaus poistetaan laista. 11240: ten yritysten lainoja, joiden osake- tai osuus- Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämän rahoi- 11241: pääomasta se omisti yli puolet. Yhtiö on tuksen yhteismäärä hanketta kohden on rajoi- 11242: myöntänyt viime vuosiin asti suhteellisen vä- tettu siten, että se yhdessä hankkeeseen mah- 11243: hän takauksia. Vuosina 1982-1987 Kehitys- dollisesti myönnettävien valtionlainojen, avus- 11244: aluerahasto Oy myönsi takauksia yhteensä 132 tusten tai korkotuen kohteena olevien lainojen 11245: miljoonaa markkaa. Vuonna 1987 takausten kanssa voi olla enintään 75 OJo hankkeen kus- 11246: määrä oli 21,6 miljoonaa markkaa. Takausten tannuksista. Säännös on ollut omiaan rajoitta- 11247: myöntäminen on kuitenkin ollut vähitellen kas- maan yhtiön mahdollisuuksia hoitaa rahoitusta 11248: vamassa. Kuluvan vuoden aikana yhtiö on tarkoituksenmukaisella tavalla esimerkiksi yri- 11249: syyskuun loppuun mennessä myöntänyt ta- tyksen saneeraustapauksissa ja pienissä hank- 11250: kauksia yhteensä 50,5 miljoonan markan keissa, jolloin muuta rahoitusta ei ole joko 11251: edestä. Keskeisin syy takausten vähäiseen mää- saatavilla tai sen hankkiminen tämän säännök- 11252: rään on ollut yhtiön ilman turvaavaa vakuutta sen takia tuottaa hankkeen pääasiallisille ra- 11253: myöntämien lainojen edullisuus takauksiin hoittajille tarpeetonta työtä. Kun Kehitys- 11254: nähden yritysten kannalta. aluerahasto Oy:nkään kannalta ei ole tarkoi- 11255: Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämien ta- tuksenmukaista, että vakiintuneesta rahoitus- 11256: kausten soveltamisalaa ehdotetaan laajennetta- käytännöstä luovuttaisiin muista kuin edellä 11257: vaksi siten, että yhtiön takauksen kohteena mainitunkaltaisista erityisistä syistä, ei muutos 11258: voisivat olla kaikki yrityksen ottamat luotot. ole olennainen. Edellä sanottuun viitaten ehdo- 11259: Voimassa olevan lain nojalla takauksen koh- tetaan, että tätä koskeva säännös kumottaisiin. 11260: teena voivat olla vain käyttöomaisuusinves- 11261: tointeja ja käyttöpääomaa varten otetut koti- 11262: maiset lainat. Muutos yhtenäistäisi Kehitys- 1.4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 11263: aluerahasto Oy:n takausta Valtiontakauslai- 11264: toksen takaukseen nähden. Yhtiön oikeus ta- Ehdotetut muutokset eivät vaikuta niihin 11265: kausten myöntämiseen on myös rajoitettu kos- perusteisiin, joiden nojalla valtion rahoitusta 11266: kemaan vain pieniä ja keskisuuria yrityksiä. nykyisin myönnetään Kehitysaluerahasto 11267: Koska yhtiön muun rahoitustoiminnan osalta Oy:lle. Esityksellä ei myöskään ole suoranaisia 11268: ei tällaista rajoitusta ole laissa ilmaistu, ehdo- valtiontaloudellisia vaikutuksia. Kehitys- 11269: tetaan, että se poistetaan takausten osalta. aluerahasto Oy:n kannalta muutosehdotuksilla 11270: Tarkoituksena on kuitenkin, että yhtiön ta- on yhtiön rahoitustoiminnan edellytyksiä sel- 11271: kaustoiminnankin kohteena olisivat ensisijai- keyttävä vaikutus. 11272: 11273: 11274: 11275: 11276: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11277: 11278: 11279: 1. Lakiehdotuksen perustelut men vakiinnuttua muotoon Kehitysaluerahasto 11280: Oy ehdotetaan, että yhtiön nimi muutetaan 11281: 1 §. Yhtiöstä annetun lain 1 §:n 1 momentin Kehitysaluerahasto Oy:ksi, ruotsiksi Utvecklin- 11282: mukaan yhtiön nimi on Kehitysaluerahasto Oy gsområdesfonden Ab, ja että lain nimike muu- 11283: - Utvecklingsområdesfonden Ab. Yhtiön ni- tetaan tämän mukaisesti. Koska yhtiöllä on jo 11284: 1988 vp. - HE n:o 209 5 11285: 11286: luotto-osakeyhtiölain (546/69) nojalla oikeus dosta kiinteistöyritystä ei ole tarpeen erikseen 11287: käyttää erikseen ruotsinkielistä toiminimeä, mainita lakiehdotuksen 2 §:ssä. 11288: voidaan samaa asiaa koskeva yhtiöstä annetun 3 §. Lainoja on yhtiö voinut lain 3 §:n 1 11289: lain 1 §:n 4 momentti kumota tarpeettomana. momentin mukaan myöntää yritysten käyttö- 11290: Kehitysaluerahasto Oy:n keskeiset tavoitteet omaisuusinvestointeihin ja käyttöpääomaksi 11291: ehdotetaan edelleen määriteltäviksi voimassa sekä tutkimus- ja tuotekehitykseen, markki- 11292: olevan lain mukaisesti viittaamalla ehdotetussa nointiin, liikkeenjohdon koulutukseen ja neu- 11293: uudessa aluepolitiikan puhelaissa säädettäviin vontaan. Koska tämä määrittely on käytännös- 11294: aluepoliittisiin tavoitteisiin. Lisäksi ehdote- sä lähes kattava, ei lainan käyttötarkoitusten 11295: taan, että lain 1 §:ssä yhtiön tavoitteeksi sää- erikseen Iuetteleminen ole tarpeen. Samalla 11296: detty tuotantotoiminnan laadullisen tason ko- ehdotetaan, että laina-sana korvataan luotto- 11297: hottaminen tarkistetaan sanamuodoltaan vas- sanalla, joka kuvaa paremmin käyttöön otetta- 11298: taamaan paremmin tapahtunutta palveluyritys- via rahoitusmuotoja. 11299: ten merkityksen kasvua elinkeinorakenteen Voimassa olevan lain 3 §:n 2 momentissa on 11300: muodostumisessa korvaamalla tuotantotoimin- säädetty lainan myöntämisestä muuta kuin tur- 11301: ta sanalla yritystoiminta (1 §:n 1 momentti). vaavaa vakuutta vastaan. Kun riittävänä on 11302: lain kannalta pidettävä sitä, että luotot voi- 11303: Ehdotuksessa aluepolitiikasta annettavaksi daan myöntää ilman turvaavaa vakuutta tai 11304: laiksi on säilytetty nykyinen järjestelmä maan 11305: vakuudetta, voidaan säännös tältä osin siirtää 11306: jakamisesta perusvyöhykkeisiin, tukialueisiin 11307: 3 §:n 1 momenttiin. Tämä muutos tekee samal- 11308: ja erityisalueisiin. Kun 1 §:ssä viitataan mainit- 11309: la tarpeettomaksi momentin viimeisen lauseen, 11310: tuun lakiin, Kehitysaluerahasto Oy:n toiminta- joka koskee kunnille myönnettävien lainojen 11311: alue määräytyy siten edelleen nykyiseen ta- sekä kehittämislainojen myöntämistä vakuutta 11312: paan. vaatimatta. 11313: 2 §. Voimassa olevan lain 2 §:ssä on määri- 4 §. Kehitysaluerahasto Oy:n oikeutta omis- 11314: telty yhtiön toiminnan kohteet mainitsemaila taa toisen yrityksen osake- ja osuuspääoman 11315: erikseen rahoitusta saavat, tuotantotoiminnan enemmistö on rajoitettu 4 §:n 2 momentissa. 11316: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa tar- Tämä rajoitus ehdotetaan yhtiön toimintaa 11317: koitetuilla toimialoilla toimivat yritykset ja tarpeettomasti rajoittavana poistettavaksi. Li- 11318: yritykset, jotka välittömästi edistävät yritystoi- säksi ehdotetaan, että voimassa olevaa sään- 11319: mintaa, sekä yritysten tarpeita palvelevat yri- nöstä yhtiön oikeudesta omistaa pysyvästi kiin- 11320: tykset, jotka toimivat kiinteistöjen omistamista teistöyrityksen osakkeita tai osuuksia tarkiste- 11321: ja ylläpitoa varten (kiinteistöyritys). Ehdotuk- taan siten, että kiinteistöyritys korvattaisiin 11322: sessa yritystoiminnan aluetuesta annettavaksi sanalla kiinteistöyhteisö. Kiinteistöyhteisöllä 11323: laiksi on rahoitettavat kohteet ilmaistu tästä tarkoitetaan paitsi toimitiloja yrityksille tarjo- 11324: poiketen luettelemalla erikseen vain ne toimi- avia kiinteistöyrityksiä myös asunto-osakeyhti- 11325: alat, joita ei tueta. Tarkoituksena on, että öitä, joiden tiloihin yhtiö voi toimintojaan 11326: Kehitysaluerahasto Oy:n rahoituksen kohteena sijoittaa ja joiden tiloja se tarpeen niin vaaties- 11327: ovat edelleen samat toimialat kuin laissa yritys- sa voi myös hankkia tuleviin tarpeisiin. Samal- 11328: toiminnan aluetuesta. Voimassa olevassa Kehi- la ehdotetaan, että säännös toiminnalle välttä- 11329: tysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa käyte- mättämistä osakkeista ja osuuksista muutetaan 11330: tyn Iakiviittauksen sijasta rahoituksen kohdis- muotoon toiminnan kannalta tarpeelliset osak- 11331: taminen ilmaistaan lain 2 §:n 2 momentissa keet ja osuudet. Kehitysyhtiöllä tarkoitetaan 11332: tyhjentävästi. Tämä on omiaan parantamaan tässä pykälässä yhtiötä, jonka pääasiallisena 11333: lain· luettavuutta. tarkoituksena on muiden yritysten kehittämi- 11334: Yhtiön rahoituksen saajat on lakiehdotuksen nen tekemällä osakepääomasijoituksia ja muita 11335: 2 §:n 1 momentissa määritelty käyttäen yritys- rahoitusjärjestelyjä sekä osallistumalla muulla 11336: toiminta -sanaa nykyisen yritys -sanan sijasta. tavoin yritysten kehittämiseen. Yhtiön oikeus 11337: Yritystoiminta on merkitykseltään laajempi ja hankkia muiden yritysten osakkeita edellyttäisi 11338: se sisältää esimerkiksi rahoituksen myöntämi- edelleen sitä, että hankkiminen tapahtuu yri- 11339: sen yrityksen perustamisedellytysten selvittämi- tyksen edun mukaisesti. Säännöksen sanamuo- 11340: seen. Sen piiriin kuuluu myös yrityksiä palvele- don mukaan tämän on oltava yrityksen rahoi- 11341: vien kiinteistöyritysten (teollisuuskylät ja tek- tuksen kannalta tarpeen, mikä on laveampi 11342: nologiakeskukset) rahoittaminen. Tämän joh- kuin nykyinen ilmaisu laissa. 11343: 6 1988 vp. - HE n:o 209 11344: 11345: 5 §. Yhdenmukaisesti ehdotetun luottojen 9 §. Lain 9 §:ssä oli yhtiön toiminnan alka- 11346: käyttötarkoituksen yksityiskohtaisesta erittele- essa säädetty, että valtio merkitsee yhtiön 11347: misestä luopumisen (3 §) kanssa ehdotetaan, osakkeita sen käynnistysvaiheen eli vuosien 11348: että yhtiö voisi myöntää myös takauksia lainan 1971-1975 aikana. Sittemmin pykälän sana- 11349: käyttötarkoitukseen katsomatta. Vastaavasti muoto muutettiin ehdolliseen muotoon siten, 11350: myös tässä yhteydessä laina-sanan asemesta että valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja 11351: ehdotetaan käytettäväksi luotto-sanaa. Käytän- myös myöntää sille lainoja. Koska omistajan 11352: nössä laajennus on suhteellisen vähäinen. Ta- oikeus yhtiön osakkeiden merkitsemiseen ja 11353: kausten soveltamisalaa se kuitenkin laajentaa sille lainojen myöntämiseen on omistajalle 11354: esimerkiksi siten, että luottosopimuksiin liitty- muutenkin kuuluva oikeus, ehdotetaan, että 11355: vät ennakkomaksut voivat olla sen piirissä. 9 §:n 1 momentti tai säännös poistetaan tar- 11356: Yritysten ulkomaisen rahoituksen nyttemmin peettomana. 11357: vapauduttua ei ole syytä jättää ulkomaisia Valtion tulo- ja menoarvioon on vuodesta 11358: lainoja takaustoiminnan ulkopuolelle. Yhden- 1982 lähtien otettu vuosittain määräraha avus- 11359: mukaisesti yhtiön muun rahoitustoiminnan tuksen myöntämiseksi Kehitysaluerahasto 11360: kanssa yhtiön tulisi voida myöntää tarvittaessa Oy:lle sen myöntämiin tuotekehitys-, koulutus- 11361: myös takauksia suurille yrityksille. Mainitut ja markkinointiavustuksiin. Määrärahaa on 11362: rajoitukset ehdotetaan siten poistettaviksi lain viime vuosina tuntuvasti lisätty ja sen käyttö 11363: 5 §:stä. Takauksia myönnettäisiin kuitenkin on ollut aluepoliittisesti tarkoituksenmukaista. 11364: ensisijaisesti pienille ja keskisuurille yrityksille. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 9 §:n 2 mo- 11365: Kun yhtiön kulloinkin voimassa olevan takaus- mentti muutetaan siten, että edelleen vuoteen 11366: vastuun enimmäismäärä on joustavimmin il- 1993 asti valtion tulo- ja menoarvioon otetaan 11367: maistavissa valtioneuvoston antamassa yhtiön tätä varten tarvittava määräraha. Samalla eh- 11368: takaustappioiden osittaista korvaamista koske- dotetaan, että mainitussa lainkohdassa olevaa 11369: vassa sitoumuksessa, voidaan tätä koskeva viittausta 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuihin 11370: markkamääräinen rajaus poistaa laista. Näin avustuksiin tarkistetaan siten, että valtion ra- 11371: senkin vuoksi, että lain 11 §:ään ehdotettavaan hoitus koskee noudatetun käytännön mukai- 11372: uuteen 2 momenttiin sisältyy säännös valtion sesti nimenomaan sanotun pykälän 1 kohdassa 11373: vastuulla olevien, yhtiön myöntämien takaus- tarkoitettuja avustuksia. 11374: ten enimmäismäärästä. JO §. Valtioneuvostolla on lain mukaan ollut 11375: oikeus vastavakuuksia vaatimatta antaa mää- 11376: 7 §. Yhtiön samaan hankkeeseen myöntä- räämillään ehdoilla valtion omavelkaisia ta- 11377: mien lainojen, takausten ja avustusten yhteis- kauksia yhtiön ottamien kotimaisten ja ulko- 11378: määrä yhdessä tai erikseen hankkeeseen myön- maisten lainojen vakuudeksi. Yhtäaikaa voi- 11379: nettävien valtion lainojen, avustusten tai kor- massa olevien lainojen enimmäismääräksi on 11380: kotuen kohteena olevien lainojen kanssa ei lain säädetty 1 200 miljoonaa markkaa. Kun yhtiön 11381: 7 §:n mukaan saa ylittää 75 OJo:ia hankkeen toiminnan rahoituksesta valtion lainarahoituk- 11382: kustannuksista. Yleisperustelujen yhteydessä sen osuus pienentyy nykyisestään oleellisesti ja 11383: esitettyyn viitaten ehdotetaan, että lain 7 §:n 1 vastaavasti markkinoilta otettavan muun ra- 11384: momentti kumotaan. Yhtiön rahoituksen ja hoituksen osuus lisääntyy, on tarpeen tarkistaa 11385: hankkeeseen sen lisäksi mahdollisesti tulevan valtion takausvaltuuden enimmäismäärää li- 11386: valtionavustuksen yhteismäärän ei vastaisuu- sääntyvän takaustarpeen johdosta. Takausten 11387: dessakaan ole kuitenkaan yleensä tarkoituksen- kohteena samanaikaisesti olevien lainojen 11388: mukaista nousta yhteensä yli 75 % hankkeen enimmäismääräksi ehdotetaan 2 300 miljoonaa 11389: kokonaiskustannuksista. markkaa. Takausvaltuuden käyttöä koskevaa 11390: Rahoituksen myöntämisen edellytyksenä on määräaikaa ehdotetaan jatkettavaksi uuden 11391: lain 2 §:n mukaan oltava se, että rahoitettaval- aluepoliittisen lainsäädännön voimassaolon 11392: la yrityksellä on kannattavan toiminnan edelly- mukaisesti vuoden 1993 loppuun saakka. 11393: tykset. Tämä edellyttää, että ennen rahoitus- 11 §. Valtion enimmäsvastuun määrittelemi- 11394: päätöstä suoritetaan asianomaisesta yrityksestä seksi niistä Kehitysaluerahasto Oy:n luotto- ja 11395: riittävä yritystutkimus. Tämän johdosta 7 §:n takaustappioista, joihin valtioneuvosto on si- 11396: 2 momentissa säädetty vaatimus samaa asiaa toutunut tämän pykälän nojalla, ehdotetaan 11397: tarkoittavan selvityksen tekemisestä voidaan tarvittavat luotonantoa ja takausten myöntä- 11398: tarpeettomana kumota. mistä koskevat markkamääräiset rajat sisälly- 11399: 1988 vp. - HE n:o 209 7 11400: 11401: tettäväksi uuteen 2 momenttiin. Ne on määri- 2. Voimaantulo 11402: telty siten, että niiden arvioidaan vastaavan 11403: yhtiön toiminnan tarpeita vuoden 1993 lop- Tarkoituksena on, että yhdenmukaisesti niin 11404: puun asti. sanottuun aluepoliittiseen lainsäädäntöön liit- 11405: tyvien muiden lakien kanssa myös tämä laki 11406: 12 §. Lain 12 §:n 2 momenttiin sisältyvä tulisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989. 11407: viittaus tuotantotoiminnan alueellisesta tuke- 11408: misesta annetun lain mukaisiin avustushake- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11409: muksiin on tarpeen muuttaa koskemaan lakia kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 11410: yritystoiminnan aluetuesta. tus. 11411: 11412: 11413: 11414: Laki 11415: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain 11416: muuttamisesta 11417: 11418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11419: kumotaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 11420: 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 1 §:n 4 momentti ja 7 §, 11421: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (842/81), sekä 11422: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2-5 §, 9 ja 10 § sekä 12 §:n 2 momentti, 11423: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa 11424: (1004/86}, 2 § muutettuna mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 19 päivänä joulukuuta 1986 11425: annetuilla laeilla, 3 § muutettuna mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla ja 11 11426: päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (9/85}, 4 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1980 11427: annetulla lailla (533/80) ja mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla, 5 §muutettuna 11428: mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 11 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla sekä 9 ja 11429: 10 § sekä 12 §:n 2 momentti mainitussa 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, sekä 11430: lisätään 11 §:ään sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti: 11431: 11432: Laki 11433: Kehitysaluerahasto Oy -nimisestä osakeyhtiöstä 11434: 11435: 1§ palvelutoimintaa sekä toimeenpanemalla tähän 11436: Kehitysaluerahasto Oy -mm1sen osakeyh- liittyviä tutkimuksia ja selvityksiä. Rahoitetta- 11437: tiön, ruotsiksi Utvecklingsområdesfonden Ab, valla yritystoiminnalla tulee olla edellytykset 11438: jäljempänä yhtiö, tarkoituksena on toimia kannattavaan toimintaan. 11439: aluepolitiikasta annetussa laissa ( 1 ) Yhtiö ei kuitenkaan voi kohdistaa 1 momen- 11440: säädettyjen tavoitteiden toteuttamiseksi sekä tissa tarkoitettuja toimenpiteitä varsinaiseen 11441: yritystoiminnan laadullisen tason kohottami- maatilatalouteen eikä rakennusliiketoimintaan. 11442: seksi edistämällä elinkeinotoimintaa mainitussa Vähittäiskauppa ja liikenne voivat olla yhtiön 11443: laissa tarkoitetulla kehitysalueella ja neljännen toiminnan kohteena vain siltä osin kun kysees- 11444: perusvyöhykkeen tukialueelia samoin kuin val- sä on matkailuhanke. Palveluyritys, jonka toi- 11445: tioneuvoston erikseen määräämissä kunnissa ja minta perustuu alueelliseen tai paikalliseen ky- 11446: kunnanosissa muualla maassa. syntään, voi olla yhtiön toiminnan kohteena 11447: vain, jos yritys tuottaa yritystoiminnalle tar- 11448: peellisia palveluja. 11449: 2§ 11450: Yhtiö edistää yritystoimintaa, siten kuin 3- 3§ 11451: 6 §:ssä tarkemmin säädetään, sitä rahoittamal- Yhtiö voi myöntää luottoja yritystoimintaan 11452: la sekä harjoittamalla neuvontaa ja muuta ja kunnille. Luotot voidaan myöntää myös 11453: 8 1988 vp. - HE n:o 209 11454: 11455: ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta vaati- doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia 11456: maita. yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten 11457: Tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan, mark- lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi- 11458: kinoinnin edistämiseen, liikkeenjohdon koulu- sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa 11459: tukseen ja neuvontaan sekä muuhun yritystoi- saman aikaisesti olla takaisin maksamatta yh- 11460: minnan toimintaedellytyksiä paraniavaan ke- teensä enintään 2 300 000 000 markan määrä. 11461: hittämistoimintaan myönnetyt lainat voidaan Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 11462: osittain tai kokonaan muuttaa avustuksiksi, lasketaan takausta annettaessa voimassa ol- 11463: jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutunei- leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle 11464: den kustannusten arvioidaan ylittävän työn noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk- 11465: tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn. sia voidaan antaa vuoden 1993 loppuun saak- 11466: ka. 11467: 4§ 11468: Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai 11§ 11469: osuuksia, jos se on yritysten rahoituksen kan- 11470: nalta tarpeellista. Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun 11471: Yhtiö voi myös hankkia kiinteistöyhteisön luottotappioiden korvaamista koskevan sitou- 11472: osakkeita tai osuuksia sekä toimintansa kan- muksen piiriin kuuluvien lainojen pääomaa saa 11473: nalta tarpeellisia osakkeita tai osuuksia. Pysy- samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh- 11474: västi yhtiö voi omistaa ainoastaan tässä mo- teensä enintään 2 400 000 000 markkaa. Mai- 11475: mentissa tarkoitettuja osakkeita tai osuuksia ja nitussa lainkohdassa tarkoitetun takaustappioi- 11476: kehitysyhtiön osakkeita tai osuuksia. den korvaamista koskevan sitoumuksen piiris- 11477: sä kulloinkin olevien takausten kohteena ole- 11478: 5§ vien lainojen pääoma saa olla yhteensä enin- 11479: Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia yri- tään 500 000 000 markkaa. 11480: tysten ottamien luottojen vakuudeksi. Yhtiön 11481: takaamien lainojen pääomaa saa samanaikai- 12 § 11482: sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enin- 11483: tään valtioneuvoston päättämä määrä. Ta- Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi- 11484: kauksia voidaan antaa ilman turvaavaa vasta- nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat 11485: vakuutta tai vastavakuutta vaatimatta. tarpeen käsiteltäessä yritystoiminnan aluetues- 11486: ta annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettuja 11487: 9§ avustushakemuksia, sekä muita yhtiön toimi- 11488: Vuosina 1982-1993 otetaan valtion tulo- ja alaan kuuluvia selvityksiä ja tietoja. Ministeriö 11489: menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle voi antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä 11490: maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan tarkoitettujen avustusten maksamiseen ja käy- 11491: 6 §:n 1 kohdassa tarkoitettuja avustuksia. tön valvontaan liittyviä tehtäviä. 11492: 11493: 10 § 11494: Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia Tämä laki tulee voimaan päivänä 11495: vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh- kuuta 198 . 11496: 11497: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 11498: 11499: 11500: Tasavallan Presidentti 11501: MAUNO KOIVISTO 11502: 11503: 11504: 11505: 11506: Ministeri Erkki Liikanen 11507: 1988 vp. - HE n:o 209 9 11508: 11509: Liite 11510: 11511: Laki 11512: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain 11513: muuttamisesta 11514: 11515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11516: kumotaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 11517: 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 1 §:n 4 momentti ja, 7 § 11518: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (842/81), sekä 11519: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2-5 §, 9 ja 10 § sekä 12 §:n 2 momentti, 11520: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa 11521: (1004/86), 2 § muutettuna mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 19 päivänä joulukuuta 1986 11522: annetuilla laeissa, 3 § muutettuna mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla ja 11 11523: päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (9/85), 4 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1980 11524: annetulla lailla (533/80) ja mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla, 5 § muutettuna 11525: mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 11 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla sekä 9 ja 11526: 10 § sekä 12 §:n 2 momentti mainitussa 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, sekä 11527: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitussa laissa, uusi 2 momentti 11528: seuraavasti: 11529: 11530: Voimassa oleva laki Ehdotus 11531: 11532: Laki Laki 11533: Kehitysaluerahasto Oy - Kehitysaluerahasto Oy -nimisestä 11534: Utvecklingsområdesfonden Ab - nimisestä osakeyhtiöstä 11535: osakeyhtiöstä 11536: 11537: 1 § 1§ 11538: Kehitysaluerahasto Oy-U tvecklingsområdes- Kehitysaluerahasto Oy -mmtsen osakeyh- 11539: fonden Ab -nimisen osakeyhtiön, jäljempänä tiön, ruotsiksi Utvecklingsområdesfonden Ab, 11540: yhtiö, tarkoituksena on toimia tasapainoisen jäljempänä yhtiö, tarkoituksena on toimia 11541: alueellisen kehityksen edistämisestä annetussa aluepolitiikasta annetussa laissa ( 1 ) 11542: laissa (532/81) säädettyjen tavoitteiden toteut- säädettyjen tavoitteiden toteuttamiseksi sekä 11543: tamiseksi sekä tuotantotoiminnan laadullisen yritystoiminnan laadullisen tason kohottami- 11544: tason kohottamiseksi edistämällä elinkeinotoi- seksi edistämällä elinkeinotoimintaa mainitussa 11545: mintaa mainitussa laissa tarkoitetulla kehitys- laissa tarkoitetulla kehitysalueella ja neljännen 11546: alueella ja neljännen perusvyöhykkeen tukialu- perusvyöhykkeen tukialueelia samoin kuin val- 11547: eelia samoin kuin valtioneuvoston erikseen tioneuvoston erikseen määräämissä kunnissa ja 11548: määräämissä kunnissa ja kunnanosissa muual- kunnanosissa muualla maassa. 11549: la maassa. 11550: 11551: Yhtiöllä on oikeus käyttää erikseen suomen- (4 mom. kumotaan) 11552: ja ruotsinkielistä toiminimeä. 11553: 2 § 2§ 11554: Yhtiö edistää elinkeinotoimintaa, siten kuin Yhtiö edistää yritystoimintaa, siten kuin 3- 11555: 3-7 §:ssä tarkemmin säädetään: 6 §:ssä tarkemmin säädetään, sitä rahoittamal- 11556: 1) rahoittamana tuotantotoiminnan alueel- la sekä harjoittamalla neuvontaa ja muuta 11557: lisesta tukemisesta annetun lain (533/81) 1 palvelutoimintaa sekä toimeenpanemalla tähän 11558: §:ssä mainituilla elinkeinoaloilla toimivia yri- liittyviä tutkimuksia ja selvityksiä. Rahoitetta- 11559: tyksiä sekä yrityksiä, jotka välittömästi edistä- va/la yritystoiminnalla tulee olla edellytykset 11560: vät yritystoimintaa; rahoitettavilla yrityksillä kannattavaan toimintaan. 11561: 2 381338Y 11562: 10 1988 vp. - HE n:o 209 11563: 11564: Voimassa oleva laki Ehdotus 11565: tulee olla edellytykset kannattavaan toimin- Yhtiö ei kuitenkaan voi kohdistaa 1 momen- 11566: taan; tissa tarkoitettuja toimenpiteitä varsinaiseen 11567: 2) rahoittamana 1 kohdassa tarkoitettujen maatilatalouteen eikä rakennusliiketoimintaan. 11568: yritysten tarpeita palvelevia yrityksiä, jotka Vähittäiskauppa ja liikenne voivat olla yhtiön 11569: toimivat kiinteistöjen omistamista ja ylläpitoa toiminnan kohteena vain siltä osin kun kysees- 11570: varten, sekä samassa tarkoituksessa toteutetta- sä on matkailuhanke. Palveluyritys, jonka toi- 11571: via kunnan hankkeita; sekä minta perustuu alueelliseen tai paikalliseen ky- 11572: 3) tekemällä tutkimuksia, selvityksiä ja aloit- syntään, voi olla yhtiön toiminnan kohteena 11573: teita 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun elinkeinotoi- vain, jos yritys tuottaa yritystoiminnalle tar- 11574: minnan kehittämiseksi sekä harjoittamalla sii- peellisia palveluja. 11575: hen liittyvää koulutus- ja neuvontatoimintaa. 11576: 11577: 3 § 3§ 11578: Yhtiö voi myöntää lainoja: Yhtiö voi myöntää luottoja yritystoimintaan 11579: 1) yritysten käyttöomaisuusinvestointiin ja ja kunnille. Luotot voidaan myöntää myös 11580: käyttöpääomaksi; ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta vaati- 11581: 2) kunnille toimitilojen hankkimiseksi yri- matta. 11582: tyksille; sekä 11583: 3) yritysten tutkimus- ja tuotekehitystoimin- 11584: taan, markkinoinnin edistämiseen, liikkeenjoh- 11585: don koulutukseen ja neuvontaan sekä muuhun 11586: yritysten toimintaedellytyksiä parantavaan ke- 11587: hittämistoimintaan. 11588: Edellä 1 momentin 1 kohdassa mainittuja Tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan, mark- 11589: lainoja voidaan myöntää myös ilman turvaa- kinoinnin edistämiseen, liikkeenjohdon koulu- 11590: vaa vakuutta taikka vakuutta vaatimatta sil- tukseen ja neuvontaan sekä muuhun yritystoi- 11591: loin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden va- minnan toimintaedellytyksiä parantavaan ke- 11592: raaminen yrityksen toiminnan rahoittamiseen hittämistoimintaan myönnetyt lainat voidaan 11593: tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä- osittain tai kokonaan muuttaa avustuksiksi, 11594: vät. Sanotun momentin 2 ja 3 kohdassa mai- jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutunei- 11595: nittuja lainoja voidaan myöntää vakuutta vaa- den kustannusten arvioidaan ylittävän työn 11596: timatta. tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn. 11597: Jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutu- 11598: neiden kustannusten arvioidaan ylittävän työn 11599: tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn, 11600: voidaan 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut 11601: lainat osittain tai kokonaan muuttaa avustuk- 11602: siksi. 11603: 11604: 4§ 4§ 11605: Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai 11606: osuuksia, jos se on yritysten kehittämisen kan- osuuksia, jos se on yritysten rahoituksen kan- 11607: nalta tarpeellista. nalta tarpeellista. 11608: Yhtiö ei kuitenkaan saa hankkia yli puolta Yhtiö -voi myös hankkia kiinteistöyhteisön 11609: minkään yrityksen osake- tai osuuspääomasta osakkeita tai osuuksia sekä toimintansa kan- 11610: eikä kaikkien osakkeiden tai osuuksien ääni- nalta tarpeellisia osakkeita tai osuuksia. Pysy- 11611: määrästä, ellei se ole yhtiön saatavien turvaa- västi yhtiö voi omistaa ainoastaan tässä mo- 11612: miseksi tai muusta erityisestä syystä välttämä- mentissa tarkoitettuja osakkeita tai osuuksia ja 11613: töntä. Yhtiö voi kuitenkin hankkia osake- kehitysyhtiön osakkeita tai osuuksia. 11614: enemmistön ja äänten enemmistön sellaisessa 11615: osakeyhtiössä, jonka toimialana on 2 §:ssä tar- 11616: koitettujen yritysten kehittäminen. 11617: 1988 vp. - HE n:o 209 11 11618: 11619: Voimassa oleva laki Ehdotus 11620: Yhtiö voi pysyvästi omistaa toiminnalleen 11621: välttämättömien osakkeiden tai osuuksien li- 11622: säksi ainoastaan 1 momentissa tarkoitetun 11623: kiinteistöyrityksen osakkeita tai osuuksia sekä 11624: 2 momentissa tarkoitetun yritysten kehittämis- 11625: toimintaa harjoittavan osakeyhtiön osakkeita. 11626: 11627: 5 § 5§ 11628: Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia pien- Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia yri- 11629: ten ja keskisuurten yritysten käyttöomaisuusin- tysten ottamien luottojen vakuudeksi. Yhtiön 11630: vestointeja ja käyttöpääomaa varten ottamien takaamien lainojen pääomaa saa samanaikai- 11631: kotimaisten lainojen vakuudeksi. Yhtiön ta- sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enin- 11632: kaamien lainojen pääomaa saa samanaikaisesti tään valtioneuvoston päättämä määrä. Ta- 11633: olla takaisin maksamatta yhteensä enintään kauksia voidaan antaa ilman turvaavaa vasta- 11634: 250 000 000 markan edestä. vakuutta tai vastavakuutta vaatimatta. 11635: Takauksia voidaan antaa ilman turvaavaa 11636: vastavakuutta sekä vastavakuutta vaatimatta 11637: silloin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden 11638: varaaminen yritysten toiminnan rahoittamiseen 11639: tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä- 11640: vät. 11641: 7§ 11642: Lainaa, takausta ja avustusta voidaan myön- (7 § kumotaan) 11643: tää yhteensä enintään määrä, joka yhdessä 11644: hankkeeseen käytettävien valtion lainojen, 11645: avustusten tai korkotuen kohteena olevien lai- 11646: nojen kanssa on 75 prosenttia hankkeen yhteis- 11647: määrästä. 11648: Rahoitettavan yrityksen kehitysedellytyksistä 11649: ja rahoituskohteen tuotto-odotuksista on en- 11650: nen rahoituksen myöntämistä tehtävä riittävä 11651: selvitys. 11652: 9§ 9§ 11653: Valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja myön- 11654: tää yhtiölle lainoja vuosina 1973-1989. 11655: Vuosina 1982-1989 otetaan valtion tulo- ja Vuosina 1982-1993 otetaan valtion tulo- ja 11656: menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle 11657: maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan 11658: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuja avustuksia. 6 §:n 1 kohdassa tarkoitettuja avustuksia. 11659: 11660: IO§ 10§ 11661: Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia 11662: vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh- vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh- 11663: doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia 11664: yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten 11665: lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi- lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi- 11666: sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa 11667: samanaikaisesti olla takaisinmaksamatta yh- samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh- 11668: teensä enintään 1 200 000 000 markan määrä. teensä enintään 2 300 000 000 markan määrä. 11669: Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 11670: 12 1988 vp. - HE n:o 209 11671: 11672: Voimassa oleva laki Ehdotus 11673: lasketaan takausta annettaessa voimasssa ol- lasketaan takausta annettaessa voimassa ol- 11674: leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle 11675: noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk- noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk- 11676: sia voidaan antaa vuoden 1989 loppuun saak- sia voidaan antaa vuoden 1993 loppuun saak- 11677: ka. ka. 11678: 11§ 11679: 11680: Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun 11681: luottotappioiden korvaamista koskevan sitou- 11682: muksen piiriin kuuluvien lainojen pääomaa saa 11683: samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh- 11684: teensä enintään 2 400 000 000 markkaa. Mai- 11685: nitussa lainkohdassa tarkoitetun takaustappioi- 11686: den korvaamista koskevan sitoumuksen piiris- 11687: sä kulloinkin olevien takausten kohteena ole- 11688: vien lainojen pääoma saa olla yhteensä enin- 11689: tään 500 000 000 markkaa. 11690: 12 § 11691: 11692: Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi- Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi- 11693: nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat 11694: tarpeen käsiteltäessä tuotantotoiminnan alueel- tarpeen käsiteltäessä yritystoiminnan aluetues- 11695: lisesta tukemisesta annetun lain mukaisia avus- ta annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettuja 11696: tushakemuksia, sekä muita yhtiön toimialaan avustushakemuksia, sekä muita yhtiön toimi- 11697: kuuluvia selvetyksiä ja tietoja. Ministeriö voi alaan kuuluvia selvityksiä ja tietoja. Ministeriö 11698: antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä tar- voi antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä 11699: koitettuja avustusten maksamiseen ja käytön tarkoitettujen avustusten maksamiseen ja käy- 11700: valvontaan liittyviä tehtäviä. tön valvontaan liittyviä tehtäviä. 11701: 11702: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11703: kuuta 198 . 11704: 1988 vp. - HE n:o 210 11705: 11706: 11707: 11708: 11709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten kotihoidon tues- 11710: ta annetun lain muuttamisesta 11711: 11712: 11713: 11714: 11715: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11716: 11717: Esityksen tarkoituksena on tukea taloudelli- järjestetty, että perhe on ennestään oikeutettu 11718: sesti niitä alle kolmivuotiaan lapsen vanhempia lasten kotihoidon tuen lisäosaan. 11719: tai muita huoltajia, jotka lapsen kotona tapah- Osittaisen kotihoidon tuen määrä on esityk- 11720: tuvan hoidon vuoksi ovat lyhentäneet tai ly- sen mukaan 25 prosenttia kotihoidon tuen 11721: hentävät työaikaansa. perusosasta. 11722: Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar- 11723: Osittaista kotihoidon tukea suoritettaisiin, vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 11724: kun työ- tai virkasuhteessa olevan vanhemman sen yhteydessä. 11725: tai muun lapsen huoltajan työaika on enintään Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi- 11726: kolmekymmentä tuntia viikossa. Tukea ei kui- maan maaliskuun 1 päivänä 1989 ja olemaan 11727: tenkaan suoritettaisi, jos lapsen hoito on siten voimassa vuoden 1989 loppuun. 11728: 11729: 11730: 11731: 11732: PERUSTELUT 11733: 11734: 11735: 1. Nykyinen tilanne Lasten kotihoidon tuen piirissä arvioidaan 11736: vuonna 1988 olevan keskimäärin 52 000 per- 11737: hettä kuukausittain. Kaikkiaan alle kolmivuo- 11738: Lasten hoidon järjestämistä koskevaa lain- tiaille lapsille tarkoitettuja kunnallisia päivä- 11739: säädäntöä on uudistettu vuoden 1985 alussa hoitopaikkoja on vuoden 1988 lopussa noin 11740: annetulla lailla lasten kotihoidon tuesta (24/85) 54 000. 11741: sekä tämän lain voimaanpanosta annetulla lail- Kotihoidon tuen perusosan määrä on vuo- 11742: la (25/85). Samassa yhteydessä muutettiin las- den 1988 alusta lukien ollut 1 210 markkaa 11743: ten päivähoidosta annettua lakia (36/73). Las- kuukaudessa, sisaroskarotuksen määrä 242 11744: ten hoitoa on kehitetty siten, että vuoden 1990 markkaa kuukaudessa ja täyden lisäosan mää- 11745: alusta lukien kaikille alle kolmivuotiaille lapsil- rä 968 markkaa kuukaudessa. 11746: le järjestetään vanhempainrahakauden päätty- 11747: misen jälkeen joko kunnallinen päivähoito- 11748: paikka tai suoritetaan lasten kotihoidon tuki 11749: perheen valinnan mukaan. 2. Ehdotetut muutokset 11750: 11751: Lain voimaantuloa on toteutettu asteittain. Perheiden mahdollisuuksia lapsen hoidon 11752: Lasten kotihoidon tukijärjestelmää on laajen- järjestämiseksi ehdotetaan edelleen monipuo- 11753: nettu vuosina 1986-1989 lasten kotihoidon listettavaksi. Esityksessä ehdotetaan suoritetta- 11754: tuesta annetun lain voimaanpanosta annetun vaksi kotihoidon tukea osittaisena perheille, 11755: lain 1 §:n 2 momenttia noudattaen vuosittain joissa alle kolmivuotiaan lapsen vanhempi tai 11756: hyväksyttävän sosiaalihuollon valtakunnallisen muu huoltaja on lapsen hoidon vuoksi lyhentä- 11757: suunnitelman mukaisesti. nyt työaikaansa. 11758: 11759: 381211K 11760: 2 1988 vp. - HE n:o 210 11761: 11762: Osittaisen kotihoidon tuen määrä olisi ehdo- neet lapsen hoidon lain 7 §:n 1 momentissa 11763: tuksen mukaan 25 prosenttia kotihoidon tuen mainitulla tavalla ja jotka ovat oikeutetut las- 11764: perusosan määrästä. Tukea ei suoritettaisi per- ten kotihoidon tuen lisäosaan. Tukea ei suori- 11765: heelle siltä ajalta, jona perhe on oikeutettu tettaisi silloinkaan kun lisäosaa ei tosiasiallises- 11766: äitiys-, isyys- tai vanhempainrahaan tai ennen ti makseta sen takia, että perheen tulot ylittä- 11767: kuin laissa tarkoitettu äitiys-, isyys- tai van- vät lisäosaan oikeuttavan rajan. 11768: hempainrahakausi on muutoin päättynyt. Tukea voitaisiin suorittaa samanaikaisesti 11769: Osittaisen kotihoidon tuen suorittaminen vain toiselle vanhemmista tai yhdelle lapsen 11770: liittyy myös työsopimuslain muutokseen. Työ- muulle huoltajalle. 11771: sopimuslakia on muutettu 1 päivänä elokuuta Osittaiseen kotihoidon tukeen ei ole oikeu- 11772: 1988 voimaan tulleella lailla (284/88) siten, että tettu perhe, jossa vanhempi tai muu huoltaja ei 11773: työsopimuslain uuden 34 d §:n perusteella ole virka- tai työsuhteessa tai kun vanhempi 11774: työntekijä voi saada osittaista hoitovapaata opiskelun johdosta tekee lyhennettyä työaikaa. 11775: alle nelivuotiaan lapsensa tai muun hänen ko- Osittaista kotihoidon tukea ei liioin suoritettai- 11776: dissaan pysyvästi asuvan alle nelivuotiaan lap- si perheelle, jossa vanhempi tai huoltaja itse- 11777: sen hoidon vuoksi. näisenä yrittäjänä lyhentää tai on lyhentänyt 11778: Osittaisen hoitovapaan saamisen edellytykse- työaikaansa. 11779: nä on, että vanhemmat ovat työssä kodin Osittaista kotihoidon tukea suoritettaisiin 11780: ulkopuolella ja että osittaiselle hoitovapaalle siihen asti, kunnes lapsi täyttää kolme vuotta, 11781: jäävän työntekijän työsuhde on kestänyt yhtä- jollei lyhennettyä työaikaa suorittanut vanhem- 11782: jaksoisesti vähintään yhden vuoden. pi tätä ennen ole pidentänyt työaikaansa yli 30 11783: Lain 34 e §:n 1 momentin mukaan osittainen tuntiin viikossa tai kun edellytykset tuen suo- 11784: hoitovapaa toteutetaan työnantajan ja työnte- rittamiselle muutoin lakkaavat. 11785: kijän sopimalla tavalla työajan lyhennyksenä 11786: siten, että työaika on kuusi tuntia vuorokau- 11787: dessa ja 30 tuntia viikossa, jollei muusta ole 11788: sovittu. 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 11789: Hallituksen esityksessä Eduskunnalle työnte- tukset 11790: kijäin yksilöllistä työaikaa koskevaksi lainsää- 11791: dännöksi (hall.es. 166/87 vp.) todetaan, että Perheitä, joissa on alle kolmivuotiaita lapsia 11792: hallitus tulee syksyllä 1988 antamaan eduskun- ja joilla ei ole meneillään vanhempainrahakau- 11793: nalle esityksen laiksi lasten kotihoidon tuesta si, on 126 000. Näistä on 84 000 sellaisia per- 11794: annetun lain muuttamisesta siten, että työnte- heitä, joissa molemmat vanhemmat ovat ansio- 11795: kijöille työajan lyhennyksestä johtuvaa ansion- työssä. 11796: menetystä hyvitetään erillisen hoitokorvauksen Sellaisia perheitä, joissa vanhempi on jo 11797: muodossa. lyhentänyt työaikaansa, on noin 7 000. Uusia 11798: Lasten kotihoidon tuesta annettua lakia eh- sellaisia perheitä, joissa alle kolmivuotiaan lap- 11799: dotetaan muutettavaksi siten, että sellaiselle sen vanhempi siirtyy osittaiselle hoitovapaalle 11800: perheelle, jossa alle kolmivuotiaan lapsen van- siten, että perhe olisi oikeutettu osittaiseen 11801: hempi tai muu lapsen huoltaja tekee lyhennet- kotihoidon tukeen, arvioidaan olevan 31 000. 11802: tyä työaikaa tai lyhentää työaikaansa, suoritet- Osittaisen kotihoidon tuen piirissä arvioi- 11803: taisiin osittaista kotihoidon tukea. Osittaisen daan vuonna 1989 olevan noin 38 000 perhettä. 11804: kotihoidon tuen suorittamisen edellytyksenä Osittaisen kotihoidon tuen kustannusten ar- 11805: on, että alle kolmivuotiaan lapsen vanhempi vioidaan olevan vuonna 1989 111 800 000 11806: tai muu huoltaja on virka- tai työsuhteessa ja markkaa, josta valtionosuus on noin 11807: että hänen lyhennetty viikoittainen työaikansa 54 800 000 markkaa. 11808: on enintään 30 tuntia. Tuen suorittamisen 11809: edellytyksenä olisi lisäksi, että hän tekee lyhen- 11810: nettyä työaikaa tai lyhentää sitä lapsen hoidon 4. Voimaantulo 11811: vuoksi. Tukea suoritettaisiin niille perheille, 11812: joissa lasta hoitaa molempien vanhempien Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 palva- 11813: työssäkäymisen takia pääasiassa muu kuin lap- nä maaliskuuta 1989 ja olemaan voimassa 11814: sen vanhempi. Tämän johdosta tukeen eivät vuoden 1989 loppuun. Lasten kotihoidon tuen 11815: olisi oikeutetut ne perheet, jotka ovat järjestä- voimaanpanosta annetun lain 1 §:stä poiketen 11816: 1988 vp. - HE n:o 210 3 11817: 11818: ehdotetaan, että osittaista kotihoidon tukea Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11819: suoritettaisiin kaikille tukeen oikeutetuille alle kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11820: kolmivuotiaan lapsen perheille lain voimaantu- 11821: losta lukien. 11822: 11823: 11824: 11825: 11826: Laki 11827: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 11828: 11829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11830: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 11 päivänä tammikuuta 1985 annetun lain (24/85) 1 §:n 2 11831: momentti ja 9 §:n 1 ja 4 momentti sekä 11832: lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, lakiin uusi 11833: 7 a § sekä 9 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, 11834: seuraavasti: 11835: 11836: 1§ suoriteta ennen kuin sairausvakuutuslain mu- 11837: Hoitomuodon valinta kainen edellä tarkoitettu aika on päättynyt. 11838: Osittaisen kotihoidon tuen määrä kalenteri- 11839: kuukaudessa on 25 prosenttia 5 §:n 2 momen- 11840: Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa tissa säädetystä perusosan määrästä. Osittai- 11841: asuvalla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmal- seen kotihoidon tukeen on oikeutettu ainoas- 11842: la tai muulla huoltajalla, jonka viikoittainen taan toinen lapsen vanhemmista tai yksi lapsen 11843: työaika on lapsen hoidon vuoksi enintään 30 muu huoltaja. 11844: tuntia, on oikeus saada tämän lain mukaista 11845: osittaista kotihoidon tukea. 9§ 11846: Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta Tuen maksaminen 11847: hoitovapaasta ja osittaisesta hoitovapaasta sää- 11848: detään erikseen. Lasten kotihoidon tukea tai osittaista koti- 11849: hoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 momentissa 11850: 7a§ tarkoitetun ajan päättymistä tai muiden koti- 11851: Osittainen kotihoidon tuki hoidon tuen saamisen edellytysten alkamista 11852: seuraavasta arkipäivästä lukien. 11853: Osittaisen kotihoidon tuen saamisen edelly- 11854: tyksenä on, että työ- tai virkasuhteessa olevan Lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua lasten 11855: alle kolmivuotiaan lapsen vanhemman tai kotihoidon tukea maksetaan siihen saakka, 11856: muun huoltajan viikoittainen työaika on enin- kun lapsi täyttää kolme vuotta. Tuen maksa- 11857: tään 30 tuntia. Tukea ei kuitenkaan suoriteta, minen lakkaa myös silloin, kun alle kolmivuo- 11858: kun lapsen hoito on järjestetty lain 7 §:n 1 tias lapsi siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai 11859: momentissa säädetyllä tavalla. kun tuen saamisen muut edellytykset lakkaa- 11860: Osittaista kotihoidon tukea ei suoriteta ajal- vat. 11861: ta, jona perheellä on oikeus saada sairaus- Osittaista kotihoidon tukea maksetaan siihen 11862: vakuutuslaissa (364/63) tarkoitettua äitiys-, saakka, kun lapsi täyttää kolme vuotta tai tuen 11863: isyys- ja vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole saamisen muut edellytykset lakkaavat. 11864: oikeutta edellä tarkoitettuun sairausvakuutus- 11865: lain mukaiseen etuuteen, ei tukea kuitenkaan 11866: 4 1988 vp. - HE n:o 210 11867: 11868: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis- 1 päivästä 1989 lukien sen estämättä, mitä 11869: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1989 lop- lasten kotihoidon tuesta annetun lain voimaan- 11870: puun. Osittaista kotihoidon tukea suoritetaan panosta annetun lain (25/85) 1 §:ssä on säädet- 11871: tähän tukeen oikeutetuille perheille maaliskuun ty. 11872: 11873: 11874: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988 11875: 11876: 11877: Tasavallan Presidentti 11878: MAUNO KOIVISTO 11879: 11880: 11881: 11882: 11883: Ministeri Tarja Halonen 11884: 1988 vp. - HE n:o 210 5 11885: 11886: Liite 11887: 11888: 11889: 11890: Laki 11891: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 11892: 11893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11894: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 11 päivänä tammikuuta 1985 annetun lain (24/85) 1 §:n 2 11895: momentti ja 9 §:n 1 ja 4 momentti sekä 11896: lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, lakiin uusi 11897: 7 a § sekä 9 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi, 11898: seuraavasti: 11899: 11900: Voimassa oleva laki Ehdotus 11901: 1§ 11902: Hoitomuodon valinta 11903: 11904: Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa 11905: asuvalla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmal- 11906: ta tai muulla huoltajalla, jonka viikoittainen 11907: työaika on lapsen hoidon vuoksi enintään 30 11908: tuntia, on oikeus saada tämän lain mukaista 11909: osittaista kotihoidon tukea. 11910: Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta 11911: hoitovapaasta säädetään erikseen. hoitovapaasta ja osittaisesta hoitovapaasta sää- 11912: detään erikseen. 11913: 7a§ 11914: Osittainen kotihoidon tuki 11915: Osittaisen kotihoidon tuen saamisen edelly- 11916: tyksenä on, että työ- tai virkasuhteessa olevan 11917: alle kolmivuotiaan lapsen vanhemman tai 11918: muun huoltajan viikoittainen työaika on enin- 11919: tään 30 tuntia. Tukea ei kuitenkaan suoriteta, 11920: kun lapsen hoito on järjestetty lain 7 §:n 1 11921: momentissa säädetyllä tavalla. 11922: Osittaista kotihoidon tukea ei suoriteta ajal- 11923: ta, jona perheellä on oikeus saada sairaus- 11924: vakuutuslaissa (364163) tarkoitettua äitiys-, 11925: isyys- ja vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole 11926: oikeutta edellä tarkoitettuun sairausvakuutus- 11927: lain mukaiseen etuuteen, ei tukea kuitenkaan 11928: suoriteta ennen kuin sairausvakuutuslain mu- 11929: kainen edellä tarkoitettu aika on päättynyt. 11930: Osittaisen kotihoidon tuen määrä kalenteri- 11931: kuukaudessa on 25 prosenttia 5 §:n 2 momen- 11932: tissa säädetystä perusosan määrästä. Osittai- 11933: seen kotihoidon tukeen on oikeutettu ainoas- 11934: taan toinen lapsen vanhemmista tai yksi lapsen 11935: muu huoltaja. 11936: 6 1988 vp. - HE n:o 210 11937: 11938: Voimassa oleva laki Ehdotus 11939: 9§ 9§ 11940: Tuen maksaminen Tuen maksaminen 11941: Lasten kotihoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 Lasten kotihoidon tukea tai osittaista koti- 11942: momentissa tarkoitetun ajan päättymistä seu- hoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 momentissa 11943: raavasta arkipäivästä lukien tai muiden koti- tarkoitetun ajan päättymistä tai muiden koti- 11944: hoidon tuen saamisen edellytysten alkaessa. hoidon tuen saamisen edellytysten alkamista 11945: seuraavasta arkipäivästä lukien. 11946: 11947: Tukea maksetaan siihen saakka, kun lapsi Lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua lasten 11948: täyttää kolme vuotta. Tuen maksaminen lak- kotihoidon tukea maksetaan siihen saakka, 11949: kaa myös silloin, kun alle kolmivuotias lapsi kun lapsi täyttää kolme vuotta. Tuen maksa- 11950: siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai tuen saa- minen lakkaa myös silloin, kun alle kolmivuo- 11951: misen muut edellytykset lakkaavat. tias lapsi siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai 11952: kun tuen saamisen muut edellytykset lakkaa- 11953: vat. 11954: Osittaista kotihoidon tukea maksetaan siihen 11955: saakka, kun lapsi täyttää kolme vuotta tai tuen 11956: saamisen muut edellytykset lakkaavat. 11957: 11958: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis- 11959: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1989 lop- 11960: puun. Osittaista kotihoidon tukea suoritetaan 11961: tähän tukeen oikeutetuil/e perheille maaliskuun 11962: 1 päivästä 1989 lukien sen estämättä, mitä 11963: lasten kotihoidon tuesta annetun lain voimaan- 11964: panosta annetun lain (25/85) 1 §:ssä on säädet- 11965: ty. 11966: 1988 vp. - HE n:o 211 11967: 11968: 11969: 11970: 11971: Hallituksen esitys Eduskunnalle Saksan demokraattisen tasa- 11972: vallan kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa tehdyn 11973: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja siihen liitty- 11974: viksi laeiksi 11975: 11976: 11977: 11978: 11979: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11980: 11981: Saksan demokraattisen tasavallan kanssa 1 Esitykseen liittyy ehdotukset laeiksi sopi- 11982: päivänä lokakuuta 1987 allekirjoitetun sopi- muksen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien 11983: muksen tarkoituksena on järjestää maiden vä- määräysten voimaansaattamisesta ja sopimuk- 11984: liset suhteet siviili-, perhe- ja rikosasioissa an- sen soveltamisesta sekä eräiden elatusapujen 11985: nettavan oikeusavun alalla. Sopimukseen on sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain 11986: otettu yleiset määräykset oikeussuojasta ja oi- muuttamisesta. 11987: keusavusta, virka-avun antamisesta elatusapu- Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 11988: vaatimusten toteuttamisessa, elatusapua koske- nentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihtami- 11989: vien päätösten tunnustamisesta ja täytäntöön- sesta. Lait on tarkoitus saattaa voimaan sama- 11990: panosta sekä syytetoimiin ryhtymisestä. na ajankohtana kuin sopimus. 11991: 11992: 11993: 11994: 11995: YLEISPERUSTELUT 11996: 11997: 1. Nykyinen tilanne ja sopimuk- 15 päivänä marraskuuta 1965 tehtyyn oikeu- 11998: sen merkitys denkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksian- 11999: taa ulkomailla siviili- tai kauppaoikeudellisissa 12000: asioissa koskevaan yleissopimukseen (SopS 51/ 12001: Suomi ja Saksan demokraattinen tasavalta 69) tai 18 päivänä maaliskuuta 1970 tehtyyn 12002: ovat Haagissa 17 päivänä heinäkuuta 1905 todisteiden vastaanottamista ulkomailla siviili- 12003: tehdyn riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevan tai kauppaoikeudellisissa asioissa koskevaan 12004: yleissopimuksen ("yleissopimus koskeva eri- yleissopimukseen (SopS 37 /76). 12005: näisiä siviiliprosessiin kohdistuvia asioita; 12006: SopS 37 /26) ") osapuolia. Tämä sopimus Saksan demokraattinen tasavalta ei ole osal- 12007: sääntelee kansainväliseen oikeusapuun liittyviä lisena New Yorkissa 20 päivänä kesäkuuta 12008: kysymyksiä siviili- ja kauppaoikeutta koskevis- 1956 tehdyssä elatusavun perimistä ulkomailla 12009: sa asioissa, muun muassa asiakirjojen tiedoksi- koskevassa yleissopimuksessa (SopS 37 /62), 12010: antaa ja todisteiden vastaanottamista toisessa joka koskee virka-avun antamista elatusapuasi- 12011: sopimusvaltiossa. Muita sopimusjärjestelyjä oissa. Saksan demokraattinen tasavalta ei ole 12012: kansainvälisen oikeusavun alalla ei Suomen ja myöskään Haagin kansainvälisen yksityisoi- 12013: Saksan demokraattisen tasavallan välillä ole. keuden konferenssin piirissä vuosina 1958 ja 12014: Todettakoon, että Saksan demokraattinen ta- 1973 tehtyjen elatusapua koskevien päätösten 12015: savalta, toisin kuin Suomi, ei ole liittynyt tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevien 12016: uusimpiin Haagissa tehtyihin riita-asiain oikeu- yleissopimusten (SopS 42/67 ja 35/83) osapuo- 12017: denkäyntiä koskeviin yleissopimuksiin, kuten li. Suomen ja Saksan demokraattisen tasaval- 12018: 12019: 381259M 12020: 2 1988 vp. - HE n:o 211 12021: 12022: lan välillä ei ole voimassa muitakaan sopimus- on suoraan yhteydessä Saksan demokraattisen 12023: järjestelyjä, jotka velvottaisivat toista valtiota tasavallan oikeusministeriöön tai ylimpään 12024: tunnustamaan ja panemaan täytäntöön toises- syyttäjäviranomaiseen. Elatusapuasioissa vas- 12025: sa näistä valtioista annetut elatusapua koskevat taavasti Suomen ulkoasiainministeriö toimisi 12026: päätökset. välittävänä viranomaisena. Sopimuksen toi- 12027: Nykyistä tilannetta, jossa maidemme väliset meenpano aiheuttanee ainoastaan vähäisen 12028: sopimusjärjestelyt kansainvälisen oikeusavun työtehtävien lisääntymisen oikeusministeriössä 12029: alalla ovat vain mainitun siviili- ja kauppaoi- ja ulkoasiainministeriössä, eikä yksin tämän 12030: keutta koskevia asioita sääntelevän vuoden sopimuksen soveltamiseksi ole tarpeen perus- 12031: 1905 Haagin yleissopimuksen varassa, ei voida taa uusia virkoja. 12032: pitää tyydyttävänä. Lokakuussa 1987 allekir- 12033: joitetun oikeusapusopimuksen tavoitteena on- Oikeusavun antamisesta aiheutuvien kustan- 12034: kin pyrkiä järjestämään Suomen ja Saksan nusten korvaus on sopimuksessa järjestetty 12035: demokraattisen tasavallan välinen kansainväli- vastavuoroisuusperiaatteen pohjalta. Suomi 12036: nen oikeusapu ja kansainvälinen oikeussuoja vastaa Saksan demokraattiselle tasavallalle an- 12037: laaja-alaisella sopimuksella, joka sääntelee yk- tamansa oikeusavun kustannuksista, mutta ei 12038: sityisen kansalaisen kannalta merkittävimpiä toisaalta ole velvollinen korvaamaan Saksan 12039: oikeudenhoidon alueita eli siviilioikeutta, per- demokraattiselle tasavallalle tälle Suomen vi- 12040: heoikeutta ja rikosoikeutta. Erityisesti on syytä ranomaisten tekemän oikeusapupyynnön täyt- 12041: mainita, että sopimukseen sisältyy määräykset tämisestä aiheutuneita kustannuksia. 12042: myös elatusapua koskevien päätösten tunnus- 12043: tamisesta ja täytäntöönpanosta. Lisäksi sopi- Sopimuksen soveltamisesta aiheutuneiden 12044: muksessa on määräykset virka-avun antamises- kustannusten kokonaismäärää ei voida täsmäl- 12045: ta elatusapuvaatimusten toteuttamisessa. Tämä lisesti arvioida. Kustannukset tulevat ilmeisesti 12046: on omiaan edistämään kansainvälisten elatusa- olemaan vähäiset. 12047: puasioiden hoitoa maittemme välillä. 12048: Suomella on vastaavanlaiset kahdenväliset Sopimuksen mukaan sopimusvaltiossa an- 12049: oikeusapusopimukset Neuvostoliiton (SopS nettu elatusapua koskeva päätös voidaan pan- 12050: 47-48/80), Puolan (SopS 67-68/81) sekä na täytäntöön toisessa sopimusvaltiossa. Pää- 12051: Unkarin (SopS 39-40/82) kanssa. tökseen rinnastetaan Suomen osalta myös so- 12052: siaalilautakunnan vahvistama elatusapua kos- 12053: keva sopimus. Tiedossa ei ole, kuinka paljon 12054: 2. Esityksen organisatoriset ja Saksan demokraattisessa tasavallassa on sellai- 12055: taloudelliset vaikutukset sia elatusvelvollisia, joilta elatusapua voidaan 12056: sopimuksen nojalla oikeusaputeitse periä. Sen 12057: Oikeusapusopimuksen (1987) mukaan oi- vuoksi on vaikeata arvioida, miten sopimus 12058: keusapua annettaessa Suomen oikeusministeriö vaikuttaa elatusapujen perintään. 12059: 12060: 12061: 12062: 12063: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 12064: 1. Osa 1 määräykset vakuudenasettamisvelvollisuutta 12065: koskevasta vapautuksesta, maksuttomasta oi- 12066: Yleisiä määräyksiä keusturvasta, virkatodistusten ja muiden asi- 12067: akirjojen toimittamisesta, tietojen vaihdosta 12068: voimassa olevasta laista sekä rikosrekisteriä 12069: Tähän osaan sisältyvät määräykset sopimus- koskevien tietojen antamisesta. 12070: valtion kansalaisten oikeudesta kääntyä toisen 12071: sopimusvaltion alueella niiden viranomaisten 1 artikla. Oikeus kääntyä tuomioistuinten 12072: puoleen, joiden toimivaltaan siviili-, perhe- ja puoleen. Artiklan mukaan sopimusvaltion kan- 12073: rikosasiat kuuluvat. Lisäksi siihen on otettu salaiset saavat valvoakseen oikeuksiaan ja etu- 12074: 1988 vp. - HE n:o 211 3 12075: 12076: jaan vapaasti kääntyä toisen sopimusvaltion varoja. Jollei hakijalla ole kotipaikkaa tai 12077: alueella siviili-, perhe- ja rikosasioissa toimival- oleskelupaikkaa kummankaan sopimusvaltion 12078: taisten viranomaisten puoleen ja esiintyä niissä alueella, riittää tällöin 2 kappaleen mukaan 12079: samoin ehdoin kuin tämän sopimusvaltion todistus siltä hänen kotimaansa diplomaatti- 12080: omat kansalaiset. tai konsuliedustustolta, jonka toimipiiriin hä- 12081: Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimus- nen asuinpaikkansa tai oleskelupaikkansa kuu- 12082: valtion kansalaisia ovat ne, joilla tämän val- luu. 12083: tion lainsäädännön mukaan on sen kansalai- 5 artikla. Hakemuksen toimittaminen. Mak- 12084: suus. sutonta oikeusturvaa koskeva hakemus voi- 12085: Artiklan 3 kappaleen mukaan määräyksiä daan toimittaa sen sopimusvaltion viranomai- 12086: sopimusvaltion kansalaisen oikeudesta kääntyä sen välityksellä, jonka alueella hakijalla on 12087: viranomaisten puoleen sovelletaan vastaavasti kotipaikkansa tai oleskelupaikkansa. Tämä vi- 12088: tämän sopimusvaltion lainsäädännön mukai- ranomainen toimittaa hakemuksen ja 4 artik- 12089: sesti perustettuihin oikeushenkilöihin, esimer- lassa tarkoitetun varattomuustodistuksen toi- 12090: kiksi yhtiöihin, yhdistyksiin ja säätiöihin, ja sen sopimusvaltion viranomaiselle noudattaen 12091: muihin oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yh- 12 artiklassa määrättyä yhteydenpitojärjestys- 12092: teenliittymiin, kuten jakamaUomiin kuolinpe- tä. Tarkoituksena on näin mahdollistaa jousta- 12093: siin ja konkurssipesiin, jos niillä on kotipaik- va menettely haettaessa maksutonta oikeus- 12094: kansa tämän sopimusvaltion alueella. turvaa toisen sopimusvaltion alueella. 12095: 2 artikla. Vapautus velvollisuudesta asettaa 6 artikla. Vapautus laillistamisesta. Artik- 12096: vakuus oikeudenkäyntikuluista. Artiklan 1 laan on otettu määräys siitä, että pyynnöt ja 12097: kappaleeseen on otettu määräys siitä, että sopi- hakemukset, jotka ovat toimivaltaisten viran- 12098: musvaltion kansalaisille, jotka esiintyvät toisen omaisten antamia tai oikeiksi todistamia ja 12099: sopimusvaltion tuomioistuimissa, ei voida jotka toimitetaan tämän sopimuksen määräys- 12100: määrätä asetettavaksi takausta tai muuta va- ten täyttämiseksi, hyväksytään ilman laillista- 12101: kuutta oikeudenkäyntikulujen maksamisesta. mista tai muuta vastaavaa muodollisuutta. 12102: Artiklan 2 kappaleen mukaan tätä määräystä Suomen lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä, 12103: sovelletaan vastaavasti sopimusvaltion oikeus- joiden mukaan laillistaminen tai sitä vastaava 12104: säännösten mukaisesti perustettuihin oikeus- muodollisuus tällaisissa tapauksissa olisi tar- 12105: henkilöihin ja muihin oikeus- ja Oikeudenkäyn- peen. 12106: tikelpaisiiin yhteenliittymiin, joilla on koti- 7 artikla. Virkatodistusten ja muiden asiakir- 12107: paikkansa tämän sopimusvaltion alueella. jojen toimittaminen. Artiklaan on otettu mää- 12108: Määräys vastaa Suomen lakia. Sen mukaan räykset sopimusvaltion kansalaisia koskevien 12109: ketään ei voida velvoittaa asettamaan vakuutta virkatodistusten ja muiden asiakirjojen toimit- 12110: oikeudenkäyntikuluista. tamisesta sopimuksen määräyksiä sovellettaes- 12111: 3 artikla. Maksuton oikeusturva. Artiklan sa. Virkatodistusten ohella artikla sääntelee 12112: mukaan sopimusvaltion kansalaiset saavat toi- koulutusta ja ammatillista toimintaa koskevien 12113: sen sopimusvaltion alueella vapautuksen oikeu- asiakirjojen toimittamisen. Artiklassa tarkoite- 12114: denkäynnin kustannuksista ja niiden ennakko- tut asiakirjat toimitetaan toisen sopimusvaltion 12115: maksuvelvollisuudesta samoin kuin maksutto- toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä. On 12116: masti oikeudenkäyntiavustajan ja oikeudellista huomattava, että artiklassa ei ole säännelty 12117: neuvontaa samoin edellytyksin ja samassa laa- kysymystä siitä, millä edellytyksin sopimus- 12118: juudessa kuin tämän sopimusvaltion kansalai- valtion kansalaisella on itse oikeus saada tässä 12119: set. Koska maksuttomasta oikeudenkäynnistä artiklassa tarkoitettuja asiakirjoja. Tämä mää- 12120: annettu laki (87173) ja yleisestä oikeusaputoi- räytyykin sopimusvaltioiden sisäisen lainsää- 12121: minnasta annettu laki (88/73) eivät aseta ulko- dännön mukaisesti. 12122: maan kansalaista ja Suomen kansalaista eri Asiakirjojen toimittamisessa noudatetaan oi- 12123: asemaan, artikla on lainsäädäntömme mukai- keusapua antavan sopimusvaltion lainsäädän- 12124: nen. töä. Suomen viranomaisen on oikeusapupyyn- 12125: 4 artikla. Maksutonta oikeusturvaa koskeva töä täyttäessään noudatettava Suomessa voi- 12126: hakemus. Artiklan 1 kappaleessa määrätään, massa olevia säännöksiä asiakirjojen julkisuu- 12127: että hakemukseen, joka koskee maksutonta desta ja salassapidosta. 12128: oikeusturvaa, on liitettävä todistus siitä, ettei Oikeusavun antamista koskevien yleisten 12129: hakijalla ole oikeudenkäyntiä varten tarvittavia määräysten (22 art.) mukaan oikeusapua anne- 12130: 4 1988 vp. - HE n:o 211 12131: 12132: taan perimättä korvausta siitä aiheutuneista tijoiden, asianosaisten ja muiden asiaan osallis- 12133: kustannuksista. Tämän periaatteen mukaisesti ten kuulustelun, muiden tutkimus- ja oikeu- 12134: on tämän artiklan 2 kappaleessa todettu, että denkäyntiin kuuluvien toimenpiteiden suoritta- 12135: asiakirjat toimitetaan maksuitta ja kustannuk- misen samoin kuin todisteiden, tietojen ja asi- 12136: sitta. Toisaalta sopimusvaltio ei ole velvollinen akirjojen toimittamisen. 12137: toimittamaan pyydetyistä asiakirjoista kään- 12 artikla. Yhteydenpitojärjestys. Artiklan 12138: nöstä pyynnön esittäneelle sopimusvaltiolle. mukaan oikeusapua annettaessa Saksan de- 12139: 8 artikla. Tietojen vaihto voimassa olevasta mokraattisen tasavallan oikeusministeriö tai 12140: laista. Artikla koskee tietojen antamista sopi- ylin syyttäjäviranomainen sekä Suomen oi- 12141: musvaltiossa voimassa olevista tai olleesta oi- keusministeriö ovat suoraan yhteydessä keske- 12142: keussäännöksistä, jotka liittyvät sopimuksessa nänsä. Näin ollen oikeusapupyyntöjä ei toimi- 12143: säänneltyihin asioihin. teta diplomaattista tietä tai konsuliedustusto- 12144: 9 artikla. Rikosrekisteriä koskevien tietojen jen välityksellä. 12145: antaminen. Artiklan mukaan sopimusvaltiot 13 artikla. Pyyntöjen sisältö ja muoto. Ar- 12146: antavat toisilleen pyynnöstä tietoja rikosrekis- tiklaan sisältyvät määräykset oikeusapupyyn- 12147: teristä vireillä olevaa rikosoikeudenkäyntiä nön muodosta ja sisällöstä. Oikeusapupyyntö 12148: varten. on näiden määräysten mukaan laadittava kir- 12149: Artiklan määräys ei velvoita sopimusvaltiota jallisesti. Pyynnössä samoin kuin siihen liite- 12150: antamaan tietoja tuomioista, joita ei merkitä tyissä asiakirjoissa on oltava allekirjoitus sekä 12151: rikosrekisteriin. Tietoja annettaessa noudate- oikeusviranomaisen sinetti tai leima. Oikeus- 12152: taan pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion apupyynnössä on mainittava muun muassa 12153: lainsäädäntöä. Tiedot toimitetaan 12 artiklassa pyynnön esittänyt oikeusviranomainen ja, jos 12154: sovittua tietä. se on tiedossa, pyynnön vastaanottava oikeus- 12155: viranomainen, asia, jota oikeusapupyyntö kos- 12156: kee, sekä rikosasioissa kertomus tehdyn rikok- 12157: 2. Osa II sen tosiseikoista ja rikoksen oikeudellinen arvi- 12158: ointi. 12159: Oikeusapu siviili-, perhe- ja rikosasioissa 14 artikla. Kieli ja käännös. Oikeusapupyyn- 12160: tö ja sen liitteenä olevat asiakirjat on joko 12161: Sopimuksen tähän osaan on otettu yleiset laadittava pyynnön vastaanottaneen valtion vi- 12162: määräykset viranomaisten välisestä oikeus- rallisella kielellä taikka niiihin on liitettävä 12163: avusta ja siinä noudatettavasta menettelystä. oikeaksi todistettu käännös tälle kielelle. Artik- 12164: JO artikla. Oikeusavun antaminen. Artiklaan lan 2 kappaleessa todetaan, että virallisia kieliä 12165: on otettu oikeusapua koskevat perusmääräyk- ovat Saksan demokraattisessa tasavallassa sak- 12166: set. Sen 1 kappaleen mukaan sopimusvaltioi- sa ja Suomessa suomi ja ruotsi. Artiklassa ei 12167: den oikeusviranomaiset antavat toisilleen pyyn- ole määräyksiä siitä, millä kielellä pyynnön 12168: nöstä oikeusapua siviili-, perhe- ja rikosasiois- vastaanottanut valtio voi laatia vastauksensa ja 12169: sa sopimuksen määräysten mukaisesti. toimittaa muut ilmoitukset pyynnön esittäneel- 12170: Artiklan 2 kappaleen mukaan oikeusvirano- le valtiolle. Selvää on, että pyynnön vastaan- 12171: maisilla tarkoitetaan Saksan demokraattisen ottanut valtio voi käyttää omaa virallista kiel- 12172: tasavallan osalta: tään. 12173: - tuomioistuimia, syyttäjäviranomaisia, val- 15 artikla. Pyyntöjen toimeenpanojärjestys. 12174: tion notariaatteja ja nuorisoapuvirastoja (Re- Artiklan 1 kappaleeseen on otettu määräys 12175: ferate fiir Jugendhilfe) sekä Suomen osalta: siitä, että oikeusapupyyntö toimeenpannaan 12176: - tuomioistuimia ja syyttäjäviranomaisia. sen sopimusvaltion lakien mukaisesti, jonka 12177: Muut kuin edellä mainitut viranomaiset, joi- oikeusviranomainen on vastaanottanut pyyn- 12178: den toimivaltaan siviili-, perhe- ja rikosasiat nön. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen 12179: kuuluvat, toimittavat 3 kappaleen mukaan oi- pyynnöstä voidaan kuitenkin 2 kappaleen mu- 12180: keusapupyyntönsä oikeusviranomaistensa väli- kaan pyyntöä toimeenpantaessa soveltaa pyyn- 12181: tyksellä. nön vastaanottaneen sopimusvaltion oikeuden- 12182: 11 artikla. Oikeusavun laajuus. Artiklaan on käyntisäännöksistä poikkeavaa muotoa, mikäli 12183: otettu oikeusavun laajuutta koskeva perus- se ei ole ristiriidassa pyynnön vastaanottaneen 12184: määräys. Sen mukaan oikeusapu käsittää asi- valtion oikeusjärjestyksen kanssa. Määräykset 12185: akirjojen tiedoksiannon, todistajien, asiantun- vastaavat Suomen ja ulkomaan viranomaisten 12186: 1988 vp. - HE n:o 211 5 12187: 12188: yhteistoiminnasta oikeudenkäynnissä sekä ul- avusta annettaessa tiedoksi asiakirjoja yksityis- 12189: komaan tuomioistuimen päätöksen täytän- oikeudellisissa asioissa annetun asetuksen 12190: töönpanosta eräissä tapauksissa annetun lain (211/82) 8 §:n mukaan asiakirja voidaan antaa 12191: (171/21, jäljempänä yhteistoimintalain, 7 §:n Suomessa tiedoksi ulkomaan viranomaisen 12192: ja 14 §:n 2 momentin säännöksiä. pyynnöstä, vaikka asiakirjaa ei ole laadittu 12193: Artiklan 3 kappaleen mukaan oikeus- suomeksi tai ruotsiksi tai siihen ole liitetty 12194: apupyynnön vastaanottanut viranomainen il- käännöstä tälle kielelle, jos se, jolle asiakirja 12195: moittaa pyynnöstä pyynnön esittäneelle oikeus- on annettava tiedoksi, riittävästi hallitsee sitä 12196: viranomaiselle ja asiaan osallisille tai heidän kieltä, jolle asiakirja on laadittu. Asetuksen 12197: edustajilleen oikeusaputoimenpiteen toimeen- kielivaatimukset ovat siten sopimuksen kieli- 12198: panon paikan ja ajan, jotta asiaan osalliset vaatimuksia lievemmät. Tarkoitus ei kuiten- 12199: voisivat valvoa oikeudenkäyntiin liittyviä oi- kaan ole ollut sopimuksella kiristää kielivaati- 12200: keuksiaan pyynnön vastaanottaneen valtion muksia, vaan asetuksesta ilmenevää periaatetta 12201: lainsäädännön mukaisesti. voitaisiin edelleenkin soveltaa myös suhteessa 12202: Artiklan 4 kappaleen mukaan ne oikeusvi- Saksan demokraattiseen tasavaltaan. 12203: ranomaiset, joita asia koskee, voivat olla läsnä Artiklan 2 kappaleeseen on kansainvälisessä 12204: oikeusapupyyntöä toimeenpantaessa, jos pyyn- prosessioikeudessa yleensä noudatetun käytän- 12205: nön vastaanottanut valtio siihen suostuu. Tar- nön mukaisesti otettu määräys siitä, että tie- 12206: koitus on asetuksella säätää, että edellä tarkoi- doksiannettavat asiakirjat liitetään tiedoksian- 12207: tetun suostumuksen antaa Suomen osalta oi- topyyntöön kahtena kappaleena. 12208: keusministeriö. Artiklan 3 kappaleen mukaan tiedoksiantaa 12209: 16 artikla. Artiklan 1 kappaleeseen on jous- koskeva pyyntö on toimitettava pyynnön Vas- 12210: tavan menettelyn takaamiseksi otettu määräys taanottavalie valtiolle viimeistään 45 päivää 12211: siitä, että jos se viranomainen, joka on vas- ennen sitä ajankohtaa, jona kutsutun tulee 12212: taanottanut pyynnön, havaitsee, ettei se ole saapua pyynnön esittäneen viranomaisen luo. 12213: toimivaltainen toimeenpanemaan pyyntöä, sen Määräys on tarpeen erityisesti sen turvaamisek- 12214: on lähetettävä pyyntö edelleen toimivaltaiselle si, että kutsuttavalla tai haastettavalla olisi 12215: oikeusviranomaiselle ja ilmoitettava tästä mahdollisuus saapua tuomioistuimeen henkilö- 12216: pyynnön esittäneelle oikeusviranomaiselle. kohtaisesti. 12217: Artiklan 2 kappaleessa veivoitetaan pyynnön Sopimukseen ei sisälly määräystä pakkokei- 12218: vastaanottanutta valtiota ryhtymään tarpeelli- nojen käytöstä sen tapauksen varalta, että 12219: siin toimiin pyynnössä mainitun henkilön oles- toisesta sopimusvaltiosta kutsuttu on jäänyt 12220: kelupaikan selvittämiseksi, jos tätä ei tavata saapumatta sopimusvaltion viranomaisen 12221: ilmoitetussa paikassa. eteen. Artiklan 4 kappaleessa määrätään kui- 12222: Artiklan 3 kappaleen mukaan oikeusapu- tenkin, että kutsuun ei saa sisältyä uhkaa 12223: pyynnön vastaanottanut oikeusviranomainen pakkokeinoista poissaolon varalta. Jollei kut- 12224: ilmoittaa kirjallisesti pyynnön esittäneelle oi- sussa ole mainintaa seuraamuksesta poissaolon 12225: keusviranomaiselle pyynnön toimeenpanosta. varalta, ei oikeudenkäyntijärjestyksemme mu- 12226: Jos pyyntöä ei ole voitu panna toimeen, on kaan seuraamusta voida myöskään tuomita. 12227: siitä niin ikään ilmoitettava pyynnön esittäneel- Sopimuksella rajoitetaan siis pakkokeinojen 12228: le oikeusviranomaiselle ja mainittava syyt sii- käyttöä niissä tapauksissa, joissa Saksan de- 12229: hen sekä palautettava asiakirjat. mokraattisessa tasavallassa kutsun tiedoksi 12230: 17 artikla. Asiakirjain tiedoksianto. Artiklan saanut on jäänyt kutsusta huolimatta saapu- 12231: 1 kappaleen mukaan tiedoksiannettavaan asia- matta Suomen tuomioistuimeen. Sanotut mää- 12232: kirjaan on liitettävä käännös pyynnön vastaan- räykset poikkeavat siten siitä, mitä on säädetty 12233: ottaneen valtion viralliselle kielelle tai jollekin oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 14 §:n 2 mo- 12234: sen virallisista kielistä. Jos tämä laiminlyö- mentissa, 17 §:ssä, 18 §:n 2 momentissa, 16 12235: dään, pyynnön vastaanottanut valtio toimittaa luvun 5 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa sekä 7- 12236: asiakirjan vastaanottajalle vain, jos tämä va- 9 §:ssä, 17 luvun 15 §:n 2 momentissa, 36 ja 12237: paaehtoisesti suostuu ottamaan sen vastaan. 37 §:ssä sekä 48 §:n 2 momentissa, ja ne on 12238: Tässä kappaleessa on vielä nimenomaisesti siten saatettava voimaan lailla. 12239: määrätty, että jos asiakirja mainitusta syystä 18 artikla. Tiedoksiantotodistus. Artiklaan 12240: kieltäydytään ottamasta vastaan, tiedoksiantaa on kansainvälisessä prosessioikeudessa nouda- 12241: ei katsota toimitetuksi. Keskinäisestä oikeus- tetun käytännön mukaisesti otettu määräys 12242: 6 1988 vp. - HE n:o 211 12243: 12244: siitä, että todistus asiakirjan tiedoksiannosta selle sellaisissa asioissa annettavasta virka- 12245: laaditaan pyynnön vastaanottaneen valtion oi- avusta annetun lain (52/25) 4 §:n mukaan 12246: keussäännösten mukaisesti. Todistuksessa on sopimuksen johdosta voidaan kuitenkin ase- 12247: kuitenkin aina mainittava tiedoksiannan tapa, tuksella määrätä, että virka-apua, josta sääde- 12248: paikka ja aika sekä vastaanottajan nimi. To- tään yhteistoimintalain 1 luvussa, on annettava 12249: distuksessa on lisäksi oltava toimivaltaisen vi- ulkomaan viranomaiselle myös asiassa, jossa 12250: ranomaisen sinetti tai leima. vaaditaan rangaistusta rikollisesta teosta. 12251: 19 artikla. Tiedoksianto omille kansalaisille. Artiklaan sisältyvät määräykset laajentavat 12252: Tämän artiklan mukaan sopimusvaltiot voivat eräissä suhteissa yhteistoimintalain 6 §:ssä tar- 12253: toimittaa tiedoksiantaja pakkokeinoja käyttä- koitettua kieltäytymisoikeutta. Lainkohdassa 12254: mättä diplomaatti- tai konsuliedustustonsa vä- mainittu kieltäytymisoikeus koskee näet aino- 12255: lityksellä toisen sopimusvaltion alueella oleske- astaan niitä tapauksia, joissa henkilöä kuul- 12256: leville omille kansalaisilleen. Lähes vastaavan- laan oikeusapupyynnön johdosta todistajana 12257: sisältöinen määräys sisältyy aiemmin mainit- Suomen tuomioistuimessa ulkomailla vireillä 12258: tuun Haagissa vuonna 1965 tehtyyn tiedoksian- olevassa asiassa. Lainkohdan soveltamisalan 12259: taa koskevaan yleissopimukseen (8 artikla). ulkopuolelle jäävät näin ollen ne tapaukset, 12260: 20 artikla. Oikeus kieltäytyä lausunnon anta- joissa henkilöä oikeusapupyynnön johdosta 12261: misesta. Artiklan 1 kappale sisältää määräyk- kuullaan asiantuntijana Suomen tuomiois- 12262: sen siitä, että henkilöllä, joka on kutsuttu tuimessa ulkomailla vireillä olevassa riita- tai 12263: oikeusapupyynnön nojalla pyynnön esittäneen hakemusasiassa. 12264: tai vastaanottaneen sopimusvaltion viranomai- Lainkohta ei myöskään koske niitä tapauk- 12265: sen luo, on oikeus kieltäytyä antamasta lausun- sia, joissa henkilö Suomen viranomaisen esittä- 12266: toa, jos hänellä on siihen oikeus tai velvolli- män oikeusapupyynnön nojalla saapuu toisesta 12267: suus pyynnön esittäneen tai vastaanottaneen valtiosta kuultavaksi todistajana tai asiantunti- 12268: valtion lakien mukaan. Tällainen tavallista laa- ja Suomen tuomioistuimeen. Tätä koskevaa 12269: jempi kieltäytymisoikeus, kuten määräyksen yleissäännöstä ei sisälly Suomen lainsäädän- 12270: sanamuodosta ilmenee, on kuitenkin ainoas- töön. 12271: taan henkilöllä, joka on kutsuttu oikeus- Edelleen pyynnön esittäneen valtion laki ote- 12272: apupyynnön nojalla joko pyynnön esittäneen taan yhteistoimintalain 6 §:ssä tarkoitetuissa 12273: tai vastaanottaneen viranomaisen luo todistaja- tapauksissa huomioon vain, jos tähän lakiin 12274: na tai asiantuntijana. Kutsutun kansalaisuudel- perustuva kieltäytymisoikeus on todettu jo 12275: la tai kotipaikalla ei ole merkitystä määräystä pyynnössä tai sen olemassaolo on muutoin 12276: sovellettaessa. tuomioistuimen tiedossa. Artiklan 1 kappalees- 12277: Todistajan kuulemisesta oikeusaputeitse sa tarkoitettu kieltäytymisoikeus on sitä vas- 12278: Suomen tuomioistuimessa ulkomailla vireillä toin ehdoton, joten sekä pyynnön esittäneen 12279: olevaa riita-asiaa tai hakemusasiaa varten sää- että pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion 12280: detään yhteistoimintalain 6 §:ssä (519175). Sen asiaa koskevat säännökset tulee aina ottaa 12281: mukaan todistaja saa kieltäytyä todistamasta, huomioon. 12282: jos hänellä on siihen oikeus tai velvollisuus Edellä esitetyn perusteella nyt kysymyksessä 12283: Suomen tai todistelua koskevan pyynnön teh- oleva määräys on voimaansaatettava lailla. 12284: neen valtion lain mukaan. Sanotun lainkohdan Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen tu- 12285: mukaan todistajana ei saa myöskään kuulla lee 2 kappaleen mukaan liittää todistajien kuu- 12286: henkilöä, joka jommankumman valtion lain lustelua tai lausunnon antamista koskevaan 12287: mukaan ei saa todistaa asiassa. Pyynnön teh- pyyntöön ne lainkohdat, jotka koskevat oi- 12288: neen valtion laki otetaan lainkohdan mukaan keutta ja velvollisuutta kieltäytyä antamasta 12289: huomioon, jos oikeus tai velvollisuus kieltäy- lausuntoa. 12290: tyä todistamasta on pyynnössä todettu tai 21 artikla. Koskemattomuus. Artiklan 1 12291: pyynnön tehnyt viranomainen vahvistaa sen kappaleessa määrätään, että jos sopimus- 12292: tuomioistuimen pyynnöstä, taikka kieltäyty- valtion oikeusviranomainen siviili-, perhe- tai 12293: misperuste muuten on tuomioistuimen tiedos- rikosasiassa kutsuu henkilön saapuroaan oi- 12294: sa. keusviranomaisen luo, häntä ei saa panna syyt- 12295: Yhteistoimintalaki ei lainkaan koske rikosa- teeseen tai vangita eikä hänen henkilökohtaista 12296: sioita. Todistelusta ulkomaan viranomaisen vapauttaan muulla tavoin rajoittaa sellaisen 12297: edessä rikosasioissa sekä ulkomaan viranomai- teon johdosta, joka on tehty, tai tuomion 12298: 1988 vp. - HE n:o 211 7 12299: 12300: johdosta, joka on annettu ennen hänen saapu- kemattuutta koskevat määräykset saatettava 12301: mistaan pyynnön esittäneeseen valtioon. lailla voimaan. 12302: Artiklan 2 kappaleeseen otetun määräyksen Artiklan 4 kappaleessa on määräys siitä, että 12303: mukaan rikosasiassa syylliseksi epäilty tai syy- pyynnön esittänyt sopimusvaltio on velvollinen 12304: tetty saa samoin hyväkseen 1 kappaletta vas- suorittamaan todistajalle tai asiantuntijalle 12305: taavan suojan sellaisiin aikaisempiin rikoksiin palkkion samoin kuin korvaamaan hänen 12306: nähden, joita ei ollut mainittu kutsussa, sa- matka- ja oleskelukustannuksensa. Lisäksi 12307: moin kuin aikaisemmin annettuihin tuomiohin kappaleessa määrätään, että pyynnön esittänyt 12308: nähden. sopimuspuoli suorittaa näiden henkilöiden 12309: Rikoslain 1 luvun 11 §:n 1 momentin mu- pyynnöstä ennakkomaksun kulujen korvauk- 12310: kaan ei sitä, joka Suomen viranomaisen kutsun seksi. 12311: johdosta on vapaaehtoisesti saapunut ulko- 22 artikla. Oikeusapukustannukset. Artik- 12312: mailta tänne todistamaan rikosasiassa, saa hä- laan on otettu määräys siitä, että oikeus- 12313: nen ollessaan Suomessa todistamista varten tai apupyyntöjen toimeenpanosta aiheutuvat kus- 12314: niin kauan kuin hän on laillisesta syystä esty- tannukset jäävät pyynnön vastaanottaneen val- 12315: nyt poistumasta, täällä panna syytteeseen tai tion vahingoksi. 12316: vangita aikaisemmin tehdystä rikoksesta tai 23 artikla. Oikeusavun epääminen. Artiklan 12317: aikaisemman tuomion nojalla tai sen johdosta, 1 kappaleeseen on otettu yleiset määräykset 12318: että häntä väitetään osalliseksi siinä asiassa epäämisperusteista. Kappaleen a kohdan mu- 12319: tutkittavana oleviin tekoihin, jossa häntä kuul- kaan oikeusapu voidaan evätä, jos pyynnön 12320: laan todistajana. Pykälän 3 momentin mukaan toimeenpano ei kuulu pyynnön vastaanotta- 12321: henkilöä, joka Suomen viranomaisen kutsusta neen valtion oikeusviranomaisten toimivaltaan. 12322: saapuu toisesta maasta vastaamaan tuomiois- Jos pyynnön toimeenpano kuuluu oikeusviran- 12323: tuimeen rikosasiassa, ei saa sinä aikana, jonka omaisen toimivaltaan, mutta pyynnön vastaan- 12324: hän kutsun johdosta on Suomessa, asettaa ottanut oikeusviranomainen ei ole asiassa toi- 12325: syytteeseen tai rangaista ennen hänen saapu- mivaltainen, ei epäämiseen tämän kohdan mu- 12326: mistaan tehdystä muusta rikoksesta kuin siitä, kaan ole tällöin perustetta, vaan pyyntö on 16 12327: joka kutsussa on mainittu, eikä myöskään artiklan mukaisesti siirrettävä toimivaltaiselle 12328: luovuttaa kolmannelle valtiolle, paitsi jos hän oikeusviranomaiselle. 12329: suostuu kysymyksessä oleviin toimenpiteisiin Kappaleen b kohtaan on yleisen käytännön 12330: tai jää maahan pitemmäksi ajaksi kuin 18 mukaisesti otettu ns. ordre public -lauseke. Sen 12331: päiväksi sen jälkeen, kun estettä poistumiseen mukaan oikeusavun antamisesta voidaan kiel- 12332: ei ole ollut. täytyä, jos pyynnön toimeenpano saattaa lou- 12333: Rikoslain 1 luvun 11 §:n 4 momentissa (738/ kata pyynnön vastaanottaneen valtion täysival- 12334: 88) yleiset säännökset ulkomailta Suomen tuo- taisuutta, vaarantaa sen turvallisuutta tai olla 12335: mioistuimeen todistajaksi tai asiantuntijaksi ristiriidassa sen oikeusjärjestyksen perusteiden 12336: riita- tai hakemusasiassa saapuneen koskemat- kanssa. 12337: tomuudesta. Artiklan 2 kappaleeseen on otettu luettelo 12338: Lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä Suo- niistä perusteista, joiden nojalla oikeusapu voi- 12339: men viranomaisen kutsusta ulkomailta tänne daan evätä rikosasioissa. Kuten 1 kappaleessa 12340: siviili- ja perheasiassa saapuneen vastaajan mainitut yleiset epäämisperusteet, myös nämä 12341: koskemattomuudesta. Rikosasioiden osalta ei rikosasioita koskevat erityiset kieltäytymispe- 12342: ole myöskään säännöksiä asianomistajan eikä rusteet antavat sopimusvaltiolle vallan kieltäy- 12343: asiantuntijan koskemattomuudesta. Näin ollen tyä oikeusavun antamisesta, mutta eivät siihen 12344: artiklassa tarkoitettu koskemattomuus ulottuu ehdottomasti velvoita. 12345: jonkin verran laajempaan henkilöpiiriin kuin Rikosasioissa oikeusapu voidaan ensiksikin 12346: Suomen sisäinen lainsäädäntö. Rikoslain 1 lu- evätä, jos pyynnön perustana oleva teko ei ole 12347: vun 11 §:n 1 momentissa säädetty rikosasian rangaistava pyynnön vastaanottaneen valtion 12348: todistajan koskemattomuus kestää ainoastaan lain mukaan (a kohta). Tämä kieltäytymispe- 12349: niin kauan kuin hän on laillisesta syystä esty- ruste on olemassa jo silloin, kun pyynnössä 12350: nyt täältä poistumasta eikä, kuten artiklan 3 tarkoitettua tekoa ei pyynnön vastaanottaneen 12351: kappaleessa on määrätty, 8 päivää sen jälkeen. valtion lain mukaan ole säädetty rangaistavak- 12352: Edellä esitetyillä perusteilla on mainitut kos- si. Tällä tarkoitetaan sitä, että pyynnön perus- 12353: 8 1988 vp. - HE n:o 211 12354: 12355: tana olevaa tekoa ei Suomessa vastaavissa suoraan tämän valtion toimivaltaisen viran- 12356: olosuhteissa tehtynä olisi pidettävä rikoksena. omaisen puoleen. 12357: Edellä sanotun lisäksi oikeusapu rikosasiois- 12358: sa voidaan evätä silloin, kun pyynnön perus- 12359: tana olevasta teosta ei voida syyttää pyynnön 26 artikla. Virka-avun laajuus. Artiklan 1 12360: vastaanottaneen valtion lakien mukaan van- kappaleessa luetellaan, mitä toimenpiteitä 12361: hentumisen, armahduksen, yleisen armahduk- virka-apuun kuuluu. Virka-apu käsittää toi- 12362: sen tai muun laillisen perusteen vuoksi (b menpiteisiin ryhtymisen elatusvelvollisen koti- 12363: kohta). Niin ikään oikeusapu voidaan evätä, osoitteen tai oleskelupaikan toteamiseksi (a 12364: jos pyynnön perustana olevan teon johdosta kohta) samoin kuin elatusvelvollisen kehotta- 12365: on syylliseksi epäiltyä tai syytteessä olevaa miseksi huolehtimaan vapaaehtoisesti elatusa- 12366: vastaan pyynnön vastaanottaneessa valtiossa jo vun maksamisesta (b kohta). Pyynnön vastaan- 12367: · aloitettu esitutkinta tai oikeudenkäynti tai tä- ottaneen valtion on tarvittaessa ryhdyttävä toi- 12368: mä on päättynyt tuomioistuimen päätöksen tai menpiteisiin myös isyyden vahvistamista kos- 12369: muun syyn vuoksi (c kohta). kevan menettelyn aloittamiseksi, elatusavun 12370: maksamiseksi, tuomioistuimen päätöksen täy- 12371: täntöönpanemiseksi tai elatusapua koskevan 12372: päätöksen muuttamiseksi (c kohta). Virka-apu 12373: 3. Osa 111 voi siis käsittää esimerkiksi erilaisia oikeuden- 12374: käynnin vireillepanoon liittyviä toimia joko 12375: Virka-avun antaminen elatusapuvaatimusten niin että asianomainen viranomainen itse huo- 12376: toteuttamisessa lehtii niistä taikka niin, että se järjestää ela- 12377: tusapuun oikeutetulle asiantuntevaa apua nii- 12378: Tämä osa sisältää oikeusapu-(virka-apu)- den hoitamiseksi. Pyynnön vastaanottaneen 12379: määräyksiä, joilla pyritään edistämään kan- valtion tehtävänä voi olla myös elatusapua 12380: sainvälisten elatusapuasioiden hoitoa maittem- koskevan päätöksen täytäntöönpanoon liitty- 12381: me välillä. Niin kuin aikaisemmin on todettu, vät toimenpiteet silloin, kun päätös IV osan 12382: Saksan demokraattinen tasavalta ei ole osa- määräysten mukaan voidaan panna täytäntöön 12383: puolena New Yorkissa vuonna 1956 tehdyssä pyynnön vastaanottaneessa valtiossa. 12384: elatusavun perimistä ulkomailla koskevassa 12385: yleissopimuksessa, joka nyt kysymyksessä ole- 12386: vaa sopimusta vastaavalla tavalla tähtää no- Virka-avun antamisessa pidetään tuomiois- 12387: pean ja tehokkaan kansainvälisen oikeusavun tuimen päätöksen veroisina tuomioistuimessa 12388: turvaamiseen elatusapuasioissa. tehtyä elatusapua koskevaa sovintoa ja toimi- 12389: 24 artikla. Virka-avun antaminen. Artiklassa valtaisten viranomaisten elatusapuvelvoitteista 12390: on perusmääräys siitä, että sopimusvaltiot an- antamia asiakirjoja. 12391: tavat toimivaltaisten viranomaistensa pyynnös- 12392: tä toisilleen virka-apua alaikäisten kansalais- Artiklan 2 kappaleessa on maarays, jonka 12393: tensa elatusapuvaatimusten toteuttamisessa. mukaan 1 kappaleessa tarkoitetut toimenpiteet 12394: 25 artikla. Pyynnön toimittaminen. Artiklas- elatusapuun oikeutetulle ovat maksuttomia. 12395: sa määrätään yhteydenpitojärjestyksestä virka- 12396: apupyyntöjen toimittamisessa. Saksan demo- 12397: kraattisesta tasavallasta pyynnöt toimitetaan 27 artikla. Virka-apua koskevan pyynnön 12398: Ministerium fiir Volksbildung nimisen ministe- sisältö. Elatusapuvaatimuksen toteuttamista 12399: riön Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerzie- koskevasta virka-apupyynnöstä on käytävä il- 12400: hung und Sonderschulen nimisen osaston väli- mi muun muassa elatusapuun oikeutetun ja 12401: tyksellä. Suomesta pyynnöt toimitetaan ulko- elatusvelvollisen henkilötiedot, kaikki saatavil- 12402: asiainministeriön välityksellä. Ulkoasiainminis- la olevat tiedot, jotka voivat edistää elatusvel- 12403: teriö on määrätty yhteydenpitoelimeksi myös vollisen osoitteen ja olinpaikan selvittämistä, 12404: edellä mainitun New Yorkin yleissopimuksen sekä, mitä pyyntö koskee. Elatusapua koske- 12405: soveltamista koskevissa asioissa. Artiklan 2 van päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpa- 12406: kappaleen mukaan elatusapuun oikeutettu voi noa taikka sellaisen päätöksen muuttamista 12407: kääntyä 1 kappaleen määräysten estämättä toi- pyydettäessä on pyynnöstä käytävä ilmi 33 12408: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaisesti artiklassa mainitut asiakirjat. 12409: 1988 vp. - HE n:o 211 9 12410: 12411: 4. Osa IV huomattava, että tämän osan määräyksiä so- 12412: vellettaessa merkitystä ei ole sillä, minkä maan 12413: Tunnustaminen ja täytäntöönpano kansalainen elatusapuun oikeutettu tai elatus- 12414: velvollinen on. 12415: Tässä osassa määräykset elatusapua koske- 29 artikla. Tunnustamisen ja täytäntöönpa- 12416: vien päätösten tunnustamisesta ja täytäntöön- non edellytykset. Artiklassa määrätään kan- 12417: panosta. Ulkomaan viranomaisen päätöksen sainvälistä prosessioikeutta koskevien yleisten 12418: tunnustaminen merkitsee, että tällaista päätös- periaatteiden mukaisesti, että toisessa valtiossa 12419: tä on täällä noudatettava niin kuin Suomen annettu päätös voidaan tunnustaa ja panna 12420: viranomaisen päätöstä. Päätös, joka tunnuste- täytäntöön vain, jos se on täytäntöönpanokel- 12421: taan, on pääsääntöisesti myös täytäntöönpano- poinen sen valtion lakien mukaan, jossa päätös 12422: kelpoinen. Sellainen päätös pannaan täytän- on annettu. Lisäksi päätös voidaan tunnustaa 12423: töön niin kuin Suomen viranomaisen antama ja panna täytäntöön vain siinä tapauksessa, 12424: päätös. että se on lainvoimainen sanotun valtion lakien 12425: Niin kuin aiemmin on mainittu, Saksan de- mukaan. 12426: mokraattinen tasavalta ei, toisin kuin Suomi, Tunnustamisen ja täytäntöönpanon edelly- 12427: ole Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden tyksenä on lisäksi, että päätöksen tehnyt tuo- 12428: konferenssin piirissä vuosina 1958 ja 1973 teh- mioistuin on ollut 31 artiklan mukaan toimi- 12429: tyjen elatusapua koskevien päätösten tunnusta- valtainen (b kohta). 12430: mista ja täytäntöönpanoa koskevien yleissopi- 30 artikla. Tunnustamisen ja täytäntöönpa- 12431: musten osapuoli. Suomella ja Saksan demo- non epääminen. Tässä artiklassa on mainittu 12432: kraattisella tasavallalla ei ennen nyt käsillä ne seikat, joiden vallitessa toisessa sopimus- 12433: olevaa sopimusta ole ollut kansainvälisoikeu- valtiossa annetun päätöksen tunnustaminen tai 12434: dellista velvoitetta panna täytäntöön toisessa täytäntöönpano voidaan evätä. Nämä epäämis- 12435: näistä valtiossa annettua elatusapua koskevaa perusteet ovat olennaisesti samansisältöiset 12436: päätöstä. Tämän sopimuksen määräykset vas- kuin Haagin vuoden 1973 yleissopimuksen mu- 12437: taavat olennaisissa kohdin edellä mainitun, kaiset epäämisperusteet (5 ja 6 artikla). 12438: vuoden 1973 Haagin yleissopimuksen mää- Tämän artiklan a kohta koskee vastaajan 12439: räyksiä. poissaollessa annettua päätöstä. Siinä määrä- 12440: 28 artikla. Soveltamisala. Artiklaan on otet- tään, että tunnustaminen ja täytäntöönpano 12441: tu määräys siitä, mihin päätöksiin ja muihin voidaan evätä, jollei vastaajaa ole haastettu tai 12442: oikeudellisiin asiakirjoihin tämän osan mää- kutsuttu asianmukaisessa järjestyksessä sen 12443: räyksiä sovelletaan. Nyt käsillä oleva sopimus valtion lakien mukaan, jossa päätös on annet- 12444: koskee vain naimattoman ja 21 vuotta nuorem- tu, tai häntä ei ole haastettu tai kutsuttu niin 12445: man lapsen elatusapua koskevien päätösten hyvissä ajoin, että hän olisi voinut valvoa 12446: tunnustamista ja täytäntöönpanoa; mainittua oikeuksiaan. Artiklan b ja c kohdan mukaan 12447: Haagin vuoden 1973 yleissopimusta sovelletaan epäämiseen oikeuttavia perusteita ovat samasta 12448: sitä vastoin myös puolisolle tulevaa elatusapua asiasta asianosaisten välillä siinä valtiossa, jos- 12449: koskeviin päätöksiin. sa täytäntöönpanoa pyydetään (täytäntöönpa- 12450: Edellä tarkoitettuna päätöksenä pidetään novaltio), annettu lainvoimainen päätös sekä 12451: myös tuomioistuimen päätöstä, jolla aikaisem- samaa asiaa koskevan oikeudenkäynnin vireil- 12452: paa päätöstä on muutettu. Artiklan 2 kappa- läolo samojen asianosaisten välillä täytäntöön- 12453: leen mukaan tuomioistuimen päätöksen veroi- panovaltiossa, jos tämä oikeudenkäynti on 12454: sina pidetään myös tuomioistuimessa tehtyä pantu vireille ensiksi. Lisäksi d kohdassa on 12455: sovintoa (a kohta) sekä toimivaltaisten viran- tällaisena seikkana mainittu, että muussa val- 12456: omaisten elatusapuvelvoitteista antamia asia- tiossa on annettu samaa asiaa koskeva päätös 12457: kirjoja (b kohta). Sopimus koskee siis myös samojen asianosaisten välillä ja tämä päätös on 12458: sosiaalilautakunnan vahvistamaa elatusapua tunnustettava täytäntöönpanovaltiossa. Sopi- 12459: koskevaa sopimusta. Sopimusta ei sovelleta muksen e kohdassa on lisäksi epäämiseen oi- 12460: ainoastaan elatusapuun oikeutetulle itselleen keuttavana seikkana mainittu yleisen käytän- 12461: suoritettaviin elatusapumääriin, vaan myös nii- nön mukaisesti, että päätöksen tunnustaminen 12462: hin elatusapumääriin, jotka on maksettava vi- tai määrääminen täytäntöönpantavaksi olisi 12463: ranomaiselle sillä perusteella, että se on suorit- vastoin täytäntöönpanovaltion oikeusjärjestyk- 12464: tanut elatusapuun oikeutetulle elatusapua. On sen perusteita (ordre public). 12465: 10 1988 vp. - HE n:o 211 12466: 12467: 31 artikla. Toimivalta. Sopimuksen 29 artik- hakemukseen on liitettävä todistus siitä, ettei 12468: lan 2 kappaleessa on tunnustamisen ja täytän- tunnustamista tai täytäntöönpanoa voida 30 12469: töönpanon yleiseksi edellytykseksi määrätty, artiklan a kohdan nojalla evätä (b kohta). 12470: että päätöksen tehnyt tuomioistuin on ollut Viranomaisen pyytäessä täytäntöönpanoa 32 12471: tämän artiklan mukaan toimivaltainen. Sen artiklassa tarkoitetussa tapauksessa on hake- 12472: valtion tuomioistuinta, jossa päätös on annet- mukseen liitettävä asiakirja, josta ilmenee, että 12473: tu, on pidettävä toimivaltaisena ensinnäkin, mainitussa artiklassa mainitut edellytykset 12474: jos elatusvelvollisen tai elatusapuun oikeutetun täyttyvät (c kohta). Lopuksi määrätään, että 12475: kotipaikka oli sanotussa valtiossa silloin, kun edellä luetelluista asiakirjoista on liitettävä 12476: asia pantiin vireille (a kohta) tai jos elatus- käännös täytäntöönpanovaltion viralliselle kie- 12477: apuun oikeutettu tai elatusvelvollinen olivat lelle tai jollekin niistä (d kohta). 12478: tuolloin sen valtion kansalaisia (b kohta). 34 artikla. Menettely. Täytäntöönpanomää- 12479: Vaikka tuomioistuin ei olisi mainitun a tai b räyksen antamista koskevassa menettelyssä sa- 12480: kohdan nojalla toimivaltainen, olisi sitä kui- moin kuin täytäntöönpanossa noudatetaan ar- 12481: tenkin artiklassa tarkemmin mainituin edelly- tiklan 1 kappaleen mukaan täytäntöönpanoval- 12482: tyksin pidettävä toimivaltaisena, jos elatusapu- tion lakia, jollei sopimuksesta muuta johdu. 12483: vaatimuksen johdosta on tehty päätös avio- Täytäntöönpanomääräyksen antavan tuomiois- 12484: liiton purkamista tai mitättömäksi julistamista tuimen valta tutkia päätöstä rajoittuu 2 kappa- 12485: koskevan päätöksen yhteydessä ja sen valtion leen mukaan vain 29 artiklassa tarkoitettujen 12486: tuomioistuinten toimivalta, jossa päätös on edellytysten sekä 30 artiklassa mainittujen 12487: annettu, tunnustetaan täytäntöönpanovaltion epäämisperusteiden selvittämiseen. 12488: oikeussäännösten mukaan (c kohta). 35 artikla. Tuomioistuimessa tehtyjen sovin- 12489: 32 artikla. Toimivaltaisten viranomaisten oi- tojen sekä asiakirjojen täytäntöönpano. Artik- 12490: keus tehdä hakemus. Artikla koskee tapauksia, laan on otettu selvyyden vuoksi määräys siitä, 12491: joissa päätös on annettu elatusvelvollisen ja että 28 artiklassa tarkoitetut sovinnot ja asia- 12492: elatusapuun oikeutetun välisessä asiassa ja vi- kirjat, jotka on vahvistettu tai tehty sopimus- 12493: ranomainen elatusapuun oikeutetun sijasta valtiossa, määrätään täytäntöönpantavaksi so- 12494: pyytää päätöksen tunnustamista tai täytän- veltuvin osin samoin edellytyksin kuin tuomio- 12495: töönpanoa. Artiklassa tarkoitettu toimivaltai- istuimen päätökset. 12496: nen viranomainen on Suomen osalta asian- 36 artikla. Ajallinen soveltaminen. Artiklas- 12497: omaisen kunnan sosiaalilautakunta. Pyytäes- sa säännellään tämän osan määräysten ajalli- 12498: sään päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpa- nen soveltamisala. Periaate on, että tuomiois- 12499: noa viranomainen ei voi vaatia enempää kuin tuimen päätös, tuomioistuimessa tehty sovinto 12500: mitä se on maksanut elatusapuun oikeutetulle. tai 28 artiklassa tarkoitettu asiakirja voidaan 12501: Edellytyksenä artiklan soveltamiselle on, että tunnustaa ja panna täytäntöön tämän sopi- 12502: viranomainen voi oman maansa oikeussään- muksen mukaisesti riippumatta päätöksen, so- 12503: nösten mukaan hakea päätöksen tunnustamista vinnon ja asiakirjan antamis-, vahvistamis- tai 12504: ja täytäntöönpanoa elatusapuun oikeutetun si- tekemisajankohdasta. Sopimuksen mukaan 12505: jasta. voidaan siis toisessa sopimusvaltiossa panna 12506: 33 artikla. Täytäntöönpanomääräystä koske- täytäntöön päätös, joka on annettu ennen 12507: va hakemus. Artiklan 1 kappaleessa on mää- sopimuksen voimaantuloa. Tästä on määrätty 12508: räys yhteydenpitojärjestyksestä. Täytäntöön- yksi poikkeus. Jos päätöksen antamisajankoh- 12509: panomääräystä koskeva hakemus voidaan toi- ta on varhaisempi kuin sopimuksen voimaan- 12510: mittaa Saksan demokraattisesta tasavallasta oi- tulo, määrätään vain voimaantulon jälkeen 12511: keusministeriön ja Suomesta ulkoasiainminis- erääntyvät maksut täytäntöönpantaviksi. Sama 12512: teriön välityksellä. Artiklan nimenomaisen koskee vastaavasti sovintoja ja edellä mainittu- 12513: määräyksen mukaan mahdollista on, että ha- ja asiakirjoja. 12514: kemus tehdään suoraan täytäntöönpanovaltion Voimassa olevan oikeutemme mukaan pää- 12515: asianomaiselle tuomioistuimelle. sääntö on, että toisessa valtiossa annettu pää- 12516: Artiklan 2 kappaleen mukaan hakemukseen tös voidaan tunnustaa tai panna täytäntöön 12517: on liitettävä päätöksen sisältävä asiakirja sekä Suomessa vain nimenomaisen lain säännöksen 12518: todistus päätöksen lainvoimaisuudesta (a koh- nojalla. Vuoden 1973 Haagin yleissopimuksen 12519: ta). Jos päätös, jonka tunnustamista tai täy- voimaansaattamiseksi säädettiin laki ulkomail- 12520: täntöönpanoa haetaan, on ns. poissaolopäätös, la annetun elatusapua koskevan päätöksen tun- 12521: 1988 vp. - HE n:o 211 11 12522: 12523: nustamisesta ja täytäntöönpanosta (370/83). sekä Suomen oikeusministeriö ovat suoraan 12524: Sen 1 §:n 1 momentin mukaan ulkomailla yhteydessä keskenään. Yhteydenpitojärjestys 12525: annettu elatusapua koskeva päätös on voimas- on siis sama kuin oikeusapupyyntöjen osalta. 12526: sa (tunnustetaan) ja pannaan täytäntöön Suo- 40 artikla. Tieto lopullisesta päätöksestä. 12527: messa sanotun lain säännösten mukaisesti, jos Artikla velvoittaa pyynnön vastaanottanutta 12528: päätös on annettu vuoden 1973 yleissopimuk- valtiota ilmoittamaan pyynnön esittäneelle val- 12529: seen osallisessa valtiossa. Pykälän 2 momentin tiolle rikosasian vireillepanoa ja lopettamista 12530: mukaan asetuksella voidaan säätää, että muus- koskevasta päätöksestä. Pyynnön vastaanotta- 12531: sa kuin sanottuun yleissopimukseen osallisessa neen valtion on pyynnöstä toimitettava myös 12532: valtiossa annettu päätös on voimassa ja voi- päätöksen sisältävä asiakirja. 12533: daan panna täytäntöön sanotun lain säännös- 41 artikla. Syyttämispyynnön vaikutus. Ar- 12534: ten mukaisesti. Mainitun lain säännökset eivät tiklan mukaan pyynnön esittäneessä valtiossa 12535: kaikilta osin ole täysin yhdenmukaisia nyt ei sen sisäisten lakien mukaisesti voida enää 12536: esillä olevan sopimuksen määräysten kanssa. ryhtyä syytetoimiin sen jälkeen, kun syyttämis- 12537: Sen vuoksi ei· ole mahdollista sanotun lainkoh- pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion toi- 12538: dan nojalla annettavana asetuksella säätää, mivaltaisen viranomaisen asiassa antama lopul- 12539: että Saksan demokraattisessa tasavallassa an- linen päätös on tullut voimaan. Tämä kansain- 12540: nettu elatusapua koskeva päätös olisi Suomes- välisessä rikosoikeudessa tunnettu kielto syyt- 12541: sa voimassa ja täällä täytäntöönpantavissa. tää ja tuomita samasta rikoksesta kaksi kertaa 12542: Siten sopimuksen puheena olevat määräykset (ne bis in idem) merkitsee sitä, että jos esimer- 12543: on saatettava lailla voimaan. kiksi Saksan demokraattisessa tasavallassa on 12544: Suomen viranomaisten tekemän syyttämis- 12545: pyynnön johdosta Suomen kansalainen tuomit- 12546: 5. Osa V tu rangaistukseen, ei tuomittua kohtaan voida 12547: enää hänen palattuaan Suomeen täällä kohdis- 12548: Ryhtyminen syytetoimiin taa syytetoimia saman rikoksen johdosta. 12549: Suomen lain mukaan ulkomailla tuomittu 12550: 37 artikla. Velvollisuus ryhtyä syytetoimiin. rangaistus ei ole esteenä sille, että samasta 12551: Artiklan mukaan sopimusvaltiot velvoittautu- teosta ryhdytään Suomessa syytetoimiin. Mer- 12552: vat toisen sopimusvaltion pyynnöstä ryhty- kitystä tässä suhteessa ei ole sillä, minkä maan 12553: mään omien lakiensa mukaisesti syytetoimiin kansalainen ulkomailla tuomittu on. Rikoslain 12554: sellaisia omia kansalaisiaan vastaan, joita 1 luvun 7 §:n 1 momentin mukaan syytteen 12555: epäillään pyynnön esittäneen valtion alueella nostaminen teosta, josta asianomainen henkilö 12556: tehdystä rikoksesta. Pyynnön vastaanottanut on kokonaan tai osaksi kärsinyt vieraan val- 12557: osapuoli harkitsee oman lainsäädäntönsä pe- tion tuomioistuimen hänelle siitä tuomitseman 12558: rusteella kussakin tapauksessa erikseen, onko rangaistuksen, edellyttää kuitenkin oikeuskans- 12559: syyte nostettava. lerin syytemääräystä. Jos syytetty täällä tuomi- 12560: Suomessa syytteen nostamisesta ulkomailla taan rangaistukseen, on momentin toisen virk- 12561: tehdyn rikoksen osalta päättää eräin poikkeuk- keen mukaan ulkomailla kärsitty rangaistus 12562: sin oikeuskansleri. Tästä on säädetty rikoslain tuomioistuimen harkinnan mukaan vähennet- 12563: 1 luvussa (320/63). Sopimusvaltion velvollisuus tävä täällä tuomitusta rangaistuksesta tai pidet- 12564: ryhtyä syytetoimiin tämän sopimuksen nojalla tävä teon täytenä rangaistuksena. 12565: koskee ainoastaan sopimusvaltion omia kansa- Edellä olevaa määräys, jolla rajoitetaan oi- 12566: laisia. keutta nostaa rikoksesta syyte Suomessa, poik- 12567: 38 artikla. Pyynnön sisältö. Artiklan 1 kap- keaa rikoslain 1 luvun säännöksistä, ja on niin 12568: paleeseen on otettu yksityiskohtaiset määräyk- muodoin saatettava lailla voimaan. 12569: set syyttämispyynnön sisällöstä. Artiklan 2 12570: kappaleessa määrätään, että esitutkinta-asia- 12571: kirjat ja todistusaineisto liitetään pyyntöön 6. VI osa 12572: ilman käännöstä. 12573: 39 artikla. Yhteydenpitojärjestys. Artiklan Loppumääräykset 12574: mukaan pyydettäessä ryhtymistä syytetoimen- 12575: piteisiin Saksan demokraattisen tasavallan oi- 42-44 artikla. Artikloihin sisältyvät tavan- 12576: keusministeriö tai ylin syyttäjäviranomainen mukaiset loppumääräykset sopimuksen suh- 12577: 12 1988 vp. - HE n:o 211 12578: 12579: teesta sopimusvaltioiden ennen tämän sopi- ten nousun johdosta, samoin kuin korottamis- 12580: muksen voimaantuloa tekemiin sopimuksiin, menettelystä. Lain 5 §:n mukaan elatusapujen 12581: sopimuksen ratifioimisesta ja sopimuksen voi- korottamisajankohdasta sekä elatusavun koro- 12582: massaolosta. tetusta määrästä on asianomaisen sosiaalilau- 12583: takunnan tehtävä merkintä elatusavun suorit- 12584: tamista koskevaan sopimukseen tai päätök- 12585: 7. Lakiehdotusten perustelut seen. 12586: Saksan demokraattisessa tasavallassa ei pan- 12587: 7.1. Laki Saksan demokraattisen tasavallan na täytäntöön elatusapuratkaisuihin sosiaali- 12588: kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja lautakunnan toimesta merkittyjä indeksikoro- 12589: rikosasioissa tehdyn sopimuksen eräiden tuksia. Siksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi 12590: määräysten hyväksymisestä sekä sopi- 5 a §, johon tulisivat säännökset siitä, että 12591: muksen soveltamisesta elatusavun korotettu määrä ja korotusajan- 12592: kohta voitaisiin hakemuksesta vahvistaa tuo- 12593: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen sopimuksen mioistuimessa. Suomen tuomioistuimen anta- 12594: lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy- malla päätöksellä vahvistettu korotettu elatus- 12595: väksymisestä. apu olisi sopimuksen mukaan täytäntöönpan- 12596: 2 §. Sopimuksen 28 artiklassa tarkoitetun tavissa Saksan demokraattisessa tasavallassa. 12597: elatusapua koskevan päätöksen täytäntöönpa- Koska elatusavun korotetun määrän vahvista- 12598: noa haettaisiin Helsingin hovioikeudelta, jolle minen tuomioistuimessa saattaa olla tarpeen 12599: täytäntöönpanomääräyksen antaminen kuuluu perittäessä elatusapua eräistä sellaisistakin val- 12600: myös ulkomailla annetun elatusapua koskevan tioista, jotka ovat Haagin vuoden 1973 yleisso- 12601: päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpa- pimuksen osapuolia sekä lisäksi perittäessä ela- 12602: nosta annetun lain mukaan. tusapua Yhdysvalloista ja mahdollisesti joista- 12603: Äsken mainitun lain 12 §:n mukaan elatus- kin muista valtioista, jotka eivät tunnusta la- 12604: velvolliselle on varattava tilaisuus selityksen kiin perustuvaa indeksikorotusta sellaisenaan 12605: antamiseen ennen kuin täytäntöönpanohake- sitovaksi, on säännös tältä osin kirjoitettu 12606: mukseen suostutaan, jos elatusvelvollisen olin- yleiseen muotoon. 12607: paikka Suomessa on tiedossa. Vastaavaa me- Ehdotetun pykälän mukaan asia käsiteltäi- 12608: nettelyä olisi tämän pykälän 2 momenttiin siin hakemuksesta. Hakijana olisi se, jolla on 12609: otettavan viittaussäännöksen mukaan nouda- oikeus periä elatusapu elatusvelvolliselta. Py- 12610: tettava 1 momentissa tarkoitettua hakemusta kälän 2 momentin mukaan hakemus olisi teh- 12611: käsiteltäessä. tävä sille tuomioistuimelle, jossa lapsen elatus- 12612: Päätöksen täytäntöönpanon osalta momen- apua kanne olisi ajettava lapsen elatuksesta 12613: tissa viitattaisiin mainitun lain 13 §:ään. Sen annetun lain (704175) mukaan. Hakemukseen 12614: mukaan hovioikeuden suostuttua täytäntöön- olisi liitettävä se asiakirja, johon sosiaalilau- 12615: panoa koskevaan hakemukseen päätös voidaan takunnan toimesta on tehty merkintä elatus- 12616: panna täytäntöön siten kuin Suomen tuomiois- avun korotetusta määrästä ja korottamisajan- 12617: tuimen antaman lainvoimaisen tuomion täy- kohdasta. Momenttiin on otettu nimenomai- 12618: täntöönpanosta on säädetty, jollei korkein oi- nen säännös siitä, että elatusvelvolliselle on 12619: keus muutoksenhakemuksen johdosta toisin varattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi. 12620: määrää. Asian käsittelyssä noudatettaisiin hakemus- 12621: 3 §. Pykälä sisältäisi tavanomaisen asetuk- asioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa an- 12622: senantovaltuussäännöksen. nettua lakia (307 /86). 12623: 4 §. Ehdotuksen mukaan laki tulisi voimaan Ehdotuksen mukaan tämäkin laki tulisi voi- 12624: asetuksella säädettävänä ajankohtana. maan asetuksella säädettävänä ajankohtana. 12625: 12626: 12627: 7.2. Laki eräiden elatusapujen sitomisesta 8. Eduskunnan suostumuksen 12628: elinkustannuksiin annetun l__ain muutta- tarpeellisuus 12629: misesta 12630: Koska sopimuksen määräykset todistajan ja 12631: 5 a §. Laissa on säädetty niistä perusteista, asiantuntijan kieltäytymisoikeudesta (20 artik- 12632: joilla elatusapua on korotettava elinkustannus- la), toisen sopimusvaltion oikeusviranomaisen 12633: 1988 vp. - HE n:o 211 13 12634: 12635: luo kutsutun koskemattomuudesta (21 artikla), Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 12636: elatusapua koskevan päätöksen tunnustamises- 33 §:n mukaisesti esitetään, 12637: ta ja täytäntöönpanosta (IV osa) samoin kuin 12638: syyttämispyynnön vaikutuksesta (41 artikla) että Eduskunta hyväksyisi ne Berlii- 12639: kuuluvat lainsäädännön alaan, on eduskunnan nissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Suomen 12640: hyväksyminen tarpeellinen. tasavallan ja Saksan demokraattisen ta- 12641: savallan välillä oikeusavusta siviili-, 12642: perhe- ja rikosasioissa tehdyn sopimuk- 12643: 9. Voimaantulo sen määräykset, jotka vaativat Edus- 12644: kunnan suostumuksen. 12645: Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 12646: nentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihtami- 12647: sesta. Tarkoitus on, että sopimus tulee voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 12648: maan ensi tilassa. Sopimuksen voimaansaatta- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 12649: miseksi tarpeelliset lait tulisi saattaa voimaan malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat 12650: samana päivänä kuin sopimus. lakiehdotukset 12651: 12652: 12653: 12654: 12655: 1. 12656: Laki 12657: Saksan demokraattisen tasavallan kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa tehdyn 12658: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 12659: 12660: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12661: 12662: 1§ Hakemuksen käsittelyssä ja päätöksen täy- 12663: Berliinissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Suo- täntöönpanossa noudatetaan soveltuvin osin, 12664: men tasavallan ja Saksan demokraattisen tasa- mitä ulkomailla annetun elatusapua koskevan 12665: vallan välillä oikeusavusta siviili-, perhe- ja päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpa- 12666: rikosasioissa tehdyn sopimuksen määräykset nosta annetun lain (370/83) 12 ja 13 §:ssä on 12667: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, säädetty. 12668: voimassa niin kuin niistä on sovittu. 12669: 3§ 12670: 2§ Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami- 12671: Edellä 1 §:ssä mainitun sopimuksen 28 artik- sesta annetaan asetuksella. 12672: lassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanoa 12673: pyydetään kirjallisesti Helsingin hovioikeudel- 4§ 12674: ta. Hakemus voi koskea myös päätöksen osit- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 12675: taista täytäntöönpanoa. tävänä ajankohtana. 12676: 14 1988 vp. - HE n:o 211 12677: 12678: 2. 12679: Laki 12680: eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta 12681: 12682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin 12683: 16 päivänä joulukuuta 1966 annettuun lakiin (660/66) uusi näin kuuluva 5 a §: 12684: 12685: 5a§ tuimen antama päätös tai sosiaalilautakunnan 12686: Tuomioistuimen on hakemuksesta vahvistet- vahvistama sopimus, johon on tehty merkintä 12687: tava elatusavun korotettu määrä ja korottamis- elatusavun korotetusta määrästä ja korottamis- 12688: ajankohta, milloin se voi olla tarpeen elatus- ajankohdasta. Elatusvelvolliselle on varattava 12689: avun perimiseksi vieraassa valtiossa. tilaisuus tulla asiassa kuulluksi. 12690: Hakemus tehdään sille tuomioistuimelle, jos- 12691: sa lapsen elatusapua koskeva kanne olisi ajet- 12692: tava lapsen elatuksesta annetun lain (704175) Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 12693: mukaan. Hakemukseen on liitettävä tuomiois- tävänä ajankohtana. 12694: 12695: 12696: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 12697: 12698: 12699: Tasavallan Presidentti 12700: MAUNO KOIVISTO 12701: 12702: 12703: 12704: 12705: Vt. ulkoasiainministeri 12706: Pääministeri Harri Holkeri 12707: 1988 vp. - HE n:o 211 15 12708: 12709: 12710: 12711: 12712: SOPIMUS VERTRAG 12713: Suomen tasavallan ja Saksan demokraattisen zwischen der Republik Finnland und der 12714: tasavallan välillä oikeusavusta siviili-, perhe- Deutschen Demokratischen Republik iiber 12715: ja rikosasioissa Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und 12716: Strafsachen 12717: 12718: Suomen tasavalta ja Saksan demokraattinen Die Republik Finnland und die Deutsche 12719: tasavalta, Demokratische Republik sind, 12720: pyrkien edistämään keskinäistä ystävällis- in dem Bestreben, die freundschaftliche Zu- 12721: mielistä yhteistyötään Euroopan turvallisuus- sammenarbeit zwischen beiden Staaten auf der 12722: ja yhteistyökonferenssin päätösasiakirjassa Grundlage der in der SchluJ3akte der Konferenz 12723: vahvistettujen valtioiden välisiä suhteita koske- uber Sicherheit und Zusammenarbeit in Euro- 12724: vien päämäärien ja periaatteiden mukaisesti, pa bekräftigten Ziele und Grundsätze fiir die 12725: zwischenstaatlichen Beziehungen zu fördern, 12726: haluten järjestää suhteensa siviili-, perhe- ja von dem Wunsche geleitet, die Beziehungen 12727: rikosasioissa annettavan oikeusavun alalla, zwischen beiden Staaten auf dem Gebiet der 12728: Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und Strafsa- 12729: chen zu regeln, 12730: ovat päättäneet tehdä tämän sopimuksen ja tibereingekommen, diesen Vertrag abzu- 12731: tässä tarkoituksessa nimittäneet valtuutetuik- schlieBen, und haben zu diesem Zweck zu ihren 12732: seen: Bevollmächtigten ernannt: 12733: 12734: 12735: Suomen tasavalta: Die Republik Finnland: 12736: 12737: ulkoasiainministeri Herrn Kalevi Sorsa, 12738: herra Kalevi Sorsan Minister fiir Auswärtige 12739: Angelegenheiten, 12740: 12741: 12742: Saksan demokraattinen tasavalta: Die Deutsche Demokratische Republik: 12743: 12744: ministerineuvoston varapuheenjohtaja Herrn Hans-Joachim Heusinger, 12745: ja oikeusministeri 12746: Stellvertreter des Vorsitzenden des 12747: herra Hans-Joachim Heusingerin Ministerrates und Minister der Justiz, 12748: 12749: 12750: jotka vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukai- die nach Austausch ihrer in guter und gehö- 12751: siksi havaitut valtakirjansa ovat sopineet seu- riger Form befundenen Vollmachten folgendes 12752: raavasta: vereinbart haben: 12753: 16 1988 vp. - HE n:o 211 12754: 12755: Osa 1 Teil 1 12756: Yleisiä määräyksiä Allgemeine Bestimmungen 12757: Artikla l Artikel 12758: Oikeus kääntyä tuomioistuinten puoleen Zugang zu den Gerichten 12759: 1. Sopimusvaltion kansalaiset saavat valvo- (1) Staatsbtirger des einen Vertragsstaates 12760: akseen oikeuksiaan ja etujaan vapaasti kääntyä haben im Hoheitsgebiet des anderen Vertrags- 12761: toisen sopimusvaltion alueella niiden viran- staates zur W ahrnehmung ihrer Rechte und 12762: omaisten puoleen, joiden toimivaltaan siviili-, lnteressen freien Zugang zu den in Zivil-, 12763: perhe- ja rikosasiat kuuluvat ja he voivat Familien- und Strafsachen zuständigen Orga- 12764: esiintyä niissä samoin ehdoin kuin tämän sopi- nen und können vor diesen unter denselben 12765: musvaltion omat kansalaiset. Bedingungen wie Staatsbtirger dieses Vertrags- 12766: staates auftreten. 12767: 2. Sopimusvaltion kansalaisia ovat ne, joilla (2) Staatsburger eines Vertragsstaates sind 12768: tämän valtion lainsäädännön mukaan on sen die Personen, die nach den Rechtsvorschriften 12769: kansalaisuus. dieses Staates dessen Staatsbtirgerschaft besit- 12770: zen. 12771: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (3) Absatz 1 ist auf juristische Personeo und 12772: sovelletaan vastaavasti oikeushenkilöihin ja andere rechts- oder prozeBfähige Einrichtun- 12773: muihin oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yh- gen und Organisationen, die nach den Rechts- 12774: teenliittymiin, jotka on perustettu sopimus- vorschriften des einen Vertragsstaates errichtet 12775: valtion lainsäädännön mukaisesti ja joilla on worden sind und ihren Sitz in dessen Hoheits- 12776: kotipaikkansa tämän sopimusvaltion alueella. gebiet haben, entsprechend anzuwenden. 12777: 12778: Artikla 2 Artikel 2 12779: Vapautus velvollisuudesta asettaa vakuus Befreiung von der Sicherheitsleistung fiir die 12780: oikeudenkäyntikuluista Verfahrenskosten 12781: 1. Sopimusvaltion kansalaisille, jotka esiin- (1) Staatsbtirgern des einen Vertragsstaates, 12782: tyvät toisen sopimusvaltion tuomioistuimissa, die vor den Gerichten des anderen Vertrags- 12783: ei voida määrätä asetettavaksi takausta tai staates auftreten, darf keine Sicherheitsleistung 12784: muuta vakuutta oikeudenkäyntikulujen maksa- ftir die Verfahrenskosten auferlegt werden. 12785: misesta. 12786: 2. Artiklan 1 kappaleen määräyksiä sovelle- (2) Absatz 1 ist auf juristische Personeo und 12787: taan vastaavasti oikeushenkilöihin ja muihin andere rechts- oder prozeBfähige Einrichtun- 12788: oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yhteenliit- gen und Organisationen die nach den Rechts- 12789: tymiin, jotka on perustettu sopimusvaltion oi- vorschriften des einen Vertragsstaates errichtet 12790: keussäännösten mukaisesti ja joilla on koti- worden sind und ihren Sitz in dessen Hoheits- 12791: paikkansa tämän sopimusvaltion alueella. gebiet haben, entsprechend anzuwenden. 12792: 12793: Artikla 3 Artikel 3 12794: Maksuton oikeusturva Kostenbefreiung 12795: Sopimusvaltion kansalaiset saavat toisen so- Den Staatsbtirgern eines Vertragsstaates wird 12796: pimusvaltion alueella vapautuksen oikeuden- im Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates 12797: käynnin kustannuksista ja niiden ennakkomak- Befreiung ftir die Verfahrenskosten und die 12798: suvelvollisuudesta samoin kuin maksuttomasti Vorauszahlungspflicht ftir die Kosten des Ver- 12799: oikeudenkäyntiavustajan ja oikeudellista neu- fahrens sowie die kostenlose Beiordnung eines 12800: vontaa samoin edellytyksin ja samassa laajuu- Rechtsanwalts und Rechtsberatung unter den- 12801: dessa kuin tämän sopimusvaltion kansalaiset. selben Voraussetzungen und in demselben Um- 12802: fange wie den Staatsbtirgern dieses Staates 12803: gewährt. 12804: 1988 vp. - HE n:o 211 17 12805: 12806: Artikla 4 Artikel 4 12807: Maksutonta oikeusturvaa koskeva hakemus Antrag auf Kostenbejreiung 12808: 1. Hakemukseen, joka koskee maksutonta (1) Einem Antrag auf Kostenbefreiung ist 12809: oikeusturvaa, on liitettävä todistus siitä, ettei eine Bescheinigung dariiber beizufiigen, daB 12810: hakijalla ole oikeudenkäyntiä varten tarvittavia der Antragsteller nicht iiber die zur Durchfiih- 12811: varoja. Todistus on hankittava sen sopimus- rung des Verfahrens erforderlichen Geldmittel 12812: valtion toimivaltaiselta viranomaiselta, jonka verfiigt. Die Bescheinigung ist vom zuständigen 12813: alueella hakijalla on koti- tai oleskelupaikkan- Organ des Vertragsstaates, in dessen Hoheits- 12814: sa. gebiet der Antragsteller seinen W ohnsitz oder 12815: Aufenthalt hat, zu erbringen. 12816: 2. Jollei hakijalla ole kotipaikkaa tai oleske- (2) Hat der Antragsteller seinen W ohnsitz 12817: lupaikkaa kummankaan sopimusvaltion alueel- oder Aufenthalt weder im Hoheitsgebiet des 12818: la, riittää todistus siltä hänen kotimaansa dip- einen noch im Hoheitsgebiet des anderen Ver- 12819: lomaatti- tai konsuliedustustolta, jonka toimi- tragsstaates, geniigt die Bescheinigung der fiir 12820: piiriin hänen asuinpaikkansa tai oleskelupaik- den Ort seines Wohnsitzes oder Aufenthaltes 12821: kansa kuuluu. zuständigen diplomatischen Mission oder kon- 12822: sularischen Vertretung des Vertragsstaates, 12823: dessen Staatsbiirger er ist. 12824: 12825: Artikla 5 Artikel 5 12826: Hakemuksen toimittaminen Obermittlung des Antrages 12827: Maksutonta oikeusturvaa koskeva hakemus Der Antrag auf Kostenbefreiung kann iiber 12828: voidaan toimittaa sen sopimusvaltion toimival- das zuständige Organ des Vertragsstaates, in 12829: taisen viranomaisen välityksellä, jonka alueella dessen Hoheitsgebiet der Antragsteller seinen 12830: hakijalla on kotipaikkansa tai oleskelupaik- Wohnsitz oder Aufenthalt hat, eingereicht wer- 12831: kansa. Tämä viranomainen toimittaa hake- den. Dieses Organ iibersendet den Antrag und 12832: muksen ja 4 artiklassa tarkoitetun todistuksen die Bescheinigung nach Artikel 4 dem Organ 12833: toisen sopimusvaltion viranomaiselle 12 artik- des anderen Vertragsstaates auf dem in Artikel 12834: lassa sovittua tietä. 12 vereinbarten Wege. 12835: 12836: Artikla 6 Artikel 6 12837: Vapautus laillistamisesta Bejreiung von der Legalisation 12838: Pyynnöt ja hakemukset samoin kuin niiden Ersuchen und Anträge und die beigefiigten 12839: Iiitteet sekä asiakirjat, jotka ovat toimivaltais- Schriftstiicke sowie Urkunden, die von den 12840: ten viranomaisten antamia tai oikeiksi todista- zuständigen Organen ausgefertigt oder beglau- 12841: mia ja toimitetaan tämän sopimuksen mää- bigt sind und in Erfiillung der Bestimmungen 12842: räysten täyttämiseksi, hyväksytään ilman lail- dieses Vertrages iibermittelt werden, bediirfen 12843: listamista tai muuta vastaavanlaista muodolli- keiner Legalisation oder ähnlichen Förmlich- 12844: suutta. keit. 12845: 12846: Artikla 7 Artikel 7 12847: Virkatodistusten ja muiden asiakirjojen Obersendung von Personenstands- und 12848: toimittaminen anderen Urkunden 12849: 1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletta- (1) Die Vertragstaaten iibersenden einander 12850: essa sopimusvaltiot toimittavat oikeussäännös- in Anwendung der Bestimmungen dieses Ver- 12851: tensä mukaisesti toimivaltaisten viranomaisten trages und in Obereinstimmung mit ihren 12852: pyynnöstä toisilleen virkatodistuksia toisen so- Rechtsvorschriften auf Ersuchen der zuständi- 12853: pimusva1 tion kansalaisista sekä näiden koulu- gen Organe Urkunden, die den Personenstand, 12854: tusta ja ammatillista toimintaa koskevia asia- die Ausbildung und Tätigkeit der Staatsbiirger 12855: kirjoja. des anderen Vertragsstaates betreffen. 12856: 3 381259M 12857: 18 1988 vp. - HE n:o 211 12858: 12859: 2. Asiakirjat toimitetaan maksuitta ja kus- (2) Die Urkunden werden gebtihren- und 12860: tannuksitta sekä ilman käännöstä. kostenfrei sowie ohne Ubersetzung tibersandt. 12861: 12862: Artikla 8 Artikel 8 12863: Tietojen vaihto voimassa olevasta laista Informationen iiber das geltende Recht 12864: Sopimusvaltiot antavat toisilleen pyynnöstä Die Vertragsstaaten erteilen einander auf 12865: tietoja voimassa olevista tai olleista oikeus- Ersuchen Informationen tiber Rechtsvorschrif- 12866: säännöksistään, jotka liittyvät tässä sopimuk- ten, die in ihrem Hoheitsgebiet gelten oder 12867: sessa säänneltyihin asioihin. gegolten haben, in bezug auf die durch diesen 12868: Vertrag geregelten Angelegenheiten. 12869: 12870: Artikla 9 Artikel 9 12871: Rikosrekisteriä koskevien tietojen antaminen Auskunft aus dem Strafregister 12872: Sopimusvaltiot antavat toisilleen pyynnöstä Auf dem in Artikel 12 vereinbarten Wege 12873: oikeussäännöstensä mukaisesti ja 12 artiklassa erteilen die Vertragsstaaten einander auf Ersu- 12874: sovittua tietä tietoja rikosrekisteristä vireillä chen in Ubereinstimmung mit ihren Rechtsvor- 12875: olevaa rikosoikeudenkäyntiä varten. schriften zu anhängigen Strafverfahren Aus- 12876: kunft aus dem Strafregister. 12877: 12878: 12879: Osa II Teil II 12880: Oikeusapu siviili-, perhe ja rikosasioissa Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und 12881: Strafsachen 12882: Artikla 10 Artikel 10 12883: Oikeusavun antaminen Gewährung von Rechtshilfe 12884: 1. Sopimusvaltioiden oikeusviranomaiset an- (1) Die Justizorgane der Vertragsstaaten ge- 12885: tavat pyynnöstä toisilleen oikeusapua siviili-, währen einander auf Ersuchen nach den Be- 12886: perhe- ja rikosasioissa tämän sopimuksen mää- stimmungen dieses Vertrages Rechtshilfe in 12887: räysten mukaisesti. Zivil-, Familien- und Strafsachen. 12888: 2. Oikeusviranomaisilla tarkoitetaan tässä (2) Justizorgane im Sinne dieses Vertrages 12889: sopimuksessa Saksan demokraattisen tasaval- sind 12890: lan osalta: 12891: tuomioistuimia, syyttäjäviranomaisia, val- in der Deutschen Demokratischen Republik 12892: tion notariaatteja ja nuorisoapuvirastoja (Re- die Gerichte, die Staatsanwaltschaft, die Staat- 12893: ferate ftir Jugendhilfe); lichen Notariate und Referate fiir Jugendhilfe; 12894: Suomen osalta: in der Republik Finnland 12895: tuomioistuimia ja syyttäjäviranomaisia. die Gerichte und Staatsanwälte. 12896: 3. Muut viranomaiset, joiden toimivaltaan (3) Andere in Zivil-, Familien- und Strafsa- 12897: siviili-, perheja rikosasiat kuuluvat, toimittavat chen zuständige Organe tibermitteln ihre Ersu- 12898: oikeusapupyyntönsä oikeusviranomaistensa vä- chen um Rechtshilfe durch die Justizorgane des 12899: lityksellä. ersuchenden Staates. 12900: 12901: Artikla II Artikel 11 12902: Oikeusavun laajuus Umfang der Rechtshilfe 12903: Oikeusapu käsittää asiakirjojen tiedoksian- Rechtshilfe umfaBt die Zustellung von 12904: non, todistajien, asiantuntijoiden, asianosais- Schriftstticken, die Vernehmung von Zeugen, 12905: ten ja muiden asiaan osallisten kuulustelun, Sachverständigen ProzeBparteien und anderen 12906: muiden tutkimus- ja oikeudenkäyntiin kuulu- beteiligten Personen, die Durchftihrung an- 12907: vien toimenpiteiden suorittamisen samoin kuin derer Untersuchungs- und ProzeBhandlungen 12908: 1988 vp. - HE n:o 211 19 12909: 12910: todisteiden, tietojen ja asiakirjojen toimittami- sowie die Ubermittlung von Beweisen, Infor- 12911: sen. mationen und Schriftstiicken. 12912: 12913: Artikla 12 Artikel 12 12914: Yhteydenpitojärjestys Art des Verkehrs 12915: Oikeusapua annettaessa Saksan demokraat- Bei der Gewährung von Rechstshilfe verkeh- 12916: tisen tasavallan oikeusministeriö tai ylin syyttä- ren das Ministerium der Justiz oder der Gene- 12917: jäviranomainen sekä Suomen oikeusministeriö ralstaatsanwalt der Deutschen Demokratischen 12918: ovat suoraan yhteydessä keskenään. Republik und das Ministerium der Justiz der 12919: Republik Finnland direkt miteinander. 12920: 12921: 12922: Artikla 13 Artikel 13 12923: Pyyntöjen sisältö ja muoto Inhalt und Form der Ersuchen 12924: 1. Oikeusapupyyntö tehdään kirjallisesti. (1) Ein Ersuchen um Rechtshilfe wird 12925: Pyynnössä on mainittava: schriftlich gestellt; es hat folgende Angaben zu 12926: enthalten: 12927: a) pyynnön esittävä oikeusviranomainen ja, a) das Justizorgan, von dem das Ersuchen 12928: jos se on tiedossa, pyynnön vastaanottava ausgeht, und, soweit bekannt, das ersuchte 12929: oikeusviranomainen, Justizorgan; 12930: b) asia, jota pyyntö koskee, b) die Sache, auf die es sich bezieht; 12931: c) asiaan osallisten nimet, heidän kansalai- c) die Namen der Beteiligten, ihre Staatsbiir- 12932: suutensa, ammattinsa, sekä kotipaikkansa tai gerschaft, ihren Beruf, Wohnsitz oder Aufent- 12933: oleskelupaikkansa samoin kuin asemansa oi- halt sowie ihre Stellung im Verfahren; 12934: keudenkäynnissä, 12935: d) oikeudenkäyntiedustajien, jos sellaisia on, d) gegebenenfalls Namen und Anschriften 12936: nimet ja osoitteet, der ProzeBvertreter; 12937: e) seikka, josta on hankittava todiste, tai b) die Tatsache, iiber die Beweis erhoben 12938: toimenpide, johon on ryhdyttävä, kuvaus asi- oder die Handlung, die vorgenommen werden 12939: asta, mikäli se on tarpeen asian ymmärtämi- soll, die Darlegung des Sachverhalts, soweit 12940: seksi; asiakirjan tiedoksiantaa koskevassa dies zum Verständnis erforderlich ist; bei Zu- 12941: pyynnössä erityisesti vastaanottajan osoite ja stellungsersuchen insbesondere die Anschrift 12942: kansalaisuus samoin kuin tiedoksiannettavat und die Staatsbiirgerschaft des Empfängers 12943: asiakirjat, sowie die zuzustellenden Schriftstiicke; 12944: t) rikosasioissa kertomus tehdyn rikoksen t) in Strafsachen eine Darstellung der tat- 12945: tosiseikoista ja rikoksen oikeudellinen arvioin- sächlichen Umstände der begangenen Straftat 12946: ti. und ihre rechtliche Wiirdigung. 12947: 2. Oikeusapupyynnössä ja siihen liitetyissä (2) Das Ersuchen um Rechtshilfe und die 12948: asiakirjoissa tulee olla allekirjoitus ja oikeus- angeschlossenen Schriftstiicke miissen unter- 12949: viranomaisen sinetti tai leima. schrieben und mit dem Siegel oder Stempel des 12950: Justizorgans versehen sein. 12951: 12952: 12953: Artikla 14 Artikel 14 12954: Kieli ja käännös Sprache und Dbersetzung 12955: 1. Oikeusapupyyntöön samoin kuin liitteinä (1) Ersuchen um Rechtshilfe sowie die beige- 12956: oleviin asiakirjoihin, joita ei ole laadittu pyyn- fiigten Schriftstiicke, die nicht in der oder einer 12957: nön vastaanottavan valtion virallisella kielellä der offiziellen Sprachen des ersuchten Staates 12958: tai jollakin sen virallisista kielistä, on liitettävä l:!-.bgefaBt sind, sind mit einer beglaubigten 12959: oikeaksi todistettu käännös. Ubersetzung zu versehen. 12960: 20 1988 vp. - HE n:o 211 12961: 12962: 2. Virallisia kieliä ovat (2) Offizielle Sprachen sind: 12963: Saksan demokraattisessa tasavallassa saksa, in der Deutschen Demokratischen Republik 12964: deutsch, 12965: Suomessa suomi ja ruotsi. in der Republik Finnland finnisch und 12966: schwedisch. 12967: 12968: 12969: Pyyntöjen toimeenpanojärjestys Erledigung von Ersuchen 12970: Artikla 15 Artikel 15 12971: 1. Oikeusapupyynnöt toimeenpannaan sen (1) Die Erledigung von Rechtshilfeersuchen 12972: sopimusvaltion lakien mukaisesti, jonka oi- erfolgt nach den Gesetzen des Vertragsstaates, 12973: keusviranomainen on vastaanottanut pyynnön. dem das ersuchte J ustizorgan angehört. 12974: 2. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen (2) Auf Verlangen des ersuchenden Justiz- 12975: pyynnöstä voidaan pyyntöä toimeenpantaessa organs können von den Verfahrensvorschriften 12976: soveltaa pyynnön vastaanottaneen sopimus- abweichende Formen angewandt werden, so- 12977: valtion oikeudenkäyntisäännöksistä poikkea- weit diese der Rechtsordnung des ersuchten 12978: vaa muotoa mikäli se ei ole ristiriidassa pyyn- Staates nicht widersprechen. 12979: nön vastaanottaneen valtion oikeusjärjestyksen 12980: kanssa. 12981: 3. Pyynnön vastaanottanut oikeusviranomai- (3) Das ersuchte Justizorgan teilt auf Verlan- 12982: nen ilmoittaa pyynnöstä pyynnön esittäneelle gen dem ersuchenden Justizorgan und den 12983: oikeusviranomaiselle ja asiaan osallisille tai beteiligten Personen oder ihren Vertretern Ort 12984: heidän edustajilleen oikeusaputoimenpiteen und Zeitpunkt der Erledigung des Rechtshil- 12985: toimeenpanon paikan ja ajan, jotta asiaan feersuchens mit, damit die beteiligten Personen 12986: osalliset voisivat valvoa oikeudenkäyntiin liit- ihre prozessualen Rechte nach den Gesetzen 12987: tyviä oikeuksiaan pyynnön vastaanottaneen des ersuchten Staates wahrnehmen können. 12988: valtion lainsäädännön mukaisesti. 12989: 4. Pyynnöstä voivat ne oikeusviranomaiset, (4) Auf Ersuchen können die beteiligten 12990: joita asia koskee, olla läsnä oikeusapupyyntöjä Justizorgane bei der Erledigung von Rechtshil- 12991: toimeenpantaessa, jos pyynnön vastaanottanut feersuchen anwesend sein, wenn der ersuchte 12992: valtio siihen suostuu. Staat zustimmt. 12993: 12994: Artikla 16 Artikel 16 12995: 1. Jos pyynnön vastaanottanut oikeusviran- (1) 1st das ersuchte Justizorgan fiir die Erle- 12996: omainen ei ole toimivaltainen toimeenpane- digung des Ersuchens nicht zuständig, leitet es 12997: maan pyyntöä, se toimittaa pyynnön edelleen das Ersuchen an das zuständige Justizorgan 12998: toimivaltaiselle oikeusviranomaiselle ja ilmoit- weiter und informiert dariiber das ersuchende 12999: taa tästä pyynnön esittäneelle oikeusviranomai- Justizorgan. 13000: selle. 13001: 2. Jollei pyynnössä mainittua henkilöä tava- (2) 1st die im Ersuchen bezeichnete Person 13002: ta ilmoitetussa osoitteessa, on ryhdyttävä tar- unter der angegebenen Anschrift nicht auffind- 13003: peellisiin toimiin hänen oleskelupaikkansa sel- bar, werden die notwendigen MaJ3nahmen zur 13004: vittämiseksi. Feststellung des Aufenthalts getroffen. 13005: 3. Pyynnön vastaanottanut oikeusviranomai- (3) Das ersuchte Justizorgan teilt dem ersu- 13006: nen ilmoittaa pyynnön esittäneelle oikeusviran- chenden Justizorgan schriftlich die Erledigung 13007: omaiselle kirjallisesti oikeusapupyynnön toi- des Ersuchens um Rechtshilfe mit. 1st dem 13008: meenpanosta. Jos pyynnön vastaanottanut oi- ersuchten Justizorgan die Erledigung des Ersu- 13009: keusviranomainen ei voi panna pyyntöä toi- chens nicht möglich, so benachrichtigt es das 13010: meen, sen on ilmoitettava tästä pyynnön esittä- ersuchende Justizorgan dariiber, teilt die 13011: neelle oikeusviranomaiselle, mainittava syyt sii- Griinde mit und sendet die Unterlagen zuriick. 13012: hen ja palautettava asiakirjat. 13013: 1988 vp. - HE n:o 211 21 13014: 13015: Artikla 17 Artikel 17 13016: Asiakirjain tiedoksianto Zustellung von Schriftstiicken 13017: 1. Jollei tiedoksiannettavaan asiakirjaan ole (1) 1st das zuzustellende Schriftsttick nicht 13018: liitetty käännöstä pyynnön vastaanottaneen mit einer Öbersetzung in der oder einer der 13019: valtion viralliselle kielelle tai jollekin sen viral- offiziellen Sprachen des ersuchten Staates ver- 13020: lisista kielistä, pyynnön vastaanottanut oikeus- sehen, so iibergibt das ersuchte Justizorgan das 13021: viranomainen toimittaa asiakirjan vastaanotta- Schriftstiick dem Empfänger nur dann, wenn 13022: jalle vain, jos tämä vapaaehtoisesti suostuu dieser bereit ist, es freiwillig anzunehmen. 13023: ottamaan sen vastaan. Jos mainitusta syystä Wird aus diesem Grunde die Annahme verwei- 13024: kieltäydytään ottamasta asiakirja vastaan, ei gert, gilt die Zustellung als nicht bewirkt. 13025: tiedoksiantaa katsota toimitetuksi. 13026: 2. Tiedoksiantopyyntöön on liitettävä tie- (2) Einem Ersuchen um Zustellung sind die 13027: doksiannettavat asiakirjat kahtena kappaleena. zuzustellenden Schriftstticke in doppelter Aus- 13028: fertigung beizufiigen. 13029: 3. Pyynnön vastaanottaneen valtion alueella (3) Ein Ersuchen um Zustellung der Ladung 13030: oleskelevalle henkilölle tulevan kutsun tiedok- einer Person, die sich im Hoheitsgebiet des 13031: siantaa koskeva pyyntö on toimitettava tälle ersuchten Staates aufhält, ist diesem nicht spä- 13032: valtiolle viimeistään 45 päivää ennen sitä ajan- ter als 45 Tage vor dem zum Erscheinen vor 13033: kohtaa, jona kutsutun tulee saapua pyynnön dem ersuchenden Justizorgan festgesetzten 13034: esittäneen oikeusviranomaisen luo. Zeitpunkt zu iibermitteln. 13035: 4. Kutsuun ei saa sisältyä uhkaa pakkokei- (4) Eine Ladung einer Person darf keine 13036: noista poissaolon varalta. Androhung von ZwangsmaJ3nahmen fiir den 13037: Fall des Nichterscheinens des Geladenen ent- 13038: halten. 13039: 13040: Artikla 18 Artikel 18 13041: Tiedoksiantotodistus Nachweis der Zustellung 13042: Todistus asiakirjan tiedoksiannosta laadi- Der Nachweis der Zustellung eines Schrift- 13043: taan pyynnön vastaanottaneen valtion oikeus- sttickes erfolgt nach den Rechtsvorschriften des 13044: säännösten mukaisesti. Todistuksessa on mai- ersuchten Staates. Der Zustellungsnachweis 13045: nittava tiedoksiannan tapa, paikka ja aika sekä muJ3 Angaben iiber Form, Ort und Zeitpunkt 13046: vastaanottajan nimi. Todistuksessa on oltava der Zustellung und den Namen des Empfän- 13047: toimivaltaisen viranomaisen sinetti tai leima. gers enthalten sowie mit Siegel oder Stempel 13048: des zuständigen Organs versehen sein. 13049: 13050: Artikla 19 Artikel 19 13051: Tiedoksianto omille kansalaisille Zustellung an eigene Staatsbiirger 13052: Sopimusvaltiot voivat toimittaa tiedoksian- Die Vertragsstaaten können Zustellungen 13053: taja pakkokeinoja käyttämättä diplomaatti- tai ohne Anwendung von Zwang an ihre Staats- 13054: konsuliedustustonsa välityksellä toisen sopi- biirger, die sich im Hoheitsgebiet des anderen 13055: musvaltion alueella oleskeleville omille kansa- Vertragsstaates aufhalten, durch ihre diploma- 13056: laisilleen. tische Mission oder konsularische Vertretung 13057: vornehmen. 13058: 13059: Artikla 20 Artikel 20 13060: Oikeus kieltäytyä lausunnon antamisesta Recht zur Verweigerung der Aussage 13061: 1. Todistajana tai asiantuntijana, joka kut- (1) Ein Zeuge oder Sachverständiger, der auf 13062: sutaan oikeusapupyynnön nojalla pyynnön Grund eines Ersuchens um Rechtshilfe vor ein 13063: esittäneen tai vastaanottavan valtion oikeus- Justizorgan des ersuchenden oder des ersuch- 13064: viranomaisen luo, on oikeus kieltäytyä anta- ten Staates geladen wird, ist berechtigt, die 13065: 22 1988 vp. - HE n:o 211 13066: 13067: masta lausuntoa, jos hänellä on siihen oikeus Aussage zu verweigern, wenn das Recht oder 13068: tai velvollisuus pyynnön esittäneen tai vastaan- die Pflicht zur Verweigerung der Aussage nach 13069: ottaneen valtion lakien mukaan. den Gesetzen des ersuchenden oder des ersuch- 13070: ten Staates vorgesehen ist. 13071: 2. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen (2) Das ersuchende Justizorgan hat einem 13072: on liitettävä todistajien kuulustelua tai lausun- Ersuchen um Zeugenvernehmung oder Erstat- 13073: non antamista koskevaan pyyntöön ne lain- tung eines Gutachtens die gesetzlichen Bestim- 13074: kohdat, jotka koskevat oikeutta ja velvolli- mungen iiber das Recht und die Pflicht zur 13075: suutta kieltäytyä antamasta lausuntoa. Verweigerung der Aussage beizufiigen. 13076: 13077: Artikla 21 Artikel 21 13078: Koskemattomuus Freies Geleit 13079: 1. Jos sopimusvaltion oikeusviranomainen (1) Wird eine Person, welche Staatsbiirger- 13080: siviili-, perhe- tai rikosasiassa kutsuu henkilön schaft sie auch besitzt, von einem Justizorgan 13081: saapumaan oikeusviranomaisen luo, häntä ei des ersuchenden Staates geladen, in einer Zi- 13082: saa, kansalaisuudestaan riippumatta, panna vil-, Familien- oder Strafsache zu erscheinen, 13083: syytteeseen tai vangita eikä hänen henkilökoh- darf sie wegen Handlungen oder Verurteilun- 13084: taista vapauttaan muulla tavoin rajoittaa sellai- gen aus der Zeit vor ihrer Einreise in den 13085: sen teon johdosta, joka on tehty, tai tuomion ersuchenden Staat weder verfolgt noch in Haft 13086: johdosta, joka on annettu ennen hänen saapu- gehalten noch einer sonstigen Beschränkung 13087: mistaan pyynnön esittäneeseen valtioon. ihrer persönlichen Freiheit unterworfen wer- 13088: den. 13089: 2. Jos pyynnön esittäneen valtion oikeusvi- (2) Wird ein Beschuldigter oder Angeklagter, 13090: ranomainen kutsuu syylliseksi epäillyn tai syyt- gleich welche Staatsbiirgerschaft er auch be- 13091: teessä olevan saapumaan vastaamaan rikos- sitzt, von einem Justizorgan des ersuchenden 13092: asiassa hänen syykseen väitetystä teosta, häntä Staates geladen, um sich wegen einer ihm zur 13093: ei saa, kansalaisuudestaan riippumatta, siellä Last gelegten Handlung strafrechtlich zu ver- 13094: panna syytteeseen tai vangita eikä hänen henki- antworten, darf er dort wegen nicht in der 13095: lökohtaista vapauttaan muulla tavoin rajoittaa Ladung angefiihrter Handlungen oder Verur- 13096: sellaisen kutsussa mainitsemaUoman teon joh- teilungen aus der Zeit vor seiner Einreise in den 13097: dosta, joka on tehty, tai tuomion johdosta, ersuchenden Staat weder verfolgt noch in Haft 13098: joka on annettu ennen hänen saapumistaan gehalten noch einer anderen Beschränkung sei- 13099: pyynnön esittäneeseen valtioon. ner persönlichen Freiheit unterworfen werden. 13100: 3. Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettu (3) Der in Absatz 1 und 2 gewährte Schutz 13101: koskemattomuus lakkaa, jos asianomainen ei endet, wenn die betreffende Person das Ho- 13102: ole kahdeksan päivän kuluessa sen jälkeen, heitsgebiet des ersuchenden Staates nicht bin- 13103: kun toimivaltainen oikeusviranomainen on hä- nen 8 Tagen, von dem Tage an gerechnet, an 13104: nelle ilmoittanut, ettei hänen läsnäolonsa ole dem ihr vom zuständigen Justizorgan mitgeteilt 13105: enää tarpeen, poistunut pyynnön esittäneen wurde, dai3 ihre Anwesenheit nicht mehr erfor- 13106: valtion alueelta, vaikka hänellä on siihen ollut derlich ist, verlassen hat, obwohl sie dazu die 13107: mahdollisuus tai, jos hän sieltä poistuttuaan on Möglichkeit hatte oder wenn sie nach Verlassen 13108: sinne vapaaehtoisesti palannut. des Hoheitsgebietes dieses Staates freiwillig 13109: dorthin zuriickgekehrt ist. 13110: 4. Pyynnön esittänyt valtio on velvollinen (4) Der ersuchende Staat ist verpflichtet, 13111: suorittamaan todistajalle tai asiantuntijalle einem Zeugen oder Sachverständigen eine Ver- 13112: palkkion samoin kuin korvaamaan hänen giitung zu gewähren sowie die Reise- und 13113: matka- ja oleskelukustannuksensa. Kutsussa Aufenthaltskosten zu erstatten. In der Ladung 13114: on mainittava todistajalle tai asiantuntijalle ist anzugeben, auf welche Vergiitung der Zeuge 13115: palkkioksi ja korvaukseksi maksettava määrä. oder Sachverständige Anspruch hat. Auf An- 13116: Todistajan tai asiantuntijan pyynnöstä pyyn- trag des Zeugen oder Sachverständigen wird 13117: nön esittänyt valtio suorittaa ennakkomaksun ihm vom ersuchenden Staat iin Vorschui3 zur 13118: kulujen korvaamiseksi. Deckung der entsprechenden Kasten gewährt. 13119: 1988 vp. - HE n:o 211 23 13120: 13121: Artikla 22 Artikel 22 13122: Oikeusapukustannukset Kasten der Rechtshi/fe 13123: Oikeusapupyyntöjen toimeenpanosta aiheu- Die durch die Erledigung von Rechtshilfeer- 13124: tuvat kustannukset jäävät pyynnön vastaan- suchen entstandenen Kosten trägt der ersuchte 13125: ottaneen valtion vahingoksi. Staat. 13126: 13127: Artikla 23 Artikel 23 13128: Oikeusavun epääminen Ab/ehnung der Rechtshi/fe 13129: 1. Oikeusapu voidaan evätä, jos pyynnön (1) Die Gewährung von Rechtshilfe kann 13130: toimeenpano abgelehnt werden, wenn die Erledigung des 13131: Ersuchens 13132: a) ei kuulu pyynnön vastaanottaneen valtion a) nicht in die Zuständigkeit der Justizorga- 13133: oikeusviranomaisten toimivaltaan tai ne des ersuchten Staates fällt oder 13134: b) saattaa loukata pyynnön vastaanottaneen b) die Souveränität, Sicherheit oder die 13135: valtion täysivaltaisuutta, vaarantaa sen turval- Grundprinzipien der Rechtsordnung des er- 13136: lisuutta tai olla ristiriidassa sen oikeusjärjes- suchten Staates beeinträchtigen könnte. 13137: tyksen perusteiden kanssa. 13138: 2. Rikosasioissa oikeusapu voidaan evätä (2) Die Gewährung von Rechtshilfe in Straf- 13139: myös, jos ~sachen kann auch abgelehnt werden, wenn 13140: a) pyynnön perustana oleva teko ei ole a) die dem Ersuchen zugrunde liegende 13141: rangaistava pyynnön vastaanottaneen valtion Handlung nach den Gesetzen des ersuchten 13142: lakien mukaan, Staates nicht strafbar ist, 13143: b) pyynnön perustana olevasta teosta ei voi- b) die Strafverfolgung der dem Ersuchen 13144: da syyttää pyynnön vastaanottaneen valtion zugrunde liegenden Handlung nach den Geset- 13145: lakien mukaan vanhentumisen, armahduksen, zen des ersuchten Staates wegen Verjährung, 13146: yleisen armahduksen tai muun laillisen perus- Amnestie, Begnadigung oder aus einem an- 13147: teen vuoksi, deren rechtlichen Grunde nicht zulässig ist, 13148: c) pyynnön perustana olevan teon johdosta c) wegen der dem Ersuchen zugrunde liegen- 13149: on syylliseksi epäiltyä tai syytteessä olevaa den Handlung gegen den Beschuldigten oder 13150: vastaan pyynnön vastaanottaneessa valtiossa jo Angeklagten im ersuchten Staat ein Ermitt- 13151: aloitettu esitutkinta tai oikeudenkäynti taikka lungs- oder Gerichtsverfahren bereits eingelei- 13152: tämä on päättynyt tuomioistuimen päätöksen tet oder durch eine Gerichtsentscheidung oder 13153: tai muun syyn vuoksi. auf andere Weise abgeschlossen wurde. 13154: 13155: 13156: 13157: Osa III Teil III 13158: Virka-avun antaminen elatusapuvaatimusten Unterstötzung bei der Geltendmachung von 13159: toteuttamisessa Unterhaltsanspröchen 13160: Artikla 24 Artikel 24 13161: Virka-avun antaminen Gewährung von Unterstiitzung 13162: Sopimusvaltiot antavat toimivaltaisten viran- Die Vertragsstaaten gewähren einander auf 13163: omaistensa pyynnöstä toisilleen virka-apua tä- Ersuchen ihrer zuständigen Organe nach den 13164: män sopimuksen määräysten mukaisesti sopi- Bestimmungen dieses Vertrages nicht volljähri- 13165: musvaltioiden alaikäisten kansalaisten elatusa- gen Staatsbi.irgern der Vertragsstaaten Unter- 13166: puvaatimusten toteuttamisessa. sti.itzung bei der Geltendmachung von Unter- 13167: haltsanspri.ichen. 13168: 24 1988 vp. - HE n:o 211 13169: 13170: Artikla 25 Artikel 25 13171: Pyynnön toimittaminen Obermittlung eines Ersuchens 13172: 1. Elatusapuvaatimusten toteuttamista kos- (1) Ersuchen um Untersttitzung bei der Gel- 13173: kevat virka-apupyynnöt toimitetaan, tendmachung von Unterhaltsansprtichen wer- 13174: den 13175: Saksan demokraattisesta tasavallasta seitens der Deutschen Demokratischen Repu- 13176: blik 13177: Ministerium fiir Volksbildung nimisen minis- durch das Ministerium fiir Volksbildung, 13178: teriön Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerzie- Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerziehung 13179: hung und Sonderschulen nimisen osaston und Sonderschulen, und 13180: ja Suomesta seitens der Republik Finnland 13181: ulkoasiainministeriön välityksellä. durch das Ministerium fiir Auswärtige Ange- 13182: legenheiten tibermittelt. 13183: Ministeriöt ilmoittavat toisilleen pyyntöjen Die Ministerien informieren einander tiber 13184: toimeenpanosta. die Erledigung der Ersuchen. 13185: 2. Edellä 1 kappaleen määräysten estämättä (2) Absatz 1 schlieBt die Möglichkeit nicht 13186: elatusapuun oikeutettu voi kääntyä toisen sopi- aus, daB sich ein Berechtigter entsprechend den 13187: musvaltion lainsäädännön mukaisesti suoraan Rechtsvorschriften des anderen Vertragsstaates 13188: tämän valtion toimivaltaisen viranomaisen direkt an das zuständige Organ dieses Staates 13189: puoleen. wenden kann. 13190: 13191: Artikla 26 Artikel 26 13192: Virka-avun laajuus Umfang der Unterstiitzung 13193: 1. Virka-apu elatusapuvaatimusten toteutta- (1) Die Untersttitzung bei der Geltendma- 13194: misessa käsittää ryhtymisen toimenpiteisiin chung von Unterhaltsansprtichen umfaBt die 13195: Einleitung von MaBnahmen zur 13196: a) elatusvelvollisen kotiosoitteen tai oleskelu- a) Feststellung der Wohnanschrift oder des 13197: paikan toteamiseksi, Aufenthalts eines Unterhaltsverpflichteten, 13198: b) elatusvelvollisen kehottamiseksi huolehti- b) Aufforderung an einen Unterhaltsver- 13199: maan vapaaehtoisesti elatusavun maksamises- pflichteten, seinen Verpflichtungen zur Zah- 13200: ta, lung von Unterhait freiwillig nachzukommen, 13201: c) isyyden vahvistamista koskevan menette- c) Einleitung eines Verfahrens zur Feststel- 13202: lyn aloittamiseksi elatusavun maksamiseksi, lung der Vaterschaft, Zahlung von Unterhalt, 13203: tuomioistuimen päätöksen täytäntöönpanemi- Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung 13204: seksi tai elatusapua koskevan päätöksen muut- oder zur Änderung einer Unterhaltsentschei- 13205: tamiseksi. Tuomioistuimen päätöksen veroisi- dung. Als gerichtliche Entscheidungen gelten 13206: na pidetään myös tuomioistuimessa tehtyjä auch gerichtliche Einigungen und Urkunden 13207: sovintoja ja toimivaltaisten viranomaisten ela- der zuständigen Organe tiber Unterhaltsver- 13208: tusapuvelvoitteista antamia asiakirjoja. pflichtungen. 13209: 2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut toimenpi- (2) Die Gewährung der Untersttitzung fiir 13210: teet elatusapuun oikeutetulle ovat maksutto- den Berechtigten nach Absatz 1 erfolgt kosten- 13211: mia. frei. 13212: 13213: Artikla 27 Artikel 27 13214: Virka-apua koskevan pyynnön sisältö Inhalt eines Ersuchens um Unterstiitzung 13215: Elatusapuvaatimusten toteuttamista koske- Ein Ersuchen um Untersttitzung bei der Gel- 13216: vasta virka-apupyynnöstä on käytävä ilmi: tendmachung von Unterhaltsanspriichen hat zu 13217: enthalten: 13218: a) elatusapuun oikeutetun henkilötiedot, a) Angaben zu Person, Staatsbiirgerschaft 13219: kansalaisuus ja osoite sekä hänen edustajansa und Anschrift des Berechtigten, Name und 13220: nimi ja osoite, Anschrift des Vertreters; 13221: 1988 vp. - HE n:o 211 25 13222: 13223: b) elatusvelvollisen henkilötiedot, kansalai- b) Angaben zur Person, Staatsbtirgerschaft 13224: suus ja osoite; jollei hänen osoitteensa ole und Anschrift des Verpflichteten; ist seine 13225: tiedossa, kaikki saatavilla olevat tiedot, jotka Anschrift nicht bekannt, alle vorhandenen An- 13226: voivat edistää hänen osoitteensa ja oleskelu- gaben, aus denen sich Anhaltspunkte zur Fest- 13227: paikkansa selvittämistä, stellung der Anschrift und des Aufenthalts 13228: ergeben; 13229: c) mitä pyyntö koskee, sekä c) Gegenstand des Ersuchens; 13230: d) pyydettäessä elatusapuvaatimuksen joh- d) bei einem Antrag auf Anerkennung und 13231: dosta annetun tuomioistuimen päätöksen tun- Vollstreckung sowie Änderung einer gerichtli- 13232: nustamista ja täytäntöönpanoa taikka sellaisen chen Entscheidung tiber Unterhaltsansprtiche 13233: päätöksen muuttamista, 33 artiklassa mainitut die in Artikel 33 genannten Schriftstticke. 13234: asiakirjat. 13235: 13236: 13237: 13238: 13239: Osa IV Teil IV 13240: Tunnustaminen ja täytäntöönpano Anerkennung und Vollstreckung 13241: Artikla 28 Artikel 28 13242: Soveltamisa/a A nwendungsbereich 13243: 1. Tämän osan määräyksiä sovelletaan toi- (1) Die Bestimmungen dieses Teils sind anzu- 13244: sen sopimusvaltion tuomioistuimen antamiin wenden auf Entscheidungen tiber Unterhalts- 13245: päätöksiin, jotka koskevat naimattomien ja 21 ansprtiche von Kindern, die unverheiratet sind 13246: vuotta nuorempien lasten oikeutta saada ela- und das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet 13247: tusapua vanhemmiltaan. Tällaisina päätöksinä haben, gegentiber den Eltern, die von den 13248: pidetään myös tuomioistuimen päätöksiä, joil- Gerichten eines Vertragsstaates ergangen sind. 13249: la aikaisempaa päätöstä on muutettu. Dazu gehören auch gerichtliche Entscheidun- 13250: gen, durch die eine friihere Entscheidung abge- 13251: ändert wird. 13252: 2. Tuomioistuimen päätöksen veroisina pide- (2) Als gerichtliche Entscheidungen im Sinne 13253: tään 1 kappaleessa myös des Absatzes 1 gelten auch 13254: a) tuomioistuimessa tehtyä elatusapua kos- a) gerichtliche Einigungen tiber Unterhalts- 13255: kevaa sovintoa, zahlungen und 13256: b) toimivaltaisten viranomaisten elatusapu- b) Urkuoden der zuständigen Organe tiber 13257: velvoitteista antamia asiakirjoja. Unterhaltsverpflichtungen. 13258: 13259: 13260: Artikla 29 Artikel 29 13261: Tunnustamisen ja täytäntöönpanon Voraussetzungen der Anerkennung und 13262: edellytykset Vol/streckung 13263: Sopimuksen 28 artiklassa tarkoitetut tuo- Gerichtliche Entscheidungen nach Artikel 13264: mioistuimen päätökset, jotka on annettu sopi- 28, die im Hoheitsgebiet des einen Vertrags- 13265: musvaltiossa, tunnustetaan ja määrätään täy- staates ergangen sind, werden im Hoheitsgebiet 13266: täntöönpantaviksi toisessa sopimusvaltiossa des anderen Vertragsstaates anerkannt und ftir 13267: vollstreckbar erklärt, 13268: a) jos päätös on sen valtion lakien mukaan, a) wenn die Entscheidung nach den Gesetzen 13269: jossa päätös on annettu, lainvoimainen ja täy- des Entscheidungsstaates rechtskräftig und 13270: täntöönpanokelpoinen, vollstreckbar ist und 13271: b) jos päätöksen tehnyt tuomioistuin on b) wenn das Gericht, das die Entscheidung 13272: ollut 31 artiklan mukaan toimivaltainen. erlassen hat, nach Artikel 31 zuständig war. 13273: 4 381259M 13274: 26 1988 vp. - HE n:o 211 13275: 13276: Artikla 30 Artikel 30 13277: Tunnustamisen ja täytäntöönpanon Ablehnung der Anerkennung und 13278: epääminen Vollstreckung 13279: Päätöksen tunnustaminen ja täytäntöönpano Die Anerkennung und Vollstreckung von 13280: voidaan evätä gerichtlichen Entscheidungen kann abgelehnt 13281: werden, 13282: a) jos vastaajaa, joka ei ole vastannut asias- a) wenn der Verklagte, der sich auf das 13283: sa, ei ole haastettu tai kutsuttu asianmukaises- Verfahren nicht eingelassen hat, nach den Ge- 13284: sa järjestyksessä sen valtion lakien mukaan, setzen des Entscheidungsstaates nicht ord- 13285: jossa päätös on annettu tai häntä ei ole haas- nungsgemäB oder nicht so rechtzeitig geladen 13286: tettu tai kutsuttu niin hyvissä ajoin, että hän war, daB er seine Rechte hätte wahrnehmen 13287: olisi voinut valvoa oikeuksiaan, können, 13288: b) jos samasta asiasta on samojen asian- b) wenn in einem gerichtlichen Verfahren 13289: osaisten välisessä oikeudenkäynnissä siinä val- zwischen denselben ProzeBparteien wegen des- 13290: tiossa, jossa täytäntöönpanoa pyydetään (täy- selben Gegenstandes im Hoheitsgebiet des 13291: täntöönpanovaltio), jo aikaisemmin annettu Vollstreckungsstaates bereits frtiher eine 13292: lainvoimainen päätös, rechtskräftige Entscheidung ergangen ist, 13293: c) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti c) wenn zwischen denselben ProzeBparteien 13294: on samojen asianosaisten välillä vireillä täytän- wegen desselben Gegenstandes vor einem Ge- 13295: töönpanovaltion tuomioistuimessa ja tämä oi- richt des Vollstrekkungsstaates ein Verfahren 13296: keudenkäynti on pantu vireille ensiksi, anhängig ist und dieses Gericht zuerst angeru- 13297: fen wurde, 13298: d) jos muussa valtiossa on annettu samaa d) wenn eine gerichtliche Entscheidung tiber 13299: asiaa koskeva päätös samojen asianosaisten denselben Gegenstand zwischen denselben Pro- 13300: välillä ja tämä päätös on tunnustettava täytän- zeBparteien in einem dritten Staat ergangen ist 13301: töönpanovaltiossa, und diese Entscheidung im Vollstrekkungsstaat 13302: anzuerkennen ist oder 13303: e) jos päätöksen tunnustaminen tai määrää- e) wenn die Anerkennung oder Erteilung der 13304: minen täytäntöönpantavaksi olisi vastoin täy- Vollstreckbarkeitserklärung den Grundprinzi- 13305: täntöönpanovaltion oikeusjärjestyksen perus- pien der Rechtsordnung des Vollstreckungs- 13306: teita. staates widersprechen wtirde. 13307: 13308: Artikla 31 Artikel 31 13309: Toimivalta Zuständigkeit 13310: Tätä sopimusta sovellettaessa on sen valtion Die Gerichte des Entscheidungsstaates sind 13311: tuomioistuimia, missä päätös on annettu, pi- im Sinne dieses Vertrages als zuständig anzuse- 13312: dettävä toimivaltaisina, hen, 13313: a) jos elatusvelvollisen tai elatusapuun oi- a) wenn der Unterhaltsverpflichtete oder der 13314: keutetun kotipaikka oli tässä valtiossa, silloin Unterhaltsberechtigte zur Zeit der Einleitung 13315: kun asia pantiin vireille tai des Verfahrens seinen W ohnsitz auf dem Ho- 13316: heitsgebiet dieses Staates hatte, 13317: b) jos elatusapuun oikeutettu ja elatusvelvol- b) wenn der Unterhaltsberechtigte und der 13318: linen olivat asiaa vireille pantaessa tämän val- Unterhaltsverpflichtete zur Zeit der Einleitung 13319: tion kansalaisia tai des Verfahrens Staatsbtirger dieses Staates wa- 13320: ren oder 13321: c) jos elatusapuvaatimuksen johdosta on c) wenn tiber den Unterhaltsanspruch im 13322: tehty päätös avioliiton purkamista tai mitättö- Zusammenhang mit der Auflösung oder Fest- 13323: mäksi julistamista koskevan päätöksen yhtey- stellung des Nichtbestehens einer Ehe entschie- 13324: dessä ja jos sen valtion tuomioistuinten toimi- den wurde und die Zuständigkeit der Gerichte 13325: valta, jossa päätös on annettu, tunnustetaan des Entscheidungsstaates nach den Rechtsvor- 13326: täytäntöönpanovaltion oikeussäännösten mu- schriften des Vollstreckungsstaates anerkannt 13327: kaan. wird. 13328: 1988 vp. - HE n:o 211 27 13329: 13330: Artikla 32 Artikel 32 13331: Toimivaltaisten viranomaisten oikeus tehdä Antragsrecht zuständiger Organe 13332: hakemus 13333: Jos sopimusvaltion toimivaltainen viran- Ein zuständiges Organ eines Vertragsstaates 13334: omainen on suorittanut elatusapuun oikeute- kann, wenn es dem Unterhaltsberechtigten Lei- 13335: tulle elatusapua, tämä viranomainen voi pyy- stungen erbracht hat, die Anerkennung und 13336: tää elatusapuun oikeutetun ja elatusvelvollisen Vollstreckung einer zwischen dem Unterhalts- 13337: välillä annetun päätöksen tunnustamista ja täy- berechtigten und dem Unterhaltsverpflichteten 13338: täntöönpanoa, jos sillä on asiaa koskevien ergangenen Entscheidung verlangen, wenn es 13339: oikeussäännösten mukaan oikeus hakea pää- nach den hierftir geltenden Rechtsvorschriften 13340: töksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa ela- berechtigt ist, anstelle des Unterhaltsberechtig- 13341: tusapuun oikeutetun sijasta. ten die Anerkennung und Vollstreckung der 13342: Entscheidung zu beantragen. 13343: 13344: Artikla 33 Artikel 33 13345: Täytäntöönpanomääräystä koskeva hakemus Antrag auf Ertei/ung der 13346: Vol/streckbarkeitserklärung 13347: 1. Täytäntöönpanomääräystä koskeva hake- (1) Der Antrag auf Erteilung der Vollstreck- 13348: mus voidaan toimittaa Saksan demokraattises- barkeitserklärung kann seitens der Deutschen 13349: ta tasavallasta oikeusministeriön ja Suomesta Demokratischen Republik durch das Ministe- 13350: ulkoasiainministeriön välityksellä. Hakemus rium der Justiz und seitens der Republik Finn- 13351: voidaan toimittaa myös suoraan täytäntöönpa- land durch das Ministerium fiir Auswärtige 13352: novaltion toimivaltaiselle tuomioistuimelle. Angelegenheiten iibermittelt werden. Der An- 13353: trag kann auch direkt beim zuständigen Ge- 13354: richt des Vollstreckungsstaates eingereicht wer- 13355: den. 13356: 2. Hakemukseen on liitettävä (2) Dem Antrag sind beizufiigen: 13357: a) päätöksen sisältävä asiakirja sekä todistus a) Ausfertigung der Entscheidung mit der 13358: päätöksen lainvoimaisuudesta, Bescheinigung der Rechtskraft; 13359: b) todistus siitä, että vastaaja, joka ei ole b) eine Bestätigung, daB der Verklagte, der 13360: vastannut asiassa, on asianmukaisessa järjes- sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat, 13361: tyksessä haastettu tai kutsuttu sen valtion la- nach den Gesetzen des Entscheidungsstaates 13362: kien mukaan, jossa päätös on annettu, ordnungsgemäB geladen war; 13363: c) 32 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa c) gegebenenfalls ein Schriftstiick, aus dem 13364: asiakirja, josta ilmenee, että sanotussa artiklas- sich ergibt, daB die in Artikel 32 genannten 13365: sa mainitut edellytykset täyttyvät, Voraussetzungen erfiillt sind; 13366: d) käännös tässä artiklassa mainituista asia- d) eine Dbersetzung der in diesem Artikel 13367: kirjoista täytäntöönpanovaltion viralliselle kie- genannten Schriftstiicke in der oder in einer 13368: lelle tai jollekin sen virallisista kielistä. der offiziellen Sprachen des Vollstreckungs- 13369: staates. 13370: 13371: Artikla 34 Artikel 34 13372: Menettely Verfahren 13373: 1. Täytäntöönpanomääräyksen antamista (1) Das Verfahren fiir die Erteilung der 13374: koskevassa menettelyssä sekä täytäntöönpa- Vollstreckbarkeitserklärung und die Vollstrec- 13375: nossa noudatetaan täytäntöönpanovaltion la- kung bestimmen sich nach den Gesetzen des 13376: kia, jollei tämän sopimuksen määräyksistä Vollstreckungsstaates, soweit in diesem Vertrag 13377: muuta johdu. nichts anderes bestimmt wird. 13378: 2. Täytäntöönpanomääräystä annettaessa (2) Bei der Erteilung der Vollstreckbarkeits- 13379: tutkitaan täyttyvätkö 29 artiklassa mainitut erklärung ist festzustellen, ob die in Artikel 29 13380: edellytykset ja onko epäämiseen 30 artiklassa genannten Voraussetzungen vorliegen und ob 13381: 28 1988 vp. - HE n:o 211 13382: 13383: mainittua perustetta. Enemmälti päätöstä ei nicht einer der in Artikel 30 genannten Ableh- 13384: saa tutkia. nungsgrti.nde gegeben ist. Daruber hinaus darf 13385: die Entscheidung nicht nachgepruft werden. 13386: 13387: Artikla 35 Artikel 35 13388: Tuomioistuimessa tehtyjen sovintojen sekä Vollstreckung von gericht/ichen Einigungen 13389: asiakirjojen täytäntöönpano und Urkunden 13390: Edellä 28 artiklassa tarkoitetut sovinnot ja Gerichtliche Einigungen und Urkuoden nach 13391: asiakirjat, jotka on vahvistettu tai tehty sopi- Artikel 28, die in einem Vertragsstaat bestätigt 13392: musvaltiossa ja ovat siellä täytäntöönpanokel- oder errichtet worden sind und dort vollstreck- 13393: poisia, määrätään täytäntöönpantaviksi toises- bar sind, werden unter denselben Vorausset- 13394: sa sopimusvaltiossa soveltuvin osin samoilla zungen wie die in diesem Vertrag genannten 13395: edellytyksillä kuin tässä sopimuksessa mainitut gerichtlichen Entscheidungen im anderen Ver- 13396: tuomioistuimen päätökset. tragsstaat fti.r vollstreckbar erklärt, soweit die- 13397: se Voraussetzungen darauf anwendbar sind. 13398: 13399: Artikla 36 Artikel 36 13400: Ajallinen soveltaminen Zeitlicher Geltungsbereich 13401: Tämä sopimus koskee tuomioistuimen pää- Dieser Vertrag gilt fti.r gerichtliche Entschei- 13402: töksiä, tuomioistuimessa tehtyjä sovintoja sekä dungen, gerichtliche Einigungen sowie fti.r Ur- 13403: 28 artiklassa tarkoitettuja asiakirjoja, siitä riip- kunden nach Artikel 28, unabhängig von dem 13404: pumatta, milloin ne on annettu, vahvistettu tai Zeitpunkt, an dem diese ergangen, bestätigt 13405: tehty. Jos tämä ajankohta on varhaisempi kuin oder errichtet worden sind. Liegt dieser Zeit- 13406: sopimuksen voimaantulo, määrätään vain voi- punkt vor dem Inkrafttreten des Vertrages, so 13407: maantulon jälkeen erääntyvät maksut täytän- werden sie nur fti.r die nach Inkrafttreten 13408: töönpantaviksi. fälligen Zahlungen fti.r vollstreckbar erklärt. 13409: 13410: 13411: Osa V Teil V 13412: Ryhtyminen syytetoimiin Ubernahme der Strafverfolgung 13413: Artikla 37 Artikel 37 13414: Velvollisuus ryhtyä syytetoimiin Verpflichtung zur Obernahme 13415: Sopimusvaltiot velvoittautuvat toisen sopi- Die Vertragsstaaten verpflichten sich, auf 13416: musvaltion pyynnöstä ryhtymään omien la- Ersuchen des anderen Vertragsstaates die 13417: kiensa mukaisesti syytetoimiin sellaisia omia Strafverfolgung nach den innerstaatlichen Ge- 13418: kansalaisiaan vastaan, joita epäillään pyynnön setzen gegen ihre Staatsbti.rger einzuleiten, die 13419: esittäneen valtion alueella tehdystä rikoksesta. verdächtig sind, im Hoheitsgebiet des ersu- 13420: chenden Staates eine strafbare Handlung be- 13421: gangen zu haben. 13422: 13423: Artikla 38 Artikel 38 13424: Pyynnön sisältö Inhalt des Ersuchens 13425: 1. Syytetoimiin ryhtymistä koskeva pyyntö (1) Ein Ersuchen um Ubernahme der Straf- 13426: tehdään kirjallisesti ja sen tulee sisältää seuraa- verfolgung wird schriftlich gestellt; es hat fol- 13427: vat tiedot: gende Angaben zu enthalten: 13428: a) pyynnön esittävä viranomainen, a) das Organ, von dem das Ersuchen aus- 13429: geht; 13430: b) rangaistavan teon kuvaus sekä ilmoitus b) eine Darstellung der strafbaren Handlung 13431: tekopaikasta ja -ajasta, sowie Angaben uber Ort und Zeitpunkt der 13432: Begehung; 13433: 1988 vp. - HE n:o 211 29 13434: 13435: c) käytettävissä olevat todisteet rangaistavas- c) Beweise, die iiber die strafbare Handlung 13436: ta teosta, zur Verfiigung stehen; 13437: d) pyynnön esittävän valtion rangaistavaan d) die auf die strafbare Handlung anzuwen- 13438: tekoon sovellettavat lain säännökset; tieliiken- denden innerstaatlichen Gesetze des ersuchen- 13439: nemääräysten vastaisesta teosta tekopaikalla den Staates; bei Verstöl3en gegen die Stral3en- 13440: voimassa olleet liikennesäännöt, verkehrsvorschriften die am Tatort geltenden 13441: Verkehrsregeln; 13442: e) tiedot rikoksentekijän henkilöstä, kansa- e) Angaben zur Person, Staatsbiirgerschaft, 13443: laisuudesta, asuin- tai oleskelupaikasta sekä Wohnsitz oder Aufenthaltsort des Straftäters 13444: tarvittaessa muut tiedot, jotka voivat edistää und erforderlichenfalls weitere Angaben, die 13445: tämän henkilöllisyyden selvittämistä. zur Feststellung der Identität der Person dienen 13446: könnten. 13447: 2. Esitutkinta-asiakirjat ja todistusaineisto (2) Ermittlungsunterlagen und Beweismittel 13448: liitetään pyyntöön ilman käännöstä. sind ohne Ubersetzung beizufiigen. 13449: 13450: Artikla 39 Artikel 39 13451: Yhteydenpitojärjestys Art des Verkehrs 13452: Pyydettäessä ryhtymistä syytetoimiin Saksan Bei Ersuchen um Ubernahme der Strafver- 13453: demokraattisen tasavallan oikeusministeriö tai folgung verkehren das Ministerium der Justiz 13454: ylin syyttäjäviranomainen sekä Suomen oi- oder der Generalstaatsanwalt der Deutschen 13455: keusministeriö ovat suoraan yhteydessä keske- Demokratischen Republik und das Ministerium 13456: nään. der Justiz der Republik Finnland direkt mitein- 13457: ander. 13458: 13459: Artikla 40 Artikel 40 13460: Tieto lopullisesta päätöksestä lnformation uber die abschliej)ende 13461: Entscheidung 13462: Pyynnön vastaanottanut valtio ilmoittaa Der ersuchte Staat informiert den ersuchen- 13463: pyynnön esittäneelle valtiolle rikosasian vireil- den Staat iiber die getroffene Entscheidung zu 13464: lepanoa ja lopettamista koskevista päätöksistä Einleitung und zum Abschlul3 eines Strafver- 13465: ja toimittaa tälle pyynnöstä päätöksen sisältä- fahrens und iibersendet auf Ersuchen eine Aus- 13466: vän asiakirjan. fertigung der Entscheidung. 13467: 13468: Artikla 41 Artikel 41 13469: Syyttämispyynnön vaikutus Wirkung der Obernahme der Strafverfolgung 13470: Jos sopimusvaltiota on pyydetty ryhtymään Wurde ein Vertragsstaat um die Ubernahme 13471: syytetoimiin, ei sen jälkeen kun pyynnön vas- der Strafverfolgung ersucht, so entfallen mit 13472: taanottaneen sopimusvaltion toimivaltaisen vi- Eintritt der Wirksamkeit der von den zuständi- 13473: ranomaisen asiassa antama lopullinen päätös gen Organen dieses Staates getroffenen ab- 13474: on tullut voimaan, voida enää pyynnön esittä- schliel3enden Entscheidung die Voraussetzun- 13475: neessä valtiossa sen sisäisten lakien mukaisesti gen fiir die Strafverfolgung nach den inner- 13476: ryhtyä syytetoimiin. staatlichen Gesetzen des ersuchenden Staates. 13477: 13478: 13479: Osa VI Teil VI 13480: Loppumääräykset Schlu6bestimmungen 13481: Artikla 42 Artikel 42 13482: Tämän sopimuksen määräykset eivät vaikuta Die Bestimmungen dieses Vertrages beriihren 13483: sopimusvaltioiden oikeuksiin ja velvollisuuk- nicht Rechte und Pflichten der Vertragsstaa- 13484: siin, jotka johtuvat muista ennen tämän sopi- ten, die sich aus anderen internationalen Ver- 13485: 30 1988 vp. - HE n:o 211 13486: 13487: muksen voimaantuloa tehdyistä kansainvälisis- trägen ergeben, die vor Inkrafttreten dieses 13488: tä sopimuksista. Vertrages abgeschlossen wurden. 13489: 13490: Artikla 43 Artikel 43 13491: Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation. Der 13492: kirjat vaihdetaan Helsingissä. Austausch der Ratifikationsurkunden erfolgt 13493: in Helsinki. 13494: 13495: Artikla 44 Artikel 44 13496: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmantena- (1) Dieser Vertrag tritt am dreiBigsten Tage 13497: kymmenentenä päivänä ratifioimiskirjojen nach Austausch der Ratifikationsurkunden in 13498: vaihtamisesta. Kraft. 13499: 2. Kumpikin sopimusvaltio voi irtisanoa tä- (2) Jeder Vertragsstaat kann diesen Vertrag 13500: män sopimuksen kirjallisesti. Irtisanominen tu- schriftlich kiindigen. Die Kiindigung wird sechs 13501: lee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen Monate nach ihrer Ubermittlung an den an- 13502: jälkeen, kun ilmoitus irtisanomisesta on toimi- deren Vertragsstaat wirksam. 13503: tettu toiselle sopimusvaltiolle. 13504: 13505: Tehty Berliinissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Ausgefertigt in Berlin am 01.10.1987 in zwei 13506: kahtena alkuperäisenä kappaleena, kumpikin Originalen, jedes in finnischer und deutscher 13507: suomen ja saksan kielellä, molempien tekstien Sprache, wobei beide Texte die gleiche Giiltig- 13508: ollessa yhtä todistusvoimaiset. keit besitzen. 13509: 13510: Tämän vakuudeksi ovat sopimusvaltioiden Zum Beweis dessen haben die Bevollmäch- 13511: valtuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen tigten der Vertragsstaaten diesen Vertrag unter- 13512: ja vahvistaneet sen sinetillään. zeichnet und gesiegelt. 13513: 13514: 13515: Suomen tasavallan puolesta Fiir die 13516: Republik Finnland 13517: Kalevi Sorsa Kalevi Sorsa 13518: 13519: 13520: Saksan demokraattisen Fiir die 13521: tasavallan puolesta Deutsche Demokratische Republik 13522: 13523: Hans-Joachim Heusinger Hans-Joachim Heusinger 13524: 1988 vp. - HE n:o 212 13525: 13526: 13527: 13528: 13529: Hallituksen esitys Eduskunnalle otsonikerrosta heikentäviä 13530: aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten 13531: hyväksymisestä 13532: 13533: 13534: 13535: 13536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13537: 13538: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Tavoite on tarkoitus toteuttaa asteittain jää- 13539: väksyisi Montrealissa syyskuussa 1987 tehdyn dyttämällä ensin aineiden valmistus- ja kulu- 13540: pöytäkirjan otsonikerrosta heikentävistä ai- tusmääriä vuoden 1986 tasolle, vähentämällä 13541: neista. Pöytäkirja liittyy otsonikerroksen suo- niitä toisessa vaiheessa 20 prosentilla vuoden 13542: jelua koskevaan Wienin yleissopimukseen 1986 valmistus- ja kulutusmääristä ja vähentä- 13543: (SopS 51/88), joka tuli kansainvälisesti voi- mällä kolmannessa vaiheessa näitä määriä 50 13544: maan 22.9.1988. prosenttiin vuoden 1986 tasoista. Vähennyksiin 13545: Wienin yleissopimuksessa luodaan perusta ja sallitaan eräitä siirtymävaiheen aikaisia vähäi- 13546: kansainvälinen yhteistyöjärjestelmä ilmakehän siä poikkeuksia. Kehitysmaiden osalta pöytä- 13547: otsonikerroksen tilan tarkkailemiseksi ja suoje- kirjaan liittyy lisäksi eräitä poikkeusmääräyk- 13548: lemiseksi. Yleissopimukseen ei sisälly määräyk- siä. Otsonikerroksen suojelemiseen liittyvien 13549: siä varsinaisista päästörajoituksista, vaan niistä maailmanlaajuisten yhteistyötarpeiden vuoksi 13550: on tarkoitus sopia erikseen yleissopimukseen on tärkeää, että mahdollisimman monet maat, 13551: liittyvissä pöytäkirjoissa. Yhdistyneiden Kansa- erityisesti näitä aineita tuottavat ja kuluttavat 13552: kuntien ympäristöohjelman (UNEP) puitteissa maat, liittyisivät pöytäkirjan tarkoittamiin jär- 13553: tehtyyn Wienin yleissopimuksen ovat liittyneet jestelyihin. Pöytäkirjaan liittyneet maat ovat 13554: 32 maata, niiden joukossa kaikki pohjoismaat, tästä syystä sopineet, että pöytäkirjan tarkoit- 13555: Euroopan talousyhteisön jäsenmaat, Yhdysval- tamien yhdisteiden tuonti pöytäkirjan ulko- 13556: lat, Kanada, Neuvostoliitto, Unkari sekä useita puolisista maista kielletään vuoden kuluttua 13557: kehitysmaita. siitä kun pöytäkirja on tullut voimaan eli 13558: 1.1.1990 alkaen. 13559: Otsonikerrosta heikentäviä aineita koskeva Pöytäkirja on sopusoinnussa niiden tavoit- 13560: pöytäkirja hyväksyttiin Montr'ealissa 16 päivä- teiden kanssa, joita valtioneuvosto on edus- 13561: nä syyskuuta 1987. Tuolloin useimmat Wienin kunnalle 21.5.1988 antamassaan ympäristöpo- 13562: yleissopimukseen liittyneet maat, niiden jou- liittisessa selonteossa esittänyt ilmakehän suo- 13563: kossa myös Suomi, allekirjoittivat pöytäkirjan. jelemiseksi. 13564: Pöytäkirjan nojalla valtiot sitoutuvat otsoni- Pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13565: kerrokselle haitallisiksi todettujen ja pöytäkir- kuuta 1989. Tarkoituksena on, että Suomi 13566: jassa erikseen mainittujen kloorifluorihiilivety- hyväksyisi sen ennen tätä päivämäärää. 13567: jen ja bromifluori- sekä bromikloorihiilivety- Koska pöytäkirjaan sisältyy eräitä valvotta- 13568: jen eli halonien valmistuksen ja kulutuksen vien aineiden tuontiin liittyviä velvoitteita, jot- 13569: tuntuvaan supistamiseen. Pöytäkirjassa määri- ka kuuluvat lainsäädännön alaan, esitykseen 13570: tellyn kolmivaiheisen aikataulun puitteissa on sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan eräiden mää- 13571: tarkoitus vähentää näiden yhdisteiden koko- räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu 13572: naiskäyttöä sopimusmaissa puoleen siitä mitä tulemaan voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan 13573: se oli vuonna 1986. kanssa. 13574: 13575: 381368F 13576: 2 1988 vp. - HE n:o 212 13577: 13578: 13579: 13580: 13581: YLEISPERUSTELUT 13582: 13583: 13584: 1. Nykyinen tilanne ja asian lejä. CFC-yhdisteet voivat olla ilmakehässä 13585: valmistelu jopa kymmeniä vuosia ennen kuin ne reagoivat 13586: otsonin kanssa. Vasta yläilmakehässä eli stra- 13587: 1.1. Otsonikerroksen heikentyminen tosfäärissä auringon ultraviolettisäteily on niin 13588: voimakasta, että se pystyy hajoittamaan CFC- 13589: Yläilmakehän otsonikerroksella on suuri molekyylit. CFC-yhdisteiden määrä myös kas- 13590: merkitys koko maapallon luonnolle, viljelys- vaa ilmakehässä jatkuvasti. Nykyiset päästöt 13591: kasveille ja ihmisen terveydelle. Otsonikerros voivat siten vaikuttaa vielä kauas tulevaisuu- 13592: suojelee näitä vahingollisimmalta osalta aurin- teen. 13593: gon ultraviolettisäteilyä. Otsonikerroksen heik- Pöytäkirjan A-liitteessä mainitut CFC-yhdis- 13594: keneminen vahingoittaa muun muassa viljelys- teet ovat haitallisuudeltaan erilaisia. Eri yhdis- 13595: kasveja, lisää vesien leväkasvillisuutta sekä li- teiden haitallisuutta kuvaavat kertoimet on 13596: sää ihmisen sairastuvuutta ihosyöpään ja im- esitelty taulukossa. Haitallisuus riippuu lähin- 13597: munologisiin häiriöihin. nä yhdisteen sisältämän kloorin määrästä ja 13598: Tärkeimpiä ihmisen toiminnasta peräisin yhdisteen pysyvyydestä ilmakehässä. Palon- 13599: olevia otsonikerrokseen vaikuttavia kaasuja esto- ja palontorjunta-aineina käytettävien ha- 13600: ovat kloorifluorihiilivedyt eli CFC-yhdisteet lonien sisältämän bromin on todettu hajotta- 13601: (tai CFC-aineet eli freonit), halonit, metaani, van otsonia tehokkaammin kuin CFC-yhdistei- 13602: typen oksidit ja hiilidioksidi. Nämä häiritsevät den sisältämän kloorin. Tästä syystä halonien 13603: yläilmakehässä reaktioita, jotka pitävät yllä haitallisuuskertoimet ovat suurimmat. 13604: yläilmakehän otsonitasapainoa. Ilmakehässä 13605: CFC-yhdisteet myös kiihdyttävät niin sanottua Ryhmä Aine (yhdiste) Otsonia* 13606: kasvihuoneilmiötä ja muuttavat siten ilmastoa. kuluttavaa 13607: Ilmakehän tutkimuksissa on todettu fossiilisten ominais- 13608: vaikutusta 13609: polttoaineiden käytöstä syntyvän hiilidioksidin ilmaiseva 13610: kiihdyttävän erityisesti ilmakehän haitallisia kerroin 13611: muutoksia. Kansainvälisiin sopimuksiin hiili- 13612: dioksidipäästöjen supistamisesta ei ole päästy. Ryhmä 1 CFC1 3 (CFC-11) 1,0 13613: Kloorifluorihiilivety-yhdisteiden ja halonien CF 2C1 2 (CFC-12) 1,0 13614: päästöjen rajoittaminen, mihin Montrealin C 2F 3C1 3 (CFC-113) 0,8 13615: pöytäkirjassa pyritään, on merkityksellistä ot- C2F4C1 2 (CFC-114) 1,0 13616: sonikerroksen heikentämisen ehkäisemiseksi, C 2F 5C1 (CFC-115) 0,6 13617: koska nämä aineet muodostavat noin neljän- Ryhmä II CF2BrC1 (haloni 1211) 3,0 13618: neksen otsonikerrosta haittaavista päästöistä. CF3Br (haloni 1301) 10,0 13619: CFC-molekyylin hajotessa siitä irtautuu C2F 4Br2 (haloni 2402) (määritettävä) 13620: klooria, joka reagoi otsonin kanssa. Reaktios- 13621: * Nämä otsonia kuluttavaa ominaisvaikutusta ilmaise- 13622: sa syntyy kloorimonoksidia ja kolmesta happi- vat kertoimet on laskettu nykyisten (vuoden 1987) 13623: atomista koostuva otsonimolekyyli (0 3) muut- tietojen perusteella ja niitä tarkistetaan määräajoin. 13624: tuu tavalliseksi kaksiatomiseksi hapeksi (02). 13625: Kloorimonoksidi reagoi edelleen yksiatomisen Yläilmakehän otsonipitoisuus on vähentynyt 13626: happiradikaalin (0*) kanssa, jolloin syntyy muutamia prosentteja viimeksi kuluneen vuosi- 13627: kaksiatomista happea (02) ja klooria. Näin kymmenen aikana. Mallilaskelmien tulokset 13628: klooriatorni on jälleen vapaa reagoimaan uu- ennustavat vähentymisen jatkuvan. Otsoni vä- 13629: destaan otsonin kanssa ja reaktio jatkuu ketju- hentyy yläilmakehässä eniten Etelänapamante- 13630: reaktiona. Yksi ilmakehään päästetty CFC- reen kohdalla keväisin. Etelänapamantereen 13631: molekyyli voi tuhota tuhansia otsonimolekyy- ilmasto on suotuisa otsonia tuhoaville reakti- 13632: 1988 vp. - HE n:o 212 3 13633: 13634: oille. Vuonna 1987 otsonipitoisuus vähentyi 13635: jopa 95 prosenttia 15-20 kilometrin korkeu- Kova polyuretaanivaahtomuovi. 1 420 tonnia 13636: dessa. Siksi on puhuttu otsoniaukosta. Tämän Kova polystyreenivaahtomuovi . 270 ,, 13637: alueen yläilmakehässä olevan otsonin koko- Pehmeä vaahtomuovi .......... . 190 13638: naismäärä oli tällöin vain puolet siitä, mikä se Lämmönsiirtoaineet 13639: oli ollut 1970-luvulla. Otsonin vähentyminen (kylmä- ja ilmastointilaitteet, 13640: vaihtelee vuosittain. Vuonna 1988 otsonin lämpöpumput) ................. . 370 13641: kokonaismäärä alustavien tietojen mukaan vä- Liuottimet ..................... . 310 " 13642: Aerosolit ...................... . 730 " 13643: hentyy Etelänapamantereen kohdalla yläilma- " 13644: kehässä noin 15 prosenttia. Merkkejä on ollut Muu käyttö .................... . 10 13645: " 13646: myös siitä, että ilmiö olisi alkamassa Pohjois- Yhteensä ...................... . 3 300 tonnia 13647: napaseudun yläilmakehässä. 13648: 13649: Kovia polyuretaanivaahtomuoveja käytetään 13650: muun muassa rakennusten, kaukolämpöput- 13651: kien ja kylmälaitteiden eristeinä. Suulakepuris- 13652: tettua polystyreenivaahtomuovia käytetään en- 13653: sisijaisesti maarakennuseristeenä. Pehmeää 13654: 1.2. Valvottavien aineiden käyttö Suomessa vaahtomuovia käytetään muun muassa huone- 13655: kalujen pehmusteina. Lämmönsiirtoaineina 13656: CFC-yhdisteitä käytetään erilaisissa kotitalou- 13657: den, kaupan ja teollisuuden kylmälaitteissa, 13658: ilmastointilaitteissa ja lämpöpumpuissa. Liuot- 13659: Suomessa käytettiin täysin halogenoituja timina CFC-yhdisteitä käytetään muun muassa 13660: CFC-yhdisteitä 3300 tonnia vuonna 1986. elektroniikkateollisuudessa ja kemiallisissa pe- 13661: Käyttömäärä on laskettu siten kuin Montrealin suloissa. Haloneita käytetään palonesto- ja 13662: pöytäkirjassa määrätään. Eri yhdisteiden käyt- palontorjunta-aineina kiinteissä palontorjunta- 13663: tö tonneina on siten kerrottu haitallisuuskertoi- laitteissa ja kannettavissa sammuttimissa vuo- 13664: milla ja näin saadut määrät on laskettu yhteen. sittain noin 100 tonnia. 13665: Suomen kulutus vuonna 1986 vastasi vajaata Pöytäkirjan tarkoittamien yhdisteiden val- 13666: puolta prosenttia yhdisteiden maailmanlaajui- mistusta Suomessa ei ole. Tuotannossa tarvit- 13667: sesta kulutuksesta, joka oli noin miljoona ton- tavat yhdisteet tuodaan muista pöytäkirjan 13668: nia. Asukasta kohden pohjoismaiden kulutus allekirjoittaneista maista. Näiden yhdisteiden 13669: (Suomi 0, 7 kg, Ruotsi 0,5 kg, Norja 0,3 kg, vientiä ei Suomen osalta ole esiintynyt, lukuun- 13670: Tanska 1,1 kg vuodessa) ylittää selvästi koko ottamatta tuotteita ja puolivalmisteita, mihin 13671: maailman keskikulutuksen, joka on noin 0,2 yhdisteitä sisältyy. 13672: kg henkilöä kohden vuodessa. CFC-yhdisteiden kulutusta voidaan vähentää 13673: siirtymällä korvaaviin aineisiin ja valmistustek- 13674: niikkaan, joiden ilmastovaikutukset eivät ole 13675: yhtä vahingollisia. Ympäristöministeriön tar- 13676: koituksena on alan tuotekehittelyn edistäminen 13677: Eniten CFC-yhdisteitä käytetään Suomessa yhteistyössä asianomaisten toimialojen kanssa. 13678: erilaisten kovien vaahtomuovien valmistukseen 13679: (noin 50 prosenttia). Aerosoliteollisuuden 13680: osuus on ollut vielä viime vuosina merkityksel- 1.3. Pöytäkirjan valmistelu ja sisältö 13681: linen (noin 20 prosenttia), mutta käyttö tällä 13682: alalla vähenee olennaisesti lähivuosina. Tär- Otsonikerroksen suojelua koskevan kansain- 13683: keimmät muut käyttöalat tai -tavat ovat käyttö välisen yleissopimuksen valmistelu aloitettiin 13684: lämmönsiirtoaineena (noin 10 prosenttia), YK:n ympäristöohjelman (United Nations En- 13685: käyttö liuottimena (noin 10 prosenttia) ja käyt- vironment Programme, UNEP) hallintoneu- 13686: tö pehmeän vaahtomuovin valmistukseen (noin voston päätöksellä vuonna 1981. Alusta lähtien 13687: 10 prosenttia). Täysin halogenoitujen CFC- Suomi ja muut pohjoismaat ovat olleet sopi- 13688: yhdisteiden käyttö jakaantui vuonna 1986 seu- muksen aktiivisimpia tukijoita. Pohjoismaiden 13689: raavasti. luonnos yleissopimukseksi esitettiin asiaa poh- 13690: 4 1988 vp. - HE n:o 212 13691: 13692: tivan työryhmän kokoukselle vuonna 1982. olevan tieteellisen tiedon perusteella. Tällöin 13693: Yleissopimusta valmisteltiin tämän jälkeen rin- osapuolet voivat päättää, mitä muutoksia tai 13694: nan varsinaisia päästärajoituksia sisältävän tarkistuksia aineluetteloon tai rajoitustoimien 13695: pöytäkirjan kanssa. Vaikka useimmat neuvot- aikatauluun tulisi tehdä. 13696: teluihin osallistuneet valtiot olivat yhtä mieltä Pöytäkirjaan sisältyy lisäksi määräyksiä val- 13697: suunnitellun puitesopimuksen tarpeellisuudes- vottujen aineiden valmistuksesta, kulutuksesta, 13698: ta, mielipiteet taloudellisia vaikutuksia sisältä- tuonnista ja viennistä tehtävistä ilmoituksista. 13699: viin päästärajoituksiin ja valvontatoimiin ryh- Joka toinen vuosi sopimuspuolten on raportoi- 13700: tymisestä olivat pitkään vastakkaisia. Otsoni- tava laajemmin niistä toimenpiteistä, joihin 13701: kerroksen suojelua koskeva yleissopimus saa- pöytäkirjan tavoitteiden noudattamiseksi on 13702: tiin valmiiksi vuonna 1985 ja hyväksyttiin Wie- ryhdytty. Kehitysmaita varten pöytäkirjassa on 13703: mssa pidetyssä diplomaattikonferenssissa määräykset teknisestä avustamisesta päästäta- 13704: 22.3.1986. Yleissopimus sisälsi pääosin mää- voitteiden toteuttamiseksi. Valvottavien ainei- 13705: räyksiä otsonikerrokseen kohdistuvan tutki- den rajoitusmääräyksiin liittyen on pöytäkir- 13706: muksen ja tiedonvaihdon lisäämisestä. Yhteis- jassa siirtymäsäännöksiä, jotka sallivat rajoi- 13707: työtä oikeudellisella, tieteellisellä ja teknisellä tustavoitteiden vähäiset ylitykset kehitysmaissa 13708: alalla koskevat määräykset eivät veivoittaneet niiden omiin tarpeisiin. Tuotannon rationali- 13709: valtioita vielä varsinaisiin rajoitus- tai vähen- soimiseksi pöytäkirja sallii myös vähäisiä val- 13710: nystoimiin. mistus- ja kulutusmäärien ylityksiä, milloin 13711: Vuosien 1986 ja 1987 aikana jatkettiin neu- tämä johtuu valmistuksen siirtämisestä toiseen 13712: votteluja erityisen rajoituspöytäkirjan valmis- sopimusmaahan. Tässäkään tapauksessa mai- 13713: telemiseksi. Näitä tuki tieteellisellä taholla saa- den yhteenlasketut kulutus- ja valmistusmäärät 13714: vutettu yksimielisyys siitä, että ilmakehän eivät saa ylittää maiden yhteenlaskeHuja rajoi- 13715: kloori- ja bromiyhdisteiden määrä vaikuttaa tustavoitteita. 13716: sekä otsonikerroksen kokonaisvahvuuteen että 13717: Pöytäkirjan ovat allekirjoittaneet 36 maata, 13718: siihen miten tämä vaihtelee eri korkeuksissa, 13719: joista kaksitoista, mm. Ruotsi ja Norja, ovat 13720: eri leveysasteilla ja eri vuodenaikoina. 13721: sen myös ratifioineet. 13722: Pöytäkirjan sisältöä koskevat keskustelut 13723: kohdistuivat lähinnä kahteen kysymykseen: 13724: valvottavia aineita koskevaan luetteloon sekä 13725: rajoitustoimien aikataulun. Pohjoismaat kuu- 1.4. Asian valmistelu Suomessa 13726: luivat ryhmään, joka pyrki sijoittamaan luet- 13727: teloon mahdollisimman monia aineita sekä si- Ilmansuojeluun ja otsonikerrosta heikentä- 13728: toviin vähennyksiin. Lievemmällä kannalla oli vien aineiden päästöjen vähentämiseen liittyvät 13729: lähinnä Euroopan talousyhteisö. Lopullisissa tavoitteet on esitetty eduskunnalle valtioneu- 13730: neuvotteluissa sovittiin valvottavien aineiden voston 31.5.1988 antamassa ympäristöpoliitti- 13731: luettelon ottamisesta pöytäkirjan liitteeksi. Ai- sessa selonteossa. UNEPin puitteissa eteenpäin 13732: neet jaettiin kahteen ryhmään. Ensimmäiseen vietäviä kansainvälisiä sopimushankkeita, sa- 13733: tiukempia rajoitustoimia vaativaan ryhmään moin kuin Suomen aktiivista myötävaikutta- 13734: kuuluvat kloorifluorihiilivety-yhdisteet CFC- mista niiden onnistumiseen on pidetty tärke- 13735: 11, CFC-12, CFC-113, CFC-114 ja CFC-115. änä. Otsonikerroksen suojelua koskevan Wie- 13736: Toiseen ryhmään kuuluvat bromipitoiset vas- nin yleissopimuksen (SopS 51 /88) valmistuttua 13737: taavat hiilivety-yhdisteet eli haloni 1211, 1301 ryhdyttiin vuosina 1986-87 myös Suomessa 13738: sekä 2402. Rajoitustoimien aikataulusta sovit- valmistautumaan otsonikerrosta heikentävien 13739: tiin, että ensimmäisen ryhmän aineiden valmis- aineiden käytön vähentämiseen sekä asian- 13740: tusta ja kulutusta pyritään ensin jäädyttämään omaisten ministeriöiden että aineita käyttävän 13741: vuoden 1986 tasolle. Sen jälkeen niitä vähen- teollisuuden yhteistyönä. Montrealin pöytäkir- 13742: nettäisiin ensin 20 prosentilla ja sittemmin vielä jan valmistelu kuului tämän yhteistyön piiriin. 13743: 30 prosentilla vuoden 1986 määristä. Sitävas- Pöytäkirjasta pyydettiin lisäksi ulkoasiainmi- 13744: toin toisen ryhmän yhdisteiden valmistus ja nisteriön toimesta lausunnot ympäristöministe- 13745: kulutus sovittiin ainoastaan jäädytettäväksi riöitä ja kauppa- ja teollisuusministeriöltä. 13746: vuoden 1986 tasolle. Lisäksi sovittiin, että Lausunnoissa pidettiin yleisesti pöytäkirjaan 13747: rajoitustoimia tulee arvioida vuodesta 1990 liittymistä suotavana samalla kun kiinnitettiin 13748: lähtien joka neljäs vuosi tuolloin käytettävissä huomiota pöytäkirjan täytäntöönpanemiseen 13749: 1988 vp. - HE n:o 212 5 13750: 13751: liittyviin määräyksiin ja siitä johtuviin lainsää- teinä pidettävien haitallisten tuotteiden merkit- 13752: dännöllisiin kehittämistarpeisiin. semisestä ja myös määrätä niille palautus- 13753: maksun. Saman lakiehdotuksen mukaan val- 13754: tioneuvosto voisi eräin edellytyksin rajoittaa 13755: 1.5. Pöytäkirjan toimeenpaneminen tai kieltää sellaisten tuotteiden valmistusta, 13756: maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai 13757: Valtioneuvoston eduskunnalle antaman ym- käyttöä, joista syntyy ongelmajätettä, kun nii- 13758: päristöpoliittisen selonteon mukaan Suomi tä valmistetaan tai käytetään taikka kun ne 13759: pyrkii vähentämään CFC-yhdisteiden valmis- poistetaan käytöstä. Lain muutos on ehdotettu 13760: tusta ja kulutusta 50 prosentilla jo vuoden tulemaan voimaan 1.1.1989. 13761: 1993 loppuun mennessä. Ympäristöministeriön tarkoituksena on eri 13762: Suomessa on ryhdytty lainsäädännöllisiin ja CFC-yhdisteitä käyttävien teollisuudenalojen 13763: muihin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen kanssa käytävissä neuvotteluissa pyrkiä järjes- 13764: myös Montrealin pöytäkirjan tavoitteiden saa- telyihin CFC-yhdisteiden käytön vapaaehtoi- 13765: vuttamiseksi. Toimenpiteet voidaan karkeasti sesta vähentämisestä. Aerosoliteollisuuden 13766: jakaa kahteen ryhmään eli viranomaisten val- kanssa on jo sovittu CFC-yhdisteiden käytön 13767: vonta- ja täytäntöönpanovaltuuksia koskevien lopettamisesta asteittain. Tällaisten järjestely- 13768: määräysten tehostamiseen sekä valvottavia ai- jen ohella CFC-yhdisteiden käyttöä voidaan eri 13769: neita käyttävän teollisuuden kanssa sovittuihin toimialoilla vähentää standardein ja tyyppihy- 13770: järjestelyihin. väksyntään liittyvin ohjein. Standardisoimis- 13771: Montrealin pöytäkirjan toimeenpanon puite- lain (197 142) nojalla annettiin vuonna 1973 13772: lainsäädäntönä Suomessa voidaan pitää ilman- valtioneuvoston päätös (67 /73, muutettu 109/ 13773: suojelulakia (67 /82) ja -asetusta (716/82). Il- 75) ja aerosolistandardi. Vireillä on aerosolis- 13774: mansuojelulain 9 §:n nojalla valtioneuvosto tandardin muuttaminen siten, että aerosoli- 13775: voi antaa ilman pilaantomisen ehkäisemiseksi tuotteisiin, jotka sisältävät CFC-yhdisteitä, tu- 13776: tarpeellisia määräyksiä muun muassa valmis- lee tehdä merkinnät näistä. 13777: tettavan, maahantuotavan tai myytävän tuot- Rakennuslainsäädännön nojalla vaaditaan 13778: teen tai valmisteen koostumuksesta. Ilmansuo- tyyppihyväksyntäpäätökset rakentamisessa 13779: jelulain ja -asetuksen tarkoittaman ilmansuoje- käytettäville polyuretaani- ja polystyreenieris- 13780: luilmoitusmenettelyn puitteissa voivat ympäris- teille. Tyyppihyväksyntä palo-ominaisuuksien 13781: töministeriö ja lääninhallitukset lisäksi laajen- ja lämmönjohtavuuden perusteella on useim- 13782: taa CFC-yhdisteitä käyttävien laitosten ilmoi- miten voimassa pari vuotta kerrallaan. Tyyppi- 13783: tusvelvollisuutta sekä asettaa vaatimuksia hyväksynnässä tulisi tukea pyrkimyksiä asetet- 13784: CFC-päästöjen pienentämiseksi. tujen vähennystavoitteiden saavuttamiseksi. 13785: Vireillä oleva kemikaalilain uudistus antaa Kylmätekniikan alalla tulisi hallinnon ja toi- 13786: mahdollisuuden tiukentaa CFC-yhdisteiden mialan kesken sopia CFC-päästöjen vähentä- 13787: valvontaa. Eduskunnalle 1. 7.1988 annetussa misestä yrityksissä. Jäähdykkeiden (lämmön- 13788: hallituksen esityksessä (n:o 93/1988 vp.) ole- siirtoaineiden) tai liuottimien päästöjen ehkäi- 13789: van lakiehdotuksen 43 ja 44 §:n mukaisesti syä tulee joka tapauksessa vaatia, olipa kysy- 13790: ehdotetaan valtioneuvostolle valtuutta puuttua mys CFC-yhdisteistä tai muista kemikaaleista. 13791: kiellain ja rajoituksin ympäristölle haitallisten Vaihtoehto tälle tai mahdollinen lisätoimi on 13792: aineiden sekä niitä sisältävien valmisteiden ja muuttaa nykyisiä ohjeita ja standardeja siten, 13793: tarvikkeiden valmistukseen, maahantuontiin, että näitä voidaan käyttää CFC-päästöjen pie- 13794: luovuttamiseen, käyttöön sekä muuhin näihin nentämiseen. PesuJoihin voidaan soveltaa sa- 13795: rionastettavaan käsittelyyn. Kemikaalilain on maa menettelyä. 13796: ehdotettu tulevan voimaan vuoden 1990 alusta. 13797: Jätehuoltolailla (673/78) säädellään käytöstä 13798: paistettavien haitallisten aineiden sekä niitä 2. Esityksen organisatoriset ja 13799: sisältävien tuotteiden ja tarvikkeiden käsitte- taloudelliset vaikutukset 13800: lyä. Eduskunnalle on 21.10.1988 annettu halli- 13801: tuksen esitys (n:o 197/1988 vp.) mm. jätehuol- Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia, 13802: tolain 22 §:n (203/87) muuttamisesta siten, että koska pöytäkirjan aiheuttamista tehtävistä on 13803: valtioneuvosto voisi määrätä myös CFC-yhdis- tarkoitus huolehtia nykyisen hallinnon ja hen- 13804: teitä sisältävien, muidenkin kuin ongelmajät- kilöstön puitteissa. 13805: 6 1988 vp. - HE n:o 212 13806: 13807: Pöytäkirjaan liittymisestä aiheutuu erilaisia huomioitu. Pöytäkirjaan liittymisestä aiheutu- 13808: kustannuksia. Pöytäkirjan 13 artiklan mukai- via lisämenoja valtiolle on tarkoitus esittää 13809: sesti sopimuspuolten on maksettava pöytäkir- erikseen tulevien vuosien valtion tulo- ja meno- 13810: jan toimeenpanemiseksi tarvittavat varat (sih- arvioiden yhteydessä. 13811: teeristö- ja kokouskulut). Ympäristöministe- 13812: riön käyttöön vuoden 1989 valtion tulo- ja Vähennystoimista teollisuudelle aiheutuvia 13813: menoarviossa kansainväliseen ympäristötyö- kustannuksia pyritään pitämään mahdollisim- 13814: hön varatuista määrärahoista momentilta man pieninä. Toimet aloitetaan niiltä aloilta, 13815: 35.99.24 on tarkoitus Wienin otsonikerrossopi- joilla jo on käytettävissään CFC-yhdisteitä 13816: muksen ohella suorittaa avustusta myös Mon- korvaavia aineita tai menetelmiä. Aerosoliteol- 13817: trealin pöytäkirjan toimeenpanemiseen. CFC- lisuus on ensimmäisenä ryhtynyt käyttämään 13818: yhdisteiden käytön rajoittamisesta aiheutuvia korvaavia aineita. Myös muilla aloilla olisi 13819: muita kansantaloudellisia vaikutuksia on vasta mahdollisimman pian ryhdyttävä kehittämään 13820: alustavasti arvioitu. Arvioiden mukaisesti ko- ja käyttämään korvaavaa tekniikkaa. Valtion 13821: konaismenot pöytäkirjan toteuttamiseksi olisi- tulo- ja menoarvioon tarvittaisiin tuotekehitte- 13822: vat Suomessa muutamia kymmeniä miljoonia lyyn tällä alalla vähintään miljoona markkaa 13823: markkoja vuodessa. Vuoden 1989 valtion tulo- vuodessa pöytäkirjan toimeenpanon alkuvuosi- 13824: ja menoarviossa näitä menoja ei ole erikseen na viimeistään 1990 alkaen. 13825: 13826: 13827: 13828: 13829: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13830: 13831: 13832: 1. Pöytäkirjan sisältö rät. Valmistusmääriä saa vuoden 1986 tasosta 13833: ylittää 10 prosenttia, mikäli kyseessä on kehi- 13834: Johdanto-osassa todetaan valvottavien ainei- tysmaan perustarpeiden tyydyttäminen tai osa- 13835: den vaikutus ilmakehän otsonikerrokseen ja puolten välinen teollisuuden rationalisointi. 13836: otsonikerroksen muutosten vaikutus ihmisen Toisessa vaiheessa vuotuista kulutusta vä- 13837: terveyteen, ympäristöön sekä maapallon ilmas- hennetään 80 prosenttiin vuoden 1986 määräs- 13838: toon. Samalla todetaan osapuolten pyrkimys tä 1.7.1993 alkavasta vuotuisjaksosta lähtien. 13839: suojella otsonikerrosta. Myös todetaan kehi- Valmistusta koskeva 10 prosentin poikkeama 13840: tysmaiden erityisasema ja pannaan merkille ne sallitaan samoilla perusteilla kuin ensimmäises- 13841: toimet, joihin eräissä maissa on jo ryhdytty sä vaiheessa. 13842: otsonikerrokseen vaikuttavien päästöjen vä- Kolmannessa vaiheessa vuotuista kulutusta 13843: hentämiseksi. vähennetään 50 prosenttiin vuoden 1986 mää- 13844: 1 artiklaan sisältyy pöytäkirjan yleisiä määri- rästä 1. 7.1998 alkavasta vuotuisjaksosta läh- 13845: telmiä. "Valvottavilla aineilla" tarkoitetaan tien. Tästä sallitaan valmistusta koskeva 15 13846: pöytäkirjan A-liitteessä mainittuja kloorifluo- prosenttiin poikkeama edellä sanotuin perus- 13847: rihiilivetyjä (ns. CFC-yhdisteet) ja fluorin tai tein. Kolmatta vaihetta koskevaan aikatauluun 13848: sen ja kloorin lisäksi myös bromia sisältäviä voivat osapuolet kuitenkin tehdä muutoksia 13849: hiilivetyjä (bromiyhdisteet eli halonit). Valvot- kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä, jol- 13850: taviin aineisiin ei lueta tuotteisiin tai valmistei- loin enemmistön tulee koostua sekä läsnäole- 13851: siin sisältyviä aineita. vista äänestävistä valtioista että valtioista, joi- 13852: 2 artiklan 1-4 kappaleissa asetetaan rajoi- den kulutus edustaa kahta kolmasosaa valvoi- 13853: tustoimien tavoitteet ja määräajat. A-liitteen 1 tavien aineiden kokonaiskulutuksesta. 13854: ryhmän yhdisteiden (CFC-yhdisteet) osalta ase- A-liitteen II ryhmän yhdisteiden (bromin 13855: tetaan seuraava kolmivaiheinen aikataulu. yhdisteet) suhteen asetetaan velvollisuus jää- 13856: Ensimmäisessä vaiheessa vuotuinen kulutus dyttää vuotuinen kulutus vuoden 1986 tasolle 13857: jäädytetään vuoden 1986 määrään 1. 7.1988 kahden ja puolen vuoden kuluessa pöytäkirjan 13858: alkavasta vuotuisjaksosta lähtien. Samoin jää- voimaantulosta (1.7.1992 alkaen). Sama rajoi- 13859: dytetään mainittujen aineiden valmistusmää- tus koskee yhdisteiden valmistusta, kuitenkin 13860: 1988 vp. - HE n:o 212 7 13861: 13862: niin, että 10 prosentin ylitys on sallittu kehitys- hyväksyttäviksi pöytäkirjan 2 artiklan 1-4 13863: maan perustarpeiden tyydyttämiseksi tai kun kappaleiden määräykset. 13864: kysymys on osapuolten välisestä teollisuuden 3 artiklaan sisältyvät määräykset valvotta- 13865: rationalisoinnista. vien aineiden määrien laskemisesta. Osapuolet 13866: 2 artiklan 5 kappaleessa todetaan, että val- sitoutuvat määrittämään A-liitteessä mainittu- 13867: mistus voi eräin edellytyksin ylittää edellä mai- jen aineiden tuotannon, kulutuksen, viennin ja 13868: nitut raja-arvot, milloin kyseessä on teolli- tuonnin määriä artiklassa esitettyä laskemista- 13869: suuden järkeistäminen kahden sopimusvaltion paa noudattaen. 13870: välillä siirtämällä toisen tuotantoa toiseen. Täl- 4 artikla sisältää määräykset valvottavien 13871: löinkään ei osapuolten arvioitu yhteistuotanto aineiden kansainvälisen kaupan valvonnasta. 13872: saa ylittää tämän artiklan edellyttämiä koko- Artiklan 1 kappaleen nojalla osapuolet sitoutu- 13873: naismääriä. Artiklan 6 kappaleeseen sisältyy vat kieltämään valvottavien aineiden tuonnin 13874: lisäksi määräys, joka eräin edellytyksin sallii pöytäkirjaan liittymättömistä maista vuoden 13875: vuoden 1986 tason ylityksen, mikä johtuu osa- kuluessa sen voimaantulosta eli 1.1.1990 al- 13876: puolessa rakenteilla olevasta uudesta valvotta- kaen. 2 kappaleen mukaisesti kehitysmaat eivät 13877: vien aineiden tuotantolaitoksesta. Kaikista tuo- saa viedä aineita ulkopuolisiin maihin 1.1.1993 13878: tannonsiirroista tai -lisäyksistä on ilmoitettava alkaen. Määräykset koskevat yksinomaan val- 13879: sihteeristölle. vottavia aineita eikä sellaisten tuotteiden ulko- 13880: Artiklan 8 kappaleessa todetaan, että talou- maankauppaa, joihin aineita sisältyy. 13881: dellisten yhdentymisjärjestöjen jäsenvaltiot 4 artiklan 1 kappaleen määräykset edellyttä- 13882: voivat toteuttaa artiklan määräykset yhdessä, vät, lainsäädännön alaan kuuluvina, eduskun- 13883: kunhan niiden yhteinen kulutus ei ylitä artiklan nan hyväksymistä, koska voimassa olevasta 13884: edellyttämiä enimmäismääriä. lainsäädännöstä puuttuvat valtuudet artiklan 13885: edellyttämällä tavalla puuttua aineiden ulko- 13886: Artiklan 9 kappaleen mukaan sopimuspuolet maankauppaan. Tässä yhteydessä on syytä vii- 13887: voivat 6 artiklassa tarkoitettujen selvitysten tata eduskunnalle annettuihin hallituksen esi- 13888: nojalla joko tarkistaa liitteessä mainittuja yk- tyksiin kemikaalilaiksi (n:o 93/1988 vp.) ja 13889: sittäisten aineiden otsonivaikutuksia ilmaisevia jätehuoltolain (673178) muuttamiseksi (n:o 13890: kertoimia tai tehdä tarkistuksia tässä artiklassa 197/1988 vp.) Kemikaalilakiehdotuksen 43 ja 13891: mainittuihin rajoitustoimiin ja aikatauluihin. 44 §:ssä sekä jätehuoltolain muuttamista kos- 13892: Tällaiset päätökset tulisi ensisijassa tehdä yksi- kevan lakiehdotuksen 22 §:ssä ehdotetaan, että 13893: mielisesti. Mikäli yksimielisyyteen ei päästä, valtioneuvosto voisi, lakiehdotuksissa tarkem- 13894: voidaan päätökset tehdä kahden kolmasosan min määritellyin edellytyksin, rajoittaa tai kiel- 13895: enemmistöllä. Enemmistöön kuuluvien valtioi- tää CFC-yhdisteiden valmistusta, maahantuon- 13896: den tulee yhdessä edustaa vähintään puolta tia, luovuttamista, myyntiä tai muuta käyttöä. 13897: valvottavien aineiden kokonaiskulutuksesta. Ehdotetut säädökset ulottuisivai myös haitalli- 13898: Artiklan 10 kohdassa todetaan tämän menet- sia aineita sisältäviin tuotteisiin ja valmistei- 13899: telyn soveltuvan myös uusien aineiden ottami- siin. Tultuaan voimaan lakiehdotukset täyden- 13900: seen valvottavien aineiden listalle, päättämi- täisivät ilmansuojelulain (67 /82) määräyksiä 13901: seen uusista rajoitustoimista sekä aineiden va- pöytäkirjan edellyttämällä tavalla. 13902: pauttamiseen. 11 kappaleessa todetaan, että Osapuolet lisäksi sitoutuvat kolmen vuoden 13903: osapuolilla on oikeus ryhtyä pöytäkirjan edel- kuluessa voimaantulosta eli 1.1.1992 mennessä 13904: lyttämiä toimenpiteitä tiukempiin toimiin. laatimaan pöytäkirjaan uuden liitteen tuotteis- 13905: Vaikka ilmansuojelulain (67 /82) ja -asetuk- ta ja valmisteista, joihin sisältyy valvottavia 13906: sen (716/82) määräyksiä voidaan pitää 2 artik- aineita. Ne osapuolet, jotka eivät ole määrä- 13907: lan osalta pääasiallisena täytäntöönpanolain- ajassa vastustaneet ehdotettua uutta liitettä, 13908: säädäntönä Suomessa, tilanteita voi esiintyä, sitoutuvat kieltämään liitteessä mainittujen 13909: joissa nykyiset yritysten ilmoitusvelvollisuutta tuotteiden tuonnin pöytäkirjan ulkopuolisista 13910: tai tuotteiden merkitsemistä koskevat mää- valtioista vuoden kuluessa siitä kun uusi liite 13911: räykset, samoin kuin yhdisteitä sisältävien on tullut kansainvälisesti voimaan (4 artiklan 3 13912: tuotteiden jätehuoltoon liittyvät nykyiset mää- kappale). 13913: räykset, eivät osoittautuisi riittäviksi. Tästä Osapuolet sitoutuvat edelleen viiden vuoden 13914: syystä ja asian ympäristöpoliittisen merkityk- kuluessa eli 1.1.1994 mennessä päättämään, 13915: sen huomioon ottaen, esitetään eduskunnalle onko mahdollista rajoittaa sellaisten tuotteiden 13916: 8 1988 vp. - HE n:o 212 13917: 13918: tuontia pöytäkirjan ulkopuolisista valtioista, Tämän jälkeen tulee vastaavat tiedot toimittaa 13919: joihin ei sisälly valvottavia aineita, mutta joi- vuosittain. 13920: den valmistukseen on käytetty niitä. Mikäli 8 artiklan mukaan osapuolten ensimmäinen 13921: tämä katsotaan mahdolliseksi, tulee tällaisista kokous käsittelee ja hyväksyy menettelytavat 13922: valmisteista tehdä vielä uusi liite, jonka suh- sen määrittämiseksi, mitä pidetään sopimuksen 13923: teen menetellään kuten edellisessä kappaleessa määräysten noudattamatta jättämisenä, ja mi- 13924: mainitun liitteen osalta (4 artiklan 4 kappale). ten kohdellaan sopimusta noudattamauomia 13925: Osapuolten tulee koettaa välttää valvoita- osapuolia. Ratifioidessaan otsonikerroksen 13926: vien aineiden valmistus- ja kä}itöteknologian suojelua koskevan Wienin yleissopimuksen 13927: vientiä pöytäkirjan ulkopuolisiin valtioihin. (SopS 51188) Suomi ilmoitti hyväksyvänsä il- 13928: Osapuolten tulee myös pidättyä erilaisista tuki- man ennakkoehtoja yleissopimuksen riitojen 13929: toimista, joilla helpotettaisiin valvottavien ai- ratkaisumenettelyt, joita tultaneen pitämään 13930: neiden käyttöä tai valmistusta pöytäkirjan ul- pöytäkirjan 8 artiklankin osalta mallina. 13931: kopuolisissa valtioissa. Nämä määräykset eivät 9 artiklaan sisältyy tutkimusta, kehitystyötä, 13932: kuitenkaan koske valmisteita, laitteita, laitok- yleisön tietoisuuden kasvattamista sekä tieto- 13933: sia tai teknologiaa, jotka parantavat valvoita- jenvaihtoa osapuolten välillä koskevia mää- 13934: vien aineiden rajoitustoimia, keräämistä, kier- räyksiä. Yhteistyö kohdistuu korvaavaan tek- 13935: rätystä tai vaarattomaksi tekemistä tai muutoin nologiaan, valvottavien aineiden kierrätykseen 13936: edistävät pöytäkirjan päämääriä (4 artiklan 5, ja vaarattomaksi tekemiseen sekä taloudellisiin 13937: 6 ja 7 kappaleet). Edellä mainittuja määräyksiä laskelmiin. Osapuolet sitoutuvat yhdessä lisää- 13938: on pidettävä suosituksenomaisina eikä niistä mään yleisön tietoisuutta valvottavien aineiden 13939: aiheudu erityisiä täytäntöönpanotoimenpiteitä. vaikutuksista ympäristöön. Osapuolet rapor- 13940: Artiklan 8 kappaleeseen sisältyy poikkeus toivat joka toinen vuosi tämän artiklan mukai- 13941: pöytäkirjan ulkopuoliseen valtioon kohdistu- sista toimistaan. 13942: vasta tuontikiellosta, mikäli osapuolten kokous JO artik/assa säädetään yleisluontaisesti kehi- 13943: katsoo tämän valtion noudattavan 2 artiklan ja tysmaihin suuntautuvasta teknisestä avusta. 13944: 4 artiklan määräyksiä. Erikseen todetaan, että osapuolet voivat sihtee- 13945: 5 artiklassa säädetään sellaisten kehitysmai- ristön kautta välittää teknistä apua koskevia 13946: den oikeudesta, joissa valvottavien aineiden pyyntöjä. Ensimmäisessä kokouksessaan osa- 13947: vuotuinen kulutus on alle 0,3 kg henkeä kohti, puolet pyrkivät laatimaan toimintasuunnitel- 13948: eräissä tapauksissa siirtää pöytäkirjan rajoitus- mia artiklan velvoitteiden täyttämiseksi. 13949: ten toimeenpanoa kymmenellä vuodella. Täl- 11 artiklan mukaisesti osapuolten kokous 13950: löinkään ei kulutus saa ylittää 0,3 kg vuodessa. toimii pöytäkirjan hallintoelimenä. Kokouksia 13951: Tällaisella valtiolla on myös oikeus valita rajoi- pidetään säännöllisin väliajoin ja aina kun se 13952: tustoimien perustasaksi joko arvioitu keski- on mahdollista otsonikerroksen suojelua kos- 13953: määräinen kulutus vuosina 1995-97 tai 0,3 kg kevan Wienin yleissopimuksen osapuolten ko- 13954: vuodessa. Artiklassa on myös lyhyt maininta kouksen yhteydessä. Ensimmäinen kokous pi- 13955: korvaavan teknologian saattamisesta kehitys- detään vuoden kuluessa pöytäkirjan voimaan- 13956: maiden käyttöön sekä kehitysmaille annettavis- tulosta vuoden 1989 aikana. Ylimääräisiä ko- 13957: ta tukitoimista, avustuksista ja luotoista vaih- kouksia voidaan pitää joko osapuolten ko- 13958: toehtoisen teknologian ja korvaavien valmistei- kouksen niin päättäessä tai milloin kolmannes 13959: den käyttöönoton edistämiseksi. osapuolista tätä kannattaa. Artiklan 3 kappa- 13960: 6 artik/aan sisältyy säännös, jonka mukaan leessa on lueteltu osapuolten ensimmäisen ko- 13961: osapuolten tulee nelivuotiskausittain arvioida kouksen tehtävät. Näitä ovat menettelytapa- 13962: tuolloin käytettävissä olevan tieteellisen tiedon sääntöjen hyväksyminen, rahoitussääntöjen 13963: perusteella pöytäkirjan rajoitustoimia. Tätä hyväksyminen, tarpeellisten lautakuntien pe- 13964: varten tulee kutsua koolle asiantuntijalauta- rustaminen, 8 artiklan tarkoittamien menette- 13965: kuntia avustamaan osapuolia. lytapojen hyväksyminen ja 10 artiklan tarkoit- 13966: 7 artikla velvoittaa osapuolia ilmoittamaan tamien toimintasuunnitelmien valmistelun 13967: sihteeristölle tilastotiedot kunkin valvottavan aloittaminen. 13968: aineen valmistuksesta, kulutuksesta, viennistä 12 artiklan mukaisesti perustetaan pöytäkir- 13969: ja tuonnista kolmen kuukauden kuluessa sopi- jaa varten sihteeristö, jonka tehtävänä on lä- 13970: muksen voimaantulosta eli 1.4.1989 mennessä. hinnä avustaa osapuolia pöytäkirjan toimeen- 13971: 1988 vp. - HE n:o 212 9 13972: 13973: panossa ja välittää tähän liittyviä tietoja ja 2. Voimaantulo 13974: kertomuksia. 13975: 13 artiklan rahoitusmääräysten mukaan pöy- Pöytäkirja on tarkoitus Suomen osalta hy- 13976: täkirjan toimeenpanoon tarvittavat varat peri- väksyä heti, kun eduskunta on hyväksynyt 13977: tään osapuolilta. Toimeenpanoa ei siis kustan- esityksen ja lakiehdotuksen. Kansainvälisesti 13978: neta UNEPin tai YK:n yleisbudjetin varoista. pöytäkirja tulee voimaan 1.1.1989. Lakiehdo- 13979: Rahoitussäännöt, mukaanlukien maksuosuu- tus on tarkoitus saataa voimaan asetuksella 13980: det, hyväksytään yksimielisyysperiaatetta nou- samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa. 13981: dattaen osapuolten ensimmäisessä kokoukses- 13982: sa. Rahoitusta koskevat päätökset ovat sitovia. 13983: 14 artiklassa todetaan, että otsonikerroksen 3. Eduskunnan suostumuksen 13984: suojelua koskevan Wienin yleissopimuksen tarpeellisuus 13985: pöytäkirjoja koskevat määräykset koskevat 13986: myös tätä pöytäkirjaa. Pöytäkirjan 2 artiklan 1-4 kappaleiden 13987: 15 artiklassa on määräykset pöytäkirjan alle- määräykset valvottavien aineiden rajoittamis- 13988: kirjoittamisesta. tavoitteista ja aikataulusta sekä 4 artiklan 1 13989: 16 artiklassa todetaan pöytäkirjan tulevan kappaleen määräykset valvottavien aineiden 13990: voimaan 1.1.1989, mikäli pöytäkirjaan on sii- tuonnista pöytäkirjan ulkopuolisista maista 13991: hen mennessä liittynyt sellainen määrä valtioi- poikkeavat eräiltä osin Suomen voimassa ole- 13992: ta, joka vastaa kahta kolmasosaa valvottavien vasta lainsäädännöstä. Lisäksi pöytäkirjaan 13993: aineiden kulutuksesta vuonna 1986 ja liittynei- liittymisestä ja sen toimeenpanosta aiheutuu 13994: tä maita on yhteensä vähintään yksitoista. valtion tulo- ja menoarvioissa huomioon otet- 13995: Muussa tapauksessa pöytäkirja tulee voimaan tavia kustannuksia. 13996: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 13997: edellä todetut vaatimukset on täytetty. 33 §:n mukaisesti esitetään: 13998: 17 artiklassa todetaan, että jos valtio tulee 13999: pöytäkirjan osapuoleksi sen voimaantulon jäl- että Eduskunta hyväksyisi ne Mont- 14000: keen, sen on heti täytettävä 2 ja 4 artiklan realissa 16 päivänä syyskuuta 1987 ot- 14001: velvoitteet. Tällöin otetaan kuitenkin huo- sonikerrosta heikentävistä aineista teh- 14002: mioon 5 artiklan kehitysmaita koskevat mää- dyn pöytäkirjan määräykset, jotka vaa- 14003: räykset. tivat Eduskunnan suostumuksen. 14004: 18 artiklan nojalla varaumien tekeminen 14005: pöytäkirjan määräyksiin ei ole sallittua. Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka 14006: 19 artiklan mukaan otsonikerroksen suoje- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 14007: lua koskevan Wienin yleissopimuksen 19 artik- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 14008: lan irtisanomista koskevat määräykset koske- lakiehdotus: 14009: vat myös tätä pöytäkirjaa. Kehitysmaita varten 14010: on pöytäkirjassa eri irtisanomismääräykset. 14011: 14012: 14013: 14014: 14015: 2 381368F 14016: 10 1988 vp. - HE n:o 212 14017: 14018: Laki 14019: otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksy- 14020: misestä 14021: 14022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 14023: 14024: 1§ 2§ 14025: Montrealissa 16 päivänä syyskuuta 1987 teh- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 14026: dyn otsonikerrosta heikentäviä aineita koske- tävänä ajankohtana. 14027: van pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne 14028: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 14029: kuin siitä on sovittu. 14030: 14031: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 14032: 14033: 14034: Tasavallan Presidentti 14035: MAUNO KOIVISTO 14036: 14037: 14038: 14039: 14040: Vt. ulkoasiainministeri 14041: Pääministeri Harri Holkeri 14042: 1988 vp. - HE n:o 212 11 14043: 14044: (Suomennos) 14045: 14046: 14047: 14048: 14049: Montrealin Montreal 14050: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 14051: otsonikerrosta heikentävistä aineista on Substances that Deplete the Ozone Layer 14052: 14053: Tämän pöytäkirjan osapuolet, The Parties to this Protocol, 14054: jotka ovat otsonikerroksen suojelua koske- Being Parties to the Vienna Convention for 14055: van Wienin yleissopimuksen osapuolia, ja jot- the Protection of the Ozone Layer, 14056: ka 14057: pitävät mielessä sopimuksen mukaiset vel- Mindful of their obligation under that 14058: vollisuutensa ryhtyä asianmukaisiin toimiin ih- Convention to take appropriate measures to 14059: misen terveyden ja ympäristön suojelemiseksi protect human health and the environment 14060: haitoilta, joita otsonikerrosta muuttavat tai against adverse effects resulting or likely to 14061: tällaisia muutoksia mahdollisesti aikaansaavat result from human activities which modify or 14062: ihmisen toiminnot aiheuttavat tai voivat ai- are likely to modify the ozone layer, 14063: heuttaa, 14064: tunnustavat, että tiettyjen aineiden päästöt Recognizing that world-wide emissions of 14065: koko maapallolta voivat merkityksellisesti ku- certain substances can significantly deplete and 14066: luttaa ja muullakin tavoin muuttaa otsoniker- otherwise modify the ozone layer in a manner 14067: rosta siten, että siitä saattaa aiheutua haittaa that is likely to result in adverse effects on 14068: ihmisen terveydelle ja ympäristölle, human health and the environment, 14069: ovat tietoisia näiden aineiden mahdollisista Conscious of the potential climatic effects of 14070: vaikutuksista ilmastoon, emissions of these substances, 14071: ovat selvillä siitä, että toimien, joihin ryhdy- Aware that measures taken to protect the 14072: tään otsonikerroksen heikentymisen estämisek- ozone layer from depletion should be based on 14073: si, tulee perustua tieteellisesti asianmukaisiin relevant scientific knowledge, taking into ac- 14074: tietoihin, ja että niissä on otettava huomioon count technical and economic considerations, 14075: tekniset ja taloudelliset seikat, 14076: ovat päättäneet suojella otsonikerrosta ryh- Determined to protect the ozone layer by 14077: tymällä varotoimiin koko maapallolta peräisin taking precautionary measures to control 14078: olevien, otsonikerrosta heikentävien aineiden equitably total global emissions of substances 14079: päästöjen rajoittamiseksi tasapuolisesti, lopul- that deplete it, with the ultimate objective of 14080: lisena tavoitteena luopuminen niistä kokonaan their elimination on the basis of developments 14081: tieteellisten tietojen perusteella, missä otetaan in Scientific knowledge, taking into account 14082: huomioon tekniset ja taloudelliset seikat, technical and economic considerations, 14083: myöntävät, että kehitysmailla on sellaisia Acknowledging that special provision is re- 14084: näiden aineiden tarpeita, jotka edellyttävät eri- quired to meet the needs of developing 14085: tyisiä määräyksiä, countries for these substances, 14086: panevat merkille, että joissakin valtioissa ja Noting the precautionary measures for cont- 14087: joillakin alueilla on jo ryhdytty ennakkotoi- rolling emtsswns of certain chlorofluo- 14088: miin tiettyjen kloorifluorihiilivetyjen päästöjen rocarbons that have already been taken at 14089: rajoittamiseksi, national and regional levels, 14090: pitävät tärkeänä, että kansainvälistä yhteis- Considering the importance of promoting 14091: työtä, joka liittyy otsonikerrosta heikentävien international co-operation in the research and 14092: aineiden päästöjen rajoittamista koskevaan tie- development of science and technology relating 14093: 12 1988 vp. - HE n:o 212 14094: 14095: teellistekniseen tutkimukseen ja kehitystoimin- to the control and reduction of emissions of 14096: taan, edistetään ja että tällöin pidetään erityi- substances that deplete the ozone layer, bea- 14097: sesti silmällä kehitysmaiden tarpeita, ring in mind in particular the needs of de- 14098: veloping countries, 14099: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 14100: 14101: 1 artikla Article 1 14102: Määritelmät Definitions 14103: For the purposes of this Protocol: 14104: 1. "Sopimus" tarkoittaa 22. päivänä maalis- 1. "Convention" means the Vienna Conven- 14105: kuuta 1985 hyväksyttyä otsonikerroksen suoje- tion for the Protection of the Ozone Layer, 14106: lua koskevaa Wienin yleissopimusta. adopted on 22 March 1985. 14107: 2. "Osapuolet" tarkoittaa tämän pöytäkir- 2. "Parties" means, unless the text 14108: jan osapuolia, ellei toisin määrätä. otherwise indicates, Parties to this Protocol. 14109: 3. "Sihteeristö" tarkoittaa yleissopimuksen 3. "Secretariat" means the secretariat of the 14110: sihteeristöä. Convention. 14111: 4. "Valvottava aine (aine, jota valvotaan)" 4. "Controlled substance" means a sub- 14112: tarkoittaa tämän pöytäkirjan liitteessä A lue- stance listed in Annex A to this Protocol 14113: teituja aineita sellaisinaan tai seoksina. Määri- whether existing alone or in a mixture. lt 14114: telmä ei koske ainetta tai seasta, jos sitä on excludes, however, any such substance or mix- 14115: muussa teollisuustuotteessa kuin liitteessä lue- ture which is in a manufactured product other 14116: telluu aineen kuljetukseen tai varastointiin käy- than a container used for the transportation or 14117: tetyssä säiliössä. storage of the substance listed. 14118: 5. "Tuotanto" tarkoittaa valvottavan aineen 5. "Production" means the amount of cont- 14119: tuotannon määrää, josta on vähennetty osa- rolled substances produced minus the amount 14120: puolten hyväksymin menetelmin hävitetty mää- destroyed by technologies to be approved by 14121: rä. the Parties. 14122: 6. "Kulutus" tarkoittaa vaivattavien ainei- 6. "Consumption" means production plus 14123: den valmistusta ja maahantuontia, josta on imports minus exports of controlled substan- 14124: vähennetty niiden maastavienti. ces. 14125: 7. Valmistuksen, maahantuonnin, maasta- 7. "Calculated levels" of production, 14126: viennin ja kulutuksen "arvioidut määrät" tar- imports, exports and consumption means levels 14127: koittavat määriä, jotka määritetään 3 artiklan determined in accordance with Article 3. 14128: mukaisesti. 14129: 8. "Teollisuuden järkeistäminen" tarkoit- 8. "lndustrial rationalization" means the 14130: taa, että arvioidun määrän valmistus kokonaan transfer of all or a partion of the calculated 14131: tai osittain siirretään jonkin osapuolen alueelta level of production of one Party to another, 14132: toisen osapuolen alueelle tehokkaamman ta- for the purpose of achieving economic efficien- 14133: loudellisen tuloksen saavuttamiseksi tai siksi, cies or responding to anticipated shortfalls in 14134: että halutaan torjua tuotantolaitosten sulkemi- supply as a result of plant closures. 14135: sesta johtuvat, ennakoidut toimitusvajaukset. 14136: 14137: 2 artikla Article 2 14138: Valvontatoimet Control Measures 14139: 1. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 1. Each Party shall ensure that for the 14140: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän vaivattavien twelve-month period commencing on the first 14141: aineiden arvioitu kulutus ei ylitä arvioitua vuo- day of the seventh month following the date of 14142: den 1986 kulutusta sen kahdentoista kuukau- the entry into force of this Protocol, and in 14143: den jakson aikana, joka alkaa seitsemännen each twelve-month period thereafter, its cal- 14144: tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeisen culated level of consumption of the controlled 14145: kuukauden ensimmäisenä päivänä, eikä mi- substances in Group 1 of Annex A does not 14146: nään kahdentoista kuukauden jaksona sen jäi- exceed its calculated level of consumption in 14147: 1988 vp. - HE n:o 212 13 14148: 14149: keen. Saman ajanjakson lopussa tulee kunkin 1986. By the end of the same period, each 14150: osapuolen, jossa valmistetaan yhtä tai useam- Party producing one or more of these substan- 14151: pia näistä aineista, varmistaa, ettei aineiden ces shall ensure that its calculated level of 14152: valmistuksen arvioitu määrä ylitä valmistuksen production of the substances does not exceed 14153: arvioitua määrää vuonna 1986 paitsi, että val- its calculated level of production in 1986, 14154: mistus on voinut nousta korkeintaan kymme- except that such level may have increased by 14155: nen prosenttia vuoden 1986 määrästä. Tällai- no more than ten per cent based on the 1986 14156: nen kasvu sallitaan vain 5 artiklan mukaisesti level. Such increase shall be permitted only so 14157: toimivien osapuolten kotimaan perustarpeiden as to satisfy the basic domestic needs of the 14158: tyydyttämiseksi tai, kun kysymys on osapuol- Parties operating under Article 5 and for the 14159: ten välisestä teollisuuden järkeistämisestä. purposes of industrial rationalization between 14160: Parties. 14161: 2. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 2. Each Party shall ensure that for the 14162: liitteessä A lueteltujen II ryhmän valvottavien twelve-month period commencing on the first 14163: aineiden arvioitu kulutus ei ylitä arvioitua vuo- day of the thirty-seventh month following the 14164: den 1986 kulutusta sen kahdentoista kuukau- date of the entry into force of this Protocol, 14165: den jakson aikana, joka alkaa kolmannenkym- and in each twelve month period thereafter, its 14166: menennenseitsemännen tämän pöytäkirjan voi- calculated level of consumption of the control- 14167: maantulon jälkeisen kuukauden ensimmäisenä led substances listed in Group II of Annex A 14168: päivänä, eikä minään kahdentoista kuukauden does not exceed its calculated level of con- 14169: jaksona sen jälkeen. Kunkin osapuolen, jossa sumption in 1986. Each Party producing one 14170: valmistetaan yhtä tai useampia näistä aineista, or more of these substances shall ensure that 14171: tulee varmistaa ettei näiden aineiden valmis- its calculated level of production of the sub- 14172: tuksen arvioitu määrä ylitä valmistuksen arvi- stances does not exceed its calculated level of 14173: oitua määrää vuonna 1986 paitsi, että valmis- production in 1986, except that such level may 14174: tus on voinut nousta korkeintaan kymmenen have increased by no more than ten per cent 14175: prosenttia vuoden 1986 määrästä. Tällainen based on the 1986 level. Such increase shall be 14176: kasvu sallitaan vain 5 artiklan mukaisesti toi- permitted only so as to satisfy the basic domes- 14177: mivien osapuolten kotimaan perustarpeiden tic needs of the Parties operating under Article 14178: tyydyttämiseksi tai, kun kysymys on osapuol- 5 and for the purposes of industrial rationali- 14179: ten välisestä teollisuuden järkeistämisestä. Osa- zation between Parties. The mechanisms for 14180: puolet päättävät järjestelyistä näiden toimien implementing these measures shall be decided 14181: panemiseksi täytäntöön ensimmäisessä ko- by .the parties at their first meeting following 14182: kouksessaan, joka pidetään ensimmäisen tie- the first scientific review. 14183: teellisen arvioinnin jälkeen. 14184: 3. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 3. Each Party shall ensure that for the 14185: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän valvottavien period 1 J uly 1993 to 30 J une 1994 and in each 14186: aineiden arvioitu kulutus ei vuosittain ylitä twelve-month period thereafter, its calculated 14187: kahdeksaakymmentä prosenttia vuoden 1986 level of consumption of the controlled substan- 14188: arvioidusta kulutuksesta heinäkuun 1 päivän ces in Group 1 of Annex A does not exceed, 14189: 1993 ja kesäkuun 30 päivän 1994 välisenä annually, eighty per cent of its calculated level 14190: aikana eikä minään kahdentoista kuukauden of consumption in 1986. Each Party producing 14191: jaksona sen jälkeen. Samoina ajanjaksoina one or more of these substances shall, for the 14192: tulee kunkin osapuolen, jossa valmistetaan yh- same periods, ensure that its calculated level of 14193: tä tai useampia näistä aineista, varmistaa, ettei production of the substances does not exceed, 14194: aineiden valmistuksen arvioitu määrä vuodessa annually, eighty per cent of its calculated level 14195: ylitä kahdeksaakymmentä prosenttia valmis- of production in 1986. However, in order to 14196: tuksen arvioidusta määrästä vuonna 1986. satisfy the basic domestic needs of the Parties 14197: Osapuolten, jotka toimivat 5 artiklan mukai- operating under Article 5 and for the purposes 14198: sesti kotimaan perustarpeiden tyydyttämiseksi of industrial rationalization between Parties, 14199: tai osapuolten välistä teollisuuden järkeistämis- its calculated level of production may exceed 14200: tä varten tämä raja-arvo kuitenkin voidaan that limit by up to ten per cent of its calculated 14201: ylittää niin, että ylitys on korkeintaan kymme- level of production in 1986. 14202: nen prosenttia vuoden 1986 valmistuksen arvi- 14203: oidusta määrästä. 14204: 14 1988 vp. - HE n:o 212 14205: 14206: 4. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 4. Bach Party shall ensure that for the 14207: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän valvottavien period 1 July 1998 to 30 June 1999, and in 14208: aineiden arvioitu kulutus ei vuodessa ylitä viit- each twelve-month period thereafter, its cal- 14209: täkymmentä prosenttia vuoden 1986 arvioidus- culated level of consumption of the controlled 14210: ta kulutuksesta heinäkuun 1 päivän 1998 ja substances in Group 1 of Annex A does not 14211: kesäkuun 30 päivän 1999 välisenä aikana eikä exceed, annually, fifty per cent of its calculated 14212: minään kahdentoista kuukauden jaksona sen level of consumption in 1986. Bach Party 14213: jälkeen. Samoina ajanjaksoina tulee jokaisen producing one or more of these substances 14214: osapuolen, jossa valmistetaan yhtä tai useam- shall for the same periods, ensure that its 14215: pia näistä aineista, varmistaa, ettei aineiden calculated level of production of the substances 14216: valmistuksen arvioitu määrä vuodessa ylitä does not exceed, annually, fifty per cent of its 14217: viittäkymmentä prosenttia valmistuksen arvioi- calculated level of production in 1986. How- 14218: dusta määrästä vuonna 1986. Osapuolten, jot- ever, in order to satisfy the basic domestic 14219: ka toimivat 5 artiklan mukaisesti kotimaan needs of the Parties operating under Article 5 14220: perustarpeiden tyydyttämiseksi tai osapuolten and for the purposes of industrial rationaliza- 14221: välistä teollisuuden järkeistämistä varten tämä tion between Parties, its calculated level of 14222: raja-arvo kuitenkin voidaan ylittää niin, että production may exceed that limit by up to 14223: ylitys on korkeintaan viisitoista prosenttia vuo- fifteen per cent of its calculated level of pro- 14224: den 1986 valmistuksen arvioidusta määrästä. duction in 1986. This paragraph will apply 14225: Tämä kappale on voimassa, elleivät osapuolet unless the Parties decide otherwise at a meeting 14226: kokouksessaan päätä toisin. Päätökseen tarvi- by two-thirds majority of Parties present and 14227: taan kahden kolmasosan enemmistö läsnäole- voting, representing at least two-thirds of the 14228: vista ja äänioikeuttaan käyttävistä osapuolista, total calculated level of consumption of these 14229: joiden tulee lisäksi edustaa vähintään kahta substances of the Parties. The decision shall be 14230: kolmattaosaa näiden aineiden kokonaiskulu- considered and made in the light of the assess- 14231: tuksesta osapuolissa. Päätöstä on harkittava ja ments referred to in Article 6. 14232: se on tehtävä 6 artiklassa tarkoitettujen arvioi- 14233: den perusteella. 14234: 5. Kukin osapuoli, jossa vuonna 1986 val- 5. Any Party whose calculated level of pro- 14235: mistettiin liitteessä A lueteltuja 1 ryhmän ainei- duction in 1986 of the controlled substances in 14236: ta vähemmän kuin kaksikymmentäviisituhatta Group 1 of Annex A was less than twenty-five 14237: tonnia, voi teollisuuden järkeistämiseksi siirtää kilotonnes may, for the purposes of industrial 14238: toiselle osapuolelle tai ottaa siltä vastaan tuo- rationalization, transfer to or receive from any 14239: tantoa, joka ylittää 1, 3 ja 4 kappaleissa other Party, production in excess the limits set 14240: määrätyt raja-arvot, jos asianomaisten osa- out in paragraphs 1, 3 and 4 provided that the 14241: puolten tuotannon arvioitu kokonaismäärä ei total combined calculated levels of production 14242: yhteensä ylitä tuotannolle tässä artiklassa ase- of the Parties concerned does not exceed the 14243: tettuja enimmäismääriä. Kustakin tällaisesta production limits set out in this Article. Any 14244: tuotannon siirrosta on ilmoitettava sihteeristöl- transfer of such production shall be notified to 14245: le viimeistään, kun tuotantoa siirretään. the secretariat, no later than the time of the 14246: transfer. 14247: 6. Kukin osapuoli, joka ei toimi 5 artiklan 6. Any Party not operating under Article 5, 14248: mukaisesti ja missä on rakenteilla tai ennen 16 that facilities for the production of controlled 14249: päivänä syyskuuta 1987 sovittu valmistuvan substances under construction, of contracted 14250: valvottujen aineiden tuotantolaitoksia, joista for, prior to 16 september 1987, and provided 14251: on tehty päätös oman lainsäädännön nojalla for in national legislation prior to 1 January 14252: ennen tammikuun 1 päivää 1987, voi lisätä 1987, may add the production from such 14253: näiden tuotantolaitosten tuotannon mainittu- facilities to its 1986 production of such sub- 14254: jen aineiden arvioituun vuoden 1986 tuotannon stances for the purposes of determinig its 14255: määrään tätä määrää määrittäessään, jos lai- calculated level of production for 1986, pro- 14256: tokset valmistuvat joulukuun 31 päivään 1990 vided that such facilities are completed by 31 14257: mennessä eikä asianomaisen osapuolen vaivat- December 1990 and that such production does 14258: tavien aineiden kulutus tämän tuotannon takia not raise that Party's annual calculated level of 14259: nouse yli 0,5 kiloon henkeä kohti vuodessa. consumption of the controlled substances 14260: above 0.5 kilograms per capita. 14261: 1988 vp. - HE n:o 212 15 14262: 14263: 7. Jokaisesta 5 kappaleen mukaisesta tuotan- 7. Any transfer of production pursuant to 14264: non siirrosta tai jokaisesta 6 kappaleen mukai- paragraph 5 or any addition of production 14265: sesta tuotannon lisäyksestä on ilmoitettava sih- pursuant to paragraph 6 shall be notified to 14266: teeristölle viimeistään, kun tuotantoa siirretään secretariat, no later than the time of the 14267: tai lisätään. transfer or addition. 14268: 8. (a) Kaikki johonkin yleissopimuksen 1 8. (a) Any Parties which are Members States 14269: artiklan 6 kappaleessa määriteltyYn, alueel- of a regional economic integration organiza- 14270: liseen taloudellisen yhdentymisen järjestöön tion as defined in Article 1 (6) of the Conven- 14271: kuuluvat osapuolet voivat sopia, että ne yhdes- tion may agree that they shall jointly fulfil 14272: sä täyttävät tässä artiklassa tarkoitetut, kulu- their obligations respecting consumption under 14273: tusta koskevat velvoitteensa, ellei niiden arvioi- this Article provided that their total combined 14274: tu kokonaiskulutus ylitä artiklan edellyttämiä calculated level of consumption does not ex- 14275: enimmäismääriä. ceed the levels required by this Article. 14276: (b) Tällaisen sopimuksen jokaisen!osapuolen (b) The Parties to any such agreement shall 14277: tulee ilmoittaa sihteeristölle sopimusehdoista inform the secretariat of the terms of the 14278: ennen sopimuksessa määrättyä kulutuksen vä- agreement before the date of the reduction in 14279: hentämisajankohtaa. consumption with which the agreement is con- 14280: cerned. 14281: (c) Tällainen sopimus tulee voimaan vain, (c) Such agreement will become operative 14282: jos kaikki alueellisen taloudellisen yhdentymis- only if all Member States of the regional 14283: järjestön jäsenvaltiot ja järjestö itse ovat pöy- economic integration organization and the 14284: täkirjan osapuolia ja ovat ilmoittaneet sihtee- organization concerned are Parties to the Pro- 14285: ristölle, miten ne aikovat menetellä pannakseen tocoll and have notified the secretariat of their 14286: sen täytäntöön. manner of implementation. 14287: 9. (a) Osapuolet voivat 6 artiklassa tarkoitet- 9. (a) Based on the assessments made 14288: tujen arvioiden perusteella päättää, tulisiko: pursuant to Article 6, the Parties may decide 14289: whether: 14290: (i) liitteessä A lueteltuja, otsonia kuluttavien (i) adjustments to the ozone depleting poten- 14291: aineiden ominaisvaikutuksia ilmaisevia kertoi- tials specified in Annex A should be made and, 14292: mia tarkistaa ja, mitä tarkistuksia mahdollises- if so, what the adjustments should be; and 14293: ti olisi tehtävä; sekä 14294: (ii) valvottavien aineiden tuotantoon tai ku- (ii) Further adjustments and reductions of 14295: lutukseen tehdä lisää tarkistuksia tai vähennyk- production or consumption of the controlled 14296: siä verrattuna vuoden 1986 tuotantoon ja kulu- substances from 1986 levels should be under- 14297: tukseen sekä, miten laajoja ja suuria mahdol- taken and, if so, what the scope, amount and 14298: listen tarkistusten ja vähennysten pitäisi olla ja timing of any such adjustments and reductions 14299: miten ne tulisi ajoittaa. should be. 14300: (b) Sihteeristön tulee toimittaa ehdotukset (b) Proposals for such adjustments shall be 14301: tällaisista tarkistuksista osapuolille viimeistään communicated to the Parties by the secretariat 14302: kuusi kuukautta ennen sitä osapuolten kokous- at least six months before the meeting of the 14303: ta, jonka hyväksyttäviksi ne esitetään. Parties at which they are proposed for 14304: adoption. 14305: (c) Tällaisia päätöksiä tehdessään osapuolten (c) In taking such decisions, the Parties shall 14306: pitää kaikin keinoin pyrkiä saavuttamaan yksi- make every effort to reach agreement by con- 14307: mielisyys. Jos kaikki keinot yksimielisyyteen sensus. If all efforts at consensus have been 14308: pääsemiseksi on käytetty eikä sitä kuitenkaan exhausted, and no agreement reached, such 14309: ole saavutettu, tällaiset päätökset tulee viimein decisions shall, as a last resort, be adopted by a 14310: hyväksyä kahden kolmasosan enemmistöllä two-thirds majority vote of the Parties present 14311: läsnäolevista ja äänioikeuttaan käyttävistä osa- and voting representing at !east fifty per cent 14312: puolista, minkä lisäksi valvottavien aineiden of the total consumption of the controlled 14313: kulutuksen tulee enemmistöön kuuluvissa osa- substances of the Parties. 14314: puolissa olla vähintään viisikymmentä prosent- 14315: tia osapuolten kokonaiskulutuksesta. 14316: 16 1988 vp. - HE n:o 212 14317: 14318: (d) Tallettajan tulee välittömästi ilmoittaa (d) The decisions, which shall be binding on 14319: osapuolille päätöksistä, jotka sitovat kaikkia all Parties, shall forthwith he communicated to 14320: osapuolia. Ellei päätöksissä ole määrätty toi- the Parties by the Depositary. Unless otherwise 14321: sin, ne tulevat voimaan kuuden kuukauden provided in the decisions, they shall enter into 14322: kuluttua siitä päivästä, jolloin tallettaja on force on the expiry of six months from the date 14323: lähettänyt tiedon niistä. of the circulation of the communication by the 14324: Depositary. 14325: 10. (a) Osapuolet voivat tämän pöytäkirjan 6 10. (a) Based on the assessments made 14326: artiklan mukaisten arvioiden perusteella ja pursuant to Article 6 of this Protocol and in 14327: yleissopimuksen 9 artiklassa määrätyn menet- accordance with the procedure set out in Arti- 14328: telytavan mukaisesti päättää; cle 9 of the Convention, the Parties may 14329: decide: 14330: (i) tulisiko joitakin aineita poistaa tämän (i) Whether any substances, and if so which 14331: pöytäkirjan jostakin liitteestä tai lisätä siihen should be added to or removed from any 14332: ja jos tulisi, mitä aineita, sekä annex to this Protocol; and 14333: (ii) millä tavoin, kuinka laajasti ja milloin (ii) The mechanism, scope and timing of the 14334: näitä aineita koskevat rajoitustoimet olisi pan- control measures that should apply to those 14335: tava täytäntöön; substances; 14336: (b) Kukin tällainen päätös tulee voimaan, jos (b) Any such decision shall become effective, 14337: sen on hyväksynyt vähintään kaksi kolmasosaa provided that it has been accepted by a two- 14338: läsnäolevista ja äänioikeuttaan käyttävistä osa- thirds majority vote of the Parties present and 14339: puolista. voting. 14340: 11. Tämän artiklan määräyksistä riippumat- 11. Notwithstanding the provisions 14341: ta osapuolet voivat ryhtyä tiukempiinkin toi- contained in this Article, Parties may take 14342: miin kuin tässä artiklassa vaaditaan. more stringent measures than those required by 14343: this Article. 14344: 14345: 14346: 3 artikla Article 3 14347: Va/vottavien määrien arviointi Ca/culation of contra/ leve/s 14348: Kunkin osapuolen tulee 2 ja 5 artiklojen For the purposes of Articles 2 and 5, each 14349: toimeenpanoa varten laskemalla määrittää jo- Party shall, for each Group of substances in 14350: kaisesta liitteessä A mainitusta aineryhmästä: Annex A, determine its calculated levels of: 14351: (a) tuotanto: (a) production by: 14352: (i) kertomalla kunkin valvottavan aineen (i) multiplying its annual production of each 14353: vuosituotantonsa määrä tämän aineen otsonia controlled substance by the ozone depleting 14354: kuluttavaa ominaisvaikutusta ilmaisevalla, liit- potential specified in respect of it in Annex A; 14355: teessä A yksilöidyllä kertoimella; ja and 14356: (ii) laskemalla kustakin ryhmästä yhteen (ii) adding together, for each such Group, 14357: näin saadut tulokset; the resulting figures; 14358: (b) tuonti ja vienti, kumpikin erikseen, ala- (b) imports and exports, respectively, by 14359: kohdassa (a) selostetulla tavalla tähän tehdyin following, mutatis mutandis, the procedure set 14360: tarpeellisin muutoksin; ja out in subparagraph (a); and 14361: (c) kulutus vähentämällä arvioitujen tuotan- (c) consumption by adding together its cal- 14362: tonsa ja tuontinsa määrien summasta vientinsä culated levels of production and imports and 14363: arvioitu määrä siten kuin määrätään alakoh- subtracting its calculated level of exports as 14364: dissa (a) ja (b). Tammikuun 1 päivästä 1993 determined in accordance with subparagraphs 14365: alkaen ei mitään valvottavien aineiden vientiä (a) and (b). However, beginning on 1 January 14366: kuitenkaan vähennetä määritettäessä viejäosa- 1993, any export of controlled substances to 14367: puolen kulutuksen määrää. non-Parties shall not be subtracted in cal- 14368: culating the consumption level of the exporting 14369: Party. 14370: 1988 vp. - HE n:o 212 17 14371: 14372: 4 artikla Article 4 14373: Muiden kuin osapuolten kanssa käytävän Control of trade with non-parties 14374: kaupan valvonta 14375: 1. Yhden vuoden kuluessa siitä, kun tämä 1. Within one year of the entry into force of 14376: pöytäkirja on tullut voimaan, tulee jokaisen this Protocol, each Party shall ban the import 14377: osapuolen kieltää valvottavien aineiden tuonti of controlled substances from any State not 14378: kaikista valtioista, jotka eivät ole tämän pöytä- party to this Protocol. 14379: kirjan osapuolia. 14380: 2. Tammikuun 1 päivästä 1993 alkaen ei 2. Beginning on 1 january 1993, no Party 14381: mikään 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toi- operating under paragraph 1 of Article 5 may 14382: miva osapuoli saa viedä mitään valvottavia export any controlled substance to any State 14383: aineita mihinkään valtioon, joka ei ole tämän not party to this Protocol. 14384: pöytäkirjan osapuoli. 14385: 3. Kolmen vuoden kuluessa tämän pöytäkir- 3. Within three years of the date of the entry 14386: jan voimaantulosta tulee osapuolten laatia into force of this Protocol, the Parties shall, 14387: yleissopimuksen 10 artiklan määräysten mu- following the procedures in Article 10 of the 14388: kainen liite. Liite koostuu luettelosta valmis- Convention, elaborate in an annex a list of 14389: teista, joissa on valvottavia aineita. Osapuol- products containing controlled substances. 14390: ten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden Parties that have not objected to the annex in 14391: määräysten mukaisin menettelytavoin, tulee accordance with those procedures shall ban, 14392: vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta kieltää within one year of the annex having become 14393: tällaisten valmisteiden tuonti kaikista valtiois- effective, the import of those products from 14394: ta, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuo- any State not party to this Protocol. 14395: lia. 14396: 4. Viiden vuoden kuluessa tämän pöytäkir- 4. Within five years of the entry into force 14397: jan voimaantulosta osapuolten tulee päättää, of this Protocol, the Parties shall determine the 14398: onko mahdollista kieltää tai rajoittaa sellaisten feasibility of banning or restricting, from 14399: valmisteiden, joiden valmistukseen on käytetty States not party to this Protocol, the import of 14400: valvottavia aineita, mutta joissa ei ole niitä, products produced with, but not containing, 14401: tuonti valtioista, jotka eivät ole liittyneet tähän controlled substances. If determined feasible, 14402: pöytäkirjaan. Jos tämä todetaan mahdollisek- the Parties shall, following the procedures in 14403: si, osapuolten tulee yleissopimuksen 10 artik- Article 10 of the Convention, elaborate in an 14404: lan määräysten mukaisella tavalla tehdä liite, annex a list of such products. Parties that have 14405: joka koostuu näiden valmisteiden luettelosta. not objected to it in accordance with those 14406: Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä procedures shall ban or restrict, within one 14407: sillä tavoin kuin nämä määräykset edellyttävät, year of the annex having become effective, the 14408: tulee viimeistään vuoden kuluttua liitteen voi- import of those products from any State not 14409: maantulosta kieltää tai rajoittaa näiden valmis- party to this Protocol. 14410: teiden tuontia kaikista valtioista, jotka eivät 14411: ole tämän pöytäkirjan osapuolia. 14412: 5. Jokaisen osapuolen tulee koettaa estää 5. Each Party shall discourage the export, to 14413: valvottavien aineiden valmistus- ja käyttötek- any State not party to this Protocol, of tech- 14414: nologian vienti valtioihin, jotka eivät ole tä- nology for producing and for utilizing control- 14415: män pöytäkirjan osapuolia. led substances. 14416: 6. Jokaisen osapuolen tulee pidättyä uusista 6. Each Party shall refrain from providing 14417: tukitoimista, avustuksista, luotoista, takuista new subsidies, aid, credits, guarantees or insur- 14418: tai vakuutusjärjestelmistä valvottavien ainei- ance programmes for the export to States not 14419: den valmistamista helpottavien valmisteiden, party to this Protocol of products, equipment, 14420: laitteiden, laitosten tai teknologian viemiseksi plants or technology that would facilitate the 14421: sellaisiin maihin, jotka eivät ole tämän pöytä- production of controlled substances. 14422: kirjan osapuolia. 14423: 7. Kappaleet 5 ja 6 eivät koske valmisteita, 7. Paragraphs 5 and 6 shall not apply to 14424: laitteita, laitoksia tai teknologiaa, jotka paran- products, equipment, plants or technology that 14425: 14426: 3 381368F 14427: 18 1988 vp. - HE n:o 212 14428: 14429: tavat valvottavien aineiden käytön laajentumis- improve the containment, recovery, recycling 14430: ta estäviä toimia, keräämistä, kierrätystä tai or destruction of controlled substances, 14431: vaarattomaksi tekemistä tai edistävät korvaa- promote the development of alternative sub- 14432: vien aineiden kehittämistä taikka muuta val- stances, or otherwise contribute to the reduc- 14433: vottavien aineiden päästöjen vähentämistä. tion of emissions of controlled substances. 14434: 8. Tämän artiklan määräyksistä riippumatta 8. Notwithstanding the provisions of this 14435: voidaan sallia 1, 3 ja 4 kappaleissa tarkoitettu- Article, imports referred to in paragraphs 1, 3 14436: jen valmisteiden tuonti valtiosta, joka ei ole and 4 may be permitted from any State not 14437: tämän pöytäkirjan osapuoli, jos osapuolten party to this Protocol if that State is de- 14438: kokous on sitä mieltä, että asianomainen valtio termined, by a meeting of the Parties, to be in 14439: noudattaa 2 artiklan ja tämän artiklan mää- full compliance with Article 2 and this Article, 14440: räyksiä, ja tämä valtio on ilmoittanut asiaa and has submitted data to that effect as 14441: koskevat tiedot 7 artiklan määräysten mukai- specified in Article 7. 14442: sesti. 14443: 14444: 14445: 14446: 5 artikla Article 5 14447: Kehitysmaiden erityisasema Special situation of Developing Countries 14448: 1. Jokaisella osapuolella, joka on kehitys- 1. Any Party that is a developing country 14449: maa ja jossa valvottavien aineiden arvioitu and whose annual calculated level of consump- 14450: kulutus silloin, kun pöytäkirja tulee siinä tion of the controlled substances is less than 14451: maassa voimaan, tai myöhemmin milloin ta- 0.3 kilograms per capita on the date of the 14452: hansa ennen kuin pöytäkirjan voimaantulosta entry into force of the Protocol for it, or any 14453: on kulunut kymmenen vuotta, on alle 0,3 kiloa time thereafter within ten years of the date of 14454: henkeä kohti vuodessa, on kotimaisten perus- entry into force of the Protocol shall, in order 14455: tarpeittensa tyydyttämiseksi oikeus siirtää 2 to meet its basic domestic needs, be entitled to 14456: artiklan 1 ja 4 kappaleissa määrättyjen rajoi- delay its compliance with the control measures 14457: tusten toimeenpanoa kymmenellä vuodella set out in paragraphs 1 to 4 of Article 2 by ten 14458: näissä kappaleissa määrättyä ajankohtaa myö- years after that specified in those paragraphs. 14459: hemmäksi. Kulutus ei tällaisessa osapuolessa However, such Party shall not exceed annual 14460: kuitenkaan saa ylittää 0,3 kilon arvioitua kulu- calculated level of consumption of 0.3 kilo- 14461: tusta henkeä kohti vuodessa. Jokaisella tällai- grams per capita. Any such Party shall be 14462: sella osapuolella on oikeus valita rajoitusten entitled to use either the average of its annual 1 14463: toimeenpanon määräytymisperusteeksi arvioitu calculated level of consumption for the period 14464: kulutus, joka on joko osapuolen arvioidun 1995 to 1997 inclusive or a caculated level of 14465: kulutuksen vuotuinen keskiarvo ajanjakson consumption of 0.3 kilograms per capita, 14466: 1995-1997 aikana tahi 0,3 kiloa henkeä kohti whichever is the lower, as the basis for its 14467: vuodessa, ja se näistä, joka on pienin. compliance with the control measures. 14468: 2. Osapuolet ryhtyvät helpottamaan kehitys- 2. The Parties undertake to facilitate access 14469: maihin kuuluvien osapuolten mahdollisuuksia to environmentally safe alternative substances 14470: saada käyttöönsä ympäristölle turvallisia kor- and technology for Parties that are developing 14471: vaavia aineita ja teknologiaa ja auttamaan countries and assist them to make expeditious 14472: niitä käyttämään näitä vaihtoehtoja tehokkaas- use of such alternatives. 14473: ti. 14474: 3. Osapuolet ryhtyvät kahdenkeskisesti tai 3. The Parties undertake to facilitate 14475: monenkeskisesti parantamaan kehitysmaihin bilaterally or multilaterally the provision of 14476: kuuluvien osapuolten mahdollisuuksia päästä subsidies, aid, credits, guarantees or insurance 14477: osallisiksi tukitoimista, avustuksista, luotoista, programmes to Parties that are developing 14478: takuista tai vakuutusjärjestelmistä, jotka edis- countries for the use of alternative technology 14479: tävät vaihtoehtoisen teknologian tai korvaa- and for substitute products. 14480: vien valmisteiden käyttöä. 14481: 1988 vp. - HE n:o 212 19 14482: 14483: 6 artikla Article 6 14484: Rajoitustoimien arviointi ja tulkinta Assessment and review oj contra/ measures 14485: Vuodesta 1990 lähtien ja sen jälkeen ainakin Beginning in 1990, and at least every four 14486: joka neljäs vuosi tulee osapuolten arvioida 2 years thereafter, the Parties shall assess the 14487: artiklan mukaisia rajoitustoimia käytettävissä control measures provided for in Article 2 on 14488: olevien tieteellisten, ympäristöä koskevien tek- the basis of available scientific, environmental, 14489: nisten ja taloudellisten tietojen perusteella. Vä- technical and economic information. At least 14490: hintään vuotta ennen kutakin arviointia osa- one year before each assessment, the Parties 14491: puolten tulee kutsua koolle sopivia asiantunti- shall convene approriate panels of experts qua- 14492: jalautakuntia, joissa on pätevä edustus näiltä lified in the fields mentioned and determine the 14493: aloilta, ja määrätä kunkin tällaisen lautakun- composition and terms of reference of any 14494: nan kokoonpano ja sen toimivalta. Lautakun- such panels. Within one year of being 14495: nat ilmoittavat viimeistään vuoden kuluttua convened, the panels will report their conclusi- 14496: kokoontumisestaan päätelmistään osapuolille ons, through the secretariat, to the Parties. 14497: sihteeristön välityksellä. 14498: 14499: 14500: 7 artikla Article 7 14501: Tietojen ilmoittaminen Reporting of data 14502: 1. Jokaisen osapuolen tulee viimeistään kol- 1. Each Party shall provide to the secre- 14503: men kuukauden kuluttua osapuoleksi tulostaan tariat, within three months of becoming a 14504: ilmoittaa sihteeristölle tilastotiedot omasta Party, statistical data on its production, 14505: kunkin valvottavan aineen tuotannosta, tuon- imports and exports of each of the controlled 14506: nista ja viennistä vuonna 1986 tai mahdollisim- substances for the year 1986, or the best 14507: man tarkat arviot näistä seikoista, jos asiano- possible estimates of such data where actual 14508: maisia tietoja ei ole saatavissa. data are not available. 14509: 2. Jokaisen osapuolen tulee sinä vuonna, 2. Each Party shall provide statistical data to 14510: jolloin siitä tulee osapuoli, ja sen jälkeen the secretariat on its annual production (with 14511: vuosittain toimittaa sihteeristölle tilastotiedot separate data on amounts destroyed by tech- 14512: omasta näiden aineiden vuosituotannosta (eril- nologies to be approved by the Parties), 14513: lisin tiedoin siitä, kuinka paljon on tehty vaa- imports, and exports to Parties and non-Par- 14514: rattomaksi osapuolten hyväksymin menetel- ties, respectively, of such substances for the 14515: min), tuonnista ja viennistä muihin osapuoliin year during which it becomes a Party and for 14516: ja maihin, jotka eivät ole osapuolia, kumpiin- each year thereafter. 1t shall forward the data 14517: kin erikseen, sen vuoden aikana, jolloin valti- no later than nine months after the end of the 14518: osta tuli pöytäkirjan osapuoli, sekä jokaisesta year to which the data relate. 14519: vuodesta sen jälkeen. Tiedot on lähetettävä 14520: viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua sen 14521: vuoden päättymisestä, jota tiedot koskevat. 14522: 14523: 14524: 8 artikla Article 8 14525: Määräysten noudattamatta jättäminen Non-compliance 14526: Osapuolten tulee ensimmäisessä kokoukses- The Parties, at their first meeting, shall 14527: saan käsitellä ja hyväksyä menettelytavat ja consider and approve procedures and institu- 14528: hallinnolliset keinot sen määrittelemiseksi, mi- tional mechanisms for determining noncompli- 14529: tä pidetään pöytäkirjan määräysten noudatta- ance with the provisions of this Protocol and 14530: matta jättämisenä ja, miten niitä osapuolia for treatment of Parties found to be in non- 14531: kohdellaan, jotka eivät ole noudattaneet mää- compliance. 14532: räyksiä. 14533: 20 1988 vp. - HE n:o 212 14534: 14535: 9 artikla Article 9 14536: Tutkimus, kehitystyö, yleisön tietoisuus ja Research, development, pub/ic awareness and 14537: tietojenvaihto exchange of information 14538: 1. Osapuolten tulee tehdä yhteistyötä omien The Parties shall co-operate, consistent with 14539: lakiensa, säädöstensä ja käytäntönsä mukaises- their national laws, regulations and practices 14540: ti ja ottaa samalla huomioon erityisesti kehitys- and taking into account in particular the needs 14541: maiden tarpeet, kun ne suoraan tai asianomais- of developing countries, in promoting, directly 14542: ten kansainvälisten toimielinten välityksellä or through competent international bodies, 14543: edistävät tutkimusta, kehitystyötä ja tietojen- research, development and exchange of in- 14544: vaihtoa, jotka koskevat: formation on: 14545: (a) parasta tekniikkaa valvottavien aineiden (a) best technologies for improving the 14546: käytön laajentumista estävien toimien, kerää- containment, recovery, recycling or destruction 14547: misen, kierrätyksen tai vaarattomaksi tekemi- of controlled substances or otherwise reducing 14548: sen parantamiseksi tai niiden päästöjen vähen- their emissions; 14549: tämiseksi muilla tavoin; 14550: (b) valvottavien aineiden sekä valmisteiden, (b) possible alternatives to controlled sub- 14551: joissa on niitä tai joiden valmistukseen niitä on stances, to products containing such substan- 14552: käytetty, mahdollisia vaihtoehtoja; ja ces, and to products manufactured with them; 14553: and 14554: (c) asianmukaisten rajoitussuunnitelmien (c) costs and benefits of relevant control 14555: kustannuksia ja hyötyjä. strategies. 14556: 2. Osapuolten tulee joko erikseen, yhdessä 2. The Parties, individually, jointly or 14557: tai asianomaisten kansainvälisten toimielinten through competent international bodies, shall 14558: välityksellä tehdä yhteistyötä edistääkseen ylei- co-operate in promoting public awareness of 14559: sön tietoisuutta valvottavien aineiden ja mui- the ennvironmental effects of the emissions of 14560: den otsonikerrosta heikentävien aineiden pääs- controlled substances and other substances that 14561: töjen vaikutuksista ympäristöön. deplete the ozone layer. 14562: 3. Viimeistään kahden vuoden kuluttua tä- 3. Within two years of the entry into force 14563: män pöytäkirjan voimaantulosta ja sen jälkeen of this Protocol and every two years thereafter, 14564: joka toinen vuosi tulee jokaisen osapuolen each Party shall submit to the secretariat a 14565: toimittaa sihteeristölle tiivistelmä tämän artik- summary of the activities it has conducted 14566: lan mukaisista toimistaan. pursuant to this Article. 14567: 14568: 10 artikla Article 10 14569: Tekninen apu Technica/ assistance 14570: 1. Osapuolten tulee tehdä yhteistyötä yleisso- 1. The Parties shall, in the context of the 14571: pimuksen 4 artiklan määräysten rajoissa ja provisions of Article 4 of the Convention, and 14572: ottaa samalla huomioon erityisesti kehitysmai- taking into account in particular the needs of 14573: den tarpeet edistääkseen teknistä avunantoa, developing countries, co-operate in promoting 14574: joka helpottaa liittymistä tähän pöytäkirjaan technical assistance to facilitate participation in 14575: ja sen toimeenpanoa. and implementation of this Protocol. 14576: 2. Tämän pöytäkirjan osapuolet ja allekir- 2. Any Party of Signatory to this Protocol 14577: joittajat voivat esittää sihteeristölle pyynnön may submit a request to the secretariat for 14578: teknisestä avusta tämän pöytäkirjan toimeen- technical assistance for the purposes of im- 14579: panoa ja siihen liittymistä varten. plementing or participating in the Protocol. 14580: 3. Osapuolten tulee ensimmäisessä kokouk- 3. The Parties, at their first meeting, shall 14581: sessaan ryhtyä pohtimaan keinoja 9 artiklan begin deliberations on the means of fulfilling 14582: sekä tämän artiklan 1 ja 2 kappaleiden mukais- the obligations set out in Article 9, and para- 14583: ten velvoitteiden täyttämiseksi, mihin kuuluu graphs 1 and 2 of this Article, including the 14584: myös toimintasuunnitelmien valmistelu. Näissä preparation of workplans. Such workplans 14585: toimintasuunnitelmissa tulee kiinnittää erityistä shall pay special attention to the needs and 14586: huomiota kehitysmaiden tarpeisiin ja oloihin. circumstances of the developing countries. 14587: 1988 vp. - HE n:o 212 21 14588: 14589: Niitä valtioita ja alueellisen taloudellisen yh- States and regional economic integration or- 14590: dentymisen järjestöjä, jotka eivät ole tämän ganizations not party to the Protocol should be 14591: pöytäkirjan osapuolia, tulisi kannustaa osallis- encouraged to participate in activities specified 14592: tumaan näissä toimintasuunnitelmissa yksilöi- in such workplans. 14593: tyihin toimiin. 14594: 14595: 11 artikla Article 11 14596: Osapuolten kokoukset Meetings of the parties 14597: 1. Osapuolten tulee pitää kokouksia saan- 1. The Parties shall hold meetings at regular 14598: nöllisin väliajoin. Sihteeristön tulee kutsua intervals. The secretariat shall convene the first 14599: koolle osapuolten ensimmäinen kokous vii- meeting of the Parties not later than one year 14600: meistään vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan after the date of the entry into force of this 14601: voimaantulosta ja yleissopimuksen osapuolten Protocol and in conjunction with a meeting of 14602: kokouksen yhteyteen, jos se ajoittuu tälle ajan- the Conference of the Parties to the Conven- 14603: jaksolle. tion, if a meeting of the latter is scheduled 14604: within that period. 14605: 2. Osapuolten seuraavat varsinaiset kokouk- 2. Subsequent ordinary meetings of the par- 14606: set tulee pitää, elleivät osapuolet päätä toisin, ties shall be held, unless the Parties otherwise 14607: yleissopimuksen osapuolten kokousten yhtey- decide, in conjunction with meetings of the 14608: dessä. Osapuolten ylimääräisiä kokouksia on Conference of the Parties to the Convention. 14609: pidettävä sellaisina muina aikoina kuin osa- Extraordinary meetings of the Parties shall be 14610: puolten kokouksissa katsotaan tarpeellisiksi tai held at such other times as may be deemed 14611: jonkin osapuolen kirjallisesta pyynnöstä, jos necessary by a meeting of the Parties, or at the 14612: ainakin kolmannes osapuolista kannattaa written request of any Party, provided that, 14613: pyyntöä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun within six months of such a request being 14614: ne ovat sihteeristön välityksellä saaneet sen communicated to them by the secretariat, it is 14615: tiedokseen. supported by at least one third of the Parties. 14616: 3. Ensimmäisessä kokouksessaan osapuolten 3. The Parties, at their first meeting, shall: 14617: tulee: 14618: (a) hyväksyä yksimielisesti kokoustensa me- (a) adopt by consensus rules of procedure 14619: nettelytapasäännöt; for their meetings: 14620: (b) hyväksyä yksimielisesti 13 artiklan 2 (b) adopt by consensus the financial rules 14621: kappaleessa tarkoitetut rahoitusta koskevat referred to in paragraph 2 of Article 13; 14622: säännöt; 14623: (c) perustaa lautakunnat ja määrätä 6 artik- (c) establish the panels and determine the 14624: lassa tarkoitettu toimivalta; terms of reference referred to in Article 6; 14625: (d) käsitellä ja hyväksyä 8 artiklassa tarkoi- (d) consider and approve the procedures and 14626: tetut menettelytavat ja hallinnolliset keinot; ja institutional mechanisms specified in Article 8; 14627: and 14628: (e) ryhtyä valmistelemaan 10 artiklan 3 kap- (e) begin preparation of workplans pursuant 14629: paleessa tarkoitettuja toimintasuunnitelmia. to paragraph 3 of Article 10. 14630: 4. Osapuolten kokousten tulee: 4. The functions of the meetings of the 14631: Parties shall be to: 14632: (a) tutkia tämän pöytäkirjan toimeenpanoa; (a) review the implementation of this Proto- 14633: col; 14634: (b) päättää 2 artiklan 9 kappaleessa maini- (b) decide on any adjustments or reductions 14635: tuista tarkistuksista ja vähennyksistä; referred to in paragraph 9 of Article 2; 14636: (c) päättää liitteissä oleviin aineluetteloihin (c) decide on any addition to, insertion in or 14637: tehtävistä lisäyksistä tai poistoista, sekä näitä removai from any annex of substances and on 14638: aineita koskevista 2 artiklan 10 kappaleessa related control measures in accordance with 14639: tarkoitetuista rajoitustoimista; paragraph 10 of Article 2; 14640: 22 1988 vp. - HE n:o 212 14641: 14642: (d) luoda siltä osin, kuin se on tarpeellista, (d) establish, where necessary, guidelines or 14643: ohjeet tai menettelyt 9 artiklan 3 kappaleessa procedures for reporting of information as 14644: ja 7 artiklassa määrättyjen tietojen ilmoitta- provided for in Article 7 and paragraph 3 of 14645: mista varten; Article 9; 14646: (e) tutkia 10 artiklan 2 kappaleen mukaisesti (e) review requests for technical assistance 14647: tehtyjä pyyntöjä teknisestä avusta; submitted pursuant to paragraph 2 of Article 14648: 10; 14649: (f) tutkia 12 artiklan alakohdassa (c) tarkoi- (f) review reports prepared by the secretariat 14650: tettuja sihteeristön kertomuksia; pursuant to subparagraph (c) of Article 12; 14651: (g) arvioida 6 artiklan mukaisesti 2 artiklassa (g) assess, in accordance with Article 6, the 14652: tarkoitettuja rajoitustoimia; control measures provided for in Article 2; 14653: (h) tarvittaessa käsitellä ja hyväksyä ehdo- (h) consider and adopt, as required, pro- 14654: tukset tämän pöytäkirjan tai jonkin sen liitteen posals for amendment of this Protocol or any 14655: muuttamisesta sekä mahdollisista uusista liit- annex and for any new annex; 14656: teistä; 14657: (i) käsitellä ja hyväksyä tämän pöytäkirjan (i) consider and adopt the budget for im- 14658: toimeenpanoa koskeva talousarvio; ja plementing this Protocol; and 14659: G) käsitellä ja toteuttaa kaikki lisätoimet, (j) consider and undertake any additional 14660: joita saatetaan tarvita tämän pöytäkirjan pää- action that may be required for the 14661: määrien saavuttamiseksi. achievement of the purposes of this Protocol. 14662: 5. Yhdistyneet Kansakunnat, sen erityisjär- 5. The United Nations, its specialized agen- 14663: jestöt ja Kansainvälinen atomienergiajärjestö cies and the International Atomic Energy 14664: sekä valtiot, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan Agency, as well as any State not party to this 14665: osapuolia, voivat osallistua osapuolten ko- Protocol, may be represented at meetings of 14666: kouksiin tarkkailijoina. Kaikki kansalliset tai the Parties as observers. Any body or agency, 14667: kansainväliset, julkishallinnolliset tai hallituk- whether national or international, govern- 14668: sesta riippumattomat toimielimet tai yhteisöt, mental or non-governmental, qualified in fields 14669: joilla on asiantuntemusta otsonikerroksen suo- relating to the protection of the ozone layer 14670: jelua koskevissa asioissa ja jotka ovat ilmoitta- which has informed the secretariat of its wish 14671: neet sihteeristölle haluavansa osallistua osa- to be represented at a meeting of the Parties as 14672: puolten kokoukseen tarkkailijoina, voidaan an observer may be admitted unless at least 14673: hyväksyä tarkkailijoiksi, ellei vähintään kol- one third of the Parties present object. The 14674: masosa läsnäolevista osapuolista sitä vastusta. admission and participation of observers shall 14675: Tarkkailijoiden hyväksymiseen ja heidän osal- be subject to the rules of procedure adopted by 14676: listumiseen sovelletaan osapuolten hyväksymiä the Parties. 14677: menettelytapasääntöjä. 14678: 14679: 14680: 12 artikla Article 12 14681: Sihteeristö Secretariat 14682: Tätä pöytäkirjaa varten sihteeristön tulee: For the purposes of this Protocol, the secre- 14683: tariat shall: 14684: (a) huolehtia osapuolten kokousten järjeste- (a) arrange for and service meetings of the 14685: lyistä ja avustaa kokouksissa 11 artiklan edel- Parties as provided for in Article 11; 14686: lyttämällä tavalla; 14687: (b) ottaa vastaan ja antaa osapuolille näiden (b) receive and make available, upon request 14688: pyynnöstä tietoja, jotka on saatu 7 artiklan by a Party, data provided pursuant to Article 14689: mukaisesti; 7• 14690: (c) laatii ja jakaa osapuolille säännöllisesti ' (c) prepare and distribute regularly to the 14691: kertomuksia, jotka perustuvat 7 ja 9 artiklojen Parties reports based on information received 14692: määräyksien edellyttämiin tietoihin; pursuant to Articles 7 and 9; 14693: (d) ilmoittaa osapuolille kaikista teknisen (d) notify the Parties of any request for 14694: avun pyynnöistä, jotka on saatu 10 artiklan technical assistance received pursuant to Arti- 14695: 1988 vp. - HE n:o 212 23 14696: 14697: edellyttämällä tavalla, edistääkseen tällaisen ele 10 so as to facilitate the provision of such 14698: avun toimittamista; assistance; 14699: (e) kannustaa niitä, jotka eivät ole osapuo- (e) encourage non-Parties to attend the meet- 14700: lia, osallistumaan osapuolten kokouksiin tark- ings of the Parties as observers and to act in 14701: kailijoina ja toimimaan tämän pöytäkirjan accordance with the provisions of this Proto- 14702: määräysten mukaisesti; col; 14703: (f) hankkia sopivaksi katsomaliaan tavalla (f) provide, as appropriate, the information 14704: kohdissa (c) ja (d) mainittuja tietoja ja pyyntö- and requests referred to in subparagraphs (c) 14705: jä näille ulkopuolisille tarkkailijoille; ja and (d) to such non-party observers; and 14706: (g) huolehtia osapuolten mahdollisesti anta- (g) perform such other functions for the 14707: mista muista tehtävistä tämän pöytäkirjan pää- achievement of the purposes of this Protocol 14708: määrien saavuttamiseksi. as may be assigned to it by the Parties. 14709: 14710: 13 artikla Article 13 14711: Rahoitusta koskevat määräykset Financial Provisions 14712: 1. Tämän pöytäkirjan toimeenpanoon tarvit- 1. The funds required for the operation of 14713: tavat varat, joihin kuuluvat myös varat pöytä- this Protocol, including those for the function- 14714: kirjan sihteeristön toimintaa varten, peritään ing of the secretariat related to this Protocol, 14715: pelkästään avustuksina osapuolilta. shall be charged exclusively against contri- 14716: butions from the Parties. 14717: 2. Osapuolten tulee ensimmäisessä kokouk- 2. The Parties, at their first meeting, shall 14718: sessaan yksimielisesti hyväksyä rahoitussään- adopt by consensus financial rules for the 14719: nöt tämän pöytäkirjan toimeenpanoa varten. operation of this Protocol. 14720: 14721: 14 artikla Article 14 14722: Pöytäkirjan suhde yleissopimukseen Relationship of this Protocol to the 14723: Convention 14724: Ellei tässä pöytäkirjassa ole toisin määrätty, Except as otherwise provided in this Proto- 14725: pöytäkirjoja koskevat yleissopimuksen mää- col, the provisions of the Convention relating 14726: räykset koskevat myös tätä pöytäkirjaa. to its protocols shall apply to this Protocol. 14727: 14728: 15 artikla Article 15 14729: Allekirjoittaminen Signature 14730: Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoitta- This Protocol shall be open for signature by 14731: mista varten valtioille ja alueellisen taloudelli- States and by regional economic integ.ation 14732: sen yhdentymisen järjestöille Montrealissa 16 organizations in Montreal on 16 September 14733: päivänä syyskuuta 1987, Ottawassa 17 päivästä 1987, in Ottawa from 17 September 1987 to 16 14734: syyskuuta 1987 tammikuun 16 päivään 1988 ja January 1988, and at United Nations Head- 14735: Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa New quarters in New Yorkfrom 17 January 1988 to 14736: Yorkissa 17 päivästä tammikuuta 1988 syys- 15 September 1988. 14737: kuun 15 päivään 1988. 14738: 14739: 16 artikla Article 16 14740: Voimaantulo Entry into jorce 14741: 1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä 1. This Protocol shall enter into force on 1 14742: tammikuuta 1989, jos vaivattavien aineiden January 1989, provided that at least eleven 14743: arvioidusta maailmanlaajuisesta kulutuksesta instruments of ratification, acceptance, 14744: vuonna 1986 vähintään kahta kolmattaosaa approval of the Protocol or accession thereto 14745: edustavat valtiot tai alueellisen taloudellisen have been deposited by States or regional 14746: yhdentymisen järjestöt ovat tallettaneet aina- economic integration organizations represen- 14747: 24 1988 vp. - HE n:o 212 14748: 14749: kin yksitoista tämän pöytäkirjan ratifioimis-, ting at least two-thirds of 1986 estimated 14750: hyväksymis- tai liittymisasiakirjaa ja jos yleis- global consumption of the controlled substan- 14751: sopimuksen 17 artiklan 1 kappaleen määräyk- ces, and the provisions of paragraph 1 of 14752: set on täytetty. Jos näitä ehtoja ei ole täytetty Article 17 of the Convention have been fulfil- 14753: tähän päivämäärään mennessä, pöytäkirja tu- led. In the event that these conditions have not 14754: lee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päi- been fulfilled by that date, the Protocol shall 14755: vänä siitä· päivästä, kun ne on täytetty. enter into force on the ninetieth day following 14756: the date on which the conditions have been 14757: fulfilled. 14758: 2. Mitään alueellisen taloudellisen yhdenty- 2. For the purposes of paragraph 1, any such 14759: misen järjestön tallettamaa tällaista asiakirjaa instrument deposited by a regional economic 14760: ei oteta huomioon 1 kappaleen tarkoituksia integration organization shall not be counted 14761: varten tämän järjestön jäsenvaltioiden talletta- as additional to those deposited by member 14762: mien asiakirjojen ohella. States of such organization. 14763: 3. Tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeen 3. After the entry into force of this Protocol, 14764: kustakin valtiosta tai alueellisen taloudellisen any State or regional economic integration 14765: yhdentymisen järjestöstä tulee sen osapuoli organization shall become a Party to it the 14766: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun ninetieth day following the date of deposit of 14767: se on tallettanut oman ratifioimis-, hyväksy- its instrument of ratfication, acceptance, 14768: mis- tai liittymisasiakirjansa. approval or accession. 14769: 14770: 17 artikla Article 17 14771: Voimaantulon jälkeen pöytäkirjaan liittyvät Porties joining ajter entry into jorce 14772: osapuolet 14773: Jokaisen valtion tai alueellisen taloudellisen Subject to Article 5, any State or regional 14774: yhdentymisen järjestön, josta tulee tämän pöy- economic integration organization which 14775: täkirjan osapuoli sen voimaantulon jälkeen, on becomes a Party to this Protocol after the date 14776: heti täytettävä 2 artiklan ja 4 artiklan määräys- of its entry into force, shall fulfil forthwith the 14777: ten mukaiset velvoitteet, jotka tuona ajankoh- sum of the obligations under Article 2, as well 14778: tana koskevat pöytäkirjan voimaantulopäivänä as under Article 4, that apply at that date to 14779: osapuoliksi tulleita valtioita ja alueellisen ta- the States and regional economic integration 14780: loudellisen yhdentymisen järjestöjä, paitsi mil- organizations that became Parties on the date 14781: loin 5 artiklassa toisin määrätään. the Protocol entered into force. 14782: 14783: 14784: 18 artikla Article 18 14785: Varaumat Reservations 14786: Tähän pöytäkirjaan ei saa tehdä varaumia. No reservations may be made to this Proto- 14787: col. 14788: 14789: 19 artikla Article 19 14790: Irtisanoutuminen Withdrawal 14791: Yleissopimuksen 19 artiklan määräykset irti- For the purposes of this Protocol, the provi- 14792: sanoutumisesta koskevat myös tämän pöytä- sions of Article 19 of the Convention relating 14793: kirjan osapuolia, lukuunottamatta niitä osa- to withdrawal shall apply, except with respect 14794: puolia, joihin viitataan 5 artiklan 1 kappalees- to Parties referred to in paragraph 1 of Article 14795: sa. Osapuolet voivat irtisanoutua tästä pöytä- 5. Any such Party may withdraw from this 14796: kirjasta ilmoittamalla asiasta kirjallisesti taliet- Protocol by giving written notification to the 14797: tajalle milloin tahansa neljän vuoden kuluttua Depositary at any time after four years of 14798: siitä, kun ne ovat täyttäneet 2 artiklan 1 ja 4 assuming the obligations specified in para- 14799: kappaleissa mainitut velvoitteet. Jokainen täl- graphs 1 to 4 of Article 2. Any such 14800: 1988 vp. - HE n:o 212 25 14801: 14802: lainen irtisanoutuminen tulee voimaan yhden withdrawal shall take effect upon expiry of one 14803: vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on vas- year after the date of its receipt by the Deposi- 14804: taanottanut ilmoituksen, tai irtisanoutumisil- tary, or on such later date as may be specified 14805: moituksessa mainittuna myöhäisempänä ajan- in the notification of the withdrawal. 14806: kohtana. 14807: 14808: 20 artikla Article 20 14809: Todistusvoimoiset tekstit Authentic texts 14810: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of this Protocol, of which the 14811: jonka arabian-, englannin-, espanjan-, kiinan-, Arabic, Chinese, English, French, Russian and 14812: ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä Spanish texts are equally authentic, shall be 14813: todistusvoimaisia, talletetaan Yhdistyneiden deposited with the Secretary-General of the 14814: Kansakuntien pääsihteerin huostaan. United Nations. 14815: 14816: Tämän vakuudeksi asianmukaisesti valtuute- In witness whereof the undersigned, being 14817: tut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöy- duly authorized to that effect, have signed this 14818: täkirjan. protocol. 14819: 14820: Tehty Montrealissa 16 päivänä syyskuuta Done at Montreal this sixteenth day of 14821: vuonna tuhat yhdeksänsataa kahdeksankym- september, one thousand nine hundred and 14822: mentäseitsemän. eighty seven. 14823: 14824: 14825: 14826: 14827: 4 38l368F 14828: 26 1988 vp. - HE n:o 212 14829: 14830: LIITE A 14831: 14832: 14833: 14834: 14835: VALVOTTAVAT AINEET 14836: 14837: Ryhmä Aine (yhdiste) Otsonin kuluttavaa 14838: ominaisvaikutusta• 14839: ilmaiseva kerroin 14840: Ryhmä 1 CFC13 (CFC-11) 1,0 14841: CF2Cl2 (CFC-12) 1,0 14842: C 2F 3Cl3 (CFC-113) 0,8 14843: C 2F 4Cl2 (CFC-114) 1,0 14844: C2F 5Cl (CFC-115) 0,6 14845: Ryhmä II CF 2BrCl (haloni 1211) 3,0 14846: CF3Br (haloni 1301) 10,0 14847: C 2F 4Br2 (haloni 2402) (määritettävä} 14848: 14849: * Nämä otsonia kuluttavat ominaisvaikutusta ilmaisevat kertoimet on laskettu nykyisten tietojen perusteella ja 14850: niitä tarkistetaan määräajoin. 14851: 1988 vp. - HE n:o 212 27 14852: 14853: ANNEX A 14854: 14855: 14856: 14857: 14858: CONTROLLED SUBSTANCES 14859: 14860: Group Substance Ozone Depleting 14861: Potential* 14862: 14863: 14864: Group 1 CFCI 3 (CFC-11) 1,0 14865: CF2Cl2 (CFC-12) 1,0 14866: C 2F 3Cl3 (CFC-113) 0,8 14867: C 2F 4Cl2 (CFC-114) 1,0 14868: C 2F 5Cl (CFC-115) 0,6 14869: Group II CF2BrCI (halon-1211) 3,0 14870: CF 3Br (halon-1301) 10,0 14871: C 2F4 Br2 (halon-2402) (to be determined) 14872: 14873: * These ozone depleting potentials are estimates based on existing knowledge and will be reviewed and revised 14874: periodically. 14875: 1988 vp. - HE n:o 213 14876: 14877: 14878: 14879: 14880: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista 14881: vuoden 1988 tulo- ja menoarvioon 14882: 14883: 14884: 14885: 14886: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys Ulkoasiainministeriön hallinnonala. Vuoden 14887: vuoden 1988 toiseksi lisämenoarvioksi. 1988 varsinaisessa tulo- ja menoarviossa on 14888: Kokonaistuotannon, reaalipalkkasumman ja luettu julkiseen kehitysapuun 70 milj. mk kehi- 14889: yksityisen kulutuksen kasvu on jatkunut no- tysyhteistyölahjoitusten verovähennysjärjestel- 14890: peana, mikä on lisännyt valtion tulokertymiä. män menovaikutuksia. Koska tätä ei ole hy- 14891: Valtion lainanottoa voidaankin vähentää 2 620 väksytty OECD:n kehitysapukomiteassa julki- 14892: milj. mk, mikä vastaa nykyisen suhdannevai- seksi kehitysavuksi, ehdotetaan tarkoitetussa 14893: heen finanssipoliittisia tavoitteita. kehitysyhteistyömäärärahojen tasossa pysymi- 14894: Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan seksi vientitakuukorvauksiin valtuutta, minkä 14895: menoihin lisäystä kaikkiaan 2 659 milj. mk. ohella hallinto- ja eräät muut kehitysavuksi 14896: Kun menoista ehdotetaan vähennettäväksi 544 luettavat menot nousevat arvioitua suuremmik- 14897: milj. mk, menojen nettolisäys on 2 115 milj. si. 14898: mk eli noin 1,9 OJo vuoden 1988 varsinaisen Suomalaisten YK-valvonta- ja valmiusjouk- 14899: tulo- ja menoarvion menojen loppusummasta. kojen menoihin ehdotetaan lisäystä kaikkiaan 14900: Pääluokittain tarkasteltuna ehdotetaan eni- noin 77 milj. mk, josta 15 milj. mk puolustus- 14901: ten lisäystä sosiaali- ja terveysministeriön hal- ministeriön hallinnonalalle. 14902: linnonalan menoihin, 632 milj. mk, työvoima- Sisäasiainministeriön hallinnonala. Rajavar- 14903: ministeriön hallinnonalan menoihin, 322 milj. tiolaitokselle rannikkovartiolaivan hankkimi- 14904: mk, opetusministeriön hallinnonalan menoi- seen myönnettyyn tilausvaltuuteen ehdotetaan 14905: hin, 201 milj. mk, liikenneministeriön hallin- lisäystä 14 milj. mk. 14906: nonalan menoihin, 170 milj. mk, maa- ja 14907: Puolustusministeriön hallinnonala. Kotimai- 14908: metsätalousministeriön hallinnonalan menoi- sen lentokoneteollisuuden tuotantoedellytysten 14909: hin, 133 milj. mk ja kauppa- ja teollisuusmi- kehittämiseksi ja ilmavoimien yhteyskoneiden 14910: nisteriön hallinnonalan menoihin, 131 milj. uusimiseksi ehdotetaan tilausvaltuutta 30 milj. 14911: mk. mk, minkä lisäksi tarkoitukseen ehdotetaan 14912: Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat myönnettäväksi avustusta ilmailuteollisuuden 14913: ovat työllisyyslain velvoitteiden aiheuttamat kehitysyksikölle kauppa- ja teollisuusministe- 14914: nettomenot, yhteensä 195 milj. mk, valtiono- riön pääluokassa. 14915: suudet erikoissairaanhoidon kustannuksiin, Varustuksen uusinta- ja käyttömenoihin eh- 14916: 175 milj. mk, valtion osuus sairausvakuutus- dotetaan lisäystä kaikkiaan 19,6 milj. mk. 14917: laista aiheutuviin menoihin, 170 milj. mk, 14918: valtionosuudet kuntien järjestämiin sosiaalipal- Valtiovarainministeriön hallinnonala. Val- 14919: veluihin, 143 milj. mk, valtionosuus perus- tion maksamien eläkkeiden lukumäärän arvioi- 14920: koulujen käyttökustannuksiin, 141 milj. mk, ja tua suuremman kasvun johdosta ehdotetaan 14921: kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuki, 100 eläkemenoihin lisäystä 89 milj. mk. 14922: milj. mk. Opetusministeriön hallinnonala. Valtion- 14923: Suurimmat vähennykset on voitu tehdä työt- osuuteen peruskoulujen käyttökustannuksiin 14924: tömyysturvalain mukaisen perusturvan menoi- merkitään lisäystä yhteensä 141 milj. mk, josta 14925: hin, 183 milj. mk ja valtion osuuteen kansan- 100 milj. mk opettajien palkkauskustannuksiin 14926: eläkelaista johtuvista menoista, 80 milj. mk. ennakoitua suurempien palvelussuhteen ehto- 14927: Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain jen tarkistusten ja loppuerien johdosta ja 40 14928: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisäl- milj. mk oppilaskohtaisen käyttömenon enna- 14929: tyviä ehdotuksia. koitua korkeamman tason johdosta. 14930: 381398N 14931: 2 1988 vp. - HE n:o 213 14932: 14933: Valtionosuuteen ja -avustukseen kansalais- Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuen 14934: ja työväenopistojen käyttökustannuksiin ja myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 120 14935: valtionapuun kansanopistoille merkitään li- milj. mk. Vastaavaan maksatusmäärärahaan 14936: säystä yhteensä 20 milj. mk. ehdotetaan lisäystä 100 milj. mk. 14937: Helsingin tiedepuistohankkeen valtion Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala. 14938: osuutta varten ehdotetaan 3 milj. mk. Valtionosuuksiin kunnille lasten kotona tapah- 14939: Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon- tuvan hoidon tukemiseen merkitään lisäystä 70 14940: ala. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- milj. mk arvioitua suurempien kustannusten 14941: tämiseen ja hintatason vakaannuttamiseen eh- johdosta. 14942: dotetaan lisäystä 15 milj. mk. Valtionosuuteen työttömyyskassoille merki- 14943: Maataloustuotteiden vientitukeen varatusta tään lisäystä 50 milj. mk. Työttömyysturvalain 14944: määrärahasta voidaan vähentää 50 milj. mk. mukaisen perusturvan määrärahasta jää käyt- 14945: Nuorille viljelijöille maksettavaan käynnis- tämättä 183 milj. mk alentuneen työttömyyden 14946: tystukeen ehdotetaan lisäystä 15 milj. mk. johdosta. 14947: Maaseudun pienimuotoisen elinkeinotoimin- Valtion osuuteen sairausvakuutuslaista joh- 14948: nan edistämiseen myönnettävien avustusten tuvista menoista osoitettuun määrärahaan mer- 14949: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 15 kitään lisäystä 170 milj. mk ennakoitua suu- 14950: milj. mk. rempien etuusmenojen ja pienemmän sairaus- 14951: Turkistarhaajille myönnettävien 300 milj. vakuutusmaksukertymän johdosta. Valtion 14952: markan määräisten korkotukilainojen korko- osuuteen kansaneläkelaista johtuvista menoista 14953: kustannuksiin ehdotetaan 20 milj. mk. osoitetusta määrärahasta jää käyttämättä 80 14954: Maatalouden korkotukilainojen menoihin milj. mk. 14955: ehdotetaan lisäystä noin 63 milj. mk perus- Sotilasvammakorvauksiin merkitään lisäystä 14956: koron nousun ja lyhennysten lykkäyksistä joh- 45 milj. mk lähinnä kunnille maksettavien 14957: tuvan lainapääoman ennakoitua nopeamman korvausten arvioitua suuremman määrän joh- 14958: nettokasvun johdosta. Lisäksi ehdotetaan kor- dosta. 14959: kotukilainojen myöntämisvaltuutta lisättäväksi Valtionosuuteen kunnallisen toimeentulotur- 14960: 10 milj. markalla. van menoista merkitään lisäystä 20 milj. mk. 14961: Metsänparannustöiden valtionapuun ehdote- Valtionosuuteen kunnille sosiaalipalvelujen 14962: taan lisäystä 20 milj. mk. käyttökustannuksiin merkitään lisäystä 144 14963: Liikenneministeriön hallinnonala. Yleisten milj. mk ennakoitua suurempien käyttökustan- 14964: teiden kunnossapitoon ehdotetaan lisäystä 20 nusten ja palvelussuhteen ehtojen tarkistusten 14965: milj. mk. Maa-alueiden hankintaan ja tielain johdosta. 14966: mukaisiin korvauksiin ehdotetaan lisäystä 20 Valtion korvauksiin maatalousyrittäjien vuo- 14967: milj. mk ennakoitua suurempien tie- ja lunas- siloma- ja sijaisapulomituksen sekä viikkova- 14968: tustoimituksissa määrättyjen korvausten joh- paatoiminnan kustannuksiin osoitettuihin mää- 14969: dosta. rärahoihin merkitään lisäystä yhteensä 65 milj. 14970: Helsinki-Vantaan lentoaseman pysäköinti- mk. 14971: alueen laajentamiseen ehdotetaan laajennuksen Palvelussuhteen ehtojen tarkistusten ja mui- 14972: toteuttamisaikataulun nopeuttamisen johdosta den arvioitua suurempien kustannusten joh- 14973: lisäystä 15 milj. mk. dosta merkitään lisäystä valtionosuuksiin kun- 14974: Valtion osuuteen Finnair Oy:n osakepää- nille kansanterveystyön käyttö- ja perustamis- 14975: oman korotuksesta ehdotetaan 67 milj. mk. kustannuksiin yhteensä 64 milj. mk ja erikois- 14976: Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- sairaanhoidon käyttökustannuksiin 86 milj. 14977: ala. Korkoavustuksen piiriin hyväksyttävien mk sekä valtion maksuosuuksiin yliopistollis- 14978: pientonniston hankintalainojen myöntämisval- ten keskussairaaloiden kustannuksiin 85 milj. 14979: tuuteen ehdotetaan lisäystä 35 milj. mk. mk. 14980: Merenkulkulaitoksen kulutusmenoista voi- Raha-automaattiyhdistyksen jaettavan tuo- 14981: daan vähentää 12 milj. mk ennakoitua pienem- ton arvioitua suuremman määrän johdosta 14982: pien polttoainemenojen johdosta. merkitään Raha-automaattiyhdistyksen tuotol- 14983: Puolustusministeriön hallinnonalan yhtey- la rahoitettaviin menoihin lisäyksiä kaikkiaan 14984: dessä mainittuun lentokonehankintaan viitaten noin 84 milj. mk. 14985: ehdotetaan teollisuuden tutkimus- ja tuotekehi- Työvoimaministeriön hallinnonala. Lähinnä 14986: tysavustuksiin lisäystä 20 milj. mk. työllisyyslain velvoitteiden toteuttamisen joh- 14987: 1988 vp. - HE n:o 213 3 14988: 14989: dosta ehdotetaan lisäystä valtion työtehtäviä Muihin veroihin on merkitty lisäystä 675 14990: koskeviin palkkauksiin noin 100 milj. mk ja milj. mk. Leimaveroa arvioidaan kertyvän li- 14991: valtionosuuksiin kunnille ja kuntainliitoille 180 sää 420 milj. mk lähinnä veronalaisen toimin- 14992: milj. mk. Työllisyyslain velvoitteiden toteutta- nan ennakoitua vilkkaamman kasvun johdos- 14993: miseen osoitetusta valtionavusta voidaan vä- ta. Auto- ja moottoripyöräveroa arvioidaan 14994: hentää 114 milj. mk. kertyvän lisää 240 milj. mk lähinnä henkilöau- 14995: Työllisyysperusteisten investointien valtion- tojen ennakoitua vilkkaamman kysynnän joh- 14996: apuun ja sijoitusmenoihin työllisyyden turvaa- dosta. 14997: miseksi ehdotetaan lisäystä yhteensä 131 milj. Muihin veronluonteisiin tuloihin on merkitty 14998: mk. lisäystä 200 milj. mk Oy Alko Ab:n ylijäämän 14999: Ympäristöministeriön hallinnonala. Jättei- tuloutuksena. 15000: den yleisten käsittelypaikkojen perustamis- ja Vähennyksiä veroihin ja veronluonteisiin tu- 15001: kunnossapitoinvestointeihin myönnettävien loihin on merkitty 64 milj. mk. Arpajaisveroa 15002: korkotukilainojen hyväksymisvaltuuteen ehdo- arvioidaan kertyvän 20 milj. mk tuloarvioon 15003: tetaan lisäystä 30 milj. mk. merkittyä vähemmän. Lannoiteveroon on mer- 15004: Asumistukeen ehdotetaan lisäystä 75 milj. kitty vähennystä 35 milj. mk. Vähennys aiheu- 15005: mk tuen saajien ennakoitua suuremman mää- tuu lannoiteveron tuloarviossa oletettua pie- 15006: rän ja asumistukien ylimääräisen tarkistuksen nemmästä korotuksesta. 15007: johdosta. Verojen ja veronluonteisten tulojen nettoli- 15008: Valtionvelka. Vuoden 1987 lopun lainanoton säys on 3 982 milj. mk. 15009: korkotason ja vuoden 1988 lainojen ehtojen 15010: johdosta merkitään ulkomaisen velan korko- Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh- 15011: menoihin lisäystä 34 milj. mk. Muihin valtion- teensä 481 milj. mk. Tästä aiheutuu 290 milj. 15012: velasta aiheutuviin menoihin merkitään lisäystä mk kunnille liikaa maksettujen valtionosuuk- 15013: noin 28 milj. mk ulkomaisen lainanoton arvioi- sien palauttamisesta, 84 milj. mk Raha-auto- 15014: maattiyhdistyksen arvioitua suuremmasta tuo- 15015: tua korkeampien liikkeeseen laskukustannus- 15016: ten ja lainojen ennenaikaisten takaisinmaksu- tosta, 30 milj. mk suomalaisten valvontaj ouk- 15017: kojen materiaalikorvausten lisääntymisestä ja 15018: jen johdosta. 36 milj. mk lentoliikenteen liikennöimismak- 15019: Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li- 15020: suista sekä lentoasemien kiinteistöjen ja muista 15021: säystä kaikkiaan 4 858 milj. mk. Lisäykset 15022: aiheutuvat lähinnä kotimaisen kulutuskysyn- ilmailuhallinnon tuloista. 15023: nän arvioitua nopeammasta kasvusta. Tuloar- Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin val- 15024: vioon on ehdotettu tehtäväksi vähennyksiä tion rahalaitosten voitosta on merkitty lisäystä 15025: 2 744 milj. mk kertymättä jäävien tulojen ja 273 milj. mk. Talletusten korkotuottoihin ar- 15026: lainanoton supistamisen johdosta. Tuloihin eh- vioidaan kertyvän lisää 250 milj. mk lähinnä 15027: dotettu nettolisäys on siten 2 114 milj. mk. ennakoitua suurempien valtion kassavarojen 15028: Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin on mer- talletusten ja korkotason nousun johdosta. 15029: kitty lisäystä 4 046 milj. mk. Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden osinko- 15030: Tulon ja varallisuuden perusteella kannetta- tuloja arvioidaan kertyvän lisää 23 milj. mk. 15031: viin veroihin on merkitty lisäystä 640 milj. mk Kun obligaatioiden korkotuloihin arvioidaan 15032: lähinnä palkkasumman arvioitua nopeamman kertyvän 60 milj. mk tuloarvioon merkittyä 15033: kasvun johdosta. vähemmän, osaston tulojen nettolisäys on 213 15034: Liikevaihdon perusteella kannettaviin veroi- milj. mk. 15035: hin on merkitty lisäystä 2 023 milj. mk lähinnä Valtion liikeyritysten käyttötalouden rahoi- 15036: kotimaisen kysynnän arvon ennakoitua suu- tuskatteisiin on merkitty lisäystä 59 milj. mk. 15037: remman kasvun johdosta. Lisäys aiheutuu lähinnä posti- ja telelaitoksen 15038: Tuonnin perusteella kannettaviin veroihin on rahoituskatteen lisääntymisestä. 15039: merkitty lisäystä 123 milj. mk lähinnä tuonnin Lainoihin on merkitty vähennystä 2 620 15040: arvioitua nopeamman kasvun johdosta. milj. mk, mikä aiheutuu kuluvan vuoden net- 15041: Valmisteveroihin on merkitty lisäystä 385 torahoitustarpeen jäämisestä arvioitua pienem- 15042: milj. mk. Olut- ja alkoholijuomaveroihin ar- mäksi. 15043: vioidaan kertyvän lisäystä yhteensä 310 milj. Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menojen 15044: mk lähinnä oluen ja alkoholijuomien ennakoi- muutokset jakautuvat eri pääluokkiin seuraa- 15045: tua suuremman kulutuksen johdosta. Tupak- vasti: 15046: kaveroa arvioidaan kertyvän lisää 40 milj. mk. 15047: 4 1988 vp. - HE n:o 213 15048: 15049: Eduskunnan Nyt ehdotetut Lisäykset 15050: hyväksymät lisäykset yhteensä 15051: Pääluokka muutokset mk mk 15052: mk 15053: 21. Tasavallan Presidentti ....................... 2 250 000 2 250 000 15054: 22. Eduskunta ................................... 5 200 000 5 200 000 15055: 23. Valtioneuvosto .............................. 378 000 625 000 1 003 000 15056: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala .......... 65 036 000 114 654 000 179 690 000 15057: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .............. 12 703 400 44 960 000 57 663 400 15058: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ........... 91 689 000 56 215 000 147 904 000 15059: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ........... 270 582 000 43 771 000 314 353 000 15060: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........ 107 415 000 115 726 000 223 141 000 15061: 29. Opetusministeriön hallinnonala .............. 603 019 700 200 747 000 803 766 700 15062: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon- 15063: ala ........................................... 167 614 400 133 135 000 300 749 400 15064: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ............ 330 418 400 169 750 000 500 168 400 15065: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- 15066: ala ........................................... -23 100 500 130 843 000 107 742 500 15067: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .. 390 283 000 632 478 939 1 022 761 939 15068: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala .......... 151 423 000 321 787 000 473 210 000 15069: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala .......... 428 723 000 80 850 000 509 573 000 15070: 36. Valtionvelka ................................. 41 100 000 62 300 000 103 400 000 15071: Lisäys menoihin yhteensä .................... 2 637 284 400 2 115 291 939 4 752 576 339 15072: 15073: 15074: 15075: 15076: Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti: 15077: 15078: Eduskunnan Nyt ehdotetut Muutokset 15079: hyväksymät muutokset yhteensä 15080: Osasto muutokset mk mk 15081: mk 15082: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .............. 3 517 000 000 3 982 000 000 7 499 000 000 15083: 12. Sekalaiset tulot ............................ 128 220 000 480 654 939 608 874 939 15084: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus rahalais- 15085: tosten voitosta ............................. 15 000 000 213 000 000 228 000 000 15086: 14. Valtion liikeyritykset. ...................... - 54 065 500 58 500 000 4 434 500 15087: 15. Lainat ..................................... -990 000 000 -2 620 000 000 -3 610 000 000 15088: Lisäys tuloihin yhteensä ................... 2 616 154 500 2114 154 939 4 730 309 439 15089: 15090: 15091: 15092: 15093: Tasapainotus. Tämän lisämenoarvioesityk- van vuoden tulojen ja menojen budjetoidut 15094: sen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kulu- määrät seuraavat: 15095: 15096: Tulot Menot 15097: mk mk 15098: Varsinainen tulo- ja menoarvio ........................ . 113 837 545 500 113 814 732 600 15099: Lisämenoarviot ....................................... . 4 730 309 439 4 752 576 339 15100: Yhteensä .............................................. . 118 567 854 939 118 567 308 939 15101: 15102: 15103: 15104: 15105: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämeno- min niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, 15106: arviollakin muutettuna tasapainossa. joita ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtä- 15107: Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem- väksi. 15108: 5 15109: 15110: 15111: 15112: 15113: TULOT 15114: 15115: Osasto 11 15116: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 15117: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot 15118: 15119: 01. Tulo- ja varallisuusvero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 30 000 000 15120: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 70 000 000 15121: 610 000 000 mk. Lisäys aiheutuu lähinnä siitä, 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 000 000 15122: että palkkasumman arvioidaan kasvavan noin 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519 883 319 15123: prosenttiyksikön nopeammin kuin kuluvan 1986 " .................. 419 368 035 15124: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa arvioi- 15125: tiin. 04. Arpajaisvero 15126: Momentille arvioidaan kertyvän 200 000 000 15127: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 610 000 000 mk eli 20 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 15128: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 1 200 000 000 vähemmän. Tämän johdosta momentilta ehdo- 15129: 1988 tuloarvio ............... . 32 390 000 000 tetaan vähennettäväksi 20 000 000 mk. 15130: 1987 tilinpäätös .............. . 28 782 755 696 15131: 1986 " ............. . 27 526 605 874 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -20 000 000 15132: 1988 tuloarvio ................. . 220 000 000 15133: 03. Perintö- ja lahjavero 1987 tilinpäätös ................ . 151 720 514 15134: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1986 " ............... . 133 129 313 15135: 30 000 000 mk. 15136: 15137: 15138: 15139: 15140: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut 15141: 15142: 01. Liikevaihtovero 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 80 000 000 15143: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio ................ . 1 060 000 000 15144: 1 930 000 000 mk lähinnä kotimaisen kysyn- 1987 tilinpäätös ............... . 1 051 450 119 15145: nän arvon ennakoitua suuremman kasvun joh- 1986 " ............... . 900 686 405 15146: dosta. 15147: 03. Apteekkimaksut 15148: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 1 930 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15149: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 1 100 000 000 13 000 000 mk. 15150: 1988 tuloarvio ............... . 34 170 000 000 15151: 1987 tilinpäätös .............. . 33 290 908 171 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 13 000 000 15152: 1986 " ............. . 27 622 621 524 1988 tuloarvio .................. . 187 000 000 15153: 1987 tilinpäätös ................. . 176 624 350 15154: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava 1986 " ................. . 164 267 318 15155: vero 15156: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15157: 80 000 000 mk. 15158: 6 Osasto 11 15159: 15160: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut 15161: 15162: 01. Tuontitulli 02. Tuontimaksut 15163: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15164: 100 000 000 mk lähinnä tuonnin arvioitua no- 23 000 000 mk. 15165: peamman kasvun johdosta. 15166: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 23 000 000 15167: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 100 000 000 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 000 000 15168: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 175 000 000 1987 tilinpäätös ................... 18 451 582 15169: 1988 tuloarvio ................ . 969 000 000 1986 " ................... 18 822 192 15170: 1987 tilinpäätös ............... . 1 027 757 049 15171: 1986 " ............... . 856 331 010 15172: 15173: 15174: 08. Valmisteverot 15175: 15176: 01. Tupakkavero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000 15177: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 000 000 15178: 40 000 000 mk. 1987 tilinpäätös ................... 94 583 932 15179: 1986 " ................... 88 505 996 15180: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 40 000 000 15181: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 100 000 000 06. Elintarviketuotteiden valmistevero 15182: 1988 tuloarvio ................ . 2 200 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15183: 1987 tilinpäätös ............... . 2 122 136 180 20 000 000 mk. 15184: 1986 " ............... . 1 940 371 075 15185: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000 15186: 03. Olutvero 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 000 000 15187: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 780 251 15188: 160 000 000 mk lähinnä oluiden arvioitua suu- 1986 " .................. 144 169 266 15189: remman kulutuksen johdosta. 15190: 11. Lannoitevero 15191: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 160 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän 40 000 000 15192: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 35 000 000 mk eli 35 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 15193: 1988 tuloarvio ................ . 1 725 000 000 vähemmän. Vähennys aiheutuu lähinnä siitä, 15194: 1987 tilinpäätös ............... . 1 605 971 781 että tuloarviossa oli oletettu lannoiteveroa ko- 15195: 1986 " ............... . 1 447 970 558 rotettavan 15.6.1988 3 pennistä 10 penniin 15196: kilolta. Eduskunnalle annettujen lannoiteveron 15197: 04. Alkoholijuomavero muuttamista koskevien esitysten mukaan veroa 15198: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä on tarkoitus korottaa 1.10.1988 lukien 3 pen- 15199: 150 000 000 mk lähinnä alkoholijuomien arvi- nistä 5 penniin kilolta. Tämän johdosta mo- 15200: oitua suuremman kulutuksen johdosta. mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 15201: 35 000 000 mk. 15202: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 150 000 000 15203: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 25 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -35 000 000 15204: 1988 tuloarvio ................ . 4 125 000 000 1988 tuloarvio ................. . 75 000 000 15205: 1987 tilinpäätös ............... . 3 869 117 165 1987 tilinpäätös ................ . 144 278 624 15206: 1986 " ............... . 3 589 287 941 1986 " ............... . 262 538 811 15207: 15208: 05. Virvoitusjuomavero 13. Rehuseosvero 15209: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän 11 000 000 15210: 15 000 000 mk lähinnä virvoitusjuomien arvi- mk eli 9 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 15211: oitua suuremman kulutuksen johdosta. vähemmän. Vähennys aiheutuuu siitä, että re- 15212: Osastot 11 ja 12 7 15213: 15214: huseosveroa ei kanneta 1. 7.1988 jälkeen myyn- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -9 000 000 15215: tiin toimitetuista rehuista. Tämän johdosta 1988 tuloarvio ................. . 20 000 000 15216: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös ................ . 79 173 914 15217: 9 000 000 mk. 1986 " ............... . 112 289 739 15218: 15219: 15220: 15221: 10. Muut verot 15222: 15223: 01. Leimavero 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 240 000 000 15224: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ......... . 220 000 000 15225: 420 000 000 mk lähinnä leimaveronalaisen toi- 1988 tuloarvio ................ . 3 990 000 000 15226: minnan arvioitua vilkkaaruman kasvun johdos- 1987 tilinpäätös ............... . 3 932 962 764 15227: ta. 1986 " ............... . 3 451 481 101 15228: 15229: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 420 000 000 15230: 1988 tuloarvio ................ . 3 880 000 000 04. Moottoriajoneuvovero 15231: 1987 tilinpäätös ............... . 3 474 109 133 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15232: 1986 " ............... . 3 334 756 399 15 000 000 mk. 15233: 15234: 03. Auto- ja moottoripyörävero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 15 000 000 15235: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio ................... 615 000 000 15236: 240 000 000 mk lähinnä henkilöautojen arvioi- 1987 tilinpäätös .................. 620 105 850 15237: tua vilkkaaruman kysynnän johdosta. 1986 " .................. 546 550 874 15238: 15239: 15240: 19. Muut veronluonteiset tulot 15241: 15242: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä 1988 II lisämenoarvioesitys ...... 200 000 000 15243: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ............ 110 000 000 15244: 200 000 000 mk lähinnä oluiden ja alkoholi- 1988 tuloarvio . .. .. .. . .. . . .. . . .. . 790 000 000 15245: juomien arvioitua suuremman kulutuksen joh- 1987 tilinpäätös .. . . . . . . . . .. . . . . .. 840 467 603 15246: dosta. 1986 " .................. 734 512 555 15247: 15248: 15249: 15250: 15251: Osasto 12 15252: SEKALAISET TULOT 15253: 25. Oikeusministeriön hallinnonala 15254: 15255: 01. Tuomioistuintulot 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista 15256: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä kertyvät tulot 15257: 9 000 000 mk alioikeuksien asiamäärien kas- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15258: vun johdosta. 1 800 000 mk haastetiedoksiautojen määrän 15259: kasvun johdosta. 15260: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 9 000 000 15261: 1988 tuloarvio ................... 125 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 800 000 15262: 1987 tilinpäätös.................. 78 343 338 1988 tuloarvio ...................... 7 000 000 15263: 1987 tilinpäätös . .. .. .. . . .. . . . . . . . . . 8 323 267 15264: 1986 " .................... 5 664 342 15265: 8 Osasto 12 15266: 15267: 47. Ulosottomaksut 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot 15268: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1. Työtoiminnan tulot. Alamomentille arvi- 15269: 1 200 000 mk ulosoton asiamäärien kasvun oidaan kertyvän lisäystä 6 000 000 mk tuotan- 15270: johdosta. non maaran kasvun johdosta. Alamomentin 15271: loppusumma on 105 000 000 mk. 15272: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 200 000 15273: 1988 tuloarvio ................... . 41 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000 15274: 1987 tilinpäätös .................. . 38 501 990 1988 tuloarvio .................. . 118 500 000 15275: 1986 " .................. . 33 234 664 1987 tilinpäätös ................. . 120 031 882 15276: 1986 " ................. . 110 490 262 15277: 15278: 15279: 15280: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala 15281: 15282: 06. Väestökirjanpidon tulot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 000 000 15283: 1. Tulot väestörekisterikeskuksen maksulli- 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 300 000 15284: sesta palvelutoiminnasta. Momentille arvioi- 1987 tilinpäätös ................... 27 149 432 15285: daan kertyvän lisäystä 4 000 000 mk tietojen 1986 " ................... 22 804 458 15286: luovutuksen arvioitua suuremman lisäyksen 15287: johdosta. Alamomentin loppusumma on 15288: 20 000 000 mk. 15289: 15290: 15291: 27. Puolustusministeriön hallinnonala 15292: 15293: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 40 000 000 15294: muut tulot 1988 tuloarvio .................. . 85 000 000 15295: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös ................. . 82 870 266 15296: 40 000 000 mk, mistä 30 000 000 mk aiheutuu 1986 " ................. . 101 470 967 15297: suomalaisten valvontajoukkojen materiaalikus- 15298: tannuksista maksettavien korvausten lisäänty- 15299: misestä ja 10 000 000 mk valtiolle tuloutetta- 15300: vista saatavista Valmet Oy:ltä. 15301: 15302: 15303: 15304: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala 15305: 15306: 54. Pankkitarkastusviraston tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 26 000 15307: Momentille arvioidaan kertyvän 26 000 mk. 1988 tuloarvio ..................... . 9 785 000 15308: 1987 tilinpäätös ................... . 7 784 485 15309: 1986 " ................... . 7 525 389 15310: 15311: 15312: 15313: 15314: 29. Opetusministeriön hallinnonala 15315: 15316: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 30 000 000 15317: tulot 1988 tuloarvio .................. . 90 000 000 15318: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös ................. . 111 588 949 15319: 30 000 000 mk valtionapujen ennakoitua suu- 1986 " ................. . 80 270 334 15320: rempien palautusten johdosta. 15321: Osasto 12 9 15322: 15323: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala 15324: 15325: 12. Valtion siementarkastuslaitoksen tulot 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslai- 15326: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. toksen tulot 15327: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. 15328: 500 000 mk tarkastusmaksujen kasvun johdos- Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15329: ta. Alamomentin loppusumma on 8 000 000 150 000 mk. Alamomentin loppusumma on 15330: mk. 7 070 000 mk. 15331: 15332: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 500 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000 15333: 1988 tuloarvio ..................... . 7 510 000 1988 tuloarvio ..................... . 7 000 000 15334: 1987 tilinpäätös ................... . 6 163 304 1987 tilinpäätös ................... . 6 421 730 15335: 1986 , ................... . 6 662 914 1986 , ................... . 6 699 771 15336: 15337: 15338: 15339: 15340: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 15341: 15342: 40. Autorekisterikeskuksen tulot 1. Liikennöimismaksut. Alamomentille arvi- 15343: 1. Moottoriajoneuvojen katsastus- ja kuljet- oidaan kertyvän lisäystä 27 900 000 mk lento- 15344: tajantutkintomaksut sekä korvaukset mootto- liikenteen arvioitua suuremman kasvun joh- 15345: riajoneuvojen tunnusmerkeistä. Alamomentille dosta. Alamomentin loppusumma on 15346: arvioidaan kertyvän lisäystä 5 300 000 mk ajo- 270 900 000 mk. 15347: neuvojen katsastusten määrän arvioitua suu- 15348: 2. Lentoasemien kiinteistöjen ja muut ilmai- 15349: remman kasvun johdosta. Alamomentin lop- 15350: luhallinnon tulot. Alamomentille arvioidaan 15351: pusumma on 189 740 000 mk. 15352: kertyvän lisäystä 8 000 000 mk liikenteen arvi- 15353: oitua suuremman kasvun johdosta. Alamo- 15354: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 5 300 000 mentin loppusumma on 108 000 000 mk. 15355: 1988 tuloarvio .................. . 184 740 000 15356: 1987 tilinpäätös ................. . 178 955 365 15357: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 35 900 000 15358: 1986 , ................. . 168 317 054 15359: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 24 150 000 15360: 1988 tuloarvio .................. . 329 850 000 15361: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteis- 15362: 1987 tilinpäätös ................. . 330 561 246 15363: töjen tulot 1986 , ................. . 263 836 708 15364: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15365: 35 900 000 mk seuraavasti: 15366: 15367: 15368: 15369: 15370: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 15371: 15372: 32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksulli- 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot 15373: sen palvelutoiminnan tulot 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. 15374: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15375: 1 500 000 mk patenttimaksuina. 1 150 000 mk, mikä aiheutuu tilauskannan 15376: kasvusta. Alamomentin loppusumma on 15377: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 500 000 5 120 000 mk. 15378: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000 15379: 1988 tuloarvio ................... . 44 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 150 000 15380: 1987 tilinpäätös .................. . 44 136 907 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 200 000 15381: 1986 , 34 305 297 1987 tilinpäätös .................... 3 833 117 15382: 1986 " . 0 •• 0 ••• 0 0 •••••••••• 5 274 225 15383: 2 381398N 15384: 10 Osastot 12 ja 13 15385: 15386: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 15387: 15388: 92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto 98. Valtionapujen palautukset 15389: Lukuryhmän 33.92-95 perusteluihin viita- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15390: ten momentille merkitään lisäystä 84 128 939 260 000 000 mk ennakoitua suurempien valti- 15391: mk. onapujen palautuksien johdosta. 15392: 15393: 1988 II lisämenoarvioesitys...... 84 128 939 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 260 000 000 15394: 1988 tuloarvio ................... 435 141 000 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 000 000 15395: 1987 tilinpäätös .................. 375 826 732 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 817 196 15396: 1986 " .................. 301 205 693 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864 208 636 15397: 15398: 15399: 15400: 15401: Osasto 13 15402: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN 15403: VOITOSTA 15404: 01. Korkotulot 15405: 15406: 07. Korot talletuksista 08. Korot obligaatioista 15407: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän 40 000 000 15408: 250 000 000 mk. Korkotuottojen lisäys aiheu- mk eli 60 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 15409: tuu lähinnä ennakoitua suuremmista valtion vähemmän. Tämän johdosta momentilta ehdo- 15410: kassavarojen talletuksista ja korkotason nou- tetaan vähennettäväksi 60 000 000 mk. 15411: susta. 15412: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -60 000 000 15413: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 250 000 000 1988 tuloarvio ................. . 100 000 000 15414: 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 000 000 1987 tilinpäätös ................ . 81 060 811 15415: 1987 tilinpäätös .................. 760 391 181 1986 " ............... . 80 171 736 15416: 1986 " .................. 752 230 265 15417: 15418: 15419: 15420: 15421: 03. Osinkotulot 15422: 15423: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osa- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 23 000 000 15424: keyhtiöistä 1988 tuloarvio ................... 400 000 000 15425: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös .................. 360 560 467 15426: 23 000 000 mk. 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 082 970 15427: 11 15428: 15429: Osasto 14 15430: VALTION LIIKEYRITYKSET 15431: 04. Posti- ja telelaitos 15432: 15433: 01. Postitoimen tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 60 000 000 15434: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ......... . 50 000 000 15435: 90 000 000 mk, mistä 60 000 000 mk aiheutuu 1988 tuloarvio ................ . 3 720 000 000 15436: lehtiliikenteen ja 30 000 000 mk muiden asia- 1987 tilinpäätös ............... . 3 425 368 617 15437: kaspalvelujen määrän arvioitua suuremmasta 1986 " ............... . 3 124 224 520 15438: kasvusta. Kun linja-autoliikenteen tuloja ker- 15439: tyy 8 000 000 mk tuloarviossa ennakoitua vä- Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- 15440: hemmän, lisäys on 82 000 000 mk. viossa posti- ja telelaitoksen käyttötalouden 15441: rahoituskatteeksi on merkitty 1 863 597 000 15442: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 82 000 000 mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kerty- 15443: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 68 000 000 vän lisäystä 142 000 000 mk ja käyttömenoihin 15444: 1988 tuloarvio ................ . 3 629 500 000 pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä 15445: 1987 tilinpäätös ............... . 3 488 546 775 90 500 000 mk, lisääntyy posti- ja telelaitoksen 15446: 1986 " 3 066 128 522 käyttötalouden rahoituskate 51 500 000 mk ja 15447: on 1 915 097 000 mk. 15448: 02. Teletoimen tulot 15449: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 II lisämenoarvioesitys 1 915 097 000 15450: 1988 I lisämenoarvio ...... . 1 863 597 000 15451: 60 000 000 mk muiden teletoimintatulojen ar- 1988 menoarvio ........... . 1 931 662 500 15452: vioitua suuremman kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ........... . 1 945 904 591 15453: 1986 " 1 725 030 320 15454: 15455: 15456: 15457: 15458: 05. Posti- ja telelaitoksen konepajat 15459: 15460: 02. Turun Asennuspajan tulot daan kertyvän lisäystä 18 000 000 mk ja käyt- 15461: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä tömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan 15462: 18 000 000 mk liikevaihdon arvioitua suurem- lisäystä 17 000 000 mk, lisääntyy konepajojen 15463: man kasvun johdosta. käyttötalouden rahoituskate 1 000 000 markal- 15464: la ja on 2 800 000 mk. 15465: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 18 000 000 15466: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 5 600 000 15467: 1988 tuloarvio ................... . 38 500 000 15468: 1987 tilinpäätös .................. . 37 521 990 1988 II lisämenoarvioesitys 2 800 000 15469: 1986 " .................. . 26 128 848 1988 I lisämenoarvio ...... . 1 800 000 15470: 1988 tuloarvio ............ . 1 800 000 15471: 1987 tilinpäätös, 15472: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- lisärahoitustarve ..... . 107 496 15473: viossa posti- ja telelaitoksen konepajojen käyt- 1986 tilinpäätös, 15474: tötalouden rahoituskatteeksi on merkitty lisärahoitustarve ..... . 1 151 945 15475: 1 800 000 mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioi- 15476: 15477: 15478: 20. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta 15479: 15480: 02. Vammaskosken tehtaan tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 12 000 000 15481: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio .................. . 97 000 000 15482: 12 000 000 mk tilausten arvioitua suotuisam- 1987 tilinpäätös ................. . 101 331 825 15483: man kehityksen johdosta. 1986 " ................. . 75 309 563 15484: 12 Osastot 14 ja 15 15485: 15486: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on den rahoituskate 6 000 000 mk ja on 15487: puolustusministeriön alaisen teollisuus- ja liike- 24 899 000 mk. 15488: toiminnan rahoituskatteeksi merkitty 15489: 18 899 000 mk. Kun käyttötulojen nyt arvioi- 15490: 1988 II 1isämenoarvioesitys 24 899 000 15491: daan lisääntyvän 12 000 000 mk ja kun käyttö- 1988 tuloarvio ............ . 18 899 000 15492: menoihin ehdotetaan pääluokan 27 kohdalla 1987 tilinpäätös ........... . 31 263 194 15493: lisäystä 6 000 000 mk, lisääntyy käyttötalou- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 077 618 15494: 15495: 15496: 15497: 15498: 45. Metsähallituksen metsät 15499: 15500: 01. Metsähallituksen metsien käyttötulot katteeksi on merkitty 187 930 000 mk. Kun 15501: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä 15502: 20 000 000 mk lähinnä myytävän puutavaran 20 000 000 mk ja käyttömenoihin pääluokan 15503: määrän kasvun johdosta. 30 kohdalla ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk, 15504: jää käyttötalouden rahoituskate ennalleen ja 15505: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000 on 187 930 000 mk. 15506: 1988 tuloarvio ................ . 1 110 000 000 15507: 1987 tilinpäätös ............... . 1 025 765 340 15508: 1986 " 0 0 0 0 0 979 441 295 15509: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15510: 15511: 15512: 15513: 15514: 1988 II lisämenoarvioesitys 187 930 000 15515: 1988 tuloarvio ............ . 187 930 000 15516: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa met- 1987 tilinpäätös ........... . 135 653 075 15517: sähallituksen metsien käyttötalouden rahoitus- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 133 205 963 15518: 15519: 15520: 15521: 15522: Osasto 15 15523: Lainat 15524: 02. Valtion lainanotto 15525: 15526: 01. Nettolainanotto 1988 II lisämenoarvioesitys .. -2 620 000 000 15527: Yleisperusteluihin viitaten momentin tuloar- 1988 1 lisämenoarvio ....... . -1 000 000 000 15528: viosta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 tuloarvio .............. . 5 575 000 000 15529: 2 620 000 000 mk. Tarkoitus on supistaa ensi- 1987 tilinpäätös (bruttolainan- 15530: sijaisesti ulkomaista lainanottoa. otto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 485 081 747 15531: 1986 " (bruttolainan- 15532: otto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 828 397 512 15533: 13 15534: 15535: 15536: 15537: 15538: MENOT 15539: 15540: 15541: 15542: Pääluokka 21 15543: TASAVALLAN PRESIDENTTI 15544: 02. Tasavallan Presidentin kanslia 15545: 15546: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 2 250 000 15547: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- 1988 menoarvio .................... 6 590 000 15548: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 2 250 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 120 005 15549: mk, mistä 1 679 000 mk peruspalkkaisten vir- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 05 560 406 15550: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15551: 15552: 15553: 15554: 15555: kamiesten palkkauksiin, 450 000 mk työsopi- 15556: mussuhteisten henkilöiden palkkauksiin ja 15557: 121 000 mk sosiaaliturvamaksuun. 15558: 15559: 15560: 15561: 15562: Pääluokka 22 15563: EDUSKUNTA 15564: 02. Eduskunnan kanslia 15565: 15566: 70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 5 200 000 15567: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 200 000 1988 menoarvio .................. . 15 890 000 15568: mk. 1987 tilinpäätös .................. . 6 900 000 15569: 1986 " 0 0 0 0 500 000 15570: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15571: 15572: 15573: 15574: 15575: Pääluokka 23 15576: VALTIONEUVOSTO 15577: 01. Valtioneuvosto 15578: 15579: 20. Matkat (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 600 000 15580: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 000 15581: lisääntyneiden ulkomaanmatkojen johdosta. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770 562 15582: 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0824 508 15583: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15584: 14 Pääluokat 23 ja 24 15585: 15586: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot 15587: 15588: 23. Säätytalon väliaikainen hallinto 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 25 000 15589: Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk 1988 menoarvio ..................... . 140 000 15590: tilaisuuksien lisääntymisen ja palvelussuhteen 1987 tilinpäätös ..................... . 134 732 15591: ehtojen tarkistuksen johdosta. 1986 " ..................... . 121 370 15592: 15593: 15594: 15595: 15596: Pääluokka 24 15597: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 15598: 01. Ulkoasiainministeriö 15599: 15600: 22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirto- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 500 000 15601: määräraha) 1988 I lisämenoarvio ............ . 550 000 15602: Momentille ehdotetaan lisäystä 670 000 mk 1988 menoarvio .................. . 38 000 000 15603: liikevaihtoverokäytännön tulkinnan muuttumi- 1987 tilinpäätös .................. . 36 408 449 15604: sen johdosta. 1986 " .................. . 32 196 709 15605: 15606: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 15607: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 670 000 15608: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 140 000 15609: 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 400 000 15610: mk uusiin toimitiloihin siirtymisen ja Merika- 15611: 1988 menoarvio .................. . 12 500 000 15612: sarmin tietokonehuoneen perusparannushan- 15613: 1987 tilinpäätös .................. . 10 525 000 15614: kintojen johdosta. 15615: 1986 " .................. . 8 600 000 15616: 15617: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 140 000 15618: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 500 000 15619: mk, mikä aiheutuu valtio- ja ministerivierai- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 000 15620: luista, rakennusten käyttömenojen arvioitua 1986 " ................... 10 640 000 15621: suuremmasta tarpeesta sekä toimistomenojen 15622: ja muiden menojen kasvusta. 15623: 15624: 15625: 15626: 15627: 10. Edustustot 15628: 15629: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (ar- 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomää- 15630: viomääräraha) räraha) 15631: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 15632: 2 000 000 mk valuuttakurssien muutosten joh- vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää 15633: dosta. myös palveluiden tuottamisen edellyttämiin lai- 15634: tehankintoihin, mikäli laitteen hankintahinta ei 15635: ylitä 50 000 mk. Momentin loppusumma ei 15636: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -2 000 000 15637: tämän johdosta muutu. 15638: 1988 menoarvio ................. . 62 000 000 15639: 1987 tilinpäätös ................. . 51 533 090 15640: 1986 " ................. . 52 924 082 1988 menoarvio .................... 1 700 000 15641: Pääluokka 24 15 15642: 15643: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . - 500 000 15644: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................. . 33 500 000 15645: 500 000 mk valuuttakurssien muutosten joh- 1987 tilinpäätös ................. . 28 073 692 15646: dosta. 1986 " ................. . 26 084 530 15647: 15648: 15649: 15650: 15651: 20. Ulkoasiainhallinnon palkkausmenot 15652: 15653: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) palkkaamiseksi 16.12.1988 lukien kauppapo- 15654: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi liittiselle osastolle Euroopan integraatiokehi- 15655: 7 986 000 mk, missä on lisäyksenä otettu huo- tykseen liittyviä tehtäviä varten. 15656: mioon 14 000 mk ehdotettavien tehtävien joh- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -7 986 000 15657: dosta ja vähennyksenä 8 000 000 mk muista 1988 I lisämenoarvio .......... . 332 000 15658: palkoista ja palkkioista määrärahan oikaisun 1988 menoarvio ................ . 349 130 000 15659: johdosta. 1987 tilinpäätös ................ . 314 404 270 15660: Lisä perustelut: 15661: Tilapäisten virkamiesten palkkauksiin ehdo- 15662: 1986 " 288 026 145 15663: tetaan lisäystä 14 000 mk kahden henkilön 15664: 15665: 15666: 15667: 15668: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö 15669: 15670: Vuoden 1988 tulo- ja menoarvion luvun kehitystä varten myönnettävien luottojen kor- 15671: 24.30 perusteluissa todetaan julkiseen kehitysa- kotuesta annetussa laissa (1058/86) tarkoitettu- 15672: puun luettavaksi 70 milj. mk kehitysyhteistyö- ja korkotukiluottoja saa vuonna 1988 myöntää 15673: lahjoitusten verovähennysjärjestelmän meno- siten, että vuosina 1987-1990 myönnettävien 15674: vaikutuksina pitäen lähtökohtana, että vero- luottojen maara on yhteensä enintään 15675: meno hyväksytään julkiseksi kehitysavuksi 2 000 000 000 mk ja että korkotukea saadaan 15676: OECD:n kehitysapukomiteassa. Kun myöhem- suorittaa myös vuosina 1987-1988 myönne- 15677: min on ilmennyt, ettei kehitysapukomitea hy- tyille Iuotoilie siltä ajalta, jolta korko ulkoasi- 15678: väksy menoerää julkiseksi kehitysavuksi ja kun ainministeriön hyväksymien luottoehtojen mu- 15679: tarkoitus on kuitenkin saavuttaa esitetyn suu- kaan on maksettava. 15680: ruinen määrärahojen kokonaistaso, esitetään, Lukuperusteluihin viitaten kehitysyhteistyö- 15681: tätä vastaavasti myönnettäväksi 54 milj. mk määrärahojen tavoitetason saavuttamiseksi 15682: vientitakuukorvauksiin. Lisäksi kehitysapuun momentin käyttösuunnitelman kohtaan Vienti- 15683: luettavat hallinto- ja eräät muiden hallinnona- takuukorvaukset ehdotetaan lisäystä 15684: lojen menot nousevat 16 milj. mk suuremmiksi 54 000 000 mk. 15685: kuin vuoden 1988 tulo- ja menoarvioesitystä 15686: laadittaessa arvioitiin. 54 000 000 15687: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 15688: 1988 I lisämenoarvio .......... . -26 000 000 15689: 68. Kehitysluotot, korkotuki ja vientitakuu- 15690: 1988 menoarvio ................ . 260 000 000 15691: korvaukset (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös ................ . 145 000 000 15692: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 15693: 1986 " .............. .. 105 000 000 15694: vaksi siten, että kehitysmaiden taloudellista 15695: 16 Pääluokat 24 ja 25 15696: 15697: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot 15698: 15699: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpi- Käyttösuunnitelma: mk 15700: tomenot (siirtomääräraha) Suomalainen osasto Kyproksella. . . . . . . . 510 000 15701: Viitaten luvun 27.30 perusteluihin momentil- Suomalainen valvontajoukko Golanilla. 25 510 000 15702: le ehdotetaan 61 720 000 mk, mikä aiheutuu Suomalainen valvontajoukko Libano- 15703: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvatehtä- nissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 000 000 15704: Vaihtohenkilöstön koulutusmenot...... 2 700 000 15705: viin Lähi-Itään, Golanille ja Libanoniin asetet- ---------------- 15706: tujen suomalaisten valvontajoukkojen ja Kyp- Yhteensä 61 720 000 15707: rokselle asetetun suomalaisen osaston palk- 15708: kaus-, päiväraha-, erityispäiväraha-, muonan- 15709: parannusraha- ja koulutusmenoista. Määrära- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 61 720 000 15710: halla voidaan rahoittaa suomalaisten valvonta- 1988 1 lisämenoarvio ........... . 62 754 000 15711: joukkojen ja osaston menot 30.6.1989 saakka. 1987 tilinpäätös ................. . 113 119 000 15712: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpitei- 1986 " 50 494 200 15713: tä rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutu- 15714: vien kulujen korvaamiseksi maallemme siinä 51. Hädänalaisten Suomen kansalaisten 15715: laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on avustaminen (arviomääräraha) 15716: korvausten yleisperusteluista päättänyt. Kor- Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 mk, 15717: vaukset tuloutetaan momentille 12.27 .99. mikä aiheutuu saatavien tileistä poistoista ja 15718: Siltä varalta, että Suomen hallitukselle esite- avustustapausten lisääntymisestä. 15719: tään pyyntö uuden valvontajoukon lähettämi- 15720: sestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhantur- 15721: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 110 000 15722: vaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää 15723: 1988 menoarvio ...................... 210 000 15724: valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että 15725: 1987 tilinpäätös ...................... 246 952 15726: uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin 15727: 1986 " ...................... 360 111 15728: voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle 15729: momentille myönnettyjä määrärahoja. 15730: 15731: 15732: 15733: 15734: Pääluokka 25 15735: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 15736: 01. Oikeusministeriö 15737: 15738: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 500 000 15739: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 000 000 15740: toimistomenojen arvioitua suuremman kasvun 1988 menoarvio ................... . 9 500 000 15741: johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 9 439 073 15742: 1986 " 8 863 561 15743: Pääluokka 25 17 15744: 15745: 30. Tuomiokunnat 15746: 15747: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Työsopimussuhteisten hen- 15748: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 360 000 kilöiden palkkaukset . . . . . . . 2 300 000 15749: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ja Kausi-, ruuhka- yms. apu- 15750: laisten palkkaukset . . . . . . . . 750 000 15751: kiinteistötietojärjestelmän käyttöönotossa tar- Muut palkat ja palkkiot . . . 950 000 15752: vittavan lisähenkilöstön palkkaamisen johdos- Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 410 000 15753: ta. 15754: -------------------------- 15755: Yhteensä 6 360 000 15756: 15757: 15758: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 6 360 000 15759: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15760: Peruspalkkaisten virka- 1988 menoarvio ................. . 106 550 000 15761: miesten palkkaukset ...... . 1 350 000 15762: Tilapäisten virkamiesten 1987 tilinpäätös ................. . 95 813 003 15763: palkkaukset ............... . 600 000 1986 " ................. . 84 268 471 15764: 15765: 15766: 15767: 15768: 31. Raastuvanoike:Pdet ja maistraatit 15769: 15770: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Kausi-, ruuhka- yms. apu- 15771: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 500 000 laisten palkkaukset . . . . . . . . 400 000 15772: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ja Sosiaaliturvamaksu:::__:_.c._:· 15773: ·__:_·c._:· 4.:. ::0:..:0_:00:.::..::0 15774: ·__:_·.:_·_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15775: 15776: 15777: 15778: 15779: kiinteistötietojärjestelmän käyttöönotossa tar- Yhteensä 6 500 000 15780: vittavan lisähenkilöstön palkkaamisen johdos- 15781: ta. 15782: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 15783: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 500 000 15784: Peruspalkkaisten virka- 1988 menoarvio ................. . 116 712 000 15785: miesten palkkaukset ...... . 5 400 000 1987 tilinpäätös ................. . 107 920 076 15786: Tilapäisten virkamiesten 1986 " 97 193 473 15787: palkkaukset ............... . 300 000 15788: 15789: 15790: 15791: 15792: 40. Erityistuomioistuimet 15793: 15794: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 500 000 15795: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................. . 44 707 000 15796: 1 500 000 mk määrärahan oikaisuna tilapäisten 1987 tilinpäätös ................. . 30 988 810 15797: virkamiesten palkkauksista. 1986 " 27 244 812 15798: 15799: 15800: 15801: 15802: 45. Eräät oikeudenhoitomenot 15803: 15804: 50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomää- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 9 000 000 15805: räraha) 1988 menoarvio .................. . 56 000 000 15806: Momentille ehdotetaan määrärahan oikaisu- 1987 tilinpäätös .................. . 62 193 117 15807: na lisäystä 9 000 000 mk. 1986 " 53 702 781 15808: 3 381398N 15809: 18 Pääluokka 25 15810: 15811: 47. Ulosottovirastot 15812: 15813: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 200 000 15814: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 200 000 1988 1 lisämenoarvio ........... . -66 000 15815: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh- 1988 menoarvio ................. . 84 349 000 15816: dosta. 1987 tilinpäätös ................. . 81 219 844 15817: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 1986 " 72 433 733 15818: Peruspalkkaisten virka- 15819: miesten palkkaukset . . . . . . . 2 600 000 15820: Muut palkat ja palkkiot . . . 3 200 000 15821: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 400 000 15822: ------------------------- 15823: Yhteensä 6 200 000 15824: 15825: 15826: 15827: 15828: 50. Vankeinhoitolaitos 15829: 15830: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 000 000 15831: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 000 1988 menoarvio .................. . 64 000 000 15832: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh- 1987 tilinpäätös .................. . 64 723 645 15833: dosta. 1986 " .................. . 59 895 428 15834: 15835: 29. Muut kulutusmenot 15836: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 15837: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk 15838: Perus- ja sopimuspaikkais- 15839: ten virkamiesten palk- 15840: toimistomenojen sekä henkilökunnan koulu- 15841: kaukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8 200 000 tus- ja matkamenojen kasvun johdosta. 15842: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 800 000 15843: ------------------------- 15844: Yhteensä 9 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 800 000 15845: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 100 000 15846: 1988 menoarvio .................. . 13 600 000 15847: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 000 000 1987 tilinpäätös .................. . 12 198 386 15848: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 658 300 1986 " 10 539 944 15849: 1988 menoarvio ................. . 277 559 000 15850: 1987 tilinpäätös ................. . 260 320 326 51. Valtionapu muun kriminaalihuoltotyön 15851: 1986 " 234 506 910 suorittamiseen 15852: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- 15853: 21. Vankien huolto ja koulutus (arviomää- tojen tarkistuksen sekä asiakkaille järjestettä- 15854: räraha) vän työtoiminnan kustannusten nousun joh- 15855: Momentille ehdotetaan lisäystä määrärahan dosta lisäystä 700 000 mk, mistä 600 000 mk 15856: oikaisuna 3 000 000 mk ruokatalouden ja ter- valtionapuna Kriminaalihuoltoyhdistyksen 15857: veydenhuollon menoja varten. palkkausmenoihin ja 100 000 mk valtionapuna 15858: Kriminaalihuoltoyhdistyksen muihin menoihin. 15859: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000 15860: 1988 menoarvio .................. . 48 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 700 000 15861: 1987 tilinpäätös .................. . 50 287 318 1988 menoarvio ................. .. 14 235 000 15862: 1986 " 45 714 118 1987 tilinpäätös .................. . 10 641 000 15863: 1986 " .................. . 9 333 000 15864: 23. Työtoiminta (arviomääräraha) 15865: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 15866: mk tuotannon määrän kasvun johdosta. 15867: Pääluokat 25 ja 26 19 15868: 15869: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot 15870: 15871: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 400 000 15872: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 000 000 15873: vuonna 1989 hallinnonalalle siirrettävien lää- 1988 menoarvio .................. . 18 400 000 15874: ninoikeuksien atk-järjestelmän kehittämisessä 1987 tilinpäätös .................. . 16 593 281 15875: tarvittavien suunnittelupalvelujen ostamista 1986 " .................. . 19 864 117 15876: varten. 15877: 15878: 15879: 15880: 15881: Pääluokka 26 15882: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 15883: 01. Sisäasiainministeriö 15884: 15885: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot 15886: Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk, 15887: saaristoasiain neuvottelukunnan pääsihteerin mikä aiheutuu lisätarpeesta matkamenoihin, 15888: palkkauksiin. Momentin määrärahalla saadaan johtamisen kehittämishankkeeseen, painatus- 15889: palkata enintään neljä päätoimista henkilöä. menoihin ja jäljentämismenoihin. 15890: 15891: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 90 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 250 000 15892: 1988 menoarvio ................... . 1 517 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 870 000 15893: 1987 tilinpäätös ................... . 1 653 097 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 655 519 15894: 1986 " ................... . 1 290 890 1986 " .................... 3 651 343 15895: 15896: 15897: 15898: 15899: 05. Lääainhallitukset 15900: 15901: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 15902: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 210 000 15903: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 16 350 000 mk, mistä 1 150 000 mk Uudenmaan läänin- 15904: mk, mistä 14 700 000 mk perus- ja sopimus- hallituksen vuokramenoja varten ja 60 000 mk 15905: paikkaisten virkamiesten palkkauksiin sekä Mikkelin lääninhallituksen vuokramenojen 15906: 1 650 000 mk sosiaaliturvamaksuun. nousun johdosta. 15907: 15908: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 16 350 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 210 000 15909: 1988 menoarvio ................. . 254 405 000 1988 menoarvio .................. . 11 855 000 15910: 1987 tilinpäätös ................. . 235 364 584 1987 tilinpäätös .................. . 7 388 058 15911: 1986 " ................. . 208 519 757 1986 " 6 868 000 15912: 20 Pääluokka 26 15913: 15914: 27. Tietojen koneellinen käsittely (arvio- 70. Kaluston hankkiminen 15915: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 15916: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mistä 340 000 mk Keski-Suomen lääninhalli- 15917: mk. tuksen monistuslaitteiston uusimista varten ja 15918: 160 000 mk lähinnä lääninhallitusten lisätilojen 15919: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 000 000 kalustamista varten. 15920: 1988 menoarvio .................. . 13 000 000 15921: 1987 tilinpäätös .................. . 12 365 923 15922: 1986 , .................. . 11 936 302 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 500 000 15923: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 2 650 000 15924: 29. Muut kulutusmenot 1988 menoarvio .................. . 17 500 000 15925: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 1987 tilinpäätös .................. . 9 558 038 15926: mk toimistomenoihin lähinnä puhelin- ja kopi- 1986 , 6 757 134 15927: ointikustannusten nousun johdosta. 15928: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 200 000 15929: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 1 000 000 15930: 1988 menoarvio ................... 21 437 000 15931: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 796 281 15932: 1986 " ................... 20 520 481 15933: 15934: 15935: 15936: 07. Rekisteritoimistot 15937: 15938: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 370 000 15939: Momentille ehdotetaan lisäystä 370 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 215 000 15940: mistä 20 000 mk muihin henkilöstömenoihin ja 1988 menoarvio ................... . 9 500 000 15941: 350 000 mk rakennusten käyttömenoihin. 1987 tilinpäätös ................... . 9 074 070 15942: 1986 , ................... . 6 848 156 15943: 15944: 15945: 75. Poliisitoimi 15946: 15947: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 8 220 000 15948: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 220 000 1988 1 lisämenoarvio ......... . 47 024 000 15949: mk, mistä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen 1988 menoarvio ............... . 1 432 402 000 15950: ja toiminnan lisääntymisen johdosta aiheutuu 1987 tilinpäätös ............... . 1 334 194 434 15951: 8 000 000 mk, mistä 4 000 000 mk perus- ja 1986 , ............... . 1 207 915 509 15952: sopimuspaikkaisten virkamiesten palkkaoksiin 15953: ja 4 000 000 mk muihin palkkoihin ja palkkioi- 27. Automaattinen tietojenkäsittely 15954: hin sekä 220 000 mk perustettavaksi ehdotettu- Momentille ehdotetaan lisäystä 460 000 mk 15955: jen virkojen johdosta. atk-linjojen vuokramenojen kasvun johdosta. 15956: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 460 000 15957: Lisäperustelut: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 000 000 15958: Kuluvan vuoden menoarvion alamomentin 1988 menoarvio .................. . 18 500 000 15959: 28.80.02.4 perusteluihin viitaten momentille 1987 tilinpäätös .................. . 16 720 549 15960: ehdotetaan peruspalkkaisien virkamiesten 1986 , .................. . 11 117 565 15961: palkkaoksiin lisäystä 220 000 mk 63 viran pe- 15962: rustamiseksi 16.12.1988 lukien paikallispoliisin 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomää- 15963: vartiointi-, haastemies- ja ulosottotehtäviä var- räraha) 15964: ten sekä kahden viran perustamiseksi Momentille ehdotetaan lisäystä 5 800 000 15965: 16.12.1988 lukien poliisikouluun toimistotehtä- mk, mistä 4 500 000 mk aiheutuu oikeuslääke- 15966: viä varten. opillisista tutkimuksista maksettavien korvaus- 15967: Pääluokka 26 21 15968: 15969: ten korottamisesta ja tutkittavien tapausten 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 15970: lisääntymisestä sekä 1 300 000 mk esitutkin- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 875 000 15971: tauudistuksen aiheuttamasta teknillisen rikos- mk, mistä 2 500 000 mk esitutkintauudistuk- 15972: tutkinnan lisääntymisestä ja tutkintavälineiden seen liittyviä koulutusmatkoja varten sekä 15973: sekä muiden teknillisten välineiden välttämät- 375 000 mk esitutkintauudistuksen edellyttä- 15974: tömästä korjaus- ja huoltotarpeesta. miä uusia lomakkeita varten. 15975: 15976: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 5 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 875 000 15977: 1988 menoarvio .................. . 47 000 000 1988 menoarvio .................. . 76 247 000 15978: 1987 tilinpäätös .................. . 48 662 539 1987 tilinpäätös .................. . 70 814 751 15979: 1986 " .................. . 44 682 703 1986 " .................. . 63 862 813 15980: 15981: 15982: 15983: 80. Pelastushallinto 15984: 15985: 21. Eräät palo- ja pelastustoimen ja pelas- 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 15986: tuspalvelun menot (arviomääräraha) mentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk 15987: Momentille ehdotetaan lisäystä 630 000 mk palkkauskustannuksiin suoritettavina valtion- 15988: metsäpalojen tähystystoiminnasta ja ilma-alus- osuuksina. Alamomentin loppusumma on 15989: ten käytöstä pelastuspalvelutehtäviin aiheutu- 142 990 000 mk. 15990: viin kustannuksiin. Lisäystarve johtuu sääolo- 15991: suhteiden aiheuttamasta, arvioitua suuremmas- 15992: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000 15993: ta tähystystarpeesta ja lisääntyneestä ilma-alus- 15994: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 1 000 000 15995: ten käytöstä etsintätehtävissä. 15996: 1988 menoarvio ................. . 231 120 000 15997: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 630 000 1987 tilinpäätös ................. . 186 519 000 15998: 1988 menoarvio ................... . 2 530 000 1986 " ................. . 193 511 000 15999: 1987 tilinpäätös ................... . 2 439 122 16000: 1986 " ................... . 2 522 878 34. Väestönsuojelulain mukaiset korvaukset 16001: (siirtomääräraha) 16002: 31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyt- Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk 16003: tökustannuksiin (arviomääräraha) vapaaehtoisten järjestöjen palkkauksiin mak- 16004: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 200 000 settaviin korvauksiin. 16005: mk aluehälytyskeskusten käyttökustannuksiin 16006: suoritettaviin valtionosuuksiin. 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 60 000 16007: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 1988 menoarvio ................... . 2 240 000 16008: mentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk 1987 tilinpäätös ........ ~' ......... . 2 180 000 16009: palkkausmenoihin maksettavina valtionosuuk- 1986 " ............ . 2 530 000 16010: sina. Alamomentin loppusumma on 17 950 000 16011: mk. 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä- 16012: 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuk- raha) 16013: siin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä Vuoden 1986 toisessa lisämenoarviossa on 16014: 2 100 000 mk muihin käyttökustannuksiin annettu valtuudet valtion ja Kuopion kaupun- 16015: maksettavina valtionosuuksina. Alamomentin gin välillä tehtäväksi esisopimukseksi kaupun- 16016: loppusumma on 6 750 000 mk. gin rakennettavaksi tulevan pelastusalan uuden 16017: koulutusyksikön toimitilojen lunastamiseksi 16018: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 3 200 000 16019: valtiolle. Hankkeen tarkistettu hyötypinta-ala 16020: 1988 menoarvio ................... 21 500 000 16021: on 11 660 m2 sekä tarkistettu kustannusarvio 16022: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 440 000 16023: 78 500 000 mk kesäkuun 1988 kustannustasos- 16024: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 289 000 16025: sa. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta 16026: määrärahaa. 16027: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pe- 16028: lastustoimen käyttökustannuksiin (arviomää- 16029: räraha) 1988 II lisämenoarvioesitys 16030: 22 Pääluokat 26 ja 27 16031: 16032: 90. Rajavartiolaitos 16033: 16034: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen 16035: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- (siirtomääräraha) 16036: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 9 030 000 Ehdotetaan, että rajavartiolaitokselle vuo- 16037: mk, mistä 7 300 000 mk peruspalkkaisien vir- den 1988 tulo- ja menoarviossa myönnetty 16038: kamiesten palkkauksiin, 900 000 mk työsopi- 67 000 000 markan tilausvaltuus Kiisla-luokan 16039: mussuhteisten henkilöiden palkkauksiin, rannikkovartiolaivan hankkimiseksi muutetaan 16040: 430 000 mk muihin palkkoihin ja palkkioihin 81 000 000 markan tilausvaltuudeksi ja vuoden 16041: sekä 400 000 mk sosiaaliturvamaksuun. 1990 maksuosuus 30 000 000 markasta 16042: 44 000 000 markaksi. Momentille ei edellä ole- 16043: van johdosta ehdoteta lisäystä. 16044: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 030 000 16045: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 13 800 000 16046: 1988 menoarvio ................. . 419 227 000 1988 1 lisämenoarvio ........... . 2 700 000 16047: 1987 tilinpäätös ................. . 395 999 887 1988 menoarvio ................. . 85 900 000 16048: 1986 " ................. . 363 167 755 1987 tilinpäätös ................. . 118 066 000 16049: 1986 " ................. . 102 609 962 16050: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 16051: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 77. Laiturit, ampumaradat ja muut raken- 16052: 1 500 000 mk arvioitua edullisemman energian teet (siirtomääräraha) 16053: hinta- ja kulutuskehityksen johdosta. Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 16054: Latokarin sataman korjauksen suunnittelua 16055: varten. 16056: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 500 000 16057: 1988 menoarvio ................. . 32 630 000 16058: 1987 tilinpäätös ................. . 28 523 707 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 300 000 16059: 1986 " ................. . 27 144 725 1988 menoarvio ................... . 4 950 000 16060: 1987 tilinpäätös ................... . 6 699 831 16061: 1986 " ................... . 7 440 000 16062: 16063: 16064: 16065: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot 16066: 16067: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 170 000 16068: ha) 1988 1 lisämenoarvio .............. . 200 000 16069: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk 1988 menoarvio ................... . 3 400 000 16070: vapaakuntakokeilun menoihin, maaseudun ke- 1987 tilinpäätös ................... . 2 870 811 16071: hittämisprojektin menoihin ja muiden toimieli- 1986 " ................... . 1114519 16072: mien menoihin. 16073: 16074: 16075: 16076: Pääluokka 27 16077: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16078: 01. Puolustusministeriö 16079: 16080: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 180 000 16081: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 100 000 16082: käyttövarojen ja painatusmenojen ennakoitua 1988 menoarvio ................... . 3 226 000 16083: suuremman kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 2 892 870 16084: 1986 " ................... . 2 945 416 16085: Pääluokka 27 23 16086: 16087: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot 16088: 16089: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ten palkkauksiin ehdotetaan lisäystä 6 000 mk 16090: YK -rauhanturvaamistehtävien laajentuminen yhden viran perustamiseksi 16.12.1988 lukien 16091: Lähi-idän ja Kashmirin lisäksi Afganistaniin, koulutustehtäviä varten. 16092: Iraniin ja Irakiin on lisännyt suomalaisten 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 6 000 16093: sotilastarkkailijoiden määrää. Toiminnan laa- 1988 1 lisämenoarvio ......... . 61 072 000 16094: jentuminen on lisännyt myös koulutustehtäviä 1988 menoarvio ............... . 1 845 261 100 16095: YK-Koulutuskeskuksessa Niinisalossa. Edellä 1987 tilinpäätös ............... . 1 653 518 042 16096: esitetyn johdosta peruspalkkaisien virkamies- 1986 " ............... . 1 520 502 406 16097: 16098: 16099: 16100: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot 16101: 16102: 02. Päivärahat ja reserviläispalkat (arvio- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 700 000 16103: määräraha) 1988 menoarvio .................. . 18 775 000 16104: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 495 000 1987 tilinpäätös .................. . 18 301 670 16105: mk, mikä aiheutuu virkaehtosopimuksen mu- 1986 " .................. . 16 727 997 16106: kaisten korotusten vaikutuksesta reserviläis- 16107: palkkoihin. 29. Muut kulutusmenot 16108: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 16109: asevelvollisten ja kadettien lentolisän virkaeh- 16110: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 495 000 tosopimusten tarkistamisen johdosta. 16111: 1988 menoarvio ................. . 204 366 000 16112: 1987 tilinpäätös ................. . 187 554 560 16113: 1986 " ................. . 164 815 650 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000 16114: 1988 menoarvio .................. . 15 218 000 16115: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. . 14 234 824 16116: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000 1986 " .................. . 13 069 620 16117: mk kustannusten arvioitua suuremman nousun 16118: johdosta. 16119: 16120: 16121: 16122: 16123: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot 16124: 16125: 16. Uusinta (siirtomääräraha) kehittämiseksi sekä ilmavoimien yhteyskonei- 16126: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 500 000 den uusimiseksi esitetään, että ilmavoimille 16127: mk seuraavasti: saataisiin hankkia 10 Redigo-lentokonetta. 16128: a) Valmet Oy on kehittänyt ja valmistanut Myyntitarjouksen mukaan lentokoneiden arvo 16129: lentokoulutukseen tarkoitetun konetyypin, Re- on yhteensä 50 000 000 mk. Lentokoneiden 16130: digon. Koneen kehittämiseen on osoitettu hankintaan liittyen tarkoituksena on myöntää 16131: myös valtion tukea. Valmet Oy:n Lentokone- ilmailuteollisuuden kehitysyksikön tukemiseen 16132: tehdas Kuorevedellä on kehittänyt ja valmista- avustusta Valmet Oy:lle 20 000 000 mk mo- 16133: nut ilmavoimien käytössä olevat Vinka-alkeis- mentilta 32.44.40, josta 10 000 000 mk muo- 16134: koulukoneet ja kokoonpannut pääosan ilma- dostuu momentille 12.27.99 tuloutettavasta 16135: voimien Hawk-suihkuharjoituskoneista. Redi- valtion saatavasta Valmet Oy:ltä. Tämän joh- 16136: goa lukuun ottamatta Kuoreveden tehtaalla ei dosta ja edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan, 16137: ole tällä hetkellä lentokoneiden uusvalmistusta että vuonna 1988 saadaan tehdä tilauksia ja 16138: eikä kokoonpanoa. Kotimaisen lentokoneteol- sopimuksia 10 kotimaisen lentokoneen hankki- 16139: lisuuden tuotantoedellytysten ylläpitämiseksi ja miseksi 30 000 000 markalla siten, että tilaus- 16140: 24 Pääluokka 27 16141: 16142: valtuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 1988 muksia ja tilauksia 13 000 000 markan arvosta. 16143: 3 000 000 mk sekä vuosina 1990-92 kunakin Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 16144: vuonna 9 000 000 mk hankintasopimuksesta 1988 3 000 000 mk ja vuonna 1989 10 000 000 16145: mahdollisesti johtuvien indeksien ja valuutta- mk. Vuoden 1988 rahoitusta varten momentille 16146: kurssien muutoksista aiheutuvien maksujen li- ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk. 16147: säksi. Vuoden 1988 rahoitusta varten momen- 16148: tille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk. 16149: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 500 000 16150: b) Merivoimien erikoisaluksen muutostöitä 5 000 000 16151: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 16152: ja varustamista varten merivoimien käyttötar- 1988 menoarvio ................. . 717 000 000 16153: koitukseen soveltuvaksi momentille ehdotetaan 1987 tilinpäätös ................. . 678 470 000 16154: lisäystä 6 500 000 mk. 1986 " ................. . 706 200 000 16155: c) Jalkaväen käsiaseiden uusimiseksi sekä 16156: kotimaisen puolustustarviketeollisuuden tuo- 16157: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito 16158: tantoedellytysten ja työllisyyden ylläpitämisek- 16159: (siirtomääräraha) 16160: si ehdotetaan, että vuonna 1988 saadaan tehdä 16161: Ohjusvene Oulu vaurioitui karilleajossa tä- 16162: sopimuksia ja tilauksia rynnäkkökiväärien 16163: män vuoden keväällä. Aluksen korjauksesta 16164: hankkimiseksi enintään 13 000 000 markan ar- 16165: aiheutuvien kustannusten kattamiseksi momen- 16166: vosta. Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja 16167: tille ehdotetaan lisäystä 2 100 000 mk. 16168: vuonna 1988 5 000 000 mk ja vuonna 1989 16169: 8 000 000 mk. Vuoden 1988 rahoitusta varten 16170: momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk. 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 2 100 000 16171: d) Käytöstä poistettavan vanhentuneen ruu- 1988 menoarvio ............... . 1017000000 16172: din korvaamiseksi sekä kotimaisen ruutituo- 1987 tilinpäätös ............... . 957 000 000 16173: tannon työllisyystilanteen turvaamiseksi ehdo- 1986 " ............... . 921 400 000 16174: tetaan, että vuonna 1988 saadaan tehdä sopi- 16175: 16176: 16177: 16178: 16179: 27. Kiinteistömenot 16180: 16181: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 500 000 16182: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio .................. . 18 300 000 16183: 8 000 000 mk kiinteistöjen ylläpitokustannus- 1987 tilinpäätös .................. . 13 700 000 16184: ten arvioitua pienemmän kasvun ja kiinteistön- 1986 " .................. . 12 500 000 16185: hoidon tehostamisen johdosta. 16186: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset 16187: (siirtomääräraha) 16188: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -8 000 000 16189: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 16190: 1988 menoarvio ................ . 298 050 000 16191: mk Seinäjoella purettavaksi tulevien varastojen 16192: 1987 tilinpäätös ................ . 269 035 993 16193: korvaamiseksi tarvittavan uuden varaston ra- 16194: 1986 " 269 174 272 16195: kentamiseen Ilmajoelle. Hankkeen laajuus on 16196: 1 600 m2 ja kustannusarvio 2 500 000 mk eli 16197: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laittei- 16198: 1 563 mk/m2 • 16199: den hankkiminen (siirtomääräraha) 16200: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 16201: mk sisustusirtaimiston hankkimista varten. 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 2 500 000 16202: Hankittava sisustusirtaimisto on tarkoitus 1988 1 lisämenoarvio ........... . 3 500 000 16203: vuokrata Lahdessa pidettävien hiihdon maail- 1988 menoarvio ................. . 119750000 16204: manmestaruuskilpailujen ajaksi kisajärjestäjäl- 1987 tilinpäätös ................. . 117 700 000 16205: le osanottajien majoittamiseksi. 1986 " 139 300 000 16206: Pääluokka 27 25 16207: 16208: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö 16209: 16210: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kan- Lähi-Itään, Golanille ja Libanoniin asetettujen 16211: sakuntien rauhanturvaamistoimintaan annetun suomalaisten valvontajoukkojen ja Kyproksel- 16212: lain (514/84) 4 §:n (muut. 18/87) mukaan le asetetun suomalaisen osaston varustamis- ja 16213: suomalaisten valvontajoukkojen määrärahat huoltomenoista, 5 240 000 mk kuljetuksista 16214: budjetoidaan ulkoasiainministeriön ja puolus- sekä 2 750 000 mk hallinto- ja muista menois- 16215: tusministeriön pääluokissa. Ulkoasiainministe- ta. 16216: riön pääluokassa momentilla 24.99.22 budje- Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan 16217: toidaan määrärahat suomalaisten valvonta- toimenpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta 16218: joukkojen ylläpitomenoihin ja puolustusminis- Suomelle aiheutuvien kulujen korvaamiseksi 16219: teriön pääluokassa tämän luvun momentilla 22 maallemme siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet 16220: suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja Kansakunnat on korvausten yleisperusteluista 16221: varustamismenoihin. päättänyt. Korvaukset tuloutetaan momentille 16222: 12.27.99. 16223: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomää- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tul- 16224: räraha) laan esittämään pyyntö uuden valvontajoukon 16225: Suomi on lähettänyt tänä vuonna sotilas- lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien 16226: tarkkailijoita Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin ja Suomen hallitus 16227: tarkkailijatehtäviin Afganistaniin sekä Iranin päättää valvontajoukon asettamisesta, ehdote- 16228: ja Irakin välisen aselevon valvontatehtäviin. taan, että uuden valvontajoukon aiheuttamiin 16229: Tarkkailijoiden palkkausmenojen ja koulutus- menoihin voidaan käyttää tässä lisämenoarvi- 16230: tarpeen kasvun johdosta momentille ehdote- ossa tällä momentilla myönnettyjä määräraho- 16231: taan lisäystä 1 250 000 mk. Määrärahaa saa ja. 16232: käyttää enintään 54 henkilön palkkaamiseen Momentin määrärahaa saadaan käyttää 16233: pysyväisluonteisiin tehtäviin. palkkauksiin, valvontajoukkojen terveyden- 16234: hoito-, kuljetus- ja huoltomenoihin sekä edus- 16235: tus- ja hallintomenoihin. 16236: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 250 000 16237: Momentin määrärahalla saadaan palkata py- 16238: 1988 menoarvio .................... 6 531 000 16239: syväisluonteisiin tehtäviin enintään 18 henki- 16240: 1987 tilinpäätös .................... 6 013 000 16241: löä. 16242: 1986 " .................... 5 320 000 16243: 16244: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hal- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 13 840 000 16245: linto- ja varustamismenot (siirtomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 17 820 000 16246: Momentille ehdotetaan lisäystä 13 840 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 000 000 16247: mk, mistä 5 850 000 mk aiheutuu Yhdistynei- 1986 " ................... 75 060 000 16248: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin 16249: 16250: 16251: 16252: 16253: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta 16254: 16255: 22. Vammaskosken tehdas (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 6 000 000 16256: ha) 1988 menoarvio .................. . 87 000 000 16257: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 1987 tilinpäätös .................. . 84 949 136 16258: mk tilausten ja toimitusten arvioitua suurem- 1986 " .................. . 66 187 835 16259: man lisäyksen johdosta. Vastaavasti momentil- 16260: le 14.20.02 arvioidaan kertyvän lisäystä 16261: 12 000 000 mk. 16262: 4 381398N 16263: 26 Pääluokat 27 ja 28 16264: 16265: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut menot 16266: 16267: 90. Kurssivaihtelut (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 500 000 16268: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 1988 menoarvio ................... . 50 000 16269: mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien alenemi- 1987 tilinpäätös .................. .. 1 387 437 16270: sesta johtuvista kurssitappioista suomalaisten 1986 " .................. .. 48 213 16271: valvontajoukkojen kustannusten laskutukses- 16272: sa. 16273: 16274: 16275: 16276: 16277: Pääluokka 28 16278: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 16279: 01. Valtiovarainministeriö 16280: 16281: 09. Pysyvät neuvottelukunnat ten. Momentin 50 000 000 markan tilausval- 16282: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk tuuden perusteella tietokonekeskus on jo teh- 16283: komiteoiden palkkioperusteiden muuttumisen nyt sopimuksia ja tilauksia sekä suorittanut 16284: aiheuttaman kustannusten nousun, ennakoitua tietokoneen hankinnasta aiheutuvia menoja. 16285: suurempien julkaisu- ja painatusmenojen ja Sen johdosta, että valtion tietokonekeskus 16286: uusien jaostojen asettamisesta aiheutuvien kus- muuttuu valtion liikelaitoksista annetun lain 16287: tannusten johdosta. (627 /87) mukaiseksi liikelaitokseksi vuoden 16288: 1989 alusta, on tarkoituksena, että supertieto- 16289: 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 170 000 kone siirretään vuonna 1988 valtiovarainminis- 16290: 1988 menoarvio ..................... . 970 000 teriön hallintaan. Tietokonekeskus huolehtisi 16291: 1987 tilinpäätös ..................... . 678 457 edelleenkin käytännön hankintatoimenpiteistä. 16292: 640 180 Supertietokoneen ylläpidon ja muut käytännön 16293: 1986 " järjestelyt hoitaisi tietokonekeskus ja sen käy- 16294: 29. Muut kulutusmenot töstä sovittaisiin valtiovarainministeriön, pää- 16295: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk, käyttäjien ja tietokonekeskuksen kesken. Pää- 16296: mikä aiheutuu lähinnä kokonaisverouudistuk- käyttäjiä olisivat opetusministeriö ja korkea- 16297: sen ja muiden säädöspainatuskustannusten koulut sekä ilmatieteen laitos, valtion teknilli- 16298: nen tutkimuskeskus ja valtion tietokonekeskus. 16299: noususta. 16300: Tietokonekeskus laskuttaa pääkäyttäjiltä toi- 16301: minnan käyttökustannukset erikseen sovitta- 16302: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 650 000 valla tavalla. 16303: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000 Edellä esitetyn perusteella momentille ehdo- 16304: 1988 menoarvio .................. . 13 117 000 tetaan lisäystä 25 000 000 mk käytettäväksi 16305: 1987 tilinpäätös .................. . 13 387 627 supertietokoneen hankintaan. Vastaavasti eh- 16306: 1986 " .................. . 11 433 131 dotetaan vähennettäväksi 25 000 000 mk mo- 16307: mentilta 28.92. 70. 16308: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 16309: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 25 000 000 16310: momentilla 28.92.70 25 000 000 markan mää- 1988 menoarvio ................. .. 5 340 000 16311: räraha supertietokoneen hankkimisesta valtion 1987 tilinpäätös .................. . 917 657 16312: tietokonekeskukselle aiheutuvia menoja var- 1986 " .................. . 989 486 16313: Pääluokka 28 27 16314: 16315: 05. Valtiokonttori 16316: 16317: 26. Joustavan eläkeikäjärjestelmän käyt- joustavan eläkeiän toteuttamisesta 1. 7.1989 lu- 16318: töönotto (siirtomääräraha) kien valtion eläkejärjestelmässä. Eläketurvan 16319: Momentille ehdotetaan 300 000 mk jousta- toimeenpanomuutosten kokonaiskustannus on 16320: van eläkeiän käyttöönoton valmistelusta val- 2 000 000 mk, josta 300 000 mk kohdistuu 16321: tion eläkejärjestelmässä vuoden 1988 aikana vuodelle 1988. 16322: aiheutuvia menoja varten. 16323: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen 16324: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 300 000 16325: 16326: 16327: 16328: 07. Eläkkeet 16329: 16330: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet 16331: ja hautausavut (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 89 000 000 16332: Momentille merkitään lisäystä 89 000 000 1988 menoarvio ............... . 4 730 300 000 16333: mk, mikä aiheutuu eläkkeiden arvioitua suu- 1987 tilinpäätös ............... . 4 419 614 462 16334: remmasta lukumäärän kasvusta. 1986 " ............... . 4 069 139 955 16335: 16336: 16337: 16338: 16339: 18. Verohallinto 16340: 16341: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1988 1 lisämenoarvio ........... . 4 500 000 16342: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000 1988 menoarvio ................. . 111 697 000 16343: mk atk-käyttötehtävien lisääntymisen johdos- 1987 tilinpäätös ................. . 106 443 171 16344: ta. 1986 " ................. . 96 253 313 16345: 16346: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 16347: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 800 000 16348: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 16349: 1988 menoarvio .................. . 66 500 000 16350: mk, mikä aiheutuu verohallinnon toimitilajär- 16351: 1987 tilinpäätös .................. . 63 968 508 16352: jestelyistä liikevaihtoverotuksen organisaati- 16353: 1986 " 59 030 503 16354: ouudistuksen ja atk-strategian toteutuksen joh- 16355: dosta. 16356: 29. Muut kulutusmenot 16357: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16358: vaksi siten, että momentin määrärahasta saa- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 000 000 16359: daan käyttää 118 000 mk vuoteen 1987 kohdis- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 650 000 16360: tuvien muiden henkilöstömenojen ja vuokra- 1988 menoarvio .................. . 28 100 000 16361: menon kirjaamiseksi kuluvan vuoden menoksi. 1987 tilinpäätös .................. . 21 600 000 16362: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- 1986 " .................. . 27 300 000 16363: tä. 16364: 16365: 16366: 40. Tullilaitos 16367: 16368: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 285 000 16369: Momentille ehdotetaan lisäystä 285 000 mk 1988 menoarvio ................... . 6 000 000 16370: vientitalletusjärjestelmän käyttöönottoa sekä 1987 tilinpäätös ................... . 5 781 754 16371: tullilaskutusta ja maksuliike- ja kirjanpitojär- 1986 " ................... . 5 ')57 290 16372: jestelmää varten. 16373: 28 Pääluokka 28 16374: 16375: 54. Pankkitarkastusvirasto 16376: 16377: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) viran perustamiseksi 16.12.1988 lukien atk-teh- 16378: Pankkitarkastusviraston organisaation kehit- täviin. 16379: tämiseksi ehdotetaan perus- ja sopimuspaik- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 21 000 16380: kaisten virkamiesten palkkauksiin lisäystä 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 023 000 16381: 21 000 mk kahden viran perustamiseksi 1987 tilinpäätös .................... 4 741 334 16382: 16.12.1988 lukien tarkastustehtäviin ja yhden 1986 " .................... 4 157 781 16383: 16384: 16385: 16386: 16387: 60. Rakennushallinto 16388: 16389: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 7 500 000 16390: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- 1988 1 lisämenoarvio ........... . 10 800 000 16391: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 7 500 000 1988 menoarvio ................. . 330 036 000 16392: mk, mistä 1 800 000 mk perus- ja sopimus- 1987 tilinpäätös ................. . 305 181 133 16393: paikkaisten virkamiesten ja 5 200 000 mk työ- 1986 " ................. . 273 491 979 16394: sopimussuhteisten henkilöiden palkkauksiin 16395: sekä 500 000 mk sosiaaliturvamaksuihin. 16396: 16397: 16398: 16399: 16400: 64. Eräät valtion kiinteistömenot 16401: 16402: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää- hankkeen valmistuttua käyväHä vuokralla pai- 16403: räraha) natuskeskukselle. Vastaavasti momentilta 16404: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 100 000 28.90. 74 ehdotetaan vähennettäväksi 4 100 000 16405: mk Otaniemen virastotalon suunnitteluun ja mk. 16406: rakentamiseen. Valtion painatuskeskuksen 16407: muuttuessa 1.1.1989 liikelaitokseksi ei momen- 16408: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 4 100 000 16409: tille 28.90.74 myönnettyjä määrärahoja voida 16410: 1988 menoarvio ................. . 161 000 000 16411: enää käyttää hankkeeseen. Painatuskeskuksen 16412: 1987 tilinpäätös ................. . 156 110 000 16413: käyttöön tulevat tilat tullaan vuokraamaan 1986 " 154 983 000 16414: 16415: 16416: 16417: 16418: 90. Valtion painatuskeskus 16419: 16420: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -4 100 000 16421: Momentin 28.64.76 perusteluihin viitaten 1988 menoarvio ................. . 7 713 000 16422: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös ................. . 2 357 000 16423: 4 100 000 mk. 1986 " ................. . 800 000 16424: Pääluokat 28 ja 29 29 16425: 16426: 92. Valtion tietokonekeskus 16427: 16428: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -25 000 000 16429: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio ................ . 70 000 000 16430: Momentin 28.01. 70 perusteluihin viitaten 1987 tilinpäätös ................ . 64 942 263 16431: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1986 " ............... . 68 691 927 16432: 25 000 000 mk. 16433: 16434: 16435: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot 16436: 16437: 62. Palautettavien vientitalletusten korko valtiolle maksamat korot kertyvät momentille 16438: (siirtomääräraha) 13.01.07. 16439: Momentille ehdotetaan 12 000 000 mk talle- 16440: tusvelvollisille palautettavien vientitalletusten 16441: korkojen maksamista varten. Suomen Pankin 1988 II lisämenoarvioesitys ....... 12 000 000 16442: 16443: 16444: 16445: 16446: Pääluokka 29 16447: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16448: 01. Opetusministeriö 16449: 16450: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000 16451: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio ................... . 4 470 000 16452: toimisto- ja muiden menojen sekä vuokrame- 1987 tilinpäätös ................... . 5 164 063 16453: nojen kustannusten nousun johdosta. 1986 " 5 662 335 16454: 16455: 16456: 10. Korkeakoulut 16457: 16458: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 16459: Momentille ehdotetaan lisäystä 257 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000 16460: mistä 240 000 mk työsopimussuhteisten henki- mk Helsingin yliopiston päärakennuksen pe- 16461: löiden palkkauksiin ja 17 000 mk sosiaaliturva- ruskorjaustöiden nopeuttamiseksi. Korjaustöi- 16462: maksuun. den 1 vaiheen kustannusarvio on 57 000 000 16463: Lisäperustelut: mk. Päärakennuksen peruskorjausta varten on 16464: Työllisyysvaroin hoidettujen tehtävien hoi- aikaisemmin myönnetty 22 500 000 mk, mistä 16465: don jatkumisen turvaamiseksi työsopimussuh- 1 vaiheeseen on varattu 22 100 000 mk. 16466: teisten henkilöiden palkkauksiin ehdotetaan li- 16467: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 8 000 000 16468: säystä 240 000 mk 40 henkilön palkkaamiseksi 16469: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 1 200 000 16470: 16.12.1988 lukien, mistä 30 Oulun yliopistoon 16471: 1988 menoarvio ................. . 125 380 000 16472: ja 10 Joensuun yliopistoon. 16473: 1987 tilinpäätös ................. . 122 940 000 16474: 1986 " 113 147 000 16475: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 257 000 16476: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 56 130 000 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä- 16477: 1988 menoarvio ............... . 1 728 807 900 raha) 16478: 1987 tilinpäätös ............... . 1 570 111 954 Momentille ehdotetaan 3 000 000 mk Helsin- 16479: 1986 " 1 404 587 073 gin tiedepuiston valtion osuutta varten, mistä 16480: 30 Pääluokka 29 16481: 16482: 2 000 000 mk kiinteistöyhtiön osakkeiden tamista tehtäisiin osakassopimus, jossa muun 16483: hankkimiseen ja 1 000 000 mk rakennusrahas- muassa todettaisiin, että Helsingin yliopiston 16484: toon hankkeen suunnittelun rahoittamiseksi. osuus tiedepuiston tiloista ei myöhempien vai- 16485: Helsinkiin Viikin alueelle on tarkoitus perustaa heiden toteuduttua saa ylittää yhtä kolmas- 16486: biotekniikan, maatalous- ja metsätieteiden, osaa. 16487: elintarvikealan sekä ympäristönsuojelun tutki- Lisäksi ehdotetaan, että opetusministeriö oi- 16488: mus-, kehitys- ja koulutustoiminnan keskus, keutetaan tekemään Oulun kaupungin kanssa 16489: Helsingin tiedepuisto, johon tulee sijoittumaan sopimus, jonka mukaan Oulun kaupunki ra- 16490: pääkaupunkiseudulla olevien korkeakoulujen, kentaa Oulun yliopiston ja kaupungin yhteis- 16491: tutkimuslaitosten ja teollisuuden yksiköitä. En- käyttöön tulevan liikuntahallin. Hallin laajuus 16492: simmäiseksi toteutettavaksi suunnitellun bi- on 2 210 hyötyneliömetriä. Hankkeen kustan- 16493: okeskuksen ensimmäisen vaiheen laajuus on nusarvio on 17 000 000 mk, mistä valtion 16494: 8 300 hyöty-m2 ja kustannusarvio 144 000 000 osuus on 37 OJo. Valtio maksaa osuutensa ra- 16495: mk. Hankkeen toteuttamista varten on tarkoi- kennustöiden edistymisen mukaan kuitenkin 16496: tus perustaa osakeyhtiö, jonka osakepääoma aikaisintaan vuosina 1990 ja 1991. Momentille 16497: olisi 56 000 000 mk. Tarkoitus on, että valtion, ei tämän johdosta ehdoteta määrärahaa. 16498: Helsingin kaupungin ja elinkeinoelämän osuu- 16499: det osakepääomaan ovat yhtä suuret. Valtion 16500: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000 16501: osuuteen sisältyisi valtion yhtiölle luovuttaman 16502: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 577 500 16503: maa-alueen arvo. Ennen osakeyhtiön perus- 16504: 16505: 16506: 16507: 39. Valtion opintotukikeskus 16508: 16509: 29. Muut kulutusmenot 56. Aikuisopintoraha 16510: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 16511: atk-menojen kasvun johdosta. mk aikuisopintotuen saajamäärän lisäämistä 16512: varten. 16513: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000 16514: 1988 1 lisämenoarvio .............. . 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 6 000 000 16515: 1988 menoarvio ................... . 4 608 000 1988 1 lisämenoarvio ............ . 10 000 000 16516: 1987 tilinpäätös ................... . 5 275 209 1988 menoarvio ................. .. 30 000 000 16517: 1986 " ................... . 3 862 181 1987 tilinpäätös ................. .. 11 554 698 16518: 16519: 16520: 16521: 42. Eräät valtion oppilaitokset 16522: 16523: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000 16524: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1988 menoarvio ................... . 5 600 000 16525: ennakoitua suurempien kouluruokailukustan- 1987 tilinpäätös ................... . 4 964 028 16526: nusten johdosta. 1986 4 495 926 16527: 16528: 16529: 16530: 46. Peruskoolut 16531: 16532: 30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökus- 70 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen enna- 16533: tannuksiin (arviomääräraha) koitua suurempien tarkistusten johdosta ja 16534: Momentille ehdotetaan lisäystä 141 000 000 30 000 000 mk ennakoitua suurempien loppu- 16535: mk seuraavasti: erien johdosta. 16536: a) Opettajien palkkausmenojen valtionosuu- b) Muiden käyttömenojen valtionosuuteen 16537: teen merkitään lisäystä 100 000 000 mk, mistä merkitään lisäystä 40 000 000 mk oppilas- 16538: Pääluokka 29 31 16539: 16540: kohtaisen käyttömenon ennakoitua korkeam- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 141 000 000 16541: man tason johdosta. 1988 I lisämenoarvio ......... . 300 000 000 16542: c) Ylimääräiseen valtionapuun ehdotetaan 1988 menoarvio ............... . 6 104 365 000 16543: lisäystä 1 000 000 mk ennakoitua suurempien 1987 tilinpäätös ............... . 5 997 745 004 16544: pakolais- ja paluuoppilasmäärien johdosta. 1986 ,, ............... . 5 425 544 991 16545: 16546: 16547: 51. Lastentarhanopettajaopistot 16548: 16549: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 50 000 16550: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk 1988 menoarvio ................... . 2 235 000 16551: Helsingin lastentarhanopettajaopiston toimin- 1987 tilinpäätös ................... . 1 749 788 16552: nan laajentumisen sekä Tampereen lastentar- 1986 " ................... . 1 303 112 16553: hanopettajaopiston ennakoitua suurempien 16554: muuttokustannusten johdosta. 16555: 16556: 16557: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö 16558: 16559: 30. Valtionosuus ja -avustus kansa/ais- ja 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomää- 16560: työväenopistojen käyttökustannuksiin (arvio- räraha) 16561: määräraha) Momentille merkitään lisäystä 5 000 000 mk 16562: Momentille merkitään lisäystä 15 000 000 muihin menoihin maksettavaan valtionapuun 16563: mk muiden käyttökustannusten valtionosuu- ennakoitua suurempien vuokra-arvomenojen 16564: teen ja -avustukseen ennakoitua suurempien ja loppuerien johdosta. 16565: osa- ja loppusuoritusten johdosta. 16566: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 5 000 000 16567: 1988 menoarvio ................. . 301 271 000 1988 menoarvio ................. . 200 915 000 16568: 1987 tilinpäätös ................. . 286 845 939 1987 tilinpäätös ................. . 185 893 048 16569: 1986 " 284 089 949 1986 " ................. . 174 425 323 16570: 16571: 16572: 16573: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset 16574: 16575: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä- nittu 41 500 000 markan kustannusarvio on 16576: raha) tarkistettu urakkatarjousten perusteella 16577: Valtion ja Turun terveydenhoidon ja lasten 49 500 000 markaksi. Momentille ei tämän 16578: päivähoidon opetuksen kehittämissäätiön välil- johdosta ehdoteta lisäystä. 16579: lä tehdyn esisopimuksen mukaan säätiö raken- 16580: nuttaa Turun sairaanhoito-oppilaitoksen lisä- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 648 000 16581: rakennuksen ja muutostyöt. Valtion kuluvan 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 999 000 16582: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa mai- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 711 000 16583: 16584: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset 16585: 16586: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (ar- Henkilöstön määrän muutos aiheutuu yhden 16587: viomääräraha) koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnallista- 16588: Rehtorit ja opettajat misesta ja muuttamisesta yhdistetyksi oppilai- 16589: Henkilöstön määrän tokseksi, jonka opetuksen pääosa annetaan 16590: lisäys/vähennys 16591: Koti- ja laitostalousoppi- 16592: sosiaalialalla. 16593: laitokset .................. . - 7 Kunnallisten ammatillisten oppilaitosten reh- 16594: Sosiaalialan oppilaitokset .. +10 torien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoi- 16595: 32 Pääluokka 29 16596: 16597: tettua valtionosuutta varten momentille ehdo- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 160 000 16598: tetaan lisäystä 160 000 mk, mikä on siirtoa 1988 1 lisämenoarvio ......... . 86 950 000 16599: momentilta 29.67.50. 1988 menoarvio ............... . 1 442 205 000 16600: 1987 tilinpäätös ............... . 1 329 115 623 16601: 1986 " ............... . 1 109 358 525 16602: 16603: 16604: 16605: 16606: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset 16607: 16608: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (ar- 51. Valtionapu invalidien ammatillisille op- 16609: viomääräraha) pilaitoksille (arviomääräraha) 16610: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Ehdotetaan, että valtionavun piiriin saatai- 16611: 160 000 mk rehtorien ja opettajien palkkaus- siin vuonna 1988 hyväksyä kahden uuden opet- 16612: menoihin tarkoitetusta valtionavustuksesta tajan sijasta yksi uusi opettaja ja yksi uusi 16613: koti- ja laitostalousoppilaitosten kolmen henki- aikuiskoulutusosaston johtaja. Momentille ei 16614: lön palkkauksina, siirtona momentille 29.65. 30 tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 16615: yhden oppilaitoksen kunnallistamisen johdos- 16616: ta. 16617: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 210 000 16618: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 518 454 16619: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . - 160 000 1986 " ................... 67 939 995 16620: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -600 000 16621: 1988 menoarvio ................ . 148 016 000 16622: 1987 tilinpäätös ................ . 126 054 019 16623: 1986 " 113 678 991 16624: 16625: 16626: 16627: 16628: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset 16629: 16630: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammatillisten 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 000 000 16631: oppilaitosten muut ammattikurssit 1988 menoarvio .................. . 30 000 000 16632: Momentille ehdotetaan määrärahan oikaisu- 1987 tilinpäätös .................. . 28 103 391 16633: na lisäystä 1 000 000 mk aikuiskoulutusosaston 1986 " .................. . 28 050 867 16634: johtajien ja vastaavien palkkauksen valtion- 16635: osuuksiin ja -avustuksiin. 16636: 16637: 16638: 16639: 16640: 74. Oppisopimuslakiin perustuva ammattikoulutus 16641: 16642: 27. Kurssitoiminta (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 10 000 000 16643: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 500 000 16644: mk, mistä 3 000 000 mk aiheutuu edellisiin 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 213 904 16645: vuosiin kohdistuvista loppusuorituksista ja 1986 " ................... 21 509 688 16646: 7 000 000 mk ennakoitua suuremmasta toimin- 16647: nan kasvusta. 16648: Pääluokka 29 33 16649: 16650: 76. Ammattikasvatuksen muut menot 16651: 16652: 22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 700 000 16653: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk 1988 menoarvio .................. . 12 700 000 16654: palkkaus- ja muiden kustannusten nousun joh- 1987 tilinpäätös .................. . 9 391 067 16655: dosta. 1986 " ...... 0 3 187 961 16656: •••••••••••• 16657: 16658: 16659: 16660: 16661: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen 16662: 16663: 09. Neuvottelukunnat 53. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto- 16664: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk varat tieteen tukemiseen (arviomääräraha) 16665: tiede- ja teknologianeuvoston kohonneita me- Vuoden 1987 tulo- ja menoarvion mukaan 16666: noja varten. Vantaan tiedekeskuksen rakentamiseen myön- 16667: netään vuosina 1989-1992 valtionavustusta 16668: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000 16669: enintään yksi neljäsosa vuoden 1986 alun kus- 16670: 1988 menoarvio ...................... 775 000 tannustasossa lasketuista enintään 84 000 000 16671: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714 917 markkaan nousevista perustamiskustannuksis- 16672: 1986 " 0 ••••••••••••••••••••• 482 501 ta. Hankkeen kustannusten nousun johdosta 16673: on tarkoituksena, että hankkeeseen myönne- 16674: 29. Muut kulutusmenot 16675: tään valtionavustusta vuoden 1987 tulo- ja 16676: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk menoarviossa tarkoitetun avustuksen lisäksi 16677: 5 000 000 mk. Tähän lisäavustukseen käyte- 16678: uusien toimitilojen käyttöönotosta aiheutuvien 16679: sähkö- ja kaapelointitöiden johdosta. tään ensi vaiheessa 2 000 000 mk niitä varoja, 16680: jotka vuoden 1987 kolmannessa lisämenoarvi- 16681: ossa momentilla 29.88.53 jätettiin säästöön 16682: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000 valtioneuvoston käytettäväksi seuraavan viiden 16683: 1988 I lisämenoarvio .............. . 300 000 vuoden kuluessa. Edellä olevan johdosta mo- 16684: 1988 menoarvio ................... . 4 847 000 mentille ei ehdoteta lisäystä. 16685: 1987 tilinpäätös ................... . 4 212 275 16686: 1986 " 3 781 898 16687: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 515 000 16688: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 551 649 16689: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 314 610 16690: 16691: 16692: 16693: 16694: 90. Taiteen tukeminen 16695: 16696: 53. Eräät lisäavustukset taiteen tukemiseen 1988 II lisämenoarvioesitys ..... 1 000 000 16697: 0 • 16698: 16699: 16700: 16701: 16702: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 1988 menoarvio .................. . 9 675 000 16703: mk Tampereen Työväen Teatteri Oy:n vuoden 1987 tilinpäätös .................. . 14 205 000 16704: 1988 kustannuksiin myönnettävää lisäavustusta 1986 , .. 0 13 495 000 16705: •••••••••••••••• 16706: 16707: 16708: 16709: 16710: varten. Tämän lisäksi tarkoitukseen myönne- 16711: tään 1 000 000 mk vuoden 1987 kolmannessa 16712: lisämenoarviossa momentilla 29.90.52 valtio- 54. Musiikkioppilaitosten ja musiikin keski- 16713: neuvoston käytettäväksi säästöön jätetyistä asteen koulutuksen valtionapu (arviomäärära- 16714: veikkauksen ja raha-arpajaisten voittovaroista. ha) 16715: 16716: 5 381398N 16717: 34 Pääluokka 29 16718: 16719: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000 16720: mk palvelussuhteen ehtojen ennakoitua suu- 1988 menoarvio .................. . 36 550 000 16721: rempien tarkistusten sekä ennakoitua suurem- 1987 tilinpäätös .................. . 10 850 000 16722: pien loppusuoritusten ja valtionapulaitosten 1986 , .................. . 1 150 000 16723: eläkekustannusosuuksien johdosta. 16724: 16725: 16726: 92. Suomenlinnan hoitomenot 16727: 16728: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000 16729: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 900 000 16730: mk Suomenlinnan kaukolämpötunnelin ja 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000 16731: -johdon perusparannustöiden hoitamiseksi val- 1986 , .................... 3 800 000 16732: tion ja Helsingin kaupungin välillä tehdyn 16733: sopimuksen mukaisesti. 16734: 16735: 16736: 16737: 95. Suomen elokuva-arkisto 16738: 16739: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000 16740: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 600 000 16741: arvioitua suurempia vuokramenoja varten. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 889 172 16742: 1986 , .................... 3 376 672 16743: 16744: 16745: 16746: 16747: 98. Kansainvälinen yhteistyö 16748: 16749: 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuk- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 100 000 16750: sen edistäminen ulkomailla 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000 16751: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 1987 tilinpäätös .................... 4 384 749 16752: mk Minnesotan yliopistoon perustettavaa lah- 1986 , .................... 4 291 321 16753: joitusprofessuuria varten. 16754: 16755: 16756: 16757: 16758: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot 16759: 16760: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomäärära- 28. Lastentarhanopettajien väliaikaisen kou- 16761: ha) lutuksen järjestäminen 16762: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 16763: komiteoiden menojen ennakoitua suuremman vuoden 1988 aikana järjestettävää väliaikaista 16764: kasvun johdosta. lastentarhanopettajakoulutusta varten opiskeli- 16765: jamäärän lisääntymisen sekä palkkaus- ja mui- 16766: den kustannusten nousun johdosta. 16767: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 900 000 16768: 1988 menoarvio ................... . 2 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 600 000 16769: 1987 tilinpäätös ................... . 2 694 071 1988 menoarvio ................... . 9 800 000 16770: 1986 , ................... . 2 205 010 1987 tilinpäätös ................... . 9 525 879 16771: 1986 , ................... . 8 187 300 16772: Pääluokat 29 ja 30 35 16773: 16774: 50. Eräät valtionavut 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 40 000 16775: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 300 000 16776: Lenin-Museon ylläpitoon palkkakustannusten 1988 menoarvio ................... . 8 890 000 16777: nousun johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 9 954 990 16778: 1986 " ................... . 7 292 964 16779: 16780: 16781: 16782: 16783: Pääluokka 30 16784: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16785: 12. Valtion siementarkastuslaitos 16786: 16787: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 165 000 16788: Momentille ehdotetaan lisäystä 165 000 mk, 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 860 000 16789: mistä 40 000 mk aiheutuu vuokramenojen ja 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 989 802 16790: 125 000 mk materiaalihankintojen lisääntymi- 1986 " ...................... 763 997 16791: sestä. 16792: 16793: 16794: 16795: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos 16796: 16797: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000 16798: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 600 000 16799: laboratoriomateriaalin hankkimista varten. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 642 863 16800: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 809 457 16801: 16802: 16803: 16804: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen 16805: 16806: 40. Maatilatalouden ja maaseutuelinkeino- 41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden kehit- 16807: jen kehittäminen täminen 16808: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 413 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 146 000 mk 16809: mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuk- lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen 16810: sen johdosta seuraavasti: johdosta seuraavasti: 16811: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 16812: mentille ehdotetaan lisäystä 1 142 000 mk. mentille ehdotetaan lisäystä 118 000 mk. Ala- 16813: Alamomentin loppusumma on 45 540 000 mk. momentin loppusumma on 5 353 000 mk. 16814: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 16815: momentille ehdotetaan lisäystä 271 000 mk momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 mk elä- 16816: eläke- yms. maksuihin. Alamomentin loppu- ke- yms. maksuihin. Alamomentin loppusum- 16817: summa on 18 453 000 mk. ma on 2 493 000 mk. 16818: 16819: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 413 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 146 000 16820: 1988 menoarvio .................. . 62 580 000 1988 menoarvio ................... . 7 700 000 16821: 1987 tilinpäätös .................. . 57 283 300 1987 tilinpäätös ................... . 6 883 400 16822: 1986 " .................. . 52 498 115 1986 " ................... . 6 380 900 16823: 36 Pääluokka 30 16824: 16825: 43. Siipikarjatalouden kehittäminen momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk elä- 16826: Momentille ehdotetaan lisäystä 13 000 mk ke- yms. maksuihin. Alamomentin loppusum- 16827: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ma on 6 515 000 mk. 16828: johdosta seuraavasti: 16829: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 620 000 16830: mentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk. Ala- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 023 000 16831: momentin loppusumma on 444 600 mk. 16832: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 666 500 16833: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 16834: 1986 " ................... 23 356 860 16835: momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 mk eläke- 16836: yms. maksuihin. Alamomentin loppusumma 16837: 47. Puutarhatalouden kehittäminen 16838: on 348 400 mk. Momentille ehdotetaan lisäystä 51 000 mk 16839: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen 16840: 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 13 000 johdosta seuraavasti: 16841: 1988 menoarvio ..................... . 880 000 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 16842: 1987 tilinpäätös ..................... . 825 400 mentille ehdotetaan lisäystä 46 000 mk. Ala- 16843: 1986 " ..................... . 764 800 momentin loppusumma on 2 078 000 mk. 16844: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 16845: 44. Turkiseläintalouden kehittäminen momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 mk eläke- 16846: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 mk yms. maksuihin. Alamomentin loppusumma 16847: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen on 686 000 mk. 16848: johdosta seuraavasti: 16849: 1. Valtionapu maatalouskeskuksille palk- 16850: 1988 II lisämenoarvioesitys ........ . 51 000 16851: kausmenoihin. Alamomentille ehdotetaan li- 16852: 1988 menoarvio ................... . 2 903 000 16853: säystä 7 000 mk. Alamomentin loppusumma 16854: 1987 tilinpäätös ................... . 2 574 050 16855: on 286 700 mk. 16856: 1986 " ................... . 2 599 308 16857: 2. Valtionapu maatalouskeskuksille muihin 16858: käyttömenoihin. Alamomentille ehdotetaan li- 16859: 49. Muu neuvontatyön tukeminen 16860: säystä 2 000 mk eläke- yms. maksuihin. Ala- 16861: Momentille ehdotetaan lisäystä 37 000 mk 16862: momentin loppusumma on 181 300 mk. 16863: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen 16864: johdosta seuraavasti: 16865: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 9 000 1. Valtionapu Työtehoseuran palkkausme- 16866: 1988 menoarvio ................... . 1 129 000 noihin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 16867: 1987 tilinpäätös ................... . 1 094 700 31 000 mk. Alamomentin loppusumma on 16868: 1986 " ................... . 928 500 1 374 000 mk. 16869: 2. Valtionapu Työtehoseuran muihin käyttö- 16870: 46. 4H-toiminnan kehittäminen menoihin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 16871: Momentille ehdotetaan lisäystä 620 000 mk 6 000 mk eläke- yms. maksuihin. Alamomentin 16872: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen loppusumma on 555 000 mk. 16873: johdosta seuraavasti: 16874: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 16875: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 37 000 16876: mentille ehdotetaan lisäystä 530 000 mk. Ala- 16877: 1988 menoarvio ................... . 4 292 000 16878: momentin loppusumma on 22 128 000 mk. 16879: 1987 tilinpäätös ................... . 4 133 320 16880: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 16881: 1986 " ................... . 1 913 700 16882: 16883: 16884: 16885: 16886: 31. Maataloustuotteiden hintatuki 16887: 16888: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin 16889: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen. 16890: (arviomääräraha) Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 16891: Pääluokka 30 37 16892: 16893: mk, mistä 5 000 000 mk aiheutuu voin hinnan Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16894: alentamisesta teollisuudelle ja 10 000 000 mk vaksi siten, että momentin määrärahaa saa 16895: ruokaperunan hintatason vakaannuttamisesta. käyttää myös vuoden 1988 satovahinkojen kor- 16896: Määrältään runsaan ruokaperunasadon joh- vaamiseen. Vuoden 1987 satovahinkojen kor- 16897: dosta perunaa on tarkoitus käyttää tärkkelyste- vauksista noin 1 420 400 000 mk on suoritettu 16898: ollisuuden raaka-aineena. Alamomentin loppu- vuoden 1988 määrärahasta, joten vuoden 1988 16899: summa on 149 000 000 mk. satovahinkojen korvaamiseen jää käytettäväksi 16900: noin 9 600 000 mk. Momentille ei edellä olevan 16901: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000 johdosta ehdoteta lisäystä. 16902: 1988 menoarvio ................. . 137 000 000 16903: 1987 tilinpäätös ................. . 311 247 234 16904: 1986 " ................. . 318 418 420 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 430 000 000 16905: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 130 000 000 16906: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirto- 1986 " ................ 20 000 000 16907: määräraha) 16908: 16909: 16910: 16911: 16912: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 16913: 16914: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio- titukeen osoitetusta määrärahasta, vähennys 16915: määräraha) on 50 000 000 mk. 16916: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16917: vaksi siten, että viljan vientitukeen osoitettuja Muutokset käyttösuunitelmaan: mk 16918: varoja voidaan käyttää elintarvikeapuna toimi- Maitotaloustuotteiden 16919: vientituki . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 139 000 000 16920: tettavan viljan viennin edellyttämään tukeen ja Kananmunien vientituki . . . 46 000 000 16921: kotimaisen viljan hinnan alentamiseen käytet- Lihan vientituki . . . . . . . . . . . . - 180 000 000 16922: täessä viljaa tuontia korvaaviin käyttötarkoi- Viljan vientituki . :.. .._. :· _.·..c_··'-'-·-'--··:____ _ _ _ _2=.:2:c:3_000:..:...::__:000~ 16923: tuksiin tai jalostettujen vientituotteiden raaka- Yhteensä -50 000 000 16924: aineeksi. Momentille ehdotetaan lisäystä 16925: 269 000 000 mk, mistä 223 000 000 mk viljan 16926: vientitukeen ja 46 000 000 mk kananmunien 1988 II lisämenoarvioesitys ... . -50 000 000 16927: vientitukeen. Kun momentilta vähennetään 1988 menoarvio ............... . 1 701 000 000 16928: 319 000 000 mk, mistä 139 000 000 mk maito- 1987 tilinpäätös ............... . 2 352 455 460 16929: taloustuotteiden ja 180 000 000 mk lihan vien- 1986 " ............... . 2 574 720 393 16930: 16931: 16932: 16933: 16934: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen 16935: 16936: 40. Nuorten viljelijöiden tukeminen (siirto- 44. Avustukset maaseudun pienimuotoisen 16937: määräraha) elinkeinotoiminnan edistämiseen (arviomää- 16938: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 räraha) 16939: mk käytettäväksi käynnistystuen maksamisesta Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16940: nuorille viljelijöille annetun valtioneuvoston vaksi siten, että maaseudun pienimuotoisen 16941: päätöksen (31 0/88) mukaisiin avustuksiin. elinkeinotoiminnan edistämisestä annetun lain 16942: ( 1031/86) mukaisia avustuksia saadaan vuonna 16943: 1988 myöntää enintään 115 000 000 mk. Lisäys 16944: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000 16945: 15 000 000 mk aiheutuu avustusten arvioitua 16946: 1988 menoarvio ................. . 135 000 000 suuremmasta kysynnästä. Momentille ei tämän 16947: 1987 tilinpäätös ................. . 167 000 000 johdosta ehdoteta lisäystä. 16948: 1986 " ................. . 142 500 000 16949: 38 Pääluokka 30 16950: 16951: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 8 000 000 1. Maatilalain mukaisten korkotukilainojen 16952: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 000 000 menot. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 16953: 1987 tilinpäätös ................... 10 926 718 62 800 000 mk, mikä aiheutuu Suomen Pankin 16954: peruskoron noususta sekä lyhennysten lyk- 16955: 45. Avustus turkistarhaajien korkokustan- käyksistä johtuvasta lainapääoman arvioitua 16956: nuksiin (siirtomääräraha) nopeammasta nettokasvusta. Lisäksi alamo- 16957: Momentille ehdotetaan 20 000 000 mk käy- mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi 16958: tettäväksi valtioneuvoston tarkemmin määrää- siten, että luottolaitokset saisivat vuonna 1988 16959: min perustein turkistarhaajien enintään myöntää maatilalaissa (188177) tarkoitettuja 16960: 300 000 000 markan määräisten kolmivuotisten korkotukilainoja enintään 760 000 000 mk. 16961: korkotukilainojen korkokustannuksiin. Alamomentin loppusumma on 167 800 000 16962: mk. 16963: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 20 000 000 16964: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 62 800 000 16965: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 850 000 16966: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot 1987 tilinpäätös .................. 124 762 444 16967: (arviomääräraha) 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 816 899 16968: 16969: 16970: 16971: 34. Muut maatalouden menot 16972: 16973: 43. Satovahinkojen johdosta myönnettävien 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -10 000 000 16974: korkotukilainojen menot (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio .......... . 8 000 000 16975: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................ . 71 200 000 16976: 10 000 000 mk luottolaitoksille suoritettavien 1987 tilinpäätös ................ . 2 883 940 16977: korkohyvitysten ennakoitua pienemmän mää- 1986 " 6 801 832 16978: rän johdosta. 16979: 16980: 16981: 16982: 37. Kalatalous 16983: 16984: 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannut- 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 000 000 16985: taminen ja kalansaaliin käytön edistäminen 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 400 000 16986: (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 660 000 16987: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000 16988: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 16989: enintään 210 000 mk palkkausten luonteisiin 16990: menoihin. Momentille ei tämän johdosta ehdo- 16991: teta lisäystä. 16992: 16993: 16994: 16995: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos 16996: 16997: 25. Lohenpoikasten hankinta poikasten ostamisesta, kuljettamisesta ja istut- 16998: Momentille ehdotetaan 500 000 mk käytettä- tamisesta aiheutuneiden palkkaus- ja muiden 16999: väksi istutustoimintaan soveltuvien, laadultaan kulutusmenojen maksamiseen. 17000: moitteettomien lohenpoikasten hankkimiseen 17001: valtiolle yksityisiltä kalanviljelijöiltä lohenpoi- 17002: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 500 000 17003: kasten istuttamisen tason säilyttämiseksi. Mää- 17004: 1988 1 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000 17005: rärahaa saadaan käyttää maa- ja metsätalous- 1987 tilinpäätös .................... 2 301 529 17006: ministeriön tarkemmin määräämin perustein 17007: Pääluokka 30 39 17008: 17009: 40. Vesivarojen käyttö 17010: 17011: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 700 000 17012: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk, 1988 menoarvio ................... . 4 350 000 17013: mistä 500 000 mk aiheutuu tekojärven maapa- 1987 tilinpäätös ................... . 5 220 000 17014: don korjaustyön suorittamisesta ja 200 000 mk 1986 " ................... . 4 120 000 17015: jääpato- ja hyytötulvien torjuntakustannuksis- 17016: ta. 17017: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 17018: Vesistörakenteiden kun- 17019: nossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomäärä- 17020: Jääpatojen ja äkillisten raha) 17021: tulvien torjunta .. .:. .:·c._:_· 17022: · ..:...:··c._:_·..:...:··c._:_·:__·---------=-200::_::_000..:...::..:: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 17023: Yhteensä 700 000 mk. 17024: 17025: 17026: 17027: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 17028: Työn kokonais- Valtion 17029: kustannus- osuus 17030: Aloitus- arvio edellisestä Myönnetty Ehdotetaan 17031: Työkohde vuosi mk mk mk mk 17032: 01. Helsingin vesi- ja ympäristöpiiri 17033: Ol. Vesihuoltotyö, Kärkölän syöttövesijohto, 17034: Kärkölä ................................... . 1988 2 150 000 1 300 000 1 300 000 17035: 17036: 08. Vaasan vesi- ja ympäristöpiiri 17037: 29. Vesihuoltotyö, Lummukan syöttövesijoh- 17038: to, Lappajärvi, Kauhava .................. . 1988 5 400 000 1 900 000 700 000 17039: Yhteensä 2 000 000 17040: 17041: 17042: 17043: 17044: Lisäperusteluina esitetään seuraavaa: sin paaasiassa Lappajärvestä saatavaa pinta- 17045: 01. Helsingin vesi- ja ympäristöpiiri vettä, jonka laatu vaihtelee suuresti. Kauhavan 17046: 01. Vesihuoltotyö, Kärkölän syöttövesijoh- kunnan itäosassa sijaitsevien Lummukan ja 17047: to, Kärkölä Viinikan kylien vedenhankinta on talouksien 17048: Kärkölän kunnan Järvelässä sijaitseva Ku- yksittäisten huonojen kaivojen varassa. Kauha- 17049: konmäen päävedenottamo on jouduttu jättä- van Lummukkakankaalta on saatavissa riittä- 17050: mään pois käytöstä pohjavedessä esiintyneen västi hyvälaatuista pohjavettä. Noin 16 kilo- 17051: kloorifenolin vuoksi. Vedensaannin turvaami- metrin pituisen syöttövesijohdon rakentamisel- 17052: seksi rakennetaan uusi Hiidenmäen pohjavede- la saadaan pohjaveden jakelun piiriin Lappa- 17053: nottamo ja syöttövesijohto Järvelän vesitornil- järvellä yli tuhat asukasta sekä Kauhavan kun- 17054: le. Kärkölän kunnan vesilaitoksen vedenjake- nassa Lummukan ja Viinikan kylät. Hankkeen 17055: lun varassa on 3 400 asukasta. Hankkeen ko- kokonaiskustannusarvio on 5 400 000 mk, mis- 17056: konaiskustannusarvio on 2 150 000 mk, mistä tä valtion osuus työkustannuksina on 17057: valtion osuus työkustannuksina on 1 300 000 1 900 000 mk. 17058: mk. 17059: 08. Vaasan vesi- ja ympäristöpiiri 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 000 000 17060: 29. Vesihuoltotyö, Lummukan syöttövesi- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 3 235 000 17061: johto, Lappajärvi, Kauhava 1988 menoarvio .................. . 39 600 000 17062: Lappajärven kunnan länsiosan vedenhankin- 1987 tilinpäätös .................. . 40 920 000 17063: nasta huolehtivat vesiyhtymät käyttävät nykyi- 1986 " 38 320 000 17064: 40 Pääluokka 30 17065: 17066: 50. Yleismetsätalous 17067: 17068: 25. Pohjois-Suomen siemenhankinta (siirto- la. Tarkoitukseen on lisäksi käytettävissä noin 17069: määräraha) 15 000 000 mk aikaisemmilta vuosilta siirtynei- 17070: Momentille ehdotetaan 5 000 000 mk käytet- tä määrärahoja. 17071: täväksi metsähallituksen tarkemmin määrää- 17072: min perustein männyn ja kuusen siemenen 17073: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 5 000 000 17074: hankintaa varten Lapin ja Oulun läänin alueel- 17075: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 20 000 000 17076: 17077: 17078: 17079: 17080: 58. Yksityismetsätalous 17081: 17082: 41. Valtionapu keskusmetsä/autakunnille 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siir- 17083: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- tomääräraha) 17084: mentille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk palve- Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 17085: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala- mk seuraavasti: 17086: momentin loppusumma on 13 123 000 mk. 1. Metsänparannuslain mukaiset avustukset. 17087: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 17 500 000 17088: mk metsänparannuslakien (413/67 ja 140/87) 17089: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 290 000 17090: mukaisiin avustuksiin. Alamomentin loppu- 17091: 1988 menoarvio .................. . 20 614 000 17092: summa on 167 500 000 mk. 17093: 1987 tilinpäätös .................. . 19 054 849 17094: 1986 , ................. .. 18 698 000 2. Lapin vajaatuottoisien metsien kunnosta- 17095: misesta annetun lain mukaiset avustukset. Ala- 17096: 42. Valtionapu metsälautakunnille momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk 17097: Lapin vajaatuottoisien metsien kunnostamises- 17098: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 441 000 17099: ta annetun lain (1 057 /82) mukaisiin toimenpi- 17100: mk seuraavasti: 17101: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- teisiin. Alamomentin loppusumma on 17102: mentille ehdotetaan lisäystä 5 441 000 mk. 35 000 000 mk. 17103: Alamomentin loppusumma on 168 360 000 17104: mk. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000 17105: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 23 000 000 17106: momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1988 menoarvio .................. 159 500 000 17107: lähinnä vuokra- ym. toimitilakustannusten 1987 tilinpäätös .................. 174 000 000 17108: nousun johdosta. Alamomentin loppusumma 1986 " .................. 193 978 878 17109: on 88 359 000 mk. 17110: 17111: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 6 441 000 17112: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -4 000 000 17113: 1988 menoarvio ................ . 258 278 000 17114: 1987 tilinpäätös ................ . 235 328 492 17115: 1986 " ............... . 174 765 583 17116: 17117: 17118: 17119: 17120: 60. Maanmittaushallinto 17121: 17122: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh- 17123: Momentille ehdotetaan lisäystä 11 000 000 dosta. 17124: Pääluokka 30 41 17125: 17126: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheu- 17127: Perus- ja sopimuspaikkais- tuvat menot (arviomääräraha) 17128: ten virkamiesten palk- 17129: kaukset . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 6 850 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 17130: Tilapäisten virkamiesten mk uusjakotoiminnan tukemisesta annetun 17131: palkkaukset. . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 lain (24/81) mukaisiin menoihin. Uusjakotoi- 17132: Työsopimussuhteisten hen- minta on ollut vuonna 1988 ennakoitua laa- 17133: kilöiden palkkaukset . . . . . . . 2 600 000 17134: Muut palkat ja palkkiot . . . 350 000 jempaa. 17135: Sosiaaliturvamaks_u_ .._._.._._.._ _ _ _ _ _ _7_0_0_000_ 17136: Yhteensä 11 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000 17137: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 4 000 000 17138: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 11 000 000 1988 menoarvio .................. . 14 000 000 17139: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 989 000 1987 tilinpäätös .................. . 18 000 000 17140: 1987 tilinpäätös .................. 214 933 040 1986 " .................. . 12 866 935 17141: 1986 " .................. 190 230 526 17142: 17143: 25. Maksu/listen tilaustöiden erillismenot 17144: (arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 17145: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 17146: 200 000 mk käyttösuunnitelman kohdasta atk- ja stereokartoituslaitteiden hankkimista 17147: Muut tilaustehtävät. varten. 17148: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -200000 17149: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 2 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000 17150: 1988 menoarvio ................. . 10 761 000 1988 menoarvio .................. . 12 000 000 17151: 1987 tilinpäätös ................. . 7 924 385 1987 tilinpäätös .................. . 16 550 000 17152: 1986 " ................. . 2 057 529 1986 " .................. . 12 000 000 17153: 17154: 17155: 70. Maatalouden tutkimuskeskus 17156: 17157: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) rakentamisen. Hankkeen kustannusarvio on 17158: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk noin 13 200 000 mk ja hyötyala 1 310 m 2 • 17159: Hyvinkäällä sijaitsevan sikatalouden tutkimus- 17160: aseman rakennushankkeiden suunnitteluun. Si- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 300 000 17161: katalouden tutkimusaseman rakennustyöt kä- 1988 menoarvio .................. . 12 000 000 17162: sittävät rehusekoittamon, laboratorio-, toi- 1987 tilinpäätös .................. . 18 200 000 17163: misto- ja emakkotilojen sekä lietelantatilojen 1986 " .................. . 18 640 000 17164: 17165: 76. Metsäntutkimuslaitos 17166: 17167: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 250 000 17168: Momentille ehdotetaan rakennusten käyttö- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 200 000 17169: menoihin lisäystä 250 000 mk rakennusten pe- 1988 menoarvio .................. . 17 610 000 17170: ruskorjausten aiheuttamien muutostöiden ja 1987 tilinpäätös .................. . 15 976 677 17171: vuokrakustannusten kasvun johdosta. 1986 .................. . 15 215 581 17172: 17173: 80. Eläinlääkintätoimi 17174: 17175: 25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläin- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000 17176: lääkintähuolto (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 200 000 17177: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 594 238 17178: mk rabieksen vastustamistoimenpiteiden joh- 1986 " .................... 3 286 755 17179: dosta. 17180: 6 381398N 17181: 42 Pääluokat 30 ja 31 17182: 17183: 95. Metsähallituksen metsät 17184: 17185: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomää- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000 17186: räraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690 000 000 17187: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 1987 tilinpäätös .................. 662 537 719 17188: mk, mistä 15 000 000 mk puun korjuukustan- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 943 066 17189: nusten nousun ja 5 000 000 mk Lapissa tapah- 17190: tuvan männyn käpyjen keräämisen johdosta. 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha) 17191: Momentille ehdotetaan lisäystä 19 200 000 17192: mk maa-alueiden ostamiseksi A. Santaholma 17193: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 17194: Oy:ltä valtion metsätaloutta varten. 17195: Puunkorjuu ja markki- 17196: nointi...................... 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 19 200 000 17197: Metsänhoito ja metsäta- 17198: louden järjestely . _.._._ 17199: .._._.._._._ _ _ _ _ _5_000 17200: __000_ 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000 17201: Yhteensä 20 000 000 17202: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000 17203: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 000 000 17204: 17205: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot 17206: 17207: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien nojalla maatalouslautakunnille antamasta asi- 17208: vahinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) antuntija-avusta. Lisäksi ehdotetaan, että mo- 17209: Momentille ehdotetaan 6 000 000 mk käytet- mentin määrärahasta saadaan maksaa myös 17210: täväksi poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien edellisiin vuosiin kohdistuvia menoja. 17211: vahinkojen korvaamisesta annetun lain (284/ 17212: 83) 2 §:n mukaisiin vuonna 1988 aiheutuneiden 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 6 000 000 17213: vahinkojen ja kustannusten korvauksiin sekä 1988 1 lisämenoarvio .............. . 5 200 000 17214: korvausten suorittamiseen piirimetsälautakun- 1987 tilinpäätös ................... . 4 400 000 17215: nille niiden sanotun lain 4 §:n 2 momentin 1986 " ................... . 790 000 17216: 17217: 17218: 17219: Pääluokka 31 17220: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 17221: 24. Tiet 17222: 17223: 14. Yleisten teiden kunnossapito (siirtomää- 88. Maa-alueiden hankinta ja tielain mukai- 17224: räraha) set korvaukset (arviomääräraha) 17225: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 17226: mk käytettäväksi yleisten teiden hoitoon ja mk ennakoitua suurempien tie- ja lunastustoi- 17227: kunnostukseen. Lisäys aiheutuu poikkeukselli- mituksissa määrättyjen korvausten suorittami- 17228: sen talven aiheuttamista normaalia suuremmis- seen. 17229: ta talvihoidon kustannuksista, joita ei voitu 17230: kompensoida muita toimenpiteitä supistamal- 1988 II lisämenoarvioesitys...... 20 000 000 17231: la. Poikkeuksellisen talven vuoksi myös keli- 17232: 1988 menoarvio .................. 123 000 000 17233: rikka oli tavanomaista vaikeampi aiheuttaen 1987 tilinpäätös .................. 130 817 865 17234: huomattavia lisäkustannuksia. 17235: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 516 904 17236: 17237: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000 17238: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 140 000 000 17239: 1988 menoarvio ............... . 1 640 000 000 17240: 1987 tilinpäätös ............... . 1 540 000 000 17241: 1986 " ............... . 1 516 000 000 17242: Pääluokka 31 43 17243: 17244: 27. Vesitiet 17245: 17246: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomäärära- Ehdotettua 2 000 000 markan määrärahaa 17247: ha) saa käyttää hankkeen yleissuunnitelman tarkis- 17248: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 tamiseen siihen liittyvine tutkimuksineen ja 17249: mk käytettäväksi Saimaan kanavan sulkujen selvityksineen, urakka-asiakirjojen valmiste- 17250: alaporttien vaurioiden kiireellisiin korjauksiin luun ja muihin hankkeen kannalta kiireellisiin 17251: sekä Pällin sulun läppäsillan päällystämiseen. tehtäviin sekä neuvottelukuluihin. 17252: Tarkoituksena on selvittää, voitaisiinko Kei- 17253: teleen-Päijänteen vesitien rakentamisella tasa- 17254: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 150 000 painottaa Suomen ja Neuvostoliiton välistä 17255: 1988 menoarvio ................... 21 000 000 bilateraalikauppaa, mikäli hanke toteutettaisiin 17256: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 399 982 suomalais-neuvostoliittolaisena yhteistyönä. 17257: 1986 " ................... 19 700 000 17258: 17259: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 000 000 17260: Momentin käyttösuunnitelman kohtaan 22. 1988 menoarvio ................... 23 350 000 17261: Tutkimus- ja suunnittelutyöt ehdotetaan lisäys- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 285 000 17262: tä 2 000 000 mk käytettäväksi Keiteleen-Päi- 1986 " ................... 27 869 760 17263: jänteen vesitien kanavointihankkeen toteutta- 17264: misselvityksiä varten. 17265: 17266: 17267: 17268: 47. Ilmailuhallinto 17269: 17270: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 17271: Momentille ehdotetaan tilapäisten virkamies- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 900 000 17272: ten palkkaoksiin lisäystä 2 000 000 mk palve- mk, mikä aiheutuu arvioitua laajemman toi- 17273: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. minnan kasvun vaatimista rakennusten käyttö- 17274: menojen, toimistomenojen ja kansainvälisen 17275: toiminnan menojen lisäyksestä, lento-onnetto- 17276: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 2 000 000 17277: 1988 menoarvio ................. . 128 568 000 muuksien tutkimisesta ja työmatkakorvausten 17278: piiriin tulleiden henkilöiden määrän kasvusta 17279: 1987 tilinpäätös ................. . 123 535 330 17280: · sekä vahingonkorvausten lisääntymisestä. 17281: 1986 " ................. . 105 539 751 17282: 17283: 14. Kunnossapito- ja käyttömenot (siirto- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 900 000 17284: määräraha) 1988 1 lisämenoarvio ............ . 400 000 17285: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 1988 menoarvio .................. . 10 099 000 17286: mk, mistä 5 500 000 mk lentoasemien kunnos- 1987 tilinpäätös .................. . 9 924 671 17287: sapito- ja käyttömenojen palkkoina lentolii- 1986 " .................. . 9 003 981 17288: kenteen arvioitua suuremman kasvun aiheutta- 17289: man toiminnan laajenemisen johdosta, turva- 77. Lentokenttien rakentaminen (siirtomää- 17290: toimien tehostamiseksi Helsinki-Vantaan lento- räraha) 17291: asemalla sekä kustannusten arvioitua suurem- Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 17292: man nousun johdosta ja 500 000 mk ilmailo- mk Helsinki-Vantaan lentoaseman pysäköinti- 17293: viestitoiminnan huolto- ja käyttömenojen palk- alueen laajentamista varten. Hankkeen tar- 17294: koina. kistettu kustannusarvio on 69 500 000 17295: mk. Hankkeeseen on aiemmin myönnetty 17296: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000 11 500 000 mk. Lentoliikenteen arvioitua huo- 17297: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 3 000 000 mattavasti nopeamman kasvun vuoksi on tar- 17298: 1988 menoarvio ................. . 128 000 000 peen nopeuttaa lentoaseman pysäköintialueen 17299: 1987 tilinpäätös ................. . 117000000 laajennuksen toteutusaikataulua yhdistämällä 17300: 1986 " ................. . 109 400 000 alunperin kaksivaiheiseksi suunniteltu raken- 17301: 44 Pääluokka 31 17302: 17303: nustyö yhdeksi hankkeeksi. Rakennusvaihei- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000 17304: den yhdistäminen ja nopeuttaminen on tarpeen 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000 17305: myös kotimaan terminaalin rakentamisaikatau- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 300 000 17306: lun muuttumisen vuoksi. Hankkeen rahoituk- 1986 " ................... 14 500 000 17307: seen käytetään lisäksi momentin 25.50.77 mää- 17308: rärahaa. 17309: 17310: 17311: 50. Ilmatieteen laitos 17312: 17313: 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 29. Muut kulutusmenot 17314: räraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 17315: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk mk kuluvan vuoden aikana vuokrattujen lisäti- 17316: palkkausmenojen kasvun johdosta. lojen kunnostus- ja vuokramenoja varten. 17317: 17318: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 700 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 000 000 17319: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 670 000 1988 menoarvio ................... 24 875 000 17320: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 660 315 1987 tilinpäätös ................... 21 890 190 17321: 1986 " .................... 1 911 759 1986 " ................... 18 830 161 17322: 17323: 17324: 55. Tietoliikenteen korvaukset ja avustukset 17325: 17326: 42. Lehdistön yleinen kuljetustuki 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 3 000 000 17327: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 menoarvio ................. . 350 000 000 17328: mk lehtiliikenteen kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ................ .. 331 554 254 17329: 1986 " 301 989 586 17330: 17331: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin 17332: 17333: 88. Finnair Oy:n osakepääoman korottami- nä kiintiönä yhtiön henkilöstölle. Valtion on 17334: nen (siirtomääräraha) tarkoitus käyttää merkintäoikeuttaan sen hal- 17335: Finnair Oy:n liikenteen nopean kasvun sekä lussa nykyisin olevien A-sarjan osakkeiden 17336: siitä johtuvien arvioitua mittavampien inves- määrän mukaisesti. Tämän lisäksi valtio mer- 17337: tointitarpeiden johdosta on yhtiön pääomatar- kitsisi A-sarjan osakkeita B-sarjan omistajana 17338: peet arvioitu uudelleen. Tehty suunnitelma edellä mainitut 840 000 kpl. Toteutetun osake- 17339: edellyttää mm. oman pääoman lisäämistä lä- annin jälkeen valtion välitön osuus yhtiön 17340: hinnä osakepääomaa korottamalla. Suunnitel- osakkeista laskisi nykyisestä 75.95 OJo:sta noin 17341: lun osakeannin tarkoituksena on samalla hyö- 70.01 %:iin. Osakeannin ehdoista päätetään 17342: dyntää markkinoilla olevaa määrättyä mahdol- tarkemmin yhtiökokouksessa. 17343: lisuutta emissiovoiton keräämiseen. Osakean- Samanaikaisesti osakeannin kanssa on tar- 17344: nin yhteydessä on myös tarkoitus saattaa yk- koitus tehdä eräitä muutoksia yhtiöjärjestyk- 17345: sinomaan valtion omistamat B-sarjan osakkeet seen niin, että osakeannissa tapahtuvalla val- 17346: osingonjaon suhteen samanarvoisiksi kuin A- tion osakeosuuden lieväliä pienentämisellä ei 17347: sarjan osakkeet. ole vaikutusta yhtiön keskeisiin päätösvaltate- 17348: Tarkoituksena on tarjota merkittäväksi kijöihin. 17349: 6 000 000 kpl uusia A-sarjan osakkeita nimelli- Edellä olevan perusteella ehdotetaan mo- 17350: sarvoltaan 5 mk/kpl. Yli puolet A-sarjan uu- mentille lisäystä valtion osuutena Finnair Oy:n 17351: sista osakkeista on tarkoitus antaa etuoikeudel- osakepääoman korotuksen maksuun 17352: la merkittäväksi nykyisille A-sarjan osakkeen 67 000 000 mk. 17353: omistajille sekä 840 000 kpl B-sarjan omistajal- 17354: le eli valtiolle. Loput uusista A-sarjan osak- 1988 II lisämenoarvioesitys .. .. .. . 67 000 000 17355: keista on tarkoitus tarjota yleisölle sekä piene- 1988 menoarvio ................... 40 000 000 17356: Pääluokka 31 45 17357: 17358: 94. Posti- ja telelaitos 17359: 17360: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ennakoitua suuremmasta kysynnästä ja toimi- 17361: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi lupalaitoksille maksettavien korvausten kas- 17362: 40 000 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten vusta. Tilaajalaitteiden myynnistä saadut tulot 17363: virkamiesten palkkauksista arvioitua pienem- on budjetoitu momentille 14.04.02. 17364: män tarpeen johdosta. 17365: Muutokset käyttösuunnitelmaan: 17366: mk 17367: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . -40 000 000 Palkat .................... . 4 500 000 17368: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 111 400 500 Muut henkilömenot ....... . 800 000 17369: 1988 menoarvio .............. . 3 528 797 500 Aineet ja tarvikkeet ....... . 60 700 000 17370: 1987 tilinpäätös .............. . 3 166 840 337 Ulkopuoliset työt ......... . 2 000 000 17371: Teleasiakastietojärjestelmä -3 000 000 17372: 1986 " ............. . 2 863 402 492 17373: Yhteensä 65 000 000 17374: 05. Eläkkeet (arviomääräraha) 17375: Momentille ehdotetaan lisäystä 51 500 000 17376: mk arvioitua suuremman tarpeen johdosta seu- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 65 000 000 17377: raavasti: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 66 000 000 17378: 1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt 1988 menoarvio .................. 530 000 000 17379: ylimääräiset eläkkeet. Alamomentille ehdote- 1987 tilinpäätös .................. 533 110 610 17380: taan lisäystä 47 000 000 mk. Alamomentin lop- 1986 " .................. 446 234 313 17381: pusumma 571 000 000 mk. 17382: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamo- 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen 17383: mentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 mk. käyttö ja kunnossapito sekä autovarikkotoi- 17384: Alamomentin loppusumma on 80 927 000 mk. minta (arviomääräraha) 17385: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 17386: mk, mistä 1 000 000 mk aine- ja tarvikehan- 17387: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 51 500 000 17388: kintoihin sekä 1 000 000 mk vieraisiin palvelui- 17389: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602 000 000 17390: hin. Kun momentilta vähennetään polttoaine- 17391: 1987 tilinpäätös .................. 573 708 975 17392: menoista 5 000 000 mk, vähennys on 3 000 000 17393: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507 048 998 mk. 17394: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -3 000 000 17395: kunnossapito (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................ . 118 000 000 17396: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 1987 tilinpäätös ................ . 110 207 037 17397: mk, mistä 12 800 000 mk vuokratason arvioi- 1986 " ............... . 105 461 274 17398: tua suuremman nousun sekä 4 200 000 mk 17399: toimitilojen kiireellisten korjaus- ja muutostöi- 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomää- 17400: den johdosta. räraha) 17401: 1. Telelaitteiden hankinta ja asentaminen. 17402: Alamomentille ehdotetaan palvelutason paran- 17403: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 000 000 tamiseksi lisäystä 30 000 000 mk matkapuhe- 17404: 1988 menoarvio ................. . 341 000 000 lintoiminnan ja puhelinverkkojen laitteiden 17405: 1987 tilinpäätös ................. . 333 434 689 hankintaa ja asentamista varten. Ålamomentin 17406: 1986 " ................. . 311 622 700 loppusumma on 575 000 000 mk. 17407: 11. Televerkkojen käyttö ja kunnossapito 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 30 000 000 17408: (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 000 000 17409: Momentille ehdotetaan lisäystä 65 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 951 000 000 17410: mk, mikä aiheutuu pääosin tilaajalaitteiden 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 000 000 17411: 46 Pääluokat 31 ja 32 17412: 17413: 95. Posti- ja telelaitoksen konepajat 17414: 17415: 22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 17 000 000 17416: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 5 600 000 17417: mk toiminnan arvioitua suuremman kasvun 1988 menoarvio ................... 37 400 000 17418: johdosta. Toiminnan laajenemista vastaava tu- 1987 tilinpäätös ................... 38 238 116 17419: lojen lisäys on merkitty momentille 14.05.02. 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 454 409 17420: 17421: 17422: 17423: 17424: Pääluokka 32 17425: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 17426: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö 17427: 17428: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 680 000 17429: Momentille ehdotetaan lisäystä 680 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 200 000 17430: mistä 160 000 mk rakennusten käyttöön, 1988 menoarvio .................. . 10 800 000 17431: 300 000 mk painatuskuluihin ja 220 000 mk 1987 tilinpäätös .................. . 10 362 770 17432: veroihin, oikeudenkäyntikuluihin ja Imatran 1986 " .................. . 7 551 209 17433: Voima Oy:lle sähkön myynnistä aiheutuneisiin 17434: korvauksiin sekä muuton aiheuttamiin menoi- 17435: hin. 17436: 17437: 17438: 17439: 17440: 02. Teollisuuspiirit 17441: 17442: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000 17443: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 300 000 17444: matkoihin ja atk-menoihin. 1988 menoarvio .................... 7 150 000 17445: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 457 840 17446: 1986 " .................... 5 519 824 17447: 17448: 17449: 17450: 17451: 09. Merenkulun edistäminen 17452: 17453: 41. Avustus pientonniston korkomenojen den uuden suomalaisen pienaluksen hankinnan 17454: alentamiseen (siirtomääräraha) mahdollistamiseksi. Momentille ei tämän joh- 17455: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- dosta ehdoteta lisäystä. 17456: vaksi siten, että vuonna 1988 korkoavustuksen 17457: piiriin saadaan hyväksyä pienalusten hankin- 17458: taan otettavia luottoja enintään 185 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000 17459: markan määrään asti. Muutos on tarpeen kah- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000 17460: Pääluokka 32 47 17461: 17462: 10. Merenkulkulaitos 17463: 17464: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) taan lisäystä 6 000 000 mk työveneiden hankki- 17465: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi miseksi. 17466: 12 000 000 mk polttoainemenojen ennakoitua Väylänhoidossa käytettävien työveneiden 17467: pienemmän määrän vuoksi. hankinta on myöhässä tukikohtien rakentami- 17468: sen ja öljyntorjuntavalmiussuunnitelmien aika- 17469: taulusta. Lisämäärärahalla on tarkoitus hank- 17470: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -12 000 000 17471: kia 3-4 työvenettä. Alamomentin loppusum- 17472: 1988 menoarvio ................ . 126 653 000 17473: ma on 152 250 000 mk. 17474: 1987 tilinpäätös ................ . 124 785 347 17475: 1986 " .............. .. 131 646 045 17476: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000 17477: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden 1988 menoarvio ................. . 165 000 000 17478: hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös ................. . 190 436 000 17479: 1. Uudisrakennukset. Alamomentille ehdote- 1986 " 77 710 000 17480: 17481: 17482: 17483: 17484: 28. Elinkeinohallitus 17485: 17486: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 124 000 17487: Momentille ehdotetaan lisäystä 124 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . -262 000 17488: rakennusten käyttömenoja varten. 1988 menoarvio .................. . 2 870 000 17489: 1987 tilinpäätös .................. . 2 538 477 17490: 1986 " 2 556 647 17491: 17492: 17493: 17494: 17495: 32. Patentti- ja rekisterihallitus 17496: 17497: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 770 000 17498: Momentille ehdotetaan lisäystä 770 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . 2 400 000 17499: atk-käyttömenojen lisääntymisen johdosta. 1988 menoarvio .................. . 11 110 000 17500: 1987 tilinpäätös .................. . 10 187 480 17501: 1986 " .................. . 8 507 539 17502: 17503: 17504: 17505: 34. Lisenssivirasto 17506: 17507: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 17508: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 2 700 000 17509: atk-laitteiden vaatimiin toimistotilojen kor- mk tietokoneen hankkimista varten. 17510: jaustöihin ja atk-menoihin. 17511: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 700 000 17512: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... .. 350 000 1988 menoarvio ................... . 200 000 17513: 1988 1 lisämenoarvio .............. . 180 000 1987 tilinpäätös .................. .. 519 579 17514: 1988 menoarvio .................. .. 1 580 000 1986 " 1 619 608 17515: 1987 tilinpäätös .................. .. 1 630 818 17516: 1986 " .................. .. 1 796 167 17517: 48 Pääluokka 32 17518: 17519: 40. Geologian tutkimuskeskus 17520: 17521: 09. Valtuuskunta mk, mikä aiheutuu maksullisten palvelujen 17522: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 mk kysynnän kasvusta. Lisäyksestä ehdotetaan 17523: valtuuskunnan kokousmenoja varten. käytettäväksi 330 000 mk enintään 5 henkilö- 17524: työvuotta vastaavan henkilömäärän palkkaa- 17525: miseen määräaikaiseen työsuhteeseen. Toimin- 17526: 1988 II lisämenoarvioesitys .......... . 6 000 nasta kertyvät tulot on merkitty alamomentille 17527: 1988 menoarvio ...................... . 11 000 12.32.40.1. 17528: 1987 tilinpäätös ...................... . 1 525 17529: 1986 " ...................... . 4 443 17530: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 150 000 17531: 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 650 000 17532: räraha) 1987 tilinpäätös .................... 2 373 977 17533: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 1986 " .................... 3 711 658 17534: 17535: 17536: 17537: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus 17538: 17539: 29. Muut kulutusmenot 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 17540: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 17541: mk asetuksen (161/88) mukaisen ydinjätehuol- mk tutkimuskeskuksen Otaniemessä sijaitse- 17542: tomaksun suorittamiseksi tutkimuskeskuksen vien rakennusten yhdistämiseen tietoliikenne- 17543: tutkimusreaktorin osalta. väylillä. Supertietokoneen käyttöönotto vuo- 17544: den 1989 alussa edellyttää tietoliikenneyhteyk- 17545: sien suunniteltua nopeampaa kehittämistä. 17546: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 200 000 17547: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 260 000 17548: 1987 tilinpäätös ................... 22 532 376 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 400 000 17549: 1986 " ................... 20 503 187 1988 menoarvio ................... 51 410 000 17550: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 830 000 17551: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000 17552: 17553: 17554: 44. Teknologian kehittämiskeskus 17555: 17556: 40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamien 17557: tuotekehitystoimintaan (siirtomääräraha) ehtojen mukaisesti. 17558: Momentin 27.25.16 perusteluihin viitaten 17559: momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000 17560: avustuksen myöntämiseksi Valmet Oy:n ilmai- 1988 menoarvio .................. 145 000 000 17561: luteollisuuden kehitysyksikön tukemiseen 1987 tilinpäätös .................. 130 000 000 17562: 1986 " .................. 122 000 000 17563: 17564: 17565: 47. Merentutkimuslaitos 17566: 17567: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 405 000 17568: Momentille ehdotetaan kausi-, ruuhka- yms. 1988 menoarvio ................... . 8 310 000 17569: apulaisten palkkauksiin lisäystä 405 000 mk 1987 tilinpäätös ................... . 7 615 190 17570: enintään viittä henkilötyövuotta vastaavan 1986 " ................... . 6 914 131 17571: henkilöstömäärän palkkaamiseksi määräaikai- 17572: siin maksullisen palvelutoiminnan tehtäviin. 17573: Pääluokka 32 49 17574: 17575: 71. Alusten hankkiminen (siirtomääräraha) tosten tekemiseksi vuoden 1988 tulo- ja me- 17576: Vuoden 1988 tulo- ja menoarvion mukaista noarviossa olevan tilausvaltuuden ja ensimmäi- 17577: tilausvaltuutta korotettiin ensimmäisessä lisä- sessä lisämenoarviossa olevan tilausvaltuuden 17578: menoarviossa kustannusarvion nousun vuoksi lisäksi enintään 849 600 markalla. Kokonais- 17579: 70 000 000 markasta 79 462 000 markkaan. hinnasta maksetaan 35 000 000 mk vuonna 17580: Tutkimusaluksen jäävahvistusta on jouduttu 1988 ja 45 311 000 mk vuonna 1989. Momen- 17581: parantamaan sekä aluksen käyttötarkoituksen tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 17582: muuttumisen vuoksi lisäämään helikopterival- 17583: miuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vuon- 17584: 1988 menoarvio ................... 35 000 000 17585: na 1988 saadaan tehdä tilauksia rakennemuu- 17586: 17587: 17588: 17589: 17590: 49. Kehitysaluerahasto Oy 17591: 17592: 45. Yritysten tutkimustoiminnan tukeminen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000 17593: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 30 000 000 17594: Momentin nimike on muutettu. Momentille 1987 tilinpäätös .................. . 17 500 000 17595: ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk valtionavus- 1986 " .................. . 17 000 000 17596: tuksella Kehitysaluerahasto Oy:lle pienten ja 17597: keskisuurten yritysten tuotekehityksen ja 17598: markkinoinnin edistämiseen sekä liikkeenjoh- 17599: don kehittämisen tukemiseen. 17600: 17601: 17602: 17603: 17604: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen 17605: 17606: 42. Avustus Kemira Oy:n turveammoniakki- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 573 000 17607: tehtaan rakentamislainojen korkokustannuk- 1988 menoarvio .................. . 13 000 000 17608: siin (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. . 14 000 000 17609: Vuoden 1986 tulo- ja menoarviossa hyväk- 1986 " .................. . 2 427 202 17610: syttiin ohjelma, jonka mukaan Kemira Oy:n 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tu- 17611: Oulun turveammoniakkitehdashankkeen kan- keminen ja pienyritystoiminnan tuki (arvio- 17612: nattavuuden parantamiseksi yhtiölle myönne- määräraha) 17613: tään avustusta valtioneuvoston vahvistamin eh- 1. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke- 17614: doin vuosina 1986-1988 yhteensä enintään minen. Yritystoiminnan investointien ja käyn- 17615: 30 000 000 mk siten, että vuonna 1986 avustus- nistämisen edistämiseen tarkoitettujen avustus- 17616: ta myönnetään 3 000 000 mk, vuonna 1987 ten ennakoitua suuremman hakemusmäärän ja 17617: 14 000 000 mk ja vuonna 1988 13 000 000 mk. investointien koon kasvun vuoksi esitetään 17618: Avustus myönnetään niiden lainojen korkoku- tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 17619: lujen maksamiseen, jotka Kemira Oy ottaa annetun lain (533/81) mukaisten investointi-, . 17620: turveammoniakkitehtaan rakentamisen rahoit- käynnistys- ja kehittämisavustusten myöntä- 17621: tamiseksi. misvaltuutta lisättäväksi 120 000 000 markalla. 17622: Vuoden 1986 menoarviossa osoitetusta kiin- Lisävaltuuden käytöstä eri avustuksiin sekä 17623: teästä määrärahasta on rakentamisohjelman kauppa- ja teollisuusministeriön oikeudesta 17624: viivästymisen vuoksi jäänyt käyttämättä yh- muuttaa avustusten keskinäistä osuutta päättää 17625: teensä 572 798 mk. valtioneuvosto. 17626: Edellä esitetyn perusteella momentille ehdo- Avustusten maksamiseen tarvittavien määrä- 17627: tetaan lisäystä 573 000 mk. rahojen tarve perustuu pääasiassa aikaisempien 17628: 7 381398N 17629: 50 Pääluokka 32 17630: 17631: vuosien myöntämispäätöksiin. Avustusten 1988 II lisämenoarvioesitys ...... 100 000 000 17632: vuonna 1988 tapahtuvia maksatuksia varten 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 25 000 000 17633: ehdotetaan alamomentille lisäystä 100 000 000 1988 menoarvio .................. 350 000 000 17634: mk. Alamomentin loppusumma on 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 824 280 17635: 455 000 000 mk. 1986 , .................. 336 798 242 17636: 17637: 17638: 17639: 17640: SS. Energiatalous 17641: 17642: 42. Avustukset energiataloudellisen tutki- saattamisen yhteydessä tarvittaviin muutoksiin 17643: muksen ja koetoiminnan edistämiseen (siirto- yhtiön lämmitysjärjestelmässä. Momentille ei 17644: määräraha) tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 17645: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 17646: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 500 000 17647: 70 000 mk avustuksena Keravan Aurinkoläm- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 000 000 17648: mitys Oy:lle suoritetun tutkimuksen loppuun- 1986 , ................... 21 600 000 17649: 17650: 17651: 17652: 17653: 80. Matkailun edistämiskeskus 17654: 17655: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 60 000 17656: Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk 1988 menoarvio .................... 3 791 000 17657: rakennusten käyttömenoja varten. 1987 tilinpäätös .................... 3 658 586 17658: 1986 , .................... 3 427 622 17659: 17660: 17661: 17662: 17663: 8S. Ulkomaankaupan edistäminen 17664: 17665: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000 17666: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 11 910 000 17667: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös .................. . 11 383 000 17668: 200 000 mk vientituotteiden markkinoinnin 1986 , .................. . 9 680 000 17669: edistämiseen myönnetyistä määrärahoista. 17670: 45. Valtionavustus Suomen Utkomaankaup- 17671: -200 000 17672: paliitto ry:lle 17673: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 17674: Momentille ehdotetaan lisäystä 225 000 mk 17675: 1988 menoarvio ................ . 139 000 000 17676: 134 000 000 17677: valtionavustuksena Suomen Ulkomaankauppa- 17678: 1987 tilinpäätös ................ . 17679: 142 000 000 17680: liitto ry:n henkilöstön palkkausmenoihin. 17681: 1986 , ............... . 17682: 17683: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edis- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 225 000 17684: täville järjestöille 1988 1 lisämenoarvio ............ . 450 000 17685: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio .................. . 15 800 000 17686: valtionavustuksena Suomen Taideteollisuusyh- 1987 tilinpäätös .................. . 14 375 000 17687: distykselle muotoilun tiedotuskeskuksen arvioi- 1986 , .................. . 12 900 000 17688: tua suurempia julkaisumenoja varten. 17689: 51 17690: 17691: Pääluokka 33 17692: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 17693: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö 17694: 17695: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 700 000 17696: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000 17697: mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suuremmis- 1988 menoarvio .................. . 8 340 000 17698: ta toimistomenoista. 1987 tilinpäätös .................. . 11410306 17699: 1986 " .................. . 6 436 413 17700: 17701: 17702: 17703: 17704: 11. Tarkastuslautakunta 17705: 17706: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankinta 17707: Momentille ehdotetaan lisäystä 320 000 mk, Momentille ehdotetaan 300 000 mk, mikä 17708: mikä aiheutuu lautakunnan muutosta johtuvis- aiheutuu muuttoon liittyvistä kalustohankin- 17709: ta kustannuksista ja atk-järjestelmän suunnit- noista. 17710: telusta. 17711: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 300 000 17712: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 320 000 17713: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000 17714: 1987 tilinpäätös ...................... 167 974 17715: 1986 " ······················ 176761 17716: 17717: 17718: 17719: 17720: 14. Tapaturmavirasto 17721: 17722: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 80 000 17723: Hallinnonalan virkarakenteen yhtenäistämi- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 805 000 17724: seksi tapaturmavirastoon ehdotetaan perus- 1987 tilinpäätös ................... 22 504 441 17725: tettavaksi 16.12.1988 lukien sopimuspaikkai- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 064 447 17726: nen ylijohtajan virka (S 30). Vastaavasti voi- 17727: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa 17728: peruspalkkainen ylijohtajan virka (A 30). Mo- 17729: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 17730: 17731: 17732: 17733: 17734: 15. Perhekustannusten tasaus 17735: 17736: 30. Valtionosuus kunnille lasten kotona ta- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 000 17737: pahtuvan hoidon tukemiseen (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 000 000 17738: Momentille merkitään lisäystä 70 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 313 115 17739: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista 1986 " .................. 177 261 105 17740: lasten kotihoidon tuen kustannuksista. 17741: 52 Pääluokka 33 17742: 17743: 17. Työttömyysturva 17744: 17745: 50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arvio- 51. Työttömyysturvalain mukainen perus- 17746: määräraha) turva (arviomääräraha) 17747: Momentille merkitään lisäystä 50 000 000 Momentilta jää käyttämättä 183 000 000 17748: mk, mikä aiheutuu vuoden 1987 valtionosuuk- mk, mikä ehdotetaan vähennettäväksi momen- 17749: sien loppueristä, ennakoitua suuremmista kou- tilta. 17750: lutustukimenoista sekä päivärahojen arvioitua 17751: korkeammasta tasosta. 1988 II lisämenoarvioesitys .. . - 183 000 000 17752: 1988 menoarvio .............. . 1 563 000 000 17753: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 50 000 000 1987 tilinpäätös .............. . 1 429 500 000 17754: 1988 menoarvio ............... . 1 083 000 000 1986 " ............. . 1 360 000 000 17755: 1987 tilinpäätös ............... . 1 060 944 987 17756: 1986 " ............... . 966 100 921 17757: 17758: 17759: 17760: 17761: 18. Sairausvakuutus 17762: 17763: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista joh- 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 170 000 000 17764: tuvista menoista (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ........ . -200 000 000 17765: Momentille merkitään lisäystä 170 000 000 1988 menoarvio .............. . 1 380 000 000 17766: mk, mikä aiheutuu sairausvakuutusmenojen ja 1987 tilinpäätös .............. . 1 458 064 873 17767: sairausvakuutusmaksukertymän tarkentuneesta 1986 " ............. . 1 011 746 538 17768: arviosta. 17769: 17770: 17771: 17772: 17773: 19. Eläkevakuutus 17774: 17775: 50. Valtion osuus merimieseläkekassan me- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... -25 000 000 17776: noista (arviomääräraha) 1988 menoarvio................. 283 100 000 17777: Momentille merkitään lisäystä 5 600 000 mk, 1987 tilinpäätös................. 316 199 312 17778: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista elä- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . 328 245 208 17779: kemenoista. 17780: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtu- 17781: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 5 600 000 17782: vista menoista (arviomääräraha) 17783: Momentilta jää käyttämättä 80 000 000 mk, 17784: 1988 menoarvio ................... 72 000 000 17785: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 17786: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 420 249 17787: 1986 " ................... 61 349 340 17788: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . -80 000 000 17789: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista joh- 1988 1 lisämenoarvio ........ . -210 000 000 17790: tuvista menoista (arviomääräraha) 1988 menoarvio .............. . 1 820 000 000 17791: Momentilta jää käyttämättä 25 000 000 mk, 1987 tilinpäätös .............. . 1 240 292 779 17792: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1986 " ............. . 592 412 720 17793: Pääluokka 33 53 17794: 17795: 20. Tapaturmavakuutus 17796: 17797: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapa- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 9 200 000 17798: turmavakuutuksen kustannuksista (arviomää- 1988 menoarvio ................... 33 508 000 17799: räraha) 1987 tilinpäätös ................... 29 101 662 17800: Momentille merkitään lisäystä 9 200 000 mk, 1986 " ................... 25 791 092 17801: mikä aiheutuu tapaturmien ennakoitua suu- 17802: remmasta lukumäärästä, eläkekustannusten 17803: ennakoitua suuremmasta kasvusta sekä vuoden 17804: 1987 valtion osuuden loppuerästä. 17805: 17806: 17807: 17808: 21. Rintamaveteraanieläkkeet 17809: 17810: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arvio- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -10 000 000 17811: määräraha) 1988 menoarvio ................ . 265 000 000 17812: Momentilta jää käyttämättä 10 000 000 mk, 1987 tilinpäätös ................ . 343 336 424 17813: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1986 " .............. .. 306 511 571 17814: 17815: 17816: 17817: 17818: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot 17819: 17820: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 45 000 000 17821: ha) 1988 menoarvio .............. .. 1 495 500 000 17822: Momentille merkitään lisäystä 45 000 000 1987 tilinpäätös .............. .. 1 368 996 281 17823: mk, mikä aiheutuu lähinnä kunnille maksetta- 1986 " .............. .. 1 264 690 977 17824: vien korvausten lisääntymisestä. 17825: 17826: 17827: 17828: 17829: 23. Muu sodista kärsineiden turva 17830: 17831: 30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon (ar- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000 17832: viomääräraha) 1988 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 17 400 000 17833: Momentille merkitään lisäystä 15 000 000 1987 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 28 886 000 17834: mk, mikä aiheutuu sotasiirtolaisten yhteiskun- 1986 " ................... 14 100 000 17835: nallisen huollon korvauskäytännön oikaisemi- 17836: sesta ja ennakoitua suuremmista kustannuksis- 17837: ta. 17838: 17839: 17840: 17841: 27. Kunnallinen toimeentuloturva 17842: 17843: 30. Valtionosuus kunnille toimeentulotur- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000 17844: van kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio .................. 531 270 000 17845: Momentille merkitään lisäystä 20 000 000 1987 tilinpäätös .................. 524 296 378 17846: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista 1986 " .................. 398 832 393 17847: toimeentuloturvan kustannuksista. 17848: 54 Pääluokka 33 17849: 17850: 28. Muu toimeentuloturva 17851: 17852: 51. Invalidiraha (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -4 000 000 17853: Momentilta jää käyttämättä 4 000 000 mk, 1988 menoarvio ................ . 102 500 ()()() 17854: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1987 tilinpäätös ................ . 94 406 431 17855: 1986 " ............... . 93 672 295 17856: 17857: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut 17858: 17859: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun 17860: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) kunnille eräiden päiväkotihankkeiden kustan- 17861: Momentille merkitään lisäystä 144 000 000 nuksiin (arviomääräraha) 17862: mk, mistä 100 000 000 mk aiheutuu ennakoi- Momentilta jää käyttämättä 1 300 000 mk, 17863: tua suuremmista käyttökustannuksista ja mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 17864: 44 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis- 17865: tuksesta. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . -1 300 000 17866: 1988 II lisämenoarvioesitys.... 144 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 184 000 17867: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . 365 176 000 1987 tilinpäätös ................. . 17868: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 5 136 545 000 1986 " ................. . 17869: 1987 tilinpäätös ................ 4 839 348 712 17870: 1986 " ........... : . ... 4 259 172 414 17871: 17872: 17873: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut 17874: 17875: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuol- seen ja 300 000 mk Epilepsiasäätiölle vuodelle 17876: lon palvelujen tuottajien käyttökustannuksiin 1988 syntyvän alijäämän kattamiseen. 17877: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 17878: mk, josta 300 000 mk Kuntokallio-Säätiön yl- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 000 000 17879: läpitämän vanhustyön koulutus- ja tutkimus- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 900 000 17880: keskuksen avustamiseen, 400 000 mk Kuurojen 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 779 290 17881: Liitto ry:lle kuurojen maailmankongressin jär- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 222 850 17882: jestämisestä aiheutuneiden tappioiden kattami- 17883: 17884: 57. Lomatoiminta 17885: 17886: 30. Valtionosuus kunnille maatalousyrittä- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 45 000 000 17887: jien lomituspalvelujen ja pienyrittäjien vuosilo- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568 000 000 17888: majärjestelmän hallintomenoihin (arviomää- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 487 262 17889: räraha) 1986 " .................. 492 239 641 17890: Momentille merkitään lisäystä 8 000 000 mk 17891: ennakoitua suurempien kustannusten johdosta. 17892: 41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien si- 17893: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 000 000 17894: jaisapulomituksen kustannuksiin (arviomää- 17895: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 200 000 räraha) 17896: 1987 tilinpäätös ................... 30 377 358 17897: Momentille merkitään lisäystä 14 000 000 17898: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 579 586 17899: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- 17900: dosta. 17901: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien 17902: vuosilomalomituksen kustannuksiin (arvio- 17903: määräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 14 000 000 17904: Momentille merkitään lisäystä 45 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 000 000 17905: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- 1987 tilinpäätös .................. 214 496 689 17906: dosta. 1986 " .................. 185 532 706 17907: Pääluokka 33 55 17908: 17909: 42. Valtion korvaus pienyrittäjien vuosilo- 43. Valtion korvaus maatalousyrittäjien 17910: majärjestelmän kustannuksiin (arviomäärära- viikkovapaatoiminnan kustannuksiin (arvio- 17911: ha) määräraha) 17912: Momentille merkitään lisäystä 1 200 000 mk Momentille merkitään lisäystä 6 000 000 mk 17913: ennakoitua suurempien kustannusten johdosta. ennakoitua suurempien kustannusten johdosta. 17914: 17915: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 200 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 6 000 000 17916: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 4 500 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 000 000 17917: 1988 menoarvio .................. . 22 032 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 624 190 17918: 1987 tilinpäätös .................. . 25 305 900 1986 " ................... 28 355 152 17919: 1986 " .................. . 18 800 000 17920: 17921: 17922: 17923: 60. Lääkintöhallitus 17924: 17925: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 500 000 17926: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 900 000 17927: mikä aiheutuu muuttokustannuksista ja vuok- 1988 menoarvio .................. . 14 130 000 17928: ramenojen lisääntymisestä. 1987 tilinpäätös .................. . 13 017 869 17929: 1986 " .................. . 11 522 042 17930: 17931: 17932: 17933: 65. Kansanterveyslaitos 17934: 17935: 28. Yleisen rokotusohjelman mukaiset ro- ton sekä Kuopion työsuojelupiirin laajennus- 17936: kotteet ja tutkimusaineet (arviomääräraha) hankkeen suunnittelua varten. Hankkeeseen 17937: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 liittyy myös työterveyslaitokselle vuokrattava 17938: mk, mikä aiheutuu yleisissä rokotusohjelmissa Kuopion aluetyöterveyslaitoksen laboratorio- 17939: käytettävien rokotteiden arvioitua suuremmas- ja koe-eläintilojen hyötyalaltaan noin 510 m2 17940: ta kulutuksesta. suuruinen laajennus. Hankkeen hyötypinta-ala 17941: on yhteensä noin 2 030 m2 , josta kansan- 17942: terveyslaitoksen osuus on noin 1 300 m2 • Ko- 17943: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 3 000 000 konaiskustannusarvio on noin 30 000 000 mk. 17944: 1988 menoarvio ................... 13 500 000 17945: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 900 000 17946: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 500 000 17947: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 300 000 17948: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 1988 menoarvio .................. . 13 850 000 17949: mk kansanterveyslaitoksen Kuopiossa sijaitse- 1987 tilinpäätös .................. . 32 500 000 17950: van ympäristöhygienian ja toksikologian osas- 1986 " .................. . 22 500 000 17951: 17952: 17953: 17954: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö 17955: 17956: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveys- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 42 000 000 17957: työn käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ......... . 127 600 000 17958: Momentille merkitään lisäystä 42 000 000 1988 menoarvio ............... . 3 968 799 000 17959: mk, mistä 10 000 000 mk aiheutuu ennakoitua 1987 tilinpäätös ............... . 3 739 063 646 17960: suuremmista käyttökustannuksista ja 1986 " ............... . 3 312 744 841 17961: 32 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis- 17962: tuksesta. 17963: 56 Pääluokka 33 17964: 17965: 31. Valtionosuus kunnille kansanterveys- 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen 17966: työn perustamiskustannuksiin (arviomäärära- loppuerät kunnille kansanterveystyön eräisiin 17967: ha) käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 17968: Momentille ehdotetaan lisäystä 22 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 680 000 mk, 17969: mk, mikä aiheutuu hyväksyttyjen hankkeiden mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 17970: toteuttamisajankohdan muutoksista. vuotta 1984 aiheutuneiden käyttökustannusten 17971: valtionosuuksien ja valtion korvausten loppu- 17972: eristä. 17973: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 22 000 000 17974: 1988 menoarvio ................... 74 600 000 17975: 1987 tilinpäätös ................... 54 383 746 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 680 000 17976: 1986 " ................... 76 105 927 1988 menoarvio .................. . 500 000 17977: 1987 tilinpäätös .................. . 4 416 490 17978: 1986 " .................. . 48 887 736 17979: 17980: 17981: 17982: 17983: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito 17984: 17985: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoi- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 35 000 000 17986: don käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 21 700 000 17987: Momentille merkitään lisäystä 86 000 000 1987 tilinpäätös ................... 37 815 642 17988: mk, mistä 40 000 000 mk aiheutuu ennakoitua 1986 " ................... 24 973 159 17989: suuremmista käyttökustannuksista ja 17990: 46 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis- 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolai- 17991: tuksesta. toksille mielentilatutkimuspotilaiden sekä val- 17992: tion täydellisessä huollossa olevien potilaiden 17993: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 86 000 000 hoitoon (arviomääräraha) 17994: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 290 900 000 Momentille merkitään lisäystä 3 000 000 mk 17995: 1988 menoarvio ............... . 4 535 418 000 ennakoitua suurempien kustannusten johdosta. 17996: 1987 tilinpäätös ............... . 4 450 853 640 17997: 1986 " ............... . 4 074 044 880 17998: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000 17999: 1988 menoarvio .................. . 13 000 000 18000: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes- 18001: 1987 tilinpäätös .................. . 14 093 169 18002: kussairaaloiden käyttökustannuksiin (arvio- 1986 " .................. . 10 059 106 18003: määräraha) 18004: Momentille merkitään lisäystä 50 000 000 18005: 37. Valtionavustus koulutus- ja tutkimus- 18006: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- 18007: dosta. 18008: keskuksen perustamiskustannuksiin (siirtomää- 18009: räraha) 18010: Momentille ehdotetaan 500 000 mk valtion- 18011: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 50 000 000 avustuksen maksamiseksi Oulun yliopistollisel- 18012: 1988 menoarvio ................. . 320 000 000 le keskussairaalalle keskussairaalan yhteyteen 18013: 1987 tilinpäätös ................. . 350 592 743 perustettavan WHO:n Collaborating Centerin 18014: 1986 , ................. . 295 282 135 toimitilojen suunnittelusta aiheutuviin kustan- 18015: nuksiin. 18016: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes- Oulun yliopiston kliinisen kemian laitos on 18017: kussairaaloiden kustannuksiin (arviomäärära- nimetty WHO:n Collaborating Centeriksi vuo- 18018: ha) siksi 1989-1992. Tarkoituksena on, että Ou- 18019: Momentille merkitään lisäystä 35 000 000 lun yliopistollinen keskussairaala rakentaa 18020: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- koulutus- ja tutkimuskeskukselle toimitilat ja 18021: dosta. sosiaali- ja terveysministeriö maksaa perus- 18022: Pääluokka 33 57 18023: 18024: tamiskustannuksiin 5 300 000 mk valtionavus- tavat keskuksen eri hankkeisiin rahoitusta, mi- 18025: tusta. Edelleen tarkoituksena on, että Oulun hin ulkoasiainministeriö käyttää kehitysyhteis- 18026: yliopisto vastaa koulutus- ja tutkimuskeskuk- työvaroja. 18027: sen perusrahoituksesta ja että sosiaali- ja ter- 18028: veysministeriö sekä ulkoasiainministeriö osoit- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 500 000 18029: 18030: 18031: 18032: 88. Kunnallinen alkoholitarkastus 18033: 18034: 30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkasta- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 50 000 18035: jien toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuk- 1988 menoarvio ................... . 7 155 000 18036: siin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös ................... . 6 407 589 18037: Momentille merkitään lisäystä 50 000 mk, 1986 " ................... . 6 065 960 18038: mikä aiheutuu enintään kahdeksan uuden sivu-' 18039: viran perustamisesta vuonna 1988. 18040: 18041: 18042: 18043: 18044: 89. Raittiustyö 18045: 18046: 31. Valtionosuus kunnille raittiustyötä teke- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 100 000 18047: vien palkkausmenoihin (arviomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 14 000 000 18048: Momentille merkitään lisäystä 1 100 000 mk, 1987 tilinpäätös .................. . 13 961 550 18049: mikä aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis- 1986 " 11 824 343 18050: tuksesta ja tarkentuneista arvioista. 18051: 18052: 18053: 18054: 18055: 92-95. Raha-automaattiyhdistyksen tuoton käyttö 18056: 18057: Raha-automaattiasetuksen 29 §:n 1 momen- mukaisesti valtioneuvosto on 4.2.1988 ja 18058: tin mukainen jaettava määrä osoittautui 12.5.1988 tekemillään päätöksillä jakanut 18059: 84 128 939 mk kuluvan vuoden tulo- ja meno- avustuksina tämän yhteensä 519 269 939 mar- 18060: arviossa arvioitua 435 141 000 markan määrää kan määrän. Momenttien 33.92.50, 93.50, 18061: suuremmaksi. Tulo- ja menoarvion lukuryh- 93.51, 93.52, 94.50 ja 95.50 määrärahat ehdo- 18062: män perustelujen mukaan momenteille osoitet- tetaan tarkistettaviksi valtioneuvoston päätös- 18063: tuja arviomäärärahoja voidaan valtioneuvos- ten mukaisesti. Vastaavat tulot on merkitty 18064: ton harkinnan mukaan ylittää momentille momentille 12.33.92. 18065: 12.33.92 kertyviä tuloja vastaavasti. Tämän 18066: 18067: 18068: 18069: 18070: 92. Kansanterveyden edistäminen 18071: 18072: 50. Avustus yksityisille yhteisöille kansan- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 12 494 000 18073: terveystyön kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................. . 104 108 000 18074: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1987 tilinpäätös ................. . 89 342 000 18075: tille ehdotetaan lisäystä 12 494 000 mk. 1986 " ................. . 78 397 000 18076: 8 381398N 18077: 58 Pääluokat 33 ja 34 18078: 18079: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen 18080: 18081: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja 1988 II lisämenoarvioesitys ....... 21 936 939 18082: nuorten huollon kustannuksiin (arviomäärära- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 242 000 18083: ha) 1987 tilinpäätös ................... 53 384 732 18084: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 667 693 18085: tille ehdotetaan lisäystä 8 085 000 mk. 18086: 52. Avustus yksityisille yhteisöille vammais- 18087: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 085 000 ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha) 18088: 1988 menoarvio ................... 50 252 000 Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 18089: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 316 000 tille ehdotetaan lisäystä 40 722 000 mk. 18090: 1986 " ................... 30 552 000 18091: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 40 722 000 18092: 51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten 1988 menoarvio .................. 124 000 000 18093: huollon kustannuksiin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. 123 948 000 18094: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 481 000 18095: tille ehdotetaan lisäystä 21 936 939 mk. 18096: 18097: 18098: 18099: 18100: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen 18101: 18102: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoi- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 665 000 18103: minnan kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 67 538 000 18104: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 318 000 18105: tille ehdotetaan lisäystä 665 000 mk. 1986 , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 057 000 18106: 18107: 18108: 18109: 18110: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen 18111: 18112: 50. Avustus yksityisille yhteisöille suuron- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 226 000 18113: nettomuuksiin varautumisesta aiheutuviin kus- 1988 menoarvio .................... 2 901 000 18114: tannuksiin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 518 000 18115: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " .................... 2 051 000 18116: tille ehdotetaan lisäystä 226 000 mk. 18117: 18118: 18119: 18120: 18121: Pääluokka 34 18122: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 18123: 01. Työvoimaministeriö 18124: 18125: 27. Automaattinen tietojen käsittely ta sekä 1 500 000 mk työnvälityksen atk-pro- 18126: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 650 000 jektin ennakoitua suuremmista kustannuksista. 18127: mk, josta 150 000 mk aiheutuu työllisyyslain Mainittua työnvälityksen atk-projektiin tarkoi- 18128: seurantaan liittyvän tilastorekisterin perustami- tettua määrärahaa ei saa käyttää tietopalvelun 18129: sesta ja työvelvollisuusrekisterin kustannuksis- kehittämistehtäviin. 18130: Pääluokka 34 59 18131: 18132: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 650 000 tys-, yhteisö- ja yksityissektoriin suuntautuvas- 18133: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 400 000 ta työllisyyslain tiedotuskampanjasta. 18134: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 832 827 18135: 1986 " ................... 10 853 097 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 400 000 18136: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 150 000 18137: 29. Muut kulutusmenot 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000 18138: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 18139: 1987 tilinpäätös ................... 19 739 847 18140: mk, josta 400 000 mk aiheutuu rakennusten 18141: 1986 " ................... 17 170 637 18142: käyttömenojen kasvusta ja 2 000 000 mk yri- 18143: 18144: 18145: 18146: 18147: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto 18148: 18149: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 450 000 18150: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 897 000 1988 menoarvio .................... 4 958 000 18151: mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistami- 1987 tilinpäätös .................... 4 260 714 18152: sen johdosta. 1986 " .................... 2 577 365 18153: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 18154: 29. Muut kulutusmenot 18155: Perus- ja sopimuspaikkais- 18156: ten virkamiesten palk- Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 18157: kaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 897 000 mk puhelinmenojen ja alueellisten työpaikka- 18158: Tilapäisten virkamiesten luetteloiden painatusmenojen kasvun johdosta. 18159: palkkaukset. . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 000 18160: Työsopimussuhteisten hen- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 200 000 18161: kilöiden palkkaukset . . . . . . . 800 000 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 000 000 18162: Sosiaaliturvamaksu_._.. _.._._.._ _ _ _ _ _ _5_00_000_ 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 700 000 18163: Yhteensä 6 897 000 1987 tilinpäätös ................... 52 968 708 18164: 1986 " ................... 47 950 792 18165: Lisäperustelut: 18166: Viitaten vuoden 1986 tulo- ja menoarvion 63. Ammatinvalinnanohjauksen erityisme- 18167: luvun 34.06 perusteluihin ehdotetaan perus- not 18168: palkkaisten virkamiesten palkkauksiin lisäystä Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 18169: 22 600 mk neljän viran perustamiseksi toimiehtosopimuslaitosten palkkauskustannus- 18170: 16.12.1988 lukien johtotehtäviä varten. Vas- ten nousun johdosta. 18171: taavasti voidaan peruspalkkaisten virkamiesten 18172: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000 18173: palkkauksista vähentää 13 800 mk neljän viran 18174: 1988 menoarvio ................... . 8 750 000 18175: lakkauttamiseksi samasta ajankohdasta lukien 18176: 1987 tilinpäätös ................... . 7 127 410 18177: vastaavalta tehtäväalueelta. 1986 " ................... . 6 814 860 18178: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 897 000 18179: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 103 000 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 18180: 1988 menoarvio ................. . 217 144 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk 18181: 1987 tilinpäätös ................. . 193 528 155 uusien palvelupisteiden sekä muilta hallinnon- 18182: 1986 " ................. . 159 254 114 aloilta siirtyneiden toimihenkilöiden kalusto- ja 18183: konttorikonehankintoja varten. 18184: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 90 000 18185: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . 100 000 18186: lähinnä työllisyyslain toteuttamisen aiheutta- 1988 menoarvio .................. . 16 500 000 18187: man työvoimatoimikuntien kokoontumistar- 1987 tilinpäätös .................. . 20 650 000 18188: peen kasvun johdosta. 1986 " .................. . 12 290 000 18189: 60 Pääluokka 34 18190: 18191: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen 18192: 18193: 50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 000 000 18194: edistäminen (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 22 000 000 18195: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000 1987 tilinpäätös ................... 21 472 493 18196: mk työvoiman liikkuvuuden lisääntymisen ja 1986 " ................... 16 561 627 18197: avustusmäärien ja -muotojen muuttumisen 18198: johdosta. 18199: 18200: 18201: 50. Työllisyyden hoito 18202: 18203: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) työllisyyskoulutusta vastaavin eduin muuhun 18204: Momentille ehdotetaan lisäystä 99 400 000 ammatilliseen koulutukseen käyttää enintään 18205: mk, josta 95 000 000 mk työllisyyslain 18-19 500 oppilaspaikkaa. Momentille ei tämän joh- 18206: §:n mukaisten velvoitteiden toteuttamisesta ai- dosta ehdoteta lisäystä. 18207: heutuviin palkkauskustannuksiin sekä enintään 18208: 4 400 000 mk momentin käyttösuunnitelman 18209: 1988 menoarvio .................. 384 300 000 18210: kohdan Muut menot mukaisiin kustannuksiin. 18211: 1987 tilinpäätös .................. 355 254 864 18212: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 18213: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 448 625 18214: Valtion työtehtävät . . . . . . . . 88 900 000 18215: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 6 100 000 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen 18216: Muut menot (enint:.::ä:..:.:ä~n)'--'--' 18217: .._._._ _ _ _ _ _4_4_00_000_ (arviomääräraha) 18218: Yhteensä 99 400 000 Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 18219: 114 000 000 mk työllisyyslain 18-19 §:n vel- 18220: voitteiden toteuttamiseen osoitetusta määrära- 18221: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 99 400 000 hasta. 18222: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000 18223: 1988 menoarvio ................. . 369 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys .. . - 114 000 000 18224: 1987 tilinpäätös ................. . 347 850 679 1988 I lisämenoarvio ........ . -53 000 000 18225: 1986 " ................. . 322 670 015 1988 menoarvio .............. . 540 000 000 18226: 1987 tilinpäätös .............. . 372 500 000 18227: 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille 1986 " ............. . 353 000 000 18228: työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha) 18229: Momentille ehdotetaan lisäystä 210 000 000 62. Työllisyysperusteinen valtionapu inves- 18230: mk työllisyyslain 17-19 §:n velvoitteiden to- tointeihin (siirtomääräraha) 18231: teuttamista varten. Kun momentilta jää käyttä- Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000 18232: mättä harkinnanvaraiseen työllistämiseen osoi- mk käytettäväksi lähinnä työllisyyslain 19 §:n 18233: tettuja määrärahoja 30 000 000 mk, momentil- tarkoittamilla vaikeilla työttömyysalueilla. 18234: le ehdotetaan lisäystä 180 000 000 mk. 18235: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 25 000 000 18236: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 180 000 000 1988 I lisämenoarvio ........... . 15 000 000 18237: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000 1988 menoarvio ................. . 200 000 000 18238: 1988 menoarvio ................. . 761 000 000 1987 tilinpäätös ................. . 147 500 000 18239: 1987 tilinpäätös ................. . 706 200 000 1986 " 180 160 000 18240: 1986 " ................. . 675 000 000 18241: 63. Rakennemuutosten aiheuttamien häiriöi- 18242: 50. Työllisyyskoulutuksen koulutus- ja eri- den /ieventäminen (siirtomääräraha) 18243: tyistuki (arviomääräraha) Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 18244: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- vaksi siirtomäärärahaksi. 18245: vaksi siten, että työllisyysko4lutuksessa olevan 18246: keskimäärin 16 500 oppilaan lisäksi voidaan 1988 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 63 000 000 18247: Pääluokat 34 ja 35 61 18248: 18249: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 106 000 000 18250: (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 20 000 000 18251: Momentille ehdotetaan lisäystä 106 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 000 000 18252: mk investointien lisäämiseksi lähinnä työlli- 1987 tilinpäätös .................. 456 633 418 18253: syyslain 19 §:n tarkoittamilla työttömyysalueil- 1986 " .................. 474 466 047 18254: la. 18255: 18256: 18257: 18258: 18259: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot 18260: 18261: 23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (ar- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 500 000 18262: viomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 800 000 18263: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 1988 menoarvio ................... . 3 600 000 18264: mk siviilipalvelusmiesten koulutuskustannuk- 1987 tilinpäätös ................... . 4 446 781 18265: siin, kertausharjoituksia korvaavan palveluk- 1986 " ................... . 65 945 18266: sen kustannuksiin ja matkakustannuksiin. 18267: 18268: 18269: 18270: 18271: Pääluokka 35 18272: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 18273: 11. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen 18274: 18275: 62. Saariston ympäristönhoitoavustukset 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . - 100 000 18276: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 650 000 18277: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi eh- 1987 tilinpäätös .................. . 550 000 18278: dollisena myönnetty 100 000 markan määrära- 1986 " .................. . 530 000 18279: ha avustuksena Kaukosalon kalastuskunnalle 18280: siirtona momentille 35.99.50. 18281: 18282: 18283: 18284: 18285: 12. Jätehuolto ja ilmansuojelu 18286: 18287: 65. Jätteiden yleisten käsittelypaikkojen pe- tukilainoja enintään 50 000 000 mk. Momentil- 18288: rustamis- ja kunnostamisinvestointien korkotu- le ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 18289: ki (arviomääräraha) 18290: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 000 000 18291: vaksi siten, että luottolaitokset saisivat vuonna 18292: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941 458 18293: 1988 myöntää jätteiden yleisten käsittelypaik- 18294: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656 608 18295: kojen perustamiseen ja kunnostamiseen korko- 18296: 62 Pääluokka 35 18297: 18298: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö 18299: 18300: 43. Maa-aineslain mukaiset korvaukset (siir- 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankin- 18301: tomääräraha) nat (siirtomääräraha) 18302: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 18303: 1 000 000 mk maa-aineslain (555/81) siirtymä- veneen hankkimiseksi Saaristomeren kansallis- 18304: säännösten nojalla maksettavien korvausten puistoon. 18305: arvioitua vähäisemmän määrän johdosta. 18306: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 400 000 18307: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 000 000 1988 menoarvio ................... . 1 320 000 18308: 1988 menoarvio ................. . 1 000 000 1987 tilinpäätös ................... . 1 125 000 18309: 1987 tilinpäätös ................. . 2 000 000 1986 " ................... . 450 000 18310: 1986 , ................. . 3 000 000 18311: 18312: 18313: 18314: 18315: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto 18316: 18317: 29. Muut kulutusmenot Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 18318: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 2 000 000 mk teollisuuden korkotukilainojen 18319: lisääntyneiden tehtävien aiheuttamia toimisto- arvioitua vähäisemmän määrän johdosta. 18320: ja muita kulutusmenoja varten. 18321: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 900 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -2 000 000 18322: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 350 000 1988 menoarvio ................. . 7 000 000 18323: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 660 000 1987 tilinpäätös ................. . 4 479 225 18324: 1987 tilinpäätös ................... 46 013 769 1986 " ................. . 4 954 340 18325: 1986 " ................... 42 801 583 18326: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 18327: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien Momentille ehdotetaan lisäystä 1 350 000 18328: korkotuki (arviomääräraha) mk. 18329: 18330: 18331: 18332: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 18333: Hyöty- Kustannusarvio 2 Myönnetty Ehdotetaan 18334: Hanke ala m 2 1000 mk mk/m mk mk 18335: l. Vesi- ja ympäristöhallinnon Helsingin vesi- 18336: laboratorio ja varastotilat, Helsinki ..... 0 0 0 4 081 45 800 11 223 30 000 000 950 000 18337: 6o Kokkolan vesi- ja ympäristöpiirin laborato- 18338: rio, Kokkola . 0 0 0 0 •• 0 0 oo 18339: 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 460 4 840 10 522 400 000 18340: Yhteensä 1 350 000 18341: 18342: 18343: 18344: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 350 000 18345: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 500 000 18346: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 700 000 18347: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 700 000 18348: Pääluokka 35 63 18349: 18350: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi 18351: 18352: 90. Pohjan Ruukkiteollisuus Oy:n tukemi- Momentille ehdotetaan 6 000 000 mk käytet- 18353: nen (siirtomääräraha) täväksi avustuksena Pohjan Ruokkiteollisuus 18354: Ehdotetaan, että valtio antaisi sitoumuksen Oy:lle yhtiön vuosina 1988-91 suoritettavien 18355: Pohjan Ruokkiteollisuus Oy:n ottamien enin- lainojen korkojen ja lyhennysten maksamista 18356: tään 11 910 000 markan pitkäaikaisten laino- varten. 18357: jen korkojen ja lyhennysten maksamisesta, Vuoden 1986 II lisämenoarviossa momentille 18358: ehdolla, että Pohjan Ruokkiteollisuus Oy huo- 35.30.34 myönnetystä avustusmäärärahasta 18359: lehtii ottamiensa lyhytaikaisten lainojen mak- Pohjan kunnalle jäljellä oleva 4 128 669 mk on 18360: samisesta sekä Fiskarsin ja Billnäsin mukinalu- tarkoitus peruuttaa. 18361: eiden rakennusten korjaustoimenpiteistä vah- 18362: vistettavan ohjelman mukaisesti. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 6 000 000 18363: 18364: 18365: 18366: 18367: 40. Asuntohallitus 18368: 18369: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000 18370: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, 1988 menoarvio .................. . 11 200 000 18371: mikä aiheutuu lähinnä asumistuen ja lainoituk- 1987 tilinpäätös .................. . 9 865 298 18372: sen tietojärjestelmien ylläpidon sekä asumis- 1986 " .................. . 9 376 935 18373: tuen ylimääräisen tarkistamisen aiheuttamista 18374: kustannuksista. 18375: 18376: 18377: 18378: 18379: 45. Asuntotoimi 18380: 18381: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys...... 75 000 000 18382: Momentille ehdotetaan lisäystä 75 000 000 1988 menoarvio .................. 615 000 000 18383: mk, mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suu- 1987 tilinpäätös .................. 539 246 197 18384: remmasta tuen saajien määrästä sekä perus- 1986 " .................. 592 557 969 18385: koron korotuksen johdosta tehdystä asumistu- 18386: kien ylimääräisestä tarkistuksesta 1. 9.1988 lu- 18387: kien. 18388: 18389: 18390: 18391: 18392: 99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot 18393: 18394: 50. Eräät valtionavut 1988 II lisämenoarvioesitys .......... 100 000 18395: Momentin 35.11.62 perusteluihin viitaten 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 000 18396: momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk. 18397: 64 18398: 18399: Pääluokka 36 18400: VALTIONVELKA 18401: 03. Ulkomaisen velan korko 18402: 18403: 90. Ulkomaisen velan korko (arviomäärära- Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk 18404: ha) Lainavaluutan nimi 18405: Vuoden 1987 loppuvuoden lainanoton kor- Dollarilainat .. .. .. .. .. .. .. . 123 997 000 18406: Puntalainat . .. .. .. .. .. .. .. . 7 981 000 18407: kotason sekä vuoden 1988 lainojen ehtojen Norjankruunulainat . . . . . . . 16 000 18408: johdosta korkomenot nousevat 85 838 000 mk Saksanmarkkalainat . . . . . . . 875 000 18409: arvioitua suuremmiksi. Toisaalta lainojen en- Floriinilainat. . . . . . . . .. . . . . . - l3 051 000 18410: nenaikaiset takaisinmaksut ja valuutanvaihdot Belgianfrangilainat . . . . . . . . 4 612 000 18411: Luxemburginfrangilainat . . 13 114 000 18412: pienentävät korkomenoja 25 097 000 mk. Va- Sveitsinfrangilainat . . . . . . . . - 2 392 000 18413: luuttakurssien muuttumisen johdosta arvioi- Ranskanfrangilainat . . . . . . . 48 694 000 18414: daan lisäksi säästyvän 26 726 000 mk. Edellä Jenilainat .. . . . . . . . . . . . . . . . . 25 649 000 18415: olevan johdosta momentille merkitään lisäystä ECU-lainat . . . . . . . . . . . . . . . . - 4 731 000 18416: Kuwaitindinaarilainat . . . . . . 9 582 000 18417: 34 000 000 mk. Muiden valuuttojen mää- 18418: räiset lainat ...... _.._._.._._ .._._._ _ _ _ _ _1_7_8_5_6_4_000_ 18419: Yhteensä 34 000 000 18420: 18421: 18422: 18423: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 34 000 000 18424: 1988 menoarvio .............. .. 2 341 000 000 18425: 1987 tilinpäätös .............. .. 2 084 154 277 18426: 1986 , ............... . 2 293 499 184 18427: 18428: 18429: 18430: 18431: 09. Muut menot valtionvelasta 18432: 18433: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk 18434: (arviomääräraha) Menot ulkomaisista lai- 18435: Vuoden 1988 ulkomaisen lainanoton arvioi- noista: 18436: Liikkeeseenlaskukustan- 18437: tua korkeampien liikkeeseenlaskukustannuk- nukset .................... . 16 800 000 18438: sien sekä lainojen ennenaikaisten takaisinmak- Asiamiespalkkiot ......... . 2 300 000 18439: sujen johdosta menojen arvioidaan lisääntyvän Muut menot .............. . 21 500 000 18440: 40 600 000 mk. Toisaalta kotimaisten lainojen Menot kotimaisista lai- 18441: noista: 18442: liikkeeseenlaskupalkkioista arvioidaan säästy- Liikkeeseenlaskup'-al_k::c:k.:...:io--'-t_._._ _ _ _ _ _1_2_:3_00_0_00_ 18443: vän 12 300 000 mk verollisten yleisöobligaati- 18444: Yhteensä 28 300 000 18445: olainojen liikkeeseenlaskettavan määrän arvi- 18446: oidun pienenemisen johdosta. Edellä olevan 18447: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 28 300 000 18448: johdosta momentille ehdotetaan lisäystä 18449: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -57 700 000 18450: 28 300 000 mk. 18451: 1988 menoarvio ................ . 262 845 000 18452: 1987 tilinpäätös ............... .. 307 910 507 18453: 1986 , .............. .. 267 716 106 18454: 18455: 18456: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä 18457: seuraavat lisäykset ja muutokset vuo- 18458: den 1988 tulo- ja menoarvioon. 18459: 65 18460: 18461: 18462: 18463: 18464: Muutoksia vuoden 1988 tulo- ja menoarvioon 18465: 18466: TULOT 18467: 18468: 18469: Osasto 11 mk 18470: 18471: 18472: 18473: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 3 982 000 000 18474: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ................... . 620 000 000 18475: 01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .................................. . 610 000 000 18476: 03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ..................................... . 30 000 ()()() 18477: 04. Arpajaisvero, vähennystä ......................................... . -20 ()()() ()()() 18478: 18479: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut .................. . 2 023 000 000 18480: 01. Liikevaihtovero, lisäystä .......................................... . 1 930 000 000 18481: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä ............. . 80 000 ()()() 18482: 03. Apteekkimaksut, lisäystä .......................................... . 13 000 ()()() 18483: 18484: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ....................... . 123 000 000 18485: 01. Tuontitulli, lisäystä ............................................... . 100 000 000 18486: 02. Tuontimaksut, lisäystä ............................................ . 23 000 000 18487: 18488: 08. Valmisteverot .......................................................... . 341 000 000 18489: 01. Tupakkavero, lisäystä ............................................. . 40 000 000 18490: 03. Olutvero, lisäystä ................................................. . 160 000 000 18491: 04. Alkoholijuomavero, lisäystä ...................................... . 150 ()()() 000 18492: 05. Virvoitusjuomavero, lisäystä ...................................... . 15 ()()() ()()() 18493: 06. Elintarviketuotteiden valmistevero, lisäystä ....................... . 20 000 000 18494: 11. Lannoitevero, vähennystä ......................................... . -35 000 000 18495: 13. Rehuseosvero, vähennystä ........................................ . -9 000 000 18496: 18497: 10. Muut verot ............................................................. . 675 000 000 18498: 01. Leimavero, lisäystä ................................................ . 420 000 000 18499: 03. Auto- ja moottoripyörävero, lisäystä .............................. . 240 000 000 18500: 04. Moottoriajoneuvovero, lisäystä ................................... . 15 000 000 18501: 9 381398N 18502: 66 Osastot 11 ja 12 18503: 18504: 19. Muut veronluonteiset tulot ............................................. . 200 000 000 18505: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä, lisäystä .................................. . 200 000 000 18506: 18507: 18508: 18509: 18510: Osasto 12 18511: 18512: 12. SEKALAISET TULOT .................................... . 480 654 939 18513: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ........................................ . 18 000 000 18514: 01. Tuomioistuintulot, lisäystä ........................................ . 9 000 000 18515: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista kertyvät tulot, lisäystä .... . 1 800 000 18516: 47. Ulosottomaksut, lisäystä .......................................... . 1 200 000 18517: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot, lisäystä .............................. . 6 000 000 18518: 18519: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ...................................... . 4 000 000 18520: 06. Väestökirjanpidon tulot, lisäystä .................................. . 4 000 000 18521: 18522: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ..................................... . 40 000 000 18523: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ........... . 40 000 000 18524: 18525: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ................................... . 26 000 18526: 54. Pankkitarkastusviraston tulot, lisäystä ............................ . 26 000 18527: 18528: 29. Opetusministeriön hallinnonala ........................................ . 30 000 000 18529: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 30 000 000 18530: 18531: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ........................... . 650 000 18532: 12. Valtion siementarkastuslaitoksen tulot, lisäystä ................... . 500 000 18533: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitoksen tulot, lisäystä ....... . 150 000 18534: 18535: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ....................................... . 41 200 000 18536: 40. Autorekisterikeskuksen tulot, lisäystä ............................. . 5 300 000 18537: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ....... . 35 900 000 18538: 18539: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .......................... . 2 650 000 18540: 32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksullisen palvelutoiminnan tulot, 18541: lisäystä ............................................................ . 1 500 000 18542: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ...................... . 1 150 000 18543: 18544: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................. . 344 128 939 18545: 92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto, lisäystä ...................... . 84 128 939 18546: 98. Valtionapujen palautukset, lisäystä ............................... . 260 000 000 18547: Osastot 13 ja 14 67 18548: 18549: Osasto 13 18550: 18551: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION 18552: RAHALAITOSTEN VOITOSTA .......................... . 213 000 000 18553: 01. Korkotulot ............................................................. . 190 000 000 18554: 07. Korot talletuksista, lisäystä ........................................ . 250 000 000 18555: 08. Korot obligaatioista, vähennystä .................................. . -60 000 000 18556: 18557: 03. Osinkotulot ............................................................ . 23 000 000 18558: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ....... . 23 000 000 18559: 18560: 18561: 18562: 18563: Osasto 14 18564: 18565: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................ . 58 500 000 18566: 04. Posti- ja telelaitos 18567: 01. Postitoimen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 000 000 18568: 02. Teletoimen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 000 000 18569: Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 000 000 18570: Käyttömenot (31.94.01-12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 500 000 18571: Käyttötalouden 18572: rahoituskate, li- 18573: säystä 51 500 000 18574: 18575: 05. Posti- ja telelaitoksen konepajat 18576: 02. Turun Asennuspajan tulot, lisäystä................ 18 000 000 18577: Käyttömenot (31.95.22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000 18578: Käyttötalouden 18579: rahoituskate, li- 18580: säystä 1 000 000 18581: 18582: 20. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta 18583: 02. Vammaskosken tehtaan tulot, lisäystä............. 12 000 000 18584: Käyttömenot (27 .90.22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 000 000 18585: Käyttötalouden 18586: rahoituskate, li- 18587: säystä 6 000 000 18588: 18589: 45. Metsähallituksen metsät 18590: 01. Metsähallituksen metsien käyttötulot, lisäystä . . . . . 20 000 000 18591: Käyttömenot (30.95.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000 18592: Käyttötalouden 18593: rahoituskate, li- 18594: säystä 18595: 68 18596: 18597: Osasto 15 18598: 18599: 15. LAINAT ................................................... -2 620 000 000 18600: 02. Valtion lainanotto ...................................................... . -2 620 000 000 18601: 01. Nettolainanotto, vähennystä ...................................... . -2 620 000 000 18602: 18603: Lisäys tuloihin: 2 114 154 939 18604: 69 18605: 18606: 18607: 18608: 18609: MENOT 18610: 18611: 18612: Pääluokka 21 mk 18613: 18614: 18615: 18616: 21. TASAVALLAN PRESIDENTTI .......................... . 2 250 000 18617: 02. Tasavallan Presidentin kanslia (010) .................................... . 2 250 000 18618: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 2 250 000 18619: 18620: 18621: 18622: Pääluokka 22 18623: 18624: 22. EDUSKUNTA ............................................. . 5 200 000 18625: 02. Eduskunnan kanslia (010) .............................................. . 5 200 000 18626: 70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä ..................... . 5 200 000 18627: 18628: 18629: 18630: Pääluokka 23 18631: 18632: 23. VALTIONEUVOSTO ..................................... . 625 000 18633: 01. Valtioneuvosto (010) ................................................... . 600 000 18634: 20. Matkat (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 600 000 18635: 18636: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot (050) ...................... . 25 000 18637: 23. Säätytalon väliaikainen hallinto, lisäystä .......................... . 25 000 18638: 18639: 18640: 18641: Pääluokka 24 18642: 18643: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... . 114 654 000 18644: 01. Ulkoasiainministeriö (030) ............................................. . 9 310 000 18645: 22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 670 000 18646: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 500 000 18647: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 4 140 000 18648: 70 Pääluokat 24 ja 25 18649: 18650: 10. Edustustot (030) ..... ................................................... . -2 500 000 18651: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), vähennystä -2 000 000 18652: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................ . -500 000 18653: 18654: 20. Ulkoasiainhallinnon palkkausmenot (030) .............................. . -7 986 000 18655: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -7 986 000 18656: 18657: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) .................................. . 54 000 000 18658: 68. Kehitysluotot, korkotuki ja vientitakuukorvaukset (siirtomäärära- 18659: ha) ................................................................ . 54 000 000 18660: 18661: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ . 61 830 000 18662: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha), 18663: lisäystä ............................................................ . 61 720 000 18664: 51. Hädänalaisten Suomen kansalaisten avustaminen (arviomäärära- 18665: ha), lisäystä ....................................................... . 110 000 18666: 18667: 18668: 18669: 18670: Pääluokka 25 18671: 18672: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44 960 000 18673: 01. Oikeusministeriö (070) ................................................. . 500 000 18674: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 500 000 18675: 18676: 30. Tuomiokunnat (090) ................................................... . 6 360 000 18677: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 360 000 18678: 18679: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit ....................................... . 6 500 000 18680: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 500 000 18681: 18682: 40. Erityistuomioistuimet (090) .... ......................................... . -1500 000 18683: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -1 500 000 18684: 18685: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ....................................... . 9 000 000 18686: 50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomääräraha), lisäystä ............. . 9 000 000 18687: 18688: 47. Ulosottovirastot (090) .................................................. . 6 200 000 18689: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 200 000 18690: 18691: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ............................................... . 17 500 000 18692: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 9 000 000 18693: 21. Vankien huolto ja koulutus (arviomääräraha), lisäystä ............ . 3 000 000 18694: 23. Työtoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 4 000 000 18695: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 800 000 18696: 51. Valtionapu muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen, lisäystä ... . 700 000 18697: Pääluokat 25 ja 26 71 18698: 18699: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) .................... . 400 000 18700: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 400 000 18701: 18702: 18703: 18704: 18705: Pääluokka 26 18706: 18707: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 56 215 000 18708: 01. Sisäasiainministeriö (050) .............................................. . 340 000 18709: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ...................... . 90 000 18710: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 250 000 18711: 18712: 05. Lääninhallitukset (050) ................................................. . 20 260 000 18713: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 16 350 000 18714: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä .................... . 1 210 000 18715: 27. Tietojen koneellinen käsittely (arviomääräraha), lisäystä .......... . 1 000 000 18716: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 200 000 18717: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ................................... . 500 000 18718: 18719: 07. Rekisteritoimistot (050) ................................................ . 370 000 18720: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 370 000 18721: 18722: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 17 355 000 18723: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 8 220 000 18724: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 460 000 18725: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ............. . 5 800 000 18726: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .................... . 2 875 000 18727: 18728: 80. Pelastushallinto (110) .................................................. . 9 890 000 18729: 21. Eräät palo- ja pelastustoimen ja pelastuspalvelun menot (arviomää- 18730: räraha), lisäystä ................................................... . 630 000 18731: 31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyttökustannuksiin (arviomää- 18732: räraha), lisäystä ................................................... . 3 200 000 18733: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pelastustoimen käyttökustan- 18734: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 6 000 000 18735: 34. Väestönsuojelulain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), lisäystä 60 000 18736: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha) ...................... . 18737: 18738: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................. . 7 830 000 18739: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 9 030 000 18740: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä ................ . -1 500 000 18741: 77. Laiturit, ampumaradat ja muut rakenteet (siirtomääräraha), lisäys- 18742: tä ................................................................. . 300 000 18743: 18744: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot (050) .................. . 170 000 18745: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ............... . 170 000 18746: 72 Pääluokat 27 ja 28 18747: 18748: Pääluokka 27 18749: 18750: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 43 771 000 18751: 01. Puolustusministeriö (150) .............................................. . 180 000 18752: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 180 000 18753: 18754: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ...................... . 6 000 18755: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 000 18756: 18757: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ..................................... . 11395 000 18758: 02. Päivärahat ja reserviläispalkat (arviomääräraha), lisäystä ......... . 9 495 000 18759: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 1 700 000 18760: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 18761: 18762: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................. . 19 600 000 18763: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 17 500 000 18764: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ... . 2 100 000 18765: 18766: 27. Kiinteistömenot (160) .................................................. . -4 000 000 18767: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä ................ . -8 000 000 18768: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomää- 18769: räraha), lisäystä ................................................... . 1 500 000 18770: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. . 2 500 000 18771: 18772: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) .............................. . 15 090 000 18773: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 1 250 000 18774: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja varustamismenot (siir- 18775: tomääräraha) ..................................................... . l3 840 000 18776: 18777: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta 18778: (150) 18779: 22. Vammaskosken tehdas (arviomääräraha), lisäystä . 6 000 000 18780: 18781: Käyttömenot (22): 6 000 000 18782: 18783: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut menot (150) ................. . 1500 000 18784: 90. Kurssivaihtelut (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 1 500 000 18785: 18786: 18787: 18788: Pääluokka 28 18789: 18790: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 115 726 000 18791: 01. Valtiovarainministeriö (020) ............................................ . 25 820 000 18792: 09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ................................ . 170 000 18793: Pääluokat 28 ja 29 73 18794: 18795: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 650 000 18796: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 25 000 000 18797: 18798: 05. Valtiokonttori (020) .................................................... . 300 000 18799: 26. Joustavan eläkeikäjärjestelmän käyttöönotto (siirtomääräraha) ... . 300 000 18800: 18801: 07. Eläkkeet (950) .......................................................... . 89 000 000 18802: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arviomää- 18803: räraha), lisäystä ................................................... . 89 000 000 18804: 18805: 18. Verohallinto (020) ...................................................... . 5 800 000 18806: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 3 800 000 18807: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 2 000 000 18808: 18809: 40. Tullilaitos (020) ........................................................ . 285 000 18810: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ............................ . 285 000 18811: 18812: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ........................................... . 21000 18813: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 21 000 18814: 18815: 60. Rakennushallinto (050) ................................................. . 7 500 000 18816: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 7 500 000 18817: 18818: 64. Eräät valtion kiinteistömenot (050) ..................................... . 4 100 000 18819: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 4 100 000 18820: 18821: 90. Valtion painatuskeskus (050) 18822: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), vähennystä .................. . -4 100 000 18823: 18824: Sijoitusmenot (74): -4 100 000 18825: 18826: 92. Valtion tietokonekeskus (050) 18827: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähennystä -25 000 000 18828: 18829: Sijoitusmenot (70): -25 000 000 18830: 18831: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ............... . 12 000 000 18832: 62. Palautettavien vientitalletusten korko (siirtomääräraha) ........... . 12 000 000 18833: 18834: 18835: 18836: Pääluokka 29 18837: 18838: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 200 747 000 18839: 01. Opetusministeriö (210) ................................................. . 200 000 18840: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 18841: 10 381398N 18842: 74 Pääluokka 29 18843: 18844: 10. Korkeakoulut (240) .................................................... . 11 257 000 18845: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 257 000 18846: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 8 000 000 18847: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha) ...................... . 3 000 000 18848: 18849: 39. Valtion opintotukikeskus (260) ......................................... . 6 200 000 18850: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 18851: 56. Aikuisopintoraha, lisäystä ........................................ . 6 000 000 18852: 18853: 42. Eräät valtion oppilaitokset (220) ....................................... . 150 000 18854: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 150 000 18855: 18856: 46. Peruskoolut (220) ...................................................... . 141000 000 18857: 30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärära- 18858: ha), lisäystä ....................................................... . 141 000 000 18859: 18860: 51. Lastentarhanopettajaopistot (230) ...................................... . 50 000 18861: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 50 000 18862: 18863: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ..................................... . 20 000 000 18864: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökus- 18865: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 15 000 000 18866: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ............ . 5 000 000 18867: 18868: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) ............................ . 160 000 18869: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ..... . 160 000 18870: 18871: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) .............................. . -160 000 18872: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä. - 160 000 18873: 18874: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset (250) .. 1000 000 18875: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammatillisten oppilaitosten muut am- 18876: mattikurssit, lisäystä .............................................. . 1 000 000 18877: 18878: 74. Oppisopimuslakiin perustuva ammattikoulutus (230) ................... . 10 000 000 18879: 27. Kurssitoiminta (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 10 000 000 18880: 18881: 76. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................ . 700 000 18882: 22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen, lisäystä ...................... . 700 000 18883: 18884: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ........................... . 350 000 18885: 09. Neuvottelukunnat, lisäystä ........................................ . 200 000 18886: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 150 000 18887: 18888: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ . 4 000 000 18889: 53. Eräät lisäavustukset taiteen tukemiseen, lisäystä ................... . 1 000 000 18890: 54. Musiikkioppilaitosten ja musiikin keskiasteen koulutuksen valti- 18891: onapu (arviomääräraha), lisäystä .................................. . 3 000 000 18892: Pääluokat 29 ja 30 75 18893: 18894: 92. Suomenlinnan hoitomenot (280) ........................................ . 3 000 000 18895: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 3 000 000 18896: 18897: 95. Suomen elokuva-arkisto (290) .......................................... . 200 000 18898: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 18899: 18900: 98. Kansainvälinen yhteistyö (030) ......................................... . 1100 000 18901: 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuksen edistäminen ulkomailla, 18902: lisäystä ............................................................ . 1 100 000 18903: 18904: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) .................... . 1540 000 18905: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ............... . 900 000 18906: 28. Lastentarhanopettajien väliaikaisen koulutuksen järjestäminen, li- 18907: säystä ............................................................. . 600 000 18908: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ......................................... . 40 000 18909: 18910: 18911: 18912: Pääluokka 30 18913: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN- 18914: NONALA ................................................. . 133 135 000 18915: 12. Valtion siementarkastuslaitos (660) ..................................... . 165 000 18916: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 165 000 18917: 18918: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos (660) ........................ . 200 000 18919: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 18920: 18921: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ........................... . 2 289 000 18922: 40. Maatilatalouden ja maaseutuelinkeinojen kehittäminen, lisäystä .. . 1 413 000 18923: 41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden kehittäminen, lisäystä .......... . 146 000 18924: 43. Siipikarjatalouden kehittäminen, lisäystä .......................... . 13 000 18925: 44. Turkiseläintalouden kehittäminen, lisäystä ........................ . 9 000 18926: 46. 4H-toiminnan kehittäminen, lisäystä .............................. . 620 000 18927: 47. Puutarhatalouden kehittäminen, lisäystä .......................... . 51 000 18928: 49. Muu neuvontatyön tukeminen, lisäystä ............................ . 37 000 18929: 18930: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) .................................... . 15 000 000 18931: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason va- 18932: kaannuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 15 000 000 18933: 18934: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi- 18935: teet (670) ............................................................... . -50 000 000 18936: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ..... . -50 000 000 18937: 18938: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ......................... . 97 800 000 18939: 40. Nuorten viljelijöiden tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 15 000 000 18940: 45. Avustus turkistarhaajien korkokustannuksiin (siirtomääräraha) ... . 20 000 000 18941: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä . 62 800 000 18942: 76 Pääluokka 30 18943: 18944: 34. Muut maatalouden menot (670) ........................................ . -10 000 000 18945: 43. Satovahinkojen johdosta myönnettävien korkotukilainojen menot 18946: (arviomääräraha), vähennystä ..................................... . -10 000 000 18947: 18948: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) ............................ . 500 000 18949: 25. Lohenpoikasten hankinta ......................................... . 500 000 18950: 18951: 40. Vesivarojen käyttö (560) ............................................... . 2 700 000 18952: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha), lisäystä ........................ . 700 000 18953: 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha), lisäystä .............. . 2 000 000 18954: 18955: 50. Yleismetsätalous (680) .. ................................................ . 5 000 000 18956: 25. Pohjois-Suomen siemenhankinta (siirtomääräraha) ............... . 5 000 000 18957: 18958: 58. Yksityismetsätalous (680) .............................................. . 26 731000 18959: 41. Valtionapu keskusmetsälautakunnille, lisäystä .................... . 290 000 18960: 42. Valtionapu metsälautakunnille, lisäystä ........................... . 6 441 000 18961: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ..... . 20 000 000 18962: 18963: 60. Maanmittaushallinto (550) ............................................. . 14 000 000 18964: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 11 000 000 18965: 25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot (arviomääräraha), vähennys- 18966: tä ................................................................. . -200 000 18967: 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheutuvat menot (arviomäärära- 18968: ha), lisäystä ....................................................... . 3 000 000 18969: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 200 000 18970: 18971: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ..................................... . 300 000 18972: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 300 000 18973: 18974: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) ............................................. . 250 000 18975: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 250 000 18976: 18977: 80. Eläinlääkintätoimi (670) ................................................ . 3 000 000 18978: 25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläinlääkintähuolto (arviomää- 18979: räraha), lisäystä ................................................... . 3 000 000 18980: 18981: 95. Metsähallituksen metsät (680) 18982: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomääräraha), li- 18983: säystä ............................................. . 20 000 000 18984: Käyttömenot (21): 20 000 000 18985: 18986: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 19 200 000 18987: Sijoitusmenot (88): 19 200 000 18988: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ....... . 6 000 000 18989: 48. P~ikke~~~~llisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen 18990: (snrtomaaräraha) ................................................. . 6 000 000 18991: 77 18992: 18993: Pääluokka 31 18994: 18995: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... . 169 750 000 18996: 24. Tiet (720) ............................................................... . 40 000 000 18997: 14. Yleisten teiden kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 20 000 000 18998: 88. Maa-alueiden hankinta ja tielain mukaiset korvaukset (arviomää- 18999: räraha), lisäystä ................................................... . 20 000 000 19000: 19001: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 3 150 000 19002: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ................ . 1 150 000 19003: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............................. . 2 000 000 19004: 19005: 47. Ilmailuhallinto (740) ................................................... . 24 900 000 19006: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 2 000 000 19007: 14. Kunnossapito- ja käyttömenot (siirtomääräraha), lisäystä ......... . 6 000 000 19008: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 900 000 19009: 77. Lentokenttien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 15 000 000 19010: 19011: 50. Ilmatieteen laitos (830) ................................................. . 1 700 000 19012: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........... . 700 000 19013: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 000 000 19014: 19015: SS. Tietoliikenteen korvaukset ja avustukset (760) .......................... . 3 000 000 19016: 42. Lehdistön yleinen kuljetustuki, lisäystä ............................ . 3 000 000 19017: 19018: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin (740) ................. . 67 000 000 19019: 88. Finnair Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomääräraha), li- 19020: säystä ............................................................. . 67 000 000 19021: 19022: 94. Posti- ja telelaitos (760) 19023: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ....... . -40 000 000 19024: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ............... . 51 500 000 19025: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossa- 19026: pito (arviomääräraha), lisäystä ................... . 17 000 000 19027: 11. Televerkkojen käyttö ja kunnossapito (arviomää- 19028: räraha), lisäystä .................................. . 65 000 000 19029: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja 19030: kunnossapito sekä autovarikkotoiminta (arviomää- 19031: räraha), vähennystä .............................. . -3 000 000 19032: 19033: Käyttömenot (01-12): 90 500 000 19034: 19035: 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ............ . 30 000 000 19036: 19037: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon 19038: (71): 30 000 000 19039: 78 Pääluokat 31 ja 32 19040: 19041: 95. Posti- ja telelaitoksen konepajat (760) 19042: 22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha), lisäystä .... 17 000 000 19043: 19044: Käyttömenot (22): 17 000 000 19045: 19046: 19047: 19048: Pääluokka 32 19049: 19050: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN- 19051: NONALA ................................................. . 130 843 000 19052: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) ................................... . 680 000 19053: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 680 000 19054: 19055: 02. Teollisuuspiirit (810) ................................................... . 200 000 19056: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 19057: 19058: 10. Merenkulkulaitos (730) ................................................. . -6 000 000 19059: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................ . -12 000 000 19060: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha), 19061: lisäystä ............................................................ . 6 000 000 19062: 19063: 28. Elinkeinohallitus (820) ................................................. . 124 000 19064: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 124 000 19065: 19066: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ....................................... . 770 000 19067: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .................... . 770 000 19068: 19069: 34. Lisenssivirasto (820) .................................................... . 3 050 000 19070: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 350 000 19071: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ................................... . 2 700 000 19072: 19073: 40. Geologian tutkimuskeskus (830) ........................................ . 1156 000 19074: 09. Valtuuskunta, lisäystä ............................................. . 6 000 19075: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........... . 1 150 000 19076: 19077: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus (830) ............................... . 6 600 000 19078: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 200 000 19079: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 2 400 000 19080: 19081: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) .................................... . 20 000 000 19082: 40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan (siir- 19083: tomääräraha), lisäystä ............................................. . 20 000 000 19084: 19085: 47. Merentutkimuslaitos (830) .............................................. . 405 000 19086: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 405 000 19087: Pääluokat 32 ja 33 79 19088: 19089: 49. Kehitysaluerahasto Oy (840) ............................................ . 3 000 000 19090: 45. Yritysten tutkimustoiminnan tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä 3 000 000 19091: 19092: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ...................... . 100 573 000 19093: 42. Avustus Kemira Oy:n turveammoniakkitehtaan rakentamislainojen 19094: korkokustannuksiin (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 573 000 19095: 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukeminen ja pienyritystoimin- 19096: nan tuki (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 100 000 000 19097: 19098: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ....................................... . 60 000 19099: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 60 000 19100: 19101: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) .................................... . 225 000 19102: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), vähennystä -200 000 19103: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä .. . 200 000 19104: 45. Valtionavustus Suomen Ulkomaankauppaliitto ry:lle, lisäystä ..... . 225 000 19105: 19106: 19107: 19108: 19109: Pääluokka 33 19110: 19111: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON- 19112: ALA ....................................................... . 632 478 939 19113: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ..................................... . 700 000 19114: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 700 000 19115: 19116: 11. Tarkastuslautakunta (090) .............................................. . 620 000 19117: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 320 000 19118: 70. Kaluston hankinta ................................................ . 300 000 19119: 19120: 15. Perhekustannusten tasaus (410) ........................................ . 70 000 000 19121: 30. Valtionosuus kunnille lasten kotona tapahtuvan hoidon tukemiseen 19122: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 70 000 000 19123: 19124: 17. Työttömyysturva (410) ................................................. . - 133 000 000 19125: 50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä ...... . 50 000 000 19126: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha), vä- 19127: hennystä .......................................................... . - 183 000 000 19128: 19129: 18. Sairausvakuutus (410) .................................................. . 170 000 000 19130: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (arviomää- 19131: räraha), lisäystä ................................................... . 170 000 000 19132: 19133: 19. Eläkevakuutus (410) .................................................... . -99 400 000 19134: 50. Valtion osuus merimieseläkekassan menoista (arviomääräraha), 19135: lisäystä ............................................................ . 5 600 000 19136: 80 Pääluokka 33 19137: 19138: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomää- 19139: räraha), vähennystä ............................................... . -25 000 000 19140: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomää- 19141: räraha), vähennystä ............................................... . -80 000 000 19142: 19143: 20. Tapaturmavakuutus (410) .............................................. . 9 200 000 19144: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen kustan- 19145: nuksista (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 9 200 000 19146: 19147: 21. Rintamaveteraanieläkkeet (410) ........................................ . -10 000 000 19148: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arviomääräraha), vähennystä ... . -10 000 000 19149: 19150: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot (410) .... . 45 000 000 19151: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 45 000 000 19152: 19153: 23. Muu sodista kärsineiden turva (410) .................................... . 15 000 000 19154: 30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon (arviomääräraha), lisäystä ... . 15 000 000 19155: 19156: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) .................................... . 20 000 000 19157: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arviomää- 19158: räraha), lisäystä ................................................... . 20 000 000 19159: 19160: 28. Muu toimeentuloturva (410) ............................................ . -4 000 000 19161: 51. Invalidiraha (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -4 000 000 19162: 19163: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) .............................. . 142 700 000 19164: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (ar- 19165: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 144 000 000 19166: 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun kunnille eräiden päiväkoti- 19167: hankkeiden kustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä ......... . -1 300 000 19168: 19169: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut (420) ............................ . 1000 000 19170: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon palvelujen tuottajien 19171: käyttö kustannuksiin, lisäystä ...................................... . 1 000 000 19172: 19173: 57. Lomatoiminta (420) .................................................... . 74 200 000 19174: 30. Valtionosuus kunnille maatalousyrittäjien lomituspalvelujen ja 19175: pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän hallintomenoihin (arviomää- 19176: räraha), lisäystä ................................................... . 8 000 000 19177: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosilomalomituksen kustan- 19178: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 45 000 000 19179: 41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien sijaisapulomituksen kustan- 19180: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 14 000 000 19181: 42. Valtion korvaus pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän kustannuk- 19182: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 1 200 000 19183: 43. Valtion korvaus maatalousyrittäjien viikkovapaatoiminnan kustan- 19184: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 6 000 000 19185: 19186: 60. Lääkintöhallitus (400) .................................................. . 500 000 19187: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 500 000 19188: Pääluokka 33 81 19189: 19190: 65. Kansanterveyslaitos (450) .............................................. . 5 500 000 19191: 28. Yleisen rokotusohjelman mukaiset rokotteet ja tutkimusaineet 19192: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 3 000 000 19193: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 2 500 000 19194: 19195: 19196: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................. . 64 680 000 19197: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (ar- 19198: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 42 000 000 19199: 31. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön perustamiskustannuksiin 19200: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 22 000 000 19201: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen loppuerät kunnille kansan- 19202: terveystyön eräisiin käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä 680 000 19203: 19204: 19205: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito (480) ........................... . 174 500 000 19206: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin 19207: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 86 000 000 19208: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden käyttökus- 19209: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 50 000 000 19210: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden kustannuk- 19211: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 35 000 000 19212: 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille mielentilatutkimus- 19213: potilaiden sekä valtion täydellisessä huollossa olevien potilaiden 19214: hoitoon (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 3 000 000 19215: 37. Valtionavustus koulutus- ja tutkimuskeskuksen perustamiskustan- 19216: nuksiin (siirtomääräraha) ......................................... . 500 000 19217: 19218: 88. Kunnallinen alkoholitarkastus (420) .................................... . 50 000 19219: 30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkastajien toiminnasta aiheutuviin 19220: käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................... . 50 000 19221: 19222: 89. Raittiustyö (420) ....................................................... . 1100 000 19223: 31. Valtionosuus kunnille raittiustyötä tekevien palkkausmenoihin (ar- 19224: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 1 100 000 19225: 19226: 19227: 92. Kansanterveyden edistäminen (470) .................................... . 12 494 000 19228: 50. Avustus yksityisille yhteisöille kansanterveystyön kustannuksiin 19229: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 12 494 000 19230: 19231: 19232: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen (420) ........................... . 70 743 939 19233: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja nuorten huollon kustannuk- 19234: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 8 085 000 19235: 51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten huollon kustannuksiin 19236: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 21 936 939 19237: 52. Avustus yksityisille yhteisöille vammaisten huollon kustannuksiin 19238: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 40 722 000 19239: 11 38l398N 19240: 82 Pääluokat 33 ja 34 19241: 19242: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen (420) ....................... . 665 000 19243: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoiminnan kustannuksiin (ar- 19244: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 665 000 19245: 19246: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen (110) .............................. . 226 000 19247: 50. Avustus yksityisille yhteisöille suuronnettomuuksiin varautumisesta 19248: aiheutuviin kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .............. . 226 000 19249: 19250: 19251: 19252: 19253: Pääluokka 34 19254: 19255: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ......... . 321 787 000 19256: 01. Työvoimaministeriö (610) .............................................. . 4 050 000 19257: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 1 650 000 19258: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 2 400 000 19259: 19260: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................ . 11 837 000 19261: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 897 000 19262: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ............................... . 450 000 19263: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 200 000 19264: 63. Ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä ................ . 200 000 19265: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 90 000 19266: 19267: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen (620) ............................ . 8 000 000 19268: 50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden edistäminen (arviomääräraha), 19269: lisäystä ............................................................ . 8 000 000 19270: 19271: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................ . 296 400 000 19272: 02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 99 400 000 19273: 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventämi- 19274: seen (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 180 000 000 19275: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), vähen- 19276: nystä .............................................................. . - 114 000 000 19277: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), 19278: lisäystä ............................................................ . 25 000 000 19279: 63. Rakennemuutosten aiheuttamien häiriöiden lieventäminen (siirto- 19280: määräraha) ....................................................... . 19281: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäys- 19282: tä ................................................................. . 106 000 000 19283: 19284: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot (610) ................. . 1500 000 19285: 23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (arviomääräraha), lisäystä ... . 1 500 000 19286: 83 19287: 19288: Pääluokka 35 19289: 19290: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 80 850 000 19291: 11. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen (520) ......................... . -100 000 19292: 62. Saariston ympäristönhoitoavustukset (siirtomääräraha), vähennys- 19293: tä ................................................................. . - 100 000 19294: 19295: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö (520) ...................... . -600 000 19296: 43. Maa-aineslain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), vähennystä . -1 000 000 19297: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siirtomääräraha), li- 19298: säystä ............................................................. . 400 000 19299: 19300: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ........................................ . 250 000 19301: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 900 000 19302: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomäärära- 19303: ha), vähennystä ................................................... . -2 000 000 19304: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 1 350 000 19305: 19306: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi (530) ...................................... . 6 000 000 19307: 90. Pohjan Ruokkiteollisuus Oy:n tukeminen (siirtomääräraha) ....... . 6 000 000 19308: 19309: 40. Asuntohallitus (540) .................................................... . 200 000 19310: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000 19311: 19312: 45. Asuntotoimi (540) ...................................................... . 75 000 000 19313: 54. Asumistuki (arviomääräraha), lisäystä ............................ . 75 000 000 19314: 19315: 99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot (510) ................. . 100 000 19316: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ......................................... . 100 000 19317: 84 19318: 19319: Pääluokka 36 19320: 19321: 36. VALTIONVELKA .................•....................... 62 300 000 19322: 03. Ulkomaisen velan korko (910) .......................................... . 34 000 000 19323: 90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ............... . 34 000 000 19324: 19325: 09. Muut menot valtionvelasta (910) ....................................... . 28 300 000 19326: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), lisäystä .. 28 300 000 19327: 19328: Lisäys menoihin: 2 115 291 939 19329: 19330: 19331: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 19332: 19333: 19334: Tasavallan Presidentti 19335: MAUNO KOIVISTO 19336: 19337: 19338: 19339: 19340: Ministeri Ulla Puolanne 19341: 1988 vp. - HE n:o 214 19342: 19343: 19344: 19345: 19346: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffeja ja kaup- 19347: paa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönny- 19348: tysluetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä ja laeiksi tullita- 19349: riffin, tuontimaksulain ja elintarviketuotteiden valmisteverosta 19350: annetun lain muuttamisesta 19351: 19352: 19353: 19354: 19355: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19356: 19357: Lemmikkieläinten rehujen tuontisuojaa eh- Ehdotetut muutokset edellyttävät Suomen 19358: dotetaan muutettavaksi. Kolmen vuoden siirty- tullisidontoja koskevan luettelon, tullitariffin, 19359: mäjakson kuluessa koiran- ja kissanrehujen tuontimaksulain sekä elintarviketuotteiden val- 19360: tuonti on tarkoitus vapauttaa tuontilisensioin- misteverosta annetun lain muuttamista. Muu- 19361: nista. Tuontisuojan muodostaisi tämän jälkeen tokset on tarkoitus saattaa voimaan välittö- 19362: 10 prosentin arvotulli sekä tuontimaksu. Koska mästi sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksy- 19363: tuontimaksu tasaisi raaka-aineiden hinnan- nyt lakiehdotukset. 19364: eron, vapautettaisiin tuotteet samalla elintar- 19365: viketuotteiden valmisteverosta. 19366: 19367: 19368: 19369: 19370: PERUSTELUT 19371: 19372: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain piiriin, jolloin ne voitaisiin vapauttaa elin- 19373: lainsäädännön muuttamiseen tarviketuotteiden valmisteverosta. 19374: Tullisuojan korottaminen edellyttää tullita- 19375: Lemmikkieläinten rehut kuuluvat tuontili- riffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen 19376: sensioinnin piiriin. Tuonnista kannetaan nimel- (GATT) liitetyn Suomen tullimyönnytysluette- 19377: linen 0,01 mk/kg suuruinen tulli. Lisäksi tuon- lon muuttamista. Sopimuksen muuttamiseen 19378: nista kannetaan elintarviketuotteiden valmiste- tarvittavat neuvottelut on käyty Suomen viran- 19379: vero ja valkuaisvero kuten kotimaisistakin omaisten ja Euroopan talousyhteisön edusta- 19380: tuotteista. Tuontilisenssejä on myönnetty erit- jien välillä Genevessä vuosina 1986-1988. 19381: täin vähän ja tuonnin osuus markkinoista on Muilta osin muutokset edellyttävät sisäisen 19382: vain 1-2 prosenttia. lainsäädännön muuttamista. 19383: Nykyinen tilanne on osoittautunut sekä 19384: kauppapoliittisesti että markkinoiden kehitty- 19385: misen kannalta epätyydyttäväksi. Tämän joh- 2. Asian valmistelu 19386: dosta on katsottu tarpeelliseksi muuttaa ny- 19387: kyistä tuontisuojajärjestelmää siten, että tuon- Lakiehdotus on valmisteltu valtiovarainmi- 19388: nin määrällisestä rajoittamisesta luovutaan as- nisteriön, ulkoasiainministeriön ja tullihallituk- 19389: teittain. Samassa yhteydessä koiran- ja kissan- sen yhteistyönä. Valmistelutyön aikana on oltu 19390: rehujen tullisuojaa on tarkoitus korottaa. yhteydessä alan kotimaisiin valmistajiin sekä 19391: Tuotteet on tarkoitus sisällyttää tuontimaksu- maahantuojiin. 19392: 381155Z 19393: 2 1988 vp. - HE n:o 214 19394: 19395: Neuvottelut GATT -sidontojen muuttamises- 3.3. Tuontimaksulain ja elintarviketuotteiden 19396: ta on käyty ulkoasiainministeriön johdolla. valmisteverosta annetun lain muuttami- 19397: nen 19398: 19399: Tuontimaksua kannetaan tuontimaksulain 19400: 3. Ehdotetut muutokset (1008177) nojalla kaikista maatalouden perus- 19401: tuotteista sekä niihin rinnastettavista tuotteis- 19402: 3.1. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen ta. Tuontimaksun tarkoituksena on tasata 19403: tullimyönnytysluettelon muuttaminen maksun piiriin kuuluvien maataloustuotteiden 19404: kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkkinahin- 19405: nan välinen ero. Niin sanotut pitkälle jalostetut 19406: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- maataloustuotteet eivät kuulu tuontimaksun 19407: muksen puitteissa on eräiden tuotteiden tulli- piiriin, vaan niihin sovelletaan elintarviketuot- 19408: suoja sidottu tietylle enimmäistasolle. Tämän teiden valmisteverosta annettuun lakiin (868/ 19409: niin sanotun tullisidonnan muuttaminen edel- 79) liittyvää yhdistettyä valmistevero- ja hin- 19410: lyttää GATTin sääntöjen mukaista sidonnan nanerokorvausjärjestelmää. Tähän järjestel- 19411: irtisanomista ja irtisanomisneuvottelujen käy- mään kuuluvat ensisijaisesti vapaakauppatuot- 19412: mistä sellaisten maiden kanssa, joilla on siihen teet. Eräät vapaakaupan ulkopuoliset tuotteet 19413: sääntöjen mukaan oikeus. kuten lemmikkieläinten rehut on otettu sen 19414: piiriin lähinnä viennin turvaamiseksi. 19415: Tähän esitykseen sisältyvä lemmikkieläinten 19416: Tullitariffin nimikkeeseen 23.09 kuuluvien rehujen tuontisuojajärjestelmän muutoksen 19417: rehujen nykyinen tullisidonta on 0,01 markkaa eräänä osana on rehujen siirtäminen tuonti- 19418: kilolta. Tullisidonta on tehty vuonna 1967. maksulain piiriin elintarviketuotteiden valmis- 19419: Jotta kyseisten rehujen tuontilisensioinnista teveron alaisuudesta. Tuontimaksun avulla ta- 19420: voitaisiin luopua ja tuontisuoja muuttaa mui- sattaisiin näiden tuotteiden valmistukseen käy- 19421: den vastaavien tuotteiden kaltaiseksi, Suomi tetyn viljan ja lihan kotimarkkinahinnan ja 19422: irtisanoi näiden tuotteiden tullisidonnan 18 maailmanmarkkinahinnan välinen ero. Mah- 19423: päivänä kesäkuuta 1986 GATTin sihteeristölle dollisesta viennin tukemisesta päätettäisiin 19424: tekemällään ilmoituksella. Pääasiallisena toi- erikseen. 19425: mittajana Euroopan Talousyhteisöllä oli neu- Koska koiran- ja kissanrehut poikkeavat 19426: votteluoikeus asiassa. Genevessä vuosina koostumukseltaan toisistaan, tulisi rehun pää- 19427: 1986-1988 käytyjen neuvottelujen tuloksena tyypeille määrätä tuontimaksut erikseen. Suo- 19428: Suomi on ilmoittanut GATTin sihteeristölle, ritettujen selvitysten mukaan tuontimaksu olisi 19429: että sen tarkoituksena on muuttaa irtisanottu määrättävä seuraavalle kahdelle tuoteryhmälle: 19430: tullisidonta 10 prosentin arvotulliksi. Koska - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on yli 19431: tullisidonnan muutos kuuluu lainsäädännön 40 prosenttia; sekä 19432: alaan, edellyttää mainitun muutoksen voi- - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on enin- 19433: maansaattaminen vielä eduskunnan hyväksy- tään 40 prosenttia. 19434: mistä. Tuontimaksut määrättäisiin kyseisten tuot- 19435: teiden keskimääräisen raaka-ainekoostumuk- 19436: sen sekä naudanlihan, sianlihan ja vehnän 19437: 3.2. Tullitariffin muuttaminen tuontimaksujen perusteella. 19438: Ensimmäiseen ryhmään kuuluvien purkitet- 19439: tujen sekä eräiden muiden tuotteiden tuonti- 19440: Mikäli eduskunta hyväksyy edellä tarkoite- maksu määrättäisiin siten, että perustuonti- 19441: tun GATT-sidontaluettelon muuttamisen, voi- maksu olisi 4,6 prosenttia naudanlihan, 4,4 19442: daan myös tullitariffissa oleva koiran- ja kis- prosenttia sianlihan ja 7 prosenttia vehnän 19443: sanrehujen tullisuoja muuttaa siten, että nykyi- tuontimaksun määrästä tuotteen kosteuspitoi- 19444: nen 0,01 markan suuruinen kilotulli korvataan suuden ollessa vähintään 78 prosenttia. Kos- 19445: 10 prosentin suuruisella arvotullilla. Tullisuoja teuspitoisuuden laskiessa tämän tason alapuo- 19446: vastaisi tasoltaan tällöin eräisiin muihin elin- lelle tuontimaksun määrä nousisi 5 prosentilla 19447: tarviketeollisuuden tuotteisiin sovellettavaa tul- kosteuspitoisuuden alentuessa yhdellä prosent- 19448: lia. Muista tuotteista voitaisiin tulli poistaa. tiyksiköllä. Tuontimaksun enimmäismäärä 19449: 1988 vp. - HE n:o 214 3 19450: 19451: määräytyisi 65 prosentin kosteuspitoisuuden riin kuuluvien tavaroiden luettelosta. Siirtymä- 19452: perusteella. kauden aikana tuotteet jaettaisiin tuontilisens- 19453: Toiseen ryhmään kuuluvien kuivien ja puoli- sien jakoa varten kolmeen tuotekategoriaan 19454: kuivien tuotteiden tuontimaksu olisi 70 pro- siten, että kiinteissä lasi- tai metallipurkeissa 19455: senttia vehnän, 1,35 prosenttia naudanlihan ja olevat tuotteet, kuivat ja puolikuivat tuotteet 19456: 1,35 prosenttia sianlihan tuontimaksusta. sekä muut tuotteet muodostaisivat kukin oman 19457: Vuoden 1988 heinäkuun hintatietojen perus- kategoriansa. Tuontilisenssejä myönnettäisiin 19458: teella ensimmäiseen ryhmään kuuluvien tuot- ensimmäisenä vuonna 20 prosenttia, toisena 19459: teiden tuontimaksu olisi 1,83 markkaa kilolta vuonna 40 prosenttia ja kolmantena vuonna 60 19460: (kosteuspitoisuus vähintään 78 prosenttia). prosenttia kunkin tuoteryhmän edellisen vuo- 19461: Kosteuspitoisuuden pienentyminen prosentti- den kotimaisten markkinoiden määrästä. 19462: yksiköllä lisäisi tuontimaksua 9 penniä kilolta. Markkinoiden kehitystä seuraisi maatalous- 19463: Toiseen ryhmään kuuluvien tuotteiden tuonti- kemian laitos ja tuontilisenssit myöntäisi li- 19464: maksu olisi 2,03 markkaa kilolta. senssiviraston johtokunta. Siirtymäkauden en- 19465: Lemmikkieläinten rehut ehdotetaan poistet- simmäinen vuosi päättyisi vuoden 1989 kesä- 19466: taviksi elintarviketuotteiden valmisteverosta kuun lopussa ja kolmas vuoden 1991 kesäkuun 19467: annetun lain piiristä poistamalla verotaulukos- lopussa. 19468: ta tuoteryhmä 189. 19469: 19470: 6. Voimaantulo 19471: 4. Esityksen organisatoriset ja 19472: taloudelliset vaikutukset Esitykseen liittyvät lait on tarkoitus saattaa 19473: voimaan välittömästi sen jälkeen, kun edus- 19474: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. kunta on hyväksynyt esityksen. Samasta ajan- 19475: Taloudelliset vaikutukset liittyvät alan kilpai- kohdasta lukien on tarkoitus muuttaa tuontili- 19476: lun lisääntymiseen, markkinoiden kasvuun ja senssiointikäytäntöä asteittain siten, että lem- 19477: tuonnin kasvusta kertyviin verotuloihin. mikkieläinten rehujen tuontilisenssiointi ku- 19478: Tuonnin lisääntyminen kasvattanee koko- mottaisiin vuoden 1991 heinäkuun alusta. 19479: naismarkkinoita jossain määrin ja kilpailun 19480: lisääntymisen oletetaan alentavan hintoja. Ko- 19481: konaismarkkinoiden arvioidaan olevan vuonna 7. Säätämisjärjestys 19482: 1989 noin 22 miljoonaa kiloa, josta tuonnin 19483: osuus olisi noin 2 miljoonaa kiloa. Tuonnista Koska Suomen GATT-sidontaluettelon il- 19484: arvioidaan kertyvän tulli- ja tuontimaksutuloja moittamat muutokset koskevat tullimääriä ja 19485: siirtymäkauden ensimmäisenä vuonna noin 5 kuuluvat siten lainsäädännön alaan, on edus- 19486: miljoonaa markkaa, toisena vuonna noin 8 kunnan hyväksyminen muutoksen osalta halli- 19487: miljoonaa markkaa ja kolmantena vuonna tusmuodon 33 §:n nojalla tarpeen. Sidontaluet- 19488: noin 10 miljoonaa markkaa. Tämän jälkeen telon voimaan saattaminen sisäisessä lainsää- 19489: taso olisi noin 15-20 miljoonaa markkaa. dännössä edellyttää lisäksi muutoksen hyväk- 19490: Tuottoarvioihin vaikuttavat oleellisesti markki- symistä koskevan lain säätämistä. 19491: noiden ja tuonnin määrän kehitys sekä raaka- Tullitariffin ja tuontimaksulain muutokset 19492: aineiden hintojen muutokset. edellyttävät valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mu- 19493: kaista uutta tai lisättyä veroa koskevaa säätä- 19494: misjärjestystä. Elintarviketuotteiden valmiste- 19495: 5. Muita esitykseen vaikuttavia verosta annettua lain verotaulukkoa koskeva 19496: seikkoja muutos voidaan käsitellä valtiopäiväjärjestyk- 19497: sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär- 19498: Lakien tultua voimaan tuontilisensiointia on jestyksessä. 19499: tarkoitus muuttaa siten, että tuontilisensioin- Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus- 19500: nista luovutaan vuoden 1991 heinäkuun alkuun muodon 33 §:n mukaisesti, 19501: mennessä. Tämä edellyttää, että asetusta maan 19502: ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun tur- että Eduskunta hyväksyisi sen tullita- 19503: vaamisesta (162174) muutetaan poistamalla riffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi- 19504: lemmikkieläinten rehut tuontilisensioinnin pii- mukseen liitettyyn Suomen tullimyön- 19505: 4 1988 vp. - HE n:o 214 19506: 19507: nytysluetteloon Suomen patvana Lisäksi Eduskunnalle annetaan hyväksyttä- 19508: kuuta 1988 tekemään ilmoituk- väksi seuraavat neljä lakiehdotusta: 19509: seen perustuvan muutoksen, joka vaatii 19510: Eduskunnan suostumuksen. 19511: 19512: 19513: 1. Laki 19514: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATT) Iiitettyyn Suomen tullimyönnytys- 19515: luetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä 19516: 19517: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19518: 19519: 1§ 2§ 19520: Suomen palVanä kuuta 1988 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 19521: tekemän ilmoituksen johdosta tullitariffeja ja töönpanosta annetaan asetuksella. 19522: kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 19523: asianomaisten määräysten perusteella tehty 3 § 19524: muutos yleissopimukseen liittyvään Suomen Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 19525: tullimyönnytysluetteloon on, mikäli se kuuluu tävänä ajankohtana. 19526: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä 19527: on sovittu. 19528: 19529: 19530: 19531: 2. Laki 19532: tullitariffin muuttamisesta 19533: 19534: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annettua tullitariffia 19535: (660/87) seuraavasti: 19536: 19537: 19538: IV OSA 19539: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT; ETYYLIALKOHOLI JA 19540: ETIKKA; TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET 19541: 19542: 19543: 23. Ryhmä 19544: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; 19545: valmistettu rehu 19546: 19547: 19548: Nimikkeen 19549: n:o Tavara Tulli 19550: 1. 2. 3. 19551: 23.09 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa: 19552: A. koiran- tai kissanruoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OJo 19553: B. muut.................................................................................. vapaa 19554: 19555: 19556: 19557: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 19558: 1988 vp. - HE n:o 214 5 19559: 19560: 3. 19561: Laki 19562: tuontimaksulain muuttamisesta 19563: 19564: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimak- 19565: sulain liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1987 19566: annetussa laissa (662/87), seuraavasti: 19567: 19568: TUONTIMAKSUTAULUKKO 19569: 19570: Nimike Tavara Tuonti- 19571: maksu 19572: mk 19573: 1. 2. 3. 19574: 19575: 19576: 23.09. Koiran- tai kissanruoka: 19577: - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on vähintään 40 prosenttia: 19578: - - kosteuspitoisuus vähintään 78 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,83 19579: - - kosteuspitoisuus 77 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,92 19580: - - kosteuspitoisuus 76 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,01 19581: - - kosteuspitoisuus 75 prosenttia .................................................. 1 kg 2,10 19582: - - kosteuspitoisuus 74 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,19 19583: - - kosteuspitoisuus 73 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,28 19584: - - kosteuspitoisuus 72 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,37 19585: - - kosteuspitoisuus 71 prosenttia .................................................. 1 kg 2,46 19586: - - kosteuspitoisuus 70 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,55 19587: - - kosteuspitoisuus 69 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,64 19588: - - kosteuspitoisuus 68 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,73 19589: - - kosteuspitoisuus 67 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,82 19590: - - kosteuspitoisuus 66 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,91 19591: - - kosteuspitoisuus 65-40 prosenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,00 19592: - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on alle 40 prosenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,03 19593: 19594: 19595: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 19596: 6 1988 vp. - HE n:o 214 19597: 19598: 4. 19599: Laki 19600: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun verotaulukon muuttamisesta 19601: 19602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä 19603: joulukuuta 1979 annetun lain liitteenä olevaa verotaulukkoa, sellaisena kuin se on 10 päivänä 19604: heinäkuuta 1987 annetussa laissa (868/87), seuraavasti: 19605: 19606: 1§ 2§ 19607: Täten poistetaan elintarviketuotteiden val- Tämä laki tulee voimaan päivänä 19608: misteverosta annetun lain liitteenä olevasta ve- kuuta 198 . 19609: rotaulukosta tuoteryhmä 189. 19610: 19611: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 19612: 19613: 19614: Tasavallan Presidentti 19615: MAUNO KOIVISTO 19616: 19617: 19618: 19619: 19620: Ministeri Ulla Puolanne 19621: 1988 vp. - HE n:o 215 19622: 19623: 19624: 19625: 19626: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valmisteverotuslain 19627: muuttamisesta 19628: 19629: 19630: 19631: 19632: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19633: 19634: Valmisteverotuslain veronoikaisua ja muu- maksamisen määräaikaa keskimäärin kolmella 19635: toksenhakua koskevia säännöksiä muutetaan päivällä. Hinnanerokorvauksia takaisin perit- 19636: vastaamaan tullilain- ja muun verolainsäädän- täessä määrätään korvaukselle korko ja tällöin 19637: nön jo toteutettuja muutoksia. Veronoikaisu- perusteetonta korvausta voidaan myös korot- 19638: menettelyn soveltamista laajennetaan nykyises- taa. Lisäksi tarkistuksia ja täsmennyksiä teh- 19639: tä. Veron määräämistä koskevan säännönmu- dään muun muassa lain soveltamisalaa, veron 19640: kaisen valituksen määräaika pitenee 30 päiväs- maksupaikkaa, veronlisäystä, ennakkotietoa 19641: tä kolmeen vuoteen ja perustevalitussäännös sekä pakkokeinoja ja esitutkintaa samoin kuin 19642: kumotaan. Muutoksilla parannetaan muutok- veronhuojennusta koskeviin säännöksiin. Eräi- 19643: senhakumenettelyn tehokkuutta ja selkeyttä siin lainkohtiin tehdään teknisluonteisia selven- 19644: sekä lisätään verovelvollisen oikeusturvaa. nyksiä. 19645: Valtion verotulojen oikea-aikaisen kertymi- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 19646: sen varmentamiseksi aiennetaan valmisteveron päivänä tammikuuta 1989. 19647: 19648: 19649: 19650: 19651: 380987R 19652: 2 1988 vp. - HE n:o 215 19653: 19654: 19655: 19656: 19657: SISÄLLYSLUETTELO 19658: 19659: Sivu Sivu 19660: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2.8. Pakotteiden käyttö ilmoitusvelvol- 19661: 1. Esityksen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lisuuden täyttämiseksi . . . . . . . . . . . . . 8 19662: 2.2.9. Valmisteverorikoksen esitutkinta . . 8 19663: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 4 2.2.10. Takaisin perittävän hinnanerokor- 19664: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 vauksen huojentaminen . . . . . . . . . . 8 19665: 2.2. Käytäntö ja ehdotetut muutokset.......... 4 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat..... 8 19666: 2.2.1. Muutoksenhaku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 19667: Veronoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- 19668: Säännönmukainen valitus . . . . . . . . . 5 tukset.......................................... 9 19669: Perustevalitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 9 19670: 2.2.2. Soveltamisala .. .. .. . .. .. .. .. .. . . .. . 5 19671: 2.2.3. Hinnanerokorvauksen korotus ta- 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 19672: kaisin perinnän yhteydessä. . . . . . . . . 6 19673: 2.2.4. Hinnanerokorvauksen oikaisemi- 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 19674: nen ja korotus sekä veronkorotus 3. Säätämisjärjestys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 19675: eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 19676: 2.2.5. Valmisteveron suorittaminen ja LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19677: maksupaikat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 13 19678: 2.2.6. Takaisin perittävien, hakemuksesta 19679: LIITE......................................... 16 19680: liikaa palautetun valmisteveron ja 19681: hinnanerokorvauksen korko . . . . . . . 7 Rinnakkaisteksti .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. 16 19682: 2.2.7. Ennakkotieto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Laki valmisteverotuslain muuttamisesta. . . . . . . . . . . 16 19683: 1988 vp. - HE n:o 215 3 19684: 19685: 19686: 19687: 19688: YLEISPERUSTELUT 19689: 19690: 19691: 1. Esityksen merkitys säännökset on uudistettu vuonna 1982 (399/ 19692: 82). Tulliverotuksessa vastaava uudistus tuli 19693: Valmisteverotuksen ja hinnanerokorvausjär- voimaan vuoden 1988 alussa (1165/87). Liike- 19694: jestelmän valtiontaloudellinen ja yhteiskunnal- vaihtoverotuksessa uudistuksen voimaantulo 19695: linen merkitys on huomattava. Valmisteveroja on ajoitettu vuoden 1989 alkuun (1119/87). 19696: ja muita valmisteverotuslain (558174) piiriin 19697: kuuluvia veroja ja maksuja kannettiin esimer- Muutoksenhakumenettelyn kehittämisellä 19698: kiksi vuonna 1987 noin 12,3 miljardia mark- pyritään myös siihen, että verotuksen oikea 19699: kaa. Lain piiriin kuuluvia hinnanerokorvauk- lopputulos saavutetaan jo ensiasteessa piiritul- 19700: sia suoritettiin elintarviketuotteiden valmistajil- likamaritasolla. Tullihallituksen asema muu- 19701: le noin 837 miljoonaa markkaa sanottuna toksenhakuasteena korostuu, kun kaikki selvät 19702: vuonna. Valmisteverotulot muodostivat seitse- ja merkitykseltään vähäiset muutoksenhaku- 19703: mäsosan valtion verotuloista, joilla vastaavasti asiat käsitellään piiritullikamarissa. Tullihalli- 19704: katettiin merkittävä osa valtion menotaloudes- tuksen lainkäytön tulisi ensisijaisesti olla varat- 19705: ta. Valtion menojen maksaminen määräajassa tuna verotuskäytäntöä ohjaavien tulkintakiis- 19706: edellyttää myös valmisteverotulojen oikea- tojen ratkaisemiseen ja yksityisen oikeusturvan 19707: aikaista kertymistä, mihin tämän esityksen ve- kannalta tärkeiden näyttökysymysten harkin- 19708: ronmaksuajan aientamista koskeva ehdotus taan. 19709: tähtää. 19710: Veronoikaisu- ja muutoksenhakumenettelyn Sekä veronoikaisun hakemis- ja käsittelyajan 19711: uudistamisen tavoitteena on verovelvollisten pidentäminen että verovelvollisen hyväksi teh- 19712: oikeusturvan parantaminen, nykyisen menette- tävän oikaisun rajoitusten poistaminen jakaisi- 19713: lyn selkeyttäminen ja nopeuttaminen sekä val- vat myös tarkoituksenmukaisesti muutoksen- 19714: misteverotuksen yhdenmukaistaminen muun hakumenettelyyn tarvittavia voimavaroja tulli- 19715: verotuksen kanssa. Oikeusturvaa lisäävät oi- laitoksessa. Samalla toteutettaisiin keskusviras- 19716: kaisumenettelyn laajentaminen sekä valitus- tohallinnon delegoinnin periaatetta rutiiniluon- 19717: ajan pidentäminen. Verovelvollisen hyväksi teisen työn siirtämisestä piirihallinnon suoritus- 19718: tehtävän oikaisun piiriin kuuluisivat lähes partaalle. 19719: kaikki veron määräämisessä ja palauttamisessa 19720: tapahtuvat virheet. Viranomaisen itseoikaisua Koron määräämisellä takaisin perittäville, 19721: lisättäisiin ja veronoikaisu olisi valituksenkin hakemuksesta liikaa palautetulle valmisteverol- 19722: johdosta ensisijainen toimenpide. Valmisteve- le sekä hinnanerokorvaukselle pyritään vero- 19723: ron, sen palautuksen ja hinnanerokorvauksen velvollisten tasapuoliseen kohteluun. Valtio 19724: määräämistä koskevan valitusajan pidentämi- maksaa vastaavaa korkoa palautettavalle val- 19725: sellä sekä perustevalituksen poistamisella sel- misteverolle ja lisää maksettavalle hinnanero- 19726: keytettäisiin muutoksenhakua, sillä näiden va- korvaukselle. Lisäksi perusteettomasti saadun, 19727: litusmuotojen ero on käytännössä pienentynyt takaisin perittävän korvauksen korottamis- 19728: ja verovelvollisten taholla hämärtynyt. mahdollisuus ehkäisee tällaisen hinnanerokor- 19729: Verovelvollisen oikeusturvan kannalta on vauksen saamiseksi tehtäviä vääriä ilmoituksia. 19730: myös tärkeätä, että eri verotusmuodot ovat 19731: mahdollisimman yhtenäiset. Tämän vuoksi Muiltakin osin esitys tähtää valmisteverotus- 19732: myös valmisteverotuksessa on pyrittävä yhden- lain yleiseen kehittämiseen ottamalla huo- 19733: mukaisuuteen muiden verotusmenettelyjen mioon muussa lainsäädännössä tapahtunut ke- 19734: kanssa niin pitkälle kuin se valmisteverotuksen hitys. Samalla pyritään poistamaan käytännön 19735: erityispiirteet huomioon ottaen on mahdollista. valmisteverotuksessa esiin tulleet puutteet ja 19736: Tuloverotuksessa verotuslain muutoksenhaku- epäkohdat. 19737: 4 1988 vp. HE n:o 215 19738: 19739: 2. Nykyinen tilanne ja asian hinnaneron ja hinnanerokorvauksen maaraa- 19740: valmistelu mistä koskevan alaotsikon alaisissa 12 ja 19741: 12 a §:ssä. Valituksesta säädetään muutoksen- 19742: 2.1. Lainsäädäntö hakua koskevan alaotsikon alaisissa 25- 19743: 28 §:ssä. 19744: Valmisteverotuslaki on tullut voimaan loka- Oikaisua ja valitusta koskevia säännöksiä 19745: kuussa vuonna 1974. Se sisältää valmistevero- sovelletaan myös muulle kuin verovelvolliselle 19746: tuksen toimittamista eli veron määräämistä, hakemuksesta suoritettuun hinnanerokorvauk- 19747: maksuunpanoa ja kantaa koskevat säännökset seen ja valmisteveronpalautukseen, sillä poik- 19748: samoin kuin eräiden valmisteverollisten tuottei- keuksena, että hakemusasiassa annetusta pää- 19749: den valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden töksestä ei voi tehdä perustevalitusta. 19750: kotimaisten hintojen ja maailmanmarkkinahin- Tullilain tulliverotusta koskevat oikaisu- ja 19751: tojen erotuksena maksettavien hinnanerokor- valitussäännökset on uudistettu vuoden 1988 19752: vausten määräämistä ja suorittamista koskevat alusta. Vastaavat muutokset tulevat liikevaih- 19753: säännökset. Tarkempia säännöksiä lain sovel- toverotuksessa voimaan vuoden 1989 alussa. 19754: tamisesta on annettu valmisteverotusasetuksel- Valmisteverotuksessa on pyrittävä yhdenmu- 19755: la (729174). Valmisteverotuslakiin ja -asetuk- kaisuuteen muun välillisen verotuksen kanssa 19756: seen on tehty muutoksia vuonna 1982 (Lait niin pitkälle kuin se valmisteverotuksen erityis- 19757: 459, 619 ja 1021/82 sekä A 1022/82). piirteet huomioon ottaen on mahdollista. Tä- 19758: Valmisteverotuslakia sovelletaan maassa val- män vuoksi valmisteverotuslain oikaisu- ja va- 19759: mistetuista tupakkatuotteista, makeisista, olu- litussäännökset ehdotetaan muutettaviksi so- 19760: esta, virvoitusjuomista, elintarviketuotteista, veltuvin osin vastaamaan lähinnä tullilain oi- 19761: polttoaineista, ravintorasvoista, sokerista, lan- kaisu- ja valitussäännöksiä. 19762: noitteista, öljyväkirehuista ja maassa tuotetus- Voimassa olevan lain mukaisen veronoi- 19763: ta sähköenergiasta suoritettavien valmistevero- kaisun edellytykset ovat samat sekä veronsaa- 19764: jen sekä alkoholijuomaveron samoin kuin so- jan että verovelvollisen hyväksi tehtävissä oi- 19765: veltuvin osin nestemäisten polttoaineiden var- kaisuissa eli laskuvirhe tai siihen verrattava 19766: muusvarastointimaksun määräämisessä, mikäli erehdys tai se, ettei piiritullikamari ole asiaa 19767: asianomaisessa valmisteverolaissa tai varmuus- joltakin osin tutkinut. Oikaisu veronsaajan 19768: varastointimaksua koskevassa laissa ei ole toi- hyväksi on tehtävä 12 §:n mukaan vuoden 19769: sin säädetty. Valmisteveron perusteista on sää- kuluessa verokauden päättymisestä. Oikaisu 19770: detty erikseen kussakin edellä mainittua tuotet- verovelvollisen hyväksi voidaan 12 a §:n mu- 19771: ta ja sähköenergiaa koskevassa valmistevero- kaan tehdä valmisteveron määräämistä seuraa- 19772: laissa. van kolmen vuoden kuluessa tai verovelvollisen 19773: Maahan tuoduista tuotteista suoritettavan sanotun ajan kuluessa kirjallisesti tekemän 19774: valmisteveron määräämisestä on soveltuvin vaatimuksen perusteella myöhemminkin. 19775: osin voimassa, mitä tullista on säädetty tai Veronsaajan hyväksi tehtävästä veronoi- 19776: määrätty. Tuontitavaroiden valmisteverotus kaisusta ehdotetaan säädettäväksi 12 §:ssä ku- 19777: toimitetaan siten pääsääntöisesti tullilain- ja ten nykyisinkin. Oikaisun määräajan laskemis- 19778: tulliverolainsäädännön nojalla. ta koskeva säännös ehdotetaan kuitenkin muu- 19779: tettavaksi yhdenmukaiseksi tullilain vastaavan 19780: säännöksen kanssa. Yhden vuoden määräaika 19781: 2.2. Käytäntö ja ehdotetut muutokset laskettaisiin veron tai hinnanerokorvauksen 19782: määräämistä seuraavan kalenterivuoden alus- 19783: 2.2.1. Muutoksenhaku ta. 19784: Valmisteveron oikaisusta verovelvollisen hy- 19785: Verovelvollinen voi nykyisin hakea muutosta väksi ehdotetaan säädettäväksi valmistevero- 19786: valmisteverotuspäätökseen joko piiritullikama- tuslain muutoksenhakua koskevan luvun 19787: rille osoitetulla oikaisuvaatimuksena tai vali- 25 §:ssä. Veronoikaisun alaa ehdotetaan laa- 19788: tuksella tullihallitukselta. Valitusjärjestelmä on jennettavaksi siten, että sen piiriin kuuluisivat 19789: kaksijakoinen. Muutosta voidaan hakea joko yleensä kaikki veron määräämisessä ja palaut- 19790: säännönmukaisella valituksella tai perustevali- tamisessa tapahtuneet virheet. Nykyisin voi- 19791: tuksella. Säännökset on rakenteellisesti jaettu daan oikaista vain teknisiä virheitä. Ehdotuk- 19792: siten, että oikaisusta säädetään valmisteveron, sen mukaan verovelvollisen hyväksi voitaisiin 19793: 1988 vp. - HE n:o 215 5 19794: 19795: veroa oikaista verovelvollisen valituksen tai valittaa 26 §:n nojalla. Perustevalitusaika on 19796: muun vaatimuksen taikka viranomaisen oman kolme vuotta valmisteveron tai hinnaneron 19797: havainnon perusteella, kuten nykyäänkin. Vi- määräämistä seuranneen kalenterivuoden alus- 19798: ranomaisaloitteinen itseoikaisu ei ole muutok- ta. Perustevalitusedellytykset valmisteverotus- 19799: senhakua, vaan verotuksen toimittamista. Kos- laissa ovat samat kuin muissa verotuslaeissa eli 19800: ka lainmuutoksella kuitenkin halutaan koros- verolain virheellinen soveltaminen ja verovi- 19801: taa juuri valitusasioiden oikaisumenettelyä, on ranomaisen erehdys tai menettelyvirhe, jonka 19802: tämän oikaisutavan katsottu systemaattisesti voidaan olettaa vaikuttaneen a~ian ratkaisuun. 19803: parhaiten sijoittuvan laissa muutoksenhaun yh- Perustevalitus voidaan tehdä muissa paitsi 19804: teyteen. Se, että piiritullikamari on jonkin pelkkää valmisteveron ja hinnaneron määrää 19805: asian jo nimenomaisesti tutkinut, ei estäisi koskevissa tapauksissa. 19806: oikaisua, joten veronoikaisun kohteena voisi Käytännössä osa valituksista tehdään sään- 19807: olla esimerkiksi jälkiverotus. Samoin asia, jon- nönmukaisen valitusajan jälkeen perustevali- 19808: ka oikaisua on aikaisemmin haettu, voitaisiin tuksina. Tämä johtuu siitä, että eräät muutok- 19809: ottaa uuteen oikaisukäsittelyyn. senhakuperusteet ovat käytettävissä vasta kuu- 19810: Ehdotuksen mukaan verovelvollisen hyväksi kausia verotuksen jälkeen. Perustevalituksen 19811: tapahtuvan oikaisun hakemisaika on yhtä pit- edellytykset rajaavat muutoksenhakuelimen 19812: kä kuin valitusaika eli kolme vuotta veron tai tutkimisvelvollisuuden ahtaammin kuin sään- 19813: hinnanerokorvauksen määräämistä seuraavan nönmukaisia valituksia käsiteltäessä, mutta 19814: kalenterivuoden alusta. Jotta jostain syystä käytännön ratkaisutoiminnassa valituslajien 19815: viivästynyt oikaisukäsittely ei veisi verovelvolli- erolla ei ole ollut merkitystä. 19816: selta valitusoikeutta, on ehdotuksen 26 §:n 2 Välittömässä verotuksessa perustevalitus 19817: momentissa varattu hylätyn oikaisupäätöksen poistettiin lokakuussa 1982 voimaan tulleella 19818: saaneelle aina vähintään 60 päivän valitusaika verotuslain muutoksella. Liikevaihtoverotuk- 19819: normaalin valitusajan lisäksi. sessa perustevalitus on säädetty poistettavaksi 19820: Valmisteverotuksessa ei tulliasiamiehen kuu- vuoden 1989 alusta. Tulliverotuksessa vastaava 19821: leminen oikaisuasioissa ole käytännössä osoit- muutos tuli voimaan vuoden 1988 alussa. 19822: tautunut tarpeelliseksi, minkä vuoksi sitä kos- Yhdenmukaisesti tulliverotuksessa ja liike- 19823: keva säännös ehdotetaan kumottavaksi. vaihtoverotuksessa jo toteutettujen muutosten 19824: Säännönmukainen valitus voidaan lain kanssa ehdotetaan myös valmisteverotuksessa 19825: 25 §:n mukaan tehdä valmisteverotusta koske- nykyinen kaksijakoinen valitusjärjestelmä 19826: vien päätöksien lisäksi muistakin valmistevero- muutettavaksi selkeämmäksi poistamalla pe- 19827: tukseen liittyvistä tullikamarien päätöksistä. rustevalitus ja samalla pidentämällä säännön- 19828: Valituskelpoisella päätöksellä tarkoitetaan mukaisen valituksen 30 päivän määräaika 19829: muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain yleensä kolmeen vuoteen eli vastaamaan nykyi- 19830: (154/50) 3 §:n 1 momentissa viranomaisen toi- sen perustevalituksen määräaikaa. Vaikka pe- 19831: menpidettä, jolla asia on ratkaistu tai jätetty rustevalituksen hyväksyminen edellyttää perus- 19832: tutkimatta. Valittamisessa noudatetaan yleisiä tevirhettä, on oikeuskäytännössä valituskeino- 19833: hallinto-oikeudellisia sääntöjä. Valitusaika on jen välinen raja kuitenkin lähes kokonaan 19834: 30 päivää päätöksenteon päivästä tai muun poistunut. Verovelvollisen oikeusturvan kan- 19835: kuin verotuspäätöksen osalta sen tiedoksisaan- nalta verotuksen perustetta koskevan ja muun 19836: nista ja valitus voidaan jättää sekä tullihalli- virheen välisen eron tekemistä ei voida pitää 19837: tukseen että mihin tahansa tullitoimipaikkaan. tyydyttävänä. 19838: Piiritullikamareissa toimivien tulliasiamiesten 19839: valitusoikeus alkaa päätöksenteosta. Tullihalli- 19840: tus ratkaisee valituksen lainkäyttömenettelyssä 2.2.2. Soveltamisa/a 19841: kollegionsa istunnossa sen jälkeen, kun asian- 19842: omainen piiritullikamari on antanut lausunnon Valmisteverotuslain soveltamisalaa koskevaa 19843: asiassa ja valitusasiaintoimisto on valmistellut 1 §:ää tarkistettiin viimeksi vuonna 1982 anne- 19844: sen esiteltäväksi. tulla lailla (1021/82). Säännökseen sisällytettiin 19845: Perustevalitus voidaan lain 26 §:n mukaan tuolloin voimassa olleiden valmisteverojen sekä 19846: tehdä vain valmisteverotusta koskevista pää- nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastoin- 19847: töksistä. Valmisteverotuksen hakemusasioista timaksun nimikkeet. Muutoksen jälkeen on 19848: tai muista piiritullikamarin päätöksistä ei voi kumottu sähköverosta annettu laki (652/76), 19849: 6 1988 vp. - HE n:o 215 19850: 19851: nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastoin- 2.2.4. Hinnanerokorvauksen oikaiseminen ja 19852: timaksusta annettu laki (853/81) ja öljyväkire- korotus sekä veronkorotus eräissä 19853: huverosta annettu laki (873/79). Toisaalta val- tapauksissa 19854: misteverotuslain soveltamisalan piiriin on tul- 19855: lut rehuseosverosta annettu laki (1099/82), jo- Lain 15 c §:n mukaan veronoikaisu-, jälki- 19856: ka on voimassa vuoden 1988 loppuun, ja verotus- ja virhemaksusäännöksiä voidaan so- 19857: varmuusvarastointimaksusta annettu laki veltaa myös muulle kuin verovelvolliselle hake- 19858: (1105/83), valkuaisverosta annettu laki (1095/ muksesta suoritettuihin valmisteveronpalau- 19859: 85) sekä öljyjätemaksusta annettu laki (894/ tuksiin. Käytännössä säännöstä on sovellettu 19860: 86). myös silloin, kun kysymyksessä on ollut hake- 19861: 1otta vältyttäisiin valmisteverotuslain sovel- muksesta suoritettujen hinnanerokorvausten 19862: tamisaluetta koskevan säännöksen muuttami- oikaiseminen. Säännöksen selventämiseksi sii- 19863: selta aina, kun jokin aineellinen valmistevero- hen ehdotetaan lisättäväksi hinnanerokorvaus- 19864: laki kumotaan tai uusi laki tulee soveltamis- ta koskeva maininta. 19865: alan piiriin, ehdotetaan luovuttavaksi lakien Mikäli verovelvollinen antaa hinnanerokor- 19866: Iuettelemisesta soveltamissäännöksessä. Val- vauksen saamiseksi virheellisiä tietoja, voitai- 19867: misteverotuslain soveltaminen ilmenee kyseisiin siin edellä 2.2.3. kohdassa esitetyn mukaisesti 19868: aineellisiin verolakeihin sisältyvistä säännöksis- verovelvolliselta takaisin perinnän yhteydessä 19869: tä, joiden mukaan veron määräämisestä, suo- määrätä hinnanerokorvauksen korotusta. Yh- 19870: rittamisesta, maksuunpanosta ja muutoksen- denmukaisuuden vuoksi ehdotetaan, että koro- 19871: hausta sekä muutoinkin on voimassa, mitä tus voitaisiin määrätä myös muulle kuin vero- 19872: valmisteverotuslaissa tai sen nojalla on säädet- velvolliselle hakemuksesta väärin perustein 19873: ty tai määrätty. maksettujen hinnanerokorvausten samoin kuin 19874: veronkorotus perusteettomasti saatujen valmis- 19875: teveronpalautusten takaisin perinnän yhteydes- 19876: sä. 19877: 2.2.3. Hinnanerokorvauksen korotus takaisin 19878: perinnän yhteydessä 19879: 2.2.5. Valmisteveron suorittaminen ja mak- 19880: Lain 15 a §:n mukaan virhemaksua voidaan supaikat 19881: määrätä verovelvolliselle myös niissä tapauk- 19882: sissa, joissa verovelvolliselta peritään takaisin Valmisteverotuslain mukainen verokausi on 19883: liikaa suoritettua hinnanerokorvausta sen joh- kalenterikuukausi (6 §). Lain 16 §:n 1 momen- 19884: dosta, että verovelvollinen on antanut veroil- tin mukaan valmistevero on yleensä suoritetta- 19885: moituksen virheellisenä. Käytännössä hinnan- va viimeistään verokautta seuraavan kalenteri- 19886: erokorvauksia on eräissä tapauksissa jouduttu kuukauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta 19887: kantamaan jälkiverotuspäätöksillä takaisin suoritettava valmistevero on kuitenkin makset- 19888: useita miljoonia. Tällöin virhemaksua on voitu tava viimeistään joulukuun 27 päivänä. Mar- 19889: kantaa enintään 15 000 markkaa. Koska tätä ei raskuulta suoritettavan valmisteveron maksa- 19890: voida pitää riittävänä, 15 §:ään ehdotetaan li- misen määräaika aiennettiin vuonna 1982. 19891: sättäväksi säännös perusteettomasti maksetun Määräajan muutoksella pyrittiin varmistamaan 19892: hinnanerokorvauksen takaisin perinnän yhtey- asianomaisen vuoden verotulojen kertyminen 19893: dessä määrättävästä korotuksesta. Hinnanero- valtion kassaan kunkin vuoden loppuun men- 19894: korvaukset ovat merkitykseltään ja suuruudel- nessä. Toimenpiteellä turvattiin osaltaan val- 19895: taan veroihin verrattavissa. Tämän vuoksi on tion menojen määräaikainen maksaminen vuo- 19896: perusteltua, että milloin korvauksensaajan me- den vaihteessa. 19897: nettelyn vuoksi hinnanerokorvausta on suori- Valtion menotalouden hoitaminen edellyttää 19898: tettu perusteettomasti, siitä voidaan myös mää- tulojen oikea-aikaisen kertymisen tapahtuvan 19899: rätä veronkorotusta vastaava sanktio. Tämän muulloinkin kuin vuoden vaihteessa. Käytän- 19900: vuoksi ehdotetaan, että takaisin perittävää hin- nössä on usein todettu, että valmisteverojen 19901: nanerokorvauksen korotusta määrättäessä tulouttaminen on siirtynyt maksukuukautta 19902: noudatetaan soveltuvin osin, mitä veronkoro- seuraavan kuukauden alkuun, erityisesti mil- 19903: tuksesta on säädetty. Tällöin korotuksen suu- loin kuukauden viimeinen päivä on lauantai tai 19904: ruus voisi olla enintään 100 prosenttia. pyhäpäivä. Tämä aiheuttaa luonnollisesti vai- 19905: 1988 vp. - HE n:o 215 7 19906: 19907: keuksia valtion menojen hoitamisessa kuukau- Yhdenmukaisesti veronkantolain 4 a §:n 19908: den lopussa. (586/87) kanssa ehdotetaan 17 §:n 1 momentis- 19909: Valmisteverojen kertymisen varmistamiseksi sa säädettäväksi, että valmisteverotuslaissa tar- 19910: kunkin verokautta seuraavan kalenterikuukau- koitetut verot ja maksut voidaan maksaa posti- 19911: den loppuun mennessä ehdotetaan valmisteve- siirtoliikettä välittäviin postitoimipaikkoihin, 19912: rojen suorittamisen määräaikaa aiennettavaksi rahalaitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mu- 19913: vastaamaan marraskuun verokauden määräai- kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin 19914: kaa. Siten vero olisi maksettava verokautta määrää. Rahalaitoksilla tarkoitetaan liike-, 19915: seuraavan jokaisen kalenterikuukauden 27 päi- säästö- ja osuuspankkeja mukaanlukien Posti- 19916: vänä. Määräpäivän sattuessa pyhäpäiväksi tai pankki Oy. Ehdotettu säännös lisäisi hallinnol- 19917: lauantaiksi, vero olisi suoritettava heti seuraa- lista joustavuutta ja sen avulla voitaisiin var- 19918: vana arkipäivänä, kuten nykyisinkin on säädet- mistaa verotulojen maksaminen valtiolle myös 19919: ty. silloin, kun rahalaitosten toiminta on estynyt 19920: Marraskuulta suoritettavan valmisteveron esimerkiksi kriisitilanteiden vuoksi. Tullihallin- 19921: aiennettu maksuaika ei tiettävästi ole käytän- nossa verovaroja vastaanottavana tilivirastona 19922: nössä aiheuttanut ongelmia. Sen vuoksi on toimisivat tarvittaessa tullihallitus ja sen alaiset 19923: todennäköistä, että maksuajan aientaminen maksu pisteet. 19924: muiden kuukausien osalta ei merkitse kohtuut- Lisäksi ehdotetaan, että mikäli verovarojen 19925: tomia vaikeuksia verovelvollisille. Yhtenäinen tilittäminen viivästyy, valtiovarainministeriö 19926: maksuaika kaikkien verokausien osalta on voisi määrätä rahalaitoksen maksettavaksi kor- 19927: myös hallinnollisesti paras vaihtoehto. koa viivästysajalta. Valtiovarainministeriö 19928: määräisi myös rahalaitoksille mahdollisesti 19929: Valmisteveron maksuajan yhtenäistäminen suoritettavista palkkioista. 19930: kaikkien verokausien osalta edellyttää myös 19931: veronlisäystä koskevan 18 §:n säännösten 19932: muuttamista. Veronlisäystä olisi maksettava, 19933: 2.2.6. Takaisin perittävien, hakemuksesta 19934: kuten nykyisinkin, aina milloin veroa ei ole liikaa pa/autetun valmisteveron ja 19935: suoritettu määräajassa. hinnanerokorvauksen korko 19936: Valmisteverojen maksupaikoista ja edelleen 19937: tilittämisestä sekä pankeille määrättävästä tili- Lain 20 §:n mukaan valtio maksaa veronoi- 19938: tysten viivästyskorosta säädetään 17 §: ssä. kaisun tai valituksen johdosta palautettavalle 19939: Lainkohdan mukaan valmistevero maksetaan verolle ja lisää suoritettavalle hinnanerokor- 19940: tullilaitoksen postisiirtotulotilille postisiirtolii- vaukselle korkoa. Valmisteveroasetuksen 19941: kettä välittävään postitoimipaikkaan tai Posti- 3 a §:n (1022/82) mukaan korko lasketaan 9 19942: pankkiin taikka muuhun pankkiin. prosentin vuotuisen koron mukaan. Vastaavas- 19943: Rahalaitosten on tilitettävä valmisteverot ti ehdotetaan, että takaisin perittävän, hake- 19944: edelleen tullilaitokselle viimeistään maksupäi- muksesta liikaa palautetun valmisteveron ja 19945: vää seuraavana sellaisena arkipäivänä, jolloin takaisin perittävän hinnanerokorvauksen mää- 19946: pankki on yleisölle avoinna. rälle peritään asetuksella säädettävä korko, 19947: Valtiovarainministeriö voi vahvistaa pankin joka vastaisi edellä mainittua lisää suoritetta- 19948: kantopalkkion suuruuden sekä määrätä koron, van valmisteveron ja hinnanerokorvauksen ko- 19949: joka pankkien on suoritettava, jos verovarojen ron määrää. 19950: suorittaminen viivästyy. Valtiovarainministeriö 19951: ei ole vahvistanut valmisteverojen osalta kan- 19952: topalkkiota, koska niiden suorittamiseen ei ole 2.2. 7. Ennakkotieto 19953: todettu olevan tarvetta. Tilitysten viivästymi- 19954: sestä voidaan korko määrätä maksettavaksi Tullihallitus voi 22 §:n mukaan antaa hake- 19955: eräiden verojen maksupaikoista ja kantopalk- muksesta ennakkotiedon sovellettavasta val- 19956: kioista annetun valtiovarainministeriön pää- misteverosta hakijan maassa valmistamaan 19957: töksen (622/87) 5 §:n nojalla. Viivästyskorko tuotteeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota haki- 19958: on korkolain (633/82) 4 §:n 1 momentin mu- ja aikoo ryhtyä valmistamaan. Hakijan kan- 19959: kainen, nykyisin 16 prosentin vuotuinen korko nalta on usein tärkeämpää saada ennakkotieto 19960: viivästysajalta. Käytännössä viivästymisiä on elintarviketuotteiden valmisteverolain alaisten 19961: kuitenkin sattunut vain harvoin. tuotteiden verottomien toimitusten hinnanero- 19962: 8 1988 vp. - HE n:o 215 19963: 19964: korvausten perusteista. Käytännössä ennakko- 2.2.9. Valmisteverorikoksen esitutkinta 19965: tietopäätöksissä on todettu, milloin tuotteesta 19966: verottomien toimitusten osalta suoritetaan hin- Valmisteverotuslaista puuttuu säännös tulli- 19967: nanerokorvausta. Asian selventämiseksi ehdo- viranomaisen oikeudesta suorittaa esitutkinta 19968: tetaan lainkohtaan lisättäväksi maininta hin- epäillyn valmisteverorikoksen johdosta. Toi- 19969: nanerokorvauksesta. saalta valtuus esitutkintaan voidaan johtaa vä- 19970: lillisesti muusta lainsäädännöstä. Tullilain 19971: 8 §:n j-kohdan mukaan tullirikoksella tarkoite- 19972: 2.2.8. Pakotteiden käyttö ilmoitusvelvollisuu- taan myös sellaisen lain nojalla annettujen 19973: den täyttämiseksi säännösten rikkomista, minkä lain täytäntöön- 19974: pano on tullilaitoksen tehtävänä. Lisäksi tulli- 19975: Ulosotonhaltija ja poliisi ovat 35 §:n mu- hallinnosta annetun lain 2 §:n (138/81) mu- 19976: kaan velvollisia antamaan tullilaitokselle virka- kaan tullilaitoksen tehtävänä on muun muassa 19977: apua valmisteverotusta koskevissa asioissa. tullirikosten ehkäisy ja niiden esitutkinta. Tul- 19978: Tullilaitos ei ole käytännössä turvautunut lirikosten esitutkinnasta säädetään tarkemmin 19979: virka-apuun. Sen käyttö olisi varsin kankeata, vielä tullilain 53 §:ssä, jossa viitataan erillisiin 19980: koska tullilaitokselta puuttuvat toimintamuo- esitutkintaa koskeviin säännöksiin. 19981: dot tällaisissa asioissa. Laitoksella ei ole muu- Vuoden 1989 alusta voimaan tuleva esitut- 19982: tenkaan sanottavasti yhteyksiä ulosoton haiti- kintalaki (449/87) edellyttää, että muista esi- 19983: joihin eli lääninhallituksiin ja maistraatteihin. tutkintaa suorittavista viranomaisista kuin po- 19984: Jos kysymyksessä on muu kuin epäilty vero- liisista on lailla erikseen säädettävä. Tutkinta- 19985: rikos, virka-avun lähes ainoa todellinen anta- valtuuksien selkeyden vuoksi sekä rikoksesta 19986: mismuoto olisi sakon tai vankeuden uhan aset- epäiltyjen että tullivirkamiesten oikeusturvan 19987: taminen. Useissa tilanteissa voidaan kuitenkin parantamiseksi ehdotetaan, että valmistevero- 19988: perustellusti epäillä verorikosta, jolloin voi- tuslakiin lisätään säännös tulliviranomaisen oi- 19989: daan käyttää esitutkinnan pakkokeinoja. Tulli- keudesta suorittaa epäillyn valmisteverorikok- 19990: laitos katsoo, että puheena olevasta virka-apu- sen esitutkinta. 19991: mahdollisuudesta voidaan luopua. Tämän 19992: vuoksi ehdotetaan 35 §:n 1 momentti kumotta- 19993: vaksi tarpeettomana. 2.2.10. Takaisin perittävän hinnanerokor- 19994: Lainkohdan toisen momentin nojalla ulos- vauksen huojentaminen 19995: otonhaltijalla on oikeus uhkasakolla tai van- 19996: keudella velvoittaa se, joka ei ole noudattanut Käytännössä on todettu olevan tarvetta huo- 19997: 32 tai 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta kirjan- jentaa ja on eräissä tapauksissa huojennettukin 19998: pito- ja verotustietojen antamiseen, täyttämään takaisin maksettavaksi määrätty hinnanerokor- 19999: velvollisuutensa. Käytännössä tätäkään lain- vaus. Tällaisia tilanteita voi syntyä esimerkiksi 20000: kohtaa ei ole sovellettu. Periaatteessa lainkoh- lainsäädännön muuttamisen yhteydessä tai kun 20001: dalla on merkitystä erityisesti valmisteverotuk- korvauksen saaja ilman omaa syytään muutoin 20002: sen verotuksellisesti suuret intressit huomioon joutuisi kohtuuttomaan tilanteeseen. Tämän 20003: ottaen. Tullilain 70 §:n nojalla tullihallituksella vuoksi ehdotetaan valmisteverotuslain 42 §:n 20004: on oikeus uhkasakolla tai vankeudella samoin huojennussäännökseen lisättäväksi takaisin 20005: kuin verohallituksella verotuslain 142 §:n no- maksettavaksi määrättyä hinnanerokorvausta 20006: jalla on oikeus uhkasakolla velvoittaa verovel- koskeva maininta. 20007: volliset ja muut asianomaiset tahot täyttämään 20008: verotusta varten tarpeellisten tietojen ilmoitus- 20009: velvollisuutensa. Tämän vuoksi ehdotetaan 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat 20010: myös valmisteverotuslaissa säädetty toimivalta 20011: siirrettäväksi ulosotonhaltijalta tullihallituksel- Muutosehdotukset on valmisteltu valtiova- 20012: le kuitenkin rajoitettuna vain uhkasakon käyt- rainministeriön ja tullihallituksen yhteistyönä. 20013: töön. Tässä yhteydessä vapaudenriistoon joh- Asiasta on pyydetty lausunnot oikeusministeri- 20014: tava keino ei täytä oikeusturvavaatimuksia. öitä, Teollisuuden Keskusliitolta, Elintarvikete- 20015: Uhkasakko on riittävä pakkokeinomuoto tä- ollisuusliitolta ja Öljyalan Keskusliitolta sekä 20016: män kaltaisissa asioissa. Tupakkatehtaiden Yhdistykseltä. 20017: 1988 vp. - HE n:o 215 9 20018: 20019: Esityksessä on pyritty mahdollisuuksien mu- Liikevaihtoveron maksuaika pitenee 25 päi- 20020: kaan ottamaan huomioon lausuntojen huo- vällä vuonna 1989. Veron uuden maksupäivän 20021: mautukset. Edellä mainittujen teollisuuden ajankohdalla lähellä kuukauden vaihdetta pyri- 20022: alojen lausunnoissa on vastustettu valmisteve- tään tasaamaan valtion maksuvalmiusvaihtelu- 20023: ron maksamisen määräajan aientamista ja sa- ja. Valmisteverovelvolliset ovat lähes poik- 20024: malla vedottu muun muassa liikevaihtoveron keuksetta myös liikevaihtoverovelvollisia, joten 20025: maksuajan myöhentämiseen vuoden 1989 alus- heille koituu huomattava hyöty liikevaihtove- 20026: ta. Öljyalan Keskusliiton mukaan muutos on ron maksuajan pidentämisestä. Valmistevero- 20027: elinkeinonharjoittajien kannalta kohtuuton ja jen keskimäärin kolmen päivän aientamisella ei 20028: epäoikeudenmukainen, koska eri ryhmät asete- ole tarkoitus poistaa tätä hyötyä, vaan ainoas- 20029: taan verojen tilitysajankohtien suhteen erilai- taan parantaa ja tasapainottaa valtion kassata- 20030: seen asemaan sen perusteella, minkä veron louden hoitoa. Mikäli valtion tuloja ei voida 20031: alaista yrittäjän myymä tuote on. Lisäksi vedo- nykyistä enemmän kohdistaa menojen maksa- 20032: taan rahoitusvaikeuksiin, korkokustannuksiin tusajankohtiin, valtion kassatalouden hoito 20033: sekä niiden siirtymiseen kuluttajahintoihin. vaikeutuu. 20034: Lausuntojen osalta voidaan todeta, että eri 20035: verojen maksuajat vaihtelevat huomattavasti 20036: eikä niiden yhtenäistämistä voitane vaatia sillä 20037: perusteella, että yhden verolajin osalta maksu- 3. Esityksen organisatoriset ja 20038: aika pitenee. taloudelliset vaikutukset 20039: Valmisteverojen keskimääräinen maksuaika 20040: lyhenee noin kolmella päivällä eli 42 päivään. Valmisteverotuslain muutosehdotuksella ei 20041: Valmisteveroista arviolta neljäsosa peritään ole vaikutusta tullilaitoksen organisaatioon. 20042: luottoasiakkailta lähes vastaavan pituisessa Piiritullikamareille ehdotetut lisätehtävät voi- 20043: maksuajassa. Siten noin kolme neljäsosaa ve- daan hoitaa nykyisin voimavaroin. 20044: roista on käteismaksun yhteydessä perittyyn 20045: hintaan sisältyvänä verovelvollisen käytettävis- Valmisteverojen maksuajan aientamisesta 20046: sä keskimääräisen maksuajan verovelvollisen johtuva korkotulo valtiolle olisi arviolta kuusi 20047: omiin tarkoituksiin. Oikeusturvaa ei vaaranne- miljoonaa markkaa vuonna 1989. Esityksen 20048: ta maksuajan lyhentämisellä, koska lain mu- kokonaisvaikutukset huomioon ottaen sillä ei 20049: kaan suoritettava vero keskimäärin kertyy ve- muulta osin ole sanottavaa valtiontaloudellista 20050: rovelvolliselle maksuajassa. merkitystä. 20051: 20052: 20053: 20054: 20055: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20056: 20057: 20058: 1. Lakiehdotuksen perustelut den alusta. Nykyisin määräaika alkaa verokau- 20059: den päättymisestä. 20060: 1 §. Säännös ehdotetaan kirjoitettavaksi ylei- 12 a §. Verovelvollisen hyväksi tehtävää ve- 20061: seen muotoon siten, että lain soveltamisalaan ronoikaisua koskeva lainkohta ehdotetaan ku- 20062: kuuluvia eri valmistevero- tai muita vero- ja mottavaksi ja vastaava säännös otettavaksi 20063: maksulakeja ei enää luetella erikseen. Kun uuteen 25 §:ään. Pykälän 2 momentin sään- 20064: nykyisin hinnanerokorvaus suoritetaan vain nös, jonka mukaan myös tullihallituksen on 20065: elintarviketuotteiden valmisteverolain säännös- oikaistava antamaansa päätöstä, ehdotetaan 20066: ten mukaisesti, ehdotetaan 2 momenttia vas- kumottavaksi tarpeettomana. Tullihallituksen 20067: taavasti muutettavaksi. päätökset voidaan yleensä oikaista ylimääräi- 20068: 12 §. Veronsaajan hyväksi tehtävän veronoi- sestä muutoksenhausta hallintoasioissa anne- 20069: kaisun määräajan laskeminen ehdotetaan muu- tun lain 12 §:n (600/82) nojalla. 20070: tettavaksi siten, että se olisi yksi vuosi valmis- 15 §. Milloin verovelvolliselta peritään jälki- 20071: teveron, veronpalautuksen tai hinnanerokor- verotuksin takaisin väärin perustein liikaa suo- 20072: vauksen määräämistä seuraavan kalenterivuo- ritettua hinnanerokorvausta, ehdotetaan, että 20073: 20074: 2 380987R 20075: 10 1988 vp. - HE n:o 215 20076: 20077: tällaisissa tapauksissa voidaan takaisin perittä- suun suorittamatta jääneen veron. Veronlisäys 20078: vää korvausta korottaa. Tätä koskeva säännös laskettaisiin kalenterikuukausittain siten, että 20079: ehdotetaan lisättäväksi lainkohdan 4 momen- veron suorittaminen verokautta seuraavan 20080: tiksi. Korotusta määrättäessä noudatettaisiin maksukuukauden aikana, mutta 27 päivän jäl- 20081: soveltuvin osin, mitä 1-3 momentissa on sää- keen aiheuttaa noin yhden prosentin lisäyksen 20082: detty veronkorotuksen määräämisen perusteis- valmisteveron määrään. Mikäli vero makse- 20083: ta. taan seuraavan kalenterikuukauden puolella, 20084: 15 c §. Milloin hakemuksesta suoritettua ve- veronlisäys peritään kahdelta kuukaudelta. 20085: ronpalautusta tai hinnanerokorvausta peritään Jos verovelvollinen maksaa veron määräajan 20086: jälkiverotuksin muulta kuin verovelvolliselta, jälkeen mutta ennen maksuunpanoa ja eräpäi- 20087: ehdotetaan, että myös tällöin voidaan määrätä vän määräämistä, ehdotetaan, että hänen tulisi 20088: suoritettavaksi 15 §:ssä tarkoitettu veronkoro- oma-aloitteisesti maksaa samalla myös veronli- 20089: tus tai takaisin perittävän hinnanerokorvauk- säys laskettuna sen kuukauden alusta, jona 20090: sen korotus. Lisäksi ehdotetaan, että säännöstä vero olisi tullut suorittaa, sen kuukauden lop- 20091: voidaan muiltakin osin soveltaa myös hake- puun, jona vero on suoritettu. Jos verovelvolli- 20092: muksesta suoritettaviin hinnanerokorvauksiin. nen ei oma-aloitteisesti maksa veronlisäystä, se 20093: 16 §. Verokaudelta eli kalenterikuukaudelta määrättäisiin myöhemmin hänen maksettavak- 20094: suoritettavien valmisteverojen maksamisen seen. 20095: määräaikaa ehdotetaan aiennettavaksi vero- Jos vero suoritetaan vasta eräpäivän jälkeen, 20096: kautta seuraavan kalenterikuukauden viimei- sovelletaan viivästyskorko- ja jäämämaksuseu- 20097: sestä päivästä 27 päiväksi. Määräaika vastaisi raamuksia. 20098: jo nykyisin marraskuulta suoritettavien verojen Veronlisäyssäännösten soveltamisella pyri- 20099: joulukuussa maksamisen määräaikaa. tään määräaikojen noudattamiseen. Veronli- 20100: 17 §. Lainkohtaa ehdotetaan tarkistettavaksi säyksiä määrättäessä eräpäivä tulisi asettaa 20101: siten, että valtiovarainministeriö voisi määrätä siten, että veronlisäystä maksettaisiin jokaiselta 20102: tarkemmin valmisteverojen ja muiden valmis- kalenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, 20103: teverotuslaissa tarkoitettujen verojen ja mak- jona vero olisi tullut suorittaa, sen kuukauden 20104: sujen maksupaikoista. Nykyisten maksupaik- loppuun, jona vero suoritetaan. Tämä vastaisi 20105: kojen eli postitoimipaikkojen ja rahalaitosten 2 momentissa ehdotettua, oma-aloitteisesti 20106: lisäksi valtiovarainministeriö voisi tarvittaessa suoritettavan veronlisäyksen määrää. Veronli- 20107: määrätä maksupaikaksi myös valtion tiliviras- säyksen määrääminen on tarkoitus toimittaa 20108: ton. Ehdotus on yhdenmukainen veronkanto- vastaavalla tavalla myös liikevaihtoverotukses- 20109: lain vastaavan säännöksen kanssa. sa. 20110: Lisäksi lainkohdan 2 ja 3 momenteissa sää- 20 §. Lainkohtaan uudeksi 3 momentiksi 20111: dettäisiin, kuten nykyisinkin, valtiovarainmi- ehdotetaan lisättäväksi säännös takaisin perit- 20112: nisteriön oikeudesta määrätä rahalaitosten suo- tävien, hakemuksesta liikaa suoritetun valmis- 20113: ritettavasta korosta verojen tilitysten viivästys- teveron sekä hinnanerokorvauksen korosta. 20114: ajalta samoin kuin rahalaitoksille suoritettavis- Tällöin nykyinen 3 momentti siirtyisi 4 mo- 20115: ta palkkioista. Kantopalkkioiden ohella voitai- mentiksi. 20116: siin palkkioita tarvittaessa määrätä suoritetta- Uuden 3 momentin mukaan sanotusta koron 20117: vaksi muun muassa rahalaitosten tositteista. määrästä säädettäisiin asetuksella, kuten ny- 20118: 18 §. Valmisteverojen maksamisen määrä- kyisin säädetään oikaisun tai valituksen joh- 20119: ajan aientaminen ja samalla yhtenäistäminen dosta palautettavalle verolle ja lisää suoritetta- 20120: 16 §:ssä ehdotetuna tavalla edellyttää myös valle hinnanerokorvaukselle suoritettavasta ko- 20121: nykyisten veronlisäyssäännösten yhtenäistämis- rosta. 20122: tä. Veronlisäystä ehdotetaan perittäväksi, ku- Jotta koron markkamäärä voitaisiin määrätä 20123: ten nykyisinkin, silloin kun veroa ei makseta oikaisu- ja jälkiverotuspäätöksissä, tulisi sen 20124: määräajassa. Veronlisäyksen määrä olisi yksi laskemisaika olla laissa määritelty. Tämän 20125: markka kultakin suoritettavan valmisteveron vuoksi ehdotetaan, että korko lasketaan liikaa 20126: täydeltä sadalta markalta jokaiselta kalenteri- suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor- 20127: kuukaudelta sen kuukauden alusta, jona vero vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu- 20128: olisi tullut suorittaa, verolle määrättävää erä- kauden alusta korvauksen takaisin perinnälle 20129: päivää edeltävän kuukauden loppuun. Eräpäi- määrättävää eräpäivää edeltävän kuukauden 20130: vän määrää piiritullikamari pannessaan mak- loppuun. Korkoa ei kuitenkaan perittäisi ase- 20131: 1988 vp. - HE n:o 215 11 20132: 20133: tuksella säädettävää määrää pienemmästä täviä päätöksiä, joilla niitä koskevien erityis- 20134: määrästä. säännösten perusteella osaksi tai kokonaan 20135: 22 §. Koska verottomien toimitusten osalta palautetaan jo suoritettu vero tai maksu. 20136: valmistajalle on tärkeää saada tieto siitä, suori- Muiden kuin edellä tarkoitettujen piiritulli- 20137: tetaanko tuotteesta hinnanerokorvausta, ehdo- kamarin päätösten osalta valitusaika olisi 30 20138: tetaan säädettäväksi, että myös tästä asiasta päivää tiedoksisaannista. Tähän ryhmään kuu- 20139: voidaan antaa ennakkotieto. luisivat esimerkiksi piiritullikamarin lupa-asioi- 20140: 25 §. Nykyiset valitusta koskevat 25 §:n ta koskevat päätökset. 20141: säännökset ehdotetaan siirrettäviksi 26 §:ään, Ehdotuksen mukaan muutoksenhaku on teh- 20142: ja uudessa 25 §:ssä säädettäisiin verovelvollisen tävä kirjallisesti ja valituskirjelmä tulisi aina 20143: hyväksi tehtävästä veronoikaisusta. toimittaa johonkin piiritullikamariin tai muu- 20144: hun piirihallinnon tullitoimipaikkaan. Tullitoi- 20145: Veronoikaisun tekemiselle asetetut virheen 20146: mipaikalla tarkoitetaan tullilain 8 §:n k-koh- 20147: laatua koskevat erityisedellytykset ehdotetaan 20148: dan mukaan piiritullikamaria, tullikamaria ja 20149: poistettaviksi, jolloin millainen tahansa veron 20150: tulliasemaa, mutta ei sen sijaan tullihallitusta. 20151: määrään vaikuttava virhe olisi oikaistavissa. 20152: Valittamisessa noudatetaan muutoin, mitä 20153: Oikaisun kolmen vuoden määräaika ehdote- muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 20154: taan laskettavaksi valmisteveron, veronpalau- laissa (154/50) on säädetty. 20155: tuksen tai hinnanerokorvauksen määräämistä Pidennettäessä verovelvollisen valitusaikaa 20156: seuraavan kalenterivuoden alusta. Näin oikai- säännönmukaisessa muutoksenhaussa ja pois- 20157: suaika olisi yhtenevä 26 §:ssä ehdotettavan pi- tettaessa mahdollisuus perustevalituksen teke- 20158: dennetyn kolmen vuoden valitusajan kanssa. miseen olisi samalla selvyyden vuoksi laissa 20159: Jäljempänä 26 a §:ssä säädetään tarkemmin nimenomaisesti todettava, ettei myöskään ve- 20160: siitä, että verovelvollisen valituksenkin johdos- rojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 20161: ta piiritullikamarin on ensin selvitettävä mah- annetussa laissa (367 161) säädetyn perustevali- 20162: dollisuudet veronoikaisuun. Tämä oikaisusään- tuksen tekeminen ole tässä laissa tarkoitetuissa 20163: nös ei kuitenkaan koske tulliasiamiehen vali- asioissa mahdollista. 20164: tuksia. 26 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 20165: 26 §. Lainkohdassa oleva perustevalitussään- 26 a §, jossa säädettäisiin verovelvollisen vali- 20166: nös ehdotetaan kumottavaksi. Uudessa sään- tuksen johdosta piiritullikamarissa tehtävästä 20167: nöksessä säädettäisiin valituksen tekemisestä, veronoikaisusta. Verovelvollisen valitettua val- 20168: jota koskevat säännökset ovat nykyisin misteveron, veronpalautuksen tai hinnanero- 20169: 25 §:ssä. korvauksen määräämistä koskevasta piiritulli- 20170: Ehdotuksen mukaan valitusaika säännönmu- kamarin päätöksestä tullikamarin olisi selvitet- 20171: kaisessa valituksessa määräytyisi sen mukaan, tävä, onko veronoikaisu tehtävissä 25 §:ssä 20172: mitä asiaa piiritullikamarin päätös koskee. säädetyllä tavalla. 20173: Valmisteveron, veronpalautuksen tai hinnane- Jos piiritullikamari oikaisee päätöstään kai- 20174: rokorvauksen määräämistä koskevassa asiassa kilta osin verovelvollisen vaatimusten mukai- 20175: valitusaika olisi kolme vuotta niiden määrää- sesti eikä valitusta siten enää ole tarpeen saat- 20176: mistä seuraavan kalenterivuoden alusta lukien taa tullihallituksen käsiteltäväksi, valitus kat- 20177: ja muissa asioissa 30 päivää päätöksen tiedok- sottaisiin rauenneeksi. Piiritullikamarin pää- 20178: sisaannista. Mainitun kolmen vuoden määrä- tökseen voisivat hakea muutosta sekä verovel- 20179: ajan estämättä valitusaika olisi kuitenkin aina vollinen että tulliasiamies. 20180: vähintään 60 päivää päätöksen tiedoksisaannis- Pykälän 2 momentissa on säännös menette- 20181: ta. Tämä erityissäännös on tarpeen niiden ve- lystä siinä tapauksessa, että piiritullikamari 20182: ronoikaisupäätösten osalta, jotka tehdään juu- oikaisee päätöstään ainoastaan osaksi verovel- 20183: ri ennen kolmen vuoden määräajan päättymis- vollisen vaatimusten mukaisesti. Siltä osin kuin 20184: tä tai sanotun määräajan jälkeen. piiritullikamari oikaisisi päätöstään, se palaut- 20185: Valmisteveron määräämisellä tarkoitetaan taisi verovelvolliselle liikaa suoritetun tai pa- 20186: piiritullikamarin asianomaisen valmistevero- lauttamatta jääneen veron. Niiltä osin kuin 20187: tai muun lain nojalla verovelvollisen suoritetta- verovelvollisen vaatimukset eivät antaisi aihet- 20188: vaksi määräämää veroa tai maksua samoin ta päätöksen oikaisemiseen, piiritullikamari 20189: kuin jälkiverotusta. Veronpalautuksen määrää- antaisi asiassa lausunnon, jonka se toimittaa 20190: misellä tarkoitetaan sellaisia hakemuksesta teh- asiakirjojen mukana tullihallitukselle. Jos tulli- 20191: 12 1988 vp. - HE n:o 215 20192: 20193: asiamies on tyytymätön piiritullikamarin oikai- tulliviranomaiset suorittamaan epäillyn valmis- 20194: supäätökseen, hänen tulisi hakea päätökseen teverorikoksen esitutkinta. 20195: muutosta tullihallitukselta. 42 §. Huojennussäännöksen täydentämiseksi 20196: Jos piiritullikamari katsoo, ettei miltään osin ja vastaamaan käytännön tarpeita ehdotetaan 20197: ole aihetta hyväksyä verovelvollisen valitukses- siihen lisättäväksi hinnanerokorvausta koskeva 20198: sa esitettyjä vaatimuksia, se ei anna asiassa maininta. 20199: päätöstä vaan ainoastaan lausunnon, jonka se 20200: toimittaa tullihallitukselle. Tässä tapauksessa 20201: ei verovelvolliselle olisi tarpeen erikseen tiedot- 2. Voimaantulo 20202: taa asiakirjojen toimittamisesta varsinaiselle 20203: valitusasteelle. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 20204: nä tammikuuta 1989. 20205: 35 §. Lainkohdan 1 momentti, joka koskee 20206: Tätä lakia sovellettaisiin myös ennen sen 20207: ulosotonhaltijan ja poliisin velvollisuutta 20208: voimaantuloa vireille pantuihin, mutta ratkai- 20209: virka-avun antamiseen valmisteverotusasioissa, 20210: sematta oleviin veronoikaisuihin, säännönmu- 20211: ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana. Tulli- 20212: kaisiin valituksiin ja perustevalituksiin, kuiten- 20213: laitos ei ole käytännössä tarvinnut mainittujen 20214: kin siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä 20215: viranomaisten virka-apua. 20216: tarkoitettua veronoikaisumenettelyä. 20217: Lainkohdan nykyistä toista momenttia, joka 20218: siirtyisi 1 momentiksi, ehdotetaan muutetta- 20219: vaksi siten, että ulosoton haltijan oikeus uhka- 3. Säätämisjärjestys 20220: sakolla ja vankeudella velvoittaa laiminlyöjä 20221: ilmoitusvelvollisuutensa täyttämiseen, siirret- Valmisteverotusmenettelyä koskevat saan- 20222: täisiin tullihallitukselle. Samalla vankeus uhka- nökset kuuluvat muodollisen vero-oikeuden 20223: keinona ehdotetaan poistettavaksi, koska va- piiriin. Koska lakiehdotus ei koske uutta tai 20224: pauden riisto tällaisissa tilanteissa olisi oikeus- lisättyä veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäivä- 20225: turvan kannalta kyseenalaista. järjestyksen 66 §:n mukaisessa normaalissa 20226: 41 §. Tulliviranomaisten esitutkintavaltuuk- säätämisjärjestyksessä. 20227: sien selkeyttämiseksi ja esitutkintalain edelly- 20228: tysten täyttämiseksi ehdotetaan valmistevero- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 20229: tuslakiin lisättäväksi säännös, joka oikeuttaisi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20230: 1988 vp. - HE n:o 215 13 20231: 20232: 20233: 20234: Laki 20235: valmisteverotuslain muuttamisesta 20236: 20237: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20238: kumotaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 1 §:n 3 momentti 20239: ja 12 a §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1021/82), 20240: muutetaan 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 16 §:n 1 momentti, 17 ja 18 §, 22 §:n 1 20241: momentti, 25, 26 ja 35 § sekä 42 §:n 1 momentti, 20242: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 22 §:n 1 momentti ja 25 § 20243: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, 17 § osittain muutettuna viimeksi 20244: mainitulla lailla, 16 §:n 1 momentti ja 18 § 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa (459/82) 20245: ja 42 §:n 1 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), sekä 20246: lisätään 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 23 päivänä joulukuuta 20247: 1982 annetulla lailla, uusi 4 momentti, 20 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, 20248: uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi sekä lakiin uusi 26 a § ja siitä 20249: mainitulla 6 päivänä elokuuta 1982 annetulla lailla kumotun 41 §:n tilalle uusi 41 § seuraavasti: 20250: 20251: 1§ 15 § 20252: Tätä lakia sovelletaan maassa valmistetuista 20253: tuotteista suoritettavan valmisteveron ja muun Milloin hinnanerokorvausta on maksettu pe- 20254: veron tai maksun määräämiseen eri laeissa rusteettomasti, voidaan takaisin perittävää 20255: säädettyjen perusteiden mukaisesti sekä näiden korvausta korottaa (takaisin perittävän hin- 20256: verojen ja maksujen maksuunpanoon, kan- nanerokorvauksen korotus). Korotuksen mää- 20257: toon ja muutoksenhakuun sekä muutoinkin räämisessä noudatetaan soveltuvin osin, mitä 20258: mikäli asianomaisessa veroa tai maksua koske- edellä 1-3 momentissa on säädetty veronkoro- 20259: vassa laissa on näin säädetty. tuksesta. 20260: Tätä lakia sovelletaan myös elintarviketuot- 20261: teiden valmisteverosta annetussa laissa (868/ 15 c § 20262: 79) tarkoitettujen elintarviketuotteiden valmis- Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus- 20263: tuksessa käytettyjen raaka-aineiden kotimais- ta, jälkiverotuksesta, veronkorotuksesta, takai- 20264: ten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen sin perittävän hinnanerokorvauksen korotuk- 20265: erotuksena valtion varoista suoritettavien hin- sesta ja virhemaksusta koskee soveltuvin osin 20266: nanerokorvausten määräämiseen ja suorittami- myös muulle kuin verovelvolliselle hakemuk- 20267: seen. sesta suoritettuja veronpalaotuksia sekä hin- 20268: nanerokorvauksia. 20269: 20270: 12 § 16 § 20271: Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver- Verokaudelta suoritettava valmistevero on 20272: rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos- maksettava viimeistään seuraavan kalenteri- 20273: ta, ettei piiritullikamari ole asiaa joltakin osin kuukauden 27 päivänä. Jos määräpäivä on 20274: tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheuttamatta pyhäpäivä tai arkilauantai, saa valmisteveron 20275: jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan tai suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl- 20276: osaksi määräämättä tai sitä on samanlaisesta keen. 20277: syystä palautettu liikaa taikka hinnanerokor- 20278: vausta on suoritettu liikaa, piiritullikamarin 20279: on, jollei asia muutoin ole vireillä tai valituk- 17 § 20280: seen annetulla päätöksellä ratkaistu, oikaistava Valmistevero sekä muut tässä laissa tarkoite- 20281: antamaansa päätöstä (veronoikaisu veronsaa- tut verot ja maksut voidaan maksaa postisiirto- 20282: jan hyväksi). Oikaisu on tehtävä vuoden kulu- liikettä välittäviin postitoimipaikkoihin, raha- 20283: essa valmisteveron, veronpalaotuksen tahi hin- laitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan 20284: nanerokorvauksen määräämistä seuraavan ka- kuin valtiovarainministeriö määrää. 20285: lenterivuoden alusta. Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- 20286: 14 1988 vp. - HE n:o 215 20287: 20288: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin 25 § 20289: tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään Jos piiritullikamari oikaisuvaatimuksesta, 20290: maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä- valituksen johdosta tai muutoin toteaa, että 20291: nä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. Jos veroa on määrätty liikaa tai palautettu liian 20292: verovaroja ei ole suoritettu Postipankki Oy:stä vähän taikka hinnanerokorvausta on suoritettu 20293: annetun lain (972/87) 10 §:n 2 momentissa liian vähän, piiritullikamarin on oikaistava an- 20294: säädetyin tavoin tullilaitoksen postisiirtotuloti- tamaansa päätöstä, jollei asiaa ole valitukseen 20295: lille, rahalaitoksen on suoritettava valtiova- annetulla päätöksellä ratkaistu (veronoikaisu 20296: rainministeriön määräämä korko viivästysajal- verovelvollisen hyväksi). Oikaisu voidaan teh- 20297: ta. dä kolmen vuoden kuluessa valmisteveron, ve- 20298: Valtiovarainministeriö määrää rahalaitoksil- ronpalautuksen tai hinnanerokorvauksen mää- 20299: le suoritettavista palkkioista ja niiden suuruu- räämistä seuraavan kalenterivuoden alusta tai 20300: desta. sanotun ajan kuluessa tehdyn vaatimuksen pe- 20301: rusteella myöhemminkin. 20302: 18 § 20303: Jos verovelvollinen ei ole suorittanut vero- 26 § 20304: kaudelta menevää veroa 16 §:ssä säädetyssä Piiritullikamarin päätökseen haetaan muu- 20305: määräajassa, suorittamatta jääneelle verolle tosta valittamalla tullihallitukseen. Valtion 20306: määrätään veronlisäys, jonka määrä on yksi puolesta valitusoikeus on piiritullikamarissa 20307: markka kultakin täydeltä sadalta markalta. olevalla tulliasiamiehellä. Valitus on tehtävä 20308: Veronlisäystä peritään jokaiselta kalenterikuu- kirjallisesti, ja valituskirjelmä on toimitettava 20309: kaudelta sen kuukauden alusta, jona vero olisi valitusajan kuluessa tullitoimipaikkaan. 20310: tullut suorittaa, verolle määrättävää eräpäivää Valitusaika valmisteveron, veronpalautuksen 20311: edeltävän kuukauden loppuun. tai hinnanerokorvauksen määräämistä koske- 20312: Jos verovelvollinen suorittaa veron määrä- vassa asiassa on kolme vuotta niiden määrää- 20313: ajan jälkeen ilman maksuunpanoa, hänen on mistä seuraavan kalenterivuoden alusta, kui- 20314: oma-aloitteisesti maksettava samalla veronli- tenkin aina vähintään 60 päivää päätöksen 20315: säystä jokaiselta kalenterikuukaudelta sen kuu- tiedoksisaannista. Piiritullikamarin muuta 20316: kauden alusta, jona vero olisi tullut suorittaa, asiaa koskevasta päätöksestä valitettaessa vali- 20317: sen kuukauden loppuun, jona vero suorite- tusaika on 30 päivää päätöksen tiedoksisaan- 20318: taan. nista. Tulliasiamiehen valitusaika on 30 päivää 20319: päätöksen tekemisestä. 20320: 20 § Valituksesta on muutoin voimassa, mitä 20321: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 20322: Takaisin perittävälle, hakemuksesta liikaa laissa (154/50) on säädetty. 20323: palautetulle valmisteverolle ja takaisin perittä- Mitä verojen ja maksujen perimisestä ulos- 20324: välle hinnanerokorvaukselle peritään asetuksel- ottotoimin annetussa laissa (367 /61) on säädet- 20325: la säädettävä korko. Korko lasketaan liikaa ty perustevalituksesta, ei sovelleta tässä laissa 20326: suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor- tarkoitettuihin asioihin. 20327: vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu- 20328: kauden alusta takaisin perinnälle määrättävää 26 a § 20329: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. Kor- Jos piiritullikamari 25 §:ssä tarkoitetulla ta- 20330: koa ei peritä määrästä, joka on asetuksella valla oikaisee päätöstään tehdyn vaatimuksen 20331: säädettävää määrää pienempi. mukaisesti, valitus raukeaa. 20332: Siltä osin kuin piiritullikamari katsoo, että 20333: valituksessa esitetyt vaatimukset eivät anna 20334: 22 § aihetta piiritullikamarin päätöksen oikaisemi- 20335: Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak- seen, piiritullikamarin on annettava valituksen 20336: kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot- johdosta lausuntonsa ja toimitettava asian kä- 20337: teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija sittelyssä syntyneet asiakirjat viipymättä tulli- 20338: aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta hallitukselle. 20339: valmisteverosta sekä verottomien toimitusten 35 § 20340: osalta suoritettavasta hinnanerokorvauksesta. Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla vel- 20341: voittaa se, joka ei ole noudattanut 32 tai 20342: 1988 vp. - HE n:o 215 15 20343: 20344: 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyttämään korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli- 20345: velvollisuutensa. hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin 20346: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty 20347: 41 § määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova- 20348: Tulliviranomaisen suorittaessa esitutkintaa rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat- 20349: tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös- teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet- 20350: ten tai määräysten rikkomisen johdosta nouda- tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on 20351: tetaan esitutkintalain (449/87) ja pakkokeino- 100 000 markkaa tai sitä pienempi. 20352: lain (450/87) lisäksi soveltuvin osin, mitä tulli- 20353: lain (573178) 53, 54, 57 ja 58 §:ssä on säädetty 20354: tullirikosten esitutkinnasta. 20355: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 20356: 42 § kuuta 1989. 20357: Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä Tätä lakia sovelletaan myös ennen sen voi- 20358: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa maantuloa vireille pantuihin, mutta ratkaise- 20359: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve- matta oleviin veronoikaisuihin, säännönmukai- 20360: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai siin valituksiin ja perustevalituksiin, kuitenkin 20361: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tahi siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä 20362: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero- tarkoitettua oikaisumenettelyä. 20363: 20364: 20365: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 20366: 20367: 20368: Tasavallan Presidentti 20369: MAUNO KOIVISTO 20370: 20371: 20372: 20373: 20374: Ministeri Ulla Puolanne 20375: 16 1988 vp. - HE n:o 215 20376: 20377: Liite 20378: 20379: 20380: 20381: 20382: Laki 20383: valmisteverotuslain muuttamisesta 20384: 20385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20386: kumotaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558174) 1 §:n 3 momentti 20387: ja 12 a §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1021/82), 20388: muutetaan 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 16 §:n 1 momentti, 17 ja 18 §, 22 §:n 1 20389: momentti, 25, 26 ja 35 § sekä 42 §:n 1 momentti, 20390: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 22 §:n 1 momentti ja 25 § 20391: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, 17 § osittain muutettuna viimeksi 20392: mainitulla lailla, 16 §:n 1 momentti ja 18 § 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa (459/82) 20393: ja 42 §:n 1 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), sekä 20394: lisätään 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 23 päivänä joulukuuta 20395: 1982 annetulla lailla, uusi 4 momentti, 20 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, 20396: uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin uusi 26 a § ja siitä 20397: mainitulla 6 päivänä elokuuta 1982 annetulla lailla kumotun 41 §:n tilalle uusi 41 § seuraavasti: 20398: 20399: Voimassa oleva laki Ehdotus 20400: 1 § 1§ 20401: Maassa valmistetuista tupakkatuotteista, Tätä lakia sovelletaan maassa valmistetuista 20402: makeisista, oluesta, virvoitusjuomista, elintar- tuotteista suoritettavan v a 1m i s te veron ja 20403: viketuotteista, polttoaineista, ravintorasvoista, m u u n veron tai m a k s u n määräämiseen 20404: sokerista, lannoitteista, öljyväkirehuista, maas- eri laeissa säädettyjen perusteiden mukaisesti 20405: sa tuotetusta sähköenergiasta suoritettavien sekä näiden verojen ja maksujen maksuunpa- 20406: valmisteverojen, sekä alkoholijuomien vähit- noon, kantoon ja muutoksenhakuun sekä 20407: täismyynnistä ja anniskeluun luovutuksesta muutoinkin mikäli asianomaisessa veroa tai 20408: suoritettavan alkoholijuomaveron määräämi- maksua koskevassa laissa on näin säädetty. 20409: nen näitä tuotteita koskevissa valmistevero- 20410: laeissa säädettyjen perusteiden mukaisesti sekä 20411: verojen maksuunpano ja kanto toimitetaan, 20412: jollei asianomaisessa valmisteverolaissa ole toi- 20413: sin säädetty, noudattamalla tämän lain sään- 20414: nöksiä. 20415: Tämän lain säännöksiä sovelletaan myös Tätä lakia sovelletaan myös elintarviketuot- 20416: makeisten, oluen, virvoitusjuomien ja elintar- teiden valmisteverosta annetussa laissa (868/ 20417: viketuotteiden valmistuksessa käytettyjen 79) tarkoitettujen elintarviketuotteiden valmis- 20418: raaka-aineiden kotimaisten hintojen ja maail- tuksessa käytettyjen raaka-aineiden kotimais- 20419: manmarkkinahintojen erotuksena valtion va- ten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen 20420: roista suoritettavien hinnanerokorvausten mää- erotuksena valtion varoista suoritettavien hin- 20421: räämisessä ja suorittamisessa. nanerokorvausten määräämiseen ja suorittami- 20422: seen. 20423: Tämän lain säännöksiä noudatetaan lisäksi (3 mom. kumotaan) 20424: soveltuvin osin nestemäisten polttoaineiden 20425: varmuusvarastointimaksun määräämisessä, 20426: suorittamisessa, maksuunpanossa ja kannossa, 20427: muutoksenhaussa ja muutoinkin, jollei asiano- 20428: maisessa laissa ole toisin säädetty. 20429: 1988 vp. - HE n:o 215 17 20430: 20431: Voimassa oleva laki Ehdotus 20432: 20433: 12 § 12 § 20434: Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver- Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver- 20435: rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos- rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos- 20436: ta, että piiritullikamari ei ole asiaa joltakin ta, ettei piiritullikamari ole asiaa joltakin osin 20437: osin tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheutta- tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheuttamatta 20438: matta jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan tai 20439: tai osaksi määräämättä taikka valmisteveroa osaksi määräämättä tai sitä on samanlaisesta 20440: on samanlaisesta syystä palautettu liikaa tai syystä palautettu liikaa taikka hinnanerokor- 20441: hinnanerokorvausta on suoritettu liikaa, piiri- vausta on suoritettu liikaa, piiritullikamarin 20442: tullikamarin on oikaistava antamansa päätöstä on, jollei asia muutoin ole vireillä tai valituk- 20443: (veronoikaisu veronsaajan hyväksi). Oikaisu seen annetulla päätöksellä ratkaistu, oikaistava 20444: on tehtävä vuoden kuluessa verokauden päät- antamaansa päätöstä (veron oikaisu ve- 20445: tymisestä. ronsaajan hyväksi). Oikaisu on tehtävä 20446: vuoden kuluessa valmisteveron, veronpalau- 20447: tuksen tahi hinnanerokorvauksen määräämistä 20448: seuraavan kalenterivuoden alusta. 20449: 12 a § 12 a § 20450: Jos piiritullikamari on laskuvirheen tai sii- (Kumotaan) 20451: hen verrattavan erehdyksen tahi muun ilmeisen 20452: virheen vuoksi päätöksellään määrännyt vero- 20453: velvollisen suoritettavaksi liikaa valmisteveroa 20454: tai palauttanut sitä liian vähän taikka määrän- 20455: nyt hänelle maksettavaksi liian vähän hinnan- 20456: erokorvausta, piiritullikamarin on, jollei asia 20457: muutoin ole vireillä tai valitukseen annetulla 20458: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, piiritulli- 20459: kamarissa olevaa tulliasiamiestä kuultuaan oi- 20460: kaistava antamaansa päätöstä (veron o i- 20461: k a i s u v ero v e 1v o II i sen h y v ä k s i) . Oi- 20462: kaisu voidaan tehdä valmisteveron määräämis- 20463: tä seuraavien kolmen vuoden kuluessa tai vero- 20464: velvollisen sanotun ajan kuluessa kirjallisesti 20465: tekemän vaatimuksen perusteella myöhemmin- 20466: kin. 20467: Samoin on tullihallituksen, jos kysymys on 20468: sen päätöksessä tapahtuneesta 1 momentissa 20469: tarkoitetusta virheestä tai erehdyksestä, tulli- 20470: asiamiestä kuultuaan vastaavasti oikaistava 20471: päätöstään. 20472: 20473: 15 § 20474: 20475: Milloin hinnanerokorvausta on maksettu pe- 20476: rusteettomasti, voidaan takaisin perittävää 20477: korvausta korottaa (takaisin perittävä n 20478: hinnanerokorvauksen korotus.) 20479: Korotuksen määräämisessä noudatetaan sovel- 20480: tuvin osin, mitä edellä 1-3 momentissa on 20481: säädetty veronkorotuksesta. 20482: 20483: 3 380987R 20484: 18 1988 vp. - HE n:o 215 20485: 20486: Voimassa oleva laki Ehdotus 20487: 20488: 15 c § 15 c § 20489: Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus- Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus- 20490: ta, jälkiverotuksesta ja virhemaksusta, koskee ta, jälkiverotuksesta, veronkorotuksesta, takai- 20491: soveltuvin osin myös muulle kuin verovelvolli- sin perittävän hinnanerokorvauksen korotuk- 20492: selle hakemuksesta suoritettuja valmisteveron- sesta ja virhemaksusta koskee soveltuvin osin 20493: palautuksia. myös muulle kuin verovelvolliselle hakemuk- 20494: sesta suoritettuja veronpalautuksia sekä hin- 20495: nanerokorvauksia. 20496: 20497: 16 § 16 § 20498: Verokaudelta suoritettava valmistevero on Verokaudelta suoritettava valmistevero on 20499: maksettava viimeistään seuraavan kalenteri- maksettava viimeistään seuraavan kalenteri- 20500: kuukauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta kuukauden 27 päivänä. Jos määräpäivä on 20501: suoritettava valmistevero on maksettava kui- pyhäpäivä tai arkilauantai, valmisteveron saa 20502: tenkin viimeistään joulukuun 27 päivänä. Jos suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl- 20503: määräpäivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa keen. 20504: valmisteveron suorittaa ensimmäisenä arkipäi- 20505: vänä sen jälkeen tai, jos silloin on vapunpäivä, 20506: seuraavana arkipäivänä. 20507: 20508: 20509: 17 § 17 § 20510: Valmistevero maksetaan tullilaitoksen posti- Valmistevero sekä muut tässä laissa tarkoite- 20511: siirtotulotilille postisiirtoliikettä välittävään tut verot ja maksut voidaan maksaa postisiirto- 20512: postitoimipaikkaan tai Postipankkiin taikka liikettä välittäviin postitoimipaikkoihin, raha- 20513: muuhun pankkiin. laitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan 20514: Postipankin on suoritettava pankin kantta- kuin valtiovarainministerit) määrää. 20515: reiden ja pankin asiamiesten vastaanottamat Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi- 20516: valmisteverot päivittäin tullilaitoksen postisiir- vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin 20517: totulotilille viimeistään maksupäivää seuraava- tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään 20518: na sellaisena arkipäivänä, jolloin Postipankki maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä- 20519: suorittaa postisiirtotilien kirjauksen. Muun nä, jona rahalaitos on yleisiJI/e avoinna. Jos 20520: pankin kuin Postipankin on suoritettava kuna- verovaroja ei ole suoritettu Postipankki Oy:stä 20521: kin päivänä kantamansa valmisteverot tullilai- annetun lain (972187) JO §:n 2 momentissa 20522: toksen postisiirtotu1otilille viimeistään seuraa- säädetyin tavoin tullilaitoksen postisiirtotuloti- 20523: vana sellaisena arkipäivänä, jona pankki on lille, rahalaitoksen on suoritettava valtiova- 20524: yleisölle avoinna. rainministeriiJn määräämä korko viivästysajal- 20525: Valtiovarainministeriö vahvistaa pankin ta. 20526: kantopalkkion suuruuden sekä määrää koron, Valtiovarainministeriö määrää rahalaitoksil- 20527: joka pankin on suoritettava, jos verovarojen le suoritettavista palkkioista ja niiden suuruu- 20528: suorittaminen viivästyy. desta. 20529: 18 § 18 § 20530: Milloin valmisteveroa ei ole suoritettu mää- Jos verovelvollinen ei ole suorittanut vero- 20531: räajassa, suorittamatta jääneelle valmisteverol- kaudelta menevää valmisteveroa 16 §:ssä sää- 20532: le on maksettava veronlisäystä kultakin täydel- detyssä määräajassa, suorittamatta jääneelle 20533: tä sadalta markalta yksi markka jokaiselta verolle määrätään veron 1isä y s, jonka 20534: kalenterikuukaudelta verokauden päättymises- määrä on yksi markka kultakin täydeltä sadal- 20535: tä lukien valmisteverolle määrättävää eräpäi- ta markalta. Veronlisäystä peritään jokaiselta 20536: vää tai veron maksupäivää edeltävän kuukau- kalenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, 20537: den loppuun. jona vero olisi tullut suorittaa, verolle määrät- 20538: Jos marraskuulta suoritettava vero on suori- tävää eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. 20539: 1988 vp. - HE n:o 215 19 20540: 20541: Voimassa oleva laki Ehdotus 20542: tettu joulukuussa, mutta 16 §:ssä säädetyn Jos verovelvollinen suorittaa veron maara- 20543: määräajan jälkeen, veronlisäystä on suoritetta- ajan jälkeen ilman maksuunpanoa, hänen on 20544: va kultakin täydeltä sadatta markalta yksi oma-aloitteisesti maksettava samalla veronli- 20545: markka. säystä jokaiselta kalenterikuukaudelta sen kuu- 20546: kauden alusta, jona vero olisi tullut suorittaa, 20547: sen kuukauden loppuun, jona vero suorite- 20548: taan. 20549: 20550: 20 § 20551: 20552: Takaisin perittävälle, hakemuksesta liikaa 20553: palautetulle valmisteverolle ja takaisin perittä- 20554: välle hinnanerokorvaukselle peritään asetuksel- 20555: la säädettävä korko. Korko lasketaan liikaa 20556: suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor- 20557: vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu- 20558: kauden alusta takaisin perinnälle määrättävää 20559: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. Kor- 20560: koa ei peritä määrästä, joka on asetuksella 20561: säädettävää määrää pienempi. 20562: 20563: 22 § 22 § 20564: Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak- Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak- 20565: kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot- kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot- 20566: teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija 20567: aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta 20568: valmisteverosta. valmisteverosta sekä verottomien toimitusten 20569: osalta suoritettavasta hinnanerokorvauksesta. 20570: 20571: 25 § 25 § 20572: Joka on tyytymätön piiritullikamarin pää- Jos piiritullikamari oikaisuvaatimuksesta, 20573: tökseen, saa siitä kirjallisesti valittaa tullihalli- valituksen johdosta tai muutoin toteaa, että 20574: tukselle. Valtion puolesta valitusoikeus on pii- veroa on määrätty liikaa tai palautettu liian 20575: ritullikamarissa olevalla tulliasiamiehellä. vähän taikka hinnanerokorvausta on suoritettu 20576: Valituskirja on toimitettava tullitoimipaik- liian vähän, piiritullikamarin on oikaistava an- 20577: kaan tai tullihallitukselle 30 päivän kuluessa tamaansa päätöstä, jollei asiaa ole valitukseen 20578: päätöksenteon päivästä tai, milloin valitus ei annetulla päätöksellä ratkaistu (veron o i- 20579: koske verotusta, siitä päivästä, jona valittaja kai s u v ero v e 1v o II i sen h y v ä k s i) . Oi- 20580: on saanut tiedon päätöksestä, tiedoksisaanti- kaisu voidaan tehdä kolmen vuoden kuluessa 20581: päivää lukuun ottamatta. Tulliasiamiehelle va- valmisteveron, veronpa/autuksen tai hinnane- 20582: litusaika lasketaan päätöksenteon päivästä. rokorvauksen määräämistä seuraavan kalente- 20583: Valituksesta on muutoin voimassa, mitä muu- rivuoden alusta tai sanotun ajan kuluessa teh- 20584: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa dyn vaatimuksen perusteella myöhemminkin. 20585: (154/50) on säädetty (säännönmukainen vali- 20586: tus). 20587: 20588: 26 § 26 § 20589: Verovelvollinen, joka tahtoo valittaa piiritul- Piiritullikamarin päätökseen haetaan muu- 20590: likamarin päätöksestä sillä perusteella, että tosta valittamalla tu/liha/litukseen. Valtion 20591: valmistevero tai hinnanero on määrätty lakia puolesta valitusoikeus on piiritullikamarissa 20592: 20 1988 vp. - HE n:o 215 20593: 20594: Voimassa oleva laki Ehdotus 20595: virheellisesti soveltaen taikka että asiaa käsitel- olevalla tulliasiamiehellä. Valitus on tehtävä 20596: täessä piiritullikamarissa on tapahtunut ereh- kirjallisesti, ja valituskirjelmä on toimitettava 20597: dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua valitusajan kuluessa tullitoimipaikkaan. 20598: vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa valittaa tul- Valitusaika valmisteveron, veronpalautuksen 20599: lihallitukselle 25 §:ssä säädetyn määräajan jäl- tai hinnanerokorvauksen määräämistä koske- 20600: keenkin, ei kuitenkaan enää sen jälkeen kun vassa asiassa on kolme vuotta niiden määrää- 20601: kolme vuotta on kulunut valmisteveron tai mistä seuraavan kalenterivuoden alusta, kui- 20602: hinnaneron määräämistä seuranneen kalenteri- tenkin aina vähintään 60 päivää pääUJksen 20603: vuoden alusta (perustevalitus). tiedoksisaannista. Piiritullikamarin muuta 20604: asiaa koskevasta päätöksestä valitettaessa vali- 20605: tusaika on 30 päivää päätöksen tiedoksisaan- 20606: nista. Tulliasiamiehen valitusaika on 30 päivää 20607: päätöksen tekemisestä. 20608: Valituksesta on muutoin voimassa, mitä 20609: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 20610: laissa (154150) on säädetty. 20611: Mitä verojen ja maksujen perimisestä ulos- 20612: ottotoimin annetussa laissa (367161) on säädet- 20613: ty perustevalituksesta, ei sovelleta tässä laissa 20614: tarkoitettuihin asioihin. 20615: 20616: 26 a § 20617: Jos piiritullikamari 25 §:ssä tarkoitetulla ta- 20618: valla oikaisee päätöstään tehdyn vaatimuksen 20619: mukaisesti, valitus raukeaa. 20620: Siltä osin kuin piiritullikamari katsoo, että 20621: valituksessa esitetyt vaatimukset eivät anna 20622: aihetta piiritullikamarin päätöksen oikaisemi- 20623: seen, piiritullikamarin on annettava valituksen 20624: johdosta lausuntonsa ja toimitettava asian kä- 20625: sittelyssä syntyneet asiakirjat viipymättä tulli- 20626: hallitukselle. 20627: 20628: 35 § 35 § 20629: Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia an- 20630: tamaan tullilaitokselle virka-apua valmisteve- 20631: rotusta koskevissa asioissa. 20632: Ulosotonhaltijalla on oikeus uhkasakolla tai Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla vel- 20633: vankeudella velvoittaa se, joka ei ole noudatta- voittaa se, joka ei ole noudattanut 32 tai 20634: nut 32 tai 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyttämään 20635: täyttämään velvollisuutensa. velvollisuutensa. 20636: 20637: 20638: 20639: 41 § 20640: Tulliviranomaisen suorittaessa esitutkintaa 20641: tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös- 20642: ten tai määräysten rikkomisen johdosta nouda- 20643: tetaan esitutkintalain (449187) ja pakkokeino- 20644: lain (450187) lisäksi soveltuvin osin, mitä tulli- 20645: lain (573178) 53, 54, 57 ja 58 §:ssä on säädetty 20646: tullirikosten esitutkinnasta. 20647: 1988 vp. - HE n:o 215 21 20648: 20649: Voimassa oleva laki Ehdotus 20650: 42 § 42 § 20651: Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä 20652: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa 20653: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve- suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve- 20654: ronlisäystä, viivästyskorkoa ja jäämämaksua ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai 20655: sekä lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai 20656: tahi poistaa ne kokonaan. Tullihallituksella on takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero- 20657: oikeus ratkaista asia, milloin poistettavaksi tai korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli- 20658: palautettavaksi pyydetty määrä on enintään hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin 20659: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty 20660: kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova- 20661: asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palautet- rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat- 20662: tavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet- 20663: tai sitä pienempi. tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on 20664: 100 000 markkaa tai sitä pienempi. 20665: 20666: 20667: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 20668: kuuta 1989. 20669: Tätä lakia sovelletaan myös ennen sen voi- 20670: maantuloa vireille pantuihin, mutta ratkaise- 20671: matta oleviin veronoikaisuihin, säännönmukai- 20672: siin valituksiin ja perustevalituksiin, kuitenkin 20673: siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä 20674: tarkoitettua oikaisumenettelyä. 20675: 1988 vp. - HE n:o 216 20676: 20677: 20678: 20679: 20680: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain 20681: sekä eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 20682: 20683: 20684: 20685: 20686: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20687: 20688: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yksi- jen keskimäärän perusteella. Lyhytaikaisissa 20689: tyisen sektorin työeläkelakien eläketapahtuman työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu- 20690: ja eläkeiän täyttämisen välistä eli niin sanottua kaisen tulevaa aikaa vastaavan palkan laskuta- 20691: tulevaa aikaa sekä tälle ajalle määrättävän paa ehdotetaan muutettavaksi siten, että myös 20692: eläkkeen laskemista koskevia säännöksiä. työntekijäin eläkelain mukainen työskentely 20693: Ehdotuksen mukaan sairausvakuutuslain otetaan tietyin edellytyksin sanottua palkkaa 20694: mukaiset päivärahapäivät samoin kuin ne päi- laskettaessa huomioon. Maatalousyrittäjien 20695: vät, joilta työkyvyttömyyden perusteella on eläkelakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 20696: suoritettu vastaavaa korvausta jonkin muun tulevan ajan eläkkeen perusteena oleva työtulo 20697: lain mukaan, jätettäisiin huomioon ottamatta määräytyisi pääsääntöisesti eläketapahtumaa 20698: tulevan ajan oikeutta määrättäessä samaan edeltäneen neljän vuoden työtulojen perusteel- 20699: tapaan kuin työttömyyspäivien ja opintova- la ja yrittäjien eläkelakia siten, että yrittäjän 20700: paan osalta nykyisin menetellään. toiminta jaksotettaisiin tietyin edellytyksin eri 20701: Tulevalle ajalle määrättävän eläkkeen lasku- jaksoiksi, jolloin eläkkeen perusteena oleva 20702: tapaa koskevien työntekijäin eläkelain sään- työtulo myös tulevan ajan osalta määräytyisi 20703: nösten muuttamisen lähtökohtana on, että tu- viimeiselle jaksolle vahvistettujen työtulojen 20704: leva aika luettaisiin eläkkeeseen oikeuttavaksi perusteella. 20705: pääsääntöisesti vähintään kuuden kuukauden Lisäksi esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 20706: työsuhteen perusteella. Siinä tapauksessa, että työttömyyslisän laskusääntöä siten, että työttö- 20707: tuleva aika otetaan huomioon tätä lyhyemmän myyslisä laskettaisiin todellisen työttömyysajan 20708: työsuhteen johdosta, ehdotetaan sanotulle ajal- perusteella silloin, kun työntekijä on ottanut 20709: le määrättävä eläke laskettavaksi erikseen elä- vastaan osa-aikatyötä tai tekee lyhennettyä 20710: ketapahtumaa edeltäneiden noin kahden vuo- työpäivää. 20711: den aikana jatkuneiden työsuhteiden työsuhde- Tarkoituksena on, että ehdotetut muutokset 20712: aikojan ja eläkkeen perusteena olevien palkko- tulevat voimaan vuoden 1989 alusta. 20713: 20714: 20715: 20716: 20717: 381050K 20718: 2 1988 vp. - HE n:o 216 20719: 20720: 20721: 20722: 20723: SISÄLLYSLUETTELO 20724: 20725: Sivu Sivu 20726: YLEISPERUSTELUT......................... 3 LAKITEKSTIT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20727: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset ..... . 3 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . 11 20728: 1.1. Eläketurvan säilyminen täysitehoisena ... . 3 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn 20729: 1.2. Eläkkeen määräytymisestä ............... . 4 tekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 13 20730: 1.2.1. Voimassa oleva lainsäädäntö ..... . 4 20731: 1.2.2. Eläkkeen määräytymistä koskevat 3. Laki maatalousyrittäjien 6 c ja 8 §:n muutta- 20732: muutosehdotukset ................ . 5 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 20733: 1.3. Työttömyyslisä .......................... . 7 20734: 4. Laki yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . 14 20735: 2. Asian valmistelu .............................. . 7 5. Laki merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muutta- 20736: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset ............ . 7 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20737: LIITE ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 17 20738: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... . 8 20739: Rinnakkaistekstit .. .. .. . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 17 20740: 1. Lakiehdotusten perustelut .................... . 8 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . 17 20741: 1.1. Työntekijäin eläkelaki ................... . 8 20742: 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 20743: 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- tekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 20 20744: tekijäin eläkelaki ........................ . 9 3. Laki maatalousyrittäjien 6 c ja 8 §:n muut 20745: 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki ............ . 9 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 20746: 1.4. Yrittäjien eläkelaki ...................... . 9 4. Laki yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . 24 20747: 1.5. Merimieseläkelaki ...................... .. 10 5. Laki merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muutta- 20748: 2. Voimaantulo 10 misesta 24 20749: 1988 vp. - HE n:o 216 3 20750: 20751: 20752: 20753: 20754: YLEISPERUSTELUT 20755: 20756: 20757: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tai vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 20758: muutokset päivän aikana ansainnut sanotussa laissa tar- 20759: koitetussa työssä vähintään 10 328 markkaa 20760: 1.1. Eläketurvan säilyminen täysitehoisena (ilmaistuna vuoden 1988 tasossa). Muutoin 20761: jälkikarenssiajan laskemista koskevat säännök- 20762: Työeläkkeen tarkoituksena on turvata työs- set ovat samansisältöiset kuin TEL:ssa on sää- 20763: säoloaikana saavutetun toimeentulon tason detty. Maatalousyrittäjien eläkelain (467 /69, 20764: kohtuullinen säilyminen eläkeaikana. Tämän jäljempänä MYEL) ja yrittäjien eläkelain (468/ 20765: mukaisesti eläke määräytyy työssäolaajan ja 69, jäljempänä YEL) sekä merimieseläkelain 20766: työstä saadun palkan perusteella. Työkyvyttö- (72/56) mukaan samoin kuin julkisen sektorin 20767: myyden varalta eläkkeen taso turvataan luke- eläkejärjestelmissä tuleva aika otetaan eläkkee- 20768: malla työssäolaajan veroiseksi eläkkeeseen oi- seen oikeuttavana huomioon samoin perustein 20769: keuttavaksi ajaksi myös työkyvyttömyyden al- kuin TEL:n mukaan. 20770: kamisen ja eläkeiän saavuttamisen välinen aika Jälkikarenssiaika lasketaan päivän tarkuu- 20771: eli niin sanottu tuleva aika. Työkyvyttömyys- della mukaan lukien myös sellaiset päivät, 20772: eläkkeen myöntäminen tulevan ajan sisältävä- joilta työntekijä on saanut työkyvyttömyyden 20773: nä täysitehoisena eläkkeenä edellyttää, että vuoksi päivärahaa sairausvakuutuslain mu- 20774: työkyvyttömyys on alkanut työsuhteen kestäes- kaan. Eräissä poikkeuksellisissa tilanteissa tä- 20775: sä tai, ettei viimeisen työsuhteen päättymisestä mä saattaa johtaa siihen, että eläketapahtuman 20776: ole kulunut kovin pitkää, pääsääntöisesti vuot- sattuessa työsuhteen päättymisestä on jo ehti- 20777: ta pitempää aikaa, jona työntekijän katsotaan nyt kulua niin pitkä aika, ettei eläkettä määrät- 20778: työsuhteen päättymisestä huolimatta edelleen täessä voida lukea eläkkeeseen oikeuttavaksi 20779: kuuluvan työeläketurvan piiriin. Muussa ta- eläkeikään jäljellä olevaa aikaa. Työkyvyttö- 20780: pauksessa eläke jää vapaakirjaksi eli eläkkee- myyseläkkeiden osalta ongelmia ei ole esiinty- 20781: seen oikeuttavaksi ajaksi luetaan vain tosiasial- nyt, koska työkyvyttömyyden katsotaan yleen- 20782: linen työssäoloaika. Myös yksilöllinen varhais- sä alkaneen jo silloin, kun päivärahaa on 20783: eläke, työttömyyseläke ja perhe-eläke määräy- ryhdytty sairausvakuutuslain mukaan maksa- 20784: tyvät samalla tavoin kuin työkyvyttömyys- maan. Sen sijaan työttömyyseläkettä määrättä- 20785: eläke. essä työntekijän katsotaan joutuneen työttö- 20786: Työntekijäin eläkelain (395/61, jäljempänä mäksi pääsääntöisesti sinä päivänä, jolta hä- 20787: TEL) 6 §:n 3 momentin mukaan mainittua nelle suoritettiin laissa tarkoitetun 60 viimeisen 20788: vuoden eli 360 päivän pituista jälkikarenssiai- viikon aikana ensimmäisen kerran työttömyys- 20789: kaa laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päivärahaa. Näin ollen työttömyyseläke saat- 20790: ne päivät, joina työntekijä on ollut opintova- taa jäädä vapaakirjaeläkkeeksi sen vuoksi, että 20791: paalaissa (273/79) tarkoitetulla opintovapaalla työntekijän ilmoittautuminen työvoimatoimis- 20792: sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- toon työttömäksi työnhakijaksi viivästyy työ- 20793: myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa. suhteen päättymisen jälkeen olleen työkyvyttö- 20794: Lisäksi naispuolisella työntekijällä oikeus tule- myysjakson vuoksi. 20795: vaan aikaan säilyy enintään yhdeksän vuoden Näiden tilanteiden välttämiseksi ehdotetaan, 20796: ajan, jos hänellä on koko tämän ajan ollut että jälkikarenssiaikaa laskettaessa jätettäisiin 20797: kolmea vuotta nuorempi lapsi. huomioon ottamatta myös tällaiset työttö- 20798: Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte- myyspäivärahan suorittamisen esteenä olevat 20799: kijäin eläkelain (134/62, jäljempänä LEL) mu- työkyvyttömyyspäivät, joilta työntekijä on saa- 20800: kaan tulevaa aikaa vastaava palkka otetaan nut päivärahaa sairausvakuutuslain mukaan. 20801: huomioon, jos työntekijä on työkyvyttömyy- Sama koskisi myös sellaisia päiviä, joilta työn- 20802: den pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tekijä olisi saanut päivärahaa, mutta sitä ei ole 20803: 4 1988 vp. - HE n:o 216 20804: 20805: jäänyt maksettavaksi työntekijälle suoritetun ka piiriin työntekijä on viimeksi kuulunut. 20806: muun lain, esimerkiksi tapaturma- tai liikenne- Pääsääntöisesti tämän viimeisen työsuhteen pe- 20807: vakuutuslain mukaisen, päivärahaan nähden rusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 20808: ensisijaisen vastaavan korvauksen vuoksi. myös eläkeikään jäljellä oleva aika. 20809: Toisaalta ei ole tarpeellista eikä hallinnolli- Nykyisen TEL:n 6 §:n 3 momentin mukaan 20810: sesti mielekästäkään huomioon ottaen myös tuleva aika liitetään vähintään neljä kuukautta 20811: taloudelliset näkökohdat, että jokaisen elä- jatkuneeseen työsuhteeseen tai yrittäjätoimin- 20812: kehakemuksen johdosta selvitettäisiin kaikkien taan. Jollei työntekijällä ole ollut jälkikarenssi- 20813: tällaisten korvauspäivien lukumäärä. Täysite- aikana ennen eläketapahtumaa yhtäkään vä- 20814: hoisen eläketurvan säilyttämiseksi riittäisi, että hintään neljän kuukauden pituista työsuhdetta 20815: jälkikarenssiaikaa laskettaessa otetaan huo- tai yrittäjäjaksoa, tuleva aika luetaan eläkkee- 20816: mioon edellä tarkoitettujen päivien lukumäärä seen oikeuttavaksi neljää kuukautta lyhyem- 20817: viimeisen kahden vuoden ajalta ennen elä- mänkin, jopa yhden kuukauden työsuhteen 20818: ketapahtumaa. Tämän selvittämiseksi elä- perusteella. 20819: kehakemuslomaketta täydennettäisiin mainin- 20820: nalla työntekijän saamista päivärahoista tai Jos työntekijä on kuitenkin TEL:n mukaisen 20821: muista vastaavista korvauksista. työsuhteen päättymisen jälkeen ansainnut 20822: Vaikka lähtökohtana on, että sanotut päivät LEL:n piiriin kuuluvissa töissä 7 §:n 1 momen- 20823: jätetään huomioon ottamatta työntekijän il- tissa tarkoitetun markkamäärän, oikeus tule- 20824: moitettua yleensä eläkehakemuksessaan saa- vaa aikaa vastaavaan palkkaan määräytyy 20825: mistaan korvauksista eläkelaitokselle, tarkoi- LEL:n mukaan. Kahden tai useamman rinnak- 20826: tuksena ei ole estää eläkelaitosta oma-aloittei- kain jatkuneen työsuhteen tai yrittäjätoimin- 20827: sesti selvittämästä näiden päivien lukumäärää. nan perusteella tuleva aika otetaan huomioon, 20828: Eläkelaitoksen tulisikin tutkia, onko työntekijä jos jälkikarenssiaikana päättynyt työskentely 20829: saanut päivärahaa tai vastaavaa muuta kor- on jatkunut rinnakkaisena neljän kuukauden 20830: vausta, jos se esimerkiksi eläkehakemusasiakir- ajan. 20831: joista tai muutoin havaitsee, että siihen on Eläkkeen perusteena olevan palkan ja työtu- 20832: aihetta. lon määräytyminen vaihtelee myös tulevan 20833: Muutos toteutettaisiin lisäämällä tarvittavat ajan eläkettä määrättäessä eri eläkelaeissa. 20834: säännökset TEL:n 6 §:n 3 momenttiin. Vastaa- TEL:n mukaan tulevan ajan eläkkeen perus- 20835: vat säännökset sisällytettäisiin myös LEL:n teena oleva palkka on sama kuin sen yleensä 20836: 7 §:ään ja merimieseläkelain 12 §:ään. Viit- viimeisen työsuhteen eläkkeen perusteena oleva 20837: taussäännösten kautta säännökset tulisivat so- palkka, johon tuleva aika liitetään. Eläke mää- 20838: vellettaviksi myös yrittäjien eläkejärjestelmis- räytyy siten ikään kuin työntekijä olisi jatka- 20839: sä. Koska yksilöllinen varhaiseläke, työttö- nut viimeisessä työsuhteessaan eläkeikään 20840: myyseläke ja perhe-eläke määräytyvät samalla saakka. Lyhimmillään tulevan ajan eläke voi 20841: tavoin kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotettu perustua yhden kuukauden työsuhteeseen. 20842: muutos koskisi myös näitä eläkemuotoja. Eh- 20843: dotetut muutokset on tarkoitus toteuttaa myös LEL:n mukaan tulevaa aikaa vastaava palk- 20844: julkisen sektorin eläkejärjestelmissä. ka määräytyy keskiansioiden perusteella lasket- 20845: tuna niiltä vuosilta, joina saadut ansiot ovat 20846: vähintään 10 328 markkaa (vuonna 1988). 20847: 1.2. Eläkkeen määräytymisestä Työkyvyttömyyteen johtaneen sairauden alka- 20848: misen jälkeen saadut ansiot jätetään huomioon 20849: 1.2.1. Voimassa oleva lainsäädäntö ottamatta. Työttömyyspäivien eläketurvaa 20850: alentava vaikutus estetään siten, että keskian- 20851: Työntekijän työhistoria koostuu monessa ta- siota laskettaessa ei oteta huomioon aikaa, 20852: pauksessa useasta eri työsuhteesta ja yrittäjä- jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä- 20853: toiminnasta. Eläkettä karttuu erikseen jokai- littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua 20854: sesta erillisestä työ- tai palvelussuhteessa taikka saanut työttömyyspäivärahaa. 20855: yrittäjänä tehdystä työstä. Työsuhteet ovat MYEL:n ja YEL:n mukaan eläkkeen perus- 20856: myös voineet kuulua usean eri työeläkelain teena oleva työtulo tulevalta ajalta määräytyy 20857: pnrnn. Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen yrittäjälle viimeiseltä yrittäjäjaksolta vahvistet- 20858: määräytyy yleensä sen eläkelain mukaan, jon- tujen työtulojen keskimääränä. 20859: 1988 vp. HE n:o 216 5 20860: 20861: 1.2.2. Eläkkeen määräytymistä koskevat laskemalla näiden työsuhteiden eläkkeen perus- 20862: muutosehdotukset teena olevat palkat yhteen. 20863: Edellä selostetut muutokset sisällytettäisiin 20864: Eri yhteyksissä on ilmennyt, että tulevaa TEL:n 6 ja 7 §:ään. 20865: aikaa koskevat säännökset eivät aina toimi Eläkettä LEL:n mukaan määrättäessä tule- 20866: tarkoitustaan vastaavalla tavalla työeläketur- vaa aikaa vastaavana palkkana käytetään sa- 20867: van tavoitteita silmällä pitäen. Lyhyiden työ- notun lain mukaisista töistä saatujen ansioiden 20868: suhteiden, TEL:n mukaan yhden kuukauden keskimäärää laskettuna niiltä vuosilta, joina 20869: työsuhteen perusteella määräytyvässä eläketur- ansiot ovat nousseet 10 328 markkaan (vuonna 20870: vassa saattaa sattumanvaraisestikin esiintyä 1988). Kaavamainen laskutapa ei ota huo- 20871: huomattavaa vaihtelua työntekijän vakiintu- mioon niitä tilanteita, joissa työntekijällä on 20872: neeseen ansiotasoon nähden. Vastaavasti keskiansioiden laskentaan mukaan otettavina 20873: LEL:n samoin kuin MYEL:n ja YEL:n mukai- vuosina ollut myös TEL:n piiriin kuuluvia 20874: nen kaavamainen keskimääräiseen ansioon pe- työsuhteita. Toisin sanoen tulevan ajan palk- 20875: rustuva tulevaa aikaa vastaavan palkan ja työ- kaa laskettaessa huomioon otettavat LEL:n 20876: tulon laskutapa saattaa johtaa eräissä tilanteis- mukaiset ansiot tasoitetaan koko vuodelle siitä 20877: sa eläketurvan tavoitteita vastaamattomaan tu- riippumatta, kuinka pitkän ajan kuluessa an- 20878: lokseen. Koska tulevan ajan eläkkeellä on siot on saatu. Näissä tilanteissa LEL:n mukaan 20879: olennainen vaikutus eläketurvaan erityisesti määräytyvä tulevaa aikaa vastaava palkka jää 20880: nuoremmilla eläkkeensaajilla, tätä ei voida pi- työntekijän tosiasiallista ansiotasoa heikom- 20881: tää tarkoituksenmukaisena. maksi. 20882: Jotta tulevan ajan eläketurva vastaisi nykyis- Eläketurvan heikkenemisen estämiseksi olisi 20883: tä paremmin työntekijän ansiotasoa ennen elä- myös TEL:n alainen työskentely otettava huo- 20884: ketapahtumaa, TEL:n mukaisiin lyhyisiin työ- mioon LEL:n mukaista keskiansiota lasketta- 20885: suhteisiin liittyvä eläketurvan sattumanvard- essa. Yksinkertaisimmin tämä toteutettaisiin 20886: suus olisi poistettava. Tähän päästäisiin ensin- laskemalla TEL:n alaisista töistä saadut ansiot 20887: näkin liittämällä tuleva aika nykyiseen verrat- yhteen LEL:n mukaisten ansioiden kanssa niil- 20888: tuna pitempään, vähintään kuusi kuukautta tä vuosilta, joilta viimeksi mainitun lain mu- 20889: jatkuneeseen työsuhteeseen, jolloin tulevalle kaiset keskiansiot lasketaan.silloin, kun tulevaa 20890: ajalle määrättävän eläkkeen perusteena olevan aikaa vastaava palkka otetaan eläkkeessä huo- 20891: palkan voidaan katsoa paremmin vastaavan mioon vain LEL:n mukaan. 20892: työntekijän vakiintunutta ansiotasoa. Toisaalta Työntekijä on voinut olla LEL:n piiriin kuu- 20893: jos tuleva aika joudutaan liittämään mainittua luvan ansiotyön ohella samanaikaisesti myös 20894: lyhyempään työsuhteeseen, eläke määrättäisiin muussa kuin TEL:n piiriin kuuluvassa ansio- 20895: eläkeikään jäljellä olevalta ajalta erikseen use- työssä edellä tarkoitettujen keskiansioiden las- 20896: amman ennen eläketapahtumaa jatkuneen työ- kentaan mukaan luettavien vuosien aikana. 20897: suhteen perusteella. Työsuhteen ajalta karttu- Näiden merkitys on kuitenkin vähäinen TEL:n 20898: nut eläke määräytyisi kuitenkin nykyisten mukaiseen työskentelyyn verrattuna. Useim- 20899: säännösten mukaan. missa tapauksissa kysymyksessä on maatalous- 20900: Tulevan ajan liittyessä alle kuusi kuukautta yrittäjätoiminta, joka on luonteeltaan pysyvää 20901: jatkuneeseen työsuhteeseen työntekijän vakiin- ja siinä määrin rinnakkaista LEL:n piiriin 20902: tunutta ansiotasoa paremmin kuvaava eläk- kuuluvan toiminnan kanssa, että tuleva aika 20903: keen peruste saataisiin laskemalla pääsääntöi- otetaan huomioon eläkettä määrättäessä myös 20904: sesti eläketapahtumaa edeltäneen kahden vuo- MYEL:n mukaan. Ehdotettu muutos koskee 20905: den tarkastelujakson aikana jatkuneiden näin ollen vain TEL:n piiriin kuuluvan työs- 20906: TEL:n mukaisten työsuhteiden työsuhdeaiko- kentelyn huomioon ottamista. Tätä koskeva 20907: jen ja eläkkeen perusteena olevien palkkojen muutos sisällytettäisiin LEL:n 7 §:n 1 moment- 20908: painotettu keskimäärä siten, että työsuhdeai- tiin. 20909: kaa otettaisiin täysinä kuukausina laskennassa MYEL:n samoin kuin YEL:n mukaan yrittä- 20910: huomioon enintään 12 kuukautta eläketapah- jänäolaajan keskimääräisen työtulon perusteel- 20911: tumasta taaksepäin lukien. Jos työntekijä on la määräytyvän vanhuuseläkkeen on katsottava 20912: ollut sanotun tarkastelujakson aikana kahdessa olevan paitsi oikeassa suhteessa yrittäjän mak- 20913: tai useammassa rinnakkaisessa työsuhteessa, samiin vakuutusmaksuihin, vastaavan myös 20914: rinnakkainen työskentely otettaisiin huomioon yrittäjän oman työpanoksen arvoa. Eläkkeen 20915: 6 1988 vp. - HE n:o 216 20916: 20917: kaavamainen määräytymistapa saattaa kuiten- muuttamaan eläkkeelle siirtymistä silmällä pi- 20918: kin johtaa vääristymiin työkyvyttömyys- ja täen. Muun muassa näistä syistä olisi perus- 20919: perhe-eläkkeissä erityisesti nuoremmilla ikäluo- teltua, että vanhimmilla ikäluokilla tulevan 20920: killa, joilla tulevan ajan vaikutus eläketurvaan ajan eläkkeen perusteena olevan työtulon mää- 20921: on merkittävä. Eläketapahtuman sattuessa en- räämistä varten mainittua neljän vuoden aikaa 20922: nen vanhuuseläkeikää yritystoiminnan alkuvai- pidennettäisiin asteittain enintään kahdeksaan 20923: heen mahdollisesti alemmat työtulot vaikutta- vuoteen siten, että eläketapahtuman sattuessa 20924: vat suuremmalla painolla eläkkeen määrään. maatalousyrittäjän täytettyä 53 vuotta työtulo 20925: Työtuloa korottaneen yrittäjän työkyvyttö- määrättäisiin viiden edellisen vuoden työtulo- 20926: myyseläke tai hänen jälkeensä maksettava jen perusteella ja eläketapahtuman sattuessa 56 20927: perhe-eläke jää näissä tilanteissa aina pienem- vuoden iän täyttämisen jälkeen työtulo olisi 20928: mäksi kuin se eläke, jonka hän olisi saanut, jos kahdeksan vuoden työtulojen keskimäärä. 20929: yritystoiminta olisi jatkunut vanhuuseläke- Muutokset ehdotetaan sisällytettäviksi 20930: ikään saakka. Työeläketurvan tavoitteita sil- MYEL:n 8 §:ään. 20931: mällä pitäen tätä ei voida pitää tarkoituksen- Koska yksilöllinen varhaiseläke, perhe-eläke 20932: mukaisena. Jotta yrittäjäeläkejärjestelmissä ja työttömyyseläke määräytyvät samalla tavoin 20933: eläkkeen määrä myös näissä tapauksissa vas- kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotetut muutok- 20934: taisi nykyistä paremmin yrittäjän ennen elä- set koskisivat myös näitä eläkemuotoja. Van- 20935: ketapahtumaa saavuttamaa ansiotasoa, olisi huuseläke määräytyy samalla tavoin kuin sel- 20936: työtulon määräytymistä koskevia säännöksiä lainen työkyvyttömyyseläke, joka maatalous- 20937: muutettava siten, että työtulon muutoksilla yrittäjälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut 20938: olisi enemmän vaikutusta eläkkeen määrään työkyvyttömäksi sinä kalenterivuotena, jona 20939: laskettaessa eläkettä eläkeikään jäljellä olevalta hän täytti 63 vuotta. Näin ollen ehdotettu 20940: ajalta. Tällöin olisi kuitenkin otettava huo- muutos merkitsisi myös sitä, että vanhuuselä- 20941: mioon molempien eläkejärjestelmien erityis- kettä määrättäessä eläkkeen määrä 63 ja 65 20942: piirteet. ikävuoden väliseltä ajalta laskettaisiin 63 vuo- 20943: Edellä olevan perusteella ehdotetaan den ikää edeltävien kahdeksan kalenterivuoden 20944: MYEL:n eläkkeen perusteena olevan työtulon työtulojen keskimäärän perusteella. 20945: määräytymistä koskevia säännöksiä muutetta- Ehdotettu muutos ei kuitenkaan koskisi su- 20946: vaksi niin, että tulevan ajan eläkkeen perus- kupolvenvaihdoseläkettä, jonka alkamisaj an- 20947: teena käytettävä työtulo määräytyisi eri tavoin kohdan eläkkeenhakija voi itse määrätä. Näin 20948: kuin yrittäjätoiminnan aikana karUuneen eläk- ollen on mahdollista, että työtuloa pyritään 20949: keen perusteena käytettävä työtulo. Tämä eh- muuttamaan tarpeettomasti välittömästi ennen 20950: dotetaan toteutettavaksi siten, että tulevan eläkkeelle jäämistä vain, jotta tulevalle ajalle 20951: ajan eläkkeen perusteena oleva työtulo määrät- saadaan korkea työtuloperuste. Tämän vuoksi 20952: täisiin pääsääntöisesti eläketapahtumaa edeltä- MYEL:n 6 c §:n 5 momenttiin ehdotetaan li- 20953: vän neljän viimeisen vuoden työtulojen keski- sättäväksi säännös, jonka mukaan ehdotettua 20954: määränä, jolloin työtulossa tapahtuneet muu- muutosta ei sovelleta sukupolvenvaihdoseläk- 20955: tokset tulisivat työeläketurvan tavoitteiden mu- keen perusmäärää laskettaessa. 20956: kaisesti nykyistä paremmin huomioon otetuiksi YEL:n mukaan määräytyvän eläkkeen pe- 20957: myös eläkkeen määrässä. rusteena käytettävän työtulon kaavamaisen Ias- 20958: Yleensä lähempänä eläkeikää myönnettävän kutavan vaikutukset eläketurvaan ovat periaat- 20959: keskimääräisen työtulon perusteella määräyty- teessa samat kuin MYEL-järjestelmässä. YEL- 20960: vän työkyvyttömyyseläkkeen voidaan vanhuus- järjestelmässä työtulon tarkistaminen tapahtuu 20961: eläkkeen tavoin katsoa vastaavan yrittäjän työ- yleensä aina yrittäjän hakemuksesta hänen esit- 20962: historiaa ja hänen työpanoksensa arvoa. Toi- tämänsä selvityksen perusteella. Käytännössä 20963: saalta yrittäjä on jo saattanut ikääntymisensä työtuloja tarkistetaan YEL-järjestelmässä 20964: myötä joutua supistamaan yritystoimintaansa MYEL-järjestelmään verrattuna harvemmin, 20965: siinä määrin, että hänelle vahvistettua työtuloa mutta tarkistukset ovat määrällisesti usein mer- 20966: on alennettu. Kun joustavan eläkeikäjärjestel- kittävämpiä. 20967: män voimaan tultua eläkkeelle siirtyminen on Myös YEL:n mukaisen työtulon määräyty- 20968: monessa tapauksessa aikaisempaan verrattuna mistä koskevia säännöksiä ehdotetaan muutet- 20969: paremmin ennakoitavissa, on myös mahdollis- taviksi, jotta eläke vastaisi nykyistä paremmin 20970: ta, että työtuloja pyritään perusteettomasti yrittäjän ennen eläketapahtumaa vakiintunutta 20971: 1988 vp. - HE n:o 216 7 20972: 20973: ansiotasoa. YEL:n mukaisen työtulon vapaam- jonka määrässä otetaan huomioon osa-aika- 20974: mista määräytymisperusteista johtuen muutos työstä saatu palkka. 20975: toteutettaisiin kuitenkin eri tavoin kuin Sen sijaan työttömyyslisää laskettaessa ei 20976: MYEL:n osalta edellä on ehdotettu. Ehdotuk- nykyisten säännösten mukaan tehdä eroa ko- 20977: sen mukaan YEL:iin lisättäisiin säännökset konaan työttömän ja toisaalta lyhennettyä työ- 20978: yrittäjän toiminnan jakamisesta eri jaksoihin päivää tekevän tai osa-aikatyötä vastaanotta- 20979: niissä tapauksissa, joissa yrittäjän työtuloa on neen työntekijän välillä. Tämän johdosta ly- 20980: yrittäjän työpanoksen arvon pysyvän muutok- hennettyä työpäivää tekevä ja osa-aikatyötä 20981: sen takia tarkistettu eläketurvan kannalta olen- vastaanottanut työntekijä saavat työttömyysli- 20982: naisesti. Tällöin eläke laskettaisiin erikseen sää laskettaessa hyväkseen yhden täysiaikaista 20983: työtulon muutosta edeltäneeltä ja sen jälkeen työttömyyspäivää vastaavan päivän myös jo- 20984: jatkuneelta ajalta ikään kuin yrittäjä olisi ai- kaiselta osaksi työttömänä olemaitaan päiväl- 20985: kaisemman yritystoimintansa jo päätyttyä tä. Lisäksi hänelle karttuu samalta ajalta elä- 20986: aloittanut toiminnan uudelleen. kettä työsuhteen perusteella normaalien sään- 20987: Jotta yrittäjäjakson jakamisella olisi merki- nösten mukaan. 20988: tystä eläketurvan kannalta, edellytetään, että Kun ansioon suhteutettua päivärahaa suori- 20989: työtuloa on korotettu vähintään yhdellä kol- tetaan työttömyysturvalain 18 §:n mukaan ly- 20990: manneksella tai alennettu vähintään yhdellä hennettyä työpäivää tekevälle sataa täyttä päi- 20991: neljänneksellä. Yrittäjän toiminnan jaksotta- värahapäivää vastaavalta ajalta lomautusker- 20992: minen edellyttäisi lisäksi, ettei työtulon tarkis- taa kohden ja vastaavasti sanotun lain 19 §:n 20993: tukseen johtanut muutos ole tapahtunut aikai- mukaan osa-aikatyötä vastaanottaneelle sadan 20994: semmin kuin neljä vuotta ennen tarkistusta. täyden työttömyyspäivärahan suuruinen mää- 20995: Keinottelun estämiseksi ehdotetaan, että yrittä- rä, on mahdollista, että työntekijä saa sadan 20996: jän toiminta katsottaisiin kuitenkin yhdenjak- päivän päivärahakaudelta jopa yli 500 TEL:n 20997: soiseksi, jos eläketapahtuma sattuu neljän vuo- mukaista työttömyyslisää kartuttavaa työttö- 20998: den kuluessa yrittäjäjakson katkaisemisen jäl- myyspäivää eläketurvan vajauksen täydentämi- 20999: keen. Ehdotetut muutokset sisällytettäisiin seksi tarvittavan sadan päivän asemesta. 21000: YEL:n 7 §:ään. Jotta työttömyyslisä laskettaisiin lyhennettyä 21001: työpäivää tekevillä samoin kuin osa-aikatyötä 21002: vastaanottaneilla todellisen työttömyysajan pe- 21003: 1.3. Työttömyyslisä rusteella, ehdotetaan TEL:n 7 b §:n 2 momen- 21004: tin säännöksiä muutettaviksi siten, että eläk- 21005: Työeläkelainsäädännössä työttömyyden elä- keeseen liitettävä työttömyyslisä laskettaisiin 21006: keturvaa heikentävät vaikutukset on pyritty saatuja päivärahoja vastaavien täysien päivära- 21007: poistamaan korottamalla eläkettä työttömyys- hapäivien perusteella. 21008: lisällä, jolloin eläkettä karttuu työttömyystur- 21009: valain ansioturvan mukaisilta päivärahapäivil- 21010: tä samassa määrin kuin työssäoloaikana keski- 2. Asian valmistelu 21011: määrin. 21012: Työttömyysturvalain mukaan ansioon suh- Esitys pohjautuu sosiaali- ja terveysministe- 21013: teutettua päivärahaa maksetaan kokonaan tai riön asettamaan tulevan ajan palkan ja työtu- 21014: osaksi työttömälle työntekijälle. Osaksi työttö- lon selvitystyöryhmän 31 päivänä maaliskuuta 21015: mällä työntekijällä tarkoitetaan henkilöä, jon- 1987 päivättyyn muistioon ja siitä hankittuihin 21016: ka päivittäistä tai viikottaista työaikaa on ly- lausuntoihin. 21017: hennetty tai joka työttömänä ollessaan on 21018: ottanut vastaan osa-aikatyötä. 21019: Kokonaan työtä vailla olevalle tai lyhennet- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 21020: tyä työviikkoa tekevälle työntekijälle suorite- tukset 21021: taan päivärahaa jokaiselta työttömyyspäivältä 21022: täysimääräisenä. Lyhennettyä työpäivää teke- Työttömyyslisän laskutavan muutos vähen- 21023: välle työntekijälle suoritetaan päivärahaa työ- tää Työttömyyskassojen Keskuskassan elä- 21024: ajan lyhennystä vastaaviita täysiitä työttömyys- keturvakeskukselle TEL:n mukaan suoritetta- 21025: päiviltä ja osa-aikatyötä vastaanottaneelle suo- vaa vakuutusmaksua tämän hetken tasossa ar- 21026: ritetaan niin sanottua soviteltua päivärahaa, vioiden noin 10 miljoonalla markalla vuosit- 21027: 8 1988 vp. - HE n:o 216 21028: 21029: tain. Pitkällä aikavälillä vuotuinen vähennys markalla. Tasapainotilassa kustannukset olisi- 21030: eläkemenoissa olisi samaa suuruusluokkaan. vat noin 0,8 prosenttia LEL-eläkemenosta. 21031: Muut ehdotetut muutokset vaikuttavat lä- MYEL:n mukaisen tulevan ajan työtulon Ias- 21032: hinnä yksittäisen työntekijän tai yrittäjän eläk- kutavan muutos lisää MYEL-eläkemenoa en- 21033: keen määrään. Näistä LEL:n mukaisen tulevaa simmäisenä vuotena arviolta noin 0,2 miljoo- 21034: aikaa vastaavan palkan laskutavan muutos li- nalla markalla ja vuonna 1995 noin 6 miljoo- 21035: sää LEL-eläkemenoa lain voimaantulovuotena nalla markalla sekä vuonna 2000 noin 10 21036: arvion mukaan enintään 0,1 miljoonalla mar- miljoonalla markalla. Muilla ehdotetuilla muu- 21037: kalla ja vuonna 1995 noin 8 miljoonalla mar- toksilla ei ole mainittavia kustannusvaikutuk- 21038: kalla sekä vuonna 2000 noin 14 miljoonalla sia. 21039: 21040: 21041: 21042: 21043: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21044: 21045: 21046: 1. Lakiehdotusten perustelut muutoksen seurauksena myös tämä neljän 21047: kuukauden aika muuttuu kuudeksi kuukau- 21048: 1.1. Työntekijäin eläkelaki deksi. 21049: Eläketapahtuman sattuessa 63 vuoden iän 21050: 6 §. Pykälän 3 momentti sisältää säännökset täyttämisvuoden jälkeen tulevan ajan lukemi- 21051: siitä, milloin eläkettä määrättäessä eläkkeeseen nen eläkkeeseen oikeuttavaksi edellyttää, että 21052: oikeuttavaksi luetaan myös eläketapahtuman työsuhde on jatkunut 63 vuoden iän täyttämis- 21053: ja eläkeiän täyttämisen välinen aika sekä siitä, vuonna vähintään neljä kuukautta tai että 21054: minkä työsuhteen perusteella tämä niin sanottu mainittuna vuonna on päättynyt vähintään nel- 21055: tulevan ajan eläke määräytyy. Tuleva aika jä kuukautta kestänyt työsuhde. Myös tältä 21056: luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi pääsääntöi- osin neljän kuukauden työskentelyn vaatimus 21057: sesti työntekijän viimeisen vähintään neljä pidentyy kuuteen kuukauteen. Vastaavasti alle 21058: kuukautta jatkuneen työsuhteen perusteella. kolmevuotiasta lasta hoitaneen naispuolisen 21059: Jollei työntekijällä ole ollut 360 päivän aikana työntekijän tulevaan aikaan oikeuttavan työ- 21060: ennen eläketapahtumaa yhtäkään neljää kuu- suhteen määräytymi~essä neljän kuukauden ra- 21061: kautta jatkunutta työsuhdetta tai yrittäjätoi- ja muutetaan kuudeksi kuukaudeksi. 21062: mintaa, tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut- Viittaussäännösten kautta ehdotettu muutos 21063: tavaksi ensimmäisen sanottuna aikana jatku- toteutuu myös yrittäjäeläkejärjestelmissä sekä 21064: neen tätä lyhyemmän työsuhteen perusteella. työsuhteessa olevia taiteilijoita ja toimittajia 21065: Jotta tulevan ajan eläke määräytyisi työnte- koskevassa eläkejärjestelmässä. Työeläkelakien 21066: kijän vakiintunutta ansiotasoa paremmin ku- yhtenäisyyden säilyttämiseksi ehdotettu muu- 21067: vaavan työsuhteen perusteella, muutetaan sa- tos toteutetaan myös julkisen sektorin eläkejär- 21068: nottu neljän kuukauden aikaraja kuudeksi jestelmissä. 21069: kuukaudeksi. Muutoksen seurauksena tuleva Pykälässä säädetään lisäksi 360 päivän jälki- 21070: aika liittyy nykyiseen verrattuna pitempään karenssiajan laskemisesta. Ehdotuksen mu- 21071: työsuhteeseen silloin, kun työntekijällä on en- kaan sellaiset päivät, joilta työntekijä on saa- 21072: nen työkyvyttömyyden alkamista ollut useita nut työkyvyttömyyden johdosta päivärahaa 21073: lyhyitä työsuhteita. Tulevan ajan lukeminen sairausvakuutuslain mukaan kahden viimeisen 21074: eläkkeeseen oikeuttavaksi olisi kuitenkin edel- vuoden aikana ennen eläketapahtumaa, jäte- 21075: leen mahdollista yhdenkin kuukauden ajan tään huomioon ottamatta jälkikarenssiaikaa 21076: jatkuneen työsuhteen perusteella. laskettaessa. Sama koskisi myös niitä tilantei- 21077: Tuleva aika otetaan huomioon kahden tai ta, joissa työntekijä on sairaudesta, viasta tai 21078: useamman työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- vammasta johtuvan yleensä ohimenevän työky- 21079: jätoiminnan perusteella silloin, kun rinnakkai- vyttömyyden vuoksi saanut vastaavaa korvaus- 21080: nen toiminta on jatkunut vähintään neljä kuu- ta esimerkiksi liikennevakuutus- tai tapaturma- 21081: kautta ja toiminta on päättynyt 360 päivän vakuutuslain mukaan, jonka vuoksi sairaus- 21082: aikana ennen eläketapahtumaa. Ehdotetun vakuutuslain mukaista päivärahaa ei ole jäänyt 21083: 1988 vp. - HE n:o 216 9 21084: 21085: maksettavaksi. Eläkelaitos selvittäisi korvaus- 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 21086: päivien lukumäärän eläkkeenhakijan ilmoitet- työntekijäin eläkelaki 21087: tua niistä esimerkiksi eläkehakemuslomakkees- 21088: sa. 7 §. Pykälässä säädetään TEL:n 6 §:n 3 21089: momentin säännöstä vastaavasti siitä, milloin 21090: työttömyyspäivärahan suorittamisen esteenä 21091: 7 §. Pykälä sisältää säännökset eläkkeen pe- 21092: olevat työkyvyttömyyspäivät jätetään huo- 21093: rusteena olevan palkan laskemisesta. Ehdote- 21094: mioon ottamatta 1 momentissa tarkoitetun 540 21095: tun uuden 3 momentin mukaan eläkkeen pe- 21096: päivän aikaa laskettaessa. 21097: rusteena oleva palkka määrätään eläketapahtu- 21098: Pykälään lisätään säännökset TEL:n piiriin 21099: man ja eläkeiän väliseltä ajalta erikseen useam- 21100: kuuluvan työn ja siitä saadun palkan huo- 21101: man eläketapahtumaa edeltäneen työsuhteen 21102: mioon ottamisesta laskettaessa LEL:n mukais- 21103: perusteella aina silloin, kun sanottu aika tulee 21104: ta tulevaa aikaa vastaavaa palkkaa. Ehdotuk- 21105: otettavaksi huomioon kuutta kuukautta lyhy- 21106: sen mukaan tulevaa aikaa vastaavan palkan 21107: emmän työsuhteen perusteella. Jotta eläkkeen 21108: laskemista varten huomioon otettavina kalen- 21109: määrä vastaisi työntekijän vakiintunutta ansio- 21110: terivuosina TEL:n mukaisesta työstä saadut 21111: tasoa, työansioita tarkastellaan riittävän pit- 21112: kältä ajalta ennen eläketapahtumaa. Tämä tar- ansiot lisätään LEL:n mukaisiin sanottuina 21113: vuosina saatuihin ansioihin silloin, kun oikeus 21114: kastelujakso on ehdotuksen mukaan 6 §:n 3 21115: tulevaan aikaan otetaan huomioon vain LEL:n 21116: momentissa tarkoitetut 360 päivää sekä tätä 21117: mukaan. TEL:n mukaisina ansioina käytetään 21118: aikaa edeltävä vuosi. 21119: tällöin todellisten ansioiden asemesta sanotun 21120: lain mukaiseen eläkkeeseen oikeuttavalla ajalla 21121: Eläkkeen määrää tulevalta ajalta laskettaes- painotettua eläkkeen perusteena olevaa palk- 21122: sa eläkkeen perusteena olevana palkkana käy- kaa. 21123: tetään tarkastelujakson aikana jatkuneiden tä- 21124: män lain alaisten työsuhteiden työsuhdeaikojen 21125: ja eläkkeen perusteena olevien palkkojen pai- 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki 21126: notettua keskimäärää kuukautta kohden. Kes- 21127: kimäärä lasketaan eläketapahtumasta lukien 6 c §. Pykälän 5 momenttiin lisätään saan- 21128: siten, että eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa ote- nös siitä, että 8 §:n 8 momentin säännöstä 21129: taan tarkastelujaksolta huomioon täysinä kuu- tulevan ajan työtulon laskemisesta ei sovelleta 21130: kausina enintään 12 kuukautta. Jos työntekijä sukupolvenvaihdoseläkkeeseen. 21131: on ollut tarkastelujakson aikana samanaikai- 8 §. Pykälään lisättävässä uudessa 8 momen- 21132: sesti kahdessa tai useammassa työsuhteessa, tissa säädetään eläkkeen perusteena olevan työ- 21133: lasketaan näiden työsuhteiden eläkkeen perus- tulon määräytymisestä silloin, kun tuleva aika 21134: teena olevat palkat yhteen. Näin saatu eläk- luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi tämän lain 21135: keen perusteena oleva palkka otetaan huo- mukaan. Tulevan ajan eläkkeen perusteena 21136: mioon myös 8 §:ssä tarkoitettua yhteensovitus- oleva työtulo lasketaan erikseen pääsääntöises- 21137: perustetta määrättäessä. ti välittömästi työkyvyttömyyden alkamista 21138: edeltäneen neljän vuoden työtulojen keskimää- 21139: ränä. Jos maatalousyrittäjä on työkyvyttömyy- 21140: 7 b §. Pykälä sisältää säännökset työttö- 21141: den alkaessa täyttänyt 52 vuotta, sanottua 21142: myyslisän laskemisesta. Pykälään lisätään uusi 21143: neljän vuoden aikaa pidennetään asteittain yh- 21144: 4 momentti, jonka mukaan työttömyyslisä las- 21145: dellä vuodella kutakin ikävuotta kohden, kui- 21146: ketaan lyhennettyä työpäivää tekevillä ja osa- 21147: tenkin enintään kahdeksaan vuoteen. 21148: aikatyötä vastaan ottaneilla todellisen työttö- 21149: myysajan perusteella siten, että eläkettä korot- 21150: tava työttömyyslisä määrätään työntekijän saa- 21151: 1.4. Yrittäjien eläkelaki 21152: mia päivärahoja vastaavien täysien päiväraha- 21153: päivien perusteella. 21154: 7 §. Pykälään lisätään uusi 3 momentti, 21155: jonka mukaan yrittäjän toiminta voidaan jak- 21156: 12 §. Pykälän 1 momentin 2 kohtaan teh- sottaa eläkkeen määräämistä varten erillisiksi 21157: dään 6 §:n 3 momenttiin ehdotetusta muutok- jaksoiksi. Jaksottaminen on mahdollista niissä 21158: sesta johtuva tarkennus. tapauksissa, joissa yrittäjän 1 momentissa 21159: 21160: 2 381050K 21161: 10 1988 vp. - HE n:o 216 21162: 21163: määritelty työpanoksen arvo muuttuu pysyväs- milloin sairausvakuutuslain mukaiset pmvara- 21164: ti siinä määrin, että yrittäjälle vahvistettua hapäivät sekä vastaavat muun lain mukaiset 21165: työtuloa on 2 momentin mukaisesti tarkistetta- korvauspäivät jätetään huomioon ottamatta 21166: va joko korottamalla työtuloa vähintään yh- sanotussa momentissa tarkoitettua 360 päivän 21167: dellä kolmanneksella tai alentamalla sitä vähin- aikaa laskettaessa. 21168: tään yhdellä neljänneksellä. Jaksottaminen on 21169: 16 b §. Pykälää korjataan nykyistä lainsää- 21170: mahdollista siinäkin tapauksessa, ettei työtuloa 21171: däntöä vastaavaksi. Pykälään lisätään TEL:iin 21172: voida korottaa edellä mainitulla määrällä 1 21173: ehdotettua säännöstä vastaavasti uusi 3 mo- 21174: momentissa säädetyn työtulon enimmäismää- 21175: mentti, jonka mukaan työttömyyslisä laske- 21176: rän (327 664,94 markkaa vuonna 1988) johdos- 21177: taan lyhennettyä työpäivää tekevillä ja osa- 21178: ta. Jaksottaminen edellyttää lisäksi, että työtu- 21179: aikatyötä vastaan ottaneilla todellisen työttö- 21180: loa tarkistetaan viimeistään neljän vuoden ku- 21181: myysajan perusteella. 21182: luessa yrittäjän työpanoksessa tapahtuneesta 21183: muutoksesta. 21184: Yrittäjän toiminnan jaksottamisen seurauk- 21185: sena eläke lasketaan 4 §:n mukaisesti erikseen 2. Voimaantulo 21186: työtulon tarkistusta edeltäneeltä ja sen jälkeen 21187: jatkuneelta jaksolta, jolloin tulevan ajan eläk- 21188: Ehdotetut muutokset tulisi saattaa voimaan 21189: keen perusteena käytettävä työtulo määräytyy 21190: jälkimmäiselle jaksolle vahvistettujen työtulo- vuoden 1989 alusta. 21191: jen perusteella. Ehdotuksen mukaan sairausvakuutuslain 21192: Yrittäjän toiminnan jaksottaminen voidaan mukaiset päivärahapäivät sekä vastaavat muun 21193: poistaa ensinnäkin silloin, kun toiminta ei ole lain mukaiset korvauspäivät jätetään huo- 21194: jatkunut jaksottamisen jälkeen neljää kuukaut- mioon ottamatta laskettaessa 360 päivän aikaa 21195: ta. Säännös on tarpeen silmällä pitäen niitä niissä tapauksissa, joissa eläketapahtuma sat- 21196: tilanteita, joissa yrittäjän toiminta päättyy en- tuu lain voimaantulon jälkeen. Myös tulevalle 21197: nen sanotun ajan kulumista muun syyn kuin ajalle määrättävän eläkkeen laskutapaa koske- 21198: eläketapahtuman johdosta. Jaksottaminen vat TEL:n, LEL:n, MYEL:n ja YEL:n muu- 21199: poistetaan myös silloin, kun eläketapahtuma tokset ehdotetaan tulemaan voimaan siten, että 21200: sattuu ennen kuin neljä vuotta on kulunut niitä sovellettaisiin määrättäessä eläkettä, jon- 21201: toiminnan jaksottamisesta. ka perustana oleva eläketapahtuma on sattunut 21202: lain voimaantulon jälkeen. 21203: 21204: 1.5. Merimieseläkelaki 21205: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 21206: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 21207: 12 §. Pykälän momentissa säädetään set: 21208: TEL:n 6 §:n 3 momenttia vastaavasti siitä, 21209: 1988 vp. - HE n:o 216 11 21210: 21211: 21212: 1. 21213: Laki 21214: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 21215: 21216: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21217: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 6 §:n 3 momentti sekä 21218: 12 §:n 1 momentin 2 kohta, 21219: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa 21220: (1120/85) ja 12 §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78), 21221: sekä 21222: lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965, 15 päivänä 21223: joulukuuta 1978 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (707 /65, 980/78 ja 603/86) sekä 21224: mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 21225: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, ja 7 b §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä 21226: tammikuuta 1985 annetulla lailla (50/85) ja mainitulla 8 päivänä elokuuta 1986 annetulla lailla, 21227: uusi 3 momentti, seuraavasti: 21228: 21229: 6§ sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ- 21230: suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka 21231: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai 21232: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä- 21233: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- 21234: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika 21235: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. 21236: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät- Mitä edellä tässä momentissa on säädetty, ei 21237: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky- kuitenkaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sel- 21238: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen laisen työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perus- 21239: välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää teena oleva työkyvyttömyys on alkanut työnte- 21240: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi- kijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, 21241: vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa- määrää laskettaessa, jollei työntekijä ole ollut 21242: laissa (273/79) tarkoitettua opintovapaata, sanotun iän täyttämisvuoden aikana tämän 21243: sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- lain piiriin kuuluvassa työssä ottaen huomioon 21244: myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa, kokonaisuudessaan myös sanotun vuoden ai- 21245: viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen kana päättynyt työsuhde yhteensä vähintään 21246: määrään saakka, joka vastaa työttömyysturva- kuutta kuukautta. Niin ikään luetaan naispuo- 21247: lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- lisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä mää- 21248: mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi elä- 21249: suhteutettua päivärahaa. Niin ikään työnteki- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos 21250: jän ilmoituksen johdosta jätetään huomioon hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täytty- 21251: ottamatta myös sellaiset päivät, joilta työnteki- misen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen 21252: jä on kahden viimeisen vuoden aikana välittö- ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, 21253: mästi ennen tässä laissa tarkoitetun työkyvyt- ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea 21254: tömyyden alkamista saanut sairausvakuutus- vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- 21255: lain (364/63) mukaista päivärahaa, samoin keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 21256: kuin sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoito- 21257: suoritettu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun ajan huomioon ottamista luettava eläkkeeseen 21258: lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairau- oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taik- 21259: desta, viasta tai vammasta johtuvan työkyvyt- ka yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällai- 21260: tömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa kor- sen naispuolisen työntekijän työsuhde ole jat- 21261: vausta jonkin muun lain mukaan. Jollei työ- kunut kuutta kuukautta, on eläkkeeseen oi- 21262: suhde ole jatkunut kuutta kuukautta, luetaan keuttavan ajan määräämisestä soveltuvin osin 21263: sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi elä- voimassa, mitä tässä momentissa on säädetty. 21264: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain 21265: 12 1988 vp. - HE n:o 216 21266: 21267: 7 § 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on 21268: myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä 21269: Jos työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- 21270: täyttämisen välinen aika luetaan eläkkeeseen täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu 21271: oikeuttavaksi kuitenkin kuutta kuukautta lyhy- työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on 21272: emmän työsuhteen perusteella, eläkkeen perus- maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty- 21273: teena oleva palkka määrätään eläkeikään jäl- mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä- 21274: jellä olevalta ajalta 6 §:n 3 momentissa tarkoi- keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhyt- 21275: tetun 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 21276: aikana jatkuneista tämän lain alaisista työsuh- kelain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa, 21277: teista. Eläkkeen perusteena olevana palkkana mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläk- 21278: käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai- keen alkamisen jälkeen 9 §:n perusteella annet- 21279: kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi- tuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, 21280: keuttavilla ajoilla painotettujen 1 momentin jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä 21281: mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ- 21282: kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas- suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä 21283: telujaksolta näistä työsuhteista otetaan aikana tarkoitetusta eläkkeestä, jonka perusteena ole- 21284: huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen- va eläketapahtuma on sattunut työntekijän 63 21285: sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa 21286: eläketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu- yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työn- 21287: na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai tekijä on viimeksi kuulunut ennen eläketapah- 21288: useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, tuman sattumista sanotun iän täyttämisvuonna 21289: lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä- 21290: työsuhteiden eläkkeen perusteena olevat palkat hintään kuuden kuukauden työsuhteen perus- 21291: samanaikaisesti jatkuneelta eläkkeeseen oikeut- teella; 21292: tavalta ajalta yhteen. 21293: 21294: 21295: 7b § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21296: kuuta 1989. 21297: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua Tämän lain 6 §:n 3 momentin säännöksiä 21298: lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi- 21299: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot- vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten 21300: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku- korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta- 21301: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa- essa 360 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä 21302: vien täysien päivärahojen lukumäärää. eläkettä, joka perustuu lain voimaantulon jäl- 21303: keen sattuneeseen eläketapahtumaan. 21304: 12 § Tämän lain 7 §:n 3 momentin säännöksiä 21305: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä eläkkeen perusteena olevan palkan laskemises- 21306: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- ta sovelletaan määrättäessä eläkettä, joka pe- 21307: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen 21308: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, eläketapahtumaan. 21309: seuraavasti: 21310: 1988 vp. - HE n:o 216 13 21311: 21312: 2. 21313: Laki 21314: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta 21315: 21316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai- 21317: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 21318: päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1121/85), näin kuuluvaksi: 21319: 21320: 7 § 21321: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy- 21322: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka- den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta 21323: mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa jonkin muun lain mukaan. Edellä sanotun 21324: ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi 21325: syynä olevan sairauden vian tai vamman saa- työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi 21326: mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen 21327: tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä- perusteella on keskimäärin suoritettu tämän 21328: hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi- lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri- 21329: keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky- vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa 21330: vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa 21331: eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540 tai, jollei hän minään kalenterivuotena ole 21332: päivää laskettaessa jätetään huomioon otta- ansainnut vähintään sanottua määrää, samaksi 21333: matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin- kuin mainittu rajamäärä. Jollei työntckijäilä 21334: tovapaalaissa (273/79) tarkoitettua opintova- ole oikeutta lukea tässä momentissa tarkoitet- 21335: paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut tua palkkaa vastaavaa aikaa eläkkeeseen oi- 21336: työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä- keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka 21337: rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään yrittäjätoiminnan perusteella, markkamäärään 21338: siihen määrään saakka, joka vastaa työttö- lisätään edellä tarkoitetuilta kalenterivuosilta 21339: myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien saadut työntekijäin eläkelain mukaiseen eläk- 21340: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi- keeseen oikeuttavien aikojen ja niitä vastaavien 21341: oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel- eläkkeen perusteena olevien palkkojen mukaan 21342: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky- lasketut ansiot. Ennen 23 vuoden iän täyttä- 21343: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- mistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin huo- 21344: rauden, vian tai vamman saamista välittömästi mioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalenteri- 21345: edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol- vuotena, jona työkyvyttömyyden pääasiallise- 21346: lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa na syynä oleva sairaus, vika tai vamma on 21347: tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä 21348: sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet- tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt 21349: tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut- tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka- 21350: tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua 21351: ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo- markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet- 21352: mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi- tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, 21353: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä- 21354: yrittäjätoiminnan perusteella. Niin ikään työn- littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua 21355: tekijän ilmoituksen johdosta jätetään huo- saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon 21356: mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työnte- suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske- 21357: kijä on kahden viimeisen vuoden aikana välit- misesta säädetään tarkemmin asetuksella. 21358: tömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työky- 21359: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- 21360: rauden alkamista saanut sairausvakuutuslain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21361: (364/63) mukaista päivärahaa, samoin kuin kuuta 1989. 21362: sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi suoritet- Tämän lain 7 §:n 1 momentin säännöksiä 21363: tu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun lain sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi- 21364: 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta, vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten 21365: 14 1988 vp. - HE n:o 216 21366: 21367: korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta- Sama koskee myös työntekijäin eläkelain mu- 21368: essa 540 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä kaisten ansioiden huomioon ottamista lasketta- 21369: eläkettä, joka perustuu tämän lain voimaantu- essa sanotussa momentissa tarkoitettua palkan 21370: lon jälkeen sattuneeseen eläketapahtumaan. vuotuista määrää. 21371: 21372: 21373: 21374: 21375: 3. 21376: Laki 21377: maatalousyrittäjien eläkelain 6 c ja 8 §:n muuttamisesta 21378: 21379: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21380: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 c §:n 5 21381: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82), ja 21382: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1970, 3 päivänä 21383: joulukuuta 1982 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (830170, 882/82 ja 605/86), uusi 8 21384: momentti, jolloin nykyinen 8 momentti siirtyy 9 momentiksi, seuraavasti: 21385: 21386: 6c§ lä vahvistettuja ja tarkistettuja työtuloja 7 21387: momentin 1 virkkeessä säädetystä poiketen 21388: Perusmäärää laskettaessa ei sovelleta, mitä työkyvyttömyyden alkamista välittömästi edel- 21389: jäljempänä 8 §:n 8 momentissa on säädetty. täneen neljän vuoden ajalta. Sanottua neljän 21390: Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä vuoden aikaa pidennetään kuitenkin niin mo- 21391: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus- nella vuodella kuin maatalousyrittäjä on työ- 21392: määrään mutta ei sen täydennysosaan. kyvyttömyyden alkaessa 52 ikävuotta vanhem- 21393: pi, mutta enintään kahdeksaan vuoteen. 21394: 21395: 8§ 21396: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21397: Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan myös kuuta 1989. 21398: työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, joka pe- 21399: tämisen välinen aika, eläkkeen perusteena ole- rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen 21400: va työtulo sanotulle ajalle lasketaan käyttämä!- eläketapahtumaan. 21401: 21402: 21403: 21404: 4. 21405: Laki 21406: yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta 21407: 21408: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien 21409: eläkelain (468/69) 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä elokuuta 1986 21410: annetulla lailla (606/86), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 21411: momentiksi, seuraavasti: 21412: 21413: 7 § dellä neljänneksellä eikä työtuloon vaikutta- 21414: vien seikkojen voida katsoa olennaisesti muut- 21415: Jos yrittäjän työtulo tulee 2 momentin mu- tuneen jo aikaisemmin kuin neljä vuotta ennen 21416: kaisesti korotettavaksi vähintään yhdellä kol- tarkistusta, yrittäjän toiminnan katsotaan täl- 21417: manneksella tai aleunettavaksi vähintään yh- löin sen yhdenjaksoisuudesta huolimatta jatku- 21418: 1988 vp. - HE n:o 216 15 21419: 21420: van tarkistuksen jälkeen uutena 4 §:ssä tarkoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä tammi- 21421: tettuna jaksona. Yrittäjän toiminnan ei kuiten- kuuta 1989. 21422: kaan katsota välillä katkenneen, ellei yrittäjän Tätä lakia sovelletaan sellaiseen yrittäjän 21423: toiminta ole tarkistuksen jälkeen jatkunut nel- toimintaan, jossa laissa tarkoitettu työtulon 21424: jää kuukautta tai jakson alkamisesta ole elä- muutos tapahtuu tämän lain voimaantulon jäl- 21425: ketapahtuman sattuessa kulunut neljää vuotta. keen. 21426: 21427: 21428: 21429: 21430: 5. 21431: Laki 21432: merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muuttamisesta 21433: 21434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimies- 21435: eläkelain 12 §:n 1 momentti ja 16 b §, 21436: sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa 21437: (1122/85) ja 16 b § 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), näin kuluviksi: 21438: 21439: 12 § 21440: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu- 21441: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- kaan. Jollei työsuhde ole jatkunut kuutta kuu- 21442: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kautta, luetaan sen perusteella maksukuukau- 21443: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 siksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 21444: päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö- vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä 21445: myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 21446: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1 taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta 21447: momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli- lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellai- 21448: nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket- seen eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa 21449: taessa jätetään huomioon ottamatta päivät, työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu 21450: joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan huo- 21451: (273/79) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi- mioon. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte- 21452: vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur- kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä 21453: valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi maksukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäl- 21454: mainitut kuitenkin enintään siihen määrään jellä oleva aika, jos hänellä on edellä sanottu- 21455: saakka, joka vastaa työttömyysturvalain jen 360 päivän täyttymisen ja työkyvyttömyy- 21456: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- den alkamisen välisen ajan, joka saa olla 21457: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 a §:ssä tar- 21458: tettua päivärahaa. Sanottua aikaa laskettaessa koitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei 21459: jätetään työntekijän ilmoituksen johdosta huo- kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen jäljel- 21460: mioon ottamatta niin ikään sellaiset päivät, lä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman 21461: joilta työntekijä on kahden viimeisen vuoden sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista 21462: aikana välittömästi ennen tässä laissa tarkoite- luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- 21463: tun työkyvyttömyyden alkamista saanut sai- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe- 21464: rausvakuutuslain (364/63) mukaista päivära- rusteella. J oli ei tällaisen naispuolisen työnteki- 21465: haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä- jän työsuhde ole jatkunut kuutta kuukautta, 21466: rahaa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi on eläkkeeseen oikeuttavan ajan määräämises- 21467: saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tar- tä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä mo- 21468: koitettua sairaudesta, viasta tai vammasta joh- mentissa on säädetty. 21469: tuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa 21470: 16 1988 vp. - HE n:o 216 21471: 21472: 16 b § lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun työn- 21473: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- tekijä täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisintaan 1 21474: lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa, päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun hän saa- 21475: korotetaan eläkettä työttömyyslisällä. Jos vutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuukaudet 21476: työntekijä on ollut koko kalenterivuoden ajan määrätään täysinä kuukausina niiden päivien 21477: samassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, täl- yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta 21478: tä vuodelta maksettu ansioon suhteutettu päi- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan työt- 21479: väraha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö- tömyyslisään oikeuttavaa ansioon suhteutettua 21480: myyslisään, ellei työntekijän tämän lain piiriin päivärahaa, ja lukemalla kuukauteen 22 päi- 21481: kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo- vää. 21482: den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua 21483: päättymisestä tai ellei työntekijä ole samana lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain 21484: kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ- 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot- 21485: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ taneen työntekijän työttömyyspäivien luku- 21486: 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa- 21487: 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. vien täysien päivärahojen lukumäärää. 21488: Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona 21489: työntekijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä- 21490: ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21491: neeltä kalenterivuodelta maksettu ansioon suh- kuuta 1989. 21492: teutettu päiväraha ei kuitenkaan tuota oikeutta Tämän lain 12 §:n säännöksiä sairausvakuu- 21493: työttömyyslisään. tuslain mukaisten päivärahapäivien sekä niitä 21494: Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk- vastaavien muun lain mukaisten korvauspäi- 21495: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää- vien huomioon ottamisesta 360 päivän aikaa 21496: rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan laskettaessa sovelletaan määrättäessä eläkettä, 21497: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää- jonka perustana oleva eläketapahtuma on sat- 21498: rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien tunut lain voimaantulon jälkeen. 21499: 21500: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 21501: 21502: 21503: Tasavallan Presidentti 21504: MAUNO KOIVISTO 21505: 21506: 21507: 21508: 21509: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 21510: 1988 vp. - HE n:o 216 17 21511: 21512: Ltite 21513: 21514: 21515: 21516: 21517: 1. 21518: Laki 21519: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 21520: 21521: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21522: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 6 §:n 3 momentti sekä 21523: 12 §:n 1 momentin 2 kohta, 21524: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa 21525: (1120/85) ja 12 §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593178), 21526: sekä 21527: lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965, 15 päivänä 21528: joulukuuta 1978 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (707/65, 980178 ja 603/86) sekä 21529: mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 21530: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, ja 7 b §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä 21531: tammikuuta 1985 annetulla lailla (50/85) ja mainitulla 8 päivänä elokuuta 1986 annetulla lailla, 21532: uusi 3 momentti, seuraavasti: 21533: 21534: Voimassa oleva laki Ehdotus 21535: 21536: 6§ 21537: 21538: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden 21539: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- 21540: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen 21541: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 21542: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella 21543: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät- myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät- 21544: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky- täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky- 21545: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen 21546: välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää 21547: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi- laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi- 21548: vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa- vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa- 21549: laissa (273179) tarkoitettua opintovapaata sekä laissa (273179) tarkoitettua opintovapaata, 21550: päivät, joilta työntekijä on saanut työttömyys- sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- 21551: turvalain (602/84) mukaista päivärahaa, vii- myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa, 21552: meksi mainitut kuitenkin enintään siihen mää- viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen 21553: rään saakka, joka vastaa työttömyysturvalain määrään saakka, joka vastaa työttömyysturva- 21554: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- 21555: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon 21556: tettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut suhteutettua päivärahaa. Niin ikään työnteki- 21557: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella eläk- jän ilmoituksen johdosta jätetään huomioon 21558: keeseen oikeuttavaksi eläkeiän saavutamiseen ottamatta myös sellaiset päivät, joilta työnteki- 21559: jäljellä oleva aika vain sikäli kuin työntekijällä jä on kahden viimeisen vuoden aikana välittö- 21560: ei ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai mästi ennen tässä laissa tarkoitetun työkyvyt- 21561: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus- tömyyden alkamista saanut sairausvakuutus- 21562: teella oikeutta lain tai julkisen eläkesäännön lain (364163) mukaista päivärahaa, samoin 21563: mukaiseen sellaiseen eläketurvaan, jonka mu- kuin sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi 21564: 3 381050K 21565: 18 1988 vp. - HE n:o 216 21566: 21567: Voimassa oleva laki Ehdotus 21568: kaan maksettavaa työkyvyttömyyseläkettä suoritettu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun 21569: määrättäessä sanottu aika tai sitä vastaava lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairau- 21570: ansio jo otetaan huomioon. Mitä edellä tässä desta, viasta tai vammasta johtuvan työkyvyt- 21571: momentissa on säädetty, ei kuitenkaan sovelle- tömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa kor- 21572: ta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen työkyvyttö- vausta jonkin muun lain mukaan. Jollei työ- 21573: myyseläkkeen, jonka perusteena oleva työky- suhde ole jatkunut kuutta kuukautta, luetaan 21574: vyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuoden sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi elä- 21575: iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasketta- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain 21576: essa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ- 21577: täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuu- suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka 21578: luvassa työssä ottaen huomioon kokonaisuu- yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai 21579: dessaan myös sanotun vuoden aikana päätty- julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä- 21580: nyt työsuhde yhteensä vähintään neljä kuu- keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- 21581: kautta. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika 21582: kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. 21583: eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi eläkeiän saa- Mitä edellä tässä momentissa on säädetty, ei 21584: vuttmiseen jäljellä oleva aika, jos hänellä on kuitenkaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sel- 21585: edellä sanottujen 360 päivän täyttymisen ja laisen työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perus- 21586: työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, jo- teena oleva työkyvyttömyys on alkanut työnte- 21587: ka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut kijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, 21588: 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea vuotta määrää laskettaessa, jollei työntekijä ole ollut 21589: nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos eläkeiän sanotun iän täyttämisvuoden aikana tämän 21590: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas- lain piiriin kuuluvassa työssä ottaen huomioon 21591: taava ansio on ilman sanotun Iapsenhoitoajan kokonaisuudessaan myös sanotun vuoden ai- 21592: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oi- kana päättynyt työsuhde yhteensä vähintään 21593: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka kuutta kuukautta. Niin ikään luetaan naispuo- 21594: yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen Iisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä mää- 21595: naispuolisen työntekijän työsuhde ole jatkunut rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi elä- 21596: neljää kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos 21597: ajan määräämisestä soveltuvin osin voimassa, ·· hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täytty- 21598: mitä tässä momentissa on säädetty. misen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen 21599: ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, 21600: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea 21601: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- 21602: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 21603: vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoito- 21604: ajan huomioon ottamista luettava eläkkeeseen 21605: oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taik- 21606: ka yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällai- 21607: sen naispuolisen työntekijän työsuhde ole jat- 21608: kunut kuutta kuukautta, on eläkkeeseen oi- 21609: keuttavan ajan määräämisestä soveltuvin osin 21610: voimassa, mitä tässä momentissa on säädetty. 21611: 21612: 7§ 21613: Jos työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän 21614: täyttämisen välinen aika luetaan eläkkeeseen 21615: oikeuttavaksi kuitenkin kuutta kuukautta lyhy- 21616: emmän työsuhteen perusteella, eläkkeen perus- 21617: teena oleva palkka määrätään eläkeikään jäi- 21618: 1988 vp. - HE n:o 216 19 21619: 21620: Voimassa oleva laki Ehdotus 21621: jellä olevalta ajalta 6 §:n 3 momentissa tarkoi- 21622: tetun 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden 21623: aikana jatkuneista tämän lain alaisista työsuh- 21624: teista. Eläkkeen perusteena olevana palkkana 21625: käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai- 21626: kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi- 21627: keuttavi/la ajoilla painotettujen 1 momentin 21628: mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta 21629: kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas- 21630: telujakso/ta näistä työsuhteista otetaan aikana 21631: huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen- 21632: sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna 21633: e/äketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu- 21634: na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai 21635: useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, 21636: lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden 21637: työsuhteiden eläkkeen perusteena olevat palkat 21638: samanaikaisesti jatkunee/ta eläkkeeseen oikeut- 21639: tavalta ajalta yhteen. 21640: 21641: 7b§ 21642: 21643: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua 21644: /yhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain 21645: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot- 21646: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku- 21647: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa- 21648: vien täysien päivärahojen lukumäärää. 21649: 12 § 21650: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä 21651: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- 21652: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- 21653: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, 21654: seuraavasti: 21655: 21656: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on 21657: myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä 21658: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- 21659: täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu 21660: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on 21661: maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua, maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty- 21662: jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä- 21663: näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhyt- 21664: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe- aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 21665: rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei kelain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa, 21666: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläk- 21667: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja koro- keen alkamisen jälkeen 9 §:n perusteella annet- 21668: tuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toi- tuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, 21669: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä 21670: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ- 21671: 20 1988 vp. HE n:o 216 21672: 21673: Voimassa oleva laki Ehdotus 21674: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoite- suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä 21675: tusta eläkkeestä, jonka perusteella oleva elä- tarkoitetusta eläkkeestä, jonka perusteena ole- 21676: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo- va eläketapahtuma on sattunut työntekijän 63 21677: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa 21678: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työntekijä yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työn- 21679: on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtuman tekijä on viimeksi kuulunut ennen eläketapah- 21680: sattumista sanotun iän täyttämisvuonna tai sen tuman sattumista sanotun iän täyttämisvuonna 21681: jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä- 21682: neljän kuukauden työsuhteen perusteella; hintään kuuden kuukauden työsuhteen perus- 21683: teella; 21684: 21685: 21686: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21687: kuuta 1989. 21688: Tämän lain 6 §:n 3 momentin säännöksiä 21689: sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi- 21690: vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten 21691: korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta- 21692: essa 360 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä 21693: eläkettä, joka perustuu lain voimaantulon jäl- 21694: keen sattuneeseen eläketapahtumaan. 21695: Tämän lain 7 §:n 3 momentin säännöksiä 21696: eläkkeen perusteena olevan palkan laskemises- 21697: ta sovelletaan määrättäessä eläkettä, joka pe- 21698: rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen 21699: eläketapahtumaan. 21700: 21701: 21702: 21703: 21704: 2. 21705: Laki 21706: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta 21707: 21708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai- 21709: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31 21710: päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1121/85), näin kuuluvaksi: 21711: 21712: Voimassa oleva laki Ehdotus 21713: 7§ 7 § 21714: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu 21715: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka- työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka- 21716: mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa 21717: ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena 21718: syynä olevan sairauden vian tai vamman saa- syynä olevan sairauden vian tai vamman saa- 21719: mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana 21720: tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä- tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä- 21721: hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi- hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi- 21722: keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky- keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky- 21723: 1988 vp. - HE n:o 216 21 21724: 21725: Voimassa oleva laki Ehdotus 21726: vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut 21727: eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540 eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540 21728: päivää laskettaessa jätetään huomioon otta- päivää laskettaessa jätetään huomioon otta- 21729: matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin- matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin- 21730: tovapaalaissa (273179) tarkoitettua opintova- tovapaalaissa (273179) tarkoitettua opintova- 21731: paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut 21732: työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä- työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä- 21733: rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään 21734: siihen määrään saakka, joka vastaa työttö- siihen määrään saakka, joka vastaa työttö- 21735: myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien 21736: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi- enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi- 21737: oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel- oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel- 21738: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky- lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky- 21739: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- 21740: rauden, vian tai vamman saamista välittömästi rauden, vian tai vamman saamista välittömästi 21741: edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol- edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol- 21742: lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa 21743: tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja 21744: sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet- sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet- 21745: tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut- tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut- 21746: tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa 21747: ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo- ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo- 21748: mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi- mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi- 21749: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka 21750: yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sanotun yrittäjätoiminnan perusteella. Niin ikään työn- 21751: palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi tekijän ilmoituksen johdosta jätetään huo- 21752: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työnte- 21753: markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen kijä on kahden viimeisen vuoden aikana välit- 21754: perusteella on keskimäärin suoritettu tämän tömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työky- 21755: lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri- vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- 21756: vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa rauden alkamista saanut sairausvakuutuslain 21757: työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa (364163) mukaista päivärahaa, samoin kuin 21758: tai, jollei hän minään kalenterivuotena ole sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi suoritet- 21759: ansainnut vähintään sanottua määrää, samaksi tu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun lain 21760: kuin mainittu rajamäärä. Ennen 23 vuoden iän 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta, 21761: täyttämistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy- 21762: huomioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalen- den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta 21763: terivuotena, jona työkyvyttömyyden pääasial- jonkin muun lain mukaan. Edellä sanotun 21764: lisena syynä oleva sairaus, vika tai vamma on palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi 21765: saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi 21766: tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen 21767: tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka- perusteella on keskimäärin suoritettu tämän 21768: lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri- 21769: markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet- vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa 21770: tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa, 21771: jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä- tai jollei hän minään kalenterivuotena ole an- 21772: littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua sainnut vähintään sanottua määrää, samaksi 21773: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon kuin mainittu rajamäärä. Jollei työntekijällä 21774: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske- ole oikeutta lukea tässä momentissa tarkoitet- 21775: misesta säädetään tarkemmin asetuksella. tua palkkaa vastaavaa aikaa eläkkeeseen oi- 21776: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka 21777: yrittäjätoiminnan perusteella, markkamäärään 21778: 22 1988 vp. - HE n:o 216 21779: 21780: Voimassa oleva laki Ehdotus 21781: /isiitään edellä tarkoitetuilta kalenterivuosilta 21782: saadut työntekijäin eläkelain mukaiseen eläk- 21783: keeseen oikeuttavien aikojen ja niitä vastaavien 21784: eläkkeen perusteena olevien palkkojen mukaan 21785: lasketut ansiot. Ennen 23 vuoden iän täyttä- 21786: mistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin huo- 21787: mioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalenteri- 21788: vuotena, jona työkyvyttömyyden pääasiallise- 21789: na syynä oleva sairaus, vika tai vamma on 21790: saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä 21791: tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt 21792: tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka- 21793: lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua 21794: markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet- 21795: tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, 21796: jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä- 21797: littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua 21798: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon 21799: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske- 21800: misesta säädetään tarkemmin asetuksella. 21801: 21802: 21803: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21804: kuuta 1989. 21805: Tämän lain 7 §:n 1 momentin säännöksiä 21806: sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi- 21807: vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten 21808: korvauspiiivien huomioon ottamisesta lasketta- 21809: essa 540 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä 21810: eläkettä, joka perustuu tämän lain voimaantu- 21811: lon jälkeen sattuneeseen eläketapahtumaan. 21812: Sama koskee myös työntekijäin eläkelain mu- 21813: kaisten ansioiden huomioon ottamista lasketta- 21814: essa sanotussa momentissa tarkoitettua palkan 21815: vuotuista määrää. 21816: 1988 vp. - HE n:o 216 23 21817: 21818: 3. 21819: Laki 21820: maatalousyrittäjien eläkelain 6 c ja 8 §:n muuttamisesta 21821: 21822: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21823: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 c §:n 5 21824: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82), ja 21825: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1970, 3 päivänä 21826: joulukuuta 1982 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (830170, 882/82 ja 605/86), uusi 8 21827: momentti, jolloin nykyinen 8 momentti siirtyy 9 momentiksi, seuraavasti: 21828: 21829: Voimassa oleva laki Ehdotus 21830: 6c§ 21831: 21832: Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä Perusmäärää laskettaessa ei sovelleta, mitä 21833: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus- jäljempänä 8 §:n 8 momentissa on säädetty. 21834: määrään, mutta ei sen täydennysosaan. Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä 21835: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus- 21836: määrään mutta ei sen täydennysosaan. 21837: 21838: 21839: 8§ 21840: 21841: Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan myös 21842: työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt- 21843: tämisen välinen aika, eläkkeen perusteena ole- 21844: va työtulo sanotulle ajalle lasketaan käyttämäl- 21845: lä vahvistettuja ja tarkistettuja työtuloja 7 21846: momentin 1 virkkeessä säädetystä poiketen 21847: työkyvyttömyyden alkamista välittömästi edel- 21848: täneen neljän vuoden ajalta. Sanottua neljän 21849: vuoden aikaa pidennetään kuitenkin niin mo- 21850: nella vuodella kuin maatalousyrittäjä on työ- 21851: kyvyttömyyden alkaessa 52 ikävuotta vanhem- 21852: pi, mutta enintään kahdeksaan vuoteen. 21853: 21854: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21855: kuuta 1989. 21856: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, joka pe- 21857: rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen 21858: eläketapahtumaan. 21859: 24 1988 vp. - HE n:o 216 21860: 21861: 4. 21862: Laki 21863: yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta 21864: 21865: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien 21866: eläkelain (468/69) 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä elokuuta 1986 21867: annetulla lailla (606/86), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 21868: momentiksi, seuraavasti: 21869: 21870: Voimassa oleva laki Ehdotus 21871: 7 § 21872: 21873: Jos yrittäjän työtulo tulee 2 momentin mu- 21874: kaisesti korotettavaksi vähintään yhdellä kol- 21875: manneksella tai alennettavaksi vähintään yh- 21876: dellä neljänneksellä eikä työtuloon vaikutta- 21877: vien seikkojen voida katsoa olennaisesti muut- 21878: tuneen jo aikaisemmin kuin neljä vuotta ennen 21879: tarkistusta, yrittäjän toiminnan katsotaan täl- 21880: löin sen yhdenjaksoisuudesta huolimatta jatku- 21881: van tarkistuksen jälkeen uutena 4 §:ssä tarkoi- 21882: tettuna jaksona. Yrittäjän toiminnan ei kuiten- 21883: kaan katsota välillä katkenneen, ellei yrittäjän 21884: toiminta ole tarkistuksen jälkeen jatkunut nel- 21885: jää kuukautta tai jakson alkamisesta ole elä- 21886: ketapahtuman sattuessa kulunut neljää vuotta. 21887: 21888: 21889: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 21890: kuuta 1989. 21891: Tätä lakia sovelletaan sellaiseen yrittäjän 21892: toimintaan, jossa laissa tarkoitettu työtulon 21893: muutos tapahtuu tämän lain voimaantulon jäl- 21894: keen. 21895: 21896: 21897: 5. 21898: Laki 21899: merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muuttamisesta 21900: 21901: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimies- 21902: eläkelain 12 §:n 1 momentti ja 16 b §, 21903: sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa 21904: (1122/85) ja 16 b § 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), näin kuluviksi: 21905: 21906: Voimassa oleva laki Ehdotus 21907: 21908: 12 § 12 § 21909: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden 21910: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- 21911: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen 21912: 1988 vp. - HE n:o 216 25 21913: 21914: Voimassa oleva laki Ehdotus 21915: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 21916: päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö- päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö- 21917: myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi 21918: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1 myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1 21919: momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli- momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli- 21920: nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket- nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket- 21921: taessa jätetään huomioon ottamatta päivät, taessa jätetään huomioon ottamatta päivät, 21922: joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa 21923: (273179) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi- (273179) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi- 21924: vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur- vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur- 21925: valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi 21926: mainitut kuitenkin enintään siihen määrään mainitut kuitenkin enintään siihen määrään 21927: saakka, joka vastaa työttömyysturvalain saakka, joka vastaa työttömyysturvalain 21928: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- 21929: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- 21930: tettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut tettua päivärahaa. Sanottua aikaa laskettaessa 21931: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella mak- jätetään työntekijän ilmoituksen johdosta huo- 21932: sukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä mioon ottamatta niin ikään sellaiset päivät, 21933: oleva aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole joilta työntekijä on kahden viimeisen vuoden 21934: ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virka- aikana välittömästi ennen tässä laissa tarkoite- 21935: suhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella oi- tun työkyvyttömyyden alkamista saanut sai- 21936: keutta lain tai julkisen eläkesäännön mukai- rausvakuutuslain (364163) mukaista päivära- 21937: seen sellaiseen eläketurvaan, jonka mukaan haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä- 21938: maksettavaa työkyvyttömyyseläkettä määrättä- rahaa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi 21939: essä sanottu aika tai sitä vastaava ansio jo saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tar- 21940: otetaan huomioon. Niin ikään luetaan nais- koitettua sairaudesta, viasta tai vammasta joh- 21941: puolisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä tuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa 21942: määrättäessä maksukuukausiksi eläkeiän saa- vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu- 21943: vuttamiseen jäljellä oleva aika, jos hänellä on kaan. Jollei työsuhde ole jatkunut kuutta kuu- 21944: edellä sanottujen 360 päivän täyttymisen ja kautta, luetaan sen perusteella maksukuukau- 21945: työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, jo- siksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 21946: ka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä 21947: 15 a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 21948: lapsi, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttami- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta 21949: seen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellai- 21950: on ilman sanotun Iapsenhoitoajan huomioon seen eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa 21951: ottamista luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu 21952: muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoi- aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan huo- 21953: minnan perusteella. Jollei tällaisen naispuoli- mioon. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte- 21954: sen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä 21955: kuukautta, on eläkkeeseen Oikeuttavan ajan maksukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäl- 21956: määräämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä jellä oleva aika, jos hänellä on edellä sanottu- 21957: tässä momentissa on säädetty. jen 360 päivän täyttymisen ja työkyvyttömyy- 21958: den alkamisen välisen ajan, joka saa olla 21959: enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 a §:ssä tar- 21960: koitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei 21961: kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen jäljel- 21962: lä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman 21963: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista 21964: luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- 21965: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe- 21966: rusteella. Jollei tällaisen naispuolisen työnteki- 21967: 21968: 4 381050K 21969: 26 1988 vp. - HE n:o 216 21970: 21971: Voimassa oleva laki Ehdotus 21972: jän työsuhde ole jatkunut kuutta kuukautta, 21973: on eläkkeeseen oikeuttavan ajan määräämises- 21974: tä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä mo- 21975: mentissa on säädetty. 21976: 21977: 21978: 16 b § 16 b § 21979: Jos vakuutettu on saanut valtakunnallisista Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 21980: työttömyyskassoista annetun lain mukaista lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa, 21981: päiväavustusta, korotetaan eläkettä työttö- korotetaan eläkettä työttömyyslisällä. Jos 21982: myyslisällä. Jos vakuutettu on ollut koko ka- työntekijä on ollut koko kalenterivuoden ajan 21983: lenterivuoden ajan samassa tämän lain alaises- samassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, täl- 21984: sa työsuhteessa, tältä vuodelta maksettu päivä- tä vuodelta maksettu ansioon suhteutettu päi- 21985: avustus ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö- väraha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö- 21986: myyslisään, ellei vakuutetun tämän lain piiriin myyslisään, ellei työntekijän tämän lain piiriin 21987: kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo- kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo- 21988: den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden 21989: päättymisestä tai ellei vakuutettu ole samana päättymisestä tai ellei työntekijä ole samana 21990: kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ- kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ- 21991: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ 21992: 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 21993: 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. 21994: Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona 21995: vakuutettu on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä- työntekijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä- 21996: ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä- ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä- 21997: neettä kalenterivuodelta maksettu päiväavustus neeltä kalenterivuodelta maksettu ansioon suh- 21998: ei kuitenkaan tuota oikeutta työttömyyslisään. teutettu päiväraha ei kuitenkaan tuota oikeutta 21999: työttömyyslisään. 22000: Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk- Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk- 22001: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää- keen määrä työttömyyskuukausien lukumää- 22002: rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan 22003: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää- vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää- 22004: rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien 22005: lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun va- lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun työn- 22006: kuutettu täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisin- tekijä täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisintaan 1 22007: taan 1 päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun hän saa- 22008: hän saavutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuu- vutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuukaudet 22009: kaudet määrätään täysinä kuukausina niiden määrätään täysinä kuukausina niiden päivien 22010: päivien yhteenlasketun lukumäärän perusteel- yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta 22011: la, joilta vakuutettu on saanut 1 momentin työntekijä on saanut 1 momentin mukaan työt- 22012: mukaan työttömyyslisään oikeuttavaa avustus- tömyyslisään oikeuttavaa ansioon suhteutettua 22013: ta, ja lukemalla kuukauteen 22 päivää. päivärahaa, ja lukemalla kuukauteen 22 päi- 22014: vää. 22015: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua 22016: lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain 22017: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot- 22018: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku- 22019: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa- 22020: vien täysien päivärahojen lukumäärää. 22021: 22022: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 22023: kuuta 1989. 22024: 1988 vp. - HE n:o 216 27 22025: 22026: Voimassa oleva laki Ehdotus 22027: Tämän lain 12 §:n säännöksiä sairausvakuu- 22028: tuslain mukaisten päivärahapäivien sekä niitä 22029: vastaavien muun lain mukaisten korvauspäi- 22030: vien huomioon ottamisesta 360 päivän aikaa 22031: laskettaessa sovelletaan määrättäessä eläkettä, 22032: jonka perustana oleva eläketapahtuma on sat- 22033: tunut lain voimaantulon jälkeen. 22034: 1988 vp. - HE n:o 217 22035: 22036: 22037: 22038: 22039: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotannollisen toimin- 22040: nan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun 22041: lain 4 §:n muuttamisesta 22042: 22043: 22044: 22045: 22046: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22047: 22048: Esityksessä ehdotetaan, että tuotannollisen laissa tarkoitettuihin, kalenterivuosilta 1989- 22049: toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veron- 1998 suoritettaviin veroihin. 22050: huojennuksista annetun lain soveltamisaikaa Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 22051: jatkettaisiin siten, että lakia voitaisiin soveltaa sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. 22052: 22053: 22054: 22055: 22056: PERUSTELUT 22057: 22058: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu 1979-1988 suoritettavista, laissa tarkoitetuista 22059: muutos veroista. 22060: Kun on tarkoituksenmukaista, että valtio- 22061: Tuotannollisen toiminnan edistämiseksi neuvostolla olisi edelleen mahdollisuus myön- 22062: myönnettävistä veronhuojennuksista 23 päivä- tää valikoivia veronhuojennuksia puheena ole- 22063: nä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) mu- vassa laissa säädettyjen päämäärien toteuttami- 22064: kaan valtioneuvostolla on oikeus myöntää tuo- seksi, ehdotetaan lain 4 §:ää muutettavaksi 22065: tantotoiminnan rakenteen kehittämiseksi, työl- siten, että lakia sovellettaisiin myös kalenteri- 22066: Iisyyden säilyttämiseksi ja parantamiseksi sekä vuosilta 1989-1998 suoritettaviin, laissa tar- 22067: alueellisen kehityksen edistämiseksi veronhuo- koitettuihin veroihin. 22068: jennuksia. Huojennuksia ei kuitenkaan saa 22069: myöntää tulon ja varallisuuden perusteella 22070: määrättävistä veroista eikä liikevaihtoverosta. 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 22071: Valtioneuvosto voi myöntää hakemuksesta tukset 22072: laissa tarkoitetun huojennuksen, jos verovel- 22073: vollinen perustaa uuden tuotannollista toimin- Ehdotuksen valtiontaloudelliset vaikutukset 22074: taa harjoittavan teollisuuslaitoksen tai lisää riippuvat kulloinkin mahdollisesti myönnettä- 22075: tuotannollista toimintaa harjoittavan teolli- västä veronhuojennuksesta. 22076: suuslaitoksen tuotantokykyä. Veronhuojen- 22077: nuksen edellytyksenä on tällöin, että uusi teol- 22078: lisuuslaitos tai teollisuuslaitos, jonka tuotanto- 22079: kykyä lisätään, merkittävällä tavalla edistää 3. Säätämisjärjestys 22080: jonkin toimialan kehitystä ja työllisyyttä tai 22081: turvaa valtakunnan jonkin alueen taloudellista Tuotannollisen toiminnan edistämiseksi 22082: kehitystä. Veronhuojennus voidaan myös myönnettävistä veronhuojennuksista annettu 22083: myöntää, jos se on muusta syystä yhteiskun- laki on säädetty valtiopäiväjärjestyksen 22084: nan kannalta erityisen tärkeää. Veronhuojen- 67 §:ssä säädetyllä tavalla, joten tämä lakieh- 22085: nuksia voidaan myöntää kalenterivuosilta dotus olisi käsiteltävä myös mainitulla tavalla. 22086: 381390E 22087: 2 1988 vp. - HE n:o 217 22088: 22089: 22090: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 22091: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 22092: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 22093: sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. 22094: 22095: 22096: Laki 22097: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 48 §:n 22098: muuttamisesta 22099: 22100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä 22101: tavalla, muutetaan tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista 22102: 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) 4 § näin kuuluvaksi: 22103: 22104: 4§ 22105: Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta Tämä laki tulee voimaan päivänä 22106: 1979-1998 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui- kuuta 198 . 22107: hin veroihin. 22108: 22109: 22110: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 22111: 22112: 22113: Tasavallan Presidentti 22114: MAUNO KOIVISTO 22115: 22116: 22117: 22118: 22119: Ministeri Ulla Puolanne 22120: 1988 vp. - HE n:o 217 3 22121: 22122: Liite 22123: 22124: 22125: 22126: 22127: Laki 22128: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista 22129: annetun lain 4 §:n muuttamisesta 22130: 22131: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä 22132: tavalla, muutetaan tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista 22133: 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) 4 § näin kuuluvaksi: 22134: 22135: Voimassa oleva laki Ehdotus 22136: 22137: 4 §. 4 § 22138: Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta 22139: 1979-1988 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui- 1979-1998 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui- 22140: hin veroihin. hin veroihin. 22141: 22142: Tämä laki tulee voimaan päivänä 22143: kuuta 198 . 22144: 1988 vp. - HE n:o 218 22145: 22146: 22147: 22148: 22149: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden kehitysrahas- 22150: ton perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy- 22151: väksymisestä 22152: 22153: 22154: 22155: 22156: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22157: 22158: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- nan jatkamisesta. Sillä on oikeushenkilön ase- 22159: väksyisi Tukholmassa 3.11.1988 Tanskan, Suo- ma. Rahasto sijoitetaan Suomeen, Pohjoismai- 22160: men, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä teh- den investointipankin yhteyteen, joka myös 22161: dyn sopimuksen Pohjoismaiden kehitysrahas- hoitaa eräitä rahaston hallinnollisia tehtäviä 22162: ton perustamisesta siihen liittyvine sääntöi- rahaston ja pankin keskenään sopimaila taval- 22163: neen. la. Rahastolla on kuitenkin oma johtokunta, 22164: Rahaston tehtävänä on rahoittaa kehitys- joka päättää luotonannossa noudatettavista 22165: maitten taloudellista ja sosiaalista kehitystä periaatteista ja rahoituskohteiden valinnasta. 22166: edistäviä, Pohjoismaiden edun mukaisia hank- Johtokunnan ohella rahastossa on johtaja ja 22167: keita lähinnä alhaisen tulotason kehitysmaissa. pieni sihteeristö. Toimintaa valvoo sama val- 22168: Pehmeäehtoista rahoitusta annetaan alkuvai- vontakomitea, joka on asetettu hoitamaan 22169: heessa pääasiassa yhteisrahoituksena muiden Pohjoismaiden investointipankin valvontaa. 22170: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten ja kan- Komitea vastaa rahaston tilintarkastuksesta ja 22171: sallisten kehitysyhteistyöelinten kanssa. Rahoi- jättää vuosittain tilintarkastuskertomuksen 22172: tuskohteiden valinta tapahtuu kehitysyhteistyö- Pohjoismaiden ministerineuvostolle. 22173: poliittisin perustein ja ottaen tasapainoisesti Rahastolle myönnetään Pohjoismaiden in- 22174: huomioon kaikkien Pohjoismaiden edut. vestointipankin tavoin vapautus eräistä verois- 22175: Rahaston pääoma on 100 miljoonaa SDR ta ja maksuista sekä maksurajoituksista ja 22176: (Kansainvälisen valuuttarahaston erityisnosto- luottopoliittisista toimenpiteistä, jotka estäisi- 22177: oikeus; 5,684 markkaa/18.10.1988), josta mer- vät tai rajoittaisivai sen toimintaa. 22178: kitsevät Tanska 20,0 miljoonaa SDR, Suomi Pohjoismaiden kehitysrahaston perustaruis- 22179: 20,3 miljoonaa SDR, Islanti 0,9 miljoonaa sopimus on hyväksyttävä. Sopimus ja rahas- 22180: SDR, Norja 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsi ton säännöt tulevat voimaan 30 päivän kulut- 22181: 37,3 miljoonaa SDR. Perustamisvaiheessa ra- tua siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat il- 22182: haston käyttöön maksetaan 20 OJo pääoma- moittaneet hyväksymisestään Ruotsin ulkoasi- 22183: osuuksista. Varat Suomen maksuosuuteen on ainministeriölle. Esitykseen sisältyy lakiehdo- 22184: tarkoitus ottaa multilateraaliseen kehitysyhteis- tus sopimuksen eräiden lainsäädännön alaan 22185: työhön varatusta määrärahasta. kuuluvien määräysten hyväksymisestä. Laki on 22186: Rahasto perustetaan aluksi viiden vuoden tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti 22187: määräajaksi, jonka aikana päätetään toimin- sopimuksen kanssa. 22188: 22189: 22190: 22191: 22192: 381473U 22193: 2 1988 vp. - HE n:o 218 22194: 22195: YLEISPERUSTELUT 22196: 22197: 22198: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Asiantuntijatyöryhmä sai työnsä valmiiksi 22199: mistelu kesäkuussa 1986. Mietinnössä selviteltiin Kry- 22200: gerin perusselvitystä laajemmin eri mahdolli- 22201: Ajatusta yhteispohjoismaisen pehmeäehtoi- suuksia luottojärjestelmän perustamiseksi. 22202: sen luottojärjestelmän perustamisesta on val- Työryhmä esitteli kolme vaihtoehtoista mallia. 22203: misteltu ja siitä on keskusteltu pitkään Poh- Ensimmäisen mallin mukaan tiivistettäisiin ja 22204: joismaiden parlamentaarikkojen ja pohjois- syvennettäisiin kansallisten luottojärjestelmien 22205: maisten kehitysyhteistyöviranomaisten piirissä. välistä yhteistoimintaa ja parannettaisiin niiden 22206: Vuonna 1983 tehtiin Pohjoismaiden neuvostos- koordinaatiota pohjoismaisen yhteistyöryhmän 22207: sa aloite tällaisen luottojärjestelmän kehittämi- johdolla. Toinen malli edellyttäisi Maailman- 22208: sestä. Eräs syy aloitteen syntyyn Pohjoismai- pankin IDA-järjestelyn mukaista pohjoismai- 22209: den neuvostossa oli kehitysmaiden 1980-1 uvul- sen rahaston perustamista. Luotonanto kohdis- 22210: la ratkaisevasti vaikeutunut velkatilanne. tuisi tällöin lähinnä köyhimpiin maihin ja 22211: Aloitteessa todettiin, että oli olemassa sekä SADCC-maihin, ja luotonannossa luotansaa- 22212: suuri pehmeäehtoisten luottojen tarve kehitys- jamaan luottokelpoisuus ei olisi ratkaiseva kri- 22213: maissa että kiinnostusta asiaan pohjoismaisen teeri. Perustamisvaiheessa rahaston toiminta 22214: elinkeinoelämän piirissä. Niinikään todettiin, muodostuisi pääasiassa projektien yhteisrahoi- 22215: että luottojärjestelmää varten olisivat jo ole- tuksesta Maailmanpankin ja alueellisten kehi- 22216: massa valmiit hallinnolliset puitteet, Pohjois- tyspankkien kanssa. Kolmas työryhmän esittä- 22217: maiden investointipankki (PIP). Laajalla lau- mä malli kytkee IDA-tyyppisen rahaston lähei- 22218: suntokierroksella aloite sai osakseen sekä kan- sesti PIP:n yhteyteen: pehmeäehtoisia lainoja 22219: natusta että vastustusta. myönnettäisiin rinnakkain tavallisin kehitysra- 22220: Pohjoismaiden neuvosto hyväksyi vuonna hoituslaitosehdoin myönnettävien projekti- 22221: 1984 suosituksen, jossa pyydettiin Pohjoismai- investointilainojen kanssa. Luottopäätökset 22222: den ministerineuvostoa selvittämään mahdolli- tehtäisiin kuitenkin erikseen, vaikkakin hallin- 22223: suuksia luottojärjestelmän luomiseksi. Ministe- nollisesti järjestelmä liitettäisiin PIP:n yhtey- 22224: rineuvosto käynnisti selvitystyön vielä samana teen. Tämän mallin mukainen järjestelmä ulot- 22225: vuonna ja nimitti tanskalaisen suurlähettilään tuisi edellistä vaihtoehtoa laajempaan kehitys- 22226: Poul Krygerin selvityksen tekijäksi. Syyskuussa maaryhmään: pehmeäehtoisia luottoja voitai- 22227: 1985 asetettiin Krygerin tueksi asian jatkoselvi- siin suunnata rinnakkain projekti-investointi- 22228: tystyötä varten asiantuntijatyöryhmä, joka lainoituksen kanssa matalan keskitulotason 22229: aloitti työnsä Krygerin laatiman selvityksen maille, mutta mahdollista olisi myös puhtaasti 22230: pohjalta. Asiantuntijatyöryhmän tehtävänä oli pehmeäehtoisten luottojen suuntaaminen köy- 22231: tutkia ja esitellä toteuttamiskelpoiset ratkaisu- himpiin maihin. Järjestelmän pääpaino olisi 22232: vaihtoehdot ja selvittää kunkin ratkaisumallin alkuvaiheessa kansainvälisten kehitysrahoitus- 22233: kehitysyhteistyöpoliittiset, lainanantaa koske- laitosten kanssa tapahtuvassa yhteisrahoituk- 22234: vat, hallinnolliset ja rahoitukselliset edellytyk- sessa. 22235: set ja seurausvaikutukset. Suositusten tekemi- Asiantuntijatyöryhmän annettua mietintönsä 22236: sen sekä itse rahoitusjärjestelmän perustamisen pohjoismaisen pehmeäehtoisen luottojärjestel- 22237: toivottavuudesta että valittavasta rahoitusmal- män perustamisesta ja esitetyistä toimintamal- 22238: lista työryhmä jätti Ministerineuvoston alaisel- leista ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyö- 22239: le kehitysyhteistyökysymyksiä käsittelevälle osasto pyysi asiasta lausunnot ministeriön 22240: virkamieskomitealle, EKB:lle. Asiantuntijatyö- kauppapoliittiselta osastolta, valtiovarainmi- 22241: ryhmän ja EKB:n ohella luottojärjestelmän nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä, 22242: perustaminen on ollut epävirallisesti esillä Mi- Suomen Pankilta, Suomen Ulkomaankauppa- 22243: nisterineuvoston alaisessa kauppakysymyksiä liitto ry:ltä, Teollisuuden Keskusliitolta, Suo- 22244: käsittelevässä virkamieskomiteassa, pohjois- men Vientiluotto Oy:ltä ja Teollisen Kehitysyh- 22245: maisten yhteistyöministerien sijaiskomiteassa, teistyön Rahasto Oy:ltä. Lausunnoissa kanna- 22246: pohjoismaisten yhteistyöministerien kokouk- tettiin yhteneväisesti ensisijaisesti olemassaole- 22247: sessa ja pohjoismaisten valtiovarainministerien vien kansallisten rahoitusjärjestelmien koordi- 22248: kokouksessa. nointia. Jatkoselvitysten pohjaksi ehdotettiin 22249: 1988 vp. - HE n:o 218 3 22250: 22251: pääsääntöisesti kolmannen mallin mukaista 2. Sopimuksen merkitys 22252: järjestelmää. Asia oli myös Pohjoismaiden 22253: neuvoston ja ministerineuvoston aloitteesta ol- Kehitysmaiden velkakysymyksestä käytäväs- 22254: lut lausuntokierroksella muun muassa teolli- sä keskustelussa on tullut jatkuvasti esiin tarve 22255: suuden ja ammattiliittojen pohjoismaisissa kes- löytää rahoitusapua kehitysmaiden supistunee- 22256: kusjärjestöissä. seen ulkomaiseen julkiseen ja yksityiseen ra- 22257: hoitukseen. Pohjoismaiden kehitysrahaston 22258: Asiantuntijatyöryhmän annettua mietintönsä 22259: (NDF) perustamisella on tarkoitus täydentää 22260: asian jatkovalmistelusta vastasi EKB ja sen 22261: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten rahoi- 22262: alainen epävirallinen alemman tason virka- tustoimintaa ja luoda uusi, pohjoismainen 22263: miestyöryhmä. Vuoden 1987 alussa kokoontu- multilateraalinen rahoituskanava, joka on sekä 22264: neet Pohjoismaiden valtiovarainministerit ja matalan tulotason että matalan keskitulotason 22265: helmikuussa kokoontunut Pohjoismaiden neu- kehitysmaiden käytettävissä. 22266: vosto pyrkivät vauhdittamaan asian käsittelyä. 22267: Pohjoismaiden kehitysrahasto tarjoaa jous- 22268: Tässä vaiheessa EKB:n alainen virkamiestyö- tavan rahoitusratkaisun. Sen lainananto tapah- 22269: ryhmä päätyi suosittelemaan, että yhteistyötä tuu alkuvaiheessa pääsääntöisesti yhteistyössä 22270: olemassaolevien rahoitusjärjestelmien välillä 22271: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten kans- 22272: on tarkoituksenmukaista kehittää pyrkien var- 22273: sa, PIP mukaan lukien. Se edesauttaa samalla 22274: mistamaan mahdollisuuksia projektien yhteis- Suomen kehitysyhteistyöpoliittisten päämää- 22275: pohjoismaiselle rahoitukselle asiantuntijatyö- rien toteuttamista ja tarjoaa suomalaisyrityk- 22276: ryhmän esittämän mallin mukaisesti. Toisaalta 22277: sille lisääntyvän mahdollisuuden osallistua 22278: tässä vaiheessa ei katsottu olevan riittäviä edel- kansainväliseen hankintakilpailuun, minkä voi- 22279: lytyksiä yksimielisyyteen pääsemiseksi toisesta 22280: daan odottaa helpottavan suomalaista vientiä 22281: ja kolmannesta toimintamallista, joiden edel- 22282: kehitysmaihin. 22283: leen kehittämiseen suhtauduttiin sinänsä myön- 22284: Nyt perustettava pohjoismainen rahoitusjär- 22285: teisesti. Mikäli rahastoratkaisuun päädyttäi- jestelmä muistuttaa toimintaperiaatteiltaan lä- 22286: siin, pidettiin tarkoituksenmukaisena tehdä ra- heisesti Maailmanpankin yhteyteen perustettua 22287: hastosta itsenäinen oikeushenkilö, joka kyke- Kansainvälistä kehittämisjärjestöä (IDA), jo- 22288: nee ottamaan huomioon rahoituskohteiden 22289: hon Suomi liittyi jo vuonna 1960. NDF:llä on 22290: valmistelussa ja toteutuksessa yhteispohjois- kuitenkin päätöksentekoa varten oma erillinen 22291: maisesti hyväksytyt kehitysyhteistyöpoliittiset johtokuntansa, jossa on yksi henkilö kustakin 22292: päämäärät. Syyskuussa 1987 kokoontunut Pohjoismaasta, jotka kukin edustavat kehitys- 22293: pohjoismaisten ulkoasiain- ja kehitysyhteistyö- yhteistyöasiantuntemusta. Rahastolle myönnet- 22294: ministerien kokous saattoi kuitenkin päätyä ty koskemattomuus on suhteellisen suppea 22295: yksimielisesti asettamaan virkamiestyöryhmän, useisiin muihin kehitysrahoituslaitoksiin ver- 22296: jonka tehtävänä oli valmistella yksityiskohtai- rattuna. 22297: nen esitys Pohjoismaiden kehitysrahaston pe- 22298: Pohjoismaiden kehitysrahasto tulee sijaitse- 22299: rustamiseksi. maan Suomessa ja se on tarkoitus kytkeä 22300: Työryhmä sai tehtävänsä valmiiksi tammi- hallinnollisesti PIP:n yhteyteen. Rahasto pe- 22301: kuussa 1988. Työryhmän laatima ehdotus rustetaan aluksi viiden vuvden määräajaksi, 22302: PIP:n yhteyteen sijoitettavan kehitysrahaston jonka kuluessa päätetään toiminnan jatkami- 22303: perustamiseksi ja rahaston säännöiksi esiteltiin sesta. Varat Suomen maksuosuutta varten on 22304: Pohjoismaiden ministerineuvoston ehdotukse- tarkoitus ottaa multilateraaliseen kehitysyhteis- 22305: na Pohjoismaiden neuvostolle, pohjoismaiden työhön varatuista määrärahoista. PIP:n omia 22306: ulkoasiain- ja kehitysyhteistyöministerien ko- toimintaperiaatteita ei kehitysrahaston perus- 22307: kouksessa sekä yhteistyöministerien kokouk- tamisella ole tarkoitus muuttaa. Kehitysrahas- 22308: sessa. Ministerineuvosto päätti rahaston perus- ton toimiminen PIP:n yhteydessä pystyy sen 22309: tamisesta 19.5.1988. Kehitysrahaston toimintaa sijaan todennäköisesti täydentämään ja vahvis- 22310: valmisteleva väliaikainen johtokunta aloitti tamaan PIP:n toimintaa. Kehitysrahasto puo- 22311: työnsä keväällä 1988. Kehitysrahaston perus- lestaan voi hyödyntää PIP:n toiminnallaan 22312: tamista koskeva sopimus allekirjoitettiin Tuk- saavuttamaa multilateeraalista asemaa, sen 22313: holmassa 3.11.1988. Rahaston toiminta pyri- projektivientilainatoiminnasta saamaa koke- 22314: tään aloittamaan mahdollisuuksien mukaan musta ja kansainvälistä kontaktiverkostoa. Ra- 22315: 1.1.1989. haston hallintokustannukset pyritään minimoi- 22316: 4 1988 vp. - HE n:o 218 22317: 22318: maan kytkemällä rahasto PIP :n yhteyteen. Suomen osalta noin 24 miljoonaa markkaa. 22319: NDF:n rahoittamien projektien valinnasta ja Ensimmäisen maksuerän, joka on sovittu suori- 22320: päätöksenteosta vastaa rahaston oma johto- tettavaksi 1.1.1989 mennessä, ulkoasiainministe- 22321: kunta, joten rahaston käytössä olevat varat riö on varautunut maksamaan vuoden 1988 tulo- 22322: säilyvät kehitysyhteistyöviranomaisten hallin- ja menoarviossa kansainvälisten järjestöjen kaut- 22323: nassa ja kehitysyhteistyöpoliittiset näkökohdat ta suoritettavaan kehitysapuun osoitetusta mää- 22324: ohjaavat siis rahaston toimintaa. rärahasta momentilta 24.30.66.5. Myös tulevat 22325: Halutessaan edelleen vahvistaa pohjoismais- maksuerät on tarkoitus sisällyttää kunkin vuo- 22326: ta kehitysyhteistyötä, jonka päämääränä on den tulo- ja menoarvioehdotuksen kehitysyh- 22327: edistää kehitysmaiden taloudellista ja sosiaalis- teistyömäärärahojen edellä mainittuun kan- 22328: ta kehitystä, Pohjoismaiden hallitukset ovat sainvälisiä kehitysrahoituslaitoksia koskevaan 22329: edellä selostetuin perustein pitäneet rahaston osaan. 22330: perustamista hyödyllisenä. Rahaston perustaminen Suomeen ei aiheuta 22331: erityisiä hallinnollisia kuluja Suomen valtiolle, 22332: sillä sen ylläpitokustannukset katetaan pää- 22333: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- omasta. 22334: tukset Sopimuksen määräysten soveltaminen mer- 22335: kitsee sitä, että valtio luopuu perimästä eräitä 22336: Suomen osuus kehitysrahaston pääomasta veroja ja maksuja, joita se muutoin verolain- 22337: on kokonaisuudessaan 20,3 miljoonaa SDR, säädännön mukaan rahastolta perisi. Määrä ei 22338: joka on SDR:n 18.10.1988 vallinneen kurssin valtiontalouden kannalta ole merkittävä. Me- 22339: mukaan noin 116 miljoonaa markkaa. Perus- nettely vastaa PIP:n kohdalla noudatettavaa 22340: tamisvaiheessa pääomasta maksetaan 20 o/o eli käytäntöä. 22341: 22342: 22343: 22344: 22345: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22346: 22347: 22348: 1. Sopimus Pohjoismaiden kehi- jä voidaan muuttaa. Ministerineuvoston paa- 22349: tysrahaston (NDF) perustami- tösten on oltava yksimielisiä. Päätökset eivät 22350: sesta ja rahaston säännöt sido jäsenvaltioita ennen kuin mahdollisesti 22351: tarvittavat maan sisäiset lainsäädäntötoimet on 22352: Pohjoismaiden kehitysrahasto perustetaan suoritettu. Eräät keskeiset määräykset sisälty- 22353: sopimuksen 5 artiklan mukaan yhteispohjois- vät sekä sopimukseen että sääntöihin, kuten se, 22354: maiseksi rahoitusjärjestelmäksi Pohjoismaiden että rahasto on itsenäinen oikeushenkilö, jolla 22355: investointipankin PIP:n yhteyteen. Näin on on oma johtokunta. Kun rahasto on aloittanut 22356: haluttu välttyä kokonaan uuden organisaation toimintansa, sen ja PIP:n kesken on tarkoitus 22357: perustamiselta sekä minimoida rahaston hallin- yksityiskohtaisesti sopia yhteistyön järjestämi- 22358: tokustannukset. PIP:n yhteyteen kytkettynä sestä perustamissopimuksen ja sääntöjen puit- 22359: rahasto voi myös hyötyä pankin saavuHamasta teissa. 22360: multilateraalisesta asemasta, kuten edellä yleis- Sopimuksen ja sääntöjen johtolauseessa sekä 22361: perusteluissa on todettu. sopimuksen 1 artiklassa ja sääntöjen 1 §:ssä 22362: Perustamissopimus luo pohjan rahaston oi- määritellään rahaston tarkoitus. Rahaston toi- 22363: keudelliselle asemalle sekä luotonsaajiin että minta muodostaa osan pohjoismaista kehitys- 22364: Pohjoismaiden poliittisiin viranomaisiin, jo yhteistyötä. Toimintaperiaatteiltaan rahasto 22365: olemassa oleviin toimielimiin ja kansalliseen muistuttaa Maailmanpankin pehmeäehtoista 22366: lainsäädäntöön nähden. Sopimuksen liitteenä luottojärjestelmää, Kansainvälistä kehittämis- 22367: olevat säännöt sisältävät rahaston toimintaa ja rahastoa (IDA). Rahasto osallistuu pääomansa 22368: organisaatiota koskevat tarkemmat määräyk- puitteissa Pohjoismaiden edun mukaisten, ke- 22369: set. Sopimuksen 3 artiklan mukaan Pohjois- hitysmaiden taloudellista ja sosiaalista kehitys- 22370: maiden ministerineuvoston päätöksellä sääntö- tä edistävien hankkeiden rahoitukseen. Poh- 22371: 1988 vp. - HE n:o 218 5 22372: 22373: joismainen etu todetaan tapauskohtaisesti ja se seen toiminnan alettua. On oletettavaa, että 22374: noudattaa PIP:n toiminnassa omaksuttua käy- maksut suoritetaan vuosittain yhtä suurissa 22375: täntöä. Rahoitettavien projektien valinnassa erissä. On kuitenkin otettava huomioon, että 22376: on otettava huomioon siitä saatavien etujen rahaston tulee ylläpitää jatkuvasti kohtuullista 22377: kohtuullinen jakautuminen jäsenmaiden kes- likviditeettivarantoa. Rahaston käyttövaroja 22378: ken. Rahaston myöntämät lainat ovat pehme- edellytetään hoidettavan huolella ja tuotto on 22379: äehtoisia, niin sanottuja IDA- tyyppisiä laino- käytettävä rahaston toimintaan. 22380: ja, joiden laina-aika nykyisellään on pääsään- Pääoma jaetaan sopimusvaltioiden kesken 22381: töisesti 35-40 vuotta ja maksuvapaa aika kunkin maan bruttokansantuotteen perusteella 22382: 5-10 vuotta. Ne ovat korottomia, mutta nii- Pohjoismaiden ministerineuvoston yhteispoh- 22383: hin voidaan sopia sisällytettäväksi vähäinen joismaista rahoitustoimintaa varten määrää- 22384: hoitomaksu. män jakoperusteen mukaisesti. Kansalliset 22385: Alkuvaiheessa pehmeäehtoista rahoitusta an- osuudet annetaan rahaston käyttöön lahja- 22386: netaan pääasiassa yhteisrahoituksena muiden muotoisina. Peruspääomasta Tanskan valtion 22387: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten tai osuus on 20,0 miljoonaa SDR, Suomen valtion 22388: kansallisten kehitysyhteistyöelinten kanssa. Ra- osuus 20,3 miljoonaa SDR, Islannin valtion 22389: hasto perustetaan aluksi viiden vuoden määrä- osuus 0,9 miljoonaa SDR, Norjan valtion 22390: ajaksi. Pohjoismaiden ministerineuvosto päät- osuus 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsin valtion 22391: tää sopimuksen 7 artiklan mukaisesti toimin- osuus 37,3 miljoonaa SDR. 22392: nan jatkamisesta viimeistään neljän vuoden Pääomaa mahdollisesti myöhemmin korotet- 22393: kuluttua sopimuksen voimaantulosta. taessa on korotus jaettava jäsenvaltioiden kes- 22394: Rahastolle ei ole annettu tehtäviä, jotka ken sen jakoperusteen mukaisesti, jonka minis- 22395: kaventaisivai jäsenvaltioiden itsemääräämisoi- terineuvosto on kullekin ajankohdalle vahvis- 22396: keutta, eikä se voi tehdä jäsenvaltioita sitovia tanut. Aiemmin maksettua peruspääoman osaa 22397: kansainvälisoikeudellisia oikeustoimia. 1äsen- ei kuitenkaan tarkisteta jakoperustetta myö- 22398: valtoiden oikeudellinen vastuu rahaston toi- hemmin muutettaessa. Sääntöjen 4 §:n mu- 22399: minnasta rajoittuu niiden pääomapanokseen. kaan rahaston tilejä pidetään SDR:ssä. Tili- 22400: Rahaston sääntöjen 2 §:n mukaan sen pää- vuotena on kalenterivuosi. Rahaston vuosiker- 22401: oma määritetään SDR:ssä. Tämän ratkaisun tomus ja tilinpäätös alistetaan Pohjoismaiden 22402: katsotaan parhaiten takaavan peruspääoman ministerineuvoston hyväksyttäväksi. 22403: arvon säilymisen ja korostavan samalla rahas- Rahaston lainaustoiminnassa noudatettavis- 22404: ton kansainvälistä luonnetta. SDR määritel- ta periaatteista määrätään sääntöjen 3 §:ssä. 22405: lään niiden arvostussääntöjen mukaan, jotka Sen mukaan rahasto asettaa etusijalle köyhät 22406: Kansainvälinen valuuttarahasto on hyväksynyt maat; luotonannon kohteena ovat matalatuloi- 22407: voimassaoleviksi arvonmäärityssäännöiksi set kehitysmaat, joiden bruttokansantuote hen- 22408: 1.1.1981 lukien. Jos arvonmäärityssääntöjä kilöä kohti oli vuonna 1986 enintään USD 425 22409: muutetaan, rahaston johtokunta noudattaa ja matalan keskitulotason maat, joiden brutto- 22410: PIP:n johtokunnan pankin sääntöjen 2 §:n kansantuote henkilöä kohti ylitti tämän. Lai- 22411: mukaisesti tekemää ratkaisua uusien arvon- noja myönnetään yleisesti kehitysyhteistyössä 22412: määrityssääntöjen noudattamisesta. Rahaston kehitystä edistäviksi katsottuihin hankkeisiin. 22413: pääoman suruudeksi on sovittu 100 miljoonaa Pääsääntöisesti lainat myönnetään valtioille, 22414: SDR eli noin 570 miljoonaa markkaa, jonka mutta joissakin yksittäistapauksissa saattaa ol- 22415: on arvioitu riittävän viisivuotiskauden aikana la tarkoituksenmukaista myöntää laina suo- 22416: tapahtuvaan toimintaan ja lainanantoon. Poh- raan valtiota aiemmalle elimelle, kuten esimer- 22417: joismaiden ministerineuvosto päättää tarvitta- kiksi kehitystä edistävälle rahoituslaitokselle. 22418: essa rahaston johtokunnan esityksestä pää- Sääntöjen 3 §:ssä määrätään, että muille kuin 22419: oman korottamisesta. suvereeneille valtioille lainattaessa rahaston on 22420: Sääntöjen 2 §:n mukaan pääomasta suorite- yleensä vaadittava vakuudeksi valtiontakaus 22421: taan käteisosuutena yksi viidesosa maksupäi- tai muu hyväksyttävissä oleva kansainvälisten 22422: vän SDR-kurssin mukaan. Käteisosuus on rahoituslaitosten käyttämä takaus. Hankkei- 22423: sovittu suoritettavaksi viimeistään 1.1.1989. den rahoituksessa on otettava huomioon muun 22424: Pääoman loppuosuuksien maksuaikataulusta muassa vastaanottajamaan maksukyky. Rahas- 22425: ei ole määrätty rahaston perustamissopimuk- to päättää, kuinka suuresta osuudesta vastaan- 22426: sessa eikä säännöissä, vaan siitä sovitaan erik- ottajamaa itse vastaa ja kuinka suuri osa 22427: 6 1988 vp. - HE n:o 218 22428: 22429: rahoituksesta tulee rahastolta. Oman rahoituk- men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan 22430: sen osuus voi olla sitä pienempi, mitä alhai- välillä 31.1.1974 tehdyn pohjoismaisten insti- 22431: semman tulotason vastaanottajamaasta on ky- tuuttien virkailijoiden oikeudellista asemaa 22432: symys. koskevan sopimuksen (SopS 25-26176) 7 ar- 22433: Sääntöjen 9 §:n mukaan valvontakomitea tiklan mukaisesti, missä määrin mainittu sopi- 22434: huolehtii rahaston sääntöjen mukaisesta toimi- mus koskee rahaston henkilökuntaa. 22435: misesta. Valvontakomiteana toimii sama Poh- Pohjoismaiden ministerineuvosto päättää so- 22436: joismaiden ministerineuvoston ja Pohjoismai- pimuksen 7 artiklan mukaan rahaston jatkotoi- 22437: den neuvoston asettama valvontakomitea , jo- minnasta viiden vuoden määräajan kuluessa. 22438: ka vastaa myös PIP:n valvonnasta. Komiteassa Ministerineuvosto voi päättää rahaston toimin- 22439: on 10 jäsentä, joista Pohjoismaiden ministeri- nan lopettamisesta muutoinkin ja nimetä hen- 22440: neuvosto nimeää yhden kustakin jäsenmaasta kilöt hoitamaan lakkauttamista. Sääntöjen 10 22441: ja Pohjoismaiden neuvosto yhteensä viisi jä- §:n mukaan rahaston on kuitenkin vastattava 22442: sentä. Valvontakomitea on riippumaton toi- loppuun saakka niistä laina- ja muista velvoit- 22443: mielin, jonka tehtävänä on rahaston toiminnan teista, jotka sillä oli lakkauttamispäätöksen 22444: yleisen valvonnan lisäksi vastata rahaston tilin- syntyessä, ennen kuin rahasto voidaan lakkaut- 22445: tarkastuksesta ja antaa vuosittain tilintarkas- taa takaisinmaksuin tai muutoin pääomaa 22446: tuskertomus ministerineuvostolle. käyttäen. 22447: Säännökset rahaston oikeudellisesta asemas- Sääntöjen 5 §:n mukaan rahastolla on johto- 22448: ta sekä erioikeuksista ja vapauksista ovat sopi- kunta ja muu tarvittava henkilökunta. 7 §:ssä 22449: muksen 6 artiklassa. Sen mukaan rahastoon ei on määräyksiä rahaston johtajan nimittämises- 22450: voida kohdistaa maksurajoituksia eikä luotto- tä ja tehtävistä. Jokainen sopimusvaltio nime- 22451: poliittisia toimenpiteitä, jotka estäisivät tai vai- ää johtokuntaan enintään viideksi vuodeksi 22452: keuttaisivat rahaston toimintaa. Tämän mukai- yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joiden 22453: sesti valuuttalainsäädäntömme rajoituksia ja tulee olla oman maansa kehitysyhteistyöstä 22454: lupamenettelyjä ei sovelleta rahaston tekemiin vastuullisia henkilöitä. Johtokunnan puheen- 22455: sitoumuksiin. Säännös on yhdenmukainen johtajuus ja varapuheenjohtajuus vuorottele- 22456: PIP:n osalta voimassa olevan, eduskunnan vat kunkin maan edustajien kesken. Sääntöjen 22457: hyväksymän järjestelyn kanssa. 6 §:ssä on yksityiskohtaiset määräykset johto- 22458: Sen maan, johon rahaston toimipaikka sijoi- kunnan kokoontumisesta, päätösvaltaisuudesta 22459: tetaan, ei tämän johdosta tule saada erityisiä ja menettelytavasta päätöksenteossa. PIP:n 22460: verotuksen muodossa syntyviä etuja. Siitä edustaja osallistuu johtokunnan kokouksiin il- 22461: syystä rahaston omaisuus ja tulot on sopimuk- man äänioikeutta. Johtokunta käyttää pää- 22462: sen 6 artiklan mukaan vapautettu kaikesta sääntöisesti rahastolle kuuluvaa toimivaltaa: se 22463: välittömästä verotuksesta. Tämän mukaisesti päättää rahaston toiminnan linjoista ja organi- 22464: rahasto ei suorita tulo- ja varallisuusverolain saatiosta sekä tekee lainapäätökset rahaston 22465: (1043174) perusteella tulo- ja varallisuusveroa. johtajan esityksestä. Tällä tavalla on tarkoitus 22466: Edelleen 6 artiklan mukaan rahasto on rahoi- varmistaa kehitysyhteistyöpoliittisten näkökoh- 22467: tustoiminnassaan vapautettu leimaverosta ja tien huomioonottaminen päätöksenteossa. 22468: muista julkisista maksuista. Tämän mukaisesti Laina-asioissa on muutoin tarkoitus toimia 22469: esimerkiksi rahaston antama velkakirja tai mahdollisimman laajassa yhteistyössä PIP:n 22470: muu saamistodiste on vapaa leimaverolain kanssa. Johtokunta voi siirtää toimivaltaa pe- 22471: (662/43) perusteella suoritettavasta leimaveros- rustamissopimuksen ja sääntöjen puitteissa ja 22472: ta. tarkoituksenmukaiseksi katsomassaan laajuu- 22473: Rahastolle myönnettävien erioikeuksien ja dessa rahaston johtajalle tai PIP:lle. Tarkoitus 22474: vapauksien soveltamisen ja rahaston yhteis- on, että pankki tulee hoitamaan rahaston 22475: pohjoismaisen aseman mahdollisesti edellyttä- luotto- ja taloushallintoa ja myös muita hallin- 22476: mät lainsäädäntötoimenpiteet ovat selvitettävi- nollisia tehtäviä. Rahasto ja PIP sopivat keske- 22477: nä. Näiden ja mahdollisesti muiden esille tule- nään rahaston PIP:ltä ostamien palvelusten 22478: vien kysymysten järjestämiseksi hallitus antaa korvaamisesta. 22479: tarvittaessa eduskunnalle erilliset esitykset. Tä- Rahaston johtokunta nimittää johtajan enin- 22480: mä menettely vastaa PIP:n perustamisen yh- tään viideksi vuodeksi kerrallaan. Johtajan 22481: teydessä noudatettua menettelyä. Tarvittaessa tehtävänä on hoitaa rahaston juoksevia asioita 22482: Pohjoismaiden ministerineuvosto toteaa Suo- johtokunnan ohjeita ja määräyksiä noudat- 22483: 1988 vp. - HE n:o 218 7 22484: 22485: taen. Tarkoitus on, että johtajalla on apunaan 3. Eduskunnan suostumuksen 22486: pieni johtokunnan hyväksymä sihteeristö, joka tarpeellisuus 22487: muodostaa sääntöjen 5 §:ssä tarkoitetun muun 22488: tarvittavan henkilökunnan. Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamis- 22489: Sääntöjen 8 §:ssä ovat määräykset siitä, sopimuksen 6 artiklan määräykset rahaston 22490: kenellä on allekirjoitusoikeus rahaston puoles- oikeudellisesta asemasta ja sen oikeuksista ja 22491: ta. vapauksista poikkeavat eräiltä osin Suomen 22492: Sopimuksen 9 ja 10 artiklat sisältävät tavan- voimassa olevasta lainsäädännöstä. Kun lisäksi 22493: omaiset loppumääräykset sopimuksen hyväk- rahaston perustaminen aiheuttaa valtiolle me- 22494: symisestä, voimaantulosta, tallettajasta ja irti- noja pääomaosuuden suorittamisena, perus- 22495: sanomisesta. Tallettajana toimii Ruotsin ulko- tamissopimus on saatettava eduskunnan hy- 22496: asiainministeriö. Sopimuksen irtisanomisen en- väksyttäväksi. Laki koskee myös rahaston 22497: simmäinen mahdollinen voimaantuloajankohta sääntöjä, joissa perustamissopimuksen mu- 22498: on viiden vuoden kuluttua sopimuksen voi- kaan annetaan keskeisiä rahaston toimintaan 22499: maantulosta. Sen jälkeen tapahtunut irtisano- liittyviä määräyksiä. 22500: minen tulee voimaan irtisanomisvuotta seuraa- 22501: van tilivuoden päättyessä. Mikäli rahaston toi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 22502: mintaa jatketaan sopimuspuolen irtisanomisen 33 §:n mukaisesti esitetään: 22503: jälkeen, päätetään erikseen eroamismenettelys- 22504: tä siten, ettei eroava osapuoli vapaudu niistä että Eduskunta hyväksyisi ne Tuk- 22505: velvoitteista, jotka olivat voimassa osapuolen holmassa 3 päivänä marraskuuta 1988 22506: erotessa. tehdyn Pohjoismaiden kehitysrahaston 22507: perustamista koskevan sopimuksen 22508: määräykset, jotka vaativat Eduskunnan 22509: 2. Voimaantulo suostumuksen. 22510: 22511: Sopimus Pohjoismaiden kehitysrahaston pe- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 22512: rustamisesta tulee voimaan 30 päivän kuluttua kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 22513: siitä, kun kaikki osapuolet ovat ilmoittaneet malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 22514: sopimuksen hyväksymisestä tallettajalle. Laki laki ehdotus: 22515: on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan- 22516: kohtana kuin sopimuskin. 22517: 8 1988 vp. - HE n:o 218 22518: 22519: Laki 22520: Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 22521: misestä 22522: 22523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22524: 22525: 1 § 2 § 22526: Tukholmassa 3 pa1vana marraskuuta 1988 Tarkempia säännöksiä tämän lain ja sopi- 22527: tehdyn Pohjoismaiden kehitysrahaston perus- muksen soveltamisesta annetaan tarvittaessa 22528: tamista koskevan sopimuksen määräykset asetuksella. 22529: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 3 § 22530: voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 22531: tävänä ajankohtana. 22532: 22533: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 22534: 22535: 22536: Tasavallan Presidentti 22537: MAUNO KOIVISTO 22538: 22539: 22540: 22541: 22542: Vt. ulkoasiainministeri 22543: Pääministeri Harri Holkeri 22544: 1988 vp. - HE n:o 218 9 22545: 22546: 22547: 22548: 22549: SOPIMUS 22550: Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamisesta 22551: 22552: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Rahaston varat ja tuotto ovat verovapaat. 22553: Ruotsin hallitukset ovat osana pohjoismaista Rahoitustoiminnassaan rahasto on vapautettu 22554: kehitysyhteistyötä, jonka päämääränä on edis- leimaveroista ja muista julkisista maksuista. 22555: tää taloudellista ja sosiaalista kehitystä kehitys- 22556: maissa, sopineet seuraavaa: 7 artikla 22557: Pohjoismaiden ministerineuvosto ottaa vii- 22558: 1 artikla meistään 1.12.1991 kantaa rahaston jatkotoi- 22559: Pohjoismaiden kehitysrahasto, jonka eng- mintaan. 22560: lanninkielinen nimi on Nordic Development Pohjoismaiden ministerineuvosto voi päät- 22561: Fund, jota tämän jälkeen kutsutaan rahastok- tää rahaston lopettamisesta sääntöjen 10 §:ssä 22562: si, perustetaan päämääränään edistää kehitys- mainitussa järjestyksessä. 22563: maiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä 22564: osallistumalla Pohjoismaiden edun mukaisten 8 artikla 22565: hankkeiden pehmeäehtoiseen rahoitukseen. Sopimus ja 3 artiklassa mainitut säännöt 22566: tulevat voimaan 30 päivän kuluttua siitä päi- 22567: 2 artikla västä, kun kaikki osapuolet ovat ilmoittaneet 22568: Rahastolla on oikeushenkilön asema. Ruotsin ulkoasiainministeriölle sopimuksen hy- 22569: väksymisestä. 22570: 3 artikla Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa muil- 22571: Rahaston toiminnassa noudatetaan tämän le osapuolille ja Pohjoismaiden ministerineu- 22572: sopimuksen liitteenä olevia sääntöjä. Näitä vostolle näiden ilmoitusten vastaanottamisesta 22573: sääntöjä voidaan muuttaa Pohjoismaiden mi- ja sopimuksen voimaantuloajankohdan. 22574: nisterineuvoston päätöksellä. 22575: 22576: 4 artikla 9 artikla 22577: Osapuolet maksavat rahaston paaoman. Osapuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoitta- 22578: Pääoman korotus tapahtuu Pohjoismaiden malla siitä kirjallisesti Ruotsin ulkoasiainminis- 22579: ministerineuvoston päätöksellä rahaston johto- teriölle, joka ilmoittaa muille osapuolille ja 22580: kunnan esityksestä. rahaston johtokunnalle ilmoitusten vastaan- 22581: Pääoman suuruutta, mahdollisuutta lisäpää- ottamisesta ja sisällöstä. Irtisanominen tulee 22582: oman maksamiseen ja sen jakautumista osallis- voimaan aikaisintaan irtisanomisvuotta seuraa- 22583: tuvien maiden kesken käsitellään sääntöjen van tilivuoden päättyessä, kuitenkin aikaisin- 22584: 2 §:ssä. taan viiden vuoden kuluttua nykyisen sopi- 22585: muksen voimaantulosta. 22586: 5 artikla Mikäli Pohjoismaiden ministerineuvosto, 22587: sen jälkeen kun joku osapuoli on sanonut 22588: Rahasto sijoitetaan Pohjoismaiden inves- sopimuksen irti, päättää olla lakkauttamaHa 22589: tointipankin päämajaan. rahastoa, on viimeistään ennen irtisanomisen 22590: voimaantuloa päätettävä, miten yhteys rahas- 22591: 6 artikla ton ja siitä eroavan osapuolen välillä lopete- 22592: Rahasto on vapautettu maksurajoituksista ja taan. Tällöin on varmistettava se, että eroava 22593: luottopoliittisista toimenpiteistä, jotka estävät osapuoli on jatkuvasti samalla tavoin vastuus- 22594: tai vaikeuttavat rahaston toimintaa. sa kuten muut osapuolet niistä rahaston vei- 22595: 2 381473U 22596: 10 1988 vp. - HE n:o 218 22597: 22598: voitteista, jotka olivat voimassa osapuolen ero- Tämän vakuudeksi ovat valtuutetut edusta- 22599: tessa. jat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. 22600: 10 artikla Tehty Tukholmassa 3 päivänä marraskuuta 22601: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale talle- 1988 yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, nor- 22602: tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriöön, joka jan- ja ruotsinkielisenä kappaleena, jonka 22603: toimittaa todistetut jäljennökset siitä kullekin kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia. 22604: osapuolelle. 22605: 1988 vp. - HE n:o 218 11 22606: 22607: 22608: 22609: 22610: Pohjoismaiden kehitysrahaston säännöt 22611: 22612: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Rahaston käyttövaroja tulee hoitaa huolella 22613: Ruotsin hallitukset ovat 3 päivänä marraskuu- ja tuotto käytetään rahaston toimintaan. 22614: ta 1988 tekemällään sopimuksella päättäneet 22615: perustaa Pohjoismaiden kehitysrahaston. 22616: Toiminta 22617: Tarkoitus 22618: 3 § 22619: 1 § Rahasto asettaa etusijalle köyhät maat ja 22620: Pohjoismaiden kehitysrahaston, jonka eng- antaa vain poikkeuksellisesti luottoja muille 22621: lanninkielinen nimi on Nordic Development kuin matalatuloisille ja matalan keskitulotason 22622: Fund, jota tämän jälkeen kutsutaan rahastok- maille. 22623: si, tarkoitus on edistää taloudellista ja sosiaa- Rahasto myöntää korottornia lainoja kehi- 22624: lista kehitystä kehitysmaissa osallistumalla tystä edistäviin hankkeisiin. Myönnettäessä lai- 22625: Pohjoismaiden edun mukaisten hankkeiden noja muille kuin suvereeneille valtioille on 22626: pehmeäehtoiseen rahoitukseen. rahaston pääsääntöisesti vaadittava valtionta- 22627: kaus tai muu hyväksyttävissä oleva takaus. 22628: Rahaston osallistumisessa hankkeiden rahoi- 22629: Pääoma tukseen on otettava huomioon vastaanotta- 22630: jamaan maksukyky. 22631: 2 § Rahasto voi lisäksi sopia muista järjestelyis- 22632: Rahaston pääoma on 100 miljoonaa SDR. tä, jotka liittyvät sen toimintaan ja jotka ovat 22633: Viidesosa pääomasta (20 miljoonaa SDR) tarpeellisia tai toivattavia sen päämäärien edis- 22634: maksetaan rahastoon viimeistään 1.1.1989 tämiseksi. 22635: maksupäivänä vallitsevan SDR-kurssin mu- 22636: kaan. 4 § 22637: SDR määritellään Kansainvälisen valuuttara- Rahaston tilejä pidetään SDR:ssä. Tilivuosi 22638: haston hyväksymien, 1.1.1981 lähtien voimas- on kalenterivuosi. 22639: saolleiden arvonmäärityssääntöjen mukaisesti. Rahaston vuosikertomus ja tilinpäätös toi- 22640: Jos näitä arvonmäärityssääntöjä muutetaan, mitetaan Pohjoismaiden ministerineuvostolle. 22641: noudattaa johtokunta Pohjoismaiden inves- 22642: tointipankin johtokunnan tekemää päätöstä 22643: pankin uusista säännöistä. Hallinto 22644: Rahaston toimintaan tarkoitetusta pääomas- 22645: ta Tanskan valtio merkitsee 20,0 miljoonaa 5 § 22646: SDR, Suomen valtio 20,3 miljoonaa SDR, Rahastolla on johtokunta ja muu sellainen 22647: Islannin valtio 0,9 miljoonaa SDR, Norjan henkilöstö, joka on tarpeen toiminnan ylläpitä- 22648: valtio 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsin valtio miseen. 22649: 37,3 miljoonaa SDR. Kansalliset osuudet anne- 22650: taan rahaston käyttöön lahjamuotoisina. 6 § 22651: Pääoman korotus tapahtuu Pohjoismaiden Johtokunnassa on viisi jäsentä, joista kukin 22652: ministerineuvoston päätöksellä rahaston johto- maa nimeää yhden enintään viideksi vuodeksi. 22653: kunnan esityksestä. Korotus jaetaan maksetta- Kukin valtio nimeää samoin periaattein yhden 22654: vaksi maiden kesken yhteispohjoismaisesta ra- varajäsenen kullekin jäsenelle. 22655: hoituksesta kulloinkin vallitsevan taakanjaon Johtokunta valitsee vuodeksi kerrallaan pu- 22656: mukaisesti. heenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Puheen- 22657: 12 1988 vp. - HE n:o 218 22658: 22659: johtajuus ja varapuheenjohtajuus vuorottele- ja osallistuu johtokunnan kokouksiin ilman 22660: vat eri maiden edustajien välillä. äänioikeutta. 22661: Johtokunta kokoontuu puheenjohtajan pää- 8 § 22662: töksellä tai vähintään kahden johtokunnan Allekirjoitusoikeus rahaston puolesta on 22663: jäsenen tai johtajan esityksestä. kahdella seuraavista yhdessä: johtokunnan 22664: Johtokunta on päätösvaltainen, kun vähin- jäsenillä, johtokunnan jäsenten varajäsenillä 22665: tään neljä jäsentä tai äänioikeutettua varajä- johtajalla tai johtokunnan tähän tehtävää~ 22666: sentä on läsnä. Kullakin jäsenellä on yksi ääni; valtuuttamilla henkilöillä. 22667: varajäsenellä on äänioikeus ainoastaan johto- 22668: kunnan jäsenen poissaollessa. Johtokunnan Muita määräyksiä 22669: päätösten teossa vaaditaan, ettei kukaan läsnä- 22670: olevista äänioikeutetuista jäsenistä vastusta 9 § 22671: päätöstä. Valvontakomitean on huolehdittava siitä, et- 22672: Johtokunta päättää omasta työjärjestykses- tä rahaston toiminta tapahtuu sääntöjen mu- 22673: tään. kaisesti. Komitea vastaa tilintarkastuksesta ja 22674: Yksi edustaja Pohjoismaiden investointipan- antaa vuosittain tilintarkastuskertomuksen 22675: kista osallistuu johtokunnan kokouksiin ilman Pohjoismaiden ministerineuvostolle. 22676: äänioikeutta. Valvontakomiteana toimii sama Pohjoismai- 22677: den ministerineuvoston ja Pohjoismaiden neu- 22678: 7 § voston asettama valvontakomitea, joka vastaa 22679: Johtokunta käyttää kaikkea rahastolle kuu- Pohjoismaiden investointipankin tilintarkas- 22680: luvaa toimivaltaa, mutta voi siinä laajuudessa tuksesta. 22681: kuin tämä katsotaan tarkoituksenmukaiseksi 10§ 22682: siirtää tätä johtajalle ja/tai Pohjoismaiden in- Mikäli Pohjoismaiden ministerineuvosto 22683: vestointipankille. päättää lakkauttaa rahaston, ministerineuvosto 22684: Johtaja johtaa rahaston juoksevaa toimintaa nimeää ne henkilöt, jotka ehdottavat lakkaut- 22685: ja hänen tulee noudattaa johtokunnan antamia tamista. Rahaston lakkauttaminen takaisin- 22686: ohjeita ja määräyksiä. maksuin tai pääomaa muutoin käyttämällä ei 22687: Johtajan nimittää johtokunta korkeintaan voi tapahtua nopeammin kuin lopettamispää- 22688: viideksi vuodeksi kerrallaan. Johtaja ei saa olla töksen syntyessä voimassa olleiden rahaston 22689: johtokunnan jäsen tai tämän varajäsen. Johta- laina- ja muiden velvoitteiden lakkaaminen. 22690: 1988 vp. - HE n:o 219 22691: 22692: 22693: 22694: 22695: Hallituksen esitys Eduskunnalle Unkarin kanssa tehdyn sijoi- 22696: tusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväk- 22697: symisestä 22698: 22699: 22700: 22701: 22702: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22703: 22704: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- den liikkuvuutta ja yksittäisten liiketoimien 22705: väksyisi Unkarin kanssa kesäkuussa 1988 teh- käynnistymistä. Tämä edistää molempien val- 22706: dyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen. tioiden taloudellista menestymistä. 22707: Suomella on vastaavanlainen voimassa oleva Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 22708: sopimus Bulgarian, Egyptin, Kiinan, Malesian päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin sopimus- 22709: ja Sri Lankan kanssa. valtioiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisil- 22710: Sopimuksella halutaan laajentaa ja syventää leen täyttäneensä valtiosäännössään sopimuk- 22711: Suomen ja Unkarin välistä taloudellista ja sen voimaantulolle asetetut vaatimukset. 22712: teollista yhteistyötä. Sopimuksen avulla pyri- 22713: tään luomaan suotuisat edellytykset sopimus- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 22714: puolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 22715: toisessa sopimusvaltiossa sekä tunnustetaan räysten hyväksymisestä. 22716: tarve suojella näitä sijoituksia sekä lisätä nii- 22717: 22718: 22719: 22720: 22721: YLEISPERUSTELUT 22722: 22723: 1. Nykyinen tilanne ja asian ja tuonti 326 miljoonaa markkaa muodostaen 22724: valmistelu Suomen kokonaisviennistä 0,3 Olo ja vastaavas- 22725: ti tuonnista 0,4 %. Joskaan viimeaikainen ke- 22726: Suomen ja Unkarin välillä tehtiin vuonna hitys ei ole ollut maiden välisen kaupan tasa- 22727: 1968 pitkäaikainen kauppasopimus (SopS 1- painon eikä Suomen viennin kannalta myöntei- 22728: 2/69). Vuonna 1974 maidemme välillä tehtiin nen, on kauppa Suomen ja Unkarin välillä 22729: sopimus kaupan esteiden vastavuoroisesta ollut pitkällä aikavälillä tarkasteltuna tasapai- 22730: poistamisesta (SopS 58-59174) sekä sopimus nossa. Unkarin länsimaisista kauppakumppa- 22731: taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknologisen neista Suomi on nykyisellään 9. sijalla. 22732: yhteistyön kehittämisestä (SopS 22175). Lisäksi 22733: Unkarin kanssa on vuonna 1978 tehty kaksin- Suomen vienti on muodostunut pääasiallises- 22734: kertaisen verotuksen välttämistä koskeva sopi- ti metsäteollisuuden tuotteista sekä koneista ja 22735: mus (SopS 50-51181). Sopimus sijoitusten laitteista. Unkarista on tuotu vastaavasti elin- 22736: suojelusta allekirjoitettiin Suomen ja Unkarin tarvikkeita, tekstiili- ja vaatetusalan sekä me- 22737: välillä Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988. talliteollisuuden tuotteita. Aroilla aloilla kuten 22738: Suomen ja Unkarin välinen kauppa on ollut tekstiili- ja terästuonnissa tapahtuneet satun- 22739: suhteellisen vaatimatonta. Suomen vienti Un- naiset tuontiongelmat on pyritty sopimaan 22740: kariin vuonna 1987 oli 264 miljoonaa markkaa neuvotteluteitse. 22741: 22742: 381474V 22743: 2 1988 vp. - HE n:o 219 22744: 22745: Unkarin taloudellisen tilanteen huonontumi- kolmansien maiden yritysten tai kansalaisten 22746: nen ja heikentynyt valuuttatilanne ovat tiuken- tekemille sijoituksille. Sopimuksen mukaiset 22747: taneet ulkomaista kilpailua Unkarin markki- sijoitukset saavat suojelua ja turvaa toisen 22748: noilla. Kilpailua tulee osaltaan kaventamaan sopimuspuolen alueella tämän sopimuspuolen 22749: syyskuussa 1988 Unkarin ja Euroopan Yhtei- asianomaisten oikeussääntöjen mukaisesti. So- 22750: sön välillä allekirjoitettu kauppasopimus, joka pimuksella taataan myös sijoittajan oikeus pa- 22751: tähtää EC-maiden yritysten pääsyn helpottami- lauttaa kotimaahansa sijoituksesta aiheutunei- 22752: seen Unkarin markkinoille. ta tuloja. 22753: Unkarissa vireillä olevan perustuslain muu- Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa, 22754: toshankkeen tavoitteena on luoda paremmat kansallistaa tai muutoin ottaa haltuun toisen 22755: edellytykset muun muassa uusille teollisuus- sopimusmaan sijoittajien tekemät sijoitukset, 22756: investoinneille ja yhteisyrityshankkeille. Tämä mikäli toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun 22757: saattaa avata myös Suomelle lisää yhteistyö- vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin 22758: mahdollisuuksia. ei-syrjivällä tavalla. Toimenpiteisiin liittyvät 22759: Nykyisellään suomalaiset yritykset ovat mu- määräykset nopean, riittävän ja tehokkaan 22760: kana kolmessa suomalais-unkarilaisessa yhteis- korvauksen maksamisesta. Kummankin sopi- 22761: yrityksessä, jotka toimivat hotellirakentami- muspuolen sijoittajia, joille koituu sijoitusten- 22762: sen, konsulttitoiminnan ja elektroniikan aloil- sa menetyksiä toisen sopimuspuolen alueella, 22763: la. Myös eräät muut Unkarissa vireillä olevat kohdellaan näistä menetyksistä aiheutuvien 22764: suomalaishankkeet saattavat toteutua lähitule- korvausten, hyvitysten tai muiden suoritusten 22765: vaisuudessa. osalta yhtä edullisesti kuin kolmannen valtion 22766: kansalaisia tai yhtiöitä. Mikäli sijoittajan ja 22767: toisen sopimuspuolen välillä tai sopimuspuol- 22768: 2. Sopimuksen merkitys ten välillä syntyy sijoituksia koskevia riitoja, 22769: on sopimuksessa sovittu tällöin noudatettavas- 22770: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- ta menettelystä. 22771: puoli turvaa omien lakiensa ja määräystensä 22772: sallimissa rajoissa toisen sopimuspuolen sijoit- 22773: tajille kohtuullisen ja oikeudenmukaisen koh- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 22774: telun kaikissa tilanteissa. Kummankaan sopi- tukset 22775: muspuolen sijoittajien toisen sopimuspuolen 22776: alueella tekemiin sijoituksiin ei saa soveltaa Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoar- 22777: epäedullisempaa kohtelua kuin on myönnetty vioon ulottuvia vaikutuksia. 22778: 22779: 22780: 22781: 22782: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22783: 22784: 22785: 1. Sopimuksen sisältö situimmuuskohtelusta sodan, aseellisen selk- 22786: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan joh- 22787: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- dosta. 22788: sessa käytetyt seuraavat käsitteet: sijoitus, 22789: tuotto, sijoittaja, kansalainen, yhtiö ja alue. 5 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei 22790: 2 artikla. Artiklassa määritellään ne sijoituk- voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuus- 22791: set, joihin sopimusta sovelletaan. kohtelua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta, 22792: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vapaakauppa-alueen muodostamista koskevas- 22793: vastaanotettujen sijoitusten kohtuullisesta ja ta sopimuksesta tai muista alueellisen yhteis- 22794: oikeudenmukaisesta kohtelusta. työn muodoista, joihin jompi kumpi sopimus- 22795: 4 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset puoli on tullut tai tulee osapuoleksi. Suosi- 22796: vastaanotettujen sijoitusten ja saadun tuoton tuimmuuskohtelua ei myöskään voida soveltaa 22797: suosituimmuuskohtelusta sekä sijoitusten suo- tilanteessa, joka johtuu kansainvälisestä sopi- 22798: 1988 vp. - HE n:o 219 3 22799: 22800: muksesta tai järjestelyistä, jotka liittyvät vero- minen tulee voimaan vuoden kuluttua siitä 22801: tukseen. päivästä, jolloin sopimuspuoli on ilmoittanut 22802: 6 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus- 22803: sijoitusten pakkolunastukseen, kansallistami- puolelle. Niiden sijoitusten osalta, jotka on 22804: seen tai haltuunottoon liittyvistä ehdoista. tehty ennen kuin sopimuksen irtisanominen 22805: 7 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat salli- tulee voimaan, ovat sopimuksen määräykset 22806: maan vaihdettavina valuuttoina tapahtuvat in- edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voi- 22807: vestointien palautukset ja niiden tuoton maas- massaolon päättymisen jälkeen estämättä tä- 22808: taviennit omien lakiensa ja määräystensä ra- män jälkeen yleisen kansainvälisen oikeuden 22809: joissa. sääntöjen soveltamista. 22810: 8 artikla. Sopimuspuolten kansallisen lain- 22811: säädännön tai kansainvälisoikeudellisten vel- 22812: voitteiden sisältämät, nyt tehtyä sopimusta 2. Eduskunnan suostumuksen 22813: edullisemmat määräykset tulevat sopimuspuol- tarpeellisuus 22814: ten eduksi. 22815: 9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väli- Sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen mukaan 22816: set riidat on alistettava valtioiden ja toisten kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan 22817: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos- alueellaan toisen sopimuspuolen sijoittajien te- 22818: kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä kemille sijoituksille yhtä hyvän kohtelun kuin 22819: yleissopimuksella (SopS 3-4/69) perustetulle kolmansista maista peräisin oleville sijoituksil- 22820: kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskuksel- le. 22821: le ratkaistaviksi. Riidat ratkaistaan diplomaat- Sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen mukaan 22822: titeitse vain, jos sovittelukeskuksen pääsihteeri kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan toi- 22823: tai sen asettama sovittelulautakunta tai väli- sen sopimuspuolen sijoittajille sijoitusten me- 22824: miesoikeus päättää, ettei riita kuulu keskuksen netyksistä, jotka johtuvat sodasta tai muusta 22825: tuomiovaltaan tai jollei toinen sopimuspuoli aseellisesta selkkauksesta, vallankumouksesta, 22826: alistu välimiesoikeuden välitystuomioon tai kansallisesta hätätilasta, kapinasta tai mella- 22827: noudata sitä. kasta, yhtä hyvän kohtelun kuin ensiksi mai- 22828: JO artikla. Sopimuspuolten väliset riidat so- nittu sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion 22829: pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on rat- kansalaisiin tai yhtiöihin. 22830: kaistava diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä Kumpikin osapuoli sitoutuu sopimuksen 6 22831: näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman kum- artiklassa noudattamaan toisen sopimuspuolen 22832: man sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoikeu- sijoittajien tekemiin sijoituksiin kohdistuvassa 22833: den ratkaistavaksi. pakkolunastuksessa tiettyjä ehtoja. 22834: 11 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa mak- Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädän- 22835: sun kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen nön alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostu- 22836: liittyvän takuun perusteella, toinen sopimus- mus on näiltä osin tarpeen. 22837: puoli tunnustaa ensiksi mainitun sopimus- 22838: puolen 10 artiklan mukaisia oikeuksia louk- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 22839: kaamatta tämän sopimuspuolen oikeuden siir- 33 §:n mukaisesti esitetään, 22840: tää omistus- tai muu oikeus itselleen ja tämän 22841: sopimuspuolen omistus- tai muuta oikeutta että Eduskunta hyväksyisi ne Buda- 22842: koskevan sijaantulon. pestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988 teh- 22843: 12 artikla. Artiklassa määritellään sopimus- dyn Suomen tasavallan hallituksen ja 22844: puolten velvoitteet toisiaan kohtaan jomman Unkarin kansantasavallan hallituksen 22845: kumman osapuolen ehdottaessa tämän sopi- välisen sijoitusten suojelua koskevan 22846: muksen soveltamiseen liittyviä neuvotteluja. sopimuksen määräykset, jotka vaativat 22847: 13 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- Eduskunnan suostumuksen. 22848: kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol- 22849: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 22850: neet toisilleen valtiosääntönsä mukaisten vaati- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 22851: musten täyttämisestä. Sopimus on tehty 15 malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 22852: vuodeksi. Tämän jälkeen sopimuksen irtisano- lakiehdotus: 22853: 4 1988 vp. - HE n:o 219 22854: 22855: Laki 22856: Unkarin kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten 22857: hyväksymisestä 22858: 22859: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22860: 22861: 1 § 2 § 22862: Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 22863: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Unkarin töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 22864: kansantasavallan hallituksen välisen sijoitusten 22865: suojelua koskevan sopimuksen määräykset 3 § 22866: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 22867: voimassa niin kuin siitä on sovittu. tävänä ajankohtana. 22868: 22869: 22870: 22871: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 22872: 22873: 22874: Tasavallan Presidentti 22875: MAUNO KOIVISTO 22876: 22877: 22878: 22879: 22880: Ministeri Pertti Salolainen 22881: 1988 vp. - HE n:o 219 5 22882: 22883: (Suomennos) 22884: 22885: 22886: 22887: 22888: SOPIMUS AGREEMENT 22889: Suomen tasavallan hallituksen ja Unkarin between the Government of the Republic of 22890: kansantasavallan hallituksen välillä Finland and the Government of the 22891: sijoitusten suojelusta Hungarian People's Republic for the 22892: Protection of Investments 22893: 22894: Suomen tasavallan hallitus ja Unkarin kan- The Government of the Republic of Finland 22895: santasavallan hallitus, and the Government of the Hungarian People's 22896: Republic, 22897: jotka haluavat tehostaa taloudellista yhteis- Desiring to intensify economic co-operation 22898: työtään molempien maiden yhteiseksi eduksi, to the mutual benefit of both countries, 22899: joiden aikomuksena on luoda suotuisat edel- Intending to create favourable conditions for 22900: lytykset sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- investment by investors of either Party in the 22901: muspuolen alueella tekemille sijoituksille, ja territory of the other Party, and 22902: jotka tunnustavat tarpeen suojella molem- Recognizing the need to protect investments 22903: pien sopimuspuolten sijoittajien tekemiä sijoi- by investors of both Parties and to stimulate 22904: tuksia sekä lisätä pääoman liikkuvuutta ja the flow of capital and individual business 22905: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä pitäen initiative with a view to the economic prosper- 22906: silmällä molempien sopimuspuolten taloudel- ity of both Parties, 22907: lista menestymistä, 22908: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 22909: 22910: 22911: 1 artikla Article 1 22912: Määritelmät Definitions 22913: 1. Tässä sopimuksessa: (1) For the purposes of this Agreement: 22914: a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia talou- a) "investment" means every kind of asset 22915: delliseen toimintaan liittyviä varoja ja käsittää connected with economic activities and in par- 22916: erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: ticular, though not exclusively, includes: 22917: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and 22918: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- any other property rights such as mortgages, 22919: keudet ja pantit; liens or pledges; 22920: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja deben- (ii) shares, stocks and debentures of com- 22921: tuurit tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuu- panies or interests in the property of such 22922: teen; companies; 22923: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or claim to money or right to any 22924: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value; 22925: arvo; 22926: (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten (iv) copyrights, industrial property rights 22927: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet), (such as patents, trade marks, industrial de- 22928: tekniset valmistusmenetelmät, taitotiedon, signs), technical processes, know-how, business 22929: kauppanimet ja goodwill-arvon; names and goodwill; 22930: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike- (v) business concessions conferred by law or 22931: toiminnan toimiluvat mukaan lukien luonnon- under contract, including concessions to search 22932: varojen etsintää, jalostamista, louhintaa tai for, cultivate, extract or exploit natural re- 22933: hyödyntämistä koskevat toimiluvat; sources; 22934: 6 1988 vp. - HE n:o 219 22935: 22936: b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia b) ''returns'' means the amounts yielded by 22937: rahamääriä ja erityisesti, joskaan ei yksin- an investment and in particular, though not 22938: omaan, käsittää voiton, koron, pääomatulot, exclusively, includes profit, interest, capital 22939: osingot, rojaltit ja maksut; gains, dividends, royalties and fees; 22940: c) "sijoittaja" tarkoittaa kummankin sopi- c) "investor" means nationals or companies 22941: muspuolen kansalaisia tai yhtiöitä seuraavien of either Party as defined below: 22942: määritelmien mukaisesti; 22943: (i) "kansalaisilla" tarkoitetaan Suomen ja (i) "nationals" means in respect of Finland 22944: Unkarin osalta fyysisiä henkilöitä, jotka ovat and Hungary physical persons who are citizens 22945: jomman kumman maan kansalaisia sen lakien of either country according to its laws; 22946: mukaisesti; 22947: (ii) "yhtiöillä" tarkoitetaan Suomen ja Un- (ii) "companies" means in respect of Fin- 22948: karin osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä tai yhteisö- land and Hungary corporations, firms or as- 22949: jä, jotka on muodostettu tai perustettu Suo- sociations incorporated or constituted under 22950: messa tai vastaavasti Unkarissa niiden alueella the law in force in any part of Finland and 22951: voimassa olevan lain mukaan; Hungary respectively; 22952: d) "alue" tarkoittaa Suomen ja Unkarin d) "territory" means in respect of Finland 22953: osalta aluetta, joka muodostaa Suomen tasa- and Hungary the territory which constitutes 22954: vallan, ja vastaavasti aluetta, joka muodostaa the Republic of Finland and the Hungarian 22955: Unkarin kansantasavallan. People's Republic respectively. 22956: 2. Jos sijoitusta kaavaillaan sopimuspuolen (2) If an investment is envisaged in the 22957: alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei täytä territory of one Contracting Party by a compa- 22958: tämän artiklan 1 kappaleen c kohdan ii alakoh- ny which is not covered by the definition in 22959: dan määritelmän mukaisia ehtoja, mutta jossa paragraph (1) c) (ii) of this Article, but in 22960: toisen sopimuspuolen sijoittajilla on olennai- which investors of the other Contracting Party 22961: nen osuus, ensiksi mainitun sopimuspuolen on, have a substantial interest, the former Contrac- 22962: jos se sallii sijoituksen, molempien sopimus- ting Party shall, if it admits the investment, by 22963: puolten keskenään niin sopiessa pidettävä yh- mutual agreement between the two Contracting 22964: tiötä sellaisena, joka saa suojelua tämän sopi- Parties, regard the company as one which 22965: muksen mukaisesti sanotun sijoituksen osalta. enjoys protection under this Agreement in 22966: respect of the said investment. 22967: 22968: 2 artikla Article 2 22969: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicabi/ity of this Agreement 22970: 1. Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan si- (1) This Agreement shall only apply to in- 22971: joituksiin, jotka on tehty vastaanottajamaan vestments made in accordance with the laws, 22972: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai- regulations and procedures of the host 22973: sesti. country. 22974: 2. Jollei tämän artiklan 1 kappaleen mää- (2) Subject to the provisions of paragraph 22975: räyksistä muuta johdu, tätä sopimusta sovelle- (1) of this Article, this Agreement shall apply 22976: taan kaikkiin sijoituksiin, joita sopimuspuolen to all investments made in the territory of a 22977: sijoittajat ovat tehneet toisen sopimuspuolen Contracting Party by investors of the other 22978: alueella 1 päivän tammikuuta 1973 jälkeen. Contracting Party after the first of J anuary 22979: 1973. 22980: 3 artikla Article 3 22981: Sijoitusten suojelu Protection of Investments 22982: Sopimuspuolen on turvattava kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its 22983: teissa lakiensa ja määräystensä sallimissa ra- laws and regulations and in conformity with 22984: joissa sekä kansainvälisen oikeuden mukaisesti international law, at all times ensure fair and 22985: kohtuullinen ja oikeudenmukainen kohtelu toi- equitable treatment to the investments of in- 22986: sen sopimuspuolen sijoittajien tekemille sijoi- vestors of the other Contracting Party. 22987: tuksille. 22988: 1988 vp. - HE n:o 219 7 22989: 22990: 4 artikla Article 4 22991: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation Provisions 22992: 1. Jollei 5 artiklan määräyksistä muuta joh- (1) Subject to the provisions of Article 5, 22993: du, sopimuspuoli ei saa soveltaa alueellaan neither Contracting Party shall in its territory 22994: tämän sopimuksen määräysten mukaisesti vas- subject investments admitted in accordance 22995: taanotettuihin toisen sopimuspuolen sijoitta- with the provisions of this Agreement or re- 22996: jien tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon turns of investors of the other Contracting 22997: epäedullisempaa kohtelua kuin se soveltaa kol- Party to treatment less favourable than that 22998: mannen valtion sijoittajien tekemiin sijoituk- which it accords to investments or returns of 22999: siin tai niiden tuottoon. investors of any third State. 23000: 2. Sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoi- (2) Investors of either Contracting Party 23001: tuksille aiheutuu menetyksiä toisen sopimus- whose investments suffer losses in the territory 23002: puolen alueella sodan tai muun aseellisen selk- of the other Contracting Party owing to war or 23003: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan vuok- other armed conflict, state of emergency, 23004: si, ei saa soveltaa ennalleen palauttamisen, revolt or riot, shall be accorded treatment no 23005: korvauksen, hyvityksen tai muun vastikkeen less favourable by such other Contracting Par- 23006: osalta epäedullisempaa kohtelua kuin toinen ty than that Party accords to investors of any 23007: sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion si- third State as regards restitution, indemnifica- 23008: joittajiin. Tällaisten suoritusten on oltava va- tion, compensation or other valuable con- 23009: paasti siirrettävissä sopimuspuolten välillä. sideration. Such payments shall be freely 23010: transferable between the two Contracting Par- 23011: ties. 23012: 5 artikla Article 5 23013: Poikkeukset Exceptions 23014: Tämän sopimuksen määräyksiä sellaisen The provisions of this Agreement relative to 23015: kohtelun myöntämisen osalta, joka ei ole epä- the granting of treatment not less favourable 23016: edullisempaa kuin se, jota sovelletaan kolman- than that accorded to the investors of any third 23017: nen valtion kansalaisiin tai yhtiöihin, ei voida State shall not be construed so as to oblige one 23018: tulkita siten, että se veivoittaisi sopimuspuolta Contracting Party to extend to the investors of 23019: ulottamaan toisen sopimuspuolen sijoittajiin the other the benefit of any treatment, prefer- 23020: etua kohtelusta, suosituimmuudesta tai etuoi- ence or privilege resulting from: 23021: keudesta, joka johtuu: 23022: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitos- a) any existing or future customs union or 23023: ta, vapaakauppa-alueen muodostamista koske- agreement regarding the formation of a free 23024: vasta sopimuksesta tai muista alueellisen yh- trade area or other forms of regional cooper- 23025: teistyön muodoista, jonka osapuoleksi jompi ation to which either of the Contracting Parties 23026: kumpi sopimuspuolista on tullut tai saattaa is or may become a party, or 23027: tulla, tai 23028: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- b) any international agreement or arrange- 23029: telyistä, jotka liittyvät kokonaan tai pääasiassa ment relating wholly or mainly to taxation. 23030: verotukseen. 23031: 6 artikla Article 6 23032: Pakko/unastus Expropriation 23033: 1. Sopimuspuoli ei saa ryhtyä toisen sopi- (1) Neither Contracting Party shall take any 23034: muspuolen sijoittajan tekemään sijoitukseen measures of expropriation, nationalization or 23035: kohdistuvaan pakkolunastukseen, kansallista- any other measures, having effect equivalent to 23036: miseen tai muihin toimiin, jotka vastaavat nationalization or expropriation, against the 23037: vaikutukseltaan kansallistamista tai pakkolu- investment of an investor of the other Contrac- 23038: nastusta, paitsi seuraavin ehdoin: ting Party except under the following condi- 23039: tions: 23040: 8 1988 vp. - HE n:o 219 23041: 23042: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a) the measures are taken in the public 23043: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin; interest and under due process of law; 23044: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; b) the measures are not discriminatory; 23045: c) toimenpiteisiin liittyvät määräykset no- c) the measures are accompanied by provis- 23046: pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen suo- ions for the payment of prompt, adequate and 23047: rittamisesta. Sellaisen korvauksen on katettava effective compensation. Such compensation 23048: toimenpiteen kohteena olevan sijoituksen shall amount to the market value of the invest- 23049: markkina-arvo välittömästi ennen edellä tässä ments affected immediately before the meas- 23050: kappaleessa tarkoitettuihin toimiin ryhtymistä ures referred to above in this paragraph were 23051: tai julkiseen tietoon tulemista, ja sen on oltava taken or became public knowledge and it shall 23052: vapaasti siirrettävissä vaihdettavina valuuttoi- be freely transferable in convertible currencies 23053: na sopimuspuolen alueelta sen virallisen va- from the Contracting Party, at the official rate 23054: luuttakurssin mukaisena, joka on voimassa of exchange prevailing on the date used for the 23055: arvon määrittämispäivänä. Siirto on toteutetta- determination of value. The transfer shall be 23056: va ilman aiheetonta viivytystä siirtomuodolli- effected without undue delay within such a 23057: suuksien suorittamisen tavanomaisen ajanjak- period as normally required for the completion 23058: son kuluessa, mikä ei missään tapauksessa saa of transfer formalities, in any case not ex- 23059: ylittää kuutta kuukautta. Korvauksen tulee ceeding six months. The compensation shall 23060: sisältää korko maksupäivään asti sopimus- include interest until the date of payment at an 23061: puolen keskuspankin soveltaman kaupallisen appropriate commercial rate as determined by 23062: korkokannan mukaisesti. the Central Bank of the Contracting Party. 23063: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (2) The provisions of paragraph (1) of this 23064: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä Article shall also apply to the returns from an 23065: lakkauttamistapauksessa saatavan tuottoon. investment as well as, in the event of liquida- 23066: tion, to the proceeds from the liquidation. 23067: 23068: 7 artikla Article 7 23069: Sijoituksen ja tuottojen palauttaminen Repatriation of Investment and Returns 23070: 1. Sopimuspuolen on lakiensa ja määräys- (1) Each Contracting Party shall, subject to 23071: tensä sallimissa rajoissa sallittava ilman rajoi- its laws and regulations, allow without restric- 23072: tuksia ja aiheetonta viivytystä (kuuden kuu- tions or undue delay (within six months) the 23073: kauden kuluessa) siirtää vaihdettavina valuut- transfer in any convertible currency of: 23074: toina: 23075: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset a) the net profits, dividends, royalties, tech- 23076: avustukset ja muut maksut, korot ja muut nical assistance and other fees, interest and 23077: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksesta other returns accruing from any investment of 23078: aiheutuvat tuotot; the investors of the other Contracting Party; 23079: b) toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- b) the proceeds from the total or partial 23080: män sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta liquidation of any investment made by in- 23081: lakkauttamisesta saatava tuotto; vestors of the other Contracting Party; 23082: c) sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- c) funds in repayment of borrowings by 23083: muspuolen sijoittajilta saamien lainojen sellai- investors of one Contracting Party from the 23084: set takaisinmaksua koskevat varat, jotka mo- investors of the other Contracting Party which 23085: lemmat sopimuspuolet ovat tunnustaneet sijoi- both Contracting Parties have recognized as 23086: tuksiksi; ja investments; and 23087: d) toisen sopimuspuolen sellaisten kansalais- d) with regard to nationals of the other 23088: ten, jotka ovat sijoitukseen liittyvässä työssä Contracting Party; who are employed in con- 23089: tämän sopimuspuolen alueella, saarnat ansiotu- nection with an investment in its territory, the 23090: lot sanotusta työstä. earnings of such nationals from the said work. 23091: 2. Sopimuspuolten on myös sallittava sellai- (2) The Contracting Parties shall also allow 23092: sen irtaimen omaisuuden, joka muodostaa free transfer from their territories of movable 23093: 1988 vp. - HE n:o 219 9 23094: 23095: osan toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- property constituting part of an investment by 23096: mästä sijoituksesta, vapaa siirtäminen alueel- an investor of the other Contracting Party. 23097: taan. 23098: 3. Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (3) The Contracting Parties undertake to 23099: män artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettuihin accord to transfers referred to in paragraph (1) 23100: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovel- and (2) of this Article treatment as favourable 23101: tavat kolmannen maan sijoittajien tekemistä as that accorded to transfers originating from 23102: sijoituksista aiheutuviin siirtoihin. investments made by investors of any third 23103: country. 23104: 23105: 8 artikla Article 8 23106: Sovellettava! lait Laws 23107: Jos sopimuspuolen lainsäädäntö taikka kan- If the provisions of law of either Contracting 23108: sainvälisen oikeuden mukaiset nykyiset tai Party or obligations under international law 23109: myöhemmin syntyvät velvollisuudet sopimus- existing at present or established hereafter 23110: puolten välillä tämän sopimuksen lisäksi sisäl- between the Contracting Parties in addition to 23111: tävät yleisen tai erityisen oikeussäännön, joka the present Agreement contain a regulation, 23112: oikeuttaa toisen sopimuspuolen sijoittajien te- whether general or specific, entitling invest- 23113: kemien sijoitusten saamaan edullisemman koh- ments by investors of the other Contracting 23114: telun kuin tämän sopimuksen perusteella, täl- Party to a treatment more favourable than is 23115: laisella oikeussäännöllä on etusija siltä osin provided for by the present Agreement, such 23116: kuin se on tätä sopimusta edullisempi. regulation shall to the extent that it is more 23117: favourable prevail over the present Agreement. 23118: 23119: 9 artikla Article 9 23120: Sopimuspuolen ja sijoittajan väliset Disputes between a Contracting Party and 23121: riitaisuudet an Investor 23122: 1. Sopimuspuoli suostuu täten alistamaan (1) Each Contracting Party hereby consents 23123: sijoituksia koskevien riitaisuuksien kansainvä- to submit to the lnternational Centre for the 23124: liselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle Gäljem- Settlement of Investment Disputes (hereinafter 23125: pänä "keskus") ratkaistaviksi sovittelu- tai referred to as "the Centre") for settlement by 23126: välitysmenettelyin valtioiden ja toisten valtioi- conciliation or arbitration under the Conven- 23127: den kansalaisten välisten sijoituksia koskevien tion on the Settlement of Investment Disputes 23128: riitaisuuksien ratkaisemisesta Washingtonissa between States and Nationals of Other States 23129: 18 päivänä maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopi- opened for signature at Washington on 18 23130: muksen nojalla kaikki oikeudelliset riitaisuu- March 1965 any legal dispute arising under 23131: det, jotka syntyvät tämän sopimuspuolen ja Article 6 of this Agreement between that Con- 23132: toisen sopimuspuolen sijoittajan välillä tämän tracting Party and an investor of the other 23133: sopimuksen 6 artiklan mukaisesti ja jotka liit- Contracting Party concerning an investment of 23134: tyvät viimeksi mainitun sijoitukseen ensiksi the latter in the territory of the former. 23135: mainitun alueella. 23136: 2. Yhtiötä, joka on perustettu tai muodos- (2) A company which is incorporated or 23137: tettu sopimuspuolen alueella voimassa olevan constituted under the law in force in the 23138: lain mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen territory of the Contracting Party and in which 23139: sijoittajat ennen sellaisen riidan syntymistä before such a dispute arises investors of the 23140: omistavat tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kap- other Contracting Party have substantial own- 23141: paleen mukaiset ehdot täyttävän olennaisen ership subject to the conditions set out in 23142: osuuden, on yleissopimuksen 25 artiklan 2 Article 1 (2) of this Agreement shall, in accord- 23143: kappaleen b kohdan mukaisesti kohdeltava ance with Article 25 (2) (b) of the Convention, 23144: yleissopimuksen osalta toisen sopimuspuolen be treated, for the purpose of the Convention, 23145: yhtiönä. as a company of the other Contracting Party. 23146: 23147: 2 381474V 23148: 10 1988 vp. - HE n:o 219 23149: 23150: 3. Jos jokin riita syntyisi, eikä sopimukseen (3) If any dispute should arise, and 23151: päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi agreement cannot be reached or the dispute 23152: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeus- cannot be finally disposed of within three 23153: keinoja käyttäen tai muutoin, ja jos kysymyk- months between the parties to this dispute 23154: sessä oleva sijoittaja on myös sitoutunut kirjal- through pursuit of local remedies or otherwise, 23155: lisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- then, the investor affected having also 23156: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai consented in writing to submit the dispute to 23157: välitysmenettelyin, niin silloin kumpikin osa- the Centre for settlement by conciliation or 23158: puoli voi panna vireille menettelyt esittämällä arbitration under the Convention, either party 23159: tätä koskevan pyynnön keskuksen pääsihteeril- may institute proceedings by addressing a re- 23160: le siten kuin yleissopimuksen 28 ja 36 artiklas- quest to that effect to the Secretary-General of 23161: sa on määrätty. the Centre as provided in Article 28 and 36 of 23162: the Convention. 23163: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, onko In the event of disagreement as to whether 23164: sovittelu- vai välimiesmenettely paremmin so- conciliation or arbitration is the more appro- 23165: veltuva, on asianomaisella sijoittajalla oikeus priate procedure the investor affected shall 23166: tehdä valinta näiden välillä. Riidan osapuolena have the right to choose. The Contracting 23167: olevalla sopimuspuolella ei ole oikeutta esittää Party which is a party to the dispute shall not 23168: menettelyn tai päätöksen täytäntöönpanon raise as an objection at any stage of the 23169: missään vaiheessa väitettä sen perusteella, että proceedings or enforcement of an award the 23170: riidan toisena osapuolena oleva sijoittaja on fact that the investor which is the other party 23171: vastaanottanut vakuutussopimuksen perusteel- to the dispute has received in pursuance of an 23172: la korvauksen osasta tai kaikista menetyksis- insurance contract an indemnity in respect of 23173: tään. some or all of his or its losses. 23174: 4. Sopimuspuolella ei ole oikeutta käsitellä (4) Neither Contracting Party shall pursue 23175: diplomaattiteitse riitaa, joka on annettu kes- through diplomatic channels any dispute refer- 23176: kuksen ratkaistavaksi, ellei: red to the Centre unless: 23177: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama a) the Secretary-General of the Centre, or a 23178: sovittelulautakunta tai välimiesoikeus päätä, conciliation commission or an arbitral tribunal 23179: ettei riita kuulu keskuksen tuomiovaltaan, tai constituted by it, decides that the dispute is not 23180: within the jurisdiction of the Centre, or 23181: b) toinen sopimuspuoli ei alistu välimiesoi- b) the other Contracting Party should fail to 23182: keuden antamaan välitystuomioon tai noudata abide by or to comply with any award rendered 23183: sitä. by an arbitral tribunal. 23184: 23185: 23186: 10 artikla Article 10 23187: Sopimuspuolten väliset riitaisuudet Disputes between Contracting Parties 23188: 1. Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Parties 23189: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta on mah- concerning the interpretation or application of 23190: dollisuuksien mukaan ratkaistava diplomaatti- this Agreement should, if possible, be settled 23191: teitse. through diplomatic channels. 23192: 2. Jollei sopimuspuolten välistä riitaa voida (2) If a dispute between the Contracting 23193: näin ratkaista, se on saatettava jomman kum- Parties cannot thus be settled, it shall upon the 23194: man sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoikeu- request of either Contracting Party be submit- 23195: den ratkaistavaksi. ted to an arbitral tribunal. 23196: 3. Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo- (3) Such an arbitral tribunal shall be consti- 23197: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla. tuted for each individual case in the following 23198: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenette- way. Within two months of the receipt of the 23199: lyä koskevan pyynnön saamisesta kumpikin request for arbitration, each Contracting Party 23200: sopimuspuoli nimittää toisen oikeuden jäsenis- shall appoint one member of the tribunal. 23201: tä. Nämä kaksi jäsentä valitsevat sitten sellai- Those two members shall then select a national 23202: sen kolmannen valtion kansalaisen, joka nimi- of a third State who on approval by the two 23203: 1988 vp. - HE n:o 219 11 23204: 23205: tetään molempien sopimuspuolten suostumuk- Contracting Parties shall be appointed Chair- 23206: sella oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohta- man of the tribunal. The Chairman shall be 23207: ja on nimitettävä kahden kuukauden kuluessa appointed within two months from the date of 23208: kahden muun jäsenen nimittämisestä. appointment of the other two members. 23209: 4. Jollei tämän artiklan 3 kappaleessa mää- (4) If within the periods specified in para- 23210: rättyjen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä graph (3) of this Article the necessary appoint- 23211: ole suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi ments have not been made, either Contracting 23212: muun sopimuksen puuttuessa pyytää Kansain- Party may, in the absence of any other 23213: välisen tuomioistuimen puheenjohtajaa suorit- agreement, invite the President of the Interna- 23214: tamaan tarvittavat nimitykset. Jos puheenjoh- tional Court of Justice to make the necessary 23215: taja on jomman kumman sopimuspuolen kan- appointments. If the President is a national of 23216: salainen tai jos hän on muulla tavoin estynyt either Contracting Party or if he is otherwise 23217: täyttämästä sanottua tehtävää, varapuheenjoh- prevented from discharging the said function, 23218: tajaa on pyydettävä tekemään tarvittavat nimi- the Vice President shall be invited to make the 23219: tykset. Jos varapuheenjohtaja on jomman necessary appointments. If the Vice President 23220: kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos is a national of either Contracting Party, or if 23221: myös hän on estynyt täyttämästä sanottua he too is prevented from discharging the said 23222: tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen vir- function, the member of the International 23223: kaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kum- Court of Justice next in seniority who is not a 23224: mankaan sopimuspuolen kansalainen ja joka ei national of either Contracting Party and who 23225: ole muutoin estynyt täyttämästä sanottua teh- is not otherwise prevented from discharging 23226: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat the said function shall be invited to make the 23227: nimitykset. necessary appointments. 23228: 5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten (5) The arbitral tribunal shall reach its deci- 23229: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia sion by a majority of votes. Such decision shall 23230: sopimuspuolia sitova. Puheenjohtajan ja oi- be binding on both Contracting Parties. The 23231: keuden jäsenten kustannuksista sopimuspuolet cost of the Chairman and the members of the 23232: vastaavat yhtä suurin osuuksin. Välimiesoikeus tribunal shall be borne in equal parts by the 23233: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen Contracting Parties. The tribunal may, how- 23234: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta ever, in its decision direct that a higher propor- 23235: osuudesta kustannuksia, ja tällainen päätös on tion of costs shall be borne by one of the two 23236: molempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päät- Contracting Parties, and this award shall be 23237: tää omasta menettelytavastaan. binding on both Contracting Parties. The tri- 23238: bunal shall determine its own procedure. 23239: 23240: 11 artikla Article 11 23241: Sijaantulo Subrogation 23242: Jos sopimuspuoli suorittaa maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to 23243: sijoittajistaan sijoitukseen liittyvän takuun pe- any of its investors under a guarantee it has 23244: rusteella, toisen sopimuspuolen on tunnustetta- granted in respect of an investment, the other 23245: va ensiksi mainitun sopimuspuolen 10 artiklan Contracting Party shall, without prejudice to 23246: mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sijoit- the rights of the former Contracting Party 23247: tajan oikeuden siirtää omistus- tai muu oikeus under Article 10, recognize the transfer of any 23248: tälle sopimuspuolelle ja tämän sopimuspuolen right or title of such investor to that Contrac- 23249: omistus- tai muuta oikeutta koskevan sijaantu- ting Party and the subrogation of that Con- 23250: lon. tracting Party to any right or title. 23251: 23252: 12 artikla Article 12 23253: Neuvottelut Consultations 23254: Sopimuspuoli voi ehdottaa toiselle sopimus- Either Contracting Party may propose to the 23255: puolelle neuvotteluja jostakin asiasta, joka vai- other Contracting Party to consult on any 23256: kuttaa tämän sopimuksen soveltamiseen. Toi- matter affecting the application of the present 23257: 12 1988 vp. - HE n:o 219 23258: 23259: sen sopimuspuolen on suhtauduttava myötä- Agreement. The other Contracting Party shall 23260: mielisesti tällaisiin neuvotteluihin ja tarjottava accord sympathetic consideration to and shall 23261: asianmukaiset mahdollisuudet niiden käymi- afford adequate opportunity for such consulta- 23262: seen. tion. 23263: 23264: 13 artikla Article 13 23265: Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen Entry into Force, Duration and Termination 23266: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmen- (1) This Agreement shall enter into force 23267: kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol- thirty days after the date on which the Govern- 23268: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta- ments of the Contracting Parties have notified 23269: neet toisilleen, että sopimuksen voimaantulon each other that the constitutional requirements 23270: edellyttämät valtiosäännön mukaiset vaatimuk- for the entry into force of this Agreement have 23271: set ovat tulleet täytetyiksi. been fulfilled. 23272: 2. Tämä sopimus on voimassa 15 vuotta. (2) The Agreement shall remain in force for 23273: Sen jälkeen se on voimassa 12 kuukauden a period of fifteen years. Thereafter it shall 23274: päättymiseen asti siitä, kun sopimuspuoli on remain in force until expiration of twelve 23275: ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle months from the date on which either Contrac- 23276: sopimuspuolelle. ting Party shall have given written notice of 23277: termination to the other. 23278: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to 23279: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen the date when the termination of this 23280: tulee voimaan, 1-12 artiklan määräykset ovat Agreement becomes effective, the provisions of 23281: edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voi- Articles 1-12 shall continue in effect for a 23282: massaolon päättymisen jälkeen estämättä tä- further period of ten years after the date of 23283: män jälkeen yleisen kansainvälisen oikeuden termination and without prejudice to the ap- 23284: sääntöjen soveltamista. plication thereafter of the rules of general 23285: international law. 23286: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- In witness whereof the undersigned, duly 23287: teosa asianmukaisesti valtuuttamina, ovat alle- authorized thereto by their respective Govern- 23288: kirjoittaneet tämän sopimuksen. ments, have signed this Agreement. 23289: Tehty Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta Done in duplicate at Budapest this 6th day 23290: 1988 kahtena englanninkielisenä kappaleena. of June 1988 in the English language. 23291: 23292: 23293: Suomen tasavallan For the Government of 23294: hallituksen puolesta the Republic of Finland 23295: 23296: Kalevi Sorsa Kalevi Sorsa 23297: 23298: Unkarin kansantasavallan For the Government of the 23299: hallituksen puolesta Hungarian People's Republic 23300: 23301: Mikl6s Villemyi Mikl6s Villanyi 23302: 1988 vp. - HE n:o 220 23303: 23304: 23305: 23306: 23307: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taloudellista toimintaa 23308: harjoittavan yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi 23309: 23310: 23311: 23312: 23313: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÅLTÖ 23314: 23315: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi- Toiseksi ehdotuksella varattaisiin kauppare- 23316: nen laki, jonka nojalla taloudellista toimintaa kisteriin merkityille taloudellisille yhdistyksille 23317: harjoittava yhdistys voitaisiin muuttaa osuus- mahdollisuus yksinkertaisin menettelyin muut- 23318: kunnaksi niin, että yhteisö säilyy muutoksesta tua laissa säänneilyksi yhteisöksi. Sääntelemät- 23319: huolimatta samana oikeushenkilönä. Laki kos- tömyydestä aiheutuu erinäistä haittaa sekä yh- 23320: kisi sekä yhdistysrekisteriin merkittyjä, osin distyksille itselleen että viranomaistoiminnassa. 23321: taloudellista toimintaa harjoittavia aatteellisia Erillistä lakia taloudellisista yhdistyksistä ei ole 23322: yhdistyksiä että kaupparekisteriin merkittyjä pidetty tarpeellisena säätää, vaan on katsottu 23323: taloudellisia yhdistyksiä. Viimeksi mainitut lainsäädännön nykyisin tuntemien yhteisötyyp- 23324: ovat yhdistyksiä, joiden olemassaolo ei perustu pien riittävän taloudellisen toiminnan harjoit- 23325: kirjoitettuun lakiin, mutta jotka ovat käytän- tamiseen. Taloudellista toimintaa harjoittavan 23326: nössä aikanaan saavuttaneet oikeuskelpoisuu- yhteisön kanssa tekemisiin joutuvien kannalta 23327: den. on myös yleisesti toivottavaa, että toimintaa 23328: harjoitetaan laissa säännellyn yhteisömuodon 23329: Ehdotuksen tarkoituksena on ensinnäkin an- puitteissa. Yhteisöistä osuuskunta olisi useim- 23330: taa osuuskuntamaisiksi muuttuneille aatteelli- mille taloudellisille yhdistyksille luontevin 23331: sille yhdistyksille mahdollisuus välttää ne hai- muoto, koska useimmat niistä jo nykyisellään 23332: tat ja epäkohdat, jotka johtuvat siitä, että ovat pitkälti osuuskuntaa muistuttavia. 23333: yhteisön tosiasiallinen luonne ei enää vastaa Ehdotusta vastaava menettely on myös sää- 23334: sen oikeudellista muotoa. Lainsäädännössä ei detty mahdolliseksi muutettaessa avoin yhtiö 23335: ole syytä ylläpitää rajoituksia, jotka estävät tai kommandiittiyhtiö osakeyhtiöksi. 23336: sinänsä hyödyllisen toiminnan saattamisen har- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 23337: joitettavaksi toiminnan luonteeseen parhaiten heti sen hyväksymisen ja vahvistamisen jäl- 23338: sopivan yhteisömuodon puitteissa. keen. 23339: 23340: 23341: 23342: 23343: 370963V* 23344: 2 1988 vp. - HE n:o 220 23345: 23346: 23347: 23348: 23349: SISÄLLYSLUETTELO 23350: 23351: Sivu Sivu 23352: YLEISPERUSTELUT.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Muut esitykseen vaikuttavat seikat . . . . . . . . . . . . . 7 23353: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 7 23354: 2. Muutoksen syyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 23355: 3. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 23356: 4. Valmisteluvaiheet.............................. 6 LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 23357: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- Laki taloudellista toimintaa harjoittavan yhdis- 23358: tukset.......................................... 7 tyksen muuttamisesta osuuskunnaksi .. . . . . . . . . 14 23359: 1988 vp. - HE n:o 220 3 23360: 23361: 23362: 23363: 23364: YLEISPERUSTELUT 23365: 23366: 23367: 1. Nykyinen tilanne teltiin vielä vuodelta 1969 olevassa toiminimila- 23368: kikomitean mietinnössä (komiteanmietintö 23369: Yhteisön muodossa tapahtuvaan elinkeinon 1969:B 102), jossa ehdotettiin säädettäväksi 23370: ja muun taloudellisen toiminnan harjoittami- suppea, kolme pykälää käsittävä laki kauppa- 23371: seen on tarjolla lähinnä avoin yhtiö, komman- rekisteriin merkittävistä taloudellisista yhdis- 23372: diittiyhtiö, osakeyhtiö ja osuuskunta, sekä tyksistä. Mietintö ei kuitenkaan tältä osin joh- 23373: näistä johdetut eräät erityiset yhteisötyypit, tanut lainsäädäntöön. 23374: joista kaikista on lainsäädännössä omia sään- Kuten edellä on todettu, lainsäädännössä on 23375: nöksiään. Näiden lisäksi taloudellista toimin- säännöksiä eräistä erityistarkoituksia varten 23376: taa harjoitetaan jossain määrin myös erilaisten olevista yhdistyksistä, joiden perustaminen 23377: yhdistysten muodossa. Eräät taloudellista toi- saattaa olla pakollistakin, kun tietyt edellytyk- 23378: mintaa harjoittamaan perustetuista yhdistyk- set täyttyvät. Tällaisia erityisiä yhdistystyyppe- 23379: sistä ovat sellaisia, että niiden olemassaolo ja jä ovat esimerkiksi keskinäiset vahinkovakuu- 23380: toiminta perustuu niitä koskevaan erityislain- tusyhdistykset, kalastus kunnat, uittoyhdistyk- 23381: säädäntöön, kun taas osa yhdistyksistä on set, paliskunnat ja kauppakamarit. Oma lakin- 23382: sellaisia, joiden toiminnasta ei erityistä lainsää- sa on osuuskunnasta, jota myös yleensä pide- 23383: däntöä ole, mutta jotka on kuitenkin merkitty tään taloudellisena yhdistyksenä. Taloudellisen 23384: kaupparekisteriin elinkeinonharjoittajina. Näi- toiminnan harjoittaminen sellaisen yhteenliitty- 23385: den lisäksi taloudellista toimintaa harjoitetaan män puitteissa, jota lainsäädäntö ei pidä mi- 23386: eräissä tapauksissa yhdistysrekisteriin merkityn nään yhteisönä, ei sinänsä ole kiellettyä, mutta 23387: aatteellisen yhdistyksen puitteissa, jolloin siis tällainen yhteenliittymä ei nykyisin voi saavut- 23388: toiminnan painopiste on syystä tai toisesta taa oikeuskelpoisuutta - sitä ei pidetä itsenäi- 23389: siirtynyt aatteellisesta toiminnasta taloudelli- senä oikeushenkilönä. Tämä johtuu siitä oi- 23390: seen. keudessamme vallitsevasta periaatteesta, jonka 23391: Taloudellista toimintaa harjoittavista yhdis- mukaan yhteenliittymä tunnustetaan oikeus- 23392: tyksistä - niiden perustamisesta ja toiminnas- henkilöksi, eli se voi saada nimiinsä oikeuksia 23393: ta - ei ole annettu yleisiä, kaikkia yhdistyksiä ja velvoitteita vain, kun tietyt laissa säädetyt 23394: koskevia säännöksiä. Kysymys tällaisen yleis- edellytykset täyttyvät. Muita kuin lain tunte- 23395: lain aikaansaamisesta on kylläkin eri aikoina mia oikeushenkilöitä ei voida perustaa. Tästä 23396: ollut esillä. Tarvetta lain säätämiseen tunnet- huolimatta Suomessa on olemassa joukko tä- 23397: tiin varsinkin aikaisempina aikoina, kun erityi- mäntyyppisiä yhdistyksiä, joille oikeusjärjestys 23398: sistä yhdistystyypeistä ei vielä ollut omaa lain- on aikanaan tunnustanut oikeuskelpoisuuden 23399: säädäntöä. Laajimmin kysymystä on käsitelty muun muassa sallimalla niiden merkitsemisen 23400: vuodelta 1958 olevassa taloudellisten yhdistys- kaupparekisteriin. Nykyisellään tällaisia yhdis- 23401: ten komitean mietinnössä (komiteanmietintö tyksiä on kaupparekisterissä enää vajaa 20 23402: 1958:28). Komitea asetettiin sen jälkeen kun kappaletta. Nämä ovat alueellisia puhelin- 23403: eduskunta oli vuonna 1954 hyväksyessään uu- yhdistyksiä, teollisuuden eri alojen myyntiyh- 23404: den osuuskuntalain (247/54) lausunut toivo- distyksiä sekä autojen tilauskeskustoimintaa 23405: muksen siitä, että tarve taloudellisia yhdistyk- harjoittavia yhdistyksiä. Kaupparekisteriin ei 23406: siä koskevan lain aikaansaamisesta tutkittaisiin enää ole merkitty uusia laissa sääntelemättö- 23407: ja että asiasta annettaisiin esitys eduskunnalle, miä yhdistyksiä. 23408: jos se osoittautuu aiheelliseksi. Mainitun komi- Aatteellisista yhdistyksistä on oma lakinsa, 23409: tean enemmistö katsoi, ettei taloudellisista yh- vuonna 1919 yhdistyksistä annettu laki, jonka 23410: distyksistä ole huolimatta eräistä lain puuttu- uudistamisesta on keväällä 1988 annettu edus- 23411: misesta aiheutuvista haitoista tarvetta laatia kunnalle hallituksen esitys (hall.es. n:o 64/ 23412: omaa yleistä lakia. Sittemmin kysymystä käsi- 1988 vp.). Voimassa olevan yhdistyslain mu- 23413: 4 1988 vp. - HE n:o 220 23414: 23415: kaan lakia ei sovelleta yhteenliittymiin sem- tyksi - ei yhdistykseen enää yhdistyslain sana- 23416: moista toimintaa varten, joka tarkoittaa voiton muodon mukaan olisi sovellettava mainittua 23417: taikka muun välittömän taloudellisen ansion lakia. Käytännössä tämä merkitsee, että tällai- 23418: hankkimista siihen osallisille taikka joka muu- nen yhdistys voidaan yhdistyslain 21 §:n nojal- 23419: ten on pääasiallisesti taloudellista laatua. Yh- la viime kädessä jopa lakkauttaa yleisen syyttä- 23420: distys saa kuitenkin harjoittaa elinkeinoa tai jän tai yhdistyksen jäsenen vaatimuksesta. La- 23421: muuta ansiotoimintaa sikäli kuin sen säännöis- ki ei nykyisellään sisällä mahdollisuutta muut- 23422: sä on siitä määrätty. Kun laissa ei ole tarkem- taa yhteisömuotoa tosiasiallista toimintaa vas- 23423: min määritelty, mitä toiminnan taloudellisella taavaksi ja säilyttää samalla yhteisön oikeus- 23424: laadulla tarkoitetaan, on rekisterikäytännöllä henkilöllisyys. 23425: tässä suhteessa määräävä vaikutus. Käytännös- 23426: sä on katsottu, että yhdistys on taloudellisesta 23427: toiminnastaan huolimatta aatteellinen, jos toi- 2. Muutoksen syyt 23428: minnasta koituvat tulot käytetään yhdistyksen 23429: aatteellista toimintaa varten, kunhan taloudel- Vallitseva tilanne ei ole tyydyttävä taloudel- 23430: linen toiminta ei muodostu yhdistyksen pää- lista toimintaa harjoittavien aatteellisten yhdis- 23431: asialliseksi toiminnaksi. Aatteellisen yhdistyk- tysten ja laissa sääntelemättömien taloudellis- 23432: sen tarkoituksena saattaa olla jäsenten talou- ten yhdistysten osalta. 23433: dellisen toiminnan välillinen edistäminen. Yhdistyslain säännökset soveltuvat huonosti 23434: Myöskään jäsenalennusten myöntämistä esi- yhdistyksen toimintaan silloin, kun yhdistyk- 23435: merkiksi yhdistyksen välittämistä tavaroista tai sen tarkoitus on muuttunut aatteellisesta talou- 23436: sen tuottamista palveluista, vaikka yhdistyksen delliseksi. Lisäksi tilanne on tällaiselle yhdis- 23437: jäsenille koituu siitä hyötyä, ei ole sinänsä tykselle itselleen hankala, koska sen toiminta 23438: katsottu aatteelliselta yhdistykseltä kielletyksi saattaa olla itseasiassa sellaista, jota varten 23439: toiminnaksi. Koska yhdistyksen tarkoituksen ei aatteellista yhdistystä ei voitaisi perustaa, ja 23440: tarvitse olla yleishyödyllinen, on olemassa yh- yhdistys voitaisiin periaatteessa jopa lakkaut- 23441: distyksiä, jotka toimintansa puolesta ovat lä- taa. Tilanne on epätyydyttävä myös siinä mie- 23442: hellä osuuskuntamuotoa: yhdistyksen toiminta lessä, että taloudellisen toiminnan harjoittami- 23443: saattaa tukea jäsenten elinkeinoa tai taloutta ja sesta aatteellisen yhdistyksen muodossa saattaa 23444: jäsenille saattaa koitua hyötyä yhdistyksen pal- aiheutua riskejä yhdistyksen sopimuskumppa- 23445: velujen käytöstä. neille tai velkojille, kun yhdistyslain säännök- 23446: Tämän tyyppisiä yhdistysrekisteriin merkit- siä ei ole laadittu taloudellista toimintaa silmäl- 23447: tyjä aatteellisia yhdistyksiä ovat lähinnä eräät lä pitäen. Yhdistyksellä ei esimerkiksi edellyte- 23448: maatalouselinkeinon piirissä eri puolilla maata tä olevan erityistä pysyvää omaa pääomaa, 23449: toimivat keinosiemennysyhdistykset, joissa on mutta toisaalta yhdistyksen jäsenillä ei kuiten- 23450: jäseninä yhteensä yli 80 000 karjanomistajaa. kaan ole henkilökohtaista vastuuta yhdistyksen 23451: Näiden yhdistysten tarkoituksena on alunperin sitoumuksista. Käytännön vaikeudet taloudelli- 23452: ollut karjanjalostuksen edistäminen ja tukemi- sen toiminnan harjoittamisesta aatteellisen yh- 23453: nen yleensä, mutta toiminta on sittemmin tar- distyksen muodossa johtuvat muun muassa 23454: koituksenmukaisuussyistä muuttunut pääasias- siitä, että yhdistystä ei verotuksessa voida käsi- 23455: sa yhdistysten tarjoamien palvelusten myynnik- tellä samalla tavalla kuin muita elinkeinotoi- 23456: si yhdistysten jäsenistölle. Muutokseen on osal- mintaa harjoittavia yhteisöjä. Elinkeinotoimin- 23457: taan ollut syynä niin sanottujen sonniosuus- taa harjoittava yhdistys joutuu useimmissa ta- 23458: kuntien toiminnan lopettaminen ja vastaavan pauksissa maksamaan varallisuusveroa omai- 23459: toiminnan siirtyminen keinosiemennysyhdis- suudestaan kun taas esimerkiksi osakeyhtiöt ja 23460: tyksille. osuuskunnat eivät ole varallisuusverovelvolli- 23461: Voimassa oleva yhdistyslaki edellyttää siis sia. Samoin tällaisen yhdistyksen jäseniltään 23462: yhdistyksen taloudellisen toiminnan - sen perimiä maksuja käsitellään verotuksessa vero- 23463: hyödyllisyydestä ja mielekkyydestä riippumatta tettavina tuloina eikä pääoman sijoituksina, 23464: - pysyitämistä yhdistyksen sivutoimintana. joista taas tuloveroa ei makseta. Yhdistyksellä 23465: Jos taloudellinen toiminta tulee yhdistyksen ei yleensä ole mahdollisuutta kerätä jäsenistöl- 23466: pääasialliseksi toiminnaksi - huolimatta siitä, tään muullakaan tavoin pääomasijoituksiksi 23467: että yhdistyksen aatteelliset tavoitteetkin talou- katsottavia panoksia. Tämä rajoittaa käytän- 23468: dellisella toiminnalla parhaiten tulevat tyydyte- nössä toiminnan sellaista kehittämistä, joka 23469: 1988 vp. - HE n:o 220 5 23470: 23471: vaatisi jäseniltä kerättävää pääomaa. Myös- kommandiittiyhtiöksi tai päinvastoin sekä 23472: kään elinkeinotoiminnassa tarpeellisten mää- muutettaessa avoin yhtiö tai kommandiittiyh- 23473: räysten ottaminen yhdistyksen sääntöihin ei tiö osakeyhtiöksi. 23474: yleensä ole mahdollista. Yhdistysrekisteriin merkittyjen aatteellisten 23475: Laissa sääntelemättömien taloudellisten yh- yhdistysten kohdalla on ehdotuksessa lähdetty 23476: distysten itsensä piirissä niitä koskevien sään- siitä, että jos yhdistyksen toiminta on käytän- 23477: nösten puuttumista ei ole pidetty erityisenä nössä osuuskuntamaista eli jäsenten talouden- 23478: ongelmana. Yhdistykset ovat voineet järjestää pitoa tai elinkeinotoimintaa tukevaa, jota si- 23479: toimintansa pitkälti haluamallaan tavalla. To- nänsä voidaan pitää hyväksyttävänä, ei ole 23480: sin sääntelemättömyydestä saattaa aiheutua tarpeen ylläpitää rajoituksia, jotka estävät yh- 23481: yhdistyksille itselleen joitakin haittoja, jotka teisömuodon muuttamisen mahdollisimman 23482: johtuvat yleensä siitä, että säännösten sovelta- yksinkertaisin menettelymuodoin sellaiseksi, 23483: minen ja viranomaisten suhtautuminen yhdis- joka parhaiten vastaa yhteisön tosiasiallista 23484: tyksiin ei ole tarkasti ennakoitavissa, kun sään- luonnetta. Kun osuuskuntakin on tarkoitettu 23485: nöksissä ei yleensä mainita taloudellista yhdis- henkilöyhteisöksi, taloudellisen yhdistyksen 23486: tystä. Myös yhdistyksen sisäisessä toiminnassa muodoksi, joka lähtökohdiltaan saattaa olla 23487: saattaa aiheutua ongelmia sen vuoksi, ettei varsin aatteellinen, joskin sen tarkoitusperät 23488: yhdistyksen säännöissä ole voitu ottaa huo- pyritään saavuttamaan taloudellisella toimin- 23489: mioon kaikkia esiintulevia tilanteita. nalla, ei osuuskunnaksi muuttaminen välttä- 23490: Yleiseltä kannalta taloudellisten yhdistysten mättä merkitse luopumista yhdistyksen alkupe- 23491: sääntelemättömyydestä ei ole käytännössä ai- räisistä aatteellisista päämääristä. Muuttamis- 23492: heutunut ongelmia. Vallitsevaa tilannetta voi- tarve tullee yhdistyksessä ajankohtaiseksi sil- 23493: daan kuitenkin eräissä suhteissa pitää epätyy- loin, kun toiminnan painopiste on siirtynyt tai 23494: dyttävänä. Yhdistyksen ja ulkopuolisten, esi- on tarkoituksenmukaista siirtää aatteellisen 23495: merkiksi sopimuskumppanien tai velkojien, tarkoituksen toteuttamisesta jäsenistön talou- 23496: kesken saattaa ilmetä epätietoisuutta siitä, denpidon tai elinkeinon tukemiseen. 23497: minkälaisten normien mukaan mahdollinen rii- Toisin kuin laissa sääntelemätöntä taloudel- 23498: ta ratkaistaan. Eräs avoin kysymys on esimer- lista yhdistystä, aatteellista yhdistystä ei yleen- 23499: kiksi se, mikä on vastuu yhdistyksen puolesta sä liene edes mahdollista muuttaa osuuskun- 23500: tehdyistä sitoumuksista - vastaako sitoumuk- naksi siten, että yhdistys purettaisiin ja tilalle 23501: sista vain yhdistys vai ovatko myös sitoumuk- perustettaisiin osuuskunta. Tällaisen muutta- 23502: sen tehneet tai kaikki yhdistyksen jäsenet sitou- misen mahdottomuus aatteellisen yhdistyksen 23503: muksesta vastuussa. kohdalla johtuu siitä, ettei yhdistyksen varalli- 23504: suutta voimassa olevien yhdistyslain periaattei- 23505: den mukaan voida yleensä käyttää vastaavan 23506: 3. Ehdotetut muutokset osuuskunnan perustamiseen, jonka jäseniksi 23507: yhdistyksen jäsenet siirtyisivät. Yhdistyslain 23508: Edellä käsiteltyjen epäkohtien korjaamiseksi 1 §:stä nimittäin seuraa, ettei aatteellista yhdis- 23509: ehdotetaan tehtäväksi mahdolliseksi muuttaa tystä voida perustaa voiton tai muun taloudel- 23510: sekä taloudellista toimintaa harjoittava aatteel- lisen edun hankkimiseksi jäsenille, eikä tätä 23511: linen yhdistys että kaupparekisteriin merkitty, kieltoa voida kiertää myöskään sellaisilla sään- 23512: laissa sääntelemätön taloudellinen yhdistys tömääräyksillä, joiden mukaan yhdistyksen va- 23513: osuuskunnaksi suoraan ilman erillistä yhdis- rallisuus sen purkautuessa tulisi tavalla tai 23514: tyksen purkamista ja uuden osuuskunnan pe- toisella sen jäsenille. Yhdistyksen sääntöjen 23515: rustamista. Tämä merkitsisi yhteisön sinänsä määräys sen varojen siirtymisestä yhdistyksen 23516: säilymistä muutoksesta huolimatta samana yh- jäsenten perustarnalle osuuskunnalle tekisi 23517: teisönä, kyseessä olisi vain sen oikeudellisen mahdolliseksi myös varojen jakamisen suoraan 23518: muodon muuttaminen. Yhdistyksessä tehtävä jäsenille viimeistään osuuskunnan purkautues- 23519: muuttamispäätös korvaisi yhdistyksen purka- sa. 23520: mispäätöksen ja sopimuksen osuuskunnan pe- Edellä todetun mukaisesti mahdollisuuden 23521: rustamisesta. Avoimesta yhtiöstä ja komman- muuttaa yhdistys osuuskunnaksi tulisi koskea 23522: diittiyhtiöstä annetun lain (389/88) mukaan on myös laissa sääntelemättömiä taloudellisia yh- 23523: vastaavanlainen yhteisömuodon suora muutta- distyksiä. Tällaisen tilaisuuden varaaminen 23524: minen mahdollista muutettaessa avoin yhtiö näille yhdistyksille olisi johdonmukaista lain- 23525: 6 1988 vp. - HE n:o 220 23526: 23527: säätäjän ja viranomaisten aikaisempien kan- Taloudellisista yhdistyksistä useat täyttävät 23528: nanottojen kanssa: taloudellisista yhdistyksistä jo nykyisellään osuuskunnan tunnusmerkit 23529: ei ole katsottu tarpeelliseksi säätää omaa yleis- pääpiirteissään. Esimerkiksi yksityisissä puhe- 23530: lakia, mikä liittyy siihen, ettei tällaista yhteisö- linlaitoksissa on tälläkin hetkellä sekä taloudel- 23531: muotoa pidetä yhteiskunnassa tarpeellisena. lisen yhdistyksen muodossa toimivia että 23532: Lain tuntemien nykyisten yhteisömuotojen on osuuskuntia ja osakeyhtiöitä. 23533: katsottu riittävän taloudellisen yhteistoiminnan 23534: erilaisiin tarpeisiin. Myöskään kaupparekiste- 23535: riin ei enää ole merkitty uusia taloudellisia 4. Valmisteluvaiheet 23536: yhdistyksiä. 23537: Taloudellinen yhdistys voi tosin nykyisinkin Oikeusministeriö asetti keväällä 1983 työryh- 23538: muuttaa yhteisömuotonsa purkautumisen ja män, jonka tehtävänä oli valmistella ehdotus, 23539: uuden yhteisön perustamisen kautta. Se, ettei jolla tehdään mahdolliseksi taloudellisen yhdis- 23540: tätä mahdollisuutta ole käytännössä käytetty tyksen suora muuttaminen osuuskunnaksi. Tä- 23541: hyväksi, johtunee paitsi siitä, ettei yhdistyksen tä ennen 1970-luvun lopulla oli kaksi maata- 23542: sääntelemättömyydestä aiheutuvia haittoja louselinkeinoa edustavaa järjestöä tehnyt asiaa 23543: näissä yhdistyksissä ole pidetty erityisen vaka- koskevan aloitteen oikeusministeriölle. Maini- 23544: vina, myös siitä, että voimassa olevat verotus- tussa työryhmässä oli edustus oikeusministe- 23545: säännökset estävät käytännössä tällaisen me- riön lisäksi patentti- ja rekisterihallituksesta 23546: nettelyn. Jos nimittäin yhteisömuodon muutta- samoin kuin osuustoiminnan ja puhelinyhdis- 23547: minen edellyttää erillistä purkamista ja uuden tysten piiristä. Työryhmä sai syksyllä 1985 23548: yhteisön perustamista, tilannetta arvostellaan valmiiksi hallituksen esityksen muotoon laadi- 23549: verotuksessa elinkeinoverolain (360/68) 51 §:n tuo ehdotuksen laiksi, jonka nojalla kauppare- 23550: 3 momentin mukaisesti, mikä merkitsee sitä, kisteriin merkitty taloudellinen yhdistys samoin 23551: että purkautuvan yhdistyksen viimeisessä vero- kuin sellainen aatteellinen yhdistys, jonka toi- 23552: tuksessa katsotaan yhdistyksen saaneen vero- minta tukee jäsenten taloudenpitoa tai elinkei- 23553: nalaisena luovutushintana siltä osuuskunnalle noa ja jonka palveluksia jäsenet käyttävät 23554: siirtyvän omaisuuden alkuperäistä hankintame- hyväkseen, voitaisiin muuttaa osuuskunnaksi 23555: noa tai sitä alhaisempaa todennäköistä luovu- ilman erillistä yhdistyksen purkamista ja 23556: tushintaa vastaavan määrän. Asiallisesti tämä osuuskunnan perustamista. 23557: johtaa tehtyjen poistojen palautumiseen tuloon Ehdotuksesta antoivat pyynnöstä lausunton- 23558: ja varausten purkautumiseen, jolloin yhteisö sa valtiovarainministeriö, kauppa- ja teolli- 23559: joutuisi muutosvaiheessa maksamaan veroa tu- suusministeriö, patentti- ja rekisterihallitus, ve- 23560: losta, jota se tai sen jäsenet eivät käytännössä rohallitus, Keinosiemennysyhdistysten Liitto 23561: ole saaneet. Vastaava säännös on ehdotettu r.y., Keskuskauppakamari, KHT-yhdistys r.y., 23562: otettavaksi lain 51 b §:ksi mainitun lain muut- Pankkien neuvottelukunta, Pellervo-Seura 23563: tamista koskevassa hallituksen esityksessä r.y., Puhelinlaitosten Liitto r.y., Suomen 23564: (hall.es. n:o 110/1988 vp.). Tarkoituksena on Asianajajaliitto, Teollisuuden Keskusliitto r.y. 23565: kuitenkin myös pysyttää edelleen voimassa pe- sekä Tilintarkastajayhdistys HTM r.y. Useim- 23566: riaate, jonka mukaan yhteisön ei katsota vero- mat lausunnonantajat pitivät yhteisömuodon 23567: tuksessa purkautuvan yritysmuodon muuttami- muuttamismahdollisuuden varaamista yhdis- 23568: sen yhteydessä, kun muuttaminen tapahtuu tyksille tarpeellisena ja ehdotusta kannatetta- 23569: sitä koskevan lain nojalla. vana. Eräät lausunnonantajat esittivät, että 23570: Jäsenmäärältään suurissa yhdistyksissä, ku- myös yhdistyksen osakeyhtiöksi muuttaminen 23571: ten esimerkiksi puhelinyhdistyksisä, muutok- olisi tehtävä mahdolliseksi. 23572: sen toteuttaminen yhdistyksen purkamisen ja Ehdotuksen yksityiskohtien osalta huomiota 23573: osuuskunnan perustamisen kautta olisi myös kiinnitettiin muun muassa päätöksentekojär- 23574: käytännössä hyvin hankalaa sen vuoksi, että jestykseen päätettäessä osuuskunnaksi muutta- 23575: yhdistyksen jäsenistö ei tässä menettelyssä siir- misesta. Puhelinlaitosten Liitto r. y. viittasi 23576: ry itsestään osuuskunnan jäsenistöksi. Osuus- muuttamispäätöksen aikaansaamisen vaikeu- 23577: kuntalain 19 §:n mukaan nimittäin jokaisen teen niissä puhelinyhdistyksissä, joissa jäsenel- 23578: jäseneksi haluavan on haettava jäseneksi pää- lä voi olla useita ääniä, kun taas osuuskunnas- 23579: syä osuuskunnan hallitukselta, jollei ole toimi- sa jokaisella jäsenellä voi olla vain yksi ääni. 23580: nut osuuskunnan perustajana. Useat lausunnonantajat pitivät tärkeänä sen 23581: 1988 vp. - HE n:o 220 7 23582: 23583: selventämistä, että yhteisömuodon muuttami- veltamisala on pysytetty voimassa olevan oi- 23584: sesta ei saa koitua verotusseuraamuksia. keuden mukaisena ja aatteellisten yhdistysten 23585: Hallituksen esitys on laadittu työryhmän mahdollisuudet harjoittaa taloudellista toimin- 23586: ehdotuksen ja siitä saatujen lausuntojen poh- taa miltei ennallaan. Voidaan olettaa, että nyt 23587: jalta oikeusministeriössä. ehdotettu laki vastaisuudessa yhdistyslainsää- 23588: dännön uudistamisen jälkeenkin on tarpeelli- 23589: nen niissä edellä kuvatuissa tilanteissa, joissa 23590: 5. Esityksen organisatoriset ja painopiste yhdistyksen toiminnassa on siirty- 23591: taloudelliset vaikutukset mässä taloudellisen toiminnan suuntaan. 23592: 23593: Ehdotuksen toteuttamisella ei ole organisa- Uudella yhdistyslailla on myös tarkoitus jon- 23594: torisia vaikutuksia. Myös taloudelliset vaiku- kin verran helpottaa yhdistyksen sääntöjen 23595: tukset jäävät vähäisiksi, koska yhteisömuodon muuttamista muun muassa silloin kun muutos 23596: muuttamismahdollisuutta hyväkseen käyttäviä koskee jäsenen äänimäärää. Näillä muutoksilla 23597: yhdistyksiä ei lukumääräisesti ole paljon ja olisi vaikutusta myös tehtäessä päätöstä yhdis- 23598: koska yhdistyksen osuuskunnaksi muuttumi- tyksen osuuskunnaksi muuttamisesta. 23599: sella ei ole sanottavaa vaikutusta esimerkiksi 23600: yhdistyksiltä perittävien verojen määrään. Yh- Nyt ehdotettua vastaava yhteisömuodon 23601: teisömuodon muuttaminen vastaamaan tosi- muuttaminen on tarkoitus tehdä mahdolliseksi 23602: asiallista tilannetta ja yhteisön verotuksellisen myös muutettaessa osuuskunta osakeyhtiöksi. 23603: aseman selkiintyminen helpottavat toimintaa Tätä koskeva ehdotus sisältyy oikeusministeri- 23604: sekä yhdistyksissä että viranomaisissa. össä valmisteltavana olevaan osuuskuntalain 23605: muutosehdotukseen, josta on saatu laintarkas- 23606: tuskunnan lausunto. 23607: 6. Muut asiaan vaikuttavat sei- 23608: kat Leimaverolakia on tarkoitus erikseen muut- 23609: taa niin, että leimavero ilmoitettaessa yhteisö- 23610: Eduskunnalle on annettu yhdistyslain uudis- muodon muuttaminen kaupparekisteriin mää- 23611: tamista koskeva edellä mainittu hallituksen räytyisi samalla tavoin kuin perusilmoituksesta 23612: esitys. Esityksessä yhdistyslainsäädännön so- perittävä leimavero. 23613: 23614: 23615: 23616: 23617: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23618: 23619: 23620: 1. Lakiehdotuksen perustelut Rekisteröityjen aatteellisten yhdistysten osal- 23621: ta osuuskunnaksi muuttaminen edellyttäisi, et- 23622: 1 §. Pykälässä määriteltäisiin lain sovelta- tä yhdistyksen toiminta tukee jäsenten talou- 23623: misala eli mitkä yhdistykset voitaisiin lain denpitoa tai heidän elinkeinoaan ja että jäsenet 23624: säännösten nojalla muuttaa osuuskunniksi. käyttävät yhdistyksen palveluja hyväkseen. 23625: Laki mahdollistaisi ensinnäkin aatteellisen Muuttamisedellytykset olisivat siten lähinnä 23626: yhdistyksen muuttamisen osuuskunnaksi tie- yhdistyksen käytännön toimintaan liittyviä. 23627: tyin edellytyksin. Perusedellytys on, että yhdis- Pykälässä käytetyt sanonnat vastaavat osuus- 23628: tys on yhdistysrekisteriin merkitty. Rekisteröi- kuntalain 1 §:ssä määriteltyjä osuuskunnan 23629: mätön yhdistys ei voimassa olevan oikeuden tunnusmerkkejä sillä poikkeuksena, että yhdis- 23630: mukaan ole oikeushenkilö eikä sillä ole oikeus- tyksen tarkoituksena ei tarvitsisi olla taloudelli- 23631: kelpoisuutta. Tällaisen yhdistyksen jäsenet voi- sen toiminnan harjoittaminen, mikä yhdistys- 23632: vat siten vapaasti päättää osuuskunnan perus- lain mukaan ei ole aatteellisissa yhdistyksissä 23633: tamisesta ja yhdistyksen käytössä olleen varal- mahdollistakaan. Tarkoituksena on varata 23634: lisuuden siirtämisestä osuuskuntaan ilman lain muuttamismahdollisuus aatteellisista yhdistyk- 23635: säännöstäkin. sistä sellaisille, jotka käytännön toimintansa 23636: 8 1988 vp. - HE n:o 220 23637: 23638: perusteella jo ovat tavalla tai toisella osuus- maan vain eräitä vaadittavia toiminnan pääpe- 23639: kuntamaisia. Muuttaminen saattaisi pykälässä riaatteita. 23640: ehdotettujen edellytysten mukaan tulla kysy- Laki tekisi mahdolliseksi myös kaupparekis- 23641: mykseen sellaisessakin yhdistyksessä, jossa jä- teriin merkityn, laissa sääntelemättömän talou- 23642: senistön taloudenpidon tai elinkeinon tukemis- dellisen yhdistyksen yhteisömuodon muuttami- 23643: ta tarkoittava toiminta on ollut vain välillistä sen. Aatteellinen yhdistys, joka harjoittaa elin- 23644: ja aatteellisuuteen pohjautuvaa. Ellei yhteisö- keinoa ja sen vuoksi on merkitty kaupparekis- 23645: muodon muuttamiseen pyrkivä yhdistys täytä teriin, ei olisi lainkohdan tarkoittama taloudel- 23646: pykälässä edellytettyjä toimintavaatimuksia, linen yhdistys, vaan siihen olisi kaupparekiste- 23647: yhdistyksellä ei liene asiallisesti perusteltua tar- riin merkitsemisestä huolimatta sovellettava, 23648: vetta muuttamiseen, vaan kysymys lienee täl- mitä pykälässä on säädetty yhdistysrekisteriin 23649: löin useimmiten joidenkin muiden tarkoituspe- merkitystä yhdistyksestä. Taloudellisten yhdis- 23650: rien toteuttamisesta, joita laissa ei ole syytä tysten osalta ei lain soveltamiselle ole asetettu 23651: hyväksyä muutoksen perusteiksi. yhteisömuodon ohella muita edellytyksiä. Siten 23652: Laki voisi tulla sovellettavaksi lähinnä kah- tällaiset yhdistykset voisivat muuttua osuus- 23653: teen eri aatteellisen yhdistyksen tyyppiin. Se kunniksi riippumatta siitä, onko toiminta ollut 23654: soveltuisi ensinnäkin sellaiseen yhdistykseen, tai muuttunut osuuskuntamaiseksi. Olemassa 23655: jossa taloudellinen toiminta jäsenistön palvele- olevista taloudellisista yhdistyksistä osa har- 23656: miseksi pykälässä tarkoitetulla tavalla on joittaa toimintaa, joka hyvin soveltuisi harjoi- 23657: muuttunut yhdistyksen pääasialliseksi toimin- tettavaksi osuustoiminnallisessa muodossa, 23658: tamuodoksi. Toisaalta muuttamismahdolli- kun taas osa toimii aloilla, joilla yhdistysmuo- 23659: suutta voisi käyttää hyväkseen myös yhdistys, toa edelleenkin on tarkoituksenmukaisinta 23660: jossa jäsenten taloudenpidon tai elinkeinon käyttää. Koska ei ole pätevää syytä rajoittaa 23661: tukeminen tapahtuu enemmänkin aatteellisena viimeksi mainittujenkin yhdistysten mahdolli- 23662: kuin taloudellisena pidettävän toiminnan kaut- suuksia siirtyä laissa sääntelemättömästä ja 23663: ta. oikeudellisesti monessa suhteessa epäselvästä 23664: Kun pykälää sovellettaessa harkitaan sitä, yhteistoimintamuodosta laissa säänneltyyn, 23665: täyttääkö yhdistyksen toiminta laissa asetetut yleisesti tunnettuun yhteisömuotoon, pykälässä 23666: vaatimukset, ei ole syytä tulkita soveltamise- säädettäviksi ehdotetut toiminnalliset edelly- 23667: dellytyksiä liian suppeasti. Yhteisömuodon tykset on rajoitettu koskemaan vain aatteellisia 23668: muutoksen olisi kuitenkin oltava luonnollinen yhdistyksiä. 23669: jatko yhdistyksen toimintaan, jotta muutos Osuuskunnassa tulee olla sekä sitä perus- 23670: olisi perusteltavissa. Näin ollen ei ole syytä tettaessa että sen jälkeen vähintään viisi jäsen- 23671: hyväksyä sellaisen yhdistyksen yhteisömuodon tä, jollei kysymys ole osuuskunnasta, jonka 23672: muuttamista, johon osuustoiminnan periaat- jäsenistä enemmistön tulee olla yhteisöjä, jol- 23673: teet eivät ollenkaan sovi. loin riittää kolme jäsentä. Näin ollen myös 23674: On selvää, että yhteisömuodon muuttamista yhdistyksen osuuskunnaksi muuttaminen edel- 23675: haluavien yhdistysten kaikki alkuperäiset ta- lyttää, että yhdistyksessä on vähintään edellä 23676: voitteet eivät osuuskuntamuodossa aina tule sanottu määrä jäseniä. 23677: saavutetuiksi, vaikka estettä sinänsä ei ole sille, 2 §. Päätös yhdistyksen muuttamisesta 23678: että osuuskunnan sääntöihin kirjataan myös osuuskunnaksi olisi pykälän 1 momentin mu- 23679: yhteisön aatteellisia tavoitteita. Yhteisön alku- kaan tehtävä samassa järjestyksessä kuin missä 23680: peräinen tarkoitus muuttuu välttämättä aina- yhdistyksen sääntöjä on muutettava. Aatteelli- 23681: kin jonkin verran yhteisömuodon muuttamisen sissa yhdistyksissä sääntöjen muuttaminen ja 23682: seurauksena. Toisaalta yhdistykselle säännöis- yhdistyksen purkaminen edellyttää, että vähin- 23683: sä määrätty tarkoituskaan ei nauti yhdistyslain tään kolme neljäsosaa kaikista äänestyksessä 23684: mukaan sellaista suojaa, etteikö sitäkin voitaisi annetuista äänistä on päätöstä kannattanut, 23685: tarpeen vaatiessa muuttaa. Kun lisäksi yhteisö- jollei yhdistyksen säännöissä ole muuta mää- 23686: muodon muuttaminen vaatii sääntöjen muutta- rätty. Säännöissä voi olla asetettu mainittua 23687: mistilannetta vastaavaa määräenemmistön joko lievempiä tai ankarampia edellytyksiä 23688: kannatusta yhdistyksen jäsenkunnassa, joka muutos- tai purkamispäätöksen tekemiselle. 23689: parhaiten voi ratkaista tämän tyyppiset tarkoi- Jos asiasta on yhdistyksen säännöissä määräys, 23690: tuksenmukaisuuskysymykset, voidaan laissa sitä on myös yhteisömuodon muuttamisesta 23691: olevat muuttamisedellytykset rajoittaa koske- päätettäessä noudatettava. Muutoksesta päät- 23692: 1988 vp. - HE n:o 220 9 23693: 23694: täminen kuuluu yleensä yhdistyksen kokouk- pääasiassa yhteisöistä muodostuvasta osuus- 23695: selle, mutta yhdistyksen säännöistä voi myös kunnasta. Yhdistyksissä taas on säännöissä 23696: johtua, että asiasta päättävät yhdistyksen val- voitu määrätä, että jäsenillä on eri suuruinen 23697: tuutetut taikka että asian johdosta on toimitet- määrä ääniä. Niinkuin edellä yleisperusteluissa 23698: tava jäsenäänestys. Taloudellisissa yhdistyksis- on mainittu, hallituksen esityksessä uudeksi 23699: sä sääntöjen muuttamiseen sovelletaan, mitä yhdistyslaiksi ehdotetaan helpotettavaksi sään- 23700: siitä on määrätty yhdistyksen säännöissä. töjen muuttamista muun muassa silloin, kun 23701: Yleensä niissä edellytetään sääntöjen muutta- muutos vaikuttaa jäsenten äänimääriin. 23702: miseksi määräenemmistön kannatusta. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan myös sää- 23703: Vaihtoehtoisena muutospäätöksen tekotapa- dettäväksi siitä, mistä kysymyksistä yhteisö- 23704: na voitaisiin harkita myös, että päätökseen muotoa muutettaessa on päätettävä. Ehdotus 23705: olisi sovellettava yhdistyksen purkamisessa vastaa tältä osin pitkälti osuuskunnan perus- 23706: noudatettavaa menettelyä, koska asiassa aina- tamisesta annettuja säännöksiä. Yhdistyksen 23707: kin muodollisesti on kyse muustakin kuin kokouksessa olisi nimenomaisesti ja asianmu- 23708: sääntöjen muuttamisesta. Purkamiselle on saa- kaisessa järjestyksessä todettava, että yhdistys 23709: tettu asettaa yhdistyksen säännöissä ankaram- muutetaan osuuskunnaksi. Ennenkuin muutos- 23710: mat vaatimukset kuin sääntöjen muuttamiselle. päätös voi syntyä, on kuitenkin täytynyt saada 23711: Tätä vaihtoehtoa vastaan puhuu kuitenkin se, aikaan ratkaisu siitä, minkälainen olisi osuus- 23712: että muutoksessa ei ole asiallisesti kysymys kunta, joksi yhdistys muuttuisi. Osuuskuntaa 23713: yhteisön purkamisesta ja toiminnan lopettami- perustettaessa on perustajien otettava osuus- 23714: sesta, vaan pelkästään yhteisön ulkoisen, oi- kuntalain 4 §:n mukaan perustamiskirjaan 23715: keudellisen muodon muuttamisesta toiseksi yh- osuuskunnan säännöt ja merkittävä perus- 23716: teisön säilyessä pääpiirteissään toiminnaltaan, tamiskirjaan niiden perustajien osuusmaksujen 23717: varallisuudeltaan ja jäsenistöltään samana. lukumäärä, jotka osallistuvat osuuskuntaan 23718: Kolmas vaihtoehto olisi säätää tässä laissa useammalla kuin yhdellä osuusmaksulla. Eh- 23719: edellytyksistä, joilla muutospäätös on tehtävis- dotuksen mukaan muuttamispäätökseen kuu- 23720: sä. Tällöin edellytykset saattaisivat yksittäista- luisi vastaavasti, että osuuskunnalle hyväksy- 23721: pauksessa olla joko lievemmät tai ankarammat tään osuuskuntalain mukaisesti laaditut sään- 23722: kuin mitä yhdistyksen sääntöjen muuttamiseen 23723: nöt sekä, että kullekin jäsenelle tulevien osuus- 23724: tai yhdistyksen purkamiseen vaaditaan. Kun 23725: maksujen määrä vahvistetaan. Sekä sääntöjen 23726: toisaalta yhdistysten säännöissä ei yleensä eikä 23727: hyväksyminen että osuusmaksujen jakautumi- 23728: myöskään yhdistyslaissa ole tehty eroa sääntö- 23729: sesta päättäminen edellyttävät, että päätökset 23730: jen muuttamisen ja yhdistyksen purkamisme- 23731: on tehty 1 momentin mukaisessa järjestykses- 23732: nettelyn välillä, ei liene perusteita säätää yhtei- sä. 23733: sömuodon muuttamispäätökselle edellisistä 23734: poikkeavaa päätöksentekojärjestystä. Lisäksi Osuuskunnan sääntöihin otettavista seikoista 23735: kaikille yhdistyksille sopivan muutospäätöksen säädetään osuuskuntalain 5 §:ssä. Osuuskun- 23736: tekomuodon löytäminen olisi vaikeaa yhdistys- nan tunnusmerkkeihin kuuluu, että sillä on 23737: ten monimuotoisuuden vuoksi. kertyneistä osuusmaksuista muodostuva osuus- 23738: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu päätök- pääoma, jonka suuruus on kuitenkin edeltä 23739: sentekojärjestys saattaa joissakin tapauksissa käsin määräämätön, ja että jokainen jäsen 23740: merkitä, että muutoksen toteuttamiseen ei riitä osallistuu osuuskuntaan vähintään yhdellä 23741: yhdistyksen säännöissä tai yhdistyslaissa tar- osuusmaksulla. Osuusmaksun vähimmäismää- 23742: koitetun määräenemmistön hyväksyminen, jos rästä ei osuuskuntalaissa ole säännöksiä, joten 23743: nimittäin muutos johtaisi esimerkiksi jonkun maksun suuruus on muuttamisesta päättävän 23744: jäsenen osalta hänelle säännöissä turvatun kokouksen vapaasti määrättävissä. Osuuskun- 23745: edun tai hänen yhdenvertaisuutensa loukkauk- talain 29 §:n mukaan säännöissä on myös 23746: seen. Muutos edellyttää voimassa olevan yhdis- määrättävä, onko osuusmaksu suoritettava yh- 23747: tyslain mukaan tässä tapauksessa asianomaisen tenä vai useampana eränä ja minkä ajan ku- 23748: jäsenen suostumusta. Tällaisesta tilanteesta luessa sen viimeistään tulee olla suoritettu. 23749: saattaa olla kysymys esimerkiksi silloin, kun Lisäksi voidaan määrätä, että puolet kunkin 23750: yhdistyksen jäsenen äänimäärä muutoksen joh- jäsenen osuusmaksusta lyhennetään käyttämäl- 23751: dosta pienenisi. Osuuskunnassahan voi kulla- lä siihen jäsenelle tulevaa osuuskunnan ylijää- 23752: kin jäsenellä olla vain yksi ääni, jollei kyse ole mää. 23753: 2 370963V* 23754: 10 1988 vp. - HE n:o 220 23755: 23756: Yhdistystä osuuskunnaksi muutettaessa voi- tykselle ovat olleet vain tavanmukaisia ja yhtä 23757: daan osuusmaksun osalta menetellä ensiksikin suuria jäsenmaksuja, on myös osuusmaksut 23758: siten, että osuusmaksut katsotaan kokonaisuu- jaettava tasan. Jos taas jäsenmaksut ovat mää- 23759: dessaan suoritetuiksi, jolloin osuuskunnan kir- räytyneet jonkin erityisen perusteen mukaan, 23760: janpidossa osuuspääomaksi merkitään sääntö- lienee yleensä vastaavaa perustetta noudatetta- 23761: jen mukaisten osuusmaksujen yhteismäärä. va osuusmaksuja jaettaessa. 23762: Tämä edellyttää tietenkin, että yhteisön netto- Osuusmaksujen jakautumista koskeva pää- 23763: varallisuus on vähintään osuuspääoman suu- tös sisältää samalla ajan tasalla olevan yhteisön 23764: ruinen - ehdotuksen 4 §:n mukaanhan am- jäseniä koskevan luettelon, jollaista osuuskun- 23765: mattitilintarkastajan on annettava todistus sii- nan hallituksen on osuuskuntalain 27 §:n mu- 23766: tä, että yhdistyksen varat riittävät suunnitellun kaan jäsenistä pidettävä. Luettelon laatiminen 23767: osuuspääoman ja velan katteeksi. Toisena ei ainakaan aatteellisissa yhdistyksissä edellytä 23768: vaihtoehtona on, että osuusmaksuja ei merkitä sanottavaa lisätyötä, koska yhdistyksessäkin 23769: kokonaan maksetuiksi, vaan että jäseniltä peri- on tullut pitää jäsenluetteloa. 23770: tään säännöissä määrättävän ajan kuluessa Aatteellista yhdistystä osuuskunnaksi muu- 23771: loppuosa tai että loppuosa, tällöin kuitenkin tettaessa on vielä otettava huomioon ulkomaa- 23772: enintään puolet, peritään käyttämällä siihen laisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta 23773: ylijäämää. Myös näissä tapauksissa suorite- omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja osak- 23774: tuiksi merkityillä osuusmaksuilla on oltava ka- keita annetun lain (219/39) säännökset. Laissa 23775: te yhdistyksen varallisuudessa. säädetyt rajoitukset kiinteän omaisuuden ja 23776: Yhteisön kirjanpito ei katkea yhteisömuotoa osakkeiden hallintaan koskevat nimittäin myös 23777: muutettaessa. Sen sijaan muutos vaatii ainakin osuuskuntaa, jollei sen sääntöihin ole otettu 23778: aatteellisten yhdistysten kohdalla joidenkin kir- lain 3 b §:n mukaista määräystä jäsenten kan- 23779: janpidon erien nimikkeiden tarkistamista sekä salaisuudesta. 23780: mahdollisesti kirjanpitoerien uudelleen ryhmit- Sen jälkeen kun osuuskunnalle on hyväksyt- 23781: telyä osuuspääomaa muodostettaessa. Osuus- ty säännöt ja osuusmaksujen jakautumisesta 23782: pääomaksi voidaan merkitä esimerkiksi yhdis- on päätetty, on yhdistyksen kokouksessa pykä- 23783: tyksen taseessa omaksi pääomaksi merkityt län 2 momentin mukaan suoritettava vastaavat 23784: jäsenmaksu- tai liittymismaksurahastot, jos valinnat, jotka myös osuuskuntaa perustettaes- 23785: sellaisia on. Jollei yhdistyksellä ole sellaista sa ovat tarpeen. Tällöin on valittava osuuskun- 23786: omaisuutta, jota voitaisiin käyttää osuuspää- nalle hallitus tai hallintoneuvosto, jos tämä 23787: omaa muodostettaessa, on suunniteltua osuus- sääntöjen mukaan asettaa hallituksen, samoin 23788: pääomaa vastaava määrä kerättävä jäseniltä. kuin vähintään kaksi tilintarkastajaa ja näille 23789: Yhdistyksellä saattaa olla sellaista käyttöomai- varamiehet. Näiden toimielinten valinnassa 23790: suutta, jonka osalta on mahdollista tehdä kir- noudatettaisiin osuuskunnalle hyväksytyissä 23791: janpidossa kirjanpitolain 18 §:n mukainen ar- säännöissä tarkoitettua menettelyä. Siten toi- 23792: vonkorotus. Tällaista arvonkorotuserää voi- mielinten valinnassa ei enää ole kysymys itse 23793: daan kirjanpidossa noudatettujen periaatteiden muutospäätöksen tekemisestä eikä siihen sovel- 23794: ja osuuskuntalain 79 b §:n mukaisesti käyttää leta 1 momentissa tarkoitettua päätöksenteko- 23795: osuuskunnassa pakollisen vararahaston muo- järjestystä. Jos säännöissä ei ole määräyksiä 23796: dostamiseen. valintamenettelystä, vaali tapahtuu osuuskun- 23797: Sillä, miten osuusmaksut jakautuvat jäsen- talain säännösten mukaan. 23798: ten kesken, on jäsenten kannalta keskeinen Muuttamispäätöksestä on laadittava aatteel- 23799: merkitys. Se määrää yhtäältä jäsenen mahdol- lisissa yhdistyksissä yhdistyslain mukainen 23800: lisen maksuvelvollisuuden yhteisölle, jollei ko- pöytäkirja ja taloudellisissa yhdistyksissä nii- 23801: ko osuusmaksua merkitä muutosvaiheessa suo- den säännöissä edellytetty pöytäkirja. Pykälän 23802: ritetuksi, ja toisaalta jäsenille tulevan jako- 3 momentin mukaan tämä pöytäkirja vastaa 23803: osuuden osuuskunnan purkautuessa sekä myös osuuskunnan perustamiskirjaa, joka on osuus- 23804: osuuden ylijäämästä, jos säännöissä on niin kuntaa kaupparekisteriin ilmoitettaessa liitettä- 23805: määrätty. Osuusmaksujen jakautumisesta pää- vä alkuperäisenä rekisteri-ilmoitukseen. Pöytä- 23806: tettäessä on otettava huomioon, että jako ei kirjaan tai sen liitteeksi on siten otettava 23807: saa loukata jäsenten yhdenvertaisuutta ilman osuuskunnalle hyväksytyt säännöt samoin kuin 23808: asianomaisten suostumusta. Jos esimerkiksi luettelo, josta käy ilmi kunkin osuuskunnan 23809: yhdistyksen jäsenten maksusuoritukset yhdis- jäseneksi siirtyvän nimi sekä tälle tuleva osuus- 23810: 1988 vp. - HE n:o 220 11 23811: 23812: maksujen määrä. Pöytäkirjaan on myös otetta- Jos jäsen päättää erota vasta sen jälkeen, 23813: va toimielimiin valittuja henkilöitä koskevat kun yhdistys on muuttunut osuuskunnaksi, 23814: tiedot. hänellä on oikeus saada kohdaltaan suoritettu 23815: Yhdistyksen osuuskunnaksi muuttamista osuusmaksu takaisin. Ehdotuksen mukaan tä- 23816: koskevaa päätöstä voidaan moittia kuten muu- hän oikeuteen sovellettaisiin kuitenkin osuus- 23817: takin yhdistyksen päätöstä ja tämä päätös kuntalain säännöksiä, mikä merkitsee, että 23818: saattaa olla mitätön samoilla edellytyksillä osuusmaksua ei palauteta heti eroamisen yh- 23819: kuin muukin päätös. Jos yhdistyksen jäsen teydessä, vaan osuuskuntalain 30 §:n mukai- 23820: katsoo muutospäätöksen esimerkiksi Ioukkaa- sesti vuoden kuluttua sen tilikauden päättymi- 23821: van yhdenvertaisuuttaan ja päätöksen olevan sestä, jonka aikana jäsenyys on lakannut. 23822: siten mitätön, hän voi myös halutessaan saat- Myös palautettava määrä lasketaan noudattaen 23823: taa asian kaupparekisteriviranomaisen tietoon, osuuskuntalain säännöksiä. 23824: jolloin tämä muutosta käsitellessään ottaa 4 §. Pykälässä säädettäisiin kaupparekiste- 23825: asian huomioon. Viranomainen voi tällöin rille yhteisömuodon muutoksesta tehtävästä il- 23826: päätyä rekisteröinnin epäämiseen, jolloin yh- moituksesta. Ilmoitusta tehtäessä olisi soveltu- 23827: distyksellä on mahdollisuus saada ratkaisu mi- vin osin noudatettava, mitä osuuskunnan pe- 23828: tättömyysväitteeseen hakemalla muutosta pää- rustamisesta tehtävästä ilmoituksesta on sää- 23829: tökseen patentti- ja rekisterihallituksen valitus- detty. Vaikka kaupparekisteriin jo merkittyjen 23830: osastolta. yhdistysten kohdalla kyseessä onkin muutosil- 23831: 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi jä- moitus rekisterissä jo oleviin tietoihin, on il- 23832: senelle oikeus heti erota yhdistyksestä tai moituksen sisältöön ja sen tekemiseen sovellet- 23833: osuuskunnasta, jos hän ei hyväksy yhteisö- tava pykälän mukaisesti perusilmoitusta koske- 23834: muodon muuttamista. Säännöksen tarkoituk- via säännöksiä. Vaikka uutta oikeushenkilöä ei 23835: sena on, että ketään ei vastoin tahtoaan pako- yhteisömuotoa muuttamalla synnykään, on 23836: teta jatkamaan jäsenenä osuuskunnassa. Sekä kaupparekisterissä yhteisöstä olevien tietojen 23837: yhdistyksissä että osuuskunnissa jäsenillä on vastattava uuden yhteisömuodon vaatimuksia. 23838: sinänsä aina oikeus erota yhteisöstä, mutta Ilmoituksesta ja sen tiedoista vastaa joko yh- 23839: säännöissä eroamisen voimaantulolle on voitu distyksen kokouksessa taikka osuuskunnan 23840: asettaa irtisanomisaika. Ehdotus merkitsee, et- hallintoneuvoston kokouksessa osuuskunnalle 23841: tä jäsenen eroaminen tulisi voimaan heti siitä, valittu hallitus. Kaupparekisterilain (129/79) 23842: kun hän on toimittanut sitä koskevan ilmoituk- 16 §:n kuten myös osuuskuntalain 12 §:n 1 23843: sen yhteisön hallitukselle. momentin mukaan on hallituksen jokaisen var- 23844: Oikeus erota tämän säännöksen nojalla ei sinaisen jäsenen allekirjoitettava ilmoitus. Jos 23845: edellytä, että asianomainen olisi nimenomaises- joku näistä on estynyt ja varajäseniä on valit- 23846: ti vastustanut esimerkiksi yhdistyksen kokouk- tu, voi varajäsen allekirjoittaa ilmoituksen var- 23847: sessa yhteisömuodon muuttamista. Henkilö, sinaisen jäsenen sijasta. Perusilmoituksen sisäl- 23848: joka ei ole ollut asiasta päättäneen toimielimen löstä ja sen liitteistä säädetään kaupparekisteri- 23849: kokouksessa läsnä, voi erota säännöksen nojal- lain 10 §:ssä ja kaupparekisteriasetuksen (208/ 23850: la. Jos muuttamispäätöksen ovat tehneet yh- 79) 13 §:ssä. Mitä lainkohdissa on säädetty 23851: distyksen valtuutetut tai vastaava toimielin, on perustamiskirjasta, on vastaavasti sovellettava 23852: tähän toimielimeen kuulumattomilla yhdistyk- siihen pöytäkirjaan, joka laaditaan yhdistyk- 23853: sen jäsenillä niin ikään oikeus erota. sessä päätettäessä osuuskunnaksi muuttamises- 23854: Jäsenellä olisi oikeus erota jo heti sen jäl- ta. Jotta rekisteriviranomainen voisi todeta, 23855: keen, kun muuttamispäätös on tehty. Tällöin onko muuttamispäätös aatteellisessa yhdistyk- 23856: eroaminen tapahtuisi yhdistyksestä. Jäsenellä sessä tehty asianmukaisella tavalla, on yhdis- 23857: olisi myös mahdollisuus katsoa, toteutuuko tyksen yleensä syytä liittää ilmoitukseen sään- 23858: muutos esimerkiksi silloin, kun päätöksen joh- tönsä sekä ote yhdistysrekisteristä. 23859: dosta on nostettu moitekanne, ja erota vasta, Edellytyksenä yhdistyksen muuttamiselle 23860: jos muutos toteutuu. Pykälässä tarkoitettua osuuskunnaksi on sen ohella, mitä 1 §:n koh- 23861: eroamisoikeutta olisi kuitenkin tällöin käytet- dalla on sanottu osuuskunnaksi muuttuvan 23862: tävä 30 päivän kuluessa siitä, kun yhdistys on yhdistyksen toiminnasta, että yhdistyksen varat 23863: 6 §:n mukaan muuttunut osuuskunnaksi. Ero- riittävät ainakin velkojen kattamiseen. Lain- 23864: amisesta olisi tehtävä kirjallinen ilmoitus yh- kohdassa säädettäisiin, että kaupparekisteri- 23865: distyksen tai osuuskunnan hallitukselle. ilmoitukseen on liitettävä selvitys siitä, että 23866: 12 1988 vp. - HE n:o 220 23867: 23868: yhdistyksen varat riittävät tämän ohella myös täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka. 23869: osuuspääoman eli sen osuusmaksujen määrän Vaikka sellaiset kaupparekisteriin merkityn ta- 23870: katteeksi, joka osuuskunnan kirjanpitoon mer- loudellisen yhdistyksen toiminimenkirjoittajat, 23871: kitään osuusmaksuista suoritetuksi. joiden oikeus nimen kirjoittamiseen ei perustu 23872: Arvioitaessa yhdistyksen varojen riittävyyttä heidän asemaansa yhdistyksen hallinnossa, pe- 23873: on arvioinnin perusteeksi otettava yhdistyksen riaatteessa säilyttävät oikeutensa, olisi kuiten- 23874: varojen tosiasiallinen arvo eli lähinnä omaisuu- kin toivottavaa, että yhteisömuodon muutosil- 23875: den todennäköinen luovutushinta. Vaikka moituksesta riittävän selvästi ilmenisi, ketkä 23876: omaisuuden kirjanpitoarvo siten saattaa alittaa vastaisuudessa kirjoittavat osuuskunnan ni- 23877: velkojen yhteismäärän, tämä ei estä muuttu- men. Myös prokuristit säilyttävät valtuutuk- 23878: mista, jos omaisuuden arvo todennäköiseen sensa edustaa yhteisöä yhteisömuodon muu- 23879: luovutushintaan arvioituna tosiasiallisesti riit- toksesta huolimatta. Edustusoikeutensa menet- 23880: tää velan kattamiseen. Jotta saataisiin riittävä täisivät sitävastoin kaikki aatteellisen yhdistyk- 23881: varmuus arvostusperiaatteiden oikeellisuudes- sen nimenkirjoittajat kuten myös ne taloudelli- 23882: ta, on pykälään sisällytetty vaatimus auktori- sen yhdistyksen nimenkirjoittajat, joiden oi- 23883: soidun tilintarkastajan todistuksen liittämisestä keus perustuu heidän asemaansa yhdistyksessä, 23884: yhteisömuodon muuttamisesta tehtävään il- jolleivät samat henkilöt tule valituiksi osuus- 23885: moitukseen. Todistuksen voi antaa myös kunnan vastaaviin tehtäviin, joihon liittyy ni- 23886: osuuskunnalle valittu tilintarkastaja. menkirjoitusoikeus. 23887: Säännöksessä ei ole erikseen mainittu osuus- Valittaessa osuuskunnan toimielinten jäseniä 23888: kunnalle valitun hallituksen velvollisuutta sekä päätettäessä toiminimen kirjoittamisesta 23889: osoittaa muiden muuttamisedellytysten olemas- ja prokuran antamisesta on otettava huomioon 23890: saoloa. Tämä johtuu toisaalta siitä, että osuus- lainsäädännössä olevat kansalaisuutta ja asuin- 23891: kunniksi muuttuvien yhdistysten toiminta saat- paikkaa koskevat vaatimukset. 23892: taa olla niin erilaatuista, että yleispäteviä tar- 5 §. Laissa sääntelemättömän taloudellisen 23893: kempia tunnusmerkkejä selvityksille ei voida yhdistyksen ja osuuskunnan jäsenten velkavas- 23894: laissa asettaa ja toisaalta siitä, että kauppare- tuuta koskevat periaatteet poikkeavat toisis- 23895: kisteriviranomaisilla jo voimassa olevan lain- taan siinä suhteessa, että osuuskunnan jäsenillä 23896: säädännön puitteissa on mahdollisuudet lisäsel- ei lähtökohtaisesti ole minkäänlaista henkilö- 23897: vitysten vaatimiseen. Kaupparekisteriasetuksen kohtaista vastuuta yhteisön veloista, kun taas 23898: 25 §:ssä nimittäin säädetään, että viranomai- taloudellisissa yhdistyksissä jäsenillä saattaa 23899: sella on oikeus vaatia ilmoituksen antajalta tällainen vastuu olla. Eräiden yhdistysten sään- 23900: muutakin tarpeellista selvitystä ilmoituksen nöissä todetaan nimenomaan, että jäsenet vas- 23901: lainmukaisuudesta tai ilmoitetun seikan oikeel- taavat yhdistyksen sitoumuksista henkilökoh- 23902: lisuudesta. Kun eräät yhdistykset jo sääntöjen- taisesti, mutta on myös yhdistyksiä, joiden 23903: sä mukaan täyttävät 1 §:ssä osuuskunnan toi- jäsenet eivät yhdistyksen sääntöjen mukaan ole 23904: minnalle asetetut vaatimukset, kun taas toisten sen velvoitteista vastuussa. Pykälä koskee ti- 23905: yhdistysten osalta tosiasiallinen toiminta on lannetta, jossa jäsenet ovat olleet henkilökoh- 23906: ratkaiseva, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi taisesti vastuussa yhdistyksen velvoitteista ja 23907: jättää tarvittavien selvitysten riittävyys rekiste- osuuskunnan säännöissä jäsenille ei ole asetet- 23908: riviranomaisen harkintaan. Tosiasiallisen toi- tu lisämaksuvelvollisuutta. Aatteellisen yhdis- 23909: minnan luonteen osoittamiseksi tullee käytän- tyksen osuuskunnaksi muuttamiseen pykälää ei 23910: nössä tavallisimmaksi esittää selvitykseksi tilin- sovellettaisi, koska aatteellisen yhdistyksen jä- 23911: päätösasiakirjat ja toimintakertomukset. Myös senillä ei ole henkilökohtaista vastuuta yhdis- 23912: vapaamuotoisemmat yhdistyksen toimintaa tyksen velvoitteista. 23913: hoitaneiden laatimat kirjalliset selvitykset, esi- Ehdotuksen mukaan yhteisön jäsenet eivät 23914: merkiksi hallituksen laatima selostus, saattavat muutoksen johdosta vapautuisi vastaamasta 23915: eräissä tapauksissa olla tarpeen yhdistyksen edelleen niistä yhdistyksen veloista, jotka oli- 23916: tosiasiallisen toiminnan laadun ja laajuuden vat syntyneet ennen muutoksen voimaantuloa, 23917: toteamiseen. elleivät velkojat tähän suostu. Veloista, jotka 23918: Kaupparekisterilain 10 §:n mukaan on pe- ovat syntyneet sen jälkeen, kun yhteisö on 23919: rusilmoituksessa mainittava, jos jollekin henki- 6 §:n mukaisesti merkitty osuuskuntana kaup- 23920: lölle on annettu oikeus yksin tai yhdessä jon- parekisteriin, jäsenillä ei sen sijaan olisi vas- 23921: kun toisen kanssa kirjoittaa toiminimi, tämän tuuta. 23922: 1988 vp. - HE n:o 220 13 23923: 23924: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- toksen tapahtuessa olevat ovat muutoksen jäl- 23925: väksi erityisestä menettelystä, jolla velkavas- keen osuuskunnan jäseniä. 23926: tuusta vapautuminen voidaan velkojan suostu- Silloin kun kyseessä on aatteellinen yhdistys, 23927: muksin toteuttaa. Ehdotuksen mukaan velko- kaupparekisteriviranomaisen olisi ehdotuksen 23928: jan katsottaisiin suostuneen jäsenten velkavas- mukaan annettava yhdistysrekisteriä pitävälle 23929: tuusta vapautumiseen, jos hän ei ole ilmoitta- viranomaiselle tieto yhdistyksen muuttumisesta 23930: nut osuuskunnalle vastustavansa sitä sen jäl- osuuskunnaksi, jotta yhdistysrekisteriin voi- 23931: keen, kun hän on todistettavasti saanut kirjalli- daan tehdä asiasta tarvittava merkintä. Yhteisö 23932: sen ilmoituksen yhdistyksen muuttumisesta on kuitenkin lakannut olemasta yhdistys jo sen 23933: osuuskunnaksi. Ilmoituksessa olisi nimenomai- merkitsemisestä osuuskuntana kaupparekiste- 23934: sesti myös mainittava pykälässä tarkoitetusta riin, vaikka sitä ei vielä ole yhdistysrekisteristä 23935: velkojan oikeudesta evätä velkavastuusta va- poistettu. Siitä, että yhteisöstä on väliaikaisesti 23936: pautuminen. Ilmoitus voidaan antaa velkojalle merkinnät kahdessa eri rekisterissä, ei kuiten- 23937: vasta sen jälkeen, kun muutos on 6 §:n mukai- kaan käytännössä aiheudu haittaa. Tämä väli- 23938: sesti tullut voimaan. Ilmoituksen velkojalle tila ei myöskään muodostune pitkäaikaiseksi, 23939: voisi antaa periaatteessa jokainen, jonka etua koska yhdistysrekisteriä pitävä viranomainen 23940: asia koskee. Sen voi antaa esimerkiksi osuus- voi tehdä merkinnän asiasta yhdistysrekisteriin 23941: kunnan hallitus tai osuuskunnan jäsen. Myös ilman, että sen tarvitsisi tutkia asiaa enemmälti 23942: yhdistyksestä tai osuuskunnasta eronneelle on - muutospäätöksen pätevyyden selvittäminen 23943: etua ilmoituksen antamisesta ja hänkin voisi on kaupparekisteriviranomaisen asiana. Käy- 23944: sen tehdä. Velkojan olisi ilmoitettava vastus- tännössä voitaneen menetellä niin, että jos 23945: tuksensa osuuskunnalle kolmen kuukauden ku- kaupparekisteriviranomainen havaitsee aatteel- 23946: luessa ilmoituksen saamisesta. Velkoja voi lisen yhdistyksen muuttamista koskevassa pää- 23947: myös rajoittaa vastustuksensa koskemaan vain töksessä epäselvyyttä, se voisi pyytää asian 23948: määrättyä osaa veloista. johdosta tarvittaessa lausuntoa yhdistysrekiste- 23949: riä pitäväitä viranomaiselta. 23950: Pykälässä ehdotettu sääntely vastaa avoi- 23951: 7 §. Osuuskuntalain 27 §:n mukaan osuus- 23952: mesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne- kunnan jäsenluetteloon on merkittävä muun 23953: tussa laissa säänneltyä vastaavaa menettelyä. 23954: muassa jäsenen kansalaisuus. Vaatimus kansa- 23955: 6 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, mistä ajan- laisuuden merkitsemisestä jäsenluetteloon lisät- 23956: kohdasta yhteisömuodon muutos tulee voi- tiin valvonnan mahdollistamiseksi säännökseen 23957: maan. Ehdotuksen mukaan yhdistyksen kat- vuonna 1982 samalla, kun ulkomaalaisten sekä 23958: sottaisiin muuttuneen osuuskunnaksi, kun yh- eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita 23959: teisö on osuuskuntana merkitty kaupparekiste- kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annettu laki 23960: riin. Tähän asti se olisi siten yhdistys ja sen ulotettiin koskemaan myös osuuskuntia. Vii- 23961: toimintaan sovellettaisiin sen entisiä sääntöjä meksi mainitussa laissa olevia kiinteän omai- 23962: ja yhdistyslakia, jos kyseessä on aatteellinen suuden ja osakkeiden omistamista ja hallintaa 23963: yhdistys. Muutoksen voimaantulo merkitsee koskevia rajoitussäännöksiä ei kuitenkaan lain 23964: muun muassa, että yhdistyksen toimielimet 24 §:n mukaan sovelleta muun muassa niihin 23965: lakkaavat olemasta ja sijaan tulevat osuuskun- suomalaisiin osuuskuntiin, taloudellisiin yhdis- 23966: nalle 2 §:n mukaisesti valitut toimi elimet. Yh- tyksiin ja osakeyhtiöihin, joiden toimialana on 23967: teisön omaisuuden omistajana on sen jälkeen televerkon välityksellä tapahtuva puhelinliiken- 23968: osuuskunta, joka on myös vastuussa yhteisön teen harjoittaminen tai muu sähkömagneettis- 23969: veloista ja muista sitoumuksista. Minkäänlais- ten aaltojen hyväksikäyttöön perustuva tiedon- 23970: ta omaisuuden siirtymistä oikeushenkilöltä toi- siirto. Näin ollen jäsenten kansalaisuutta kos- 23971: selle ei tapahdu, koska yhdistystä ei pureta, kevalla tiedolla ei osuuskunnaksi muuttuvissa 23972: vaan kyseessä on saman oikeushenkilön oikeu- puhelinyhdistyksissä, joita ehdotus koskee, ole 23973: dellisen muodon muuttaminen. Yhdistykselle samaa merkitystä kuin muissa osuuskunnissa. 23974: myönnettyä lainhuutoa kiinteään omaisuuteen Kun puhelinyhdistykset lisäksi ovat jäsenmää- 23975: ei siten ole välttämätöntä muuttaa koskemaan rältään yleensä huomattavan suuria, aiheutuisi 23976: osuuskuntaa, koska kyseessä ei ole uusi saan- sinänsä tarpeettomasia yhdistyksessä jo olevien 23977: to, mutta käytännössä osuuskunnan on syytä jäsenten kansalaisuuden selvittämisestä koh- 23978: selvyyden vuoksi pyytää tällaisen merkinnän tuuton työmäärä. Tämän vuoksi ehdotetaan, 23979: tekemistä. Kaikki yhdistyksen jäseninä muu- että tällaisen yhdistyksen muututtua osuuskun- 23980: 14 1988 vp. - HE n:o 220 23981: 23982: naksi ei osuuskunnan jäsenluetteloon olisi tar- 2. Voimaantulo 23983: peen merkitä niiden jäsenten kansalaisuutta, 23984: jotka ovat olleet jäseninä yhdistyksen 6 §:n Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol- 23985: mukaan muuttuessa osuuskunnaksi. Tämän lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväksyt- 23986: ajankohdan jälkeen jäseniksi tulevien osalta ty ja vahvistettu. 23987: kansalaisuus sen sijaan merkittäisiin luet- 23988: teloon. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 23989: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23990: 23991: 23992: 23993: 23994: Laki 23995: taloudellista toimintaa harjoittavan yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi 23996: 23997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 23998: 4 § 23999: 1§ Osuuskunnalle valitun hallituksen on tehtävä 24000: Yhdistysrekisteriin merkitty yhdistys, jonka kaupparekisteriin ilmoitus yhdistyksen muutta- 24001: toiminta tukee jäsenten taloudenpitoa tai elin- misesta osuuskunnaksi, jolloin on soveltuvin 24002: keinoa ja jonka palveluksia jäsenet käyttävät osin noudatettava, mitä osuuskunnan perus- 24003: hyväkseen, sekä kaupparekisteriin merkitty ta- tamisesta kaupparekisteriin tehtävästä ilmoi- 24004: loudellinen yhdistys voidaan muuttaa osuus- tuksesta on säädetty. Ilmoitukseen on liitettävä 24005: kunnaksi siinä järjestyksessä kuin tässä laissa Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy- 24006: säädetään. väksymän tilintarkastajan todistus siitä, että 24007: yhdistyksen varat riittävät velan ja osuuspää- 24008: 2§ oman katteeksi. 24009: Päätös yhdistyksen muuttamisesta osuus- 24010: kunnaksi on tehtävä siinä järjestyksessä kuin 24011: 5§ 24012: yhdistyksen sääntöjen muuttamisesta on sen 24013: Jos yhdistyksen jäsenet ovat olleet henkilö- 24014: säännöissä määrätty tai laissa säädetty. Pää- 24015: kohtaisessa vastuussa yhdistyksen velasta, he 24016: töksessä on hyväksyttävä osuuskunnalle osuus- 24017: eivät yhdistyksen osuuskunnaksi muuttumisen 24018: kuntalain (247/54) mukaisesti laaditut säännöt 24019: johdosta vapaudu tästä vastuusta, elleivät yh- 24020: sekä kullekin jäsenelle tulevien osuusmaksujen 24021: distyksen velkojat ole antaneet siihen suostu- 24022: määrä. 24023: mustaan. 24024: Osuuskunnaksi muuttamisesta päättäneessä 24025: Jollei velkoja, joka todistettavasti on saanut 24026: kokouksessa on tämän jälkeen valittava nou- 24027: kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen muuttumi- 24028: dattaen osuuskunnalle hyväksyttyjä sääntöjä 24029: sesta osuuskunnaksi ja velkojan oikeudesta 24030: hallitus tai hallintoneuvosto sekä tilintarkasta- 24031: vastustaa jäsenten velkavastuusta vapautumis- 24032: jat. 24033: ta, ole kolmen kuukauden kuluessa ilmoituk- 24034: Päätöksistä laadittava pöytäkirja vastaa 24035: sen saamisesta ilmoittanut osuuskunnalle vas- 24036: osuuskunnan perustamiskirjaa. 24037: tustavansa vapautumista, katsotaan hänen sii- 24038: hen suostuneen. 24039: 3§ 24040: Yhdistyksen jäsenellä, joka ei hyväksy 24041: osuuskunnaksi muuttamista koskevaa päätös- 6§ 24042: tä, on sääntömääräyksistä riippumatta oikeus Yhdistys muuttuu osuuskunnaksi, kun yh- 24043: heti erota yhdistyksestä tai osuuskunnasta il- distyksen osuuskunnaksi muuttaminen merki- 24044: moittamalla siitä kirjallisesti yhdistyksen tai tään kaupparekisteriin. Jos yhdistys on merkit- 24045: osuuskunnan hallitukselle viimeistään 30 päi- ty yhdistysrekisteriin, kaupparekisteriviran- 24046: vän kuluessa siitä, kun yhdistys on muuttunut omaisen on annettava osuuskunnaksi muuttu- 24047: osuuskunnaksi. Osuusmaksun palauttamiseen misesta tieto yhdistysrekisteriä pitävälle viran- 24048: eroamisen johdosta sovelletaan osuuskuntalain omaiselle, jonka on tehtävä asiasta merkintä 24049: säännöksiä. yhdistysrekisteriin. 24050: 1988 vp. - HE n:o 220 15 24051: 24052: 7§ ta, joka on ollut jäsenenä yhdistyksen muut- 24053: Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oi- tuessa osuuskunnaksi. 24054: keudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuut- 24055: ta ja osakkeita annetun lain 24 §:ssä tarkoite- 8§ 24056: tun taloudellisen yhdistyksen muuttuessa Tämä laki tulee voimaan päivänä 24057: osuuskunnaksi ei osuuskunnan jäsenluetteloon kuuta 19 . 24058: tarvitse merkitä sellaisen jäsenen kansalaisuut- 24059: 24060: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 24061: 24062: 24063: Tasavallan Presidentti 24064: MAUNO KOIVISTO 24065: 24066: 24067: 24068: 24069: Oikeusministeri Matti Louekoski 24070: 1988 vp. - HE n:o 221 24071: 24072: 24073: 24074: 24075: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palo- ja pelastustoi- 24076: mesta annetun lain muuttamisesta 24077: 24078: 24079: 24080: 24081: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24082: 24083: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi kunnan hyväksymistä. Hyväksymistä ei myöskään tar- 24084: mahdollisuuksia päättää palo- ja pelastustoi- vittaisi palopäällikon ja väestönsuojelupäälli- 24085: men hallinnon järjestämisestä kunnassa. Kun- kön viran yhdistämiseen. Eräät lautakuntia ja 24086: tien väliseen yhteistoimintasopimukseen, joka nimittävää viranomaista koskevat erityissään- 24087: koskee palo- ja pelastustoimen hoitamista yh- nökset kumottaisiin. 24088: teisenä tai yhteisen palopäällikön viran perus- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 24089: tamista, ei enää tarvittaisi lääninhallituksen maan vuoden 1989 alusta. 24090: 24091: 24092: 24093: 24094: YLEISPERUSTELUT 24095: 24096: 1. Muutoksen syyt kojen nimittämismenettelystä. Eräät suunnitte- 24097: lua koskevat säännökset ovat tarpeettoman 24098: Valtion ja kuntien välisten suhteiden järjes- yksityiskohtaisia. 24099: telyissä on viime vuosina pyritty siihen, että 24100: kuntien mahdollisuuksia oman hallintonsa jär- Osa edellä tarkoitetuista lainkohdista on sel- 24101: jestämisessä ilman valtion viranomaisen oh- laisia, että niiden muuttaminen edellyttää vielä 24102: jausta lisätään. Tähän pyritään äskettäin anne- selvittelyä. Lakisääteisen suunnittelun keventä- 24103: tulla lailla vapaakuntakokeilusta (718/88) sekä mistä koskeva valmistelu on aloitettu valtio- 24104: hallituksen esittämässä laissa kuntien yleisestä neuvoston 12 päivänä toukokuuta 1988 teke- 24105: valtionosuudesta ja yleisistä rahoitusavustuk- män päätöksen hallinnon uudistamistoimenpi- 24106: sista ja eräissä siihen liittyvinä lakeina. Tällä teitä koskevaan mukaisesti. 24107: esityksellä pyritään osaltaan edellä mainittujen Nyt ehdotetaan muutettavaksi sellaiset lain- 24108: uudistusten tavoitteiden toteutumiseen. kohdat, joiden muuttamisesta ollaan eri taho- 24109: jen kesken yleisesti yhtä mieltä ja jotka eivät 24110: vaadi enää erityistä lisäselvitystä. Nämä koski- 24111: 2. Nykyinen tilanne ja ehdotetut sivat yhteistoimintasopimuksen hyväksymistä, 24112: muutokset milloin kunnat hoitavat palo- ja pelastustoi- 24113: men yhteisenä tai perustavat yhteisen viran. 24114: Palo- ja pelastustoimesta annetussa laissa Enää ei vaadittaisi lääninhallituksen hyväksy- 24115: (559175) on joukko kunnan palo- ja pelastus- mistä myöskään kunnan palopäällikön ja väes- 24116: toimen järjestämistä koskevia lainkohtia, jois- tönsuojelupäällikön viran yhdistämiselle. Palo- 24117: sa edellytetään toimenpiteen toteuttamiselle lautakunnan kokoonpanoa ja nimittävää vi- 24118: valtion viranomaisen hyväksymistä tai joissa ranomaista koskevat erityiset säännökset voi- 24119: on kunnallislain yleisistä periaatteista poikkea- taisiin kumota, jolloin noudatettaisiin kunnal- 24120: via erityissäännöksiä palolautakunnasta ja vir- lislain yleisiä säännöksiä. 24121: 381320D 24122: 2 1988 vp. - HE n:o 221 24123: 24124: 3. Lausunnonantajat 4. Taloudelliset ja hallinnolliset 24125: vaikutukset 24126: 24127: Esitys perustuu sisäasiainministeriön, Suo- 24128: men Kaupunkiliiton, Suomen Kunnallisliiton Esityksellä ei ole sanottavia taloudellisia vai- 24129: ja Finlands svenska kommunförbundin välillä kutuksia. Esitys tehostaa osaltaan kunnan hal- 24130: käytyihin neuvotteluihin, jotka olivat tältä osin lintoa ja vähentää kuntiin kohdistuvaa ohjaus- 24131: yksimieliset. toimintaa. 24132: 24133: 24134: 24135: 24136: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24137: 24138: 1. Lakiehdotuksen perustelut hoitaa väestönsuojelupäällikön tehtävät kun- 24139: nassa. Kun sanotunlainen järjestely voidaan 24140: 9 §. Kunnat voivat sopimuksen nojalla hoi- toimialojen yhteensoveltuvuuden vuoksi hyvin 24141: taa yhteisesti palo- ja pelastustoimeen kuuluvia jättää kunnan itsensä harkittavaksi, ehdote- 24142: tehtäviä, Sellaiselle yhteistoimintasopimuksel- taan, ettei lääninhallituksen suostumusta enää 24143: le, joka koskee kunnan koko palo- ja pelastus- vaadittaisi. 24144: toimen hoitamista yhteisenä taikka palopäälli- 14 §. Lainkohdan mukaan palopäällikön vi- 24145: kön viran tai palokunnan pitämistä yhteisenä, ran täyttää valtuusto ja muun henkilökunnan, 24146: on voimassa olevan lain mukaan saatava lää- sopimuspalokuntaan kuuluvia lukuun ottamat- 24147: ninhallituksen hyväksyminen. Sanotunlaisen ta, ottaa palolautakunta, mikäli johtosäännös- 24148: sopimuksen on sopeuduttava lain 7 §:n 2 mo- sä ei toisin määrätä. Kunnallislain mukaan 24149: mentissa tarkoitettuun yhteistoimintasuunnitel- viranhaltijoiden ottamisesta määrätään yleensä 24150: maan, jonka lääninhallitus laatii yhdessä kun- virkasäännössä. Kunnallislaissa on muutoinkin 24151: tien viranomaisten kanssa. Kun lääninhallituk- säädetty henkilökunnan ottamisesta kunnan 24152: sen tarpeellisena pitämät näkökohdat tulevat palvelukseen. Kun ei ole siten erityistä syytä 24153: otetuiksi huomioon suunnitelmaa laadittaessa, rajoittaa kunnan päätösvaltaa siitä, mitä se on 24154: ei erillistä hyväksymismenettelyä voida enää kunnallislaissa, ehdotetaan lainkohta kumotta- 24155: pitää tarpeellisena, kun suunnitelmaa ryhdy- vaksi. 24156: tään toteuttamaan. 24157: 11 §. Voimassa olevan lain 11 §:n 1 momen- 24158: tissa on säädetty palolautakunnan jäsenmää- 2. Voimaantulo 24159: rästä sekä sen puheenjohtajan ja varapuheen- 24160: johtajan valinnasta. Lautakuntia koskevat Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanai- 24161: säännökset on kuitenkin mahdollista järjestää kaisesti kuin yleisiä valtionosuuksia ja yleisiä 24162: kunnallislain (953176) yleisten säännösten mu- rahoitusavustuksia koskeva lainsäädäntö eli 24163: kaisesti, minkä vuoksi kyseessä oleva 1 mo- vuoden 1989 alusta lukien. 24164: mentti ehdotetaan kumottavaksi. 24165: 12 §. Voimassa olevan lain mukaan palo- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 24166: päällikkö voi lääninhallituksen suostumuksella nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 24167: 1988 vp. - HE n:o 221 3 24168: 24169: Laki 24170: palo- ja pelastustoimesta annetun lain muuttamisesta 24171: 24172: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24173: kumotaan palo- ja pelastustoimesta 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (559175) 11 §:n 1 24174: momentti ja 14 § sekä 24175: muutetaan lain 9 § ja 12 §:n 1 momentti, näin kuuluviksi: 24176: 9§ 24177: Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti jelupäällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa 24178: hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä- tulee tarpeen mukaan olla myös apulaispalo- 24179: viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee päällikön, palotarkastajan ja muita palo- ja 24180: sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan. pelastustoimen virkoja sekä nuohoojan virko- 24181: ja. 24182: 12 § 24183: Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24184: ka. Palopäällikkö voi hoitaa myös väestönsuo- . kuuta 1989. 24185: 24186: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 24187: 24188: 24189: Tasavallan Presidentti 24190: MAUNO KOIVISTO 24191: 24192: 24193: 24194: 24195: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen 24196: 4 1988 vp. - HE n:o 221 24197: 24198: Liite 24199: 24200: 24201: 24202: Laki 24203: palo- ja pelastustoimesta annetun lain muuttamisesta 24204: 24205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24206: kumotaan palo- ja pelastustoimesta 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (559175) 11 §:n 1 24207: momentti ja 14 § sekä 24208: muutetaan lain 9 § ja 12 §:n 1 momentti, näin kuuluviksi: 24209: Voimassa oleva laki Ehdotus 24210: 9§ 9§ 24211: Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti 24212: hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä- hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä- 24213: viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee 24214: sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan. Sopi- sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan. 24215: mukselle, joka koskee kunnan koko palo- ja 24216: pelastustoimen hoitamista taikka palopäällikön 24217: viran tai palokunnan pitämistä yhteisenä, on 24218: saatava lääninhallituksen hyväksyminen. 24219: 11§ 11§ 24220: Palolautakuntaan valtuusto valitsee toimi- (Kumotaan) 24221: kauttaan vastaavien neljän vuoden ajaksi vä- 24222: hintään viisi jäsentä ja kullekin henkilökohtai- 24223: sen varajäsenen tai, milloin lautakunta hoitaa 24224: myös väestönsuojelulautakunnalle kuuluvat 24225: tehtävät, vähintään seitsemän jäsentä ja näille 24226: henkilökohtaiset varajäsenet. Valtuusto mää- 24227: rää varsinaisista jäsenistä lautakunnalle pu- 24228: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan samaksi 24229: ajaksi. 24230: 24231: 12 § 12 § 24232: Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir- Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir- 24233: ka. Palopäällikkö voi lääninhallituksen suostu- ka. Palopäällikkö voi hoitaa myös väestönsuo- 24234: muksella hoitaa myös kunnan väestönsuojelu- jelupäällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa 24235: päällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa tu- tulee tarpeen mukaan olla myös apulaispalo- 24236: lee tarpeen mukaan olla myös apulaispalopääl- päällikön, palotarkastajan ja muita palo- ja 24237: likön, palotarkastajan ja muita palo- ja pelas- pelastustoimen virkoja sekä nuohoojan virko- 24238: tustoimen virkoja sekä nuohoojan virkoja. ja. 24239: 24240: 24241: 14 § 14 § 24242: Palopäällikön viran täyttää kunnallisvaltuus- (Kumotaan) 24243: to ja muun henkilökunnan, sopimuspalokun- 24244: taan kuuluvia lukuun ottamatta, ottaa palolau- 24245: takunta, mikäli johtosäännössä ei ole toisin 24246: määrätty. 24247: 1988 vp. - HE n:o 222 24248: 24249: 24250: 24251: 24252: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilai- 24253: tosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta 24254: 24255: 24256: 24257: 24258: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24259: 24260: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta rusteita lukuun ottamatta lain säännöksistä. 24261: annetussa laissa ei ole säännöksiä valtion- Asioista, joissa kokeilua voitaisiin järjestää, 24262: osuusmenettelyn kehittämisessä tarpeellisten säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Aluksi on 24263: kokeilujen järjestämisestä. Mainittua lakia eh- tarkoitus kokeilla muun muassa kunnallisten ja 24264: dotetaan muutettavaksi siten, että valtion- yksityisten ammatillisten oppilaitosten järjestä- 24265: osuutta ja -avustusta koskevan menettelyn ke- mien ammattikurssien määrärahojen jaon ja 24266: hittämiseksi voitaisiin järjestää tarpeellista ko- valtionavustusten myöntämisen siirtämistä lää- 24267: keilua. Kokeilussa voitaisiin poiketa valtion- ninhallitusten tehtäväksi eräissä lääneissä. 24268: osuuden ja -avustuksen määrää sekä kotikun- Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 24269: nan maksuosuutta ja korvausta koskevia pe- 1989 alusta. 24270: 24271: 24272: 24273: 24274: PERUSTELUT 24275: 24276: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t hallintoa, on kokeilutoimintaa koskeva sään- 24277: muutokset nös, jonka mukaan ammatillisessa oppilaitok- 24278: sessa voidaan kokeilutoiminnassa poiketa lain 24279: säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella sää- 24280: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta detään. 24281: annetussa laissa (494/83) eikä kuntien ja kun- 24282: tainliitojen valtionosuuksista ja -avustuksista Kunnallishallinnon kehittämisestä pyritään 24283: annetussa laissa (35173), jota sovelletaan kun- saamaan kokemuksia vapaakuntakokeilusta 24284: nallisiin ja yksityisiin ammatillisiin oppilaitok- annetulla lailla (718/88), joka on tullut voi- 24285: siin sen lisäksi, mitä ensiksi mainitussa laissa maan 10 päivästä elokuuta 1988. Laki on 24286: on säädetty, ole säännöksiä valtion- määräaikainen vuoden 1992 loppun. Kokeilu- 24287: osuusmenettelyn kokeilutoiminnasta. Amma- toiminnalla pyritään kartoittamaan ne yleiset 24288: tillisten oppilaitosten valtionosuusmenettelyssä ratkaisumallit ja vaihtoehdot, joita kunnat voi- 24289: on muun muassa uusien yksinkertaisempien ja sivat käyttää pyrkiessään parantamaan kunnal- 24290: joustavampien menettelyjen etsimiseksi, pää- listen toimielinten mahdollisuuksia sopeuttaa 24291: töksenteon ja määrärahojen jaon siirtämiseksi päätöksensä ja toimenpiteensä paikallisiin tar- 24292: aiemmalle viranomaiselle sekä vastaavien mui- peisiin. Vapaakuntakokeilussa on myös tavoit- 24293: den syiden johdosta kuitenkin tarpeen järjestää teena saada kokemuksia käyttökustannusten 24294: kokeilutoimintaa ja voida eräin osin poiketa valtionosuusjärjestelmän uudistamisesta. Tar- 24295: oppilaitosten rahoitusta koskevista säännöksis- koituksena on järjestelmän rakenteen ja toimi- 24296: tä ja määräyksistä. Sitä vastoin ammatillisista vuuden kehittäminen sekä aineellisten määräy- 24297: oppilaitoksista annetussa laissa (487 /87), joka tymisperusteiden että muodollisten menettely- 24298: koskee ensisijaisesti ammatillisten oppilaitosten tapojen osalta. Lain 8 §:n mukaan kokeilusta 24299: 381447R 24300: 2 1988 vp. - HE n:o 222 24301: 24302: vapaakuntien valtionosuuksien ja -avustuksien 2. Asian valmistelu 24303: osalta säädetään kuitenkin erikseen. Toistai- 24304: seksi asiasta ei ole säädetty. Sen sijaan koulu- Esitys on valmisteltu virkamiestyönä. 24305: toimen osalta lain 3 §:ssä tarkoitettua hallin- 24306: non kokeilua voidaan harjoittaa opetusministe- 24307: riön hyväksymän kokeilusuunnitelman mukai- 24308: sesti, mutta tätäkään säännöstä ei voida sovel- 3. Esityksen organisatoriset ja 24309: taa valtionapuviranomaiseen. taloudelliset vaikutukset 24310: Vuoden 1989 alusta väliaikaisen ammatilli- 24311: sen koulutuksen järjestämisessä päätöksenteko Kokeilutoimintaa järjestettäessä ei valtiolle 24312: siirtyy pääosin lääninhallitukselle. Tähän liit- ja kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia eikä val- 24313: tyen ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta tion ja kuntien välinen kustannustenjako 24314: annettua lakia muutettiin kuluvana vuonna muuttuisi, koska varsinaisista valtion- 24315: siten, että lääninhallituksesta tulee samasta osuusperusteista ei olisi mahdollista poiketa. 24316: ajankohdasta lukien valtionapuviranomainen Kokeilut, joissa valtionosuutta myönnettäessä 24317: väliaikaisessa koulutuksessa. valtion asianomainen viranomainen olisi am- 24318: Valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesi- mattikasvatushallituksen sijasta lääninhallitus, 24319: tyksen mukaan tarkoituksena on jatkaa amma- aiheuttaisivat väliaikaisesti muutoksia sekä am- 24320: tillisen koulutuksen hallinnon hajauttamista si- mattikasvatushallitusten että lääninhallitusten 24321: ten, että vuonna 1989 kokeiltaisiin ammatti- tehtäviin. Tarkoitetut kokeilut voitaisiin kui- 24322: kurssien päätöksenteon ja määrärahojen jaon tenkin suorittaa lääninhallitusten nykyisillä 24323: siirtämistä lääninhallitusten tehtäväksi Kymen henkilöstö resursseilla. 24324: ja Kuopion lääneissä. Nykyisin kurssitoimin- 24325: nassa valtionapuviranomaisena toimii ammat- 24326: tikasvatushallitus, joka myös vastaa määrära- 4. Tarkemmat säännökset ja 24327: hojen jaosta oppilaitoksille. Kurssitoimintako- määräykset 24328: keilun lisäksi ammatillisten oppilaitosten rahoi- 24329: tuksesta annetun lain säännöksistä poikkea- Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 24330: minen saattaa olla tarpeen myös muun kokei- annettuun asetukseen (625/85) tulisi lisätä tar- 24331: lutoiminnan yhteydessä. peelliset säännökset siitä, missä asioissa kokei- 24332: Valtioneuvoston 12 päivänä toukokuuta luja voitaisiin järjestää ja miltä osin niissä 24333: 1988 antamassa päätöksessä toimenpiteistä hal- voitaisiin poiketa ammatillisten oppilaitosten 24334: linnon uudistamiseksi on lisäksi katsottu, että rahoituksesta annetun lain säännöksistä. Tar- 24335: hallinnonalojen johtamisedellytysten paranta- vittaessa asiasta määrättäisiin lisäksi opetusmi- 24336: miseksi ministeriöllä tulisi olla mahdollisuus nisteriön päätöksellä. 24337: antaa keskusvirastoille selvitys-, kokeilu-, seu- 24338: ranta- ja suunnittelutoimeksiantoja. 24339: Edellä esitetyn johdosta ehdotetaan, että 24340: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- 5. Voimaantulo 24341: nettua lakia muutettaisiin siten, että lakiin 24342: lisättäisiin valtionosuusmenettelyn kokeilun Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 24343: mahdollistava säännös, jonka mukaan valtion- nä tammikuuta 1989. 24344: osuuden ja -avustuksen määrää koskevia pe- 24345: rusteita samoin kuin kotikunnan korvausta ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 24346: maksuosuutta koskevia perusteita lukuun otta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 24347: matta voitaisiin poiketa lain säännöksistä. 24348: 1988 vp. - HE n:o 222 3 24349: 24350: Laki 24351: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta 24352: 24353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä 24354: kesäkuuta 1983 annettuun lakiin (494/83) uusi näin kuuluva 21 c §: 24355: 24356: 21 c § nöksistä sen mukaan kuin asetuksella sääde- 24357: Kokeilu tään ja sen nojalla opetusministeriö tarvittaes- 24358: sa määrää. 24359: Valtionosuutta ja -avustusta koskevan me- 24360: nettelyn kehittämiseksi voidaan järjestää tar- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 24361: peellista kokeilua ja siinä poiketa valtionosuu- kuuta 1989. 24362: den ja -avustuksen määrää sekä oppilaan koti- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 24363: kunnan maksuosuutta ja korvausta koskevia ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 24364: perusteita lukuun ottamatta tämän lain sään- menpiteisiin. 24365: 24366: 24367: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 24368: 24369: 24370: Tasavallan Presidentti 24371: MAUNO KOIVISTO 24372: 24373: 24374: 24375: 24376: Ministeri Anna-Liisa Piipari 24377: 1988 vp. - HE n:o 223 24378: 24379: 24380: 24381: 24382: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydenhuollon val- 24383: takunnallisista henkilörekistereistä 24384: 24385: 24386: 24387: 24388: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24389: 24390: Esityksen tarkoituksena on saattaa lääkintö- kintöhallituksen alaiseen terveydenhuolto- ja 24391: hallituksen pitämien terveydenhuollon valta- farmaseuttiseen henkilöstöön kuuluvat olisivat 24392: kunnallisten henkilörekisterien lainsäädännölli- velvollisia salassapitosäännösten estämättä 24393: nen pohja henkilörekisterilain vaatimusten mu- pyynnöstä antamaan maksutta lääkintöhalli- 24394: kaiseksi. Esityksen mukaan lääkintöhallituksel- tukselle terveydenhuollon valtakunnallisiin re- 24395: la voisi sille laissa tai asetuksessa säädettyjen kistereihin tarvittavat tiedot. 24396: tehtävien hoitamiseksi olla terveydenhuollon Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 24397: valtakunnallisia henkilörekistereitä. Tervey- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se 24398: denhuollon viranomaiset ja laitokset sekä lää- on hyväksytty ja vahvistettu. 24399: 24400: 24401: 24402: 24403: YLEISPERUSTELUT 24404: 24405: 1. Esityksen yhteiskunnallinen terveystaso saavutetaan. Ohjelmassa todetaan, 24406: merkitys että määrätietoinen kehittämisohjelma edellyt- 24407: tää hyvin toimivaa valtakunnallista tietojärjes- 24408: Terveydenhuollon palvelujen kehittyminen telmää. Lääkintöhallituksen henkilörekisterit 24409: siten, että kansalaisten yhdenvertaisuus voi- ovat tärkeä osa tätä tietojärjestelmää. Edelleen 24410: daan toteuttaa, edellyttää keskitettyä tervey- ohjelmassa todetaan, että vaikkakin yksilön 24411: denhuollon suunnittelua, ohjausta ja valvon- intimiteettisuojan tarkka turvaaminen on tär- 24412: taa. Tämä puolestaan edellyttää, että asiano- keää, tietosuojaa kehitettäessä on kuitenkin 24413: maisessa keskushallinnossa, tässä tapauksessa samalla huolehdittava, ettei tarpeettomasti ra- 24414: lääkintöhallituksessa, on tätä toimintaa varten jata sellaisen yhteiskunnan kehittämisen ja 24415: tarvittava tieto. tasa-arvon saavuttamisen kannalta välttämät- 24416: tömän tiedon syntyä, jota terveysohjelma edel- 24417: Lääkintöhallitus käyttää terveydenhuollon lyttää. Ohjelmassa todetaan myös, että tietore- 24418: valtakunnallisia henkilörekistereitään tuottaak- kistereistä on välttämätöntä säätää lailla. 24419: seen tietoa terveydenhuollon palvelujärjestel- 24420: män suunnittelun, ohjauksen, kehittämisen ja Lääkintöhallitus ei käytä eikä luovuta henki- 24421: valvonnan sekä päätöksenteon pohjaksi hallin- lörekistereissä olevia tietoja rekisteröityä hen- 24422: non eri tasoilla. Lääkintöhallituksen tämä toi- kilöä (potilasta) koskevaan päätöksentekoon. 24423: minta palvelee valtioneuvoston hyväksymässä Henkilötunnus on kuitenkin tarpeen rekisterin 24424: Suomen terveyspolitiikan pitkän aikavälin ta- teknisessä toteutuksessa sekä tietosisällön luo- 24425: voite- ja toimintaohjelmassa, Terveyttä kaikille tettavuuden ja rekisterin kattavuuden seuran- 24426: vuoteen 2000, asetettua tavoitetta, väestön ter- nassa. Henkilötunnus mahdollistaa eri rekiste- 24427: veyden edistämistä ja terveyserojen kaventa- reistä saatavan tiedon käyttämisen yhdessä, 24428: mista siten, että väestön paras mahdollinen mikä vähentää tietojen keruun päällekkäisyyttä 24429: 380864H 24430: 2 1988 vp. - HE n:o 223 24431: 24432: ja parantaa rekisterien tiedon laatua pienentä- liseen tutkimukseen tarvittavien tietojen osalta 24433: mällä yksittäisten rekisterien sisältämien tieto- ehdotetaan, että lääkintöhallitus päättäisi tieto- 24434: jen määrää. jen luovuttamisesta. 24435: Terveyspalvelujärjestelmän sisällöllinen ja Tautien ehkäisyä ja hoitoa koskeva tutki- 24436: tuloksellisuuden seuranta edellyttää, että poti- mustyö ja vastaavasti terveydenhuollon korkea 24437: laita ja potilasryhmiä voidaan tarvittaessa tun- taso perustuvat yhä suuremmalta osalta tilas- 24438: nistaa. Vaikkakaan lääkintöhallitus ei lopputu- tollisesti käsiteltävään tietoon elintapojen sekä 24439: loksena tarkastele yksityisen potilaan kulkua muiden ympäristö- ja perintötekijöiden vaiku- 24440: terveyspalvelujärjestelmän sisällä ja hoitojen tuksesta terveydentilaan. Useimmiten tietoa 24441: vaikutuksia yksittäiseen potilaaseen, se tarvit- kootaan suoraan tarkoitusta varten määritellyl- 24442: see myös tällä tavoin koottua tietoa terveyden- tä ryhmältä ihmisiä, joilta jokaiselta erikseen 24443: huollon suunnittelu- ja kehittämistehtävässään. pyydetään suostumus tutkimukseen osallistu- 24444: Terveydenhuollon tutkimustoiminta on eräs miseen ja lupa hankkia terveydentilaa koskevia 24445: tarvittavan tiedon tuottamistapa, jossa tervey- tietoja myös muista lähteistä kuten tässä laissa 24446: denhuollon valtakunnallisia henkilörekistereitä tarkoitetuista terveydenhuollon keskusrekiste- 24447: käytetään. Ne toimivat tällöin usein hakemis- reistä. Luvan hankkiminen tietojen ottamiseen 24448: toina, joiden avulla tutkija löytää ongelma-alu- ei kuitenkaan ole aina käytännössä mahdollis- 24449: eensa tapaukset. Lääkintöhallitus tarvitsee ta. Tämä voi johtua esimerkiksi siitä, että 24450: henkilörekistereistään saatavaa tietoa myös ti- tietoa tarvitaan tutkimushypoteesin muodosta- 24451: lastojen laatimistehtävässään. miseen tai tutkimuksen kohdejoukon määritte- 24452: Hallituksen esityksessä henkilörekisterilaiksi lyyn taikka siitä, että luvan hankkimisesta 24453: ja siihen liittyviksi laeiksi (hall. es. 4911986 aiheutuvat kustannukset muodostuisivat tutki- 24454: vp.) todetaan, että henkilörekisterien käyttö on muksen tavoitteisiin ja tietosuojalle aiheutu- 24455: välttämätön osa sekä yksityisen että julkisen vaan uhkaan nähden kohtuuttomaksi. Näistä 24456: hallinnon toimintaa, ja että henkilörekistereitä syistä tulisi rekisterinpitäjällä olla oikeus harki- 24457: käytetään yhä enemmän myös tutkimuksessa, ta, voidaanko keskusrekistereiden tietoja luo- 24458: suunnittelussa ja tilastoinnissa. Edelleen perus- vuttaa kyseiseen tutkimukseen rekisteröityjen 24459: teluissa todetaan, että tietosuojasäännösten tietosuojaa vaarantamatta. Rekisterinpitäjänä 24460: tehtävänä on osoittaa yksityisyyden ja tiedon- toimivalla lääkintöhallituksella on parhaat 24461: tarpeiden välisten ristiriitatilanteiden ratkaisu- mahdollisuudet harkita tutkimuksen merkittä- 24462: mallit sekä siten turvata yhteiskunnan toimi- vyyttä yleisten kansanterveydellisten näkökoh- 24463: vuuden tiedolliset vaatimukset. tien perusteella verrattuna tietosuojan turvaa- 24464: Yhteiskunnallisesti merkittävän tiedontar- misnäkökohtiin. 24465: peen vaatimukset on henkilörekisterilaissa otet- 24466: tu huomioon sisällyttämällä lakiin tieteellistä 24467: tutkimusta ja tilastointia koskevia poikkeus- 2. Nykyinen tilanne 24468: säännöksiä. Valtakunnallisten henkilörekiste- 24469: reiden pitämiseen ja käyttöön nämä säännök- Henkilörekisterilain 6 § sisältää arkaluon- 24470: set eivät kuitenkaan luo ratkaisumallia. teisten tietojen rekisteröintikiellon. Arkaluon- 24471: Esityksen tarkoituksena on oikeuttaa lääkin- teisina tietoina pidetään sanotun lainkohdan 24472: töhallitus sille laissa tai asetuksessa säädettyjen mukaan muun muassa henkilötietoja, jotka on 24473: tehtävien hoitamiseksi pitämään terveyden- tarkoitettu kuvaamaan henkilön terveydenti- 24474: huollon valtakunnallisia henkilörekistereitä laa, sairautta tai vammaisuutta taikka häneen 24475: sekä oikeuttaa lääkintöhallitus myös saamaan kohdistettuja hoitotoimenpiteitä ja niihin ver- 24476: näihin rekistereihin tarvittavat tiedot tervey- rattavia toimia. 24477: denhuollon viranomaisilta ja laitoksilta sekä Tehtävistä, jotka lääkintöhallituksen koh- 24478: lääkintöhallituksen alaiselta terveydenhuolto- dalla johtavat arkaluonteisten tietojen rekiste- 24479: ja farmaseuttiselta henkilöstöltä. röintiin, on säädetty muun muassa lääkintöhal- 24480: Lähtökohtana tietojen luovuttamisessa ter- lituksesta annetun asetuksen (1291/87) 17 §:n 24481: veydenhuollon keskusrekistereistä on se, ettei 1, 2, 5 ja 6 kohdassa. Näiden säännösten 24482: niistä luovuteta henkilötunnisteen sisältäviä tie- mukaan lääkintöhallituksen tehtävänä on val- 24483: toja ilman rekisteröidyn suostumusta tai yleis- takunnallisen terveydenhuollon suunnitelman 24484: ten asiakirjojen julkisuudesta annetun lain (83/ valmistelun ja täytäntöönpanon ohjauksen yh- 24485: 51) mukaista lupamenettelyä. Kuitenkin tieteel- teensovittaminen sekä huolehtiminen tätä var- 24486: 1988 vp. - HE n:o 223 3 24487: 24488: ten tarvittavista tilastoista, tutkimuksista ja rekistereitä, kuten syöpärekisteriä, jota ylläpi- 24489: selvityksistä ja terveydenhuollon suunnittelua tää asiasta tehdyn sopimuksen mukaan Suo- 24490: ja päätöksentekoa palvelevan tiedoston ylläpi- men Syöpäyhdistys. Syöpärekisteriä käytetään 24491: tämisestä sekä lääkintöhallituksen tehtäväksi syövän hoitoresurssien mitoitukseen, syöpäsai- 24492: annetuista tilastoista. rastavuuden seurantaan sekä syövän syiden ja 24493: Henkilörekisterilakia ja siihen liittyviä lakeja eri hoitomuotojen vaikuttavuuden tutkimuk- 24494: koskevan hallituksen esityksen perusteluissa to- seen. Ilmoitusvelvollisuus tiettyjä todettuja sai- 24495: detaan, että voimassa olevista salassapitosään- rauksia koskeviin rekistereihin perustuu lakiin 24496: nöksistä johtuu, että terveydentilaa ja sairautta lääkärintoimen harjoittamisesta (562178). Sa- 24497: koskevista henkilötiedoista ei voi koota kes- notun lain 9 §:n mukaan lääkärintoimen har- 24498: kusrekistereitä ilman, että oikeudesta tietojen joittaja on velvollinen antamaan lääkintöhalli- 24499: luovuttamiseen olisi säädetty. tuksen määräyksen mukaisia ilmoituksia hoita- 24500: Terveydenhuoltolainsäädäntöön sisältyy mistaan sairaustapauksista. Lain 13 §:n mu- 24501: useita salassapitosäännöksiä ja toisaalta sään- kaan jokainen lääkärintoimen harjoittaja on 24502: nöksiä, jotka koskevat oikeutta tai velvolli- velvollinen antamaan lääkintöhallitukselle sen 24503: suutta ilmaista potilasta koskevia tietoja. pyytämät ilmoitukset, selitykset ja selvitykset. 24504: Kansalaisten terveydentilaa ja sairautta kos- Oikeusministeriö on eri yhteyksissä esittämis- 24505: kevat henkilötiedot ovat pääsääntöisesti salas- sään kannanotoissa todennut, että lääkärintoi- 24506: sapidettäviä. Terveydenhuoltohenkilöstö voi si- men harjoittamisesta annetun lain asianomai- 24507: vulliselle ilmaista tai luovuttaa salassapidettä- sista säännöksistä ei ilmene niiden suhde salas- 24508: viä tietoja vain, jos asianomainen potilas on sapitosäännöksiin ja että jää epäselväksi, voiko 24509: antanut siihen suostumuksensa taikka jos la- lääkintöhallitus antamanaan määräyksellä syr- 24510: kiin tai sen nojalla annettuun säännökseen tai jäyttää laissa säädetyn salassapitovelvollisuu- 24511: määräykseen perustuu velvollisuus tietojen an- den ja missä laajuudessa se voi toteutua. 24512: tamiseen tai oikeus tietojen saantiin tiettyä Ehdotettu laki terveydenhuollon valtakun- 24513: tarkoitusta varten. nallisista henkilörekistereistä on edellä esitetyn 24514: Lääkintöhallituksen pitämät terveydenhuol- johdosta välttämätön näiden rekisterien lain- 24515: lon valtakunnalliset henkilörekisterit voidaan säädännöllisen pohjan selkeyttämiseksi ja saat- 24516: jakaa kolmeen ryhmään sen mukaan, miten tamiseksi henkilörekisterilain vaatimusten mu- 24517: velvollisuudesta tietojen antamiseen on säädet- kaisiksi. 24518: ty. 24519: Ensimmäisen ryhmän muodostavat henkilö- 24520: rekisterit, joihin lääkintöhallitus kerää tietoja 3. Esityksen suhde muuhun lain- 24521: terveydenhuoltolainsäädäntöön sisältyvien, säädäntöön 24522: lääkärin ilmoitusvelvollisuutta koskevien ni- 24523: menomaisten säännösten perusteella. Tällaisia Henkilörekisterilaki täydentäisi ehdotettua 24524: rekistereitä ovat tartuntatautilain (583/86) lakia. Koska laissa terveydenhuollon valtakun- 24525: 23 §:n nojalla pidettävä tartuntatautirekisteri nallisista henkilörekistereistä ei säänneltäisi 24526: sekä raskauden keskeyttämisestä annetun ase- kaikista niistä seikoista, joista henkilörekisteri- 24527: tuksen (359170) 9 §:n ja steriloimisasetuksen laki sisältää säännökset, tuli~ivat henkilörekis- 24528: (427 /85) 7 §:n nojalla pidettävä raskauden kes- terilain säännökset näiltä osin noudatettaviksi. 24529: keyttämis- ja steriloimisrekisteri. Esimerkiksi henkilörekisterien suojaamista 24530: Toisen ryhmän muodostavat henkilörekiste- koskeva 26 § ja vahingonkorvausvelvollisuutta 24531: rit, joiden pitämistä varten lääkintöhallitus on koskeva 42 § ovat säännöksiä, jotka koskisivat 24532: määrännyt ilmoitusvelvollisuuden kansan- myös terveydenhuollon valtakunnallisia henki- 24533: terveyslain 2 §:n (684/82), kunnallisista yleis- lörekistereitä. 24534: sairaaloista annetun lain 6 §:n (690/82) ja mie- Tietojen luovuttaminen terveydenhuollon 24535: lisairaslain 2 §:n (694/82) nojalla. Tällaisia valtakunnallisista henkilörekistereistä määräy- 24536: rekistereitä ovat esimerkiksi potilaslaskentare- tyisi yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun 24537: kisterit, joita käytetään sairaaloiden kehittä- lain perusteella, koska kyseiset rekisterit ovat 24538: missuunnitelmien laadinnassa ja tutkimus- viranomaisen pitämiä. Lääkintöhallitus voisi 24539: toiminnassa. kuitenkin päättää tietojen luovuttamisesta tie- 24540: Kolmantena ryhmänä lääkintöhallitus pitää teellistä tutkimusta tai muuta hyväksyttävää 24541: tiettyjä todettuja sairauksia koskevia henkilö- syytä varten. 24542: 4 1988 vp. HE n:o 223 24543: 24544: 4. Esityksen organisatoriset ja myöskään välittömiä valtiontaloudellisia vai- 24545: taloudelliset vaikutukset kutuksia. 24546: 24547: Lakiehdotus ei aiheuta muutoksia lääkintö- 24548: hallituksen organisaatioon. Esityksellä ei ole 24549: 24550: 24551: 24552: 24553: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24554: 24555: 1 §. Pykälä sisältäisi terveydenhuollon valta- avulla seurataan lääkkeiden määräämistä lää- 24556: kunnallisten henkilörekisterien määritelmän. kinnälliseen käyttöön. Vuoden 1982 alusta 24557: Näillä rekistereillä tarkoitettaisiin sellaisia val- otettiin käyttöön huumausainereseptilomak- 24558: takunnallisia keskusrekistereitä, jotka sisältä- keet. Huumausaineasetuksen luetteloihin I-VI 24559: vät henkilön terveydentilaa, sairautta tai vam- kuuluvia lääkeaineita ja -valmisteita voitiin 24560: maisuutta taikka häneen kohdistettuja hoito- määrätä potilaalle ainoastaan huumausainere- 24561: toimenpiteitä tai niihin verrattavia toimia kos- septilomakkeella. Samanaikaisesti lääkintöhal- 24562: kevia tietoja. Henkilörekisterilain 6 §:n mu- litus aloitti huumausaineiden määräämisen ja 24563: kaan tällaiset tiedot ovat niin sanottuja arka- toimittamisen jatkuvan seurannan. Apteekit 24564: luonteisia tietoja, joiden kerääminen ja tallet- lähettävät tiedot kuukausittain toimittamistaan 24565: taminen henkilörekisteriin on pääsääntöisesti varsinaisista huumausaineresepteistä sekä pen- 24566: kiellettyä. Arkaluonteisia tietoja voidaan hen- tatsosiinistä. Lääkintöhallitus saa potilas- ja 24567: kilörekisterilain 7 §:n 1 kohdan mukaan kui- lääkärikohtaiset tilastot neljännesvuosittain 24568: tenkin kerätä henkilörekisteriin, josta on sää- sekä vuositilastot tarpeellisiksi katsotuista asi- 24569: detty laissa. oista erikseen. Rekisterin apteekkia koskevat 24570: 2 §. Terveydenhuollon valtakunnallisten re- tiedot käsittävät apteekin numeron, leiman ja 24571: kistereiden rekisterinpitäjänä olisi lääkintöhal- vakuutuspiirin numeron. Lääkärin tiedot käsit- 24572: litus, jolla voisi sille laissa tai asetuksessa tävät lääkärin identifiointiin tarvittavan sai- 24573: säädettyjen tilastointi-, suunnittelu-, tutkimus- rausvakuutus-numerotiedon ja reseptilomak- 24574: ja valvontatehtävien hoitamiseksi olla asetuk- keen numeron. Reseptitiedot sisältävät resepti- 24575: sella tarkemmin säädettäviä terveydenhuollon lomakkeen numeron, määräämis- ja toimitus- 24576: valtakunnallisia henkilörekistereitä. Tämän ajat sekä erikoistietoja reseptin täydentämises- 24577: lain tarkoittamia rekistereitä ovat tällä hetkellä tä. Potilastiedot sisältävät potilaan ja laitoksen 24578: potilaslaskenta- ja poistoilmoitusrekiste- identifiointitiedot. Lääketiedot sisältävät val- 24579: rit, misteen tuotenumeron, tunnustiedon sekä 24580: rekisteri syntyneistä lapsista, määrätiedon. 24581: - lääkkeiden sivuvaikutusrekisteri, Lääkintöhallituksen tilastointi-, suunnittelu-, 24582: - tartuntatautirekisteri, tutkimus- ja valvontatehtävistä, joiden hoita- 24583: - raskauden keyskeyttämis- ja steriloimis- minen edellyttää terveydenhuollon valtakun- 24584: rekisteri, nallisista henkilörekistereistä saatavaa tietoa, 24585: syöpärekisteri, on säädetty useissa terveydenhuollon laeissa ja 24586: - syövän joukkotarkastusrekisteri, asetuksissa. 24587: - epämuodostumarekisteri, Lääkintöhallituksesta annetun asetuksen 24588: - näkövammarekisteri sekä 1 §:n mukaan lääkintöhallitus ohjaa, valvoo ja 24589: - implanttirekisteri. kehittää terveyden- ja sairaanhoitoa sekä ap- 24590: Näiden lisäksi lääkintöhallituksella voi olla teekkilaitosta, lääkkeiden valmistusta ja kaup- 24591: huumausainelaissa (41172) ja -asetuksessa paa, ohjaa ja valvoo sairaanhoitolaitosten ja 24592: (282/81) tarkoitettua huumausaineseurantaa laboratorioiden toimintaa ja taloudenpitoa 24593: varten huumausaineseurantarekisteri. Huu- sekä harjoittaa alan tutkimus-, suunnittelu-, 24594: mausaineasetuksen mukaan huumausaineiden rationalisointi-, standardisointi- ja neuvonta- 24595: käyttö on sallittua ainoastaan lääkinnälliseen, toimintaa. Sanotun asetuksen 17 §:n mukaan 24596: tieteelliseen ja huumausainetutkintaa edistäviin lääkintöhallituksen tehtävänä on huolehtia ter- 24597: tarkoituksiin. Huumausaineseurantarekisterin veydenhuollon toiminnallisesta ja kokonaista- 24598: 1988 vp. - HE n:o 223 5 24599: 24600: loudellisesta suunnittelusta sekä tätä varten 3 §. Pykälässä velvoitettaisiin terveydenhuol- 24601: tarvittavista tilastoista, tutkimuksista ja selvi- lon viranomaiset ja laitokset sekä lääkintöhalli- 24602: tyksistä sekä terveydenhuollon suunnittelua ja tuksen alaiseen terveydenhuolto- ja farmaseut- 24603: päätöksentekoa palvelevan tiedoston ylläpitä- tiseen henkilöstöön kuuluva salassapitosään- 24604: misestä sekä laatia lääkintöhallituksen tehtä- nösten estämättä antamaan maksutta lääkintö- 24605: väksi annetut tilastot. hallitukselle terveydenhuollon valtakunnallisiin 24606: Lääkintöhallitukselle on laissa säädetty myös henkilörekistereihin tarvittavat tiedot. 24607: kansanterveystyön, terveydenhoidon, tartunta- Tietojenantovelvollisuus rajattaisiin niihin 24608: tautien vastustamistyön, sairaanhoidon ja mie- tietoihin, jotka lääkintöhallitus tarvitsee sille 24609: lisairaanhoidon sekä lääkehuollon yleinen laissa tai asetuksessa säädettyjen tehtävien hoi- 24610: suunnittelu, ohjaus ja valvonta (kansanterveys- tamisen edellyttämien terveydenhuollon valta- 24611: lain 2 §, terveydenhoitolain 1 § (679/82), tar- kunnallisten henkilörekisterien pitämistä var- 24612: tuntatautilain 6 §, kunnallisista yleissairaalois- ten. Tietojenantovelvollisuuden sisältö määräy- 24613: ta annetun lain 6 §, mielisairaslain 2 §ja lääke- tyisi siis asianomaisen henkilörekisterin käyttö- 24614: lain (395/87) 76 §. tarkoituksen perusteella. Säännös on välttämä- 24615: Raskauden keskeyttämisestä annetun lain tön terveydenhuollon valtakunnallisten henki- 24616: (239170) 8 §:n mukaan lääkintöhallitus voi lörekisterien lainsäädännöllisen pohjan selkeyt- 24617: määrätä laillistetun lääkärin toimimaan lau- tämiseksi suhteessa terveydenhuollon salassapi- 24618: sunnonantajalääkärinä. Raskauden keskeyttä- tosäännöksiin. 24619: minen suoritetaan lääkintöhallituksen tähän 4 §. Tietojen luovuttaminen terveydenhuol- 24620: tarkoitukseen hyväksymässä sairaalassa. Lain lon valtakunnallisista henkilörekistereistä mää- 24621: 11 §:n mukaan lääkintöhallituksen on valvot- räytyisi ehdotetun 4 §:n mukaan, joka siis on 24622: tava, että lausunnonantaja- ja suorittajalääkä- ensisijainen säännös verrattuna yleisten asiakir- 24623: rit pyrkivät noudattamaan tasapuolista ja yh- jain julkisuudesta annetun lain 18 a §:n 1 mo- 24624: denmukaista käytäntöä. Raskauden keskeyttä- menttiin ja henkilörekisterilain 19 §:ään. 24625: misestä annetun asetuksen 8 §:n mukaan lää- 24626: kintöhallituksen on annettava lausunnonan- Lääkintöhallitus voisi luovuttaa rekisteritie- 24627: taja- ja suorittajalääkäreille ohjeita ja mää- toja terveydenhuollon toimintaa tai tautien 24628: räyksiä raskauden keskeyttämisestä annetun ennaltaehkäisyä taikka hoitoa koskevaa tieteel- 24629: lain ja asetuksen mahdollisia tulkintavaikeuk- listä tutkimusta tai tilastointia varten. Tietoja 24630: sia aiheuttavien säännösten soveltamisesta, eri- lääkintöhallitus voisi luovuttaa ainoastaan, jos 24631: tyisesti lääkintöhallituksen on ohjattava sanot- on ilmeistä, että luovuttaminen ei vaaranna 24632: tuja lääkäreitä yhdenmukaiseen käytäntöön rekisteröidyn yksityisyyden suojaa. Tästä lää- 24633: keskeyttämisperusteiden tulkinnassa. Asetuk- kintöhallituksen tulisi ennalta varmistua anta- 24634: sen 10 §:n mukaan lääkintöhallituksen on an- malla luovutuksensaajalle yksityisyyden suo- 24635: tamiensa ohjeiden ja määräysten, sille asetuk- jaamiseksi tarpeelliset määräykset. 24636: sen 9 §:n mukaisesti tehtyjen ilmoitusten sekä 5 §. Terveydenhuollon valtakunnallisista 24637: valitusten ja kantelujen perusteella valvottava, henkilörekistereistä ei ehdotetun 5 §:n 1 mo- 24638: että lausunnonantaja- ja suorittajalääkärit pyr- mentin mukaan saisi luovuttaa tietoja rekiste- 24639: kivät noudattamaan tasapuolista ja yhdenmu- röityä koskevaan päätöksentekoon. Säännök- 24640: kaista käytäntöä, sekä erityisen syyn ilmetessä, sen tarkoituksena on varmistaa, ettei viran- 24641: evättävä lääkäriltä oikeus lausunnon antami- omainen laissa säädetyn tietojensaantioikeuden 24642: seen raskauden keskeyttämistä koskevissa asi- nojalla voi vaatia yksilöä koskevia tietoja hän- 24643: oissa tai peruutettava hänelle annettu määräys tä koskevan asian käsittelyä varten. Huumaus- 24644: toimia lausunnonantajalääkärinä tai sairaalalle aineseurantarekisteriin sisältyviä, lääkärin itsel- 24645: annettu hyväksyminen taikka tarvittaessa ryh- leen tai potilailleen määräämiä, huumaus- 24646: dyttävä kurinpito- tai syytetoimenpiteisiin. aineiksi luettavia lääkkeitä koskevia reseptitie- 24647: Steriloimislain (283170) 8 §:n mukaan steri- toja olisi kuitenkin voitava edelleen käyttää 24648: loiminen voidaan suorittaa vain lääkintöhalli- lääkärintoimen valvonnassa tietolähteenä. Kos- 24649: tuksen tähän tarkoitukseen hyväksymässä sai- ka tiedot voivat olla perusteena lääkärin am- 24650: raalassa. Steriloimisasetuksen 9 §:n mukaan matinharjoittamisoikeutta koskevan asian kä- 24651: lääkintöhallitus antaa tarkemmat ohjeet ase- sittelyssä on 5 §:n 2 momenttiin ehdotettu 24652: tuksen säännösten soveltamisesta ja steriloimis- sisällytettäväksi tähän menettelyyn oikeuttava 24653: ta koskevien asioiden käsittelystä. säännös. Rekisteritietojen käyttö potilaan hoi- 24654: 6 1988 vp. - HE n:o 223 24655: 24656: don kannalta tarpeellisten tietojen lähteenä 7 §. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan 24657: olisi mahdollista potilaan suostumuksella. voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 24658: 6 §. Pykälän mukaan tarkemmat säännökset se on hyväksytty ja vahvistettu. 24659: laissa tarkoitetuista henkilörekistereistä ja lain 24660: täytäntöönpanosta annettaisiin asetuksella. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 24661: Luonnos annettavaksi asetukseksi tullaan anta- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 24662: maan eduskunnan käyttöön. tus: 24663: 1988 vp. - HE n:o 223 7 24664: 24665: Laki 24666: terveydenhuollon valtakunnallisista henkilörekistereistä 24667: 24668: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24669: 24670: 1§ 4 § 24671: Terveydenhuollon valtakunnallisilla henkilö- Lääkintöhallitus voi antaa tässä laissa tar- 24672: rekistereillä tarkoitetaan tässä laissa valtakun- koitetuista rekistereistä henkilötietoja, jos luo- 24673: nallisia keskusrekistereitä, jotka sisältävät hen- vutus tapahtuu terveydenhuollon toimintaa tai 24674: kilön terveydentilaa, sairautta tai vammaisuut- tautien ennaltaehkäisyä taikka hoitoa koskevaa 24675: ta taikka häneen kohdistettuja hoitotoimenpi- tieteellistä tutkimusta tai tilastointia varten ja 24676: teitä tai niihin verrattavia toimia koskevia tie- on ilmeistä, että tietojen antaminen ei vaaran- 24677: toja. na rekisteröidyn yksityisyyden suojaa. 24678: Lääkintöhallituksen tulee tietoja luovuttaes- 24679: 2§ saan antaa rekisteröidyn yksityisyyden suojan 24680: Lääkintöhallituksella voi sille laissa tai ase- turvaamiseksi tarpeelliset määräykset. 24681: tuksessa säädettyjen tilastointi-, suunnittelu-, 24682: tutkimus- ja valvontatehtävien hoitamiseksi ol- 5§ 24683: la asetuksella tarkemmin säädettäviä tervey- Tässä laissa tarkoitetuista henkilörekistereis- 24684: denhuollon valtakunnallisia henkilörekisterei- tä ei saa luovuttaa tietoja rekisteröityä koske- 24685: tä. vaan päätöksentekoon. 24686: Lisäksi lääkintöhallituksella voi olla huu- Huumausaineseurantarekisteriin sisältyviä 24687: mausainelaissa (41172) ja huumausaineasetuk- tietoja lääkintöhallitus voi käyttää lääkintöhal- 24688: sessa (282/81) tarkoitettua huumausaineseu- lituksenalaisen terveydenhuoltohenkilöstön 24689: rantaa varten huumausaineseurantarekisteri. valvontaan. 24690: 6§ 24691: Tarkemmat säännökset tässä laissa tarkoite- 24692: 3§ tusta henkilörekistereistä ja tämän lain täytän- 24693: Terveydenhuollon viranomaiset ja laitokset töönpanosta annetaan asetuksella. 24694: sekä lääkintöhallituksen alaiseen terveyden- 24695: huolto- ja farmaseuttiseen henkilöstöön kuulu- 7§ 24696: vat ovat velvollisia salassapitosäännösten estä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24697: mättä lääkintöhallituksen määräysten mukaan kuuta 198 . 24698: antamaan maksutta lääkintöhallitukselle hen- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 24699: kilörekistereihin tarvittavat tiedot hallussaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 24700: olevista asiakirjoista ja rekistereistä. menpiteisiin. 24701: 24702: 24703: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 24704: 24705: 24706: Tasavallan Presidentti 24707: MAUNO KOIVISTO 24708: 24709: 24710: 24711: 24712: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 24713: 1988 vp. - HE n:o 224 24714: 24715: 24716: 24717: 24718: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden Kansainvälisessä työ- 24719: konferenssissa hyväksyttyjen yleissopimusten johdosta 24720: 24721: 24722: 24723: 24724: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24725: 24726: Esitys sisältää ehdotukset seuraavien Kan- kolmen viikon paikallinen vuosiloma vuoden 24727: sainvälisen työjärjestön (ILO) yleiskokoukses- palvelusajalta. Palvelusajan ollessa lyhyempi, 24728: sa Kansainvälisessä työkonferenssissa hyväk- tulee henkilön saada suhteellisesti lyhyempi 24729: syttyjen yleissopimusten hyväksymisestä: paikallinen vuosiloma. 24730: Yleissopimus nro 47 vuodelta 1935 edellyttää Merenkulkijain paikallista vuosilomaa kos- 24731: 40 tunnin työviikon periaatteen tunnustamista kevan yleissopimuksen nro 146 vuodelta 1976 24732: siten sovellettuna, että työntekijän elintaso ei mukaan merenkulkijoilla tulee olla oikeus pai- 24733: alene. kalliseen vuosilomaan, joka ei vuoden palve- 24734: Työnvälityksen järjestelyä koskeva yleissopi- lusajalta saa olla 30 päivää lyhyempi. Vuotta 24735: mus nro 88 vuodelta 1948 velvoittaa jäsenval- lyhyempi työssäoloaika oikeuttaa vastaavasti 24736: tion ylläpitämään julkista ja maksutonta työn- suhteellisesti lyhyempään paikalliseen vuosilo- 24737: välitystä. Työnvälityksen keskeinen tavoite on maan. 24738: varmistaa paras mahdollinen työmarkkinajär- Sopimukset tulevat voimaan ne ratifioivan 24739: jestely osana kansallista ohjelmaa, jonka ta- valtion osalta 12 kuukauden kuluttua siitä 24740: voitteena on täystyöllisyyden turvaaminen ja päivästä, jolloin ratifiointi on rekisteröity. Jä- 24741: tuotantovoimien kehittäminen. Sopimuksessa senvaltio voi irtisanoa ratifioimansa sopimuk- 24742: on lisäksi määräyksiä työnantajien ja työnteki- sen 10 vuoden kuluttua siitä päivästä, jolloin 24743: jöiden edustajien yhteistoiminnasta, työnväli- sopimus on tullut voimaan ja tämän jälkeen 24744: tyksen järjestämisestä, tehtävistä, henkilökun- 10-vuotiskausittain. 24745: nasta ja toimintaperiaatteista. Esitykseen liittyy lakiehdotus yleissopimuk- 24746: Paikallisia vuosilomia koskevaa yleissopi- sen nro 88 lainsäädännön alaan kuuluvien 24747: musta nro 132 vuodelta 1970 sovelletaan kaik- määräysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki on 24748: kiin työntekijöihin merenkulkijoita lukuun ot- tarkoitettu tulemaan voimaan samaan aikaan 24749: tamatta. Työntekijän tulee saada vähintään kuin sopimus. 24750: 24751: 24752: 24753: 24754: 381099N 24755: 2 1988 vp. - HE n:o 224 24756: 24757: 24758: 24759: 24760: SISÄLLYSLUETTELO 24761: 24762: Sivu Sivu 24763: YLEISPERUSTELUT o o o o o o o o o o o 0 o o o o o o o o o o o o o 3 2. Sopimus (n:o joka koskee työnvälityksen 24764: 88), 24765: 24766: 24767: järjestelyä, vuodelta 1948 o o o o 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 6 24768: Sopimuksen sisältö 24769: 201. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 24770: 1. Asian valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 24771: Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- 24772: 2020 24773: 24774: 24775: 2. Nykytilanne ja sopimusten merkitys 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 töön 0 0 oo 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 24776: 24777: 24778: 2010So_pi~us (n:o joka koskee 24779: 47), tunnin 40 2030Lausunnot o o o o o 0 o o o o o o o o 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 8 24780: tyovnkkoa 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 3 24781: 3. Sopimus (n:o joka koskee paikallista 24782: 132), 24783: 2020Sopimus (n:o 88), joka koskee työnväli- vuosilomaa, vuodelta 1970 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 24784: tyksen järjestelyä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 24785: Sopimuksen sisältö 24786: 3ol. 0 0 o o o 0 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 24787: 2030Sopimus (n:o joka koskee paikallista 24788: 132), 24789: Sopimusmääräysten suhde Suomen lain- 24790: 3o2o 24791: vuosilomaa 0 o o o 0 0 0 0 o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 4 24792: säädäntöön 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 24793: 2.40Sopimus (n:o joka koskee merenkul- 24794: 146), 24795: 24796: 24797: kijain paikallista vuosilomaa 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 24798: Lausunnot 24799: 3o3o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 24800: 24801: 24802: 24803: 4. Sopimus (n:o joka koskee merenkulkijain 24804: 146), 24805: 24806: 24807: paikallista vuosilomaa, vuodelta 1987 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 24808: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT oooooo 5 Sopimuksen sisältö 24809: 401. 0 o o o o 0 0 0 0 o 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 ll 24810: 1. Sopimus (n:o joka koskee 24811: 47), tunnin työ- 40 Sopimusmääräysten suhde Suomen lain- 24812: 4020 24813: 24814: 24815: viikkoa, vuodelta 1935 0 0 0 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 5 säädäntöön 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 24816: 24817: 24818: 1.1. Sopimuksen sisältö 0 0 .. o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 Lausunnot o o 0 0 0 o o o o o 0 0 0 o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 0 0 o o o o o o 0 11 24819: 24820: 24821: 1020 Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- 5. Yleissopimusten voimaantulo ja irtisanominen 0 11 24822: töön. o o o o o o o o o o 0 o o o o o o o o o • o 00 0 0 0 o 0 0 . 0 o o o o 0 5 24823: 1.30 Lausunnot o o o o o o o o o o o o o. 0 o o o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 6 6. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus o o o o o o 0 12 24824: 1988 vp. - HE n:o 224 3 24825: 24826: 24827: 24828: 24829: YLEISPERUSTELUT 24830: 24831: 24832: 1. Asian valmistelu sainvälisesti voimaan 23.6.1957. Sopimuksen 24833: on ratifioinut kahdeksan maata. Pohjoismaista 24834: Suomen ILO-neuvottelukunta on Suomen sopimuksen ovat ratifioineet Ruotsi vuonna 24835: ratifioiman yleissopimuksen, joka koskee kol- 1982 ja Norja vuonna 1979. 24836: mikantaneuvotteluja, joiden tarkoituksena on Hallitus on vuonna 1937 ILO:n perussään- 24837: edistää työtä koskevien kansainvälisten nor- nön 19 artiklan edellyttämin tavoin saattanut 24838: mien noudattamista (nro 144), edellyttämin eduskunnalle tiedoksi tämän sopimuksen (HE 24839: tavoin selvittänyt mahdollisuudet ratifioida 34/1937 vp.). Hallituksen tiedonannossa todet- 24840: eräitä Kansainvälisessä työkonferenssissa aiem- tiin, ettei sopimusta ollut tuolloin mahdollista 24841: min hyväksyttyjä sopimuksia. Eduskunta on ratifioida Suomessa. Hallituksen käsityksen 24842: aiemmin käsitellyt sopimukset Kansainvälisen mukaan tilanne Suomessa poikkesi kehittyneis- 24843: työjärjestön ILO:n perussäännön 19 artiklan sä teollisuusmaissa vallitsevasta tilanteesta eikä 24844: edellyttämällä tavalla ja todennut, ettei lain- työllisyys- tai tuotannon rationalisoinnista ja 24845: säädäntö ja kansallinen käytäntö tuolloin vas- mekanisoinnista johtuvista syistä ollut siinä 24846: tannut sopimuksia siinä määrin, että ne olisi määrin kehittynyt kuin vanhemmissa teolli- 24847: voitu ratifioida. ILO-neuvottelukunta on sen suusmaissa. Ilmasto-olosuhteet ja matkojen pi- 24848: sopimusjaoston laatimaan selvitykseen viitaten tuus ja niiden teollisuustyölle aiheuttamat vai- 24849: (ILO-ASIAKIRJOJA 1986: 1) esittänyt sosi- keudet huomioon ottaen ei tuolloin katsottu 24850: aali- ja terveysministeriölle, että ministeriö ryh- olleen edellytyksiä työajan yleiseen lyhentämi- 24851: tyisi toimenpiteisiin tässä esityksessä tarkoitet- seen teollisuudessa 40 tunniksi. 24852: tujen yleissopimusten ratifioimiseksi. Työaikaa sääntelevän yleislain, työaikalain 24853: Asian johdosta ovat lisäksi antaneet lausun- (604/46) mukaan säännöllinen viikottainen 24854: tonsa oikeusministeriö, ulkoasiainministeriö, työaika on enintään 40 tuntia. Eräissä tapauk- 24855: sisäasiainministeriö, kauppa- ja teollisuusmi- sissa työaika voi kuitenkin olla tätä pitempi. 24856: nisteriö, sosiaali- ja terveysministeriö, työvoi- Niinsanotun periodityön ollessa kysymyksessä 24857: maministeriö, merenkulkuhallitus, valtion työ- ei viikottaista työaikaa ole rajoitettu. Tällöin- 24858: markkinalaitos, Kunnallinen työmarkkinalai- kin keskimääräinen työaika on rajoitettu 40 24859: tos, Liiketyönantajain Keskusliitto LTK, Suo- viikkotuntiin. Työaikalain lisäksi työaikaa sää- 24860: men Laivanpäällystöliitto, Suomen Ammatti- dellään lukuisissa erityisaloja koskevissa työai- 24861: liittojen Keskusjärjestö SAK, Suomen Työnan- kalaeissa. Niin ikään työehtosopimuksissa on 24862: tajain Keskusliitto STK, Suomen Teknisten määräyksiä työajasta. 24863: Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK, 24864: Suomen Varustamoyhdistys, Toimihenkilö- ja 24865: Virkamiesjärjestöjen Keskusliitt9 TVK, tasa- 2.2. Sopimus (nro 88), joka koskee työnvä- 24866: arvoasiain neuvottelukunta ja Alands Redar- lityksen järjestelyä 24867: förening. 24868: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ- 24869: konferenssissa vuonna 1948. Sopimus on tullut 24870: 2. Nykytilanne ja sopimusten kansainvälisesti voimaan 10.8.1950. Sen on 24871: merkitys ratifioinut 70 maata. Pohjoismaista sopimuk- 24872: sen ovat ratifioineet Norja ja Ruotsi vuonna 24873: 2.1. Sopimus (nro 47), joka koskee 40 1949 ja Tanska vuonna 1972. 24874: tunnin työviikkoa Eduskunta on aikaisemmin hallituksen esi- 24875: tyksen (HE 36/1950 vp.) perusteella käsitellyt 24876: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ- sopimusta. Hallituksen esityksessä todettiin, 24877: konferenssissa vuonna 1935. Se on tullut kan- ettei sopimusta voitu esittää ratifioitavaksi, 24878: 4 1988 vp. - HE n:o 224 24879: 24880: koska työnvälitysjärjestely suurelta osaltaan tö ei kaikilta osin vastannut sopimusmääräyk- 24881: pohjautui väliaikaisiin säännöksiin. Eduskunta siä. 24882: totesi, ettei sopimusta tuossa vaiheessa voitu Työsuhteessa olevien työntekijöiden vuosilo- 24883: hyväksya. ma määräytyy vuosilomalain (272/73) mu- 24884: Valtion ylläpitämä työnvälitysorganisaatio kaan. Erikseen on säädetty valtion virkamies- 24885: on järjestetty lailla (77 /73) ja asetuksella (80/ ten ja muiden julkisoikeudellisessa palvelus- 24886: 73) työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnos- suhteessa olevien henkilöiden vuosilomasta. 24887: ta. Tyovoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon Vuosilomalain mukaan työntekijällä on oi- 24888: tehtävänä on lain mukaan lisäksi muun muassa keus saada vuosilomaa kaksi arkipäivää kulta- 24889: työvoimapolitiikan alueellinen suunnittelu, am- kin täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta ja, 24890: matinvalinnanohjaus ja työllisyyden ylläpitä- jos työsuhde on kestänyt yli yhden vuoden 24891: minen ja työllisyysturvan järjestäminen. Maa lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuo- 24892: on tätä tarkoitusta varten jaettu työvoimapii- den loppuun mennessä, kaksi ja puoli arkipäi- 24893: reihin ja paikallishallintoa varten niiden alai- vää. Vuosilomalaissa on myös säädetty sellai- 24894: siin työvoimatoimistoihin. sista poissaolopäivistä, jotka lomaa määrättä- 24895: Työnvälityslain (246/59) mukaan valtio har- essä otetaan huomioon työssäolopäivien veroi- 24896: joittaa työnvälitystoimintaa edistääkseen työ- sina. 24897: voiman tarkoituksenmukaista työhön sijoittu- Vuosilomapalkan osalta on vuosilomalaissa 24898: mista ja tasapainon aikaansaamista työmarkki- säädetty, että jos palkka on sovittu viikolta tai 24899: noilla. Työnvälitys on maksutonta ja sen johto sitä pitemmältä ajalta, työntekijällä on oikeus 24900: ja valvonta kuuluu työvoimaministeriölle. saada tämä palkka myös vuosiloman ajalta. 24901: Työnvälityslain täytäntöönpanosta annetun Muulle työntekijälle maksetaan keskimääräistä 24902: asetuksen (247 /59) mukaan työvoimaministe- päiväpalkkaa vastaava palkka loman ajalta. 24903: riön on erityisesti huolehdittava siitä, että Loma-ajan palkka on maksettava ennen loman 24904: työnvälitysverkosto on työnvälitystä koskevissa alkamista. 24905: asioissa jatkuvasti yhteydessä työmarkkinaosa- Ennen vuosiloman ajankohdan määräämistä 24906: puolia edustaviin järjestöihin. Ministeriössä on on työntekijää tai tämän edustajaa kuultava. 24907: työnvälitysasiain neuvottelukunta, johon kuu- Loman on oltava yhdenjaksoinen. Erityisissä 24908: luu työnantajien ja työntekijöiden edustajat. tapauksissa tai työntekijän suostumuksella voi- 24909: Vuoden 1988 alussa tuli voimaan uusi työlli- daan 12 arkipäivää ylittävä loman osa kuiten- 24910: syyslaki (275/87). Sen tavoitteena on täystyölli- kin antaa yhdessä tai useammassa osassa. Se 24911: syyden saavuttaminen vakaata talous-, työlli- loman osa (ns. talviloma), joka ylittää 24 24912: syys- ja muuta yhteiskuntakehitystä edistämäl- arkipäivää, voidaan jakaa ainoastaan työnteki- 24913: lä. Lain mukaan valtioneuvoston on vuosittain jän suostumuksella. 24914: tehtävä työllisyyden hoidon lähiajan tavoiteoh- Vuosilomalakia vastaavat säännökset ovat 24915: jelma. myös voimassa valtion virkamiesten ja muiden 24916: Ammatinvalinnan järjestämisestä ja tehtä- julkisoikeudellisessa palvelussuhteessa olevien 24917: vistä on säädetty laissa ammatinvalinnan- henkilöiden kohdalla. 24918: ohjauksesta (43/60). 24919: 24920: 2.4. Sopimus (nro 146), joka koskee meren- 24921: 2.3. Sopimus (nro 132), joka koskee paikal- kulkijain paikallista vuosilomaa 24922: lista vuosilomaa 24923: Sopimus on hyväksytty lokakuussa 1976 pi- 24924: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ- detyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa. Se 24925: konferenssissa vuonna 1970. Se on tullut kan- on tullut kansainvälisesti voimaan 13.6.1979. 24926: sainvälisesti voimaan 30.6.1973. Sopimuksen Eduskunta on hyväksyessään hallituksen esi- 24927: on ratifioinut 17 maata. Pohjoismaista sopi- tyksen nro 65/1978 vp. todennut, että sopi- 24928: muksen ovat ratifioineet Norja vuonna 1973 ja musta ei tuolloin voitu hyväksyä, koska lain- 24929: Ruotsi vuonna 1978. säädäntö ei kaikilta osin vastannut niitä vaati- 24930: Eduskunta on ILO:n perussäännön 19 artik- muksia, joita sopimuksessa asetettiin. 24931: lan edellyttämin tavoin käsitellyt asia (HE Sopimuksen on ratifioinut 10 maata. Poh- 24932: 5/1973 vp.). Sopimusta ei tuossa vaiheessa joismaista sopimuksen on ratifioinut Ruotsi 24933: katsottu voitavan hyväksyä, koska lainsäädän- vuonna 1978. 24934: 1988 vp. - HE n:o 224 5 24935: 24936: Merimiesten vuosilomalain (433/84) mukaan valle ei lomaa saa antaa muualla kuin jossakin 24937: työntekijällä on oikeus saada vuosilomaa 2 116 Suomen satamassa. Pääsääntöisesti loman tu- 24938: arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräyty- lee olla yhdenjaksoinen. Ennen vuosiloman 24939: miskuukaudelta, tai jos työsuhde on jatkunut ajankohdan määräämistä on työntekijälle tai 24940: yli vuoden, 2 1/2 arkipäivää täydeltä loman- tämän edustajalle varattava tilaisuus tulla 24941: määräytymiskuukaudelta. kuulluksi. 24942: Laissa on lisäksi säännöksiä niistä päivistä, 24943: jotka poissaolasta huolimatta luetaan vuosilo- Vuosilomapalkka, jonka tulee vastata kysei- 24944: maan oikeuttaviksi päiviksi sekä vuosiloman sen henkilön keskiansiota, on maksettava en- 24945: antamisesta. Suomalaiselle tai Suomessa asu- nen loman tai sen osan alkamista. 24946: 24947: 24948: 24949: 24950: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24951: 24952: 24953: 1. Sopimus (n:o 47), joka kos- on lain mukaan mahdollista järjestää työaika 24954: kee 40 tunnin työviikkoa, periodityöksi siten, että se kahden viikon ajan- 24955: vuodelta 1935 jaksona on enintään 80 tuntia tai kolmen 24956: viikon ajanjaksona enintään 120 tuntia. 24957: 1.1. Sopimuksen sisältö Työaikaa on säädelty lisäksi seuraavin sää- 24958: döksin. 24959: Sopimuksen ratifoiva jäsenvaltio ilmoittaa - asetus työaikalain soveltamisesta valtion 24960: hyväksyvänsä 40 tunnin työviikon periaatteen virkamiehiin (472/68), 24961: siten toteutettuna, että se ei aiheuta työnteki- - asetus työaikalain soveltamisesta kunnal- 24962: jäin elintason alenemista. Jäsenvaltio ilmoittaa lisiin viranhaitijoihin (782175), 24963: myös kannattavansa sellaisia toimia, joiden - talonmiesten työaikalaki (284170), sään- 24964: katsotaan johtavan mainittuun päämäärään (1 nöllinen työaika keskimäärin 40/44 tuntia vii- 24965: artikla). Sopimus ei kuitenkaan suoranaisesti kossa, 24966: velvoita soveltamaan 40-tunnin työaikaa mää- - kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- 24967: rätyllä alalla, ellei tällaista alaa koskevasta laki, säännöllinen työaika enintään 40 tuntia 24968: muusta ratifioidusta sopimuksesta muuta joh- viikossa, 24969: du. - laki nuorten työntekijäin suojelusta (669/ 24970: Sopimuksen 2-7 artikloissa ovat sopimuk- 67), 15 vuotta nuoremman työntekijän työaika 24971: sen loppumääräykset. Sopimuksen ratifioinnit enintään 36 tuntia viikossa, 24972: on irtisanottavissa kymmenvuotiskausittain. - maatalouden työaikalaki (31170), sään- 24973: nöllinen työaika 45/50 tuntia viikossa, koti- 24974: eläinten hoitotyössä kuitenkin 56 tuntia viikos- 24975: 1.2. Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- sa, 24976: töön - laki työajasta kotimaan liikenteen aluk- 24977: sissa (248/82), säännöllinen työaika enintään 24978: Sopimus velvoittaa jäsenvaltion asettamaan 40 tuntia viikossa, 24979: tavoitteeksi 40 tuntisen työviikon toteuttamisen - laki kotitaloustyöntekijän työsuhteesta 24980: kaikilla työaloilla. (951/77), säännöllinen työaika kahden viikon 24981: Suomessa työaikaa on sekä lainsäädännöllä pituisen ajanjakson aikana yhteensä enintään 24982: että työehtosopimuksin jatkuvasti lyhennetty 90 tuntia, 24983: siten, että lakisääteinen työaika tällä hetkellä - merityöaikalaki (296176), säännöllinen 24984: vaihtelee eri aloilla 37,25 tunnin ja 45 tunnin työaika enintään 8 tuntia vuorokaudessa ja 24985: välillä. enintään 40 tuntia viikossa, 24986: Työaikaa koskeva yleislaki on työaikalaki - leipomotyölaki (302/61), 24987: (604/46). Lain mukainen säännöllinen työaika - laki vähittäiskaupan ja eräiden työliikkei- 24988: on enintään 40 tuntia viikossa. Eräissä töissä den liikeajasta (435/69), joka kuitenkin koskee 24989: 6 1988 vp. - HE n:o 224 24990: 24991: enemmänkin liikkeen aukioloaikaa kuin suora- perusteella jopa sen alle. Näin ollen on sopi- 24992: naisesti työaikaa. muksen ratifiointiedellytysten katsottava ole- 24993: Uutta maatalouden työaikalakia valmistel- van olemassa. Koska sopimus edellyttää maini- 24994: leen, keväällä 1987 mietintönsä jättäneen maa- tun viikottaisen enimmäistyöajan periaatteen 24995: talouden työaikatyöryhmän ehdotuksen mu- tunnustamista, mutta ei sinänsä edellytä kon- 24996: kaan lain soveltamisalan piiriin kuuluvissa töis- kreettisia työajan järjestelyä koskevia toimia, 24997: sä työaika lyhentyisi siten, että säännöllinen ei myöskään sitä seikkaa, että sanottua peri- 24998: työaika olisi enintään 8 tuntia vuorokaudessa aatetta ei ole kaikilla työaloilla toteutettu, voi 24999: nykyisen 9 tunnin sijasta ja 40 tuntia viikossa pitää esteenä sopimuksen ratifioimiselle. 25000: nykyisen 45 tunnin sijasta. Uudistuksen yhtey- Sopimuksen ratifioiminen ei edellytä lainsää- 25001: dessä on tarkoitus kumota nuorten työntekijöi- dännön tai nykyisen käytännön muuttamista. 25002: den suojelusta annetun lain (699/67) 2 §:n 1 25003: momentin 1 kohta, jolloin kyseinen laki tulisi 25004: rajoituksetta koskemaan maataloustyötä. 1.3. Lausunnot 25005: Kaikilla työaloilla ei Suomessa toistaiseksi 25006: ole toteuteuttu 40 tuntista työviikkoa. Työai- Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt 25007: kasäätelyn ulkopuolelle jää eräitä työntekijä- asian ja puoltaa sopimuksen ratifioimista. Val- 25008: ryhmiä. tion työmarkkinalaitos, Kunnallinen työmark- 25009: Työaikalain 1 §:n 2 momentin ja työaikaa kinalaitos, Suomen Työnantajain Keskusliitto 25010: koskevien erityislakien mukaan jäävät sään- ja Liiketyönantajain Keskusliitto pitävät kui- 25011: nösten soveltamisalan ulkopuolelle esimerkiksi tenkin ratifiointia tarpeettomana. 25012: seuraavat työt, vaikka niitä tehtäisiin työsuh- 25013: teessa: perheenjäsenten työ eräin edellytyksin, 25014: työntekijän kotona tehtävä työ ja metsätyö 2. Sopimus (n:o 88), joka kos- 25015: eräiltä osiltaan sekä puutavaran kuljetus- ja kee työnvälityksen järjestelyä 25016: uittotyö eräiltä osiltaan. Työaikaa koskevan vuodelta 1948 25017: lainsäädännön ulkopuolelle jää myös johtavas- 25018: sa asemassa olevan henkilön työ. 2.1. Sopimuksen sisältö 25019: Työaikaa on lainsäädännöllä ja työehtosopi- 25020: muksin jatkuvasti lyhennetty sopimusmääräys- Sopimus sisältää määräykset työnvälityksen 25021: ten mukaisesti. Työehtosopimuksin on työaika järjestämisestä, tavoitteista, työnvälityksen or- 25022: eräillä aloilla sovittu laissa säädettyä lyhyem- ganisaatiosta, yhteistyöstä työmarkkinaosa- 25023: mäksi. puolten kesken, työnvälityksen tehtävistä, hen- 25024: Työajan järjestäminen ei aina kuitenkaan kilökunnasta ja työnvälityksen toimintaperi- 25025: ole mahdollista eikä tarkoituksenmukaista si- aatteista. 25026: ten, että säännöllinen työaika jokaisen kalente- Sopimus velvoittaa sen ratifioineen valtion 25027: riviikon aikana on aina enintään juuri 40 ylläpitämään julkista ja maksutonta työnväli- 25028: tuntia. Työaikaa koskevat säännökset sallivat tysjärjestelmää. Työnvälityksen järjestämisen 25029: monessa tapauksessa työajan järjestämisen tulee olla osa kansallista politiikkaa. Tarkoi- 25030: niin, että viikottainen työaika tietyllä aikavälil- tuksena on turvata ja ylläpitää täystyöllisyyttä 25031: lä tasoittuu keskimäärin sanottua enimmäis- sekä kehittää tuotantovoimia (1 artikla). 25032: määrää vastaavaksi. Tästä esimerkkinä on Työnvälityksen järjestelyn tulee perustua 25033: edellä mainittu periodityö. Tällaisen työajan alueelliseen organisaatioon, joka on keskusvi- 25034: järjestelyn samoin kuin eräiden yksilöllistä työ- ranomaisen valvonnan alainen (2 artikla). 25035: aikaa koskevien järjestelyjen tasoittumisjaksoi- Sopimus edellyttää, että ryhdytään sopivaksi 25036: neen on katsottava täyttävän yleissopimuksessa katsoittuihin toimenpiteisiin neuvoa-antavien 25037: asetetut vaatimukset. toimielimien luomiseksi työnantajien ja työnte- 25038: Yleissopimuksessa esitetty 40 tunnin viikot- kijöiden edustajien yhteistoimintaa varten sekä 25039: taisen enimmäistyöajan periaate on Suomen työnvälitystä järjestettäessä, sen toiminnassa 25040: työaikalainsäädännössä ja työehtosopimuksis- että työnvälityspolitiikkaa kehitettäessä. Näitä 25041: sa hyväksytty ja se on myös käytännössä toteu- järjestelyitä tulee toteuttaa sekä kansallisella 25042: tunut niin, että keskimääräinen säännöllinen että alueellisella tasolla. Työnantajatahot ja 25043: viikkotyöaika useimmilla aloilla on enintään 40 työntekijätahot tulee tasapuolisesti ottaa huo- 25044: tuntia, monissa tapauksissa työehtosopimusten mioon. Yleisestä työnvälityspolitiikasta tulee 25045: 1988 vp. - HE n:o 224 7 25046: 25047: neuvotella työnantajien ja työntekijöiden edus- osassa valtion aluetta sekä ILO:n perussaan- 25048: tajien kanssa (4 ja 5 artiklat). nön 35 artiklassa tarkoitettuja alueita koskevat 25049: Työnvälitys tulee organisoida siten, että taa- erityismääräykset (12 ja 14 artikla). 25050: taan tehokkaasti työntekijöiden työhönottami- Sopimukseen sisältyvät määräykset sen rati- 25051: nen ja työhönsijoittaminen. fioinnista ja rekisteröinnistä sekä sopimuksen 25052: Työntekijöitä tulee tässä tarkoituksessa en- voimaantulosta. 25053: sinnäkin auttaa saamaan sopivaa työtä ja työn- 25054: antajia sopivia työntekijöitä. Työnhakijoiden 25055: ammatillinen pätevyys, kokemus ym. seikat 2.2. Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- 25056: tulee selvittää sekä huolehtia tarvittaessa am- töön 25057: matinvalinnanohjauksesta ja koulutuksesta 25058: sekä uudelleenkoulutuksesta, hankkia työnan- Sopimuksen alaa koskevat ensi sijassa seu- 25059: tajilta tietoja avoimista työpaikoista, ohjata raavat säädökset: 25060: avoinna oleviin työpaikkoihin päteviä henkilöi- Laki työvoima-asiain piiri- ja paikallishallin- 25061: tä, järjestää työnhakijoiden työhönsijoittami- nosta (77 /73), asetus työvoima-asiain piiri- ja 25062: nen myös eri toimintapisteiden kesken ja ryh- paikallishallinnosta (80/73), työnvälityslaki 25063: tyä sopiviin toimenpiteisiin ammatin vaihtami- (246/59), asetus työnvälityslain täytäntöönpa- 25064: sen helpottamiseksi. nosta (247 /59), asetus työvoiman liikkuvuuden 25065: Toiseksi tulee ryhtyä sopiviin toimiin työvoi- edistämisestä (949/71), laki erilläänasumisra- 25066: man liikkuvuuden edistämiseksi, samoin työ- han maksamisesta (90/70) sekä työllisyyslaki 25067: voiman maasta toiseen siirtymisen helpottami- (275/87). 25068: seksi, mikäli asianomaiset valtiot keskenään Sopimus velvoittaa valtion ylläpitämään jul- 25069: asiasta niin sopivat. kista työnvälitysjärjestelmää alueorganisaatioi- 25070: Edelleen tulee viranomaisten, tarvittaessa neen. Työnvälityshenkilöstön pätevyydestä tu- 25071: yhteistoiminnassa työnantaja- ja työntekijäjär- lee huolehtia. 25072: jestöjen kanssa koota tietoja työmarkkinatilan- Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnosta 25073: teesta ja sen kehityksestä koko maassa ja eri annetun lain mukaan työvoima-asiain piiri- ja 25074: ammattialoilla ja huolehtia tietojen saatavuu- paikallishallinnon tehtävänä on työvoimami- 25075: desta, olla yhteistoiminnassa työttömyysturvas- nisteriön alaisena huolehtia tyovoima-asioiden 25076: ta huolehtivien tahojen kanssa ja osallistua alueellisesta hoitamisesta. Työvoimahallinnon 25077: tarvittaessa työllisyystilanteeseen suotuisasti tehtävänä on työvoimapolitiikan alueellinen 25078: vaikuttavien suunnitelmien laatimiseen (6 ar- suunnittelu, työnvälitys, ammatinvalinnan- 25079: tikla). ohjaus, työvoiman käyttö julkisissa töissä sekä 25080: Työnvälitysorganisaation tulee ottaa riittä- työllisyyden ylläpitäminen. Työvoimahallinnon 25081: vässä määrin huomioon eri väestöryhmien, virkojen ja toimien kelpoisuusehdoista on sää- 25082: muun muassa vammaisten tarpeet sekä kehit- detty työvoima-asiain piiri- ja paikallishallin- 25083: tää ammatinvalinnanohjausta erityisesti nuoria nosta annetussa asetuksessa. 25084: henkilöitä varten (7 ja 8 artikla). Sopimuksen mukaan työnvälityksen tavoit- 25085: Työnvälityshenkilöstön tulee olla riippuma- teena tulee olla täystyöllisyys ja tuotantovoi- 25086: tonta ja pätevää. Henkilökunnan tulee saada mien kehittäminen. Työnvälityksen tulee vasta- 25087: tarpeellinen koulutus tehtäviinsä. Asianomais- ta talouselämän ja väestön tarpeita. Työvoi- 25088: ten viranomaisten tulee määritellä henkilökun- man liikkuvuutta tulee helpottaa. Työnvälityk- 25089: nan pätevyysehdot (9 artikla). sen tulee olla maksutonta. 25090: Työnvälitysorganisaation ja muiden viran- Työnvälityslain mukaan valtio harjoittaa 25091: omaisten sekä työmarkkinatahojen tulee toi- työnvälitystoimintaa edistääkseen työvoiman 25092: mia yhteistoiminnassa työnvälitysjärjestelmän mahdollisimman tehokasta ja tarkoituksenmu- 25093: käyttämisen edistämiseksi. Asianomaisten vi- kaista työhön sijoittumista ja tasapainon ai- 25094: ranomaisten tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpi- kaansaamista työmarkkinoilla. Työnvälitystoi- 25095: teisiin tehokkaan yhteistoiminnan järjestämi- men johto ja valvonta kuuluu työvoimaminis- 25096: seksi julkisen työnvälityksen ja yksityisen voit- teriölle. Työnvälityksen tehtävänä on lain mu- 25097: toa tavoittelemattoman työnvälityksen välillä kaan palvella työmarkkinoita tehokkaasti si- 25098: (10 ja 11 artiklat). ten, että työnantaja saa tarjottuun työpaik- 25099: Sopimukseen sisältyy määräyksiä siitä, että kaan sopivimman ja parhaan saatavissa olevan 25100: jäsenvaltio voi olla soveltamatta sopimusta työntekijän ja työnhakija työtä, jota hän par- 25101: 8 1988 vp. - HE n:o 224 25102: 25103: haiten kykenee suorittamaan. Valtion harjoit- Lisäksi laissa on säännöksiä, jotka koskevat 25104: tama työnvälitys on maksutonta. Laki sisältää valtion tulo- ja menoarvioon sisällytettäviä 25105: säännöksiä, joiden mukaan työttömälle tai työllisyysmäärärahojen osoittamista valtiolle, 25106: työttömyysuhan alaiselle henkilölle voidaan kunnille ja muille yhteisöille sekä valtion ja 25107: maksaa valtion varoista korvauksia asuinpaik- kuntien velvollisuuksia työ- ja koulutustilai- 25108: kakunnan vaihdosta aiheutuvista kustannuksis- suuksien järjestämiseen. 25109: ta, jos henkilö työvoimaviranomaisen osoituk- Ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain 25110: sesta muuttaa tai väliaikaisesti siirtyy työhön mukaan valtio harjoittaa ammatinvalinnan- 25111: asuinpaikkakuntansa ulkopuolelle. ohjausta auttaakseen yksilöä ratkaisemaan hä- 25112: Sopimus edellyttää kiinteää yhteistyötä työn- nen ammatinvalintansa ja hänen ammatilliseen 25113: välitysasioita hoitavien viranomaisten ja työ- kehitykseensä liittyviä kysymyksiä. Ammatin- 25114: markkinaosapuolten kesken. Työnvälityslain valinnanohjauksen johto ja valvonta kuuluu 25115: täytäntöönpanosta annetun asetuksen mukaan työvoimaministeriölle. 25116: työvoimaministeriön tulee huolehtia siitä, että 25117: työnvälityksestä vastaavat viranomaiset on 25118: työnvälitysasioissa jatkuvasti yhteydessä työ- 2.3. Lausunnot 25119: markkinaosapuolia edustaviin järjestöihin. Mi- 25120: nisteriössä on valtioneuvoston asettama työn- Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt 25121: välitysasioiden neuvottelukunta, johon tulee asian ja puoltaa sopimuksen ratifioimista. 25122: kuulua työnantajien ja työntekijöiden edusta- Muutkin lausunnonantajat toteavat, että Suo- 25123: jat. Neuvottelukunta valvoo työnvälitysverkos- men lainsäädäntö ja käytäntö vastaavat sopi- 25124: ton toimintaa ja tekee esityksiä työnvälitystoi- muksen määräyksiä, joten se on ratifioitavissa. 25125: minnan järjestelyä koskevissa asioissa. 25126: Uuden työllisyyslain tarkoituksena on järjes- 25127: tää Suomen kansalaiselle mahdollisuus tehdä 3. Sopimus (n:o 132), joka kos- 25128: työtä, ja sen tavoitteena on täystyöllisyyden kee paikallista vuosilomaa, 25129: saavuttaminen. Valtion tulee tämän tavoitteen vuodelta 1970 25130: saavuttamiseksi edistää vakaata ja alueellisesti 25131: tasapainoista talous-, työllisyys- ja muuta yh- 3.1. Sopimuksen sisältö 25132: teiskuntakehitystä sekä edistää korkeaa ja ta- 25133: saista työvoiman kysyntää talouspoliittisin ja Yleissopimuksen (1 artiklan) mukaan sopi- 25134: muin keinoin. Valtion tulee lisäksi edistää työ- muksen määräykset on pantava täytäntöön 25135: voiman kysynnän ja tarjonnan ammatillista ja lainsäädännöllä tai työehtosopimuksin, väli- 25136: alueellista sopeutumista. miestuomiolla, tuomioistuimen päätöksellä tai 25137: Työvoimapolitiikkaa varten tulee selvittää lakisääteisellä palkanmääräämismenettelyllä. 25138: työvoiman ja työmarkkinoiden muutosten ja Sopimuksen 2 artiklan mukaan sopimus kos- 25139: eri toimenpiteiden vaikutuksia työttömyyteen kee kaikkia työntekijöitä merenkulkijoita lu- 25140: ja työllisyyteen. kuunottamatta. 25141: Valtioneuvoston tulee laatia vuosittain työlli- Jokaisella sopimuksessa tarkoitetulla henki- 25142: syyden hoidon lähiajan tavoiteohjelma, jossa löllä tulee olla oikeus määrätyn pituiseen pai- 25143: muun muassa selvitetään toimenpiteet työvoi- kalliseen vähimmäisvuosilomaan. Vuoden pal- 25144: mapalvelujen kehittämiseksi, nuoriso- ja pitkä- velusajalta ei loma saa olla kolmea työviikkoa 25145: aikaistyöttömyyden ehkäisemiseksi, vajaakun- lyhyempi (3 artikla). 25146: toisten työllistämisen edistämiseksi ja alueel- Mikäli henkilön työssäolo on ollut vuoden 25147: listen työttomyyserojen supistamiseksi. aikana lyhyempi kuin mitä vaaditaan 3 artik- 25148: Lain mukaan valtion tulee kansalaisten työ- lassa määrätyn täyden loman saamiseen, tulee 25149: hönsijoittumisen turvaamiseksi ja työnantajien hänellä olla oikeus kyseisen vuoden osalta 25150: työvoiman saannin edistämiseksi järjestää työ- työssäoloaikaansa vastaavaan paikalliseen lo- 25151: voimapalveluja, joita ovat: työnvälitys, amma- maan. Sopimuksessa tarkoitettu lomanmääräy- 25152: tinvalinnanohjaus, muuttoturvan järjestämi- tymisvuoden käsite tarkoittaa kalenterivuotta 25153: nen, sijaintineuvonta, ohjaaminen omatoimi- tai muuta vastaavanpituista, asianomaisen vi- 25154: seen työllistymiseen, tietopalvelu ja vajaakun- ranomaisen määräämää tai muutoin määrättyä 25155: toisten erityispalvelut. kautta (4 artikla). 25156: 1988 vp. - HE n:o 224 9 25157: 25158: Sopimuksen 5 artikla sisältää määräykset set vain muiden talouselämän alojen kuin maa- 25159: mahdollisuudesta vaatia määrätty vähimmäis- talouden vai myös maatalouden osalta. Tarkoi- 25160: työssäoloaika paikallisen vuosiloman saamisen tus on, että Suomi hyväksyy sopimuksen sekä 25161: edellytykseksi ja lomaan oikeuttavan työssä- muiden alojen kuin maatalouden että maata- 25162: olaajan pituuden laskemiseksi. Artikla sisältää louden osalta. 25163: lisäksi määräykset siitä, että eräät työntekijästä 25164: riippumattomasta syystä johtuvat poissaolot 25165: on laskettava työssäoloajaksi. 3.2. Sopimusmääräysten suhde Suomen 25166: Sopimuksen 6 artiklan mukaan virallisia pe- lainsäädäntöön 25167: rinteisiä juhlapäiviä ei lasketa sopimuksessa 25168: tarkoitettuun vähimmäisvuosilomaan kuulu- Suomessa sopimuksen määräyksiä vastaavat 25169: viksi. Lisäksi määrätään, että työntekijän sai- säännökset sisältyvät vuosilomalakiin (272/73), 25170: raudesta tai tapaturmasta johtuvia työkyvyttö- asetukseen valtion virkamiesten vuosilomasta 25171: myyskausia ei saa laskea yleissopimuksen tar- (692/73) ja asetukseen eräissä julkisoikeudelli- 25172: koittamaan vähimmäisvuosilomaan ehdoin, sissa palvelussuhteissa valtioon olevien henki- 25173: jotka asianomainen viranomainen on määrän- löiden vuosilomasta ja vuosilomakorvauksesta 25174: nyt tai jotka on määrätty muulla asianmukai- (693/73). Vuosilomalakia sovelletaan myös 25175: sella menettelyllä. kuntien ja muiden julkisten yhdyskuntien vi- 25176: Sopimuksessa tarkoitetulta loma-ajalta tulee ran- ja toimenhaltijoihin, kunnan ja muun 25177: maksaa vähintään säännönmukainen tai keski- julkisen yhdyskunnan viran- ja toimenhaltijain 25178: määräinen palkka. Palkka tulee maksaa työn- vuosilomasta eräissä tapauksissa annetun lain 25179: tekijälle ennen lomaa, jollei sopimuksin toisin (111139) mukaisesti. 25180: ole määrätty (7 artikla). Loman jakamisesta on Vuosilomasääntelyn piirissä ovat sopimuk- 25181: määrätty, että yhden osan lomasta tulee olla sen 2 artiklan edellyttämällä tavalla Suomessa 25182: vähintään kahden yhtäjaksoisen työviikon pi- kaikki toisen palveluksessa olevat henkilöt, 25183: tuinen (8 artikla). joihin sovelletaan edellä mainittuja lakeja. 25184: Sopimuksen mukaan vuosiloma on pääsään- Vuosilomalain 3 §:n mukaan työntekijällä, 25185: töisesti pidettävä viimeistään 18 kuukauden jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo- 25186: kuluessa sen vuoden päättymisestä, jonka osal- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä 25187: ta lomaoikeus on syntynyt (9 artikla). jatkunut vähintään yhden vuoden, on oikeus 25188: Työnantajan tulee kuulla asianomaista työn- saada lomaa 2,5 arkipäivää kultakin täydeltä 25189: tekijää tai tämän edustajaa määrätessään lo- lomanmääräytymiskuukaudelta. Valtion virka- 25190: man pitämisajan, ellei loman ajankohtaa ole miesten vuosilomalain 2 §:n määräykset sekä 25191: erikseen säädetty tai siitä ole sovittu työehtoso- eräiden julkisoikeudellisessa palvelusuhteessa 25192: pimuksin. Loman ajankohtaa määrättäessä on valtioon olevien henkilöiden vuosilomasta ja 25193: otettava huomioon työn asettamat vaatimukset vuosilomakorvauksesta annetun asetuksen 25194: ja työntekijän käytettävissä olevat lepo- ja 2 §:n 1 momentin 2-kohdassa ovat vuosiloma- 25195: virkistysmahdollisuudet (10 artikla). lain vähimmäisvuosilomaa vastaavat säännök- 25196: Sopimuksen 11 artiklaan sisältyy määräykset set. 25197: vuosilomasta palvelussuhteen päättyessä. Vuoden palvelusajalta vähimmäisvuosiloma 25198: Sopimus edellyttää, että vähimmäisvuosilo- Suomen lainsäädännön mukaan on näin ollen 25199: masta ei voida sopimuksin poikeata (12 artikla) 30 päivää. Tämä ylittää sopimuksessa edellyte- 25200: ja että asianmukaisin tavoin on laadittava eri- tyn kolmen viikon vähimmäisvuosiloman. 25201: tyissäännökset sen varalta, että työntekijä lo- Vuosilomalain 3 §:n mukaan työntekijällä 25202: mansa aikana suorittaa loman tarkoituksen on sopimuksen 4 artiklan edellytyksiä vastaa- 25203: vastaista ansiotyötä (13 artikla). vasti oikeus saada lomaa 2 arkipäivää kultakin 25204: Artikla 14 koskee säädösten valvontaa ja täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta, mikä- 25205: artikloihin 15-24 sisältyy määräykset sopi- li hänen työsuhteensa on kestänyt vähemmän 25206: mukseen tehtävistä mahdollisista varaomista kuin vuoden. Vastaavat säädökset ovat valtion 25207: sekä sopimuksen ratifiointi ja ratifioinnin re- virkamiesten ja julkisoikeudellisessa palvelus- 25208: kisteröintiä ja irtisanomista koskevat tavan- suhteessa valtioon olevien henkilöiden vuosilo- 25209: omaiset loppumääräykset. Artiklan 15 mukaan maa koskevissa asetuksissa. 25210: jäsenvaltion on ratifiointinsa yhteydessä ilmoi- Vuosilomalaissa ja valtion virkamiesten ja 25211: tettava, hyväksyykö se sopimuksen velvoituk- julkisoikeudellisissa suhteissa valtioon olevien 25212: 2 381099N 25213: 10 1988 vp. - HE n:o 224 25214: 25215: henkilöiden vuosilomaa koskevassa asetuksessa kalenterivuoden kuluessa, jonka aikana lo- 25216: lomanmääräytymisvuodella tarkoitetaan loma- maan oikeuttava lomamääräytymisvuosi päät- 25217: kautta edeltävää maaliskuun lopussa päättyvää tyy tai seuraavana vuonna ennen lomakauden 25218: 12 kuukauden pituista ajanjaksoa. Täydeksi alkua. Valtion virkamiesten ja julkisoikeudelli- 25219: lomanmääräytymiskuukaudeksi katsotaan vuo- sessa palvelussuhteessa valtioon olevien vuosi- 25220: silomalain mukaan sellainen kalenterikuukau- lomaa koskevat säädökset sisältävät vastaavan- 25221: si, jonka aikana työntekijä on ollut työssä kaltaiset määräykset. 25222: vähintään 14 päivänä. Jos työntekijä sopimuk- Sopimuksen 10 artikla edellyttää työntekijän 25223: sen mukaan on töissä niin harvoina päivinä, kuulemista loman ajankohdasta. Vuosiloma- 25224: ettei hänelle kerry tällaisia kalenterikuukausia lain 4 §:n mukaan työnantajan on varattava 25225: tai jos vain osa niistä on tällaisia kuukausia, työntekijälle tai tämän edustajalle tilaisuus 25226: luetaan täydeksi · lomanmääräytymiskuukau- esittää mielipiteensä loman ajankohdasta. 25227: deksi myös sellaiset kuukaudet, jolloin työnte- Vuosilomalain 10 § sisältää määräykset siitä, 25228: kijä on ollut työssä vähintään 35 tuntia. että työntekijällä on oikeus vuosiloman sijasta 25229: Sopimuksen 5 artikla sisältää määräyksiä lomakorvaukseen, mikäli hän on ollut työsuh- 25230: eräiden poissaolojen laskemisesta työssäolo- teen päättyessä työssä vähintään 14 päivää tai 25231: ajaksi. Vuosilomaa koskevissa edellä maini- vähintään 35 tuntia. Virkamiesten vuosilomaa 25232: tuissa säädöksissä on erikseen säädetty sellai- koskevat säädökset sisältävät lomakorvauksen 25233: sista poissaolopäivistä, jotka otetaan huo- maksamista koskevia määräyksiä. Säännökset 25234: mioon työssäolopäivien veroisina vuosiloman vastaavat sopimuksen 11 artiklaa. 25235: pituutta määrättäessä. Tällaisia ovat muun Sopimus edellyttää, ettei sen tarjoamia etuja 25236: muassa sairauteen, tapatuemaan ja raskauteen huonommista eduista voida sopia. Vuosiloma- 25237: liittyvät poissaolot. lain 16 § sisältää sen, että vuosilomaa koske- 25238: Sopimuksen 6 artiklan juhlapäiviä koskevat vien säädösten määräykset ovat vähimmäis- 25239: vastaavat säädökset ovat sekä vuosilomalaissa vuosiloman osalta pakottavia. Ainoastaan työ- 25240: että palvelussuhteessa valtioon olevien henki- ehtosopimuksilla voidaan eräissä tapauksissa 25241: löiden vuosilomaa koskevissa asetuksissa. Sa- sopia laista poikkeavasti. 25242: moin säädetään vuosilomalain 5 §:ssä siitä, Sopimuksen 13 artiklaa vastaava säännös on 25243: miten ja millä ehdoin työntekijän vuosilomaa vuosilomalain 14 §:ssä. Sen mukaan työnanta- 25244: tai sen osaa voidaan siirtää silloin kuin kysy- ja ei saa pitää työntekijää työssä tälle kuuluvan 25245: myksessä on työntekijän sairaus, synnytys tai vuosiloman aikana eikä työntekijä saa vuosilo- 25246: tapaturmasta johtuva työkyvyttömyys. Virka- mansa aikana tehdä ammattiinsa kuuluvaa vas- 25247: miesten vuosilomaa koskevissa säädöksissä on tikkeista työtä. 25248: vastaavankaltaiset määräykset. Virkamiesten osalta muun kuin päätoimen 25249: Sopimuksen 7 artikla edellyttää säännönmu- hoitaminen edellyttää sivutoimilupaa. Tämä 25250: kaisen palkan maksamista ennen loman alka- koskee myös vuosiloman aikana tehtävää työ- 25251: mista. Vuosilomalain 8 §:n mukaan vuosilo- tä. 25252: man palkka on maksettava ennen loman alka- Sopimuksen 14 artikla määrää säädösten 25253: mista. Virkamiesten vuosilomaa koskevien valvonnasta. Vuosilomalain noudattamista val- 25254: säännösten mukaan lomapalkka on maksettava vovat työsuojeluviranomaiset. Virkamiesten 25255: tavanmukaisina maksupäivinä. vuosilomaa koskevien säädösten mukaan on 25256: Vuosilomalain 5 §:n mukaan vuosiloman tu- henkilöllä, joka katsoo, ettei hänelle ole annet- 25257: lee ensisijaisesti olla yhdenjaksoinen. Se osa tu säädösten edellyttämiä lomaetuuksia oikeus 25258: lomasta, joka ylittää 12 arkipäivää, on kuiten- hakea muutosta vuosiloman myöntävältä vi- 25259: kin mahdollista jakaa osiin. Virkamiesten vuo- ranomaiselta. Tämän viranomaisen asiassa te- 25260: silomaa koskevien säännösten mukaan ei vuo- kemään päätökseen saa hakea muutosta siinä 25261: silomaa vastoin asianomaisen tahtoa saa antaa järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto- 25262: ilman painavia syitä useammassa kuin kahdes- asioissa on säädetty. 25263: sa osassa. Säännökset ylittävät sopimuksen 8 25264: artiklan vaatimuksen. 25265: Sopimuksen 9 artikla määrää loman ajan- 3.3. Lausunnot 25266: kohdan. Vuosilomalain 4 § sisältää määräykset 25267: lomakaudesta, jolloin vuosiloma on annettava. Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt 25268: Ns. "talviloma" on kuitenkin annettava sen asian ja puoltaa sopimuksen hyväksymistä. 25269: 1988 vp. - HE n:o 224 II 25270: 25271: Lausunnonantajista Kunnallinen työmarkki- sen vuosiloman jakamisen osiin tai sen yhdistä- 25272: nalaitos katsoo, ettei sopimusta tulisi ratifoida. misen seuraavan vuoden lomaan. Poikkeus- 25273: tapauksissa voidaan asianomaisen viranomai- 25274: sen luvalla vuosiloma korvata myös rahassa (7 25275: 4. Sopimus (n:o 146), joka kos- ja 8 artiklat). 25276: kee merenkulkijain paikallista 25277: vuosilomaa, vuodelta 1976 Merenkulkijaa ei voi ilman hänen suostu- 25278: mustaan vaatia pitämään lomaansa muualla 25279: 4.1. Sopimuksen sisältö kuin siellä, missä hänet otettiin työhön, mikäli 25280: lainsäädännössä tai työehtosopimuksessa ei ole 25281: Yleissopimuksella, joka koskee merenkulki- toisin määrätty. Jos merenkulkija joutuu pitä- 25282: jain paikallista vuosilomaa, uudistetaan vuon- mään lomansa muualla kuin siellä, missä hänet 25283: na 1949 hyväksytty sopimus, joka koskee me- on otettu työhön, on hänen mahdolliset matka- 25284: renkulkijoiden paikallista lomaa (muutettu) kulunsa korvattava (10 artikla). 25285: (n:o 91). Uuden sopimuksen valmistelussa on 25286: otettu huomioon vuonna 1970 hyväksytyn pai- Sopimus, jossa määrätään luopumaan oi- 25287: kallisia lomia koskevan sopimuksen (muutettu) keudesta vuosilomaan tai jättämään loma pitä- 25288: (n:o 132) määräykset. mättä, on mitätön (11 artikla). 25289: Yleissopimuksen määräykset on pantava täy- 25290: täntöön kansallisella lainsäädännöllä, mikäli 25291: niitä ei sovelleta muulla kansallisen käytännön 25292: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- 4.2. Sopimusmääräysten suhde Suomen 25293: pivaksi katsottavalla tavalla (I artikla). lainsäädäntöön 25294: Yleissopimus koskee kaikkia sopimuksessa 25295: tarkoitettuja merenkulkijoina työskenteleviä 25296: henkilöitä. Sopimuksen soveltamisen ulkopuo- Yleissopimuksessa käsitellyistä asioista on 25297: lelle on mahdollista rajata tietyt erikseen mää- säädetty merimiesten vuosilomalaissa (433/84). 25298: rätyt työntekijäryhmät (2 artikla). Merimiesten vuosilomalakia valmisteltaessa on 25299: Sopimuksessa tarkoitetulla merenkulkijana ILO:n yleissopimuksen määräykset otettu huo- 25300: tulee olla oikeus paikalliseen vuosilomaan. Lo- mioon. Merimiesten vuosilomaa koskevien sää- 25301: man vähimmäispituus tulee määrätä. Loma ei dösten on todettu hallituksen esityksessä 65/ 25302: kuitenkaan saa vuoden palvelusajalta olla 30 I978 vp. esitetyin tavoin vastaavan yleissopi- 25303: kalenteripäivää lyhyempi (3 artikla). Jos me- muksen määräyksiä sopimuksen 3 artiklassa 25304: renkulkija on ollut työssä vuotta lyhyemmän tarkoitettua vuosiloman vähimmäispituutta lu- 25305: ajan, on hänellä oikeus saada vastaavasti ly- kuunottamatta. Lokakuun I päivänä I984 voi- 25306: hyempi aika paikallista vuosilomaa (4 artikla). maan tulleen uuden merimiesten vuosilomalain 25307: Kunkin maan asianomaisten viranomaisten 2 §:ssä säädetään vuosiloman pituudesta seu- 25308: tulee määrätä, millä tavalla paikalliseen vuosi- raavasti: työntekijöillä on oikeus saada lomaa 25309: lomaan oikeutettu työssäoloaika lasketaan. 2 I/6 arkipäivää kultakin täydeltä lomamää- 25310: Vähimmäisvuosilomaan ei kuitenkaan tule si- räytymiskuukaudelta. Lain mukaan määräyty- 25311: sällyttää esimerkiksi aluksen lippumaan viralli- vä vuosiloman vähimmäispituus vastaa sopi- 25312: sia ja perinteisiä vapaapäiviä eikä merenkulki- muksen 3 artiklassa edellytettyä vähimmäis- 25313: jain sairaudesta, tapaturmasta, raskaudesta tai vuosilomaa. Sopimuksen mukaan vuosiloman 25314: synnytyksestä tai hyvityslomista johtuvia va- vähimmäispituus on 30 kalenteripäivää vuoden 25315: paa-aikoja (5 ja 6 artiklat). palvelusajalta. 25316: Yleissopimuksessa tarkoitetun vuosiloman 25317: ajalta on merenkulkijalle maksettava vähin- 25318: tään sen suuruinen palkka kuin hänelle mak- 25319: settiin ennen lomalle lähtöä. Mikäli merenkul- 4.3. Lausunnot 25320: kija eroaa tai hänet erotetaan palveluksesta, 25321: ennen kuin hän on pitänyt vuosilomansa, on 25322: hänelle niin ikään maksettava lomapalkka. Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt 25323: Paikallisen loman tulee olla yhdenjaksoinen. asian ja puoltaa, samoin kuin muut lausun- 25324: Asianomainen viranomainen voi sallia palkalli- nonantajat, sopimuksen ratifioimista. 25325: 12 1988 vp. HE n:o 224 25326: 25327: S. Yleissopimusten voimaantulo Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 25328: ja irtisanominen 33 §:n sekä valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n mu- 25329: kaisesti ehdotetaan 25330: Ehdotuksessa tarkoitetut yleissopimukset tu- että Eduskunta hyväksyisi Genevessä pide- 25331: levat voimaan ne ratifioivan valtion osalta 12 tyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 22 25332: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sopi- päivänä kesäkuuta 1935 hyväksytyn Kansain- 25333: muksen ratifiointi on rekisteröity. välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 47, 25334: Laki yleissopimuksen hyväksymisestä on tar- joka koskee työajan lyhentämistä 40 tuntiin 25335: koitus saattaa voimaan asetuksella samaan ai- viikossa, 25336: kaan kuin yleissopimus. että Eduskunta hyväksyisi San Franciscossa 25337: Sopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi sanoa pidetyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 9 25338: ratifioinnin irti 10 vuoden kuluttua siitä päi- päivänä heinäkuuta 1948 hyväksytyn Kansain- 25339: västä, jolloin sopimus on tullut voimaan. Tä- välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 88, 25340: män jälkeen sopimus on seuraavan vuoden joka koskee työnvälityksen järjestelyä, 25341: aikana irtisanottavissa 10-vuotiskausittain. että Eduskunta hyväksyi Genevessä pidetys- 25342: sä Kansainvälisessä työkonferenssissa 24 päivä- 25343: nä kesäkuuta 1970 hyväksytyn Kansainvälisen 25344: työjärjestön yleissopimuksen nro 132, joka 25345: 6. Eduskunnan suostumuksen koskee paikallista vuosilomaa, 25346: tarpeellisuus että Eduskunta hyväksyisi Genevessä pide- 25347: tyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 29 25348: Sopimus nro 88 sisältää määräyksiä, jotka päivänä lokakuuta 1976 hyväksytyn Kansain- 25349: huomioon ottaen Ahvenanmaan itsehallinto- välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 146, 25350: lain (670/51) 11 ja 13 §:n säännökset, kuuluvat joka koskee merenkulkijain paikallista vuosilo- 25351: maakuntapäivien maakunnallisen lainsäädän- maa. 25352: tövallan alaan. Näin ollen sopimuksen voi- Koska sopimus nro 88 sisältää määräyksiä, 25353: maan saattamisesta on säädettävä lailla, joka jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan 25354: on itsehallintolain 11 §:n 1 momentin 19 koh- samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 25355: dan mukaan hankittava maakuntapäivien hy- lakiehdotus: 25356: väksyminen. 25357: 1988 vp. - HE n:o 224 13 25358: 25359: Laki 25360: Kansainvälisen työjärjestön hyväksymän työnvälityksen järjestelyä koskevan yleissopimuksen 25361: numero 88 eräiden määräysten hyväksymisestä 25362: 25363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 25364: 25365: 1§ kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 25366: San Franciscossa pidetyssä Kansainvälisessä kuin siitä on sovittu. 25367: työkonferenssissa 9 päivänä heinäkuuta 1948 25368: hyväksytyn Kansainvälisen työjärjestön työn- 2§ 25369: välityksen järjestelyä koskevan yleissopimuk- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 25370: sen numero 88 määräykset ovat, mikäli ne tävänä ajankohtana. 25371: 25372: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 25373: 25374: 25375: Tasavallan Presidentti 25376: MAUNO KOIVISTO 25377: 25378: 25379: 25380: 25381: Ministeri Matti Puhakka 25382: 14 1988 vp. - HE n:o 224 25383: 25384: (Suomennos) 25385: 25386: 25387: 25388: 25389: YLEISSOPIMUS (n:o 47), CONVENTION 25390: joka koskee työajan lyhentämistä (No 47) Concerning the reduction of hours 25391: neljäänkymmeneen tuntiin viikossa of work to forty a week. 25392: 25393: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International 25394: renssi, Labour Organisation 25395: joka on kokoontunut Geneveen 3 päivänä Having met at Geneva in its Nineteenth 25396: kesäkuuta 1935 yhdeksänteentoista istuntoonsa Session on 4 June 1935, 25397: ja ottanut huomioon: 25398: että työajan lyhentämistä koskeva kysymys Considering that the question of the reduc- 25399: on kuudentena ohjelmakysymyksenä istunnon tion of hours of work is the sixth item on the 25400: päiväjärjestyksessä; agenda of the Session; 25401: että työttömyys on niin laajalle levinnyt ja Considering that unemployment has become 25402: tullut niin pitkäaikaiseksi, että nykyään maail- so widespread and Iong continued that there 25403: massa on miljoonia työntekijöitä, jotka ovat are at the present time many millions of 25404: joutuneet kurjuuteen ja puutteeseen, mistä he workers throughout the world suffering hard- 25405: itse eivät ole vastuussa ja mistä pääsemistä ship and privation for which they are not 25406: heillä on oikeus vaatia; themselves responsible and from which they 25407: are justly entitled to be relieved; 25408: että on suotavaa, että työntekijöille, mikäli Considering that it is desirable that workers 25409: mahdollista, valmistetaan tilaisuus osallistua should as far as practicable be enabled to share 25410: etuihin, jotka johtuvat nopeasta teknillisestä in the benefits of the rapid technical progress 25411: kehityksestä, mikä on luonteenomaista nykyai- which is a characteristic of modern industry; 25412: kaiselle teollisuudelle; and 25413: että kansainvälisen työkonferenssin kahdek- Considering that in pursuance of the Re- 25414: sannentoista ja yhdeksännentoista istunnon hy- solutions adopted by the Eighteenth and Nine- 25415: väksymien päätoslauselmien mukaisesti on teenth Sessions of the International Labour 25416: välttämätöntä koettaa niin paljon kuin mah- Conference it is necessary that a continuous 25417: dollista lyhentää työaikaa kaikilla työaloilla; effort should be made to reduce hours of work 25418: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1935 in all forms of employment to such extent as is 25419: seuraavan sopimusehdotuksen, jonka nimenä possible; adopts this twenty-second day of june 25420: on oleva "Sopimus, joka koskee neljänkym- of the year one thousand nine hundred and 25421: menentunnin viikkoa, 1935". thirty-five the following Convention, which 25422: may be cited as the Forty-Hour Week Conven- 25423: tion, 1935: 25424: 25425: 1 artikla. Article 1 25426: Jokainen kansainvälisen työjärjestön jäsen- Each Member of the International Labour 25427: valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen, selittää Organisation which ratifies this Convention 25428: kannattavansa: declares its approval of- 25429: a) neljänkymmenen tunnin viikon peri- (a) the principle of a forty-hour week 25430: aatetta siten sovellettuna, ettei se aiheuta työn- applied in such a manner that the standard of 25431: tekijöiden elintason alenemista; living is not reduced in consequence; and 25432: b) sellaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä tai (b) the taking or facilitating of such meas- 25433: niiden edistämistä, joiden katsotaan voivan ures as may be judged appropriate to secure 25434: johtaa tähän päämäärään; this end; 25435: 1988 vp. - HE n:o 224 15 25436: 25437: ja sitoutuu soveltamaam tätä periaatetta eri and undertakes to apply this principle to 25438: työaloilla niiden yksityiskohtaisten määräysten classes of employment in accordance with the 25439: mukaisesti, jotka mahdollisesti voidaan antaa detailed provisions to be prescribed by such 25440: erikoissopimuksissa ja jotka mainittu jäsenval- separate Conventions as are ratified by that 25441: tio ratifioi. Member. 25442: 25443: 2 artikla. Article 2 25444: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention 25445: ilmoitettava Kansainvälisen työtoimiston pää- shall be communicated to the Director-General 25446: johtajalle ja on hänen ne rekisteröitävä. of the International Labour Office for registra- 25447: tion. 25448: 25449: 3 artikla. Article 3 25450: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä kansainvä- 1. This Convention shall be binding only 25451: lisen työjärjestön jäsenvaltioita joiden rati- upon those Members of the International 25452: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have 25453: been registered with the Director-General. 25454: 2. Se tulee voimaan kahdentoista kuukau- 2. It shall come into force twelve months 25455: den kuluttua siitä, kun pääjohtaja on rekiste- after the date on which the ratifications of two 25456: röinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit. Members have been registered with the Direc- 25457: tor-General. 25458: 3. Sen jälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come 25459: kuhunkin jäsenvaltioon nähden kahdentoista into force for any Member twelve months after 25460: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sen the date on which its ratification has been 25461: ratifiointi rekisteröitiin. registered. 25462: 25463: 4 artikla. Article 4 25464: Niin pian kuin kahden kansainvälisen työjär- As soon as the ratifications of two Members 25465: jestön jäsenvaltion ratifioinnit on rekisteröity, of the International Labour Organisation have 25466: on Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan been registered, the Director-General of the 25467: ilmoitettava siitä kaikille kansainvälisen työjär- International Labour Office shall so notify all 25468: jestön jäsenvaltioille. Hänen on niinikään il- the Members of the International Labour Or- 25469: moitettava näille niiden ratifiointien rekiste- ganisation. He shalllikewise notify them of the 25470: röinnit, jotka muut järjestön jäsenvaltiot myö- registration of ratifications which may be com- 25471: hemmin ilmoittavat hänelle. municated subsequently by other Members of 25472: the Organisation. 25473: 25474: 5 artikla. Article 5 25475: 1. Jokainen jäsenvaltio, joka on ratifioinut 1. A Member which has ratified this 25476: tämän sopimuksen, voi sittenkuin kymmenen Convention may denounce it after the expira- 25477: vuotta on kulunut siitä päivästä, jona sopimus tion of ten years from the date on which the 25478: alkuaan tuli voimaan, irtisanoa sen kirjelmällä, Convention first comes into force, by an act 25479: joka annetaan Kansainvälisen työtoimiston communicated to the Director-General of the 25480: pääjohtajalle ja jonka hän rekisteröi. Irtisano- lnternational Labour Office for registration. 25481: minen tulee voimaan vasta vuoden kuluttua Such denunciation shall not take effect until 25482: sen rekisteröimisestä. one year after the date on which it is regis- 25483: tered. 25484: 2. Jokainen jäsenvaltio, joka on ratifioinut 2. Each Member which has ratified this 25485: tämän sopimuksen eikä vuoden kuluessa edelli- Convention and which does not, within the 25486: sessä kohdassa mainitun kymmenvuotiskauden year following the expiration of the period of 25487: päättymisestä käytä tässä artiklassa säädettyä ten years mentioned in the preceding para- 25488: irtisanomisoikeutta, on sidottu uudeksi kym- graph, exercise the right of denunciation pro- 25489: menvuotiskaudeksi ja voi sen jälkeen, huo- vided for in this Article, will be bound for 25490: 16 1988 vp. - HE n:o 224 25491: 25492: mioonottaen tässä artiklassa määrätyt ehdot, another period of ten years and, thereafter, 25493: irtisanoa sopimuksen kunkin kymmenvuotis- may denounce this Convention at the expira- 25494: kauden päättyessä. tion of each period of ten years under the 25495: terms provided for in this Article. 25496: 25497: 6 artikla. Article 6 25498: Jokaisen kymmenvuotiskauden päätyttyä tä- At the expiration of each period of ten years 25499: män sopimuksen voimaantulopäivästä lukien after the coming into force of this Convention, 25500: on kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- the Governing Body of the International 25501: ton esitettävä yleiselle konferenssille selostus Labour Office shall present to the General 25502: sopimuksen soveltamisesta ja otettava harkitta- Conference a report on the working of this 25503: vaksi onko syytä ottaa konferenssin päiväjär- Convention and shall consider the desirability 25504: jestykseen kysymys sen muuttamisesta koko- of placing on the agenda of the Conference the 25505: naan tai osittain. question of its revision in whole or in part. 25506: 25507: 7 artikla. Article 7 25508: 1. Jos konferenssi hyväksyisi uuden sopi- 1. Should the Conference adopt a new 25509: muksen, joka muuttaa tämän sopimuksen ko- Convention revising this Convention in whole 25510: konaan tai osittain, eikä uusi sopimus toisin or in part, then, unless the new Convention 25511: määrää: otherwise provides, 25512: a) katsotaan se seikka, että joku jäsenvaltio (a) the ratification by a Member of the new 25513: on ratifioinut uuden, muutoksia sisältävän so- revising Convention shall ipso jure involve the 25514: pimuksen, jos tämä on tullut voimaan, sem- immediate denunciation of this Convention, 25515: moisenaan tämän sopimuksen irtisanomiseksi notwithstanding the provisions of Article 5 25516: huolimatta siitä, mitä 5 artiklassa edellä sääde- above, if and when the new revising Conven- 25517: tään; tion shall have come into force; 25518: b) eivät jäsenvaltiot siitä päivästä lukien, (b) as from the date when the new revising 25519: jona uusi, muutoksia sisältävä sopimus on Convention comes into force this Convention 25520: tullut voimaan, enää voi ratifioida tätä sopi- shall cease to be open to ratification by the 25521: musta. Members. 25522: 2. Kuitenkin jää tämä sopimus nykyisessä 2. This Convention shall in any case remain 25523: muodossaan ja nykyisen sisältöisenä voimaan in force in its actual form and content for 25524: niihin jäsenvaltioihin nähden, jotka ovat sen those Members which have ratified it but have 25525: ratifioineet eivätkä ratifioi muutoksia sisältä- not ratified the revising Convention. 25526: vää uutta sopimusta. 25527: 25528: 8 artikla. Article 8 25529: Tämän sopimuksen ranskan- ja englannin- The French and English texts of this 25530: kielisiä tekstejä on kumpaakin pidettävä alku- Convention shall both be authentic. 25531: peräisenä. 25532: 1988 vp. - HE n:o 224 17 25533: 25534: (Suomennos) 25535: 25536: 25537: 25538: SOPIMUS (N :o 88) CONVENTION (No. 88) 25539: joka koskee työnvälityksen järjestelyä. Concerning the organisation of the 25540: employment service 25541: 25542: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International 25543: renssi, Labour Organisation, 25544: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston ko- Having been convened at San Francisco by 25545: koonkutsumana San Franciscossa 17 päivänä the Governing Body of the International 25546: kesäkuuta 1948 kolmannenkymmenennenen- Labour Office, and having met in its Thirty- 25547: simmäisen istuntokautensa, first Session on 17 J une 1948, and 25548: päätettyään hyväksyä erinäisiä ehdotuksia, Having decided upon the adoption of certain 25549: jotka koskevat työnvälityksen järjestelyä mikä proposals concerning the organisation of the 25550: kysymys on neljäntenä kohtana istuntokauden employment service, which is included in the 25551: päiväjärjestyksessä, fourth item on the agenda of the session, and 25552: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall 25553: kansainvälisen sopimuksen muotoon, take the form of an international Convention, 25554: hyväksyy tänä yhdeksäntenä päivänä heinä- adopts this ninth day of July of the year one 25555: kuuta 1948 seuraavan sopimuksen, jonka ni- thousand nine hundred and fortyeight the fol- 25556: menä on oleva "Sopimus työnvälityksen järjes- lowing Convention, which may be cited as the 25557: telystä, 1948": Employment Service Convention, 1948: 25558: 25559: 1 artikla Article 1 25560: 1. Kansainvälisen työjärjestön kunkin jäsen- 1. Each Member of the International Labour 25561: valtion, jonka suhteen tämä sopimus on voi- Organisation for which this Convention is in 25562: massa, on ylläpidettävä tai valvottava julkista force shall maintain or ensure the maintenance 25563: ja maksutonta työnvälityksen järjestelyä. of a free public employment service. 25564: 2. Työnväiityksen järjestelyn oleellisena teh- 2. The essential duty of the employment 25565: tävänä täytyy olla luoda yhteistoiminnassa, service shall be to ensure, in co-operation 25566: mikäli tarpeellista, muiden asianomaisten jul- where necessary with other public and private 25567: kisten ja yksityisten elinten kanssa paras mah- bodies concerned, the best possible organisa- 25568: dollinen työmarkkinajärjestely, joka elimelli- tion of the employment market as an integral 25569: sesti liittyisi kansalliseen ohjelmaan ja jonka part of the national programme for the 25570: tarkoituksena olisi turvata ja pitää yllä täys- achievement and maintenance of full employ- 25571: työllisyys sekä kehittää ja käyttää tuotannolli- ment and the development and use of pro- 25572: sia voimia. ductive resources. 25573: 25574: 2 artikla Article 2 25575: Työnvälityksen järjestelyn muodostakoon The employment service shall consist of a 25576: kansallisen työnvälitystoimistojen järjestelmä, national system of employment offices under 25577: joka on keskusviranomaisen valvonnan alai- the direction of a national authority. 25578: nen. 25579: 3 artikla Article 3 25580: 1. Työnvälitystoimistojärjestelmän on muo- 1. The system shall comprise a network of 25581: dostettava verkosto, jossa on riittävä määrä local and, where appropriate, regional offices, 25582: paikallisia työnvälitystoimistoja ja, mikäli ai- sufficient in number to serve each geographical 25583: heellista, alueellisia työnvälitystoimistoja, jotta area of the country and conveniently Iaeated 25584: maan kukin maantieteellinen alue huomioitai- for employers and workers. 25585: siin ja jotta toimistot sijaitsisivat mukavasti 25586: työnantajien ja työntekijöiden edun kannalta. 25587: 3 381099N 25588: 18 1988 vp. - HE n:o 224 25589: 25590: 2. Verkoston järjestäminen 2. The organisation of the network shall 25591: a) on asetettava yleisen tutkimuksen (a} be reviewed 25592: alaiseksi: 25593: i) kun tärkeitä muutoksia on tapahtunut (i) whenever significant changes occur in 25594: talouselämän ja työskentelevän väes- the distribution of economic activity 25595: tön jakaantumisessa; and of the working population, and 25596: ii) kun asianomainen viranomainen kat- (ii) whenever the competent authority 25597: soo, että yleinen tutkimus on toivotta- considers a review desirable to assess 25598: va, jotta arvioitaisiin koeajan kuluessa the experience gained during a period 25599: hankittu kokemus; of experimental operation; and 25600: b) on muutettava silloin, kun sellainen tutki- (b) be revised whenever such review shows 25601: mus on osoittanut muutoksen tarpeelli- revision to be necessary. 25602: suuden. 25603: 25604: 4 artikla Article 4 25605: 1. Sopiviin toimenpiteisiin on ryhdyttävä 1. Suitable arrangements shall be made 25606: neuvoa-antavien komiteoiden toimesta, jotta through advisory committees for the co-opera- 25607: taattaisiin yhteistoiminta työnantajien ja työn- tion of representatives of employers and work- 25608: tekijöiden edustajien kanssa työnvälityksen ers in the organisation and operation of the 25609: järjestelyn organisoinnissa ja toiminnassa sekä employment service and in the development of 25610: työnvälityspolitiikan kehittämisessä. employment service policy. 25611: 2. Näitä järjestelyjä suoritettaessa on mää- 2. These arrangements shall provide for one 25612: rättävä perustettavaksi yksi tai useampia kan- or more national advisory committees and 25613: sallisia neuvoa-antavia komiteoita ja tarpeen where necessary for regional and local commit- 25614: mukaan alue- ja paikallisia komiteoita. tees. 25615: 3. Lukumääräisesti yhtä monta työnantajien 3. The representatives of employers and 25616: ja työntekijöiden edustajaa on nimitettävä näi- workers on these committees shall be 25617: hin komiteoihin, senjälkeen kun on neuvoteltu appointed in equal numbers after consultation 25618: työnantajia ja työntekijöitä edustavien järjes- with representative organisations of employers 25619: töjen kanssa, mikäli tällaisia järjestöjä on ole- and workers, where such organisations exist. 25620: massa. 25621: 5 artikla Article 5 25622: Yleisestä työnvälityspolitiikasta, milloin ky- The general policy of the employment sevice 25623: seessä on työntekijöiden ohjaaminen tarjolla in regard to referral of workers to available 25624: oleviin työpaikkoihin, on päätettävä neuvotel- employment shall be developed after consulta- 25625: tua ensin asiasta 4 artiklassa mainittujen neu- tion of representatives of employers and work- 25626: voa-antavien komiteoiden välityksellä työnan- ers through the advisory committees provided 25627: tajien ja työntekijöiden edustajien kanssa. for in Article 4. 25628: 25629: 6 artikla Article 6 25630: Työnvälityksen järjestely on organisoitava The employment service shall be so or- 25631: siten, että taataan työntekijöiden työhönotta- ganised as to ensure effective recruitment and 25632: misen ja työhönsijoittamisen tehokkuus; tä- placement, and for this purpose shall- 25633: män vuoksi siinä täytyy: 25634: a) auttaa työntekijöitä saamaan sopivaa työ- (a) assist workers to find suitable employ- 25635: tä ja työnantajia saamaan työntekijöitä, ment and assist employers to find suitable 25636: jotka ovat sopivia yritysten tarpeisiin; workers, and more particularly shall, in 25637: erityisesti siinä täytyy kansallisella pohjal- accordance with rules framed on a na- 25638: la laadittujen sääntöjen mukaisesti: tional basis- 25639: i) Iuetteloida työnhakijat, ottaa selvää (i) register applicants for employment, 25640: heidän ammatillisesta pätevyydes- take note of their occupational qua- 25641: tään, heidän kokemuksestaan ja hei- lifications, experience and desires, 25642: dän toivomuksistaan, esittää kysy- interview them for employment, 25643: 1988 vp. - HE n:o 224 19 25644: 25645: myksiä heille työpaikan suhteen, tar- evaluate if necessary their physical 25646: kistaa, mikäli tarpeellista, heidän fyy- and vocational capacity, and assist 25647: sillinen ja ammatillinen kuntonsa ja them where appropriate to obtain 25648: auttaa heitä saamaan, milloin se on vocational guidance or vocational 25649: aiheellista, ammatinvalinnan ohjausta training or retraining, 25650: ja koulutusta sekä uudelleen koulu- 25651: tusta; 25652: ii) saada työnantajilta tarkkoja tietoja (ii) obtain from employers precise in- 25653: näiden työnvälityksen järjestelyeli- formation on vacancies notified by 25654: miin ilmoittamista avoinna olevista them to the service and the require- 25655: työpaikoista sekä työntekijöiltä niihin ments to be met by the workers 25656: vaadittavista ehdoista; whom they are seeking, 25657: iii) ohjata avoinna oleviin työpaikkoihin (iii) refer to available employment app- 25658: ehdokkaita, joilla on vaadittu amma- licants with suitable skills and physi- 25659: tillinen ja fyysillinen pätevyys; cal capacity, 25660: iv) järjestää työn kysynnän ja tarjonnan (iv) refer applicants and vacancies from 25661: tasoitus eri toimistojen välillä, milloin one employment office to another, in 25662: toimisto, jonka puoleen ensinnä cases in which the applicants cannot 25663: käännyttiin, ei pysty sopivasti sijoitta- be suitably placed or the vacancies 25664: maan työnhakijoita työhön tai sopi- suitably filled by the original office 25665: vasti täyttämään avoimia paikkoja tai or in which other circumstances war- 25666: milloin muut seikat oikeuttavat tällai- rant such action; 25667: set toimenpiteet; 25668: b) ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin: (b) take appropriate measures to- 25669: i) helpottaakseen ammatin vaihtamista, (i) facilitate occupational mobility with 25670: jotta työvoiman kysyntä saataisiin oi- a view to adjusting the supply of 25671: keaan suhteeseen työmahdollisuuksiin labour to employment opportunities 25672: nähden eri ammateissa; in the various occupations, 25673: ii) helpottaakseen työvoiman maantie- (ii) facilitate occupational mobility with 25674: teellistä Iiikkuvaisoutta tarkoituksella a view to assisting the movement of 25675: auttaa työntekijöiden siirtymistä seu- workers to areas with suitable 25676: duille, joissa on mahdollisuuksia saa- employment opportunities, 25677: da sopivaa työtä; 25678: iii) helpottaakseen työntekijöiden väliai- (iii) facilitate temporary transfers of 25679: kaisia siirtymistä seudulta toiselle, workers from one area to another as 25680: jotta lievennettäisiin työvoiman ky- a means of meeting temporary local 25681: synnän ja tarjonnan välistä paikallista maladjustments in the supply of or 25682: ja hetkellistä epäsuhdetta; the demand for workers, 25683: iv) helpottaakseen työntekijöiden siirty- (iv) facilitate any movement of workers 25684: mistä maasta toiseen, milloin asiano- from one country to another which 25685: maiset hallitukset ovat siitä sopineet; may have been approved by the 25686: governments concerned; 25687: c) koota ja analysoida yhteistoiminnassa, (c) collect and analyse, in co-operation 25688: mikäli on aiheellista, muiden viranomaisten where appropriate with other authorities and 25689: sekä työnantajien ja ammattijärjestöjen kanssa with management and trade unions, the fullest 25690: kaikki tiedot, joita on saatavissa työmarkkina- available information on the situation of the 25691: tilanteesta sekä sen mahdollisesta kehityksestä employment market and its probable evolu- 25692: sekä koko maassa että eri työja ammattialoilta tion, both in the country as a whole and in the 25693: ja seuduilta ja asettaa nämä tiedot järjestelmäl- different industries, occupations and areas, 25694: lisesti ja nopeasti julkisten viranomaisten, and make such information available systemat- 25695: asianomaisten työnantajien ja työntekijöiden ically and promptly to the public authorities, 25696: järjestöjen sekä yleisön käytettäviksi; the employers' and workers' organisations con- 25697: cerned, and the general public; 25698: 20 1988 vp. - HE n:o 224 25699: 25700: d) olla yhteistoiminnassa työttömyysvakuu- (d) co-operate in the administration of 25701: tus- ja työttömyysavustushallinnon kanssa ja unemployment insurance and assistance and of 25702: yhteistoiminnassa soveltaa muita työtömien other measures for the relief of the 25703: avustamista tarkoittavia toimenpiteitä; unemployed; and 25704: e) auttaa tarpeen mukaan muita julkisia ja (e) assist, as necessary, other public and 25705: yksityisiä elimiä laatimaan senluontoisia so- private bodies in social and economic planning 25706: siaalisia ja taloudellisia suunnitelmia, jotka calculated to ensure a favourable employment 25707: ovat omiaan vaikuttamaan suotuisasti työlli- situation. 25708: syystilanteeseen. 25709: 25710: 7 artikla Article 7 25711: On ryhdyttävä toimenpiteisiin, jotta Measures shall be taken- 25712: a) helpotettaisiin eri työnvälitystoimistoissa (a) to facilitate within the various employ- 25713: erikoistumista ammatin ja työn mukaan, kuten ment offices specialisation by occupations and 25714: esimerkiksi maatalouden tai kaikkien muiden by industries, such as agriculture and any other 25715: toimialojen, missä tällainen erikoistuminen voi branch of activity in which such specialisation 25716: olla hyödyksi; may be useful; and 25717: b) tyydyttävällä tavalla huomioitaisiin työn- (b) to meet adequately the needs of particu- 25718: hakijoiden erikoisryhmien, kuten invaliidien, lar categories of applicants for employment, 25719: tarpeita. such as disabled persons. 25720: 25721: 8 artikla Article 8 25722: Työnvälityksen järjestelyn ja ammatinvalin- Special arrangements for juveniles shall be 25723: nan ohjauksen puitteissa on ryhdyttävä nuor- initiated and developed within the framework 25724: ten henkilöiden suhteen erikoisiin toimenpitei- of the employment and vocational guidance 25725: siin ja kehitettävä toimintaa tässä suhteessa. services. 25726: 25727: 9 artikla Article 9 25728: 1. Työnvälityksen järjestelyä hoitavan henki- 1. The staff of the employment service shall 25729: lökunnan täytyy olla kokoonpantu julkisista be composed of public officials whose status 25730: viranomaisista, joiden asema on määrätty ase- and conditions of service are such that they are 25731: tuksella ja työehdoilla, joiden mukaan he ovat independent of changes of government and of 25732: riippumattomia kaikista hallituksen vaihdok- improper external influences and, subject to 25733: sista ja kaikesta ulkopuolisesta asiaankuulu- the needs of the service, are assured of stability 25734: mattomasta vaikutuksesta, ja joiden työn vaki- of employment. 25735: naisuus, mikäli se on työllisyysjärjestelyn tar- 25736: peiden mukaista, on taattu. 25737: 2. Ottaen huomioon ehdot, jotka kansalli- 2. Subject to any conditions for recruitment 25738: nen lainsäädäntö asettaa työhönottamiseen to the public service which may be prescribed 25739: nähden valtion virkoihin, työllisyysjärjestelyä by nationallaws or regulations, the staff of the 25740: hoitavat virkailijat ja toimitsijat on otettava employment service shall be recruited with sole 25741: toimeensa yksinomaan ehdokkaan pätevyyden regard to their qualifications for the 25742: perusteella suorittaa kyseessäolevia tehtäviä. performance of their duties. 25743: 3. Asianomaisen viranomaisen on määritel- 3. The means of ascertaining such qua- 25744: tävä keinot tämän pätevyyden toteamiseksi. lifications shall be determined by the 25745: competent authority. 25746: 4. Työnvälityksen järjestelyssä työskentele- 4. The staff of the employment service shall 25747: vän henkilökunnan on saatava sopiva koulutus be adequately trained for the performance of 25748: tehtäviensä suorittamista varten. their duties. 25749: 25750: 10 artikla Article 10 25751: Työnvälityksen järjestelyn ja, mikäli aiheel- The employment service and other public 25752: lista, muiden julkisten viranomaisten on yhteis- authorities where appropriate shall, in co- 25753: 1988 vp. - HE n:o 224 21 25754: 25755: toiminnassa työnantajien ja työntekijöiden jär- operation with employers' and workers' or- 25756: jestöjen kanssa sekä muiden asianomaisten ganisations and other interested bodies, take 25757: elinten kanssa ryhdyttävä kaikkiin mahdollisiin all possible measures to encourage full use of 25758: toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on edis- employment service facilities by employers and 25759: tää sitä, että työnantajat ja työntekijät käyttä- workers on a voluntary basis. 25760: vät täysin hyväkseen työllisyysjärjestelyä va- 25761: paaehtoisuuden pohjalla. 25762: 25763: 11 artikla Article 11 25764: Asianomaisten viranomaisten on ryhdyttävä The competent authorities shall take the 25765: kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin turvatak- necessary measures to secure effective co- 25766: seen tehokkaan yhteistoiminnan julkisen työn- operation between the public employment 25767: välityksen järjestelyn ja sellaisten yksityisten service and private employment agencies not 25768: työnvälitystoimistojen välillä, jotka eivät toimi conducted with a view to profit. 25769: ansiotarkoituksessa. 25770: 25771: 12 artikla Article 12 25772: 1. Jos jäsenvaltion alueeseen kuuluu laajoja 1. In the case of a Member the territory of 25773: alueita, joissa harvan asutuksen tai alueen which includes large areas where, by reason of 25774: kehitystason johdosta asianomainen viran- the sparseness of the population or the stage of 25775: omainen pitää mahdottomana soveltaa tämän development of the area, the competent au- 25776: sopimuksen määräyksiä, voi viranomainen va- thority considers it impracticable to enforce the 25777: pauttaa mainitut alueet sopimuksen soveltami- provisions of this Convention, the authority 25778: sesta joko yleensä tai sopiviksi katsomillaan may exempt such areas from the application of 25779: poikkeusmääräyksillä eräiden laitosten tai töi- this Convention either generally or with such 25780: den suhteen. exceptions in respect of particular undertakings 25781: or occupations as it thinks fit. 25782: 2. Jokaisen jäsenvaltion on esitettävä ensi- 2. Each Member shall indicate in its first 25783: mäisessä vuosiraportissaan, joka on esitettävä annual report upon the application of this 25784: tämän sopimuksen soveltamisesta Kansainväli- Convention submitted under Article 22 of the 25785: sen työjärjestön perussäännön 22 artiklan mul- Constitution of the International Labour Or- 25786: kaisesti, kaikki alueet, joihin nähden se aikoo ganisation any areas in respect of which it 25787: vedota tämän artiklan määräyksiin sekä ilmoi- proposes to have recourse to the provisions of 25788: tettava syyt, joiden vuoksi se aikoo vedota the present Article and shall give the reasons 25789: näihin määräyksiin. Senjälkeen ei mikään jä- for which it proposes to have recourse thereto; 25790: senvaltio voi vedota tämän artiklan määräyk- no Member shall, after the date of its first 25791: siin paitsi tällä tavoin esittämiensä alueiden annual report, have recourse to the provisions 25792: suhteen. of the present Article except in respect of areas 25793: so indicated. 25794: 3. Jokaisen jäsenvaltion, joka vetoaa tämän 3. Each Member having recourse to the 25795: artiklan määräyksiin, on ilmoitettava seuraa- provisions of the present Article shall indicate 25796: vissa vuosiraporteissaan alueet, joiden suhteen in subsequent annual reports any areas in 25797: se luopuu oikeudesta vedota mainittuihin mää- respect of which it renounces the right to have 25798: räyksiin. recourse to the provisions of the present 25799: Article. 25800: 25801: 13 artikla Article 13 25802: 1. Mitä tulee alueisiin, jotka on matmttu 1. In respect of the territories referred to in 25803: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 35 Article 35 of the Constitution of the Interna- 25804: artiklassa, sellaisena kuin se on muutettu Kan- tional Labour Organisation as amended by the 25805: sainvälisen työjärjestön perussäännön muutta- Constitution of the International Labour Or- 25806: mista koskevassa asiakirjassa, 1946, lukuunot- ganisation Instrument of Amendment, 1946, 25807: tamatta alueita, jotka on mainittu täten muute- other than the territories referred to in par- 25808: 22 1988 vp. - HE n:o 224 25809: 25810: tun artikla 4 ja 5 kohdissa, järjestön kunkin agraphs 4 and 5 of the said Article as so 25811: jäsenvaltion, joka ratifioi tämän sopimuksen, amended, each Member of the Organisation 25812: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston which ratifies this Convention shall commun- 25813: pääjohtajalle mahdollisimman pian ratifioin- icate to the Director-General of the lnterna- 25814: tinsa jälkeen tiedonanto, jossa ilmoitetaan: tional Labour Office as soon as possible after 25815: ratification a declaration stating- 25816: a) alueet, joiden puolesta se sitoutuu siihen, (a) the territories in respect of which it 25817: että sopimuksen määräyksiä sovelletaan va- undertakes that the provisions of the Conven- 25818: rauksetta; tion shall be applied without modification; 25819: b) alueet, joiden puolesta se sitoutuu siihen, (b) the territories in respect of which it 25820: että sopimuksen määräyksiä sovelletaan erinäi- undertakes that the provisions of the Conven- 25821: sin muutaksin sekä näiden muutosten sisältö; tion shall be applied subject to modifications, 25822: together with details of the said modifications; 25823: c) alueet, joilla sopimusta ei voida soveltaa, (c) the territories in respect of which the 25824: ja näissä tapauksissa syyt, minkä vuoksi sitä ei Convention is inapplicable and in such cases 25825: voida soveltaa; the grounds on which it is inapplicable; 25826: d) alueet, joiden suhteen se pidättäytyy pää- (d) the territories in respect of which it 25827: töksenteosta. reserves its decision. 25828: 2. Tämän artiklan ensimmäisen kohdan a) ja 2. The undertakings referred to in sub- 25829: b) alakohdissa mainittujen sitoumusten on kat- paragraphs (a) and (b) of paragraph 1 of this 25830: sottava kuuluvan oleellisesti ratifiointiin ja tu- Article shall be deemed to be an integral part 25831: levan voimaan samalla lailla. of the ratification and shall have the force of 25832: ratification. 25833: 3. Kukin jäsenvaltio voi lähettämällä uuden 3. Any Member may at any time by a 25834: tiedonannon luopua kokonaan tai osittain niis- subsequent declaration cancel in whole or in 25835: tä varauksista, joita sen aikaisempi tiedonanto part any reservations made in its original 25836: sisältää tämän artiklan 1 kohdan b), c) ja d) declaration in virtue of subparagraphs (b), (c) 25837: alakohtien mukaisesti. or (d) of paragraph 1 of this Article. 25838: 4. Kukin jäsenvaltio voi sinä aikana, jolloin 4. Any Member may, at any time at which 25839: tämä sopimus voidaan sanoa irti 17 artiklan the Convention is subject to denunciation in 25840: määräysten mukaisesti, lähettää pääjohtajalle accordance with the provisions of Article 17, 25841: uuden tiedonannon kaikista aikaisempien tie- communicate to the Director-General a de- 25842: donautojen sisällön suhteen tapahtuneista claration modifying in any other respect the 25843: muutoksista sekä tilanteesta määrättyjen aluei- terms of any former declaration and stating the 25844: den suhteen. present position in respect of such territories as 25845: it may specify. 25846: 25847: 14 artikla Article 14 25848: 1. Kun tässä sopimuksessa käsitellyt kysy- 1. Where the subject matter of this Conven- 25849: mykset kuuluvat emämaahan kuulumattoman tion is within the self-governing powers of any 25850: alueen viranomaisten omaan toimialaan, tä- non-metropolitan territory, the Member re- 25851: män alueen kansainvälisistä suhteista vastuun- sponsible for the international relations of that 25852: alainen jäsenvaltio voi, yhteisymmärryksessä territory may, in agreement with the govern- 25853: mainitun alueen hallituksen kanssa, lähettää ment of the territory, communicate to the 25854: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle si- Director-General of the International Labour 25855: toumuksen siitä, että se vastaa tämän alueen Office a declaration accepting on behalf of the 25856: nimissä velvoituksesta soveltaa tässä sopimuk- territory the obligations of this Convention. 25857: sessa esitettyjä määräyksiä. 25858: 2. Sitoumuksen vastuusta soveltaa tämän 2. A declaration accepting the obligations of 25859: sopimuksen määräyksiä voi Kansainvälisen this Convention may be communicated to the 25860: työtoimiston pääjohtajalle lähettää: Director-General of the International Labour 25861: Office- 25862: a) kaksi tai useampia järjestön jäsenvaltioita (a) by two or more Members of the Or- 25863: niiden yhteisessä hallinnossa olevan alueen ganisation in respect of any territory which is 25864: puolesta; under their joint authority; or 25865: 1988 vp. - HE n:o 224 23 25866: 25867: b) kukin kansainvälinen elin, joka vastaa (b) by any international authority respon- 25868: jonkin alueen hallinnasta Yhdistyneiden Kan- sible for the administration of any territory, in 25869: sakuntien peruskirjan määräysten mukaisesti virtue of the Charter of the United Nations or 25870: tai kaikkien muiden tämän alueen suhteen otherwise, in respect of any such territory. 25871: voimassaolevien määräysten mukaisesti. 25872: 3. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle 3. Declarations communicated to the Direc- 25873: tämän artiklan edelläolevien kohtien mukaises- tor-General of the International Labour Office 25874: ti lähetetyissä tiedonannoissa on ilmoitettava, in accordance with the preceding paragraphs of 25875: sovelletaanko sopimuksen määräyksiä alueella this Article shall indicate whether the provis- 25876: erinäisin muutoksin tai varauksetta. Kun tie- ions of the Convention will be applied in the 25877: donannossa ilmoitetaan, että sopimuksen mää- territory concerned without modification or 25878: räyksiä sovelletaan erinäisin muutoksin, on subject to modifications; when the declaration 25879: siinä määriteltävä näiden muutosten sisältö. indicates that the provisions of the Convention 25880: will be applied subject to modifications, it shall 25881: give details of the said modifications. 25882: 4. Asianomainen jäsenvaltio, jäsenvaltiot tai 4. The Member, Members or international 25883: kansainvälinen elin voivat lähettämällä uuden authority concerned may at any time by a 25884: tiedonannon luopua kokonaan tai osittain oi- subsequent declaration renounce in whole or in 25885: keudesta vedota muutokseen, josta ne ovat part the right to have recourse to any modifica- 25886: ilmoittaneet aikaisemmassa tiedonannossa. tion indicated in any former declaration. 25887: 5. Asianomainen jäsenvaltio tai jäsenvaltiot 5. The Member, Members or international 25888: tai kansainvälinen elin voivat sinä aikana, jona authority concerned may, at any time at which 25889: tämä sopimus voidaan sanoa irti 17 artiklan this Convention is subject to denunciation in 25890: määräysten mukaisesti, lähettää Kansainväli- accordance with the provisions of Article 17, 25891: sen työtoimiston pääjohtajalle uuden tiedon- communicate to the Director-General a de- 25892: annon kaikista kaikkien aikaisempien tiedo- claration modifying in any other respect the 25893: nantojen sisällön suhteen tapahtuneista muu- terms of any former declaration and stating the 25894: toksista sekä tiedoittaen tilanteesta tämän sopi- present position in respect of the application of 25895: muksen soveltamisen suhteen. the Convention. 25896: 25897: 15 artikla Article 15 25898: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention 25899: lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää- shall be communicated to the Director-General 25900: johtajalle, joka ne rekisteröi. of the International Labour Office for registra- 25901: tion. 25902: 25903: 16 artikla Article 16 25904: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä Kansainvä- 1. This Convention shall be binding only 25905: lisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden rati- upon those Members of the International 25906: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have 25907: been registered with the Director-General. 25908: 2. Se tulee voimaan kaksitoista kuukautta 2. It shall come into force twelve months 25909: senjälkeen kuin pääjohtaja on rekisteröinyt after the date on which the ratifications of two 25910: kahden jäsenvaltion ratifioinnit. Members have been registered with the Direc- 25911: tor-General. 25912: 3. Senjälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come 25913: jokaisen jäsenvaltion osalta kaksitoista kuu- into force for any Member twelve months after 25914: kautta senjälkeen kuin sen ratifiointi on rekis- the date on which its ratification has been 25915: teröity. registered. 25916: 17 artikla Article 17 25917: 1. Kukin jäsenvaltio, joka on ratifioinut 1. A Member which has ratified this 25918: tämän sopimuksen, voi sanoa sen irti kymme- Convention may denounce it after the expira- 25919: nen vuoden kuluttua siitä päivästä, jona sopi- tion of ten years from the date on which the 25920: 24 1988 vp. - HE n:o 224 25921: 25922: mus ensin tuli voimaan, lähettämällä kirjelmän Convention first comes into force, by an act 25923: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, jo- communicated to the Director-General of the 25924: ka sen rekisteröi. Irtisanominen tulee voimaan International Labour Office for registration. 25925: vasta vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä. Such denunciation shall not take effect until 25926: one year after the date on which it is regis- 25927: tered. 25928: 2. Kukin jäsenvaltio, joka on ratifioinut 2. Each Member which has ratified this 25929: tämän sopimuksen ja joka edellisessä kohdassa Convention and which does not, within the 25930: mainitun kymmenen vuoden määräajan kulut- year following the expiration of the period of 25931: tua ei käytä hyväkseen vuoden kuluessa tämän ten years mentioned in the preceding para- 25932: artiklan mukaan annettua irtisanomisoikeutta, graph, exercise the right of denunciation pro- 25933: sitoutuu uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja vided for in this Article, will be bound for 25934: senjälkeen voi sanoa irti tämän sopimuksen another period of ten years and, thereafter, 25935: jokaisen kymmenvuotiskauden kuluttua um- may denounce this Convention at the expira- 25936: peen tämän artiklan määräämin ehdoin. tion of each period of ten years under the 25937: terms provided for in this Article. 25938: 25939: 25940: 18 artikla Article 18 25941: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the lnternational 25942: on ilmoitettava kaikille Kansainvälisen työjär- Labour Office shall notify all Members of the 25943: jestön jäsenvaltioille kaikista järjestön jäsen- International Labour Organisation of the regis- 25944: valtioiden hänelle ilmoittamista ratifioinneista, tration of all ratifications, declarations and 25945: tiedonannoista ja irtisanomisista. denunciations communicated to him by the 25946: Members of the Organisation. 25947: 2. Kun pääjohtaja ilmoittaa järjestön jäsen- 2. When notifying the Members of the Or- 25948: valtioille järjestyksessä toisesta ratifioinnista, ganisation of the registration of the second 25949: joka hänelle on ilmoitettu, on pääjohtajan ratification commununicated to him, the 25950: huomautettava jäsenvaltioille sopimuksen voi- Director-General shall draw the attention of 25951: maantulopäivästä. the Members of the Organisation to the date 25952: upon which the Convention will come into 25953: force. 25954: 25955: 25956: 19 artikla Article 19 25957: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajaa on The Director-Generai of the lnternational 25958: ilmoitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pää- Labour Office shall communicate to the Secre- 25959: sihteerille rekisteröimistä varten Yhdistyneiden tary-General of the United Nations for regis- 25960: Kansakuntien perussäännösten 102 artiklan tration in accordance with Article 102 of the 25961: mukaisesti täydelliset tiedot kaikista ratifioin- Charter of the United Nations full particulars 25962: neista, tiedonannoista ja irtisanomisista, jotka of all ratifications, declarations and acts of 25963: hän on rekisteröinyt edellisten artikloiden mu- denunciation registered by him in accordance 25964: kaisesti. with the provisions of the preceding Articles. 25965: 25966: 25967: 20 artikla Article 20 25968: Jokaisen kymmenvuotiskauden kuluttua um- At the expiration of each period of ten years 25969: peen tämän sopimuksen voimaantulosta lu- after the coming into force of this Convention, 25970: kien, Kansainvälisen työtoimiston hallintoneu- the Governing Body of the International 25971: voston on esitettävä yleiselle konferenssille se- Labour Office shall present to the General 25972: lostus tämän sopimuksen soveltamisesta ja Conference a report on the working of this 25973: päätettävä, onko aiheellista ottaa konferenssin Convention and shall consider the desiribility 25974: päiväjärjestykseen kysymys sen täydellisestä tai of placing on the agenda of the Conference the 25975: osittaisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part. 25976: 1988 vp. - HE n:o 224 25 25977: 25978: 21 artikla Article 21 25979: 1. Siinä tapauksessa, että konferenssi hyväk- 1. Should the Conference adopt a new 25980: syy uuden sopimuksen, jolla kokonaan tai Convention revising this Convention in whole 25981: osittain muutetaan tämä sopimus, ja mikäli or in part, then, unless the new Convention 25982: uusi sopimus ei toisin määrää: otherwise provides, 25983: a) jäsenvaltion suorittama uuden muutoksia (a) the ratification by a Member of the new 25984: sisältävän sopimuksen ratifiointi aiheuttaa revising Convention shall ipso jure involve the 25985: i p s o j u r e tämän sopimuksen välittömän immediate denunciation of this Convention, 25986: irtisanomisen huolimatta edellämainitun 17 ar- notwithstanding the provisions of Article 17 25987: tiklan määräyksistä, sillä edellytyksellä, että above, if and when the new revising Conven- 25988: uusi muutoksia sisältävä sopimus on tullut tion shall have come into force; 25989: voimaan; 25990: b) eivät jäsenvaltiot enää siitä päivästä lu- (b) as from the date when the new revising 25991: kien, jona uusi muutoksia sisältävä sopimus Convention comes into force this Convention 25992: tulee voimaan, voi ratifioida tätä sopimusta. shall cease to be open to ratification by the 25993: Members. 25994: 2. Kutenkin jää tämä sopimus voimaan ny- 2. This Convention shall in any case remain 25995: kyisessä muodossaan ja nykyisen sisältöisenä in force in its actual form and content for 25996: niihin jäsenvaltioihin nähden, jotka ovat sen those Members which have ratified it but have 25997: ratifioineet eivätkä ratifioi muutoksia sisältä- not ratified the revising Convention. 25998: vää sopimusta. 25999: 26000: 22 artikla Article 22 26001: Tämän sopimuksen ranskan-ja englanninki- The English and French versions of the text 26002: elisiä tekstejä on kumpaakin pidettävä alkupe- of this Convention are equally authoritative. 26003: räisenä. 26004: 26005: 26006: 26007: 26008: 4 381099N 26009: 26 1988 vp. - HE n:o 224 26010: 26011: (Suomennos) 26012: 26013: 26014: 26015: 26016: YLEISSOPIMUS (n:o 132), CONVENTION (No. 132) 26017: joka koskee paikallisia vuosilomia concerning Annual Holidays with 26018: (muutettu 1970) Pay (Revised 1970) 26019: 26020: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International 26021: renssi, Labour Organisation, 26022: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston Having been convened at Geneva by the 26023: hallintoneuvoston kokoonkutsumana Geneves- Governing Body of the International Labour 26024: sä 3 päivänä kesäkuuta 1970 viidennenkymme- Office, and having met in its Fifty-fourth 26025: nennenneljännen istuntokautensa, Session on 3 June 1970, and 26026: päätettyään hyväksyä eräitä paikallisia lomia Having decided upon the adoption of certain 26027: koskevia ehdotuksia, mikä asia on neljäntenä proposals with regard to holidays with pay, 26028: kohtana istuntokauden päiväjärjestyksesssa, ja which is the fourth item on the agenda of the 26029: session, and 26030: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall 26031: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon, take the form of an international Convention, 26032: hyväksyy tänään 24 päivänä kesäkuuta 1970 adopts this twenty-fourth day of June of the 26033: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on year one thousand nine hundred and seventy 26034: "Paikallisia lomia koskeva yleissopimus, the following Convention, which may be cited 26035: (muutettu), 1970:" as the Holidays with Pay Convention 26036: (Revised), 1970: 26037: 26038: 1 artikla Article 1 26039: Tämän yleissopimuksen määräykset on pan- The provisions of this Convention, in so far 26040: tava täytäntöön kansallisella lainsäädännöllä, as they are not otherwise made effective by 26041: mikäli niitä ei panna täytäntöön työehtosopi- means of collective agreements, arbitration 26042: muksella, välimiestuomiolla, tuomioistuimen awards, court decisions, statutory wage fixing 26043: päätöksellä, lakisääteisellä palkanmääräämis- machinery, or in such other manner consistent 26044: menettelyllä tahi muulla kansallisen käytännön with national practice as may be appropriate 26045: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- und national conditions, shall be given effect 26046: pivaksi katsottavalla tavalla. by national laws or regulations. 26047: 26048: 2 artikla Article 2 26049: 1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia työnte- 1. This Convention appiies to all employed 26050: kijöitä, merenkulkijoita lukuun ottamatta. persons, with the exeption of seafarers. 26051: 2. Mikäli on välttämätöntä, voidaan kussa- 2. In so far as necessary, measures may be 26052: kin maassa asianomaisen viranomaisen toimes- taken by the competent authority or through 26053: ta tai sopivaa menettelyä käyttäen ryhtyä toi- the appropriate machinery in a country, after 26054: menpiteisiin, sen jälkeen kun on kuultu asiano- consultation with the organisations of emplo- 26055: maisia työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä, mi- yers and workers concerned, where such exist, 26056: käli niitä on, sellaisten rajoitettujen henkilö- to exclude from the application of this 26057: ryhmien jättämiseksi tämän yieissopimuksen Convention limited categories of employed 26058: soveltamisalan ulkopuolelle, joiden työ aiheut- persons in respect of whose employment spe- 26059: taisi huomattavia yleissopimuksen soveltami- cial problems of a substantial nature, relating 26060: seen tai lainsäädännöllisiin tahi perustuslailli- to enforcement or to legislative or constitu- 26061: siin kysymyksiin liittyviä erityisongelmia. tional matters, arise. 26062: 1988 vp. - HE n:o 224 27 26063: 26064: 3. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi- 3. Each Member which ratifies this Conven- 26065: van jäsenvaltion tulee ilmoittaa ensimmäisessä tion shall list in the first report on the applica- 26066: yleissopimuksen soveltamista koskevissa rapor- tion of the Convention submitted under article 26067: tissaan, jonka se on velvollinen antamaan Kan- 22 of the Constitution of the International 26068: sainvälisen työjärjestön perussäännön 22 artik- Labour Organisition any categories which may 26069: lan mukaan, ne henkilöryhmät, jotka on mah- have been excluded in pursuance of paragraph 26070: dollisesti jätetty sopimuksen soveltamisalan ul- 2 of this Article, giving the reasons for such 26071: kopuolelle tämän artiklan 2 momentin nojalla, exclusion, and shall state in subsequent reports 26072: ja syyt siihen sekä esittää myöhemmissä rapor- the position of its law and practice in respect 26073: teissaan mikä on maan lainsäädännön ja käy- of the categories excluded, and the exent to 26074: tännön tilanne näiden ryhmien osalta samoin which effect has been given or is proposed to 26075: kuin missä laajuudessa yleissopimus on saatet- be given to the Convention in respect of such 26076: tu tai aiotaan saattaa voimaan näiden ryhmien categories. 26077: osalta. 26078: 3 artikla Article 3 26079: 1. Jokaisella henkilöllä, jota tämä yleissopi- 1. Every person to whom this Convention 26080: mus koskee, on oikeus saada määrätyn pitui- appiies shall be entitled to an annual paid 26081: nen paikallinen vähimmäisvuosiloma. holiday of a specified minimum length. 26082: 2. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi- 2. Each Member which ratifies this Conven- 26083: van jäsenvaltion tulee mainita ratifiointiinsa tion shall specify the Iength of the holiday in a 26084: liitetyssä ilmoituksessa loman pituus. declaration appended to its ratification. 26085: 3. Loma ei saa vuoden palvelusajalta mis- 3. The holiday shall in no case be less than 26086: sään tapauksessa olla kolmea työviikkoa ly- three working weeks for one year of service. 26087: hyempi. 26088: 4. Jokainen tämän yleissopimuksen ratifioi- 4. Each Member which has ratified this 26089: nut jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa Kan- Convention may subsequently notify the Direc- 26090: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, että se tor-General of the International Labour Of- 26091: pitentää ratifioinnin yhteydessä mainittua loma fice, by a further declaration, that it specifies a 26092: aikaa. holiday longer than that specified at the time 26093: of ratification. 26094: 26095: 4 artikla Article 4 26096: 1. Henkilöllä, jonka työssäolo vuoden aika- 1. A person whose length of service in any 26097: na on ollut lyhyempi kuin mikä vaaditaan year is less than that required for the full 26098: edellisessä artiklassa määrätyn täyden loman entitlement prescribed in the preceding Article 26099: saamiseen, tulee olla oikeus kysymyksessä ole- shall be entitled in respect of that year to a 26100: van vuoden osalta hänen työssäoloaikaansa holiday with pay proportionate to his length of 26101: vastaavaan paikalliseen lomaan. service during that year. 26102: 2. Tämän artiklan 1 kohdassa sanonta vuosi 2. The expression "year" in paragraph 1 of 26103: tarkoittaa kalenterivuotta tai muuta samanpi- this Article shall mean the calendar year or any 26104: tuista kautta, jonka maan asianomainen viran- other period of the same length determined by 26105: omainen on määrännyt tai joka on määrätty the competent authority or through the appro- 26106: muulla asianmukaisella menettelyllä. priate machinery in the country concerned. 26107: 26108: 5 artikla Article 5 26109: 1. Oikeuden saamiseksi paikalliseen vuosilo- 1. A minimum period of service may be 26110: maan voidaan vaatia määrätty vähimmäistyös- required for entitlement to any annual holiday 26111: säoloaika. with pay. 26112: 2. Tällaisen vähimmäiskauden pituuden 2. The Iength of any such qualifying period 26113: määrää maan asianomainen viranomainen tai shall be determined by the competent authority 26114: määrätään se muulla asiamukaisella menette- or through the appropriate machinery in the 26115: lyllä. Aika ei saa ylittää kuutta kuukautta. country concerned but shall not exceed six 26116: months. 26117: 28 1988 vp. - HE n:o 224 26118: 26119: 3. Kunkin maan asianomaisen viranomaisen 3. The manner in which length of service is 26120: tulee määrätä tai muulla asianmukaisella me- calculated for the purpose of holiday entitle- 26121: nettelyllä on määrättävä millä tavalla lomaan ment shall be determined by the competent 26122: oikeuttavan työssäolaajan pituus lasketaan. authority or through the appropriate machin- 26123: ery in each country. 26124: 4. Ottaen huomioon maan asianomaisen vi- 4. Under conditions to be determined by the 26125: ranomaisen määräämät tai muulla asianmukai- competent authority or through the appro- 26126: sella menettelyllä määrätyt ehdot on työstä- priate machinery in each country, absence 26127: poissaolot, jotka johtuvat asianomaisen työn- from work for such reasons beyond the control 26128: tekijän määräämisvallasta riippumattomasta of the employed person concerned as illness, 26129: syystä, kuten sairaudesta, tapaturmasta tai ras- injury or maternity shall be counted as part of 26130: kaudesta, laskettava työssäoloajaksi. the period of service. 26131: 26132: 6 artikla Article 6 26133: 1. Virallisia ja perinteellisiä juhlapäiviä, sat- 1. Publie and customary holidays, whether 26134: tuivatpa ne vuosiloma-ajaksi tai ei, älköön or not they fall during the annual holiday, 26135: laskettaka tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 shall not be counted as part of the minimum 26136: momentissa määrättyyn vähimmäisvuosilo- annual holiday with pay prescribed in article 3, 26137: maan kuuluviksi. paragraph 3, of this Convention, 26138: 2. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 2. Under conditions to be determined by the 26139: viranomainen on määrännyt tai jotka muulla competent authority or through the appro- 26140: asianmukaiselia menettelyllä on määrätty, ei priate machinery in each country, periods of 26141: työntekijän sairaudesta tai tapaturmasta johtu- incapacity for work resulting from sickness or 26142: via työkyvyttömyyskausia saa laskea tämän injury may not be counted as part of the 26143: yleissopimuksen 3 artiklan 3 momentissa mää- minimum annual holiday with pay prescribed 26144: rättyyn paikalliseen vähimmäisvuosilomaan. in Article 3, paragaph 3, of this Convention. 26145: 26146: 7 artikla Article 7 26147: 1. Jokaisen, joka pitää tässä yleissopimuk- 1. Every person taking the holiday envisaged 26148: sessa tarkoitetun loman, tulee saada koko lo- in this Convention shall receive in respect of 26149: man ajalta vähintään säännönmukainen tai the full period of that holiday at least his 26150: keskimääräinen palkkansa (mukaan luettuna normal or average remuneration (including the 26151: rahakorvaus palkkaan mahdollisesti kuuluvista cash equivalent of any part of that remunera- 26152: luontoiseduista, mikäli ei ole kysymys pysyvis- tion which is paid in kind and which is not a 26153: tä eduista, joiden suorittaminen jatkuu lomas- permanent benefit continuing whether or not 26154: ta riippumatta), joka lasketaan kussakin maas- the person concerned is on holiday), calculated 26155: sa aianomaisen viranomaisen määräämällä tai in a manner to be determined by the competent 26156: muulla asiamukaisella menettelyllä määrätyllä authority or through the appropriate machin- 26157: tavalla. ery in each country. 26158: 2. Tämän artiklan 1 momentin mukaisesti 2. The amounts due in pursuance of para- 26159: laskettu rahamäärä on maksettava asianomai- graph 1 of this Article shall be paid to the 26160: selle työntekijälle ennen lomaa, jollei häntä ja person concerned in advance of the holiday, 26161: työnantajaa sitovassa sopimuksessa toisin mää- unless otherwise provided in an agreement 26162: rätä. applicable to him and the employer. 26163: 26164: 8 artikla Article 8 26165: 1. Maan asianomainen viranomainen voi 1. The division of the annual holiday with 26166: sallia tai muuta sopivaa menettelyä käyttäen pay into parts may be authorised by the 26167: voidaan sallia paikallisen vuosiloman jakami- competent authority or through the appro- 26168: nen osiin. priate machinery in each country. 26169: 2. Jollei työnantajaa ja asianomaista työnte- 2. Un!ess othervise provided in an agreement 26170: kijää sitovassa sopimuksessa toisin määrätä ja applicable to the employer and the employed 26171: edellytyksin, että asianomaisen henkilön työs- person concerned, and on condition that the 26172: 1988 vp. - HE n:o 224 29 26173: 26174: säoloajan pituus aiheuttaa hänet niin pitkään length of service of the person concerned 26175: lomaan, tulee yhden osan lomista olla vähin- entitles him to such a period, one of the parts 26176: tään kahden yhtäjaksoisen työviikon pituinen. shall consist of at least two uninterrupted 26177: working weeks. 26178: 26179: 9 artikla Article 9 26180: 1. Tämän yleissopimuksen 8 artiklan 2 mo- 1. The uninterrupted part of the annual 26181: mentissa tarkoitettu paikallisen vuosiloman yh- holiday with pay referred to in Article 8, 26182: täjaksoinen osa on annettava ja pidettävä vii- paragraph 2, of this Convention shall be 26183: meistään vuoden kuluessa ja paikallisen vuosi- granted and taken no later than one year, and 26184: loman jäljelle jäävä osa viimeistään 18 kuu- the remainder of the annual holiday with pay 26185: kauden kuluessa sen vuoden päättymisestä, no later than eighteen months, from the end of 26186: jonka osalta lomaoikeus on syntynyt. the year in respect of which the holiday entide- 26187: ment has arisen. 26188: 2. Asianomaisen työntekijän suostumuksella 2. Any part of the annual holiday which 26189: saadaan määrätyn vähimmäisajan ylittävä vuo- exceeds a stated minimuru may be postponed, 26190: siloman osa siirtää pidettäväksi tämän artiklan with the consent of the employed person con- 26191: 1 momentissa mainitun määräajan päättymisen cerned, beyond the period specified in para- 26192: jälkeenkin rajoitetaan lisäajan kuluessa. graph 1 of this Article and up to a further 26193: specified time limit. 26194: 3. Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 3. The minimuru and the time limit referred 26195: vä tämän artiklan 2 momentissa tarkoitettu to in paragraph 2 of this Article shall be 26196: vähimmäisaika ja rajoitettu lisäaika, sitten kun determined by the competent authority after 26197: on kuultu asianomaisia työnantaja- ja työnte- consultation with the organisations of em- 26198: kijäjärjestöjä, tai on nämä ajat määrättävä ployers and workers concerned, or through 26199: työehtosopimusneuvotteluilla tai muulla kan- collective bargaining, or in such other manner 26200: sallisen käytännön mukaisella ja maan olosuh- consistent with national practice as may be 26201: teiden kannalta sopivaksi katsottavalla tavalla. appropriate under national conditions. 26202: 26203: 10 artikla Article 10 26204: 1. Työnantaja määrää loman pitämisajan 1. The time at which the holiday is to lie 26205: kuultuaan asianomaista työntekijää tai tämän taken shall, unless it is fixed by regulation, 26206: edustajia, ellei loman ajankohtaa ole määrätty collective agreement, arbitration award or 26207: asetuksella, työehtosopimuksella, välimiestuo- other means consistent with national practice, 26208: miolla tai muulla kansallisen käytännön mu- be determined by the employer after consulta- 26209: kaisella tavalla. tion with the employed person concerned or his 26210: representatives. 26211: 2. Loman ajankohtaa määrättäessä on otet- 2. In fixing the time at which the holiday is 26212: tava huomioon työn asettamat vaatimukset ja to be taken, work requirements and the op- 26213: työntekijän käytettävissä olevat lepo- ja virkis- portunities for rest and relaxation available to 26214: tysmahdollisuudet. the employed person shall be taken into ac- 26215: count. 26216: 26217: 11 artikla Article 11 26218: Työntekijän, joka on ollut työssä 5 artiklan An employed person who has completed a 26219: 1 momentin nojalla mahdollisesti vaaditun vä- minimuru period of service corresponding to 26220: himmäisajan, tulee työsuhteen päättyessä saa- that which may be required under Article 5, 26221: da joko paikallinen loma, joka vastaa sen paragraph 1, of this Convention shall receive, 26222: työssäolaajan pituutta, jolta hän ei ole vielä upon termination of employment, a holiday 26223: saanut lomaa, tai sitä vastaava lomakorvaus with pay proportionate to the length of service 26224: tai samanarvoinen hyvitys lomapäivätilille. for which he has not received such a holiday or 26225: compensation in lieu thereof, or the equivalent 26226: holiday credit. 26227: 30 1988 vp. - HE n:o 224 26228: 26229: 12 artikla Article 12 26230: Sopimus, jonka tarkoituksena on luopua Agreements to relinquish the right to the 26231: oikeudesta tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 minimum annual holiday with pay prescribed 26232: momentissa määrättyyn paikalliseen vähim- in Article 3, paragraph 3, of this Convention 26233: mäisvuosilomaan tai luopua sellaisesta lomasta or to forgo such a holiday, for compensation 26234: korvausta vastaan tai muulla tavoin, olkoon, or otherwise, shall, as appropriate to national 26235: sen mukaan kuin maan olosuhteiden kannalta conditions, be null and void or be prohibited. 26236: on tarkoituksenmukaista, mitätön tai kielletty. 26237: 26238: 13 artikla Article 13 26239: Kussakin maassa on asianomaisen viran- Special rules may be laid down by the 26240: omaisen toimesta tai muuta asianmukaista me- competent authority or through the appro- 26241: nettelyä käyttäen laadittava erityissäännöksiä priate machinery in each country in respect of 26242: tapauksen varalta, että työntekijä lomansa ai- cases in which the employed person engages, 26243: kana suorittaa loman tarkoituksen vastaista during the holiday, in a gainful activity conflic- 26244: ansiotyötä. ting with the purpose of the holiday. 26245: 26246: 14 artikla Article 14 26247: Tämän yleissopimuksen määräysten täytöön- Effective measures appropriate to the man- 26248: panotapaan soveltuvin tehokkain toimenpitein, ner in which effect is given to the provisions of 26249: riittävällä tarkastuksella tai muulla tavoin on this Convention shall be taken to ensure the 26250: varmistettava, että paikallisia lomia koskevia proper application and enforcement of regula- 26251: säännöksiä tai sopimusmääräyksiä asianmukai- tions or provisions concerning holidays with 26252: sesti sovelletaan ja noudatetaan. pay, by means of adequate inspection or 26253: otherwise. 26254: 15 artikla Article 15 26255: 1. Kukin jäsenvaltio voi hyväksyä tämän 1. Each Member may accept the obligations 26256: yleissopimuksen velvoitukset erikseen of this Convention separately- 26257: a) muiden talouselämän alojen kuin maata- a) in respect of employed persons in 26258: louden työntekijäin osalta; economic sectors other than agriculture; 26259: b) maatalouden työntekijäin osalta. b) in respect of employed persons in agricul- 26260: ture. 26261: 2. Kunkin jäsenvaltion tulee ratifiointinsa 2. Each Member shall specify in its ratifica- 26262: yhteydessä ilmoittaa, hyväksyykö se yleissopi- tion whether it accepts the obligations of the 26263: muksen velvoitukset tämän artiklan 1 momen- Convention in respect of the persons covered 26264: tin a kohdassa tarkoitettujen henkilöiden tai 1 by subparagraph a) of paragraph 1 of this 26265: momentin b kohdassa tarkoitettujen henkilöi- Article, in respect of the persons covered by 26266: den tahi sekä a että b kohdassa tarkoitettujen subparagraph b) of paragraph 1 of this Article, 26267: henkilöiden osalta. or in respect of both. 26268: 3. Kukin jäsenvaltio, joka tämän yleissopi- 3. Each Member which has on ratification 26269: muksen ratifioidessaan on hyväksynyt sopi- accepted the obligations of this Convention 26270: muksen velvoitukset ainoastaan joko 1 mo- only in respect either of the persons covered by 26271: mentin a kohdassa tai 1 momentin b kohdassa subparagraph a) of paragraph 1 of this Article 26272: tarkoitettujen henkilöiden osalta, voi myöhem- or of the persons covered by subparagraph b) 26273: min ilmoittaa Kansainvälisen työtoimiston pää- of paragraph 1 of this Article may subsequent- 26274: johtajalle, että se hyväksyy yleissopimuksen ly notify the Director-General of the lnterna- 26275: velvoitukset kaikkien niiden henkilöiden osal- tional Labour Office that it accepts the ob- 26276: ta, joita tämä yleissopimus koskee. ligations of the Convention in respect of all 26277: persons to whom this Convention applies. 26278: 26279: 16 artikla Article 16 26280: 1. Tämä yleissopimuksella muutetaan pai- This Convention revises the Holidays with 26281: kallisia lomia koskeva sopimus, 1936, ja maa- Pay Convention, 1936, and the Holidays with 26282: 1988 vp. - HE n:o 224 31 26283: 26284: talouden paikallisia lomia koskeva sopimus, Pay (Agriculture) Convention, 1952, on the 26285: 1952, seuraavin ehdoin: following terms: 26286: a) siitä, että jäsenvaltio, joka on sitoutunut a) acceptance of the obligations of this 26287: soveltamaan paikallisia lomia koskevaa sopi- Convention in respect of employed persons in 26288: musta, 1936, hyväksyy tämän yleissopimuksen economic sectors other than agriculture by a 26289: velvoitukset muiden talouselämän alojen kuin Member which is a party to the Holidays with 26290: maatalouden työntekijäin osalta, aiheutuu vä- Pay Convention, 1936, shall ipso jure involve 26291: littömästi vuoden 1936 sopimuksen irtisanomi- the immediate denunciation of that Conven- 26292: nen; tion; 26293: b) siitä, että jäsenvaltio, joka on sitoutunut b) acceptance of the obligations of this 26294: soveltamaan maatalouden paikallisia lomia Convention in respect of employed persons in 26295: koskevaa sopimusta, 1952, hyväksyy tämän agriculture by a Member which is a party to 26296: yleissopimuksen velvoitukset maatalouden the Holidays with Pay (Agricultufe) Conven- 26297: työntekijän osalta, aiheutuu välittömästi vuo- tion, 1952, shall ipso jure involve the immedi- 26298: den 1952 sopimuksen irtisanominen; ate denunciation of that Convention; 26299: c) tämän yleissopimuksen voimaantulo ei c) the coming into force of this Convention 26300: kuitenkaan ole esteenä maatalouden paikallisia shall not close the Holidays with Pay (Agricul- 26301: lomia koskevan sopimuksen, 1952, ratifioimi- ture) Convention, 1952, to further ratification. 26302: selle vastaisuudessakin. 26303: 26304: 17 artikla Article 17 26305: Tämän yleissopimuksen viranomaiset ratifi- The formal ratifications of this Convention 26306: oinnit on lähetettävä Kansainvälisen työtoimis- shall be communicated to the Director-General 26307: ton pääjohtajalle rekisteröitäviksi. of the International Labour Office for registra- 26308: tion. 26309: 26310: 18 artikla Article 18 26311: 1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan- 1. This Convention shall be binding only 26312: sainvälisen työjäjestön jäsenvaltioita, joiden upon those Members of the lnternational 26313: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have 26314: been registered with the Director-General. 26315: 2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12 kuu- 2. It shall come into force twelve months 26316: kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pääjoh- after the date on which the ratifications of two 26317: taja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion rati- Members have been registered with the Direc- 26318: fioinnit. tor-General. 26319: 3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi- 3. Thereafter, this Convention shall come 26320: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden into force for any Member twelve months after 26321: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on the date on which its ratification has been 26322: rekisteröity. registered. 26323: 26324: 19 artikla Article 19 26325: 1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 1. A Member which has ratified this 26326: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä Convention may denounce it after the expira- 26327: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan, tion of ten years from the date on which the 26328: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan- Convention first comes into force, by an act 26329: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekiste- communicated to the Director-General of the 26330: röitäväksi. Irtisanominen ei tule voimaan en- International Labour Office for registration. 26331: nen kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimises- Such denunciation shall not take effect until 26332: tä. one year after the date on which it is regis- 26333: tered. 26334: 2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 2. Each Member which has ratified this 26335: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo- Convention and which does not, within the 26336: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä- year following the expiration of the period of 26337: 32 1988 vp. - HE n:o 224 26338: 26339: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää- ten years mentioned in the preceding para- 26340: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk- graph, exercise the right of denunciation pro- 26341: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen vided for in this Article, will be bound for 26342: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sa- another period of ten years and, thereafter, 26343: noa irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskau- may denounce this Convention at the expira- 26344: den päätyttyä. tion of each period of ten years under the 26345: terms provided for in this Article. 26346: 26347: 20 artikla Article 20 26348: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International 26349: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jä- Labour Office shall notify all Members of the 26350: senvaltiolle, tieto kaikista järjestön jäsenvaltioi- International Labour Organisation of the regis- 26351: den hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irti- tration of all ratifications and denunciations 26352: sanomisista. communicated to him by the Members of the 26353: 2. Iloittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi- Organisation. 26354: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi- 2. When notifying the Members of the Or- 26355: sestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenvaltioi- ganisation of the registration of the second 26356: den huomio yleissopimuksien voimaantulopäi- ratification communicated to him, the Direc- 26357: vään. tor-General shall draw the attention of the 26358: Members of the Orgasation to the date upon 26359: which the Convention will come into force. 26360: 26361: 21 artikla Article 21 26362: Kansainväliisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the lnternational 26363: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre- 26364: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for regis- 26365: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tration in accordance with Article 102 of the 26366: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars 26367: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- of all ratifications and acts of denunciation 26368: kisteröintiä varten. registered by him in accordande with the pro- 26369: visions of the preceding Articles. 26370: 26371: 22 artikla Article 22 26372: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary 26373: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Govering body of the International Labour 26374: tava yleiselle konferenssille tämän yleisopimuk- Office shall present to the General Conference 26375: sen soveltamista koskeva selostus sekä tutkitta- a report on the working of this Convention 26376: va, onko aihetta ottaa konferenssin työjärjes- and shall examine the desirability of placing on 26377: tykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai the agenda of the Conference the question of 26378: osittaisesta muuttamisesta. its revision in whole or in part. 26379: 26380: 23 artikla Article 23 26381: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis- 1. Should the Conference adopt a new 26382: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut- Convention revising this Convention in whole 26383: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi- or in part, then, unless the new Convention 26384: mus määrää toisin, niin otherwise provides- 26385: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new 26386: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi revising Convention shall ipso jure involve the 26387: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen immediate denunciation of this Convention, 26388: 19 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi notwithstanding the provisions of Article 19 26389: muutettu yleissopimus tulee voimaan; above, if and when the new revising Conven- 26390: tion shall have come into force; 26391: 1988 vp. - HE n:o 224 33 26392: 26393: b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi- b) as from the date when the new revising 26394: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää Convention comes into force this Convention 26395: voi ratifioida tätä yleissopimusta. shall cease to be open to ratification by the 26396: Members. 26397: 2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyisen 2. This Convention shall in any case remain 26398: muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden jä- in force in its actual form and content for 26399: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi- those Members which have ratified it but have 26400: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua not ratified the revising Convention. 26401: yleissopimusta. 26402: 26403: 24 artikla Article 24 26404: Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans- The English and French versions of the text 26405: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus- of this Convention are equally authoritative. 26406: voimaiset. 26407: 26408: 26409: 26410: 26411: 5 381099N 26412: 34 1988 vp. - HE n:o 224 26413: 26414: (Suomennos) 26415: 26416: 26417: 26418: 26419: YLEISSOPIMUS CONVENTION (No. 146) 26420: (n:o 146), joka koskee merenkulkijain concerning Annual Leave with Pay for Seafers 26421: paikallista vuosilomaa 26422: 26423: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International 26424: renssi, Labour Organisation, 26425: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston ko- Having been convened at Geneva by the 26426: koonkutsumana Genevessä 13 päivänä loka- Governing Body of the International Labour 26427: kuuta 1976 62. istuntokautensa, Office and having met in its Sixty-second 26428: Session on 13 October 1976, and 26429: päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jot- Having decided upon the adoption of certain 26430: ka koskevat merenkulkijoiden paikallista lo- proposals with regard to revision of the Paid 26431: maa koskevan sopimuksen (muutettu), 1949, Vacations (Seafarers) Convention (Revised), 26432: (n:o 91) muuttamista, huomioonottaen paikal- 1949 (No. 91), in the light of, but not necessa- 26433: lisia lomia koskevan yleissopimuksen (muutet- rily restricted to, the Holidays with Pay 26434: tu), 1970, (n:o 132) mutta kuitenkaan välttä- Convention (Revised), 1970 (No. 132), which is 26435: mättä rajoittumatta viimeksi mainittuun teks- the second item on the agenda of the session, 26436: tiin, mikä kysymys on toisena kohtana istunto- and 26437: kauden työjärjestyksessä, sekä 26438: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall 26439: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon, take the form of an international Convention, 26440: hyväksyy tänä 29 päivänä lokakuuta 1976 adopts this twenty-ninth day of October of 26441: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on the year one thousand nine hundred and 26442: merenkulkijain paikallista vuosilomaa koskeva seventy-six the following Convention, which 26443: yleissopimus, 1976: may be cited as the Seafarers' Annual Leave 26444: with Pay Convention, 1976: 26445: 26446: 1 artikla Article 1 26447: Tämän yleissopimuksen määräykset on pan- The provisions of this Convention, in so far 26448: tava täytäntöön kansallisella lainsäädännöllä, as they are not otherwise made effective by 26449: mikäli niitä ei panna täytäntöön työehtosopi- means of collective agreements, arbitration 26450: muksella, välimiestuomiolla, tuomioistuimen awards, court decisions, statutory wage-fixing 26451: päätöksellä, lakisääteisellä palkanmääräämis- machinery, or in such other manner consistent 26452: menettelyllä tai muulla kansallisen käytännön with national practice as may be appropriate 26453: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- under national conditions, shall be given effect 26454: pivaksi katsottavalla tavalla. by national laws or regulations. 26455: 26456: 2 artikla Article 2 26457: 1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia meren- 1. This Convention appiies to all persons 26458: kulkijoina työskenteleviä henkilöitä. who are employed as seafarers. 26459: 2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan kä- 2. For the purpose of this Convention, the 26460: sitteellä "merenkulkijat" henkilöitä, jotka term "seafarer" means a person who is em- 26461: ovat työssä jossakin tehtävässä mertakulkevas- ployed in any capacity on board a sea-going 26462: sa aluksessa, joka on rekisteröity alueella jo- ship registered in a territory for which the 26463: hon nähden tämä yleissopimus on voimassa, Convention is in force, other than 26464: mutta joka ei ole: 26465: a) sota-alus; a) a ship of war; 26466: 1988 vp. - HE n:o 224 35 26467: 26468: b) alus, jota käytetään kalastukseen tai- b) a ship engaged in fishing or in operations 26469: siihen suoranaisesti liittyviin toimintoihin tai directly connected therewith or in whaling or 26470: valaanpyyntiin tai vastaavanlaisiin toimintoi- similar pursuits. 26471: hin. 26472: 3. Kansallissa lainsäädännössä on määritel- 3. National laws or regulations shall deter- 26473: tävä, sen jälkeen kun on kuultu asianomaisia mine, after consultation with the organisations 26474: laivanvarustajain ja merenkulkijain järjestöjä, of shipowners and seafarers concerned, where 26475: mitä aluksia on pidettävä tämän yleissopimuk- such exist, which ships are to be regarded as 26476: sen tarkoittamina mertakulkevina aluksina. sea-going ships for the purpose of this Conven- 26477: tion. 26478: 4. Kuultuaan asianomaisia työnantajain ja 4. Each Member which ratifies this Conven- 26479: työntekijäin järjestöjä, mikäli niitä on, kukin tion may, after consultation with the or- 26480: tämän yleissopimuksen ratifioiva jäsenvaltio ganisations of employers and workers con- 26481: voi, tehden kyseisen toimialan olosuhteiden cerned, where such exist, extend its applica- 26482: vaatimat muutokset, laajentaa sopimuksen so- tion, with the modifications rendered necessary 26483: veltamisalaa koskemaan tämän artiklan 2 mo- by the conditions of the industry, to the 26484: mentin b) kohdassa esitetyn, merenkulkijoita persons excluded from the definition of sea- 26485: koskevan määritelmän ulkopuolelle jääviä hen- farers by paragraph 2, subparagraph b), of this 26486: kilöitä tai henkilöryhmiä. Article, or to certain categories thereof. 26487: 5. Kunkin jäsenvaltion, joka tämän yleisso- 5. Each Member which extends the applica- 26488: pimuksen ratifioidessaan laajentaa sen sovelta- tion of this Convention in pursuance of para- 26489: misalaa tämän artiklan 4 momentin mukaises- graph 4 of this Article at the time of ratifying 26490: ti, tulee ilmoittaa ratifiointiin liitetyssä ilmoi- it shall specify in a declaration appended to its 26491: tuksessa ne henkilöryhmät, joita laajentaminen ratification the categories to which the applica- 26492: koskee, ja ne muutokset, jotka mahdollisesti tion is extended and the modifications, if any, 26493: on jouduttu tekemään tässä yhteydessä. rendered necessary. 26494: 6. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut 6. Each Member which has ratified this 26495: jäsenvaltio voi lisäksi myöhemmin lähettää Convention may further subsequently notify 26496: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle il- the Director-General of the International 26497: moituksen, että se laajentaa yleissopimuksen Labour Office, by a declaration, that it extends 26498: soveltamisalaa koskemaan muita henkilöryh- the application of the Convention to categories 26499: miä kuin niitä, jotka se ilmoitti ratifioidessaa beyond those, if any, specified at the time of 26500: sopimuksen. ratification. 26501: 7. Mikäli on välttämätöntä, voi kunkin 7. In so far as necessary, measures may be 26502: maan asianomainen viranomainen ryhtyä tai taken by the competent authority or through 26503: sopivaa menettelyä käyttäen voidaan ryhtyä the appropriate machinery in a country, after 26504: toimenpiteisiin, sen jälkeen kun on kuultu consultation with the organisations of shipow- 26505: asianomaisia laivanvarustajain ja merenkulki- ners and seafarers concerned, where such exist, 26506: jain järjestöjä, mikäli niitä on, mertakulkevis- to exclude from the application of this 26507: sa aluksissa työskentelevien rajoitettujen hen- Convention limited categorles of persons em- 26508: kilöryhmien jättämiseksi tämän yleissopimuk- ployed on board sea-going ships. 26509: sen soveltamisalan ulkopuolelle. 26510: 8 Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioivan 8. Each Member which ratifies this Conven- 26511: jäsenvaltion tulee ensimmäisessä tämän sopi- tion shalllist, in the first report on the applica- 26512: muksen soveltamista koskevassa selonteossan, tion of the Convention submitted under article 26513: jonka se on velvollinen antamaan Kansainväli- 22 of the Constitution of the International 26514: sen työjärjestön perussäännön 22 artiklan mu- Labour Organisation, any categories which 26515: kaan, ilmoittaa ne henkilöryhmät, jotka on may have been excluded in pursuance of par- 26516: mahdollisesti jätetty soveltamisalan ulkopuo- agraphs 3 and 7 of this Article, giving the 26517: lelle tämän artiklan 3 ja 7 momenttien nojalla, reasons for such exclusion, and shall state in 26518: ja mainita syyt tällaiseen menettelyyn, ja on subsequent reports the position of its law and 26519: kunkin jäsenvaltion myöhemmin annettavissa practice in respect of the categories excluded 26520: selonteoissaan selostettava, miten sen lainsää- and the extent to which effect has been given 26521: dännössä ja käytännössä suhtaudutaan sovelta- or is proposed to be given to the Convention in 26522: misalan ulkopuolelle jääviin ryhmiin sekä il- respect of such categories. 26523: 36 1988 vp. - HE n:o 224 26524: 26525: moitettava, missä laajuudessa tämä yleissopi- 26526: mus on pantu täytäntöön tai aiotaan panna 26527: täytäntöön kyseisten ryhmien osalta. 26528: 26529: 3 artikla Article 3 26530: 1. Jokaisella merenkulkijalla, jota tämä 1. Every seafarer to whom this Convention 26531: yleissopimus koskee, tulee olla oikeus saada appiies shall be entitled to annual leave with 26532: vähintään tietyn pituinen paikallinen vuosilo- pay of a specified minimum length. 26533: ma. 26534: 2. Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioivan 2. Each Member which ratifies this Conven- 26535: jäsenvaltion tulee mainita ratifiointiinsa liite- tion shall specify the length of the annualleave 26536: tyssä ilmoituksessa vuosiloman pituus. in a declaration appended to its ratification. 26537: 3. Loma ei saa vuoden palvelusajalta mis- 3. The leave shall in no case be less than 30 26538: sään tapauksessa olla 30 kalenteripäivää ly- calendar days for one year of service. 26539: hyempi. 26540: 4. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut 4. Each Member which has ratified this 26541: jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa Kansain- Convention may subsequently notify the Direc- 26542: välisen työtoimiston pääjohtajalle, että se pi- tor-General of the International Labous Of- 26543: dentää ratifioinnin yhteydessä mainittua loma- fice, by a further declaration, that it specifies 26544: aikaa. annual leave longer than that specified at the 26545: time of ratification. 26546: 26547: 4 artikla Article 4 26548: 1. Merenkulkijalla, joka vuoden aikana on 1. A seafarer whose length of service in any 26549: ollut palveluksessa lyhyemmän ajan kuin mikä year is less than that required for the full 26550: vaaditaan edellisessä artiklassa määrätyn täy- entitlement prescribed in the preceding Article 26551: den loman saamiseen, tulee olla oikeus saada shall be entitled in respect of that year to 26552: kysymyksessä olevalta vuodelta hänen palve- annual leave with pay proportionate to his 26553: lusaikaansa vastaava lyhyempi paikallinen vuo- length of service during that year. 26554: siloma. 26555: 2. Tämä artiklan sanonta "vuosi" tarkoittaa 2. The expression "year" in this Convention 26556: kalenterivuotta tai muuta samanpituista kaut- shall mean the calendar year or any other 26557: ta. period of the same length. 26558: 26559: 5 artikla Article 5 26560: 1. Kunkin maan asianomaisen viranomaisen 1. The manner in which the length of service 26561: tulee määrätä tai muulla asianmukaisella me- is calculated for the purpose of leave entitle- 26562: nettelyllä on määrättävä lomaan oikeuttavan ment shall be determined by the competent 26563: palvelusajan laskemistapa. authority or through the appropriate machin- 26564: ery in each country. 26565: 2. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 2. Under conditions to be determined by the 26566: viranomainen määrää tai jotka määrätään competent authority or through the appro- 26567: muulla asianmukaisella menettelyllä, on palve- priate machinery in each country, service off 26568: lusaikaan laskettava aika, jona merimies on articles shall be counted as part of the period 26569: päästökatselmoituna työsopimuksen voimassa of service. 26570: ollessa. 26571: 3. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 3. Under conditions to be determined by the 26572: viranomainen määrää tai jotka määrätään competent authority or through the appro- 26573: muulla asianmukaisella menettelyllä, on työstä priate machinery in each country, absence 26574: poissaolot, jotka johtuvat hyväksyttyyn meren- from work to attend an approved maritime 26575: kulkualan ammattikoulutuskurssiin osallistu- vocational training course or for such reasons 26576: misesta tai asianomaisen merenkulkijan mää- beyond the control of the seafarer concerned 26577: 1988 vp. - HE n:o 224 37 26578: 26579: räämisvallasta riippumattomista syistä, kuten as illnes, injury or maternity shall be counted 26580: sairaudesta, tapaturmasta tai raskaudesta ja as part of the period of service. 26581: synnytyksestä, laskettava palvelusajaksi. 26582: 26583: 6 artikla Article 6 26584: Tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 momen- The following shall not be counted as part of 26585: tissa määrättyyn paikalliseen vuosilomaan kuu- the minimum annual leave with pay prescribed 26586: luviksi älköö laskettako: in Article 3, paragraph 3, of this Convention: 26587: a) aluksen lippumaassa virallisiksi tai perin- a) public and customary holidays recognised 26588: teellisiksi tunnustettuja lomapäiviä sattuivatpa as such in the country of the flag, whether or 26589: ne paikallisen vuosiloman ajalle tai ei; not they fall during the annual leave with pay; 26590: b) merenkulkijain sairaudesta, tapaturmasta b) periods of incapacity for work resulting 26591: tai raskaudesta ja synnytyksestä johtuvia työ- from illness, injury or maternity, under condi- 26592: kyvyttömyyskausia ehdoin, jotka kunkin maan tions to be determined by the competent au- 26593: asianomainen viranomainen määrää tai jotka thority or through the appropriate machinery 26594: määrätään muulla asianmukaisella menettelyl- in each country; 26595: lä; 26596: c) merenkulkijalle työaikana annettua tila- c) temporary shore leave granted to a sea- 26597: päistä maissakäyntivapaata; farer while on articles; 26598: d) erilaisia hyvityslomia ehdoin, jotka kun- d) compensatory leave of any kind, under 26599: kin maan asianomainen viranomainen määrää conditions to be determined by the competent 26600: tai jotka määrätään muulla asianmukaisella authority or through the appropriate machin- 26601: menettelyllä. ery in each country. 26602: 26603: 7 artikla Article 7 26604: 1. Jokaisen merenkulkijan, joka pitää tässä 1. Every seafarer taking the annual leave 26605: yleissopimuksessa tarkoitetun vuosiloman, tu- envisaged in this Convention shall receive in 26606: lee saada koko loman ajalta vähintään sään- respect of the full period of that leave at least 26607: nönmukainen palkkansa (mukaan luettuna ra- his normal remuneration (including the cash 26608: hakorvaus palkkaan mahdollisesti kuuluvista equivalent of any part of that remuneration 26609: luontoiseduista), joka lasketaan kunkin maan which is paid in kind), calculated in a manner 26610: asianomaisen viranomaisen määräämällä tai to be determined by the competent authority or 26611: muulla asianmukaisella menettelyllä määrätyllä through the appropriate machinery in each 26612: tavalla. country. 26613: 2. Tämän artiklan 1 momentin mukaisesti 2. The amounts due in pursuance of para- 26614: laskettu rahamäärä on maksettava asianomai- graph 1 of this Article shall be paid to the 26615: selle merenkulkijalle ennen lomaa, jollei kan- seafarer concerned in advance of the leave, 26616: sallisessa lainsäädännössä tai häntä ja työnan- unless otherwise provided by national laws or 26617: tajaa sitovassa sopimuksessa toisin määrätä. regulations or in an agreement applicable to 26618: him and the employer. 26619: 3. Merenkulkijan, joka lähtee tai erotetaan 3. A seafarer who leaves or is discharged 26620: työnantajansa palveluksesta ennen kuin hän on from the service of his employer before he has 26621: pitänyt hänelle kuuluvan vuosiloman, tulee taken annual leave due to him shall receive in 26622: saada jokaiselta hänelle kuuluvalta lomapäiväl- respect of such leave due to him the remunera- 26623: tä tämän artiklan 1 momentissa määrätty palk- tion provided for in paragraph 1 of this Arti- 26624: ka. cle. 26625: 8 artikla Article 8 26626: 1. Kunkin maan asianomainen viranomainen 1. The division of the annual leave with pay 26627: voi sallia tai muuta sopivaa menettelyä sovel- into parts, or the accumulation of such annual 26628: taen voidaan sallia paikallisen vuosiloman ja- leave due in respect of one year together with a 26629: kaminen osiin tai yhden vuoden aikana ansai- subsequent period of leave, may be authorised 26630: tun vuosiloman yhdistäminen seuraavaan lo- by the competent authority or through the 26631: maan. appropriate machinery in each country. 26632: 38 1988 vp. HE n:o 224 26633: 26634: 2. Ellei oteta huomioon tämän artiklan 2. Subject to paragraph 1 of this Article and 26635: momentin sisältämää varaumaa ja ellei työnan- unless otherwise provided in an agreement 26636: tajaa ja asianomaista merenkulkijaa sitovassa applicable to the employer and the seafarer 26637: sopimuksessa toisin määrätä, tässä yleissopi- concerned, the annual leave with pay pre- 26638: muksessa määrätyn paikallisen vuosiloman tu- scribed by this Convention shall consist of an 26639: lee olla yhtäjaksoinen. uninterrupted period. 26640: 26641: 9 artikla Article 9 26642: Poikkeustapauksissa voi kunkin maan asian- In exceptional cases, provision may be made 26643: omainen viranomainen ryhtyä toimenpiteisiin by the competent authority or through the 26644: tai niihin voidaan ryhtyä sopivaa menettelyä appropriate machinery in each country for the 26645: käyttäen tähän yleissopimukseen perustuvan substitution for annual leave due in virtue of 26646: vuosiloman korvaamiseksi rahamäärällä, joka this Convention of a cash payment at least 26647: vastaa vähintään 7 artiklassa määrättyä palk- equivalent to the remuneration provided for in 26648: kaa. Article 7. 26649: 26650: 10 artikla Article 10 26651: 1. Työnantaja määrää loman pitämisajan 1. The time at which the leave is to be taken 26652: kuultuaan asianomaista merenkulkijaa tai hä- shall, unless it is fixed by regulation, collective 26653: nen edustajiaan ja mikäli mahdollista pääs- agreement, arbitration award or other means 26654: tyään asiassa yksimielisyyteen tämän kanssa, consistent with national practice, be de- 26655: mikäli loman ajankohtaa ei ole määrätty ase- termined by the employer after consultation 26656: tuksella, työehtosopimuksella, välimiestuomi- and, as far as possible, in agreement with the 26657: olla tai muulla kansallisen käytännön mukai- seafarer concerned or his representatives. 26658: sella tavalla. 26659: 2. Merenkulkijaa älköön vaadittaka ilman 2. No seafarer shall be required without his 26660: hänen suostumustaan ottamaan hänelle kuulu- consent to take annual leave due to him at a 26661: vuosilomaa muulla paikkakunnalla kuin siellä, place other than that where he was engaged or 26662: missä hän haki työpaikan tai missä hänet recruited, whichever is nearer his home, except 26663: otettiin työhön, sen mukaan kumpi näistä under the provisions of a collective agreement 26664: paikkakunnista on lähempänä hänen kotipaik- or of national laws or regulations. 26665: kaansa, paitsi jos työehtosopimuksessa tai kan- 26666: sallisessa lainsäädännössä toisin määrätään. 26667: 3. Merenkulkijalla, joka on pakotettu otta- 3. If a seafarer is required to take his annual 26668: maan vuosilomansa muualla kuin tämän artik- leave from a place other than that permitted by 26669: lan 2 momentin mukaan sallitulla paikkakun- paragraph 2 of this Article, he shall be entitled 26670: nalla, tulee olla oikeus saada ilmainen kuljetus to free transportation to the place where he 26671: sinne, missä hän haki työpaikan tai missä was engaged or recruited, whichever is nearer 26672: hänet otettiin työhön, sen mukaan kumpi näis- his home, and subsistence and other costs 26673: tä paikkakunnista on lähempänä hänen koti- directly involved in his return there shall be for 26674: paikkaansa, ja työnantajan tulee vastata me- the account of the employer the travel time 26675: renkulkijan ylläpito- ja muista tähän matkaan involved shall not be deducted from the annual 26676: suoranaisesti liittyvistä kustannuksista; mat- leave with pay due to the seafarer. 26677: kaan mennyttä aikaa ei saa vähentää meren- 26678: kulkijalle kuuluvasta paikallisesta vuosilomas- 26679: ta. 26680: 11 artikla Article 11 26681: Sopimus, jossa määrätään luopumaan oi- Any agreement to relinquish the right to the 26682: keudesta 3 artiklan 3 momentissa määrättyyn minimum annual leave with pay prescribed in 26683: paikalliseen vuosilomaan tai jättämään loma Article 3, paragraph 3, or-except as provided, 26684: pitämättä, olkoon mitätön, lukuunottamatta exceptionally, in pursuance of Article 9 of this 26685: tämän yleissopimuksen 9 artiklan tarkoittamia Convention-to forgo such leave, shall be null 26686: poikkeustapauksia. and void. 26687: 1988 vp. - HE n:o 224 39 26688: 26689: 12 artikla Article 12 26690: Vuosilomalla olevan merenkulkijan saa kut- A seafarer taking annual leave shall be 26691: sua palvelukseen vain äärimmäisissä hätäta- recalled only in cases of extreme emergency, . 26692: pauksissa, silloinkin kohtuullista varoitusaikaa with due notice. 26693: noudattaen. 26694: 26695: 13 artikla Article 13 26696: Tehokkain toimenpitein, jotka soveltuvat tä- Effective measures appropriate to the man- 26697: män yleissopimuksen määräysten täytäntöön- ner in which effect is given to the provisions of 26698: panotapaan, on varmistettava riittävällä tar- this Convention shall be taken to ensure the 26699: kastuksella tai muulla tavoin, että paikallista proper application and enforcement of regula- 26700: vuosilomaa koskevia säännöksiä tai määräyk- tions or provisions concerning annual leave 26701: siä asianmukaisesti sovelletaan ja noudatetaan. with pay, by means of adequate inspection or 26702: otherwise. 26703: 26704: 14 artikla Article 14 26705: Tällä yleissopimuksella muutetaan meren- This Convention revises the Paid Vacations 26706: kulkijoiden paikallista lomaa koskeva sopimus (Seafarers) Convention (Revised), 1949. 26707: (muutettu), 1949. 26708: 26709: 15 artikla Article 15 26710: Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin- The formal ratifications of this Convention 26711: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä il- shall be communicated to the Director-General 26712: moitus Kansainvälisen työtoimiston pääjohta- of the International Labour Office for registra- 26713: jalle. tion. 26714: 26715: 16 artikla Article 16 26716: 1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan- 1. This Convention shall be binding only 26717: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden upon those Members of the International 26718: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have 26719: been registered with the Director-General. 26720: 2. Yleissopimus tulee voimaan kahdentoista 2. lt shall come into force twelve months 26721: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona pää- after the date on which the ratifications of two 26722: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion Members have been registered with the Direc- 26723: rekisteröinnit. tor-General. 26724: 3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi- 3. Thereafter, this Convention shall come 26725: maan kunkin jäsenvaltion osalta kahdentoista into force for any Member twelve months after 26726: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sen the date on which its ratification has been 26727: ratifiointi on rekisteröity. registered. 26728: 26729: 17 artikla Article 17 26730: 1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 1. A Member which has ratified this 26731: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä Convention may denounce it after the expira- 26732: päivästä, jona sopimus ensiksi tuli voimaan, tion of then years from the date on which the 26733: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan- Convention first comes into force, by an act 26734: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle rekiste- communicated to the Director-General of the 26735: röitäväksi. Irtisanominen tulee voimaan vasta lnternational Labour Office for registration. 26736: vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä. Such denunciation shall not take effect until 26737: one year after the date on which it is regis- 26738: tered. 26739: 2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 2. Each Member which has ratified this 26740: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo- Convention and which does not, within the 26741: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä- year following the expiration of the period of 26742: 40 1988 vp. - HE n:o 224 26743: 26744: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää- ten years mentioned in the preceding para- 26745: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk- graph, exercise the right of denunciation pro- 26746: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen vided for in this Article, will be bound for 26747: jälkeen sanoa irti sopimuksen kunkin kymmen- another period of ten years and, thereafter, 26748: vuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa maini- may denounce this Convention at the expira- 26749: tuin ehdoin. tion of each period of ten years under the 26750: terms provided for in this Article. 26751: 26752: 18 artikla article 18 26753: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International 26754: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai- Labour Office shall notify all Members of the 26755: kille jäsenvaltioille tieto kaikista järjestön jä- International Labour Organisation of the re- 26756: senvaltioiden hänelle ilmoittamista ratifioin- gistration of all ratifications and denunciations 26757: neista ja irtisanomisista. communicated to him by the Members of the 26758: Organisation. 26759: 2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi- 2. When notifying the Members of the Or- 26760: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi- ganisation of the registration of the second 26761: sestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjestön jä- ratification communicated to him, the Direc- 26762: senvaltioiden huomio yleissopimuksen voi- tor-General shall draw the attention of the 26763: maantulopäivään. Members of the Organisation to the date upon 26764: which the Convention will come into force. 26765: 26766: 19 artikla Article 19 26767: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the International 26768: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre- 26769: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for regis- 26770: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tration in accordance with Article 102 of the 26771: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars 26772: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- off all ratifications and acts of denunciation 26773: kisteröintiä varten. registered by him in accordance with the pro- 26774: visions of the preceding Articles. 26775: 26776: 20 artikla Article 20 26777: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary 26778: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Governing Body of the International 26779: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi- Labour Office shall present to the General 26780: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut- Conference a report on the working of this 26781: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työ- Convention and shall examine the desirability 26782: järjestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä of placing on the agenda of the conference the 26783: tai osittaisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part. 26784: 26785: 21 artikla Article 21 26786: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis- 1. Should the Conference adopt a new 26787: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut- Convention revising this Convention in whole 26788: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi- or in part, then, unless the new Convention 26789: mus määrää toisin, niin: otherwise provides- 26790: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new 26791: yleissopimuksen, aiheutuu tästä ipso jure tä- revising Convention shall ipso jure involve the 26792: män yleissopimuksen irtisanominen 17 artiklan immediate denunciation of this Convention, 26793: määräyksistä riippumatta uuden muutetun notwithstanding the provisions of Article 17 26794: yleissopimuksen tullessa voimaan; above, if and when the new revising Conven- 26795: tion shall have come into force; 26796: 1988 vp. - HE n:o 224 41 26797: 26798: b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua b) as from the date when the new revising 26799: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida Convention comes into force this Convention 26800: tätä yleissopimusta. shall cease to be open to ratification by the 26801: Members. 26802: 2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voimaan 2. This Convention shall in any case remain 26803: nykyisen muotoisena ja sisältöisenä niiden jä- in force in its actual form and content for 26804: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet those Members which have ratified it but have 26805: mutta eivät ole ratifioineet muutettua yleissopi- not ratified the revising Convention. 26806: musta. 26807: 26808: 22 artila Article 22 26809: Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans- The English and French versions of the text 26810: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus- of this Convention are equally authoritative. 26811: voimaiset. 26812: 26813: 26814: 26815: 26816: 6 38l099N 26817: 1988 vp. - HE n:o 225 26818: 26819: 26820: 26821: 26822: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1987 kansainvälisen 26823: luonnonkumisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 26824: 26825: 26826: 26827: 26828: ESITYKSEN P ÄÄASIAU-INEN SISÄLTÖ 26829: 26830: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- mus. Vuoden 1979 sopimuksella perustettu 26831: väksvisi vuoden 1987 kansainvälisen luonnon- kansainvälinen luonnonkumineuvosto jatkaa 26832: kumisopimuksen. Sopimuksen tavoitteena on toimintaansa. 26833: kysyntää ja tarjontaa tasapainottamalla ja 26834: luonnonkumin liiallisia hintavaihteluja hillitse- Vuoden 1987 sopimus tulee lopullisesti voi- 26835: mällä vakauttaa ja lisätä tuottajamaiden vienti- maan, kun hallitukset, jotka kattavat 80 pro- 26836: tuloja sekä varmistaa kuluttajille luonnonku- sentlia luonnonkumin viennistä ja hallitukset, 26837: min riittävä saatavuus kohtuullisin hinnoin. jotka kattavat 80 prosenttia luonnonkumin 26838: Sopimuksen tavoitteena on myös alaan liitty- tuonnista, ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk- 26839: vän tiedon kokoamisen, käsittelyn ja välittämi- symis- tai liittymiskirjansa. Sopimus tulee Suo- 26840: sen sekä tutkimustyön edistäminen. men osalta kansainvälisesti lopullisesti voi- 26841: Vuoden 1987 luonnonkumisopimus, joka on maan ratifioimiskirjan tallettamispäivänä edel- 26842: toinen lajissaan, on periaatteiltaan samansisäl- lyttäen, että edellä mainitut prosenttimääräiset 26843: töinen kuin vuoden 1979 luonnonkumisopi- vaatimukset on täytetty. 26844: 26845: 26846: 26847: 26848: PERUSTEI.UT 26849: 26850: 1. Nykyinen tilanne ja asian neuvotella yhtäältä kahdeksaatoista perus- 26851: valmistelu hyödykettä, muun muassa luonnonkumi, kos- 26852: kevista hyödykekohtaisista sopimuksista tai 26853: Maailman perushyödykemarkkinoiden va- muista järjestelyistä ja toisaalta koko perus- 26854: kauttamisesta ja kehitysmaiden edut huomioon hyödykeohjelmalle yhteisestä rahastosta (Yh- 26855: ottavasta lähestymistavasta perushyödykekysy- teisrahasto, Common Fund), jonka varoilla 26856: myksiin on muodostunut tärkeä osatekijä uu- rahoitettaisiin yksittäisten sopimusten edellyt- 26857: desta kansainvälisestä talousjärjestyksestä Yh- tämiä puskurivarastoja sekä muita perus- 26858: distyneiden Kansakuntien puitteissa käydyissä hyödykkeisiin liittyviä toimenpiteitä. Suomi on 26859: neuvotteluissa, mikä ilmenee myös kysymyk- ratifioinut yhteisrahastosopimuksen vuonna 26860: sestä 1970-luvun puolivälissä hyväksytyissä 1981. Sopimuksen ratifioinnin edellytysten tul- 26861: päätöslauselmissa. YK:n kauppa- ja kehitys- tua pääosiltaan täytetyiksi yhteisrahastosopi- 26862: konferenssin (UNCT AD) IV yleiskonferenssis- muksen odotetaan tulevan voimaan lähiaikoi- 26863: sa Nairobissa vuonna 1976 päätettiin aloittaa na, mikä muodostaa uuden lähtökohtatilan- 26864: kaksi rinnakkaista ja toisiaan täydentävää neu- teen myös muiden perushyödykesopimusten 26865: vottelukierrosta perushyödykekaupan ongel- kannalta. 26866: mien ratkaisemiseksi. Niin sanotun integroidun Yhdistyneiden Kansakuntien luonnonkumi- 26867: perushyödykeohjelman puitteissa (IPC) alettiin konferenssin neljännessä istunnossa Genevessä 26868: 381400Q 26869: 2 1988 vp. - HE n:o 225 26870: 26871: hyväksyttiin 20 päivänä maaliskuuta 1987 uusi Sopimus tulee väliaikaisesti voimaan, kun 26872: vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumisopi- hallitukset, jotka kattavat 75 prosenttia luon- 26873: mus. Suomi allekirjoitti sopimuksen 21 päivä- nonkumin viennistä, ja hallitukset, jotka katta- 26874: nä joulukuuta 1987. Uusi sopimus korvaa vuo- vat 75 prosenttia luonnonkumin tuonnista, 26875: den 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai 26876: muksen (SopS 49/82), jonka voimassaolo päät- liittymiskirjansa Yhdistyneiden Kansakuntien 26877: tyi lokakuussa 1987. Luonnonkumisopimus on pääsihteerin huostaan. 26878: kansainvälisen kaakaosopimuksen ohella ainoa Lopullisesti sopimus tulee voimaan, kun 26879: toimiva UNCT AD:in IPC-ohjelman sopimus, edellämainitut prosenttimäärät ovat 80 pro- 26880: johon kuuluu markkinoita säätelevä puskuri- senttia. Sopimuksen voimassaoloaika on viisi 26881: varasto. vuotta ja voimassaoloaikaa voidaan jatkaa 26882: Suomen osallistumisesta vuoden 1987 kan- luonnonkumineuvoston päätöksellä korkein- 26883: sainväliseen luonnonkumisopimukseen on pyy- taan kahdella vuodella. Neuvosto voi myös 26884: detty lausunto valtiovarainministeriöltä, päättää sopimuksen lakkauttamisesta tätä ai- 26885: kauppa- ja teollisuusministeriöitä sekä Teolli- kaisemmin. 26886: suuden Keskusliitolta. Lausunnoissa puolie- 26887: taan Suomen osallistumista sopimukseen. Tä- 26888: hän vaikuttavia tekijöitä ovat paitsi ulkomaan- 2. Eduskunnan suostumuksen 26889: kauppaan ja kehitysmaapolitiikkaan liittyvät tarpeellisuus 26890: näkökohdat myös hyödykkeen saannin turvaa- 26891: minen sekä yleiset raaka-ainepoliittiset syyt, 26892: joihin hallitus on kiinnittänyt eduskunnan huo- Vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumi- 26893: miota ympäristöpoliittisessa selonteossaan sopimus ei sisällä lainsäädännön alaan kuulu- 26894: 1988. via määräyksiä, joten se ei tältä osin vaadi 26895: Suomeen tuotiin vuonna 1987 luonnonkumia eduskunnan suostumusta. Sopimuksesta aiheu- 26896: noin 8300 tonnia ja tuonnin arvo oli vajaat 37 tuu kuitenkin valtiolle toistuvia menoja (21, 26897: miljoonaa markkaa. Suurin tuontimaa oli Ma- 22, 24, 25, 27 ja 28 artiklat). Näitä kustannuk- 26898: lesia, jonka osuus oli noin 75 prosenttia koko sia varten on valtion tulo- ja menoarviossa 26899: luonnonkumin tuonnista. määräraha kauppa- ja teollisuusministeriön 26900: momentilla 32.99.26 (kansainvälinen yhteis- 26901: Vuoden 1987 sopimuksen uusi keskeinen 26902: työ). Kansainvälisen luonnonkumisopimuksen 26903: elementti on puskurivaraston toimintoja sääte- puskurivarastomaksuja varten on vuodelle 26904: levän hintamekanismin automatiikan uudista- 1988 varattu 800 000 markkaa ja hallinnollisia 26905: minen. Tarkoituksena on tehdä sopimuksesta jäsenmaksuja varten 17 000 markkaa. Suomen 26906: joustava ja markkinarealiteetteja noudattava maksuosuuksien suorittamisesta aiheutuu val- 26907: sopimus. Lisäksi uudessa sopimuksessa jäsen- tiolle toistuvia menoja, minkä vuoksi eduskun- 26908: maiden oikeudelliset ja taloudelliset vastuuky- nan suostumus on tältä osin tarpeen. 26909: symykset on pyritty selvittämään ja rajaamaan 26910: vuoden 1979 sopimusta huolellisemmin. 26911: Puskurivarastomaksut määräytyvät jäsen- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 26912: maiden vienti- ja tuontiosuuksien mukaisesti. 33 §:n mukaisesti esitetään, 26913: Puskurivaraston toiminnan rahoittaminen lai- 26914: navaroin on sopimuksen mukaan kielletty. Yh- että Eduskunta hyväksyisi ne Gene- 26915: teisrahastosopimuksen voimautuminen tulee vessä 20 päivänä maaliskuuta 1987 teh- 26916: avaamaan uusia mahdollisuuksia luonnonku- dyn vuoden 1987 kansainvälisen luon- 26917: misopimuksessa mainitun tutkimustyön ja sii- nonkumisopimuksen määräykset, jotka 26918: hen liittyvän toiminnan rahoittamiseksi. vaativat Eduskunnan suostumuksen. 26919: 26920: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988 26921: Tasavallan Presidentti 26922: MAUNO KOIVISTO 26923: 26924: 26925: Ministeri Pertti Salolainen 26926: 1988 vp. - HE n:o 225 3 26927: 26928: (Suomennos) 26929: 26930: 26931: 26932: 26933: Vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumi- lnternational Natural Rubber Agreement, 1987 26934: sopimus 26935: SISÄLTÖ CONTENTS 26936: 26937: 1 luku Tavoitteet Chapter 1 Objectives 26938: 1 artikla Tavoitteet Article 1 Objectives 26939: II luku Määritelmät Chapter II Definitions 26940: 2 artikla Määritelmät Article 2 Definitions 26941: 111 luku Organisaatio ja hallinto Chapter 111 Organization and administration 26942: 3 artikla Kansainvälisen luonnonkumijärjestön pe- Article 3 Establishment , headquarters and Struc- 26943: rustaminen, päämaja ja rakenne ture of the International Natural Rubber 26944: Organization 26945: 4 artikla Jäsenyys järjestössä . Article 4 Membership in the Organization 26946: 5 artikla Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Article 5 Membership by intergovernmental orga- 26947: nizations 26948: IV luku Kansainvälinen luonnonkumineuvosto Chapter IV The International Natural Rubber Council 26949: 6 artikla Kansainvälisen luonnonkumineuvoston Article 6 Composition of the International Natural 26950: koostumus Rubber Council 26951: 7 artikla Neuvoston valtuudet ja tehtävät Article 7 Powers and functions of Council 26952: 8 artikla Valtuuksien luovuttaminen Article 8 Delegation of powers 26953: 9 artikla Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Article 9 Co-operation with other organizations 26954: 10 artikla Huomioitsijoiden osallistuminen Article 10 Admission of observers 26955: 11 artikla Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja Article 11 Chairman and Vice-Chairman 26956: 12 artikla Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja Article 12 Executive Director, Buffer Stock Mana- 26957: ja muu henkilökunta ger and other staff 26958: 13 artikla Istunnot Article 13 Sessions 26959: 14 artikla Äänijakauma Article 14 Distribution of votes 26960: 15 artikla Äänestysmenettely Article 15 Voting procedure 26961: 16 artikla Päätösvaltaisuus Article 16 Quorum 26962: 17 artikla Päätökset Article 17 Decisions 26963: 18 artikla Komiteoiden perustaminen Article 18 Establishment of committees 26964: 19 artikla Asiantuntijalautakunta Article 19 Pane! of experts 26965: V luku Erioikeudet ja -vapaudet Chapter V Privileges and immunities 26966: 20 artikla Erioikeudet ja -vapaudet Article 20 Privileges and immunities 26967: VI luku Tilit ja niiden tarkastaminen Chapter VI Accounts and Audit 26968: 21 artikla Varainhoitotilit Article 21 Financial accounts 26969: 22 artikla Maksutapa Article 22 Form of payment 26970: 23 artikla Tilintarkastus Article 23 Audit 26971: VII luku Hallinnollinen tili Chapter VII The Administrative Account 26972: 24 artikla Hallinnollisen talousarvion hyväksyminen Article 24 Approval of the administrative budget 26973: ja maksuosuuksien vahvistaminen and asessment of contributions 26974: 25 artikla Maksuosuuksien suorittaminen hallinnol- Article 25 Payment of contributions to the adminis- 26975: lista talousarvioita varten trative budget 26976: VIII luku Puskurivarasto Chapter VII The Buffer Stock 26977: 26 artikla Puskurivaraston koko Article 26 Size of the Buffer Stock 26978: 27 artikla Puskurivaraston rahoittaminen Article 27 Financing of the Buffer Stock 26979: 28 artikla Maksuosuuksien suorittaminen puskuriva- Article 28 Payment of contributions to the Buffer 26980: rastotilille Stock Account 26981: 29 artikla Hinta-asteikko Article 29 Price range 26982: 30 artikla Puskurivaraston toiminta Article 30 Operation of the Buffer Stock 26983: 31 artikla Hinta-asteikon tarkastelu ja muuttaminen Article 31 Review and revision of the price range 26984: 32 artikla Markkinaosoitinhinta Article 32 Market indicator price 26985: 33 artikla Puskurivarastojen koostumus Article 33 Composition of buffer stocks 26986: 34 artikla Puskurivarastojen sijainti Article 34 Location of buffer stocks 26987: 35 artikla Puskurivarastojen kierrätys Article 35 Rotation of buffer stocks 26988: 36 artikla Puskurivarastotoiminnan rajoittaminen tai Article 36 Restriction or suspension of buffer stock 26989: keskeyttäminen operation 26990: 4 1988 vp. - HE n:o 225 26991: 26992: 37 artikla Puskurivarastotilin maksuosuuksiin liitty- Article 37 Penalties relating to comributions to the 26993: vät seuraamukset Buffer Stock Account 26994: 38 artikla Puskurivarastotilin maksuosuuksien tarkis- Article 38 Adjustment of contributions to the Buf- 26995: taminen fer Stock Account 26996: 39 artikla Puskurivarasto ja valuuttakurssimuutokset Article 39 The Buffer Stock and changes in exchan- 26997: ge rates 26998: 40 artikla Puskurivarastotilin loppuselvitysmenettely Article 40 Liquidation procedures for the Buffer 26999: Stock Account 27000: IX luku Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Chapter IX Relationship with the Common Fund for 27001: Commodities 27002: 41 artikla Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Article 41 Relationship with the Common Fund for 27003: Commodities 27004: X luku Tarjonta ja pääsy markkinoille sekä muut Chapter X Supply and market access and other me- 27005: toimenpiteet asures 27006: 42 artikla Tarjonta ja pääsy markkinoille Article 42 Supply and market access 27007: 43 artikla Muut toimenpiteet Article 43 Other measures 27008: XI luku Neuvottelut kansallisista toimenpiteistä Chapter XI Consultation on domestic policies 27009: 44 artikla Neuvottelut Article 44 Consultation 27010: XII luku Tilastot, tutkimukset ja tiedotustoiminta Chapter XII Statistics, studies and information 27011: 45 artikla Tilastot ja tiedotustoiminta Article 45 Statistics and information 27012: 46 artikla Vuosittaiset markkina-arviot ja tutkimuk- Article 46 Annual assessment, estimates and studies 27013: set 27014: 47 artikla Vuosittainen tarkastelu Article 47 Annual reviw 27015: XIII luku Erinäiset määräykset Chapter XIII Miscellaneous 27016: 48 artikla Jäsenmaiden yleiset velvoitteet ja sitou- Article 48 General obligations and liabilitets of 27017: mukset members 27018: 49 artikla Kaupan esteet Article 49 Obstacles to trade 27019: 50 artikla Luonnonkumin kuljetus ja markkinoiden Article 50 Transportation and market structure of 27020: rakenne natural rubber 27021: 51 artikla Tasaamis- ja oikaisemistoimet Article 51 Differential and remedial measures 27022: 52 artikla Vapautus velvoitteista Article 52 Relief from obligations 27023: 53 artikla Oikeudenmukaiset työehdot Article 53 Fair labour standards 27024: XIV luku Valitukset ja erimielisyyksien ratkaisemi- Chapter XIV Complaints and disputes 27025: nen 27026: 54 artikla Valitukset Article 54 Complaints 27027: 55 artikla Erimielisyydet Article 55 Disputes 27028: XV luku Loppumääräykset Chapter XV Final provisions 27029: 56 artikla Allekirjoittaminen Article 56 Signature 27030: 57 artikla Tallettaja Article 57 Depositary 27031: 58 artikla Ratifioiminen ja hyväksyminen Article 58 Ratification, acceptance and approval 27032: 59 artikla Väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaminen Article 59 Notification of provisional application 27033: 60 artikla Voimaantulo Article 60 Entry into force 27034: 61 artikla Liittyminen Article 61 Accession 27035: 62 artikla Muutokset Article 62 Amendments 27036: 63 artikla Eroaminen Article 63 Withdrawal 27037: 64 artikla Erottaminen Article 64 Exclusion 27038: 65 artikla Eroavien tai erotettujen jäsenmaiden taik- Article 65 Settlement of accounts with withdrawing 27039: ka muutoksen hyväksymättä jättäneiden or excluded members unable to accept an 27040: jäsenmaiden kanssa tehtävät tiliselvitykset amendment 27041: 66 artikla Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja lak- Article 66 Duration, extension and termination 27042: kauttaminen 27043: 67 artikla Varaumat Article 67 Reservations 27044: Liitteet Annexes 27045: A liite Yksittäisten viejämaiden 60 artiklaa varten Annex A Shares of individual exporting countries 27046: vahvistetut osuudet maiden kokonaisnetto- in total net exports of countries, as estab- 27047: viennistä lished for the purposes of article 60 27048: B liite Yksittäisten tuojamaiden ja -maaryhmien Annex B Shares of individual importing countries 27049: 60 artiklaa varten vahvistetut osuudet mai- and groups of countries in total net 27050: den kokonaisnettotuonnista imports of countries, as established for 27051: C liite Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1985 the purposes of article 60 27052: luonnonkumikonferenssin puheenjohtajan Annex C Cost of the Buffer Stock as estimated by 27053: arvioimat puskurivaraston kustannukset the President of the United Nations Con- 27054: ference on Natural Rubber, 1985 27055: 1988 vp. - HE n:o 225 5 27056: 27057: 27058: 27059: 27060: VUODEN 1987 KANSAINVÄLINEN INTERNATIONAL NATURAL 27061: LUONNONKUMISOPIMUS RUBBER AGREEMENT, 1987 27062: Johdanto Preamble 27063: 27064: Sopimuspuolet, The contracting parties, Recalling the De- 27065: palauttaen mieliin uuden kansainvälisen ta- claration and the Programme of Action on the 27066: lousjärjestyksen perustamista koskevan julis- Establishment of a New International 27067: tuksen ja toimintaohjelman, *J Economic Order, *) 27068: tunnustaen Yhdistyneiden Kansakuntien Recognizing in particular the importance of 27069: kauppa- ja kehityskonferenssin integroitua pe- the United Nations Conference on Trade and 27070: rushyödykeohjelmaa koskevien, 4. istunnossa Development resolution 93 (IV), adopted at its 27071: hyväksytyn päätöslauselman 93 (IV), 5. istun- fourth session, resolution 124 (V), adopted at 27072: nossa hyväksytyn päätöslauselman 124 (V) ja its fifth session, and resolution 155 (VI), 27073: 6. istunnossa hyväksytyn päätöslauselman 155 adopted at its sixth session, on the Integrated 27074: (VI) suuren merkityksen, Programme for Commodities, 27075: tunnustaen luonnonkumin merkityksen jä- Recognizing the importance of natural rub- 27076: senmaiden talouselämälle, erityisesti viejäjä- ber to the economies of members, particularly 27077: senmaiden viennille ja tuojajäsenmaiden han- to the exports of exporting members and to 27078: kintavaatimuksille, supply requirements of importing members, 27079: tunnustaen edelleen, että luonnonkumin hin- Recognizing further that the stabilization of 27080: tojen vakauttaminen on tuottajien, kuluttajien natural rubber prices is in the interests of 27081: ja luonnonkumimarkkinoiden etujen mukaista, producers, consumers and natural rubber mar- 27082: ja sen, että kansainvälisen luonnonkumisopi- kets, and that an international natural rubber 27083: muksen avulla voidaan huomattavasti edesaut- agreement can significantly assist the growth 27084: taa luonnonkumiteollisuuden kasvua ja kehi- and development of the natural rubber 27085: tystä sekä tuottajien että kuluttajien etujen industry to the benefit of both producers and 27086: mukaisesti, consumers, 27087: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 27088: 27089: 27090: 27091: 1 LUKU CHAPTER 1 27092: Tavoitteet Objectives 27093: 1 artikla Article 1 27094: Tavoitteet Objectives 27095: Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja ke- The objectives of the International Natural 27096: hityskonferenssin integroitua perushyödykeoh- Rubber Agreement, 1987 (hereinafter referred 27097: jelmaa koskevissa päätöslauselmissa 93 (IV), to as "this Agreement"), with a view to 27098: 124 (V) ja 155 (VI) hyväksymien päämäärien achieving the relevant objectives as adopted by 27099: saavuttamiseksi, vuoden 1987 kansainvälisen the United Nations Conference on Trade and 27100: luonnonkumisopimuksen (jäljempänä "tämä Development in its resolutions 93 (IV), 124 (V) 27101: sopimus") tavoitteena on muun muassa: and 155 (VI) on the Integrated Programme for 27102: Commodities, are inter alia as follows: 27103: 'l Yleiskokouksen päätöslauselmat 3201 (S- VI) ja 3202 *) General Assembly resolutions 3201 (S-VI) and 3202 27104: (S-VI) 1 päivältä toukokuuta 1974. (S-VI) of 1 May 1974. 27105: 6 1988 vp. - HE n:o 225 27106: 27107: a) saavuttaa luonnonkumin tarjonnan ja ky- (a) To achieve a balanced growth between 27108: synnän tasapainoinen kasvu ja siten auttaa the supply of and demand for natural rubber, 27109: lieventämään luonnonkumin ylijäämästä tai thereby helping to alleviate the serious difficul- 27110: niukkuudesta aiheutuvia vakavia ongelmia; ties arising from surpluses or shortages of 27111: natural rubber; 27112: b) saavuttaa vakaat olot luonnonkumikau- (b) To achieve stable conditions in natural 27113: passa väittämällä liiallisia luonnonkumin hin- rubber trade through avoiding excessive nat- 27114: tavaihteluja, jotka vaikuttavat kielteisesti sekä ural rubber price fluctuations, which adversely 27115: tuottajien että kuluttajien etuihin pitkällä täh- affect the long-term interests of both producers 27116: täimellä sekä vakiinnuttamalla nämä hinnat and consumers, and stabilizing these prices 27117: tuottajien ja kuluttajien etujen mukaisesti vää- without distorting ~ong-term market trends, in 27118: ristämättä markkinakehitystä, pitkällä tähtäi- the interests of producers and consumers; 27119: mellä; 27120: c) auttaa vakiinnuttamaan viejäjäsenmaiden (c) To help stabilize the export earnings from 27121: luonnonkumista saamia vientituloja sekä lisää- natural rubber of exporting members, and to 27122: mään näiden maiden laajenevista luonnonku- increase their earnings based on expanding 27123: min vientimääristä oikeudenmukaisin ja kan- natural rubber export volumes at fair and 27124: nattavin hinnoin saatavia tuloja auttaen siten remunerative prices, thereby helping to provide 27125: luomaan tarpeelliset kiihokkeet dynaamiselle ja the necessary incentives for a dynamic and 27126: kasvavalle tuotannolle sekä mahdollisuudet rising rate of production and the resources for 27127: kiihtyvälle taloudelliselle kasvulle ja yhteiskun- accelerated economic growth and social de- 27128: nalliselle kehitykselle; velopment; 27129: d) pyrkiä varmistamaan riittävät luonnonku- (d) To seek to ensure adequate supplies of 27130: minvarastot tuojajäsenmaiden vaatimusten natural rubber to meet the requirements of 27131: kattamiseksi oikeudenmukaisin ja kohtuullisin importing members at fair and reasonable 27132: hinnoin ja parantamaan näiden varastojen luo- prices and to improve the reliability and con- 27133: tettavuutta ja jatkuvuutta; tinuity of these supplies; 27134: e) ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin luonnonku- (e) To take feasible steps in the event of a 27135: min ylijäämästä tai vajauksesta jäsenmaille surplus or shortage of natural rubber to 27136: mahdollisesti koituvien taloudellisten vaikeuk- mitigate the economic difficulties that mem- 27137: sien lieventämiseksi; bers might encounter; 27138: t) pyrkiä laajentamaan luonnonkumin ja sen (t) To seek to expand international trade in 27139: jalosteiden kansainvälistä kauppaa ja parantaa and to improve market access for natural 27140: niiden pääsyä markkinoille; rubber and processed products thereof; 27141: g) parantaa luonnonkumin kilpailukykyä (g) To improve the competitiveness of natu- 27142: rohkaisemaila luonnonkumiin liittyviä ongel- ral rubber by encouraging research and de- 27143: mia koskevaa tutkimus- ja kehitystyötä; velopment on the problems of natural rubber; 27144: h) rohkaista luonnonkumitalouden tehokas- (h) To encourage the efficient development 27145: ta kehitystä pyrkimällä helpottamaan ja edistä- of the natural rubber economy by seeking to 27146: mään parannuksia raakaluonnonkumin jalos- facilitate and promote improvements in the 27147: tuksessa, markkinoinnissa ja jakelussa; processing, marketing and distribution of raw 27148: natural rubber; and 27149: i) edistää kansainvälistä yhteistyötä ja neu- (ij To further international co-operation in 27150: votteluja tarjontaan ja kysyntään vaikuttavissa and consultations on natural rubber matters 27151: luonnonkumia koskevissa asioissa, sekä hel- affecting supply and demand, and to facilitate 27152: pottaa luonnonkumia käsittelevien tutkimus-, promotion and co-ordination of natural rubber 27153: avustus- ja muiden ohjelmien edistämistä ja research, assistance and other programmes. 27154: koordinointia. 27155: 1988 vp. - HE n:o 225 7 27156: 27157: II LUKU CHAPTER II 27158: Määritelmät Definitions 27159: 2 artikla Article 2 27160: Määritelmät Dejinitions 27161: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement: 27162: 1) "luonnonkumi" tarkoittaa kiinteässä tai (1) "Natural rubber" means the unvul- 27163: nestemäisessä muodossa olevaa rikitöntä elas- canized elastomer, whether in solid or liquid 27164: tomeeria, jota saadaan Hevea brasiliensis -kas- forms, from Hevea brasiliensis and any other 27165: vista ja jokaisesta muusta neuvoston tämän plant which the Council may deeide for the 27166: sopimuksen tarkoituksia varten hyväksymästä purposes of this Agreement; 27167: kasvista; 27168: 2) "sopimuspuoli" tarkoittaa hallitusta tai 5 (2) "Contracting party" means a Govern- 27169: artiklassa mainittua hallitustenvälistä järjestöä, ment, or an intergovernmental organization 27170: joka on väliaikaisesti tai lopullisesti hyväksy- referred to in article 5, which has consented to 27171: nyt tämän sopimuksen; be bound by this Agreeement provisionally or 27172: definitively; 27173: 3) "jäsenmaa" tarkoittaa edellä 2 kappalees- (3) "Member" means a eontraeting party as 27174: sa määritettyä sopimuspuolta; defined in definition (2) above; 27175: 4) "viejäjäsenmaa" tarkoittaa jäsenmaata, (4) "Exporting member" means a member 27176: joka on luonnonkumin viejä ja on ilmoittautu- which exports natural rubber and has declared 27177: nut viejäjäsenmaaksi neuvoston hyväksymällä itself to be an exporting member, subject to the 27178: tavalla; agreement of the Couneil; 27179: 5) "tuojajäsenmaa" tarkoittaa jäsenmaata, (5) "lmporting member" means a member 27180: joka on luonnonkumin tuoja ja on ilmoittautu- which imports natural rubber and has declared 27181: nut tuojajäsenmaaksi neuvoston hyväksymällä itself to be an importing member, subjeet to 27182: tavalla; the agreement of the Council; 27183: 6) "järjestö" tarkoittaa 3 artiklassa mainit- (6) "Organization" means the International 27184: tua kansainvälistä luonnonkumijärjestöä; Natural Rubber Organization referred to in 27185: article 3; 27186: 7) "neuvosto" tarkoittaa 6 artiklassa mainit- (7) "Council" means the International Nat- 27187: tua kansainvälistä luonnonkumineuvostoa; ural Rubber Council referred to in article 6; 27188: 8) "määräenemmistö" tarkoittaa äänten- (8) "Special vote" means a vote requiring at 27189: enemmistöä, johon vaaditaan vähintään kaksi !east two thirds of the votes east by exporting 27190: kolmasosaa läsnä olevien ja äänestykseen osal- members present and voting and at !east two 27191: listuvien viejäjäsenmaiden antamista äänistä thirds of the votes east by importing members 27192: sekä vähintään kaksi kolmasosaa läsnä olevien present and voting, counted separately, on 27193: ja äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden condition that these votes are east by at !east 27194: antamista äänistä erikseen laskettuina edellyt- half the members in eaeh eategory present and 27195: täen, että ääniä ovat antaneet vähintään puolet voting; 27196: kummankin ryhmän läsnä olevista ja äänestyk- 27197: seen osallistuvista jäsenistä; 27198: 9) "luonnonkumin vienti" tarkoittaa luon- (9) "Exports of natural rubber" means any 27199: nonkumia, joka poistuu jonkin jäsenmaan tul- natural rubber whieh leaves the eustoms terri- 27200: lialueelta ja "luonnonkumin tuonti" tarkoittaa tory of any member, and "imports of natural 27201: luonnonkumia, joka saapuu jonkin jäsenmaan rubber" means any natural rubber which 27202: tullialueelle kotimaan kauppaan. Mikäli jäsen- enters the domestic commeree in the eustoms 27203: maalla on useampia tullialueita, katsotaan tul- territory of any member, provided that for the 27204: lialueen tarkoittavan tässä yhteydessä tämän purposes of these definitions, eustoms territory 27205: jäsenmaan tullialueita yhteensä; shall, in the case of a member whieh eomprises 27206: more than one customs territory, be deemed to 27207: refer to the combined eustoms territories of 27208: that member; 27209: 8 1983 vp. - HE n:o 225 27210: 27211: 10) "jaettu yksinkertainen äämenenemmis- ( 10) "Distributed simple majority vote" 27212: tö" tarkoittaa äänten enemmi&töä, johon vaa- means a vote requiring more than half of the 27213: ditaan enemmän kuin puolet läsnä olevien ja total votes of exporting members present and 27214: äänestykseen osallistuvien viejäjäsenmaiden voting and more than half of the total votes of 27215: antamasta kokonaisäänimäärästä sekä enem- importing members present and voting, 27216: män kuin puolet läsnä olevien ja äänestykseen counted separately; 27217: osallistuvien tuojajäsenmaiden antamasta ko- 27218: konaisäänimäärästä erikseen laskettuina; 27219: 11) "vapaasti käytettävät valuutat" tarkoit- (11) "Freely usable currencies" means the 27220: tavat Saksan markkaa, Ranskan frangia, Japa- deutsche mark' the French franc' the Japanese 27221: nin jeniä, sterlingpuntaa sekä Yhdysvaltain yen, the pound sterling, and the United States 27222: dollaria; dollar; 27223: 12) "varainhoitovuosi" tarkoittaa tammi- (12) "Financial year" means the period from 27224: kuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän välistä J anuary to 31 December inclusive; 27225: ajanjaksoa; 27226: 13) "voimaantulo" tarkoittaa päivämäärää, (13) "Entry into force" means the date on 27227: jolloin tämä sopimus tulee väliaikaisesti tai which this Agreement enters into force provi- 27228: lopullisesti voimaan 60 artiklan mukaisesti; ~ionally or definitively in accordance with arti- 27229: cle 60; 27230: 14) "tonni" tarkoittaa 1 000 kilogramman (14) "Tonne" means a metric ton, i.e. 1,000 27231: metristä tonnia; kilogrammes; 27232: 15) "Malesian/Singaporen sentti" tarkoittaa (15) "Malaysian/Singapore cent" means the 27233: vallitsevan vaihtokurssin mukaista Malesian average of the Malaysian sen and the Singa- 27234: sentin ja Singaporen sentin välistä keskiarvoa; pore cent at the prevailing rates of exchange; 27235: 16) "jäsenmaan aikapainotettu nettomak- (16) "Time-weighted net contribution of a 27236: suosuus" tarkoittaa sen nettokas:-amaksuja member" means its net cash contributions 27237: painotettuna niiden päivien lukumäärällä, joi- weighted by the number of days during which 27238: na maksun osasuoritukset ovat olleet puskuri- the constitutent parts of the net cash contribu- 27239: varaston käytettävissä. Päiviä laskettaessa ei tion have stayed at the disposition of the 27240: oteta huomioon sitä päivää, jolloin järjestö Buffer Stock. In calculating the number of 27241: vastaanotti maksuosuuden tai jolloin suoritus days, the day when the contribution was re- 27242: maksettiin, eikä myöskään tämän sopimuksen ceived by the Organization will not be taken 27243: päättymispäivää. into account, nor the day when the reimburse- 27244: ment was effected, nor the day when this 27245: Agreement terminates. 27246: 27247: 27248: III LUKU CHAPTER III 27249: Organisaatio ja hallinto Organization and administration 27250: 3 artikla Article 3 27251: Kansainvälisen luonnonkumijärjestön Establishment, headquarters and structure of 27252: perustaminen, päämaja ja rakenne the International Naiural Rubber 27253: Organization 27254: 1. Vuoden 1979 kansainvälisellä luonnonku- 1. The lnternational Natural Rubber Orga- 27255: misopimuksella perustettu kansainvälinen nization, established by the International Natu- 27256: luonnonkumijärjestö jatkaa olemassaoloaan ral Rubber Agreement, 19':'9, shall continue in 27257: tämän sopimuksen määräysten täytäntöönpa- being for the purpose of administering the 27258: nemiseksi ja toiminnan valvomiseksi. provisions and supervising the operation of 27259: this Agreement. 27260: 2. Järjestön toiminnasta huolehtivat kan- 2. The Organization shall function through 27261: sainvälinen luonnonkumineuvosto, sen toimi- the International Natural Rubber Council, its 27262: tusjohtaja ja henkilökunta sekä muut tässä Executive Director and its staff, and such other 27263: sopimuksessa tarkoitetut toimielimct. bodies as are provided for in this Agreement. 27264: 1988 vp. - HE n:o 225 9 27265: 27266: 3. Tämän artiklan 4 kappaleen sisältämä 3. Subject to the requirement in paragraph 4 27267: vaatimus huomioon ottaen järjestön päämaja of this article, the headquarters of the Organ- 27268: sijaitsee Kuala Lumpurissa, jollei neuvosto ization shall be in Kuala Lumpur, unless the 27269: määräenemmistöllä toisin päätä. Council, by special vote, decides otherwise. 27270: 4. Järjestön päämajan on aina sijaittava 4. The headquarters of the Organization 27271: jäsenmaan alueella. shall at all times be Iaeated in the territory of a 27272: member. 27273: 27274: 4 artikla Article 4 27275: Jäsenyys järjestössä Membership in the Organization 27276: 1. Järjestössä on kaksi jäsenryhmää, nimit- 1. There shall be two categories of member- 27277: täin ship, namely, 27278: a) viejäjäsenmaa; ja (a) Exporting; and 27279: b) tuojajäsenmaa (b) Importing. 27280: 2. Neuvosto määrää perusteet, jotka koske- 2. The Council shall establish criteria regar- 27281: vat jäsenmaan tämän artiklan l kappaleen ding a change by a member in its category of 27282: mukaisen jäsenmaaryhmän muutosta ottaen membership as defined in paragraph 1 of this 27283: kokonaisuudessaan huomioon 24 ja 27 artiklan article, taking fully into account the provisions 27284: määräykset. Edellytykset täyttävä jäsenmaa of articles 24 and 27. A member which meets 27285: voi vaihtaa jäsenmaaryhmäänsä, mikäli neu- such criteria may change its category of mem- 27286: vosto määräenemmistöllä sen hyväksyy. bership subject to the agreement of the Council 27287: by specia\ vote. 27288: 3. Jokainen sopimuspuoli on järjestön yksi 3. Each contracting party shall constitute a 27289: jäsenmaa. single member of the Organization. 27290: 27291: 5 artikla Article 5 27292: Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Membership by intergovernmenta/ 27293: organizations 27294: 1. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen 1. Any reference in this Agreement to a 27295: "hallitukseen" tai "hallituksiin" katsotaan si- "Government" or "Governments" shall be 27296: sältävän myös viittauksen Euroopan talous- construed as including a reference to the 27297: yhteisöön ja kaikkiin hallitustenvälisiin järjes- European Economic Community and to any 27298: töihin, joille kuuluu kansainvälisten sopimus- intergovernmental organization having respon- 27299: ten, erityisesti perushyödykesopimusten neu- sibilities in respect of the negotiation, con- 27300: vottelemiseen, tekemiseen ja soveltamiseen liit- clusion and application of international 27301: tyviä velvoitteita. Tämän mukaisesti kaikkien agreements, in particular commodity agree- 27302: tähän sopimukseen sisältyvien allekirjoitusta, ments. Accordingly, any reference in this 27303: ratifiointia, hyväksymistä tai väliaikaista sovel- Agreement to signature, ratification, accept- 27304: tamista koskevaa ilmoitusta tai liittymistä kos- ance or approval, or to notification of provi- 27305: kevien mainintojen katsotaan tällaisten halli- sional application, or to accession shall, in the 27306: tustenvälisten järjestöjen osalta tarkoittavan case of such intergovernmental organizations, 27307: kyseisten järjestöjen toimittamaa allekirjoitta- be construed as including a reference to signa- 27308: mista, ratifioimista, hyväksymistä, ilmoitusta ture, ratification, acceptance or approval, or to 27309: väliaikaisesta soveltamisesta tai liittymistä. notification of provisional application, or to 27310: accession, by such intergovernmental or- 27311: ganizations. 27312: 2. Hallitustenvälisten järjestöjen toimialaan 2. In the case of votes on matters within 27313: kuuluvista asioista äänestettäesrä ne käyttävät their competence, such intergovernmental or- 27314: äänioikeuttaan äänimäärällä, joka on yhtä ganizations shall exercise their voting rights 27315: suuri kuin 14 artiklan mukaisesti niiden jäsen- with a number of votes equal to the total 27316: maille annettu kokonaisäänimäärä. Tällaisessa number of votes attributed, in accordance with 27317: 27318: 2 381400Q 27319: 10 1988 vp. - HE n:o 225 27320: 27321: tapauksessa hallitustenvälisen järjestön jäsen- article 14, to their member States. In such 27322: valtiot eivät käytä yksittäistä äänioikeuttaan. cases, the member States of such intergovern- 27323: mental organizations shall not exercise their 27324: individual voting rights. 27325: 27326: 27327: IV LUKU CHAPTER IV 27328: Kansainvälinen luonnonkumineuvosto The International Natural Rubber Council 27329: 6 artikla Article 6 27330: Kansainvälisen luonnonkumineuvoston Composition oj the International Natural 27331: koostumus Rubber Council 27332: 1. Järjestön ylin toimielin on kansainvälinen 1. The highest authority of the Organization 27333: luonnonkumineuvosto, johon kuuluvat järjes- shall be the International Natural Rubber 27334: tön kaikki jäsenmaat. Council, which shall consist of all the members 27335: of the Organization. 27336: 2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa 2. Each member shall be represented in the 27337: yksi edustaja. Jäsenmaa voi nimetä varaedus- Council by one delegate, and may designate 27338: tajia ja asiantuntijoita osallistumaan neuvos- alternates and advisers to attend sessions of the 27339: ton istuntoihin. Council. 27340: 3. Varaedustaja valtuutetaan toimimaan ja 3. An alternate delegate shall be empowered 27341: äänestämään edustajan puolesta viimeksi mai- to act and vote on behalf of the delegate 27342: nitun poissaollessa tai erityisissä olosuhteissa. during the latter's absence or in special circum- 27343: stances. 27344: 27345: 7 artikla Article 7 27346: Neuvoston valtuudet ja tehtävät Powers and functions oj the Council 27347: 1. Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia 1. The Council shall exercise all such powers 27348: ja suorittaa itse tai huolehtii kaikkien niiden and perform or arrange for the performance of 27349: tehtävien suorittamisesta, jotka ovat tarpeen all such functions as are necessary to carry out 27350: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi, the provisions of this Agreement, but it shall 27351: mutta sillä ei ole valtuuksia eikä jäsenten voida not have the power, and shall not be taken to 27352: katsoa valtuuttaneen sitä sitoutumaan mihin- have been authorized by the members, to incur 27353: kään velvoitteisiin, jotka eivät kuulu tämän any obligation outside the scope of this 27354: sopimuksen alaan. Erityisesti siltä puuttuvat Agreement. In particular, it shall not have the 27355: lainanottovaltuudet, rajoittamatta kuitenkaan capacity to borrow money, without, however, 27356: 41 artiklan soveltamista, eikä se voi tehdä limiting the application of article 41, nor shall 27357: luonnonkumia koskevaa kauppasopimusta it enter into any trading contract for natural 27358: muutoin kuin jo artiklan 5 kappaleen erityis- rubber, except as provided for specifically in 27359: määräysten mukaisesti. Käyttäessään sopimuk- paragraph 5 of article 30. In exercising its 27360: sentekovaltuuksiaan neuvoston tulee varmis- capacity to contract the Council shall ensure 27361: taa, että 48 artiklan 4 kappaleen ehdot saate- that the terms of paragraph 4 of article 48 are 27362: taan kirjallisella ilmoituksella tällaisten sopi- brought by written notice to the attention of 27363: musten toisten osapuolten tietoon, kuitenkin the other parties entering into such contracts, 27364: niin, ettei tämän laiminlyönti itsessään tee but any failure to do so shall not in itself 27365: sopimuksia pätemättömiksi eikä sen voida kat- invalidate such contracts, nor shall it be 27366: soa olevan kyseisen artiklan mukaisen jäsen- deemed to be a waiver of such limitation of 27367: maiden vastuunrajoituksen esteenä. liability of the members. 27368: 2. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä 2. The Council shall, by special vote, adopt 27369: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi such rules and regulations as are necessary to 27370: tarpeelliset, sopimuksen kanssa sopusoinnussa carry out the provisions of this Agreement and 27371: olevat säännöt ja ohjeet. Näitä ovat neuvoston are consistent therewith. These shall include its 27372: 1988 vp. - HE n:o 225 11 27373: 27374: omat sekä 18 artiklassa tarkoitettujen komi- own rules of procedure and those of the 27375: teoiden ohjesäännöt, puskurivaraston hallintoa committees referred to in article 18, rules for 27376: ja toimintaa koskevat säännöt sekä järjestön the administration and operation of the Buffer 27377: taloutta ja henkilökuntaa koskevat säännöt. Stock, and the financial and staff regulations 27378: of the Organization. 27379: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen soveltamista 3. For the purposes of paragraph 2 of this 27380: varten neuvosto tarkistaa vuoden 1979 kan- article, the Council shall, at its first session 27381: sainvälisen luonnonkumisopimuksen perusteel- after the entry into force of this Agreement, 27382: la hyväksytyt säännöt ja ohjeet ensimmäisessä review the rules and regulations established 27383: istunnossaan tämän sopimuksen tultua voi- under the lnternational Natural Rubber 27384: maan, ja päättää niiden hyväksymisestä tar- Agreement, 1979, and adopt them with such 27385: peellisiksi katsomineen muutoksin. Ennen hy- modifications as it deems appropriate. Pending 27386: väksymispäätöstä sovelletaan vuoden 1979 such adoption, the rules and regulations estab- 27387: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen mu- lished under the International Natural Rubber 27388: kaisia sääntöjä ja ohjeita. Agreement, 1979, shall apply. 27389: 4. Neuvosto pitää tähän sopimukseen perus- 4. The Council shall keep such records as are 27390: tuvien tehtävien suorittamiseksi tarvittavaa required for the performance of its functions 27391: pöytäkirjaa. under this Agreement. 27392: 5. Neuvosto julkaisee vuosikertomuksen jär- 5. The Council shall publish an annual 27393: jestön toiminnasta sekä muita tarpeellisiksi report on the activities of the Organization and 27394: katsomiaan tietoja. such other information as it considers appro- 27395: priate. 27396: 27397: 27398: 8 artikla Article 8 27399: Valtuuksien /uovuttaminen De/egation oj powers 27400: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä delegoi- 1. The Council may, by special vote, del- 27401: da mille tahansa 18 artiklan nojalla perustetul- egate to any committee established under arti- 27402: le komitealle joitakin tai kaikki neuvoston cle 18 the exercise of any or all of its powers 27403: valtuudet, jotka tämän sopimuksen määräys- which, in accordance with the provisions of 27404: ten mukaisesti eivät vaadi neuvoston määrä- this Agreement, do not require a special vote 27405: enemmistöä. Tällaisesta delegoinnista huoli- of the Council. Notwithstanding this delega 27406: matta neuvosto voi milloin tahansa keskustella tion, the Council may at any time discuss and 27407: ja päättää asiasta, joka on siirretty jollekin sen decide any issue that may have been delegated 27408: komiteoista. to any of its committees. 27409: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä peruut- 2. The Council may, by special vote, revoke 27410: taa komitealle delegoidut valtuudet. any power delegated to a committee. 27411: 27412: 27413: 9 artikla Article 9 27414: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Co-operation with other organizations 27415: 1. Neuvosto voi ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin 1. The Council may make whatever arrange- 27416: toimenpiteisiin neuvottelujen tai yhteistyön jär- ments are appropriate for consultation or co- 27417: jestämiseksi Yhdistyneiden Kansakuntien, sen operation with the United Nations, its organs 27418: toimielinten ja erityisjärjestöjen kanssa samoin and specialized agencies, and other inter- 27419: kuin tarpeen mukaan muidenkin hallitustenvä- governmental organizations as appropriate. 27420: listen järjestöjen kanssa. 27421: 2. Neuvosto voi myös tehdä järjestelyjä pi- 2. The Council may also make arrangements 27422: tääkseen yllä yhteyksiä asiaankuuluviin kan- for maintaining contact with appropriate inter- 27423: sainvälisiin, muihin kuin hallitustenvälisiin jär- national non-governmental organizations. 27424: jestöihin. 27425: 12 1988 vp. - HE n:o 225 27426: 27427: 10 artikla Article 10 27428: Huomioitsijoiden osallistuminen Admission of observers 27429: Neuvosto voi kutsua järjestöön kuulumatto- The Council may invite any non-member 27430: mien valtioiden hallituksia tai 9 artiklassa mai- Government, or any of the organizations refer- 27431: nittuja järjestöjä seuraamaan huomioitsijoina red to in article 9, to attend as an observer any 27432: mitä tahansa neuvoston tai 18 artiklan nojalla of the meetings of the Council or of any 27433: perustetun komitean istuntoa. committee established under article 18. 27434: 27435: 11 artikla Article 11 27436: Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja Chairman and Vice-Chairman 27437: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi vuodeksi pu- 1. The Council shall eleet for each year a 27438: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Chairman and a Vice-Chairman. 27439: 2. Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja vali- 2. The Chairman and the Vice-Chairman 27440: taan siten, että toinen valitaan viejäjäsenmai- shall be elected, one from among the represent- 27441: den edustajien keskuudesta ja toinen tuojajä- atives of exporting members and the other 27442: senmaiden edustajien keskuudesta. Nämä toi- from among the representatives of importing 27443: met vaihtuvat joka vuosi jäsenmaaryhmien members. These offices shall alternate, each 27444: kesken, kuitenkin niin, että tämä ei poikkeuk- year between the two categories of members, 27445: sillisissa olosuhteissa estä toisen tai molempien provided, however, that this shall not prohibit 27446: uudelleenvalintaa neuvoston määräenemmistö- the re-election of either or both, under excep- 27447: päätöksellä. tional circumstances, by special vote of the 27448: Council. 27449: 3. Puheenjohtajan väliaikaisen poissaolon 3. In the temporary absence of the Chair- 27450: aikana hänen sijaisenaan toimii varapuheen- man, he shall be replaced by the Vice-Chair- 27451: johtaja. Sekä puheenjohtajan että varapuheen- man. In the temporary absence of both the 27452: johtajan ollessa väliaikaisesti poissa tai toisen Chairman and the Vice-Chairman or the per- 27453: tai molempien ollessa pysyvästi estyneenä, voi manent absence of one or both of them, the 27454: neuvosto valita uudet toimihenkilöt tilanteesta Council may eleet new officers from among 27455: riippuen viejäjäsenmaiden edustajien ja/tai the representatives of the exporting members 27456: tuojajäsenmaiden edustajien keskuudesta tar- and/or from among the representatives of the 27457: peen mukaan väliaikaisesti tai pysyvästi. importing members, as appropriate, on a tem- 27458: porary or permanent basis as may be required. 27459: 4. Puheenjohtaja tai muu toimihenkilö, joka 4. Neither the Chairman nor any other 27460: johtaa puhetta neuvoston kokouksessa, ei saa officer presiding at a meeting of the Council 27461: äänestää siinä kokouksessa. Hänen edustaman- shall vote at that meeting. The voting rights of 27462: sa jäsenmaan äänioikeutta voidaan kuitenkin the member he represents may, however, be 27463: käyttää 6 artiklan 3 kappaleen tai 15 artiklan 2 exercised in accordance with the provisions of 27464: ja 3 kappaleen määräysten mukaisesti. paragraph 3 of article 6, or paragraphs 2 and 3 27465: of article 15. 27466: 27467: 12 artikla Article 12 27468: Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja Excutive Director, Bujjer Stock Manager 27469: ja muu henkilökunta and other stajj 27470: 1. Neuvosto nimittää määräenemmistöllä 1. The Council shall, by special vote, 27471: toimitusjohtajan ja puskurivaraston johtajan. appoint an Executive Director and a Buffer 27472: Stock Manager. 27473: 2. Neuvosto päättää määräenemmistöllä toi- 2. The terms and conditions of appointment 27474: mitusjohtajan ja puskurivaraston johtajan työ- of the Executive Director and the Buffer Stock 27475: suhteen ehdoista. Manager shall be determined by the Council. 27476: 3. Toimitusjohtaja on järjestön ylin hallin- 3. The Executive Director shall be the chief 27477: nollinen virkamies ja vastaa neuvostolle tämän administrative officer of the Organization and 27478: 1988 vp. - HE n:o 225 13 27479: 27480: sopimuksen hallinnosta ja toiminnasta tämän shall be responsible to the Council for the 27481: sopimuksen määräysten ja neuvoston päätös- administration and operation of this 27482: ten mukaisesti. Agreement in accordance with the provisions 27483: of this Agreement and decisions of the Coun- 27484: cil. 27485: 4. Puskurivaraston johtaja on vastuussa toi- 4. The Buffer Stock Manager shall be re- 27486: mitusjohtajalle ja neuvostolle tämän sopimuk- sponsible to the Executive Director and the 27487: sen perusteella hänelle kuuluvista tehtävistä Council for the functions conferred upon him 27488: sekä kaikista neuvoston mahdollisesti määrää- by this Agreement, as well as for such addi- 27489: mistä lisätehtävistä. Puskurivaraston johtaja tional functions as the Council may determine. 27490: on vastuussa puskurivaraston päivittäisestä toi- The Buffer Stock Manager shall be responsible 27491: minnasta ja hänen on tiedotettava toimitus- for the day-to-day operation of the Buffer 27492: johtajalle puskurivaraston yleisestä toiminnas- Stock, and shall keep the Executive Director 27493: ta, jotta toimitusjohtaja voi varmistua toimin- informed of the general operations of the 27494: nan tehokkuudesta tämän sopimuksen tavoit- Buffer Stock so that the Executive Director 27495: teiden saavuttamiseksi. may ensure its effectiveness in meeting the 27496: objectives of this Agreement. 27497: 5. Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan 5. The Executive Director shall appoint the 27498: neuvoston vahvistamicn ohjeiden mukaisesti. staff in accordance with regulations established 27499: Henkilökunta on vastuussa toimitusjohtajalle. by the Council. The staff shall be responsible 27500: to the Executive Director. 27501: 6. Toimitusjohtajalla ja henkilökunnalla, 6. Neither the Executive Director nor any 27502: puskurivaraston johtaja mukaan lukien, ei saa member of the staff, including the Buffer 27503: olla omia taloudellisia etuja vaivattavanaan Stock Manager, shall have any financial inter- 27504: kumiteollisuudessa, kumikaupassa tai niihin est in the rubber industry or trade, or associ- 27505: liittyvissä kaupallisissa toiminnoissa. ated commercial activities. 27506: 7. Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja 7. In the performance of their duties, the 27507: tai muu henkilökunta ei saa pyytää tai vastaan- Executive Director, the Buffer Stock Manager 27508: ottaa tehtäviensä suorittamisessa ohjeita mil- and other staff shall not seek or receive in- 27509: tään jäsenmaalta eikä miltään muulta neuvos- structions from any member or from any other 27510: ton tai 18 artiklan nojalla perustetun komitean authority external to the Council or to any 27511: ulkopuoliselta taholta. Heidän on pidättäydyt- committee established under article 18. They 27512: tävä kaikista sellaisista toimenpiteistä, jotka shall refrain from any action which might 27513: saattaisivat vaikuttaa heidän asemaansa yksin- reflect on their positions as international offi- 27514: omaan neuvostolle vastuussa olevina kansain- cials responsible only to the Council. Each 27515: välisinä virkamiehinä. Jokainen jäsenmaa kun- member shall respect the exclusively interna- 27516: nioittaa toimitusjohtajan, puskurivaraston joh- tional character of the responsibilities of the 27517: tajan ja muun henkilökunnan velvollisuuksien Executive Director, the Buffer Stock Manager 27518: puhtaasti kansainvälistä luonnetta eikä pyri and other staff and shall not seek to influence 27519: vaikuttamaan heihin heidän tehtäviensä suorit- them in the discharge of their responsibilities. 27520: tamisessa. 27521: 27522: 13 artikla Article 13 27523: Istunnot Sessions 27524: 27525: 1. Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömää- 1. As a general rule, the Council shall hold 27526: räisen istunnon puolivuosittain. Hinta-asteikon one regular session in each half of the year. 27527: tarkistamiseksi neuvosto kokoontuu kahden For the purpose of the review of the price 27528: viikon kuluessa jokaisen 31 artiklassa mainitun range, the Council shall hold a session, within 27529: 15 tai 30 kuukauden jakson päättymsestä. two weeks, after each 15-month or 30-month 27530: period mentioned in article 31. 27531: 2. Tässä sopimuksessa nimenomaisesti lue- 2. In addition to sessions in circumstances 27532: telluissa olosuhteissa pidettävien istuntojen Ii- specifically provided for in this Agreement, the 27533: 14 1988 vp. - HE n:o 225 27534: 27535: säksi neuvosto kokoontuu myös ylimääräisiin Council shall also meet in special session when- 27536: istuntoihin niin päättäessään tai milloin ko- ever it so decides or at the request of: 27537: koontumista pyytää: 27538: a) neuvoston puheenjohtaja; (a) The Chairman of the Council; 27539: b) toimitusjohtaja; (b) The Executive Director; 27540: c) viejäjäsenmaiden enemmistö; (c) A majority of the exporting members; 27541: d) tuojajäsenmaiden enemmistö; (d) A majority of the importing members; 27542: e) yksi tai useampi vähintään 200 ääntä (e) An exporting member or exporting mem- 27543: edustava viejäjäsenmaa; tai bers holding at least 200 votes; or 27544: f) yksi tai useampi vähintään 200 ääntä (f) An importing member or importing mem- 27545: edustava tuojajäsenmaa. bers holding at least 200 votes. 27546: 3. Istunnot pidetään järjestön päämajassa, 3. Sessions shall be held at the headquarters 27547: ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. of the Organization, unless the Council, by 27548: Jos neuvosto jonkin jäsenmaan kutsusta ko- special vote, decides otherwise. If on the invi- 27549: koontuu muualla kuin järjestön päämajassa, ta-tion of any member the Council meets 27550: kyseinen jäsenmaa maksaa neuvostolle tästä elsewhere than at the headquarters of the 27551: aiheutuvat lisäkustannukset. Organization, that member shall pay the addi- 27552: tional costs incurred by the Council. 27553: 4. Neuvoston puheenjohtajan kanssa neuvo- 4. Notice of any sessions and the agenda for 27554: teltuaan toimitusjohtaja ilmoittaa kaikista is- such sessions shall be communicated to mem- 27555: tunnoista sekä niiden esityslistoista jäsenmaille bers by the Executive Director, in consultation 27556: vähintään 30 päivää ennen istuntoa, lukuun with the Chairman of the Council, at least 30 27557: ottamatta hätätapauksia, jolloin ilmoitus on days in advance, except in cases of emergency 27558: annettava vähintään 10 päivää ennen istuntoa. when notice shall be communicated at least 10 27559: days in advance. 27560: 27561: 27562: 14 artikla Article 14 27563: Äänijakauma Distribution of votes 27564: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä 1. The exporting members shall together 27565: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä. hold 1,000 votes and the importing members 27566: shall together hold 1,000 votes. 27567: 2. Jokaisella viejäjäsenmaalla on 1 000 ää- 2. Each exporting member shall receive one 27568: nestä yksi perusääni, lukuun ottamatta viejäjä- initial vote out of the 1,000 votes except that in 27569: senmaata, jonka nettovienti on vähemmän the case of an exporting member with net 27570: kuin 10 000 tonnia vuodessa. Loput äänistä exports of less than 10,000 tonnes annually the 27571: jaetaan viejäjäsenmaiden kesken mahdollisim- initial vote shall not apply. The remainder of 27572: man tarkoin suhteessa kunkin maan luonnon- such votes shall be distributed among the 27573: kumin nettoviennin määrään sen viiden kalen- exporting members as nearly as possible in 27574: terivuoden ajanjakson aikana, joka alkaa kuu- proportion to the volume of their respective 27575: si kalenterivuotta ennen äänten jakoa. net exports of natural rubber for the period of 27576: five calendar years commencing six calendar 27577: years prior to the distribution of votes. 27578: 3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan näiden 3. The votes of importing members shall be 27579: kesken mahdollisimman tarkoin suhteessa kun- distributed among them as nearly as possible in 27580: kin maan keskimääräiseen luonnonkumin net- proportion to the average of their respective 27581: totuontiin kolmen kalenterivuoden ajanjakson net imports of natural rubber during the period 27582: aikana joka alkaa neljä kalenterivuotta ennen of three calendar years commencing four 27583: äänten jakoa, kuitenkin siten, että kukin tuoja- calendar years prior to the distribution of 27584: jäsenmaa saa yhden äänen, vaikka sen suhteel- votes, except that each importing member shall 27585: linen osuus nettotuonnista ei muuten olisi riit- receive one vote even if its proportional net 27586: tävän suuri oikeuttaakseen yhteen ääneen. import share is otherwise not sufficiently large 27587: to so justify. 27588: 1988 vp. - HE n:o 225 15 27589: 27590: 4. Neuvosto vahvistaa ensimmäisessä istun- 4. For the purposes of paragraphs 2 and 3 of 27591: nossaan tämän artiklan 2 ja 3 kappaletta, this article, paragraphs 2 and 3 of article 27 27592: tuojajäsenmaiden maksuosuuksia koskevan 27 relating to contributions of importing mem- 27593: artiklan 2 ja 3 kappaletta ja 38 artiklaa varten bers, and article 38, the Council shall, at its 27594: viejäjäsenmaiden nettoviennistä ja tuojajäsen- first session, establish a table of net exports of 27595: maiden nettotuonnista taulukot, jotka tarkiste- exporting members and a table of net imports 27596: taan vuosittain tämän artiklan mukaisesti. of importing members which shall be revised 27597: annually in accordance with this article. 27598: 5. Aäniä ei saa jakaa osiin. 5. There shall be no fractional votes. 27599: 6. Neuvosto jakaa ensimmäisessä tämän so- 6. The Council shall, at the first session after 27600: pimuksen voimaantulon jälkeen pidettävässä the entry into force of this Agreement, distri- 27601: istunnossaan äänet meneillään olevaa vuotta bute the votes for that year, to remain in effect 27602: varten. Jako on voimassa seuraavan vuoden until the first regular session of the following 27603: ensimmäiseen sääntömääräiseen istuntoon asti year, except as provided for in paragraph 7 of 27604: lukuun ottamatta tämän artiklan 7 kappaleessa this article. Subsequently for each year, the 27605: mainittua tapausta. Tämän jälkeen neuvosto Council shall distribute the votes at the begin- 27606: jakaa äänet kullekin vuodelle vuoden ensim- ning of the first regular session of that year. 27607: mäisen sääntömääräisen istunnon alussa. Tä- Such distribution shall remain in effect until 27608: mä jako on voimassa aina seuraavan vuoden the first regular session of the following year, 27609: ensimmatseen sääntömääräiseen istuntoon except as provided for in paragraph 7 of this 27610: saakka lukuun ottamatta tämän artiklan 7 article. 27611: kappaleessa mainittua tapausta. 27612: 7. Mikäli järjestön jäsenyydessä tapahtuu 7. Whenever the membership of the Or- 27613: muutos tai jonkin jäsenmaan äänioikeus pe- ganization changes or when any member has 27614: ruutetaan tai palautetaan tämän sopimuksen its voting rights suspended or restored under 27615: määräyksen nojalla, neuvosto jakaa äänet uu- any provision of this Agreement, the Council 27616: delleen kyseisen jäsenmaaluokan tai -luokkien shall redistribute the votes within the affected 27617: sisällä tämän artiklan määräysten mukaisesti. category or categories of members in accord- 27618: ance with the provisions of this article. 27619: 8. Siinä tapauksessa, että jäsenmaa 64 artik- 8. ln the event of the exclusion of a member 27620: lan mukaisesti erotetaan järjestöstä tai 63 tai pursuant to article 64, or the withdrawal of a 27621: 62 artiklan mukaisesti eroaa järjestöstä, ja member pursuant to article 63 or article 62, 27622: jompaan kumpaan jäsenmaaryhmään edelleen resulting in the reduction of the total trade 27623: kuuluvien jäsenmaiden kaupan yhteisosuus vä- share of those members remaining in either 27624: henee alle 80 prosentin, neuvosto kokoontuu category below 80 per cent, the Council shall 27625: päättämään tämän sopimuksen ehdoista ja tu- meet and decide on the terms, conditions and 27626: levaisuudesta, erityisesti tarpeesta pitää yllä future of this Agreement, including in particu- 27627: tehokasta puskurivarastotoimintaa aiheutta- lar the need to maintain effective buffer stock 27628: matta kohtuutonta taloudellista rasitetta jäljel- operation without causing undue financial 27629: lä oleville jäsenmaille. burden to the remaining members. 27630: 27631: 15 artikla Article 15 27632: Aänestysmenettely Voting procedure 27633: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu äänestä- 1. Each member shall be entitled to east the 27634: mään sille neuvostossa kuuluvalla äänimäärällä number of votes it holds in the Council and 27635: eikä sillä ole oikeutta jakaa ääniään. shall not be entitled to divide its votes. 27636: 2. Ilmoittamalla kirjallisesti neuvoston pu- 2. By written notification to the Chairman 27637: heenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa of the Council, any exporting member may 27638: toisen viejäjäsenmaan ja tuojajäsenmaa voi authorize any other exporting member, and 27639: valtuuttaa toisen tuojajäsenmaan valvomaan any importing member may authorize any 27640: etujaan ja käyttämään äänioikeuttaan jokaises- other importing member, to represent its inter- 27641: sa neuvoston istunnossa tai kokouksessa. ests and to exercise its voting rights at any 27642: session or meeting of the Council. 27643: 16 1988 vp. - HE n:o 225 27644: 27645: 3. Jäsenmaan, jonka toinen jasenmaa on 3. A member authorized by another member 27646: valtuuttanut äänestämään puolestaan, on ää- to east the latter member's votes shall east sueh 27647: nestettävä valtuutuksen määräämällä tavalla. votes as authorized. 27648: 4. Pidättäytyessään äänestyksestä jäsenmaan 4. When abstaining, a member shall be 27649: katsotaan olleen äänestämättä. deemed not to have east its votes. 27650: 27651: 27652: 16 artikla Article 16 27653: Päätösvaltaisuus Quorum 27654: 1. Neuvoston kokousten päätösvaltaisuus 1. The quorum for any meeting of the 27655: edellyttää, että enemmistö viejäjäsenmaista ja Couneil shall be the presenee of the majority 27656: enemmistö tuojajäsenmaista on saapuvilla sekä of exporting members and a majority of im- 27657: että kyseiset jäsenmaat edustavat vähintään porting members, provided that sueh members 27658: kahta kolmasosaa molempien jäsenmaaryh- hold at least two thirds of the total votes in 27659: mien kokonaisäänimäärästä. their respeetive eategories. 27660: 2. Jollei neuvosto ole tämän artiklan 1 kap- 2. If there is no quorum in aeeordanee with 27661: paleen mukaisesti päätösvaltainen kokouspäi- paragraph 1 of this article on the day fixed for 27662: vänä eikä sitä seuraavana päivänä, neuvoston the meeting and on the following day, the 27663: päätösvaltaisuuteen vaaditaan kolmannesta quorum on the third day and thereafter shall 27664: päivästä lukien viejäjäsenmaiden enemmistö ja be the presenee of a majority of exporting 27665: tuojajäsenmaiden enemmistö edellyttäen, että members and a majority of importing mem- 27666: kyseiset jäsenmaat edustavat enemmistöä no- bers, provided that sueh members hold a 27667: lempien jäsenmaaryhmien kokonaisäänimää- majority of the total votes in their respeetive 27668: rästä. eategories. 27669: 3. Edellä 15 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet- 3. Representation in aeeordanee with para- 27670: tu valtuutus katsotaan läsnäoloksi. graph 2 of article 15 shall be considered as 27671: presenee. 27672: 27673: 27674: 17 artikla Article 17 27675: Päätökset Decisions 27676: 1. Kaikki neuvoston päätökset ja suositukset 1. Ali decisions of the Couneil shall be taken 27677: hyväksytään jaetulla yksinkertaisella äänten- and all reeommendations shall be made by 27678: enemmistöllä, ellei tässä sopimuksessa toisin distributed simple majority vote, unless 27679: määrätä. otherwise provided for in this Agreement. 27680: 2. Kun jäsenmaa soveltaa 15 artiklan mää- 2. Where a member avails itself of the 27681: räyksiä ja sen äänet annetaan neuvoston ko- provisions of article 15 and its votes are east at 27682: kouksessa, katsotaan jäsenmaan olevan läsnä a meeting of the Couneil, sueh member shall, 27683: ja äänestävän tämän artiklan 1 kappaleen tar- for the purposes of paragraph 1 of this article, 27684: koituksessa. be eonsidered as present and voting. 27685: 27686: 27687: 18 artikla Article 18 27688: Komiteoiden perustaminen Estab/ishment oj committees 27689: 1. Seuraavat vuoden 1979 kansainvälisellä 1. The following eommittees established by 27690: luonnonkumisopimuksella perustetut komiteat the International Natural Rubber Agreement, 27691: jatkavat toimintaansa: 1979, shall eontinue in being: 27692: a) hallinnollinen komitea; (a) Committee on Administration; 27693: b) puskurivarastotoimintakomitea; (b) Committee on Buffer Stoek Operations; 27694: e) tilastokomitea; ja (e) Committee on Statisties; and 27695: d) muiden toimenpiteiden komitea. (d) Committee on Other Measures. 27696: 1988 vp. - HE n:o 225 17 27697: 27698: Neuvosto voi määräenemmistöllä perustaa Addltional committees may also be estab- 27699: myös muita komiteoita. lisbed by special vote of the CounciL 27700: 2. Jokainen komitea on vastuussa neuvostol- 2. Each committee shall be responsible to the 27701: le. Neuvosto päättää määräenemmistöllä kun- Council. The Council shall, by special vote, 27702: kin komitean jäsenyydestä ja toimintaohjeista. determine the membership and terms of refer- 27703: ence of each committee. 27704: 27705: 19 artikla Article 19 27706: Asiantuntijalautakunta Pane/ of experts 27707: 1. Neuvosto voi perustaa viejäjäsenmaiden 1. The Councll may establish a panel of 27708: ja tuojajäsenmaiden kumiteollisuuden ja -kau- experts from the rubber industry and trade of 27709: pan asiantuntijoista koostuvan asiantuntijalau- exporting and importing members. 27710: takunnan. 27711: 2. Lautakunta on neuvoston ja sen komiteoi- 2. Any such panel would be available to 27712: den käytettävissä antamassa neuvoja ja apua provide advice and assistance to the Council 27713: erityisesti puskurivaraston toimintaa ja 43 ar- and its committees, particularly on buffer 27714: tiklassa tarkoitettuja muita toimenpiteitä kos- stock operations and on the other measures 27715: kevissa asioissa. referred to in article 43. 27716: 3. Neuvosto päättää lautakunnan jäsenyy- 3. The membership, functions and admin- 27717: destä, toiminnasta ja hallinnollisista järjeste- istrative arrangements of any such panel would 27718: lyistä. be determined by the Council. 27719: 27720: 27721: V LUKU CHAPTER V 27722: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities 27723: 20 artikla Article 20 27724: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities 27725: 1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityi- 1. The Organization shall have legal 27726: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- personality. In particular, but without preju- 27727: maan ja hallitsemaan kiinteää ja irtainta omai- dice to the provisions of paragraph 4 of article 27728: suutta sekä ajamaan kannetta, ottaen kuiten- 48, the Organization shall have the capacity to 27729: kin huomioon 48 artiklan 4 kappaleen mää- contract, to acquire and dispose of movable 27730: räykset. and immovable property, and to institute legal 27731: proceedings. 27732: 2. Järjestö pyrkii mahdollisimman pian teke- 2. The Organization shall, as soon as possi- 27733: mään järjestön päämajan sijaintimaan halli- ble, seek to conclude with the Government of 27734: tuksen Gäljempänä "isäntävaltio") kanssa so- the country in which the headquarters of the 27735: pimuksen Gäljempänä "päämajaa koskeva so- Organization is situated (hereinafter referred to 27736: pimus") järjestön, sen toimitusjohtajan, pus- as the host Government) an agreement (here- 27737: kurivaraston johtajan sekä muun henkilökun- inafter referred to as Headquarters Agreement) 27738: nan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmaiden val- relating to such status, privileges and im- 27739: tuuskuntien asemasta, erioikeuksista ja munities of the Organization, of its Executive 27740: -vapauksista, jotka ovat kohtuudella tarpeen Director, Buffer Stock Manager as well as 27741: heidän virkatehtäviensä suorittamisessa. other staff and experts, and of members' 27742: delegations, as are reasonably necessary for the 27743: purpose of discharging their functions. 27744: 3. Kunnes paamajaa koskeva sopimus on 3. Pending the conclusion of the Headquar- 27745: tehty, järjestö pyytää isäntävaltiota myöntä- ters Agreement, the Organization shall request 27746: mään maan lakien mahdollistamassa laajuu- the host Government to grant, to the extent 27747: dessa verottomuuden järjestön työntekijöilleen consistent with its laws, exemption from tax- 27748: maksamille paikoille ja korvauksille sekä jär- ation on remuneration paid by the Organiz- 27749: 27750: 3 381400Q ' 27751: 18 1988 vp. - HE n:o 225 27752: 27753: jestön varoille, tuloille ja muulle omaisuudelle. ation to its employees, and on the assets, 27754: income and other property of the Organiz- 27755: ation. 27756: 4. Järjestö voi myös tehdä yhden tai useam- 4. The Organization may also conclude, with 27757: man hallituksen kanssa tämän sopimuksen one or more Governments, agreements to be 27758: asianmukaisen toimimisen kannalta tarpeellisia approved by the Council relating to such privi- 27759: erioikeuksia ja -vapauksia koskevia sopimuk- leges and immunities as may be necessary for 27760: sia, jotka neuvoston tulee hyväksyä. the proper functioning of this Agreement. 27761: 5. Jos järjestön päämaja siirretään toiseen 5. If the headquarters of the Organization is 27762: maahan, tulee tämän maan hallituksen tehdä moved to another country, the Government of 27763: mahdollisimman pian järjestön kanssa pääma- that country shall, as soon as possible, con- 27764: jaa koskeva sopimus, joka edellyttää neuvos- clude with the Organization a Headquarters 27765: ton hyväksyntää. Agreement to be approved by the Council. 27766: 6. Päämajaa koskeva sopimus on riippuma- 6. The Headquarters Agreement shall be 27767: ton tästä sopimuksesta. Sen voimassaolo lak- independent of this Agreement. It shall, how- 27768: kaa kuitenkin: ever, terminate: 27769: a) isäntävaltion ja järjestön välisellä sopi- (a) By agreement between the host Govern- 27770: muksella; ment and the Organization; 27771: b) siinä tapauksessa, että järjestön päämaja (b) In the event that the headquarters of the 27772: siirretään pois isäntävaltion alueelta; tai Organization is moved from the country of the 27773: host Government; or 27774: c) siinä tapauksessa, että järjestö lakkaute- (c) In the event that the Organization ceases 27775: taan. to exist. 27776: 27777: 27778: VI LUKU CHAPTER VI 27779: Tilit ja niiden tarkastaminen Accounts and Audit 27780: 21 artikla Article 21 27781: Varoinhoitotilit Financial accounts 27782: 1. Tämän sopimuksen toimintaa ja hallintoa 1. For the operation and administration of 27783: varten perustetaan kaksi tiliä: this Agreement, there shall be established two 27784: accounts: 27785: a) puskurivarastotili; ja (a) The Buffer Stock Account; and 27786: b) hallinnollinen tili. · (b) The Administrative Account. 27787: 2. Kaikki seuraavat puskurivaraston perus- 2. Ali the fallowing receipts and expendi- 27788: tamisesta, toiminnasta ja ylläpidosta aiheutu- tures in the creation, operation and 27789: vat tulot ja menot viedään puskurivarastotilil- maintenance of the Buffer Stock shall be 27790: le: jäsenmaiden 27 artiklan mukaiset maksu- brought into the Buffer Stock Account: cont- 27791: osuudet, puskurivarastomyynneistä saatavat ributions from members under article 27, re- 27792: tulot ja puskurivaraston hankinnoista aiheutu- venue from sales of or expenditure in respect 27793: vat menot puskurivarastotilillä olevien talletus- of acquisition of buffer stocks; interest on 27794: ten korot sekä hankinta- ja myyntikomissioi- deposits of the Buffer Stock Account; and 27795: hin, varastointiin, kuljetukseen ja käsittelyyn, costs relating to purchase and sales commissi- 27796: ylläpitoon ja kierrättämiseen sekä vakuutuksiin ons, storage, transportation and handling, 27797: liittyvät kustannukset. Neuvosto voi kuitenkin maintenance and rotation, and insurance. The 27798: määräenemistöllä määrätä mitä tahansa muita- Council may, however, by special vote, bring 27799: kin puskurivaraston liiketoimiin tai toimintoi- any other type of receipts or expenditures 27800: hin liittyviä tuloja tai menoja vietäväksi pusku- attributable to buffer stock transactions or 27801: rivarastotilille. operations into the Buffer Stock Account. 27802: 3. Kaikki muut tämän sopimuksen toimin- 3. All other receipts and expenditures re- 27803: taan liittyvät tulot ja menot viedään hallinnol- lating to the operation of this Agreement shall 27804: liselle tilille. Normaalisti nämä menot katetaan be brought into the Administrative Account. 27805: 1988 vp. - HE n:o 225 19 27806: 27807: 27808: jäsenmaiden 24 artiklan mukaan vahvistetuilla Such expenditures shall normally be met by 27809: maksuosuuksilla. contributions from members assessed in ac- 27810: cordance with article 24. 27811: 4. Järjestö ei ole vastuussa kuluista, jotka 4. The Organization shall not be liable for 27812: aiheutuvat valtuuskuntien tai huomioitsijoiden the expenses of delegations or observers to the 27813: osallistumisesta neuvoston tai 18 artiklan no- Council or to any committee established under 27814: jalla perustettujen komiteoiden toimintaan. article 18. 27815: 27816: 22 artikla Article 22 27817: Maksutapa Form of payment 27818: Maksut hallinnolliselle ja puskurivarastotilil- Payments to the Administrative and Buffer 27819: le suoritetaan vapaasti käytettävissä valuutois- Stock Accounts shall be made in freely usable 27820: sa tai tärkeimmillä valuuttamarkkinoilla va- currencies or currencies which are convertible 27821: paasti käytettäviksi valuutoiksi vaihdettavissa in the major foreign exchange markets into 27822: valuutoissa, jotka on vapautettu valuuttarajoi- freely usable currencies, and shall be exempt 27823: tuksista. from foreign exchange restrictions. 27824: 27825: 23 artikla Article 23 27826: Tilintarkastus Audit 27827: 1. Neuvosto nimittää kullekin varainhoito- 1. Each financial year, the Council shall 27828: vuodelle tilintarkastajat tiliensä tarkastusta appoint auditors for the purpose of auditing its 27829: varten. books of account. 27830: 2. Jäsenmaille on esitettävä erillinen tilintar- 2. An independently audited statement of 27831: kastuskertomus hallinnollisesta tilistä mahdol- the Administrative Account shall be made 27832: lisimman pian, kuitenkin viimeistään neljän available to members as soon as possible, but 27833: kuukauden kuluessa kunkin varainhoitovuo- not later than four months, after the close of 27834: den päättymisestä. Erillistä tilintarkastuskerto- each financial year. An independently audited 27835: musta puskurivarastotilistä ei tule esittää jäsen- statement of the Buffer Stock Account shall be 27836: maille ennen kuin 60 päivää on kulunut kunkin made available to members not earlier than 60 27837: varainhoitovuoden päättymisestä, mutta kui- days, but not later than four months, after the 27838: tenkin viimeistään neljän kuukauden kuluessa close of each financial year. The audited state- 27839: siitä. Hallinnollisen ja puskurivarastotilin tilin- ments of the Administrative and Buffer Stock 27840: tarkastuskertomukset esitetään neuvoston hy- Accounts shall be considered for approval by 27841: väksyttäviksi seuraavassa sopivassa sääntö- the Council at its next regular session, as 27842: määräisessä istunnossa. Yhteenveto tarkiste- appropriate. A summary of the audited ac- 27843: tuista tileistä ja taseesta on tämän jälkeen counts and balance sheet shall thereafter be 27844: julkaistava. published. 27845: 27846: 27847: 27848: VII LUKU CHAPTER VII 27849: Hallinnollinen tili The Administrative Account 27850: 24 artikla Article 24 27851: Hallinnollisen talousarvion hyväksyminen ja Approval of the administrative budget and 27852: maksuosuuksien vahvistaminen assessment oj contributions 27853: 1. Tämän sopimuksen tultua voimaan neu- 1. At its first session after the entry into 27854: vosto hyväksyy ensimmäisessä istunnossaan force of this Agreement, the Council shall 27855: hallinnollisen talousarvion sopimuksen voi- approve the administrative budget for the pe- 27856: maantulopäivän ja ensimmäisen varainhoito- riod between the date of the entry into force 27857: vuoden päättymisen väliseksi ajaksi. Tämän and the end of the first financial year. There- 27858: 20 1988 vp. - HE n:o 225 27859: 27860: jälkeen neuvosto hyväksyy kunkin seuraavan after, during the second half of each financial 27861: varainhoitovuoden hallinnollisen talousarvion year, the Council shall approve the admin- 27862: edellisen varainhoitovuoden j älkimmäisellä istrative budget for the following financial 27863: vuosipuoliskolla. Neuvosto vahvistaa kunkin year. The Council shall assess the contribution 27864: jäsenmaan maksuosuuden tähän talousarvioon of each member to that budget in accordance 27865: tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti. with paragraph 2 of this article. 27866: 2. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin 2. The contribution of each member to the 27867: varainhoitovuoden hallinnollista talousarviota administrative budget for each financial year 27868: varten määräytyy siinä suhteessa, mikä on shall be in the proportion which the number of 27869: jäsenmaan äänimäärä kaikkien jäsenmaiden its votes at the time the administrative budget 27870: kokonaisäänimäärästä laskettuna kyseisen va- for that financial year is approved bears to the 27871: rainhoitovuoden hallinnollisen talousarvion total votes of all the members. In assessing 27872: hyväksymisen ajankohtana. Maksuosuuksia contributions, the votes of each member shall 27873: määrättäessä lasketaan jokaisen jäsenmaan ää- be calculated without regard to the suspension 27874: net ottamatta huomioon jonkin jäsenmaan ää- of any member's voting rights or any re- 27875: nioikeuden peruuttamista taikka siitä johtunut- distribution of votes resulting therefrom. 27876: ta äänten uudelleenjakamista. 27877: 3. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 3. The initial contribution to the admin- 27878: järjestöön liittyvän hallituksen ensimmäisen istrative budget of any Government which 27879: maksuosuuden hallinnolliseen talousarvioon becomes a member after the entry into force of 27880: vahvistaa neuvosto tuon jäsenmaan saaman this Agreement shall be assessed by the Council 27881: äänimäärän perusteella ja kyseisestä varainhoi- on the basis of the number of votes to be held 27882: tovuodesta jäljellä olevan ajan pituuden mu- by that member and of the period from the 27883: kaan. Muille jäsenmaille kyseistä varainhoito- date on which it becomes a member to the end 27884: vuotta varten vahvistettuja osuuksia ei kuiten- of the current financial year. The assessment 27885: kaan tule muuttaa. made upon other members for that financial 27886: year shall not, however, be altered. 27887: 27888: 25 artikla Article 25 27889: Maksuosuuksien suorittaminen hallinnollista Payment of contributions to the 27890: talousarviota varten administrative budget 27891: 1. Maksuosuudet ensimmäistä hallinnollista 1. Contributions to the first administrative 27892: talousarviota varten erääntyvät maksettaviksi budget shall become due on a date to be 27893: neuvoston ensimmäisessä istunnossaan päättä- decided by the Council at its first session. 27894: mänä päivänä. Maksuosuudet seuraavia hallin- Contributions to subsequent administrative 27895: nollisia talousarvioita varten erääntyvät mak- budgets shall become due by 28 February in 27896: settaviksi kunkin varainhoitovuoden helmi- each financial year. The initial contribution of 27897: kuun 28 päivään mennessä. Tämän sopimuk- a Government which becomes a member after 27898: sen voimaantulon jälkeen jäseneksi liittyneen the entry into force of this Agreement, assessed 27899: valtion ensimmäinen maksuosuus, 24 artiklan in accordance with paragraph 3 of article 24, 27900: 3 kappaleen mukaisesti vahvistettuna, erääntyy shall, for the financial year concerned, become 27901: kyseisen varainhoitovuoden osalta maksetta- due 60 days after the date on which it becomes 27902: vaksi 60 päivää jäseneksitulon jälkeen. a member. 27903: 2. Jos jäsenmaa ei ole suorittanut täyttä 2. If a member has not paid its full contribu- 27904: maksuosuuttaan hallinnollista talousarviota tion to the administrative budget within two 27905: varten kahden kuukauden kuluessa siitä, kun months after such contribution becomes due in 27906: maksuosuus tämän artiklan 1 kappaleen mu- accordance with paragraph 1 of this article, the 27907: kaisesti on erääntynyt maksettavaksi, toimitus- Executive Director shall request that member 27908: johtajan on pyydettävä jäsenmaata suoritta- to make payment as quickly as possible. If a 27909: maan maksunsa mahdollisimman pian. Jos member has not paid its contribution within 27910: jäsenmaa ei ole suorittanut maksuosuuttaan two months after such request by the Executive 27911: kahden kuukauden kuluessa toimitusjohtajan Director, its voting rights in the Organization 27912: esittämästä pyynnöstä, peruutetaan jäsenmaa!- shall be suspended unless the Council decides 27913: 1988 vp. - HE n:o 225 21 27914: 27915: ta äänioikeus järjestössä, ellei neuvosto toisin otherwise. If a member has still not paid its 27916: päätä. Jos jäsenmaa ei edelleenkään ole suorit- contribution within four months after such 27917: tanut maksuosuuttaan neljän kuukauden ku- request by the Executive Director, all rights of 27918: luessa toimitusjohtajan esittämästä pyynnöstä, that member under this Agreement shall be 27919: neuvosto peruuttaa jäsenmaalta kaikki sen tä- suspended by the Council, unless the Council, 27920: män sopimuksen mukaiset oikeudet, ellei neu- by special vote, decides otherwise. 27921: vosto määräenemmistöllä toisin päätä. 3. For contributions received late, the Coun- 27922: 3. Myöhässä saatujen maksuosuuksien osal- cil shall levy a penalty chargc at the prime 27923: ta neuvosto perii korkoa isäntämaan ns. prime- interest rate in the host country from the date 27924: rate'n mukaan maksuosuuden erääntymispäi- the contributions become due. 27925: västä lukien. 4. A member whose rights have been sus- 27926: 4. Jäsenmaa, jonka äänioikeus on peruutet- pended under paragraph 2 of this article shall 27927: tuna tämän artiklan 2 kappaleen nojalla, on in particular remain liable to pay its contribu- 27928: kuitenkin edelleen vastuussa maksuosuutensa tion and to meet any other of its financial 27929: ja kaikkien muiden tämän sopimuksen mukais- obligations under this Agreement. 27930: ten rahallisten velvoitteiden suorittamisesta. 27931: 27932: 27933: VIII LUKU CHAPTER VIII 27934: Puskurivarasto The Buffer Stock 27935: 26 artikla Article 26 27936: Puskurivaraston koko Size oj the Bujjer Stock 27937: Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttami- In order to achieve the objectives of this 27938: seksi perustetaan kansainvälinen puskurivaras- Agreement, an international Buffer Stock shall 27939: to. Puskurivaraston kokonaiskapasiteetti on be established. The total capacity of the Buffer 27940: 550 000 tonnia vuoden 1979 kansainvälisen Stock shall be 550,000 tonnes, including the 27941: luonnonkumisopimuksen perusteella pidettävät total stocks still held under the International 27942: varastot mukaan lukien. Puskurivarasto on Natural Rubber Agreement, 1979. It shall be 27943: tässä sopimuksessa ainoa väline, jolla vaikute- the sole instrument of market intervention for 27944: taan markkinoihin hintojen vakauttamiseksi. price stabilization in this Agreement. The Buf- 27945: Puskurivarasto käsittää: fer Stock shall comprise: 27946: a) normaalin puskurivaraston, jonka kapasi- (a) The normal Buffer Stock of 400,000 27947: teetti on 400 000 tonnia; ja tonnes; and 27948: b) varapuskurivaraston, jonka kapasiteetti (b) The contingency Buffer Stock of 150,000 27949: on 150 000 tonnia. tonnes. 27950: 27951: 27 artikla Article 27 27952: Puskurivaraston rahoittaminen Financing oj the Bujjer Stock 27953: 1. Jäsenmaat sitoutuvat rahoittamaan 26 1. Members commit themselves to finance 27954: artiklan mukaisesti perustetun 550 000 tonnin the total cost of the international Buffer Stock 27955: suuruisen kansainvälisen puskurivaraston ko- of 550,000 tonnes established under article 26, 27956: konaiskustannukset siten, että tämän sopimuk- it being understood that shares in the Buffer 27957: sen jäsenmaiksi tulleiden vuoden 1979 kansain- Stock Account of the International Natural 27958: välisen luonnonkumisopimuksen jäsenmaiden Rubber Agreement, 1979, of those members of 27959: osuudet vuoden 1979 kansainvälisen luonnon- the International Natural Rubber Agreement, 27960: kumisopimuksen puskurivarastotilistä siirre- 1979, which became members of this 27961: tään kunkin jäsenmaan luvalla tämän sopi- Agreement shall, with the consent of each 27962: muksen puskurivarastotilille noudattaen järjes- member, be carried over to the Buffer Stock 27963: telyjä, jotka on määritetty vuoden 1979 kan- Account under this Agreement in accordance 27964: sainvälisen luonnonkumisopimuksen 41 artik- with the procedures determined under the pro- 27965: lan 3 kappaleen määräysten mukaan. visions of paragraph 3 of article 41 of the 27966: 22 1988 vp. - HE n:o 225 27967: 27968: International Natural Rubber Agreement, 27969: 1979. 27970: 2. Sekä normaalin puskurivaraston että va- 2. The financing of both the normal Buffer 27971: rapuskurivaraston rahoitus jaetaan tasan viejä- Stock and the contingency Buffer Stock shall 27972: ja tuojajäsenmaiden ryhmään kuuluvien jäsen- be shared equally between the exporting and 27973: maiden kesken. Jäsenmaiden maksuosuudet importing categories of members. Contribu- 27974: puskurivarastotilille suhteutetaan niiden ääni- tions of members to the Buffer Stock Account 27975: osuuksiin neuvostossa, lukuun ottamatta mitä shall be apportioned according to their shares 27976: tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa on määrätty. of the votes in the Council, except as provided 27977: for in paragraphs 3 and 4 of this article. 27978: 3. Jokainen tuojajäsenmaa, jonka osuus ko- 3. Any importing member whose share of 27979: konaisnettotuonnista neuvoston 14 artiklan 4 total net imports as set out in the table to be 27980: kappaleen mukaisesti laatiman taulukon mu- established by the Council under paragraph 4 27981: kaan on 0, 1 prosenttia tai vähemmän, maksaa of article 14 represents 0.1 per cent or less of 27982: osuutenaan puskurivarastotilille seuraavasti: total net imports shall contribute to the Buffer 27983: Stock Account as follows: 27984: a) Jos jäsenmaan osuus kokonaisnettotuon- (a) If its share of total net imports is less 27985: nista on 0, 1 prosenttia tai vähemmän, mutta than or equal to 0.1 per cent but more than 27986: kuitenkin yli 0,05 prosenttia, se suorittaa mak- 0.05 per cent, such member shall contribute an 27987: suosuutenaan määrän, joka määrätään sen to- amount assessed on the basis of its actual share 27988: dellisen kokonaisnettotuontiosuuden perusteel- of total net imports; 27989: la; 27990: b) Jos jäsenmaan osuus kokonaisnettotuon- (b) If its share of total net imports is 0.05 27991: nista on 0,05 prosenttia tai vähemmän, se per cent or less, such member shall contribute 27992: suorittaa maksuosuutenaan määrän, joka mää- an amount assessed on the basis of a share of 27993: rätään kokonaisnettotuonnista lasketun 0,05 0.05 per cent of total net imports. 27994: prosentin osuuden perusteella. 27995: 4. Tämän sopimuksen ollessa joko 60 artik- 4. During any period in which this 27996: lan 2 kappaleen tai 4 kappaleen b kohdan Agreement is in force provisionally either 27997: mukaisesti väliaikaisesti voimassa, minkään under paragraph 2 or subparagraph (b) of 27998: viejä- tai tuojajäsenmaan taloudellinen maksu- paragraph 4 of article 60, the financial com- 27999: sitoumus puskurivarastotilille ei saa ylittää nii- mitment of each exporting or importing mem- 28000: tä neuvoston 14 artiklan 4 kappaleen mukaises- ber to the Buffer Stock Account shall not in 28001: ti laatimissa taulukoissa esitettyjä prosentti- total exceed that member's contribution, cal- 28002: osuuksia vastaavien äänimäärien perusteella culated on the basis of the number of votes 28003: laskettavia maksuosuuksia siitä 275 000 tonnin corresponding to the percentage shares set out 28004: kokonaismäärästä, joka kuuluu erikseen sekä in the tables to be established by the Council 28005: viejä että, tuojajäsenmaiden ryhmään kuuluvil- under paragraph 4 of article 14, of the totals of 28006: le jäsenmaille. Jäsenmaiden taloudelliset vel- 275,000 tonnes falling to the exporting and 28007: voitteet jaetaan tämän sopimuksen väliaikaisen importing categories of members respectively. 28008: voimassaolon aikana tasan viejä- ja tuojajäsen- The financial obligations of members when 28009: maiden ryhmien kesken. Mikäli toisen ryhmän this Agreement is in force provisionally shall 28010: yhteenlaskettu maksusitoumusvelvoitteen yh- be shared equally by exporting and importing 28011: teismäärä on suurempi kuin toisen, tämä suu- categories of members. At any time when the 28012: rempi yhteismäärä saatetaan alhaisemman ta- aggregate commitment of one category exceeds 28013: solle niin, että kunkin jäsenmaan äänimäärää that of the other, the larger of the two aggre- 28014: tässä yhteismäärässä vähennetään sen ääni- gates shall be brought equal to the smaller of 28015: määräosuuden suhteessa, joka saadaan neu- the two aggregates, each member's votes in 28016: voston 14 artiklan 4 kappaleen nojalla laati- that aggregate being reduced in proportion to 28017: man taulukon perusteella. Huolimatta tämän the shares of votes derived from the tables to 28018: kappaleen ja 28 artiklan 1 kappaleen säännök- be established by the Council under paragraph 28019: sistä, jäsenmaan maksuosuus ei saa olla enem- 4 of article 14. Notwithstanding the provisions 28020: män kuin 125 prosenttia siitä kokonaismaksuo- of this paragraph and of paragraph 1 of article 28021: suuden määrästä, joka on laskettu perustuen 28, a member's contribution may not exceed 28022: 1988 vp. - HE n:o 225 23 28023: 28024: jäsenmaan osuuteen tämän sopimuksen A ja B 125 per eent of the amount of its total eontri- 28025: liitteestä ilmenevästä maailmankaupasta. bution ealculated on the basis of its share in 28026: world trade as indieated in annex A or annex B 28027: to this Agreement. 28028: 5. Suuruudeltaan 550 000 tonnin normaali- 5. The total eosts of the normal and eontin- 28029: puskurivaraston ja varapuskurivaraston koko- geney Buffer Stoek of 550,000 tonnes shall be 28030: naiskustannukset rahoitetaan jäsenmaiden finaneed by eontributions by members in eash 28031: maksuosuuksilla, jotka maksetaan puskuriva- to the Buffer Stoek Aeeount. Sueh eontribu- 28032: rastotilille käteisenä. Jäsenmaiden asianomai- tions may, when relevant, be paid by the 28033: set laitokset voivat maksaa nämä maksuosuu- appropriate agencies of members eoneerned. 28034: det, mikäli se on tarkoituksenmukaista. 28035: 6. Suuruudeltaan 550 000 tonnin kansainvä- 6. The total eosts of the 550,000-tonne 28036: lisen puskurivaraston kokonaiskustannukset international Buffer Stoek shall be paid from 28037: maksetaan puskurivarastotililtä. Näihin kus- the Buffer Stoek Aeeount. Sueh eosts shall 28038: tannuksiin luetaan kaikki kustannukset, jotka include all expenses involved in aequiring and 28039: syntyvät 550 000 tonnin puskurivaraston hank- operating the 550,000-tonne international Buf- 28040: kimisesta ja toiminnasta. Elleivät tämän sopi- fer Stoek. In the event that the estimated east, 28041: muksen C liitteessä esitetyt arvioidut kustan- as given in annex C to this Agreement, eannot 28042: nukset riitä kattamaan puskurivaraston hank- fully eover the total east of aequisition and 28043: kimisen ja toiminnan kokonaiskustannuksia, operations of the Buffer Stoek, the Council 28044: neuvosto kokoontuu ja suorittaa tarvittavat shall meet and make the neeessary arrange- 28045: järjestelyt kootakseen prosentuaalisen ääni- ments to eall up the required eontributions to 28046: määrän mukaisesti vaadittavat maksuosuudet, eover sueh eosts aeeording to pereentage shares 28047: jotta sellaiset kustannukset voidaan kattaa. of votes. 28048: 28 artikla Article 28 28049: Maksuosuuksien suorittaminen Payment oj contributions to the Bujjer 28050: puskurivarastotilille Stock Account 28051: 1. Puskurivarastotilille käteisenä maksettava 1. There shall be an initial eontribution in 28052: alkupääoma on 70 miljoonaa Malesian ringgi- eash to the Buffer Stoek Aeeount equivalent to 28053: tiä vastaava määrä. Tämä määrä, joka on 70 million Malaysian ringgits. This amount, 28054: puskurivarastotoimintoja varten varattu käyt- which represents a working eapital reserve for 28055: töpääoma, jaetaan kaikkien jäsenmaiden kes- buffer stoek operations, shall be apportioned 28056: ken niiden prosentuaalisen äänimäärän mukai- among all members aeeording to their pereen- 28057: sesti ottaen huomioon 27 artiklan 3 kappale, ja tage shares of votes, taking into eonsideration 28058: se eräytyy maksettavaksi 60 päivän kuluessa paragraph 3 of article 27, and shall be due 28059: ensimmäisestä tämän sopimuksen voimaantu- within 60 days after the first Couneil session 28060: lon jälkeen pidettävästä neuvoston istunnosta. after the entry into foree of this Agreement. 28061: Jäsenmaan ensimmäinen tämän artiklan mu- The initial eontribution of a member due in 28062: kaan erääntyvä maksuosuus voidaan jäsen- aeeordanee with this paragraph shall, with the 28063: maan suostumuksella suorittaa kokonaan tai eonsent of that member, be made wholly or in 28064: osittain siirtämällä jäsenmaan osuus vuoden part by transfer of that member's share in the 28065: 1979 kansainvälisen luonnonkumisopimuksen eash held in the Buffer Stoek Aeeount under 28066: puskurivarastotilillä pidettävästä käteisestä ra- the International Natural Rubber Agreement, 28067: hasta. 1979. 28068: 2. Toimitusjohtaja voi milloin tahansa, riip- 2. The Exeeutive Direetor may at any time, 28069: pumatta tämän artiklan 1 kappaleen mukaisis- and independently of the arrangements in 28070: ta järjestelyistä, vaatia maksuosuuksia edellyt- paragraph 1 of this article, eall for eontribu- 28071: täen, että puskurivaraston johtaja on vahvista- tions provided that the Buffer Stoek Manager 28072: nut, että varoja voidaan tarvita puskurivaras- has eertified that the Buffer Stoek Aeeount 28073: totilille seuraavien neljän kuukauden kuluessa. may require sueh funds in the next four 28074: months. 28075: 3. Kun maksuosuutta vaaditaan se erääntvy 3. When a eontribution is ealled, it shall be 28076: jäsenmaan maksettavaksi 60 päivän kuluessa due from members within 60 days of the date 28077: 24 1988 vp. - HE n:o 225 28078: 28079: ilmoituspäivästä lukien. Jos yksi tai useampi of notification. If requested by any member or 28080: jäsenmaa, jolla on 200 ääntä neuvostossa niin members accounting for 200 votes in the Coun- 28081: vaatii, neuvosto kokoontuu erityistuntoon ja cil, the Council shall meet in special session 28082: voi muuttaa tai hylätä maksuvaatimuksen, jo- and may modify or disapprove the call-up 28083: ka perustuu arvioon puskurivarastotoimintojen based on an assessment of the need for funds 28084: tukemiseen tarvittavista varoista seuraavan nel- to support buffer stock operations in the next 28085: jän kuukauden aikana. Ellei neuvosto voi päät- four months. If the Council cannot reach a 28086: tää asiaa, maksuosuudet erääntyvät jäsenmai- decision, contributions shall be due from mem- 28087: den maksettaviksi toimitusjohtajan ilmoituk- bers in accordance with the Executive Direc- 28088: sen mukaisesti. tor's notification. 28089: 4. Normaalia ja varapuskurivarastoa varten 4. Contributions called up for the normal 28090: vaaditut maksuosuudet arvioidaan sen alem- and the contingency Buffer Stock shall be 28091: man laukaisuhinnan mukaan, joka on voimas- valued at the lower trigger action price in effect 28092: sa maksuvaatimusta tehtäessä. at the time such contributions are called. 28093: 5. Varapuskurivarastoa varten vaadittuja 5. The call-up of contributions to the contin- 28094: maksuosuuksia käsitellään seuraavasti: gency Buffer Stock shall be handled as follows: 28095: a) 31 artiklassa määrätyn 300 000 tonnin (a) At the 300,000-tonne review provided for 28096: tarkistuksen yhteydessä neuvosto hoitaa kaikki in article 31, the Council shall make all finan- 28097: taloudelliset ja muut järjestelyt, jotka voivat cial and other arrangements which may be 28098: olla tarpeen varapuskurivaraston pikaiseksi necessary for the prompt implementation of 28099: käyttöönotoksi, mukaan lukien tarvittavat the contingency Buffer Stock including call-up 28100: maksu vaatimukset; of funds if necessary; 28101: b) 31 artiklassa määrätyn 400 000 tonnin (b) At the 400,000-tonne review provided for 28102: tarkistuksen yhteydessä neuvosto varmistaa, in article 31, the Council shall ensure that: 28103: että: 28104: (i) kaikki jäsenmaat ovat suorittaneet kaikki (i) All members have made all necessary 28105: omien puskurivarasto-osuuksiensa rahoittami- arrangements for financing their respective 28106: seksi tarvittavat järjestelyt; ja shares of the contingency Buffer Stock; and 28107: (ii) varapuskurivarasto on otettu avuksi ja (ii) The contingency Buffer Stock has been 28108: on täydellisesti valmisteltu 30 artiklan ehtojen invoked and is fully primed for action in 28109: mukaista toimintaa varten. accordance with the terms of article 30. 28110: 28111: 28112: 28113: 29 artikla Article 29 28114: Hinta-asteikko Price range 28115: 1. Puskurivaraston toimintaa varten määri- 1. There shall be established, for the operati- 28116: tellään: ons of the Buffer Stock: 28117: a) viitehinta; (a) A reference price; 28118: b) alempi väliintulohinta, (b) A lower intervention price; 28119: c) ylempi väliintulohinta; (c) An upper intervention price; 28120: d) alempi laukaisuhinta; (d) A lower trigger action price; 28121: e) ylempi laukaisuhinta; (e) An upper trigger action price; 28122: f) alempi indikatiivinen hinta, ja (f) A lower indicative price; and 28123: g) ylempi indikatiivinen hinta. (g) An upper indicative price. 28124: 2. Tämän sopimuksen tullessa voimaan viite- 2. On the entry into force of this Agreement, 28125: hinnaksi määritetään aluksi 201,66 Malesian/ the reference price shall be initially fixed at 28126: Singaporen senttiä kilogrammalta. Siinä ta- 201.66 Malaysian/Singapore cents per kilo- 28127: pauksessa, että 20 päivänä maaliskuuta 1987 gramme. In the event that the reference price 28128: sovellettavaa viitehintaa muutetaan ennen vuo- applicable on 20 March 1987 is revised before 28129: den 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- the expiry of the International Natural Rubber 28130: muksen voimassaoloajan päättymistä, sovite- Agreement, 1979, the reference price shall be 28131: 1988 vp. - HE n:o 225 25 28132: 28133: taan viitehinta tämän sopimuksen tullessa voi- adjusted upon the entry into force of this 28134: maan sille tasolle, jota sovelletaan vuoden 1979 Agreement to the level applicable at the time of 28135: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen voi- the expiry of the International Natural Rubber 28136: massaolon päättyessä. Agreement, 1979. 28137: 3. Ylempi ja alempi väliintulohinta lasketaan 3. There shall be an upper intervention price 28138: lisäämällä viitehintaan tai vastaavasti vähentä- and a lower intervention price calculated re- 28139: mällä viitehinnasta 15 prosenttia, ellei neuvos- sp ectively at plus and minus 15 per cent of the 28140: to määräenemmmistöllä toisin päätä. reference price, unless the Council, by special 28141: vote, decides otherwise. 28142: 4. Ylempi ja alempi laukaisuhinta lasketaan 4. There shall be an upper trigger action 28143: lisäämällä viitehintaan tai vastaavasti vähentä- price and a lower trigger action price calculated 28144: mällä viitehinnasta 20 prosenttia, ellei neuvos- respectively at plus and minus 20 per cent of 28145: to määräenemmistöllä toisin päätä. the reference price, unless the Council, by 28146: special vote, decides otherwise. 28147: 5. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen mukai- 5. The prices calculated in accordance with 28148: sesti lasketut hinnat pyöristetään lähimpään paragraphs 3 and 4 of this article shall 28149: senttiin. be rounded to the nearest cent. 28150: 6. Tämän sopimuksen tullessa voimaan 6. On the entry into force of this Agreement, 28151: alemmaksi ja ylemmäksi indikatiiviseksi hin- the lower and upper indicative prices shall be 28152: naksi määritetään aluksi 150 ja vastaavasti 270 initially fixed at 150 and 270 Malaysian/Sin- 28153: Malesian/Singaporen senttiä kilogrammalta. gapore cents per kilogramme, respectively. In 28154: Siinä tapauksessa, että 20 päivänä maaliskuuta the event that the indicative prices applicable 28155: 1987 sovellettavia indikatiivisia hintoja tarkis- on 20 March 1987 are revised before the expiry 28156: tetaan ennen vuoden 1979 kansainvälisen luon- of the International Natural Rubber 28157: nonkumisopimuksen voimassaolaajan päätty- Agreement, 1979, the indicative prices shall be 28158: mistä, sovitetaan indikatiiviset hinnat tämän adjusted upon the entry into force of this 28159: sopimuksen tullessa voimaan sille tasolle, jota Agreement to the levels applicable at the time 28160: sovelletaan vuoden 1979 kansainvälisen luon- of the expiry of the lnternational Natural 28161: nonkumisopimuksen voimassaolon päättyessä. Rubber Agreement, 1979. 28162: 28163: 28164: 28165: 30 artikla Article 30 28166: Puskurivaraston toiminta Operation oj the Bufjer Stock 28167: 1. Jos 32 artiklassa määritetty markkinaosoi- 1. If, in relation to the price range provided 28168: tinhinta on suhteessa 29 artiklassa annettuun for in article 29, or as subsequently revised in 28169: tai myöhemmin 31 ja 39 artiklan määräysten accordance with the provisions of articles 31 28170: mukaisesti muutettuun hinta-asteikkoon: and 39, the market indicator price provided for 28171: in article 32 is: 28172: a) sama tai korkeampi kuin ylempi laukaisu- (a) At or above the upper trigger action 28173: hinta, puskurivaraston johtaja puolustaa ylem- price, the Buffer Stock Manager shall defend 28174: pää laukaisuhintaa tarjoamalla luonnonkumia the upper trigger action price by offering 28175: myytäväksi, kunnes markkinaosoitinhinta las- natural rubber for sale until the market indica- 28176: kee ylempää laukaisuhintaa alhaisemmaksi; tor price falls below the upper trigger action 28177: price; 28178: b) korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, (b) Above the upper intervention price, the 28179: puskurivaraston johtaja voi myydä luonnonku- Buffer Stock Manager may sell natural rubber 28180: mia puolustaakseen ylempää laukaisuhintaa; in defence of the upper trigger action price; 28181: c) sama kuin ylempi tai alempi väliintulohin- (c) At the upper or lower intervention price, 28182: ta tai niiden välillä, puskurivaraston johtaja ei or between them, the Buffer Stock Manager 28183: saa ostaa eikä myydä luonnonkumia, paitsi shall neither buy nor sell natural rubber, except 28184: täyttääkseen kierrätystä koskevat 35 artiklan in order to carry out his responsibilities for 28185: mukaiset velvollisuutensa; rotation under article 35; 28186: 4 381400Q 28187: 26 1988 vp. - HE n:o 225 28188: 28189: d) alhaisempi kuin alempi väliintulohinta, (d) Below the lower intervention price, the 28190: puskurivaraston johtaja voi ostaa luonnonku- Buffer Stock Manager may buy natural rubber 28191: mia puolustaakseen alempaa laukaisuhintaa; in defence of the lower trigger action price; 28192: e) sama tai alhaisempi kuin alempi laukaisu- (e) At or below the lower trigger action 28193: hinta, puskurivaraston johtaja puolustaa alem- price, the Buffer Stock Manager shall defend 28194: paa laukaisuhintaa tekemällä luonnonkumin the lower trigger action price by offering to 28195: ostotarjouksia, kunnes markkinaosoitinhinta buy natural rubber until the market indicator 28196: ylittää alemman laukaisuhinnan. price exceeds the lower trigger action price. 28197: 2. Kun puskurivaraston myynnit tai ostot 2. When sales or purchases for the Buffer 28198: ylittävät 400 000 tonnin rajan, neuvosto päät- Stock reach the 400,000-tonne level, the Coun- 28199: tää määräenemmistöllä varapuskurivaraston cil shall, by special vote, decide whether to 28200: toiminnan mahdollisesta aloittamisesta joko: bring the contingency Buffer Stock into oper- 28201: ation at: 28202: a) alemmalla tai ylemmällä laukaisuhinnalla; (a) The lower or upper trigger action price; 28203: tai or 28204: b) alemman laukaisuhinnan ja alemman in- (b) Any price between the lower trigger 28205: dikatiivisen hinnan tai ylemmän laukaisuhin- action price and the lower indicative price, or 28206: nan ja ylemmän indikatiivisen hinnan välisellä the upper trigger action price and the upper 28207: hinnalla. indicative price. 28208: 3. Ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin 3. Unless the Council, by special vote, de- 28209: päätä tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti, cides otherwise under paragraph 2 of this 28210: puskurivaraston johtaja käyttää varapuskuri- article, the Buffer Stock Manager shall use the 28211: varastoa puolustaakseen alempaa indikatiivista contingency Buffer Stock to defend the lower 28212: hintaa siten, että ottaa varapuskurivaraston indicative price by bringing the contingency 28213: käyttöön, kun markkinaosoitinhinta on 2 Ma- Buffer Stock into operation when the market 28214: lesian/Singaporen senttiä kilogrammalta kor- indicator price is at a level 2 Malaysian/ 28215: keampi kuin alempi indikatiivinen hinta, ja Singapore cents per kilogramme above the 28216: puolustaakseen ylempää indikatiivista hintaa lower indicative price, and to defend the upper 28217: siten, että ottaa varapuskurivaraston käyttöön, indicative price by bringing the contingency 28218: kun markkinaosoitinhinta on 2 Malesian/Sin- Buffer Stock into operation when the market 28219: gaporen senttiä kilogrammalta alempi kuin indicator price is at a level 2 Malay- 28220: ylempi indikatiivinen hinta. sian/Singapore cents per kilogramme below 28221: the upper indicative price. 28222: 4. Puskurivaraston, joka käsittää sekä nor- 4. The total facilities of the Buffer Stock, 28223: maalin puskurivaraston että varapuskurivaras- including the normal Buffer Stock and the 28224: ton, tarjoamia kaikkia mahdollisuuksia käyte- contingency Buffer Stock, shall be fully 28225: tään täysimääräisesti hyväksi sen varmistami- utilized to ensure that the market indicator 28226: seksi, ettei markkinaosoitinhinta laske alem- price does not fall below the lower indicative 28227: man indikatiivisen hinnan alapuolelle tai nouse price or rise above the upper indicative price. 28228: ylemmän indikatiivisen hinnan yläpuolelle. 28229: 5. Puskurivaraston johtajan ostot ja myyn- 5. Sales and purchases by the Buffer Stock 28230: nit tehdään vakiintuneilla kaupallisilla markki- Manager shall be effected through established 28231: noilla kulloinkin vallitsevaan hintaan ja kaikki commercial markets at prevailing prices, and 28232: hänen kauppansa tehdään todellisesta, fyysi- all his transactions shall be in physical rubber 28233: sestä kumista, joka toimitetaan viimeistään for delivery not later than three calendar 28234: kolmen kuukauden sisällä. months forward. 28235: 6. Puskurivaraston toiminnan helpottami- 6. To facilitate the operation of the Buffer 28236: seksi neuvosto perustaa haarakonttoreita ja Stock, the Council shall establish branch 28237: järjestää muita puskurivaraston johtajan toi- offices and such facilities of the Buffer Stock 28238: miston palveluja tarpeen mukaan kumin va- Manager's office, where necessary, in estab- 28239: kiintuneille markkinoille ja hyväksytyille varas- lished rubber markets and approved warehouse 28240: tointipaikoille. locations. 28241: 7. Puskurivaraston johtaja laatii kuukausit- 7. The Buffer Stock Manager shall prepare a 28242: tain kertomuksen puskurivaraston toiminnois- monthly report on buffer stock transactions 28243: ta ja puskurivarastotilin taloudellisesta tilan- and the Buffer Stock Account's financial posi- 28244: 1988 vp. - HE n:o 225 27 28245: 28246: teesta. Kunkin kuukauden kertomuksen on tion. Thirty days after the end of each month, 28247: oltava jäsenmaiden saatavilla kolmenkymme- the report for that month shall be made 28248: nen päivän kuluessa kuukauden päättymisestä available to members. 28249: lukien. 28250: 8. Puskurivaraston liiketoimia koskevien tie- 8. The information on buffer stock transac- 28251: tojen tulee sisältää tiedot puskurivarastotoi- tions shall include quantities, prices, types, 28252: mintojen määristä, hinnoista, laaduista, luo- grades and markets of all buffer stock operati- 28253: kista ja markkinoista sekä aikaansaadusta va- ons, including rotations effected. The informa- 28254: raston kierrätyksestä. Puskurivarastotilin ta- tion on the Buffer Stock Account's financial 28255: loudellista asemaa koskevien tietojen tulee si- position shall also include interest rates on and 28256: sältää tiedot talletusten koroista ja ehdoista, terms and conditions of deposits, the curren- 28257: käytetyistä valuutoista sekä muut asiaankuulu- cies operated in and other relevant information 28258: vat tiedot 21 artiklan 2 kappaleessa tarkoite- on the items referred to in paragraph 2 of 28259: tuista asiakohdista. article 21. 28260: 28261: 31 artikla Article 31 28262: Hinta-asteikon tarkastelu ja muuttaminen Review and revision oj the price range 28263: A. Viitehinta A. Reference price 28264: 1. Viitehinnan tarkastelu ja muuttaminen 1. Review and revision of the reference price 28265: perustuu markkinoiden kehitykseen ja/tai pus- shall be based on market trends and/or net 28266: kurivaraston nettomuutoksiin ottaen huo- changes in the Buffer Stock, subject to the 28267: mioon tämän artiklan tämän osan määräykset. provisions of this section of this article. The 28268: Neuvosto suorittaa viitehinnan tarkastelun 18 reference price shall be reviewed by the Coun- 28269: kuukauden kuluttua viimeisestä, vuoden 1979 cil 18 months after the last review pursuant to 28270: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen 32 ar- paragraph 1 of article 32 of the International 28271: tiklan 1 kappaleen mukaisesti suoritetusta tar- Natural Rubber Agreement, 1979, or, in the 28272: kastelusta, tai, mikäli, että tämä sopimus tulee event that this Agreement enters into force 28273: voimaan myöhemmin kuin 1 päivänä touko- after 1 May 1988, at the first session of the 28274: kuuta 1988, ensimmäisessä tämän sopimuksen Council under this Agreement, and every 15 28275: mukaisessa neuvoston istunnossa ja sen jälkeen months thereafter. 28276: joka 15. kuukausi. 28277: a) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (a) If the average of the daily market indica- 28278: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a 28279: kauden aikana on ylemmän tai alemman vä- review is at the upper intervention price, at the 28280: liintulohinnan tasolla tai näiden kahden hinnan lower intervention price, or between these two 28281: välillä, viitehintaa ei muuteta. prices, no revision of the reference price shall 28282: take place. 28283: b) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (b) If the average of thedailymarket indica- 28284: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a 28285: kauden aikana on alemman väliintulohinnan review is below the lower intervention price, 28286: alapuolella, viitehintaa alennetaan automaatti- the reference price shall be automatically 28287: sesti viisi prosenttia sen tarkasteluajankohdan revised downwards by 5 per cent of its level at 28288: mukaisesta tasosta, ellei neuvosto määräenem- the time of the review, unless the Council, by 28289: mistöllä päätä alentaa viitehintaa prosentti- special vote, decides on a higher percentage 28290: määräisesti enemmän. adjustment downwards of the reference price. 28291: c) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (c) If the average of thedailymarket indica- 28292: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a 28293: kauden aikana on ylemmän väliintulohinnan review is above the upper intervention price, 28294: yläpuolella, viitehintaa korotetaan automaatti- the reference price shall be automatically 28295: sesti viisi prosenttia sen tarkasteluajankohdan revised upwards by 5 per cent of its level at the 28296: mukaisesta tasosta, ellei neuvosto määräenem- time of the review, unless the Council, by 28297: mistöllä päätä korottaa viitehintaa prosentti- special vote, decides on a higher percentage 28298: määräisesti enemmän. adjustment upwards of the reference price. 28299: 28 1988 vp. HE n:o 225 28300: 28301: 2. Jos puskurivaraston nettomuutos on 2. Following a net change in the Buffer 28302: 100 000 tonnia viimeisimmän vuoden 1979 Stock of 100,000 tonnes since the last assess- 28303: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen 32 ar- ment under paragraph 2 of article 32 of the 28304: tiklan 2 kappaleen tai tämän kappaleen mukai- International Natural Rubber Agreement, 28305: sesti tehdyn arvioinnin jälkeen, toimitusjohtaja 1979, or under this paragraph, the Executive 28306: kutsuu koolle neuvoston erityisistunnon tilan- Director shall convene a special session of the 28307: teen arvioimiseksi. Neuvosto voi määräenem- Council to assess the situation. The Council 28308: mistöllä päättää ryhtyä asianmukaisiin toimen- may, by special vote, decide to take appro- 28309: piteisiin, joita voivat olla: priate measures which may include: 28310: a) puskurivarastotoimintojen lakkauttami- (a) Suspension of buffer stock operations; 28311: nen; 28312: b) puskurivaraston ostojen tai myyntien (b) Change in the rate of buffer stock 28313: määrän muuttaminen; ja purchases or sales; and 28314: c) viitehinnan muuttaminen. (c) Revision of the reference price. 28315: 3. Jos puskurivarastossa on tehty 300 000 3. If net buffer stock purchases or sales 28316: tonnin netto-ostot tai nettomyynnit sen jäl- amounting to 300,000 tonnes have taken place 28317: keen, kun hintaa on viimeksi muutettu a) since (a) the last revision under paragraph 3 of 28318: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- article 32 of the International Natural Rubber 28319: muksen 32 artiklan 3 kappaleen mukaisesti, b) Agreement, 1979, (b) the last revision under 28320: tämän kappaleen mukaisesti, tai c) tämän ar- this paragraph, or (c) the last revision under 28321: tiklan 2 kappaleen mukaisesti laskettuna vii- paragraph 2 of this article, whichever is most 28322: meisimmästä muutoksesta, viitehintaa alenne- recent, the reference price shall be lowered or 28323: taan tai vastaavasti korotetaan 3 prosenttia raised, respectively, by 3 per cent of its current 28324: voimassa olevasta tasostaan, ellei neuvosto level unless the Council, by special vote, de- 28325: määräenemmistöllä päätä alentaa tai vastaa- cides to lower or raise it, respectively, by a 28326: vasti korottaa sitä prosenttimääräisesti enem- higher percentage amount. 28327: män. 28328: 4. Mistään syystä tehtävät viitehinnan muu- 4. Any adjustments of the reference price for 28329: tokset eivät saa johtaa siihen, että laukaisuhin- any reason shall not be such as to allow the 28330: nat jäävät ylemmän ja alemman indikatiivisen trigger action prices to breach the lower or 28331: hintahaarukan ulkopuolelle. upper indicative prices. 28332: 28333: B. Indikatiiviset hinnat B. Indicative prices 28334: 5. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 5. The Council may, by special vote, revise 28335: alempaa ja ylempää indikatiivista hintaa tämän the lower and upper indicative prices at reviews 28336: artiklan tässä osassa esitettyjen tarkastelujen provided for in this section of this article. 28337: yhteydessä. 28338: 6. Neuvoston tulee varmistaa että indikatii- 6. The Council shall ensure that any revision 28339: visten hintojen muutokset ovat kehittyvien of indicative prices is consistent with evolving 28340: markkinasuuntausten ja -olosuhteiden mukai- market trends and conditions. In this connec- 28341: sia. Tässä yhteydessä neuvoston on otettava tion, the Council shall take into consideration 28342: huomioon luonnonkumin hintojen, kulutuk- the trend of natural rubber prices, consum- 28343: sen, tuotannon, tuotantokustannusten ja va- ption, supply, production costs and stocks, as 28344: rastojen yleinen kehitys ja puskurivarastossa well as the quantity of natural rubber held in 28345: olevan luonnonkumin määrä sekä puskuriva- the Buffer Stock and the financial position of 28346: rastotilin taloudellinen asema. the Buffer Stock Account. 28347: 7. Alemman ja ylemmän indikatiivisen hin- 7. The lower and upper indicative prices 28348: nan tarkastelu on suoritettava: shall be reviewed: 28349: a) 30 kuukauden kuluttua viimeisimmästä (a) 30 months after the last review pursuant 28350: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- to paragraph 7 (a) of article 32 of the Interna- 28351: muksen 32 artiklan 7 kappaleen a kohdan tional Natural Rubber Agreeement, 1979, or, 28352: mukaisesta tarkastelusta tai, jos tämä sopimus in the event that this Agreement enters into 28353: tulee voimaan myöhemmin kuin 1 päivänä force after 1 May 1988, at the first session of 28354: toukokuuta 1988, ensimmäisessä tämän sopi- the Council under this Agreement, and every 28355: muksen mukaisessa neuvoston istunnossa ja 30 months thereafter; 28356: sen jälkeen joka 30. kuukausi; 28357: 1988 vp. - HE n:o 225 29 28358: 28359: b) poikkeuksellisissa olosuhteissa, jäsen- (b) In exceptional circumstances, at the re- 28360: maan tai yhteensä vähintään 200 ääntä neuvos- quest of a member or members accounting for 28361: tossa edustavien jäsenmaiden pyynnösta; ja 200 or more votes in the Council; and 28362: c) kun viitehintaa on muutettu (i) alaspäin (c) When the reference price has been revised 28363: alemman indikatiivisen hinnan viimeisimmän (i) downwards since the last revision of the 28364: muutoksen jälkeen tai vuoden 1979 kansainvä- lower indicative price or the entry into force of 28365: lisen luonnonkumisopimuksen voimaantulon the International Natural Rubber Agreement, 28366: jälkeen, tai (ii) ylöspäin ylemmän indikatiivisen 1979, or (ii) upwards since the last revision of 28367: hinnan viimeisimmän muutoksen jälkeen tai the upper indicative price or the entry into 28368: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- force of the International Natural Rubber 28369: muksen voimaantulon jälkeen vähintään 3 pro- Agreement, 1979, by at least 3 per cent under 28370: senttia tämän artiklan 3 kappaleen mukaisesti paragraph 3 of this article and at least 5 per 28371: ja vähintään 5 prosenttia tämän artiklan 1 cent under paragraph 1 of this article, or by at 28372: kappaleen mukaisesti tai vähintään tämä mää- least this amount under paragraphs 1, 2 and/or 28373: rä tämän artiklan 1, 2 ja/tai 3 kappaleen 3 of this article, provided that the average of 28374: mukaisesti edellyttäen, että päivittäisten mark- the daily market indicator price for the 60 days 28375: kinaosoitinhintojen keskiarvo on 60 päivän subsequent to the last revision of the reference 28376: ajan viimeisimmän viitehinnan muutoksen jäl- price is either below the lower intervention 28377: keen joko alemman väliintulohinnan alapuolel- price or above the upper intervention price, 28378: la tai vastaavasti ylemmän väliintulohinnan respectively. 28379: yläpuolella. 28380: 8. Tämän artiklan 5, 6 ja 7 kappaleen 8. Notwithstanding paragraphs 5, 6 and 7 of 28381: määräysten estämättä alempaa tai ylempää in- this article, there shall be no upward revision 28382: dikatiivista hintaa ei koroteta, jos päivittäisten in the lower or upper indicative price if the 28383: markkinaosoitinhintojen keskisarvo tämän ar- average of the daily market indicator prices 28384: tiklan mukaista hinta-asteikon tarkastelua over the six-month period prior to a review of 28385: edeltäneen kuuden kuukauden ajanjakson ai- the price range under this article is below the 28386: kana on viitehinnan alapuolella. Samoin alem- reference price. Similarly, there shall be no 28387: paa tai ylempää indikatiivista hintaa ei alenne- downward revision in the lower or upper in- 28388: ta, jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen dicative price if the average of the daily market 28389: keskiarvo tämän artiklan mukaista hinta-astei- indicator prices over the six-month period 28390: kon tarkastelua edeltäneen kuuden kuukauden prior to a review of the price range under this 28391: ajanjakson aikana on viitehinnan yläpuolella. article is above the reference price. 28392: 28393: 32 artikla Article 32 28394: Markkinaosoitinhinta Market indicator price 28395: 1. Päivittäiseksi markkinaosoitinhinnaksi 1. There shall be established a daily market 28396: vahvistetaan luonnonkumimarkkinoita heijas- indicator price which shall be a composite, 28397: tava yhdistetty, painotettu keskiarvo päivittäi- weighted average - reflecting the market in 28398: sistä kuluvan kuukauden hinnoista Kuala natural rubber - of daily official current- 28399: Lumpurin, Lontoon, New Yorkin ja Singapo- month prices on the Kuala Lumpur, London, 28400: ren markkinoilla. Aluksi päivittäinen markki- New York and Singapore markets. Initially, 28401: naosoitinhinta käsittää luonnonkumilaadut ja the daily market indicator price shall comprise 28402: -tyypit RSS 1, RSS 3 ja TSR 20 ja niiden RSS 1, RSS 3 and TSR 20 and their weighting 28403: painotus on sama. Kaikki noteeraukset muute- shall be equal. Ali quotations shall be 28404: taan f.o.b. Malesian/Singaporen satamissa converted into f.o.b. Malaysian/Singapore 28405: Malesian/Singaporen valuutaksi. ports in Malaysian/Singapore currency. 28406: 2. Päivittäisen markkinaosoitinhinnan 2. The type/grade composition weightings 28407: tyyppi/laatu -koostumuksen painotuksia jalas- and method of computing the daily market 28408: kentamenetelmiä tarkasteltava ja neuvosto voi indicator price shall be reviewed and may, by 28409: määräenemmistöllä muuttaa sitä sen varmista- special vote, be revised by the Council to 28410: miseksi, että se kuvastaa luonnonkumimarkki- ensure that it reflects the market in natural 28411: noita. rubber. 28412: 30 1988 vp. - HE n:o 225 28413: 28414: 3. Markkinaosoitinhinta pidetään tässä sopi- 3. The market indicator price shall be 28415: muksessa esitettyjen hintatasojen tasalla tai deemed above, at or below price levels 28416: niiden ylä- tai alapuolella, jos päiviitäisten specified in this Agreement if the average of 28417: markkinaosoitinhintojen keskiarvo viiden vii- the daily market indicator prices for the last 28418: meisen markkinapäivän ajalta on näiden hinta- five market days is above, at or below such 28419: tasojen tasalla tai niiden ylä- tai alapuolella. price levels. 28420: 28421: 33 artikla Article 33 28422: Puskurivarastojen koostumus Composition oj buffer stocks 28423: 1. Neuvosto nimeää ensimmäisessä istunnos- 1. At its first session after the entry into 28424: saan tämän sopimuksen tultua voimaan uritet- force of this Agreement, the Council shall 28425: tujen savustettujen kumilevyjen ja teknisesti name the internationally recognized standard 28426: eriteltyjen kumien kansainvälisesti tunnustetut types and grades of ribbed smoked sheets and 28427: standardilaadut ja -tyypit, jotka sisällytetään technically specified rubbers for inclusion in 28428: puskurivarastoon edellyttäen, että ne täyttävät the Buffer Stock, provided that the following 28429: seuraavat tunnusmerkit: criteria are met: 28430: a) alin puskurivastoon hyväksytty luonnon- (a) The lowest types and grades of natural 28431: kumilaatu ja -tyyppi on RSS 3 ja TSR 20; ja rubber authorized for inclusion in the Buffer 28432: Stock shall be RSS 3 and TSR 20; and 28433: b) kaikki tämän kappaleena kohdan nojalla (b) Ali types and grades allowed under 28434: hyväksytyt laadut ja tyypit, jotka muodostavat subparagraph (a) of this paragraph which ac- 28435: vähintään 3 prosenttia edellisen kalenterivuo- count for at least 3 per cent of the previous 28436: den kansainvälisestä luonnonkumikaupasta, on calendar year's international trade in natural 28437: nimettävä. rubber shall be named. 28438: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 2. The Council may, by special vote, change 28439: näitä tunnusmerkkejä ja/tai valittuja tyyp- these criteria and/ or the selected types/ grades 28440: pejä/laatuja, mikäli tämä on tarpeellista sen if that is necessary to ensure that the composi- 28441: varmistamiseksi, että puskurivaraston koostu- tion of the Buffer Stock reflects the evolving 28442: mus kuvastaa vallitsevaa markkinatilannetta, market situation, attainment of the stabiliza- 28443: tämän sopimuksen vakautuspäämäärät saavu- tion objectives of this Agreement and the need 28444: tetaan ja puskurivarastojen laadun korkea to maintain a high commercial standard of 28445: kaupallinen taso säilytetään. quality of buffer stocks. 28446: 3. Puskurivaraston johtajan tulisi pyrkiä 3. The Buffer Stock Manager should attempt 28447: varmistamaan, että puskurivaraston koostu- to ensure that the composition of the Buffer 28448: mus kuvastaa luonnonkumin vienti/tuontimal- Stock reflects the export/import patterns for 28449: leja edistäessään tämän sopimuksen vakautus- natural rubber, while promoting the stabiliza- 28450: tavoitteita. tion objectives of this Agreement. 28451: 4. Neuvosto voi määräenemmistöllä määrätä 4. The Council may, by special vote, direct 28452: puskurivaraston johtajan muuttamaan pusku- the Buffer Stock Manager to change the com- 28453: rivaraston koostumusta, jos hintojen vakautta- position of the Buffer Stock if the objective of 28454: minen sitä vaatii. price stabilization so dictates. 28455: 28456: 28457: 34 artikla Article 34 28458: Puskurivarastojen sijainti Location of buffer stocks 28459: 1. Puskurivarastojen sijainnin tulee varmis- 1. The location of buffer stocks shall ensure 28460: taa taloudellinen ja tehokas kaupallinen toi- economic and efficient commercial operations. 28461: minta. Tämän periaatteen mukaisesti puskuri- In accordance with this principle, the buffer 28462: varastot sijaitsevat sekä viejä- että tuojajäsen- stocks shall be Iaeated in the territory of both 28463: maiden alueilla, ellei neuvosto määräenemmis- exporting and importing members, unless the 28464: töllä toisin päätä. Puskurivarastojen jako jä- Council, by special vote, decides otherwise. 28465: senmaiden kesken toteutetaan niin, että tämän The distribution of the buffer stocks among 28466: 1988 vp. - HE n:o 225 31 28467: 28468: sopimuksen vakauttamispäämäärät saavute- the members shall be effected in such a way as 28469: taan samalla kun kustannukset minimoidaan. to attain the stabilization objectives of this 28470: Agreement, while minimizing costs. 28471: 2. Korkean kaupallisen laatutason säilyttä- 2. In order to maintain high commercial 28472: miseksi puskurivarastoja säilytetään vain neu- quality standards, buffer stocks shall be stored 28473: voston päättämien tunnusmerkkien perusteella only in warehouses approved on the basis of 28474: hyväksytyissä varastoissa. criteria to be decided by the Council. 28475: 3. Tämän sopimuksen tultua voimaan neu- 3. After the entry into force of this 28476: vosto laatii ja hyväksyy luettelon varastoista ja Agreement, the Council shall establish and 28477: niiden käyttämiseksi tarvittavista toimenpiteis- approve the list of warehouses and the neces- 28478: tä. Neuvosto voi tarvittaessa tarkastaa vuoden sary arrangements for their use. The Council 28479: 1979 kansainvälisen luonnonkumisopimuksen may, if necessary, review the list of warehouses 28480: neuvoston hyväksymän luettelon varastoista ja approved by the Council of the International 28481: sanotun neuvoston laatimat tunnusmerkit ja Natural Rubber Agreement, 1979, and the 28482: vastaavasti säilyttää ne tai korjata niitä. criteria established by the said Council and 28483: 4. Neuvosto tarkistaa säännöllisin väliajoin maintain or revise them accordingly. 28484: myös puskurivarastojen sijainnin ja se voi 4. The Council shall also periodically review 28485: määräenemmistöllä määrätä puskurivarastojen the location of the buffer stocks and may, by 28486: johtajan muuttamaan puskurivarastojen sijain- special vote, direct the Buffer Stock Manager 28487: tia taloudellisen ja tehokkaan kaupallisen toi- to change the location of the buffer stocks to 28488: minnan varmistamiseksi. ensure economic and efficient commercial 28489: operations. 28490: 28491: 35 artikla Article 35 28492: Puskurivarastojen kierrätys Rotation of buffer stocks 28493: Puskurivarastojen johtaja varmistaa, että The Buffer Stock Manager shall ensure that 28494: kaikkien puskurivarastojen hankinta ja ylläpi- all buffer stocks are purchased and maintained 28495: to tapahtuu korkealla kaupallisella laatutasol- at a high commercial standard of quality. He 28496: la. Hän kierrättää puskurivarastoon varastoi- shall rotate natural rubber stored in the Buffer 28497: tua luonnonkumia tarpeen mukaan varmis- Stock as necessary to ensure such standards, 28498: taakseen laatutason säilymisen ottaen asiaan- taking into appropriate consideration the cost 28499: kuuluvasti huomioon tällaisen kierrätyksen of such rotation and its impact on the stability 28500: kustannukset ja vaikutukset markkinoiden va- of the market. The costs of rotation shall be 28501: kavuuteen. Kierrätyskustannukset viedään pus- brought into the Buffer Stock Account. 28502: kurivarastotilille. 28503: 28504: 28505: 36 artikla Article 36 28506: Puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai Restriction or suspension of buffer stock 28507: keskeyttäminen operations 28508: 1. Edellä olevan 30 artiklan määräysten estä- 1. Notwithstanding the provisions of article 28509: mättä neuvosto voi koolla ollessaan määrä- 30, the Council, if in session, may, by special 28510: enemmistöllä rajoittaa tai keskeyttää puskuri- vote, restrict or suspend the operations of the 28511: varaston toiminnan, jollei sen mielestä kyseisen Buffer Stock, if in its opinion the discharge of 28512: artiklan nojalla puskurivaraston johtajalle ase- the obligations laid upon the Buffer Stock 28513: tettujen velvollisuuksien täyttäminen ei saavuta Manager by that article will not achieve the 28514: tämän sopimuksen tavoitteita. objectives of this Agreement. 28515: 2. Jollei neuvosto ole koolla, toimitusjohtaja 2. lf the Council is not in session, the 28516: voi neuvoteltuaan asiasta puheenjohtajan Executive Director may, after consultation 28517: kanssa rajoittaa tai lakkauttaa puskurivaraston with the Chairman, restrict or suspend the 28518: toiminnan, jollei hänen mielestään 30 artiklan operations of the Buffer Stock, if in his 28519: nojalla puskurivaraston johtajalle asetettujen opinion the discharge of the obligations laid 28520: 32 1988 vp. - HE n:o 225 28521: 28522: velvollisuuksien täyttäminen saavuta tämän so- upon the Buffer Stock Manager by article 30 28523: pimuksen tavoitteita. will not achieve the objectives of this 28524: Agreement. 28525: 3. Välittömästi tämän artiklan 2 kappaleen 3. Immediately after a decision to restrict or 28526: nojalla päätetyn puskurivaraston toiminnan ra- suspend the operations of the Buffer Stock 28527: joittamisen tai lakkauttamisen jälkeen toimi- under paragraph 2 of this article, the Executive 28528: tusjohtaja kutsuu neuvoston koolle tätä pää- Director shall convene a session of the Council 28529: töstä tarkastelemaan. Huolimatta 13 artiklan 4 to review such decision. Notwithstanding the 28530: kappaleen määräyksistä, neuvosto kokoontuu provisions of paragraph 4 of article 13, the 28531: 10 päivän kuluessa rajoittamisesta tai lakkaut- Council shall meet within 10 days after the 28532: tamisesta ja vahvistaa tai peruuttaa määrä- date of restriction or suspension and shall, by 28533: enemmistöllä rajoittamisen tai lakkauttamisen. special vote, confirm or cancel such restriction 28534: Jos neuvosto ei pääse asiassa päätökseen siinä or suspension. If the Council cannot come to a 28535: istunnossa, puskurivaraston toiminta jatkuu decision at that session, buffer stock operati- 28536: ilman mitään tämän artiklan nojalla asetettuja ons shall be resumed without any restriction 28537: rajoituksia. imposed under this article. 28538: 4. Niin kauan kuin tämän artiklan mukainen 4. As long as any restriction or suspension of 28539: puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai buffer stock operations decided in accordance 28540: lakkauttaminen on voimassa, neuvosto ottaa with this article remains in force, the Council 28541: päätöksen uudelleen tarkasteltavakseen vähin- shall review this decision at intervals of not 28542: tään kerran kolmessa kuukaudessa. Ellei neu- longer than three months. If at a session to 28543: voston tätä uudelleen tarkastelua varten ko- make such a review the Council does not 28544: koontunut istunto vahvista määräenemmistöllä confirm, by special vote, the continuation of 28545: rajoittamisen tai lakkauttamisen jatkamista tai the restriction or suspension, or does not come 28546: päätä asiasta, puskurivaraston toiminta jatkuu to a decision, buffer stock operations shall be 28547: rajoituksetta. resumed without restriction. 28548: 28549: 37 artikla Article 37 28550: Puskurivarastotilin maksuosuuksiin liittyvät Pena/ties relating to contributions to the 28551: seuraamukset Bujjer Stock Account 28552: 1. Jollei jäsenmaa täytä velvollisuuttaan suo- 1. lf a member does not fulfil its obligation 28553: rittaa maksuosuuttaan puskurivarastotilille sen to contribute to the Buffer Stock Account by 28554: erääntymispäivään mennessä, jäsenmaan mak- the last day such contribution becomes due, it 28555: sujen katsotaan viivästyneen. Jäsenmaata, jon- shall be considered to be in arrears. A member 28556: ka maksut ovat viivästyneet 60 päivää tai in arrears for 60 days or more shall not count 28557: enemmän, ei katsota jäsenmaaksi tämän artik- as a member for the purpose of voting on 28558: lan 2 kappaleessa tarkoitetuista asioista äänes- matters covered in paragraph 2 of this article. 28559: tettäessä. 28560: 2. Jäsenmaan, jonka maksut ovat viivästy- 2. The voting and other rights in the Council 28561: neet 60 päivää tai enemmän tämän artiklan 1 of a member in arrears for 60 days or more 28562: kappaleen mukaisesti, ääni- ja muut oikeudet under paragraph 1 of this article shall be 28563: peruutetaan, ellei neuvosto määräenemmistöllä suspended, unless the Council, by special vote, 28564: toisin päätä. decides otherwise. 28565: 3. Jäsenmaa, jonka maksut ovat viivästy- 3. A member in arrears shall bear interest 28566: neet, maksaa korkoa isäntävaltion ns. primera- charges at the prime rate in the host country 28567: ten mukaan maksujen erääntymispäivästä lu- beginning on the last day such payments 28568: kien. Muut viejä- ja tuojajäsenmaat voivat become due. Coverage of arrears by the re- 28569: kattaa täten syntyneen vajauksen vapaaehtoi- maining importing and exporting members 28570: sesti suoritettavilla maksuilla. shall be on a voluntary basis. 28571: 4. Kun laiminlyönti on neuvostoa tyydyttä- 4. When the default has been remedied to 28572: vällä tavalla oikaistu, vähintään 60 päivää the satisfaction of the Council, the voting and 28573: maksuissaan viivästyneen jäsenmaan ääni- ja other rights of the member in arrears for 60 28574: muut oikeudet palautetaan. Jos muut jäsen- days or more shall be restored. If the arrears 28575: 1988 vp. - HE n:o 225 33 28576: 28577: maat ovat suorittaneet vapaaehtoisia maksuja, have been made good by other members, these 28578: ne hyvitetään näille kokonaan. members shall be fully reimbursed. 28579: 28580: 38 artikla Article 38 28581: Puskurivarastotilin maksuosuuksien Adjustment oj contributions to the Bufjer 28582: tarkistaminen Stock Account 28583: 1. Kun äänet jaetaan uudelleen kunkin va- 1. When the votes are redistributed at the 28584: rainhoitovuoden ensimmäisessä istunnossa tai first regular session in each financial year or 28585: järjestön jäsenyyden muuttuessa, neuvosto te- whenever the membership of the Organization 28586: kee tarpeelliset korjaukset kunkin jäsenmaan changes, the Council shall make the necessary 28587: maksuosuuteen puskurivarastotilille tämän ar- adjustment of each member's contribution to 28588: tiklan määräysten mukaisesti. Tätä tarkoitusta the Buffer Stock Account in accordance with 28589: varten toimitusjohtaja määrittelee: the provisions of this article. For this purpose, 28590: the Executive Director shall determine: 28591: a) kunkin jäsenmaan nettokäteismaksuosuu- (a) The net cash centribution of each mem- 28592: den vähentämällä jäsenmaan maksuosuuden ber, by subtracting refunds of contributions to 28593: hyvityksen tämän artiklan 2 kappaleen mukai- that member in accordance with paragraph 2 28594: sesti kyseisen jäsenmaan tämän sopimuksen of this article from the sum of all contributions 28595: voimaantulon jälkeen suorittamien maksu- paid by that member since the entry into force 28596: osuuksien kokonaismäärästä; of this Agreement; 28597: b) kokonaisnettomaksut, laskemalla yhteen (b) The total net call-ups, by summing the 28598: kertyneet maksut ja vähentämällä tämän artik- consecutive call-ups and subtracting the total 28599: lan 2 kappaleen mukaisesti lasketut kokonais- of refunds made in accordance with paragraph 28600: hyvitykset; 2 of this article; 28601: c) kunkin jäsenmaan korjatun nettomaksu- (c) The revised net contribution for each 28602: osuuden suhteuttamalla kokonaisnettomaksut member, by apportioning the total net call-ups 28603: jäsenmaiden kesken kunkin jäsenmaan 14 ar- among members on the basis of each member's 28604: tiklan mukaisen neuvostossa olevan korjatun revised voting share in the Council pursuant to 28605: äänimäärän perusteella ja, jollei 27 artiklan 3 article 14, subject to paragraph 3 of article 27, 28606: kappaleen määräyksistä muuta johdu, edellyt- provided that the voting share of each member 28607: täen, että kunkin jäsenmaan ääniosuus tämän shall, for the purpose of this article, he cal- 28608: artiklan tarkoituksia varten lasketaan ottamat- culated without regard to the suspension of 28609: ta huomioon, että äänioikeus on peruutettu any member's voting rights or any redistribu- 28610: joltakin jäsenmaalta tai äänet on tästä johtuen tion of votes resulting therefrom. 28611: jaettu uudelleen. 28612: Jos jäsenmaan nettokäteismaksuosuus ylit- Where a member's net cash contribution 28613: tää sen korjatun nettomaksuosuuden, hyvite- exceeds its revised net contribution, a refund 28614: tään kyseiselle jäsenmaalle puskurivarastotililtä of the difference minus any outstanding penal- 28615: erotus, josta on vähennetty maksamattomat ty interest on arrears shall be made to that 28616: viivästyksestä aiheutuneet sakkokorot. Jos jä- member from the Buffer Stock Account. 28617: senmaan korjattu nettomaksuosuus ylittää sen Where a member's revised net contribution 28618: nettokäteismaksuosuuden, kyseinen jäsenmaa exceeds its net cash contribution, a payment of 28619: hvvittää puskurivarastotilille erotuksen, johon the difference plus any outstanding penalty 28620: on lisätty maksamattomat viivästyksestä aiheu- interest on arrears shall be made by that 28621: tuneet sakkokorot. member to the Buffer Stock Account. 28622: 2. Jos neuvosto ottaen huomioon 28 artiklan 2. If the Council, having regard to para- 28623: 2 ja 8 kappaleen päättää, että nettokäteismak- graphs 2 and 3 of article 28, decides that there 28624: suosuudet ylittävät seuraavien neljän kuukau- are net cash contributions in excess of funds 28625: den aikana puskurivaraston toiminnan tukemi- required to support buffer stock operations 28626: seksi tarvittavat varat, neuvosto hyvittää yli- within the next four months, the Council shall 28627: määräiset nettokäteismaksuosuudet, joista on refund such excess net cash contributions less 28628: vähennetty ensimmäiset maksuosuudet, ellei se initial contributions unless it decides, by spe- 28629: päätä määräenemmistöllä, ettei hyvitystä lain- cial vote, either to make no such refund or to 28630: 5 38l400Q 28631: 34 1988 vp. - HE n:o 225 28632: 28633: kaan makseta tai että sitä ei makseta täysimää- refund a smaller amount. Members' shares of 28634: räisenä. Jäsenmaita hyvitetään suhteessa niiden the amount to be refunded shall be in propor- 28635: nettokäteismaksuosuuksiin, joista vähennetään tion to their net cash contributions, minus any 28636: maksamattomat viivästyksestä aiheutuneet sak- outstanding penalty interest on arrears. The 28637: kokorot. Maksuissaan viivästyneiden jäsenmai- contribution liability of members in arrears 28638: den maksamatta olevaa maksuosuutta alenne- shall be reduced in the same proportion as the 28639: taan samassa suhteessa kuin hyvitys on koko- refund bears to the total net cash contributi- 28640: naisnettokäteismaksuosuuksista. ons. 28641: 3. Jäsenmaan pyynnöstä voidaan sille tuleva 3. At the request of a member, the refund to 28642: hyvitys säilyttää puskurivarastotilillä. Jos jä- which it is entitled may be retained in the 28643: senmaa pyytää hyvityksensä säilyttämistä pus- Buffer Stock Account. lf a member requests 28644: kurivarastotilillä, hyvitetään tämä määrä kai- that its refund be retained in the Buffer Stock 28645: kissa 28 artiklan mukaan pyydetyissä lisämak- Account, this amount shall be credited against 28646: suosuuksissa. Jäsenmaan pyynnöstä puskuriva- any additional contribution requested in ac- 28647: rastotilille pidätetylle hyvitysummalle makse- cordance with article 28. The credit retained in 28648: taan korkoa sen keskikorkokannan mukaan, the Buffer Stock Account at the request of a 28649: joka puskurivarastotilillä oleville varoille m~k member shall bear interest at the average rate 28650: setaan, alkaen siitä päivästä, jolloin määrä of interest earned on funds in the Buffer Stock 28651: olisi tullut suorittaa jäsenmaalle todellista suo- Account, beginning the last day when the 28652: rituspäivää edeltävään päivään saakka. amount should normally be reimbursed to that 28653: member until the day preceding the actual 28654: reimbursement. 28655: 4. Toimitusjohtajan on ilmoitettava välittö- 4. The Executive Director shall immediately 28656: mästi jäsenmaille tämän artiklan 1 ja 2 kappa- notify members of any required payments or 28657: leen mukaisesti laadittujen korjausten tulokse- refunds resulting from adjustments made in 28658: na tarvittavista maksuista tai hyvityksistä. Nä- accordance with paragraphs 1 and 2 of this 28659: mä jäsenmaiden maksut tai jäsenmaille tulevat article. Such payments by members or refunds 28660: hyvitykset on suoritettava 60 päivän kuluessa to members shall be made within 60 days from 28661: toimitusjohtajan ilmoituksesta. the date the Executive Director issues such 28662: notification. 28663: 5. Jos puskurivarastotilillä olevien käteisva- 5. In the event that the amount of cash in 28664: rojen määrä ylittää jäsenmaiden kokonaisnet- the Buffer Stock Account exceeds the value of 28665: tokäteismaksuosuudet, jaetaan nämä ylijäävät total net cash contributions of members, such 28666: varat tämän sopimuksen voimassaolon lakates- surplus funds shall be distributed upon 28667: sa. termination of this Agreement. 28668: 28669: 28670: 28671: 39 artikla Article 39 28672: Puskurivarasto ja valuuttakurssimuutokset The Bujjer Stock and changes in exchange 28673: rates 28674: 1. Jos Malesian ringgitin/Singaporen dolla- 1. In the event that the exchange rate 28675: rin ja tärkeimpien luonnonkumin viejä- ja between the Malaysian ringgit/Singapore dol- 28676: tuojajäsenmaiden valuuttojen välinen kurssi lar and the currencies of the major natural 28677: muuttuu siinä määrin, että sillä on huomattava rubber exporting and importing members 28678: vaikutus puskurivaraston toimintaan, toimitus- changes to the extent that the operations of the 28679: johtajan on pyydettävä 36 artiklan mukaisesti Buffer Stock are significantly affected, the 28680: tai jäsenmaat voivat 13 artiklan mukaisesti Executive Director shall, in accordance with 28681: pyytää neuvostoa kokoontumaan erityisistun- article 36, or members may, in accordance with 28682: toon. Neuvosto kokoontuu 10 päivän kuluessa article 13, call for a special session of the 28683: vahvistaakseen tai peruuttaakseen toimitus- Council. The Council shall meet within 10 days 28684: johtajan 36 artiklan perusteella jo suorittamat to confirm or cancel measures already taken by 28685: toimenpiteet ja se voi määräenemmistöllä päät- the Executive Director pursuant to article 36, 28686: 1988 vp. - HE n:o 225 35 28687: 28688: tää ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin mu- and may, by special vote, decide to take 28689: kaan lukien hinta-asteikon mahdolliseen tar- appropriate measures, including the possibility 28690: kastamiseen 31 artiklan 1 ja 6 kappaleen en- of revising the price range, pursuant to the 28691: simmäisten lauseiden periaatteiden mukaisesti. principles of the first sentences of paragraphs 1 28692: and 6 of article 31. 28693: 2. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä 2. The Council shall, by special vote, estab- 28694: menettelytavan, jolla määritellään näiden va- lish a procedure to determine a significant 28695: luuttojen vaihtokurssien huomattavat muutok- change in the parities of these currencies for 28696: set yksinomaan varmistaakseen, että neuvosto the sole purpose of ensuring the timely con- 28697: kokoontuu ajoissa. vening of the Council. 28698: 3. Jos Malesian ringgitin ja Singaporen dol- 3. In the event that there is a divergency 28699: larin välinen ero vaikuttaa huomattavasti pus- between the Malaysian ringgit and the 28700: kurivaraston toimintaan, neuvosto kokoontuu Singapore dollar to the extent that buffer stock 28701: tarkastelemaan tilannetta ja se voi harkita operations are significantly affected, the Coun- 28702: yhden ainoan valuutan käyttöönottamista. cil shall meet to review the situation and may 28703: consider the adoption of a single currency. 28704: 28705: 40 artikla Article 40 28706: Puskurivarastotilin loppuselvitysmenettely Liquidation procedures for the Bujjer Stock 28707: Account 28708: 1. Tämän sopimuksen voimassaolon lakates- 1. On termination of this Agreement, the 28709: sa puskurivaraston johtaja arvioi tämän artik- Buffer Stock Manager shall estimate the total 28710: lan määräysten mukaisesti puskurivarastotilillä expense of liquidating or transferring to a new 28711: olevien varojen rahaksi muuttamisesta tai uu- international natural rubber agreement the 28712: delle kansainväliselle luonnonkumisopimuksel- assets of the Buffer Stock Account in accord- 28713: le siirtämisestä aiheutuvat kustannukset ja va- ance with the provisions of this article, and 28714: raa kyseisen määrän erilliselle tilille. Mikäli shall reserve that amount in a separate ac- 28715: varat eivät ole riittävät, puskurivaraston johta- count. If these balances are inadequate, the 28716: jan on myytävä riittävästi luonnonkumia pus- Buffer Stock Manager shall sell a sufficient 28717: kurivarastosta saadakseen vaadittavan lisäsum- quantity of natural rubber in the Buffer Stock 28718: man. to provide the additional sum required. 28719: 2. Jäsenmaan osuus puskurivarastotilistä las- 2. Each member's share in the Buffer Stock 28720: ketaan seuraavasti: Account shall be calculated as follows: 28721: a) puskurivaraston arvo on siellä olevan (a) The value of the Buffer Stock shall be the 28722: kaikentyyppisen/laatuisen luonnonkumin ko- value of the total quantity of natural rubber of 28723: konaismäärän arvo laskettuna sen halvimman each type/grade therein, calculated at the 28724: hinnan mukaan, joka vastaavilla tyypeillä/laa- lowest of the current prices of the respective 28725: duilla on tämän sopimuksen päättymistä edel- types/grades on markets referred to in article 28726: tävinä 30 markkinapäivinä ollut 32 artiklassa 32 during the 30 market days preceding the 28727: tarkoitetuilla markkinoilla; date of termination of this Agreement; 28728: b) puskurivarastotilin arvo on puskurivaras- (b) The value of the Buffer Stock Account 28729: ton ja puskurivarastotilin käteisvarojen yhteis- shall be the value of the Buffer Stock plus the 28730: arvo tämän sopimuksen lakkaamispäivänä, v.ä- cash assets of the Buffer Stock Account on the 28731: hennettynä tämän artiklan 1 kappaleen mukai- date of the termination of this Agreement less 28732: sesti varatulla määrällä; any amount reserved under paragraph 1 of this 28733: article; 28734: c) kunkin jäsenmaan nettokäteismaksuosuus (c) Each member's net cash contribution 28735: on sen tämän sopimuksen voimassaoloaikana shall be the sum of its contributions paid 28736: suorittamien maksuosuuksien summa vähen- throughout the duration of this Agreement less 28737: nettynä kaikilla 38 artiklan mukaisesti tehdyillä all refunds made under article 38, penalty 28738: hyvityksillä, viivästyksestä aiheutuneet 37 ar- interest on arrears paid in accordance with 28739: tiklan 3 kappaleen mukaisesti maksetut sakko- paragraph 3 of article 37 shall not constitute a 28740: korot eivät ole maksuosuutta puskurivarastoti- contribution to the Buffer Stock Account; 28741: lille; 28742: 36 1988 vp. - HE n:o 225 28743: 28744: d) jos puskurivarastotilin arvo on joko suu- (d) If the value of the Buffer Stock Account 28745: rempi tai pienempi kuin kokonaisnettokäteis- is either greater or less than total net cash 28746: maksuosuudet, ylijäämä jaetaan jäsenmaiden contributions, the surplus shall be allocated 28747: kesken suhteessa kunkin jäsenmaan tämän so- among members in proportion to each mem- 28748: pimuksen mukaiseen aikapainotettuun osuu- ber's time-weighted net contribution share 28749: teen nettomaksuosuuksista. Vajaus jaetaan jä- under this Agreement. Any deficit shall be 28750: senmaiden kesken suhteessa kunkin maan kes- allocated among members in proportion to 28751: kimääräiseen äänimäärään jäsenmaan jäse- each member's average number of votes held 28752: nyysaikana. Vahvistettaessa kunkin jäsenmaan during its period of membership. In assessing 28753: osuutta vajauksesta, jäsenmaan äänimäärä las- the share of the deficits to be borne by each 28754: ketaan ottamatta huomioon, että äänioikeus member, the votes of each member shall be 28755: on peruutettu joltakin jäsenmaalta tai äänet on calculated without regard to the suspension of 28756: siitä syystä jaettu uudelleen; any member's voting rights or any redistribu- 28757: tion of votes resulting therefrom; 28758: e) kunkin jäsenmaan osuus puskurivarastoti- (e) Each member's share in the Buffer Stock 28759: listä käsittää sen nettokäteismaksuosuuden, Account shall comprise its net cash contribu- 28760: josta on vähennetty tai johon on lisätty sen tion, reduced or increased by its shares in 28761: osuus puskurivarastotilin vajauksista tai ylijää- deficits or surpluses in the Buffer Stock Ac- 28762: mistä ja josta on vähennetty sen mahdollinen count, and reduced by its liability, if any, for 28763: vastuu maksamattomista viivästyskoroista. outstanding interest on arrears. 28764: 3. Jos tämän sopimuksen korvaa välittömäs- 3. If this Agreement is to be immediately 28765: ti uusi kansainvälinen luonnonkumisopimus, replaced with a new international natural rub- 28766: neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä menet- ber agreement, the Council shall, by special 28767: telytavat, jotka varmistavat uuteen sopimuk- vote, adopt procedures to ensure efficient 28768: seen osallistumaan aikovien jäsenmaiden pus- transfer to the new agreement, as required by 28769: kurivarastotiliosuuksien tehokkaan siirtymisen that agreement, of shares in the Buffer Stock 28770: uuteen sopimukseen tämän uuden sopimuksen Account of members which intend to par- 28771: mukaisesti. Jokainen jäsenmaa, joka ei halua ticipate in the new agreement. Any member 28772: osallistua uuteen sopimukseen, on oikeutettu which does not wish to participate in the new 28773: saamaan maksun osuudestaan: agreement shall be entitled to the payment of 28774: its share: 28775: a) käytettävissä olevasta käteisestä rahasta (a) From available cash in proportion to its 28776: suhteessa jäsenmaan prosenttimääräinen osuu- percentage share of the total net cash cont- 28777: teen puskurivarastotilin nettokäteismaksuo- ributions to the Buffer Stock Account, within 28778: suuksista 3 kuukauden kuluessa; ja three months; and 28779: b) nettotuotosta, joka saadaan puskurivaras- (b) From the net proceeds from the disposal 28780: tojen luovutuksesta tavanmukaisella myynnillä of the buffer stocks, by way of orderly sales or 28781: tai siirrolla uudelle kansainväliselle luonnonku- by way of transfer to the new international 28782: misopimukselle voimassa olevilla markkinahin- natural rubber agreement at current market 28783: noilla, mikä tulee saattaa päätökseen 12 kuu- prices, which must be concluded within 12 28784: kauden kuluessa; ellei neuvosto päätä määrä- months; unless the Council decides, by special 28785: enemmistöllä korottaa tämän kappaleen a koh- vote, to increase payments under subparagraph 28786: dan mukaisia maksuja. (a) of this paragraph. 28787: 4. Jos tätä sopimusta ei sen päättyessä kor- 4. If this Agreement terminates without be- 28788: vata uudella puskurivarastoa ylläpitävällä kan- ing replaced by a new international natural 28789: sainvälisellä luonnonkumisopimuksella, neu- rubber agreement which provides for a buffer 28790: vosto hyväksyy määräenemmistöllä menettely- stock, the Council shall, by special vote, adopt 28791: tavat, joilla ohjataan puskurivaraston sään- procedures to govern orderly disposal of the 28792: nönmukainen myynti 66 artiklan 6 kappaleessa Buffer Stock within the maximum period 28793: määritetyn maksimiajan kuluessa ottaen huo- specified in paragraph 6 of article 66, subject 28794: mioon seuraavat rajoitukset: to the following constraints: 28795: a) uusia luonnonkumiostoja ei tehdä; (a) No further purchases of natural rubber 28796: shall be made; 28797: 1988 vp. - HE n:o 225 37 28798: 28799: b) järjestö ei sitoudu mihinkään uusiin ku- (b) The Organization shall incur no new 28800: luihin lukuun ottamatta puskurivaraston expenses except those necessary to dispose of 28801: myynnin aiheuttamia välttämättömiä kuluja. the Buffer Stock. 28802: 5. Loukkaamatta jäsenmaan oikeutta ottaa 5. Subject to an election by any member to 28803: luonnonkumia tämän artiklan 6 kappaleen mu- take natural rubber in accordance with para- 28804: kaisesti puskurivarastotilille jäävä käteinen ra- graph 6 of this article, any cash which remains 28805: ha jaetaan heti jäsenmaille niiden osuuksien in the Buffer Stock Account shall be forthwith 28806: suhteessa, kuten tämän artiklan 2 kappaleessa distributed to members in proportion to their 28807: on määrätty. shares as determined in paragraph 2 of this 28808: article. 28809: 6. Käteismaksun sijasta jäsenmaa voi valin- 6. In lieu of all or part of a cash payment, 28810: tansa mukaan ottaa osuutensa puskurivaraston each member may eleet to take its share in the 28811: varoista osittain tai kokonaan luonnonkumina assets of the Buffer Stock Account in natural 28812: neuvoston hyväksymien menettelytapojen mu- rubber, subject to procedures adopted by the 28813: kaisesti. Council. 28814: 7. Neuvosto hyväksyy sopivan menettelyta- 7. The Council shall adopt appropriate pro- 28815: van jäsenmaiden puskurivarastotiliosuuksien cedures for adjustment and payment of mem- 28816: tarkistamiseksi ja maksamiseksi. Tämä tarkis- bers' shares in the Buffer Stock Account. This 28817: tus koskee: adjustment shall account for: 28818: a) mahdollista ristiriitaa tämän artiklan 2 (a) Any discrepancy between the price of 28819: kappaleen a kohdassa määrätyn luonnonkumin natural rubber specified in subparagraph (a) of 28820: hinnan ja sen hinnan välillä, jolla puskuriva- paragraph 2 of this article and the prices at 28821: rasto on myyty osittain tai kokonaan puskuri- which part or all of the Buffer Stock is sold 28822: varaston lopetusmenettelyn mukaisesti; ja pursuant to procedures for disposal of the 28823: Buffer Stock; and 28824: b) arvioitujen ja todellisten lopetuskulujen (b) The difference between estimated and 28825: välistä erotusta. actual liquidation expenses. 28826: 8. Neuvosto kokoontuu 30 päivän kuluessa 8. The Council shall, within 30 days fol- 28827: puskurivarastotilin viimeisistä tilitapahtumista lowing final transactions of the Buffer Stock 28828: toteuttaakseen lopulliset tilinpäätökset jäsen- Account, meet to effect final settlement of 28829: maiden kesken 30 päivän kuluessa. accounts among members within 30 days there- 28830: after. 28831: 28832: 28833: 28834: 28835: IX LUKU CHAPTER IX 28836: Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund for 28837: Commodities 28838: 41 artikla Article 41 28839: Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund jor 28840: Commodities 28841: Kun Perushyödykkeiden yhteisrahasto aloit- When the Common Fund for Commodities 28842: taa toimintansa, neuvosto käyttää hyväkseen becomes operational, the Council shall take 28843: kaikkia yhteisrahaston suomia mahdollisuuksia full advantage of the facilities of the Common 28844: niiden periaatteiden mukaisesti, jotka on lau- Fund according to the principles set out in the 28845: suttu perushyödykkeiden yhteisrahaston perus- Agreement establishing the Common Fund for 28846: tamissopimuksessa. Tätä varten neuvosto neu- Commodities. The Council shall for this 28847: vottelee yhteisrahaston kanssa yhteisesti hyväk- purpose negotiate with the Common Fund 28848: syttävät ehdot ja muodot liittymissopimuk- mutually acceptable terms and modalities for 28849: seen. an association agreement to be signed with the 28850: Common Fund. 28851: 38 1988 vp. - HE n:o 225 28852: 28853: X LUKU CHAPTER X 28854: Tarjonta ja pääsy markkinoille sekä muut Supply and market access and other measures 28855: toimenpiteet 28856: 42 artikla Article 42 28857: Tarjonta ja pääsy markkinoille Supply and market access 28858: 1. Viejäjäsenmaat sitoutuvat kaikin mahdol- 1. Exporting members to the fullest extent 28859: lisin keinoin noudattamaan menettelytapoja ja possible undertake to pursue policies and pro- 28860: ohjelmia, jotka takaavat kuluttajille jatkuvan grammes which maintain continuous availabil- 28861: luonnonkumivarojen saatavuuden. ity to consumers of natural rubber supplies. 28862: 2. Tuojajäsenmaat sitoutuvat kaikin mah- 2. lmporting members to the fullest extent 28863: dollisin keinoin noudattamaan menettelytapo- possible undertake to pursue policies which 28864: ja, jotka takaavat luonnonkumin pääsyn nii- will maintain access to their markets for nat- 28865: den markkinoille. ural rubber. 28866: 28867: 43 artikla Article 43 28868: Muut toimenpiteet Other measures 28869: 1. Tämän sopimuksen tavoitteiden saavutta- 1. With a view to achieving the objectives of 28870: miseksi neuvosto yksilöi ja ehdottaa tarkoituk- this Agreement, the Council shall identify and 28871: senmukaisia toimenpiteitä ja menettelytapoja, propose appropriate measures and techniques 28872: joiden avulla pyritään edistämään: directed towards promoting: 28873: a) tuottajajäsenmaiden luonnonkumitalou- (a) The development of the natural rubber 28874: den kehitystä laajentamalla ja parantamalla economy by producing members, through ex- 28875: tuotantoa, tuotantokykyä ja markkinointia, li- panded and improved production, productivity 28876: säten tällä tavoin tuottajajäsenmaiden vientitu- and marketing, thereby increasing the export 28877: loja ja parantaen samalla luonnonkumin tar- earnings of producing members while at the 28878: jonnan luotettavuutta. Tätä tarkoitusta varten same time improving the reliability of supply. 28879: muiden toimenpiteiden komitea laatii taloudel- For this purpose, the Committee on Other 28880: lisia ja teknisiä analyysejä yksilöidäkseen: Measures shall undertake economic and tech- 28881: nical analyses in order to identify: 28882: (i) viejä- ja tuojajäsenmaiden kannalta hyö- (i) Natural rubber research and development 28883: dyllisiä luonnonkumin tutkimus- ja kehittämis- programmes and projects of benefit to ex- 28884: ohjelmia ja -hankkeita, mukaan lukien tieteel- porting and importing members, including 28885: lisen tutkimuksen määrätyillä alueilla; scientific research in specific areas; 28886: (ii) luonnonkumiteollisuuden tuottavuutta (ii) Programmes and projects to improve the 28887: parantavia ohjelmia ja hankkeita; productivity of the natural rubber industry; 28888: (iii) menettelytapoja luonnonkumin laadun (iii) Ways and means to upgrade natural 28889: parantamiseksi ja yhdenmukaisuuden saavutta- rubber supplies and achieve uniformity in qual- 28890: miseksi luonnonkumin laatumääräyksissä ja ity specification and presentation of natural 28891: -kuvauksissa; rubber; and 28892: (iv) keinoja raakaluonnonkumin käsittelyä (iv) Methods of improving the processing, 28893: markkinoinnin ja jakelun parantamiseksi; marketing and distribution of raw natural rub- 28894: ber; 28895: b) luonnonkumista valmistettujen lopputuot- (b) The development of end-uses of natural 28896: teiden kehittämistä. Tätä tarkoitusta varten rubber. For this purpose, the Committee on 28897: muiden toimenpiteiden komitea tekee tarvitta- Other Measures shall undertake appropriate 28898: via taloudellisia ja teknisiä analyysejä yksilöi- economic and technical analyses in order to 28899: däkseen ohjelmia ja hankkeita, jotka johtavat identify programmes and projects Ieading to 28900: luonnonkumin lisääntyviin ja uusiin käyttöta- increased and new uses of natural rubber. 28901: poihin. 28902: 2. Neuvosto harkitsee tällaisten toimenpitei- 2. The Council shall consider the financial 28903: den ja keinojen taloudellisia vaikutuksia sekä implications of such measures and techniques 28904: 1988 vp. - HE n:o 225 39 28905: 28906: pyrkii edistämään ja helpottamaan riittävien and seek to promote and facilitate the provi- 28907: rahavarojen hankkimista tarkoituksenmukai- sion of adequate financial resources, as appro- 28908: sella tavalla sellaisista lähteistä kuin kansainvä- priate, from such sources as international 28909: lisistä rahoituslaitoksista ja perushyödykkeiden financial institutions and the Second Account 28910: yhteisrahaston kakkostililtä, sitten kun se on of the Common Fund for Commodities, when 28911: perustettu. established. 28912: 3. Neuvosto voi sopivin tavoin antaa jäsen- 3. The Council may make recommendations, 28913: maille, kansainvälisille laitoksille ja järjestöille as appropriate, to members, international insti- 28914: suosituksia edistääkseen tämän artiklan mu- tutions and other organizations to promote the 28915: kaisten toimenpiteiden toteuttamista. implementation of specific measures under this 28916: article. 28917: 4. Muiden toimenpiteiden komitea tarkaste- 4. The Committee on Other Measures shall 28918: lee aika ajoin niiden toimenpiteiden edistymis- periodically review the progress of those meas- 28919: tä, joita neuvosto on päättänyt tukea ja suosi- ures which the Council decides to promote and 28920: tella sekä antaa kertomuksia asiasta neuvostol- recommend, and shall report thereon to the 28921: le. Council. 28922: 28923: 28924: 28925: XI LUKU CHAPTER XI 28926: Neuvottelut kansallisista toimenpiteistä Consultation on domestic policies 28927: 44 artikla Article 44 28928: Neuvottelut Consultation 28929: Neuvosto käy jäsenmaan pyynnöstä neuvot- The Council shall consult, at the request of 28930: teluja yksittäisen hallituksen luonnonkumipoli- any member, on government natural rubber 28931: tiikasta, jos tällä on suora vaikutus tarjontaan policies directly affecting supply or demand. 28932: tai kysyntään. Neuvosto voi esittää suosituk- The Council may submit its recommendations 28933: sensa jäsenmaiden harkittavaksi. to members for their consideration. 28934: 28935: 28936: 28937: XII LUKU CHAPTER XII 28938: Tilastot, tutkimukset ja tiedotustoiminta Statistics, studies and information 28939: 45 artikla Article 45 28940: Tilastot ja tiedotustoiminta Statistics and injormation 28941: 1. Neuvosto kerää, järjestää ja tarvittaessa 1. The Council shall collect, collate and as 28942: julkaisee tämän sopimuksen tyydyttävän toi- necessary publish such statistical information 28943: minnan kannalta tarpeellista tilastotietoa luon- on natural rubber and related areas as is 28944: nonkumista ja siihen liittyvistä aloista. necessary for the satisfactory operation of this 28945: Agreement. 28946: 2. Jäsenmaat toimittavat neuvostolle täsmäl- 2. Members shall promptly and to the fullest 28947: lisesti ja mahdollisimman laajasti saatavissa extent possible furnish to the Council available 28948: olevia tietoja eri luonnonkumilaatujen ja data by specific types and grades concerning 28949: -tyyppien tuotannosta, kulutuksesta ja kan- production, consumption and international 28950: sainvälisestä kaupasta. trade in natural rubber. 28951: 3. Neuvosto voi myös pyytää jäsenmaita 3. The Council may also request members to 28952: toimittamaan muita saatavissa olevia, mm. furnish other available information, including 28953: tämän sopimuksen tyydyttävän toiminnan kan- information on related areas which may .be 28954: nalta tarpeellisia tietoja luonnonkumiin liitty- required for the satisfactory operation of this 28955: viltä aloilta. Agreement. 28956: 40 1988 vp. - HE n:o 225 28957: 28958: 4. Jäsenmaiden on toimitettava kaikki edellä 4. Members shall furnish all the above-men- 28959: mainitut tilastot ja tiedot kohtuullisen ajan tioned statistics and information within a 28960: kuluessa itselleen sopivimmalla tavalla niin laa- reasonable time ta the fullest extent possible 28961: jasti kuin se on niiden kansallisen lainsäädän- consistent with their nationallegislation and by 28962: nön mukaan mahdollista. the ways most appropriate for them. 28963: 5. Neuvosto solmii läheiset suhteet asianmu- 5. The Council shall establish close rela- 28964: kaisiin kansainvälisiin järjestöihin, mm. kan- tionships with appropriate international or- 28965: sainväliseen kumintutkimusryhmään sekä pe- ganizations, including the International Rub- 28966: rushyödykepörsseihin voidakseen varmistua ber Study Group, and with commodity ex- 28967: siitä, että se saa ajankohtaista luotettavaa tie- changes in order ta help ensure the availability 28968: toa luonnonkumin tuotannosta, kulutuksesta, af recent and reliable data on production, 28969: varastoista, kansainvälisestä kaupasta ja hin- consumption, stocks, international trade and 28970: noista sekä muista luonnonkumin kysyntään ja prices af natural rubber, and other factors that 28971: tarjontaan vaikuttavista tekijöistä. influence demand for and supply af natural 28972: rubber. 28973: 6. Neuvosto pyrkii varmistamaan, ettei mi- 6. The Council shall endeavour ta ensure 28974: kään julkaistu tieto vahingoita luonnonkumia that no information published shall prejudice 28975: tai siihen liittyviä tuotteita tuottavien, jalosta- the confidentiality af the operations af persons 28976: vien tai markkinoivien henkilöiden tai yh- or companies producing, processing or mar- 28977: tiöiden toiminnan luottamuksellisuutta. keting natural rubber or related products. 28978: 28979: 46 artikla Article 46 28980: Vuosittaiset markkina-arviot ja tutkimukset Annual assessment, estimates and studies 28981: 1. Neuvosto laatii vuosittain arvion maail- 1. The Council shall prepare an annual 28982: man luonnonkumitilanteesta jäsenmaiden ja assessment on the world natural rubber situ- 28983: asiaankuuluvien hallitustenvälisten ja kansain- ation and related areas in the light af the 28984: välisten järjestöjen toimittamien tietojen valos- information supplied by members and from all 28985: sa. relevant intergovernmental and international 28986: organizations. 28987: 2. Vähintään kerran puolessa vuodessa neu- 2. At least once in every half year, the 28988: vosto laatii myös arvion eri luonnonkumityyp- Council shall also estimate production, con- 28989: pien ja -laatujen tuotannosta, kulutuksesta, sumption, exports and imports af natural rub- 28990: viennistä ja tuonnista, mikäli mahdollista seu- ber by specific types and grades, if possible, 28991: raavien kuuden kuukauden ajaksi ja saattaa for the following six months. It shall inform 28992: tämän .arvion jäsenmaiden tietoon. the members af these estimates. 28993: 3. Neuvosto ryhtyy sopiviin toimenpiteisiin 3. The Council shall undertake, or make 28994: tutkiakseen luonnonkumin tuotannon, kulu- appropriate arrangements ta undertake, studies 28995: tuksen, kaupan, markkinoinnin ja hintojen af trends in natural rubber production, con- 28996: kehitystä samoin kuin maailman luonnonkumi- sumption, trade, marketing and prices, as well 28997: talouden lyhyen ja pitkän aikavälin ongelmia. as af the short-term and long-term problems af 28998: the world natural rubber economy. 28999: 29000: 47 artikla Article 47 29001: Vuosittainen tarkastelu Annual review 29002: 1. Neuvosto tekee tämän sopimuksen toi- 1. The Council shall annually review the 29003: minnasta vuosittain katsauksen 1 artiklassa operation af this Agreement in the light af the 29004: asetettujen päämäärien valossa ja toimittaa objectives set out in article 1. It shall inform 29005: tämän katsauksen tulokset jäsenmaiden tie- members af the results af the review. 29006: toon. 29007: 2. Neuvosto voi sitten tehdä jäsenmaille 2. The Council may then formulate recom- 29008: suosituksia ja ryhtyä tämän jälkeen toimival- mendations ta members, and thereafter take 29009: 1988 vp. - HE n:o 225 41 29010: 29011: tansa sallimissa rajoissa toimenpiteisiin paran- measures within its competence to improve 29012: taakseen tämän sopimuksen toiminnan tehok- the effectiveness of the operation of this 29013: kuutta. Agreement. 29014: 29015: 29016: XIII LUKU CHAPTER XIII 29017: Erinäiset määräykset Miscellaneous 29018: 48 artikla Article 48 29019: Jäsenmaiden yleiset velvoitteet General obligations and liabilities oj 29020: ja sitoumukset members 29021: 1. Tämän sopimuksen voimassaoloaikana jä- 1. Members shall for the duration of this 29022: senmaiden tulee pyrkiä parhaansa mukaan toi- Agreement use their best endeavours and co- 29023: mimaan keskenään yhteistyössä edistääkseen operate to promote the attainment of the 29024: tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamista objectives of this Agreement and shall not take 29025: eikä niiden tule ryhtyä mihinkään näiden ta- any action in contradiction to those objectives. 29026: voitteiden vastaisiin toimenpiteisiin. 29027: 2. Jäsenmaiden tulee pyrkiä erityisesti paran- 2. Members shall in particular seek to im- 29028: tamaan luonnonkumitalouden olosuhteita ja prove the conditions of the natural rubber 29029: rohkaista luonnonkumin tuotantoa ja käyttöä economy and to encourage the production and 29030: edistääkseen luonnonkumitalouden kasvua ja use of natural rubber in order to promote the 29031: uudenaikaistamista tuottajien ja kuluttajien growth and the modernization of the natural 29032: yhteiseksi hyödyksi. rubber economy for the mutual benefit of 29033: producers and consumers. 29034: 3. Jäsenmaiden tulee hyväksyä kaikki neu- 3. Members shall accept as binding all deci- 29035: voston tämän sopimuksen nojalla tekemät pää- sions of the Council under this Agreement and 29036: tökset itseään sitoviksi eikä niiden tule ryhtyä will not implement measures which would have 29037: toimenpiteisiin, jotka rajoittaisivat päätöksiä the effect of limiting or running counter to 29038: tai olisivat niiden vastaisia. those decisions. 29039: 4. Jäsenmaille tämän sopimuksen toiminnas- 4. The liability of members arising from the 29040: ta syntyvä vastuu joko järjestöä tai kolmansia operation of this Agreement, whether to the 29041: tahoja kohtaan rajoittuu siihen velvoitteiden Organization or to third parties, shall be limit- 29042: määrään, joka on hallinnolliseen talousarvioon ed to the extent of their obligations regarding 29043: ja puskurivarastoon tulevien maksuosuuksien contributions to the administrative budget and 29044: osalta määrätty tämän sopimuksen VII ja VIII to financing of the Buffer Stock under and in 29045: luvun mukaisesti sekä velvoitteisiin, joita neu- accordance with chapters VII and VIII of this 29046: vosto voi ottaa tehtäväkseen 41 artiklan mu- Agreement and any obligations that may be 29047: kaisesti. assumed by the Council under article 41. 29048: 29049: 49 artikla Article 49 29050: Kaupan esteet Obstacles to trade 29051: 1. Neuvosto yksilöi 46 artiklassa tarkoitetun 1. The Council shall, in accordance with the 29052: maailman luonnonkumitilannetta koskevan annual assessment of the world natural rubber 29053: vuotuisen arvion mukaisesti kaikki raakaku- situation referred to in article 46, identify any 29054: min sekä sen puolijalosteiden ja jalosteiden obstacles to the expansion of trade in natural 29055: kaupan laajentumisen esteet. rubber its raw, semi-processed or modified 29056: forms. 29057: 2. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoituspe- 2. The Council may, in order to further the 29058: riä edistääkseen antaa jäsenmaille suosituksia, purposes of this article, make recommenda- 29059: jotta nämä kysymykseen tulevilla kansainväli- tions to members to seek in appropriate inter- 29060: sillä foorumeilla etsisivät yhteisesti hyväksyttä- national forums mutually acceptable practical 29061: viä, näiden esteitten asteittaiseen siirtämiseen measures designed to remove progressively 29062: 29063: 6 381400Q 29064: 42 1988 vp. - HE n:o 225 29065: 29066: ja mikäli mahdollista poistamiseen tähtääviä and, where possible, to eliminate such obsta- 29067: käytännön toimenpiteitä. Neuvoston on sään- cles. The Council shall periodically examine 29068: nöllisin väliajoin tutkittava näiden suositusten the results of such recommendations. 29069: tulokset. 29070: 50 artikla Article 50 29071: Luonnonkumin kuljetus ja markkinoiden Transportation and market structure of 29072: rakenne natural rubber 29073: Neuvoston tulisi rohkaista ja helpottaa koh- The Council should encourage and facilitate 29074: tuullisten ja oikeudenmukaisten rahtimaksujen the promotion of reasonable and equitable 29075: edistymistä ja kuljetusjärjestelmien parantu- freight rates and improvements in the transport 29076: mista säännöllisen tarjonnan takaamiseksi system, so as to provide regular supplies to 29077: markkinoille ja kustannussäästön aikaansaami- markets and to effect savings in the cost of the 29078: seksi markkinoitavissa tuotteissa. products marketed. 29079: 29080: 51 artikla Article 51 29081: Tasaamis- ja oikaisemistoimet Differential and remedial measures 29082: Tuojajäsenmaat, jotka ovat kehitysmaita Developing importing members, and least 29083: sekä jäseninä olevat vähiten kehittyneet maat, developed countries which are members, whose 29084: joiden etuihin tämän sopimuksen nojalla ryh- interests are adversely affected by measures 29085: dytyillä toimenpiteillä on kielteinen vaikutus, taken under this Agreement may apply to the 29086: voivat vedota neuvostoon, jotta se ryhtyisi Council for appropriate differential and re- 29087: erityisiin tukitoimiin. Neuvosto harkitsee sopi- medial measures. The Council shall consider 29088: via toimenpiteitä Yhdistyneiden kansakuntien taking such appropriate measures in accord- 29089: kauppa- ja kehityskonferenssin päätöslausel- ance with paragraphs 3 and 4 of section III of 29090: man 93 (IV) osan III kappaleiden 3 ja 4 resolution 93 (IV) of the United Nations 29091: mukaisesti. Conference on Trade and Development. 29092: 29093: 52 artikla Article 52 29094: Vapautus velvoitteista Relief from obligations 29095: 1. Neuvosto voi tarvittaessa tässä sopimuk- 1. Where it is necessary on account of 29096: sessa nimenomaisesti mainitsemattomien poik- exceptional circumstances or emergency or 29097: keuksellisten olosuhteiden, hätätilanteen tai force majeure not expressly provided for in 29098: ylivoimaisen esteen vuoksi määräenemmistöllä this Agreement, the Council may, by special 29099: vapauttaa jäsenmaan tämän sopimuksen mu- vote, relieve a member of an obligation under 29100: kaisesta velvoitteesta, mikäli neuvosto tyytyy this Agreement if it is satisfied by an explana- 29101: kyseisen jäsenmaan selvitykseen siitä, miksi se tion from that member regarding the reasons 29102: ei voi täyttää velvoitettaan. why the obligation cannot be met. 29103: 2. Myöntäessään jäsenmaalle tämän artiklan 2. The Council, in granting relief to a 29104: 1 kappaleen mukaisen vapautuksen, neuvoston member under paragraph 1 of this article, shall 29105: on nimenomaisesti mainittava, millä ehdoilla state explicitly the terms and conditions on 29106: ja miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan kyseises- which, and the period for which, the member 29107: tä velvoitteesta sekä ne syyt, joiden perusteella is relieved of such obligation, and the reasons 29108: vapautus myönnetään. for which the relief is granted. 29109: 29110: 53 artikla Article 53 29111: Oikeudenmukaiset työehdot Fair labour standards 29112: Jäsenmaat ilmoittavat, että ne pyrkivät nou- Members declare that they will endeavour to 29113: dattamaan työehtoja, jotka tähtäävät niiden maintain labour standards designed to improve 29114: oman luonnonkumituotannon eri sektoreilla the levels of living of workers in their re- 29115: työskentelevän työvoiman elinehtojen paranta- spective natural rubber sectors. 29116: miseen. 29117: 1988 vp. - HE n:o 225 43 29118: 29119: XIV LUKU CHAPTER XIV 29120: Valitukset ja erimielisyyksien ratkaiseminen Complaints and disputes 29121: 54 artikla Article 54 29122: Valitukset Complaints 29123: 1. Valitukset, joiden mukaan jokin jäsenmaa 1. Any complaint that a member has failed 29124: ei ole täyttänyt tämän sopimuksen mukaisia to fulfil its obligations under this Agreement 29125: velvoitteitaan, tulevat valitukset tehneen jäsen- shall, at the request of the member making the 29126: maan pyynnöstä neuvostoon, joka neuvoteltu- complaint, be referred to the Council, which, 29127: aan ensin kyseisten jäsenmaiden kanssa tekee subject to prior consultation with the members 29128: asiassa päätöksen. concerned, shall take a decision on the matter. 29129: 2. Neuvoston päätöksessä, jossa todetaan 2. Any decision by the Council that a mem- 29130: jäsenmaan rikkoneen tämän sopimuksen mu- ber is in breach of its obligations under this 29131: kaisia velvoitteitaan, on eriteltävä sopimus- Agreement shall specify the nature of the 29132: rikkomuksen luonne. breach. 29133: 3. Jos neuvosto joko valituksen perusteella 3. Whenever the Council, whether as the 29134: tai muutoin havaitsee jäsenmaan rikkoneen result of a complaint or otherwise, finds that a 29135: tätä sopimusta, se voi, tämän sopimuksen member has committed a breach of this 29136: muissa artikloissa määrättyjen muiden toimen- Agreement, it may, by special vote, and with- 29137: piteiden käyttömahdollisuutta rajoittamatta, out prejudice to such other measures as are 29138: määräenemmistöllä: specifically provided for in other articles of 29139: this Agreement: 29140: a) pidättää jäsenmaan äänioikeuden neuvos- (a) Suspend that member's voting rights in 29141: tossa ja katsoessaan tarpeelliseksi pidättää jä- the Council and, if it deems necessary, suspend 29142: senmaan muitakin oikeuksia, mukaan lukien any other rights of such member, including 29143: oikeuden toimia neuvostossa tai 18 artiklan those of holding office in the Council or in any 29144: mukaisesti perustetussa komiteassa sekä oikeu- committee established under article 18 and of 29145: den tulla valituksi sellaisen komitean jäseneksi, being eligible for membership of such commit- 29146: kunnes jäsenmaa on täyttänyt velvoitteensa; tai tees, until it has fulfilled its obligations; or 29147: b) ryhtyä 64 artiklan mukaisiin toimenpitei- (b) Take action under article 64, if such 29148: siin, jos sopimusrikkomus olennaisesti haittaa breach significantly impairs the operation of 29149: tämän sopimuksen toimintaa. this Agreement. 29150: 29151: 55 artikla Article 55 29152: Erimielisyydet Disputes 29153: l.Tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta- 1. Any dispute concerning the interpretation 29154: mista koskevat erimielisyydet, joita ei saada or application of this Agreement which is not 29155: ratkaistuksi kyseisten jäsenmaiden kesken, tu- settled among the members involved shall, at 29156: levat minkä tahansa erimielisyyden osapuolena the request of any member party to the 29157: olevan jäsenmaan pyynnöstä neuvoston päätet- dispute, be referred to the Council for deci- 29158: täviksi. sion. 29159: 2. Aina kun erimielisyys on tämän artiklan 1 2. In any case where a dispute has been 29160: kappaleen mukaisesti alistettu ratkaistavaksi, referred to the Council under paragraph 1 of 29161: voi jäsenmaiden enemmistö, joka edustaa vä- this article, a majority of members holding at 29162: hintään kolmasosaa koko äänimäärästä, vaa- least one third of the total votes may require 29163: tia, että neuvosto asiasta keskusteltuaan ja the Council, after discussion, to seek the 29164: ennen päätöksensä antamista pyytää tämän opinion of an advisory panel constituted under 29165: artiklan 3 kappaleen mukaisesti perustetun paragraph 3 of this article on the issue in 29166: neuvoa-antavan lautakunnan lausunnon eri- dispute before giving its decision. 29167: mielisyyden kohteena olevasta kysymyksestä. 29168: 3. a) Ellei neuvosto määräenemmistöllä toi- 3. (a) Unless the Council, by special vote, 29169: sin päätä, neuvoa-antavaan lautakuntaan kuu- decides otherwise, the advisory panel shall 29170: luu viisi henkilöä seuraavasti: consist of five persons as follows: 29171: 44 1988 vp. - HE n:o 225 29172: 29173: (i) Kaksi viejäjäsenmaiden nimeämää henki- (i) Two persons, one having wide experience 29174: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laatui- in matters of the kind in dispute and the other 29175: sissa asioissa, joita erimielisyys koskee ja toi- having legal standing and experience, nomi- 29176: sella lainopillinen asema ja kokemus; nated by the exporting members; 29177: (ii) Kaksi tuojajäsenmaiden nimeämää vas- (ii) Two such persons nominated by the 29178: taavaa henkilöä; ja importing members; and 29179: (iii) puheenjohtaja, jonka i ja ii alakohdan (iii) A chairman selected unanimously by the 29180: mukaisesti nimetyt henkilöt valitsevat yksimie- four persons nominated under (i) and (ii) of 29181: lisesti, tai jolleivät nämä pääse yksimielisyy- this subparagraph or, if they fail to agree, by 29182: teen, neuvoston puheenjohtaja valitsee. the Chairman of the Council. 29183: b) Jäsenmaiden ja tähän sopimukseen kuulu- (b) Nationals of members and of non-mem- 29184: mattomien maiden kansalaiset ovat kelpoisia bers shall be eligible to serve on the advisory 29185: toimimaan neuvoa-antavassa lautakunnassa. panel. 29186: c) Neuvoa-antavaan lautakuntaan nimetty- (c) Persons appointed to the advisory panel 29187: jen henkilöiden on toimittava yksityishenkilöi- shall act in their personai capacities and with- 29188: Dä eivätkä he saa ottaa vastaan ohjeita miltään out instructions from any government. 29189: hallitukselta. 29190: d) Järjestö maksaa neuvoa-antavan lauta- (d) The expenses of the advisory panel shall 29191: kunnan kulut. be paid by the Organization. 29192: 4. Neuvoa-antavan lautakunnan lausunto 4. The opinion of the advisory panel and the 29193: perusteluineen on toimitettava neuvostolle, jo- reasons therefor shall be submitted to the 29194: ka ratkaisee erimielisyyden määräenemmistöllä Council which, after considering all the rel- 29195: tutkittuaan kaikki asiaan vaikuttavat tiedot. evant information, shall, by special vote, 29196: decide the dispute. 29197: 29198: 29199: 29200: 29201: XV LUKU CHAPTER XV 29202: Loppumääräykset Final provisions 29203: 56 artikla Article 56 29204: Allekirjoittaminen Signature 29205: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature 29206: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajas- at United Nations Headquarters from 1 May to 29207: sa 1 päivästä toukokuuta 31 päivään joulukuu- 31 December 1987 inclusive by the Govern- 29208: ta 1987 hallituksille, jotka on kutsuttu Yhdisty- ments invited to the United Nations Confer- 29209: neiden Kansakuntien vuoden 1985 luonnonku- ence on Natural Rubber, 1985. 29210: mikonferenssiin. 29211: 29212: 57 artikla Article 57 29213: Tal/ettaja Depositary 29214: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri ni- The Secretary-General of the United Nations 29215: metään täten tämän sopimuksen tallettajaksi. is hereby designated as the depositary of this 29216: Agreement. 29217: 29218: 58 artikla Article 58 29219: Ratifioiminen ja hyväksyminen Ratification, acceptance and approval 29220: 1. Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava 1. This Agreement shall be subject to 29221: tai hyväksyttävä tämä sopimus asiaankuulu- ratification, acceptance or approval by the 29222: 1988 vp. - HE n:o 225 45 29223: 29224: vien valtiosääntönsä tai oikeusjärjestyksensä signatory Governments in accordance with 29225: edellyttämien menettelytapojensa mukaisesti. their respective constitutional or institutional 29226: 2. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on talle- procedures. 29227: tettava tallettajan huostaan viimeistään 1 päi- 2. Instruments of ratification, acceptance or 29228: vänä tammikuuta 1989. Neuvosto voi kuiten- approval shall be deposited with the depositary 29229: kin myöntää tähän määräaikaan pidennyksiä not later than 1 January 1989. The Council 29230: niille allekirjoittajahallituksille, jotka eivät ole may, however, grant extensions of time to 29231: voineet tallettaa asiakirjojaan sanottuun ajan- signatory Governments which have been un- 29232: kohtaan mennessä. able to deposit their instruments by that date. 29233: 3. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa taliet- 3. Each Government depositing an instru- 29234: tavan halituksen on ilmoitettava tallettamista ment of ratification, acceptance or approval 29235: suorittaessaan olevansa joko viejä- tai tuojajä- shall, at the time of such deposit, declare itself 29236: senmaa. to be an exporting member or an importing 29237: member. 29238: 29239: 59 artikla Article 59 29240: Väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaminen Notification of provisional application 29241: 1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioi- 1. A signatory Government which intends to 29242: da tai hyväksyä tämän sopimuksen tai hallitus, ratify, accept or approve this Agreement, or a 29243: jolle neuvosto on vahvistanut liittymisehdot, Government for which the Council has estab- 29244: mutta joka ei ole vielä voinut tallettaa asiakir- lished conditions for accession but which has 29245: jaansa, voi milloin tahansa ilmoittaa talletta- not yet been able to deposit its instrument, 29246: jalle soveltavansa täysin tätä sopimusta väliai- may at any time notify the depositary that it 29247: kaisesti, jos sen joko tultua 60 artiklan mukai- will fully apply this Agreement provisionally, 29248: sesti voimaan tai, jos sopimus jo on voimassa, either when it enters into force in accordance 29249: tietystä päivästä alkaen. with article 60 or, if it is already in force, at a 29250: specified date. 29251: 2. Hallitus voi tämän artiklan 1 kappaleen 2. Notwithstanding the provisions of para- 29252: määräysten estämättä väliaikaista soveltamista graph 1 of this article, a Government may 29253: koskevassa ilmoituksessaan määrätä, että se provide in its notification of provisional ap- 29254: soveltaa tätä sopimusta vain valtiosääntönsä plication that it will apply this Agreement only 29255: ja/tai lainsäädäntömenettelynsä asettamissa ra- within the limitations of its constitutional 29256: joissa. Hallituksen tulee kuitenkin huolehtia and/or legislative procedures. However, such 29257: kaikista hallinnollista tiliä koskevista taloudel- Government shall meet all its financial ob- 29258: lisista velvoitteistaan. Tällaisen ilmoituksen ligations pertaining to the Administrative Ac- 29259: tehneen hallituksen väliaikainen jäsenyys ei count. The provisional membership of a 29260: kuitenkaan saa ylittää 12 kuukautta siitä, kun Government which notifies in this manner shall 29261: tämä sopimus on tullut väliaikaisesti voimaan. not exceed 12 months from the provisional 29262: Siinä tapauksessa, että näiden 12 kuukauden entry into force of this Agreement. In case of 29263: kuluessa on tarpeen vaatia varoja puskuriva- the need for a call-up of funds for the Buffer 29264: rastotilille, neuvosto päättää sellaisen hallituk- Stock Account within the 12-month period, the 29265: sen asemasta, jonka väliaikainen jäsenyys mää- Council shall decide on the status of a Govern- 29266: räytyy tämän kappaleen mukaisesti. ment, holding provisional membership under 29267: this paragraph. 29268: 29269: 60 artikla Article 60 29270: Voimaantulo l?ntry into jorce 29271: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1. This Agreement shall enter into force 29272: 23 päivänä lokakuuta 1987 tai sen jälkeisenä definitively on 23 October 1987 or on any date 29273: ajankohtana, jos hallitukset, joiden vienti on thereafter, if by that date Governments ac- 29274: vähintään 80 prosenttia tämän sopimuksen A counting for at least 80 per cent of net exports 29275: liitteessä esitetystä nettoviennistä ja hallitukset, as set out in annex A to this Agreement, and 29276: 46 1988 vp. - HE n:o 225 29277: 29278: joiden tuonti on vähintään 80 prosenttia tämän Governments accounting for at least 80 per 29279: sopimuksen B liitteessä esitetystä nettotuonnis- cent of net imports as set out in annex B to this 29280: ta, ovat siihen ajankohtaan mennessä talletta- Agreement, have deposited their instruments 29281: neet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa taikka of ratification, acceptance, approval or acces- 29282: ovat kokonaan hyväksyneet tämän sopimuksen sion, or have assumed full financial commit- 29283: mukaiset taloudelliset velvoitteet. ment to this Agreement. 29284: 2. Tämä sopimus tulee väliaikaisesti voi- 2. This Agreement shall enter into force 29285: maan 23 päivänä lokakuuta 1987 tai muuna provisionally on 23 October 1987, or on any 29286: ajankohtana ennen 1 päivää tammikuuta 1989, date before 1 January 1989, if Governments 29287: jos hallitukset, joiden vienti on vähintään 75 accounting for at least 75 per cent of net 29288: prosenttia tämän sopimuksen A liitteessä esite- exports as set out in annex A to this 29289: tystä nettoviennistä ja hallitukset, joiden tuonti Agreement, and Governments accounting for 29290: on vähintään 75 prosenttia tämän sopimuksen at least 75 per cent of net imports as set out in 29291: B liitteessä esitetystä nettotuonnista, ovat tal- annex B to this Agreement, have deposited 29292: lettaneet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa their instruments of ratification, acceptance or 29293: taikka ovat 59 artiklan 1 kappaleen mukaisesti approval, or have notified the depositary under 29294: ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi- paragraph 1 of article 59 that they will apply 29295: musta väliaikaisesti ja hyväksyvänsä kokonaan this Agreement provisionally and assume full 29296: tämän sopimuksen mukaiset taloudelliset vel- financial commitment to this Agreement. The 29297: voitteet. Tämä sopimus on voimassa väliaikai- Agreement shall remain in force provisionally 29298: sesti enintään 12 kuukautta, ellei se tule lopul- up to a maximum of 12 months, unless it 29299: lisesti voimaan tämän artiklan 1 kappaleen enters into force definitively under paragraph 1 29300: mukaisesti tai ellei neuvosto toisin päätä tämän of this article or the Council decides otherwise 29301: artiklan 4 kappaleen mukaisesti. in accordance with paragraph 4 of this article. 29302: 3. Jollei tämä sopimus ole tämän artiklan 2 3. If this Agreement does not come into 29303: kappaleen mukaisesti tullut väliaikaisesti voi- force provisionally under paragraph 2 of this 29304: maan ennen 1 päivää tammikuuta 1989, on article by 1 January 1989, the Secretary- 29305: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin ai- General of the United Nations shall invite, at 29306: kaisimpana mahdolliseksi katsomanaan ajan- the earliest time he considers practicable after 29307: kohtana tämän jälkeen kutsuttava koolle ne that date, the Governments which have de- 29308: hallitukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis- posited instruments of ratification, acceptance 29309: tai hyväksymiskirjansa taikka ilmoittaneet hä- or approval or have notified him that they will 29310: nelle soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti, apply this Agreement provisionally, to meet 29311: antamaan suosituksen siitä, olisiko niiden ryh- with a view to recommending whether or not 29312: dyttävä tarvittaviin toimiin tämän sopimuksen such Governments should take the necessary 29313: saattamiseksi osittain tai kokonaan voimaan steps to put this Agreement provisionally or 29314: niiden välillä joko väliaikaisesti tai lopullisesti. definitively into force among themselves in 29315: Jollei asiaa saada tässä kokouksessa päätök- whole or in part. If no conclusion is reached at 29316: seen, Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri this meeting, the Secretary-General of the 29317: voi kutsua koolle tarkoituksenmukaisiksi kat- United Nations may convene such further 29318: somiaan jatkokokouksia. meetings as he considers appropriate. 29319: 4. Jollei tämän sopimuksen lopullista voi- 4. If the requirements for definitive entry 29320: maantuloa koskevia tämän artiklan 1 kappa- into force of this Agreement under paragraph 29321: leen mukaisia vaatimuksia ole täytetty 12 kuu- 1 of this article have not been met within 12 29322: kauden kuluessa tämän sopimuksen tämän ar- calendar months of the provisional entry into 29323: tiklan 2 kappaleen mukaisesta väliaikaisesta force of this Agreement under paragraph 2 of 29324: voimaantulosta, neuvoston on tarkasteltava this article, the Council shall, not later than 29325: viimeistään kuukautta ennen edellämainitun 12 one month before the end of the 12-month 29326: kuukauden ajanjakson päättymistä tämän so- period mentioned above, review the future of 29327: pimuksen tulevaisuutta ja, jollei tämän artik- this Agreement and, subject to paragraph 1 of 29328: lan 1 kappaleen määräyksistä muuta johdu, this article, by special vote, decide: 29329: määräenemmistöllä päätettävä: 29330: a) saattaa tämä sopimus kokonaan tai osit- (a) To put this Agreement definitively into 29331: tain voimaan tuollaisten jäsenmaiden välillä; force among the current members in whole or 29332: in part; 29333: 1988 vp. - HE n:o 225 47 29334: 29335: b) pitää tämä sopimus edelleen väliaikaisesti (b) To keep this Agreement provisionally in 29336: voimassa tuollaisten jäsenmaiden välillä vielä force among the current members in whole or 29337: yhden vuoden; tai in part for an additional year; or 29338: c) neuvotella tästä sopimuksesta uudelleen. (c) To renegotiate this Agreement. 29339: Jollei neuvosto saa asiassa päätöstä aikaan, If no decision is reached by the Council, this 29340: tämän sopimuksen voimassaolo lakkaa edellä Agreement shall terminate at the expiry of the 29341: mainitun 12 kuukauden ajanjakson päättyessä. 12-month period. The Council shall inform the 29342: Neuvoston on ilmoitettava tämän kappaleen depositary of any decision taken under this 29343: mukaisesti tekemästään päätöksestä tallettajal- paragraph. 29344: le. 29345: 5. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 5. For any Government that deposits its 29346: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa instrument of ratification, acceptance, ap- 29347: tallettavan hallituksen osalta tämä sopimus proval or accession after the entry into force of 29348: tulee voimaan tallettamispäivänä. this Agreement, it shall enter into force for 29349: that Government on the date of such deposit. 29350: 6. Järjestön toimitusjohtajan on kutsuttava 6. The Executive Director of the Organiz- 29351: neuvosto koolle ensimmäiseen istuntoansa ation shall convene the first session of the 29352: mahdollisimman pian tämän sopimuksen voi- Council as soon as possible after the entry into 29353: maantulon jälkeen. force of this Agreement. 29354: 29355: 61 artikla Article 61 29356: Liittyminen Accession 29357: 1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä 1. This Agreement shall be open for acces- 29358: varten kaikkien valtioiden hallituksille. Liitty- sion by the Government of any State. Acces- 29359: misessä on noudatettava neuvoston määräämiä sion shall be subject to conditions to be estab- 29360: ehtoja, joihin on sisällyttävä muun ohella mää- lished by the Council, which shall include inter 29361: räaika liittymiskirjojen tallettamiselle, jäsen- alia a time limit for the deposit of instruments 29362: maan äänimäärä ja taloudelliset velvoitteet. of accession, the number of votes to be held 29363: Neuvosto voi kuitenkin myöntää lykkäystä and financial obligations. The Council may, 29364: niille hallituksille, jotka eivät voi tallettaa liit- however, grant extensions of time to Govern- 29365: tymiskirjaansa liittymisehdoissa asetetussa ments which are unable to deposit their instru- 29366: määräajassa. ments of accession within the time limit set in 29367: the conditions of accession. 29368: 2. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liitty- 2. Accession shall be effected by the deposit 29369: miskirja tallettajan huostaan. Liittymiskirjois- of an instrument of accession with the deposi- 29370: sa on ilmoitettava, että hallitus hyväksyy kaik- tary. Instruments of accession shall state that 29371: ki neuvoston määräämät liittymisehdot. the Government accepts all the conditions es- 29372: tablished by the Council. 29373: 29374: 62 artikla Article 62 29375: Muutokset Amendments 29376: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä antaa 1. The Council may, by special vote, recom- 29377: jäsenmaille suosituksen tämän sopimuksen mend amendments of this Agreement to the 29378: muuttamisesta. members. 29379: 2. Neuvoston on asetettava määräaika, jo- 2. The Council shall fix a date by which 29380: hon mennessä jäsenmaiden on ilmoitettava tal- members shall notify the depositary of their 29381: lettajalle muutoksen hyväksymisestään. acceptance of the amendment. 29382: 3. Muutos tulee voimaan 90 päivän kuluttua 3. An amendment shall become effective 90 29383: siitä, kun tallettaja on saanut ilmoituksen days after the despositary has received 29384: muutoksen hyväksymisestä jäsenmailta, jotka notifications of acceptance from members 29385: edustavat vähintään kahta kolmasosaa viejäjä- constituting at least two thirds of the exporting 29386: senmaista ja vähintään 85 prosenttia viejäjä- members and accounting for at least 85 per 29387: senmaiden äänistä sekä jäsenmailta, jotka cent of the votes of the exporting members, 29388: 48 1988 vp. - HE n:o 225 29389: 29390: edustavat vähintään kahta kolmasosaa tuojajä- and from members constituting at !east two 29391: senmaista ja vähintään 85 prosenttia tuojajä- thirds of the importing members and account- 29392: senmaiden äänistä. ing for at least 85 per cent of the votes of the 29393: importing members. 29394: 4. Sen jälkeen, kun tallettaja on ilmoittanut 4. After the depositary informs the Council 29395: neuvostolle, että muutoksen voimaantulovaati- that the requirements for the amendment to 29396: mukset on täytetty, jäsenmaa voi vielä neuvos- become effective have been met, and notwith- 29397: ton tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti standing the provisions of paragraph 2 of this 29398: asettamaa määräaikaa koskevien määräysten article relating to the date fixed by the Council, 29399: estämättä ilmoittaa tallettajalle hyväksyneensä a member may still notify the depositary of its 29400: muutoksen edellyttäen, että ilmoitus tehdään acceptance of the amendment, provided that 29401: ennen muutoksen voimaantuloa. such notification is made before the amend- 29402: ment becomes effective. 29403: 5. Jäsenmaa, joka ei ole muutoksen voi- 5. Any member which has not notified its 29404: maantulopäivään mennessä ilmoittanut hyväk- acceptance of an amendment by the date on 29405: syvänsä muutosta, lakkaa sanotusta päivästä which such amendment becomes effective shall 29406: alkaen olemasta tämän sopimuksen osapuoli, cease to be a contracting party as from that 29407: paitsi jos sellainen jäsenmaa antaa neuvostolle date, unless such member has satisfied the 29408: tyydyttävän selvityksen siitä, ettei hyväksymis- Council that its acceptance could not be 29409: tä ole voitu ajoissa suorittaa maan valtiosään- obtained in time owing to difficulties in comp- 29410: nön tai oikeusjärjestyksen edellyttämien toi- leting its constitutional or institutional pro- 29411: menpiteiden loppuunsaattamiseen liittyneiden cedures, and the Council decides to extend for 29412: vaikeuksien vuoksi ja neuvosto päättää piden- that member the period for acceptance of the 29413: tää muutoksen hyväksymisaikaa tämän jäsen- amendment. Such member shall not be bound 29414: maan osalta. Muutos ei sido tällaista jäsen- by the amendment before it has notified its 29415: maata ennen kuin se on tehnyt hyväksymistä acceptance thereof. 29416: koskevan ilmoituksen. 29417: 6. Jollei muutoksen voimaantuloa koskevia 6. If the requirements for the amendment to 29418: vaatimuksia ole täytetty neuvoston tämän ar- become effective have not been met by the date 29419: tiklan 2 kappaleen mukaisesti asettamassa fixed by the Council in accordance with para- 29420: määräajassa, muutos katsotaan rauenneeksi. graph 2 of this article, the amendment shall be 29421: considered withdrawn. 29422: 29423: 63 artikla Article 63 29424: Eroaminen Withdrawa/ 29425: 1. Jäsenmaa voi erota tästä sopimuksesta 1. A member may withdraw from this 29426: milloin tahansa tämän sopimuksen voimaantu- Agreement at any time after the entry into 29427: lon jälkeen tekemällä eroamisilmoituksen tal- force of this Agreement by giving notice of 29428: lettajalle. Jäsenmaan on tiedotettava toimenpi- withdrawal to the depositary. That member 29429: teestään samanaikaisesti neuvostolle. shall simultaneously inform the Council of the 29430: action it has taken. 29431: 2. Vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on 2. One year after its notice is received by the 29432: vastaanottanut ilmoituksen, kyseinen jäsenmaa depositary, that member shall cease to be a 29433: lakkaa olemasta tämän sopimuksen osapuoli. contracting party to this Agreement. 29434: 29435: 64 artikla Article 64 29436: Erottaminen Exc/usion 29437: Jos neuvosto päättää, että jokin jäsenmaa If the Council decides that any member is in 29438: on rikkonut tämän sopimuksen mukaisia vei- breach of its obligations under this Agreement 29439: voitteitaan ja että rikkomus olennaisesti hait- and decides further that such breach sig- 29440: taa tämän sopimuksen toimintaa, se voi mää- nificantly impairs the operation of this 29441: räenemmistöllä erottaa tällaisen jäsenmaan täs- Agreement, it may, by special vote, exclude 29442: 1988 vp. - HE n:o 225 51 29443: 29444: 6. Tämän sopimuksen voimassaolon lakkaa- 6. Notwithstanding the termination of this 29445: misen estämättä neuvosto jatkaa toimintaansa Agreement, the Council shall continue in being 29446: enintään kolmen vuoden ajan suorittaakseen for a period not exceeding three years to carry 29447: järjestön loppuselvityksen, mukaan lukien ti- out the liquidation of the Organization, includ- 29448: lien selvityksen ja varojen jakamisen 40 artik- ing the settlement of accounts, and the disposal 29449: lan mukaisesti sekä noudattaen määräenem- of assets in accordance with the provisions of 29450: mistöllä tehtyjä asiaa koskevia päätöksiä. Tänä article 40 and subject to relevant decisions to 29451: aikana neuvostolla on näihin tarkoituksiin tar- be taken by special vote, and shall have during 29452: vittavat valtuudet ja velvollisuudet. that period such powers and functions as may 29453: be necessary for these purposes. 29454: 7. Neuvoston on ilmoitettava tallettajalle 7. The Council shall notify the depositary of 29455: tämän artiklan mukaisesti tehdyistä päätöksis- any decision taken under this article. 29456: tä. 29457: 29458: 67 artikla Article 67 29459: Varaumat Reservations 29460: Tämän sopimuksen määräysten osalta ei saa No reservations may be made with respect to 29461: tehdä varaumia. any of the provisions of this Agreement. 29462: 29463: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen ln witness whereof the undersigned, being 29464: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit- duly authorized thereto, have affixed their 29465: taneet tämän sopimuksen merkitseminään päi- signatures under this Agreement on the dates 29466: vinä. indicated. 29467: 29468: Tehty Genevessä 20 päivänä maaliskuuta Done at Geneva, this twentieth day of 29469: 1987; tämän sopimuksen arabian-, englannin-, March, one thousand nine hundred and 29470: espanjan-, kiinan- ja venäjänkieliset tekstit eighty-seven, the texts of this Agreement in the 29471: ovat yhtä todistusvoimaisia. Arabic, Chinese, English, French, Russian and 29472: Spanish languages being equally authentic. 29473: 29474: (A 1/ekirjoitukset) (Signatures) 29475: 52 1988 vp. - HE n:o 225 29476: 29477: 29478: 29479: 29480: A liite Annex A 29481: 29482: Yksittäisten viejämaiden 60 artiklaa varten Shares of individual exporting countries in 29483: vahvistetut osuudet maiden kokonaisnettovien- total net exports of countries, as established 29484: nistä for the purposes of article 60 29485: Prosenttia*) Per cent *) 29486: Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.063 Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.063 29487: Burma............................. 0.381 Burma............................. 0.381 29488: Filippiinit.......................... 0.241 Cameroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.494 29489: Ghana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.009 Cöte d'Ivoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.887 29490: Guatemala.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.273 Ghana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.009 29491: Indonesia.......................... 27.363 Guatemala..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.273 29492: Kamerun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.494 Indonesia.......................... 27.363 29493: Liberia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.304 Liberia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.304 29494: Malesia............................ 44.361 Malaysia........................... 44.361 29495: Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.827 Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.827 29496: Norsunluurannikko................ 0.887 Papua New Guinea . . . . . . . . . . . . . . . . 0.107 29497: Papua - Uusi Guinea . . . . . . . . . . . . . 0.107 Philippines .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0.241 29498: Sri Lanka.......................... 3.842 Sri Lanka.......................... 3.842 29499: Thaimaa........................... 17.253 Thailand.. . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . 17.253 29500: Vietnam .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1.141 VietNam.......................... 1.141 29501: Zaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . --------------- 29502: ......... 0.454 Zaire ..................... _.._._._.._._.._ _ _ 0_.4_5_4 29503: Yhteensä 100.000 Total 100.000 29504: 29505: *) Osuudet ovat prosentteja luonnonkumin kokonais- *) Shares are percentages of total net exports of 29506: viennistä viiden vuoden ajanjaksona vuosina 1981- natural rubber in the five-year period 1981 to 1985. 29507: 1985. 29508: 1988 vp. - HE n:o 225 53 29509: 29510: B liite Annex B 29511: Yksittäisten tuojamaiden ja -maaryhmien 60 Shares of individual importing countries and 29512: artiklaa varten vahvistetut osuudet maiden ko- groups of countries in total net imports of 29513: konaisnettotuonnista countries, as established for the purposes of 29514: article 60 29515: Prosenttia*) Per cent*) 29516: Amerikan Yhdysvallat ............ . 24.420 Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.936 29517: Argentiina ........................ . 0.936 Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.146 29518: Australia ......................... . 1.146 Austria ...................... , . . . . . 0.872 29519: Brasilia ........................... . 1.732 Brazil ....................... ; . . . . . . l. 732 29520: Bulgaria .......................... . 0.521 Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.521 29521: Costa Rica ........................ . 0.076 Canada............................ 3.344 29522: Egypti ............................ . 0.274 China.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.996 29523: Euroopan Talousyhteisö .......... . 25.771 Costa Rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.076 29524: Alankomaat .................... . 0.442 Czechoslovakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.604 29525: Belgia-Luxemburg .............. . 1.209 Egypt.............................. 0.274 29526: Espanja ........................ . 3.251 European Economic Community.. 25.771 29527: Irlanti .......................... . 0.168 Belgium-Luxembourg . . . . . . . . . . . 1.209 29528: Iso-Britannian ja Pohjois-Irlan- Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.123 29529: nin Yhdistynyt Kuningaskunta .. 4.069 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.257 29530: Italia ........................... . 4.130 Germany, Federal Republic of . . 6.480 29531: Kreikka ........................ . 0.299 Greece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.299 29532: Portugali ....................... . 0.343 Ireland.......................... 0.168 29533: Ranska ......................... . 5.257 Italy............................. 4.130 29534: Saksan Liittotasavalta .......... . 6.480 Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.442 29535: Tanska ......................... . 0.123 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.343 29536: Intia .............................. . 1.092 Spain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.251 29537: Irak .............................. . 0.077 United Kingdom of Great Britain 29538: Itävalta ........................... . 0.872 and Northern lreland.. . . . . . . . . . . 4.069 29539: Jamaika .......................... . 0.023 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.267 29540: Japani ............................ . 17.540 India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.092 29541: Kanada ........................... . 3.344 Iraq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 0.077 29542: Kiina ............................. . 6.996 Jamaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.023 29543: Madagaskar ...................... . 0.000 Japan....... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.540 29544: Malta ............................. . 0.000 Madagascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.000 29545: Marokko ......................... . 0.195 Malta... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.000 29546: Meksiko .......................... . 1.782 Mexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 782 29547: Norja ............................. . 0 110 Morocco.................. .. . . . . . . . 0.195 29548: Panama .......................... . 0.030 New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.222 29549: Puola ............................. . 1.735 Norway............................ 0.110 29550: Romania ......................... . 1.472 Panama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.030 29551: Ruotsi ............................ . 0.422 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 735 29552: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.472 29553: Liitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.821 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.422 29554: Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.267 Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 29555: Sveitsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 Union of Soviet Socialist Republics 6.821 29556: Tshekkoslovakia... . . . . . . . . . . . . . . . . 1.604 United States of America . . . . . . . . . . 24.420 29557: Uusi Seelanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.222 Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . .- . . .-. . .-. .-. - -0.425 29558: -- 29559: Venezuela ............... ·.:....··:. . :.·. :. .·.:. .:·. :. .·___:.·_ _ _0._4_2-'--5 Total 100.000 29560: Yhteensä 100.000 29561: 29562: *) Osuudet ovat prosentteja luonnonkumin kokonais- *) Shares are percentages of total net imports of natural 29563: nettotuonnista kolmen vuoden aikana vuosina 1983, rubber in the three-year period 1983, 1984 and 1985. 29564: 1984 ja 1985. 29565: 54 1988 vp. - HE n:o 225 29566: 29567: 29568: 29569: 29570: C liite Annex C 29571: 29572: Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1985 Cost of the Buffer Stock as estimated by 29573: luonnonkumikonferenssin puheenjohtajan ar- the President of the United Nations 29574: vioimat puskurivaraston kustannukset Conference on Natural Rubber, 1985 29575: 29576: Perustuen olemassa olevan noin 360 000 ton- Based on the actual cost of acquiring and 29577: nin kokoisen puskurivaraston toteutuneisiin operating the existing Buffer Stock of roughly 29578: hankinta- ja käyttökustannuksiin vuodesta 360,000 tonnes from 1982 until March 1987, 29579: 1982 vuoden 1987 maaliskuuhun, voitaisiin the cost of acquiring and operating a Buffer 29580: 550 000 tonnin kokoisen puskurivaraston Stock of 550,000 tonnes might be calculated by 29581: käyttö- ja hankintahintakustannukset laskea multiplying this figure by the lower trigger 29582: kertomalla tämä luku alemmalla laukaisuhin- action price of 161 Malaysian/Singapore cents 29583: nalla, joka on 161 Malesian/Singaporen senttiä per kilogramme and adding a further 30 per 29584: kilolta ja lisäämällä siihen vielä 30 prosenttia. cent thereof. 29585: 1988 vp. - HE n:o 226 29586: 29587: 29588: 29589: 29590: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi panttilainauslaitoksista 29591: sekä laiksi pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta 29592: 29593: 29594: 29595: 29596: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29597: 29598: Esityksen tarkoituksena on saattaa panttilai- nauslaitokselle säädettäisiin vakavaraisuusvaa- 29599: nausta koskevat säännökset nykyajan vaati- timus, joka olisi vähintään viisi prosenttia 29600: muksia vastaaviksi. laitoksen rahalainojen ja niille kertyneiden 29601: Panttilainaustoiminnan aloittaminen olisi lu- korkojen sekä panttilainauslaitoksen vastuusi- 29602: vanvaraista. Luvan antaisi valtiovarainministe- toumusten yhteismäärästä. 29603: riö, joka myöskin vahvistaisi yhtiöjärjestyksen. Pankkitarkastuslain 1 §:ssä olevaan valvot- 29604: Toiminta voisi tapahtua vain osakeyhtiömuo- tavien luetteloon tulisi sisällyttää myös pantti- 29605: toisena. Panttilainauslaitokset tulisivat pankki- lainauslaitokset. 29606: tarkastusviraston valvontaan. 29607: Panttilainaustoiminnan aloittamiseen vaadit- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 29608: taisiin osakepääoma, jonka vähimmäismääräk- dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta 29609: si ehdotetaan miljoonaa markkaa. Panttilai- on ne hyväksynyt. 29610: 29611: 29612: 29613: 29614: 370569S 29615: 2 1988 vp. - HE n:o 226 29616: 29617: 29618: 29619: 29620: SISÄLLYSLUETTELO 29621: 29622: Sivu Sivu 29623: YLEISPERUSTELUT......................... 3 1 luku. Yleiset säännökset ................... . 5 29624: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 2 luku. Perustaminen ........................ . 5 29625: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . .. . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Hallinto ja tilintarkastus ............. . 7 29626: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 luku. Liiketoiminta ........................ . 7 29627: 5 luku. Vakavaraisuus ...................... .. 9 29628: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 3 6 luku. Erinäiset säännökset ................. . 9 29629: 2.1. Nykyinen tilanne .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 3 1.2. Pankkitarkastuslaki ..................... . 10 29630: 2.1.1. Lainsäädäntö .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3 2. Voimaantulo ................................. . 10 29631: 2.1.2. Lainsäädäntö Ruotsissa ja Norjassa. 4 29632: 2.1.3. Käytäntö .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4 29633: 2.2. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTIT ............................... . 11 29634: 2.3. Esityksen taloudelliset ja hallinnolliset 1. Laki panttilainauslaitoksista .................. . 11 29635: vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 29636: 2. Laki pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta . 17 29637: 3. Muut lakiehdotukset.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 29638: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . 5 LIITE ........................................ . 18 29639: 1. Lakiehdotukset................................ 5 Rinnakkaisteksti ................................. . 18 29640: 1.1. Laki panttilainauslaitoksista . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Laki pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta . 18 29641: 1988 vp. - HE n:o 226 3 29642: 29643: 29644: 29645: YLEISPERUSTELUT 29646: 29647: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tää huoli siitä, että pantti arvioidaan riittävän 29648: merkitys alhaiseksi arvoltaan, jotta lainansaajan jättäes- 29649: sä lunastamatta pantin siitä saadaan hinta, 29650: 1.1. Tavoitteet jolla voidaan kattaa rahoituskulut, pantin säi- 29651: lytyskulut ja pantin rahaksimuuttamisesta ai- 29652: Ehdotetun lain keskeisenä yhteiskunnallisena heutuvat kulut. Koska panttilainauslaitokset 29653: tavoitteena on tarjota yleisölle mahdollisuus eivät ota vastaan talletuksia, ei laitoksella 29654: saada nopeasti ja vaivattomasti irtaimen esi- myöskään ole tallettajien tai vakuutuksenotta- 29655: neen muodostamaa vakuutta vastaan lyhyt- jien kaltaisia velkojia. Panttilainauslaitokset 29656: aikaista luottoa tätä tarkoitusta varten perus- tultaneen nykyistä yleisemmin mieltämään 29657: tetuista laitoksista. Yhteiskunnan kannalta on osaksi raha- ja luottolaitosjärjestelmäämme. 29658: tärkeätä, että panttilainaustoimintaa harjoite- Vaikka panttilainauslaitokset muodostavat 29659: taan keskitetysti erityislain alaisissa ja julkises- varsin pienen osan tästä järjestelmästä, ei ole 29660: sa valvonnassa olevissa laitoksissa, joiden vel- yleiseltä kannalta merkityksetöntä, millainen 29661: vollisuuksiin kuuluu turvata panttilainaustoi- on panttilainauslaitoksia kohtaan tunnettu 29662: minnan pysyminen terveellä pohjalla. luottamus. Luottamuksen häiriintyminen voisi 29663: kertaautua laajemmallekin raha- ja luottolai- 29664: tosjärjestelmäämme. Tämän vuoksi panttilai- 29665: 1.2. Keinot nauslaitoksille ehdotetaan säädettäväksi vaka- 29666: varaisuusvaatimus. Vaatimus luo osaltaan 29667: Panttilainaustoiminnan luonne on muuttu- panttilainaustoiminnalle riittävän perustan ja 29668: nut. Panttilainauslaitokset toimivat tänä päivä- turvaa toiminnan jatkuvuutta ja sitä kautta 29669: nä lyhytaikaisen luoton antajina samalla kun luottamuksen säilymistä. 29670: toiminnan sosiaalinen piirre on vähentynyt. Nykyisin panttilainauslaitoksia valvoo erityi- 29671: Tämän vuoksi olisi luontevinta, että kunnilla nen panttilainauslaitosten tarkastaja, jonka 29672: olisi mahdollisuus osallistua panttilainaustoi- tehtävänä on saattaa havaitsemansa epäkohdat 29673: mintaan toimialansa puitteissa ainoastaan osa- lääninhallituksen tietoon toimenpiteitä varten. 29674: keomistuksen kautta. Panttilainaustoiminnan Ehdotuksen mukaan panttilainauslaitokset tu- 29675: harjoittamiseen kunnan itsensä toimesta ei ole lisivat pankkitarkastusviraston valvontaan, jol- 29676: enää erityistä tarvetta muun muassa sosiaali- le muutenkin yleisesti kuuluu raha- ja luotto- 29677: lainsäädännössämme tapahtuneesta kehitykses- laitosten valvonta. 29678: tä johtuen. Vastaavista syistä panttilainaustoi- Panttilainauslaitoksen ja sen asiakkaan väli- 29679: minnan kehittämistä ja oman pääoman hank- siin suhteisiin sovellettaisiin kuluttajansuojala- 29680: kimista vaikeuttava osingon jakamisen pro- kia (385/86). Panttilainauslaitosten kilpailuun 29681: senttimääräinen yläraja ehdotetaan poistetta- sovellettaisiin yleistä kilpailulainsäädäntöä. 29682: vaksi. Panttilainauslaitoksiin sovellettaisiin myös la- 29683: Panttilainauslaitoksen yleisten toimintaedel- kia ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oi- 29684: lytysten ja vakavaraisuuden turvaamiseksi lai- keudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuut- 29685: toksen toiminnan alkuvaiheessa sisältää ehdo- ta ja osakkeita (219/39). 29686: tus vaatimuksen vähintään miljoonan markan 29687: osakepääomasta. Panttaamista ja pantin myy- 29688: mistä huutokaupalla koskevat säännökset on 2. Nykyinen tilanne ja asian val- 29689: ehdotuksessa pyritty tekemään mahdollisim- mistelu 29690: man joustaviksi. Panttilainauslaitos voisi sijai- 29691: ta myös muualla kuin kaupungissa, jos siihen 2.1. Nykyinen tilanne 29692: on tarvetta. 29693: Panttilainauslaitoksen antamien lainojen va- 2 .1.1. Lainsäädäntö 29694: kuutena on irtaimen esineen pantti, joka luo- 29695: vutetaan lainansaajalle lainaa takaisin makset- Panttilainausliikkeen harjoittamista säänte- 29696: taessa. Panttilainauslaitoksen tehtävänä on pi- lee ammattimaisen panttilainausliikkeen har- 29697: 4 1988 vp. - HE n:o 226 29698: 29699: johtamisesta 19 päivänä huhtikuuta 1898 an- katsottava toiminta sekä ne yhteisömuodot, 29700: nettu asetus (17 /98). Asetus on muuttamatto- joiden puitteissa rahoitustoimintaa saadaan 29701: mana voimassa. Tämän lisäksi on samana harjoittaa. Toiminta on luvanvaraista. Laki 29702: päivänä annettu julistus panttilainauslaitosten sisältää säännökset myös muun muassa oman 29703: silmälläpitämisestä ja johtosääntö maan pant- pääoman vähimmäismäärästä, sallitoista liike- 29704: tilainauslaitosten tarkastelijalle. Asetuksen mu- toimintamuodoista ja vakavaraisuusvaatimuk- 29705: kaan ammattimaista panttilainausliikettä saa sesta. Panttilainaustoiminta on Norjassa edellä 29706: harjoittaa ainoastaan hyväntekevää tarkoitusta mainitun lain alaista. Pankkitarkastusvirasto 29707: varten, joko kaupunkikunta tai tarkoitusta valvoo panttilainauslaitosten toimintaa. 29708: varten perustettu osakeyhtiö. Panttilainausliik- 29709: keen voitto on, sen jälkeen kun käyttökulut ja 29710: vararahastoon menevät määrät sekä enintään 2.1.3. Käytäntö 29711: kuuden prosentin korko liikepääomalle on vä- 29712: hennetty, käytettävä lainakoron alentamiseen Panttilainaustoiminnan merkitys luotto- 29713: tai muuhun lainaehtojen huojentamiseen. Lii- markkinoiden osana on markkamääräisesti vä- 29714: kettä lopetettaessa siihen pannun pääoman pa- häinen. Panttilainauslaitoksia toimi vuoden 29715: lauttamisen jälkeen laitoksen muu omaisuus on 1987 lopussa maassamme kolme, Helsingissä 29716: menevä kunnalle samanlaisen laitoksen hyväksi kaksi yhtiötä ja Tampereella yksi yhtiö. Niistä 29717: tai käytettäväksi muuhun samanlaiseen tarkoi- annettiin vuonna 1987 lainoja 238 miljoonan 29718: tukseen. Säännökset ovat täysin vanhentunei- markan arvosta. Panttilainauslaitosten tasei- 29719: ta. Tähän on vaikuttanut noin yhdeksän vuosi- den yhteenlaskettu loppusumma oli vuonna 29720: kymmenen aikana tapahtuneen yhteiskunnalli- 1987 90,3 miljoonaa markkaa. Lainojen keski- 29721: sen kehityksen lisäksi ennen kaikkea raha- ja määräinen suuruus vaihteli huomattavasti eri 29722: luottolaitoksia koskevan lainsäädännön uudis- yhtiöiden välillä. Kaikkien lainojen keskimää- 29723: tukset, jotka ovat aiheuttaneet muutoksia räinen suuruus oli 906 markkaa. Panttien luku- 29724: muun muassa luottotoiminnassa käytettävän määrä oli 262 000 kappaletta. Vuonna 1987 on 29725: käsitteistön perusrakenteessa, valvonnan kei- Uudenmaan lääninhallitus antanut toimiluvan 29726: noissa ja välineissä sekä asiakkaansuojassa. panttilainauslaitokselle, joka toimii Lohjalla. 29727: Säännökset ovat myös nykyaikaisen luottolai- 29728: toksen toimintaa ajatellen epätarkoituksenmu- 29729: kaisia. 2.2. Asian valmistelu 29730: 29731: 2.1.2. Lainsäädäntö Ruotsissa ja Norjassa Esityksen lähtökohtana on ollut panttilai- 29732: naustoimikunnan mietintö (komiteanmietintö 29733: Ruotsissa panttilainaustoiminnan harjoitta- 1972: B 62). Esitys on valmisteltu valtiovarain- 29734: mista säätelee laki panttilainauslaitoksista (Lag ministeriön asettamassa työryhmässä, jossa oli 29735: om pantlånerörelse, 1949/722). Lain mukaan edustajat valtiovarainministeriöstä, pankkitar- 29736: luvan panttilainaustoiminnan harjoittamiseen kastusvirastosta sekä panttilainauslaitosten 29737: myöntää anomuksesta sen läänin lääninhalli- edustaja. Työryhmän muistiosta (1987: VM 5) 29738: tus, missä panttilainaustoimintaa harjoitetaan. on pyydetty lausunnot sisäasiainministeriöltä, 29739: Lupa myönnetään määräajaksi, enintään kym- oikeusministeriöltä, kilpailuasiamieheltä ja ku- 29740: meneksi vuodeksi kerrallaan. luttaja-asiamieheltä. 29741: Panttilainaustoimintaa voi harjoittaa kunta, 29742: osakeyhtiö, taloudellinen yhdistys tai yksityi- 29743: nen henkilö. Panttilainauslaitokset kuuluvat 2.3. Esityksen taloudelliset ja hallinnolliset 29744: lääninhallituksen valvontaan. Lääninhallitus vaikutukset 29745: vahvistaa panttilainauslaitoksen lainamaksut ja 29746: antaa tarkemmat määräykset pantin hoidosta Pankkitarkastusviraston tehtävät ja työmää- 29747: ja säilyttämisestä. rä lisääntyisivät jossain määrin. 29748: Norjassa tuli vuonna 1988 voimaan laki Pankkitarkastuslain 19 §:n mukaan viraston 29749: rahoitustoiminnasta ja rahoituslaitoksista (Lov toiminnasta johtuvien kustannusten peittämi- 29750: om finansieringsvirksomhet og finansinstitus- seksi on sen valvonnassa olevien yhteisöjen 29751: joner). Laissa säädetään rahoitustoiminnaksi suoritettava valtiovarainministeriön määräämä 29752: 1988 vp. - HE n:o 226 5 29753: 29754: maksu. Esitys ei aiheuttaisi valtiolle lisäkustan- laiksi sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi 29755: nuksia. (HE 157/1988 vp.). Esitykseen sisältyy myös 29756: pankkitarkastuslain 1 §:n muutos. 29757: Panttilainausliikkeen harjoittamiseen on voi- 29758: 3. Muut lakiehdotukset massa olevan lain mukaan haettava lupa lää- 29759: ninhallitukselta ja lupa on varustettava leimal- 29760: Panttilainauslaitoksista annettavan lain voi- la leimaverolain 4 ja 6 §:n mukaisesti. Koska 29761: maantulo edellyttää panttilainauslaitoksia kos- valtiovarainministeriö ehdotuksen mukaan 29762: kevan lisäyksen pankkitarkastuslain 1 §:ään. myöntäisi luvan panttilainauslaitoksen perus- 29763: Tässä esityksessä on otettu huomioon, että tamiseen, olisi määräys luvan varustamisesta 29764: hallitus on 7 päivänä lokakuuta 1988 antanut leimalla otettava leimaverolain 10 §:ään. Tätä 29765: eduskunnalle esityksen arvopaperimarkkina- koskeva hallituksen esitys annetaan erikseen. 29766: 29767: 29768: 29769: 29770: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29771: 29772: 29773: 1. Lakiehdotukset luvanvaraista siten, kuin lain 4 §:ssä on säädet- 29774: ty. Laki ei kuitenkaan koske sellaista irtainta 29775: 1.2. Laki panttilainauslaitoksista panttia vastaan harjoitettavaa lainaustoimin- 29776: taa, josta on säädetty muualla laissa. Tällaisia 29777: 1 luku. Yleiset säännökset säännöksiä on esimerkiksi lainaustoiminnasta, 29778: jota harjoittaa pankki, luotto-osakeyhtiö, hy- 29779: 1 §. Pykälässä määritetään, mikä on pantti- poteekkiyhdistys, vakuutusyhtiö, avustuskassa, 29780: lainauslaitos ja mitä panttilainaustoiminnalla työeläkelaitos tai eläkesäätiö. 29781: tarkoitetaan. Panttilainauslaitos on panttilai- 3 §. Pykälän mukaan panttilainauslaitoksen 29782: naustoimintaa harjoittava osakeyhtiö, joka on toimintaa valvoo pankkitarkastusvirasto, jolle 29783: saanut siihen toimiluvan valtiovarainministe- raha- ja luottolaitosten valvonta muutenkin 29784: riöltä. Panttilainauslaitokselle ja panttilainaus- yleisesti kuuluu. Valvonnasta aiheutuvat kus- 29785: toiminnalle asetetut vaatimukset ja rajoitukset tannukset tulevat panttilainauslaitosten mak- 29786: huomioon ottaen on osakeyhtiömuoto yhteisö- settaviksi. Kustannusten määräytymisestä ja 29787: muotona luontevin. Voimassa olevista sään- perinnästä säädetään pankkitarkastuslain 19 29788: nöksistä poiketen panttilainaustoimintaa saa §:ssä (405/88) ja pankkitarkastusviraston toi- 29789: harjoittaa vain tarkoitusta varten perustettu minnasta johtuvien kustannusten perimisestä 29790: osakeyhtiö. Panttilainaustoimintaa voi harjoit- annetussa asetuksessa (731/88). 29791: taa muussakin kunnassa kuin kaupungissa. 29792: Panttilainaustoiminnan harjoittamista on lii- 29793: ketoimintana tapahtuva rahalainojen antami- 2 luku. Perustaminen 29794: nen yleisölle irtainta panttia vastaan. Periaat- 29795: teessa pantti voi olla minkälainen irtain esine 4 §. Panttilainaustoiminnan aloittamiseen on 29796: tahansa. Käytännössä kysymykseen voivat tul- haettava toimilupa valtiovarainministeriöltä. 29797: la vain pienehköt irtaimet esineet. Irtaimiin Hakemus voidaan tehdä jo ennen laitoksen 29798: esineisiin luetaan myös arvopaperit. Lain tar- merkitsemistä kaupparekisteriin. 29799: koituksena ei ole estää sitä ilmeisen vähäistä Pykälän 2 momentin mukaan hakemukseen 29800: lainaustoimintaa, missä yksityisten henkilöiden on liitettävä panttilainauslaitoksen perustamis- 29801: välisissä suhteissa annetaan vakuudeksi irtain kirja ja ehdotus ohjesäännöksi. Valtiovarain- 29802: pantti. ministeriö voi vaatia myös muita tarpeelliseksi 29803: 2 §. Panttilainaustoiminnan harjoittaminen katsomiaan lisäselvityksiä toimiluvan hakijas- 29804: edellyttää tiettyä vakavaraisuutta ja julkista ta, esimerkiksi toiminnan laajuutta tai rahoi- 29805: valvontaa. On perusteltua, että panttilainaus- tusta koskevia tietoja, taikka johtohenkilöiden 29806: toimintaa liiketoimintana saa harjoittaa vain virkatodistukset tai muita tietoja näistä henki- 29807: panttilainauslaitos. Panttilainaustoiminta on löistä. 29808: 6 1988 vp. - HE n:o 226 29809: 29810: 5 §. Ennen toimilupaa koskevaa ratkaisua JO §. Pykälässä asetetaan panttilainauslai- 29811: on valtiovarainministeriön hankittava pankki- tokselle velvollisuus laatia ohjesääntö. Pykä- 29812: tarkastusviraston lausunto. Lisäksi ministeriön lässä määritetään ohjesäännön vähimmäissisäl- 29813: on hankittava lausunto panttilainauslaitoksen tö. Noudatettaviksi tarkoitetuista laina- ja 29814: sijaintipaikkakunnan poliisiviranomaiselta ja muista sellaisista ehdoista on luontevampaa 29815: kunnanhallitukselta. määrätä ohjesäännössä kuin yhtiöjärjestykses- 29816: Jos ministeriö toteaa laitoksen sijaintipaik- sä, joka on panttilainauslaitoksen organisaa- 29817: kakunnan tarpeen mukaiseksi, eikä muuten ole tion ja päätöksentekosäännöt sisältävä yhteisö- 29818: erityistä syytä luvan epäämiselle, on toimilupa oikeudellinen asiakirja. 29819: myönnettävä. Pykälän 2 momentin mukaan pankkitarkas- 29820: 6 §. Yhdenmukaisesti muiden rahalaitosten tusvirasto vahvistaa ohjesäännön ja sen muu- 29821: ulkomaalaisomistusta koskevien säännösten tokset. Vahvistaessaan ohjesäännön pankkitar- 29822: kanssa pykälässä säädetään, että mikäli toimi- kastusvirasto voi esimerkiksi varmistaa, että 29823: luvan hakija on ulkomaalaisten sekä eräiden lainasta perittävä korko ja muut luottokustan- 29824: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin- nukset ovat kohtuullisia sekä, että panttien 29825: teätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 vakuutusarvo on riittävä ja lainansaajan etuja 29826: §:ssä (408/82) tarkoitettu yhteisö, toimiluvan turvaava, kuten 31 §:ssä edellytetään. 29827: myöntämisestä päättää valtioneuvosto. Tällöin 11 §. Voimassa oleva panttilainauslaitoksia 29828: hakemuksesta on pyydettävä Suomen Pankin koskeva asetus ei sisällä sivutoimipaikan perus- 29829: lausunto ja valtioneuvosto liittää lupaan ylei- tamista koskevaa säännöstä. Nykyisin toimin- 29830: sen edun vuoksi tarpeellisiksi katsomansa eh- nassa olevilla panttilainauslaitoksilla on useita- 29831: dot. Toimiluvan saaneeseen panttilainauslai- kin sivukonttoreita ja näiden kautta tapahtu- 29832: tokseen sovelletaan edellä mainitun lain sään- vaa toimintaa voidaan harjoittaa melko itse- 29833: nöksiä. näisesti ja joustavasti, koska sivukonttori esi- 29834: 7 §. Pykälä sisältää säännöksen panttilai- merkiksi pankin sivukonttorin tapaan muodos- 29835: nauslaitokselta vaadittavasta yhden miljoonan taa asiakkaaseen nähden oman yksikkönsä. 29836: markan osakepääomasta, joka on kokonaan Tämän vuoksi on tarkoituksenmukaista sisäl- 29837: rahassa maksettava ennen kuin panttilainaus- lyttää sivutoimipaikkojen perustamista koske- 29838: laitos aloittaa toimintansa. Vähimmäismäärä va säännös lakiin. Sivutoimipaikan perustami- 29839: mahdollistaa, että panttilainaustoiminnan seen on haettava lupa pankkitarkastusvirastol- 29840: aloittaminen voi tapahtua suhteellisen helposti, ta, joka voi harkita sivutoimipaikan perustami- 29841: esimerkiksi laitoksen perusinvestointien, kuten sen tarkoituksenmukaisuutta panttilainaustoi- 29842: toimitilojen osalta, samalla kun se turvaa yh- minnan kehityksen ja paikkakunnan tarpeen 29843: dessä vakavaraisuussäännösten kanssa laitok- mukaisesti muun muassa mahdollisen sivutoi- 29844: sen toiminnan jatkuvuutta. Mikäli suunnitellun mipaikan sijaintipaikan poliisiviranomaisen ja 29845: panttilainaustoiminnan laajuus ei vaadi näin kunnanhallituksen lausuntojen perusteella. 29846: suurta osakepääomaa, voi valtiovarainministe- 12 §. Jotta valvovalla viranomaisella on riit- 29847: riö myöntää erityisestä syystä poikkeuksen osa- tävät ja ajankohtaiset tiedot panttilainauslai- 29848: kepääoman määrästä. toksesta on laitoksen, ennen kuin se aloittaa 29849: 8 §. Pykälässä luetellaan ne määräykset, jot- toimintansa, toimitettava pankkitarkastusvi- 29850: ka yhtiöjärjestyksessä on osakeyhtiölain edel- rastolle pykälässä mainitut asiakirjat ja tiedot. 29851: lyttämien määräysten lisäksi ainakin mainitta- Jos ilmoitetuissa tiedoissa tapahtuu muutoksia, 29852: va. Määräykset ovat tarpeen, jotta valvontavi- on niistä viipymättä ilmoitettava pankkitarkas- 29853: ranomaisilla on ajan tasalla olevat tiedot myös tusvirastolle. Koska panttilainauslaitoksen osa- 29854: näistä valvonnan toteuttamiseen liittyvistä sei- kepääoman korottaminen tai alentaminen taik- 29855: koista. ka vaihtovelkakirjalainan tai optiolainan otta- 29856: 9 §. Koska valtiovarainministeriö myöntää minen saattavat vaikuttaa laitoksen vakavarai- 29857: panttilainauslaitokselle toimiluvan, on johdon- suuteen, tulee näistäkin seikoista viivytyksettä 29858: mukaista, että valtiovarainministeriö vahvistaa lähettää tieto pankkitarkastusvirastolle. 29859: myös panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksen 13 §. Panttilainauslaitoksen on ilmoitettava 29860: sekä sen muutokset. Panttilainauslaitoksen yh- pankkitarkastusvirastolle laitoksen ja sen sivu- 29861: tiöjärjestys sekä sen muutokset on vahvistetta- toimipaikan toiminnan aloittamisesta tai lopet- 29862: va, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityistä tamisesta, jotta valvonta voisi tapahtua ajan- 29863: syytä jättää niitä vahvistamatta. mukaisin tiedoin. 29864: 1988 vp. HE n:o 226 7 29865: 29866: 3 luku. Hallinto ja tilintarkastus toksen oikeus omistaa kiinteistöjä ja kiinteis- 29867: töyhteisöjen osakkeita tai osuuksia yhteensä 29868: 14 §. Pykälän 1 momentin mukaan panttilai- enintään määrään, joka on kaksikymmentä 29869: nauslaitoksen hallituksessa tulee aina olla vä- prosenttia laitoksen taseen loppusummasta. 29870: hintää kolme jäsentä ja vähintään yksi varajä- Panttilainauslaitoksen kiinteistöomistuksia las- 29871: sen. Osakeyhtiölain säännöksistä poiketen hal- kettaessa tulee panttilainauslaitoksen omaan 29872: lituksessa tulee olla mainittu määrä jäseniä toimintaan käytettävät kiinteistöt ja kiinteis- 29873: silloinkin, kun panttilainauslaitoksen osake- töyhteisöjen osakkeet tai osuu.det laskea mu- 29874: pääoma on 7 §:n nojalla alle miljoona mark- kaan. Pykälän 2 momentin nojalla sallittua 29875: kaa. omistusta ei kuitenkaan lueta tähän määrään. 29876: Pykälän 2 momentin mukaan panttilainaus- Pankkitarkastusvirasto voi lisäksi erityisestä 29877: laitoksella tulee aina olla toimitusjohtaja ja syystä myöntää luvan suurempaan omistus- 29878: hänellä varamies. määrään. 29879: 15 §. Pykälä sisältää panttilainauslaitoksen 17 §. Pykälä sisältää säännöksen panttilai- 29880: tilintarkastajia koskevat säännökset, jotka nauslaitoksen velvollisuudesta todeta panttaa- 29881: poikkeavat tilintarkastusta koskevista osakeyh- jan henkilöllisyys esinettä pantattaessa. Hol- 29882: tiölain säännöksistä. Ainakin yhden tilintar- houslain (34/1898) säännösten nojalla vajaa- 29883: kastajan ja varatilintarkastajan tulee olla Kes- valtaisen oikeustoimikelpoisuus rajoittuu olo- 29884: kuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja suhteisiin nähden tavanomaisiin ja merkityk- 29885: tai tilintarkastusyhteisö. Valtiovarainministeriö seltään vähäisiin oikeustoimiin. Alaikäisellä it- 29886: voi myöntää poikkeuksen pykälän 2 momentin sellään eikä edes hänen holhoojanaan ole 29887: sisältävästä säännöksestä, jonka mukaan pant- yleensä oikeutta ottaa lainaa holhottavalle eikä 29888: tilainauslaitoksen tilintarkastajan on oltava siten ole myöskään perusteltua antaa hänelle 29889: Suomessa asuva Suomen kansalainen. oikeutta antaa omaisuutta pantiksi. Tämän 29890: vuoksi panttilainauslaitokselta kielletään pan- 29891: tin vastaanottaminen kun kysymyksessä on alle 29892: 4 luku. Liiketoiminta 18-vuotias henkilö. 29893: Lisäksi pykälässä säädetään, että panttilai- 29894: 16 §. Pykälään sisältyvät säännökset siitä, nauslaitoksen tulee kieltäytyä ottamasta vas- 29895: minkälaista toimintaa panttilainauslaitos saa taan pantattavaksi tarkoitettua esinettä, jos on 29896: harjoittaa ja minkälaista omaisuutta se saa syytä epäillä panttaajan oikeutta esineeseen. 29897: omistaa. 18 §. Käytännössä panttikuitti asetetaan 29898: Pykälän 1 momentin mukaan panttilainaus- pääsääntöisesti haltijalle. Pykälän 1 momentti 29899: laitos saa harjoittaa vain panttilainaustoimin- sisältää tästä säännöksen. Lainansaajalle on 29900: taa ja siihen välittömästi liittyvää toimintaa. aina annettava panttikuitti, jonka sisällöstä on 29901: Panttilainaustoimintaan välittömästi liittyvää säännös 19 §:ssä. 29902: toimintaa on lähinnä huutokauppatoiminta lu- Pykälän 2 momentin mukaan saadaan pant- 29903: nastamattomien panttien rahaksimuuttamista tikuittiin kuitenkin ottaa merkintä, että kuitti 29904: varten. saadaan siirtää vain nimetylle henkilölle. 29905: Pykälän 2 momentissa tarkoitettuja osakkei- 19 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök- 29906: ta, joiden omistaminen voi olla panttilainaus- sen niistä tiedoista, jotka on merkittävä pantti- 29907: laitokselle välttämätöntä, voivat olla esimer- kuittiin 18 §:n 2 momentissa tarkoitetun mah- 29908: kiksi puhelin-, lämpö- ja muun sellaisen yhtei- dollisen merkinnän lisäksi. 29909: sön osakkeet tai osuudet. Pykälän 2 momentissa säädetyn rekisterinpi- 29910: Tarkoituksenmukaisten toimitilojen omista- tovelvollisuuden tarkoituksena on varmentaa 29911: minen on panttilainaustoiminnan perusedelly- panttaajan suojaa sekä helpottaa panttilainaus- 29912: tyksiä, koska toiminnan tulee olla pitkäjänteis- laitoksen toimintaa esimerkiksi panttia lunas- 29913: tä. Näiden kiinteistöjen tai kiinteistöyhteisöjen tettaessa. 29914: osakkuuksien lisäksi laitos saattaa tarvita otta- 20 §. Säännös, jonka mukaan panttilainaus- 29915: miensa lainojen vakuudeksi muitakin kiinteis- laitos ei saa etukäteen periä korkoa eikä muita- 29916: töjä ja kiinteistöyhteisöjen osakkuuksia. Kiin- kaan luottokustannuksia, on asiasisällöltään 29917: teistöjen omistaminen ei kuitenkaan kuulu sama kuin voimassaolevassa asetuksessa. 29918: panttilainaustoimintaan. Tämän vuoksi pykä- 21 §. Pykälän 1 momentti sisältää määrä- 29919: län 3 momentissa rajoitetaan panttilainauslai- ajan rahalainan erääntymisestä sekä säännök- 29920: 8 1988 vp. - HE n:o 226 29921: 29922: sen oikeudesta lunastaa pantti ennen lainan 26 §. Pykälä koskee lunastamattomien arvo- 29923: erääntymistä. Nämä säännökset vastaavat voi- papereiden myymistä. Arvopaperien panttaus- 29924: massaolevaa asetusta. toiminta on huomattavasti lisääntynyt. Tämän 29925: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen lai- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että panttilai- 29926: nan uudistamisesta. Jos panttikuitin haltija ei nauslaitoksen kautta myyntiin tulevat lainkoh- 29927: voi lunastaa esinettä määräaikana, mutta ei dassa tarkoitetut arvopaperit saadaan myydä 29928: kuitenkaan halua päästää panttia huutokaup- pörssin tai arvopaperinvälittäjän välityksellä, 29929: paan, on uudistamismenettely mahdollinen esimerkiksi OTC-markkinoilla. 29930: maksamalla korko ja muut sovitut luottokus- Pörssiosakkeita huutokaupalla myytäessä ei 29931: tannukset. Uudistaminen edellyttää panttilai- niitä pykälän 2 momentin mukaan saa myydä 29932: nauslaitoksen ja panttikuitin haltijan välistä alle myyntiä lähinnä edeltäneen ostonoteerauk- 29933: sopimusta. sen. 29934: 22 §. Kun panttikuitin haltija tulee lunasta- 27 §. Lainansaaja saa itselleen sen ylijää- 29935: maan panttia, vaaditaan, että hän todistaa män, mikä panttia myytäessä syntyy. Pykälä 29936: henkilöllisyytensä. sisältää kuitenkin poikkeuksen tästä pääsään- 29937: 23 §. Panttilainaustoiminnan luonne ja pant- nöstä. Ylijäämä menetetään panttilainauslai- 29938: taustapahtumien lukumäärä huomioon ottaen tokselle, ellei sitä vaadita vuoden kuluessa 29939: ei kauppakaaren 10 luvun 2 §:ää sovelleta myyntipäivästä. 29940: panttilainauslaitoksen hallussa olevan pantin 28 §. Pykälä sisältää kadonneen panttikuitin 29941: myyntiin. kuolettamista koskevan säännöksen. 29942: Kuolettamismenettelyä on yksinkertaistettu 29943: Panttilainauslaitoksen ei pääsääntöisesti tar- nykyiseen kuolettamismenettelyyn verrattuna. 29944: vitse ilmoittaa lainansaajalle rahalainan erään- 29945: Lainansaajan tai sen, jolle panttikuitti on siir- 29946: tymisestä tai pantin myymisestä. Jos kuitenkin tynyt, on oikeutensa turvaamiseksi ilmoitettava 29947: pantiksi on annettu osakkeita, jotka oikeutta- 29948: panttikuitin katoamisesta panttilainauslaitok- 29949: vat hallitsemaan huoneistoa, jota on yksin- selle, joka merkitsee kuitin kadonneitten kuit- 29950: omaan tai pääasiallisesti tarkoitettu käytettä- tien luetteloon. Tästä luettelosta saa tietoja se, 29951: väksi lainansaajan kotina, on rahalainan joka esittää todistettavasti henkilöllisyytensä. 29952: erääntymisen jälkeen lainansaajalle erääntymi- 29953: Panttaajan oikeussuojan kannalta on tar- 29954: sestä ilmoitettava. Siitä, miten ilmoitus on peen menettely, jonka mukaan pantin antajalle 29955: tehtävä, on säännös 35 §:ssä. on välittömästi ilmoitettava panttikuitin katoa- 29956: 24 §. Pykälässä on määritelty pantin rahak- misesta, jos panttikuitin kadonneeksi ilmoitta- 29957: simuuttomenetelmä, jollei panttia ole määrä- nut on muu henkilö. Siitä, miten ilmoitus on 29958: päivään mennessä lunastettu. Pantti on myytä- tehtävä, on säännös 35 §:ssä. 29959: vä julkisella huutokaupalla. Huutokaupan ei 29 §. Pykälä sisältää säännökset panttikuitin 29960: tarvitsisi tapahtua laitoksen kotipaikkakunnal- katoamisilmoituksen tekijän oikeudesta lunas- 29961: la, kuten nykyisen asetuksen mukaan on laita. taa pantti. 29962: Pykälän 2 momentti sisältää poikkeuksen Jos lainansaaja on ilmoittanut panttikuitin 29963: pakollisesta pantin myyntiajasta neljän kuu- kadonneeksi, hän on oikeutettu lunastamaan 29964: kauden kuluessa lainan eräpäivästä muun mu- pantin kuukauden kuluttua kadonneitten kuit- 29965: assa siinä tapauksessa, että pantin myyminen tien luetteloon merkitsemisestä. Jos lainansaa- 29966: esimerkiksi tiettynä vuodenaikana olisi epäta- ja ilmoittaa kuitin kadonneeksi vasta eräpäivän 29967: loudellista. Panttaajan edun mukaista kuiten- jälkeen, on hän kuitenkin oikeutettu lunasta- 29968: kin on, ettei panttilainauslaitos pidä panttia maan pantin viimeistään kahden kuukauden 29969: myymättömänä määräämätöntä aikaa. Tämän kuluttua eräpäivästä. 29970: vuoksi pantti on myytävä vuoden kuluessa Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on 29971: lainan eräpäivästä. muu kuin lainansaaja, hän on oikeutettu lunas- 29972: Pykälän 3 momentissa säädetään pantin lu- tamaan pantin kahden kuukauden kuluttua 29973: nastamismahdollisuudesta ennen pantin myyn- lainan eräpäivästä. Jos 28 §:n 3 momentissa 29974: tiä. tarkoitettu ilmoitus on tehty eräpäivän jälkeen, 29975: 25 §. Pykälän mukaan lunastamattomat on panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut oikeu- 29976: kulta- ja hopeaesineet on myytävä vähintään tettu lunastamaan pantin kahden kuukauden 29977: niiden metalliarvosta, jos metalliarvo voidaan kuluttua siitä, kun lainansaajalle on katoami- 29978: saada selville. sesta ilmoitettu. 29979: 1988 vp. - HE n:o 226 9 29980: 29981: Jos useampi henkilö vaatii oikeutta panttiin, totappiovarauksista voidaan rinnastaa laitok- 29982: ei panttia tule luovuttaa katoamisilmoituksen sen omaan pääomaan. 29983: tekijälle. Panttilainauslaitoksen tulisi ohjata 29984: panttia vaativat ratkaisemaan kysymys parem- 6 luku. Erinäiset säännökset 29985: masta oikeudesta panttiin, tai jos se on ehditty 29986: myydä, ylijäämään, tuomioistuimessa. 33 §. Panttilainaustoimintaa saa harjoittaa 29987: 30 §. Pykälä sisältää säännökset, joiden tar- vain osakeyhtiö. Tämän vuoksi panttilainaus- 29988: koituksena on ehkäistä varastettujen tavaroi- laitokseen sovelletaan osakeyhtiöistä annettua 29989: den panttausta. Pykälä velvoittaa panttilai- lainsäädäntöä, jos panttilainauslaitoksia kos- 29990: nauslaitoksen ilmoittamaan poliisille, jos on kevassa erityislaissa ei toisin ole säädetty. 29991: perusteltua syytä epäillä pantattavaksi tarkoi- Koska panttilainauslaitoksen liiketoimintaan 29992: tettu esine varastetuksi tai, että panttaaja on nimenomaan kuuluu rahalainojen antaminen, 29993: muuten luvattomasti saanut esineen haltuunsa. ei osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n kielto antaa 29994: Jos on perusteltua syytä epäillä, että pantti- rahalainaa osakkeenomistajalle, hallituksen tai 29995: kuitin haltija tai panttikuitin kadonneeksi il- hallintoneuvoston jäsenelle tahi toimitusjohta- 29996: moittanut henkilö vilpillisesti ilman laillista jalle sekä heidän omaisilleen ole perusteltavis- 29997: oikeutta vaatii saada lunastaa pantin, ei pant- sa. Osakeyhtiölain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa 29998: tia tule luovuttaa, vaan asiasta on välittömästi ja 8 luvun 4 §:n 1 momentissa tarkoitettua 29999: ilmoitettava poliisille. yhtiön perustajan, toimitusjohtajan ja hallituk- 30000: Pykälässä tarkoitettu perusteltu syy voi olla sen jäsenen kansalaisuutta koskevaa poikkeus- 30001: esimerkiksi silloin, jos poliisiviranomainen on lupaa käsittelee kauppa- ja teollisuusministe- 30002: aiemmin tiedustellut, onko panttia tarjoava riön sijasta valtiovarainministeriö. 30003: henkilö panttilainauslaitoksen asiakas tai, jos 34 §. Panttilainauslaitoksia koskevassa laissa 30004: panttilainauslaitos poliisilta tai muutoin on määritetään panttilainauslaitosten toimiala, 30005: saanut tietää sellaisen esineen varastetuksi, niiden osakepääoma ja vakavaraisuudelle ase- 30006: jonka tuntomerkit sopivat pantaitavaksi tar- tettavat vähimmäisvaatimukset ja ne saatetaan 30007: koitettuun esineeseen. julkiseen valvontaan. Tämän vuoksi on tarkoi- 30008: 31 §. Pykälä koskee panttien vakuuttamista tuksenmukaista velvoittaa kaikki panttilainaus- 30009: vahingon varalta. Lainansaajan edun vuoksi laitokset toiminimessään osoittamaan toimin- 30010: on tarpeellista, että pantatut esineet ovat riittä- tansa luonne toiminimeen liitettävän tunnuk- 30011: västi vakuutetut. Pankkitarkastusviraston on sen avulla. 30012: 10 §:n nojalla vahvistettava, millä tavoin pantit Sanan pantti varaaminen panttilainauslaitos- 30013: vakuutetaan. Vakuutus on otettava ainakin ten yksinoikeudeksi ei kuitenkaan ole perus- 30014: tulipalon ja vesivahinkojen sekä varkauden ja teltua, koska sillä saattaa olla luontevia käyt- 30015: murron varalta. töyhteyksiä myös muihin aloihin. Toiminimen 30016: harhaanjohtavuudesta on säännöksiä toimini- 30017: milaissa (128179). 30018: 5 luku. Vakavaraisuus 30019: 35 §. Lain 23 §:n 2 momentissa ja 28 §:n 3 30020: momentissa on säännöksiä panttilainauslaitok- 30021: 32 §. Pykälässä on panttilainauslaitokselle sen ilmoittamisvelvollisuudesta lainansaajalle. 30022: asetettu velvollisuus ylläpitää vähintään sääde- Tässä pykälässä on säännös siitä, milloin il- 30023: tyn suuruista omaa pääomaa, jonka riittävyys moitusvelvollisuus katsotaan täytetyksi. 30024: määritetään laitoksen antolainauksen ja sen Ilmoitusvelvollisuus katsotaan täytetyksi sil- 30025: oman pääoman suhteesta. Panttilainauslaitok- loin, kun ilmoitus on kirjatussa kirjeessä lähe- 30026: sen oman pääoman tulee olla viisi prosenttia tetty osoitteeseen, jonka lainansaaja on anta- 30027: panttilainauslaitoksen rahalainojen ja niille nut tai jonka panttilainauslaitos muuten tun- 30028: kertyneiden korkojen sekä panttilainauslaitok- tee. Pykälän soveltamisen kannalta ei ole mer- 30029: sen vastuusitoumusten yhteismäärästä. Laino- kitystä sillä, onko lainansaaja tosiasiassa saa- 30030: jen yhteismäärästä saadaan vähentää laitoksen nut ilmoituksen. Jos lainansaaja on esimerkiksi 30031: kassa ja saatavat pankeilta. erehdyksessä antanut virheellisen osoitteen, 30032: Pankkitarkastusvirasto voi laitoksen hake- panttilainauslaitos on täyttänyt ilmoitusvelvol- 30033: muksesta antaa määräajaksi luvan edellä sano- lisuutensa lähettäessään ilmoituksen tähän 30034: tun vakavaraisuussuhteen alentamiseen. osoitteeseen edellyttäen, ettei panttilainauslai- 30035: Puolet panttilainauslaitoksen tekemistä luot- tos tunne oikeata osoitetta. 30036: 2 3705698 30037: 10 1988 vp. - HE n:o 226 30038: 30039: Estettä ei ole sille, että panttilainauslaitos sen uhkasakolla täyttämään velvollisuutensa, 30040: osoittaa antaneensa ilmoituksen jollakin muul- jos panttilainauslaitos ei toiminnassaan ole 30041: la tavalla, esimerkiksi haastemiehen välityksel- noudattanut panttilainauslaitoksia koskevia 30042: lä tai saantitodistusmenettelyä käyttäen. säännöksiä tai määräyksiä. Uhkasakon tuomit- 30043: 36 §. Pykälä sisältää säännöksen salassapito- see maksettavaksi lääninhallitus. 30044: velvollisuudesta. Lainkohta sisältää saman pe- 44 §. Pykälän mukaan voidaan tarkempia 30045: riaatteen kuin muissa raha- ja luottolaitoksia säännöksiä lain täytäntöönpanosta antaa ase- 30046: koskevissa laeissa olevat salassapitosäännök- tuksella. 30047: set. Salassapitovelvollisuus koskee panttilai- 45 §. Lainkohta sisältää säännökset voi- 30048: naustoiminnan yhteydessä saatuja tietoja. Sa- maantulosta ja voimassa olevan asetuksen ja 30049: lassapitovelvollisuus säilyy myös sen jälkeen, sen nojalla annettujen säännösten ja määräys- 30050: kun asiakassuhde tai säännöksessä mainitun ten kumoamisesta. Laki koskisi sen voimaan- 30051: henkilön suhde panttilainauslaitokseen on la- tulon jälkeen tehtyjä panttaussopimuksia. 30052: kannut. 46 §. Pykälä sisältää siirtymäsäännöksen. 30053: Pykälän 2 momentissa on säädetty poik- Maassamme nykyisin olevat neljä panttilai- 30054: keukset salassapitovelvollisuudesta. Momentis- naustoimintaa harjoittavaa laitosta ovat kaikki 30055: sa annetaan panttilainauslaitokselle oikeus tie- osakeyhtiömuotoisia. Näiden yhtiöiden siirty- 30056: tojen antamiseen salassapitovelvollisuuden minen uuden lain alaisuuteen tulee tapahtua 30057: alaisista seikoista. Lainkohtaa sovellettaessa on joustavasti ja esimerkiksi luvanhakumenette- 30058: otettava huomioon, että vaitiolo saattaa edis- lyttä. Yhtiöiden tulee kuitenkin muuttaa yh- 30059: tää rikoksen tai muun lainvastaisen menettelyn tiöjärjestyksensä ja hakea sille vahvistus valtio- 30060: tapahtumista tai vaikeuttaa sen selvittämistä. varainministeriöltä kohtuullisen siirtymäkau- 30061: Samoin on otettava huomioon lainsäädäntö, den kuluessa, joka on kaksi vuotta lain voi- 30062: jossa viranomaisille on annettu oikeus laissa maantulosta lukien. Toiminnassa olevan pant- 30063: yksilöityjen tietojen saantiin. tilainauslaitoksen on myös täytettävä 32 §:ssä 30064: 37 §. Pykälä sisältää yleistä kuluttajansuojaa säädetty vakavaraisuusvaatimus viidessä vuo- 30065: täydentävän panttilainauslaitoksen asiakasta dessa lain voimaantulosta. Tätä määräaikaa 30066: suojaavan säännöksen. valtiovarainministeriö voisi erityisestä syystä 30067: Pykälän nojalla valvontaviranomainen voi pidentää enintään kolmella vuodella. 30068: varmistua panttilainauslaitoksen vakiosopi- 30069: muksissa käytettävän ehtoja, joiden voidaan 30070: katsoa olevan kohtuullisia. Jos pankkitarkas- 1.2. Pankkitarkastuslaki 30071: tusvirasto havaitsee kohtuuttoman ehdon, val- 30072: tiovarainministeriö voi pankkitarkastusviras- 1 §. Koska panttilainauslaitokset esityksen 30073: ton ehdotuksesta kieltää ehdon käytön. mukaan tulevat pankkitarkastusviraston val- 30074: 38-43 §. Pykälät sisältävät vahingonkor- vontaan, pykälään lisätään sana panttilainaus- 30075: vaus- ja rangaistussäännökset sekä uhkasakko- laitokset. 30076: säännöksen. 30077: Pykälä 38 sisältää vahingonkorvaussäännök- 30078: sen siltä osin kuin on kyse panttilainauslaitok- 2. Voimaantulo 30079: sesta annettujen säännösten tai määräysten 30080: rikkomisesta. Pykälä 39 sisältää viittauksen Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 30081: vahingonkorvauslakiin vahingonkorvauksen dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta 30082: sovittelun ja korvausvastuun osalta. on ne hyväksynyt. 30083: Pykälät 40-42 sisältävät rangaistussäännök- 30084: set sekä säännöksen syytteennosto-oikeudesta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30085: Lakiehdotuksen 43 §:n mukaan pankkitar- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 30086: kastusvirasto voi velvoittaa panttilainauslaitok- set: 30087: 1988 vp. - HE n:o 226 11 30088: 30089: 30090: 30091: 30092: 1. 30093: Laki 30094: panttilainauslaitoksista 30095: 30096: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 30097: 30098: 1 luku panttilainauslaitokselle ennen sen merkitsemis- 30099: Yleiset säännökset tä kaupparekisteriin. 30100: Hakemukseen on liitettävä perustamiskirja 30101: 1 § ja ehdotus ohjesäännöksi. Valtiovarainministe- 30102: Panttilainauslaitos on panttilainaustoimintaa riöllä on oikeus vaatia myös muita tarpeellisek- 30103: varten perustettu osakeyhtiö, joka on saanut si katsomiaan selvityksiä hakijasta. 30104: siihen toimiluvan. 30105: Panttilainaustoiminnalla tarkoitetaan tässä 5 § 30106: laissa liiketoimintana harjoitettavaa rahalaino- Valtiovarainministeriön on ennen toimilupa- 30107: jen antamista yleisölle irtainta panttia vastaan. asian ratkaisemista hankittava hakemuksesta 30108: pankkitarkastusviraston sekä asianomaisen po- 30109: 2 § liisiviranomaisen ja panttilainauslaitoksen si- 30110: jaintikunnan kunnanhallituksen lausunto. 30111: Panttilainaustoimintaa saa harjoittaa vain 30112: panttilainauslaitos. Toimilupa on myönnettävä, jos panttilai- 30113: nauslaitos on sijaintikunnan tarpeen mukainen 30114: Tätä lakia ei sovelleta irtainta panttia vas- eikä muuten ole erityistä syytä luvan epäämi- 30115: taan harjoitettavaan lainaustoimintaan, josta selle. 30116: on säädetty muualla laissa. 30117: 6 § 30118: 3 § Jos hakija on ulkomaalaisten sekä eräiden 30119: Panttilainauslaitoksen toimintaa valvoo yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin- 30120: pankkitarkastusvirasto. teätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 30121: §:ssä tarkoitettu yhteisö, toimiluvan myöntä- 30122: misestä päättää valtioneuvosto. Hakemuksesta 30123: 2 luku on tällöin pyydettävä Suomen Pankin lausun- 30124: Perustaminen to. Valtioneuvosto liittää lupaan yleisen edun 30125: vuoksi tarpeelliseksi katsomansa ehdot. 30126: 4 § 30127: Panttilainaustoiminnan harjoittamiseen on 7 § 30128: haettava toimilupa valtiovarainministeriöltä. Panttilainauslaitoksen osakepääoman on ol- 30129: Toimilupa voidaan hakea myös perustettavalle tava vähintään miljoona markkaa, jollei valtio- 30130: 12 1988 vp. - HE n:o 226 30131: 30132: varainministeriö erityisestä syystä myönnä 1) täydellinen ote rekisteriviranomaisen suo- 30133: poikkeusta. rittamasta laitoksen rekisteröinnistä; 30134: Osakepääoma on kokonaan rahassa makset- 2) laitoksen yhtiöjärjestys ja ohjesääntö; 30135: tava ennen kuin panttilainauslaitos aloittaa 3) oikeaksi todistetut jäljennökset yhtiöjär- 30136: toimintansa. jestyksen ja ohjesäännön vahvistamista koske- 30137: vista valtiovarainministeriön ja pankkitarkas- 30138: 8 § tusviraston päätöksistä; sekä 30139: Panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksessä on 4) hallituksen jäsenten ja varajäsenten, toi- 30140: sen lisäksi, mitä osakeyhtiölaissa (734178) on mitusjohtajan ja hänen varamiehensä sekä ti- 30141: säädetty, määrättävä: lintarkastajien ja varatilintarkastajien nimet, 30142: 1) miten panttilainauslaitoksen ja sen sivu- kansalaisuus ja kotipaikka. 30143: toimipaikkojen hallinto järjestetään; Jos 1 momentissa mainituissa tiedoissa ta- 30144: 2) hallituksen jäsenen, varajäsenen, toimi- pahtuu muutos, on siitä viipymättä ilmoitetta- 30145: tusjohtajan ja hänen varamiehensä oikeudesta va pankkitarkastusvirastolle. 30146: kuulua toisen liikeyrityksen hallintoon; sekä Jos panttilainauslaitos on päättänyt osake- 30147: 3) ketkä ovat oikeutetut kirjoittamaan lai- pääoman korottamisesta tai alentamisesta taik- 30148: toksen toiminimen. ka vaihtovelkakirjalainan tai optiolainan otta- 30149: misesta, laitoksen on viivytyksettä lähetettävä 30150: 9 § pankkitarkastusvirastolle oikeaksi todistetut 30151: Panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksen ja jäljennökset asiaa koskevista päätöksistä ja ote 30152: sen muutokset vahvistaa valtiovarainministe- rekisteriviranomaisen asiasta tekemästä mer- 30153: riö. kinnästä. 30154: Yhtiöjärjestys ja sen muutokset on vahvistet- 13 § 30155: tava, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityis- 30156: Panttilainauslaitoksen ja sen sivutoimipai- 30157: tä syytä jättää niitä vahvistamatta. 30158: kan toiminnan aloittamisesta ja lopettamisesta 30159: on ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle. 30160: 10§ 30161: Panttilainauslaitoksella on oltava ohjesään- 30162: tö, jossa määrätään: 3 luku 30163: 1) lainan enimmäisajat; 30164: 2) perusteet lainasta perittävän koron ja Hallinto ja tilintarkastus 30165: muiden luottokustannusten sekä pantin myyn- 14 § 30166: tikulujen määräämiseksi; Panttilainauslaitoksen hallituksessa on olta- 30167: 3) miten pantit säilytetään; sekä va vähintään kolme jäsentä ja vähintään yksi 30168: 4) millä tavoin pantit vakuutetaan. varajäsen. 30169: Panttilainauslaitoksen ohjesäännön ja sen Panttilainauslaitoksella on oltava toimitus- 30170: muutokset vahvistaa pankkitarkastusvirasto. johtaja ja hänellä varamies. 30171: 30172: 11 § 15 § 30173: Panttilainauslaitoksen sivutoimipaikan pe- Panttilainauslaitoksen yhtiökokouksen on 30174: rustamiseen on haettava lupa pankkitarkastus- vuosittain laitoksen hallinnon ja tilien tarkasta- 30175: virastolta. Hakemukseen on liitettävä oikeaksi mista varten valittava vähintään kaksi tilintar- 30176: todistettu jäljennös perustamista koskevasta kastajaa ja vähintään yksi varatilintarkastaja. 30177: hallituksen päätöksestä. Pankkitarkastusviras- Panttilainauslaitoksen tilintarkastajan on ol- 30178: ton on ennen lupa-asian ratkaisemista hankit- tava Suomessa asuva Suomen kansalainen, jol- 30179: tava hakemuksesta asianomaisen poliisivirano- lei valtiovarainministeriö myönnä poikkeusta. 30180: maisen ja sivutoimipaikan sijaintikunnan kun- Tilintarkastajan tulee olla täysivaltainen ja hä- 30181: nanhallituksen lausunto. nellä on oltava riittävä laskentatoimen ja ta- 30182: loudellisten asioiden tuntemus. Vähintään yh- 30183: 12 § den tilintarkastajan ja varatilintarkastajan tu- 30184: Ennen kuin panttilainauslaitos aloittaa toi- lee olla Keskuskauppakamarin hyväksymä ti- 30185: mintansa, laitoksen on toimitettava pankkitar- lintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö. 30186: kastusvirastolle: Mitä tässä laissa säädetään tilintarkastajasta, 30187: 1988 vp. - HE n:o 226 13 30188: 30189: on vastaavasti sovellettava varatilintarkasta- 20 § 30190: jaan. Panttilainauslaitos ei saa etukäteen pena 30191: korkoa eikä muitakaan luottokustannuksia. 30192: 4 luku 21 § 30193: Liiketoiminta Panttia vastaan annettu rahalaina ei saa 30194: erääntyä maksettavaksi aikaisemmin kuin nel- 30195: 16 § jän kuukauden kuluttua antamispäivästä. 30196: Panttilainauslaitos saa harjoittaa vain pant- Panttikuitin haltijalla on oikeus lunastaa pantti 30197: tilainaustoimintaa ja siihen välittömästi liitty- ennen lainan erääntymistä suorittamalla laina- 30198: vää toimintaa. pääoma, korko ja muut sovitut luottokustan- 30199: Panttilainauslaitos saa omistaa osakkeita ja nukset. 30200: osuuksia vain muissa panttilainauslaitoksissa Panttikuitin haltija voi tehdä sopimuksen 30201: sekä yhteisöissä, jotka harjoittavat panttilai- panttilainauslaitoksen kanssa lainan uudistami- 30202: naustoimintaan välittömästi liittyvää toimintaa sesta. 30203: tai joiden omistaminen on laitokselle muutoin 30204: välttämätöntä. 22 § 30205: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa on säädetty, 30206: Panttilainauslaitos ei saa luovuttaa panttia, 30207: panttilainauslaitos saa omistaa kiinteistöjä ja 30208: kiinteistöyhteisöjen osakkeita tai osuuksia yh- ellei panttikuitin haltija osoita todistettavasti 30209: henkilöllisyyttään. 30210: teensä enintään määrän, joka on kaksikym- 30211: mentä prosenttia laitoksen taseen loppusum- 30212: masta, jollei pankkitarkastusvirasto myönnä 23 § 30213: erityisestä syystä lupaa suurempaan määrään. Mitä kauppakaaren 10 luvun 2 §:ssä on 30214: säädetty, ei sovelleta panttilainauslaitoksen 30215: 17 § hallussa olevan pantin myymiseen. 30216: Panttilainauslaitos ei saa vastaanottaa pan- Jos pantiksi on annettu osakkeita, jotka 30217: tattavaksi tarkoitettua esinettä, ellei panttaaja oikeuttavat hallitsemaan huoneistoa, joka on 30218: osoita todistettavasti henkilöllisyyttään ja ole yksinomaan tai pääasiallisesti tarkoitettu käy- 30219: täysi-ikäinen tai, jos on syytä epäillä, ettei tettäväksi lainansaajan asuntona, on rahalai- 30220: panttaajalla ole oikeutta pantata esinettä. nan erääntymisen jälkeen lainansaajalle ilmoi- 30221: tettava erääntymisestä. Ilmoituksessa on mai- 30222: 18 § nittava, että jollei lainaa makseta suorittamalla 30223: Lainansaajalle on annettava haltijalle asetet- lainapääoma, korko ja muut sovitut luottokus- 30224: tu panttikuitti. tannukset kahden kuukauden kuluessa ilmoi- 30225: Lainansaajan pyynnöstä voidaan panttikuitti tuksesta, pantti myydään. 30226: kirjoittaa hänen nimelleen ja ottaa siihen mer- 30227: kintä, että kuitti saadaan siirtää vain nimetylle 24 § 30228: henkilölle. Jollei panttia viimeistään lainan eräpäivänä 30229: lunasteta, on panttilainauslaitoksella oikeus 30230: 19 § ryhtyä pantin myymistä tarkoittaviin toimenpi- 30231: Panttikuittiin on merkittävä lainan järjestys- teisiin. Laitoksen on myytävä pantti julkisella 30232: numero, panttauksen päivämäärä, lainan erä- huutokaupalla. 30233: päivä, lainapääoma, korko sekä panttauksesta Panttilainauslaitos ei saa myydä panttia ai- 30234: aiheutuvat luottokustannukset ja muut laina- kaisemmin kuin kahden kuukauden kuluttua 30235: ehdot. Lisäksi kuitissa on oltava pantin laatua lainan eräpäivästä tai 23 §:n 2 momentissa 30236: ja lukumäärää sekä tarvittaessa mittaa ja pai- tarkoitetussa tapauksessa ilmoituksen tekemi- 30237: noa koskevat tiedot. sestä. Panttikuitin haltijan suostumuksetta 30238: Panttilainauslaitoksen on pidettävä rekiste- pantin saa myydä myöhemmin kuin neljän 30239: riä, josta ilmenee 1 momentissa mainitut tie- kuukauden kuluttua lainan eräpäivästä vain, 30240: dot. Lisäksi rekisteriin on merkittävä lainau- jos siihen on kausivaihtelun tai muun pantin 30241: saajan nimi, kotiosoite ja henkilötunnus sekä, myyntihintaan vaikuttavan syyn johdosta pe- 30242: jos panttikuitti saadaan siirtää vain nimetylle rusteltua aihetta. Pantti on tällöinkin myytävä 30243: henkilölle, merkintä myös tästä. vuoden kuluessa lainan eräpäivästä. 30244: 14 1988 vp. - HE n:o 226 30245: 30246: Niin kauan kuin pantti on vielä myymättä, tään kahden kuukauden kuluttua lainan erä- 30247: on panttikuitin haltijalla oikeus lunastaa pantti päivästä. 30248: suorittamalla laitokselle lainapääoma, korko ja Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on 30249: muut sovitut luottokustannukset sekä korvaus muu kuin lainansaaja, hän saa lunastaa pantin, 30250: myyntiä tarkoittaviin toimenpiteisiin ryhtymi- jollei kukaan muu vaadi oikeutta panttiin, 30251: sestä aiheutuneista kuluista. Korkoa ei saa kahden kuukauden kuluttua lainan eräpäivästä 30252: periä enemmältä kuin neljältä kuukaudelta erä- tai, jos 28 §:n 3 momentissa tarkoitettu ilmoi- 30253: päivästä. tus on tehty eräpäivän jälkeen, kahden kuu- 30254: kauden kuluttua ilmoituksen tekemisestä. 30255: 25 § 30256: Kulta- ja hopeaesineitä, joiden metalliarvo 30257: helposti voidaan saada selville, ei saa myydä 30 § 30258: alle niiden metalliarvon. Jos on perusteltua syytä epäillä, että pantai- 30259: tavaksi tarkoitettu esine on varastettu tai että 30260: 26 § panttaaja muuten on luvattomasti saanut esi- 30261: Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit neen haltuunsa, panttilainauslaitoksen on välit- 30262: saadaan 24 §:n 1 momentin estämättä myydä tömästi ilmoitettava tästä poliisiviranomaiselle. 30263: pörssin välityksellä. Arvopaperit, joille arvopa- Samoin on meneteltävä, jos on perusteltua 30264: perinvälittäjä säännöllisesti vahvistaa julkiset syytä epäillä, että panttikuitin haltija tai 28 30265: kurssit, saadaan vastaavasti myydä arvopape- §:ssä tarkoitettu panttikuitin kadonneeksi il- 30266: rinvälittäjän välityksellä. moittanut henkilö vilpillisesti ilman laillista 30267: Myytäessä huutokaupalla panttina olevia ar- oikeutta vaatii saada lunastaa pantin. 30268: vopaperipörssissä noteerattuja arvopapereita, 30269: niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä edeltä- 31 § 30270: neen ostonoteerauksen. 30271: Panttien tulee olla turvaavasti vakuutetut 30272: 27 § vahinkojen varalta. 30273: Pantin myynnistä syntynyt ylijäämä on mak- 30274: settava panttikuitin haltijalle, jos hän esittää 30275: vaatimuksensa tästä yhden vuoden kuluessa 5 luku 30276: myyntipäivästä. Muussa tapauksessa on pantti- 30277: Vakavaraisuus 30278: lainauslaitoksella oikeus ylijäämään. 30279: 32 § 30280: 28 § 30281: Panttilainauslaitoksen oman pääoman on ol- 30282: Jos panttikuitti on kadonnut, on sen, jolta tava vähintään viisi prosenttia laitoksen raha- 30283: kuitti on kadonnut, ilmoitettava välittömästi lainojen ja niille kertyneiden korkojen sekä 30284: panttilainauslaitokselle katoamisesta ja siitä panttilainauslaitoksen vastuusitoumusten yh- 30285: milloin ja miten katoaminen on tapahtunut. teismäärästä. Lainojen yhteismäärästä saa- 30286: Panttilainauslaitoksen on pidettävä erityistä daan vähentää laitoksen kassa ja saatavat pan- 30287: luetteloa kadonneeksi ilmoitetuista panttikui- keilta. 30288: teista. Luettelo on esitettävä sille, joka osoittaa 30289: todistettavasti henkilöllisyytensä. Pankkitarkastusvirasto voi panttilainauslai- 30290: Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on toksen hakemuksesta antaa määräajaksi luvan 30291: muu kuin lainansaaja, on lainansaajalle ilmoi- 1 momentissa tarkoitetun suhteen alentami- 30292: tettava siitä, että panttikuitti on ilmoitettu seen, ei kuitenkaan kolmea prosenttia pienem- 30293: kadonneeksi. mäksi. 30294: Panttilainauslaitoksen omaan pääomaan 30295: 29 § saadaan rinnastaa 1 momentissa tarkoitettua 30296: Jos lainansaaja on ilmoittanut panttikuitin suhdetta laskettaessa puolet sellaisesta luotto- 30297: kadonneeksi, hän saa lunastaa pantin, jollei tappiovarauksesta, jota voidaan yhtiöjärjestyk- 30298: kukaan muu vaadi oikeutta panttiin, kuukau- sen mukaan käyttää yhtiökokouksen suostu- 30299: den kuluttua 28 §:n 2 momentissa tarkoitetusta muksella vain laitoksen luottotappioiden peit- 30300: luetteloon merkitsemisestä, kuitenkin viimeis- tämiseen. 30301: 1988 vp. - HE n:o 226 15 30302: 30303: 6 luku lainansaajalle tai panttikuitin haltijalle taikka 30304: Erinäiset säännökset muulle henkilölle rikkomalla tätä lakia tai 30305: yhtiöjärjestystä tai ohjesääntöä. 30306: 33 § Panttilainauslaitoksen tilintarkastaja on kor- 30307: Osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n säännökset vausvelvollinen 1 momentissa säädettyjen pe- 30308: eivät koske panttilainauslaitosta. rusteiden mukaisesti. Hän vastaa myös vahin- 30309: Panttilainauslaitoksen osalta osakeyhtiölain gosta, jonka hänen apulaisensa on tahallisesti 30310: 2 luvun 1 §:n 2 momentissa ja 8 luvun 4 §:n 1 tai tuottamuksellisesti laitokselle aiheuttanut. 30311: momentissa tarkoitetun luvan antaa valtiova- Jos tilintarkastajana on tilintarkastusyhteisö, 30312: rainministeriö. vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on 30313: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. 30314: 34 § 30315: Panttilainauslaitoksen toiminimessä on olta- 39 § 30316: va sana pantti. Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor- 30317: vausvastuun jakautumisesta kahden tai useam- 30318: 35 § man korvausvelvollisen kesken on voimassa, 30319: Tämän lain 23 §:n 2 momentissa ja 28 §:n 3 mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 lu- 30320: momentissa tarkoitettu ilmoitus katsotaan teh- vussa on säädetty. 30321: dyksi, kun ilmoitus on kirjatussa kirjeessä 30322: lähetetty osoitteeseen, jonka lainansaaja on 40 § 30323: antanut tai jonka panttilainauslaitos muuten Joka: 30324: tuntee. 1) harjoittaa panttilainaustoimintaa tämän 30325: lain vastaisesti, 30326: 36 § 2) jättää tekemättä 30 §:ssä säädetyn ilmoi- 30327: Panttilainauslaitoksen hallituksen jäsen ja tuksen tai 30328: varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen varamie- 3) rikkoo 36 §:ssä säädettyä salassapitovel- 30329: hensä, sivukonttorin johtaja, tilintarkastaja ja vollisuutta, 30330: toimihenkilö on velvollinen pitämään salassa, on tuomittava, jollei siitä muualla laissa ole 30331: mitä hän on tehtävässään saanut tietää laitok- säädetty ankarampaa rangaistusta, panttilai- 30332: sen asiakkaan tai jonkun muun taloudellisesta nausrikoksesta sakkoon tai enintään kuudeksi 30333: asemasta taikka liike- tai ammattisalaisuudes- kuukaudeksi vankeuteen. 30334: ta. 30335: Panttilainauslaitos saa antaa 1 momentissa 41 § 30336: tarkoitettuja tietoja ainoastaan syyttäjä- ja po- Joka: 30337: liisiviranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 1) rikkoo 17 tai 20 §:ssä, 21 §:n 1 momentis- 30338: muuten laissa sellaisten tietojen saantiin oikeu- sa, 22 §:ssä, 24 §:n 3 momentissa, 25 §:ssä tai 30339: tetulle viranomaiselle. 26 §:n 2 momentissa säädettyä kieltoa tai 30340: 2) jättää noudattamatta, mitä 18 tai 19 §:ssä, 30341: 37 § 23 §:n 2 momentissa, 24 §:n 1 ja 2 momentis- 30342: Panttilainauslaitoksen on toimitettava pank- sa, 27 §:ssä, 28 §:n 2 ja 3 momentissa tai 30343: kitarkastusvirastolle sen määräämässä laajuu- 31 §:ssä on säädetty, 30344: dessa panttilainauslaitoksen ja sen asiakkaan on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 30345: välisissä sopimuksissa käytettävät lomakkeet. siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 30346: Jos pankkitarkastusvirasto katsoo, että lo- rangaistusta, panttilainausrikkomuksesta sak- 30347: makkeeseen sisältyy kohtuuton ehto, valtiova- koon. 30348: rainministeriö voi pankkitarkastusviraston esi- Panttilainausrikkomuksesta on tuomittava 30349: tyksestä kieltää ehdon käytön. myös panttilainauslaitoksen hallituksen jäsen 30350: ja varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen vara- 30351: 38 § miehensä tai toimihenkilö, joka tahallaan an- 30352: Panttilainauslaitoksen perustaja, hallituksen taa viranomaiselle laitosta tai sen asiakasta 30353: jäsen ja varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen koskevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon. 30354: varamiehensä sekä toimihenkilö on velvollinen Sama koskee panttilainauslaitoksen tilintarkas- 30355: korvaamaan vahingon, jonka hän on toimes- tajaa, joka tahallaan antaa väärän tiedon taik- 30356: saan tahallisesti tai tuottamuksesta aiheuttanut ka jättää tekemättä muistutuksen tai ilmoituk- 30357: 16 1988 vp. - HE n:o 226 30358: 30359: sen havaitsemastaan puutteellisuudesta tai vää- kuuta 198 , ja sillä kumotaan ammat- 30360: rinkäytöksestä. timaisen panttilainausliikkeen harjoittamisoi- 30361: keudesta 19 päivänä huhtikuuta 1898 annettu 30362: 42 § asetus. Kumottavia säännöksiä sovelletaan kui- 30363: Milloin rikoksella tai rikkomuksella, josta tenkin silloin, kun esine on pantattu ennen 30364: tässä laissa on säädetty, on loukattu ainoas- tämän lain voimaantuloa. 30365: taan yksityistä oikeutta, ei virallinen syyttäjä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30366: saa tehdä siitä syytettä, ellei asianomistaja ole ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin 30367: ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi. toimenpiteisiin. 30368: 30369: 43 § 46 § 30370: Jos panttilainauslaitos ei ole toiminnassaan Tätä lakia, lukuunottamatta sen 4-6 §:ää, 30371: noudattanut tätä lakia tai sen nojalla annettuja sovelletaan myös ennen lain voimaantuloa 30372: määräyksiä taikka laitoksen yhtiöjärjestystä tai panttilainausliikkeen harjoittamiseen luvan 30373: ohjesääntöä, pankkitarkastusvirasto voi vel- saaneeseen panttilainauslaitokseen. Tällaisen 30374: voittaa laitoksen uhkasakolla täyttämään vel- laitoksen on: 30375: vollisuutensa. 30376: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi panui- 1) haettava kahden vuoden kuluessa lain 30377: lainauslaitoksen kotipaikan lääninhallitus. voimaantulosta vahvistus yhtiöjärjestykselle ja 30378: ohjesäännölle; sekä 30379: 44 § 2) täytettävä tämän lain 32 §:ssä säädetty 30380: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- vakavaraisuusvaatimus viiden vuoden kuluessa 30381: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. lain voimaantulosta, jollei valtiovarainministe- 30382: riö erityisestä syystä myönnä määräajaksi, 30383: 45 § enintään kuitenkin kolmeksi vuodeksi, piden- 30384: Tämä laki tulee voimaan päivänä nystä määräaikaan. 30385: 1988 vp ........ HE n:o 226 17 30386: 30387: 30388: 2. 30389: Laki 30390: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta 30391: 30392: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä elokuuta 1969 annetun pankkitarkas- 30393: tuslain 1 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin 30394: kuuluvaksi: 30395: 30396: 1 § tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi- 30397: Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank- vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla- 30398: kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki reiden, panttilainauslaitosten, pankkien va- 30399: Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh- kuusrahastojen ja ulkomaisten. luottolaitosten 30400: tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys- edustustojen toiminnan valvontaa varten on 30401: liikkeiden, arvopapenporssien, arvopaperi- valtiovarainministeriön alainen pankkitarkas- 30402: markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi- tusvirasto. 30403: tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta 30404: julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä 30405: tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op- kuuta 198 . 30406: 30407: 30408: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988 30409: 30410: 30411: Tasavallan Presidentti 30412: MAUNO KOIVISTO 30413: 30414: 30415: 30416: 30417: Ministeri Ulla Puolanne 30418: 30419: 30420: 30421: 30422: 3 370569S 30423: 18 1988 vp. - HE n:o 226 30424: 30425: Liite 30426: 30427: 30428: 30429: 30430: 2. 30431: Laki 30432: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta 30433: 30434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä elokuuta 1969 annetun pankkitarkas- 30435: tuslain 1 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin 30436: kuuluvaksi: 30437: 30438: Voimassa oleva laki Ehdotus 30439: 1 § 1 § 30440: Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank- Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank- 30441: kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki 30442: Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh- Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh- 30443: tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys- tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys- 30444: liikkeiden, arvopaperipörssien, arvopaperi- liikkeiden, arvopaperipörssien, arvopaperi- 30445: markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi- markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi- 30446: tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta 30447: julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit- julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit- 30448: tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op- tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op- 30449: tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi- tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi- 30450: vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla- vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla- 30451: reiden, pankkien vakuusrahastojen ja ulko- reiden, pantti/ainauslaitosten, pankkien va- 30452: maisten luottolaitosten edustustojen toiminnan kuusrahastojen ja ulkomaisten luottolaitosten 30453: valvontaa varten on valtiovarainministeriön edustustojen toiminnan valvontaa varten on 30454: alainen pankkitarkastusvirasto. valtiovarainministeriön alainen pankkitarkas- 30455: tusvirasto. 30456: 30457: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30458: kuuta 198 . 30459: 1988 vp. - HE n:o 227 30460: 30461: 30462: 30463: 30464: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvove- 30465: rosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 30466: 30467: 30468: 30469: 30470: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30471: 30472: Esityksessä ehdotetaan linja-autoista diesel- tettavaksi vuoden 1989 alusta. Laki on tarkoi- 30473: öljyä lievemmin verotetun polttoaineen käytön tettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 30474: johdosta suoritettavan lisäveron määrää koro- 1989. 30475: 30476: 30477: 30478: 30479: PERUSTELUT 30480: 30481: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Linja-autoliikenteen tukijärjestelmässä siir- 30482: muutokset rytään vuoden 1989 alusta lukien polttoaineve- 30483: ron palauttamisesta avoimeen tukeen. Tätä 30484: varten valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvi- 30485: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain (722/ oon on liikenneministeriön pääluokkaan varat- 30486: 66) 14 §:n mukaan rekisteröidystä ja rekisteröi- tu asianomainen määräraha. Tämä ja polttoai- 30487: mättömästä dieselöljyä tai moottoripetroolia neiden hintasuhteet huomioon ottaen linja- 30488: käyttämään tarkoitetusta ajoneuvosta on suo- autoista suoritettavan lisäveron määrä esite- 30489: ritettava lisäveroa, jos ajoneuvoa käytetään tään korotettavaksi 20 000 markasta 50 000 30490: dieselöljyä tai moottoripetroolia lievemmin ve- markkaan. 30491: rotetulla polttoaineena. Lisäveron alaisen polt- 30492: toaineen käyttöön katsotaan ryhdytyn, kun 30493: ajoneuvon polttoainejärjestelmään kuuluvassa Käytännössä linja-autoista ei ole suoritettu 30494: säiliössä on tällaista polttoainetta. Lisävero on lisäveroa. Ehdotuksen tarkoituksena on, ettei 30495: mainitun lain 15 §:n mukaan suoritettava riip- lisäveroa ryhdyttäisi myöskään vuonna 1989 30496: pumatta siitä, miten ja missä ajoneuvoa käyte- linja-autoista suorittamaan. 30497: tään. 30498: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain 30499: 16 §:n mukaan lisäveron määrä varsinaisen 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 30500: ajoneuvoveron alaisista ajoneuvoista on tuo tukset 30501: vero kaksikymmenkertaisena, kuitenkin vähin- 30502: tään 5 000 markkaa. Vastaavalla tavalla laske- 30503: taan lisäveron määrä myös silloin, kun kysees- 30504: sä on sellainen ajoneuvo, joka ei ole varsinai- Lisäveron määrän korottaminen ehdotetuna 30505: sen ajoneuvoveron alainen, mutta josta varsi- tavalla ei muuttaisi nykyistä tilannetta, jossa 30506: naisen ajoneuvoveron määrä voidaan ajoneu- lisäveroa ei ole maksuunpantu linja-autoille. 30507: von laadun puolesta laskea. Muista moottori- Esityksellä ei siten ole taloudellisia vaikutuk- 30508: ajoneuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja- sia. Myöskään linja-autoliikenteelle lisäveron 30509: autoista lisävero on kuitenkin 20 000 markkaa. korotuksesta ei aiheutuisi kustannuksia. 30510: 3815760 30511: 2 1988 vp. - HE n:o 227 30512: 30513: 3. Voimaan tulo 4. Säätämisjärjestys 30514: Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär- 30515: päivänä tammikuuta 1989. Lain säännöksiä jestyksen 68 §:n mukaisessa yhtä vuotta pitem- 30516: noudattaen olisi lisävero voitava maksuunpan- mältä ajalta kannettavaa veroa koskevassa sää- 30517: na jo ennen sanottua päivää. tämisjärjestyksessä. 30518: 30519: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30520: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30521: 30522: 30523: Laki 30524: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 30525: 30526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 30527: 1966 annetun lain 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa 30528: laissa (947 /85), näin kuuluvaksi: 30529: 30530: 16 § 30531: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on 30532: joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove- 50 000 markkaa. 30533: roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero 30534: voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään 30535: tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava Tämä laki tulee voimaan päivänä 30536: 5 §:ssä säädetyin perustein, tuo vero kaksikym- kuuta 198 . Tämän lain säännöksiä noudat- 30537: menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000 taen lisävero voidaan maksuunpanna jo ennen 30538: markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve- lain voimaantuloa. 30539: 30540: 30541: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988 30542: 30543: 30544: Tasavallan Presidentti 30545: MAUNO KOIVISTO 30546: 30547: 30548: 30549: 30550: Ministeri Ulla Puolanne 30551: 1988 vp. - HE n:o 227 3 30552: 30553: Liite 30554: 30555: 30556: 30557: 30558: Laki 30559: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 30560: 30561: Eduskunnan J?äätöksen mukaisest~ muut.etaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 30562: 1966 annetun lam 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa 30563: laissa (947 /85), näin kuuluvaksi: 30564: 30565: Voimassa oleva laki Ehdotus 30566: 30567: 16 § 16 § 30568: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, 30569: joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove- joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove- 30570: roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero 30571: voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään 30572: tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava 30573: 5 §:ssä säädetyin perustein, tuo vero kaksikym- 5 §:ssä.säädetyin perustein, tuo vero kaksikym- 30574: menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000 menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000 30575: markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve- markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve- 30576: ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on 30577: 20 000 markkaa. 50 000 markkaa. 30578: ------------- ------------- 30579: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30580: kuuta 198 . Tämän lain säännöksiä noudat- 30581: taen lisävero voidaan maksuunpanna jo ennen 30582: lain voimaantuloa. 30583: 1988 vp. - HE n:o 228 30584: 30585: 30586: 30587: 30588: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 30589: 6 §:n muuttamisesta 30590: 30591: 30592: 30593: 30594: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30595: 30596: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslakiin kunnanhallituksen tai kuntainliiton liittohalli- 30597: lisättäväksi säännös, jonka mukaan kuntaan tuksen tai niiden jaoston hoidettaviksi. 30598: tai kansanterveystyön kuntainliittoon asetetun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 30599: terveyslautakunnan tehtävät voitaisiin antaa päivänä tammikuuta 1989. 30600: 30601: 30602: 30603: 30604: PERUSTELUT 30605: 30606: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tuksen tiettyyn erityistoimialaan rajoittuvaa 30607: muutokset tehtäväaluetta laajempi. Tehtävien päällekkäi- 30608: syyden poistamiseksi olisi tarkoituksenmukais- 30609: Kansanterveyslain (66/72) 6 §:n 1 momentin ta tehdä mahdolliseksi hoitaa terveyslautakun- 30610: mukaan kunnassa on oltava terveyslautakunta, nalle määrätyt tehtävät kunnanhallituksen tai 30611: jonka on huolehdittava kansanterveyslaissa kuntainliiton liittohallituksen tehtävinä. Tä- 30612: säädetyistä sekä muissa laeissa kunnan tervey- män vuoksi ehdotetaan kansanterveyslakiin 30613: denhoitolautakunnan tehtäväksi säädetyistä otettavaksi säännös, jolla annettaisiin kunnalle 30614: tehtävistä. Jos kansanterveystyöstä huolehtii tai kuntainiiholle mahdollisuus päättää siitä, 30615: kuntainliitto, sen on kansanterveyslain 6 §:n 2 että kunnanhallitus tai kuntainliitossa liittohal- 30616: momentin mukaan asetettava terveyslautakun- litus hoitaa terveyslautakunnalle säädetyt teh- 30617: ta yhteisesti jäsenkuntia varten, jolloin jäsen- tävät. 30618: kunnassa ei ole muuta terveyslautakuntaa. 30619: Edellä mainituissa säännöksissä on terveys- 30620: lautakunnan asettaminen kuntaan tai kuntain- 2. Taloudelliset vaikutukset ja 30621: liittoon määrätty pakolliseksi. Väestöpohjal- voimaantulo 30622: taan pienissä kansanterveystyön kuntainliitois- 30623: sa saattaa tilanne käytännössä olla se, että Ehdotetuna lailla olisi mahdollisuus vähen- 30624: terveyslautakunta ja kuntainliiton liittohallitus tää kunnan tai kuntainliiton eri toimielinten 30625: käsittelevät pääasiassa samoja asioita. Tilanne määrää, mikä vähentäisi kunnan tai kuntainlii- 30626: saattaa näin ollen johtaa siihen, että samat ton hallintokustannuksia. Suoranaisia vaiku- 30627: asiat käsitellään kahteen kertaan samalla taval- tuksia valtiontalouteen ei ehdotuksesta aiheu- 30628: la kahdessa eri elimessä, joissa molemmissa voi tuisi. 30629: lisäksi olla sama tai lähes sama kokoonpano. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 30630: Myös pienissä kunnissa voi tilanne terveyslau- päivästä tammikuuta 1989. 30631: takunnan ja kunnanhallituksen toiminnassa ol- 30632: la edellä sanotun kaltainen, vaikka kunnanhal- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30633: lituksen tehtäväalue on kuntainliiton liittohalli- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30634: 371267B 30635: 2 1988 vp. - HE n:o 228 30636: 30637: Laki 30638: kansanterveyslain 6 §:n muuttamisesta 30639: 30640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansan- 30641: terveyslain (66/72) 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980 30642: annetulla lailla (930/80), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 30643: momentiksi, seuraavasti: 30644: 30645: 6§ 30646: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30647: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun terveys- kuuta 198 . 30648: lautakunnan tehtävät voidaan antaa myös kun- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30649: nanhallitukselle tai kuntainliiton liittohallituk- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 30650: selle taikka niiden jaostolle. menpiteisiin. 30651: 30652: 30653: 30654: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988 30655: 30656: 30657: Tasavallan Presidentti 30658: MAUNO KOIVISTO 30659: 30660: 30661: 30662: 30663: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 30664: 1988 vp. - HE n:o 229 30665: 30666: 30667: 30668: 30669: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain muutta- 30670: misesta 30671: 30672: 30673: 30674: 30675: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30676: 30677: Rakennuslain ja siihen liittyen rakennusase- Vireillä olevaan valtionhallinnon norminan- 30678: tuksen muutoksella ehdotetaan uudistettavaksi non uudistamiseen liittyen ehdotetaan rakenta- 30679: ja ajanmukaistettavaksi kuntien rakennusjär- mismääräyksistä säädettäväksi kootusti laissa. 30680: jestyksiä, rakennusvalvontaa, rakennuslupa- Säännöksissä selvennetään valtuutusta rakenta- 30681: menettelyä sekä rakentamismääräyksiä ja mista koskevien määräysten antamiseen, sel- 30682: -ohjeita koskevat säännöstöt. kiytetään määräysten ja ohjeiden eroavuutta, 30683: Rakennuslakia ehdotetaan muutettavaksi täsmennetään korjausrakentamisen erityisase- 30684: niin, että kuntien rakennusjärjestyksiin sisälty- maa määräysten soveltamisessa ja koordinoi- 30685: vät, lainsäädäntöä täydentävät määräykset voi- daan eri viranomaisten rakentamista koskevaa 30686: taisiin korvata koko maata koskevilla säännök- norminantoa. 30687: sillä ja määräyksillä, jotka on tarkoitus ottaa Rakennusvalvontaa ja rakentamista koske- 30688: ensi sijassa rakennusasetukseen ja Suomen ra- vien säännösten ajanmukaistaminen liittyy lä- 30689: kentamismääräyskokoelmaan. heisesti edellä oleviin uudistuksiin. Rakennus- 30690: Edellä tarkoitetut määräykset koskevat lä- lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jolla 30691: hinnä eräiden toimenpiteiden luvanvaraisuutta, selvennetään rakennusvalvonnan tarkoitusta ja 30692: rakennustyön valvontaa, rakentamistapaa sekä ulottuvuutta sekä nimenomaisesti säädetään 30693: rakennusrasitteita. Ne on sisällytetty rakennus- rakennushankkeeseen ryhtyvän velvollisuudes- 30694: järjestyksiin kuntien keskusjärjestöjen mallien ta huolehtia rakentamisen säännösten mukai- 30695: mukaisina. Määräykset olisi alunperinkin ollut suudesta ja osaltaan myös rakennustyön riittä- 30696: asianmukaista ottaa valtakunnallisiin säädök- västä valvonnasta. Lakiehdotuksen nojalla on 30697: siin. Rakennusjärjestykset säilyisivät edelleen lisäksi tarkoitus uudistaa rakennusasetuksessa 30698: kunnallisina säädöksinä siltä osin kuin katso- säädetty lupajärjestelmä. Ehdotukseen sisältyy 30699: taan tarpeelliseksi antaa paikallisista oloista myös eräitä muita muutoksia, jotka koskevat 30700: johtuvia rakennuslakia tai -asetusta täydentä- rakennuslautakuntia sekä puiden kaatamista ja 30701: viä määräyksiä. Lisäksi rakennusjärjestyksessä siihen verrattavia toimenpiteitä. Näillä muu- 30702: voitaisiin määrätä lupajärjestelmän helpotuk- toksilla lisätään hallinnon joustavuutta. 30703: sista sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 30704: säädetään. 1 päivästä tammikuuta 1990. 30705: 30706: 30707: 30708: 30709: YLEISPERUSTELUT 30710: 30711: 1. Nykyinen tilanne järjestyksen sisällöstä yksityiskohtaisen kaavan 30712: alueella on säädetty rakennuslain 12 §:ssä 30713: Rakennuslain 11 §:n (250/66) mukaan kun- (626/69) ja tällaisen kaava-alueen ulkopuolella 30714: nassa pitää olla rakennusjärjestys. Rakennus- rakennuslain 13 §:ssä (626/69). Säännökset an- 30715: 30716: 370645A 30717: 2 1988 vp. - HE n:o 229 30718: 30719: tavat kunnille valtuudet ottaa rakennusjärjes- 8 §:n 1 momentin ministeriön ylintä johto- ja 30720: tyksiin yhtäältä paikallisista oloista johtuvia ja valvontavaltaa koskevaan säännökseen sekä 30721: toisaalta lainsäädäntöä täydentäviä muita mää- rakennusasetuksen 1 §:n 2 ja 4 momentteihin. 30722: räyksiä mainituissa lainkohdissa olevin rajoi- Suomen rakentamismääräyskokoelma on saa- 30723: tuksin. Käytännössä lainsäädäntöä täydentävät tettu voimaan silloisen sisäasiainministeriön 12 30724: määräykset on sisällytetty rakennusjärjestyk- päivänä marraskuuta 1975 antamalla päätök- 30725: siin kuntien keskusjärjestöjen laatimien mal- sellä (867 17 5). Valtuuden puheena olevien sito- 30726: lien mukaisina. Paikallisista oloista johtuvat vien määräysten antamisen tulisi perustua lais- 30727: määräykset, jotka on tarkoitus rakennusjärjes- sa olevaan yksilöityyn valtuutukseen. Samoin 30728: tyksissä säilyttää, ovat eronneet toisistaan huo- rakentamismääräysten ja niitä täydentävien 30729: mattavastikin. ohjeiden oikeudellista asemaa olisi selvennettä- 30730: Rakennuslakia (370/58) koskeneessa halli- vä. Myös rakentamismääräysten soveltamislau- 30731: tuksen esityksessä rakennuslainsäädännön uu- sekkeissa oleva korjausrakentamisen erityisase- 30732: distamisesta (hall.es. 91/1954 vp.) lausuttiin, ma kuuluu laissa säädettäväksi. Vielä olisi 30733: että rakennusjärjestyksiin on kaupungeissa ja säädettävä ympäristöministeriön asiaksi koor- 30734: kauppaloissa sisällytetty tärkeitä ja laajakan- dinoida eri viranomaisten rakentamista koske- 30735: toisia määräyksiä, jotka oikeastaan olisi ollut vaa norminantoa. 30736: asianmukaista ottaa varsinaiseen lakiin. Tässä 30737: suhteessa tilanne on nyttemmin jo osaksi 30738: muuttunut. Vuoden 1974 alusta tulivat voi- 2. Ehdotetut muutokset 30739: maan laki jätevesimaksusta (610/73) ja siihen 30740: liittyvät rakennuslain muutokset (611173). RakennusjärjestysteD kehittäminen pääasias- 30741: Näillä järjestettiin viemärilaitoksen rakenta- sa vain paikallisista oloista johtuvia määräyk- 30742: mista koskevat korvaukset uudelleen, ja raken- siä sisältäviksi vastaa nykyisin yleisesti hyväk- 30743: nusjärjestysten määräykset asiasta kävivät tar- syttyä tavoitetta. Samalla voidaan vähentää 30744: peettomiksi. Laki yleisistä vesi- ja viemärilai- kuntamuodosta johtuvia eroja hallintomenette- 30745: toksista (982/77) siihen liittyvine rakennuslain lyä koskevissa kysymyksissä. Suomen rakenta- 30746: muutoksineen (983/77) tuli voimaan 1 päivänä mismääräyskokoelman voimaan saattaminen 30747: lokakuuta 1978. Nämä lait tekivät rakennus- antaa mahdollisuuden koota muun muassa val- 30748: järjestysten viemäreitä koskevat määräykset vontamenettelyä koskevat ja eräät muut mää- 30749: tarpeettomiksi. Vuoden 1980 alusta tulivat voi- räykset yhteen asiakirjaan. Välttämättömät, eri 30750: maan laki kadun ja eräiden yleisten alueiden viranomaisten toimintaa koskevat kuntatason 30751: kunnossa- ja puhtaanapidosta (669178), laki määräykset taas voidaan sopivasti antaa raken- 30752: kunnalle suoritettavasta katumaksusta (670/ nuslautakunnan ja sen alaisen hallintoyksikön 30753: 78) ja näihin liittyvä laki rakennuslain muutta- johtosäännössä. 30754: misesta (671/78). Näiden lakien johdosta ovat Lainmuutoksella ei vähennetä kunnan mah- 30755: rakennusjärjestysten määräykset katujen ja dollisuuksia ohjata rakentamista myös raken- 30756: eräiden muiden alueiden kunnossa- ja puhtaa- nusjärjestyksiä hyväksikäyttäen. Paikallisista 30757: napidosta sekä rakennuskaavatien rakentami- oloista johtuvat määräykset on tarkoitus säilyt- 30758: sesta, sen kunnossa- ja puhtaanapidosta sekä tää rakennusjärjestyksissä ennallaan ja kehit- 30759: rakentamisen korvaamisesta käyneet tarpeetto- tää niiden joustavaa soveltamista. Näin ollen 30760: miksi. Rakennuskaavateitä koskevat säännök- säilyisivät muun muassa määräykset rakenta- 30761: set otettiin rakennuslakiin 1 päivänä syyskuuta misesta yksityiskohtaisen kaavan ulkopuolisilla 30762: 1981 voimaan tulleella lain muutoksella (499/ alueilla. Kuntien keskusjärjestöt ovat ryhtyneet 30763: 81). Lain muutosta täydensi 1 päivänä maalis- valmistelemaan rakennusjärjestysten uutta 30764: kuuta 1982 voimaan tullut rakennusasetuksen mallia. 30765: muutos (87 /82). Rakennuksen purkamisen il- Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi rakenta- 30766: moituksenvaraisuudesta säädettiin 1 päivänä mismääräyksiä koskeva uusi 2 a luku. Mää- 30767: huhtikuuta 1983 voimaan tulleella rakennus- räysten antoon valtuuttavan säännöksen lisäksi 30768: asetuksen muutoksella (230/83). Vastaavat ra- luvussa säädettäisiin rakentamismääräysten ja 30769: kennusjärjestyksen määräykset ovat näiltä osin -ohjeiden oikeudellisesta asemasta, korjausra- 30770: korvautuneet. kentamisen erityisasemasta määräyksiä sovel- 30771: Ympäristöministeriön valtuus rakentamis- lettaessa sekä valtuutuksesta asetuksella säätää 30772: määräysten antamiseen perustuu rakennuslain muun muassa menettelytavoista, joilla muiden 30773: 1988 vp. - HE n:o 229 3 30774: 30775: viranomaisten rakentamista koskevat määräyk- teollisuusministeriön, oikeusministeriön, sisä- 30776: set tulisivat annettaviksi. asiainministeriön, maa- ja metsätalousministe- 30777: Rakennusvalvonnan ajanmukaistamisesta la- riön, asuntohallituksen, Suomen Kaupunkilii- 30778: kiehdotukseen on otettu välttämättömät perus- ton, Suomen Kunnallisliiton, Finlands Svenska 30779: säännökset ja säännökset, jotka valtuuttavat Kommunförbundin, Rakennustarkastusyhdis- 30780: rakennusasetuksen lupajärjestelmää, lupame- tyksen, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes- 30781: nettelyä ja rakennustyön valvontaa koskeviin tön, Teollisuuden Keskusliiton, Maataloustuot- 30782: muutoksiin. tajain Keskusliiton, Suomen Rakennusteolli- 30783: suusliitton, Suomen Rakennusurakoitsijaliiton, 30784: Suomen rakennusliikkeiden liiton, Suomen 30785: 3. Lausunnonantajat Arkkitehtiliiton, Suomen Rakennusinsinöörien 30786: Liiton ja Maanmittausinsinöörien Liiton lau- 30787: Esitysluonnoksesta on hankittu valtiovarain- sunnot. Esitystä on lausuntojen johdosta tar- 30788: ministeriön, opetusministeriön, kauppa- ja kistettu. 30789: 30790: 30791: 30792: 30793: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 30794: 30795: 30796: 1. Lakiehdotus nassa on periaatteellisesti rajoittamaton, eikä 30797: sen painottumisesta keskeisesti valvottaviin ky- 30798: 7 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi nykyistä symyksiin ole säännöksiä. Käytännössä näin 30799: selkeämpi valtuussäännös, joka antaa mahdol- laaja valvontatehtävä on mahdoton. Ehdotuk- 30800: lisuuden säätää asetuksella velvollisuudesta ha- sen mukaan rakennuslautakunnalle kuuluisi 30801: kea lupa muihin kuin rakennuslupaa vaativiin valvoa kaavoituksen toteutumista siten, kuin 30802: muutos- ja korjaustoimenpiteisiin sekä ympä- asiasta on erikseen säädetty. Tällä viitataan 30803: ristöön vaikuttavien rakenneimien ja laitosten muun muassa yleispiirteisten ja yksityiskohtais- 30804: sijoittamiseen. Rakennusasetuksen (266/59) lu- ten kaavojen oikeusvaikutuksiin lupamenette- 30805: pajärjestelmä perustuu nykyisin rakennuslain lyssä. Lisäksi rakennuslautakunnan asiana oli- 30806: 151 §:n valtuutukseen. si, kiinnittäen huomiota rakennushankkeen tai 30807: Tarkoituksena on säilyttää rakennusasetuk- muun toimenpiteen laatuun ja laajuuteen, ha- 30808: sen ja nykyisen rakennusjärjestyskäytännön kijan käytössä olevan asiantuntemukseen ja 30809: mukaisesti rakennuksen käyttötarkoituksen muihin rakennusvalvonnan tarpeeseen vaikut- 30810: olennaista muuttamista ja rakennuksen turval- taviin seikkoihin, tarkastaa, että rakentaminen 30811: lisuuteen vaikuttavia rakenteiden muutoksia täyttää sille rakennuslaissa ja sen nojalla anne- 30812: koskeva lupajärjestelmä. Maaseutukuntien ra- tuissa säännöksissä ja määräyksissä asetetut 30813: kennusjärjestyksiin sisältymättömänä lupaa vaatimukset. Tarkoituksena on rakennusase- 30814: vaativana toimenpiteenä säädettäisiin taajaan tuksen muutoksella joustavoittaa lupakäsitte- 30815: rakennettujen alueiden myynti-, tiedotus- ja lyä ja rakennustyön valvontaa siten, että viran- 30816: mainoslaitteista, joihin ei sovelleta luonnon- omaistoiminnan paino on suunnattavissa kul- 30817: suojelulain 19 §:n (708/64) säännöksiä. loinkin olennaisiin kysymyksiin. 30818: Muista rakennusasetuksen ja eräistä kuntien Lisäksi ehdotetaan nimenomaisesti säädettä- 30819: rakennusjärjestysten mukaan luvanvaraisista väksi rakennushankkeeseen ryhtyvän osallisuu- 30820: toimenpiteistä säädettäisiin nykyistä luet- desta vastuuseen rakennussuunnittelun ja ra- 30821: telonomaista sanontatapaa väljemmin ja niin, kennustyön suorittamisen asianmukaisesta kel- 30822: että kunta voisi näiden kohdalla ehdotetun vollisuudesta. Ehdotuksen mukaan rakennus- 30823: rakennuslain 11 §:n 4 momentin mukaisesti hankkeeseen ryhtyvän olisi katsottava, että 30824: rakennusjärjestyksessä määrätä lupajärjestel- rakentaminen suoritetaan rakennuslain ja sen 30825: män helpotoksista alueellaan. nojalla annettujen säännösten ja määräysten 30826: 9 §. Rakennuslautakunnan valvontavelvolli- sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hänen asia- 30827: suus lupakäsittelyssä ja rakennustyön valvon- naan olisi myös osaltaan huolehtia rakennus- 30828: 4 1988 vp. - HE n:o 229 30829: 30830: työn riittävästä valvonnasta ja tarkastuksesta. suutta valvoa siirretyn ratkaisuvallan käyttä- 30831: Tarkoituksena on rakennusasetuksen muutok- mistä. Päätöksiin haettaisiin muutosta raken- 30832: sella muun muassa korostaa pätevän rakennus- nuslautakunnalta. Kunta voisi mahdollisia epä- 30833: suunnittelun merkitystä ja selkiyttää vastaavan kohtia havaitessaan varsin joustavasti johto- 30834: työnjohtajan asemaa ja hänen tehtäviään. sääntömuutoksella palauttaa siirretyn ratkaisu- 30835: Säännöksen tarkoituksena on myös antaa val- vallan rakennuslautakunnalle. 30836: tuus rakennusasetuksen säännöksin uskoa ra- 10 b §. Vireillä olevaan valtionosuusjärjes- 30837: kennustyön valvonta erikseen harkittavilta osin telmän osauudistukseen liittyen ehdotetaan, et- 30838: ja edellytyksin rakennushankkeeseen ryhtyvän tä kunta saisi itsenäisesti päättää rakennustar- 30839: asiaksi. kastajan virkajärjestelyistä ilman kuntamuo- 30840: 10 a §.Pykälän 1 momentin johdantokappa- dosta tai lääninhallituksen valvonnasta johtu- 30841: leen sanamuotoon ehdotetaan tehtäväksi vä- via rajoituksia. 30842: häisiä korjauksia. Momentin 3 kohdassa ehdo- 11 §. Rakennusjärjestysten sisällöstä ehdote- 30843: tetaan rakennusjärjestyksen sijasta viitattavak- taan säädettäväksi rakennuslain 11 §:n 2 ja 3 30844: si rakennusasetukseen. momentissa. Ehdotuksen mukaan lainsäädän- 30845: Momentin 6 kohdassa oleva virheellinen il- töä täydentävien määräysten olisi oltava sellai- 30846: maisu rakenteiden valvojasta ehdotetaan kor- sia, jotka ovat tarpeen paikallisista oloista 30847: jattavaksi koskemaan vaikeiden rakennustöi- johtuvista syistä. 30848: den johtajaa. Lisäksi ehdotetaan näihin rinnas- Ehdotuksessa on esimerkinomaisesti luetel- 30849: tettavaksi rakennuslaissa tai -asetuksessa sää- tu, mitä seikkoja määräykset voisivat koskea. 30850: detty erityisalan vastaava työnjohtaja, mikä Nämä vastaavat voimassa olevan lainsäädän- 30851: tällä hetkellä tarkoittaisi kiinteistön vesi- ja nön periaatteita eräin täsmennyksin. Luettelo 30852: viemärilaitteistojen asennustyön suorittamises- ei ole tyhjentävä eikä lakiehdotuksella ole tar- 30853: ta vastaavaa työnjohtajaa. koitettu vähentää mahdollisuuksia määrätä 30854: Pykälän 3 momentissa oleva valtuus uskoa vastaavista asioista vahvistetussa kaavassa. 30855: ratkaisuvaltaa myös viranhaltijalle on ehdotuk- Tarkoituksena on, että paikalliset olot ny- 30856: sessa laajennettu kiinteistön vesi- ja viemäri- kyistä voimakkaammin olisivat rakennusjärjes- 30857: laitteistoihin liittyvän tarkastuksen osalta kos- tyksen määräysten perustana. Niinpä yhtenäi- 30858: kemaan muutakin kuin rakennuslautakunnan sen mallin sijasta saatettaisiin antaa esimerkke- 30859: alaista viranhaltijaa. Kiinteistön vesi- ja viemä- jä määräyksistä, jollaisia tarvittaessa voitaisiin 30860: rilaitteistojen asennuksesta vastaavan työnjoh- sisällyttää rakennusjärjestyksiin. 30861: tajan hyväksyminen voisi tulla sopivaksi katso- Koko kuntaa koskevien määräysten ohella 30862: tun kunnan viranhaltijan ratkaistavaksi siitä voitaisiin käyttää myös alueellisesti kohdennet- 30863: riippumatta, onko viranhaltija rakennuslauta- tuja määräyksiä. Määräysten sisältö on ajatel- 30864: kunnan vai muun lautakunnan alainen. tu kirjoitettavaksi joustavaksi muun muassa 30865: Pykälän 4 momentti, joka koskee jaoston tai niin, että poikkeuksen myöntäminen määräyk- 30866: viranhaltijan ratkaistaviksi siirrettyjen asioiden sistä olisi kunnan asiana. Kuten nykyisinkin, 30867: ottamista rakennuslautakunnan tai sen puheen- määräysten antamisen edellytyksenä on, että 30868: johtajan aloitteesta lautakunnan käsiteltäväksi, niitä voidaan pitää tarpeellisina ja maanomis- 30869: ehdotetaan kumottavaksi. Saatujen tietojen tajan kannalta kohtuullisina. 30870: mukaan ei momentin mahdollistamaa, jo rat- Ehdotuksen 4 momentissa oleva valtuus 30871: kaistun asian saattamista uudelleen käsiteltä- määrätä rakennusjärjestyksessä lupajärjestel- 30872: väksi ole juuri käytetty. Säännös on kuitenkin män helpotuksista koskisi rakennusasetuksessa 30873: osaltaan johtanut siihen, ettei toimivallan siir- säänneltyjä lupia. Tarkoituksena on rakennus- 30874: tämisellä tavoiteitua joustavuuden lisääntymis- asetuksessa nimenomaisesti säätää, miten jon- 30875: tä ole voitu saavuttaa. Joudutaanhan jo rat- kin toimenpiteen kohdalla tai jollakin kunnan 30876: kaistu asia säännönmukaisesti saattamaan lau- osa-alueella voidaan määrätä puheena olevista 30877: takunnan tietoon ennen, kuin päätöksen voi- helpotuksista. 30878: daan katsoa syntyvän. Tästä on aiheutunut, 12 §. Rakennusjärjestyksen käsittely- ja vah- 30879: paitsi käytännöllisiä, myös tulkinnallisia ongel- vistusmenettely ehdotetaan säilytettäväksi enti- 30880: mia päätösten täytäntöönpanokelpoisuuden, sellään. Tarkoituksena on kuntien omavastui- 30881: niiden julkipanon ja muutoksenhaun kannalta. sen päätöksenteon lisäämistä ja kaavoitus- ja 30882: Ehdotettu lain muutos ei heikentäisi hakijoi- poikkeuslupamenettelyn yksinkertaistamista 30883: den oikeusturvaa eikä lautakunnan mahdolli- koskevan, myöhemmin annettavan rakennus- 30884: 1988 vp. - HE n:o 229 5 30885: 30886: lain muutosesityksen yhteydessä selvittää alis- ten korjaamista ja kunnostamista, korvattai- 30887: tusmenettelystä luopuminen rakennusjärjestys- siin pykälän 2 momentin säännöksellä. 30888: ten voimaansaattamisessa. Korjausrakentamisen lupaharkintaa on eh- 30889: Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi rakenta- dotuksessa täsmennetty mainitsemaHa pykälän 30890: mismääräyksiä koskeva 2 a luku. Siinä säädet- 2 momentissa perusteita, jotka vaikuttavat 30891: täisiin kootusti asetustasoa alemmanasteisesta määräysten soveltamiseen. Määräysten harkin- 30892: ympäristöministeriön norminannosta. nanvaraiselle ja tapauskohtaiselle soveltamisel- 30893: 13 §. Rakennusasetuksessa olevasta ympäris- le on asetettu, samoin kuin nykyisinkin, erään- 30894: töministeriön valtuudesta määräysten ja ohjei- lainen alaraja. Yleisenä vaatimuksena on, ettei 30895: den antamiseen (1 §:n 2 ja 4 mom.) ehdotetaan soveltaminen saa johtaa rakennuksen käyttä- 30896: säädettäväksi lailla. Samalla säädettäisiin Suo- jien turvallisuuden vaarantumiseen tai heidän 30897: men rakentamismääräyskokoelman asemasta terveydellisten olojensa heikkenemiseen. 30898: ja siitä, että määräyskokoelmaan voitaisiin 16 §. Rakentamisen hallinnollisena epäkoh- 30899: myös ottaa ministeriön muun lain tai asetuksen tana ovat olleet eri viranomaisten antamat 30900: nojalla antamia ja ministeriön luvalla muiden- päällekkäiset tai ristiriitaiset määräykset. Eh- 30901: kin viranomaisten antamia määräyksiä raken- dotuksen mukaan ympäristöministeriölle kuu- 30902: tamisesta. Muiden viranomaisten määräykset luisi vastuu rakentamismääräysten koordinoi- 30903: annettaisiin tähän oikeuttavien norminantoval- misesta. Asetuksella säädettäisiin muun muas- 30904: tuuksien nojalla. sa, että muiden viranomaisten valmistelemista 30905: Ehdotuksella ei ole tarkoitettu laajentaa rakentamissäännöksistä ja -määräyksistä olisi 30906: määräysten antamisvaltuutta nykyisestä käy- hankittava ympäristöministeriön lausunto en- 30907: tännöstä, eikä sen nojalla voitaisi antaa erillisiä nen niiden antamista. Samoin säädettäisiin, 30908: yksittäistapausta koskevia sitovia määräyksiä. etteivät tällaiset määräykset ilman erityistä syy- 30909: Tässä tarkoitettuihin rakennusteknisiin ja vas- tä saisi poiketa yleisistä rakentamista koskevis- 30910: taaviin määräyksiin kuuluisivat myös lupa- ta määräyksistä. 30911: asiakirjoja ja rakennuspiirustuksia koskevat 124 a §. Maa-aineslain muutoksen (928/83) 30912: määräykset. johdosta ehdotetaan pykälän 5 momentin viit- 30913: 14 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös taussäännös täydennettäväksi koskemaan myös 30914: määräysten ja ohjeiden oikeudellisesta luon- maa-aineslain 13 a §:ää. 30915: teesta. Nykyisin asiasta on lausuttu rakenta- Maa-aineslain säätämisen yhteydessä raken- 30916: mismääräyskokoelman johdannossa, mitä ei nuslakiin lisättiin muun muassa 124 a §, jossa 30917: voida pitää riittävänä määräysten ja ohjeiden kunnanhallitus säädettiin lupaviranomaiseksi 30918: eroavuuden osoittamiseksi. pykälässä mainittujen toimenpiteiden kohdal- 30919: Määräykset olisivat rakennuslainsäädännön la. Tästä on aiheutunut tarpeetonta hankaluut- 30920: mukaisessa lupamenettelyssä veivoittavia ja ta maa-ainesten ottamista vähäisempien toi- 30921: ohjeet ei-velvoittavia. Ohjeet on tarkoitettu menpiteiden, kuten puiden kaatamista ja ra- 30922: helpottamaan määräysten soveltamista. Lupa- kennuksen perustuksen kaivamista tai louhi- 30923: harkinnassa ohjeen mukainen ratkaisu olisi mista koskevien lupien käsittelyssä. Pykälän 6 30924: yleensä hyväksyttävä, vaikka muitakin ratkai- momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, 30925: suja voitaisiin käyttää. jonka mukaan kunnanhallituksen päätösvaltaa 30926: 15 §. Liikkumavaraa määräysten soveltami- muiden kuin maa-ainesten ottamista tarkoitta- 30927: sessa korjausrakentamiseen ehdotetaan lisättä- vien toimenpiteiden osalta voitaisiin johtosään- 30928: väksi ja selvennettäväksi. Nykyisin asiasta on nöllä siirtää lautakunnalle. Maa-ainesten otta- 30929: määrätty rakentamismääräyskokoelman ylei- minen on tällöin käsitettävä maa-aineslain 30930: sissä määräyksissä. Korjausrakentamiseen, jo- 1 §:n mukaisesti, kuitenkin ilman siinä mainit- 30931: ka vaatii rakennusluvan (RakL 130 § 1 mom.), tua ainesten laadun rajausta. 30932: määräyksiä sovellettaisiin joustavasti. Sama 131 §. Pykälästä ehdotetaan poistettaviksi 30933: koskisi rakennusasetuksen nojalla lupaa (50 ja viittaukset rakennusjärjestyksiin ja kaavaan, 30934: 121 §) tai muuta viranomaisen hyväksymistä minkä lisäksi säännöksen sanamuotoon ehdo- 30935: vaativaa muutos- ja korjaustoimenpidettä. Ai- tetaan tehtäväksi vähäisiä korjauksia. Kevyen 30936: kaisempi määräysten voimaantuloon sidottu rakennelman tai pienehkön laitoksen pystyttä- 30937: aikaraja ehdotetaan poistettavaksi. Samoin jän säästämiseksi tarpeettomilta taloudellisilta 30938: lausuma, jonka mukaan määräysten soveltami- menetyksiltä lakiin ehdotetaan otettavaksi 30939: sella ei saa tarpeettomasti vaikeuttaa rakennus- mahdollisuus määrätä rakennelman tai laitok- 30940: 6 1988 vp. - HE n:o 229 30941: 30942: sen poistamisen lisäksi myös työn keskeyttämi- sen. Pykälän 2 momentissa mainittuihin vas- 30943: sestä. taavaa valtuutusta tarkoittaviin säännöksiin 30944: 137 a §. Pykälässä oleva viittaussäännös ra- ehdotetaan lisättäväksi viittaus 131 §:n 2 mo- 30945: kennusjärjestysten vahvistamisen siirtämismah- menttiin, jolloin rakennelmista ja laitoksista 30946: dollisuudesta ehdotetaan säännösten nume- aiheutuviin haittoihin voidaan tarvittaessa 30947: roinnin muuttumisen johdosta tarkistettavaksi. puuttua tehokkaasti. 30948: 138 §. Muutoksenhakua koskevien säännös- 142 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi kun- 30949: ten selventämiseksi ehdotetaan lakiin lisättä- tien keskusjärjestöjen laatimien rakennusjär- 30950: väksi säännös muutoksen hakemisesta raken- jestysmallien mukaista tyytymättömyyden il- 30951: nuslautakunnan jaoston tai viranhaltijan pää- moittamista vastaava menettely, jolla asian- 30952: tökseen asiassa, joka on 10 a §:n nojalla siir- osainen voi saada viranhaltijan päätökset ja 30953: retty jaoston tai viranhaltijan ratkaistavaksi. määräykset muissa kuin 10 a §:n mukaisissa 30954: Muutoksenhakuviranomaisena olisi ensi vai- asioissa rakennuslautakunnan käsiteltäviksi. 30955: heessa rakennuslautakunta. Käytännössä tässä pykälässä tarkoitetut toi- 30956: Rakennuslain 80 §:ää muutettiin 1 päivänä menpiteet ovat lähinnä tarkastavan viranomai- 30957: tammikuuta 1980 voimaan tulleella lailla (6711 sen päätöksiä ja määräyksiä katselmusten yh- 30958: 78) niin, että kadun yleiseen käyttöön luovutus teydessä. 30959: siirtyi rakennuslautakunnalta kunnanhallituk- 151 §. Asetuksenantovaltuutta koskevaa 30960: sen tai johtosäännössä määrätyn lautakunnan säännöstä ehdotetaan muutettavaksi niin, että 30961: tehtäväksi. Rakennuskaavateiden osalta vas- asetuksella voitaisiin säätää paitsi rakennusra- 30962: taava muutos (499/81) tuli voimaan 1 päivänä sitteita koskevasta menettelystä myös rasittei- 30963: syyskuuta 1981 rakennuslain 114 §:ää tarkistet- den aineellisesta sisällöstä. Tarkoituksena on 30964: taessa. Kun rakennuslaissa ei ole päätökseen siirtää asetukseen Suomen Kaupunkiliiton ra- 30965: soveltuvaa valitussäännöstä, päätöksestä vali- kennusjärjestysmallin mukaiset määräykset 30966: tetaan kunnallislain (957 176) mukaisesti. Jos eräin tarkistuksin. Kaikilta osin olisi edelleen- 30967: yleiseen käyttöön luovutus on annettu kuiten- kin kysymys sopimukseen perustuvista rasit- 30968: kin johtosäännöllä rakennuslautakunnan teh- teista. 30969: täväksi, noudatetaan rakennuslain 138 §:ää. 30970: Menettelyn yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan 30971: rakennuslain 138 §:ää muutettavaksi niin, että 2. Voimaantulo sekä tarkemmat 30972: muutosta haettaisiin asian ratkaisijasta riippu- säännökset ja määräykset 30973: matta rakennuslain säännösten mukaisesti. 30974: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivä- 30975: väksi kunnan valitusoikeudesta myös raken- nä tammikuuta 1990. Tähän mennessä on tar- 30976: nuslautakunnan jaoston tai viranhaltijan lupa- koitus antaa myös asetus rakennusasetuksen 30977: asiassa tekemästä päätöksestä. muuttamisesta, jolla rakennusjärjestysten eräät 30978: 140 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan määräykset siirrettäisiin asetukseen. Samasta 30979: tehtäväksi rakennuslautakunnan jaostoa ja vi- ajankohdasta on tarkoitus saattaa voimaan 30980: ranhaltijaa lupa-asian ratkaisijana koskeva li- myös Suomen rakentamismääräyskokoelmaan 30981: säys. Samoin 124 a §:n kohdalla ehdotetun tulevat määräykset. Asetusluonnos toimitetaan 30982: muutoksen johdosta esitetään pykälään lisättä- erikseen eduskunnan asianomaisen erityisvalio- 30983: väksi lautakunta toimenpideluvan myöntävänä kunnan käyttöön. Koska ennen lain voimaan- 30984: viranomaisena. tuloa on tarpeen ryhtyä lain täytäntöönpanon 30985: 141 §. Pykälän 1 momentissa on säädetty edellyttämiin toimenpiteisiin, ehdotetaan lakiin 30986: eräistä päätöksistä, joissa voidaan määrätä, sisällytettäväksi tähän oikeuttava säännös. 30987: että päätöstä on noudatettava ennen kuin se on 30988: saanut lainvoiman. Valitusviranomainen saa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30989: kuitenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanemi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30990: 1988 vp. - HE n:o 229 7 30991: 30992: 30993: 30994: 30995: Laki 30996: rakennuslain muuttamisesta 30997: 30998: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30999: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 10 a §:n 4 momentti ja 31000: 10 b §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa 31001: (580/77), 31002: muutetaan 7 §:n 1 momentti, 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3 31003: momentti, 10 b §:n 1 momentti, 12, 13 ja 16 §, 124 a §:n 5 momentti, 131 §:n 2 momentti, 31004: 137 a §:n 1 momentti, 138 §, 140 §:n 1 momentti, 141 §:n 2 momentti ja 151 §:n 2 momentti, 31005: sellaisina kuin niistä ovat 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3 31006: momentti mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 10 b §:n 1 momentti 8 31007: päivänä helmikuuta 1985 annetussa laissa (135/85), 12 ja 13 § 19 päivänä syyskuuta 1969 31008: annetussa laissa (626/69), 16 § 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa laissa (250/66), 124 a §:n 5 31009: momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (556/81), 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n 31010: 1 momentti 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (929/83), 138 § 2 päivänä heinäkuuta 31011: 1973 annetussa laissa (588/73) ja mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 141 §:n 31012: 2 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (61/85) ja 151 §:n 2 momentti 31013: mainitussa 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa, sekä 31014: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 31015: uusi 2 ja 3 momentti, 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä huhtikuuta 1966 31016: annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 2 a luku, johon samalla siirretään 13 ja 16 §, 31017: sekä sanottuun lukuun 31 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla (671/78) kumotun 14 §:n sijaan 31018: uusi 14 §ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetulla lailla (499/81) kumotun 15 §:n sijaan uusi 15 §, 31019: 124 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa, uusi 6 31020: momentti ja lakiin uusi 142 a § seuraavasti: 31021: 31022: 7§ 31023: Uudisrakennusta ei saa rakentaa ilman lu- Rakennushankkeeseen ryhtyvän on katsotta- 31024: paa. Sellaisten muutos- ja korjaustoimenpitei- va, että rakentaminen suoritetaan tämän lain 31025: den sekä sellaisten ympäristöön vaikuttavien ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää- 31026: rakenneimien ja laitosten sijoittamisen luvan- räysten sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hä- 31027: varaisuudesta, joihin ei vaadita rakennuslupaa, nen asianaan on myös osaltaan huolehtia ra- 31028: säädetään asetuksella. kennustyön riittävästä valvonnasta ja tarkasta- 31029: misesta. 31030: 31031: 9 § 10 a § 31032: Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos- 31033: Rakennuslautakunnan asiana on valvoa kaa- to tai jaostoja. Lautakunnalle tämän lain mu- 31034: voituksen toteutumista siten, kuin asiasta on kaan kuuluvista asioista voidaan jaoston rat- 31035: erikseen säädetty, sekä kiinnittäen huomiota kaistavaksi lautakunnan johtosäännössä siirtää 31036: rakennushankkeen tai muun toimenpiteen laa- asiat, jotka koskevat: 31037: tuun ja laajuuteen, hakijan käytössä olevaan 31038: asiantuntemukseen ja muihin rakennusvalvon- 3) rakennusasetuksen mukaan rakennuslau- 31039: nan tarpeeseen vaikuttaviin seikkoihin, tarkas- takunnalle kuuluvien lupien myöntämistä ja 31040: taa, että rakentaminen täyttää sille rakennus- sille rakennusasetuksen nojalla kuuluvia val- 31041: laissa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja vontatehtäviä; 31042: määräyksissä asetetut vaatimukset. 31043: 8 1988 vp. - HE n:o 229 31044: 31045: 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja 2 a luku 31046: vaikeiden rakennustöiden johtajan sekä raken- Rakentamismääräykset 31047: nuslaissa tai -asetuksessa säädetyn erityisalan 31048: vastaavan työnjohtajan hyväksymistä. 13§ 31049: Ympäristöministeriön asiana on antaa ra- 31050: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita kennuslakia ja rakennusasetusta täydentäviä, 31051: voidaan johtosäännössä siirtää myös rakennus- rakennusteknisiä ja vastaavia määräyksiä ja 31052: lautakunnan alaisen viranhaltijan ratkaistavik- ohjeita, jotka julkaistaan Suomen rakentamis- 31053: si. Kiinteistön vesi- ja viemärilaitteistojen tar- määräyskokoelmassa. Määräyskokoelmaan voi- 31054: kastukseen liittyviä asioita voidaan johtosään- daan myös ottaa ministeriön muun lain tai 31055: nössä siirtää muunkin lautakunnan alaisen vi- asetuksen nojalla antamia ja ministeriön luval- 31056: ranhaltijan ratkaistaviksi. la muidenkin viranomaisten antamia määräyk- 31057: siä ja ohjeita rakentamisesta. 31058: 31059: 10 b § 14 § 31060: Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten Rakentamismääräyskokoelman määräykset 31061: tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta- koskevat uudisrakentamista ja ne ovat velvoit- 31062: kunnan alainen rakennustarkastaja. Milloin tavia. 31063: päävirkainen rakennustarkastaja kunnassa ei Määräyskokoelman ohjeet eivät ole velvoit- 31064: ole tarpeen, rakennustarkastajan virka voi olla tavia. Muitakin kuin ohjeissa esitettyjä ratkai- 31065: yhdistetty kunnan muuhun virkaan tai kunnilla suja voidaan käyttää, mikäli ne täyttävät ra- 31066: olla yhteinen rakennustarkastaja. Samoin edel- kentamiseen sovellettavien määräysten vaati- 31067: lytyksin rakennustarkastajan virka voi erityi- mukset. 31068: sestä syystä myös olla sivuvirkainen. 31069: 15 § 31070: Rakentamismääräyskokoelman määräyksiä 31071: sovelletaan, sen mukaan kuin 2 momentissa 31072: 11§ säädetään, myös rakennuslupaa vaativiin muu- 31073: tos- ja korjaustoimenpiteisiin. Sama koskee 31074: Rakennusjärjestyksessä annetaan ne paikalli- rakennusasetuksessa luvanvaraiseksi tai muu- 31075: sista oloista johtuvat, kuntaa tai sen osaa toin rakennusvalvontaviranomaisen hyväksyt- 31076: koskevat määräykset, jotka sen lisäksi, mitä täväksi säädettyjä muutos- ja korjaustoimenpi- 31077: laissa tai asetuksessa on säädetty, katsotaan teitä. 31078: tarpeellisiksi sopivan ja hyödyllisen rakentami- Muutos- ja korjaustoimenpiteissä on, pitäen 31079: sen edistämiseksi sekä kaavoituksen toteutta- lähtökohtana rakennusta ja sen käyttöä ennen 31080: misen helpottamiseksi. luvan hakemista, rakentamismääräyskokoel- 31081: Määräykset voivat koskea muun muassa ra- man määräyksiä sovellettava sen mukaan kuin 31082: kennuspaikan suuruutta, rakennuksen kokoa toimenpiteen laatu ja laajuus sekä rakennuksen 31083: ja sen sijoittumista, rakennuksen sopeutumista aiottu käyttötapa vaativat. Kuitenkin on kat- 31084: ympäristöön, rakentamistapaa, istutuksia, ai- sottava, ettei rakennuksen käyttäjien turvalli- 31085: toja ja muita rakennelmia sekä rakennetun suus vaarannu eivätkä heidän terveydelliset 31086: ympäristön hoitoa. olonsa heikenny. 31087: Rakennusjärjestyksessä voidaan määrätä ra- 31088: kennusasetuksessa (266/59) säännellyn lupajär- 16 § 31089: jestelmän helpotuksista sen mukaan kuin ase- Menettelystä tässä luvussa tarkoitettujen ra- 31090: tuksella tarkemmin säädetään. kentamismääräysten ja muiden viranomaisten 31091: rakentamiselle asettamien vaatimusten yhteen 31092: sovittamiseksi säädetään asetuksella. 31093: 12 § 31094: Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnanval- 124 a § 31095: tuusto. 31096: Kaupungin rakennusjärjestys on alistettava Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis- 31097: ympäristöministeriön ja muun kunnan raken- työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava, 31098: nusjärjestys lääninhallituksen vahvistettavaksi. mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis- 31099: 1988 vp. - HE n:o 229 9 31100: 31101: sa, 5, 6, 10-13, 13 a, 16 ja 21 §:ssä on ranhaltijan päätös lupa-asiassa, kunnanhalli- 31102: säädetty. tuksen tai lautakunnan päätös 124 a §:ssä tar- 31103: Kunnanhallituksen päätösvaltaa -muiden koitetussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös 31104: kuin maa-ainesten ottamista tarkoittavien toi- rakennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista 31105: menpiteiden osalta voidaan johtosäännössä taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on 31106: siirtää lautakunnalle. annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on 31107: julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen 31108: 131 § päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä 31109: 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen- 31110: Jos tällainen kevyt rakennelma tai pienehkö tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin ympäris- 31111: laitos ei lujuudeltaan, terveellisyydeltään, tur- töministeriön päätös, joka perustuu tähän la- 31112: vallisuudeltaan tai ulkoasultaan täytä kohtuul- kiin taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin 31113: lisia vaatimuksia taikka jos se on ympäristöön tai määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen 31114: soveltumaton tai vaaraksi liikenteelle, raken- asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet- 31115: nuslautakunta voi kieltää rakennelman tai lai- tu. 31116: toksen pystyttämisen, keskeyttää työn taikka 31117: määrätä rakennelman tai laitoksen poistetta- 31118: vaksi. 141 § 31119: 31120: 137 a § Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa 31121: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- myös 124 §:n 2 momentissa, 131 §:n 2 momen- 31122: taansa 5 §:n 2 momentissa, 12 §:ssä, 38 §:n tissa, 144 ja 145 a §:ssä tarkoitetusta päätök- 31123: 1 momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n sestä. 31124: 1 momentissa, 123 b §:n 3 momentissa, 31125: 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momen- 142 a § 31126: tissa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa Jos asianosainen on tyytymätön viranhalti- 31127: asioissa lääninhallitukselle. jan tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- 31128: nösten tai määräysten perusteella tekemään 31129: päätökseen tai antamaan määräykseen, hänellä 31130: 138§ on oikeus saada asia rakennuslautakunnan kä- 31131: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen siteltäväksi. Tätä koskeva vaatimus on tehtävä 31132: säännösten tai määräysten perusteella annetus- asianomaiselle viranhaltijalle kirjallisesti 14 31133: ta rakennuslautakunnan päätöksestä, kaupun- päivän kuluessa päätöksen tai määräyksen an- 31134: ginhallituksen tonttijaon hyväksymistä koske- tamisesta. Asia on viipymättä otettava raken- 31135: vasta päätöksestä ja kunnan viranomaisen ka- nuslautakunnassa käsiteltäväksi. Päätöstä tai 31136: dun tai rakennuskaavatien yleiseen käyttöön määräystä on kuitenkin noudatettava, jollei 31137: luovuttamista koskevasta päätöksestä saa valit- rakennuslautakunta toisin määrää. 31138: taa lääninoikeuteen. Rakennuslautakunnan ja- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 31139: oston tai viranhaltijan päätöksestä asiassa, jo- viranhaltijan sellaisia päätöksiä, joihin haetaan 31140: ka 10 a §:n nojalla on siirretty näiden ratkais- muutosta valittamalla 138 §:n mukaisesti. 31141: tavaksi, saa valittaa rakennuslautakuntaan. 31142: Valitusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta. 31143: Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös 151 § 31144: välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä 31145: olevan tontin tai rakennuspaikan omistajana ja Asetuksella säädetään myös rakennusrasit- 31146: haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra- teista. Samoin asetuksella säädetään tontin ja 31147: kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös rakennuspaikan omistajan velvollisuudesta uu- 31148: voi olennaisesti vaikuttaa, omistajana ja halti- disrakennusta rakennettaessa järjestää tontin 31149: jalla. Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai ja rakennuspaikan sekä niille tulevien raken- 31150: viranhaltijan päätöksestä lupa-asiassa on vali- nusten käyttötarkoitusta vastaava maara 31151: tusoikeus myös kunnalla. leikki- ja muita oleskelualueita sekä autojen 31152: säilytys- tai pysäköimispaikkoja. 31153: 140 § 31154: Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai vi- 31155: 31156: 2 370645A 31157: 10 1988 vp. - HE n:o 229 31158: 31159: Tämä laki tulee voimaan päivänä Lääninoikeudessa tämän lain voimaan tulles- 31160: kuuta 199 . sa vireillä olevat valitukset, jotka lain voi- 31161: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan maantulon jälkeen kuuluvat rakennuslauta- 31162: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- kunnan toimivaltaan, ratkaistaan lääninoi- 31163: menpiteisiin. keudessa. 31164: 31165: 31166: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988 31167: 31168: 31169: Tasavallan Presidentti 31170: MAUNO KOIVISTO 31171: 31172: 31173: 31174: 31175: Ympäristöministeri Kaj Bärlund 31176: 1988 vp. - HE n:o 229 11 31177: 31178: Liite 31179: 31180: 31181: 31182: Laki 31183: rakennuslain muuttamisesta 31184: 31185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31186: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 10 a §:n 4 momentti ja 31187: 10 b §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa 31188: (580/77), 31189: muutetaan 7 §:n 1 momentti, 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3 31190: momentti, 10 b §:n 1 momentti, 12, 13 ja 16 §, 124 a §:n 5 momentti, 131 §:n 2 momentti, 31191: 137 a §:n 1 momentti, 138 §, 140 §:n 1 momentti, 141 §:n 2 momentti ja 151 §:n 2 momentti, 31192: sellaisina kuin niistä ovat 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3 31193: momentti mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 10 b §:n 1 momentti 8 31194: päivänä helmikuuta 1985 annetussa laissa (135/85), 12 ja 13 § 19 päivänä syyskuuta 1969 31195: annetussa laissa (626/69), 16 § 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa laissa (250/66), 124 a §:n 5 31196: momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (556/81), 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n 31197: 1 momentti 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (929/83), 138 § 2 päivänä heinäkuuta 31198: 1973 annetussa laissa (588/73) ja mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 141 §:n 31199: 2 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (61/85) ja 151 §:n 2 momentti 31200: mainitussa 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa, sekä 31201: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 31202: uusi 2 ja 3 momentti, 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä huhtikuuta 1966 31203: annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 2 a luku, johon samalla siirretään 13 ja 16 §, 31204: sekä sanottuun lukuun 31 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla (671/78) kumotun 14 §:n sijaan 31205: uusi 14 §ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetulla lailla (499/81) kumotun 15 §:n sijaan uusi 15 §, 31206: 124 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa, uusi 6 31207: momentti ja lakiin uusi 142 a § seuraavasti: 31208: 31209: Voimassa oleva laki Ehdotus 31210: 7§ 7§ 31211: Uudisrakennusta, jota tarkoitetaan 130 §:ssä, Uudisrakennusta ei saa rakentaa ilman lu- 31212: ei saa rakentaa ilman lupaa. paa. Sellaisten muutos- ja korjaustoimenpitei- 31213: den sekä sellaisten ympäristöön vaikuttavien 31214: rakenneimien ja laitosten sijoittamisen luvan- 31215: varaisuudesta, joihin ei vaadita rakennuslupaa, 31216: säädetään asetuksella. 31217: 31218: 31219: 9 § 31220: Rakennuslautakunnan asiana on valvoa kaa- 31221: voituksen toteutumista siten, kuin asiasta on 31222: erikseen säädetty, sekä kiinnittäen huomiota 31223: rakennushankkeen tai muun toimenpiteen laa- 31224: tuun ja laajuuteen, hakijan käytössä olevaan 31225: asiantuntemukseen ja muihin rakennusvalvon- 31226: nan tarpeeseen vaikuttaviin seikkoihin, tarkas- 31227: taa, että rakentaminen täyttää sille rakennus- 31228: laissa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja 31229: määräyksissä asetetut vaatimukset. 31230: 12 1988 vp. - HE n:o 229 31231: 31232: Voimassa oleva laki Ehdotus 31233: Rakennushankkeeseen ryhtyvän on katsotta- 31234: va, että rakentaminen suoritetaan tämän lain 31235: ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää- 31236: räysten sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hä- 31237: nen asianaan on myös osaltaan huolehtia ra- 31238: kennustyön riittävästä valvonnasta ja tarkasta- 31239: misesta. 31240: 10 a § 10 a § 31241: Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos- Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos- 31242: to tai jaostoja. Jaoston ratkaistavaksi voidaan to tai jaostoja. Lautakunnalle tämän lain mu- 31243: rakennuslautakunnan johtosäännössä siirtää kaan kuuluvista asioista voidaan jaoston rat- 31244: asiat, jotka koskevat: kaistavaksi lautakunnan johtosäännössä siirtää 31245: asiat, jotka koskevat: 31246: 31247: 3) rakennusjärjestyksen mukaan rakennus- 3) rakennusasetuksen mukaan rakennuslau- 31248: lautakunnalle kuuluvien lupien ja suostumus- takunnalle kuuluvien lupien myöntämistä ja 31249: ten antamista, rakennuspaikan vähimmäis- sille rakennusasetuksen nojalla kuuluvia val- 31250: pinta-alaa koskevasta määräyksestä poikkea- vontatehtäviä; 31251: mista lukuun ottamatta, sekä muita rakennus- 31252: järjestyksen mukaisia rakennuslautakunnalle 31253: kuuluvia valvontatehtäviä; 31254: 31255: 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja 31256: rakenteiden valvojan hyväksymistä. vaikeiden rakennustöiden johtajan sekä raken- 31257: nuslaissa tai -asetuksessa säädetyn erityisalan 31258: vastaavan työnjohtajan hyväksymistä. 31259: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita 31260: voidaan johtosäännössä siirtää myös viranhal- voidaan johtosäännössä siirtää myös rakennus- 31261: tijain ratkaistaviksi. lautakunnan alaisen viranhaltijan ratkaistavik- 31262: si. Kiinteistön vesi- ja viemärilaitteistojen tar- 31263: kastukseen liittyviä asioita voidaan johtosään- 31264: nössä siirtää muunkin lautakunnan alaisen vi- 31265: ranhaltijan ratkaistaviksi. 31266: Rakennuslautakunta tai sen puheenjohtaja (4 mom. kumotaan) 31267: voi siirtää jaoston tai viranhaltijan päättämän 31268: asian lautakunnan käsiteltäväksi. Lautakunta 31269: voi tällöin kumota jaoston tai viranhaltijan 31270: päätöksen tai muuttaa sitä taikka palauttaa 31271: asian uudelleen käsiteltäväksi. 31272: 31273: 10 b § 10 b § 31274: Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten 31275: tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta- tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta- 31276: kunnan alainen päävirassa oleva rakennustar- kunnan alainen rakennustarkastaja. Milloin 31277: kastaja. Kuitenkin voi rakennustarkastajan vir- päävirkainen rakennustarkastaja kunnassa ei 31278: ka muussa kunnassa kuin kaupungissa olla ole tarpeen, rakennustarkastajan virka voi olla 31279: yhdistettynä kunnan muuhun virkaan. Kunnil- yhdistetty kunnan muuhun virkaan tai kunnilla 31280: la voi lääninhallituksen luvalla olla yhteinen olla yhteinen rakennustarkastaja. Samoin edel- 31281: rakennustarkastaja. Milloin rakennustoiminta lytyksin rakennustarkastajan virka voi erityi- 31282: on kunnassa niin vähäistä, ettei rakennustar- sestä syystä myös olla sivuvirkainen. 31283: 1988 vp. - HE n:o 229 13 31284: 31285: Voimassa oleva laki Ehdotus 31286: kastajan virkaa voida pitää tarpeellisena, lää- 31287: ninhallitus voi hakemuksesta määräajaksi va- 31288: pauttaa kunnan ylläpitämästä sitä. Erityisistä 31289: syistä lääninhallitus voi määräajaksi hyväksyä 31290: rakennustarkastajan viran pitämisen sivuvir- 31291: kaisena. 31292: Edellä 1 momentissa mainittuja tehtäviä var- (3 mom. kumotaan) 31293: ten kunnassa voi myös olla rakennusvalvonta- 31294: virasto, jonka tehtävistä ja viranhaitijoista 31295: sekä näiden tehtävistä määrätään viraston joh- 31296: tosäännössä. 31297: 11§ 31298: 31299: Rakennusjärjestyksessä annetaan ne paikalli- 31300: sista oloista johtuvat, kuntaa tai sen osaa 31301: koskevat määräykset, jotka sen lisäksi, mitä 31302: laissa tai asetuksessa on säädetty, katsotaan 31303: tarpeellisiksi sopivan ja hyödyllisen rakentami- 31304: sen edistämiseksi sekä kaavoituksen toteutta- 31305: misen helpottamiseksi. 31306: Määräykset voivat koskea muun muassa ra- 31307: kennuspaikan suuruutta, rakennuksen kokoa 31308: ja sen sijoittumista, rakennuksen sopeutumista 31309: ympäristöön, rakentamistapaa, istutuksia, ai- 31310: toja ja muita rakennelmia sekä rakennetun 31311: ympäristön hoitoa. 31312: Rakennusjärjestyksessä voidaan määrätä ra- 31313: kennusasetuksessa (266159) säännellyn lupajär- 31314: jestelmän helpotuksista sen mukaan kuin ase- 31315: tuksella tarkemmin säädetään. 31316: 12 § 12 § 31317: Rakennusjärjestyksessä annetaan asema- Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnanval- 31318: kaava-, rakennuskaava- ja rantakaava-aluetta tuusto. 31319: varten rakennustoiminnasta, rakennusvalvon- Kaupungin rakennusjärjestys on alistettava 31320: nasta, rakennustavasta, tontin ja rakennuspai- ympäristöministeriön ja muun kunnan raken- 31321: kan aitaamisesta ja järjestelystä, kaduista ja nusjärjestys lääninhallituksen vahvistettavaksi. 31322: muista liikenneväylistä sekä viemäreistä ja 31323: muista johdoista sekä niihin liittyvistä laitteista 31324: ne paikallisista oloista johtuvat ja muut mää- 31325: räykset, jotka sen lisäksi, mitä laissa tai ase- 31326: tuksessa on säädetty, katsotaan tarpeellisiksi. 31327: 31328: 31329: 2 a luku 31330: Rakentamismääräykset 31331: 13§ 13 § 31332: Rakennusjärjestyksessä voidaan aluetta var- Ympäristöministeriön asiana on antaa ra- 31333: ten, jolla ei ole voimassa asemakaavaa, raken- kennuslakia ja rakennusasetusta täydentäviä, 31334: nuskaavaa tai rantakaavaa, antaa paikallisista rakennusteknisiä ja vastaavia määräyksiä ja 31335: 14 1988 vp. - HE n:o 229 31336: 31337: Voimassa oleva laki Ehdotus 31338: oloista johtuvia ja muita lain tai asetuksen ohjeita, jotka julkaistaan Suomen rakentamis- 31339: säännöksiä täydentäviä määräyksiä, jotka voi- määräyskokoelmassa. Määräyskokoelmaan voi- 31340: daan katsoa tarpeellisiksi sopivan ja hyödylli- daan myös ottaa ministeriön muun lain tai 31341: sen rakentamisen edistämiseksi sekä vastaisen asetuksen nojalla antamia ja ministeriön luval- 31342: kaavoituksen toteuttamisen helpottamiseksi, la muidenkin viranomaisten antamia määräyk- 31343: kuten siä ja ohjeita rakentamisesta. 31344: 1) alueen tai sen osan käyttämisestä pää- 31345: asiassa erityisiin rakennustarkoituksiin, niin 31346: kuin asunto- ja tai teollisuuslaitoksia varten; 31347: 2) pääsyteistä ja veden johtamisesta raken- 31348: nuspaikalta; 31349: 3) rakennuspaikan suuruudesta, rakennuk- 31350: sen sijainnista ja siitä osasta rakennuspaikkaa, 31351: joka on jätettävä rakentamatta; sekä 31352: 4) rakennustavasta ja vähimmästä etäisyy- 31353: destä rakennusten välillä. 31354: 31355: 31356: 14 § 31357: Rakentamismääräyskokoelman määräykset 31358: koskevat uudisrakentamista ja ne ovat velvoit- 31359: tavia. 31360: Määräyskokoelman ohjeet eivät ole velvoit- 31361: tavia. Muitakin kuin ohjeissa esitettyjä ratkai- 31362: suja voidaan käyttää, mikäli ne täyttävät ra- 31363: kentamiseen sovellettavien määräysten vaati- 31364: mukset. 31365: 15 § 31366: Rakentamismääräyskokoelman määräyksiä 31367: sovelletaan, sen mukaan kuin 2 momentissa 31368: säädetään, myös rakennuslupaa vaativiin muu- 31369: tos- ja korjaustoimenpiteisiin. Sama koskee 31370: rakennusasetuksessa luvanvaraiseksi tai muu- 31371: toin rakennusvalvontaviranomaisen hyväksyt- 31372: täväksi säädettyjä muutos- ja korjaustoimenpi- 31373: teitä. 31374: Muutos- ja korjaustoimenpiteissä on, pitäen 31375: lähtökohtana rakennusta ja sen käyttöä ennen 31376: luvan hakemista, rakentamismääräyskokoel- 31377: man määräyksiä sovellettava sen mukaan kuin 31378: toimenpiteen laatu ja laajuus sekä rakennuksen 31379: aiottu käyttötapa vaativat. Kuitenkin on kat- 31380: sottava, ettei rakennuksen käyttäjien turvalli- 31381: suus vaarannu eivätkä heidän terveydelliset 31382: olonsa heikenny. 31383: 16 § 16 § 31384: Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnallis- Menettelystä tässä luvussa tarkoitettujen ra- 31385: valtuusto. Päätös on alistettava kaupungin kentamismääräysten ja muiden viranomaisten 31386: osalta sisäasiainministeriön ja maalaiskunnan rakentamiselle asettamien vaatimusten yhteen 31387: osalta lääninhallituksen vahvistettavaksi. sovittamiseksi säädetään asetuksella. 31388: 1988 vp. - HE n:o 229 15 31389: 31390: Voimassa oleva laki Ehdotus 31391: 124 a § 31392: 31393: Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis- Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis- 31394: työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava, työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava, 31395: mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis- mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis- 31396: sa, 5, 6, 10-13, 16 ja 21 §:ssä on säädetty. sa, 5, 6, 10-13, 13 a, 16 ja 21 §:ssä on 31397: säädetty. 31398: Kunnanhallituksen päätösvaltaa muiden 31399: kuin maa-ainesten ottamista tarkoittavien toi- 31400: menpiteiden osalta voidaan johtosäännössä 31401: siirtää lautakunnalle. 31402: 31403: 131 § 31404: 31405: Tällaisen kevyen rakennelman ja pienehkön Jos tällainen kevyt rakennelma tai pienehkö 31406: laitoksen saa rakentaa sellaisellekin alueelle, laitos ei lujuudeltaan, terveellisyydeltään, tur- 31407: jolla on voimassa rakennuskielto tai rakenta- vallisuudeltaan tai ulkoasultaan täytä kohtuul- 31408: misrajoitus, jollei sitä ole erityisesti kielletty lisia vaatimuksia taikka jos se on ympäristöön 31409: rakennusjärjestyksessä tai kaavassa. Maistraa- soveltumaton tai vaaraksi liikenteelle, raken- 31410: tilla, järjestysoikeudella ja rakennuslautakun- nuslautakunta voi kieltää rakennelman tai lai- 31411: nalla on kuitenkin valta kieltää rakennelman toksen pystyttämisen, keskeyttää työn taikka 31412: tai laitoksen rakentaminen ja määrätä se pois- määrätä rakennelman tai laitoksen poistetta- 31413: tettavaksi, milloin se ei lujuudeltaan, terveelli- vaksi. 31414: syydeltään, paloturvallisuudeltaan tai kauneu- 31415: deltaan vastaa kohtuullisia vaatimuksia tahi 31416: milloin se haittaa liikennettä taikka ei sovellu 31417: ympäristöön. 31418: 31419: 31420: 137a§ 137 a § 31421: Sisäasiainministeriö voi siirtää toimivaltaan- Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- 31422: sa 5 §:n 2 momentissa, 16 §:ssä, 38 §:n 1 taansa 5 §:n 2 momentissa, 12 §:ssä, 38 §:n 31423: momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n 1 1 momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n 31424: momentissa, 123 b §:n 3 momentissa, 1 momentissa, 123 b §:n 3 momentissa, 31425: 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momentis- 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momen- 31426: sa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa tissa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa 31427: asioissa lääninhallitukselle. asioissa lääninhallitukselle. 31428: 31429: 31430: 138§ 138 § 31431: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen Tämän lain taikka sen nojalla annettujen 31432: säännösten tai määräysten perusteella annetus- säännösten tai määräysten perusteella annetus- 31433: ta rakennuslautakunnan päätöksestä sekä kau- ta rakennuslautakunnan päätöksestä, kaupun- 31434: punginhallituksen päätöksestä tonttijaon hy- ginhallituksen tonttijaon hyväksymistä koske- 31435: väksymistä koskevassa asiassa saa valittaa lää- vasta päätöksestä ja kunnan viranomaisen ka- 31436: ninhallitukselle. Valitusaika on 14 päivää tie- dun tai rakennuskaavatien yleiseen käyttöön 31437: doksisaamisesta. luovuttamista koskevasta päätöksestä saa valit- 31438: taa lääninoikeuteen. Rakennuslautakunnan ja- 31439: oston tai viranhaltijan päätöksestä asiassa, jo- 31440: ka JO a §:n nojalla on siirretty näiden ratkais- 31441: tavaksi, saa valittaa rakennuslautakuntaan. 31442: Valitusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta. 31443: 16 1988 vp. - HE n:o 229 31444: 31445: Voimassa oleva laki Ehdotus 31446: Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös 31447: välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä 31448: olevan tontin tai rakennuspaikan omistajana ja olevan tontin tai rakennuspaikan omistajalla ja 31449: haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra- haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra- 31450: kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös 31451: voi olennaisesti vaikuttaa, omistajalla ja halti- voi olennaisesti vaikuttaa, omistajana ja halti- 31452: jalla. Maistraatin, järjestysoikeuden tai raken- jalla. Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai 31453: nuslautakunnan päätöksestä valitettaessa on viranhaltijan päätöksestä lupa-asiassa on vali- 31454: valitusoikeus myös kunnalla. tusoikeus myös kunnalla. 31455: 31456: 140 § 140 § 31457: Rakennuslautakunnan päätös lupa-asiassa, Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai vi- 31458: kunnanhallituksen päätös 124 a §:ssä tarkoite- ranhaltijan päätös lupa-asiassa, kunnanhalli- 31459: tussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös ra- tuksen tai lautakunnan päätös 124 a §:ssä tar- 31460: kennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista koitetussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös 31461: taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on rakennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista 31462: annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on 31463: julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on 31464: päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen 31465: 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen- päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä 31466: tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin sisäasiain- 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen- 31467: ministeriön päätös, joka perustuu tähän lakiin tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin ympäris- 31468: taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin tai töministeriön päätös, joka perustuu tähän la- 31469: määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen kiin taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin 31470: asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet- tai määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen 31471: tu. asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet- 31472: tu. 31473: 31474: 31475: 141 § 31476: 31477: Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa 31478: myös 124 §:n 2 momentissa sekä 144 ja 145 a myös 124 §:n 2 momentissa, 131 §:n 2 momen- 31479: §:ssä tarkoitetusta päätöksestä. tissa, 144 ja 145 a §:ssä tarkoitetusta päätök- 31480: sestä. 31481: 31482: 142 a § 31483: Jos asianosainen on tyytymätön viranhalti- 31484: jan tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- 31485: nösten tai määräysten perusteella tekemään 31486: päätökseen tai antamaan määräykseen, hänellä 31487: on oikeus saada asia rakennuslautakunnan kä- 31488: siteltäväksi. Tätä koskeva vaatimus on tehtävä 31489: asianomaiselle viranhaltijalle kirjallisesti 14 31490: päivän kuluessa päätöksen tai määräyksen an- 31491: tamisesta. Asia on viipymättä otettava raken- 31492: nuslautakunnassa käsiteltäväksi. Päätöstä tai 31493: määräystä on kuitenkin noudatettava, jollei 31494: rakennuslautakunta toisin määrää. 31495: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 31496: viranhaltijan sellaisia päätöksiä, joihin haetaan 31497: muutosta valittamalla 138 §:n mukaisesti. 31498: 1988 vp. - HE n:o 229 17 31499: 31500: Voimassa oleva laki Ehdotus 31501: 151 § 31502: 31503: Asetuksella säädetään myös rakennusrasit- Asetuksella säädetään myös rakennusrasit- 31504: teita koskevasta menettelystä sekä tontinomis- teista. Samoin asetuksella säädetään tontin ja 31505: tajan velvollisuudesta uudisrakennusta raken- rakennuspaikan omistajan velvollisuudesta uu- 31506: nettaessa järjestää leikki- ja muita oleskelualu- disrakennusta rakennettaessa järjestää tontin 31507: eita sekä autojen säilytys- ja pysäköimispaik- ja rakennuspaikan sekä niille tulevien raken- 31508: koja tontin ja sille tulevien rakennusten käyttö- nusten käyttötarkoitusta vastaava maara 31509: tarkoitusta vastaava määrä. leikki- ja muita oleskelualueita sekä autojen 31510: säilytys- tai pysäköimispaikkoja. 31511: 31512: 31513: Tämä laki tulee voimaan päivänä 31514: kuuta 199 . 31515: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 31516: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 31517: menpiteisiin. 31518: Lääninoikeudessa tämän lain voimaan tulles- 31519: sa vireillä olevat valitukset, jotka lain voi- 31520: maantulon jälkeen kuuluvat rakennuslauta- 31521: kunnan toimivaltaan, ratkaistaan lääninoi- 31522: keudessa. 31523: 31524: 31525: 31526: 31527: 3 370645A 31528: 1988 vp. - HE n:o 230 31529: 31530: 31531: 31532: 31533: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain 31534: 12 §:n ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 31535: kelain 9 §:n muuttamisesta 31536: 31537: 31538: 31539: 31540: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31541: 31542: Esitys sisältää ehdotuksen työttömyyseläk- rottava vaikutus vakuutusmaksuun nykyiseen 31543: keen rahoitustavan muuttamiseksi. Esityksen lainsäädäntöön verrattuna on lainmuutoksen 31544: tarkoituksena on se, että yksittäinen työnanta- voimaantulovuonna 0,1 prosenttiyksikköä ja 31545: ja voidaan saattaa erikseen vahvistettavien pe- kahtena seuraavana vuonna 0,3 prosenttiyksik- 31546: rusteiden mukaisesti kustannusvastuuseen köä. Korottava vaikutus vakuutusmaksuun 31547: osasta työntekijäin eläkelain mukaista työttö- poistuu kuitenkin ensi vuosikymmenen lop- 31548: myyseläkettä samaan tapaan kuin työnantaja puun mennessä. Työttömyyseläkkeen rahoitus- 31549: on vastuussa työkyvyttömyyseläkkeestä ja yk- tavan muutos ei pitkällä aikavälillä lisää työ- 31550: silöllisestä varhaiseläkkeestä. Ehdotuksen mu- eläkkeistä aiheutuvia kustannuksia. 31551: kaan eläkelaitoksen vastuulla olisi enintään 31552: puolet työttömyyseläkkeestä sen tasoisena kuin Tarkoituksena on, että lait tulevat voimaan 31553: se on eläkkeen alkaessa. Arvion mukaan ko- päivänä heinäkuuta 1989. 31554: 31555: 31556: 31557: 31558: PERUSTELUT 31559: 31560: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Työttömyyseläkkeet liitettiin TEL:iin ja 31561: muutokset LEL:iin vuoden 1971 heinäkuun alusta voi- 31562: maan tulleilla laeilla (500 ja 501171). Järjestel- 31563: mä~). alkuvaiheessa eläkkeitä myönnettiin vuo- 31564: Työntekijäin eläkelain (395/61, jäljempänä sittain alle 1 000 kappaletta. Myönnettyjen 31565: TEL), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien eläkkeiden lukumäärä alkoi 1970-luvun loppu- 31566: työntekijäin eläkelain (134/62, jäljempänä puolella kasvaa ja jyrkimmillään kasvu oli 31567: LEL) ja eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoi- 1980-luvun alussa. Vuonna 1987 työttömyys- 31568: den ja toimittajien eläkelain (662/85, jäljempä- eläkkeitä myönnettiin yli 8 000 työttömälle. 31569: nä TaEL) mukaisista työttömyyseläkkeistä vas- Työttömyyseläkkeiden lukumäärä oli vuoden 31570: taavat yhteisesti edellä mainittujen lakien mu- 1987 lopussa 59 215. Eläkkeitä maksettiin vuo- 31571: kaista toimintaa harjoittavat eläkelaitokset. den aikana noin 1 500 miljoonaa markkaa. 31572: Työttömyyseläkkeet aiheuttavat tällöin saman- Tämä on 1,5 prosenttia lakien piiriin kuuluvien 31573: tasoisen kustannuksen kaikille työnantajille työntekijöiden vuotuisesta palkkasummasta. 31574: riippumatta siitä, miten paljon kunkin työnan- 31575: tajan palvelussuhteisiin perustuvia työttömyys- Työttömyyseläkkeiden lukumäärän kasvuun 31576: eläkkeitä myönnetään. Tämä rahoitustapa on on vaikuttanut eläkkeen saamiseen Oikeuttavan 31577: perustunut siihen, että työttömyyden taustalla 60 vuoden ikärajan alentaminen eri lainmuu- 31578: ovat olleet yleiset yksittäisestä yrityksestä riip- toksilla. Alimmillaan ikäraja on ollut 55 vuot- 31579: pumattomat kansantaloudelliset tekijät. ta. Myös yleinen työllisyystilanne on huonon- 31580: 381342C 31581: 2 1988 vp. - HE n:o 230 31582: 31583: tunut 1970-luvun alun tasosta. Työttömyyden vät sen perusteella myönnetyt työttömyyseläk- 31584: jyrkkään kasvuun nimenomaan työttömyys- keet yhteisesti vastattaviksi. 31585: eläkkeeseen oikeutettujen ikäryhmissä ovat 31586: olennaisesti vaikuttaneet yrityksissä toteutetut 31587: tervehdyttämistoimenpiteet. Näin työttömyys- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 31588: eläkkeiden myöntämiseen ovat viime vuosina tukset 31589: vaikuttaneet myös yksittäisistä yrityksistä riip- 31590: puvat tekijät. Työttömyyseläkkeen rahoituslavan muutos 31591: Työttömyyseläkkeiden rahoittamisessa on ei pitkällä aikavälillä lisää työeläkkeistä aiheu- 31592: perusteltua ottaa huomioon työttömyyseläkkei- tuvia kustannuksia. Siirtyminen eläkkeen al- 31593: den taustassa tapahtunut kehitys siten, että osa kaessa tapahtuvaan eläkevastuun kattamiseen 31594: kustannuksista kohdeunetaan yrityskohtaisesti. johtaa kuitenkin siihen, että osaksi kustannuk- 31595: Tämän mahdollistamiseksi ehdotetaan TEL:n set kohdentuvat nykyiseen verrattuna aikai- 31596: 12 §:ää muutettavaksi siten, että määrätty elä- semmille vuosille. Tästä syystä työttömyyseläk- 31597: kelaitos vastaisi yksin työttömyyseläkkeen puo- keiden rahoittamiseksi on siirtymävaiheessa pe- 31598: lesta määrästä silloin, kun eläke on myönnetty rittävä korkeampaa vakuutusmaksua. Korotta- 31599: täysitehoisena eli eläkkeeseen oikeuttavaksi on va vaikutus vakuutusmaksuun on lainmuutok- 31600: luettu myös eläkeikään jäljellä oleva aika tai sen voimaantulovuonna arviolta 0, 1 prosentti- 31601: sitä vastaava palkka. yksikköä ja kahtena seuraavana vuonna 0,3 31602: Eläkelaitosten yhteiselle vastuulle jäisivät prosenttiyksikköä. Korottava vaikutus vakuu- 31603: kuitenkin edelleen ne työttömyyseläkkeet, joi- tusmaksuun poistuu kuitenkin ensi vuosikym- 31604: den perusteena on alle viisi vuotta jatkunut menen loppuun mennessä. 31605: työsuhde. Tämä menettely on tarpeen, jotta 31606: Pitkällä aikavälillä työttömyyseläkkeen ra- 31607: rahoitusjärjestelyllä ei vaikeutettaisi vanhem- 31608: hoitustavan muutoksella ei ole valtiontaloudel- 31609: pien työntekijöiden työnsaantia. . . 31610: lisia vaikutuksia. Lähivuosina muutos vaikut- 31611: TEL:n ja LEL:n mukaisten eläkkeiden yhtei- 31612: taa vähentävästi yrittäjien eläkelain ja maata- 31613: sen vastuunjakojärjestelmän vuoksi ehdote- 31614: lousyrittäjien eläkelain mukaisiin valtion 31615: taan LEL:n 9 §:ää muutettavaksi siten, että 31616: osuuksiin, koska yrittäjiltä perittävän vakuu- 31617: työeläkekassa vastaisi 30 prosentista sanotun 31618: lain perusteella myönnetystä työttömyyseläk- tusmaksun suuruus on sidoksissa TEL:n mu- 31619: kaiseen vakuutusmaksuun. Lain voimaantulo- 31620: keestä. Prosenttilukua mitoitettaessa on pyritty 31621: vuonna valtionosuus alenee yhteensä noin 10 31622: kollektiivisesti ottamaan huomioon TEL:ssa 31623: miljoonalla markalla. Kahtena seuraavana 31624: alle viiden vuoden pituisiin työsuhteisiin perus- 31625: vuonna alennus on noin 30 miljoonaa mark- 31626: tuvien työttömyyseläkkeiden vaikutus. 31627: kaa. Alentava vaikutus valtionosuuteen pois- 31628: Muu osa TEL:n ja LEL:n mukaisista työttö- 31629: tuu ensi vuosikymmenen loppuun mennessä. 31630: myyseläkkeistä, muun muassa laissa määritel- 31631: lyn työttömäksi joutumisen ajankohdan jälkei- 31632: sistä indeksikorotuksista johtuvat osuudet sekä 31633: niin sanotut puhtaat vapaakirjaeläkkeet jäisi- 3. Voimaantulo 31634: vät edelleen mainittujen lakien mukaista toi- 31635: mintaa harjoittavien eläkelaitosten yhteiselle Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä 31636: vastuulle. heinäkuuta 1989. 31637: TaEL:n mukaisiin työttömyyseläkkeisiin so- 31638: velletaan viittaussäännösten kautta TEL:n Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 31639: 12 §:ää. Koska sanottu laki koskee vain alle kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 31640: vuoden pituisiksi tarkoitettuja työsuhteita, jää- set: 31641: 1988 vp. - HE n:o 230 3 31642: 31643: 1. 31644: Laki 31645: työntekijäin eläkelain 12 §:n muuttamisesta 31646: 31647: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin 31648: eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta, 31649: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa 31650: (593/78) ja 4 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), näin kuuluviksi: 31651: 31652: Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja den jälkeen, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka 31653: kulujen jakaantuminen toimintapiiriin työntekijä on viimeksi kuulunut 31654: 12 § ennen eläketapahtuman sattumista sanotun iän 31655: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä täyttämisvuonna tai sen jälkeen yhdenjaksoi- 31656: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- sesti jatkuneen vähintään kuuden kuukauden 31657: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- työsuhteen perusteella; 31658: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, 31659: seuraavasti: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt- 31660: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta 31661: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 31662: netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sellaisen jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan 31663: työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin 31664: on myönnetty soveltaen 6 §:n 3 momenttia eläkkeiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3 31665: vähintään viisi vuotta jatkuneeseen työsuhtee- kohdan mukaiset määrät, osa-aikaeläkkeestä 31666: seen, sekä perhe-eläkkeestä, jonka perusteena sekä maksujen tai rahastojen laskuperusteiden 31667: on edunjättäjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen yleisestä muutoksesta johtuvista kustannuksis- 31668: laskettu työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin ta ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 31669: sitä on maksettu ajalta ennen sen kuukauden tekijäin eläkelain 9 § :n 1 momentin 3 kohdassa 31670: päättymistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut tarkoitetusta sanottuun lakiin perustuvan elä- 31671: eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös ly- keturvan aiheuttamien kulujen osuudesta vas- 31672: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin taavat eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter- 31673: eläkelain perusteella ehkä saatava eläkkeen veysministeriön eri kululajeja varten antamien 31674: osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä perusteiden mukaisesti; sekä 31675: eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta 31676: kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi 31677: joutumispäivän, jälkeen 9 §:n perusteella an- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 31678: nettuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, kuuta 1989. 31679: jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä Tämän lain 12 §:n 1 momentin 2 kohtaa 31680: kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ- sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö- 31681: suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä myyseläkkeet, joissa eläketapahtuman ja elä- 31682: tarkoitetusta eläkkeestä tai eläkkeen osasta, keiän täyttämisen välinen aika on luettu eläk- 31683: jonka perusteena oleva eläketapahtuma on sat- keeseen oikeuttavaksi lain voimaantulon jäl- 31684: tunut työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuo- keen päättyneen työsuhteen perusteella. 31685: 4 1988 vp. - HE n:o 230 31686: 31687: 2. 31688: Laki 31689: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n muuttamisesta 31690: 31691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai- 31692: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohta, 31693: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa 31694: (750174) ja 3 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (604/86), näin kuuluviksi: 31695: 31696: 9§ 31697: Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa- lain purnn kuuluvassa työsuhteessa, se elä- 31698: vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli kelaitos, jonka piiriin hän viimeksi on kuulu- 31699: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti: nut; 31700: 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt- 31701: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta 31702: netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sellaisen työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 31703: työttömyyseläkkeen määrän 30:stä sadasosas- kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa- 31704: ta, joka on myönnetty 7 §:n 1 momenttia moin kuin eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja 31705: soveltaen, sekä myöhemmin kuin vuonna 1970 2 kohdassa mainitut määrät, osa-aikaeläkkees- 31706: kuolleen edunjättäjän jälkeen suoritettavasta tä sekä työntekijäin eläkelain perusteella mak- 31707: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- settavista vastaavista vähimmäiseläketurvan 31708: täjän 7 §:n 1 momenttia soveltaen laskettu mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä 31709: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on eläketurvakeskuksen kustannuksista vastaavat 31710: maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty- eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain 31711: mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä- mukaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten 31712: keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös työnte- kanssa, niin kuin on säädetty työntekijäin elä- 31713: kijäin eläkelain perusteella ehkä saatava eläk- kelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa; sekä 31714: keen osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta 31715: eikä 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työt- 31716: tömyyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 31717: eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou- kuuta 1989. 31718: tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia, Tämän lain 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa 31719: vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii- sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö- 31720: riin työntekijä tai edunjättäjä kuului saades- myyseläkkeet, joiden perusteena olevaa palk- 31721: saan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun sairauden, kaa on ansaittu lain voimaantulon jälkeen 31722: vian tai vamman taikka joutuessaan työttö- vähintään 7 §:n 1 tai 4 momentissa tarkoitettu 31723: mäksi tai, jos hän ei silloin enää ollut tämän rajamäärä. 31724: 31725: 31726: Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1988 31727: 31728: 31729: Tasavallan Presidentti 31730: MAUNO KOIVISTO 31731: 31732: 31733: 31734: 31735: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 31736: 1988 vp. - HE n:o 230 5 31737: 31738: Liite 31739: 31740: 1. 31741: Laki 31742: työntekijäin eläkelain 12 §:n muuttamisesta 31743: 31744: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin 31745: eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta, 31746: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa 31747: (593178) ja 4 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), näin kuuluviksi: 31748: 31749: Voimassa oleva laki Ehdotus 31750: Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja 31751: kulujen jakaantuminen kulujen jakaantuminen 31752: 12 § 12 § 31753: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä 31754: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- 31755: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- 31756: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, 31757: seuraavasti: seuraavasti: 31758: 31759: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 31760: netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä perhe- netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sellaisen 31761: eläkkeestä, jonka perusteena on edunjättäjän työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka 31762: 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu työkyvyt- on myönnetty soveltaen 6 §:n 3 momenttia 31763: tömyyseläke, siltä osin kuin sitä on maksettu vähintään viisi vuotta jatkuneeseen työsuhtee- 31764: ajalta ennen sen kuukauden loppua, jona seen, sekä perhe-eläkkeestä, jonka perusteena 31765: edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näihin on edunjättäjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen 31766: eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa työ- laskettu työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin 31767: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain perus- sitä on maksettu ajalta ennen sen kuukauden 31768: teella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei päättymistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut 31769: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös ly- 31770: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja koro- hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 31771: tuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toi- eläkelain perusteella ehkä saatava eläkkeen 31772: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä 31773: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta 31774: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoite- kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi 31775: tusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä- joutumispäivän, jälkeen 9 §:n perusteella an- 31776: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo- nettuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, 31777: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä 31778: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työntekijä kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ- 31779: on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtuman suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä 31780: sattumista sanotun iän täyttämisvuonna tai sen tarkoitetusta eläkkeestä tai eläkkeen osasta, 31781: jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään jonka perusteena oleva eläketapahtuma on sat- 31782: neljän kuukauden työsuhteen perusteella; tunut työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuo- 31783: den jälkeen, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka 31784: toimintapiiriin työntekijä on viimeksi kuulunut 31785: ennen eläketapahtuman sattumista sanotun iän 31786: täyttämisvuonna tai sen jälkeen yhdenjaksoi- 31787: sesti jatkuneen vähintään kuuden kuukauden 31788: työsuhteen perusteella; 31789: 6 1988 vp. - HE n:o 230 31790: 31791: Voimassa oleva laki Ehdotus 31792: 31793: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt- 31794: perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikai- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta 31795: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 31796: 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti makset- jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan 31797: tavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin 31798: osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset eläkkeiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3 31799: määrät, työttömyyseläkkeestä, osa-aikaeläk- kohdan mukaiset määrät, osa-aikaeläkkeestä 31800: keestä sekä maksujen tai rahastojen laskupe- sekä maksujen tai rahastojen laskuperusteiden 31801: rusteiden yleisestä muutoksesta johtuvista kus- yleisestä muutoksesta johtuvista kustannuksis- 31802: tannuksista ja lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- ta ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 31803: vien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 3 tekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa 31804: kohdassa tarkoitetusta sanottuun lakiin perus- tarkoitetusta sanottuun lakiin perustuvan elä- 31805: tuvan eläketurvan aiheuttamien kulujen osuu- keturvan aiheuttamien kulujen osuudesta vas- 31806: desta vastaavat eläkelaitokset yhteisesti sosi- taavat eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter- 31807: aali- ja terveysministeriön eri kululajeja varten veysministeriön eri kululajeja varten antamien 31808: antamien perusteiden mukaisesti; sekä perusteiden mukaisesti; sekä 31809: 31810: 31811: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 31812: kuuta 1989. 31813: Tämän lain 12 §:n 1 momentin 2 kohtaa 31814: sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö- 31815: myyseläkkeet, joissa eläketapahtuman ja elä- 31816: keiän täyttämisen välinen aika on luettu eläk- 31817: keeseen oikeuttavaksi lain voimaantulon jäl- 31818: keen päättyneen työsuhteen perusteella. 31819: 1988 vp. - HE n:o 230 7 31820: 31821: 31822: 2. 31823: Laki 31824: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n muuttamisesta 31825: 31826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai- 31827: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohta, 31828: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa 31829: (750174) ja 3 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (604/86), näin kuuluviksi: 31830: 31831: Voimassa oleva laki Ehdotus 31832: 31833: 9§ 9§ 31834: Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa- Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa- 31835: vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli 31836: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti: 31837: 31838: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 31839: netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sekä myö- netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sellaisen 31840: hemmin kuin vuonna 1970 kuolleen edunjättä- työttömyyseläkkeen määrän 30:stä sadasosas- 31841: jän jälkeen suoritettavasta perhe-eläkkeestä, ta, joka on myönnetty 7 §:n 1 momenttia 31842: jonka perusteena on edunjättäjän 7 §:n 1 soveltaen, sekä myöhemmin kuin vuonna 1970 31843: momenttia soveltaen laskettu työkyvyttömyys- kuolleen edunjättäjän jälkeen suoritettavasta 31844: eläke, siltä osin kuin sitä on maksettu ajalta perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- 31845: ennen sen kuukauden loppua, jona edunjättäjä täjän 7 §:n 1 momenttia soveltaen laskettu 31846: olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläkkeisiin työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on 31847: luettuna myös työntekijäin eläkelain perusteel- maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty- 31848: la ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei sanotun mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä- 31849: lain 7 c §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n pe- keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös työnte- 31850: rusteella eläkkeen alkamisen jälkeen annettuja kijäin eläkelain perusteella ehkä saatava eläk- 31851: korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka keen osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta 31852: toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuu- eikä 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työt- 31853: lui saadessaan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun tömyyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin 31854: sairauden, vian tai vamman tai, jos hän ei eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou- 31855: silloin enää ollut tämän lain piiriin kuuluvassa tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia, 31856: työsuhteessa, se eläkelaitos, jonka piiriin hän vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii- 31857: viimeksi oli kuulunut; riin työntekijä tai edunjättäjä kuului saades- 31858: saan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun sairauden, 31859: vian tai vamman taikka joutuessaan työttö- 31860: mäksi tai, jos hän ei silloin enää ollut tämän 31861: lain piiriin kuuluvassa työsuhteessa, se elä- 31862: kelaitos, jonka piiriin hän viimeksi on kuulu- 31863: nut; 31864: 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt- 31865: perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta työnteki- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta 31866: jäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 kohdan työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 31867: mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa- 31868: eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja 2 kohdassa moin kuin eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja 31869: mainitut määrät, työttömyyseläkkeestä, osa- 2 kohdassa mainitut määrät, osa-aikaeläkkees- 31870: aikaeläkkeestä sekä työntekijäin eläkelain pe- tä sekä työntekijäin eläkelain perusteella mak- 31871: rusteella maksettavista vastaavista vähimmäis- settavista vastaavista vähimmäiseläketurvan 31872: eläketurvan mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä 31873: osista ja eläketurvakeskuksen kustannuksista eläketurvakeskuksen kustannuksista vastaavat 31874: vastaavat eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain 31875: 8 1988 vp. - HE n:o 230 31876: 31877: Voimassa oleva laki Ehdotus 31878: 31879: eläkelain mukaista toimintaa harjoittavien elä- mukaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten 31880: kelaitosten kanssa, niin kuin on säädetty työn- kanssa, niin kuin on säädetty työntekijäin elä- 31881: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa; sekä 31882: kohdassa; sekä 31883: 31884: 31885: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 31886: kuuta 1989. 31887: Tämän lain 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa 31888: sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö- 31889: myyseläkkeet, joiden perusteena olevaa palk- 31890: kaa on ansaittu lain voimaantulon jälkeen 31891: vähintään 7 §:n 1 tai 4 momentissa tarkoitettu 31892: rajamäärä. 31893: 1988 vp. - HE n:o 231 31894: 31895: 31896: 31897: 31898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaisten vakuutus- 31899: yhtiöiden toiminnasta Suomessa 31900: 31901: 31902: 31903: 31904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31905: 31906: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ul- Yhtiön toimintaa Suomessa johtaisi ja hoi- 31907: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suo- taisi yhtiön valtuuttama ja sosiaali- ja terveys- 31908: messa. Lakia sovellettaisiin ulkomaisiin vakuu- ministeriön hyväksymä pääasiamies. 31909: tusyhtiöihin ja muihin ulkomaisiin vakuutus- Suomessa harjoitetun toiminnan valvonta 31910: yhteisöihin, jotka harjoittavat ensivakuutuslii- olisi sosiaali- ja terveysministeriön tehtävänä. 31911: kettä Suomessa. Siinä noudatettaisiin samoja periaatteita kuin 31912: kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonnassa. 31913: Samoin kuin nykyisen lain mukaan yhtiöllä 31914: Ulkomaisen vakuutusyhtiön täällä harjoitta- 31915: olisi oikeus harjoittaa täällä vakuutusliikettä 31916: man toiminnan lopettaminen säänneltäisiin va- 31917: vain, jos valtioneuvosto on antanut sitä varten 31918: kuutusasiakkaiden edut turvaavalla tavalla. 31919: toimiluvan. Ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ase- 31920: Yhtiöllä olisi myös oikeus luovuttaa Suomessa 31921: tettaisiin samankaltaiset vaatimukset toimilu- 31922: harjoittamansa vakuutusliikkeen vakuutus- 31923: van saamiseksi kuin kotimaiselle vakuutusyhti- 31924: kanta toiselle täällä toimiluvan saaneelle va- 31925: ölle. Valtioneuvostolla olisi kuitenkin oikeus 31926: kuutusyhtiölle. 31927: erityisestä syystä olla antamatta haettua toimi- 31928: Uudella lailla kumottaisiin vuodelta 1933 31929: lupaa. oleva laki ulkomaisen vakuutuslaitoksen oikeu- 31930: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi asetettava desta harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa. 31931: Suomeen vakuus, joka olisi samansuuruinen Uuden lain voimaan tullessa Suomessa toimin- 31932: kuin kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittava nassa olevien ulkomaisten vakuutusyhtiöiden 31933: peruspääoma. Toiminnan aikana vakuutta olisi olisi siirtymäkauden kuluessa saatettava toi- 31934: korotettava harjoitetun vakuutusliikkeen laa- mintansa uuden lain vaatimusten mukaiseksi. 31935: juuden mukaan. Ulkomaisen vakuutusyhtiön Tarkoituksena on, että ehdotettu laki tulee 31936: olisi myös laskettava vakuutussopimuksista ai- voimaan noin kolmen kuukauden kuluttua sen 31937: heutuva vastuu eli vastuuvelka ja sijoitettava hyväksymisestä ja vahvistamisesta. 31938: sen katteeksi varoja Suomeen. Ulkomaiselta Esitys liittyy kahteen aikaisemmin annettuun 31939: vakuutusyhtiöltä vaadittaisiin siten samanlai- hallituksen esitykseen vakuutusyhtiölain muut- 31940: nen vastuunkantokyky kuin kotimaiselta. tamisesta. 31941: 31942: 31943: 31944: 31945: 380783U 31946: 2 1988 vp. - HE n:o 231 31947: 31948: 31949: 31950: 31951: SISÄLLYSLUETTELO 31952: 31953: Sivu Sivu 31954: YLEISPERUSTELUT......................... 3 3. Esityksen oganisatoriset ja taloudelliset vaiku- 31955: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 tukset.......................................... 18 31956: 1.1. Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminta 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja.......... 18 31957: ja taloudellinen merkitys.................. 3 4.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . 18 31958: 1.2. Uudistuksen tavoitteet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4 4.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista. 18 31959: 1.3. Keinot .. .. .. . .. . . . . . .. . . . .. .. . .. .. .. . . . .. . 5 31960: 1.3.1. Lain muoto ja rakenne .. .. .. .. .. .. 5 31961: 1.3.2. Lain soveltamisala................. 5 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 18 31962: 1.3.3. Toimilupa .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . .. .. . 7 31963: 1.3.3.1. Toimiluvanvaraisuus .. .. . 7 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 31964: 1.3.3.2. Toimiluvan myöntämispe- Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 31965: rusteet.................... 8 T?~.mi!UP~ . . . . . . .. . .. .. . . .. .. . . . . . . .. .. . . . . .. . . 21 31966: 1.3.3.3. Toimiluvan hakeminen . . . 9 Päaas1am1es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 31967: 1.3.4. Pääasiamies .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . 10 Pääomavaatimukset .. . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . .. . . . 26 31968: 1.3.5. Pääomavaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vakuutustoiminnan harjoittaminen............ 28 31969: 1.3.6. Vakuutustoiminnan harjoittaminen 12 Vakuutusyhtiöiden valvonta ............ 0 o •••• 0 30 31970: 1.3.7. Valvonta . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 Toiminnan lopettaminen....................... 32 31971: 1.3.8. Toiminnan lopettaminen . . . . . . . . . . 14 Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 31972: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . 38 31973: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 14 31974: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö................. 14 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 31975: 2.1.1. Suomi............................. 14 31976: 2.1.2. Ruotsi............................. 15 31977: 2.1.3. Norja.............................. 16 LAKITEKSTI ...................... o •••••••• 0 • 40 31978: 2.1.4. Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . 16 1. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- 31979: 2.2. Valmisteluvaiheet......................... 17 nasta Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 31980: 1988 vp. - HE n:o 231 3 31981: 31982: 31983: 31984: 31985: YLEISPERUSTELUT 31986: 31987: 31988: 1. Esityksen yhteiskunnallinen kaan ja sopimuksiin sovellettiin ulkomaista 31989: merkitys lainsäädäntöä, suojan tarve oli erityisen suuri. 31990: Ulkomaisten yhtiöiden toimintaa alettiin 31991: 1.1. Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminta säännellä vasta 1800-luvun lopussa. Yhtiöiden 31992: ja taloudellinen merkitys toiminta tuli julkisen valvonnan alaiseksi, kun 31993: 11 päivänä kesäkuuta 1891 annettiin keisarilli- 31994: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminta nen julistus "niistä ehdoista, joilla ulkomaalai- 31995: Suomessa alkoi 1820-luvulla. Toiminta oli kui- set vakuutuslaitokset harjoittakoot Suomessa 31996: tenkin aina noin vuoteen 1850 lähinnä tunnus- vakuutusliikettä". Tämä asetus ei kuitenkaan 31997: televaa. Sitten tilanne oleellisesti muuttui: ul- koskenut venäläisiä yhtiöitä. Vuosisadan vaih- 31998: komaisia yhtiöitä alkoi tulla runsaasti markki- teeseen mennessä olivat kotimaiset yhtiöt saa- 31999: noille. Koska toimintaa voitiin hoitaa kauppa- vuttaneet kaikissa vakuutuslajeissa ulkomaiset 32000: huoneiden konttoreissa muun liiketoiminnan vakuutusyhtiöt. Tällöin kotimaisia vakuutus- 32001: ohella, alkuvuosista ei ole tarkkoja tietoja. yhtiöitä oli jo lähes 30, venäläisiä yhtiöitä 32002: Myöhemmin ulkomailta saapui edustajia, jot- kymmenkunta ja muita ulkomaisia yhtiöitä 32003: ka perustivat asioimistoja ja hankkivat myös noin 40. Kotimaisten yhtiöiden vakuutus- 32004: paikallisia asiamiehiä. maksutulo oli kaksi kolmasosaa kaikista mak- 32005: Ulkomaiset yhtiöt hallitsivat Suomen vakuu- suista. 32006: tustoimintaa pitkään. Vasta 1800-luvun puoli- Venäläiset yhtiöt asetettiin valvonnan alai- 32007: välissä ja loppupuolella perustettiin ensimmäi- siksi vasta Suomen itsenäistymisen jälkeen 32008: set suomalaiset vakuutusyhtiöt, jotka nopeasti vuonna 1918 annetulla asetuksella. Sen mu- 32009: ryhtyivät valtaamaan markkinoita ulkomaisil- kaan myös niiden tuli hakea toimilupa. Hake- 32010: ta. Ensimmäinen suomalainen osakeyhtiömuo- mukset olivat kuitenkin niin puutteellisia, ettei 32011: toinen palovakuutusyhtiö perustettiin 1881. Ul- toimilupia myönnetty. Valtioneuvosto puuttui 32012: komaisia yhtiöitä oli tällöin toiminut Suomessa lisäksi vuonna 1919 näiden yhtiöiden toimin- 32013: jo kuusi vuosikymmentä. taan kieltämällä niitä antamasta uusia vakuu- 32014: Vuonna 1888 senaatin toimeenpaneman tie- tuksia. Lisäksi voimassa olevia vakuutuksia 32015: dustelun mukaan Suomessa harjoitti vakuutus- koskeva vakuutusmaksurahasto oli talletettava 32016: liikettä kahdeksan venäläistä ja 28 muuta ulko- rahalaitokseen tai jälleenvakuutettava suoma- 32017: maista yhtiötä. Samaan aikaan toimi vain kol- laisessa vakuutusyhtiössä taikka muussa ulko- 32018: me kotimaista vakuutusosakeyhtiötä ja kuusi maisessa kuin venäläisessä vakuutusyhtiössä. 32019: keskinäiseksi yhtiöksi katsottavaa vakuutus- Nämä ehdot olivat yhtiöistä niin ankaria, että 32020: laitosta. Vakuutusmaksuista suurimman osan niiden toiminta Suomessa lakkasi. 32021: kantoivat ulkomaiset yhtiöt. Voimassa oleva laki ulkomaisen vakuutus- 32022: Vakuutustoiminnan taloudellisen merkityk- laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket- 32023: sen kasvettua alkoi hallitusvaitakin kiinnittää tä Suomessa annettiin vuonna 1933 (175/33). 32024: tähän toimintaan huomiota. Ensin huomio Laki sisältää varsin vähän muutoksia vuodelta 32025: kiintyi ulkomaisiin yhtiöihin. Niiden säännöis- 1891 olevan asetuksen periaatteisiin. Laissa 32026: tä sekä toiminnan laajuudesta ja laadusta kat- kuitenkin toteutettiin ajan vaatimat välttämät- 32027: sottiin vähitellen tarvittavan aikaisempaa tömät tarkistukset ja uudistukset. 32028: enemmän tietoa. Erityisesti valvonta katsottiin Lain voimaan tullessa maassamme toimineis- 32029: välttämättömäksi oman maan kansalaisten etu- ta 13 ulkomaisesta vakuutusyhtiöstä 11 haki ja 32030: jen turvaamiseksi. Vakuutusasiakkailla ei juuri sai vuonna 1934 valtioneuvostolta lain vaati- 32031: ollut mahdollisuutta saada tietoa ulkomaisen man luvan toimintansa jatkamiseen Suomessa. 32032: yhtiön vakavaraisuudesta. Koska vakuutus- Näistä 11 yhtiöstä oli viisi englantilaista, neljä 32033: sopimukset tehtiin ulkomaisten ehtojen mu- ruotsalaista sekä yksi saksalainen ja yksi sveit- 32034: 4 1988 vp. - HE n:o 231 32035: 32036: siläinen. Lisäksi valtioneuvosto myönsi vuonna tiöiden merkitys suomalaisessa vakuutus- 32037: 1938 toimiluvan eräälle ruotsalaiselle vakuutus- toiminnassa poikkesivat lain antamisen aikaan 32038: yhtiölle. Ennen toista maailmansotaa Suomes- huomattavasti nykyisestä. Tuolloin ei myös- 32039: sa toimineista ulkomaisista vakuutusyhtiöistä kään odotettu ulkomaisten vakuutusyhtiöiden 32040: ainoastaan englantilaisella Commercial Union toiminnan maassamme merkittävästi lisäänty- 32041: Assurance Company'llä on edelleen voimassa vän. 32042: oleva toimilupa. Se koskee palovakuutusta. On selvää, että yli 50 vuotta vanha laki on 32043: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnan uudistettava vastaamaan meidän päiviemme 32044: päättymiseen Suomessa oli useita syitä. Vakuu- vaatimuksia. Vakuutustoiminta, kuten muukin 32045: tustarkastus asetti yhtiöille lisääntyviä vaati- taloudellinen toiminta, on kiihtyvällä vauhdilla 32046: muksia, joihin yhtiöt eivät sopeutuneet. Koti- kansainvälistynyt. Euroopassa etenkin vuoden 32047: maiset vakuutusyhtiöt, joiden toiminta vastasi 1957 Rooman sopimuksen mukainen vakuutus- 32048: paremmin vakuutuksenottajien tarpeita, valta- alalla jo toteutettu edustuston perustamisva- 32049: sivat jatkuvasti markkinoita. Myös ensimmäi- paus ja vireillä oleva palvelujen vapauttaminen 32050: sen maailmansodan levottomat ajat ja talou- ovat huomattavasti yhtenäistäneet Euroopan 32051: dellinen lama vaikuttivat osaltaan siihen, että yhteisöjen (EY) jäsenmaiden vakuutuslainsää- 32052: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminta Suo- däntöä ja näin edistäneet näissä maissa toimi- 32053: messa kävi kannattamattomaksi. luvan omaavien vakuutusyhtiöiden toimintaa 32054: Vuonna 1952 valtioneuvosto myönsi toimilu- muissa EY-maissa. Tällä on ollut vaikutusta 32055: van Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton myös Pohjoismaiden vakuutusyhtiöiden toi- 32056: Ulkomaisen Vakuutustoiminnan hallinnolle. mintaan, jotka yhä vilkastuvan kaupankäynnin 32057: Sen toiminta Suomessa jatkuu Vakuutus- johdosta ovat pyrkineet hoitamaan asiakkait- 32058: osakeyhtiö lngosstrakhin nimissä ja käsittää tensa vakuutustarpeet sekä Euroopassa että 32059: vapaaehtoisen vahinkovakuutuksen harjoitta- kauempanakin. 32060: misen toimiluvassa tarkemmin määrätyin rajoi- Uudistuksen ensisijaisena tavoitteena on luo- 32061: tuksin. da nykyoloja vastaava lainsäädäntö, joka ottaa 32062: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden osuus Suo- huomioon sekä muualla Euroopassa tapahtu- 32063: men vakuutusmarkkinoista on nykyisin vähäis- neen kehityksen että suomalaiselle vakuutus- 32064: tä. lngosstrakhin ja Commercial Unionin yh- toiminnalle asetettavat vaatimukset. Ulkomais- 32065: teenlaskettu vakuutusmaksutulo vuonna 1986 ten vakuutusyhtiöiden kiinnostus Suomen 32066: oli nimittäin 35,7 miljoonaa markkaa, mikä on markkinoita kohtaan epäilemättä kasvaa. 32067: vain 0,2 prosenttia kaikista maassamme toimi- Lainsäädännössä olisi tämän vuoksi toteutetta- 32068: vien vakuutusyhtiöiden vakuutusmaksuista. va periaatteet, jotka mahdollisimman tasapuo- 32069: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kiinnostus lisesti kohtelevat kaikkia Suomen markkinoille 32070: vakuutustoiminnan harjoittamiseen Suomessa pyrkiviä vakuutusyhtiöitä edellyttäen, että va- 32071: on kuitenkin kasvamassa. Osoituksena tästä kuutettujen edut ovat vaadittavalla tavalla tur- 32072: on, että New Hampshire Insurance Company, vatut. 32073: jonka kotipaikka on Amerikan Yhdysvalloissa, Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnan 32074: jätti toimilupahakemuksen vuoden 1987 syk- sääntelyssä olisi otettava huomioon seuraavat 32075: syllä. Hakemuksen johdosta valtioneuvosto seikat: 32076: myönsi yhtiölle tammikuussa 1988 luvan har- Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ja suomalai- 32077: joittaa Suomessa vakuutusliikettä, joka käsit- sella vakuutusyhtiöllä tulee olla mahdollisim- 32078: tää kaikki vakuutuslajit lukuun ottamatta laki- man samankaltaiset toimintaedellytykset. Lain- 32079: sääteistä vakuutusta, henkivakuutusta, elä- säädännöllä ei saa luoda olosuhteita, jotka 32080: kevakuutusta ja kymmentä vuotta pitemmäksi mahdollistavat kotimaisten tai ulkomaisten yh- 32081: ajaksi annettavaa muuta vakuutusta. tiöiden syrjinnän. Kilpailuolojen vääristyminen 32082: tulee mahdollisimman tehokkaasti estää. 32083: Kotimaisten vakuutusasiakkaiden eli vakuu- 32084: 1.2. Uudistuksen tavoitteet tuksenottajien, vakuutettujen ja korvauksen- 32085: saajien edut on turvattava yhtä varmasti ulko- 32086: Voimassa oleva ulkomaisten vakuutuslaitos- maisen yhtiön toimiessa vakuutuksenantajana, 32087: ten toimintaa Suomessa sääntelevä laki on kuin jos kysymyksessä olisi suomalainen yhtiö. 32088: vuodelta 1933 ja on siis yli 50 vuotta vanha. Lainsäädäntö ei saa suojata kotimaisia yh- 32089: Taloudelliset olosuhteet ja ulkomaisten yh- tiöitä terveeltä ulkomaiselta kilpailulta. Ulko- 32090: 1988 vp. - HE n:o 231 5 32091: 32092: maisten vakuutusyhtiöiden toimintaa Suomes- voimassa olevaa lakia olennaisesti laajempi ja 32093: sa on pidettävä jopa suotavana silloin, kun se se jakaantuu 50 pykälään. 32094: saattaa olla omiaan lisäämään kilpailua ja 32095: monipuolistamaan maamme vakuutusmarkki- 32096: noita. 1.3.2. Lain soveltamisala 32097: Pääomavaatimuksia koskevat säännökset on 32098: uusittava vastaamaan nykyisiä vaatimuksia. Lakiehdotus koskee sellaista ulkomaisen va- 32099: Erityisesti vakuutettujen edut on turvattava kuutusyhtiön ensivakuutustoimintaa Suomes- 32100: suurella varmuudella. sa, jota harjoitetaan sivuliikkeen (edustuston) 32101: Vakuutustoimintaan kohdistuvien yhteiskun- kautta. Tämän tyyppisellä vakuutustoiminnalla 32102: nallisten ja taloudellisten vaatimusten on hei- on pitkät perinteet Pohjoismaissa ja useissa 32103: jastuttava myös lainsäädäntöön. Esimerkiksi muissakin Euroopan maissa. Toinen mahdolli- 32104: varojen sellainen sijoitus, johon liittyy talou- suus on perustaa tai hankkia tytär- taikka 32105: dellista vaikutusvaltaa kuten oikeus ostaa osakkuusyhtiö asianomaisessa valtiossa. Va- 32106: osakkeita, on otettava huomioon. kuutusyhtiölain mukaan ulkomainen vakuutus- 32107: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden valvonnan yhtiö ei voi olla suomalaisen vakuutusyhtiön 32108: tulee olle tehokasta, ja valvontaviranomaiselle perustajana. Oikeutta hankkia perustettavan 32109: on annettava hyvät toimintaedellytykset epä- tai jo perustetun vakuutusyhtiön osakkeita ei 32110: kohtien estämiseksi ja poistamiseksi. kuitenkaan ole rajoitettu. Ulkomaiset vakuu- 32111: Ulkomaisen vakuutusyhtiön, joka suunnitte- tusyhtiöt eivät ole käyttäneet hyväkseen tällais- 32112: lee tuloaan Suomen markkinoille, on kohtuul- ta mahdollisuutta harjoittaakseen Suomessa 32113: lisella täsmällisyydellä saatava etukäteen tietää, ensivakuutusliikettä tytäryhtiömuodossa. Jos 32114: millä edellytyksillä se voi saada Suomessa toi- edustuston kautta harjoitettava vakuutus- 32115: miluvan ja mitä vaatimuksia yhtiölle toimin- toiminta Suomessa kiellettäisiin, saattaa seu- 32116: nan aikana asetetaan. Onkin annettava tar- rauksena olla, että ulkomainen vakuutus- 32117: kemmat ja selkeämmät säännökset toimiluvan toiminta Suomessa täysin tyrehtyy. 32118: hakemisesta ja toiminnan harjoittamisesta. Vaikka hallituksen esityksessä laeiksi vakuu- 32119: tusyhtiölain sekä eräiden siihen liittyvien lakien 32120: muuttamisesta (hall. es. 96/1988 vp.) ehdote- 32121: 1.3. Keinot taan rajoitettavaksi ulkomaalaisten omistus- ja 32122: äänioikeutta suomalaisissa vakuutusyhtiöissä, 32123: 1.3 .1. Lain muoto ja rakenne sisältyy esitykseen mahdollisuus, että ulkomai- 32124: nen vakuutusyhtiö voi asianomaiset luvat saa- 32125: Ehdotettu laki on ulkomaisia vakuutusyhti- tuaan perustaa tytär- tai osakkuusyhtiön Suo- 32126: öitä koskeva erityissäädös, joka sisältäisi yh- meen. Täten ulkomainen vakuutusyhtiö voisi 32127: tiön toiminnan aloittamista, harjoittamista ja harjoittaa vakuutustoimintaa joko edustuston 32128: lopettamista Suomessa koskevat mahdollisim- kautta tai tytäryhtiömuodossa. 32129: man täydelliset säännökset. Lain käyttäjä ja Lakia sovellettaisiin ensivakuutusliikkeeseen, 32130: soveltaja saa täten vakuutustoimintaa koske- mutta ei jälleenvakuutukseen, harjoittipa ulko- 32131: van keskeisen tiedon yhdestä lähteestä. Koska mainen vakuutusyhtiö tätä Suomessa sellaisen 32132: kysymys on ulkomaalaisista, tällä säädöstekni- edustustonsa yhteydessä, joka hoitaa myös en- 32133: sellä ratkaisulla on erityisen suuri merkitys. sivakuutusliikettä, tai yksinomaan jälleenva- 32134: Kaikki ulkomaisia vakuutuslaitoksia koske- kuutustoimintaa varten perustamansa toimi- 32135: vat säännökset on pyritty mahdollisimman täy- paikan kautta. Myöskään sellaiseen jälleenva- 32136: dellisesti sijoittamaan tähän lakiin, jolloin viit- kuutustoimintaan, jota hoitavat täällä tilapäi- 32137: tauksia muihin lakeihin, ennen kaikkea koti- sesti oleskelevat taikka vain sopimuksen teke- 32138: maisia vakuutusyhtiöitä koskevaan vakuutus- mistä varten vierailevat ulkomaisen yhtiön 32139: yhtiölakiin (1062/79), on voitu pitkälti välttää. edustajat, lakia ei sovellettaisi. Jälleenvakuu- 32140: Tämä säädöstekninen ratkaisu on toteutettu tussopimuksista hyvin suuri osa tehdään kir- 32141: paitsi nykyisessä laissa myös muussa erityyppi- jeenvaihdolla tai teleksiä taikka muita viesti- 32142: siä vakuutuslaitoksia koskevassa lainsäädän- miä käyttäen. Lakia ei sovellettaisi myöskään 32143: nössä. nam hoidettuun jälleenvakuutustoimintaan. 32144: Esitykseen sisältyvä lakiehdotus ulkomaisten Tässä suhteessa lakiehdotus osittain eroaa voi- 32145: vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa on massa olevasta laista, joka ei koske Suomessa 32146: 6 1988 vp. - HE n:o 231 32147: 32148: yksinomaan jälleenvakuutusliikettä harjoitta- leenvakuutustoimintaa ei ole Suomessa katsot- 32149: vaa ulkomaista vakuutusyhtiötä. tu aiheelliseksi estää. 32150: Viranomaisten on vaikea käytännössä val- Joissakin tapauksissa kotimainen vakuutus- 32151: voa, miten ulkomainen vakuutusyhtiö viime yhtiö saattaa toimia vain ulkomaisen vakuutus- 32152: kädessä Suomessa tekee jälleenvakuutussopi- yhtiön "kulissina", jolloin se ensivakuutuksen 32153: muksen. Vaikka joku yhtiön edustuston henki- antajana ottaa jälleenvakuutuksen ulkomaises- 32154: lö Suomessa neuvottelisi jälleenvakuutussopi- sa vakuutusyhtiössä etukäteissopimuksen mu- 32155: muksesta, yhtiö voisi tehdä lopullisen sopi- kaan lähes koko vakuutusvastuun määrälle. 32156: muksen suoraan ulkomailta käsin. Tämänkin Tällainen menettely, niin sanottu jronting, ei 32157: vuoksi lakiehdotuksessa on katsottu asianmu- yleensä ole hyvän vakuutustavan mukaista. 32158: kaiseksi, ettei lakia sovellettaisi ulkomaisen Fronting ei ole sallittua esimerkiksi silloin, kun 32159: vakuutusyhtiön harjoittamaan jälleenvakuu- tarkoituksena on kiertää ulkomaista vakuutus- 32160: tustoimintaan. yhtiötä koskevaa toimilupavaatimusta. Laki- 32161: Jälleenvakuutuksen lisäksi on muun tyyppi- sääteisissä vakuutuslajeissa fronting ei tule 32162: siä vakuutusyhtiöiden välisiä sopimuksia, jois- lainkaan kysymykseen, koska se johtaisi sii- 32163: sa vastuuta jaetaan useammalle vakuutusyhti- hen, että tätä vakuutusliikettä harjoittavien 32164: ölle. Tällaisia sopimuksia ovat rinnakkaisva- kotimaisten vakuutusyhtiöiden välinen yhteis- 32165: kuutussopimus, niin sanottu fronting, poolit ja ten kustannusten jako vääristyy. 32166: katastrofisopimus. Tämän tyyppiset vakuutus- Pooli on vakuutusyhtiöiden vastuiden jaka- 32167: järjestelyt katsotaan ensivakuutusliikkeiksi, mista varten perustettu yhtiöiden yhteenliitty- 32168: koska jokainen vakuutuksenantaja vastaa vel- mä. Se koskee yleensä määrättyä vakuutus- 32169: voitteistaan suoraan vakuutusasiakkaalle. lajia, esimerkiksi lentovakuutusta. Poolin jä- 32170: Rinnakkaisvakuutuksessa vastuu jaetaan senyhtiöt kantavat vastuun ennalta sovitussa 32171: osamääräjälleenvakuutuksen tapaan sopimuk- suhteessa. 32172: seen osallistuvien vakuutusyhtiöiden kesken. Ulkomainen vakuutusyhtiö ei voi Suomessa 32173: Kaikkien yhtiöiden nimet ja osallistumissuhteet ilman toimilupaa olla sopijapuolena sellaisessa 32174: mainitaan myös vakuutuskirjassa. Erona jäl- vastuunjakosopimuksessa, jossa osakas vastaa 32175: leenvakuutukseen on se, että rinnakkaisvakuu- ensivakuutusvastuusta. Pooliin kuuluvat yhtiöt 32176: tuksessa kukin yhtiö vastaa vain omasta osuu- voivat kuitenkin ottaa jälleenvakuutuksia myös 32177: destaan, kun sen sijaan jälleenvakuutuksessa ulkomaisilta vakuutusyhtiöiltä. 32178: ensivakuutuksen antaja on vastuussa vakuu- Katastrofisopimusten tarkoituksena on suur- 32179: tuksenottajalle koko vakuutusmäärästä siinä- vahinkojen tasaus sopijayhtiöiden kesken. So- 32180: kin tapauksessa, että jälleenvakuuttaja ei pys- pimuksen piiriin kuuluvan vakuutuslajin va- 32181: tyisi maksamaan omaa osuuttaan. Rinnakkais- hinko, joka ylittää tietyn enimmäismäärän, 32182: vakuutusta käytetään varsinkin silloin, kun jaetaan sopijayhtiöiden kesken sopimuksessa 32183: kysymyksessä ovat niin suuret vastuut, että ne mainittujen suhdelukujen mukaisesti. Jakope- 32184: eivät mahdu yhtiön jälleenvakuutusjärjestel- rusteena käytetään tavallisesti kyseisen vakuu- 32185: mään. tuslajin vakuutusmaksutuloja. Sopimukset hoi- 32186: Rinnakkaisvakuutuksiin sovellettaisiin tä- taa usein jokin vakuutuslajijärjestö ilman 32187: män lain säännöksiä. Ulkomainen vakuutus- muuta organisaatiota. Katastrofisopimukset 32188: yhtiö, jolla ei ole toimilupaa Suomessa, ei saisi Suomessa koskevat lähinnä lakisääteisiä va- 32189: täällä solmia rinnakkaisvakuutussopimusta. kuutuksia, joten ulkomainen yhtiö ei lainkaan 32190: Rinnakkaisvakuutusjärjestely voidaan vält- voi olla niissä sopijapuolena. Jos sopimus kos- 32191: tää käyttämällä jälleenvakuutusta. Asia on kisi vapaaehtoisia vakuutuslajeja, ulkomainen- 32192: hoidettavissa siten, että suomalainen yhtiö kin osapuoli voi tulla sopimukseen mukaan 32193: myöntää vakuutuksen jollekin kohteelle ja ot- ainoastaan, jos sillä on toimilupa Suomessa. 32194: taa siitä tietylle osuudelle jälleenvakuutuksen Voimassa olevassa laissa ei ole säädetty, 32195: ulkomaisessa yhtiössä, jolla ei tarvitse olla millainen yhteisömuoto ulkomaisella vakuutus- 32196: toimilupaa Suomessa. Tällöin suomalainen yh- laitoksella tulee olla, jotta sille voitaisiin myön- 32197: tiö ensivakuutuksen antajana myös hoitaa va- tää toimilupa. 32198: kuutusasioiden järjestelyt ja ensi sijassa vastaa Eri maiden lainsäädännössä on vakuutuk- 32199: vakuutuksesta. Näin voi ulkomainen yhtiö toi- senantajana useimmiten yhtiömuotoisia vakuu- 32200: milupaa omaamatta osallistua suomalaisten tuslaitoksia kuten osakeyhtiöitä ja keskinäisiä 32201: riskien vakuuttamiseen Suomessa. Tällaista jäl- yhtiöitä. Lisäksi on mahdollista, että vakuutus- 32202: 1988 vp. - HE n:o 231 7 32203: 32204: toimintaa harjoittavat esimerkiksi osuuskunta- sen ja kotimaisen yhtiön kohdalla olla saman- 32205: muotoiset yhteisöt tai julkisoikeudelliset laitok- lainen. 32206: set. Viimeksi mainitut ovat yleensä lailla perus- Ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun harjoi- 32207: tettuja vakuutuslaitoksia, joiden vakuutus- tettuna vakuutusliikkeenä pidetään ehdotuk- 32208: toiminta kuitenkin rajoittuu niiden kotimaa- sessa sellaista toimintaa, jonka tarkoituksena 32209: han. Käytännössä kysymykseen tulevatkin lä- on edistää ulkomaisen vakuutusyhtiön liiketoi- 32210: hinnä osakeyhtiömuotoiset tai keskinäiset va- minnan harjoittamista hankkimalla tai välittä- 32211: kuutusyhtiöt. Nimi ei kuitenkaan rajoita eri- mällä tälle yhtiölle ensivakuutusliikettä. Va- 32212: tyyppisten vakuutusyhteisöjen mahdollisuutta kuutusliikettä ei siis ole ainoastaan varsinainen 32213: hakea toimilupaa Suomesta. vakuutussopimuksen tekeminen, vaan myös 32214: Ulkomailla, lähinnä Englannissa ja Ameri- vakuutusten välittäminen vakuutusyhtiölle. Jos 32215: kan Yhdysvalloissa, on myös vakuutuspörssin vakuutusyhtiöllä ei ole toimilupaa Suomessa, 32216: muodossa toimivia yhteenliittymiä, joita kos- sillä ei saa olla täällä edustajaa, asiamiestä eikä 32217: kee erityinen lainsäädäntö. Vanhin ja kuuluisin muuta välittäjää vakuutusten tekemistä varten. 32218: näistä on Lontoossa toimiva Lloyd's. Pörssit Sellainen toiminta, jossa asiantuntija konsul- 32219: muodostuvat joukosta syndikaatteja, jotka toi eli neuvoo asiakasta saatavilla olevista ul- 32220: ovat yksittäisten vakuutuksenantajien yhteen- komaisista vakuutuksista ja vaikkapa hankkii 32221: liittymiä. Jokainen yksittäinen vakuutuksenan- asiakkaansa lukuun ja tämän kustannuksella 32222: taja puolestaan vastaa koko varallisuudellaan tietoja asiakkaalleen edullisimmista ja sopivim- 32223: syndikaatin sitoumuksista. Syndikaatit eivät mista vakuutuksista, ei ole toimiluvan varaista 32224: ole suorassa suhteessa asiakkaisiin, vaan va- toimintaa. Kysymyksessä ei näet ole vakuutus- 32225: kuutusliike hankitaan syndikaattien kanssa so- yhtiön lukuun tapahtuva vakuutusten välittä- 32226: pimuksen tehneiden brokereiden eli välittäjien minen eikä vakuutusten tarjoaminen, vaan tie- 32227: kautta. tojen hankkiminen ja erilaisten vakuutusvaih- 32228: Tällaisille vakuutuspörsseille ei lakiehdotuk- toehtojen edullisuuden arvioiminen vakuutusta 32229: sen mukaan voitaisi Suomessa antaa toimilu- etsivän asiakkaan hyväksi. 32230: paa. Myöskään muut erilaiset vakuutusriskin Ero konsultti- ja välitystoiminnan välillä il- 32231: jakamiseksi tarkoitetut yhteenliittymät kuten menee esimerkiksi siinä, keneltä vakuutus- 32232: poolit ja katastrofiriskin kattamiseksi luodut neuvontaa harjoittava henkilö saa palkkionsa. 32233: järjestelyt eivät voisi saada toimilupaa, koska Jos vakuutusyhtiö maksaa palkkion, on kysy- 32234: niitä ei voida pitää vakuutusyhtiöihin rinnas- myksessä katsottava olevan välitystoiminta 32235: tettavina vakuutusyhteisöinä. riippumatta siitä, kuinka monelle yhtiölle välit- 32236: täjä (meklari) välittää liikettä. Jos taas vakuu- 32237: tusasiakas maksaa palkkion suoraan meklaril- 32238: 1.3.3. Toimilupa le, katsotaan toiminta yleensä konsulttipalve- 32239: luksi. Vakuutuksen välittäminen yhtiölle, jolla 32240: 1.3.3.1. Toimiluvanvaraisuus ei ole asianmukaista toimilupaa Suomessa, on 32241: lakiehdotuksen mukaan rangaistava teko. 32242: Voimassa olevan lain mukaan tulee ulkomai- Suomessa sijaitsevan vakuutusriskin ottami- 32243: sella vakuutusyhtiöllä olla toimilupa vakuutus- nen yhtiön kannettavaksi, siis vakuutussopi- 32244: liikkeen harjoittamiseen Suomessa. Tämä va- muksen tekeminen, Suomessa tapahtuva vas- 32245: kuutustoiminnan julkiseen valvontaan kuuluva tuun arviointi ja tariffointi sekä korvaustoi- 32246: periaate on säilytetty myös lakiehdotuksessa. minnan hoitaminen Suomessa ovat kaikki lais- 32247: Ulkomaisen vakuutuslaitoksen olisi siis vasta- sa tarkoitettua vakuutusliikkeen harjoittamis- 32248: kin saatava valtioneuvostotta toimilupa voi- ta. Ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ei siis ole 32249: dakseen harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa. mahdollista vakuutussopimuksen tekeminen si- 32250: Siitä, millaista toimintaa pidetään vakuutus- ten, että Suomessa asuva henkilö tai yhteisö 32251: liikkeen harjoittamisena, ei ole lainsäädännös- auttaisi vakuutusyhtiötä riskinvalinnassa tai 32252: sämme määritelmää. Vakuutusliikkeen käsite muutoin vakuutussopimuksen tekemistä edel- 32253: määräytyy siten käytännön ja yleisen kielen- tävässä tehtävässä ilman asianomaista toimilu- 32254: käytön mukaan. Vakuutusliikkeen täsmällisen paa. 32255: määritelmän puute ei kuitenkaan käytännössä Vuosikymmenien aikana kehittynyttä tulkin- 32256: ole aiheuttanut vaikeuksia. Luonnollista on, taa siitä, mikä on katsottava vakuutusliikkeen 32257: että vakuutusliikkeen käsitteen tulee ulkomai- harjoittamiseksi ja mikä ei, sovelletaan kaik- 32258: 8 1988 vp. - HE n:o 231 32259: 32260: kiin tilanteisiin samojen perusteiden mukaan mä vastaa myös kotimaisille vakuutusyhtiöille 32261: riippumatta siitä, arvioidaanko kotimaisen vai asetettua vaatimusta. Toimiluvan välttämättö- 32262: ulkomaisen yhtiön toimintaa tai tämän lukuun myyttä koskevat perusteet ovat samat kotimai- 32263: tapahtunutta työtä. Sosiaali- ja terveysministe- silla ja ulkomaisilla yhtiöillä. 32264: riö vakuutustoiminnan valvontaviranomaisena Toimilupajärjestelmä on osa julkisen vallan 32265: ja viime kädessä tuomioistuin ratkaisevat yksit- harjoittamaa erityisvalvontaa. Vakuutus- 32266: täistapauksessa, onko kysymys toimiluvanva- toiminnan luonteen vuoksi vakuutetulla tai 32267: raisesta vakuutusliikkeen harjoittamisesta vai vakuutuksen perusteella korvaukseen oikeute- 32268: muunlaisesta toiminnasta. tulla ei ole mahdollisuutta riittävästi valvoa 32269: Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiö ei omaa etuaan. Tämä pätee erityisesti, kun kysy- 32270: saa harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutus- myksessä on ulkomainen yhtiö, jonka toimin- 32271: liikettä. Vakiintuneen käytännön mukaan va- tapolitiikasta, tuotteista, luotettavuudesta ja 32272: kuutusliikkeeseen kuuluvaksi katsotaan myös vakavaraisuudesta suomalaisen vakuutusasiak- 32273: kaikki se toiminta, jota voidaan pitää vakuu- kaan on vielä vaikeampi ottaa selkoa kuin 32274: tusliikkeeseen kiinteästi liittyvänä ja sen kan- suomalaisesta yhtiöstä. 32275: nalta tarkoituksenmukaisena. Tällaista toimin- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa Suo- 32276: taa on esimerkiksi oman kirjapainon ylläpito messa ei tulisi syrjiä, jos voidaan varmistua 32277: vakuutusehtojen tai esitteiden painattamista siitä, että toimintaa harjoitetaan vakuutus- 32278: varten sekä tietojenkäsittelytoiminnot. asiakkaiden edun mukaisesti ja liiketaloudelli- 32279: Ulkomaillakin on yleensä kielletty vakuutus- sesti terveellä pohjalla. Ulkomaiset vakuutus- 32280: toiminnan harjoittaminen saman yhtiön puit- yhtiöt voivat jopa edistää tervettä kilpailua 32281: teissa muunlaisen liikkeen, esimerkiksi pankki- esimerkiksi tarjoamalla sellaisia vakuutustuot- 32282: toiminnan, kanssa. Kiellon syynä on sama teita tai muita palveluja, joita ei ole Suomessa 32283: periaate, joka myös Suomessa on johtanut muutoin saatavilla. Kotimaiset yhtiöt joutuisi- 32284: muun toiminnan samanaikaisen harjoittamisen vat ottamaan tämän huomioon omassa tuote- 32285: kieltämiseen vakuutustoiminnan yhteydessä. kehittelyssään ja muussa toiminnassaan, mikä 32286: Jos yhtiön vakavaraisuus muun toiminnan koituisi vakuutusasiakkaiden hyväksi. 32287: vuoksi vaarantuu, myös vakuutettujen edut ja Vakuutusyhtiöiden lukumäärän liiallista kas- 32288: vakuutussopimusten perusteella syntyvät vas- vua ei voida pitää yhteiskunnan kannalta suo- 32289: tuut saattavat olla vaarassa. tavana, jos se johtaa kustannustason nousuun 32290: Erillinen toimilupa vaadittaisiin toisaalta va- kasvavien liikekulujen ja vakuutusten tarpeet- 32291: hinkovakuutusta sekä toisaalta henki- ja elä- tomien siirtojen vuoksi. Ulkomaista vakuutus- 32292: kevakuutusta varten. Useimmissa muissakaan yhtiötä koskeva toimilupavaatimus ja toimilu- 32293: maissa ei saa harjoittaa sekä vahinkovakuutus- van myöntämisperusteet eivät kuitenkaan saa 32294: että muuta vakuutusliikettä saman yhtiön puit- muodostua suojaksi kotimaisille vakuutusyhti- 32295: teissa. Tämä niin sanottu erillisyysperiaate on öille. Toimilupa tulisi vastedes antaa kaikille 32296: otettu lakiehdotukseen. sitä hakeville ulkomaisille vakuutusyhtiöille, 32297: Lakiehdotus kuten voimassa oleva lakikin joilla on riittävä taloudellinen perusta ja edel- 32298: koskee ainoastaan vapaaehtoisia vakuutuksia. lytykset vakuutusliikkeen asianmukaiseen har- 32299: Lakisääteistä työeläkevakuutusta, lakisääteistä joittamiseen, jolleivät muut syyt ole toimiluvan 32300: tapaturmavakuutusta ja liikennevakuutusta antamista vastaan. 32301: koskevan vakuutusliikkeen harjoittamiseen voi Vakuutustoiminnan terve kehitys voi vaarau- 32302: saada toimiluvan vain suomalainen vakuutus- tua esimerkiksi silloin, kun ulkomaisen yhtiön 32303: yhtiö. Näistä toimiluvista säädetään erityisla- vakuutuspalvelut kytketään kauppa- tai valuut- 32304: eissa. Lakisääteistä vakuutusta koskeva toi- tapolitiikkaan maissa, joissa vakuutusyhtiö on 32305: minta katsotaan lähinnä osaksi maan sosiaali- valtion omistuksessa tai muuten monopoliase- 32306: politiikkaa. massa. Tällainen kytkös estää vapaata kilpai- 32307: lua ja syrjii suomalaisia yhtiöitä. Toimilupaha- 32308: kemuksen hylkääminen voisi tulla kysymyk- 32309: 1.3.3.2. Toimiluvan myöntämisperusteet seen myös silloin, kun suomalaiselle vakuutus- 32310: yhtiölle ei anneta vastaavaa toimilupaa ulko- 32311: Ulkomainen vakuutusyhtiö saa Suomessa maisen yhtiön kotimaassa. Tämä niin sanottu 32312: harjoittaa vakuutustoimintaa vain, jos se on vastavuoroisuus- eli resiprositeettiperiaate on 32313: saanut valtioneuvostolta siihen toimiluvan. Tä- omaksuttu Taloudellisen yhteistyön ja kehityk- 32314: 1988 vp. - HE n:o 231 9 32315: 32316: sen järjestön (OECD) puitteissa, ja sitä sovelle- suomalaisten vakuutusyhtiöiden laajentamis- 32317: taan ulkomailla toimilupaa harkittaessa. pyrkimyksiä vastaan. 32318: Kotimaisten yhtiöiden toimilupaa voitaisiin 32319: vakuutusyhtiölain muuttamista koskevan halli- 32320: tuksen esityksen (hall. es. 83/1988 vp.) mu- 1.3.3.3. Toimiluvan hakeminen 32321: kaan rajoittaa koskemaan tiettyä vakuutuslajia 32322: tai asiakasryhmää, jolloin otettaisiin huomioon Lakiehdotuksessa on lueteltu voimassa ole- 32323: aiotun vakuutusliikkeen laatu ja laajuus sekä vaa lakia tarkemmin ne asiakirjat ja selvityk- 32324: vaikutus vakuutustoiminnan kehitykseen. Sa- set, jotka ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee 32325: ma rajoittamismahdollisuus olisi voitava to- liittää toimilupahakemukseensa. Tällä muutok- 32326: teuttaa myös ulkomaisen yhtiön kohdalla, jos sella on kahdenlainen merkitys. 32327: erityiset syyt sitä vaativat vakuutuksenottajien Ensiksikin yksityiskohtaiset säännökset tar- 32328: ja vakuutettujen etujen turvaamiseksi. Tämä vittavista asiakirjoista ja selvityksistä selventä- 32329: on tarpeen myös sen vuoksi, ettei ulkomainen vät hakemusmenettelyä. Lueteltujen asiakirjo- 32330: yhtiö voisi samankaltaisessa tilanteessa olla jen ja selvitysten toimittaminen antaa normaa- 32331: edullisemmassa asemassa kuin suomalainen litapauksessa valtioneuvostolle asian ratkaise- 32332: toimiluvan hakija. mista varten riittävät tiedot hakijasta ja suun- 32333: Koska ulkomaisen yhtiön toimintaa on toi- nitellusta toiminnasta. Hakija osaa näin varau- 32334: mintasuunnitelmasta huolimatta vaikea ennus- tua tiettyjen välttämättömien tietojen esittämi- 32335: taa, lakiehdotus sisältää myös säännöksen, seen ja, jos hän nämä asianmukaisesti toimit- 32336: jonka mukaan toimiluvan voimassaolo voitai- taa, hakemusasia voidaan yleensä ratkaista 32337: siin rajoittaa määräajaksi, enintään kymme- viivytyksettä. 32338: neksi vuodeksi, vaikka toimilupa haettaisiinkin Toiseksi tarvittavien tietojen ja selvitysten 32339: olemaan voimassa toistaiseksi. Tämän rajoi- nimenomainen Iuetteleminen laissa vähentää 32340: tuksen käyttö saattaisi olla aiheellista uuden viranomaiselle muutoin tehtäviä toimilupa-asi- 32341: hakijan kohdalla, jotta saataisiin kokemusta oita koskevia tiedusteluja, koska toimiluvan 32342: aloiteHavan toiminnan vaikutuksista ja jotta hakemista aikova yhtiö voi laissa olevien sään- 32343: vakuutusmarkkinoiden häiriötilanteet voitai- nösten perusteella arvioida hakemusasiaan ryh- 32344: siin estää tai niihin tarvittaessa puuttua esimer- tymistään. Lakiehdotuksessa esitetty hakemuk- 32345: kiksi jättämällä toimilupa aikanaan uusimatta. seen liitettävien tietojen ilmoittaminen vastaa 32346: Tällä säännöksellä olisi epäilemättä myös ter- myös OECD:n näkymättömien maksuliikkei- 32347: veellinen ennalta ehkäisevä vaikutus. den vapauttamissäännöstössä vahvistettua peri- 32348: Vakuutustoiminta on mitä suurimmassa aatetta. Menettely lisää ulkomaisen hakijan 32349: määrin kansainvälistä. Siksi on esillä olevassa oikeusturvaa, koska hakija voi etukäteen tie- 32350: lakiehdotuksessa pyritty ottamaan huomioon tää, mitä tietoja toimilupaa koskevan hake- 32351: kansainvälisesti hyväksytyt pyrkimykset. Tämä muksen käsittelyn yhteydessä vaaditaan. 32352: on sopusoinnussa myös OECD:n sekä tullita- Hakemusasiakirjojen liitteillä ulkomaisen 32353: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen vakuutusyhtiön olisi annettava yhteisöoikeu- 32354: (GATT) tavoitteiden kanssa poistaa esteitä delliset kuten yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen 32355: kansainvälisen vaihdannan tieltä. sisältöä ja hallinnon järjestämistä koskevat 32356: Suomalaiset vakuutusyhtiöt ovat viime vuo- tiedot. Ulkomaisen yhtiön on täytynyt harjoit- 32357: sina laajentaneet ulkomaan toimintaansa muun taa kotimaassaan vastaavan vakuutusliikkeen 32358: muassa perustamalla edustustoja ja asioimisto- käsittävää toimintaa. Näin ollen ei olisi mah- 32359: ja eri puolille maailmaa. Suomalaisten yh- dollista vain Suomen markkinoita varten pe- 32360: tiöiden toimiluvan saanti ulkomailla ei aina ole rustaa ulkomaista vakuutusyhtiötä. Vakuutus- 32361: ollut helppoa ankarien myöntämisperusteiden asiakkaiden edun mukaista on, että ulkomai- 32362: takia; tehokkaana esteenä on voinut olla myös sella yhtiöllä on kotimaassaan hankittua koke- 32363: mutkikas hallintokäytäntö. Kuitenkin on näh- musta sellaisesta vakuutustoiminnasta, jota se 32364: tävissä, että erittäin ankarat myöntämisperus- Suomessa aikoo harjoittaa. Ulkomaisen va- 32365: teet ja muut ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kuutusyhtiön kotimaassaan harjoittaman toi- 32366: toimintaa syrjivät säännökset Suomen lainsää- minnan liiketaloudellinen kannattavuus ja 32367: dännössä eittämättä aiheuttaisivat ulkomailla myös yhtiön vakavaraisuus pyrittäisiin selvittä- 32368: kielteisen vastavaikutuksen, joka kohdistuisi mään tilinpäätösasiakirjojen perusteella. Li- 32369: 32370: 2 380783U 32371: 10 1988 vp. - HE n:o 231 32372: 32373: säksi yhtiön toiminnasta olisi toimitettava yh- tään. Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi oi- 32374: tiön kotimaan valvontaviranomaisen lausunto. keus valtuuttaa pääasiamiehelle sijainen, joka 32375: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi toimilupa- hoitaisi pääasiamiehen tehtäviä silloin, kun 32376: hakemukseensa liitettävä erityinen toiminta- tämä on jostakin syystä estynyt toimimasta. 32377: suunnitelma. Vakuutusyhtiölain muuttamista Voimassa olevassa laissa ei ole pääasiamie- 32378: koskevan hallituksen esityksen mukaan sama helle asetettu muita vaatimuksia, kuin että 32379: vaatimus koskisi kotimaisia vakuutusyhtiöitä. hänen tulee asua Suomessa ja, jos hän on 32380: Käytännössä toimiluvan hakija jo nykyisinkin ulkomaalainen, että hänellä tulee olla oikeus 32381: on joutunut esittämään pääosan niistä tiedois- elinkeinon harjoittamiseen. Lakiehdotuksessa 32382: ta, joita toimintasuunnitelman tulisi sisältää. säädettäisiin pääasiamiehen kelpoisuusehdois- 32383: Suunnitelmassa annettavat tiedot olisivat tar- ta. Jotta sosiaali- ja terveysministeriö voisi 32384: peen sekä toimilupahakemuksen käsittelyssä hyväksyä ulkomaisen vakuutusyhtiön valtuut- 32385: että myöhemmin ulkomaisen yhtiön toimintaa taman pääasiamiehen, tämän tulee täyttää lais- 32386: valvottaessa. Toimintasuunnitelman tulisi sisäl- sa vaaditut ehdot. 32387: tää muun muassa hakijan arvio aiotun toimin- Kun pääasiamies saattaa olla ulkomaisen 32388: nan laadusta ja laajuudesta sekä selvitykset vakuutusyhtiön ainoa edustaja Suomessa, on 32389: toiminnan yleisestä järjestämisestä ja toiminta- tärkeää, että hän on riittävästi perehtynyt va- 32390: tavoista. Toimintasuunnitelmassa esitettyjen kuutustoimintaan ja että hän hoitaa tehtävään- 32391: seikkojen perusteella valtioneuvosto voisi arvi- sä päätoimisesti. Siitä, minkälainen vakuutus- 32392: oida muun muassa aiotun vakuutusliikkeen toiminnan asiantuntemus ja kokemus häneltä 32393: vaikutusta vakuutustoiminnan kehitykseen vaadittaisiin, ei laissa säädettäisi, vaan pääasia- 32394: Suomessa. miehen hyväksyminen annettaisiin vakuutus- 32395: Jos jo Suomessa toimiluvan saanut ulkomai- yhtiöiden toimintaa valvovan sosiaali- ja ter- 32396: nen vakuutusyhtiö myöhemmin haluaa laajen- veysministeriön tehtäväksi. Pääasiamiehen hy- 32397: taa toimintaansa alueelle, jota ei toimiluvassa väksymistä harkittaessa tulisi erityisesti ottaa 32398: ole mainittu tai joka siinä on nimenomaisesti huomioon ulkomaisen vakuutusyhtiön aiko- 32399: suljettu pois, yhtiön olisi haettava toimiluvan man tai hoitaman vakuutustoiminnan laatu ja 32400: muutosta. Jos toimilupa on annettu määräai- laajuus. Mitä monitahoisemmasta ja laajem- 32401: kaiseksi, yhtiön olisi haettava toimilupaosa masta toiminnasta on kysymys, sitä suuremmat 32402: jatkamista. Lakiehdotus ei sisällä yksityiskoh- vaatimukset olisi pääasiamiehelle asetettava. 32403: taista luetteloa hakemukseen tällöin liitettävis- Jotta viranomaiset ja ulkomaisen vakuutus- 32404: tä asiakirjoista ja selvityksistä, koska yksittäi- yhtiön asiakkaat voisivat luottaa pääasiamie- 32405: set tapaukset eroavat toisistaan. Käytännön hen toimintaan, on luonnollista, ettei pääasia- 32406: syistä sosiaali- ja terveysministeriölle annettai- miehenä voisi toimia vajaavaltainen tai kon- 32407: siin oikeus määrätä, mitkä selvitykset ja lisätie- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on määrätty 32408: dot olisi liitettävä hakemukseen, huomioon liiketoimintakieltoon. Lakiehdotuksessa on 32409: ottaen hakemuksen sisältö ja ministeriön käy- tästä nimenomaiset säännökset. 32410: tössä jo olevat tiedot. Asian luonteesta johtuu, että ulkomaisen 32411: vakuutusyhtiön pääasiamiehellä olisi oikeus ot- 32412: taa yhtiön liikkeen asianmukaista hoitamista 32413: 1.3.4. Pääasiamies varten tarvittavat asiantuntijat ja muut toimi- 32414: henkilöt. Laissa hänelle säädettyä vastuuta yh- 32415: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä tulee lakieh- tiön toiminnasta hän ei kuitenkaan voisi siirtää 32416: dotuksen mukaan olla Suomessa sen täällä toiselle. 32417: harjoittamaa toimintaa johtava ja hoitava Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ei Suo- 32418: edustaja, jota lakiehdotuksessa kutsutaan pää- messa ole hyväksyttyä pääasiamiestä, ministe- 32419: asiamieheksi. Pääasiamies edustaisi ulkomaista riö voisi lakiehdotuksen mukaan määrätä väli- 32420: vakuutusyhtiötä Suomessa kaikissa vakuutus- aikaisen pääasiamiehen hoitamaan pääasiamie- 32421: yhtiön täällä harjoittamasta liiketoiminnasta helle kuuluvia tehtäviä. Väliaikaisen pääasia- 32422: jobtuvissa oikeussuhteissa. miehen tehtävä päättyisi heti, kun uusi pää- 32423: Pääasiamiehen toimivallan laajuudesta sää- asiamies on hyväksytty tai pääasiamiestä koh- 32424: deitäisiin laissa, eikä ulkomaisella yhtiöllä olisi dannut este lakannut. Sekä vakuutusyhtiön 32425: oikeutta tätä toimivaltaa rajoittaa. Sen sijaan asiakkaiden edun että viranomaisten toiminnan 32426: yhtiö voisi tarvittaessa vaihtaa pääasiamies- kannalta on välttämätöntä, että Suomessa aina 32427: 1988 vp. - HE n:o 231 11 32428: 32429: on esteetön pääasiamies hoitamassa hänelle maassa ilmenevien maksuhäiriöiden johdosta, 32430: kuuluvia tehtäviä. Suomessa olevat asiakkaat olisivat vaikeassa 32431: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen yhtiön asemassa, jos heidän olisi perittävä saatavansa 32432: pääasiamiehenä voisi toimia myös suomalainen ulkomailta ja kilpailtava siellä vakuutusyhtiön 32433: vakuutusyhtiö. Tällöin ulkomaisen yhtiön toi- muiden velkojien kanssa. 32434: minnasta vastaisivat suomalaisen yhtiön halli- Suomessa harjoitetun vakuutusliikkeen osal- 32435: tus ja toimitusjohtaja. ta esityksessä pyritäänkin varmistamaan, että 32436: ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa vastaa- 32437: vat varat olisivat Suomessa ja että niihin olisi 32438: 1.3.5. Pääomavaatimukset etuoikeus täällä olevilla vakuutuksenottajilla, 32439: vakuutetuilla ja korvauksensaajilla. Sen sijaan 32440: Lakiehdotukseen on otettu kokonaan uudet pääomavaatimusten tarkoituksena ei olisi var- 32441: säännökset ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ase- mistaa julkisoikeudellisten maksujen suoritta- 32442: tettavista pääomavaatimuksista. Voimassa ole- mista. Ehdotettu sääntely on sopusoinnussa 32443: van lain mukaan ulkomaisen vakuutusyhtiön OECD:n näkymättömien maksuliikkeiden va- 32444: on talletettava Suomen Pankkiin rahamäärä, pauttamissäännöstön kanssa. Säännöstön mu- 32445: jonka sosiaali- ja terveysministeriö katsoo tar- kaan vakuustalletteilla ei saa olla muuta tar- 32446: koitukseen riittävän. Tätä talletetta saadaan koitusta kuin vakuutettujen etujen suojaami- 32447: käyttää julkisoikeudellisiin maksuihin. Sen si- nen. 32448: jaan laissa ei ole erityisiä säännöksiä siitä, että Lakiehdotuksen sisältämät pääomavaati- 32449: ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi sijoitettava 32450: Suomeen varoja niiden sitoumusten vakuudek- mukset on pyritty mitoittamaan sellaisiksi, että 32451: ulkomaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittaisiin 32452: si, jotka johtuvat vakuutussuhteesta. Tämä on 32453: vastaava vastuunkantokyky kuin suomalaiselta 32454: huomattava epäkohta, joka esityksessä ehdote- 32455: samanlaista ja saman suuruista vakuutusliiket- 32456: taan korjattavaksi. 32457: tä harjoittavalta vakuutusyhtiöltä. Tätä ei kui- 32458: Vakuutustoiminnassa on vakuutusyhtiön va- 32459: tenkaan voida toteuttaa täysin samanlaisin 32460: kavaraisuutta eli kykyä vastata vakuutus- 32461: säännöksin. Vaatimukset on silti asetettu sellai- 32462: suhteista johtuvista sitoumuksista pidettävä siksi, että vakuutusasiakkaiden kannalta ulko- 32463: erittäin tärkeänä tekijänä, koska sillä turva- 32464: mainen vakuutusyhtiö vakuutuksenantajana 32465: taan vakuutuksenottajien, vakuutettujen ja on yhtä vastuunkantokykyinen vakuutus- 32466: korvauksensaajien edut. Vakuutustoiminnalle suhteesta aiheutuvien sitoumusten täyttämises- 32467: on ominaista, että vakuutuksenottaja suorittaa sä kuin suomalainen yhtiö. 32468: vakuutusmaksut etukäteen ja että mahdolliset 32469: vakuutuskorvaukset maksetaan vuosien, jos- Pääomavaatimukset on lakiehdotuksessa ja- 32470: kus vasta vuosikymmenienkin kuluttua vakuu- ettu kahteen osaan. Ensiksikin toimilupaa ha- 32471: tusmaksujen suorittamisesta. Tämän vuoksi kevan ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi asetet- 32472: vakuutusyhtiön vastuunkantokyvyn valvonnal- tava vakuus, jonka suuruus määräytyy sen 32473: la on erittäin tärkeä merkitys. Esityksessä eh- mukaan, millaista vakuutusliikettä yhtiö aikoo 32474: dotetaankin ulkomaiselle vakuutusyhtiölle pää- harjoittaa Suomessa. Alkuvakuus olisi yhtä 32475: omavaatimuksia, joissa on otettu huomioon suuri kuin se peruspääoma, joka vakuutus- 32476: erityisesti vakuutusasiakkaiden edunvalvonnan yhtiölain muuttamista koskevan esityksen mu- 32477: vaatimat näkökohdat ja ulkomaisen vakuutus- kaan vaadittaisiin vastaavaa toimilupaa hake- 32478: yhtiön sellainen kohtelu, että kilpailuolot ulko- valta kotimaiselta vakuutusyhtiöltä. Tässä suh- 32479: maisten ja kotimaisten yhtiöiden välillä eivät teessa ulkomainen ja kotimainen toimiluvan 32480: vääristy pääomavaatimusten merkittävän eri- hakija siis asetettaisiin samaan asemaan. 32481: laisuuden vuoksi. Ulkomaisen ja kotimaisen vakuutusyhtiön 32482: Pääomavaatimukset ulkomaiselle vakuutus- toiminnan vakavaraisuuden valvonnan toteut- 32483: yhtiölle asetettaisiin yhtiön Suomessa harjoitta- tamiseksi on muutoin pääomavaatimusten 32484: man ensivakuutusliikkeen mukaan. Ulkomai- osalta jouduttu teknisesti eri ratkaisuun. Ehdo- 32485: sen vakuutusyhtiön vakavaraisuus pohjautuu tettu sääntely, jossa vakuutusyhtiö toimintansa 32486: pääasiallisesti yhtiön kotimaassa olevaan toi- aikana joutuu lisäämään vakuutusliikkeen va- 32487: mintaan ja siellä sijaitseviin varoihin. Jos ulko- kuutena olevia varoja, on erilainen kotimaisen 32488: mainen vakuutusyhtiö joutuisi lopettamaan ja ulkomaisen vakuutusyhtiön osalta. Vaati- 32489: toimintansa Suomessa esimerkiksi yhtiön koti- mustaso on kuitenkin sama. 32490: 12 1988 vp. - HE n:o 231 32491: 32492: Toiminnan aikana ulkomainen vakuutus- kun ulkomainen yhtiö lopettaa toimintansa 32493: yhtiö joutuisi lisäämään pääomiaan liikkeen Suomessa. 32494: laajuuden mukaan. Alkuvakuutta yhtiö joutui- 32495: si korottamaan siten, että vakuus on lakiehdo- 32496: tuksessa määritellyssä suhteessa ensivakuutus- 1.3. 6. Vakuutustoiminnan harjoittaminen 32497: liikkeen laajuuteen. Vakuuden kasvu suhteu- 32498: tettaisiin niihin vaatimuksiin, joilla kotimaisen Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi haettava 32499: vakuutusyhtiön on korotettava pääomiaan liik- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistus lakieh- 32500: keen laajuuden kasvaessa. dotuksessa tarkoitetuille perusteille. Perusteet 32501: Toinen ryhmä ulkomaista vakuutusyhtiötä koskevat muun muassa vastuuvelan laskemista 32502: koskevista pääomavaatimuksista toteutettaisiin riippumatta siitä, mistä vakuutuslajista on ky- 32503: vastuuvelan kattamisella. Ulkomaisen vakuu- symys. Henki- ja eläkevakuutuksen sekä kym- 32504: tusyhtiön olisi laskettava vastuuvelkansa eli se mentä vuotta pitemmäksi ajaksi annettavan 32505: vastuu, joka yhtiöllä on vakuutusliikkeestään. muun vakuutuksen osalta olisi lisäksi hankitta- 32506: Vastuuvelka laskettaisiin sosiaali- ja terveysmi- va ministeriön vahvistus vakuutusmaksun pe- 32507: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti. rusteille. Samassa yhteydessä määrättäisiin va- 32508: Perusteissa noudatettaisiin samoja periaatteita kuutuksenottajan oikeudesta vapaakirjaan ja 32509: kuin suomalaisen vakuutusyhtiön osalta nou- mahdollisiin lisäetuihin sekä muista seikoista, 32510: datetaan. joita vakuutusyhtiölain mukaan sovelletaan 32511: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi katettava kotimaiseen vakuutusyhtiöön. 32512: ministeriön vahvistamien perusteiden mukai- Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisella va- 32513: sesti laskettu vastuuvelka. Tämä tarkoittaa si- kuutusyhtiöllä tulisi olla säädetyn kelpoisuu- 32514: tä, että yhtiön olisi osoitettava varat vastuuve- den omaava vakuutusmatemaatikko. Tämä on 32515: lan katteeksi. välttämätöntä, jotta valvonnassa tarvittavat 32516: Vakuutena ja katteena tulisivat kysymykseen laskelmat tulevat asianmukaisesti tehdyiksi. 32517: ne arvopaperit ja sitoumukset, jotka ministeriö Laskelman tekijäitä vaadittaisiin vakuutus- 32518: hyväksyy. Katteeksi voitaisiin sijoittaa muun- yhtiölaissa tarkoitettu erityinen vakuutusmate- 32519: kinlaista ministeriön hyväksymää omaisuutta. maatikon kelpoisuus. Vakuutusmatemaatikko 32520: Ministeriön tulisi yleensä hyväksyä nämä vas- voi olla ulkomaisen yhtiön vakinaisessa palve- 32521: taavien periaatteiden mukaisesti kuin mitä on luksessa tai suorittaa tämän tehtävän sivutoi- 32522: säädetty kotimaisilta vakuutusyhtiöiltä vaadit- misena asiantuntijana. 32523: tavasta katteesta. Luetteloituna katteena oleva Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiön 32524: omaisuus olisi säilytettävä Suomessa ministe- tulee vakuutustoiminnassa noudattaa hyvää 32525: riön määräämällä tavalla. Vakuus olisi puoles- vakuutustapaa. Tätä koskeva säännös on otet- 32526: taan säilytettävä ministeriön hyväksymässä tu myös lakiehdotukseen, koska tarkoituksena 32527: suomalaisessa pankissa. Pankkiin tehtävällä on, että ulkomaisen vakuutusyhtiön on toimin- 32528: säilytyksellä turvattaisiin varojen pysyminen nassaan Suomessa noudatettava samoja hyväk- 32529: Suomessa ja ettei niitä käytetä muuhun kuin syttäviä periaatteita ja toimintatapoja, joita 32530: ensivakuutusliikkeestä johtuvien velkojen mak- kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaaditaan. Hy- 32531: samiseen. Voimassa olevassa laissa tarkoitettu vää vakuutustapaa olisi noudatettava kaikessa 32532: tallete on asetettava Suomen Pankkiin. Lakieh- ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa harjoit- 32533: dotuksen mukaan vakuuden säilyttäjänä ja tamassa ensivakuutustoiminnassa, olipa kysy- 32534: vastaanottajana olisi suomalainen pankki, kos- mys vakuutusten markkinoinnista, korvausten 32535: ka tämän tehtävän voidaan katsoa sopivan maksamisesta tai muusta vakuutusliikkeen har- 32536: paremmin muille pankeille kuin keskuspankil- joittamiseen liittyvästä toiminnasta. 32537: le. Vakuutusten markkinointi on erittäin tärkeä 32538: Lakiehdotukseen sisältyy säännös myös siitä, vaihe vakuutusyhtiön ja sen asiakkaan välisen 32539: että vakuutuksenottajilla ja muilla vakuutus- sopimuksen syntymisessä. Tämän johdosta la- 32540: sopimuksista johtuvien saamisten haltijoilla kiehdotuksessa on säännös siitä, että ulkomai- 32541: olisi yleensä sama etuoikeus katteeseen kuin sen vakuutusyhtiön on markkinoinnissaan sel- 32542: irtaimen pantin haltijalla. västi ilmaistava, että kysymys on ulkomaisesta 32543: Vakuutena ja katteena olevan omaisuuden vakuutusyhtiöstä. Asiakkaan tulee jo ensi yh- 32544: realisointi tulisi kysymykseen lähinnä silloin, teydessä tietää, onko vakuutusyhtiö kotimai- 32545: 1988 vp. - HE n:o 231 13 32546: 32547: nen vai ulkomainen. Vastaava säännös on vakioehdoilla tarjoamiinsa vakuutuksiin, sekä 32548: voimassa olevassa laissa. tällaisten vakuutusten maksutaulustot. Näiden 32549: tietojen perusteella ministeriö jatkuvasti val- 32550: voisi ulkomaisen yhtiön Suomessa käyttämiä 32551: 1.3. 7. Valvonta sopimusehtoja ja niiden muutoksia sekä va- 32552: kuutusmaksuja. 32553: Ulkomaisten vakuutuslaitosten valvonnasta Yhtiön on ehdotuksen mukaan toimitettava 32554: on voimassa olevassa laissa vain suppeat sään- ministeriölle myös sellaisia tietoja, jotka kos- 32555: nökset. Vakuutuksenottajien, vakuutettujen ja kevat yhtiötä kokonaisuudessaan, jotta valvon- 32556: korvauksensaajien edunvalvonnan kannalta on nassa voitaisiin ottaa huomioon toimiluvan 32557: kuitenkin tärkeää, että ulkomaisen vakuutus- antamisen jälkeen tapahtuneet muutokset. 32558: yhtiön toimintaa valvotaan tehokkaasti. Myös Sosiaali- ja terveysministeriön toimintaan 32559: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle on tärkeää tie- kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonnassa 32560: tää, mitä seikkoja Suomessa vakuutustoimin- kuuluu, että ministeriö suorittaa yhtiöissä nii- 32561: taa valvova viranomainen erityisesti valvoo ja den eri toimintoihin kohdistuvia tarkastuksia. 32562: mitä vaatimuksia ulkomaiselle vakuutusyhtiöl- Tarkoitus on, että myös ulkomaisen vakuutus- 32563: le tässä tarkoituksessa asetetaan. Lakiehdotuk- yhtiön toimintaa tarkastettaisiin vastaavalla ta- 32564: seen onkin otettu yksityiskohtaiset säännökset valla. Ehdotuksessa on kuten vakuutusyhtiö- 32565: valvonnasta. Ehdotetut säännökset vastaavat laissakin säännös ministeriön oikeudesta mää- 32566: vakuutusyhtiölaissa olevia kotimaisten vakuu- rätä erityinen asiantuntija tarkastamaan yhtiön 32567: tusyhtiöiden valvontaa koskevia säännöksiä. toimintaa. 32568: Ehdotuksessa on kuitenkin otettu huomioon se Lakiehdotuksessa on säännöksiä sen varalta, 32569: seikka, että valvonnan kohteena on vain ulko- ettei ulkomainen vakuutusyhtiö tai sen pää- 32570: maisen yhtiön toiminnan Suomessa tapahtuva asiamies toimittaisi määräajassa selvityksiä tai 32571: osa. muita tietoja ministeriölle taikka että tämä 32572: Nykyisin ulkomaisia vakuutusyhtiöitä valvo- muutoin toimisi ulkomaista vakuutusyhtiötä 32573: taan pääasiassa niiden selvitysten perusteella, koskevien eri säännösten tai määräysten vastai- 32574: jotka yhtiö on vuosittain velvollinen toimitta- sesti. 32575: maan sosiaali- ja terveysministeriölle. Toimin- Lakiehdotukseen sisältyy uusi säännös, jon- 32576: taa valvotaan myös kaikkien niiden tietojen ka mukaan sosiaali- ja terveysministeriö voisi 32577: perusteella, joita ministeriö saa esimerkiksi sakon uhalla velvoittaa pääasiamiehen toimit- 32578: sanomalehdistä ja muista joukkoviestimistä tamaan ministeriölle laissa tarkoitetut selvityk- 32579: sekä ministeriölle tehdyistä kanteluista. set, asiakirjat ja tiedot. Ministeriö voisi asettaa 32580: Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysmi- uhkasakon myös sellaisen kehotuksen tai kiel- 32581: nisteriö valvoisi ulkomaisen vakuutusyhtiön lon tehosteeksi, jonka se on antanut ulkomai- 32582: toimintaa jatkuvasti niiden kertomusten perus- selle vakuutusyhtiölle. Uhkasakon käyttö on 32583: teella, jotka yhtiö olisi velvollinen vuosittain tehokas pakote, jolla ulkomainen vakuutus- 32584: toimittamaan ministeriölle toiminnastaan ja ti- yhtiö ja pääasiamies saadaan toimimaan laissa 32585: lastaan. Lisäksi yhtiön olisi toimitettava vas- tarkoitetulla tavalla tai luopumaan sellaisesta 32586: tuuvelan laskemisesta ministeriön antamien toiminnasta, jota ei voida pitää hyväksyttävä- 32587: määräysten mukaisesti laadittu selostus. Vas- nä tai joka on näiltä kielletty. Tämän lisäksi 32588: tuuvelan laskemisperusteisiin pohjautuu erityi- lakiehdotukseen sisältyvät vastaavat pakotteet, 32589: sesti katteen määrän riittävyyden valvonta. kuin vakuutusyhtiölaissa on säädetty kotimai- 32590: Jos on kysymys henki- tai vapaaehtoista sen vakuutusyhtiön osalta. 32591: eläkevakuutusta harjoittavasta ulkomaisesta Lakiehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveys- 32592: vakuutusyhtiöstä, yhtiön tulisi lisäksi toimittaa ministeriö voisi kieltää ulkomaista yhtiötä an- 32593: erityinen, ministeriön antamien määräysten tamasta uusia vakuutuksia, kunnes se asiantila 32594: mukaisesti laadittu tutkimus vakuutusliikkees- on korjattu, jota kehotus tai kielto koskee. 32595: tä. Vastaavat kertomukset, selostukset ja tutki- Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan 32596: mukset on myös kotimaisen vakuutusyhtiön ensisijainen tarkoitus on antaa vakuutuksia, 32597: vaatimatta vuosittain toimitettava. Jatkuvaan sanottu kielto merkitsisi, että yhtiön toiminnan 32598: valvontaan myös kuuluisi, että ulkomainen peruste lakkaa. Kysymyksessä onkin erittäin 32599: vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle ne yleiset ankara pakote, ja sitä on tarkoitus käyttää 32600: ja erityiset vakuutusehdot, joita yhtiö soveltaa vain silloin, kun yhtiö niskoittelee eivätkä 32601: 14 1988 vp. - HE n:o 231 32602: 32603: muut valvontakeinot enää tehoa. Kaikkein an- oikeus luovuttaa Suomessa harjoittamansa va- 32604: karimpana pakotteena on lakiehdotuksen mu- kuutusliikkeen vakuutuskanta tai sen osa toi- 32605: kaan valtioneuvoston päätöksellä tapahtuva ul- selle Suomessa toimiluvan saaneelle vakuutus- 32606: komaisen vakuutusyhtiön toimiluvan peruutta- yhtiölle. Vakuutuskannan vastaan ottavana yh- 32607: minen. Se johtaisi heti toimenpiteisiin toimin- tiönä voisi olla joko kotimainen tai ulkomai- 32608: nan lakkauttamiseksi ja selvittämiseksi. nen vakuutusyhtiö. Vakuutuskannan luovutuk- 32609: seen sovellettaisiin yleensä vakuutusyhtiölain 32610: vastaavia säännöksiä. 32611: 1.3.8. Toiminnan lopettaminen Ulkomainen vakuutusyhtiö ei sen sijaan voi 32612: sulautua suomalaiseen vakuutusyhtiöön. Osa- 32613: Nykyisessä laissa on ulkomaisen vakuutus- keyhtiölain (734178) mukaan myöskään ulko- 32614: yhtiön Suomessa harjoittaman toiminnan lo- mainen osakeyhtiö ei voi sulautua suomalai- 32615: pettaminen säännelty puutteellisesti. Laissa ei seen osakeyhtiöön. 32616: myöskään ole säännöksiä vakuutuskannan luo- 32617: vuttamisesta toiselle vakuutusyhtiölle. 32618: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen vakuu- 2. Nykyinen tilanne ja asian 32619: tusyhtiön olisi haettava valtioneuvostolta toi- valmistelu 32620: miluvan peruuttamista, jos vakuutusliikkeen 32621: harjoittaminen Suomessa aiotaan lopettaa. 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö 32622: Joissakin erityistapauksissa yhtiön toimilupa 32623: voitaisiin peruuttaa myös valvontaviranomai- 2.1.1. Suomi 32624: sen, sosiaali- ja terveysministeriön, aloitteesta. 32625: Toimiluvan tultua peruutetuksi käynnistettäi- Voimassa oleva laki ulkomaisen vakuutus- 32626: siin varsinaiset selvitystoimet. Niistä huolehtisi laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket- 32627: yhtiön asettama ja ministeriön hyväksymä sel- tä Suomessa on vuodelta 1933. Lain mukaan 32628: vitysmies. ulkomaisen vakuutuslaitoksen vakuutustoimin- 32629: Selvitystoimien tarkempi sisältö riippuisi yh- ta Suomessa vaatii valtioneuvoston antaman 32630: tiön harjoittaman vakuutusliikkeen laadusta ja luvan. Samaan aikaan kotimaisista vakuutus- 32631: laajuudesta. Koska sääntelyn tavoitteena on yhtiöistä annetun lain (174/33) mukaan ei suo- 32632: vakuutusasiakkaiden etujen turvaaminen, yh- malaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittu toimilu- 32633: tiön Suomessa harjoittama vakuutusliike tulisi paa vapaaehtoisten vakuutusten vakuutusliik- 32634: yleensä selvittää siten, että kysymyksessä oleva keen harjoittamiseen. 32635: vakuutuskanta luovutetaan toiselle Suomessa Ulkomaisia vakuutusyhtiöitä koskevalla toi- 32636: toimivalle vakuutusyhtiölle. Lakiehdotuksen milupavaatimuksena pyrittiin estämään alun 32637: säännökset toiminnan lopettamisesta vastaavat alkaen heikkojen ulkomaisten vakuutuslaitos- 32638: soveltuvin osin vakuutusyhtiölain säännöksiä ten tulo Suomen vakuutusmarkkinoille. Etukä- 32639: kotimaisen vakuutusyhtiön selvitystilasta ja teen koetetaan varmistua siitä, että ulkomainen 32640: purkamisesta. vakuutuslaitos pystyy suurella todennäköisyy- 32641: Lakiehdotukseen sisältyy myös eräitä yh- dellä vastaamaan kaikista vakuutussopimuksis- 32642: tiöoikeudellisia säännöksiä Suomessa toimilu- ta aiheutuvista sitoumuksistaan sekä muutoin- 32643: van saaneen ulkomaisen vakuutusyhtiön kon- kin hoitamaan vakuutusliikettä Suomessa hy- 32644: kurssista. Nämäkin säännökset on laadittu va- väksyttyjen toimintaperiaatteiden ja hyvän va- 32645: kuutusyhtiölain vastaavia periaatteita soveltu- kuutustavan mukaisesti. Voimassa olevan lain 32646: vin osin noudattaen. Vakuutuksenottajien, va- mukaan valtioneuvosto voi myöntää toimilu- 32647: kuutettujen ja korvauksensaajien etujen tur- van, jos ulkomainen vakuutuslaitos täyttää 32648: vaamiseksi yhtiön Suomessa harjoittama ensi- laissa säädetyt ehdot eikä valtioneuvosto muu- 32649: vakuutusliike selvitettäisiin konkurssimenette- toinkaan harkitse olevan syytä hakemuksen 32650: lystä erillään. Tätä tarkoitusta varten sosiaali- hylkäämiseen. Toimiluvasta päätettäessä val- 32651: ja terveysministeriön olisi määrättävä erityinen tioneuvostolla on vapaa harkintavalta. 32652: selvityspesä erotettavaksi konkurssihallinnosta. Toimilupaa ei kuitenkaan vaadita eikä toi- 32653: Erityistä selvityspesää hoitaisi ministeriön mää- minta muutoinkaan ole ulkomaisia vakuutus- 32654: räämä toimitusmies. laitoksia koskevan lain mukaan valvottua, jos 32655: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisella va- ulkomainen vakuutuslaitos harjoittaa Suomes- 32656: kuutusyhtiöllä olisi ministeriön suostumuksella sa yksinomaan jälleenvakuutusliikettä. 32657: 1988 vp. - HE n:o 231 15 32658: 32659: Lain mukaan ulkomaisen vakuutusyhtiön tu- Ulkomainen vakuutuslaitos saa harjoittaa 32660: lee toimiluvan saadakseen täyttää vähintään vakuutusliikettä Ruotsissa saatuaan siihen hal- 32661: seuraavat ehdot: litukselta toimiluvan. Vakuutusliikettä ulko- 32662: 1) Vakuutuslaitoksen on tullut harjoittaa lu- mainen vakuutuslaitos saa harjoittaa hallituk- 32663: pahakemuksessa tarkoitettua vakuutusliikettä sen hyväksymän pääasiamiehen välityksellä. 32664: kotimaassaan vähintään viiden vuoden ajan; Hallitus myöntää toimiluvan, jos hakemus 32665: 2) vakuutuslaitoksen on valtuutettava pää- täyttää laissa asetetut vaatimukset ja jos suun- 32666: asiamies johtamaan ja hoitamaan liiketoimin- nitellun toiminnan ei katsota olevan ristiriidas- 32667: taa Suomessa sekä edustamaan sitä kaikissa sa vakuutustoiminnan terveen kehityksen kans- 32668: tästä toiminnasta aiheutuvissa oikeussuhteissa; sa. Toimiluvan myöntämisperusteet ovat samat 32669: 3) vakuutuslaitoksen on talletettava Suomen kuin kotimaisilla vakuutusyhtiöillä. Ruotsissa 32670: Pankkiin sosiaali- ja terveysministeriön mää- sovelletaan myös erillisyysperiaatetta, jonka 32671: räämä rahasumma niiden maksujen suorittami- mukaan sama vakuutuslaitos ei saa harjoittaa 32672: sen vakuudeksi, jotka vakuutuslaitokselle tai sekä henki- että vahinkovakuutusta. 32673: sen pääasiamiehelle voidaan määrätä ja jotka Hakiessaan toimilupaa on ulkomaisen va- 32674: eivät johdu vakuutussopimuksista; kuutuslaitoksen asetettava pankkilaitokseen 32675: 4) vakuutuslaitoksen on sitouduttava nou- vakuutustarkastuksen hyväksymiä arvopape- 32676: dattamaan Suomessa kaikessa liiketoiminnas- reita talletteeksi. Sen arvon tulee olla yleisestä 32677: saan Suomen lakia. vakuutuksesta annetun lain (lag om allmän 32678: Ulkomaiselle vakuutuslaitokselle ei voimassa försäkring, 1962:381) perusmäärä kolmesataa- 32679: olevassa laissa ole asetettu sellaisia pääomavaa- kertaisena. Talletteen suuruus vuonna 1987 oli 32680: timuksia, joiden tarkoituksena olisi erityisesti tämän mukaan 7,2 miljoonaa Ruotsin kruunua 32681: suojata vakuutuksenottajia, vakuutettuja tai eli noin 5 miljoonaa markkaa. Tallete on yhtä 32682: korvauksensaajia. Ulkomaiselta vakuutusyhti- suuri sekä henki- että vahinkovakuutuksessa. 32683: öltä vaadittava tallete on tarkoitettu vain jul- Vakuutustarkastuksella on kuitenkin oikeus 32684: kisoikeudellisten maksujen suorittamisen va- hakemuksesta myöntää laissa säädettyä alem- 32685: kuudeksi. Sen sijaan valtioneuvosto voi toimi- man talletteen käyttö suunnitellun toiminnan 32686: lupaa myöntäessään ottaa huomioon ulkomai- laatu ja laajuus huomioon ottaen. 32687: sen vakuutusyhtiön vastuunkantokyvyn sen 32688: koko toiminnan osalta. Vakuutuslaitoksen ky- Toiminnan aikana talletevaatimukset eroa- 32689: ky vastata sitoumuksistaan Suomessa harjoite- vat sen mukaan, onko kysymys henki- vai 32690: tun vakuutusliikkeen osalta on pääasiassa riip- vahinkovakuutuksesta. Vahinkovakuutuksen 32691: puvainen vakuutuslaitoksen menestyksestä ko- harjoittamisen yhteydessä vaaditaan vähintään 32692: timaassaan ja mahdollisesti muualla ulkomail- edellä mainittu alkutallete. Sen jälkeen, kun 32693: la. vakuutuslaitoksen bruttomaksutulo jonakin ti- 32694: Lain puutteellisuudesta johtuu, ettei ulko- livuonna ylittää alkutalletteen määrän, on tal- 32695: maista vakuutuslaitosta voida valvoa yhtä te- letetta korotettava siten, että se vastaa vähin- 32696: hokkaasti kuin suomalaista vakuutusyhtiötä. tään edellisen tilivuoden bruttomaksutuloa. 32697: Tämän vuoksi laissa on erityinen säännös, Henkivakuutuksessa talletevaatimus perus- 32698: jonka mukaan vakuutuslaitoksen tulee kaikissa tuu bruttomaksutulon sijasta vakuutustekni- 32699: yleisölle tarkoitetuissa painotuotteissa, ilmoi- seen vastuuvelkaan. Vastuuvelkaan katsottavat 32700: tuksissa ja muussa toiminnassaan tuoda ilmi, erät on lueteltu laissa. Vastuuvelan laskemises- 32701: että kysymyksessä on ulkomainen vakuutus- sa noudatetaan yleensä samoja periaatteita 32702: laitos, jonka toiminta kokonaisuudessaan ei kuin kotimaisten vakuutusyhtiöiden vastuuvel- 32703: ole Suomen viranomaisten valvonnan alaista. kaa laskettaessa. Vastuuvelka on katettava hy- 32704: väksyttävillä arvopapereilla tai muilla vakuu- 32705: tustarkastuksen hyväksymillä sitoumuksilla. 32706: 2.1.2. Ruotsi Tällaiseksi sitoumukseksi voidaan hyväksyä 32707: esimerkiksi jälleenvakuuttajan osuus vastuuve- 32708: Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminnasta lasta. Katteen arvon on kunakin hetkenä olta- 32709: on Ruotsissa säädetty laissa, joka on vuodelta va vastuuvelan suuruinen. Edellä mainitusta 32710: 1950. Sitä on muutettu viimeksi vuonna 1984. alkutalletteesta voidaan 90 prosenttia lukea 32711: Lakia ei kuitenkaan sovelleta jälleenvakuutus- vastuuvelan katteeksi, ja tämä osa on pidettävä 32712: liikkeen harjoittamiseen. erillään alkutalletteesta. 32713: 16 1988 vp. - HE n:o 231 32714: 32715: Talletteena olevia varoja saadaan käyttää Uuden lain mukaan ulkomaisen vahinkova- 32716: ainoastaan vakuutussopimuksista aiheutuviin kuutusyhtiön on asetettava norjalaiseen pank- 32717: sitoumuksiin sekä vakuutustoiminnasta johtu- kiin tallete, josta kuningas antaa tarkemmat 32718: vien viranomaisten saatavien maksuun. Vakuu- määräykset. Ulkomaisen henkivakuutusyhtiön 32719: tuksenottajilla on katteeseen käteispanttioikeus osalta tallete lasketaan vakuutusteknisen vas- 32720: vakuutussopimuksen perusteella syntyvien saa- tuuvelan perusteella. 32721: tavien osalta. 32722: 32723: 2.1.4. Saksan liittotasavalta 32724: 2.1.3. Norja 32725: EY:n jäsenmaiden lainsäädännössä sovelle- 32726: Ulkomaisia vakuutusyhtiöitä koskevat sään- taan erilaisia vaatimuksia ulkomaiseen vakuu- 32727: nökset sisältyvät vuodelta 1911 olevaan Norjan tuslaitokseen sen mukaan, sijaitseeka toimilu- 32728: vakuutusyhtiölakiin. Ulkomainen vakuutus- paa hakevan vakuutuslaitoksen pääkonttori 32729: yhtiö saa harjoittaa vakuutusliikettä Norjassa jossakin toisessa EY-maassa vai EY:n ulko- 32730: saatuaan sitä varten toimiluvan. Toimilupaa puolella. Seuraavassa tarkastellaan Saksan Iiit- 32731: myönnettäessä sovelletaan tarveharkintaperiaa- totasavallan lainsäädäntöä esimerkkinä EY- 32732: tetta kuten kotimaisiin vakuutusyhtiöihinkin. maiden lainsäädännöstä. 32733: Toimilupahakemukseen on liitettävä muun Saksan Iiittotasavallan vakuutusvalvontalaki 32734: muassa pääasiamiehelle annettu valtakirja sekä on vuodelta 1931. Sitä on tarkistettu viimeksi 32735: todistus talletteen asettamisesta. vuosina 1983 ja 1985. 32736: Talletteen suuruus on henkivakuutuksessa Toimiluvan myöntämisperusteissa ja tallete- 32737: 100 000 Norjan kruunua (noin 65 000 mark- vaatimuksissa on eroja sen mukaan, missä 32738: kaa). Aikaisemmin vahinkovakuutuksen tallete maassa hakijayhtiön pääkonttori sijaitsee. EY- 32739: oli harjoitettavan vakuutuslajin mukaan maasta olevalla yhtiöllä on oikeus saada toimi- 32740: 5 000-100 000 Norjan kruunua, mutta vuon- lupa, kun lain muodolliset vaatimukset on 32741: na 1985 tehdyn lainmuutoksen yhteydessä tal- täytetty. Pääomavaatimukset on yhtenäistetty 32742: letevaatimusta korotettiin olennaisesti. Vuoden EY-maissa, minkä vuoksi talletteita ei saa vaa- 32743: 1986 lopussa ulkomaista vahinkovakuutusyh- tia toiseen EY-maahan perustetulta vakuutus- 32744: tiötä koskeva talletevaatimus oli noin 17 mil- yhtiöltä. 32745: joonaa Norjan kruunua (noin 11 miljoonaa Muusta kuin EY-maasta oleva vakuutus- 32746: markkaa). Toiminnan aikana vakuutusliikkeen laitos tarvitsee toimiluvan ensivakuutusliikkeen 32747: laajuus ei vaikuta talletteen määrään. Vakuu- harjoittamiseen. Yksinomaan jälleenvakuutus- 32748: tusteknistä vastuuvelkaa ei Norjassa vaadita liikettä saa harjoittaa ilman toimilupaa. Valtio- 32749: katettavaksi. varainministeriö voi, kuultuaan vakuutus- 32750: Vakuutusyhtiölain kokonaisuudistus on par- neuvottelukuntaa, myöntää toimiluvan, jos ul- 32751: haillaan vireillä Norjassa. Uusi vakuutus- komainen hakija täyttää kotimaiselta hakijalta 32752: toimintalaki on hyväksytty kesäkuussa 1988, vaadittavat edellytykset, on perustanut edus- 32753: mutta sen voimaantulopäivää ei ole vielä mää- tuston, nimittänyt viranomaisten hyväksymän 32754: rätty. Vakuutustoimintalain mukaan toimilupa pääasiamiehen ja asettanut vaaditun kiinteän 32755: on myönnettävä niin kotimaiselle kuin ulko- talletteen. 32756: maisellekin vakuutusyhtiölle, ellei voida olet- Ulkomaisiin vakuutuslaitoksiin sovelletaan 32757: taa, että yhtiö ei tule täyttämään laissa olevia samoja erillisyysperiaatteen mukaisia vaati- 32758: tai sen nojalla annettuja määräyksiä, että yh- muksia kuin kotimaisiin yhtiöihin. Eri toimilu- 32759: tiön alkupääoma ei ole kohtuullisessa suhteessa pa myönnetään henki-, sairaus-, oikeusturva- 32760: suunniteltuun toimintaan tai että luvan antami- sekä luotto- ja takuuvakuutusta varten. 32761: sella on muutoin epäsuotuisia vaikutuksia va- Muusta kuin EY -maasta olevan vakuutus- 32762: kuutuksenottajille tai vakuutuksenottajaryh- laitoksen tulee asettaa tallete. Edustuston Sak- 32763: mille. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimilupa- saan perustavan vakuutuslaitoksen on sijoitet- 32764: hakemus voidaan kuitenkin hylätä, jos norja- tava vakuutustarkastuksen hyväksymään pank- 32765: lainen vakuutusyhtiö ei saisi toimilupaa vastaa- kiin kiinteä tallete, jonka suuruus määräytyy 32766: vaa toimintaa varten ulkomaisen vakuutus- vakuutuslajin mukaan. Talletteen määrä on 32767: yhtiön kotimaassa. seuraava: 32768: 1988 vp. - HE n:o 231 17 32769: 32770: 900 000 Saksan markkaa (DM) (noin 2,2 800 000 ECU (noin 4,0 miljoonaa markkaa), 32771: miljoonaa Suomen markkaa) vastuu-, luotto- jos kysymyksessä on osakeyhtiömuotoinen va- 32772: ja takuuvakuutuksessa; kuutusyhtiö; sekä 32773: 675 000 DM (noin 1,7 miljoonaa markkaa) 600 000 ECU (3,0 miljoonaa markkaa), jos 32774: tapaturma-, kasko-, kuljetus-, palo-, luonnon- kysymyksessä on keskinäinen vakuutusyhtiö ja 32775: ilmiö- ja erilaisia taloudellisia menetyksiä kat- jos asianomainen maa suostuu tällä perusteella 32776: tavissa vakuutuksissa; alentamaan vähimmäisvaatimusta. 32777: 450 000 DM (noin 1,1 miljoonaa markkaa) Jos edustusto harjoittaa useampaan ryh- 32778: raesade-, pakkas- ja muissa esinevahinko- ja mään kuuluvaa vakuutusliikettä, sovelletaan 32779: oikeusturvavakuutuksissa; sekä korkeinta alkupääomavaatimusta. 32780: 600 000 DM (noin 1,5 miljoonaa markkaa) Toiminnan aikana on vähimmäistakuurahas- 32781: henkivakuutuksessa. toa lisättävä liikkeen laajuuden mukaan varsi- 32782: Kiinteä tallete katsotaan kotimaisen yhtiön naisen takuurahaston määrään saakka. Varsi- 32783: omaan pääomaan verrattavaksi eräksi. Sen naisen takuurahaston on oltava vähintään yksi 32784: tulee EY:n ohjeiden mukaan olla vähintään kolmasosa EY :n ohjeiden mukaan lasketusta 32785: yksi neljäsosa EY -maassa sijaitsevalta yhtiöltä solvenssimarginaalista. Takuurahasto ja sol- 32786: vaadittavasta vähimmäistakuurahastosta. Käy- venssimarginaali katsotaan omaksi pääomaksi. 32787: tännössä kuitenkin joissakin EY -maissa vaadi- Solvenssimarginaalia vastaavien varojen on si- 32788: taan tätäkin suurempia talletteita. jaittava EY:n alueella. Vahinkovakuutuksessa 32789: Muuttuva tallete määräytyy toiminnan aika- solvenssimarginaalin määrä vastaa noin 16 32790: na vakuutusliikkeen laajuuden mukaan. Va- prosenttia ensivakuutuksen ja vastaan otetun 32791: hinkovakuutuksessa talletteen on oltava 50 jälleenvakuutuksen maksutulosta, josta kuiten- 32792: prosenttia edustuston edellisen tilivuoden brut- kin voidaan tiettyjen säännösten mukaan vä- 32793: tovakuutusmaksutulosta, josta voidaan kuiten- hentää menevän jälleenvakuutuksen maksut. 32794: kin vähentää enintään 50 prosenttia EY -maas- 32795: sa sijaitsevalle vakuutusyhtiölle maksetuista 32796: jälleenvakuutusmaksuista. Henkivakuutukses- 32797: sa muuttuvan talletteen suuruus on 10 prosent- 32798: tia vakuutusteknisestä vastuuvelasta. Vastuu- 2.2. Valmisteluvaiheet 32799: velka lasketaan samojen perusteiden mukaises- 32800: ti kuin kotimaisissa yhtiöissä. Sosiaali- ja terveysministeriö asetti keväällä 32801: Ulkomaiselle vakuutuslaitokselle asetettavat 1984 ulkomaisten vakuutuslaitosten toimikun- 32802: varsinaiset pääomavaatimukset ovat samat nan, jonka tehtäväksi annettiin valmistella hal- 32803: sekä EY -maasta että muualta olevalle vakuu- lituksen esityksen muotoon laadittu ehdotus 32804: tuslaitokselle. Toiminnan alkaessa toiminta- ulkomaisen vakuutuslaitoksen oikeudesta har- 32805: maahan on sijoitettava vähimmäistakuurahas- joittaa vakuutusliikettä Suomessa annetun lain 32806: to, joka on vähintään 50 prosenttia kotimaisel- uudistamiseksi. Toimikunnan tuli ottaa erityi- 32807: ta yhtiöltä vaadittavasta vähimmäistakuura- sesti huomioon ulkomaisen vakuutuslaitoksen 32808: hastosta. Vähimmäistakuurahaston määrä riip- toiminnan aloittamista ja valvontaa koskevan 32809: puu vakuutuslajista. EY :n ohjeiden mukaan sääntelyn tarve sekä vastaava uusi pohjoismai- 32810: sen määrä on vahinkovakuutuksessa seuraava: nen ja muu eurooppalainen lainsäädäntö. Täs- 32811: 400 000 Euroopan laskentayksikköä (ECU) sä toimikunnassa olivat sosiaali- ja terveysmi- 32812: (noin 2,0 miljoonaa markkaa) vastuu-, luotto- nisteriön lisäksi edustajat Suomen Vakuutus- 32813: ja takuuvakuutuksessa; yhtiöiden Keskusliitosta. Toimikunta jätti mie- 32814: 300 000 ECU (noin 1,5 miljoonaa markkaa) tintönsä sosiaali- ja terveysministeriölle syksyl- 32815: tapaturma-, sairaus-, autokasko- ja tavarava- lä 1986 (komiteanmietintö 1986:34). 32816: kuutuksissa sekä erilaisia taloudellisia mene- Mietinnöstä pyydettiin lausunnot oikeus- 32817: tyksiä kattavissa vakuutuksissa; ja ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kauppa- 32818: 200 000 ECU (noin 1,0 miljoonaa markkaa) ja teollisuusministeriöltä, Suomen Pankilta, 32819: muussa vahinkovakuutuksessa ja oikeusturva- Uudenmaan lääninhallitukselta, Suomen Va- 32820: vakuutuksessa. kuutusyhtiöiden Keskusliitolta, Teollisuuden 32821: Keskinäisen vakuutusyhtiön osalta näitä vaa- Keskusliitolta, Keskuskauppakamarilta, Va- 32822: timuksia voidaan alentaa 25 prosentilla. kuutusalan kuluttajaneuvottelukunnalta sekä 32823: Henkivakuutuksessa vastaava vähimmäisra- Suomessa toimiviita ulkomaisilta vakuutusyh- 32824: haston määrä on seuraava: tiöiltä (lngosstrakh ja Commercial Union). 32825: 3 380783U 32826: 18 1988 vp. - HE n:o 231 32827: 32828: Useat lausunnonantajat painottivat lain ko- 4. Muita esitykseen vaikuttavia 32829: konaisuudistuksen tarvetta sekä kotimaisten ja seikkoja 32830: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden mahdollisim- 32831: man yhdenvertaista kohtelua. Yksittäisten 4.1. Riippuvuus muista esityksistä 32832: säännösten kohdalla esitti muutosehdotuksia 32833: erityisesti oikeusministeriö. Ehdotetut säännökset toimiluvan antamises- 32834: ta ulkomaiselle vakuutusyhtiölle on laadittu 32835: Uudistuksen jatkovalmistelun aikana pyy- niiden ehdotusten pohjalta, jotka sisältyvät 32836: dettiin ulkoasiainministeriöitä lausunto erityi- hallituksen esitykseen laiksi vakuutusyhtiölain 32837: sesti OECD:n säännöstöihin liittyvistä kysy- muuttamisesta. Sanotun esityksen säännökset 32838: myksistä. suomalaisen vakuutusyhtiön peruspääoman vä- 32839: himmäismäärästä on muun muassa asetettu 32840: ulkomaisen vakuutusyhtiön alkuvakuutta kos- 32841: Esityksessä on mahdollisuuksien mukaan kevan vaatimuksen perustaksi. 32842: otettu huomioon lausunnoissa esitetyt näkö- Ulkomaisen vakuutusyhtiön mahdollisuu- 32843: kohdat. teen harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa liit- 32844: tyvät myös säännökset ulkomaalaisen oikeu- 32845: desta olla suomalaisen vakuutusyhtiön perus- 32846: tajana sekä omistaa sen osakkeita tai takuu- 32847: 3. Esityksen organisatoriset ja osuuksia. Näitä seikkoja koskeva uudistus si- 32848: taloudelliset vaikutukset sältyy hallituksen esitykseen laeiksi vakuu- 32849: tusyhtiölain sekä eräiden siihen liittyvien lakien 32850: muuttamisesta. 32851: 32852: Ehdotetuilla muutoksilla ei olisi vaikutuksia 32853: viranomaisten organisaatioon eikä valtionta- 4.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista 32854: louteen. Lain voimaan tullessa Suomessa toi- 32855: mivien ulkomaisten vakuutuslaitosten olisi saa- Suomi OECD:n jäsenmaana noudattaa jär- 32856: tettava toimintansa uuden lain mukaiseksi lais- jestön hyväksymiä vakuutustoiminnan periaat- 32857: sa säädetyn siirtymäajan kuluessa. Tämän joh- teita. Vakuutustoimintaa koskevat asiat sisälty- 32858: dosta ulkomaiset vakuutuslaitokset joutuisivat vät näkymättömien maksuliikkeiden vapautta- 32859: siirtämään Suomeen vakuudeksi ja vastuuvelan missäännöstöön ja pääomaliikkeiden vapautta- 32860: katteeksi lisää pääomaa. missäännöstöön. 32861: 32862: 32863: 32864: 32865: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 32866: 32867: 32868: 1. Lakiehdotuksen perustelut sovellettaisi sellaisiin ulkomaisiin vakuutusyhti- 32869: öihin, jotka täällä harjoittava' yksinomaan 32870: Yleisiä säännöksiä jälleenvakuutusta. 32871: 32872: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ul- Jos ulkomainen vakuutusyhtiö harjoittaa 32873: komaisen vakuutusyhtiön oikeudesta harjoit- täällä sekä ensi- että jälleenvakuutusta, sovelle- 32874: taan ehdotuksen säännöksiä vain ensivakuutus- 32875: taa vakuutusliikettä Suomessa tämän lain mu- 32876: liikkeeseen. 32877: kaisesti sekä lain soveltamisalasta. Lakia sovel- 32878: lettaisiin niihin ulkomaisiin vakuutusyhtiöihin, Tiettävästi kaikkialla maailmassa vakuutus- 32879: jotka harjoittavat Suomessa ensivakuutuslii- toiminta on viranomaisvalvonnan kohteena. 32880: kettä tai joilla on tarkoitus alkaa harjoittaa Ensivakuutustoiminnan valvonta on poikkeuk- 32881: Suomessa tätä toimintaa. Ehdotuksen sään- setonta, mutta jälleenvakuutustoiminnan val- 32882: nökset koskevat sekä toiminnan aloittamista vontaa ei ole kaikissa maissa. Valvonta tähtää 32883: että jo käynnissä olevaa toimintaa. Lakia ei etupäässä vakuutusyhtiön muiden asiakkaiden 32884: 1988 vp. - HE n:o 231 19 32885: 32886: kuin toisten vakuutusyhtiöiden edun turvaami- toimilupa. Tämä säännös vastaa voimassa ole- 32887: seen. van lain 1 §:ää. 32888: Myös Suomessa vakuutustoiminnan valvon- Toimiluvan ulkomaiselle vakuutusyhtiölle 32889: ta on järjestetty. Kotimaisten vakuutusyhtiöi- antaisi valtioneuvosto. Näin on laita myös 32890: den osalta se käsittää ensivakuutuksen lisäksi voimassa olevan lain mukaan. 32891: myös jälleenvakuutuksen siinäkin tapauksessa, Edustustosta säädettäisiin pykälän 2 momen- 32892: että yhtiö harjoittaa yksinomaan jälleenvakuu- tissa. Voimassa olevan lain mukaan ulkomai- 32893: tusta. nen vakuutusyhtiö voi harjoittaa vakuutus- 32894: Kun ulkomainen vakuutusyhtiö harjoittaa liikettä Suomessa pääasiamiehen välityksellä. 32895: ensivakuutustoimintaa Suomessa, on vakuutet- Ehdotuksen mukaan yhtiön tulee perustaa 32896: tujen edut suojattava kotimaisten vakuutus- Suomeen edustusto. Sillä tarkoitetaan kontto- 32897: yhtiöiden asiakkaiden suojaa vastaavalla taval- ria tai muuta pysyvää toimipaikkaa, jossa yh- 32898: la. Jälleenvakuutuksen harjoittamisen valvonta tiön asioita Suomessa hoidetaan. Lisäksi yh- 32899: on sen sijaan jätetty ehdotuksessa sääntelemät- tiön olisi asetettava Suomeen pääasiamies tätä 32900: tä, koska jälleenvakuutussuhde ei kosketa suo- liikettä johtamaan. 32901: raan tavallista vakuutusasiakasta. Vakuutustoiminnan valvonnan suorittami- 32902: Pykälän 2 momentin mukaan ulkomaisesta seksi on tärkeää, että ulkomaisella vakuutus- 32903: vakuutuksenantajasta käytetään nimitystä "va- yhtiöllä on Suomessa edustusto, jossa yhtiön 32904: toimintaa voidaan sen hallussa olevien asiakir- 32905: kuutusyhtiö", vaikka uuden lain säännöksiä 32906: jojen perusteella tarkastaa. Myös yhtiön kans- 32907: sovellettaisiin yhteisömuodoltaan muunkinlai- 32908: siin vakuutuksenantajiin. Tarkoituksena ei ole sa asiakassuhteessa olevien on saatava tietää, 32909: rajoittaa erityyppisten vakuutusyhteisöjen missä yhtiötä hoidetaan ja mistä yhtiön edusta- 32910: jat voi tavoittaa. 32911: mahdollisuutta harj aittaa vakuutusliikettä 32912: Edustuston sijaintiin liittyisi myös yhtiön 32913: Suomessa. Vakuutusyhtiö-termiä on käytetty 32914: lähinnä sen lyhyyden vuoksi. Luonnolliselle oikeuspaikkaa koskeva lakiehdotuksen 41 §:n 32915: henkilölle ei voitaisi ehdotuksen mukaan antaa säännös. 32916: Yhtiö voisi vapaasti valita Suomesta sen 32917: toimilupaa. kunnan, johon se perustaa edustustoosa ja 32918: Vakuutusalalla toimii myös erilaisia yhteen- josta siis toimintaa johdetaan ja harjoitetaan. 32919: liittymiä. Yksittäisessä tapauksessa tulisi rat- Edustuston voisi myös siirtää toiseen paik- 32920: kaistavaksi, onko tällaisen yhteenliittymän tar- kaan. 32921: koituksena harjoittaa tässä laissa tarkoitettua Jos ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamie- 32922: ja siten luvanvaraista toimintaa. Toimilupaa ei henä toimii suomalainen vakuutusyhtiö, olisi 32923: siten voisi saada esimerkiksi pooli, vakuutus- ulkomaisen yhtiön edustustona pidettävä tä- 32924: yhtiöiden muodostama katastrofisopimukseen män yhtiön sellaiseksi ilmoittamaa konttoria. 32925: perustuva järjestely eikä myöskään Lontoon Suomalaisen vakuutusyhtiön toiminnasta 32926: Loyd's, koska niitä ei voida pitää vakuutus- vastaavat ensisijaisesti yhtiön hallitus ja toimi- 32927: yhtiöihin rinnastettavina vakuutusyhteisöinä. tusjohtaja. Koska ulkomaisella yhtiöllä on hal- 32928: 2 §. Tässä pykälässä säädettäisiin siitä, että lintonsa ulkomailla, tulisi yhtiöllä olla Suomes- 32929: vakuutusliikettä saa harjoittaa Suomessa aino- sa laajoin valtuuksin toimiva edustaja. Tässä 32930: astaan toimiluvan perusteella. Niin ikään pykä- momentissa säädettäisiin siksi myös siitä, että 32931: lään sisältyisi perussäännös toimintaa varten ulkomaisen yhtiön on asetettava pääasiamies 32932: perustettavasta edustustosta ja pääasiamiehes- edustustoosa johtajaksi. Pääasiamiehen tulisi 32933: tä. täyttää säädetyt kelpoisuusehdot. Sosiaali- ja 32934: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä tulee olla py- terveysministeriö, joka valvoo ulkomaisten va- 32935: kälän 1 momentin mukaan toimilupa, kun se kuutusyhtiöiden toimintaa Suomessa, hyväk- 32936: ryhtyy harjoittamaan vakuutustoimintaa Suo- syisi pääasiamiehen. 32937: messa. Yksityiskohtaiset säännökset pääasiamiehes- 32938: Yleisperusteluissa on selostettu, mitä lakieh- tä ovat ehdotuksen 8-12 §:ssä. 32939: dotuksessa tarkoitetaan vakuutusliikkeen har- 3 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuutus- 32940: joittamisella. Jos ulkomaisen yhtiön lukuun yhtiö ei saisi Suomessa harjoittaa muuta elin- 32941: Suomessa tapahtuva toiminta täyttää vakuu- keinoa kuin vakuutusliikettä eikä henki- ja 32942: tusliikkeen harjoittamiselle asetetut tunnusmer- eläkevakuutusyhtiö muuta vakuutusliikettä 32943: kit, tulee ulkomaisen vakuutusyhtiön hakea kuin henkilövakuutusta ja sen jälleenvakuutus- 32944: 20 1988 vp. - HE n:o 231 32945: 32946: ta. Pykälä sisältäisi myös rajoituksen yhtiön Tässä momentissa säädettäisiin lisäksi niin 32947: oikeudesta omistaa yritysten osakkeita ja sanotusta erillisyysperiaatteesta. Ulkomainen 32948: osuuksia. vakuutusyhtiö asetettaisiin tältäkin osin sa- 32949: Säännösten tarkoituksena on asettaa ulko- manlaiseen asemaan kuin suomalainen yhtiö. 32950: mainen vakuutusyhtiö toimintaa koskevien ra- Henki- ja eläkevakuutustoiminnassa kerään- 32951: joitusten osalta Suomessa samaan asemaan tyy vakuutusyhtiöihin yleensä huomattavia 32952: kotimaisten vakuutusyhtiöiden kanssa. Ulko- pääomia. Henkivakuutusmaksuja, jotka riski- 32953: maiselle vakuutusyhtiölle ei saisi luoda erilaista osuuden ohella voivat sisältää merkittävänkin 32954: kilpailuasemaa siten, että sille sallittaisiin laa- säästöosuuden, suoritetaan vuosia tai jopa 32955: jempi toimintavapaus kuin kotimaiselle. Vas- vuosikymmeniä ennen vakuutustapahtumaa. 32956: taavat säännökset kotimaisen V'lkuutusyhtiön Tässä henki- ja eläkevakuutus poikkeavat va- 32957: toiminnasta ovat vakuutusyhtiölain 1 luvun hinkovakuutuksesta, jossa sopimukset ovat 32958: 3 §:ssä. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa yleensä lyhytaikaisia, lähinnä vuosisopimuksia. 32959: Suomessa ehdotetaan rajoitettavaksi, vaikka Niissä vakuutusmaksu vastaa hoitokulujen 32960: yhtiö saisi kotimaassaan harjoittaa vakuutus- ohella vain riskiosuutta. Henki- ja eläkevakuu- 32961: liikkeen yhteydessä muutakin liiketoimintaa. tuksen harjoittamiselle onkin yleensä asetettu 32962: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutus- korkeammat turvaavuus- ja pääomavaatimuk- 32963: toimintaa saisi harjoittaa vain siihen erikoistu- set kuin vahinkovakuutukselle. Henki- ja elä- 32964: nut yhtiö. On katsottava, että vakuutusasiat kevakuutustoiminta pidetään yleensä muualla- 32965: näin hoidetaan asiantuntevammin ja vastuulli- kin maailmassa yhtiöoikeudellisesti erillään va- 32966: semmin, kuin jos toimintaan liitettäisiin va- hinkovakuutustoiminnasta. Tosin joissakin 32967: kuutukselle vieraita toimintoja. Varsinkin jos maissa sallitaan vahinko-, henki- ja elä- 32968: vakuutusliikkeeseen kuulumaton toiminta kevakuutuksen harjoittaminen samassa yh- 32969: muodostuisi yhtiössä merkitseväksi, varsinai- tiössä, mutta tämä on poikkeuksellista. EriUi- 32970: sen vakuutusliikkeen hoitaminen ja siihen kuu- syysperiaatteen toteuttaminen on myös valvon- 32971: luva sijoitustoiminta vaarantuisi. Säännöksen nan kannalta tarkoituksenmukaista, koska val- 32972: tarkoituksena on siten suojata yhtiön vakuu- vonta voidaan hoitaa tehokkaammin, kun yh- 32973: tuksenottajien ja vakuutettujen etuja. Tässä tiöiden toiminta on eriytettyä. 32974: pykälässä ehdotettu ja vakuutusyhtiölaissa sää- Pykälän 2 momentin pääsäännön mukaan 32975: detty periaate, ettei vakuutustoimintaan saa ulkomainen vakuutusyhtiö ei saisi ilman sosi- 32976: kytkeä vakuutukselle vierasta toimintaa, on aali- ja terveysministeriön lupaa omistaa muu- 32977: ulkomaisessakin lainsäädännössä yleisesti ta liiketoimintaa kuin vakuutusliikettä harjoit- 32978: omaksuttu. tavan suomalaisen yrityksen osakepääomasta 32979: Siitä, mikä toiminta katsotaan vakuutusliik- tai äänivallasta yli 20 prosenttia. Jos tässä 32980: keeksi ja mikä muuksi liiketoiminnaksi, ei tarkoitettu yritys on osakeyhtiö, rajoitus koski- 32981: säädettäisi tässä laissa. Myöskään vakuutus- si sekä ulkomaisen vakuutusyhtiön omistamien 32982: yhtiölakiin tai muuhun lainsäädäntöön ei sisäl- osakkeiden osuutta koko osakepääomasta että 32983: ly vakuutusliikkeen määritelmää. Niin Suomes- näiden osakkeiden tuottamaa äänimäärää. 32984: sa kuin yleensä muuallakin on todettu, ettei ole Momentissa ehdotettuihin rajoituksiin on lä- 32985: ollut mahdollista löytää sellaista määritelmää, hinnä kaksi syytä. Ensiksikin ulkomaisen va- 32986: joka olisi riittävän tarkka ja yksiselitteinen kuutusyhtiön voidaan katsoa ryhtyvän harjoit- 32987: tarjotakseen todellista tukea lain soveltajalle ja tamaan vieraalla toimialalla olevaa elinkeinoa 32988: lisäksi riittävän yleinen mukautuakseen muut- tämän yrityksen nimissä, jos se saisi hankkia 32989: tuviin olosuhteisiin. Kun tätä lakia sovelletaan, esimerkiksi osake-enemmistön tällaisessa yri- 32990: on tarkoitus noudattaa samoja periaatteita va- tyksessä. Tällä säännöksellä on siis tarkoitus 32991: kuutusliikkeen käsitettä arvioitaessa kuin koti- estää 1 momentissa olevan säännöksen kiertä- 32992: maistenkin vakuutusyhtiöiden kohdalla. minen. Toiseksi rajoitus perustuu siihen käsi- 32993: Vakuutusliikkeen harjoittaminen on Suo- tykseen, että vakuutustoimintaan kuuluvien 32994: messa julkisen valvonnan alaista. Valvontavi- pääomien sijoittaminen olennaisessa määrin 32995: ranomainen ja viime kädessä tuomioistuin rat- tässä momentissa tarkoitettuun vieraaseen toi- 32996: kaisevat, onko kysymys vakuutusliikkeen har- mintaan voi vaarantaa itse vakuutusliikkeen 32997: joittamisesta vai muusta toiminnasta. Myös hoitamisen. 32998: vakuutustoiminnan muutokset voidaan siten Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi ministe- 32999: jatkuvasti ottaa huomioon. riön suostumuksetta oikeus hankkia asunto- ja 33000: 1988 vp. - HE n:o 231 21 33001: 33002: kiinteistöyrityksiä. Sama koskee kotimaista va- oik::aden liittymäsääntöjen mukaan tulee kysy- 33003: kuutusyhtiötä. On katsottava, ettei sanotunlai- mykseen. Sääntely suojaa erityisesti kuluttaja- 33004: nen sijoitustoiminta vaikuta haitallisesti vakuu- asemassa olevia henkilöitä. Ulkomainen va- 33005: tusliikkeen hoitamiseen. Pitkäaik<>.isten sijoi- kuutusyhtiö ei saisi Suomessa myydä kulutta- 33006: tusten vaihtoehtona kiinteistösijoituksia on pi- jalle sellaista täällä voimassa olevaa vakuutus- 33007: detty vakuutustoiminnalle välttämättöminäkin. ta, johon sovellettaisiin vieraan valtion oikeut- 33008: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi antaa ul- ta. Sen sijaan ulkomaisella vakuutusyhtiöllä 33009: komaiselle vakuutusyhtiölle luvan poiketa täs- olisi oikeus tehdä suomalaisen yrityksen kanssa 33010: sä momentissa ehdotetuista rajoituksista. Lu- esimerkiksi kuljetusvakuutussopimus, johon 33011: van antaminen voisi johtua esimerkiksi siitä, sovelletaan ulkomailla olevan vahinkopaikan 33012: että ulkomainen vakuutusyhtiö saattaisi siten oikeutta. 33013: välttyä muutoin tulossa olevilta luottotappioil- 33014: ta. Vastaavasti kotimaiselle vakuutusyhtiölle Ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan val- 33015: on voitu myöntää poikkeuslupa saatavien tur- vonnan kannalta on lisäksi välttämätöntä, että 33016: vaamiseksi. yhtiö on velvollinen vastaamaan täällä harjoit- 33017: Momenttiin sisältyy myös sivuyhtiön määri- tamastaan toiminnasta Suomen tuomiois- 33018: telmä. Sivuyhtiöllä tarkoitetaan sellaista suo- tuimissa ja muissa viranomaisissa sekä noudat- 33019: malaista yritystä, joka harjoittaa muuta liike- tamaan niiden antamia päätöksiä ja määräyk- 33020: toimintaa kuin vakuutusliikettä ja jossa ulko- siä. 33021: maisella vakuutusyhtiöllä on enemmän kuin Voimassa olevan lain mukaan on toimiluvan 33022: puolet osakkeiden tuottamasta äänimäärästä hakijan sitouduttava edellä mainitun periaat- 33023: tai muu vastaava määräämisvalta. teen noudattamiseen. Tätä ei kuitenkaan voi 33024: Pykälän 3 momentin mukaan otettaisiin ul- pitää riittävänä, vaan Suomen lain noudatta- 33025: komaisen vakuutusyhtiön omistuksia lasketta- minen on katsottava niin tärkeäksi, että siitä 33026: essa huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle ja tulisi nimenomaisesti säätää laissa. 33027: eläkesäätiölle kuuluvat osakkeet ja osuudet. Valvontaviranomaisesta säädettäisiin pykä- 33028: Sama koskisi niitä osakkeita ja osuuksia, jotka län 2 momentissa. Sen mukaan yhtiön toimin- 33029: omistaa ulkomaisen vakuutusyhtiön kanssa sa- taa valvoisi edelleen sosiaali- ja terveysministe- 33030: massa konsernissa oleva toinen vakuutusyhtiö, riö, käytännössä sen vakuutusosasto. Tehtä- 33031: jolla on toimilupa Suomessa, sekä sen sivuyh- vään sisältyisi oikeus valvontaa koskevien mää- 33032: tiö ja eläkesäätiö. Ehdotetussa sääntelyssä on räysten ja ohjeiden antamiseen. Lisäksi valvon- 33033: tältäkin osin pyritty mahdollisimman suureen taa suorittaisi muun muassa kuluttaja-asiamies 33034: yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiölain vastaa- erikseen säädetyllä tavalla. 33035: vien säännösten kanssa. 33036: Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön sovelletaan li- Myöhemmissä pykälissä säädettäisiin yhtiön 33037: säksi ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen pääasiamiehestä sekä niistä ilmoitus- ja muista 33038: oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai- velvollisuuksista, jotka yhtiön tulee täyttää. 33039: suutta ja osakkeita annettua lakia (219/39). Pääasiamies on ehdotuksen mukaan vastuussa 33040: Suomen Pankki on antanut myös määräyksiä, yhtiön toiminnasta, ja useimmin juuri häneen 33041: jotka koskevat ulkomaisen yhtiön valuutan kohdistettaisiin yhtiön valvonnasta aiheutuvat 33042: maahantuontia Suomeen ja sijoituksia Suo- velvoitteet ja toimenpiteet. 33043: messa. 33044: 4 §. Tässä pykälässä säädettäisiin siitä, että Toimilupa 33045: ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee noudattaa 33046: Suomen lakia täällä toimiessaan, sekä siitä, 33047: että yhtiön toiminta on sosiaali- ja terveysmi- 5 §. Toimiluvan ulkomaiselle vakuutusyhti- 33048: nisteriön valvonnassa. ölle antaisi hakemuksesta valtioneuvosto, jon- 33049: ka tehtävänä se on nykyisenkin lain mukaan. 33050: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön Suo- Valtioneuvosto antaa myös kotimaisen vakuu- 33051: messa harjoittamaa toimintaa koskevissa oi- tusyhtiön toimiluvan. 33052: keussuhteissa noudatettaisiin Suomen lakia. 33053: Tällä tarkoitetaan Suomen oikeutta tai sitä Pykälän 1 momentissa säädettäisiin toimilu- 33054: vieraan valtion oikeutta, joka oikeussuhteeseen van antamisen perusteista. Lakiehdotuksessa 33055: sovellettavien Suomen kansainvälisen yksityis- on lähdetty siitä periaatteesta, että toimiluvan 33056: 22 1988 vp. - HE n:o 231 33057: 33058: myöntämisperusteiden tulisi yleensä olla sa- mansa toimiluvat, valtioneuvosto joutuisi har- 33059: mat, joita sovelletaan kotimaisiin yhtiöihin. voin hylkäämään ulkomaisten vakuutusyhtiöi- 33060: Voimassa olevan lain 4 §:n mukaan valtio- den toimilupahakemuksia vastavuoroisuussyi- 33061: neuvostolla on oikeus vapaasti harkita, myön- den perusteella. 33062: netäänkö toimilupa ulkomaiselle vakuutusyhti- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin toimilu- 33063: ölle vai ei, vaikka hakija täyttäisikin laissa van laajuudesta. On katsottava, että hakijalla 33064: säädetyt vaatimukset. Laissa ei ole sanottu, voi olla asianmukaiset edellytykset vain sellai- 33065: mitä seikkoja valtioneuvoston tulee tässä har- sen vakuutusliikkeen hoitamiseen, jota yhtiö 33066: kinnassaan ottaa huomioon. harjoittaa kotimaassaan. Ei ole tarkoituksen- 33067: Vakuutusyhtiölain 2luvun 5 §:n 2 momentin mukaista antaa ulkomaiselle vakuutusyhtiölle 33068: mukaan valtioneuvoston on annettava toimilu- toimilupaa sellaista toimintaa varten, josta yh- 33069: pa hakijalle, joka täyttää laissa säädetyt pää- tiöllä ei ole kokemusta. Ehdotuksen 6 §:n mu- 33070: omavaatimukset, jollei aiotun vakuutusliik- kaan hakijan on liitettävä toimilupahakemuk- 33071: keen harkita vaarantavan tervettä kehitystä seen selvitys tästä toiminnastaan. 33072: vakuutusalalla. Momentin mukaan valtioneuvosto voisi ra- 33073: Lakiehdotuksen mukaan toimilupa annettai- joittaa toimiluvan suppeammaksi, kuin mitä 33074: siin ulkomaiselle vakuutusyhtiölle, jos aiotun on haettu. Niinpä toimilupaa ei olisi pakko 33075: vakuutusliikkeen ei katsota vaarantavan va- myöntää koskemaan kaikkia hakemuksessa 33076: kuutustoiminnan tervettä kehitystä. Valtioneu- mainittuja vakuutuslajeja. Tällainen rajoitta- 33077: vostolla olisi kuitenkin oikeus olla antamatta minen voisi tulla kysymykseen annettaessa toi- 33078: toimilupaa, jos se katsoo jäljempänä mainittu- milupa kytkösyhtiölle, jonka tarkoituksena on 33079: ja vastasyitä siihen olevan. Toimiluvan myön- hoitaa samaan konserniin kuuluvien muiden 33080: tämisperusteet vastaisivat siten pääosin niitä yhtiöiden vakuutusturvaa. Tällöin olisi kiinni- 33081: vaatimuksia, jotka vakuutusyhtiölaissa on ase- tettävä huomiota muun muassa siihen, mikä 33082: tettu kotimaiselle hakijalle. Toimilupaa ei voi- merkitys myönnettävillä vakuutuksilla olisi 33083: taisi antaa, jos aiottu vakuutusliike olisi omi- konsernin ulkopuolisille tahoille, kuten vakuu- 33084: aan vaarantamaan vakuutuksenottajien tai va- tetuille tai velkojille. Rajoitus voisi koskea 33085: kuutettujen etuja taikka jos se muutoin epäter- esimerkiksi luottovakuutusta ja vastuuvakuu- 33086: veellä tavalla vaikuttaisi vakuutustoiminnan tusta, joissa saattaa olla kysymys suurista ris- 33087: kehitykseen. Sen sijaan toimilupaharkintaan ei keistä ja joilla on tarkoitus antaa suojaa ulko- 33088: kuuluisi sen seikan arviointi, onko vakuutus- puolisille eduille. 33089: markkinoilla vallitseva tilanne huomioon ot- Jos ulkomainen yhtiö aikoo hoitaa esimer- 33090: taen lainkaan tarpeen, että uusi yhtiö ryhtyy kiksi ulkomaalaisten omistamien yritysten va- 33091: Suomessa harjoittamaan vakuutusliikettä. Tar- kuutuksia, voitaisiin toimilupa, jota ei ehkä 33092: veharkintaperiaate ei siten sisälly lakiehdotuk- muutoin voitaisi antaa, rajoittaa koskemaan 33093: seen. vain näin määräytyvää asiakasryhmää. 33094: Kun on kysymys toimiluvan antamisesta ul- Lakisääteisistä vakuutuksista on säädetty 33095: komaiselle vakuutusyhtiölle, on asiaa harkitta- erityislaeissa. Säännöksiä on muun muassa 33096: va laajemminkin kuin vain Suomessa tapahtu- työntekijäin eläkelaissa (395/61), tapaturmava- 33097: van vakuutustoiminnan osalta. Myös suoma- kuutuslaissa (608/ 48) ja liikennevakuutuslaissa 33098: laiset vakuutusyhtiöt hakeutuvat ulkomaiden (279/59). Näiden lakien mukaan valtioneuvos- 33099: markkinoille. Näin tehdessään suomalainen va- to voi myöntää toimiluvan vain kotimaiselle 33100: kuutusyhtiö joutuu yleensä hakemaan toimilu- vakuutusyhtiölle. 33101: paa siinä maassa, jossa vakuutusliikettä aio- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toimilu- 33102: taan harjoittaa. Toimiluvan hylkäämisperus- van voimassaoloajasta. Valtioneuvosto voisi 33103: teena, pykälän 1 momentissa tarkoitettuna vas- päättää, annetaanko toimilupa määräajaksi vai 33104: tasyynä, valtioneuvosto voisi käyttää esimer- olemaan voimassa toistaiseksi. Määräajaksi 33105: kiksi sitä, ettei hakijan kotimaan lainsäädän- annettu toimilupa voisi olla voimassa enintään 33106: nön taikka hakijan kotimaassa noudatetun to- 10 vuotta. Toimiluvan antamista harkitessaan 33107: siasiallisen hallintokäytännön mukaan suoma- valtioneuvosto joutuu saamiensa selvitysten pe- 33108: laiselle vakuutusyhtiölle anneta vastaavaa toi- rusteella muun muassa arvioimaan, onko aio- 33109: milupaa. tulla vakuutusliikkeellä mahdollisesti epätervei- 33110: Koska suomalaiset vakuutusyhtiöt ovat tä- tä vaikutuksia Suomen vakuutustoiminnan ke- 33111: hän mennessä yleensä saaneet ulkomailla hake- hitykseen vai ei. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö 33112: 1988 vp. - HE n:o 231 23 33113: 33114: harjoittaa kotimaassaan tai muissa maissa va- sen laajuista vakuutusliikettä, jota toimilupa- 33115: kuutusten polkumyyntiä, viivyttelee korvaus- hakemus koskee. Todistuksesta tulee myös il- 33116: ten maksamisessa tai toimii muutoin hyvän metä, kuinka kauan toimintaa on harjoitettu. 33117: vakuutustavan vastaisesti, toimilupaa ei tulisi Tällä varmistetaan se, että yhtiöllä on riittävä 33118: lainkaan antaa. Usein on kuitenkin mahdoton- kokemus vakuutustoiminnasta. 33119: ta etukäteen varmistua siitä, millaiseksi ulko- 3. Tämä kohta koskee yhtiön tilinpäätös- 33120: maisen vakuutusyhtiön toiminta Suomessa asiakirjoja. Niistä voidaan tarkistaa, millaista 33121: muodostuu. Tästä syystä toimilupa voitaisiin yhtiön toiminta on kolmen viimeksi kuluneen 33122: antaa uudelle hakijalle määräajaksi, jonka ku- tilikauden aikana ollut. 33123: luessa saadaan tietoa yhtiön toimintatavoista. 4. Toimilupa-asiaa harkittaessa selvitetään 33124: Määräaikaisen toimiluvan jatkamisesta valtio- hakijan kotimaan vakuutustarkastusviran- 33125: neuvosto päättäisi myöhemmin yhtiön eri ha- omaisen todistuksin, onko yhtiö toiminut koti- 33126: kemuksesta. Tällöin otettaisiin huomioon maassaan kolmen viimeksi kuluneen vuoden 33127: myös vastavuoroisuussyyt. aikana huomautuksitta tai mitä mahdollinen 33128: Tässä momentissa säädettäisiin muutoinkin huomautus on sisältänyt. 33129: niistä tilanteista, joissa haetaan voimassa ole- 5. Hakijayhtiön tulee laatia toimintasuunni- 33130: van toimiluvan muuttamista. Toimiluvan telma; sen sisällöstä säädettäisiin 7 §:ssä. Toi- 33131: muuttamisesta päätettäessä sovellettaisiin sa- mintasuunnitelmassa esitetään ne periaatteet, 33132: maa harkintaa kuin uuden toimiluvan antami- joiden mukaan yhtiö aikoo Suomessa harjoit- 33133: sen yhteydessä. taa toimintaansa. 33134: 6 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- 6. Toimilupahakemukseen on liitettävä 33135: väksi niistä asiakirjoista ja muista selvityksistä, myös pääasiamiehen hyväksymistä koskeva ha- 33136: jotka ulkomaisen vakuutusyhtiön on liitettävä kemus. Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee siis 33137: toimilupahakemukseensa. valtuuttaa pääasiamies toimimaan puolestaan 33138: Pykälän 1 momentissa on luettelo selvityk- jo ennen kuin toimilupahakemus jätetään val- 33139: sistä ja asiakirjoista, jotka ulkomaisella vakuu- tioneuvostolle. Koska pääasiamies vastaa ulko- 33140: tusyhtiöllä olisi jo ensivaiheessa oltava. Koska maisen yhtiön toiminnasta Suomessa, on pidet- 33141: etukäteen on vaikea esittää täydellistä luetteloa tävä tärkeänä, että pääasiamiestä koskevat sel- 33142: vaadittavista asiakirjoista ja koska asiakirjat vitykset olisivat toimilupahakemuksen käsitte- 33143: saattavat olla puutteellisia, hakijan tulisi 2 lyn yhteydessä käytettävissä. 33144: momentin mukaan sosiaali- ja terveysministe- 7. Tämä selvitys vaadittaisiin sen varmista- 33145: riön kehotuksesta täydentää asiakirjoja toimit- miseksi, että ulkomaisen vakuutusyhtiön asia- 33146: tamalla lisäselvityksiä. Luettelossa mainittu kirjat ovat yhtiön kotimaan toimivaltaisten 33147: asiakirja tai selvitys voi ulkomaisen lainsää- viranomaisten tai henkilöiden antamia. Tällai- 33148: dännön tai vakuutuslaitoksen yhteisömuodon sia ovat yleensä rekisteri- ja valvontavirano- 33149: johdosta myös kokonaan puuttua. Tässä ta- maiset sekä ulkoasiainhallintoon kuuluvat vir- 33150: pauksessa vakuutuslaitos voisi käyttää vastaa- kamiehet. 33151: vaa muuta selvitystä. 8. Tämän kohdan mukaisen todistuksen 33152: Toimilupahakemukseen olisi liitettävä seu- esittämisellä varmistettaisiin, että hakija on 33153: raavat asiakirjat ja selvitykset: asettanut 13 §:ssä säädetyn vakuuden sosiaali- 33154: 1. Hakijayhtiön on toimitettava voimassa ja terveysministeriön hyväksymään pankkiin. 33155: oleva yhtiöjärjestyksensä tai muu ohjesääntön- Tarkoitus on, että jo toimilupaa hakiessaan 33156: sä, jonka yhtiön kotimaan asianomainen viran- vakuutusyhtiöllä olisi Suomessa riittävästi va- 33157: omainen on vahvistanut tai rekisteröinyt, jos roja toimintasuunnitelmassa tarkoitettua toi- 33158: sellainen toimenpide yhtiön kotimaassa on tar- mintaa varten. 33159: peen. Tästä asiakirjasta ilmenevät muun muas- 9. Yhtiön tulisi hakea perusteiden vahvista- 33160: sa yhtiön hallintoelimet ja näitä koskevat mää- mista sosiaali- ja terveysministeriöltä. Sitä kos- 33161: räykset. Myös yhtiön tarkoitus ja toiminnan keva hakemus olisi liitettävä toimilupahake- 33162: laajuus perustuvat usein yhtiöjärjestykseen, sa- mukseen. Perusteasiakirjoista on mahdollisuus 33163: moin vakuutuksenottajan mahdolliset osak- saada sellaista yksityiskohtaista lisätietoa, joka 33164: kuusoikeudet ja lisämaksuvelvollisuus sekä usein on tarpeen toiminnan sisällön arvioimi- 33165: vastuu yhtiön sitoumuksista. seksi jo toimiluvan antamista harkittaessa. 33166: 2. Hakijan on toimitettava myös todistus Jos yhtiö ei voi kotimaansa lainsäädännön, 33167: siitä, että se kotimaassaan harjoittaa vähintään yhteisömuotonsa tai muiden syiden vuoksi toi- 33168: 24 1988 vp. - HE n:o 231 33169: 33170: mittaa juuri sellaisia tietoja tai selvityksiä, muun muassa vakuutuksen voimassaoloa, va- 33171: jotka edellisessä momentissa on mainittu, mi- kuutusmaksua ja vastuun alkamista. Erityisva- 33172: nisteriö voisi 2 momentin mukaan kehottaa kuutusehtoja sovelletaan vakuutuslajin erityi- 33173: yhtiötä esittämään muut vastaavat selvitykset. seen vakuutusmuotoon, esimerkiksi tiettyyn 33174: Myös annetut asiakirjat voivat vaatia täydentä- vastuuvakuutukseen. 33175: mistä. Vaatimus ei koskisi sellaisten vakuutusten 33176: Hallintomenettelylain (598/82) mukaan vi- ehtoja ja maksuja, jotka sovitaan yksilöllisesti 33177: ranomaisen on varattava asianosaiselle tilai- asiakkaan tarpeiden mukaan. 33178: suus poistaa asiakirjassa oleva puute. Niin 3. Yhtiön olisi laadittava arvio toiminnan 33179: ikään mahdollinen selvityspyyntö on yksilöitä- tuloksesta kolmelta ensimmäiseltä toiminta- 33180: vä, jotta asianosainen tietäisi, mistä seikoista vuodelta. Selvityksellä pyritään arvioimaan yh- 33181: selvitystä on erityisesti esitettävä. Viranomai- tiön toiminnan laajuutta ja taloudellista tilaa 33182: sen tulee ratkaista asia joutuisasti saatuaan liikkeen alkuvuosien aikana. 33183: tarvittavat tiedot. 4. Yhtiöllä tulee olla riittävästi varoja käy- 33184: Toiminnassa olevan ulkomaisen vakuutus- tettävissään, kun se aikoo perustaa edustuston 33185: yhtiön tulee toimittaa 3 momentin perusteella Suomeen aloittaakseen täällä vakuutusliikkeen 33186: selvityksiä, joita tarvitaan toimiluvan jatkami- harjoittamisen. Tässä kohdassa tarkoitetulla 33187: seksi tai muuttamiseksi. Ministeriö määräisi, selvityksellä voidaan varmistua myös siitä, että 33188: mitkä selvitykset tulee liittää hakemukseen. perustamiseen erikseen tarvittavat varat on 33189: Niiden sisältö voi kuitenkin olla suppeampi tänne siirretty. 33190: kuin toimiluvan hakemisen yhteydessä, koska 5. Yhtiöltä vaadittaisiin selvitys jälleenva- 33191: valvontaviranomaisella on jo omakohtaista tie- kuutuksen järjestämisestä. Huomiota kiinnitet- 33192: toa yhtiöstä. täisiin siihen, onko yhtiön tarkoitus ottaa jäl- 33193: 7 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulisi liittää leenvakuutuksensa Suomesta vai ulkomailta. 33194: toimilupahakemukseensa toimintasuunnitelma. Suunnitelmasta saataisiin muutakin tietoa, 33195: Siinä selvitettäisiin ne periaatteet, joiden mu- muun muassa yhtiön Suomessa käyttämästä 33196: kaan yhtiö aikoo hoitaa toimintaansa Suomes- omavastuusta. Se, millä tavalla jälleenvakuu- 33197: sa. tus on järjestetty, vaikuttaa yhtiön vastuun- 33198: Toimintasuunnitelman tulisi käsittää muun kantokykyyn. Lakiehdotuksen mukaisessa va- 33199: muassa selostus suunnitellun toiminnan laajuu- kuusjärjestelmässä on lähtökohtana, että Suo- 33200: desta ja noudatettavasta toimintapolitiikasta, men toiminnan osalta yhtiön tulisi käyttää 33201: selvitys niistä vakuutuslajeista, joita yhtiö ai- toimintaansa suhteutettuja omapidätysmääriä, 33202: koo Suomessa harjoittaa sekä arvio toiminnan jotka lähinnä olisivat saman suuruisia, kuin 33203: kustannuksista. mitä vaaditaan vastaavaa toimintaa harjoitta- 33204: Toimintasuunnitelmalla olisi myöhemminkin valta kotimaiselta yhtiöltä. 33205: merkitystä. Toiminnan aikana ministeriö voisi 6. Yhtiön tulisi myös toimittaa yleinen selvi- 33206: nimittäin vaatia erityisiä selvityksiä, jos yhtiön tys toimintansa muusta järjestämisestä. Se kos- 33207: toiminta olennaisesti poikkeaa suunnitelmasta. kisi muun muassa organisaatiota, vakuutusliik- 33208: Tällainen muutos saattaa muun muassa edel- keen hoitoa, markkinointia, pääasiamiestä ja 33209: lyttää, että yhtiön on haettava toimiluvan laa- muuta henkilöstöä, liikepaikkaa sekä sijoitus- 33210: jentamista. toimintaa. 33211: Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintasuunni- 33212: telmaan sisältyvät asiakirjat ja selvitykset olisi- 33213: vat: Pääasiamies 33214: 1. Yhtiön olisi esitettävä aiottua toimintaa 33215: koskevat vakuutuslajit. Jos vakuutuksiin liittyy Ulkomaista vakuutusyhtiötä edustaisi Suo- 33216: erityispiirteitä, tulisi myös ne selostaa; näin on messa yhtiön valtuuttama pääasiamies. Ehdo- 33217: laita esimerkiksi silloin, kun yhtiö aikoo myön- tuksen 8-12 §:ssä on säännökset pääasiamie- 33218: tää vakuutuksia, joita kotimaiset yhtiöt eivät hen asettamisesta, kelpoisuudesta ja hyväksy- 33219: Suomessa myy. misestä, pääasiamiehen sijaisesta sekä väliai- 33220: 2. Selvitys vakioehdoilla tarjottavien vakuu- kaisesta pääasiamiehestä. 33221: tusten yleisistä ja erityisistä ehdoista sekä mak- 8 §. Tässä pykälässä säädettäisiin ulkomai- 33222: sutaulustoista olisi liitettävä toimintasuunnitel- sen vakuutusyhtiön pääasiamiehen asemasta ja 33223: maan. Yleisissä vakuutusehdoissa käsitellään tehtävistä. 33224: 1988 vp. - HE n:o 231 25 33225: 33226: Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön johto on mintaa tai hoitaa sen hallintoa. Kun pääasia- 33227: ulkomailla, tulee yhtiöllä olla Suomessa vas- mies muutoinkin rinnastetaan kotimaisen va- 33228: tuuhenkilö täällä harjoitettavaa toimintaa var- kuutusyhtiön hallituksen jäseneen ja toimitus- 33229: ten. Pääasiamies, jonka ulkomainen vakuutus- johtajaan, sovellettaisiin häneen vastaavasti 33230: yhtiö valtuuttaa toimimaan puolestaan, on myös liiketoimintakiellosta johtuvia rajoituk- 33231: yleisasiamies, joka Suomessa edustaa yhtiötä sia. 33232: ja toimii sen nimissä. Hän johtaa ja hoitaa Pääasiamiehen tulisi myös olla perehtynyt 33233: täällä myös liiketoimintaa. Lisäksi pääasiamie- vakuutustoimintaan. Kotimaisten vakuutus- 33234: hellä on asemansa perusteella velvollisuus vas- yhtiöiden osalta ei toimitusjohtajalle tai muulle 33235: tata ja toimia yhtiön puolesta kaikissa sitä henkilöstölle kuin vakuutusmatemaatikolle ole 33236: koskevissa asioissa. asetettu erityisiä vaatimuksia. Kun pääasiamies 33237: Kun yhtiö aloittaa liiketoimintansa Suomes- saattaa olla ainoa henkilö, joka edustaa yh- 33238: sa, pääasiamies ei yleensä voi hoitaa tätä toi- tiötä Suomessa, olisi hänelle asetettava erityi- 33239: mintaa yksin, vaan hän tarvitsee avukseen nen ammattitaitoa koskeva vaatimus. Perehty- 33240: muuta henkilöstöä. Toimintaa järjestäessään neisyys vakuutusalaan ja tehtävän hoitaminen 33241: pääasiamies voi siten ottaa tarpeellisen määrän päätoimisesti lisäisivät varmuutta siitä, että 33242: henkilöstöä työsopimussuhteeseen tai käyttää yhtiön vakuutustoimintaa hoidetaan Suomessa 33243: joissakin tehtävissä sivutoimisia asiantuntijoita asiantuntevasti. Sosiaali- ja terveysministeriö 33244: ja konsultteja. viime kädessä ratkaisisi, onko pääasiamiehellä 33245: Pykälässä ei tarkemmin säädettäisi pääasia- tarvittava kelpoisuus ottaen huomioon yhtiön 33246: miehen antamien valtuuksien laajuudesta, vaan toiminnan laatu ja laajuus Suomessa. 33247: yhtiön toiminnan järjestäminen Suomessa jäisi Pykälän 2 momentin mukaan myös suoma- 33248: hänen harkintaansa. Pääasiamies olisi kuiten- lainen vakuutusyhtiö voisi toimia pääasiamie- 33249: kin aina lain mukaisessa vastuussa myös työn- henä, ei sen sijaan muu suomalainen tai ulko- 33250: tekijöidensä, asiamiestensä ja muiden edusta- mainen yhteisö. Tällöin edellytettäisiin, että 33251: jiensa toiminnasta. suomalainen vakuutusyhtiö harjoittaa saman- 33252: Lakiehdotuksen mukaan ei olisi myöskään tyyppistä vakuutusliikettä kuin kysymyksessä 33253: estettä sille, että sama henkilö toimii useam- oleva ulkomainen vakuutusyhtiö. Siten esimer- 33254: man kuin yhden ulkomaisen vakuutusyhtiön kiksi suomalainen henkivakuutusyhtiö ei voisi 33255: pääasiamiehenä. toimia ulkomaisen vahinkovakuutusyhtiön 33256: 9 §. Tässä pykälässä säädettäisiin pääasia- pääasiamiehenä. 33257: miehelle asetettavista vaatimuksista. 33258: Pääasiamiehen olisi 1 momentin mukaan Suomalaisen vakuutusyhtiön toiminnasta 33259: asuttava Suomessa. Tämä on tärkeää siksi, että vastaavat yhtiön toimitusjohtaja ja hallituksen 33260: ne henkilöt, jotka täällä asioivat ulkomaisen jäsenet. He vastaisivat pääasiamiehelle säädet- 33261: vakuutusyhtiön kanssa, voivat tavoittaa yhtiön tyjen velvollisuuksien täyttämisestä siinä ta- 33262: toiminnasta ja asioiden hoidosta vastaavan pauksessa, että suomalainen vakuutusyhtiö toi- 33263: henkilön Suomesta. mii ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamiehe- 33264: Pääasiamiehen olisi oltava oikeustoimikel- nä. 33265: poinen kaikissa häntä itseään koskevissa asiois- 10 §. Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja ter- 33266: sa. Hän ei saa olla vajaavaltainen eikä kon- veysministeriö hyväksyisi ulkomaisen vakuu- 33267: kurssissa. Pääasiamies on verrattavissa koti- tusyhtiön hakemuksesta yhtiön valtuuttaman 33268: maisen vakuutusyhtiön toimitusjohtajaan ja pääasiamiehen. Pääasiamies voi vaihtua usein- 33269: hallituksen jäseneen. Myöskään nämä eivät kin ja asia siten tulla toistuvasti esille. Tämän 33270: vakuutusyhtiölain mukaan saa olla vajaavaltai- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että yhtiön 33271: sia eivätkä konkurssissa. toimintaa valvova ministeriö ratkaisisi pääasia- 33272: Pääasiamiehenä ei voisi myöskään toimia miehen hyväksymistä koskevan asian. 33273: henkilö, joka on määrätty liiketoimintakiel- Harkitessaan, onko pääasiamiehellä sellai- 33274: toon. Liiketoimintakiellosta annetun lain nen perehtyneisyys vakuutustoimintaan kuin 33275: (1059/85) mukaan liiketoimintakieltoon mää- yhtiön toiminnan laatuun ja laajuuteen kat- 33276: rätty henkilö ei muun muassa saa olla yhteisön soen on tarpeen tehtävän suorittamiseksi, mi- 33277: hallituksen jäsenenä tai toimitusjohtajana taik- nisteriö suorittaa oikeusharkintaa. Jos pääasia- 33278: ka muussa niihin rinnastettavassa asemassa mies täyttää 9 §:n mukaiset vaatimukset, olisi 33279: yhteisössä eikä tosiasiallisesti johtaa sen toi- hakemus hyväksyttävä. 33280: 33281: 4 380783U 33282: 26 1988 vp. - HE n:o 231 33283: 33284: Hakemukseen olisi liitettävä tarpeelliset sel- on tullut, ettei yhtiöllä ole pääasiamiestä tai 33285: vitykset siitä, että pääasiamies täyttää säännös- tämän sijaista taikka että he ovat estyneitä tai 33286: ten mukaiset vaatimukset. Laissa ei erikseen eivät enää täytä lain vaatimuksia. Asia voi 33287: säädettäisi, millaisia näiden selvitysten tulee tulla vireille joko ilmoituksesta tai ministeriön 33288: olla, vaan asia jäisi ministeriön tapauskohtai- muutoin havaittua asian. 33289: sesti harkittavaksi. Pääasiamies ja hänen sijaisensa edustavat 33290: Pykälässä säädettäisiin lisäksi pääasiamiehen ulkomaista vakuutusyhtiötä Suomessa. Minis- 33291: hyväksymistä koskevaan hakemukseen liitettä- teriön määräämä väliaikainen pääasiamies on 33292: västä, hänelle annetusta valtakirjasta. Valtakir- myös tällainen edustaja. Väliaikaisen pääasia- 33293: jasta tulee näkyä 8 §:ssä säädettyjen tehtävien miehen asettamisen tarkoituksesta seuraa, että 33294: hoitamiseen tarvittava valtuutus. Ehdotukseen häntä koskeviin vaatimuksiin sekä hänen oi- 33295: sisältyvien säännösten ja tämän valtakirjan keuksiinsa ja velvollisuuksiinsa sovelletaan sa- 33296: nojalla pääasiamies voi päättää ulkomaista moja säännöksiä kuin pääasiamieheen ja tä- 33297: vakuutusyhtiötä sitovasti kaikista Suomessa män sijaiseen. 33298: harjoitettuun vakuutusliikkeeseen kuuluvista Väliaikainen pääasiamies hoitaisi tehtävään- 33299: asioista. Hän myös edustaa ulkomaista vakuu- sä, kunnes ministeriö yhtiön hakemuksesta hy- 33300: tusyhtiötä kaikissa yhtiötä koskevissa oikeus- väksyy uuden pääasiamiehen tai pääasiamiehen 33301: suhteissa Suomessa sekä tuomioistuimissa ja sijaisen tai heitä koskeva este on lakannut. 33302: muissa viranomaisissa. Ministeriö hyväksyisi väliaikaisen pääasia- 33303: 11 §. Ulkomainen vakuutusyhtiö voisi val- miehen palkkion. Se suoritettaisiin yhtiön va- 33304: tuuttaa pääasiamiehen lisäksi tälle sijaisen, jo- roista. 33305: ka hoitaa pääasiamiehen tehtäviä silloin, kun 33306: pääasiamies on esimerkiksi loman tai sairauden 33307: takia estynyt niitä hoitamasta. Sijaisella olisi Pääomavaatimukset 33308: samat oikeudet ja velvollisuudet kuin pääasia- 33309: miehellä. Myös hänen kelpoisuuttaan ja tehtä- 13 §. Suomalaisen vakuutusyhtiön aloittaes- 33310: vään hyväksymistään koskisivat samat sään- sa toimintansa on sillä oltava vakuutusyhti- 33311: nökset kuin pääasiamiestä. ölaissa säädetty oma pääoma. Sen tarkoitukse- 33312: 12 §. Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on olta- na on luoda riittävä taloudellinen perusta eri- 33313: va pääasiamies tai hänen sijaisensa niin kauan tyisesti turvaamaan vakuutetut edut toiminnan 33314: kuin yhtiö harjoittaa vakuutustoimintaa Suo- alkuaikana, jolloin huomattavasti varoja kuluu 33315: messa. Lisäksi pääasiamiehen ja hänen sijai- perustamis- ja käynnistämistoimiin. Myöhem- 33316: sensa tulee koko ajan täyttää säädetyt vaati- min pääomavaatimukset suhteutetaan liikkeen 33317: mukset. Jos jossakin tilanteessa yhtiöllä ei olisi laatuun ja laajuuteen. 33318: tällaista edustajaa, sosiaali- ja terveysministe- Vastaava pääomavaatimus on asetettava ul- 33319: riö voisi tämän pykälän mukaan määrätä yh- komaiselle yhtiölle. Tämä alkupääoma olisi 1 33320: tiölle väliaikaisen pääasiamiehen. momentin mukaan asetettava sosiaali- ja ter- 33321: Kaikkien pääasiamiehelle ja hänen sijaisel- veysministeriön hyväksymään suomalaisen 33322: leen asetettujen vaatimusten jatkuvaa täyttä- pankkiin. Näin varmistettaisiin varojen pitämi- 33323: mistä valvoo sosiaali- ja terveysministeriö. Eh- nen Suomessa täällä harjoitettavan vakuutus- 33324: dotuksen 26 §:n perusteella ministeriö voisi toiminnan vakuutena ja erillään edustuston 33325: puuttua yhtiön toimintaan, jos se ei ole lain- muusta omaisuudesta. Hyväksyttäviä pankkeja 33326: mukaista. Jos pääasiamies tai hänen sijaisensa olisivat sellaiset pankit, joilla on oikeus ottaa 33327: eivät enää täytä asetettuja vaatimuksia, minis- talletuksia yleisöltä, eli Postipankki Oy, liike- 33328: teriöllä olisi oikeus kehottaa yhtiötä asetta- pankit, säästöpankit ja osuuspankit. Jos kysy- 33329: maan uusi pääasiamies tai hänen sijaisensa myksessä on huomattavan suuri vakuus, minis- 33330: aikaisemman tilalle. Kehotus voitaisiin antaa teriön olisi kiinnitettävä huomiota myös pan- 33331: myös siitä syystä, että pääasiamies on ryhtynyt kin kokoon. Ministeriö määräisi tarkemmin 33332: sellaisiin toimiin, joiden johdosta häntä ei enää niistä ehdoista, jotka koskevat vakuuden käyt- 33333: voida hyväksyä toimimaan yhtiön pääasiamie- töä. 33334: henä tai hän muutoin ei enää ole sopiva Ennen toiminnan alkamista vaadittavan va- 33335: tehtäväänsä. kuuden arvo olisi 2 momentin mukaan sen 33336: Ministeriön tulisi antaa määräys väliaikaises- suuruinen, että se vastaisi suomalaisen vakuu- 33337: ta pääasiamiehestä niin pian kuin sen tietoon tusyhtiön perustamisen yhteydessä vaadittavaa 33338: 1988 vp. - HE n:o 231 27 33339: 33340: peruspääomaa. Vakuutusyhtiölain mukaan to- Pienen kotimaisen vakuutusyhtiön solvenssi- 33341: sin kotimainen yhtiö voi saada toimiluvan, marginaalin vähimmäismäärä on tutkimuksen 33342: vaikka yhtiöllä olisi säädettyä pienempi perus- mukaan noin 40 prosenttia vahinkovakuutuk- 33343: pääoma, jos tämä on vähintään puolet sääde- sen bruttomaksutulosta. Solvenssimarginaalin 33344: tystä määrästä. Tätä poikkeussäännöstä ei vii- vähimmäismäärä riippuu myös harjoitetun va- 33345: me vuosina ole sovellettu. kuutusliikkeen laadusta. Henkivakuutusyhtiön 33346: Vakuuden vähimmäisarvo riippuisi siitä, mi- osalta tarvittavan solvenssimarginaalin voidaan 33347: tä vakuutuslajia yhtiö aikoo harjoittaa. Jos arvioida olevan keskimäärin sama kuin vahin- 33348: hakemukseen sisältyy useita vakuutuslajeja, kovakuutusyhtiön. 33349: vakuus määräytyisi sen lajin mukaan, jota Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön ei voida so- 33350: koskee korkein vaatimus. veltaa täysin samoja säännöksiä kuin kotimai- 33351: Ehdotetusta vähimmäisarvosta ei voitaisi seen yhtiöön, jonka kotipaikka ja oma pääoma 33352: poiketa toimiluvan hakemisvaiheessa. Vasta ovat Suomessa. Siksi ulkomaiselta yhtiöltä 33353: myöhemmin, kuitenkin aikaisintaan kolmen vaadittaisiin Suomessa harjoitetun vakuutus- 33354: vuoden kuluttua toiminnan alkamisesta, minis- toiminnan perusteella mitoitettu vakuus, joka 33355: teriö voisi 3 momentin mukaan antaa luvan laskennallisesti vastaa kotimaisen vakuutus- 33356: alempaan vakuuteen, jos toiminta osoittautuisi yhtiön solvenssimarginaalin vähimmäismäärää. 33357: vähäiseksi eikä liikkeen kasvuakaan olisi odo- Vaikka vakuutettujen etujen turvaaminen 33358: tettavissa. Tällöin kiinnitettäisiin huomiota teknisesti tapahtuisikin toisistaan jossain mää- 33359: myös liikkeen laatuun. Jos vakuutukset ovat rin poikkeavin menettelyin kotimaisissa ja ul- 33360: esimerkiksi lyhytaikaisia matkavakuutuksia tai komaisissa vakuutusyhtiöissä, voidaan ehdo- 33361: vakuutuksen kohteet eivät käsittäisi erityisen tettu vakuutussuoja, josta ulkomainen vakuu- 33362: suuria riskejä, vakuuden alentaminen voisi tul- tusyhtiö Suomessa vastaa, katsoa yhtä turvaa- 33363: la kysymykseen. Vakuuden arvo ei kuitenkaan vaksi kuin kotimaisen vakuutusyhtiön antama 33364: saisi laskea alle puoleen toiminnan alussa vaa- suoja. 33365: ditusta määrästä. Jos vakuutusliikkeen laatu Vakuudesta säädettäessä on otettava huo- 33366: tai laajuus myöhemmin muuttuisi, ministeriö mioon, että ulkomaisen yhtiön toiminnasta 33367: voisi muuttaa aikaisemman hyväksymisensä tai vain osa tapahtuu Suomessa. Yhtiön edustus- 33368: peruuttaa sen kokonaan. ton omavastuun suuruus riippuu ratkaisevasti 33369: Pykälän 4 momentin mukaan tulisi vakuu- toisaalta yhtiön kotimaassaan harjoittamasta 33370: den arvon olla toiminnan aikana vähintään 40 omavastuupolitiikasta ja yhtiön riskinkantoky- 33371: prosenttia ensivakuutusliikkeen vuotuisesta va- vystä sekä toisaalta yhtiön tekemistä jälleenva- 33372: kuutusmaksutulosta. Jos siis näin laskettu va- kuutussopimuksista, joiden vaikutusta yhtiön 33373: kuuden arvo olisi suurempi kuin toiminnan Suomessa omalla vastuulla pidettyyn liikkee- 33374: alkaessa vaadittu, yhtiön tulisi korottaa va- seen on vaikea arvioida. Ehdotettu ulkomaisen 33375: kuutta. Säännöksen noudattamista valvottai- yhtiön vakuuden vähimmäisarvo - 40 pro- 33376: siin 22 §:ssä tarkoitetulla tavalla eli vaatimalla senttia ensivakuutusliikkeen vakuutusmaksutu- 33377: vakuudesta vuosittain todistus. Koska vakuu- losta - voidaan kuitenkin katsoa riittäväksi, 33378: den tulee jatkuvasti olla vähintään säännökses- koska vakuutettujen saatavat on ehdotuksen 33379: sä tarkoitetulla tasolla, todistus voitaisiin tar- mukaan lisäksi turvattava siten, että vastuuvel- 33380: vittaessa vaatia useamminkin. ka on täysimääräisesti katettu. 33381: Suomalaisen vakuutusyhtiön solvenssimargi- Vakuutusmaksutulolla tarkoitetaan ehdotuk- 33382: naalin vähimmäismäärä on mitoitettu siten, sessa ensivakuutuksen bruttomaksutuloa, jossa 33383: että yhtiö voi suurella todennäköisyydellä selvi- ei siis ole otettu vähennyksenä huomioon me- 33384: tä sitoumuksistaan tilivuotta seuraavankin nevän jälleenvakuutuksen perusteella suoritet- 33385: vuoden. Solvenssimarginaali käsitteenä tarkoit- tuja jälleenvakuutusmaksuja. Maksutuloon ei 33386: taa sellaista varantoa, "puskuria", johon riski- kuulu vakuutusmaksuvero eikä palosuojelu- 33387: liikkeen mahdolliset tekniset ylijäämät kertyvät maksu, jotka peritään vakuutusmaksun yhtey- 33388: ja josta tappiot suoritetaan. Se on siis mitta dessä. 33389: niille yhteenlasketuille varoille, jotka ovat käy- Pykälän 5 momentin mukaan vakuuden tu- 33390: tettävissä vakuutussitoumuksista suoriutumista lee olla sellaisia arvopapereita tai sitoumuksia, 33391: varten. Kotimaisen yhtiön solvenssimarginaali jotka ministeriö on vakuudeksi hyväksynyt. 33392: muodostuu omasta pääomasta, omaisuuden Rahatalletuksen lisäksi kysymykseen tulisivat 33393: arvostuseroista sekä tasoitusmäärästä. lähinnä vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 §:ssä tar- 33394: 28 1988 vp. - HE n:o 231 33395: 33396: koitetut arvopaperit ja sitoumukset. Niitä yh- liikkeensä vastuuvelka riippumatta siitä, aiheu- 33397: tiö saisi vaihtaa tai poistaa vakuudesta ainoas- tuuko vastuuvelka vahinko-, henki- vai elä- 33398: taan ministeriön määräämällä tavalla. kevakuutussopimuksista. 33399: Yhtiön olisi jatkuvasti pidettävä huolta siitä, Katteena oleva omaisuus olisi luetteloitava 33400: ettei vakuutena olevien arvopapereiden ja si- sosiaali- ja terveysministeriön antamien mää- 33401: toumusten arvo alita vaadittua vakuuden mää- räysten mukaisesti. Vastaavat määräykset on 33402: rää. Esimerkiksi osakkeiden arvo voi kurssi- ministeriö antanut myös kotimaisille yhtiöille. 33403: vaihtelujen vuoksi alentua. Tällöin yhtiön olisi Luetteloituun kaiteeseen hyväksyttäisiin arvo- 33404: oma-aloitteisesti täydennettävä vakuutta. paperit, sitoumukset ja muu omaisuus yleensä 33405: Ehdotuksen 6 momentin mukaan voitaisiin samojen periaatteiden mukaan kuin kotimaisen 33406: pykälässä säädettyjä markkamääriä asetuksella yhtiön katteeseen. 33407: muuttaa yleisessä hintatasossa tapahtunutta Vastuuvelan katteena oleva omaisuus olisi 2 33408: kehitystä vastaavasti. Samansisältöinen sään- momentin mukaan säilytettävä Suomessa mi- 33409: nös on esityksessä laiksi vakuutusyhtiölain nisteriön määräämällä tavalla. 33410: muuttamisesta. Ulkomaisen vakuutusyhtiön 16 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök- 33411: vakuutta ja kotimaisen vakuutusyhtiön perus- sen vakuutena olevien arvopapereiden ja sitou- 33412: pääomaa koskevaa vaatimusta voitaisiin näin musten käytöstä. Vakuuden tarkoituksena on 33413: tarkistaa yhdenmukaisin perustein. varmistaa, että yhtiö kykenee täyttämään ne 33414: 14 §. Vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:ssä ja vakuutussopimuksiin perustuvat velvoitteensa, 33415: 13 luvussa säädetään kotimaisen vakuutus- jotka johtuvat Suomessa harjoitetusta ensiva- 33416: yhtiön vastuuvelasta ja sen laskemisen perus- kuutusliikkeestä. Tämän vuoksi vakuutena ole- 33417: teista. Tasapuolisuus- ja turvaavuussyistä ulko- via varoja ei saataisi käyttää esimerkiksi jäl- 33418: maisen vakuutusyhtiön Suomessa harjoitta- leenvakuutukseen perustuvien velkojen tai jul- 33419: masta vakuutusliikkeestä aiheutuva vastuuvel- kisoikeudellisten maksujen suorittamiseen. 33420: ka olisi laskettava vastaavien perusteiden mu- 33421: kaisesti. Noudatettavat perusteet vahvistaisi so- Pykälän 2 ja 3 momenttissa on säännökset 33422: siaali- ja terveysministeriö. Vastaava vahvista- vakuutettujen ja muiden vakuutussopimuksista 33423: mismenettely on vakuutusyhtiölaissa säädetty johtuvien saamisten haltijoiden etuoikeudesta 33424: kotimaisten yhtiöiden perusteille. vastuuvelan katteena olevaan omaisuuteen. 33425: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi laskettava Sääntelyn tarkoituksena on turvata vakuutetut 33426: vastuuvelkansa vain ensivakuutusliikkeen osal- edut, kun yhtiön toiminta Suomessa lopete- 33427: ta, vaikka kotimainen yhtiö joutuu laskemaan taan. Vastaava säännös sisältyy vakuutusyhtiö- 33428: vastuuvelkansa myös jälleenvakuutusliikkees- lain 15 luvun 10 §:n 1 momenttiin. 33429: tä. Ero johtuu siitä, että lakiehdotuksen 1 §:n 33430: mukaan uutta lakia ei sovellettaisi ulkomaisen 33431: vakuutusyhtiön Suomessa harjoittamaan jäl- Vakuutustoiminnan harjoittaminen 33432: leenvakuutusliikkeeseen. Yhtiön jälleenvakuu- 33433: tustoimintaa ei muutoinkaan valvottaisi. Ulko- 17 §. Ulkomainen vakuutusyhtiö saisi 1 mo- 33434: maisia vakuutusyhtiöitä ei ole tarkoituksenmu- mentin mukaan aloittaa toimintansa Suomessa 33435: kaista asettaa jälleenvakuutuksen osalta keske- vasta toimiluvan saatuaan, ei kuitenkaan en- 33436: nään eri asemaan sen perusteella, harjoittaako nen kuin sosiaali- ja terveysministeriö on hy- 33437: yhtiö Suomessa vain jälleenvakuutusliikettä vai väksynyt pääasiamiehen ja vahvistanut yhtiölle 33438: harjoittaako se jälleenvakuutusta ensivakuu- perusteet. 33439: tusliikkeen rinnalla. Jälleenvakuutussuhteissa Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen vakuu- 33440: sopijapuolina olevat vakuutusyhtiöt eivät tar- tusyhtiön tulisi toimilupaa koskevaan hake- 33441: vitse sellaisia turvaavuusjärjestelyjä kuin ensi- mukseensa liittää sosiaali- ja terveysministeri- 33442: vakuutuksen ottajat. Jälleenvakuutuksessa on ölle osoitettu hakemus, jossa pyydetään pää- 33443: pidettävä riittävänä, että jälleenvakuutusyhtiön asiamiehen hyväksymistä. Tarkoituksena on, 33444: kotimaan viranomaiset valvovat yhtiön vas- että ministeriö käsittelisi asian viipymättä sen 33445: tuunkantokykyä. Vakuutusyhtiöt ovat myös jälkeen, kun valtioneuvosto on antanut yhtiölle 33446: tottuneet perimään jälleenvakuutussaatavansa toimiluvan. Koska lakiehdotuksen mukaan ul- 33447: ulkomailta. komaisen vakuutusyhtiön kaikesta toiminnasta 33448: 15 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi 1 mo- Suomessa ensisijaisesti vastaisi pääasiamies, on 33449: mentin mukaan katettava koko ensivakuutus- yleisen ja yhtiön asiakkaiden edun mukaista, 33450: 1988 vp. - HE n:o 231 29 33451: 33452: että yhtiöllä on hyväksytty pääasiamies jo en- neen tai kävisi selville, että toiminta on viipy- 33453: nen toiminnan aloittamista Suomessa. mättä alkamassa, toimiluvan peruuttamiseen ei 33454: Toimiluvasta ilmenee toiminnan laatu ja laa- olisi siinä vaiheessa aihetta. 33455: juus. Yksityiskohtaisemmin vakuutusliikettä 18 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- 33456: säätelevät vahvistettavat perusteet; erityisesti väksi siitä, että ulkomaisen yhtiön on Suomes- 33457: näin on henkivakuutustoiminnassa. Jotta mi- sa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen osalta 33458: nisteriö voisi valvoa yhtiön toimintaa alusta noudatettava samoja perusteita koskevia sään- 33459: alkaen sen koko laajuudessa, tulee myös va- nöksiä, jotka ovat voimassa kotimaisten yh- 33460: kuutuksen perusteiden olla vahvistetut, ennen tiöiden osalta. Nämä säännökset ovat vakuu- 33461: kuin yhtiön vakuutustoiminta voidaan aloittaa. tusyhtiölaissa, erityisesti sen 13 luvussa. Tar- 33462: Perusteiden mukaan lasketaan muun muassa koituksena on saattaa ulkomaisen vakuutus- 33463: yhtiön vastuut. Valvontaviranomaisen on jat- yhtiön toiminta Suomessa tältäkin osin saman- 33464: kuvasti seurattava vakuutusliikkeen kehitty- laatuisen valvonnan alaiseksi kuin kotimaisten 33465: mistä ja katsottava, että vakuutettujen etujen yhtiöiden toiminta. 33466: suojaksi asetettava vakuus ja kate täyttävät Vakuutuksen perusteissa olevista määräyk- 33467: turvaavuustehtävänsä. sistä vakuutusyhtiö ei saa poiketa. Sosiaali- ja 33468: Varsinaisen vakuutusliikkeen harjoittamisen terveysministeriö valvoo, että perusteet on laa- 33469: katsottaisiin alkavan, kun ensimmäiset sellaiset dittu vakuutusyhtiölaissa säädettyjen periaat- 33470: toimenpiteet on tehty, jotka tähtäävät vakuu- teiden mukaisesti. Perusteissa määrätään muun 33471: tusten myyntiin, tai kun tarjouksia on otettu muassa vastuuvelan ja henkivakuutuksen va- 33472: vastaan. Vakuutusliikkeen harjoittamista olisi kuutusmaksujen laskemisesta sekä henkiva- 33473: myös esimerkiksi yhtiön pääkonttorin teke- kuutuksenottajan oikeudesta vapaakirjaan ja 33474: mien vakuutussopimusten hoitaminen ja niistä mahdollisiin lisäetuihin. Myös niistä seuraa- 33475: aiheutuvien korvausten maksaminen. Vakuu- muksista, jotka aiheutuvat henkivakuutuksen 33476: tusliikkeen harjoittamisen ei vielä katsottaisi päättymisestä kesken sovitun vakuutuskauden, 33477: alkavan yhtiön valmistavista toimista, vaikka on perusteisiin otettava määräykset. Mitä edel- 33478: näistä voisi seurata esimerkiksi kirjanpitoa lä on sanottu henkivakuutuksesta, on vastaa- 33479: koskevia velvoitteita. vasti voimassa eläkevakuutuksesta ja kymmen- 33480: Edustustona olisi joko erikseen perustettu tä vuotta pitemmäksi ajaksi annettavasta 33481: toimipaikka, jossa pääasiamies toimii, tai, jos muusta vakuutuksesta. 33482: suomalainen vakuutusyhtiö on pääasiamiehe- 19 §. Pykälä sisältää säännöksiä vakuutus- 33483: nä, tämän yhtiön ilmoittama konttori. Toimin- matemaatikosta. Kotimaisten vakuutusyhtiöi- 33484: nan käynnistämisestä ja edustuston osoitteesta den osalta on vakuutusyhtiölain 18 luvun 33485: olisi 2 momentin mukaan viipymättä ilmoitet- 8 §:ssä säädetty, että henki- ja eläkevakuutus- 33486: tava sosiaali- ja terveysministeriölle. yhtiöllä sekä lakisääteistä vakuutusliikettä har- 33487: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toimilu- joittavalla vakuutusyhtiöllä tulee olla vakuu- 33488: van peruuttamisesta siinä tapauksessa, ettei tusmatemaatikko. Hänen kelpoisuusehdoistaan 33489: toimintaa aloiteta määräajassa toimiluvan an- on määrätty sosiaali- ja terveysministeriön pää- 33490: tamisesta. Kun valtioneuvosto harkitsee toimi- töksellä (674/80). Esityksessä laiksi vakuutus- 33491: lupa-asiaa, se ottaa huomioon tuolla hetkellä yhtiölain muuttamisesta ehdotetaan, että vel- 33492: vallitsevat olosuhteet. On tärkeää, että toimin- vollisuus vakuutusmatemaatikon ottamiseen 33493: ta aloitetaan kohtuullisessa ajassa toimiluvan ulotettaisiin koskemaan kaikkia kotimaisia va- 33494: antamisesta. Tällainen aika on ehdotuksen mu- kuutusyhtiöitä. 33495: kaan kaksi vuotta. Tarkoitus on, ettei käyttä- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan val- 33496: mätöntä toimilupaa pidetä voimassa. Olosuh- vontaan kuuluu olennaisena osana sen vakava- 33497: teet voivat myös muuttua siten, ettei toimilu- raisuuden seuraaminen, joka perustuu vakuu- 33498: paa enää myöhemmin annettaisikaan samoilla tusmatemaattisiin laskelmiin ja muihin selvi- 33499: ehdoilla. Uudessa toimiluvassa tarkoitettua va- tyksiin. Vakavaraisuuden valvonnassa pyritään 33500: kuutusliikettä olisi yhtiön alettava harjoittaa ottamaan huomioon vakuutuksenottajien ja 33501: toimiluvan peruuttamisen uhalla. vakuutettujen etu. Tämän vuoksi on tärkeää, 33502: Jollei yhtiö aloita toimintaansa edellä sano- että laskelmat ja selvitykset on laatinut siihen 33503: tussa ajassa, ministeriö varaisi yhtiölle tilaisuu- vaaditun pätevyyden omaava henkilö. Tästä 33504: den selityksen antamiseen. Jos toiminnan aloit- syystä ehdotetaan pykälän 1 momentissa sää- 33505: tamisen katsottaisiin aiheellisesti lykkäänty- dettäväksi, että Suomessa ensivakuutusliikettä 33506: 30 1988 vp. - HE n:o 231 33507: 33508: harjoittavalla ulkomaisella vakuutusyhtiöllä Vakuutusyhtiöiden valvonta 33509: tulee olla vakuutusmatemaatikko. Hän voisi 33510: olla yhtiön vakinaisessa palveluksessa tai asian- 22 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa 33511: tuntija, joka suorittaa tehtäväänsä konsulttina valvoisi sosiaali- ja terveysministeriö. Valvon- 33512: yhtiön lukuun. nan toteuttamiseksi yhtiöt muun muassa toi- 33513: Pykälän 2 momentin mukaan ulkomaisen mittavat vuosittain eräät laissa säädetyt selvi- 33514: vakuutusyhtiön olisi ilmoitettava ministeriölle tykset toiminnastaan. Näiden perusteella mi- 33515: nisteriö voi tarkastaa yhtiön toimintaa. 33516: vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja eroami- 33517: Pykälän 1 momentin mukaan ulkomaisen 33518: sesta. Vastaava säännös sisältyy vakuutus- 33519: vakuutusyhtiön olisi toimitettava ministeriölle 33520: yhtiölakiin. 33521: sen antamien määräysten mukaisesti vuosittain 33522: 20 §. Tässä pykälässä säädettäisiin pääasia- erityinen kertomus toiminnastaan ja tilastaan 33523: miehen velvollisuudest huolehtia siitä, että yh- sekä erikseen vastuuvelan laskemista koskeva 33524: tiö noudattaa hyvää vakuutustapaa Suomessa selostus. Henki- ja eläkevakuutusyhtiöltä vaa- 33525: harjoittamassaan vakuutustoiminnassa. Vas- dittaisiin lisäksi vakuutusliikettä koskeva tutki- 33526: taavasti kotimaisen vakuutusyhtiön tulee va- mus. Kotimaisten vakuutusyhtiöiden osalta on 33527: kuutusyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaan käyt- vakuutusyhtiölain 14 luvun 2 §:ssä vastaavat 33528: tää toiminnassaan hyvän vakuutustavan mu- säännökset. 33529: kaisia toimintaperiaatteita. Ulkomaisen vakuutusyhtiön vastuunkanto- 33530: kyvyn valvontaa varten kertomukseen olisi lii- 33531: Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulisi noudattaa 33532: tettävä todistus siitä, että vakuus ja kate vas- 33533: vastaavia periaatteita liikkeenhoidossaan, kuin 33534: taavat säädettyjä vaatimuksia. 33535: mitä kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaaditaan. 33536: Harjoitettavan vakuutustoiminnan ja yhtiön Edellä tarkoitettujen selvitysten antamisesta 33537: olisi vastuussa yhtiön pääasiamies. Ministeriö 33538: toimintatapojen tulisi olla hyväksyttäviä. Hyvä 33539: päättäisi selvitysten toimittamista koskevista 33540: vakuutustapa vaatii, että vakuutusyhtiö hoitaa 33541: määräajoista. 33542: toimintaansa lakien, muiden säädösten sekä Kirjanpitolain (655/73) mukaan jokainen, 33543: annettujen määräysten ja ohjeiden mukaisesti. joka harjoittaa liike- tai ammattitoimintaa, on 33544: Edelleen yhtiön tulee noudattaa sopimus- 33545: tästä toiminnastaan kirjanpitovelvollinen. Py- 33546: ehdoissaan kohtuullisuutta ja korvaustoimin- 33547: nan hoitamisessa tasapuolisuutta ja oikeuden- kälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja terveys- 33548: ministeriöllä olisi kirjanpitolain säännösten es- 33549: mukaisuutta. Ratkaisevaa ei olisi, mitä ulko- tämättä oikeus antaa ulkomaisen vakuutus- 33550: maisen yhtiön kotimaassa pidetään hyvänä va- 33551: yhtiön kirjanpidosta määräyksiä, jotka johtu- 33552: kuutustapana, vaan mikä Suomessa on voi- 33553: vat vakuutustoiminnan erityisluonteesta. Mää- 33554: massa. 33555: räykset koskisivat siis yhtiön edustuston kir- 33556: 21 §. Tässä pykälässä on säännös ulkomai- janpitoa Suomessa. Vastaavasti ministeriö on 33557: sen vakuutusyhtiön markkinoinnista. Vastaa- vakuutusyhtiölain 10 luvun 1 ja 11 §:n nojalla 33558: va, joskin suppeampi säännös on voimassa antanut määräyksiä ja ohjeita kotimaisten va- 33559: olevan lain 10 §:ssä. kuutusyhtiöiden kirjanpidosta. 33560: 23 §. Pykälässä luetellaan ulkomaisen va- 33561: Ehdotuksen mukaan yhtiön tulisi ilmoittaa kuutusyhtiön valvontaa varten tarvittavia tieto- 33562: markkinoinnissa kotimaansa ja yhtiömuoton- ja ja selvityksiä, jotka pääasiamies olisi velvol- 33563: sa. Markkinointiin liittyvästä aineistosta tulee linen kehotuksetta ja viivytyksettä toimitta- 33564: käydä ilmi, onko kyseessä ulkomainen vai maan sosiaali- ja terveysministeriölle. Ne kos- 33565: kotimainen vakuutusyhtiö. Asiakkaalle on tär- 33566: kevat pääasiassa toimiluvan antamisen jälkeen 33567: keää tietää, mistä maasta olevan yhtiön kanssa tapahtuneita olosuhteiden muutoksia. 33568: hän asioi. 1. Yhtiön nimen muutos merkitään toimilu- 33569: Yhtiömuodon ilmoittaminen taas on tärkeä- parekisteriin. Yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen 33570: tä sikäli, että jos kyseessä on keskinäinen tai muutoksesta saadaan tietoa muun muassa yh- 33571: sitä vastaava ulkomainen vakuutusyhtiö, yh- tiön toimielimistä ja siitä, mitä toimintaa yhtiö 33572: tiöjärjestys saattaa sisältää määräyksiä vakuu- kotimaassaan harjchtaa. 33573: tuksenottajan lisämaksuvelvollisuudesta. Tätä 2. Jatkuvaa valvontaa varten on välttämä- 33574: velvollisuutta ei ole osakeyhtiömuotoisessa va- töntä, että ministeriölle lähetetään jäljennös 33575: kuutusyhtiössä. yhtiön koko toimintaa koskevasta, yhtiön koti- 33576: 1988 vp. - HE n:o 231 31 33577: 33578: maassa laaditusta tilinpäätöksestä. Tilinpäätös- Pykälän 2 momentin mukaan uhkasakon 33579: asiakirjojen perusteella seurataan muun muas- maksettavaksi tuomitsemisesta päättäisi Uu- 33580: sa yhtiön vastuunkantokykyä. denmaan lääninhallitus. Asia tulisi lääninhalli- 33581: 3. Yhtiön kotimaan valvontaviranomaisen tuksessa vireille ministeriön pyynnöstä. Minis- 33582: antama huomautus saattaa antaa aiheen pyy- teriö toimittaisi lääninhallitukselle selvityksen 33583: tää tarkempia selvityksiä yhtiön toiminnasta. ulkomaiselle vakuutusyhtiölle antamastaan 33584: Yhtiön kotimaan vakuutustarkastus valvoo yh- määräyksestä sekä tämän määräyksen täyttä- 33585: tiön koko toimintaa. Valvontaviranomaisen misen tehosteeksi asetetusta uhkasakosta. Sa- 33586: mahdolliset huomautukset voivat olla sen laa- malla ministeriö pyytäisi uhkasakon tuomitse- 33587: tuisia, että Suomessa tulisi toiminnan valvon- mista maksettavaksi määräyksen laiminlyönnin 33588: taan kiinnittää erityistä huomiota. johdosta. 33589: 4. Vakioehdoilla tarjottavien vakuutusten On tarkoituksenmukaista, että edellä tarkoi- 33590: vakuutusehdot ja maksutaulustot olisi myös tettuja uhkasakkoasioita käsittelisi vain yksi 33591: toimitettava ministeriölle tiedoksi valvontaa lääninhallitus. Tapausten lukumäärä ei ilmei- 33592: varten. sesti nousisi suureksi. Todennäköistä lisäksi 33593: 5. Jälleenvakuutuksessa ja toiminnan muus- on, että ulkomaisista yhtiöistä tulisi suurin osa 33594: sa järjestämisessä tapahtuneet olennaiset muu- perustamaan edustustoosa Uudenmaan läänin- 33595: tokset voivat niin ikään antaa aiheen yhtiön hallituksen toimialueelle. 33596: valvonnan tehostamiseen. 25 §. Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- 33597: 6. Edustuston osoitteen sekä pääasiamiehen ja terveysministeriöllä on oikeus tarkastaa ul- 33598: nimen, kansalaisuuden ja kotipaikan muutok- komaisen vakuutusyhtiön ja sen sivuyhtiön 33599: set merkitään toimiluparekisteriin, josta tiedot liikettä ja muuta toimintaa Suomessa. Tarkas- 33600: ovat jokaisen saatavissa. tusta varten ministeriö voisi määrätä erityisen 33601: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin pääasi- asiantuntijan. Yhtiöiden valvonnassa asiantun- 33602: amiehen velvollisuudesta antaa yhtiöstä ja sen tijaa käytettäisiin sellaisissa hankeluonteisissa 33603: toiminnasta ministeriön erikseen pyytämiä tie- tehtävissä ja tarkastustoiminnassa, joissa vaa- 33604: toja, joita tarvitaan valvontatehtävän suoritta- ditaan erityisasiantuntemusta. Asiantuntijan 33605: miseksi. Vastaavasta velvollisuudesta on koti- käyttö voisi olla tarkoituksenmukaista esimer- 33606: maisten vakuutusyhtiöiden osalta säädetty va- kiksi siitä syystä, ettei ministeriön virkamiehil- 33607: kuutusyhtiölain 14 luvun 3 §:ssä. lä ehkä aina ole sellaista erityisasiantuntemus- 33608: ta, jota tehtävän suorittaminen vaatii. 33609: 24 §. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei täytä 33610: sille asetettuja velvollisuuksia, voidaan yhtiön Asiantuntija otettaisiin suorittamaan tietty 33611: toiminnan oikaisemiseksi käyttää 26 §:ssä mai- määräaikainen tarkastus. Tehtävän luonteesta 33612: nittuja pakotteita. Tässä pykälässä sen sijaan riippuisi myös tarkastuksen kestoaika, joka 33613: on kysymys pääasiamieheen kohdistettavasta laajassa tarkastuksessa saattaa olla hyvinkin 33614: pakotteesta. Tarkoituksena on tehostaa tieto- pitkä. Asiantuntijaksi määrättäisiin nimetty 33615: jen saantia. henkilö eikä esimerkiksi tilitoimisto, vaikka 33616: Kun ministeriö vaatii tietoja ulkomaisen yh- kyseessä olisikin tilinpidon tarkastus. 33617: tiön pääasiamieheltä, tähän vaatimukseen ase- Ministeriö vahvistaisi asiantuntijan palkka- 33618: tettaisiin poikkeuksetta määräaika, jona vel- edut ja määräisi, millä tavalla tarkastuksen 33619: vollisuus on täytettävä. Jos velvollisuutta ei kustannukset suoritetaan yhtiöiden varoista. 33620: täytettäisi määräajassa, ministeriö voisi asettaa Pykälän 2 momentin mukaan ministeriö voi 33621: pääasiamiehelle uhkasakon. Nykyisin sosiaali- erityisestä syystä ottaa haltuunsa tarkastuksen 33622: ja terveysministeriö voi valvontaviranomaisena alaisia asiakirjoja. Niistä olisi kuitenkin yhtiön 33623: pyytää lääninhallitusta asettamaan uhkasakon pyynnöstä annettava sille jäljennös maksutta. 33624: velvollisuuden täyttämiseksi silloin, kun ulko- 26 §. Pykälän 1 momentissa on lueteltu pa- 33625: mainen vakuutusyhtiö ei ole määräajassa toi- kotteet, joita ministeriö voisi käyttää, kun sen 33626: mittanut säädettyjä selvityksiä. Jos ministeriö tietoon on tullut virheellisyys yhtiön toiminnas- 33627: voisi itse asettaa uhkasakon, valvontatoimet sa. Tapauksen mukaan yhtiölle annettaisiin 33628: tehostuisivat ja nopeutuisivat. Useimmissa ta- huomautus, yhtiötä kehotettaisiin korjaamaan 33629: pauksissa jo uhkasakon asettaminen johtaisi asia määräajassa tai sitä kiellettäisiin jatkamas- 33630: ilmeisesti siihen, että tarvittavat tiedot toimite- ta virheellisenä pidettävää menettelyä. Vähäi- 33631: taan ministeriölle. nen puutteellisuus, varsinkin jos yhtiö oma- 33632: 32 1988 vp. - HE n:o 231 33633: 33634: aloitteisesti korjaa menettelytapansa, ei antaisi Uusien vakuutusten antamista koskevaa kiel- 33635: ministeriölle aihetta erityistoimiin. toa ei sen sijaan voitaisi tehostaa uhkasakolla. 33636: Pakotteita voitaisiin käyttää, jos yhtiö ei Muutoinkin sanottu kielto ja uhkasakko olisi- 33637: noudata lakia, toimilupaa, yhtiöjärjestystä tai vat siten vaihtoehtoisia, että niistä voitaisiin 33638: sääntöjä, vakuutusta varten vahvistettuja pe- käyttää vain yhtä kerrallaan. Virheellisen toi- 33639: rusteita taikka tämän lain nojalla annettuja minnan jatkuessa voitaisiin siirtyä lievemmästä 33640: säännöksiä tai määräyksiä. Huomautus, keho- pakotteesta ankarampaan. Samoin kuin 33641: tus tai kielto voitaisiin vastaavasti antaa, jos 24 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa uhkasakon 33642: yhtiön asettama vakuus, kate tai yhtiön toi- tuomitsisi maksettavaksi Uudenmaan läänin- 33643: minnan muu peruste ei enää ole lain mukainen. hallitus. 33644: On myös mahdollista, että yhtiön toiminnassa 27 §. Pykälän mukaan ministeriö voisi ottaa 33645: on ilmennyt väärinkäytöksiä. Tällaisessakin ta- haltuunsa ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomes- 33646: pauksessa ministeriöllä olisi oikeus käyttää pa- sa olevaa omaisuutta, jollei yhtiö ole noudatta- 33647: kotteita. nut ministeriön kehotusta täydentää asetta- 33648: Jos yhtiö ei noudata edellä tarkoitettua ke- maansa vakuutta tai katetta. Lisäksi ministeriö 33649: hotusta tai kieltoa, ministeriö voisi 2 momentin voisi kieltää yhtiötä tällaisessa tilanteessa luo- 33650: mukaan kieltää yhtiötä antamasta uusia va- vuttamasta tai panttaamasta yhtiön hallinnassa 33651: kuutuksia. Äärimmäinen keino olisi yhtiön täällä olevaa omaisuutta. Näihin toimenpitei- 33652: toimiluvan rajoittaminen tai peruuttaminen siin ryhdyttäisiin, jos vakuutuksenottajien ja 33653: valtioneuvoston päätöksellä. vakuutettujen etujen turvaaminen sitä vaatii. 33654: Toimiluvan antaminen edellyttäisi, että yhtiö 33655: 28 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuu- 33656: ryhtyy aktiivisesti harjoittamaan toimiluvan 33657: tusyhtiö olisi velvollinen suorittamaan niin sa- 33658: mukaista vakuutusliikettä. Jos toimintaa ei 33659: notun vakuutustarkastusmaksun erikseen sää- 33660: lainkaan harjoiteta tai sitä harjoitetaan olen- 33661: detyllä tavalla. Asiasta on säädetty vakuutus- 33662: naisesti suppeampana, kuin mihin toimilupa 33663: tarkastuksen kustantamisesta annetussa laissa 33664: oikeuttaa, valtioneuvosto voisi 3 momentin (479/44). Sen 1 §:n (1253/87) mukaan suoma- 33665: mukaan rajoittaa tai peruuttaa yhtiön toimilu- 33666: laisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliikkeen 33667: van. 33668: harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden ul- 33669: Toimilupa voitaisiin rajoittaa tai peruuttaa 33670: myös silloin, kun niissä olosuhteissa, joiden komaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdis- 33671: tysten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden 33672: vallitessa toimilupa on annettu, on tapahtunut 33673: valvonnasta johtuvien kustannusten korvaami- 33674: olennaisia muutoksia. Säännöksen soveltami- 33675: seksi tulee näiden laitosten kultakin kalenteri- 33676: nen voisi tulla kysymykseen esimerkiksi vasta- 33677: vuodelta tammikuun aikana suorittaa sosiaali- 33678: vuoroisuussyiden perusteella. Harkittaessa toi- 33679: ja terveysministeriön määräämä maksu. Tämä 33680: miluvan antamista otetaan huomioon, millaiset 33681: vakuutustarkastusmaksu muodostuu kiinteästä 33682: mahdollisuudet suomalaisilla vakuutusyhtiöillä perusmaksusta ja siihen lisättävästä suhteelli- 33683: on saada toimilupa ulkomaisen vakuutusyhtiön 33684: sesta maksusta. Suhteellinen maksu on kunkin 33685: kotimaassa. Jos toimilupa annetaan ulkomai- 33686: selle vakuutusyhtiölle Suomessa, mutta sen ryhmän laitoksilla yhtä suuri osa laitoksen 33687: maksuunpanovuotta edeltävältä tilikaudelta 33688: jälkeen yhtiön kotimaassa aletaan soveltaa 33689: Suomessa kirjaamista maksutuloista. 33690: suomalaisia vakuutusyhtiöitä syrjiviä säännök- 33691: siä esimerkiksi rajoittamalla tai peruuttamaila 33692: suomalaisen vakuutusyhtiön toimilupa ilman 33693: hyväksyttävää syytä, voitaisiin ulkomaiseen va- Toiminnan lopettaminen 33694: kuutusyhtiöön kohdistaa Suomessa vastaavia 33695: pakotteita. 29 §. Kun ulkomainen vakuutusyhtiö lopet- 33696: Pykälän 4 momentin mukaan ministeriö voi- taa Suomessa vakuutusliikkeen harjoittamisen, 33697: si asettaa uhkasakon 1 momentin nojalla anta- sen tulee voimassa olevan lain mukaan ilmoit- 33698: mansa kehotuksen tai kiellon tehostamiseksi. taa asiasta sosiaali- ja terveysministeriölle. On 33699: Säännös ei veivoittaisi ministeriötä asettamaan kuitenkin tarkoituksenmukaisempaa, että yh- 33700: uhkasakkoa kaikissa tapauksissa. Uhkasakon tiön toimilupa ensin peruutetaan, minkä jäl- 33701: käyttö ratkaistaisiin virheellisyyden laatu ja keen yhtiö käynnistää varsinaiset selvitystoi- 33702: laajuus, yhtiön aikaisempi toiminta sekä muut met. Tästä syystä ehdotetaan, että yhtiön on 33703: asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen. haettava valtioneuvostolta toimiluvan peruut- 33704: 1988 vp. - HE n:o 231 33 33705: 33706: tamista, jos yhtiö aikoo lopettaa vakuutusliik- asemesta ryhtyä ainoastaan muihin selvittely- 33707: keen harjoittamisen Suomessa. toimiin, varsinkin jos yhtiön toiminta Suomes- 33708: Valvontaviranomaisen aloitteesta voitaisiin sa on ollut suppeaa. Tällaisiin selvitystoimiin 33709: yhtiön toimilupa peruuttaa 17 §:n 3 momentis- yleensä kuuluu vakuutusten irtisanominen, jul- 33710: sa sekä 26 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa kisen haasteen hakeminen ja velkojen maksa- 33711: tapauksissa. minen. On myös mahdollista, että vain osa 33712: 30 §. Pykälässä säädettäisiin ulkomaisen va- yhtiön vakuutuskannasta luovutetaan toiselle 33713: kuutusyhtiön Suomessa harjoittaman vakuu- vakuutusyhtiölle ja jäljelle jäävä, lyhytaikaisia 33714: tusliikkeen selvittämisestä, kun yhtiön toimilu- vakuutuksia koskeva osa selvitetään muulla 33715: pa on peruutettu tai kun määräajaksi annettu tavoin. 33716: toimilupa on lakannut olemasta voimassa. Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja 33717: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön olisi terveysministeriö voisi määrätä yhtiön anta- 33718: asetettava pääasiamiehen tilalle selvitysmies mien vakuutusten päättymisajankohdan, jollei- 33719: huolehtimaan täällä harjoitetun vakuutusliik- vät selvitysmiehet ole kahden vuoden kuluessa 33720: keen selvitystoimista. Lisäksi sosiaali- ja ter- toimiluvan lakkaamisesta aikaansaaneet sopi- 33721: veysministeriöllä olisi oikeus määrätä selvitys- musta yhtiön vakuutuskannan luovuttamisesta 33722: mies hoitamaan tätä tehtävää yhdessä yhtiön tai jollei vakuutusliikettä muutoin ole sanotus- 33723: asettaman selvitysmiehen kanssa. Ministeriö sa ajassa selvitetty. Kun vakuutukset ovat la- 33724: asettaisi selvitysmiehen, jos harjoitetun vakuu- kanneet olemasta voimassa, selvitysmiesten oli- 33725: tusliikkeen laatu ja laajuus sekä vakuutuksen- si muutettava yhtiön täällä olevaa omaisuutta 33726: ottajien ja vakuutettujen etujen turvaaminen rahaksi ja maksettava vakuutusliikkeestä joh- 33727: sitä vaatii. tuvat velat. Jaettaessa vakuutena ja vastuuve- 33728: Jotta selvitystoimet voitaisiin käynnistää lan katteena olevia varoja on noudatettava 33729: mahdollisimman pian toimiluvan peruuttami- 16 §:n säännöksiä. 33730: sen jälkeen ja jotta vakuutuksenottajien ja Vakuutuksenottajille ja muille vakuutussopi- 33731: vakuutettujen edut eivät vaarantuisi, ministeri- muksista johtuvien saamisten haitijoille olisi 33732: öllä olisi oikeus määrätä väliaikainen selvitys- rahaksi muutettu omaisuus jaettava vakuutus- 33733: mies, kunnes yhtiö on asettanut selvitysmie- yhtiölain 15 luvun 14 §:ssä säädetyllä tavalla 33734: hen. Jos yhtiö ei lainkaan aseta selvitysmiestä, eli heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa 33735: hoitaisi ministeriön määräämä henkilö selvitys- suhteessa. Selvitysmiesten on laadittava luet- 33736: toimet loppuun saakka. telo jaossa noudatettavista suhdeluvuista. 33737: Pykälän 2 momentin mukaan selvitysmie- Luettelo on toimitettava ministeriölle, jossa se 33738: heen ja väliaikaiseen selvitysmieheen yleensä on pidettävä nähtävänä kolmenkymmenen päi- 33739: sovellettaisiin pääasiamiestä ja väliaikaista vän ajan. Ministeriön tulee ilmoittaa luettelon 33740: pääasiamiestä koskevia säännöksiä. nähtävillä olosta kuuluttamalla asiasta viralli- 33741: Selvitysmiehen tulisi olla Suomessa asuva sessa lehdessä. Suhdelukuihin saa hakea oikai- 33742: henkilö, joka ei ole vajaavaltainen, konkurssis- sua ministeriöitä kolmenkymmenen päivän ku- 33743: sa oleva tai liiketoimintakieltoon määrätty. luessa nähtävilläoloajan päättymisestä. Omai- 33744: Hänellä tulisi olla sellainen perehtyneisyys va- suus on jaettava luettelon saatua lainvoiman. 33745: kuutustoimintaan, kuin yhtiön toiminnan laa- 31 §. Suoritettuaan tehtävänsä selvitysmies- 33746: dun ja laajuuden huomioon ottaen on tarpeen ten tulisi pykälän 1 momentin mukaan viipy- 33747: tehtävän suorittamiseksi. Selvitysmiehenä voisi mättä laatia selvitysmenettelyä koskeva kerto- 33748: toimia myös suomalainen vakuutusyhtiö. mus ja toimittaa se sosiaali- ja terveysministeri- 33749: Selvitysmiehen oikeudet ja velvollisuudet oli- ölle. 33750: sivat tehtävän luonteesta johtuvia poikkeuksia Pykälän 2 momentissa säädettäisiin vakuute- 33751: lukuun ottamatta samat kuin pääasiamiehen. na olevien varojen palauttamisesta yhtiölle. 33752: Selvitysmiesten tulisi pyrkiä aikaansaamaan Ministeriön suostumuksella yhtiöllä olisi oi- 33753: sopimus yhtiön täällä harjoittaman vakuutus- keus saada nämä varat itselleen. Edellytyksenä 33754: liikkeen vakuutuskannan luovuttamisesta toi- olisi, että yhtiö on osoittanut täyttäneensä 33755: selle Suomessa toimiluvan saaneelle vakuutus- 16 §:ssä tarkoitetut velvoitteensa tai muutoin 33756: yhtiölle. Vahinkovakuutusta harjoittavassa yh- niistä laillisesti vapautuneensa. 33757: tiössä, jossa vakuutukset yleensä on annettu 32 §. Lakiehdotuksen säännösten eräänä 33758: vuoden pituiseksi vakuutuskaudeksi kerral- keskeisenä tarkoituksena on varmistaa, että 33759: laan, voidaan vakuutuskannan luovutuksen ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa olevat 33760: 33761: 5 380783U 33762: 34 1988 vp. - HE n:o 231 33763: 33764: varat riittävät täällä harjoitetusta ensivakuu- keen vakuutuskanta toiselle vakuutusyhtiölle ja 33765: tusliikkeestä johtuvien velkojen maksamiseen. siten turvata vakuutettujen etujen säilyminen. 33766: Yhtiö saattaa kuitenkin tulla maksukyvyttö- Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysminis- 33767: mäksi esimerkiksi silloin, kun on sattunut huo- teriön olisi määrättävä vakuutena ja luet- 33768: mattavan suuri vahinko eikä yhtiö ole riittäväs- teloituna katteena oleva omaisuus erityisenä 33769: ti jälleenvakuuttanut omaa vastuutaan. Yhtiö selvityspesänä erotettavaksi konkurssihallin- 33770: voi joutua Suomessa konkurssiin joko velko- nosta. Erityiseen selvityspesään olisi myös siir- 33771: jan aloitteesta tai omasta aloitteestaan. Yhtiön rettävä niin suuri määrä yhtiön muuta omai- 33772: konkurssiin sovelletaan pääasiassa yleisiä kon- suutta, että erityisen selvityspesän omaisuus 33773: kurssioikeuden periaatteita. vastaa 14 §:ssä tarkoitettua vastuuvelkaa ja 33774: Pykälä sisältää eräitä lähinnä yhteisöoikeu- arvioituja selvityskustannuksia. 33775: dellisia säännöksiä ulkomaisen vakuutusyhtiön Pykälän 2 momentin mukaan ministeriön 33776: konkurssista. Pykälän 1 momentin mukaan tulisi myös määrätä yksi tai useampi toimitus- 33777: ulkomaisen vakuutusyhtiön omaisuus voidaan mies hoitamaan erityistä selvityspesää. Toimi- 33778: luovuttaa Suomessa konkurssiin pääasiamie- tusmiehille suoritettaisiin ministeriön hyväksy- 33779: hen tai, kun yhtiön toimilupa on peruutettu tai mä palkkio erityisen selvityspesän varoista. 33780: muutoin lakannut olemasta voimassa, selvitys- Toimitusmiehiin yleensä sovellettaisiin selvitys- 33781: miesten päätöksen perusteella. Tämä säännös miehiä koskevia säännöksiä. 33782: konkurssihakemuksen tekemisestä koskee vain Pykälän 3 momentin mukaan selvityksen 33783: yhtiön oma-aloitteista konkurssia. Sen sijaan päätyttyä erityiseen selvityspesään jäänyt omai- 33784: muita säännöksiä toiminnan lopettamisesta so- suus olisi luovutettava konkurssipesään. 33785: vellettaisiin sekä velkojan aloitteesta että yh- 34 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuu- 33786: tiön omasta aloitteesta johtuvaan konkurssiin. tusyhtiö, jonka toimilupa on peruutettu tai 33787: Konkurssissa olevaa ulkomaista vakuutus- muutoin lakannut taikka jonka omaisuus on 33788: yhtiötä edustaisivat 2 momentin mukaan joko luovutettu konkurssiin, ei saisi täällä antaa 33789: pääasiamies tai ennen konkurssin alkamista uusia vakuuksia. Tämän säännöksen vastaises- 33790: asetetut selvitysmiehet. Sosiaali- ja terveysmi- ta toiminnasta voitaisiin 43 § :n 1 momentin 33791: nisteriö voisi kuitenkin konkurssin aikana hy- mukaan tuomita rangaistukseen vakuutusliik- 33792: väksyä yhtiön valtuuttaman uuden pääasiamie- keen luvattomasta harjoittamisesta. 33793: hen tai yhtiön asettaman uuden selvitysmiehen. Vakuutusyhtiölain 15 luvun 22 §:ään sisältyy 33794: Uutta pääasiamiestä ei kuitenkaan voitaisi hy- vastaava säännös. Sen mukaan selvitys- tai 33795: väksyä, jos ennen konkurssin alkamista on jo konkurssitilassa oleva vakuutusyhtiö ei saa an- 33796: asetettu selvitysmies. taa uusia vakuuksia. 33797: Pykälän 3 momentin mukaan tuomiois- 35 §. Pykälä sisältää säännökset ulkomaisen 33798: tuimen tulisi viipymättä ilmoittaa ministeriölle vakuutusyhtiön vakuutuskannan ja sen osan 33799: sekä yhtiön omaisuuden luovuttamisesta kon- luovuttamisesta. 33800: kurssiin että konkurssiasian paikalletulopäiväs- Pykälän 1 momentin mukaan vakuutus- 33801: tä. Tuomioistuimen tulisi myös määrätä usko- kannan luovutus voisi tapahtua ainoastaan so- 33802: tuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi ministe- siaali- ja terveysministeriön suostumuksella. 33803: riön ehdottama henkilö valittujen lisäksi. Esi- Vakuutuskannan vastaanottavana yhtiönä voi- 33804: tyksen tekeminen tuomioistuimelle riippuisi si olla joko kotimainen vakuutusyhtiö tai Suo- 33805: ministeriön harkinnasta. messa toimiluvan saanut ulkomainen vakuu- 33806: 33 §. Pykälän 1 momentin mukaan lakieh- tusyhtiö. Vastaanottavana yhtiöllä tulisi olla 33807: dotuksen 16 §:n säännöksiä vakuutena olevien toimilupa harjoittaa sellaista vakuutusliikettä, 33808: varojen käyttämisestä ja etuoikeudesta luet- josta vakuutuskannan luovuttamisessa on ky- 33809: teloituna katteena olevaan omaisuuteen olisi symys. 33810: noudatettava myös ulkomaisen vakuutusyhtiön Pykälän 2 momentin mukaan vakuutus- 33811: konkurssin aikana. kannan luovuttamiseen yleensä sovellettaisiin 33812: Yhtiön Suomessa harjoittama ensivakuutus- vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 ja 5 §:n säännök- 33813: liike eli yhtiön vastuu 16 §:n 2 momentissa siä. Yhtiöiden tulisi yhdessä hakea ministeriön 33814: tarkoitetuille velkojille selvitettäisiin kuitenkin suostumusta vakuutuskannan luovuttamista 33815: konkurssimenettelystä erillään. Tällöin olisi koskevaan sopimukseen kahden kuukauden 33816: mahdollista vielä konkurssin aikana luovuttaa kuluessa siitä, kun yhtiöt ovat hyväksyneet 33817: yhtiön täällä harjoittaman ensivakuutusliik- sopimuksen. Ministeriö kuuluttaisi hakemuk- 33818: 1988 vp. - HE n:o 231 35 33819: 33820: sesta virallisessa lehdessä. Ministeriön olisi an- Asiakirjat olisivat ministeriössä nähtävinä ja 33821: nettava suostumuksensa, jollei vakuutus- niistä voisi pyydettäessä saada jäljennöksen. 33822: kannan luovuttaminen loukkaa vakuutusten 37 §. Nykyiseen lakiin ei sisälly säännöstä 33823: käsittämiä etuja. ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimiluparekis- 33824: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen olisi terin pitämisestä. Sen sijaan kotimaisten va- 33825: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi- kuutusyhtiöiden toimiluparekisterin pitäminen 33826: sestä ilmoitettava vakuutuskannan luovuttami- on säädetty sosiaali- ja terveysministeriön teh- 33827: sesta virallisessa lehdessä sekä ainakin yhdessä täväksi. Kun nykyisin Suomessa toimii vain 33828: luovuttaneen yhtiön edustuston sijaintipaikan kolme ulkomaista vakuutusyhtiötä, rekisterin 33829: sanomalehdessä. Vakuutuksenottajalla, jonka puuttuminen ei ole muodostunut ongelmaksi. 33830: vakuutus kuuluu luovutettuun vakuutus- Olisi kuitenkin tarkoituksenmukaista, että 33831: kantaan, olisi vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n myös ulkomaiset vakuutusyhtiöt kirjattaisiin 33832: 1 momentissa säädetty oikeus purkaa vakuu- toimiluparekisteriin. 33833: tussopimuksensa. Rekisteri laadittaisiin samojen periaatteiden 33834: Pykälän 3 momentin mukaan olisivat vakuu- mukaisesti kuin kotimaisten yhtiöiden toimilu- 33835: tusyhtiölain 16 luvun 1 §:n säännökset lisäksi parekisteri. Siihen merkittäisiin muun muassa 33836: soveltuvin osin voimassa vastaanoitavasta yh- ulkomaisen vakuutusyhtiön nimi ja kotimaa, 33837: tiöstä, jos se on suomalainen vakuutusyhtiö. pääasiamies, edustuston osoite sekä toimiluvan 33838: Näin ollen vakuutuskannan luovuttamista kos- laajuus. Lisäksi rekisteriin merkittäisiin siinä 33839: keva sopimus olisi hyväksyttävä tämän yhtiön pidettäviä tietoja koskevat muutokset. 33840: yhtiökokouksessa. Myös viimeksi mainitun py- 38 §. Yleensä viranomaisessa tulee käyttää 33841: kälän 3 momentin säännökset osakkaiden näh- suomentai ruotsin kieltä. Jos valtioneuvostolle 33842: tävinä pidettävistä asiakirjoista tulisivat sovel- tai sosiaali- ja terveysministeriölle annettava 33843: tuvin osin noudatettaviksi. asiakirja kuitenkin on laadittu muulla kielellä, 33844: siitä olisi pykälän mukaan ministeriön vaati- 33845: Pykälän 4 momentti sisältäisi säännöksen muksesta toimitettava laillisesti pätevä suo- 33846: siitä, että vakuutuskannan tai sen osan luovut- menkielinen käännös. Laillisesti pätevänä pi- 33847: tamista koskevat asiakirjat olisi pidettävä mi- dettäisiin valantehneen kielenkääntäjän teke- 33848: nisteriössä nähtävinä mahdollisten muistutus- mää tai oikeaksi todistamaa käännöstä. Halli- 33849: ten tekemistä varten asetetun määräajan lop- tuksen esityksessä laiksi virallisista kääntäjistä 33850: puun. (hall. es. 47/1988 vp.) ehdotetaan, että valan- 33851: tehneet kielenkääntäjät muuttuisivat virallisiksi 33852: kääntäjäksi. 33853: Erinäisiä säännöksiä 39 §. Pykälässä säädettäisiin tämän lain mu- 33854: kaisten asiakirjojen julkisuudesta ja sosiaali- ja 33855: 36 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- terveysministeriön oikeudesta laatia tilastoja 33856: väksi ulkomaista vakuutusyhtiötä koskevista näiden asiakirjojen perusteella. Vastaavat 33857: kuulutuksista. Ministeriö kuuluttaisi keskeisis- säännökset sisältyvät vakuutusyhtiölain 18 lu- 33858: tä toimintaan liittyvistä asioista: toimiluvasta, vun 7 §:ään. 33859: pääasiamiehestä, selvitysmiehestä ja toimitus- Viranomaisten hallussa olevien, tässä laissa 33860: miehestä sekä yhtiölle annetuista kielloista. tarkoitettujen asiakirjojen julkisuudesta nou- 33861: Kuulutus julkaistaisiin yhtiön kustannuksella datettaisiin, mitä yleisten asiakirjojen julkisuu- 33862: virallisessa lehdessä. Siinä kerrottaisiin lyhyesti desta on säädetty. Yleensä viranomaiselle toi- 33863: kuulutettavasta asiasta. Voimassa olevan lain mitettu asiakirja on julkinen. 33864: mukaan tulee valtioneuvoston toimilupapää- Vakuutuslaitosten valvonnan yhteydessä so- 33865: tös, pääasiamiestä koskevat tiedot ja hänen siaali- ja terveysministeriölle toimitetaan selvi- 33866: valtakirjansa sekä muutokset yhtiön ohjesään- tyksiä, jotka sisältävät myös liikesalaisuuksia. 33867: töön, vakuutusehtoihin ja laitoksen toiminnan Sellaiset asiakirjat eivät olisi julkisia, eikä niis- 33868: muihin perusteisiin julkaista ministeriön toi- tä annettaisi tietoja ulkopuolisille. 33869: mesta virallisessa lehdessä. Ehdotus sisältäisi Sosiaali- ja terveysministeriö on kotimaisille 33870: siten periaatteellisen muutoksen voimassa ole- vakuutusyhtiöille antamassaan yleiskirjeessä 33871: vaan lakiin nähden, koska ehdotuksen mukaan vahvistanut ne yleiset periaatteet, joita ministe- 33872: kuulutus sisältää vain asian, josta on kyse, riö noudattaa yleisten asiakirjojen julkisuudes- 33873: mutta ei mahdollisesti pitkiäkin asiakirjoja. ta. Julkisia ovat esimerkiksi yleisölle vakio- 33874: 36 1988 vp. - HE n:o 231 33875: 33876: ehdoilla tarjottavien vakuutusten vakuutus- koon perustuvan kanteen osalta kanneoikeus 33877: ehdot ja -maksut sekä ministeriön vahvistamat kuitenkin vanhenee aikaisintaan samassa ajas- 33878: vakuutuksen perusteet. Näitä periaatteita nou- sa kuin syyteoikeus. Pykälän 3 momentin mu- 33879: datetaan myös ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kaan ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun pää- 33880: kohdalla. asiamiestä vastaan ajettavaan kanteeseen sovel- 33881: Sen estämättä, mitä asiakirjojen salassapitä- lettaisiin vastaavia säännöksiä. 33882: misestä on muutoin säädetty, ministeriö voisi Ehdotettu sääntely koskee pääasiamiehen 33883: tämän pykälän mukaan julkaista tilastoja ul- korvausvastuuta Suomessa. Pääasiamiestä vas- 33884: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta, ase- taan saatetaan ryhtyä toimiin ulkomaisen va- 33885: masta ja kehityksestä. Tilastot olisi laadittava kuutusyhtiön kotimaassa. Suomen lainsäädän- 33886: yhtäläisin perustein kaikista yhtiöistä. nöllä ei voida rajoittaa yhtiön tai sen omista- 33887: Ministeriö julkaisee vuosittain tilaston va- jien oikeutta esimerkiksi korvauskanteen nos- 33888: kuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa. Tähän tamiseen kotimaassaan siellä voimassa olevien 33889: julkaisuun sisältyy jo nykyisin eräitä tietoja säännösten mukaan. 33890: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä. Tarkoituksena 41 §. Pykälä sisältäisi säännökset ulkomaista 33891: on, että ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi- vakuutusyhtiötä vastaan riita-asiana ajettavan 33892: mintaa koskevaa tilastointia kehitettäisiin. kanteen oikeuspaikasta ja haasteen tiedoksi 33893: Rangaistuksesta sille, joka luvattomasti il- antamisesta. 33894: maisee salassa pidettäviä tietoja, säädettäisiin Oikeudenkäymiskaaren mukaan kannetta 33895: 46 §:ssä. liikkeenharjoittajaa vastaan on yleensä ajetta- 33896: 40 §. Pykälässä säädettäisiin pääasiamiehen va hänen koti- tai toimipaikkansa tuomiois- 33897: vahingonkorvausvelvollisuudesta, vahingon- tuimessa. Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön 33898: korvauksen sovittelusta, korvausvastuun ja- toimintaa Suomessa johdetaan tänne perus- 33899: kautumisesta ja ulkomaisen vakuutusyhtiön lu- tetusta edustustosta, ehdotetaan pykälän 1 mo- 33900: kuun ajettavasta korvauskanteesta. mentissa säädettäväksi, että edustuston sijainti- 33901: Pääasiamies voidaan asemansa perusteella paikan tuomioistuin olisi toimivaltainen käsit- 33902: rinnastaa suomalaisen vakuutusyhtiön toimi- telemään yhtiön täällä harjoittamaa vakuutus- 33903: tusjohtajaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että liikettä koskevan riita-asian, jossa yhtiö on 33904: pääasiamiehen yhtiöoikeudellinen korvausvas- vastaajana. Jollei yhtiö ole perustanut edustus- 33905: tuu olisi samansisältöinen kuin toimitusjohta- toa Suomeen, voitaisiin riita-asia käsitellä Hel- 33906: jaa koskeva vakuutusyhtiölain 17 luvussa sää- singin raastuvanoikeudessa. 33907: detty korvausvastuu. Pääasiamies olisi pykälän Tällaista asiaa koskeva kanne voitaisiin nos- 33908: 1 momentin mukaan velvollinen korvaamaan taa muussakin tuomioistuimessa, jos niin on 33909: yhtiölle vahingon, jonka hän on toimessaan erikseen säädetty. Esimerkiksi kuluttajansuoja- 33910: tahallisesti tai tuottamuksesta aiheuttanut. Va- lain mukaan kuluttajan ja elinkeinonharjoitta- 33911: hingonkorvausvelvollisuus vakuutuksenotta- jan välisessä riita-asiassa kuluttaja voi nostaa 33912: jaa, vakuutettua tai muuta henkilöä kohtaan kanteen myös oman kotipaikkansa alioikeudes- 33913: edellyttäisi, että pääasiamies on aiheuttanut sa. 33914: vahingon rikkomalla tätä lakia, yhtiöjärjestys- Asianosaisilla olisi lisäksi oikeus sopia va- 33915: tä tai sääntöjä taikka vakuutusta varten vah- kuutusliikettä koskevan riita-asian käsittelemi- 33916: vistettuja perusteita. sestä muussakin alioikeudessa. Kotimaisten va- 33917: Pykälän 2 momentin säännökset vahingon- kuutusyhtiöiden yleisten vakuutusehtojen mu- 33918: korvauksen sovittelusta ja korvausvastuun ja- kaan yhtiön korvauspäätökseen tyytymätön 33919: kaantumisesta kahden tai useamman korvaus- vakuutuksenottaja voi panna vireille kanteen 33920: velvollisen kesken olisivat niin ikään yhdenmu- yhtiötä vastaan paitsi Suomessa olevassa va- 33921: kaiset vakuutusyhtiölain 17 luvun säännösten kuutuksenottajan tai vakuutusyhtiön kotipai- 33922: kanssa. kan alioikeudessa myös täällä olevassa vahin- 33923: Kotimaisten vakuutusyhtiön toimitusjohta- kopaikan alioikeudessa. Myös ulkomaisten va- 33924: jaa vastaan yhtiön lukuun ajettavan kanteen kuutusyhtiöiden tulisi ottaa vakuutusehtoihin- 33925: nostaminen on sidottu määräaikaan. Tällaista sa vastaava määräys. 33926: kannetta ei voida nostaa kolmen vuoden kulut- Pykälän 2 momentin mukaan pääasiamiehel- 33927: tua sen tilikauden päättymisestä, jona se pää- le tiedoksi annettu haaste katsottaisiin yhtiölle 33928: tös tehtiin tai siihen toimenpiteeseen ryhdyt- toimitetuksi. Jos pääasiamiehenä toimii suo- 33929: tiin, johon kanne perustuu. Rangaistavaan te- malainen vakuutusyhtiö, katsottaisiin haaste 33930: 1988 vp. - HE n:o 231 37 33931: 33932: vastaavasti toimitetuksi, kun se on annettu 43 §. Pykälä sisältäisi säännökset vakuutus- 33933: tiedoksi tämän yhtiön toimitusjohtajalle tai liikkeen luvattomasta harjoittamisesta sekä so- 33934: hallituksen jäsenelle. siaali- ja terveysministeriön kuulemisesta syyt- 33935: 42 §. Suomessa toimiluvan saaneiden vakuu- teen nostamisen ja rikosasian käsittelyn yhtey- 33936: tusyhtiöiden toiminnan valvonta on perintei- dessä. 33937: sesti ollut sosiaali- ja terveysministeriön tehtä- Suomessa vakuutusliikettä harjoittavalla ul- 33938: vänä. Sen sijaan ministeriön valvontavelvolli- komaisella vakuutusyhtiöllä tulee olla siihen 33939: suutta ei ole ulotettu koskemaan sitä, harjoit- toimilupa. Toimiluvan saanut yhtiö ei saisi 33940: taako ulkomainen vakuutusyhtiö tai joku sen täällä harjoittaa muuta elinkeinoa kuin vakuu- 33941: lukuun maassamme vakuutusliikettä ilman tusliikettä eikä henki- tai eläkevakuutusliikettä 33942: laissa vaadittua toimilupaa. Koska tällainen harjoittava yhtiö harjoittaa muuta vakuutus- 33943: toiminta on rangaistavaa, asian selvittäminen liikettä kuin henkilövakuutusta ja sen jälleen- 33944: ja tutkinnan järjestäminen kuuluu poliisille. vakuutusta. Yhtiö ei saisi Suomessa antaa uu- 33945: Kun ministeriön tietoon on tullut, että jonkun sia vakuutuksia, jos ministeriö on 26 §:n 2 33946: epäillään harjoittavan ulkomaisen vakuutus- momentin nojalla niin määrännyt taikka jos 33947: yhtiön lukuun Suomessa vakuutusliikettä il- yhtiön toimilupa on lakannut tai yhtiön omai- 33948: man toimilupaa, on ministeriö oma-aloitteisesti suus on luovutettu konkurssiin. Näiden sään- 33949: ollut yhteydessä toiminnan harjoittajaan. nösten vastaisesti toimiva henkilö olisi pykälän 33950: Yleensä selvitykset eivät ole antaneet ministeri- 1 momentin mukaan tuomittava siten, kuin 33951: ölle aihetta enempiin toimiin. vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutusliik- 33952: Ministeriön valvontavelvollisuuden laajenta- keen luvattomasta harjoittamisesta. Vakuutus- 33953: mista tältä osin on kuitenkin pidettävä tarkoi- yhtiölain 18 luvun 3 §:n mukaan rangaistukse- 33954: tuksenmukaisena. Pykälän mukaan ministe- na tästä rikoksesta on, jollei teko ole vähäinen, 33955: riön tulisi hankkia selvitystä ulkomaisen va- sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuosi. 33956: kuutusyhtiön lukuun Suomessa harjoitetusta Vakuutusliikkeen harjoittamista koskevien 33957: toiminnasta, jos ministeriöllä on syytä olettaa säännösten soveltaminen edellyttää erityisasi- 33958: tätä toimintaa harjoitettavan ilman laissa sää- antuntemusta. Tästä syystä ehdotetaan 2 mo- 33959: dettyä toimilupaa. Jos asia on jo poliisin tut- mentissa säädettäväksi, että virallisen syyttäjän 33960: kittavana, ministeriöllä ei olisi velvollisuutta on ennen vakuutusliikkeen luvatonta harjoitta- 33961: asian enempään selvittämiseen. mista koskevan syytteen nostamista hankittava 33962: Toiminnan harjoittajaan ei voitaisi kohdis- sosiaali- ja terveysministeriön lausunto ja että 33963: taa pakotteita, vaikka hän ei toimittaisikaan tuomioistuimen on tätä rikosasiaa käsitelles- 33964: ministeriölle sen pyytämiä selvityksiä. Selvitys- sään varattava ministeriölle tilaisuus tulla kuul- 33965: ten toimittamatta jättäminen ei olisi myöskään luksi. 33966: rangaistava teko. 33967: Ministeriön velvollisuus koskisi selvitysten 44 §. Pykälässä säädettäisiin rangaistuksesta 33968: hankkimista Suomesta. Ministeriö voisi kuiten- sille, joka tämän lain mukaan sosiaali- ja 33969: kin kääntyä myös asianomaisen vakuutus- terveysministeriölle toimitettavassa asiakirjassa 33970: yhtiön tai sen toimintaa valvovan ulkomaisen antaa ministeriölle vääriä tietoja, rikkoo sään- 33971: viranomaisen puoleen. nöksiä selvitysmenettelyä koskevan kertomuk- 33972: Jos ministeriön saarnat selvitykset osoitta- sen laatimisesta tai ministeriön 27 §:n nojalla 33973: vat, että kysymyksessä on vakuutusliikkeen määräämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai 33974: harjoittaminen Suomessa, ministeriö ilmoittaisi panttaa ulkomaisen vakuutusyhtiön hallinnas- 33975: asiasta poliisille. On kuitenkin mahdollista, sa Suomessa olevaa omaisuutta. 33976: ettei ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun Suo- Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön kohdistuva 33977: messa toimiva henkilö ole mieltänyt toimintan- viranomaisvalvonta perustuu olennaiselta osin 33978: sa täyttävän vakuutusliikkeen harjoittamisen ministeriölle annettuihin tietoihin. Sen tehos- 33979: tunnusmerkkejä. Jotta henkilö voisi mahdolli- teeksi, että tiedot ovat oikeat, väärien tietojen 33980: simman pian saattaa toimintansa lain mukai- antaminen ehdotetaan rangaistavaksi. Valvon- 33981: seksi, ehdotetaan, että ministeriö voisi tarvitta- nan tehokas toteuttaminen ja vakuutusasiak- 33982: essa kehottaa asianomaista henkilöä määrä- kaiden etujen suojaaminen vaativat myös, että 33983: ajassa hakemaan toimilupaa, muuttamaan toi- aiheeton viivyttely selvitysmenettelyä koskevan 33984: mintansa ministeriön ilmoittamalla tavalla tai kertomuksen laatimisessa sekä yhtiön Suomes- 33985: lopettamaan toimintansa. sa olevaa omaisuutta koskevan luovutus- ja 33986: 38 1988 vp. - HE n:o 231 33987: 33988: panttauskiellon rikkominen säädettäisiin ran- nojalla antamaan päätökseen ja määräykseen 33989: gaistavaksi. haettaisiin muutosta siinä järjestyksessä, kuin 33990: Asianomainen henkilö olisi tuomittava siten, muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 33991: kuin vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutus- laissa (154/50) on säädetty. Tämä viittaussään- 33992: yhtiörikoksesta. Vakuutusyhtiölain 18 luvun nös ehdotetaan otettavaksi lakiin siksi, että 33993: 4 §:n mukaan sanotusta teosta on tuomittava, toimilupaa hakevalla ulkomaisella vakuutus- 33994: jollei se ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa yhtiöllä olisi jo tämän lain nojalla tieto Suo- 33995: säädetty ankarampaa rangaistusta, sakkoon tai men hallinto-oikeudellisesta oikeussuojajärjes- 33996: vankeuteeen enintään yhdeksi vuodeksi. telmästä. 33997: 45 §. Pykälä sisältäisi säännöksen vakuutus- Ulkomaisen vakuutusyhtiön valvonnan tar- 33998: yhtiörikkomuksesta. Lakiehdotuksen 3 §:n 2 koituksenmukainen järjestäminen ja vakuutet- 33999: momentin mukaan Suomessa toimiluvan saa- tujen etujen suojaaminen vaativat, että yhtiön 34000: nut ulkomainen vakuutusyhtiö ei saisi ilman valvontaa koskevat päätökset ja määräykset 34001: sosiaali- ja terveysministeriön lupaa omistaa voidaan viivytyksettä panna täytäntöön. Tä- 34002: muuta liiketoimintaa kuin vakuutusliikettä män vuoksi ehdotetaan 2 momentissa säädettä- 34003: harjoittavan suomalaisen yrityksen osakepää- väksi, että valtioneuvoston ja ministeriön pää- 34004: omasta tai äänivallasta yli 20 prosenttia. Esillä tös tai määräys, joka on annettu jonkin 17 § :n 34005: olevan pykälän mukaan henkilö, joka tällaises- 3 momentissa, 23 tai 25 §:ssä, 26 §:n 1-3 34006: sa tapauksessa on laiminlyönyt hakea ministe- momentissa tai 27 §:ssä olevan säännöksen 34007: riön lupaa, olisi tuomittava siten, kuin vakuu- nojalla, voitaisiin panna täytäntöön valitukses- 34008: tusyhtiölaissa on säädetty vakuutusyhtiörikko- ta huolimatta. Vastaava säännös sisältyy va- 34009: muksesta. Vakuutusyhtiölain 18 luvun 5 §:n kuutusyhtiölain 14 luvun 10 §:ään. 34010: mukaan vakuutusyhtiörikkomuksesta voidaan 1os valtioneuvoston tai ministeriön mainitus- 34011: tuomita sakkoon. ta päätöksestä on valitettu, korkein hallinto- 34012: 46 §. Pykälä sisältäisi rangaistusäännöksen oikeus voi muutoksenhausta hallintoasioissa 34013: vakuutussalaisuuden luvattomasia ilmaisemi- annetun lain 14 §:n 3 momentin nojalla kieltää 34014: sesta. päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä sen 34015: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu salassapi- keskeytettäväksi. 34016: tovelvollisuus koskisi sekä ulkomaisen vakuu- Esillä olevan pykälän 2 momentin säännöstä 34017: tusyhtiön palveluksessa olevia henkilöitä että ei sen sijaan sovellettaisi ministeriön päätök- 34018: valvontatehtäviä suorittavia virkamiehiä. seen uhkasakon asettamisesta. Ministeriö ei 34019: Asianomaisen suostumuksetta ei saisi antaa siten voisi pyytää lääninhallitusta tuomitse- 34020: tietoja henkilön terveydentilasta tai taloudelli- maan uhkasakkoa maksettavaksi ennen kuin 34021: sesta asemasta eikä liike- tai ammattisalaisuu- asettamispäätös on saanut lainvoiman. 34022: desta. Esimerkiksi taloudellista asemaa koske- 48 §. Pykälän mukaan tarkempia säännöksiä 34023: via tietoja ulkomainen vakuutusyhtiö saa hal- tämän lain täytäntöönpanosta annettaisiin tar- 34024: tuunsa paitsi vakuutussuhteen myös vakuutus- vittaessa asetuksella. 34025: liikkeeseen liittyvän luotonannon perusteella. 34026: Salassapitovelvollisuuden rikkonut henkilö 34027: olisi tuomittava vakuutusyhtiölain 18 luvun Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 34028: 6 §:ssä säädetyllä tavalla eli sakkoon, jollei 34029: teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa 49 §. Lakiehdotus poikkeaa voimassa ole- 34030: säädetty ankarampaa rangaistusta. vasta laista muun muassa pääomavaatimusten 34031: Pykälän 2 momentin mukaan kysymyksessä kohdalla. Siirtyminen uuteen lakiin vaatii tä- 34032: olisi asianomistajarikos, toisin sanoen viralli- män vuoksi yksityiskohtaisia säännöksiä, jotka 34033: nen syyttäjä ei saisi nostaa syytettä vakuutus- sisältyvät tähän ja seuraavaan pykälään. Uusi 34034: salaisuuden luvattomasia ilmaisemisesta, ellei laki ehdotetaan tulevaksi voimaan noin kolmen 34035: asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee- kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä ja 34036: seen pantavaksi. vahvistamisesta. 34037: 47 §. Pykälässä säädettäisiin muutoksen- Pykälän 1 momentin mukaan uudella lailla 34038: hausta sekä eräiden päätösten ja määräysten kumottaisiin ulkomaisen vakuutuslaitoksen oi- 34039: täytäntöönpanokelpoisuudesta. keudesta harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa 34040: Pykälän 1 momentin mukaan valtioneuvos- annettu laki (vanha laki) siihen myöhemmin 34041: ton ja sosiaali- ja terveysministeriön tämän lain tehtyine muutoksineen. Uutta lakia yleensä 34042: 1988 vp. - HE n:o 231 39 34043: 34044: sovellettaisiin myös niihin ulkomaisiin vakuu- Todistus siitä, että vastuuvelan kate vastaa 34045: tusyhtiöihin, jotka toimivat Suomessa uuden säädettyjä vaatimuksia, olisi toimitettava mi- 34046: lain tullessa voimaan. nisteriölle viimeistään lain voimaantulovuotta 34047: Pykälän 2 momentin mukaan uuden lain seuraavalta kalenterivuodelta laadittavan ker- 34048: voimaan tullessa toiminnassa olevalla yhtiöllä tomuksen liitteenä. 34049: olisi sille vanhan lain nojalla myönnetyn luvan Pykälän 2 momentin mukaan yhtiö saisi 34050: mukainen oikeus vakuutusliikkeen harjoittami- edelleen omistaa vanhan lain voimassa ollessa 34051: seen Suomessa. Valtioneuvosto ratkaisisi mah- hankkimansa suomalaisten yritysten osakkeet 34052: dolliset erimielisyydet luvan sisällöstä. ja osuudet, vaikka omistusosuus ylittäisikin 34053: Uuden lain säännöksiä sovellettaisiin myös 3 §:n 2 momentissa mainitun enimmäismäärän 34054: lain voimaan tullessa vireillä oleviin toimilupa- eli 20 prosenttia. Tämän määrän ylittävää suh- 34055: hakemuksiin. Pykälän 3 momentin mukaan teellista omistusosuuttaan yhtiö ei kuitenkaan 34056: tällainen hakemus olisi täydennettävä 6 §:ssä saisi nostaa ilman ministeriön kussakin tapauk- 34057: mainittujen vaatimusten mukaiseksi. Hake- sessa antamaa lupaa. Ehdotetut säännökset 34058: mukseen olisi liitettävä muun muassa toiminta- vastaavat vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n 34059: suunnitelma ja perustehakemus. muuttamisesta annetun lain (328/87) voimaan- 34060: tulosäännöksen 2 momenttia. 34061: 50 §. Pykälä sisältää säännöksiä uuden lain 34062: Pykälän 3 momentin mukaan vakuutena pi- 34063: voimaan tullessa Suomessa toiminnassa olevien dettäisiin vanhan lain nojalla Suomen Pank- 34064: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden velvollisuudes- kiin talletettua rahamäärää, kunnes yhtiö on 34065: ta saattaa toimintansa uuden lain mukaiseksi. 34066: asettanut uuden lain vaatiman vakuuden. 34067: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiöiden olisi Ennen uuden lain voimaantuloa päättyneeitä 34068: ensinnäkin viipymättä ilmoitettava sosiaali- ja tilivuodelta ministeriölle annettava kertomus 34069: terveysministeriölle edustustonsa osoite ja toi- yhtiön toiminnasta Suomessa on laadittava 34070: mitettava ministeriölle ne yleiset ja erityiset aikaisempaa lakia noudattaen. Jos kertomus 34071: vakuutusehdot, jotka koskevat yleisölle vakio- koskee ennen uuden lain voimaantuloa alka- 34072: ehdoilla tarjottavia vakuutuksia, sekä tällaisten nutta tilivuotta ja se laaditaan lain jo tultua 34073: vakuutusten maksutaulustot. voimaan, saataisiin siihen pykälän 4 momentin 34074: Koska uuden lain pääomavaatimukset ovat mukaan soveltaa joko uutta tai vanhaa lakia. 34075: olennaisesti nykyisiä korkeammat, yhtiöille va- 34076: rattaisiin riittävä aika vakuuden asettamiseen 34077: ja vastuuvelan kattamiseen. Vakuus olisi ase- 2. Voimaantulo 34078: tettava vuoden kuluessa uuden lain voimaantu- 34079: losta. Vakuus määräytyisi 13 §:n mukaisesti. Lain vahvistamisen ja voimaantulon välisen 34080: Sanotun pykälän 3 momentissa mainittua kol- ajan tulisi olla riittävän pitkä, jotta viranomai- 34081: men vuoden aikaa laskettaessa otettaisiin huo- set ja Suomessa toiminnassa olevat ulkomaiset 34082: mioon myös aika, jonka yhtiö on toiminut vakuutusyhtiöt voisivat varautua lain sovelta- 34083: Suomessa välittömästi ennen uuden lain voi- miseen. Tämän vuoksi laki ehdotetaan tulevak- 34084: maantuloa. si voimaan noin kolmen kuukauden kuluttua 34085: Yhtiön olisi haettava ministeriön vahvistus sen hyväksymisestä ja vahvistamisesta. 34086: vakuutuksen perusteille ja otettava vakuutus- 34087: matemaatikko niin ikään vuoden kuluessa lain Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 34088: voimaantulosta. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 34089: 40 1988 vp. - HE n:o 231 34090: 34091: 34092: 34093: 34094: Laki 34095: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa 34096: 34097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 34098: 34099: 34100: Yleisiä säännöksiä Toimiluvan Suomessa saanut ulkomainen 34101: vakuutusyhtiö ei saa ilman sosiaali- ja terveys- 34102: 1§ ministeriön lupaa omistaa muuta elinkeinoa 34103: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oikeus kuin vakuutusliikettä harjoittavan suomalaisen 34104: Suomessa harjoittaa vakuutusliikettä siten kuin osakeyhtiön osakepääomasta enempää kuin 34105: tässä laissa säädetään. Tätä lakia ei sovelleta määrän, joka vastaa 20 prosenttia yhtiön osa- 34106: jälleenvakuutusliikkeeseen. kepääomasta ja kaikkien osakkeiden äänimää- 34107: Mitä tässä laissa on säädetty ulkomaisesta rästä, jollei yhtiön toimintaa voida pitää va- 34108: vakuutusyhtiöstä, koskee vastaavasti muuta kuutusliikkeeseen liittyvänä ja tämän kannalta 34109: siihen rinnastettavaa ulkomaista vakuutus- tarkoituksenmukaisena taikka jollei yhtiö ole 34110: yhteisöä. asunto- tai kiinteistöyritys. Mitä edellä on sa- 34111: nottu osakeyhtiön osakkeista ja niiden tuotta- 34112: 2 § masta äänimäärästä, sovelletaan myös vastaa- 34113: vaan määräämisvaltaan muussa suomalaisessa 34114: Ulkomainen vakuutusyhtiö ei saa harjoittaa yrityksessä. Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä 34115: vakuutusliikettä Suomessa ilman valtioneuvos- on enemmän kuin puolet osakkeiden tuotta- 34116: ton antamaa toimilupaa. masta äänimäärästä sellaisessa suomalaisessa 34117: Suomessa tapahtuvaa liiketoimintaansa var- osakeyhtiössä tai vastaava määräämisvalta sel- 34118: ten yhtiön on perustettava tänne edustusto, laisessa muussa suomalaisessa yrityksessä, joka 34119: jota johtaa sosiaali- ja terveysministeriön hy- harjoittaa muuta elinkeinoa k' ·n vakuutus- 34120: väksymä pääasiamies. Jos pääasiamiehenä toi- liikettä, käytetään mainitusta os<>."-eyhtiöstä tai 34121: mii suomalainen vakuutusyhtiö, edustustona yrityksestä tässä laissa nimitystä sivuyhtiö. 34122: pidetään tämän yhtiön sellaiseksi ilmoittamaa 34123: konttoria. Sovellettaessa 2 momentissa säädettyä rajoi- 34124: tusta ulkomaiseen vakuutusyhtiöön otetaan 34125: 3 § huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle sekä yhtiön 34126: Toimiluvan Suomessa saanut ulkomainen ja sen sivuyhtiön perustarnalle eläkesäätiölle 34127: vakuutusyhtiö ei saa täällä harjoittaa muuta kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Jos ul- 34128: elinkeinoa kuin vakuutusliikettä. Henki- tai komainen vakuutusyhtiö on samassa konser- 34129: eläkevakuutusliikettä harjoittava yhtiö ei saa nissa toisen Suomessa toimiluvan saaneen va- 34130: harjoittaa muuta vakuutusliikettä kuin henki- kuutusyhtiön kanssa, otetaan vastaavasti huo- 34131: lövakuutusta ja sen jälleenvakuutusta. mioon tälle toiselle vakuutusyhtiölle, sen sivu- 34132: 1988 vp. - HE n:o 231 41 34133: 34134: yhtiölle ja niiden perustarnalle eläkesäätiölle 4) yhtiön kotimaan vakuutustarkastuksesta 34135: kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. vastaavan viranomaisen ilmoitus siitä, onko se 34136: yhtiön toiminnan johdosta kolmen viimeksi 34137: 4 § kuluneen vuoden aikana antanut yhtiölle huo- 34138: Ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa har- mautusta sekä mitä mahdollinen huomautus 34139: joittamaa toimintaa koskevissa oikeussuhteissa on sisältänyt; 34140: noudatetaan Suomen lakia. 5) suunnitelma toiminnasta Suomessa (toi- 34141: Yhtiö on myös velvollinen vastaamaan Suo- mintasuunnitelma); 34142: men tuomioistuimissa ja noudattamaan Suo- 6) pääasiamiehen hyväksymistä koskeva 34143: men viranomaisten päätöksiä ja määräyksiä. 10 §:ssä säädetty hakemus; 34144: Yhtiön valvonta Suomessa kuuluu sosiaali- 7) selvitys siitä, että yhtiön puolesta annetut 34145: ja terveysministeriölle. asiakirjat on laadittu tämän kotimaan lakien 34146: mukaisesti ja että nämä on antanut siihen 34147: oikeutettu henkilö; 34148: Toimilupa 34149: 8) todistus siitä, että 13 §:ssä säädetty va- 34150: 5§ kuus on asetettu; ja 34151: Valtioneuvosto antaa hakemuksesta toimilu- 9) hakemus 14 ja 18 §:ssä tarkoitettujen 34152: van ulkomaiselle vakuutusyhtiölle, jos aiotun perusteiden vahvistamiseksi. 34153: vakuutusliikkeen ei katsota vaarantavan va- Yhtiön on sosiaali- ja terveysministeriön ke- 34154: kuutustoiminnan tervettä kehitystä eikä muu- hotuksesta toimitettava tämän vaatimat lisäsel- 34155: takaan vastasyytä ole. vitykset. Ministeriö voi erityisestä syystä myön- 34156: Toimilupa voi koskea enintään sen laajuista tää poikkeuksia 1 momentissa säädetyistä vaa- 34157: vakuutusliikettä, jota yhtiö laillisesti harjoittaa timuksista. 34158: kotimaassaan. Toimilupa voidaan erityisestä 34159: syystä rajoittaa koskemaan tiettyä vakuutus- Jos hakemus tarkoittaa määräajaksi annetun 34160: lajia tai asiakasryhmää. Asiaa harkittaessa on toimiluvan jatkamista taikka toimiluvan laa- 34161: otettava huomioon aiotun vakuutusliikkeen jentamista tai muuta muuttamista, on hake- 34162: mukseen liitettävä ministeriön määräämät sel- 34163: laatu ja laajuus sekä vaikutus vakuutustoimin- 34164: nan kehitykseen. Oikeudesta harjoittaa laki- vitykset. 34165: sääteistä vakuutusliikettä on voimassa, mitä 34166: siitä on erikseen säädetty. 7§ 34167: Toimilupa voidaan antaa määräajaksi, kui- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintasuunni- 34168: tenkin enintään 10 vuodeksi, tai olemaan voi- telmasta tulee ilmetä: 34169: massa toistaiseksi. Valtioneuvosto voi hake- 1) vakuutuslajit, joita toiminta on tarkoitet- 34170: muksesta jatkaa määräajaksi annettua toimilu- tu käsittämään; 34171: paa, päättää toimiluvan olemaan voimassa 2) selvitys yleisistä ja erityisistä vakuutus- 34172: toistaiseksi taikka laajentaa tai muutoin muut- ehdoista, jotka koskevat vakioehdoilla tarjot- 34173: taa toimiluvan koskemaan sellaista vakuutus- 34174: tavia vakuutuksia, ja tällaisten vakuutusten 34175: liikettä, jota voimassa olevassa toimiluvassa ei maksutaulustoista; 34176: ole mainittu. 34177: 3) arvio toiminnan tuloksesta kolmelta en- 34178: 6§ simmäiseltä toimintavuodelta siten, että arvios- 34179: Ulkomaisen vakuutusyhtiön on toimilupaha- sa esitetään vakuutusmaksutulo ja korvausme- 34180: kemukseensa liitettävä seuraavat asiakirjat ja no, sijoitustoiminnan tuotot ja kulut, liikeku- 34181: selvitykset: lut sekä vakuutusmaksuvastuun ja korvausvas- 34182: tuun muutos; 34183: 1) yhtiöjärjestys tai säännöt; 34184: 2) todistus siitä, että yhtiö kotimaassaan 4) arvio toiminnan perustamiskustannuksista 34185: harjoittaa hakemuksessa tarkoitettua vakuu- ja selvitys siitä, että tähän tarvittavat varat 34186: tusliikettä ja kuinka kauan sitä on harjoitettu; ovat Suomessa käytettävissä; 34187: 3) tilinpäätökset, hallituksen toimintakerto- 5) selvitys jälleenvakuutuksen järjestämises- 34188: mukset ja tilintarkastajien lausunnot viimeisil- tä; sekä 34189: tä kolmelta tilikaudelta; 6) selvitys toiminnan muusta järjestämisestä. 34190: 34191: 6 380783U 34192: 42 1988 vp. - HE n:o 231 34193: 34194: Pääasiamies Pääomavaatimukset 34195: 8§ 13 § 34196: Ulkomaisen vakuutusyhtiön harjoittamaa lii- Ulkomaisen vakuutusyhtiön on asetettava 34197: ketoimintaa Suomessa johtaa ja hoitaa pää- sosiaali- ja terveysministeriön hyväksymään 34198: asiamies, joka myös edustaa yhtiötä kaikissa suomalaiseen pankkiin ministeriön määräämin 34199: sanotusta toiminnasta jobtuvissa oikeussuhteis- ehdoin vakuus. Toiminnan aikana vakuuden 34200: sa. Pääasiamiehellä on oikeus ottaa yhtiön määrää tarkistetaan jäljempänä tässä pykäläs- 34201: palvelukseen vakuutusliikkeen harjoittamisessa sä säädetyllä tavalla. 34202: tarvittavia, hänen johdollaan ja vastuullaan Vakuuden arvon tulee olla vähintään seuraa- 34203: toimivia muita edustajia. 34204: va: 34205: 9 § 1) henki- tai eläkevakuutusliikettä harjoitet- 34206: Pääasiamiehen tulee asua Suomessa. Pää- taessa 12 000 000 markkaa; 34207: asiamiehenä ei voi olla vajaavaltainen, kon- 2) luotto-, vastuu- tai keskeytysvakuutuslii- 34208: kurssissa oleva eikä henkilö, joka on määrätty kettä harjoitettaessa 12 000 000 markkaa; 34209: liiketoimintakieltoon. Pääasiamiehellä tulee ol- 3) palo- tai merivakuutusliikettä harjoitet- 34210: la sellainen perehtyneisyys vakuutustoimin- taessa 10 000 000 markkaa; ja 34211: taan, kuin yhtiön toiminnan laadun ja laajuu- 4) muuta vakuutusliikettä harjoitettaessa 34212: den vuoksi on tarpeen tehtävän suorittamisek- 6 000 000 markkaa. 34213: si. 34214: Pääasiamiehenä voi myös toimia suomalai- Yhtiön toimittua Suomessa kolme vuotta 34215: nen vakuutusyhtiö. Pääasiamiehelle säädetty- ministeriö voi hakemuksesta liikkeen laajuuden 34216: jen velvollisuuksien täyttämisestä vastaavat sii- ja laadun huomioon ottaen hyväksyä 2 mo- 34217: nä tapauksessa suomalaisen vakuutusyhtiön mentissa säädettyä pienemmän vakuuden, jon- 34218: toimitusjohtaja ja hallituksen jäsenet. ka arvon tulee kuitenkin olla vähintään puolet 34219: siinä säädetystä määrästä. Ministeriö voi pe- 34220: 10§ ruuttaa tässä tarkoitetun hyväksymisensä tai 34221: Sosiaali- ja terveysministeriö hyväksyy ulko- muuttaa sitä. 34222: maisen vakuutusyhtiön hakemuksesta tämän Toiminnan aikana vakuuden arvon on kui- 34223: valtuuttaman pääasiamiehen. Hakemukseen on tenkin aina oltava vähintään 40 prosenttia 34224: liitettävä pääasiamiehelle annettu valtakirja ja yhtiön Suomessa harjoittaman ensivakuutus- 34225: selvitys siitä, että pääasiamies täyttää 9 §:ssä liikkeen vuotuisesta vakuutusmaksutulosta. 34226: säädetyt vaatimukset. Vakuuden tulee olla sellaisia arvopapereita 34227: tai sitoumuksia, jotka ministeriö on vakuudek- 34228: 11§ si hyväksynyt. Yhtiö voi ministeriön määrää- 34229: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oikeus val- mällä tavalla vaihtaa niitä tai saada niitä takai- 34230: tuuttaa pääasiamiehelleen sijainen, joka hoitaa sin. Yhtiön on huolehdittava, ettei vakuuden 34231: pääasiamiehen tehtäviä tämän ollessa siihen arvo alita edellä säädettyjä vähimmäismääriä. 34232: estyneenä. Mitä tässä laissa säädetään pääasia- Edellä 2 momt>c .1ssa säädettyjä markkamää- 34233: miehestä, on vastaavasti sovellettava pääasia- riä voidaan asf ;elia muuttaa yleisessä hinta- 34234: miehen sijaiseen. tasossa tapa~ •... a kehitystä vastaavasti. 34235: 12 § 34236: 14 § 34237: Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ei ole Suo- 34238: messa 9 §:ssä säädetyt vaatimukset täyttävää Ulkomaisen vakuutusyhtiön on Suomessa 34239: pääasiamiestä tai tämän sijaista, sosiaali- ja harjoittamansa ensivakuutusliikkeen osalta las- 34240: terveysministeriön tulee määrätä väliaikainen kettava vastuuvelka. Se muodostuu vakuutus- 34241: pääasiamies hoitamaan pääasiamiehen tehtä- maksuvastuusta ja korvausvastuusta siten, 34242: vää, kunnes yhtiö on valtuuttanut uuden pää- kuin vakuutusyhtiölaissa (1062179) on säädet- 34243: asiamiehen, jonka ministeriö on hyväksynyt, ty. 34244: taikka pääasiamiestä koskeva este on lakannut. Vastuuvelkaa laskettaessa on noudatettava 34245: Väliaikaiselle pääasiamiehelle on yhtiön suori- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamia pe- 34246: tettava ministeriön hyväksymä palkkio. rusteita. 34247: 1988 vp. - HE n:o 231 43 34248: 34249: 15 § kuluessa toimiluvan antamisesta, valtioneuvos- 34250: Vastuuvelka on katettava ja vastuuvelan ka- to voi peruuttaa toimiluvan. 34251: te luetteloitava sosiaali- ja terveysministeriön 34252: antamien määräysten mukaisesti. Luetteloidun 18 § 34253: katteen tulee olla ministeriön hyväksymiä arvo- Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön sovelletaan, 34254: papereita tai sitoumuksia taikka muuta minis- mitä vakuutusyhtiölaissa on säädetty sosiaali- 34255: teriön hyväksymää omaisuutta. Luetteloidun ja terveysministeriön vahvistamista perusteista, 34256: katteen veroisena pidetään: jollei tästä laista muuta johdu. 34257: 1) suomalaisen jälleenvakuutuksenantajan 34258: vastuuta 14 §:ssä tarkoitetusta vastuuvelasta, 19 § 34259: jollei jälleenvakuutuksenantaja ole selvitysti- Vakuutusteknisten laskelmien ja selvitysten 34260: lassa tai vakuutusyhtiölain 14 luvun 6 §:ssä laatimista varten ulkomaisella vakuutusyhtiöllä 34261: tarkoitetussa asemassa; on oltava vakuutusyhtiölaissa tarkoitetut kel- 34262: 2) ulkomaisen jälleenvakuutuksenantajan poisuusehdot täyttävä vakuutusmatemaatikko. 34263: vastuuta enintään ministeriön hyväksymään Vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja eroa- 34264: määrään; ja misesta on viipymättä tehtävä ilmoitus sosiaali- 34265: 3) maksamattomien vakuutusmaksujen niitä ja terveysministeriölle. 34266: osia, jotka vakuutusmaksuvastuuta laskettaes- 34267: sa on oletettu maksetuksi. 20 § 34268: Luetteloituna katteena oleva omaisuus on Ulkomaisen vakuutusyhtiön on noudatettava 34269: säilytettävä Suomessa siten, kuin ministeriö Suomessa harjoittamassaan vakuutustoimin- 34270: lähemmin määrää. nassa hyvää vakuutustapaa. 34271: 34272: 16 § 21 § 34273: Ulkomaisen vakuutusyhtiön on markkinoin- 34274: Vakuutena olevia varoja saadaan käyttää 34275: nissaan ilmoitettava kotimaansa ja yhtiömuo- 34276: ainoastaan sellaisten vakuutussopimuksiin pe- tonsa. 34277: rustuvien velkojen maksamiseen, jotka koske- 34278: vat yhtiön Suomessa harjoittamaa ensivakuu- 34279: tusliikettä. 34280: Vakuutusyhtiöiden valvonta 34281: Vakuutuksenottajilla ja muilla vakuutus- 34282: sopimuksista johtuvien saamisten haltijoilla on 22 § 34283: samanlainen etuoikeus luetteloituna katteena Ulkomaisen vakuutusyhtiön on vuosittain 34284: olevaan omaisuuteen kuin irtaimen pantin hal- laadittava sosiaali- ja terveysministeriön vah- 34285: tijalla. Mitä tässä on säädetty, ei koske jälleen- vistaman kaavan mukainen kertomus toimin- 34286: vakuutusta. nastaan ja tilastaan Suomessa sekä ministeriön 34287: Edellä 2 momentissa säädetty etuoikeus ei antamien määräysten mukainen selostus vas- 34288: huononna omaisuuteen vahvistetun kiinnityk- tuuvelan laskemisesta ja, milloin kysymys on 34289: sen haltijan oikeutta. henki- tai eläkevakuutusyhtiöstä, tutkimus va- 34290: kuutusliikkeestä. Kertomukseen on liitettävä 34291: todistus siitä, että vakuus ja kate vastaa 13 ja 34292: Vakuutustoiminnan harjoittaminen 15 §:ssä säädettyjä vaatimuksia. Pääasiamie- 34293: hen tulee toimittaa tässä tarkoitetut asiakirjat 34294: 17 § ministeriölle sen määräämässä ajassa. 34295: Ulkomainen vakuutusyhtiö, jolle valtioneu- Ministeriöllä on sen estämättä, mitä muualla 34296: vosto on antanut toimiluvan, ei saa aloittaa laissa on säädetty, oikeus antaa yhtiön kirjan- 34297: toimintaansa Suomessa ennen kuin sosiaali- ja pidosta määräyksiä, jotka johtuvat vakuutus- 34298: terveysministeriö on hyväksynyt pääasiamiehen toiminnan erityisluonteesta. 34299: ja vahvistanut 14 ja 18 §:ssä tarkoitetut perus- 34300: teet. 23 § 34301: Toiminnan aloittamisesta ja edustuston Pääasiamiehen tulee viipymättä toimittaa so- 34302: osoitteesta on pääasiamiehen viipymättä ilmoi- siaali- ja terveysministeriölle: 34303: tettava sosiaali- ja terveysministeriölle. 1) yhtiön nimen sekä yhtiöjärjestyksen tai 34304: Jollei toimintaa ole aloitettu kahden vuoden sääntöjen muutokset; 34305: 44 1988 vp. - HE n:o 231 34306: 34307: 2) jäljennös kultakin tilikaudelta laaditusta Jollei edellä tässä pykälässä tarkoitettua ke- 34308: yhtiön tilinpäätöksestä; hotusta tai kieltoa noudateta, ministeriö voi 34309: 3) tieto yhtiön kotimaan vakuutustarkastuk- kieltää yhtiötä antamasta uusia vakuutuksia, 34310: sesta vastaavan viranomaisen yhtiölle antamas- kunnes asia on korjattu, ja valtioneuvosto voi 34311: ta huomautuksesta; rajoittaa tai peruuttaa yhtiön toimiluvan. 34312: 4) edellä 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetut vakuu- Jos yhtiö harjoittaa vakuutusliikettä olennai- 34313: tusehdot ja maksutaulustot sekä niiden muu- sesti suppeampana kuin mihin toimilupa oi- 34314: tokset; keuttaa tai jos niissä olosuhteissa, joiden valli- 34315: 5) edellä 7 §:n 5 ja 6 kohdassa tarkoitettujen tessa toimilupa on annettu, on tapahtunut 34316: selvitysten olennaiset muutokset; ja olennaisia muutoksia, valtioneuvosto voi ra- 34317: 6) tieto edustuston osoitteen sekä pääasia- joittaa tai peruuttaa yhtiön toimiluvan. 34318: miehen nimen, kansalaisuuden ja kotipaikan Ministeriö voi asettaa uhkasakon 1 momen- 34319: muutoksesta. tissa tarkoitetun kehotuksen tai kiellon tehos- 34320: Pääasiamiehen tulee antaa ministeriölle yh- tamiseksi. Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi 34321: tiöstä ja sen toiminnasta Suomessa muitakin Uudenmaan lääninhallitus. 34322: valvontaa varten tarvittavia tietoja. 34323: 27 § 34324: 24 § Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei ole noudat- 34325: Sosiaali- ja terveysministeriö voi sakon uhal- tanut sosiaali- ja terveysministeriön tämän lain 34326: la velvoittaa pääasiamiehen toimittamaan mi- nojalla antamaa kehotusta täydentää asetta- 34327: nisteriölle 17 §:n 2 momentissa sekä 22 ja maansa vakuutta tai katetta, ministeriö voi 34328: 23 §:ssä tarkoitetut asiakirjat, selvitykset ja ottaa haltuunsa yhtiön Suomessa olevaa omai- 34329: tiedot. suutta vakuuden tai katteen puuttuvaa määrää 34330: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi Uuden- vastaavasti. Ministeriö voi myös kieltää yhtiötä 34331: maan lääninhallitus. luovuttamasta tai panttaamasta yhtiön hallin- 34332: nassa Suomessa olevaa omaisuutta. 34333: 25 § 34334: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus 28 § 34335: tarkastaa ulkomaisen vakuutusyhtiön ja sen Ulkomaisen vakuutusyhtiön velvollisuudesta 34336: sivuyhtiön liikettä ja muuta toimintaa. Tarkas- suorittaa maksu vakuutuslaitosten valvonnasta 34337: tusta varten ministeriö voi määrätä erityisen johtuvien kustannusten korvaamiseksi on sää- 34338: asiantuntijan. Hänen palkkionsa vahvistaa mi- detty erikseen. 34339: nisteriö, ja se suoritetaan asianomaisen yhtiön 34340: varoista ministeriön määräämällä tavalla. 34341: Jos erityistä syytä on, ministeriö voi ottaa Toiminnan lopettaminen 34342: haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjoja. Yh- 34343: tiön pyynnöstä niistä on annettava maksutta 29 § 34344: jäljennös yhtiölle. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö aikoo lopet- 34345: taa vakuutusliikkeen harjoittamisen Suomessa, 34346: 26 § yhtiön on haettava valtioneuvostolta toimilu- 34347: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ulko- van peruuttamista. 34348: maiselle vakuutusyhtiölle huomautuksen, ke- 34349: hottaa yhtiötä korjaamaan asian määräajassa 30 § 34350: tai kieltää yhtiötä jatkamasta ministeriön vir- Jos ulkomaisen vakuutusyhtiön toimilupa on 34351: heellisenä pitämää menettelyä: peruutettu tai muutoin lakannut, yhtiön on 34352: 1) jos yhtiö ei noudata lakia, toimilupaa, viipymättä asetettava pääasiamiehen tilalle sel- 34353: yhtiöjärjestystä tai sääntöjä, vakuutusta varten vitysmies huolehtimaan yhtiön täällä harjoitta- 34354: vahvistettuja perusteita taikka tämän lain no- man vakuutusliikkeen selvittämisestä. Sosiaali- 34355: jalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä; ja terveysministeriöllä on lisäksi oikeus määrä- 34356: 2) jos yhtiön asettama vakuus tai kate taikka tä yksi selvitysmies. Ministeriöllä on niin ikään 34357: yhtiön toiminnan muu peruste ei enää ole oikeus, kunnes yhtiö on asettanut selvitysmie- 34358: tämän lain mukainen; tai hen, määrätä väliaikainen selvitysmies. 34359: 3) jos yhtiön toiminnassa on ilmennyt vää- Selvitysmiehestä ja väliaikaisesta selvitysmie- 34360: rinkäytöksiä. hestä on soveltuvin osin voimassa, mitä tässä 34361: 1988 vp. - HE n:o 231 45 34362: 34363: laissa on säädetty pääasiamiehestä ja väliaikai- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus- 34364: sesta pääasiamiehestä. tannuksia. 34365: Jos selvitysmiehet eivät ole kahden vuoden Ministeriön tulee samalla määrätä yksi tai 34366: kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaansaa- useampi toimitusmies hoitamaan erityistä selvi- 34367: neet sopimusta yhtiön vakuutuskannan luovut- tyspesää. Sen varoista suoritetaan toimitus- 34368: tamisesta 35 §:n mukaisesti tai jollei vakuutus- miehille ministeriön hyväksymä palkkio. Toi- 34369: liikettä muutoin ole sanotussa ajassa selvitetty, mitusmiehistä on soveltuvin osin voimassa, 34370: ministeriö voi määrätä ajankohdan, jolloin mitä tässä laissa on säädetty selvitysmiehistä. 34371: yhtiön vakuutukset päättyvät. Muutoin nouda- Kun erityisen selvityspesän selvitys on saatet- 34372: tetaan soveltuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain tu loppuun, jäljellä oleva omaisuus on luovu- 34373: 15 luvun 14 §:ssä on säädetty. tettava konkurssipesään. 34374: 31 § 34375: 34 § 34376: Tehtävänsä suoritettuaan selvitysmiesten tu- 34377: lee viipymättä laatia selvitysmenettelyä koske- Ulkomainen vakuutusyhtiö, jonka toimilupa 34378: va kertomus ja toimittaa se sosiaali- ja terveys- on peruutettu tai muutoin lakannut taikka 34379: ministeriölle. jonka omaisuus on luovutettu konkurssiin, ei 34380: Kun yhtiö osoittaa täyttäneensä 16 §:ssä tar- saa täällä antaa uusia vakuutuksia. 34381: koitetut velvoitteensa tai muuten niistä laillises- 34382: ti vapautuneensa, on sillä oikeus saada takaisin 35 § 34383: 13 §:ssä tarkoitetut varat. Ulkomainen vakuutusyhtiö (luovuttava yh- 34384: tiö) voi sosiaali- ja terveysministeriön suostu- 34385: 32 § muksella luovuttaa Suomessa harjoittamansa 34386: Ulkomaisen vakuutusyhtiön omaisuus voi- vakuutusliikkeen vakuutuskannan tai sen osan 34387: daan luovuttaa Suomessa konkurssiin pääasia- suomalaiselle vakuutusyhtiölle tai ulkomaiselle 34388: miehen tai, kun yhtiön toimilupa on peruutettu vakuutusyhtiölle (vastaanottava yhtiö), jolla 34389: tai muutoin lakannut, selvitysmiesten päätök- on toimilupa harjoittaa sellaista vakuutusliiket- 34390: sen perusteella. tä Suomessa. 34391: Konkurssin aikana edustavat konkurssivelal- Mitä vakuutuskannan luovuttamisesta on 34392: lisena olevaa yhtiötä pääasiamies tai ennen säädetty vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 ja 34393: konkurssin alkamista asetetut selvitysmiehet. 5 §:ssä, on soveltuvin osin voimassa 1 momen- 34394: Konkurssin aikana voidaan kuitenkin hyväksyä tissa tarkoitetusta vakuutuskannan ja sen osan 34395: uusi pääasiamies tai uusia selvitysmiehiä. luovuttamisesta. Luovuttavaa yhtiötä ei kui- 34396: Kun yhtiön omaisuus on luovutettu konkurs- tenkaan ole velvoitettava antamaan yhtiön 34397: siin, tuomioistuimen tulee viipymättä ilmoittaa osakkaille tietoa vakuutusyhtiölain 16 luvun 34398: siitä ja paikalletulopäivästä sosiaali- ja terveys- 3 §:n 2 momentissa tarkoitetusta kuulutukses- 34399: ministeriölle. Tuomioistuimen tulee niin ikään, ta. Mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2 34400: jos ministeriö tekee siitä esityksen, määrätä momentissa on säädetty luovuttaneen yhtiön 34401: uskotuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi minis- kotipaikasta, sovelletaan yhtiön edustuston si- 34402: teriön ehdottama henkilö valittujen lisäksi. jaintipaikkaan. 34403: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalainen 34404: 33 § vakuutusyhtiö, on sen osalta lisäksi soveltuvin 34405: Mitä 16 §:ssä on säädetty vakuutena olevien osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 lu- 34406: varojen käyttämisestä ja etuoikeudesta luet- vun 1 §:ssä on säädetty. 34407: teloituna katteena olevaan omaisuuteen, on Vakuutuskannan tai sen osan luovuttamista 34408: noudatettava sen estämättä, että ulkomaisen koskevat asiakirjat on pidettävä ministeriössä 34409: vakuutusyhtiön omaisuus on luovutettu kon- nähtävänä vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 2 34410: kurssiin. Sosiaali- ja terveysministeriön on kui- momentissa tarkoitetun määräajan loppuun. 34411: tenkin määrättävä vakuutena ja luetteloituna 34412: katteena oleva omaisuus erotettavaksi kon- 34413: kurssihallinnosta erityiseksi selvityspesäksi. Sii- Erinäisiä säännöksiä 34414: hen on myös viipymättä siirrettävä niin suuri 34415: määrä yhtiön muuta omaisuutta, että erityisen 36 § 34416: selvityspesän omaisuus vastaa 14 §:ssä tarkoi- Sosiaali- ja terveysministeriön tulee ulkomai- 34417: 46 1988 vp. - HE n:o 231 34418: 34419: sen vakuutusyhtiön kustannuksella julkaista sääntöjä taikka vakuutusta varten vahvistettu- 34420: Virallisessa lehdessä kuulutus: ja perusteita rikkomalla aiheuttanut vakuutuk- 34421: 1) toimiluvan antamisesta, laajentamisesta ja senottajalle, vakuutetulle tai muulle henkilölle. 34422: muusta muuttamisesta sekä lakkaamisesta; Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor- 34423: 2) pääasiamiehen, selvitysmiehen ja toimi- vausvastuun jakaantumisesta kahden tai use- 34424: tusmiehen hyväksymisestä tai määräämisestä; amman korvausvelvollisen kesken on voimas- 34425: 3) kiellosta antaa uusia vakuutuksia; ja sa, mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 34426: 4) kiellosta luovuttaa tai pantata yhtiön hal- luvussa on säädetty. Vahingonkorvausta voi- 34427: linnassa Suomessa olevaa omaisuutta. daan kuitenkin sovitella vain, jos vahingon 34428: aiheuttajan syyksi jää lievä tuottamus. 34429: 37 § Yhtiön lukuun ajettavaa kannetta ei voida 34430: Sosiaali- ja terveysministeriö pitää rekisteriä nostaa, ellei kanne perustu rangaistavaan te- 34431: toimiluvan saaneista ulkomaisista vakuutus- koon, kolmen vuoden kuluttua sen kalenteri- 34432: yhtiöistä. Kustakin yhtiöstä merkitään rekiste- vuoden päättymisestä, jona se päätös tehtiin 34433: riin: tai siihen toimenpiteeseen ryhdyttiin, johon 34434: 1) yhtiön nimi ja kotimaa; kanne perustuu. 34435: 2) yhtiön pääasiamiehen täydellinen nimi, 34436: kansalaisuus ja kotipaikka; 41 § 34437: 3) yhtiön edustuston osoite; Sen estämättä, mitä muualla laissa on saa- 34438: 4) toimiluvan antamisen päivämäärä ja voi- detty, ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa 34439: massaoloaika; harjoittamaa vakuutusliikettä koskeva riita- 34440: 5) vakuutusliike, jota toimilupa koskee; sekä asia, jossa yhtiö on vastaajana, voidaan käsi- 34441: 6) toimiluvan peruuttaminen ja rajoittami- tellä yhtiön edustuston sijaintipaikan tuomiois- 34442: nen, sen syy ja ajankohta. tuimessa. Jollei yhtiöllä ole edustustoa Suo- 34443: Rekisteriin tehdyistä merkinnöistä ja niihin messa, voidaan riita-asia käsitellä Helsingin 34444: liittyvistä asiakirjoista on jokaisella oikeus saa- raastuvanoikeudessa. 34445: da tietoja. Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun 34446: se on annettu tiedoksi pääasiamiehelle. Jos 34447: 38 § pääasiamiehenä toimii suomalainen vakuutus- 34448: Jos tämän lain mukaan valtioneuvostolle tai yhtiö, katsotaan haaste vastaavasti toimitetuk- 34449: sosiaali- ja terveysministeriölle annettava asia- si, kun se on annettu tiedoksi suomalaisen 34450: kirja tai selvitys on laadittu muulla kuin suo- vakuutusyhtiön toimitusjohtajalle tai hallituk- 34451: men tai ruotsin kielellä, siihen on ministeriön sen jäsenelle. 34452: vaatimuksesta liitettävä laillisesti pätevä suo- 34453: menkielinen käännös. 42 § 34454: Jos sosiaali- ja terveysministeriöllä on syytä 34455: 39 § otaksua, että joku harjoittaa ulkomaisen va- 34456: Viranomaisen hallussa olevan tässä laissa kuutusyhtiön lukuun Suomessa toimintaa, jota 34457: tarkoitetun asiakirjan julkisuudesta on voimas- varten vaaditaan tämän lain mukainen toimilu- 34458: sa, mitä yleisten asiakirjain julkisuudesta on pa, ministeriön tulee hankkia siitä selvitystä ja 34459: säädetty. Sen estämättä, mitä asiakirjojen sa- tarvittaessa kehottaa asianomaista hakemaan 34460: lassa pitämisestä on säädetty, sosiaali- ja ter- määräajassa toimilupaa, muuttamaan toimin- 34461: veysministeriö voi julkaista ulkomaisten va- taansa ministeriön ilmoittamalla tavalla tai lo- 34462: kuutusyhtiöiden Suomessa harjoittamasta toi- pettamaan toimintansa. 34463: minnasta, asemasta ja kehityksestä tilastoja, 34464: jotka on laadittu yhtäläisin perustein kaikista 34465: yhtiöistä. 43 § 34466: Joka 34467: 40 § 1) ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun har- 34468: Ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamies on joittaa vakuutusliikettä Suomessa ilman toimi- 34469: velvollinen korvaamaan vahingon, jonka hän lupaa tai 3 §:n 1 momentin säännösten vastai- 34470: on toimessaan tahallisesti tai tuottamuksesta sesti, tai 34471: aiheuttanut yhtiölle. Sama koskee vahinkoa, 2) antaa 34 §:n säännösten tai sosiaali- ja 34472: jonka hän on tätä lakia, yhtiöjärjestystä tai terveysministeriön 26 §:n 2 momentin nojalla 34473: 1988 vp. - HE n:o 231 47 34474: 34475: määräämän kiellon vastaisesti uusia vakuutuk- Valtioneuvoston tai sosiaali- ja terveysminis- 34476: sia, teriön päätös tai määräys, joka on annettu 34477: on tuomittava siten, kuin vakuutusyhtiölais- 17 §:n 3 momentin, 23 tai 25 §:n, 26 §:n 1-3 34478: sa on säädetty vakuutusliikkeen luvattomasta momentin tai 27 §:n nojalla, voidaan panna 34479: harjoittamisesta. täytäntöön valituksesta huolimatta. 34480: Virallisen syyttäjän on ennen vakuutusliik- 34481: keen luvatonta harjoittamista koskevan syyt- 48 § 34482: teen nostamista hankittava sosiaali- ja terveys- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 34483: ministeriön lausunto. Tuomioistuimen on tätä töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 34484: rikosasiaa käsitellessään varattava ministeriölle 34485: tilaisuus tulla kuulluksi. 34486: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 34487: 44 § 34488: Joka 49 § 34489: 1) antaa sosiaali- ja terveysministeriölle vää- Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voi- 34490: riä tietoja asiakirjassa, joka on annettava tä- maan pa1vana kuuta 19 . Uu- 34491: män lain nojalla, della lailla kumotaan ulkomaisen vakuutus- 34492: 2) rikkoo tämän lain säännöksiä selvitysme- laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket- 34493: nettelyä koskevan kertomuksen laatimisesta, tä Suomessa 27 päivänä toukokuuta 1933 an- 34494: tai nettu laki (175/33), jäljempänä vanha laki, 34495: 3) ministeriön 27 §:n nojalla maaraamän siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. Ul- 34496: kiellon vastaisesti luovuttaa tai panttaa yhtiön komaiseen vakuutusyhtiöön, jolle on ennen 34497: hallinnassa Suomessa olevaa omaisuutta, uuden lain voimaantuloa myönnetty lupa har- 34498: on tuomittava siten, kuin vakuutusyhtiölais- joittaa vakuutusliikettä Suomessa, sovelletaan 34499: sa on säädetty vakuutusyhtiörikoksesta. mainitun ajankohdan jälkeen uutta lakia, jollei 34500: jäljempänä tästä laista muuta johdu. 34501: 45 § Yhtiöllä, joka on toiminnassa uuden lain 34502: Joka laiminlyö 3 §:n 2 momentissa tarkoite- voimaan tullessa, on sille vanhan lain nojalla 34503: tussa tapauksessa hakea sosiaali- ja terveysmi- myönnetyn luvan mukainen oikeus vakuutus- 34504: nisteriön lupaa, on tuomittava siten, kuin va- liikkeen harjoittamiseen Suomessa. Jos syntyy 34505: kuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutusyhtiö- erimielisyyttä luvan sisällöstä, asian ratkaisee 34506: rikkomuksesta. valtioneuvosto. 34507: Uuden lain voimaan tullessa vireillä oleva 34508: 46 § 34509: toimilupahakemus on täydennettävä 6 §:ssä 34510: Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän tässä säädettyjen vaatimusten mukaiseksi. 34511: laissa säädettyjä tehtäviä täyttäessään on saa- 34512: nut tietää ulkomaisen vakuutusyhtiön tai jon- 34513: 50§ 34514: kun muun taloudellisesta asemasta taikka liike- 34515: tai ammattisalaisuudesta taikka jonkun henki- Uuden lain tultua voimaan Suomessa toimi- 34516: lön terveydentilasta, on tuomittava siten, kuin van ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee: 34517: vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutussalai- 1) viipymättä ilmoittaa sosiaali- ja terveysmi- 34518: suuden luvattomasta ilmaisemisesta. nisteriölle edustustonsa osoite ja toimittaa mi- 34519: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä nisteriölle 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetut vakuu- 34520: 1 momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei tusehdot ja maksutaulustot; 34521: asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee- 2) vuoden kuluessa uuden lain voimaantulos- 34522: seen pantavaksi. ta asettaa 13 §:ssä säädetty vakuus, hakea 34523: ministeriön vahvistus 14 ja 18 §:ssä tarkoite- 34524: 47 § tuille perusteille sekä ottaa 19 §:ssä tarkoitettu 34525: Valtioneuvoston tai sosiaali- ja terveysminis- vakuutusmatemaatikko; ja 34526: teriön tämän lain nojalla antamaan päätökseen 3) viimeistään uuden lain voimaantuloa seu- 34527: tai määräykseen haetaan muutosta korkeim- raavalta kalenterivuodelta laadittavan kerto- 34528: malta hallinto-oikeudelta siinä järjestyksessä, muksen liitteenä toimittaa ministeriölle todis- 34529: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne- tus siitä, että vastuuvelan kate vastaa 15 §:ssä 34530: tussa laissa (154/50) on säädetty. säädettyjä vaatimuksia. 34531: 48 1988 vp. - HE n:o 231 34532: 34533: Yhtiö saa 3 §:n 2 ja 3 momentin säännösten määrän, yhtiön suhteellinen omistusosuus ei 34534: estämättä edelleen omistaa ne osakkeet ja enää saa nousta näin alentuneesta määrästä. 34535: osuudet, jotka se sai laillisesti omistaa vanhan Ministeriö voi hakemuksesta antaa luvan poi- 34536: lain voimassa ollessa. Jos uuden lain voimaan keta siitä, mitä edellä tässä momentissa on 34537: tullessa yhtiön omistamien osakkeiden tai säädetty. 34538: osuuksien määrä tai määräämisvalta ylittää Kunnes yhtiö on asettanut 13 §:ssä säädetyn 34539: uudessa laissa säädetyn enimmäismäärän, yh- vakuuden, sellaisena pidetään vanhan lain no- 34540: tiön suhteellinen osuus omistettavan yrityksen jalla Suomen Pankkiin yhtiön tallettamaa ra- 34541: osakkeista, osuuksista tai määräämisvallasta ei hamäärää. 34542: saa nousta uuden lain voimaan tullessa olleesta Ennen uuden lain voimaantuloa alkaneelta 34543: määrästä. Jos yhtiön osuus on uuden lain tilivuodelta laadittavaan kertomukseen saa- 34544: voimaantulon jälkeen alentunut, mutta se edel- daan soveltaa vanhaa lakia. 34545: leen ylittää uudessa laissa säädetyn enimmäis- 34546: 34547: Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1988 34548: 34549: 34550: Tasavallan Presidentti 34551: MAUNO KOIVISTO 34552: 34553: 34554: 34555: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 34556: 1988 vp. - HE n:o 232 34557: 34558: 34559: 34560: 34561: Hallituksen esitys Eduskunnalle tasavallan presidentin vaali- 34562: tavan muuttamista ja eräiden valtaoikeuksien tarkistamista kos- 34563: kevaksi lainsäädännöksi 34564: 34565: 34566: 34567: 34568: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 34569: 34570: Esityksessä ehdotetaan tasavallan presiden- luottamuslauseen tai esitetyn eronpyynnön joh- 34571: tin vaalitavan muuttamista välittömäksi, tarvit- dosta taikka jos pääministeri niin esittää. Pää- 34572: taessa kaksivaiheiseksi kansanvaaliksi. Jos jo- tös eron myöntämisestä olisi tehtävä pääminis- 34573: ku presidenttiehdokkaista saisi ensimmäisessä terin esittelystä. 34574: vaalissa enemmän kuin puolet annetuista ää- Valtioneuvostolle tai sen jäsenelle, joka on 34575: nistä, tulisi hän valituksi tasavallan presiden- saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, eh- 34576: tiksi. Muussa tapauksessa toimitettaisiin neljän dotetaan asetettavaksi nimenomainen velvoite 34577: viikon kuluttua uusi vaali. Siinä olisivat ehdok- pyytää eroa tehtävistään. Jos eroa ei pyydettäi- 34578: kaina ne kaksi ehdokasta, jotka ovat saaneet si, pääministerin 'tulisi kuitenkin esitellä asia 34579: eniten ääniä ensimmäisessä vaalissa. Toisessa presidentille. Jos E··äministeri ei asiaa esittelis.i, 34580: vaalissa tulisi suuremman äänimäärän saanut presidentin olisi yönnettävä ero epäluotta- 34581: ehdokas valituksi tasavallan presidentiksi. muslauseen saane lle valtioneuvostolle tai sen 34582: Presidentinvaali olisi yksipäiväinen. Siihen jäsenelle ilman esittelyä. 34583: voisi osallistua ennakolta, kuten eduskunta- ja Valtioneuvoston on ehdotuksen mukaan jär- 34584: kunnallisvaaleihin. Ennakkoäänestysaika olisi jestäydyttyään viivytyksettä annettava toimin- 34585: nykyistä jonkin verran lyhempi. Toisaalta en- tasuunnitelmansa tiedonantona eduskunnalle. 34586: nakolta voitaisiin äänestää myös lauantaisin ja Vastaavasti olisi meneteltävä valtioneuvoston 34587: sunnuntaisin. kokoonpanon merkittävästi muuttuessa. 34588: Samalla ehdotetaan, että presidentin toimi- Vielä ehdotetaan luovuttavaksi vaatimukses- 34589: kaudet rajoitetaan kahteen peräkkäiseen kuusi- ta, jonka mukaan presidentin ministeriksi kut- 34590: vuotiskauteen. Rajoitus ei koskisi ennen lain suman henkilön tulee olla syntyperäinen Suo- 34591: voimaantuloa päättyneitä toimikausia. men kansalainen. Riittävänä pidetään ehdotuk- 34592: Tasavallan presidentin valtaoikeuksia suh- sen mukaan sitä, että ministeri on Suomen 34593: teessa eduskuntaan ja valtioneuvostoon ehdo- kansalainen. 34594: tetaan eräin osin tarkistettaviksi. Tasavallan Tarkoituksena on, että uudet tasavallan pre- 34595: presidentti voisi tehdä päätöksen eduskunnan sidentin vaalia koskevat säännökset olisivat 34596: hajottamisesta vain pääministerin niin esittäes- voimassa seuraavassa säännönmukaisessa pre- 34597: sä ja kuultuaan eduskunnan eri ryhmiä. Eron sidentinvaalissa vuonna 1994. Muut ehdotetut 34598: valtioneuvostolle tai sen jäsenelle presidentti lainmuutokset olisi saatettava voimaan saman- 34599: voisi myöntää vain eduskunnalta saadun epä- aikaisesti vaalitapauudistuksen kanssa. 34600: 34601: 34602: 34603: 34604: 381503C 34605: 2 1988 vp. - HE n:o 232 34606: 34607: 34608: 34609: SISÄLLYSLUETTELO 34610: 34611: Sivu Sivu 34612: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 23 e §..................................... 21 34613: 23 f §..................................... 21 34614: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 24 § ...................................... 21 34615: 1.1. Tavoitteet .. .. .. . . . . .. . . .. . . . . .. .. .. .. .. .. 3 34616: 25 § ...................................... 21 34617: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 34618: 27 § ...................................... 21 34619: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 5 34§ ...................................... 22 34620: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö.... . . . . . . . . . . . . . 5 36 § . . . . . . . ... . . ............. .. ....... .... 22 34621: 2.1.1. Tasavallan presidentin vaalitapa . . . 5 36 a § . .. . . . .. . . .. ............. ..... .. . .. . 22 34622: 2.1.2. Presidentin toimikaudet . . . . . . . . . . . 6 36 b § . . .. . . . . . . ..... ....... ... .. ....... .. 22 34623: 2.1.3. Presidentin oikeus hajottaa edus- 36 c § . . . .... ............ ... . . . ........... 22 34624: kunta.............................. 6 Voimaantulosäännös .. .. . . . . .. .. .. . . . . . . . 22 34625: 2.1.4. Eron myöntäminen valtioneuvos- 1.2. Valtiopäiväjärjestys .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 23 34626: tolle ja sen jäsenelle . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3. Laki tasavallan presidentin vaalista....... 23 34627: 2.1.5. Kelpoisuus valtioneuvoston jäse- 1 luku. Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . 23 34628: neksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 §........................................ 23 34629: 2.1.6. Hallitusohjelman esittäminen edus- 2 §........................................ 23 34630: kunnalle........................... 8 3 §........................................ 23 34631: 2.2. Oikeusvertaileva katsaus........ . . . . . . . . . . 8 4-7 § .................................... 23 34632: 2.2.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 8 8 §........................................ 23 34633: 2.2.2. Islanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 §........................................ 24 34634: 2.2.3. Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . 8 2 luku. Presidenttiehdokkaan asettami- 34635: 2.2.4. Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nen.............................. 24 34636: 2.2.5. Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10ja 11 § ................................. 24 34637: 2.2.6. Portugali .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9 12 § ...................................... 24 34638: 2.2.7. Italia .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10 13 § ...................................... 24 34639: 2.2.8. Kreikka.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10 14ja 15 § ................................. 24 34640: 2.2.9. Irlanti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 16 § ...................................... 24 34641: 2.2.10. Amerikan Yhdysvallat.......... . . 11 3 luku. Ensimmäinen vaali. . . . . . . . . . . . . . . 25 34642: 2.2.11. Yhteenveto .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 17 § ......... .... . .. .. .. .... .. .... .. .. .. .. 25 34643: 2.3. Asian valmistelu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 12 18 § ...................................... 25 34644: 19 § ...................................... 25 34645: 3. Ehdotetut uudistukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 20§ ...................................... 25 34646: 3.1. Tasavallan presidentin valitseminen suo- 21 § ...................................... 25 34647: ralla kansanvaalilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 22§ ...................................... 26 34648: 3.1.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 34649: 4 luku. Toinen vaali .. .. .. .. . .. .. .. . .. . .. 26 34650: 3.1.2. Ehdokasasettelu .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 23§ ...................................... 26 34651: 3.1.3. Vaalimenettely..................... 13 24§ ...................................... 26 34652: 3.1.4. Poikkeuksellisena aikana toimitet- 25§ ...................................... 26 34653: tava vaali.......................... 14 26§ ...................................... 26 34654: 3.2. Presidentin toimikausien rajoittaminen . . . 15 27§ ...................................... 26 34655: 3.3. Kysymys eduskunnan hajottamisesta . . . . . 15 5 luku. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . 26 34656: 3.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle ja 28§ ...................................... 26 34657: sen jäsenelle . . .. .. .. .. .. .. . . .. .. . . . . . . . .. . 16 29§ ...................................... 26 34658: 3.5. Valtioneuvoston jäsenen kelpoisuusvaati- 30 § . . .. ...... .. . . . . . . . . ...... ......... ... 27 34659: musten muuttaminen . . .. .. .. .. .. . . .. . . . . . 17 34660: 31 § ...................................... 27 34661: 3.6. Valtioneuvoston tiedonanto eduskunnalle 32 § ...................................... 27 34662: toimintasuunnitelmastaan . . . . . . . . . . . . . . . . 17 34663: 2. Säätämisjärjestys .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 27 34664: 4. Esityksen vaikutukset.......................... 18 34665: 4.1. Organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 34666: set........................................ 18 LAKITEKSTIT..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 34667: 4.2. Vaikutukset kansalaisiin.................. 18 34668: 1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta.. 28 34669: 5. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 34670: 2. Laki valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttami- 34671: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 19 sesta........................................... 30 34672: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Laki tasavallan presidentin vaalista . . . . . . . . . . . . 31 34673: 1.1. Suomen Hallitusmuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LIITE......................................... 36 34674: 23 § ...................................... 19 34675: 23 a § .................................... 19 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 34676: 23 b § .................................... 19 1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta. . 36 34677: 23c§ .................................... 20 2. Laki valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttami- 34678: 23d§ .................................... 20 sesta........................................... 41 34679: 1988 vp. - HE n:o 232 3 34680: 34681: 34682: 34683: 34684: YLEISPERUSTELUT 34685: 34686: 1. Esityksen yhteiskunnallinen ovat selkeitä ja mahdollisimman suurelta osin 34687: merkitys valtiosääntöön kirjattuja. 34688: 34689: 1.1. Tavoitteet 34690: 1.2. Keinot 34691: Ehdotuksen mukaan säännökset tasavallan 34692: presidentin valinnasta muutettaisiin siten, että Edellä asetettujen tavoitteiden saavuttami- 34693: äänestäjillä olisi mahdollisuus suoraan vaikut- seksi ehdotetaan tasavallan presidentin valitse- 34694: taa vaaliin sen kaikissa vaiheissa. misessa siirryttäväksi suoraan, tarvittaessa 34695: Nykyistä vaalitapaa, jossa samaan menette- kaksivaiheiseen kansanvaaliin. Presidentinvaa- 34696: lyyn sisältyy sekä tasavallan presidentin välitön lissa äänestettäisiin jotakuta niistä president- 34697: vaali että valitsijamiesten vaalit ja jossa äänes- tiehdokkaista, jotka on virallisesti asetettu eh- 34698: tetään kahdella erivärisellä äänestyslipulla, on dokkaiksi. Jos joku näistä vaalissa saisi ehdot- 34699: pidetty jossakin määrin hankalana. Vuoden toman enemmistön annetuista äänistä, hän tu- 34700: 1988 presidentinvaalissa hylättiin tavallista lisi valituksi. Muussa tapauksessa toimitettai- 34701: suurempi määrä äänestyslippuja. Kun hylätty- siin vastaavaa menettelyä noudattaen uusi vaali 34702: jen äänestyslippujen osuus viimeaikaisissa ylei- niiden kahden ehdokkaan kesken, jotka ensim- 34703: sissä vaaleissa on normaalisti ollut 0.3-0.6 pro- mäisessä vaalissa ovat saaneet eniten ääniä. 34704: senttia, hylättiin tuolloin välittömässä vaalissa Äänten enemmistön tässä vaalissa saanut ehdo- 34705: 2.0 prosenttia ja valitsijamiesten vaaleissa 5.0 kas tulisi valituksi tasavallan presidentiksi. 34706: prosenttia äänestyslipuista. Ainakin osaan hyl- Äänten jakautuessa tasan ratkaisisi arpa. 34707: käämisistä oli syynä äänestyslippujen sekaan- Ehdotettua vaalitapaa voidaan pitää äänes- 34708: tuminen. Tämän vuoksi uuden vaalijärjestel- täjien kannalta selväpiirteisenä. Ensimmäisessä 34709: män tulee olla nykyistä selkeämpi. vaiheessaan se vastaisi nykyistä tasavallan pre- 34710: Jos vaali on suora, äänestäjä voi olla varma sidentin välittömän vaalin vaalitapaa. Uuden 34711: siitä, kenen hyväksi hänen antamansa ääni vaalitavan mukaan kansalaisten vaikutusmah- 34712: vaikuttaa. Välillisen vaalin osalta asia on toi- dollisuus olisi välitön vaalin molemmissa vai- 34713: sin. Äänestäjän on varauduttava siihen, että se heissa. Lisäksi valittu presidentti saisi aina 34714: valitsijamies, jota hän on äänestänyt, saattaa ehdottoman enemmistön annetuista äänistä, 34715: joutua valitsijamiesten toimittamassa vaalissa kun toiseen vaaliin osallistuisi vain kaksi en- 34716: ainakin kolmannessa äänestyksessä luopumaan simmäisessä vaalissa eniten ääniä saanutta eh- 34717: alkuperäisestä ehdokkaastaan. dokasta. Kansanvaltaisuuden periaate toteutui- 34718: Tavoitteena on, että ylimpien valtioelinten si myös ehdokasasettelussa, joka menettelyi- 34719: toimivaltasuhteet eivät sanottavasti muutu sen tään vastaisi nykyistä järjestelmää. 34720: johdosta, että presidentin vaalitapa muuttuu. Ehdotetun vaalitavan on toisaalta katsottu 34721: Toimivaltasuhteiden tasapainottamiseksi tar- helposti johtavan sellaisiin vastakkaisasettelui- 34722: vittavat muutokset tulisi toteuttaa korostamal- hin, jotka eivät hyvin soveltuisi meillä voimas- 34723: la parlamentarismin periaatteita ja siihen liit- sa olevaan monipuoluejärjestelmään. Tästä 34724: tyen pääministerin asemaa sekä hänen ja mi- mahdollisesti seuraavia ennalta arvaamattomia 34725: nisteristön poliittista vastuuta eduskunnalle. haittavaikutuksia ei kuitenkaan ole syytä liioi- 34726: Presidentin valtaoikeuksia koskevien muu- tella verrattaessa niitä etuihin, joita voidaan 34727: tosten tavoitteena on, että menettelymuodot katsoa saavutettavan toteutettaessa laajalti toi- 34728: 4 1988 vp. - HE n:o 232 34729: 34730: vottua kansalaisten suoraa vaikutusmahdolli- oikeutta myöntää ero valtioneuvostolle ja sen 34731: suutta olennaisesti lisäävää uutta vaalitapaa. yksittäiselle jäsenelle. Tarkistuksilla pyritään 34732: Ehdotetun uuden vaalitavan vallitessa eivät samalla vahvistamaan eduskunnan ja päämi- 34733: myöskään enää olisi mahdollisia sellaiset use- nisterin asemaa. 34734: ampaa ehdokasta koskevat neuvottelut, joita 34735: valitsijamiehet tähän asti ovat voineet vaalien Päätöksen eduskunnan hajottamisesta voisi 34736: välisillä tauoilla käydä. Toisessa vaalissa oltai- presidentti ehdotuksen mukaan tehdä vain pää- 34737: siin sidottuja niihin kahteen ehdokkaaseen, ministerin valtioneuvostossa hänelle asiasta te- 34738: jotka ensimmäisessä vaalissa olisivat saaneet kemästä esityksestä. Lisäksi presidentin tulisi 34739: eniten ääniä. Tämän kaltaiset neuvottelut eivät ennen päätöksen tekemistä kuulla eduskunnan 34740: kuitenkaan enää sopisikaan uuteen kaikissa eri ryhmiä. Presidentillä olisi kuitenkin valta 34741: vaiheissaan kansanvaltaiseen presidentin vaali- vapaasti harkita, onko eduskunta hajotettava 34742: vai ei. 34743: tapaan. 34744: Viimeaikaisessa keskustelussa tasavallan pre- Päätös eron myöntämisestä valtioneuvostolle 34745: sidentin suoran kansanvaalin eräänä vaihtoeh- tai sen jäsenelle ehdotetaan tehtäväksi päämi- 34746: toisena vaalitapana esillä ollutta hyväksymis- nisterin esittelystä. Ero voitaisiin myöntää 34747: vaalia voidaan tuskin pitää äänestäjien kannal- vain, jos valtioneuvosto tai sen jäsen olisi 34748: ta riittävän selväpiirteisenä. Siinä äänestettäi- saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen tai 34749: siin kaikkia niitä ehdokkaita, jotka äänestäjä muusta syystä pyytänyt eroa taikka jos päämi- 34750: katsoisi voivansa hyväksyä tasavallan presiden- nisteri olisi tehnyt esityksen eron myöntämises- 34751: tiksi, asettamatta näitä ehdokkaita kuitenkaan tä. Tähän liittyen ehdotetaan nimenomaisesti 34752: mihinkään ensisijaisjärjestykseen toinen toi- säädettäväksi siitä, että epäluottamuslauseen 34753: siinsa nähden. Vaalin tulos määräytyisi ehdok- saaneen valtioneuvoston tai sen jäsenen on 34754: kaiden yhteensä saamien hyväksymisäänten pyydettävä eroa. Presidentin olisi tällöin 34755: mukaan. Tällainen vaalitapa poikkeaisi huo- myönnettävä ero, tarvittaessa jopa ilman pää- 34756: mattavasti siitä, mihin äänestäjät Suomessa ministerin esittelyä, jollei pääministeri samalla 34757: ovat tottuneet. Se tarjoaisi myös vaalijärjestel- esittäisi eduskuntaa hajotettavaksi. Muutoksil- 34758: miin perehtyneille äänestäjille sellaisia mahdol- la halutaan korostaa parlamentarismin periaat- 34759: lisuuksia antamiensa hyväksymisäänten laskel- teen noudattamista. Jo nyt voimassa olevan 34760: mointiin, joita Suomessa järjestettävissä ylei- lain mukaan on presidentin valtioneuvoston 34761: sissä vaaleissa ei voitaisi pitää hyväksyttävinä. kokoonpanon merkittävästi muuttuessa kuul- 34762: Lisäksi voidaan presidentinvaalin ollessa kysy- tava eduskunnan puhemiestä ja eduskunnan eri 34763: myksessä asettaa periaatteelliselta kannalta ky- ryhmiä. Lisäksi eduskunnan on tällöin oltava 34764: symyksenalaiseksi vaali, jossa ei nimenomai- koolla. 34765: sesti ilmaista juuri sitä henkilöä, joka halutaan 34766: Lisäksi ehdotetaan, että presidentin toimi- 34767: presidentiksi, vaan vain ne henkilöt, jotka 34768: kaudet rajattaisiin kahteen peräkkäiseen kau- 34769: kukin äänestäjän mielestä kelpaisivat tähän 34770: teen. Sääntely ei estäisi kahdeksi peräkkäiseksi 34771: tehtävään. Hyväksymisvaalin piirteitä on kat- 34772: toimikaudeksi valitun presidentin myöhemmin 34773: sottu sisältyvän valitsijamiesten toimittamaan 34774: tapahtuvaa uudelleenvalintaa, mikäli kahden 34775: presidentinvaaliin, josta ehdotuksen mukaan 34776: peräkkäisen toimikauden ja mahdollisesti kysy- 34777: luovuttaisiin. 34778: mykseen tulevan uuden toimikauden välissä 34779: Tasavallan presidentin vaalitapaa koskeva 34780: olisi ainakin yksi toisen presidentiksi valitun 34781: muutos toteutettaisiin muuttamalla Suomen 34782: henkilön täysimittainen tai jopa ennenaikaises- 34783: Hallitusmuotoa sekä antamalla erityinen laki 34784: ti päättynyt toimikausi. Ehdotuksen mukaan 34785: tasavallan presidentin vaalista. Viimeksi maini- 34786: peräkkäisiä mahdollisia toimikausia laskettaes- 34787: tulla lailla kumottaisiin laki tasavallan presi- 34788: sa ei otettaisi lukuun toimikausia, jotka lain 34789: dentin valitsemisesta (574/87) siihen tehtyine 34790: voimaan tullessa jo ovat päättyneet. Tästä 34791: muutoksineen. 34792: säädettäisiin hallitusmuodon muuttamisesta 34793: Ylimpien valtioelinten valtasuhteiden tasa- 34794: annettavan lain voimaantulosäännöksessä. 34795: painottamiseksi uudessa tilanteessa, jossa tasa- 34796: vallan presidentti olisi kansan suoraan valitse- Presidentin valtaoikeuksien tarkistamisen 34797: ma, ehdotetaan presidentin valtaoikeuksiin ohella ehdotetaan tarkistettavaksi eräin osin 34798: tehtäväksi eräitä tarkistuksia. Tarkistukset myös valtioneuvoston ja eduskunnan välisiä 34799: koskisivat oikeutta hajottaa eduskunta sekä suhteita. Ehdotuksen mukaan uuden tai ko- 34800: 1988 vp. - HE n:o 232 5 34801: 34802: koonpanoltaan merkittävästi muuttuneen val- vaali, johon kansalaiset ovat voineet osallistua 34803: tioneuvoston tulee järjestäydyttyään välittö- vain valitsemalla vaaleilla valitsijamiehet. 34804: mästi antaa eduskunnalle toimintasuunnitel- Presidenttiehdokkaat asetetaan virallisesti. 34805: maansa koskeva tiedonanto. Asian käsittelyssä Ehdokkaan saattaa asettaa puolue, jonka eh- 34806: eduskunnassa noudatettaisiin menettelymuoto- dokaslistalta viimeksi toimitetuissa kansan- 34807: ja, joita tiedonannon käsittelyssä jo voimassa edustajain vaaleissa on valittu ainakin yksi 34808: olevan lain mukaan on noudatettava. Edus- kansanedustaja, ja 20 000 vaalioikeutetun yh- 34809: kunta voisi valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu- teisen ehdokkaan asettamisesta sopineen henki- 34810: kaisesti hyväksyä asiassa joko yksinkertaisen lön henkilöryhmät. Puolueella on oikeus aset- 34811: tai perustellun päiväjärjestykseen siirtymisen. taa kuolleen tai pysyvästi estyneeksi tulleen 34812: Viimeksi mainitussa tapauksessa eduskunnan ehdokkaan sijaan uusi ehdokas. Muita kuin 34813: päätös voisi sisältää myös hallitukselle annetta- virallisesti asetettuja presidenttiehdokkaita ei 34814: van epäluottamuslauseen. Ehdotuksen pää- saa äänestää. Jos presidenttiehdokkaita asete- 34815: asiallinen tarkoitus on kuitenkin parantaa val- taan vain yksi, hän tulee ilman vaalia valituksi 34816: tioneuvoston ja eduskunnan välistä mielipi- presidentiksi. 34817: teenvaihtoa. 34818: Valtioneuvoston jäseneksi valittavan henki- Jos ehdokkaita on useampia kuin yksi, toi- 34819: lön osalta ehdotetaan poistettavaksi vaatimus mitetaan asianomaisen vaalivuoden tammi- 34820: syntyperäisestä Suomen kansalaisuudesta. Riit- kuun viimeisenä sunnuntaina ja seuraavana 34821: tävää olisi, että ministeriksi nimitettävä olisi maanantaina presidentin välitön vaali ja 301 34822: Suomen kansalainen. valitsijamiehen vaalit. Tuolloin toimitetaan siis 34823: Ehdotettujen uudistusten toteuttamista käsi- yhdessä menettelyssä kahdet vaalit, joissa käy- 34824: tellään asiaryhmittäin tarkemmin jäljempänä. tetään kahta eriväristä äänestyslippua. Jos jo- 34825: ku presidenttiehdokkaista vaalissa saa enem- 34826: män kuin puolet äänioikeuttaan käyttäneiden 34827: äänistä, on hänet valittu presidentiksi. Muussa 34828: tapauksessa valitsevat presidentin vaalioikeu- 34829: tettujen valitsemat valitsijamiehet. 34830: Jos vaalissa joudutaan turvautumaan valitsi- 34831: 2. Nykyinen tilanne ja asian val- jamiehiin, he kokoontuvat seuraavan helmi- 34832: mistelu kuun 15 päivänä pääministerin puheenjohdolla 34833: valitsemaan presidentin. Valitsijamiehet voivat 34834: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vaalissa äänestää vain niitä presidenttiehdok- 34835: kaita, joiden valitsemiseksi on valittu ainakin 34836: 2.1.1. Tasavallan presidentin vaalitapa yksi valitsijamies. Siinä tapauksessa, että tällai- 34837: sista ehdokkaista joku vaalia toimitettaessa on 34838: Voimassa olevat tasavallan presidentin valit- kuollut tai tullut pysyvästi estyneeksi, hänen 34839: semista koskevat säännökset on annettu 26 valitsijamiehellään on oikeus ilmoittaa päämi- 34840: päivänä kesäkuuta 1987. Hallitusmuodon 23 ja nisterille ennen vaalia uusi ehdokas. Valitsija- 34841: 24 §:ää muuttamalla annettiin asiasta perus- miesten toimittamassa vaalissa tulee presiden- 34842: tuslaintasoiset pääsäännökset. Lailla tasavallan tiksi valituksi se ehdokas, joka saa enemmän 34843: presidentin valitsemisesta annettiin tarkemmat kuin puolet annetuista äänistä. Jos kukaan 34844: säännökset vaalien ehdokasasettelusta ja presi- ehdokkaista ei saa ehdotonta enemmistöä, toi- 34845: dentin valitsemisessa noudatettavasta menette- mitetaan heti uusi vaali. Jollei uudessakaan 34846: lystä. Hallitusmuotoon ja mainittuun lakiin vaalissa kukaan saa ehdotonta äänten enem- 34847: otettujen viittaussäännösten kautta on presi- mistöä, toimitetaan vielä uusi vaali niiden kah- 34848: denttiä valittaessa lisäksi eräin osin sovelletta- den ehdokkaan välillä, jotka toisessa vaalissa 34849: vana, mitä kansanedustajain vaaleja varten on ovat saaneet eniten ääniä. Kolmannessa vaalis- 34850: säädetty. sa tulee valituksi se ehdokas, joka saa enem- 34851: Mainittujen säännösten mukaan tasavallan män ääniä. Äänten jakautuessa tasan ratkais- 34852: presidentin vaalitapa on välittömän kansan- taan presidentiksi valittava arvalla. 34853: vaalin ja välillisen, valitsijamiesten toimitta- Valittu tasavallan presidentti ryhtyy toi- 34854: man vaalin yhdistelmä. Aikaisempien säännös- meensa valitsemista seuraavan maaliskuun 1 34855: ten mukaan vaalitapana on ollut välillinen päivän'ä. 34856: 6 1988 vp. - HE n:o 232 34857: 34858: Nykyistä presidentin vaalitapaa on sovellettu mattomana. Presidentin uudelleenvalintaa ei 34859: yksissä, tammikuun 31 ja helmikuun 1 päivinä lailla ole rajoitettu. 34860: 1988 toimitetuissa vaaleissa. Vaaleja edelsi oi- Suomen tasavallan presidenteistä on vain 34861: keusministeriön tiedotuskampanja, jolla uutta Urho Kekkonen ja Mauno Koivisto valittu 34862: vaalitapaa tehtiin tunnetuksi äänestäjille. Ääni- uudelleen säännönmukaiseksi kuusivuotiskau- 34863: oikeuttaan käytti presidentin välittömässä vaa- deksi sen jälkeen, kun he ovat toimineet presi- 34864: lissa 78.2 prosenttia vaalioikeutetuista. Valitsi- denttinä vähintään yhden täyden kuusivuotis- 34865: jamiesten vaaleissa äänestysprosentti oli 77.8 kauden. Kekkonen valittiin hallitusmuodon 34866: eli jonkin verran alhaisempi. Vertailun vuoksi tuolloin voimassa olleen 23 §:n mukaan valitsi- 34867: voidaan todeta, että vuoden 1982 tasavallan jamiesten toimittamalla vaalilla kuudeksi vuo- 34868: presidentin valitsijamiesten vaaleissa äänestys- deksi vuosina 1956, 1962 ja 1968. Tämän 34869: prosentti oli 81.3 prosenttia, kun se taas vuo- jälkeen hänen toimikauttaan pidennettiin 34870: den 1978 vastaavissa vaaleissa oli ollut vain vuonna 1973 annetulla poikkeuslailla (232/73) 34871: 64.3 prosenttia. neljällä vuodella vuodesta 1974, jolloin hänen 34872: Hylättyjen äänten määrä oli vuoden 1988 tuolloinen toimikautensa olisi päättynyt. 34873: vaaleissa jonkin verran tavallista suurempi. Vuonna 1978 Kekkonen taas valittiin presiden- 34874: Äänestyslipuista hylättiin suorassa kansan- tiksi säännönmukaisella tavalla valitsijamiesten 34875: vaalissa 2.0 prosenttia ja valitsijamiesten vaa- toimesta kuudeksi vuodeksi, mutta vuonna 34876: leissa 5.0 prosenttia. Viimeksi mainituissa vaa- 1981 hän tuli sairauden vuoksi pysyvästi esty- 34877: leissa oli 2. 7 prosenttia äänestyslipuista tyhjiä. neeksi hoitamasta tehtäviään, minkä johdosta 34878: Tämän on arvioitu ainakin osittain johtuneen ryhdyttiin toimenpiteisiin uuden presidentin 34879: äänestäjien tahdosta ilmaista puoltava kantan- valitsemiseksi. Mauno Koivisto puolestaan on 34880: sa suoraan kansanvaaliin. Osa äänestyslipuista valittu tasavallan presidentiksi kahdesti, vuosi- 34881: jouduttiin hylkäämään sen vuoksi, että äänes- na 1982 ja 1988, säännönmukaisella hallitus- 34882: täjät olivat sekoittaneet käyttämänsä eriväriset muodossa säädetyllä tavalla kuuden vuoden 34883: äänestysliput keskenään. pituiseksi toimikaudeksi. 34884: Presidentinvaaliin asetettiin viisi ehdokasta: Myös Risto Ryti ja J. K. Paasikivi on valittu 34885: Jouko Kajanoja, Paavo Väyrynen, Kalevi Ki- kahdesti presidentiksi. Kumpikaan heistä ei 34886: vistö, Harri Holkeri ja Mauno Koivisto. Suo- kuitenkaan uudelleenvalinnan ajankohtana ol- 34887: rassa kansanvaalissa ehdokkaat saivat äänioi- lut toiminut presidenttinä säännönmukaista 34888: keuttaan käyttäneiden äänistä seuraavat osuu- kuusivuotiskautta. Ryti valittiin vuosina 1940 34889: det: ja 1943 vuonna 1937 valittujen valitsijamiesten 34890: toimittamalla vaalilla perustuslain säätämisjär- 34891: Mauno Koivisto 47.9 OJo jestyksessä säädettyjen poikkeuslakien (667/40 34892: Paavo Väyrynen 20.2% ja 879/42) nojalla. Vuonna 1940 hänet valittiin 34893: Harri Holkeri 18.1% vain presidentti Kyösti Kallion toimikaudesta 34894: Kalevi Kivistö 10.5% jäljellä olevaksi, 1 päivänä maaliskuuta 1943 34895: Jouko Kajanoja 1.4% päättyväksi toimikaudeksi. Rytin jälkimmäi- 34896: nen toimikausi päättyi hänen eroonsa vuonna 34897: Kukaan ehdokkaista ei saanut valituksi tule- 1944. Paasikiven taas valitsi ensimmäisen ker- 34898: miseksi tarvittavaa enemmistöä. Sen vuoksi ran presidentiksi vuonna 1946 eduskunta erityi- 34899: presidentin valitseminen jäi valitsijamiesten sen poikkeuslain (189/46) nojalla, kun presi- 34900: tehtäväksi. Valitsijamiesten toimittamassa toi- dentti C. G. E. Mannerheim oli eronnut tehtä- 34901: sessa vaalissa Mauno Koivisto sai 301 valitsija- västään. Paasikivi valittiin tuolloin Mannerhei- 34902: miehen äänistä 189 ja tuli valituksi seuraavaksi min toimikaudesta jäljellä olevaksi ajaksi eli 34903: kuusivuotiskaudeksi. vuoteen 1950 saakka. Vuonna 1950 Paasikivi 34904: valittiin uudelleen säännönmukaisin menette- 34905: lyin kuuden vuoden pituiseksi toimikaudeksi. 34906: 2.1.2. Presidentin toimikaudet 34907: Tasavallan presidentti valitaan hallitusmuo- 2.1.3. Presidentin oikeus hajottaa eduskunta 34908: don 23 §:n 1 momentin mukaan aina kuudeksi 34909: vuodeksi. Tämä lainkohta on säilynyt hallitus- Hallitusmuodon 27 §:n mukaan tasavallan 34910: muodossa koko sen voimassaoloajan muuttu- presidentillä on valta hajottaa eduskunta mää- 34911: 1988 vp. - HE n:o 232 7 34912: 34913: räämällä uudet vaalit toimitettaviksi. Valtio- eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä eduskun- 34914: päiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentin mukaan nan oltava koolla. Varsinaisen päätöksensä 34915: hän voi näin menetellä havaitessaan sen tar- eron myöntämistä koskevassa asiassa presi- 34916: peelliseksi. Mitään rajoittavia erityissäännöksiä dentti tekee hallitusmuodon 34 §:n 1 momentin 34917: ei asiasta ole. mukaisesti valtioneuvostossa. 34918: Hajotuspäätöstä tehtäessä noudatettavasta Käytännössä tasavallan presidentti on yhtä 34919: menettelystä ei ole nimenomaista säännöstä. poikkeusta lukuun ottamatta vapauttanut hal- 34920: Kun toisaalta toisinkaan ei ole säädetty, on lituksen tai sen jäsenen tehtävistään vain pyyn- 34921: sovellettava hallitusmuodon 34 §:n 1 moment- nöstä, jonka on esittänyt koko ministeristö, 34922: tiin sisältyvää säännöstä. Sen mukaan presi- pääministeri hallituksensa puolesta tai asian- 34923: dentti tekee päätöksensä valtioneuvostossa sen omainen eroava ministeri. Ilman edeltävää 34924: ministerin esittelystä, jonka toimialaan asia eronpyyntöä on ministeri vapautettu vain 34925: kuuluu. Pykälän 2 momentin mukaan presi- vuonna 1948 tämän saatua epäluottamuslau- 34926: dentin on allekirjoitettava päätöksensä ja asian seen eduskunnalta. Koska valtioneuvoston jä- 34927: esitelleen ministerin on se varmennettava. senen tulee hallitusmuodon 36 §:n mukaan 34928: Uusien vaalien määräämistä ja eduskunnan nauttia eduskunnan luottamusta, on parlamen- 34929: hajottamista koskevan päätöksen esittelemisen taarisen käytännön mukaista, että ministeri 34930: on vakiintuneen valtiokäytännön mukaan kat- eduskunnan luottamuksen menetettyään pyy- 34931: sottu kuuluvan pääministerin toimialaan, ja tää eroa. Epäluottamuslauseen saamista taval- 34932: hän onkin aina esitellyt tällaisen asian presi- lisempia eron syitä ovat kuitenkin käytännössä 34933: dentille tämän johtamassa valtioneuvoston is- uuden eduskunnan kokoontuminen ja tasaval- 34934: tunnossa tekentättä kuitenkaan varsinaisesti lan presidentin vaihtuminen sekä tilanne, jossa 34935: esitystä asiassa. Pääministeri on myös sään- hallitus on syystä tai toisesta havainnut tulleen- 34936: nönmukaisesti varmentanut tasavallan presi- sa toimintakyvyttömäksi. 34937: dentin asiasta antaman avoimen kirjeen ja 34938: käskyn. 34939: Asian valmistelu on tapahtunut vaihtelevas- 2.1.5. Kelpoisuus valtioneuvoston jäseneksi 34940: ti. Useimmissa tapauksissa asia on ollut epävi- 34941: rallisena pidettävässä ennakkokäsittelyssä val- Kirjelmässään 2 päivältä kesäkuuta 1987, 34942: tioneuvoston yleisistunnossa. Viimeisimmän, jolla eduskunta on ilmoittanut hyväksyneensä 34943: vuonna 1975 toimeenpannun eduskunnan ha- vuoden 1986 valtiopäivillä lepäämään hyväksy- 34944: jotuksen yhteydessä asia ei kuitenkaan lain- tyt ehdotukset tasavallan presidentin eräiden 34945: kaan ollut esillä yleisistunnossa. Pöytäkirjaan valtaoikeuksien tarkistamista koskeviksi laeiksi 34946: merkittyjä erimielisyyksiä on asian virallisen (hall. es. 253/1984 vp.), eduskunta on kiinnit- 34947: käsittelyn yhteydessä esiintynyt vain vuonna tänyt huomiota valtiosääntöön sisältyvään vaa- 34948: 1929 kahden ministerin merkitytettyä vastusta- timukseen valtioneuvoston jäsenen syntyperäi- 34949: van kantansa pöytäkirjaan. sestä Suomen kansalaisuudesta ja edellyttänyt 34950: Nykyisen hallitusmuodon voimassa ollessa vaatimuksen väljentämistä. Tämän johdosta 34951: hajotuspäätöksiä on tehty seitsemän kertaa, on tässä hallituksen esityksessä otettu tarkas- 34952: vuosina 1924, 1929, 1930, 1953, 1961, 1971 ja teltavaksi myös kysymys kelpoisuudesta valtio- 34953: 1975. neuvoston jäseneksi. 34954: Hallitusmuodon 36 §:n 2 momentin mukaan 34955: valtioneuvoston jäseneksi nimitettävän henki- 34956: 2.1.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle lön tulee olla syntyperäinen Suomen kansalai- 34957: ja sen jäsenelle nen. Tämä puolestaan määräytyy kansalaisuus- 34958: lain (401/68) ja sitä ennen voimassa olleiden 34959: Eron myöntämisestä valtioneuvostolle tai Suomen kansalaisuuden saamista koskeneiden 34960: sen jäsenelle ei valtiosääntöön sisälly nimeno- säännösten mukaan. 34961: maista säännöstä. Asiassa noudatettava menet- Vaikka ministerin kelpoisuusehdot ovat ko- 34962: tely on suurimmalta osaltaan käytännön va- ko nykyisen hallitusmuodon voimassaolon 34963: kiinnuttama. Hallitusmuodon 36 §:n 2 mo- ajan olleet samoja, on Sukselaisen toisessa 34964: mentissa (575/87) säädetään kuitenkin, että hallituksessa vuonna 1961 kuitenkin ollut il- 34965: valtioneuvoston kokoonpanon merkittävästi meisesti epähuomiossa lyhyen ajan ministerinä 34966: muuttuessa on eduskunnan puhemiestä ja henkilö, joka syntyperältään ei ollut Suomen 34967: 8 1988 vp. - HE n:o 232 34968: 34969: kansalainen (Björn Westerlund, joka oli toihin, joiden yhteiskunnalliset ja valtiolliset 34970: kauppa- ja teollisuusministerinä 19.6.- olot eniten vastaavat Suomen oloja. Lisäksi 34971: 14.7.1961). katsaukseen on otettu Amerikan Yhdysvallat. 34972: Valtionpäämiehen valtiollinen asema vaihte- 34973: lee tarkasteltavina olevissa maissa suuresti. 34974: 2.1.6. Hallitusohjelman esittäminen eduskun- Poikkeuksellisen voimakas se on Amerikan 34975: nalle Yhdysvalloissa, jonka valtiollista järjestelmää 34976: voidaan kutsua presidenttivaltaiseksi, ja Rans- 34977: Lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä halli- kassa, jota Suomen tavoin voidaan kutsua 34978: tusohjelmasta. Käytännössä hallitukset ovat valtiojärjestelmäitään parlamentaaris-presi- 34979: kuitenkin tällaisen ohjelman usein laatineet. denttivaltaiseksi, sekä Portugalissa, jossa val- 34980: Luonteeltaan hallitusohjelma on hallitukseen litsevaa järjestelmää on pidettävä parlamentaa- 34981: osallistuvien puolueiden välillä tehty sopimus risena. Selkeitä yhteyksiä toisaalta vaalitavan 34982: hallitusyhteistyön suuntaviivoista, eräänlainen ja valtaoikeuksien, toisaalta valtaoikeuksien ja 34983: hallituksen toimintasuunnitelma. toimikausien rajoittamisen välillä ei ole juuri- 34984: Kahdesti hallituksen ohjelma on esitelty kaan havaittavissa. 34985: eduskunnalle. Vuonna 1926 pääministeri Tan- 34986: ner oli pyytänyt tilaisuutta saattaa eduskunnan 34987: tietoon hallituksen ohjelma. Puhemies salli 2.2.2. Islanti 34988: ilmoituksen tekemisen, mutta ei katsonut voi- 34989: vansa sallia keskustelua asiasta tai päätöksen Presidentti valitaan Islannissa suoralla kan- 34990: tekemistä ilmoituksen johdosta, koska asiasta 34991: ei ollut säädetty valtiopäiväjärjestyksessä. Hal- sanvaalilla neljän vuoden pituiseksi toimikau- 34992: lituksen ohjelmasta tehtiin kuitenkin välikysy- deksi. Uudelleenvalintaa ei ole mitenkään ra- 34993: joitettu. Vaalissa, joka on yksipäiväinen, voi- 34994: mys, jota käsiteltäessä pääministeri ilmoitti daan äänestää vain virallisesti asetettuja eh- 34995: hallituksen odottavan, että eduskunta hyväk- 34996: syy yksinkertaisen siirtymisen päiväjärjestyk- dokkaita. Ehdokkaalla tulee olla kannattaji- 34997: naan vähintään 1 500 ja enintään 3 000 vaalioi- 34998: seen. Näin eduskunta myös menetteli ilmaisten 34999: keutettua. Jos vain yksi ehdokas on nimetty, 35000: täten 116 äänellä 62 vastaan luottamuksensa hän tulee valituksi presidentiksi ilman vaalia. 35001: hallitukselle. Muussa tapauksessa toimitetaan vaali, jossa 35002: Vuonna 1945 pääministeri Paasikivi halusi 35003: hallituksen puolesta esittää eduskunnalle halli- tulee valituksi se ehdokkaista, joka saa eniten 35004: ääniä. Ehdotonta enemmistöä ei siis vaadita. 35005: tuksen ohjelman. Hallitus käytti tuolloin vuon- 35006: na 1928 säädetyn, edelleen voimassa olevan Presidentti voi hajottaa kansankäräjät ja 35007: valtiopäiväjärjestyksen mukaista tiedonanto- määrätä uudet vaalit toimitettaviksi. Hän ni- 35008: menettelyä. Eduskunta hyväksyi äänestyksettä mittää hallituksen ja ottaa vastaan sen eron- 35009: asiassa yksinkertaisen päiväjärjestykseen siirty- pyynnön. 35010: misen. 35011: Tiedonantomenettelyä on käytetty vuosina 2.2.3. Saksan liittotasavalta 35012: 1930-1988 erilaisissa asioissa 31 kertaa. Kertaa- 35013: kaan hallitus ei ole saanut antamansa tiedon- Saksan Iiittotasavallan liittopresidentin valit- 35014: annon johdosta eduskunnalta epäluottamus- see 994-jäseninen liittokokous viiden vuoden 35015: lausetta. pituiseksi toimikaudeksi. Sama henkilö voi- 35016: daan valita vain kahdeksi peräkkäiseksi toimi- 35017: kaudeksi. Liittokokous kokoontuu liittopäi- 35018: 2.2. Oikeusvertaileva katsaus vien puheenjohtajan kutsusta suorittamaan 35019: vaalin vähintään 30 päivää ennen liittopresi- 35020: 2.2.1. Yleistä dentin toimikauden päättymistä. Vaali toimite- r 35021: taan keskustelutta. Jos joku saa vaalissa ehdot- 35022: Seuraavassa tarkastellaan yleispiirteittäin toman äänten enemmistön, hän tulee valituksi. 35023: valtionpäämiehen valintamenettelyä ja tässä Muussa tapauksessa toimitetaan uusi vaali, ja 35024: ehdotuksessa kysymyksessä olevia valtaoikeuk- jos siinäkään kukaan ei saa ehdotonta enem- 35025: sia eräissä muissa maissa. Tarkastelussa on mistöä, vielä uusi vaali, jossa valituksi tulee se, 35026: pääasiassa rajoituttu niihin Euroopan tasaval- joka on saanut eniten ääniä. 35027: 1988 vp. - HE n:o 232 9 35028: 35029: Liittopresidentin valtaoikeudet ovat varsin dokasasetteluun tarvitaan vähintään 500 kan- 35030: rajoitetut. Hän voi hajottaa liittopäivät vain, salaisen kannatus. Lisäksi ehdokkaiden tulee 35031: jos liittohallituksen johdossa toimivan liitto- määräajassa suorittaa 10 000 frangin takuu- 35032: kanslerin vaalissa ei kukaan liittopäivillä saa summa. Se palautetaan, jos ehdokkaan vaalis- 35033: äänten enemmistöä. Liittopäivien valittua liit- sa saama ääniosuus on vähintään 5 prosenttia. 35034: tokanslerin liittopresidentti vain muodollisesti Myös vaalikampanja on laissa säännelty. Ne 35035: nimittää valitun. Mikäli liittokansleri saa liitto- ehdokkaat, jotka vaalissa saavat vähintään 5 35036: päiviltä epäluottamuslauseen, liittopresidentin prosenttia annetuista äänistä, saavat valtiolta 35037: tulee vapauttaa tämä tehtävistään. Liittohalli- kampanjan kuluihin 250 000 frangia. Ehdok- 35038: tuksen ministerit liittopresidentti nimittää ja kaan itsensä maksettavaksi jääville Vaalikam- 35039: vapauttaa tehtävistään liittokanslerin ehdotuk- panjakuluilie on säädetty yläraja, joka ensim- 35040: sesta. mäisellä äänestyskierroksella on 120 miljoonaa 35041: frangia ja toisella äänestyskierroksella 140 mil- 35042: joonaa frangia. 35043: 2.2.4. Itävalta Äänestys toimitetaan yksipäiväisenä ja vaali- 35044: päivä on sunnuntai. Kutakin ehdokasta varten 35045: Itävallan liittopresidentti valitaan suoralla on oma valmiiksi hänen nimellään merkitty 35046: yksipäiväisellä kansanvaalilla kuuden vuoden äänestyslippu. Jos joku ehdokkaista saa ehdot- 35047: pituiseksi toimikaudeksi. Sama henkilö voi- toman äänten enemmistön, hän tulee valituksi 35048: daan valita vain kahdeksi peräkkäiseksi kau- presidentiksi. Muussa tapauksessa toimitetaan 35049: deksi. Ehdokkaan nimeämiseksi tarvitaan vä- toinen äänestyskierros kahden viikon kuluttua. 35050: hintään 2000 vaalioikeutetun tai viiden kansal- Tällä kierroksella ovat ehdokkaina vain ne 35051: lisneuvoston jäsenen allekirjoittama vaaliehdo- kaksi ehdokasta, jotka ovat ensimmäisellä 35052: tus. Ehdotusta jätettäessä on suoritettava mää- kierroksella saaneet eniten ääniä. Ehdokkaalla 35053: rätty rahasumma vaalikustannuksia varten. on kuitenkin oikeus vetäytyä toiselta äänestys- 35054: Vaalissa tulee valituksi ehdokas, joka on saa- kierrokselta, jolloin hänen sijaansa tulee seu- 35055: nut enemmän kuin puolet annetuista äänistä. raavaksi eniten ääniä saanut ehdokas. Vetäyty- 35056: Jos kukaan ehdokkaista ei ole saanut ehdoton- misestä on ilmoitettava viimeistään ensimmäis- 35057: ta enemmistöä, toimitetaan toinen vaalikierros tä äänestyskierrosta seuraavana torstaina. Toi- 35058: niiden kahden ehdokkaan välillä, jotka ensim- sella äänestyskierroksella tulee äänten enem- 35059: mäisellä vaalikierroksella ovat saaneet eniten mistön saanut ehdokas valituksi presidentiksi. 35060: ääniä. Ryhmä, jonka ehdokas on päässyt toi- Presidentti voi hajottaa kansalliskokouksen 35061: selle vaalikierrokselle, voi kuitenkin vaihtaa neuvoteltuaan pääministerin ja kansallisko- 35062: ehdokkaan. Liittopresidentiksi tulee toisella kouksen puhemiesten kanssa. Uusien vaalien 35063: vaalikierroksella ehdokas, joka on saanut eh- jälkeisen yhden vuoden aikana presidentti ei 35064: dottoman äänten enemmistön. voi uudelleen hajottaa kansalliskokousta. Pre- 35065: Liittopresidentti voi hajottaa kansallisneu- sidentti nimittää pääministerin ja tämän ehdo- 35066: voston. Hän nimittää liittokanslerin ja tämän tuksesta muut ministerit sekä vapauttaa päämi- 35067: ehdotuksesta liittohallituksen ministerit. Eron nisterin tehtävästään tämän jätettyä hallituksen 35068: Iiittokanslerilie ja koko liittohallitukselle liit- eronpyynnön. Muille ministereille presidentti 35069: topresidentti voi myöntää ilman edeltävää eh- myöntää eron pääministerin ehdotuksesta. 35070: dotusta, mutta yksittäiselle ministerille vain 35071: liittokanslerin ehdotuksesta. 35072: 2.2.6. Portugali 35073: 35074: 2.2.5. Ranska Portugalissa presidentti valitaan suoralla 35075: kansanvaalilla viiden vuoden pituiseksi toimi- 35076: Ranskan presidentti valitaan suoralla kan- kaudeksi. Sama henkilö voi toimia presidentti- 35077: sanvaalilla seitsemän vuoden pituiseksi toimi- nä enintään kaksi peräkkäistä toimikautta. 35078: kaudeksi. Uudelleenvalintaa ei ole mitenkään Presidenttiehdokkaan nimeämiseen tarvitaan 35079: rajoitettu. Hallitus määrää perustuslaissa mää- vähintään 7 500 ja enintään 15 000 äänioikeu- 35080: ritellyissä aikarajoissa presidentinvaalin toimit- tetun kannatus. Vaali on yksipäiväinen. Jos 35081: tamisen ajan presidentin toimikauden päättyes- joku ehdokkaista vaalissa saa enemmän kuin 35082: sä tai toimen tullessa muutoin avoimeksi. Eh- puolet annetuista äänistä, hän tulee valituksi 35083: 2 381503C 35084: 10 1988 vp. - HE n:o 232 35085: 35086: presidentiksi. Muussa tapauksessa suoritetaan 2.2.8. Kreikka 35087: toinen vaalikierros kolmen viikon kuluttua en- 35088: simmäisestä. Toisella vaalikierroksella voivat Kreikan tasavallan presidentin valitsee parla- 35089: olla ehdokkaina vain ne kaksi ehdokasta, jotka mentti viiden vuoden pituiseksi toimikaudeksi. 35090: ensimmäisellä vaalikierroksella ovat saaneet Sama henkilö voi toimia presidenttinä enintään 35091: eniten ääniä. Ehdokkuudesta voi kuitenkin kaksi toimikautta. Vaali toimitetaan nimen- 35092: vetäytyä, jolloin seuraavaksi eniten ääniä saa- huudon mukaisessa järjestyksessä julkisesti. 35093: nut ehdokas tulee sijaan. Jos joku saa parlamentin jäsenten kahden 35094: Presidentti voi hajottaa parlamentin ja mää- kolmanneksen kannatuksen, on hänet valittu 35095: rätä uudet vaalit toimitettaviksi kuultuaan par- presidentiksi. Muussa tapauksessa toimitetaan 35096: lamentissa edustettuina olevia ryhmiä ja tasa- viiden päivän kuluttua toinen vaalikierros sa- 35097: vallan neuvostoa. Parlamenttia ei saa hajottaa moin edellytyksin. Jos tällöinkään kukaan ei 35098: kuuden sen valitsemista seuraavan kuukauden, saa vaadittavaa enemmistöä, toimitetaan kol- 35099: presidentin toimikauden viimeisen vuosipuolis- mas vaalikierros jälleen viiden päivän kuluttua. 35100: kon eikä poikkeustilan aikana. Pääministerin Jos joku tässä vaalissa saa kolmen viidesosan 35101: presidentti nimittää kuultuaan parlamenttiryh- enemmistön parlamentin kaikkien jäsenten ää- 35102: miä ja vapauttaa tehtävästään nimittäessään nistä, on hänet valittu. Jos sen sijaan kukaan 35103: uuden pääministerin. Muut ministerit hän ni- ei saa kolmannellakaan vaalikierroksella vaa- 35104: mittää ja erottaa pääministerin esityksestä. Il- dittua enemmistöä, on parlamentti hajotettava 35105: man edeltävää eronpyyntöä tai parlamentilta kymmenen päivän kuluessa ja uudet parla- 35106: saatua epäluottamuslausetta presidentti saa menttivaalit toimitettava. 35107: erottaa hallituksen vain, kun tämä osoittautuu Uuden parlamentin asiana on ryhtyä heti 35108: välttämättömäksi demokraattisten instituutioi- kokoonnuttuaan valitsemaan presidenttiä. Jos 35109: den säännöllisen toiminnan turvaamiseksi, ja joku saa kahden kolmasosan enemmistön par- 35110: kuultuaan tasavallan neuvostoa. lamentin kaikkien jäsenten äänistä, hänestä 35111: tulee presidentti. Muussa tapauksessa on parla- 35112: mentissa viiden päivän kuluttua toimitettava 35113: 2.2. 7. Italia uusi vaalikierros. Jos jotakuta tällöin kannat- 35114: taa enemmän kuin puolet parlamentin jäsenis- 35115: Italiassa tasavallan presidentin valitsee parla- tä, hän tulee valituksi. Mutta jos tällöinkään 35116: mentti molempien kamarien yhteisistunnossa, kukaan ei saa vaadittavaa enemmistöä, on 35117: johon kamarien jäsenten lisäksi osallistuu val- viiden päivän kuluttua toimitettava vielä kol- 35118: tuutettuja maakunnista. Vaali toimitetaan sa- mas vaalikierros niiden kahden henkilön välil- 35119: laisella lippuäänestyksellä. Jos joku saa valtuu- lä, jotka ovat saaneet eniten ääniä edellisellä 35120: tettujen kahden kolmanneksen äänet, hän tulee vaalikierroksella. Tässä vaalissa enemmän ää- 35121: valituksi. Jos taas tällaista enemmistöä ei syn- niä saanut tulee valituksi presidentiksi. 35122: ny, vaali toimitetaan samoin ehdoin uudelleen. Vuonna 1986 tehdyllä perustuslain muutok- 35123: Jos kukaan ei saa vaadittavaa enemmistöä sella presidentin valtaoikeuksia on rajoitettu 35124: toisessakaan vaalissa, toimitetaan edelleen sa- lisäämällä samalla pääministerin valtuuksia. 35125: moin ehdoin kolmas vaali. Kolmannen vaali- Presidentti voi hajottaa parlamentin ja määrä- 35126: kierroksen jälkeen riittää valituksi tulemiseen tä uudet vaalit toimitettaviksi vain, jos kaksi 35127: ehdoton enemmistö äänistä. Presidentin toimi- hallitusta on peräkkäin eronnut tai saanut 35128: kausi on seitsemän vuotta eikä uudelleenvalin- parlamentilta epäluottamuslauseen ja jos par- 35129: taa ole rajoitettu. lamentin kokoonpano ei takaa hallituksen va- 35130: Presidentti voi hajottaa parlamentin tai sen kautta. Pääsääntöisesti hajotuspäätöksen tulee 35131: jommankumman kamarin, edustajainhuoneen olla pääministerin varmentama. Presidentin tu- 35132: tai senaatin, niiden puhemiehiä kuultuaan. Ha- lee lisäksi hajottaa parlamentti hallituksen esi- 35133: jotuspäätöstä hän ei voi kuitenkaan tehdä toi- tyksestä, jos kansallisesti poikkeuksellisen tär- 35134: mikautensa viimeisen vuosipuoliskon aikana. keä asia sitä vaatii. Kuten edellä on todettu, 35135: Presidentti nimittää perustuslain mukaan pää- parlamentti on hajotettava myös, jos presi- 35136: ministerin ja tämän esityksestä muut ministe- denttiä ei ole parlamentissa saatu valituksi 35137: rit. Eron myöntäminen hallitukselle tai sen kolmannellakaan vaalikierroksella. Lisäksi 35138: jäsenille sen sijaan perustuu vain parlamentaa- parlamentti tulee hajottaa pitkittyneen hallitus- 35139: riseen käytäntöön. kriisin yhteydessä pääministerin tehtyä asiasta 35140: 1988 vp. - HE n:o 232 11 35141: 35142: esityksen, ja tällöin presidentin on nimitettävä valitsijamiehiä saanut ehdokas saa vaalin tulos- 35143: virkamieshallitus. Presidentti nimittää päämi- ta määrättäessä hyväkseen osavaltion valitsija- 35144: nisterin tarkoin säädetyn menettelyn jälkeen. miesten äänet kokonaisuudessaan. 35145: Suurimmille parlamentissa edustettuina oleville Lähes vuoden kestävien esivaalien edeltämä 35146: puolueille on vuoroin annettava selvitystehtä- valitsijamiesten vaali toimitetaan koko maassa 35147: vä. Pääministerin presidentti vapauttaa tehtä- samanaikaisesti. Kun valitsijamiehet on valittu, 35148: västään, kun tämä on pyytänyt eroa tai kun he kokoontuvat laissa määrättynä päivänä osa- 35149: hallitus on menettänyt parlamentin luottamuk- valtion pääkaupunkiin valitsemaan president- 35150: sen. Muut ministerit presidentti nimittää ja tiä. Vaalin tultua suoritetuksi äänestysliput 35151: vapauttaa tehtävistään pääministerin esitykses- lähetetään suljetuissa kuorissa kongressille. 35152: tä. Kongressissa senaatin puheenjohtaja avaa kuo- 35153: ret ja laskee äänestysliput kongressin jäsenten 35154: läsnä ollessa. Valituksi tulee ehdokas, joka on 35155: 2.2.9. Irlanti saanut enemmän kuin puolet annetuista äänis- 35156: tä. Presidentti tulee Yhdysvalloissa säännön- 35157: Irlannissa valitaan presidentti suoralla yksi- mukaisesti valituksi tällä tavoin. Jos kukaan 35158: vaiheisella yksipäiväisellä kansanvaalilla seitse- ehdokkaista ei saisi ehdotonta enemmistöä, 35159: män vuoden pituiseksi toimikaudeksi. Sama olisi edustajainhuoneen valittava presidentti 35160: henkilö voidaan valita vain kerran uudelleen. niiden kolmen ehdokkaan joukosta, jotka ovat 35161: Ehdokkaan vaaliin voivat nimetä vähintään 20 saaneet eniten ääniä. Vaali tapahtuisi osavalti- 35162: kansanedustajan ryhmä tai vähintään neljän oittain ja kutakin osavaltiota edustavilla jäse- 35163: piirikunnan piirikuntaneuvostot. Tämän lisäksi nillä olisi siinä yhteensä yksi ääni. Vaalitoimi- 35164: virassa olevalla presidentillä ja entisillä presi- tuksessa tulisi olla läsnä edustus vähintään 35165: denteillä on oikeus asettua ehdokkaiksi. Jos kahdesta kolmasosasta osavaltioita ja valituksi 35166: vain yksi ehdokas on nimetty tai ilmoittautu- tulemisen edellytyksenä olisi, että ehdokasta 35167: nut, tulee hän ilman vaalia presidentiksi. Vaa- kannattaisi enemmistö kaikista osavaltioista. 35168: lissa puolestaan tulee valituksi se, joka on Käytännössä Yhdysvaltain välillinen vaali- 35169: saanut eniten ääniä. Ehdotonta enemmistöä ei järjestelmä on rinnastettavissa suoraan kansan- 35170: näin ollen vaadita. vaaliin. Merkittäviä puolueita on käytännössä 35171: Presidentti voi pääministeriä kuultuaan ha- kaksi ja niiden presidenttiehdokkaat ovat esi- 35172: jottaa edustajainhuoneen. Pääministerin presi- vaalikierroksen jälkeen etukäteen tiedossa. 35173: dentti nimittää edustajainhuoneen esityksestä Kun valitsijamiehet ovat sitoutuneet ennalta 35174: ja muut ministerit pääministerin esityksestä tietyn ehdokkaan taakse, merkitsee valitsija- 35175: edustajainhuoneen annettua etukäteen suostu- miesehdokkaiden äänestäminen tosiasiallisesti 35176: muksensa. Pääministerin esityksestä presidentti suoraa ääntä jommallekummalle pääehdok- 35177: vapauttaa hallituksen tai sen jäsenen tehtävis- kaista. 35178: tään tai ottaa vastaan hallituksen eronpyyn- 35179: Presidentillä on Yhdysvalloissa hyvin laajat 35180: nön. valtaoikeudet. Hän toimii hallituksen johdossa 35181: ja nimittää sen ministerit vapauttaen heidät 35182: 2.2.10. Amerikan Yhdysvallat tarpeen vaatiessa myös tehtävistään. Hallitus 35183: on vastuussa vain presidentille. Oikeutta kong- 35184: Yhdysvaltain presidentti valitaan välillisillä ressin hajottamiseen presidentillä ei kuitenkaan 35185: ole. 35186: vaaleilla neljän vuoden pituiseksi toimikaudek- 35187: si. Uudelleenvalinta voi tapahtua vain kerran. 35188: Vaalin toimittavat valitsijamiehet, joita vali- 2.2.11. Yhteenveto 35189: taan kustakin osavaltiosta yhtä monta kuin 35190: osavaltiosta valitaan edustajia kongressiin. Va- Seuraavaan taulukkoon on koottu tietoja 35191: litsijamiehet suorittavat valinnan muodollisesti valtionpäämiesten vaalitavasta ja toimikausista 35192: osavaltioittain. Kussakin osavaltiossa eniten vertailun kohteina olevissa maissa: 35193: 12 1988 vp. - HE n:o 232 35194: 35195: Taulukko 1. Presidentin vaalitapa ja toimikausi eräissä maissa. 35196: Valtio Vaalitapa Toimikausi 35197: 35198: Islanti Suora kansanvaali; vain yksi vaali 4 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole 35199: rajoitettu 35200: Saksan liitto- Erityinen liittokokous valitsee 5 vuotta; sama henkilö vain kah- 35201: tasavalta deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi 35202: Itävalta Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 6 vuotta; sama henkilö vain kah- 35203: deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi 35204: Ranska Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 7 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole 35205: rajoitettu 35206: Portugali Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 5 vuotta; sama henkilö vain kah- 35207: deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi 35208: Italia Parlamentti valitsee molempien kamarien 7 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole 35209: laajennetussa yhteisistunnossa rajoitettu 35210: Kreikka Parlamentti valitsee 5 vuotta; sama henkilö vain kah- 35211: deksi toimikaudeksi 35212: Irlanti Suora kansanvaali; vain yksi vaali 7 vuotta; sama henkilö vain kah- 35213: deksi toimikaudeksi 35214: Amerikan Välillinen vaali (rinnastettavissa suoraan 4 vuotta; sama henkilö vain kah- 35215: Yhdysvallat kansanvaaliin) deksi toimikaudeksi 35216: 35217: 35218: Valtionpäämiehen valta hajottaa parlamentti vaalitapaa koskevaksi lainsäädännöksi (hall. 35219: vaihtelee tarkasteltavina olevissa maissa suu- es. 252/1984 vp.) ja tasavallan presidentin 35220: resti ja on usein sidottu tiettyjen tarkoin määri- eräiden valtaoikeuksien tarkistamista koske- 35221: teltyjen edellytysten täyttymiseen. Useissa vaksi lainsäädännöksi (hall. es. 253/1984 vp.). 35222: maissa edellytetään pääministerin, parlamentin Esitykset perustuivat 25 päivänä marraskuuta 35223: puhemiesten tai parlamenttiryhmien myötävai- 1982 asetetun valtiosäännön tarkistamiskomi- 35224: kutusta. Joissakin maissa on määritelty aikara- tean mietintöön (komiteanmietintö 1983:49) ja 35225: joja, joiden puitteissa hajotus ei ole mahdollis- siitä annettuihin lausuntoihin (oikeusministe- 35226: ta. Vapain hajotusvalta näyttää kirjoitetun val- riön lainvalmisteluosaston julkaisu n:o 13/ 35227: tiosäännön mukaan olevan Islannin presiden- 1983). 35228: tillä ja Itävallan liittopresidentillä. Hyväksyessään 2 päivänä kesäkuuta 1987 35229: Varsin yleisesti on hallituksen tai sen yksit- normaalin perustuslain säätämisjärjestyksen 35230: täisen ministerin tehtävistään vapauttamisen mukaisesti mainituissa esityksissä tarkoitetut, 35231: edellytyksenä, että hallitus tai asianomainen vuoden 1986 valtiopäivillä lepäämään jätetyt 35232: ministeri on pyytänyt eroa taikka että päämi- lait eduskunta edellytti, että hallitus antaa 35233: nisteri on tehnyt ehdotuksen eron myöntämi- esityksen presidentin vaalitavan muuttamisesta 35234: sestä. Useissa maissa on lisäksi ministeristön suoraksi, tarvittaessa kaksivaiheiseksi kansan- 35235: tai ministerin erottamisen edellytyksenä parla- vaaliksi. Samalla eduskunta edellytti selvitettä- 35236: mentilta saatu epäluottamuslause. Toisaalta väksi, miten presidentin valtaoikeuksia tulisi 35237: voidaan havaita, että esimerkiksi Yhdysvallois- tarkistaa suhteessa eduskuntaan ja valtioneu- 35238: sa ministerin erottaminen tehtävistään on pre- vostoon. Eduskunta kiinnitti samassa yhtey- 35239: sidentin vapaan harkinnan varassa. dessä huomiota hallitusmuodon 36 §:ään sisäl- 35240: tyvään vaatimukseen valtioneuvoston jäsenen 35241: 2.3. Asian valmistelu syntyperäisestä Suomen kansalaisuudesta ja 35242: edellytti vaatimuksen väljentämistä esimerkiksi 35243: Hallitus antoi 5 päivänä joulukuuta 1984 siten, että valtioneuvoston jäseneksi kutsutta- 35244: eduskunnalle esitykset tasavallan presidentin van henkilön on tullut olla Suomen kansalaise- 35245: 1988 vp. - HE n:o 232 13 35246: 35247: na riittävän pitkä nimittämistä edeltävä aika, den, jotka haluaisivat asettaa presidenttiehdok- 35248: esimerkiksi kymmenen tai 18 vuotta. kaan, tulisi noudattaa, mitä puolueiden ulko- 35249: Pääministeri Harri Holkerin hallitusohjel- puolisen henkilöryhmän oikeudesta asettaa eh- 35250: man mukaan hallitus antaa esityksen tasaval- dokas olisi säädetty. 35251: lan presidentin vaalitavan muuttamisesta suo- Voidakseen asettaa presidenttiehdokkaan 35252: raksi kaksivaiheiseksi kansanvaaliksi. Tämä puolueiden ulkopuolisena esiintyvän äänestäjä- 35253: hallituksen esitys on hallitusohjelman mukai- ryhmän tulisi olla niin suuri, että presidenttieh- 35254: sesti ja mainittujen eduskunnan asettamien dokkaan asettamisella olisi todellista merkitys- 35255: edellytysten täyttämiseksi valmisteltu oikeus- tä vaalin lopputuloksen tai häntä äänestämällä 35256: ministeriössä virkatyönä. ilmaistavissa olevan poliittisen kannanoton 35257: Vuodesta 1917 alkaen on presidentin suoras- kannalta. Toisaalta ryhmän kokoa ei tulisi 35258: ta kansanvaalista tehty lukuisia ehdotuksia, säätää niin suureksi, että säännös käytännössä 35259: toivomuksia ja aloitteita. Näitä on selostettu estäisi tässä tarkoitetun kansalaistoiminnan on- 35260: edellä mainitussa hallituksen esityksessä tasa- nistumisen. Edellisistä vaaleista saatujen koke- 35261: vallan presidentin vaalitapaa koskevaksi lain- musten pohjalta voidaan todeta, että ainakaan 35262: säädännöksi. voimassa olevaa lakia säädettäessä sopivaksi 35263: harkittua 20 000 vaalioikeutetun rajaa ei voida 35264: tässä mielessä pitää liian korkeana. Tämän 35265: vuoksi ehdotetaan, että tällaisen henkilöryh- 35266: män suuruudeksi säädettäisiin edelleen 20 000 35267: vaalioikeutettua henkilöä. 35268: 3. Ehdotetut uudistukset Jos ehdokkaita asetettaisiin vain yksi, ei 35269: vaalitoimitukseen tarvitsisi ryhtyä. Valtioneu- 35270: 3.1. Tasavallan presidentin valitseminen voston asiana olisi tällöin todeta ainoan ehdok- 35271: suoralla kansanvaalilla kaan tulleen valituksi tasavallan presidentiksi. 35272: Vastaavan sisältöinen sääntely sisältyy voimas- 35273: 3.1.1. Yleistä sa olevaan lakiin. 35274: 35275: Tasavallan presidentin vaalitapa ehdotetaan 35276: muutettavaksi nykyisestä, välittömän ja välilli- 3.1.3. Vaalimenettely 35277: sen vaalitavan yhdistelmän sisältävästä menet- 35278: telystä välittömäksi, tarvittaessa kaksivaihei- Jos ehdokkaita asetettaisiin kaksi tai useam- 35279: seksi kansanvaaliksi. Kuten edellä on todettu, pia, toimitettaisiin presidentinvaali. Vaalin toi- 35280: tällainen valtionpäämiehen vaalitapa on Eu- mittamista koskeva sääntely vastaisi suurelta 35281: roopassa varsin yleinen. Seuraavassa tarkastel- osaltaan kansanedustajain vaaleja koskevaa 35282: laan pääkohdittain ehdotettavaa menettelyä sääntelyä. Presidentinvaali olisi kuitenkin yksi- 35283: päiväinen ja tarvittaessa kaksivaiheinen. Sekä 35284: ensimmäisessä että toisessa vaalissa järjestettäi- 35285: siin ennakkoäänestys. 35286: 3.1.2. Ehdokasasettelu Presidentinvaalissa äänestettäisiin vain presi- 35287: denttiehdokasta. Muita kuin virallisesti asetet- 35288: Vaalissa voitaisiin äänestää vain virallisesti tuja ehdokkaita ei saisi äänestää. Yleisissä 35289: asetettuja presidenttiehdokkaita. Ehdokkaita vaaleissa totuttuun tapaan äänestettäisiin vain 35290: voisivat asettaa, kuten myös voimassa olevan yhtä ehdokasta. Esillä on ollut myös järjestel- 35291: lain mukaan, sekä puolueet että presidenttieh- mä, jossa voitaisiin äänestää ehdokkaista use- 35292: dokkaan asettamiseksi muodostetut henkilö- ampia joko asettamalla nämä äänestäjän mie- 35293: ryhmät. len mukaiseen paremmuusjärjestykseen tai täl- 35294: Oikeus ehdokkaan asettamiseen olisi niillä laista järjestystä asettamatta, kuten esimerkiksi 35295: puolueilla, joiden ehdokaslistalta viimeksi toi- niin sanotussa hyväksymisvaalissa. Tällainen 35296: mitetuissa kansanedustajain vaaleissa on valit- järjestelmä ei äänestäjien kannalta ole kyllin 35297: tu vähintään yksi kansanedustaja. Merkitystä selkeä. Vaalin tuloksesta tulisi käydä selvästi 35298: ei olisi sillä, että tällaisen puolueen listalta ilmi, kenestä kansalaiset haluavat presidentin 35299: valittua ei enää olisi kansanedustajana presi- eikä, ketkä kaikki kenties olisivat tähän tehtä- 35300: denttiehdokasta asetettaessa. Muiden puoluei- vään hyväksyttäviä. Kun valitsijamiehiä ei 35301: 14 1988 vp. - HE n:o 232 35302: 35303: enää valittaisi, käytettäisiin nykyisten kahden Presidentinvaalin tulos voisi ratketa jo en- 35304: äänestyslipun sijasta vain yhtä äänestyslippua. simmäisessä vaalissa. Jos joku ehdokkaista 35305: saisi enemmän kuin puolet annetuista äänistä 35306: Presidentinvaali toimitettaisiin tammikuun 35307: hän tulisi valituksi tasavallan presidentiksi: 35308: kolmantena sunnuntaina. Vaalitoimitus ei siis 35309: jatkuisi totuttuun tapaan seuraavana maanan- Suomessa vallitsevissa poliittisissa oloissa eh- 35310: taina. Kun ennakkoäänestys on tullut yhä ylei- dottoman enemmistön vaatiminen valituksi tu- 35311: lemiseen on välttämätöntä. Alle 50 prosentin 35312: sempään käyttöön ja kun ennakolta äänestämi- 35313: nen ehdotuksen mukaan olisi mahdollista osuudella annetuista äänistä ei presidentiksi 35314: posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa myös lau- tulisi ketään voida valita. Ehdotonta enemmis- 35315: ~.~ä .~ääriteltäes~ä ei otettaisi lukuun hylättyjä 35316: antaisin ja sunnuntaisin, on toisesta äänestys- 35317: aämä, kuten votmassa olevan lain mukaan on 35318: päivästä katsottu voitavan luopua. Kuten edel- 35319: lä oleva oikeusvertailukin osoittaa, yleiset vaa- meneteltävä. Valituksi voisi näin ollen tulla alle 35320: lit ovat muualla Euroopassa jo lähes poikkeuk- 50 prosentin osuudella kaikkien äänioikeuttaan 35321: käyttäneiden äänistä. 35322: setta yksipäiväisiä. Äänestyspäiväksi on ehdo- 35323: tettu sunnuntaita sen johdosta, että äänestäjien Jos kukaan ehdokkaista ei saisi ehdotonta 35324: enemmistöllä olisi tällöin vapaapäivä. Toisaal- enemmistöä 35325: . .. . ensimmäisessä 35326: . . vaalissa ' toimitet- 35327: ta sunnuntain valitseminen äänestyspäiväksi on tatsnn tomen vaah neljäntenä sunnuntaina en- 35328: perusteltua kustannusten säästämiseksi. Tällai- simmäisestä vaalista. Tämän lyhemmäksi vaa- 35329: sella järjestelyllä säästettäisiin muun muassa lien välistä aikaa ei voida säätää vaarantamatta 35330: ansionmenetysten korvauksissa ja niissä kus- toisen vaalin ennakkoäänestyksen toteuttamis- 35331: tannuksissa, joita kunnille aiheutuisi äänestys- ~~h~_ollisu~tta:. Myös toinen vaali olisi yksi- 35332: paikkoina olevien koulujen koulutyön järjestä- patvamen Ja snhen voitaisiin osallistua enna- 35333: miseen liittyvistä erityistoimenpiteistä. kolta. 35334: Toisessa vaalissa olisivat ehdokkaina kaksi 35335: Ehdotettujen uusien säännösten mukaan ensimmäises~ä vaalissa eniten ääniä saanutta 35336: presidentinvaali alkaisi yhtä tai kahta viikkoa ehdokasta. Aänten jakautuessa ensimmäisessä 35337: aikaisemmin kuin nykyisten säännösten mu- vaalissa tasan, ratkaistaisiin toisessa vaalissa 35338: kaan. Otettaessa lähtökohdaksi, että president- mukana olevat ehdokkaat arvalla. Useamman 35339: ti edelleen ryhtyisi toimeensa maaliskuun 1 kuin kahden ehdokkaan mukanaotosta toisessa 35340: päivänä, edellyttää uusi kahden kansanvaalin vaalissa saattaisi seurata, ettei kukaan ehdok- 35341: sisältämä vaalitapa, jossa molempiin vaaleihin kaista saisi ehdotonta enemmistöä, mitä ei 35342: voitaisiin osallistua ennakolta, presidentinvaa- voitaisi pitää suotavana. 35343: lin kokonaisaikataulun pitkittämistä ehdote- 35344: tuin tavoin. Ennakkoäänestyksen saavuttaman Toisessa vaalissa tulisi tasavallan presiden- 35345: suosion vuoksi sen järjestäminen olisi välttä- tiksi valituksi se ehdokkaista, jonka saama 35346: mätöntä. Vaalin kokonaisaikataulu on kuiten- äänimäärä olisi suurempi. Äänten mennessä 35347: kin katsottu tarkoituksenmukaiseksi pitää tasan valittaisiin presidentti arvalla. Vaikka 35348: mahdollisimman kireänä. Tällä on pyritty vält- tällaisen tilanteen todennäköisyys ei olekaan 35349: tämään raskaan vaalikampanjan tarpeeton pit- kovin suuri, on asiasta kuitenkin tarpeen ottaa 35350: säännös lakiin. 35351: kittyminen uudessa kaksivaiheisessa menette- 35352: lyssä. Tämän johdosta on mahdollisesti tarvit- . Toi!fieensa tasavallan presidentti ryhtyisi va- 35353: tavan toisen vaalin ennakkoäänestyksen aikaa htsemtsta ~~~raavan maaliskuun 1 päivänä riip- 35354: katsottu tarpeelliseksi lyhentää. Johdonmukai- pumatta snta, onko hänet valittu ensimmäises- 35355: sena seurauksena tästä on, että myös ensim- sä tai toisessa vaalissa taikka ainoana ehdok- 35356: mäisen vaalin ennakkoäänestysaika lyhenee kaana ilman vaalia. 35357: vastaavasti. Ehdotuksen mukaan ennakkoää- 35358: nestys alkaisi 11. päivänä ennen vaalitoimitusta 35359: ja päättyisi ulkomailla 8. päivänä ja kotimaas- 3 .1. 4. Poikkeuksellisena aikana toimitettava 35360: sa 5. päivänä ennen vaalitoimitusta. Toisaalta vaali 35361: ennakkoäänestysmahdollisuuksia lisättäisiin si- 35362: ten, että äänestäminen posti- ja telelaitoksen Presidentinvaali toimitettaisiin säännönmu- 35363: toimipaikoissa olisi mahdollista myös ennak- ~aisesta aj~nko~dasta poikkeavana aikana, jos 35364: koäänestyksen ajalle sattuvina lauantai- ja sun- JOku presidenttiehdokkaista kuolee tai tulee 35365: nuntaipäivinä. pysyvästi estyneeksi ennen sen vaalin vaalitoi- 35366: 1988 vp. - HE n:o 232 15 35367: 35368: mituksen päättymistä, jossa hän on ehdokkaa- päättyneitä kausia ei otettaisi kuitenkaan lu- 35369: na. kuun. 35370: Voimassa olevan lain mukaan presidenttieh- Uudelleenvalintamahdollisuuden säilyttämis- 35371: dokkaan asettaneella puolueella on oikeus en- tä sinänsä on pidetty välttämättömänä. Presi- 35372: nen vaaleja asettaa uusi ehdokas, jos puolueen dentin toimikausien ei tulisi rajoittua vain yh- 35373: ehdokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi. teen kauteen. Eduskunnan vaalikauden ollessa 35374: Sen sijaan ehdokkaan asettaneella henkilöryh- nelivuotinen ja hallituksen ollessa parlamenta- 35375: mällä ei tällaista oikeutta ole. Myös valitsija- rismin periaatteiden mukaisesti eduskunnan 35376: miehet voivat ilmoittaa uuden ehdokkaan, jos luottamuksesta riippuvainen, tasavallan presi- 35377: ehdokas, jonka valitsemiseksi heidät on valit- dentin tulee ylimpien valtioelinten tasolla edus- 35378: tu, kuolee juuri ennen vaaleja tai vaalien jäl- taa jatkuvuutta. Tätä on pidettävä välttämät- 35379: keen. Kun tällaista usein hyvinkin kiireesti tömänä ennen kaikkea presidentin tehtävänä 35380: tehtävää ehdokkaan vaihtamista tuskin voi- olevan ulkopolitiikan hoidon pitkäjänteisyyden 35381: daan järjestää kansanvaltaiset vaikutusmah- varmistamiseksi. Toisaalta presidentin toimi- 35382: dollisuudet riittävän hyvin turvaavalla tavalla kauden ollessa kuuden vuoden pituinen, voi- 35383: ja kun puolueet ja puolueiden ulkopuolisina daan kahdesta toimikaudesta muodostuvan 35384: esiintyvät kansalaisryhmät nykyisin voimassa kahdentoista vuoden pituisen ajan katsoa riit- 35385: olevan lain kaltaisessa ehdokkaan vaihtamis- tävän tarvittavan jatkuvuuden takaamiseen. 35386: menettelyssä eivät olisi tasavertaisessa asemas- Presidentin toimikausien rajoittamista on 35387: sa, ehdotetaan luovuttavaksi oikeudesta aset- vastustettu ennen kaikkea viittaamalla siihen, 35388: taa tällaisissa tilanteissa uusi ehdokas. Sen että tällainen sääntely rajoittaisi kansanvallan 35389: sijaan ehdotetaan tällaisen tapauksen varalta periaatteiden vastaisesti kansalaisten vapaata 35390: säädettäväksi, että presidentin valitsemiseen harkintavaltaa valtionpäämiestä valittaessa. 35391: olisi ryhdyttävä ehdokasasettelumenettelyä Asiaa on kuitenkin tarkasteltava laajemmin 35392: myöten uudelleen. Presidenttiehdokkaan aset- valtiojärjestelmämme kokonaisuudesta käsin. 35393: taneen vaalioikeutettujen henkilöryhmän ei täl- Kansan valitseman presidentin aseman on olta- 35394: löin kuitenkaan tarvitsisi enää uudelleen kerätä va hänelle kuuluvat tehtävät huomioon ottaen 35395: kannattajakortteja, vaan sen ehdokas voisi olla oikeassa ja tasapainoisessa suhteessa kansan 35396: jo tehdyn ilmoituksen pohjalta ehdokkaana valitseman eduskunnan asemaan ja tehtäviin. 35397: myös uudelleen käynnistyvässä presidentinvaa- Liian pitkien yhtenäisten toimikausien voidaan 35398: lissa. myös katsoa käytännössä rajoittavan kansa- 35399: Säännönmukaisesta poikkeavana aikana voi- laisten vapaata valintavaltaa ja korostavan val- 35400: taisiin joutua toimittamaan vaali silloinkin, jos tiojärjestelmämme rakenteen helposti peittä- 35401: presidentti toimikautensa aikana kuolisi tai vällä tavalla presidentin henkilön merkitystä. 35402: tulisi pysyvästi estyneeksi taikka jos presiden- Tämän vuoksi on pidetty tärkeänä rajoittaa 35403: tiksi jo valittu kuolisi tai tulisi pysyvästi esty- presidentin valintaa nimenomaan ja vain pe- 35404: neeksi ennen kuin on ehtinyt ryhtyä toimeensa. räkkäisten kausien osalta. Uudelleenvalinnan 35405: Vaalin ajankohdan määräisi edellä kuvatuis- tulee voida olla mahdollista jo yhdenkin väliin 35406: sa tilanteissa valtioneuvosto. Vaali toimitettai- jäävän toimikauden jälkeen. 35407: siin sen ajankohdasta johtuvia vähäisiä poik- 35408: keuksia lukuun ottamatta samaa menettelyä 35409: noudattaen kuin säännönmukainen presiden- 3.3. Kysymys eduskunnan hajottamisesta 35410: tinvaali. Toimeensa täten valittu presidentti 35411: ryhtyisi kolmantena päivänä siitä, kun hänen Oikeus hajottaa eduskunta ja määrätä uudet 35412: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden- eduskuntavaalit toimitettaviksi on eräs presi- 35413: tiksi. dentin keskeisimmistä valtaoikeuksista. Se 35414: kuuluu olennaisena osana Suomessa omaksut- 35415: tuun parlamentaaris-presidenttivaltaiseen val- 35416: 3.2. Presidentin toimikausien rajoittaminen tiojärjestelmään eikä siitä sinänsä ole syytä 35417: luopua. Haluttaessa säilyttää valtioelinten väli- 35418: Esityksessä ehdotetaan, että presidentin toi- nen tasapaino uudessa tilanteessa, jossa presi- 35419: mikausia rajoitettaisiin siten, että sama henkilö dentin vallan on katsottava suoraan vaalita- 35420: voitaisiin valita presidentiksi vain kahdeksi pe- paan siirtymisen johdosta kasvavan, on tätä 35421: räkkäiseksi kaudeksi. Lain voimaan tullessa jo presidentin valtaoikeutta ja sen käyttämisen 35422: 16 1988 vp. - HE n:o 232 35423: 35424: muotoja kuitenkin aihetta tarkistaa. Pyrki- reistä vapautettaisiin tehtävistään. Muutokset 35425: myksenä on saavuttaa menettely, joka olisi selkiinnyttäisivät pääministerin asemaa presi- 35426: omiaan vahvistamaan valtiojärjestyksemme denttiin nähden ja korostaisivat valtiojärjes- 35427: parlamentaarisia piirteitä. tyksemme parlamentaarisia piirteitä. 35428: Presidentillä on voimassa olevan lain mu- Päätös eron myöntämisestä olisi tehtävä 35429: kaan täysin vapaa harkintavalta tehdä hajotus- pääministerin esittelystä. Pääministerin tulisi 35430: päätös havaitessaan sen tarpeelliseksi. Mitään myös varmentaa hänen esittelystään tehty eron 35431: rajoittavia erityissäännöksiä ei asiasta ole. Par- myöntämistä koskeva päätös. Pääministerin 35432: lamentarismin periaatteiden mukaisesti tulisi esiteltyä asian presidentin tulisi kuitenkin har- 35433: eduskunnan luottamusta nauttivan hallituksen kintansa mukaan voida myös olla myöntämät- 35434: tahto hajotuspäätöstä tehtäessä kuitenkin ottaa tä pyydettyä eroa, paitsi jos eroa olisi pyydetty 35435: huomioon. Tämän vuoksi on katsottu aiheelli- eduskunnalta saadun epäluottamuslauseen joh- 35436: seksi ehdottaa säädettäväksi, että päätös edus- dosta. 35437: kunnan hajottamisesta voidaan tehdä vain pää- Parlamentarismin periaatteita muutoinkin 35438: ministerin niin presidentille valtioneuvostossa korostettaessa on katsottu aiheelliseksi nimen- 35439: esittäessä. omaisin säännöksin kirjata valtiosääntöön se 35440: Käytännössä presidentti on useimmiten en- valtiokäytännössä omaksuttu keskeinen peri- 35441: nen hajotuspäätöksen tekemistä keskustellut aate, että valtioneuvoston tai sen jäsenen, joka 35442: asiasta eduskunnassa edustettuina olleiden ryh- ei enää nauti eduskunnan luottamusta, on 35443: mien edustajien kanssa. Tilanteen poikkeuksel- pyydettävä eroa tehtävistään. Tähänastisen 35444: lisuuden huomioon ottaen tällainen menettely käytännön perusteella voidaan arvioida, että 35445: onkin paikallaan. Tämän vuoksi ehdotetaan eroa myös lähes poikkeuksetta tällaisissa ta- 35446: säädettäväksi, että presidentin on, ennen kuin pauksissa pyydettäisiin. Pääministerin tulisi eh- 35447: hän tekee asiassa päätöksensä, kuultava edus- dotuksen mukaan kuitenkin esitellä eron 35448: kunnan eri ryhmiä. myöntämistä koskeva asia presidentin ratkais- 35449: Pääministerin tehtyä esityksensä ja presiden- tavaksi silloinkin, kun eroa epäluottamuslau- 35450: tin kuultua eduskuntaryhmiä presidentti voisi seesta huolimatta jostakin syystä ei pyydettäisi. 35451: kuitenkin tehdä päätöksensä asiassa vapaan Jos pääministeri ei eduskunnan annettua 35452: harkintansa mukaan. Hänellä olisi näin ollen epäluottamuslauseensa esittelisi eron myöntä- 35453: oikeus myös päättää, että eduskuntaa ei hajo- mistä koskevaa asiaa, presidentin tulisi myön- 35454: teta. tää ero valtioneuvostolle tai sen asianomaiselle 35455: jäsenelle ilman esittelyä. Presidentin päätöksen 35456: varmentaisi tällöin valtioneuvoston kanslian 35457: 3.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle ja kansliapäällikkö. 35458: sen jäsenelle Voimassa olevan lain mukaan eduskunnan 35459: puhemiestä ja eduskunnan eri ryhmiä on kuul- 35460: Eron myöntämisestä valtioneuvostolle tai tava valtioneuvoston kokoonpanon merkittä- 35461: sen jäsenelle ja sen edellyttämästä menettelystä västi muuttuessa ja eduskunnan on tällöin 35462: ehdotetaan säädettäväksi hallitusmuodossa. oltava koolla. Kun eron myöntämisestä eroa- 35463: Ehdotuksen mukaan presidentti voisi myön- valle ministeristölle tai ministerille ja uuden 35464: tää eron valtioneuvostolle tai sen yksittäiselle hallituksen tai ministerin nimittämisestä sään- 35465: ministerille vain hallitusmuodossa nimen- nönmukaisesti päätetään samassa menettelys- 35466: omaan mainituilla perusteilla. Ensinnäkin eron sä, eduskunnan puhemiehellä ja eduskuntaryh- 35467: myöntäminen tulisi kysymykseen valtioneuvos- mien edustajilla on hallitusmuodossa edellyte- 35468: ton tai sen jäsenen saatua eduskunnalta epä- tyn kuulemisen yhteydessä mahdollisuus lausua 35469: luottamuslauseen. Toiseksi presidentti voisi näkemyksensä myös ministereiden vapauttami- 35470: myöntää hallitukselle tai sen jäsenelle eron sesta tehtävistään. Tämän laajempaa, yleistä 35471: esitetystä pyynnöstä. Kolmanneksi eron myön- eduskunnan puhemiehen tai sen ryhmien kuu- 35472: täminen olisi mahdollista, jos pääministeri te- lemisvelvoitetta ei hallituksessa tapahtuvien 35473: kisi esityksen siitä, että joku tai jotkut ministe- vaihdosten osalta ole pidettävä tarpeellisena. 35474: 1988 vp. - HE n:o 232 17 35475: 35476: 3.5. Valtioneuvoston jäsenen kelpoisuusvaati- täytä presidentin osalta vaadittavaa syntyperäi- 35477: musten muuttaminen syysedellytystä. Tämän ei kuitenkaan katsota 35478: olevan esteenä nyt ehdotettavan muutoksen 35479: Maassamme toimii aktiivisesti erilaisissa, toteuttamiselle, kun presidentin sijaisena toimi- 35480: usein myös hyvin vastuullisissa yhteiskunnalli- minen kuitenkin on aina luonteeltaan vain 35481: sissa tehtävissä kansalaisia, jotka eivät ole tilapäistä ja useimmiten myös lyhytaikaista. 35482: syntyperäisiä Suomen kansalaisia. He voivat 35483: voimassa olevan lain mukaan Suomen kansa- 35484: laisina tulla nimitetyiksi korkeisiinkin valtion 3.6. Valtioneuvoston tiedonanto eduskunnal- 35485: virkoihin ja tulla valituiksi kansanedustajiksi. le toimintasuunnitelmastaan 35486: Ministereinä he eivät kuitenkaan voi toimia, 35487: koska ministeriksi nimitettävän tulee olla Suo- 35488: men kansalainen myös syntyperältään. Valtioneuvoston ja eduskunnan välisen tie- 35489: Nykyisissä oloissa syntyperäisyysvaatimuk- donkulun edistämiseksi ja hallituksen eduskun- 35490: sen tueksi ei ole esitettävissä enää kestäviä nassa nauttiman luottamuksen varmistamiseksi 35491: perusteita. Jos tässä tarkoitettu henkilö nauttii ehdotetaan, että vasta nimitetyn tai kokoonpa- 35492: sellaista luottamusta, että hän tämän puolesta naltaan merkittävästi muuttuneen valtioneu- 35493: tulisi huomioon otettavaksi ministereitä nimi- voston tulisi järjestäydyttyään viivytyksettä an- 35494: tettäessä, tulisi nimittämisen voida olla mah- taa eduskunnalle toimintasuunnitelmaansa 35495: dollista. Tämän johdosta ehdotetaan, että syn- koskeva tiedonanto. Vakiintuneen käytännön 35496: typeräisyysvaatimuksesta ministeriksi nimitet- mukaan tällaiset suuntaviivat sisältyvät halli- 35497: tävän kansalaisen osalta luovuttaisiin. Ottaen tusohjelmaan, josta hallituspuolueet valtioneu- 35498: huomioon sen, että kansalaisuuden saaminen voston järjestäytymisen yhteydessä sopivat. 35499: kansalaisuuslain mukaan edellyttää pääsään- Tiedonannon käsittelyssä eduskunnassa nou- 35500: töisesti viiden vuoden pituista yhtämittaista datetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu- 35501: asumista maassa, on katsottu riittäväksi, että kaan samanlaisia muotoja kuin välikysymyk- 35502: ministeri yleensä on Suomen kansalainen. Käy- sen käsittelyssä. Keskustelu voi päättyä joko 35503: tännön poliittisessa toiminnassa sitä paitsi tus- yksinkertaiseen tai perusteltuun päiväjärjestyk- 35504: kin nimitettäisiin taikka edes ehdotettaisiin ni- seen siirtymiseen. Perusteltua päiväjärjestyk- 35505: mitettäväksi ministeriksi henkilöä, joka vast- seen siirtymistä koskeva päätös voidaan antaa 35506: ikään on saanut Suomen kansalaisuuden. Kel- asianomaisen valiokunnan valmisteltavaksi. 35507: poisuusvaatimusten tällainen Iieventäminen on Päätös perustellusta päiväjärjestykseen siirty- 35508: Suomea sitovan kansalaisoikeuksia ja poliitti- misestä voi sisältää eduskunnan hallitukselle 35509: sia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleisso- antaman luottamus- tai epäluottamuslauseen. 35510: pimuksen (SopS 8176) 25 artiklassa edellytetyn Hallituksen eduskunnassa nauttimaa luotta- 35511: yhdenvertaisuusperiaatteen suuntainen. musta ei meillä ole tarvinnut punnita hallituk- 35512: Tasavallan presidentiksi valittavan edellyte- sen nimittämisen yhteydessä. Vakiintuneen 35513: tään myös olevan syntyperäinen Suomen kan- kannan mukaari hallituksen on oletettu nautti- 35514: salainen. Presidentin ollessa estyneenä hoitaa van eduskunnan luottamusta, kunnes eduskun- 35515: hänen tehtäviään pääministeri tai tämän ollessa ta on itse osoittanut olevan toisin. Tätä luotta- 35516: estyneenä se ministeri, jonka presidentti on muksen olettamaa ei tehtävällä ehdotuksella 35517: määrännyt pääministerin sijaiseksi, taikka tä- haluta asettaa kysymyksenalaiseksi. Ehdote- 35518: mänkin ollessa estyneenä se ministeri, joka on tulla tiedonantomenettelyllä halutaan vain luo- 35519: virkaiältään vanhin, mikä puolestaan määräy- da uusi lakisääteinen mahdollisuus hallituksen 35520: tyy sen mukaan, kuka ministereistä on aikai- eduskunnassa nauttiman luottamuksen selvittä- 35521: simmin tullut ensimmäistä kertaa valtioneuvos- miseen. 35522: ton jäseneksi. Presidentin sijaisena toimiva Paitsi uutta hallitusta muodostettaessa, eh- 35523: ministeri voi sijaisuuden kestäessä käyttää dotettavaa tiedonantomenettelyä tulee käyttää 35524: kaikkia presidentin valtaoikeuksia. Jos minis- tilanteissa, joissa valtioneuvoston kokoonpano 35525: terin osalta poistetaan vaatimus syntyperäisestä merkittävästi muuttuu. Säännös tulee sovellet- 35526: Suomen kansalaisuudesta, saattaa presidentin tavaksi silloin, kun hallituksessa toimeenpan- 35527: tehtäviä joskus hoitaa sijaisena henkilö, joka ei nulla muutoksella voidaan katsoa olevan mer- 35528: 35529: 35530: 3 381503C 35531: 18 1988 vp. - HE n:o 232 35532: 35533: kitystä hallituksen eduskunnassa nauttiman vaalin toimittamisvuoden tulo- ja menoarvi- 35534: luottamuksen kannalta. Tämä seikka puoles- oon. 35535: taan on jo ennen hallituksen järjestäytymistoi- 35536: mia tullut punnituksi, mikäli hallituskoostu- Muilla ehdotuksilla ei ole erityisiä organisa- 35537: muksen muutosten toimeenpanovaiheessa on torisia tai taloudellisia vaikutuksia. 35538: katsottu tarpeelliseksi soveltaa hallitusmuodon 35539: 36 §:n 2 momenttia sekä kuulla sen mukaisesti 35540: eduskunnan puhemiestä ja eri ryhmiä. 35541: 4.2. Vaikutukset kansalaisiin 35542: 35543: 35544: 4. Esityksen vaikutukset Koko nykyisen hallitusmuodon voimassaolo- 35545: ajan sen 23 §:ssä on ollut julki lausuttuna 35546: 4.1. Organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- pääsääntö, jonka mukaan "tasavallan presi- 35547: set dentin valitsee Suomen kansa''. Aina vuoteen 35548: 1987 saakka presidentin vaalitapa on kuitenkin 35549: Tasavallan presidenttiä valittaessa toimisivat ollut välillinen. Tällaisen vaalitavan sisältämiä 35550: vaaliviranomaisina tähänastiseen tapaan kan- kansan suoran vaikutusmahdollisuuden toteu- 35551: sanedustajain vaaleista annetun lain mukaiset tumiseen liittyviä puutteita on jo kauan arvos- 35552: toimielimet. Uusia toimielimiä ei tarvittaisi. teltu. Vaalijärjestelmää muutettiinkin vuonna 35553: Esityksen taloudellisia vaikutuksia arvioita- 1987 jo välittömän kansanvaalin suuntaan. 35554: essa on otettava huomioon, että eräät ehdote- Kuitenkin vasta nyt ehdotettu suora kansan- 35555: tut muutokset vaikuttavat kustannuksia lisää- vaali, jossa myös ehdokasasettelumenettelyssä 35556: västi ja toiset taas näitä vähentävästi. Kustan- pyritään mahdollisimman hyvin turvaamaan 35557: nuksia lisäävästi vaikuttavat muun muassa kansanvaltaiset vaikutusmahdollisuudet, antaa 35558: mahdollisesti tarvittava toinen vaali ja ennak- kansalaisille todellisen välittömän vaikutus- 35559: koäänestyksen toimittaminen posti- ja telelai- mahdollisuuden maan valtionpäämiehen valin- 35560: toksen toimipaikoissa myös lauantaisin ja sun- taan. Ehdotus korostaa näin ollen voimakkaas- 35561: nuntaisin. Kustannuksia säästävästi vaikutta- ti kansan tahdon huomioon ottamista presi- 35562: vat puolestaan muun muassa vaalin yksipäiväi- denttiä valittaessa. 35563: syys, ennakkoäänestysajan lyhentäminen sekä Valtioneuvoston toimintasuunnitelmaa kos- 35564: valitsijamiesten vaalien ja valitsijamiesten toi- kevan tiedonannon eduskuntakäsittelyn ja sen 35565: mittaman vaalin poisjäänti. Presidentinvaalin 35566: yhteydessä esitettävien kannanottojen voidaan 35567: ratkeaminen yhdessä vaalissa aiheuttaisi tuntu- arvioida tulevan erilaisten viestimien välityksel- 35568: vaa säästöä nykyisen vaalitavan aiheuttamiin 35569: lä laajalti kansalaisten tietoisuuteen. Tämä oli- 35570: kustannuksiin verrattaessa. Kaksivaiheisena 35571: si tärkeätä tiedonautoon sisältyvistä kansalaisia 35572: toimitettaessa vaali ei sen sijaan juurikaan olisi keskeisesti koskevista kysymyksistä käytävän 35573: nykymuotoista vaalia kalliimpi tai halvempi. 35574: keskustelun ja tätä kautta hallituksen näistä 35575: Lauantai- ja sunnuntaityön korvausten maksa- asioista saaman palautteen kannalta. 35576: misesta postin henkilöstölle aiheutuisi kuiten- 35577: kin runsaan neljän miljoonan markan uusi 35578: kustannuserä. Kaiken kaikkiaan olisivat en- 35579: nakkoäänestyksestä postissa aiheutuvat kus- 35580: tannukset uudentyyppisessä kaksivaiheisessa 5. Riippuvuus muista esityksistä 35581: presidentinvaalissa lähes 13 miljoonaa mark- 35582: kaa. K~tipaikkapäätösten muutoksenhakujärjes- 35583: telmien yhtenäistämistoimikunnan mietinnön 35584: Uuden vaalitavan saattamiseen tehokkaasti (komiteanmietintö 1986: 14) pohjalta valtioneu- 35585: kansalaisten tiedoksi on varattava riittävät vostossa o~ valmisteltavana lakiehdotus, jolla 35586: määrärahat ennen kaikkea ensimmäistä uuden nykymuotomen henkikirjoitus korvattaisiin yk- 35587: lainsäädännön mukaisesti toimitettavaa presi- sinkertai~e~malla menettelyllä. Tähän liittyen 35588: dentinvaalia edeltävän vuoden ja presidentin- on valmisteilla myös ehdotus vaalilainsäädän- 35589: 1988 vp. - HE n:o 232 19 35590: 35591: nön muuttamisesta. Kun vaaliluettelot ovat teltaessa on otettu huomioon ne muutokset, 35592: pohjautuneet henkikirjoitukseen, tulee niiden jotka mainitun toimikunnan ehdotuksen mu- 35593: laatimisesta henkikirjoituksesta luovuttaessa kaan olisi tehtävä vaaliluettelojen sisältöä ja 35594: antaa uudet säännökset. Tätä esitystä valmis- laadintaa koskeviin säännöksiin. 35595: 35596: 35597: 35598: 35599: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 35600: 35601: 35602: 1. Lakiehdotusten perustelut henkilön henkilöryhmät. Kuolleen tai pysyvästi 35603: estyneeksi tulleen ehdokkaan sijaan ei kuiten- 35604: 1.1. Suomen Hallitusmuoto kaan ehdotuksen mukaan saisi asettaa uutta 35605: ehdokasta. Sen mukaisesti kuin 23 e §:ssä eh- 35606: 23 §. Nykyiseen hallitusmuodon 23 §:ään si- dotetaan säädettäväksi, annettaisiin tarkemmat 35607: sältyvät perussäännökset tasavallan presidentin säännökset ehdokkaan asettamisesta laissa ta- 35608: valitsemisesta. Pykälä käsittää kahdeksan mo- savallan presidentin vaalista sekä säännönmu- 35609: menttia. Lakiteknisen selkeyden parantamisek- kaisen vaalin että ehdotuksen 23 c §:ssä tarkoi- 35610: si uudistettavat säännökset ehdotetaan otetta- tetun poikkeuksellisen tilanteen varalta (2 lu- 35611: viksi seitsemään eri pykälään (23-23 f §). ku). 35612: Hallitusmuodon 23 §:n 1 momentissa ehdo- 23 b §. Pykälän 1 momentissa annettaisiin 35613: tetaan säädettäväksi, että presidentti valitaan voimassa olevaa 23 §:n 3 momenttia vastaava 35614: suoralla kansanvaalilla. Lisäksi momentti sisäl- säännös sellaisen tilanteen varalta, että asetet- 35615: täisi voimassa olevan 1 momentin tavoin sään- taisiin vain yksi presidenttiehdokas. Vaalia ei 35616: nöksen siitä, että presidentiksi valittavan tulee tällöin järjestettäisi, vaan ainoa ehdokas tulisi 35617: olla syntyperäinen Suomen kansalainen ja että presidentiksi sen mukaisesti kuin laissa tasaval- 35618: presidentin toimikausi on kuuden vuoden pi- lan presidentin vaalista tarkemmin säädettäi- 35619: tuinen. Toimikautta koskevaan sääntelyyn eh- siin (14 §). Momenttiin ehdotetaan tehtäväksi 35620: dotetaan eräitä vähäisiä sanonnallisia muutok- myös vähäinen sanonnallinen tasavallan presi- 35621: sia. dentin valituksi tulemista koskeva täsmennys. 35622: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan presiden- Pykälän 2 ja 3 momenttiin sisältyisivät pe- 35623: tin uudelleenvalinta rajoitettavaksi siten, että russäännökset valintamenettelystä. Tarkemmat 35624: sama henkilö voidaan valita presidentiksi vain säännökset annettaisiin laissa tasavallan presi- 35625: kahdeksi toimikaudeksi peräkkäin. Lain voi- dentin vaalista. Presidentinvaali olisi välitön, 35626: maantulosäännöksestä ilmenisi, että niitä toi- tarvittaessa kaksivaiheinen kansanvaali. Valit- 35627: mikausia, jotka ovat päättyneet ennen lain sijamiehiä, jotka voimassa olevan lain mukaan 35628: voimaantuloa, ei otettaisi lukuun säännöstä valitaan presidentin välittömän vaalin yhtey- 35629: sovellettaessa. dessä vaalia toimittamaan siltä varalta, että 35630: 23 a §. Pykälä vastaisi voimassa olevan hal- kukaan ehdokkaista ei suorassa kansanvaalissa 35631: litusmuodon 23 §:n 2 momenttia. President- saisi yli puolta äänioikeuttaan käyttäneiden 35632: tiehdokkaan asettaminen olisi sen mukaan ny- äänistä, ei enää valittaisi. 35633: kyiseen tapaan virallista. Vaalissa voitaisiin Presidentinvaali ehdotetaan toimitettavaksi 35634: äänestää vain lainmukaisessa järjestyksessä sekä ensimmäisessä että mahdollisesti tarvitta- 35635: asetettuja ehdokkaita. Ehdokkaan voisivat vassa toisessa vaalissa yksipäiväisenä. Vaalipäi- 35636: asettaa sekä rekisteröidyt puolueet, joiden eh- vä olisi sunnuntai, jolloin vaalioikeutettujen 35637: dokaslistalta viimeksi toimitetuissa edustajain- enemmistöllä on vapaapäivä. Kun ennakkoää- 35638: vaaleissa on valittu vähintään yksi kansanedus- nestys on tullut yhä yleisemmäksi ja kun en- 35639: taja, että vähintään 20 000 vaalioikeutetun nakkoäänestysmahdollisuuksia ehdotuksen mu- 35640: 20 1988 vp. - HE n:o 232 35641: 35642: kaan lisättäisiin, on katsottu voitavan luopua ennakkoäänestyksen järjestäminen myös toi- 35643: toisesta vaalipäivästä. sessa vaalissa olisi mahdollista. 35644: Kun presidentin toimeenryhtymispäivä on Toisessa vaalissa olisivat ehdokkaina vain ne 35645: katsottu aiheelliseksi säilyttää 1 päivänä maa- kaksi ehdokasta, jotka ovat ensimmäisessä 35646: liskuuta, aiheutuisi kahden vaalin järjestelmän vaalissa saaneet suurimmat äänimäärät. Vas- 35647: käyttöön otosta, että vaalitoimitukseen olisi taavaan tapaan, kahden toisessa vaalissa eniten 35648: ryhdyttävä jonkin verran nykyistä aikaisem- ääniä saaneen ehdokkaan välillä, tulee voimas- 35649: min. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että sa olevan lain mukaan käydä kolmas valitsija- 35650: presidentinvaalin ensimmäinen vaali toimite- miesten toimittama presidentin vaali. Äänten 35651: taan tammikuun kolmantena sunnuntaina. Tä- jakautuessa tasan ratkaistaisiin toiseen vaaliin 35652: mä ajankohta vastaisi sitä presidentin valitsija- ehdokkaiksi tulevat arvalla. 35653: miesten vaalien toimittamisen ajankohtaa, jo- Vain kahden ehdokkaan mukana olo toises- 35654: ka oli voimassa ennen viimeisintä vaalitavan sa vaalissa takaisi sen, että kukaan ei voisi tulla 35655: muuttamista. valituksi presidentiksi alle 50 prosentin suurui- 35656: Pykälän 2 momentin mukaan ensimmäisen sella osuudella annetuista hyväksytyistä äänis- 35657: vaalin tulos määräytyisi annettujen, hyväksyt- tä. Jos toisessa vaalissa olisi paljon hylättyjä 35658: tyjen äänten mukaan. Tyhjiä äänestyslippuja ei ääniä, presidentiksi valitun saama osuus kaik- 35659: otettaisi huomioon annettuina ääninä. Tasaval- kien äänioikeuttaan käyttäneiden äänistä voisi 35660: lan presidentiksi tulisi valituksi ehdokas, joka kuitenkin jäädä alle 50 prosentin. 35661: olisi saanut enemmän kuin puolet annetuista Ehdokas, joka toisessa vaalissa saisi enem- 35662: äänistä. män ääniä, tulisi valituksi tasavallan presiden- 35663: Voimassa olevan lain mukaan vaaditaan va- tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisisi arpa. 35664: lituksi tulemiseen presidentin välittömässä vaa- 23 c §. Pykälä sisältäisi säännöksen sellaisen 35665: lissa enemmän kuin puolet äänioikeuttaan tapauksen varalta, että ehdokkaista joku kuo- 35666: käyttäneiden äänistä. Jos presidenttiehdokas lee tai tulee pysyvästi estyneeksi esimerkiksi 35667: kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi vain vähän sairauden vuoksi. 35668: aikaa ennen vaalia tar vaalitoimituksen aikana Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- 35669: eikä uutta ehdokasta ole voitu asettaa, tulevat väksi valtioneuvoston tehtäväksi viipymättä 35670: tällaiselle ehdokkaalle annetut äänet hylätyiksi. määrätä, että presidentin valitsemiseen on ryh- 35671: Jos tällä perusteella hylättäviä ääniä olisi pal- dyttävä uudelleen, jos joku ehdokkaista kuolee 35672: jon, voisi presidentiksi tulla suhteellisen pie- tai tulee pysyvästi estyneeksi ennen ensimmäi- 35673: nenkin äänimäärän saanut ehdokas, jos tulok- sen vaalin vaalitoimituksen päättymistä. Vas- 35674: sen määräytymisperusteena olisivat annetut, taavalla tavalla uuteen valitsemismenettelyyn 35675: hyväksytyt äänet. johtaisi jommankumman toiseen vaaliin osal- 35676: Kun ehdotuksen mukaan ryhdyttäisiin uu- listuvan kuolema tai pysyvä este ennen tämän 35677: teen vaaliin, jos joku ehdokkaista kuolee tai vaalin vaalitoimituksen päättymistä. Valinta- 35678: tulee pysyvästi estyneeksi, ei kuolleelle tai py- menettely alkaisi tällöin alusta, ja siinä tulisi 35679: syvästi estyneelle ehdokkaalle mitätöitävässä noudattaa, mitä 23-23 b §:ssä sekä laissa tasa- 35680: vaalissa annetuilla äänillä enää olisi merkitystä vallan presidentin vaalista (13 §) tällaisten ti- 35681: vaalin tuloksen kannalta. Tämän vuoksi on lanteiden varalta tarkemmin olisi säädetty. 35682: katsottu voitavan ottaa vaalin tuloksen mää- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin presi- 35683: räytymisperusteeksi annetut äänet. Annettujen dentin toimikauden jatkumisesta nyt kysymyk- 35684: äänten ottaminen tuloksen määräytymisperus- sessä olevissa tapauksissa. Tämä olisi tarpeen 35685: teeksi vastaisi myös muualla valtiosäännössä, sen johdosta, että ryhdyttäessä uudelleen presi- 35686: esimerkiksi valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä pe- dentin valitsemiseen presidentin säännönmu- 35687: rustuslakia säädettäessä tai muutettaessa tarvit- kainen toimikausi ehtisi päättyä ennen kuin 35688: tavan määräenemmistön laskemisen osalta uudelleen käynnistetyssä menettelyssä valittu 35689: omaksuttua käytäntöä. presidentti voisi ryhtyä hoitamaan tointansa. 35690: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toisesta 23 d §. Pykälässä täsmennettäisiin voimassa 35691: vaalista. Se toimitettaisiin neljän viikon kulut- olevaan 23 §:n 7 momenttiin sisältyvää presi- 35692: tua ensimmäisestä vaalista. Vaalien välistä ai- dentiksi valitun eduskunnan jäsenen edustajan- 35693: kaa määriteltäessä on toisaalta pyritty siihen, toimen lakkaamista ja valtion virassa olevan 35694: että toinen vaali olisi mahdollisimman pian presidentiksi valitun henkilön virkasuhteen lak- 35695: ensimmäisen jälkeen, ja toisaalta siihen, että kaamista koskevaa sääntelyä määrittelemällä 35696: 1988 vp. - HE n:o 232 21 35697: 35698: edustajantoimen ja virkasuhteen lakkaamis- aikaisemmin valitun presidentin toimikausi. 35699: ajankohta. Selvyyden vuoksi ehdotetaan pykä- Voimassa olevassa laissa vastaava toimeenryh- 35700: lässä säädettäväksi myös ministerintoimen lak- tymispäivää koskeva sääntely on toteutettu lain 35701: kaamisesta, kun ministerin on todettu tulleen tasolla (tasavallan presidentin valitsemisesta 35702: presidentiksi. Asiasta ei aikaisemmin ole ni- annetun lain 1 §:n 2 momentti). 35703: menomaisesti säädetty. 24 §. Nykyinen 24 § ehdotetaan jaettavaksi 35704: Presidentiksi valitun edustajan- tai ministe- kahteen pykälään. Presidentin toimikauden al- 35705: rintoimi taikka virkasuhde jatkuisi siihen saak- kamisesta säädettäisiin 23 f §:ssä sen mukaises- 35706: ka, kunnes presidentti ryhtyy toimeensa. Presi- ti kuin edellä on todettu, ja juhlallisen vakuu- 35707: dentiksi valittu saisi tähän saakka myös toi- tuksen antamisesta tässä pykälässä. Pykälän 35708: mestaan tai virastaan hänelle kuuluvan palk- jakaminen on tarpeen 23 f §:n 2 momentissa 35709: kion tai palkan. Tällä olisi erityistä merkitystä annettavaksi ehdotetun uuden säännöksen 35710: etenkin silloin, kun olisi asetettu vain yksi vuoksi. Sisällöltään pykälä vastaisi voimassa 35711: presidenttiehdokas, koska ehdokkaan tällöin olevaa sääntelyä. 35712: todettaisiin tulleen valituksi presidentiksi jo 25 §. Voimassa olevan lain mukaan on niin 35713: noin kolme kuukautta ennen sitä päivää, jol- pian kuin mahdollista valittava uusi president- 35714: loin presidentti ryhtyy toimeensa. Kuitenkaan ti, jos presidentti tulee pysyvästi estyneeksi 35715: valitun valtionpäämiehen ei tulisi valituksi tul- hoitamaan tehtäviään. Vastaavasti olisi ehdo- 35716: tuaan enää osallistua eduskunnan työskente- tuksen mukaan meneteltävä, jos presidentiksi 35717: lyyn eikä hoitaa ministerin tehtäviään tai hä- valittu henkilö kuolee tai tulee pysyvästi esty- 35718: nellä olevaa valtion virkaa. Presidentiksi vali- neeksi valitsemisensa jälkeen, mutta ennen 35719: tun kansanedustajan tilalle eduskuntaan tulisi kuin on ryhtynyt toimeensa. Yhtenäisyyden 35720: varamies kuitenkin vasta, kun presidentti on vuoksi mainittaisiin pykälässä myös toimessa 35721: ryhtynyt toimeensa. olevan presidentin osalta pysyvänä esteenä se, 35722: 23 e §. Pykälän 1 momenttiin sisältyisi viit- että hän olisi kuollut. 35723: taussäännös, jonka mukaan se, mitä vaalioi- Uuden presidentin toimeen ryhtymisen ajan- 35724: keudesta kansanedustajain vaaleissa on säädet- kohta ehdotetaan määriteltäväksi myös halli- 35725: ty, olisi voimassa vaalioikeudesta presidentin tusmuodossa nykyistä täsmällisemmin. Presi- 35726: välittömässä vaalissa. Kysymykseen tulisivat dentin tai presidentiksi valitun pysyvän esteen 35727: sekä valtiopäiväjärjestyksen (4 ja 6 §) että johdosta valittu uusi presidentti ryhtyisi ehdo- 35728: kansanedustajain vaaleista annetun lain (3911 tuksen mukaan toimeensa kolmantena päivänä 35729: 69) asiaa koskevat säännökset. siitä, kun hänen on todettu tulleen valituksi 35730: Pykälän 2 momenttiin sisältyisi valtuutus- tasavallan presidentiksi. Vastaava sääntely on 35731: säännös, jonka mukaan lailla voitaisiin säätää jo nykyisin omaksuttu lain tasolla tasavallan 35732: ennakkoäänestyksestä presidentinvaalissa sekä presidentin valitsemisesta annetun lain 1 §:n 2 35733: antaa tarkemmat säännökset ehdokkaan aset- momentissa. 35734: tamisesta ja vaalimenettelystä. Sovellettaviksi 27 §. Voimassa olevan lain mukaan presi- 35735: tulisivat tasavallan presidentin vaalista annet- dentillä on valta hajottaa eduskunta määrää- 35736: tuun lakiin sisällytettäviksi ehdotettujen viit- mällä uudet vaalit toimitettaviksi. Valtiopäivä- 35737: taussäännösten kautta näiltäkin osin myös järjestyksen 3 §:n 2 momentin mukaan hän voi 35738: useat kansanedustajain vaaleista annetun lain näin tehdä, jos hän havaitsee sen tarpeelliseksi. 35739: säännökset. Nimenomaista säännöstä ei ole siitä, minkä- 35740: 23 f §. Pykälän 1 momentti vastaisi pienin laista menettelyä hajotuspäätöstä tehtäessä tu- 35741: sanonnallisin tarkistuksin voimassa olevan lain lee noudattaa. 35742: 24 §:n ensimmäistä lausetta. Sen mukaan pre- Pykälä ehdotetaan jaettavaksi kahteen mo- 35743: sidentin toimikausi alkaisi valitsemista seuraa- menttiin ja sen 2 momenttiin ehdotetaan sisäl- 35744: van maaliskuun 1 päivänä. lytettäväksi myös menettelysäännös eduskun- 35745: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan perus- nan hajottamisen varalta. Siinä ehdotetaan 35746: tuslain tasaisesti säädettäväksi, että 23 c §:n 1 säädettäväksi, että presidentti voi tehdä hajo- 35747: momentissa tarkoitetuissa oloissa poikkeuksel- tuspäätöksen vain pääministerin niin esittäessä 35748: lisena ajankohtana valittu presidentti ryhtyy ja kun hän on kuullut eduskunnan eri ryhmiä. 35749: toimeensa kolmantena päivänä siitä, kun hä- Ratkaisunsa presidentti tekisi kuitenkin, kuten 35750: nen on todettu tulleen presidentiksi. Siihen tähänkin asti, itsenäisesti olematta sidottu pää- 35751: saakka jatkuisi 23 c §:n 2 momentin mukaan ministerin tai eduskuntaryhmien kannanot- 35752: 22 1988 vp. - HE n:o 232 35753: 35754: toon. Niinpä hän voisi pääministerin hajotuse- Tiedonannon käsittelyssä eduskunnassa nou- 35755: sityksestä huolimatta päättää, että eduskuntaa datettaisiin valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu- 35756: ei ole syytä hajottaa. kaista menettelyä. Eduskunta voisi päiväjärjes- 35757: Sanajärjestystä ehdotetaan 2 momenttiin si- tykseen siirtymisestä päättäessään tarpeen mu- 35758: sällytettäväksi ehdotetun säännöksen osalta sa- kaan joko ilmaista hallitukselle nimenomaisen 35759: malla muutettavaksi säännöksen selkeyden säi- luottamuksensa tai esittää sille epäluottamus- 35760: lyttämiseksi myös muutosehdotuksen toteutu- lauseen. 35761: essa. 36 b §. Pykälän 1 momenttiin kirjattaisiin se 35762: Kun säännönmukaisten edustajainvaalien jo valtiokäytännössä vakiintunut parlamentaa- 35763: toimittamisesta ja ajankohdasta on yksityis- rinen periaate, jonka mukaan hallituksen tai 35764: kohtaisesti säädetty valtiopäiväjärjestyksen sen jäsenen, joka ei enää nauti eduskunnan 35765: 3 §:n 1 momentissa ja laissa kansanedustajain luottamusta, on pyydettävä eroa tehtävistään. 35766: vaaleista, on säännös siitä, että presidentin Eron myöntäisi tasavallan presidentti. 35767: asiana on antaa määräys näidenkin vaalien Pykälän 2 momentissa säädettäisiin niistä 35768: toimittamisesta, jäänyt merkityksettömäksi ja muista perusteista, joilla presidentti voisi 35769: käyttämättömäksi. Tämän johdosta ehdote- myöntää eron valtioneuvostolle tai sen yksittäi- 35770: taan säännös edellä ehdotetun muutoksen yh- selle jäsenelle. Eron myöntäminen olisi mah- 35771: teydessä poistettavaksi pykälästä tarpeettoma- dollista muustakin kuin 1 momentissa tarkoite- 35772: na. tusta syystä esitetyn eronpyynnön johdosta 35773: 34 §. Muutettavaksi ehdotetussa pykälän 3 sekä pääministerin tehdessä asiasta esityksen. 35774: momentissa säädetään nykyisin, että koko val- 36 c §. Pykälässä säädettäisiin, että presi- 35775: tioneuvostoa koskevat presidentin päätökset dentin päätös eron myöntämisestä valtioneu- 35776: varmentaa asianomainen valtioneuvoston esit- vostolle tai sen yksittäiselle jäsenelle olisi tehtä- 35777: telijä, valtioneuvoston kanslian kansliapääl- vä pääministerin esittelystä. Pääministerin olisi 35778: likkö (valtioneuvoston kansliasta annetun ase- esitettävä asia silloinkin, kun eronpyyntöä ei 35779: tuksen 20 §). Kun päätös eron myöntämisestä syystä tai toisesta esitetä. 35780: valtioneuvostolle ehdotetaan hallitusmuotoon Siltä varalta, että pääministeri ei esittelisi 35781: tehtävällä lisäyksellä (36 c §) tehtäväksi pää- eroa koskevaa asiaa, vaikka eduskunta olisi 35782: säännön mukaan pääministerin esittelystä, on antanut valtioneuvostolle tai sen jäsenelle epä- 35783: tarpeen muuttaa 3 momenttia säätämällä siinä luottamuslauseen, ehdotetaan säädettäväksi, 35784: nimenomaisesti, että pääministeri myös var- että presidentin olisi kuitenkin myönnettävä 35785: mentaa esittelystään tehdyn päätöksen. Valtio- ero. Asiaa ei tällöin tarvitsisi esitellä presiden- 35786: neuvoston kanslian kansliapäällikkö varmen- tille. Presidentin päätöksen varmentaisi valtio- 35787: taisi kuitenkin presidentin päätökset tapauksis- neuvoston kanslian kansliapäällikkö. 35788: sa, joissa presidentti olisi myöntänyt eron val- Pykälän lisäämisestä hallitusmuotoon aiheu- 35789: tioneuvostolle tai sen jäsenelle ilman esittelyä tuisi, kuten edellä on todettu, myös tarve 35790: pääministerin jätettyä eronpyyntöä koskevan muuttaa presidentin päätösten varmentamista 35791: asian esittelemättä. Vastaavat muutokset olisi koskevaa 34 § :n 3 momenttia. 35792: tehtävä asetukseen valtioneuvoston kansliasta Voimaantu/osäännös. Tasavallan presidentin 35793: (20 §). vaalitavan muuttamista koskeva lainsäädäntö 35794: 36 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan on tarkoitus saattaa voimaan ajoissa ennen 35795: poistettavaksi vaatimus, että ministeriksi nimi- seuraavaa säännönmukaista tasavallan presi- 35796: tettävän henkilön tulee olla syntyperäinen Suo- dentin vaalia vuonna 1994. Siltä varalta, että 35797: men kansalainen. Riittävää olisi, että valtio- presidentin valitseminen jouduttaisiin kuiten- 35798: neuvoston jäseneksi kutsuttava olisi Suomen kin poikkeuksellisesti suorittamaan aikaisem- 35799: kansalainen ja että hän, kuten tähänkin asti on min, ehdotetaan säädettäväksi, että jos tällai- 35800: edellytetty, olisi rehelliseksi ja taitavaksi tun- nen vaali suoritettaisiin ennen kuin 90 päivää 35801: nettu henkilö. on kulunut lain voimaantulosta, tulisi vaaliin 35802: 36 a §. Pykälässä säädettäisiin, että uuden soveltaa aikaisempaa, tällä lailla kumottavaa 35803: tai kokoonpanoltaan merkittävästi muuttuneen lakia. Eduskunnan perustuslakivaliokunta on 35804: hallituksen on annettava eduskunnalle toimin- mietinnössään hallituksen esityksestä tasaval- 35805: tasuunnitelmaansa koskeva tiedonanto. Tie- lan presidentin vaalitapaa koskevaksi lainsää- 35806: donanto olisi ehdotuksen mukaan annettava dännöksi vuonna 1986 katsonut, että 90 päivän 35807: viivytyksettä hallituksen järjestäytymisen jäl- pituinen siirtymäaika on riittävä (perustuslaki- 35808: keen. 35809: 1988 vp. - HE n:o 232 23 35810: 35811: valiokunnan mietintö 10/1986 vp; hall. es. lisena ajankohtana toimitettavan presidentin- 35812: 252/1984 vp.). vaalin tarkemman ajan määräisi, kuten tähän- 35813: Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan lisäksi kin asti, valtioneuvosto. Vaalipäivän määrätes- 35814: säädettäväksi, että tasavallan presidentin uu- sään valtioneuvoston tulisi ottaa huomioon, 35815: delleenvalintaa koskevaa hallitusmuodon että vaali ei satu yhtä aikaa edustajainvaalien, 35816: 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei oteta lu- kunnallisvaalien tai neuvoa-antavan kansan- 35817: kuun lain voimaan tullessa jo päättyneitä tasa- äänestyksen kanssa, jotta menettelyt eivät häi- 35818: vallan presidentin toimikausia. ritsisi toisiaan (2 ja 3 momentti). 35819: 2 §. Vaalissa noudatettavaa vaalipiirijakoa 35820: koskeva säännös vastaisi voimassa olevaa sään- 35821: 1.2. Valtiopäiväjärjestys telyä. 35822: 3 §. Pykälän 1 momentti olisi asiallisesti 35823: Uusien vaalien toimitettavaksi määräämisen voimassa olevaa säännöstä vastaava. Sen mu- 35824: osalta ehdotetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n kaan presidentinvaali toimitettaisiin koko 35825: 2 momentissa viitattavaksi siihen, mitä asiasta maassa yhtä aikaa äänestysalueittain. 35826: on hallitusmuodossa säädetty (27 §). Muutos Pykälän 2 momentissa säädettäisiin hallitus- 35827: on tarpeen, koska asiassa tehtävä päätös ehdo- muodon 23 e §:n antamin valtuuksin, että 35828: tetun hallitusmuodon 27 §:n 2 momentin mu- molemmissa vaaleissa järjestetään ennakkoää- 35829: kaan edellyttäisi aina myös pääministerin toi- nestys. Tarkemmat säännökset ennakkoäänes- 35830: menpiteitä. tyksestä annettaisiin 17-19 ja 24 §:ssä. 35831: 4-7 f Pykälät, joissa säädettäisiin vaalivi- 35832: ranomaisista ja niiden toimintaedellytyksistä, 35833: 1.3. Laki tasavallan presidentin vaalista vastaavat asiallisesti lähes kaikilta osiltaan voi- 35834: massa olevia säännöksiä. Ahvenanmaan maa- 35835: Perussäännökset tasavallan presidentin valit- kunnassa asetettavista kuntien keskusvaalilau- 35836: semisesta sisältyisivät hallitusmuotoon (23-23 takunnista on kuitenkin tarpeen myös tässä 35837: f § ja 25 §:n 1 momentti). Sen 23 e §:ään laissa (5 §:n 2 momentti) antaa erityiset sään- 35838: sisällytettäväksi ehdotetun valtuutussäännök- nökset, kuten on menetelty kansanedustajain 35839: sen mukaan annettaisiin tarkemmat säännökset vaaleista annetun lain suhteen. Ahvenanmaalla 35840: presidentin valitsemisesta lailla. Kun kysymyk- on oma maakunnan lainsäädäntövaltaan kuu- 35841: sessä on vaalitavan olennainen muuttaminen, luva kunnallisvaalilainsäädäntö ja edustajain- 35842: on perusteltua antaa kokonaan uusi yhtenäinen vaaleissa toimiva keskusvaalilautakunta on 35843: laki tasavallan presidentin vaalista, jolla ku- vain näitä vaaleja varten asetettu tilapäinen 35844: mottaisiin laki tasavallan presidentin valitsemi- lautakunta. 35845: sesta. 8 §. Pykälässä säädettäisiin presidentinvaa- 35846: Verrattaessa jäljempänä ehdotettuja uusia lissa käytettävistä vaaliluetteloista. Sen 1 mo- 35847: säännöksiä voimassa olevaan sääntelyyn ei ole mentti vastaisi nykyisin voimassa olevaa vas- 35848: harkittu aiheelliseksi kunkin pykälän kohdalla taavaa säännöstä. Vaaliluettelot olisivat, kuten 35849: erikseen kiinnittää huomiota muutoksiin, jotka tähänkin asti, sisällöltään ja laadintamenette- 35850: johtuvat uuteen vaalitapaan siirtymisestä. Jos lyitään edustajainvaaleissa käytettäviä vaali- 35851: pykälä muissa suhteissa on nykyisen vastaavan luetteloita vastaavia. Pykälän 2 momentissa 35852: säännöksen kaltainen, todetaan ehdotetun taas säädettäisiin, että presidentinvaalin mo- 35853: säännöksen vastaavan voimassa olevaa säänte- :lemmissa vaaleissa käytettäisiin samoja vaali- 35854: . luetteloita. 35855: lyä. 35856: Pykälän 3 ja 4 momenteissa annettaisiin 35857: säännökset siitä, mitä vaaliluetteloita käytettäi- 35858: siin säännönmukaisesta ajankohdasta poikkea- 35859: 1 luku 35860: vina aikoina toimitettavassa presidentinvaalis- 35861: Yleisiä säännöksiä sa. 35862: Tasavallan presidentin, presidentiksi valitun 35863: 1 §. Pykälä määrittäisi, kuten voimassa ole- tai presidenttiehdokkaan kuoleman tai pysy- 35864: van lain vastaava pykälä, säännönmukaisen västi estyneeksi tulemisen johdosta poikkeuk- 35865: presidentinvaalin toimittamisvuoden hallitus- sellisena aikana toimitettavaksi määrätyssä 35866: muotoa tarkemmin (1 momentti). Poikkeuksel- presidentinvaalissa käytettäisiin muuttamatta- 35867: 24 1988 vp. - HE n:o 232 35868: 35869: mina samoja vaaliluetteloja kuin asianomaista taina eli viikkoa tai jopa kahta aikaisemmin 35870: vaalia edeltäneessä presidentinvaalissa tai eh- kuin nykyinen presidentinvaali, lyhenisi ehdo- 35871: dokkaan estyneeksi tulon johdosta keskeytetys- kasasettelun ja vaalitoimituksen alkamisen väli 35872: sä presidentinvaalitoimituksessa, mikäli uusi enimmillään jopa yli kahdeksan viikkoa. Tä- 35873: presidentinvaali toimitettaisiin samana vuonna män tekisi mahdolliseksi se, että enää ei tarvit- 35874: kuin edellinen vaalitoimitus. Pykälään sisälly- sisi varata aikaa valitsijamiesehdokkaiden aset- 35875: tettäviksi ehdotettujen erityissäännösten vuoksi tamiseen. 35876: edellisen presidentinvaalitoimituksen ja uuden, Ehdotetuin tavoin toteutettuna uusi sääntely 35877: ennen syyskuun 1 päivää päättyvän presiden- soveltuisi ehdokkaiden asettamiseen myös 35878: tinvaalitoimituksen välille mahdollisesti saitu- poikkeuksellisina aikoina toimiteltavassa vaa- 35879: vissa edustajainvaaleissa käytettyjä äänestys- lissa, joten valtioneuvoston ei enää tarvitsisi 35880: alueiden vaaliluetteloita ei viimeksi mainitussa tällaisen vaalin ajankohtaa määrätessään mää- 35881: presidentinvaalitoimituksessa käytettäisi. Kan- rätä ehdokkaiden asettamisaikaa. 35882: sanedustajain vaaleista annetun lain 24 §:ää ei 13 §. Siltä varalta, että ennen vaalitoimituk- 35883: näin ollen presidentinvaaliin tältä osin sovellet- sen päättymistä tapahtuneen ehdokkaan kuole- 35884: taisi. man tai pysyvästi estyneeksi tulemisen johdos- 35885: Jos hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentissa ta määrättäisiin ryhdyttäväksi uudelleen presi- 35886: tarkoitetun uuden presidentinvaalin ensimmäi- dentin valitsemiseen, ehdotetaan laissa edelly- 35887: nen vaali toimitettaisiin eri vuonna kuin kes- tetyn vähintään 20 000 vaalioikeutetun henki- 35888: keytynyt presidentinvaali, laadittaisiin uudet löryhmän työtaakan helpottamiseksi, että hen- 35889: vaaliluettelot. Tällainen tilanne voisi syntyä, kilöryhmän aikaisemmin ilmoittamaa ehdokas- 35890: jos presidentinvaali olisi hallitusmuodon 25 §:n ta pidettäisiin myös uudessa presidentinvaalissa 35891: 1 momentin nojalla määrätty toimitettavaksi ilman uutta ilmoitusta edelleen henkilöryhmän 35892: vuoden loppupuolella ja joku tähän presiden- ehdokkaana. Ryhmällä olisi kuitenkin tällaises- 35893: tinvaaliin ilmoitettu ehdokas olisi kuollut tai sa tilanteessa oikeus peruuttaa ilmoituksensa ja 35894: tullut pysyvästi estyneeksi. Uudet vaaliluettelot sen asettamalla ehdokkaalla oikeus peruuttaa 35895: olisi laadittava myös, jos hallitusmuodon suostumuksensa ehdokkaaksi. Käytännössä 35896: 25 §:n 1 momentin nojalla määrätyn presiden- henkilöryhmä voisi niin halutessaan painattaa 35897: tinvaalin ensimmäinen vaali toimitettaisiin eri 11 §:n 2 momentissa tarkoitettuun kannattaja- 35898: vuonna kuin vaalia edeltäneen presidentinvaa- korttiin kohdan, jossa vaalioikeutetut voisivat 35899: lin ensimmäinen vaali. yhtäpitävästi ilmaista sen, haluavatko he pitää 35900: 9 §. Pykälä, jossa säädettäisiin vaalipiirin ehdokkuuden voimassa nyt kysymyksessä ole- 35901: keskuslautakunnan valmistavista toimenpiteis- vassa poikkeustapauksessa vai haluavatko he 35902: tä presidentin valitsemista varten, vastaisi voi- tällaisen tilanteen sattuessa peruuttaa ehdok- 35903: massa olevaa sääntelyä. kuuden. 35904: Puolueiden tulisi poikkeustilanteessakin tois- 35905: taa ehdokasasettelumenettely normaaliin ta- 35906: 2 luku paan. Samoin olisi myös henkilöryhmän mene- 35907: Presidenttiehdokkaan asettaminen teltävä, jos sen ilmoittama ehdokas olisi kuol- 35908: lut tai tullut pysyvästi estyneeksi ja jos se 35909: JO ja 11 §. Pykälät vastaavat nykyistä sään- haluaisi ilmoittaa uuden ehdokkaan. Käytän- 35910: telyä. nössä uusien kannattajakorttien kerääminen 35911: 12 §. Ilmoitus ehdokkaan asettamisesta voi- uutta presidentinvaalia varten voisi kuitenkin 35912: taisiin ehdotuksen mukaan tehdä huomattavas- osoittautua mahdottomaksi. 35913: ti lähempänä vaalia kuin nykyisin. Kun ilmoi- 14 ja 15 §. Pykälät vastaavat nykyisin voi- 35914: tus voimassa olevan lain mukaan tulisi sään- massa olevia säännöksiä, lukuun ottamatta 35915: nönmukaisessa presidentinvaalissa tehdä vaalia sitä, että enää eivät tulisi kysymykseen kuol- 35916: edeltävän vuoden lokakuun 5:nnen ja 15:nnen leen tai pysyvästi estyneeksi tulleen ehdokkaan 35917: päivän välisenä aikana, sijoittuisi ehdokkaan sijaan asetettavat uudet ehdokkaat. 35918: asettamisaika uusien säännösten mukaan mar- 16 §. Pykälä, johon sisältyisivät 2 lukua 35919: ras- ja joulukuun vaihteeseen. Kun vielä ote- koskevat viittaussäännökset kansanedustajain 35920: taan huomioon, että ensimmäisen vaalin vaali- vaaleista annettuihin säännöksiin, vastaisi 35921: päivä olisi jo tammikuun kolmantena sunnun- myös sisällöltään nykyistä sääntelyä. 35922: 1988 vp. - HE n:o 232 25 35923: 35924: 3 luku ajan vastaavaa lyhentämistä toisessa vaalissa ja 35925: Ensimmäinen vaali että molempien vaalien ennakkoäänestysajat 35926: on katsottu aiheelliseksi säilyttää yhtä pitkinä. 35927: Toisaalta ennakkoäänestysmahdollisuudet pa- 35928: Hallitusmuodon 23 §:ään ja 23 b §:n 2 ja 3 ranisivat sikäli, että posti- ja telelaitoksen toi- 35929: momenttiin on ehdotettu sisällytettäviksi pe- mipaikoissa voitaisiin äänestää ennakolta myös 35930: russäännökset siitä, että presidentinvaali olisi lauantaina ja sunnuntaina kello lO:n ja 14:n 35931: uusien säännösten mukaan suora,. tarvittaessa välisenä aikana. Suomalaisissa laivoissa on en- 35932: kaksivaiheinen, molemmissa vaaleissa yksipäi- nakkoäänestykseen katsottu riittävän nykyisen 35933: väinen kansanvaali. Hallitusmuodon 23 e §:stä kolmen päivän sijasta kaksi päivää. 35934: kävisi ilmi, että molempiin vaaleihin voitaisiin 35935: 19 §. Pykälässä viitattaisiin äänten laskemi- 35936: osallistua ennakolta siten, kuin siitä lailla sää- sesta ja äänestyslippujen mitättömyydestä sii- 35937: detään. Tasavallan presidentin vaalista anne- 35938: hen, mitä asiasta kansanedustajain vaaleja var- 35939: tun lain 3 ja 4 luvussa annettaisiin tarkemmat 35940: ten on säädetty. Myös äänten laskemisen osalta 35941: säännökset ensimmäisestä ja toisesta vaalista ja säädettyjä aikamääräyksiä sovellettaessa olisi 35942: osallistumisesta vaaleihin ennakolta. otettava huomioon presidentinvaalin yksipäi- 35943: Vaikka vaalin kaksivaiheisuus ja yksipäiväi- väisyys. 35944: syys olisivat voimassa olevaan lainsäädäntöön 20 §. Vaalin ehdotettu varsin tiukka koko- 35945: ja pitkäaikaiseen aikaisempaankin käytäntöön naisaikataulu edellyttää, että ensimmäisen vaa- 35946: nähden uudistuksia, olisi vaalimenettely muu- lin tulos saadaan selville mahdollisimman pian. 35947: toin suurimmalta osaltaan muissa yleisissä vaa- Tämän johdosta ehdotetaan säädettäväksi, että 35948: leissa tähän asti noudatetun menettelyn mu- kunkin vaalipiirin keskuslautakunnan tulee jo 35949: kaista ja näin ollen äänestäjille ennestään tut- 3. päivänä vaalitoimituksen jälkeen vahvistaa 35950: tua. ehdokkaiden vaalipiirissä saarnat äänimäärät 35951: 17 §. Pykälään sisältyisi ensimmäisen vaalin sekä ilmoittaa ne ja vaalipiirissä kaikkiaan 35952: vaalitoimitusta ja ennakkoäänestystä sekä ää- annetut äänet Helsingin kaupungin vaalipiirin 35953: nestyslippua koskeva viittaussäännös kansan- keskuslautakunnalle. Annettuina ääninä ilmoi- 35954: edustajain vaaleista annettuun lakiin. tettaisiin vain hyväksytyt, jollekin ehdokkaista 35955: Vaalitoimitus vastaisi pääpiirteittäin kansan- annetut äänet. Voimassa olevan lain mukaan 35956: edustajain vaalien vaalitoimitusta. Erot aiheu- Suomessa järjestettävien yleisten vaalien tulos 35957: tuisivat siitä, että vaalipäiviä olisi vain yksi. vahvistetaan 5. päivänä vaalitoimituksen jäl- 35958: Vaalihuoneisto olisi tuona päivänä, joka olisi keen. 35959: sunnuntai, avoinna äänestäjille totuttuun ta- 21 §. Helsingin kaupungin vaalipiirin kes- 35960: paan kello 9:stä kello 20:een. kuslautakunnan tehtävänä olisi pykälän 1 mo- 35961: Myös ennakkoäänestyksestä olisi soveltuvin mentin mukaan vahvistaa muiden vaalipiirien 35962: osin voimassa, mitä siitä edustajainvaaleja var- keskuslautakunnilta saamiensa ilmoitusten 35963: ten on säädetty, sikäli kuin tässä laissa ei toisin pohjalta kunkin ehdokkaan koko maassa saa- 35964: säädettäisi. Lain 18 §:ssä olisikin erityissään- rnat äänimäärät ja presidentinvaalin ensimmäi- 35965: nöksiä presidentinvaalin ennakkoäänestykses- sessä vaalissa yhteensä annettujen äänien mää- 35966: tä. rät sekä ilmoittaa nämä äänimäärät viipymättä 35967: Ensimmäisessä vaalissa käytettävät äänestys- valtioneuvostolle. Kaikki nämä toimenpiteet 35968: liput olisivat valkoiset. Oikeusministeriö pai- Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslauta- 35969: nattaisi ne ja huolehtisi niiden lähettämisestä kunnan tulisi tehdä 4. päivänä ensimmäisen 35970: vaaliviranomaisille. vaalin vaalitoimituksen jälkeen. 35971: 18 §. Ensimmäisen vaalin ennakkoäänestys Pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvos- 35972: järjestettäisiin sekä kotimaassa että ulkomailla ton tulisi vielä samana 4. päivänä vaalitoimi- 35973: kaikissa niissä paikoissa, joissa ennakkoäänes- tuksen jälkeen todeta, onko vaalin tulos rat- 35974: tys edustajainvaaleissakin järjestetään. Ennak- kennut jo ensimmäisessä vaalissa. Jos joku 35975: koäänestys alkaisi kuitenkin viikkoa lähempä- ehdokkaista olisi tällöin koko maassa saanut 35976: nä vaaleja kuin edustajainvaaleissa. Tästä seu- enemmän kuin puolet annetuista äänistä, val- 35977: raisi, että se kestäisi totuttua lyhemmän ajan. tioneuvoston tulisi todeta hänen tulleen vali- 35978: Ennakkoäänestykseen varatun ajan tiivistämi- tuksi presidentiksi. Valtioneuvoston tulisi huo- 35979: nen olisi seuraus siitä, että vaalin varsin tiukka lehtia myös vaalin tuloksen ilmoittamisesta 35980: kokonaisaikataulu edellyttää ennakkoäänestys- kirjallisesti valitulle presidentille ja ensimmäi- 35981: 35982: 4 381503C 35983: 26 1988 vp. - HE n:o 232 35984: 35985: sen vaalin tuloksen kuuluttamisesta Suomen 25 §. Äänten laskeminen ja äänestyslippujen 35986: säädöskokoelmassa julkaistavin kuulutuksin. mitättömyyden arviointi tapahtuisi pykälän 35987: 22 §. Jos valtioneuvosto toteaisi, ettei ku- mukaan myös toisessa vaalissa, kuten valtiolli- 35988: kaan ehdokkaista ole vielä ensimmäisessä vaa- sissa vaaleissa yleensä. 35989: lissa tullut valituksi, sen tulisi heti samana 26 §. Kunkin vaalipiirin keskuslautakunnan 35990: päivänä antaa Suomen säädöskokoelmassa jul- tulisi pykälän mukaan vahvistaa ehdokkaiden 35991: kaistava kuulutus siitä, että presidentin valitse- toisessa vaalissa vaalipiirissä saarnat äänimää- 35992: miseksi on toimitettava vielä toinen vaali sekä rät 3. päivänä vaalitoimituksen päättymisestä 35993: mainittava kuulutuksessa ehdokkaiden ensim- ja ilmoittaa ne viipymättä Helsingin kaupungin 35994: mäisessä vaalissa saarnat äänimäärät ja ne vaalipiirin keskuslautakunnalle. 35995: kaksi ehdokasta, jotka ovat ehdokkaina toises- 27 §. Helsingin kaupungin vaalipiirin kes- 35996: sa vaalissa. kuslautakunnan tehtävänä olisi pykälän 1 mo- 35997: mentin mukaan vaalipiirien keskuslautakuntien 35998: ilmoitusten pohjalta vahvistaa ehdokkaiden 35999: 4 luku koko maassa toisessa vaalissa saarnat äänet ja 36000: Toinen vaali ilmoittaa nämä äänimäärät viipymättä valtio- 36001: neuvostolle. 36002: 23 §. Toiseen vaaliin osallistuvien president- Pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvosto 36003: tiehdokkaiden keskinäinen järjestys olisi mää- toteaisi, kumpi ehdokkaista olisi saamiensa 36004: rättävä arvalla. Pykälän 1 momentin mukaan äänien perusteella tullut presidentiksi. Jos ää- 36005: arvonnan suorittaisi valtioneuvosto samassa nimäärät olisivat yhtä suuret, valtioneuvoston 36006: yhteydessä, kun se päättäisi 22 §:ssä tarkoite- tulisi määrätä arvalla, kumpi ehdokkaista tulisi 36007: tusta kuulutuksesta. valituksi presidentiksi. Tämän jälkeen se il- 36008: moittaisi valinnasta presidentiksi valitulle ja 36009: Pykälän 2 momentin mukaan tulisi oikeus- antaisi vaalin tuloksesta Suomen säädösko- 36010: ministeriön julkaista Suomen säädöskokoel- koelmassa julkaistavan kuulutuksen. 36011: massa tiedonanto ehdokkaiden keskinäisestä 36012: järjestyksestä sekä painattaa ehdokkaista luet- 36013: telo. Luettelossa tulisi ehdokkaiden keskinäi- 5 luku 36014: nen järjestys ilmaista numeroilla 2 ja 3. Nume- Erinäisiä säännöksiä 36015: roa 1, jota vaaleissa Suomessa jo perinteiseen 36016: tapaankin on vältetty käyttämästä, ei tulisi 36017: käyttää senkään vuoksi, että se voisi vain 28 §. Pykälä sisältäisi tarkemmat menettely- 36018: kahden ehdokkaan kysymyksessä ollessa antaa säännökset sellaisen tapauksen varalta, että 36019: tämän numeron arvonnassa saaneelle ehdok- jouduttaisiin ryhtymään uudelleen toimenpitei- 36020: kaalle äänestäjien mielessä ensisijaisen ehdok- siin presidentin valitsemiseksi ehdokkaan kuo- 36021: kaan leiman, mitä tulisi kaikin keinoin pyrkiä leman tai pysyvästi estyneeksi tulemisen joh- 36022: välttämään. Ehdokkaista laadittavasta luet- dosta. Oikeusministeriön asiana olisi 1 momen- 36023: telosta olisi muutoin soveltuvin osin voimassa, tin mukaan tällöin ryhtyä kiireellisiin toimenpi- 36024: mitä ehdokaslistojen lopullisesta yhdistelmästä teisiin, jotta tieto uuden presidentinvaalin mää- 36025: on kansanedustajain vaaleista annetussa laissa räämisestä välittyisi kaikille asianomaisille vi- 36026: säädetty. ranomaisille. Vaaliviranomaisten, väestörekis- 36027: terikeskuksen ja rekisteritoimistojen olisi 2 mo- 36028: 24 §. Presidentinvaalin toinen vaali toimitet- mentin mukaan keskeytettävä vaalin valmista- 36029: taisiin vastaavaan tapaan kuin ensimmäinen vat toimenpiteet, eikä laissa edellytettyjä toi- 36030: vaali. Ennakkoäänestys aloitettaisiin 11. päivä- menpiteitä ja päätöksiä tiedon saamisen jäl- 36031: nä ennen vaalipäivää ja lopetettaisiin ulkomail- keen tehtäisi. Menettely aloitettaisiin uudelleen 36032: la 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen oikeusministeriön annettua tästä tarkemmat 36033: vaalitoimitusta. määräykset ja ohjeet. 36034: Toisessa vaalissa ehdotetaan vaalin yleisen 29 §. Pykälä sisältäisi siinä mainittujen asioi- 36035: luotettavuuden varmistamiseksi käytettäväksi den osalta viittaussäännöksen säännöksiin, joi- 36036: eriväristä äänestyslippua kuin ensimmäisessä ta kansanedustajain vaaleissa on noudatettava. 36037: vaalissa. Äänestyslipun värin määräisi 32 §:n Uuteen presidentinvaalitapaan siirryttäessä on 36038: nojalla oikeusministeriö. pidetty tärkeänä, että vaalimenettely mahdolli- 36039: 1988 vp. - HE n:o 232 27 36040: 36041: siroman tarkoin vastaisi yleisissä vaaleissa 2. Säätämisjärjestys 36042: yleensä noudatettavaa menettelyä. 36043: Ehdotukset laiksi Suomen Hallitusmuodon 36044: 30 §. Pykälässä säädettäisiin valituskiellosta muuttamisesta ja laiksi valtiopäiväjärjestyksen 36045: vaalipiirien keskuslautakuntien eräisiin päätök- 3 §:n muuttamisesta on käsiteltävä valtiopäivä- 36046: siin vastaavalla tavalla kuin voimassa olevassa järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. 36047: laissa. 36048: 36049: 31 §. Pykälässä säädettäisiin vaalirikoksista. 3. Voimaantulo 36050: Eduskunnan käsiteltävänä olevassa hallituksen 36051: esityksessä virkarikoslainsäädännön uudistami- Ehdotetut muutokset Suomen Hallitusmuo- 36052: sesta (hall. es. 58/1988 vp.) ehdotetaan kumot- toon ja valtiopäiväjärjestykseen sekä laki tasa- 36053: tavaksi tasavallan presidentin valitsemisesta vallan presidentin vaalista ehdotetaan tuleviksi 36054: annetun lain 43 §:n 1 momentti ja muutetta- voimaan samanaikaisesti ennen seuraavaa 36055: vaksi mainitun pykälän 2 momentti. Ehdotet- säännönmukaista, vuonna 1994 toimitettavaa 36056: tujen lainmuutosten tarkoituksena on saattaa presidentinvaalia. 36057: kysymyksessä olevat rikoslain ulkopuolella ole- Siltä varalta, että presidentin valitseminen 36058: vat erityisesti virkamiehiä koskevat rangaistus- jouduttaisiin suorittamaan ennen kuin 90 päi- 36059: säännökset rikoslakiin sisällytettäviksi ehdotet- vää on kulunut lakien voimaantulosta, ehdote- 36060: tuja virkarikoslainsäädännön uudistuksia vas- taan säädettäväksi, että tällöin sovellettaisiin 36061: taaviksi. Pykälän 1 momentti on laadittu näitä vielä aikaisempaa lakia. 36062: muutosehdotuksia vastaavaksi. Suomen Hallitusmuodon muuttamista kos- 36063: kevan lain voimaantulosäännöksessä ehdote- 36064: Pykälän 2 momentti vastaisi tasavallan presi- taan säädettäväksi, että ennen lain voimaantu- 36065: dentin valitsemisesta annetun lain 43 §:n 3 loa päättyneitä presidentin toimikausia ei halli- 36066: momenttia. tusmuodon 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa 36067: otettaisi huomioon. 36068: 32 §. Oikeusministeriön tehtävänä olisi an- 36069: taa tarvittavat tarkemmat määräykset ja ohjeet Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 36070: lain soveltamisesta vastaavaan tapaan, kuin kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 36071: muidenkin yleisten vaalien osalta on säädetty. set: 36072: 28 1988 vp. - HE n:o 232 36073: 36074: 36075: 36076: 36077: 1. 36078: Laki 36079: Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta 36080: 36081: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 36082: tavalla, 36083: muutetaan Suomen Hallitusmuodon 23 ja 24 §, 25 §:n 1 momentti, 27 §, 34 §:n 3 momentti ja 36084: 36 §:n 2 momentti, 36085: sellaisina kuin niistä ovat 23 ja 24 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (573/87), 36086: 25 §:n 1 momentti 9 päivänä marraskuuta 1956 annetussa laissa (588/56) sekä 27 § ja 36 §:n 2 36087: momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (575/87), ja 36088: lisätään lakiin uusi 23 a-23 f ja 36 a-36 c § seuraavasti: 36089: 36090: 23 § Jollei kukaan ehdokkaista ole saanut vaalis- 36091: Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan- sa enempää kuin puolet annetuista äänistä, 36092: sa välittömällä vaalilta syntyperäisistä Suomen toimitetaan uusi vaali ensimmäistä vaalia seu- 36093: kansalaisista kuuden vuoden pituiseksi toimi- raavana neljäntenä sunnuntaina. Uudessa vaa- 36094: kaudeksi. lissa ovat ehdokkaina ne kaksi henkilöä, jotka 36095: Sama henkilö voidaan valita presidentiksi ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa suurimmat 36096: enintään kahdeksi peräkkäiseksi toimikaudek- äänimäärät. Toisessa vaalissa enemmän ääniä 36097: si. saanut ehdokas on valittu tasavallan presiden- 36098: tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa. 36099: 23 a § 36100: Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re- 23 c § 36101: kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta Jos säädetyssä järjestyksessä ilmoitettu eh- 36102: on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain dokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi 36103: vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus- ennen ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen 36104: taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella päättymistä, valtioneuvoston on todettuaan eh- 36105: vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi- dokkaan kuoleman tai estyneisyyden määrättä- 36106: neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta. vä, että presidentin valitsemiseen on niin pian 36107: kuin mahdollista ryhdyttävä uudelleen. Samoin 36108: 23 b § on meneteltävä, jos niistä kahdesta ehdokkaas- 36109: Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän ta, jotka ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa 36110: ilman vaalia valituksi tasavallan presidentiksi. eniten ääniä, jompikumpi kuolee tai tulee py- 36111: Milloin ehdokkaita on asetettu useampia syvästi estyneeksi ennen toisen vaalin vaalitoi- 36112: kuin yksi, toimitetaan tammikuun kolmantena mituksen päättymistä. Presidentin valitsemises- 36113: sunnuntaina presidentinvaali. Jos joku ehdok- ta uudelleen on voimassa, mitä presidentin 36114: kaista saa vaalissa enemmän kuin puolet anne- valitsemisesta on säädetty 23-23 b §:ssä. 36115: tuista äänistä, on hänet valittu tasavallan presi- Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauk- 36116: dentiksi. sessa presidentin toimikausi jatkuu siihen saak- 36117: 1988 vp. - HE n:o 232 29 36118: 36119: ka, kunnes presidentin valitseminen on toimi- 25 § 36120: tettu uudelleen ja näin valittu presidentti on Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen 36121: ryhtynyt toimeensa. tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa 36122: estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin 36123: 23 d § 39 §:ssä säädetään, on pääministerin sijaisena. 36124: Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi, Jos presidentti kuolee tai tulee pysyvästi esty- 36125: lakkaa hänen edustajantoimensa siitä päivästä, neeksi kesken toimikautensa taikka presiden- 36126: jolloin hän ryhtyy presidentin toimeen. Tultu- tiksi valittu kuolee tai tulee pysyvästi estyneek- 36127: aan valituksi presidentiksi hän ei kuitenkaan si valitsemisensa jälkeen, mutta ennen kuin on 36128: saa osallistua valtiopäivätoimiin. ryhtynyt toimeensa, on niin pian kuin mahdol- 36129: Valtioneuvoston jäsen tai valtion virassa ole- lista valittava uusi presidentti. Tämän toimeen 36130: va henkilö, joka valitaan presidentiksi, katso- ryhtymisestä on voimassa, mitä 23 f §:n 2 36131: taan tehtävästään tai virastaan eronneeksi 1 momentissa on säädetty. 36132: momentissa säädetystä ajankohdasta. Tultuaan 36133: valituksi presidentiksi ministeri ei kuitenkaan 36134: saa hoitaa hänelle ministerinä kuuluvia tehtä- 27 § 36135: viä eikä valtion virassa oleva henkilö hoitaa Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli- 36136: virkaansa. Hän on kuitenkin oikeutettu siihen määräisille valtiopäiville, avata valtiopäivät ja 36137: palkkioon tai palkkaan, joka hänelle valtio- julistaa säännönmukaisen vaalikauden lopussa 36138: neuvoston jäsenenä tai virkamiehenä kuuluu, eduskunnan työ päättyneeksi siltä vaalikaudel- 36139: kunnes hän ryhtyy presidentin toimeen. ta. 36140: Pääministerin esityksestä presidentti voi 36141: eduskunnan eri ryhmiä kuultuaan hajottaa 36142: 23 e § eduskunnan määräämällä uudet vaalit toimitet- 36143: Vaalioikeudesta presidentinvaalissa on voi- taviksi. 36144: massa, mitä vaalioikeudesta on kansanedus- 34 § 36145: tajain vaaleja varten säädetty. 36146: Lailla säädetään osallistumisesta presidentin- Jos presidentin päätös koskee koko valtio- 36147: vaaliin ennakolta. Tarkemmat säännökset eh- neuvostoa tai on tehty 36 c §:n 3 momentin 36148: dokkaan asettamisesta vaaliin sekä presidentin mukaisesti, varmentaa sen asianomainen val- 36149: valitsemisessa noudatettavasta menettelystä an- tioneuvoston esittelijä. Kuitenkin 36 b §:ssä 36150: netaan lailla. tarkoitetun päätöksen varmentaa esittelemis- 36151: sään asioissa pääministeri. 36152: 23 f § 36153: Presidentti ryhtyy toimeensa valitsemista 36154: seuraavan maaliskuun 1 päivänä. 36 § 36155: Edellä 23 c §:n 1 momentissa tarkoitetun 36156: määräyksen johdosta toimitetussa uudessa pre- Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti 36157: sidentinvaalissa valittu presidentti ryhtyy toi- rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja Suomen 36158: meensa kolmantena päivänä siitä, kun hänen kansalaisia. Valtioneuvoston kokoonpanon 36159: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden- merkittävästi muuttuessa on eduskunnan puhe- 36160: tiksi. miestä ja eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä 36161: eduskunnan oltava koolla. 36162: 24 § -------------- 36163: Ryhtyessään toimeensa presidentti antaa 36164: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va- 36 a § 36165: kuutuksen: Järjestäydyttyään valtioneuvoston on viivy- 36166: "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin- tyksettä annettava toimintasuunnitelmansa tie- 36167: nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu- donantona eduskunnalle. Samoin on menetel- 36168: tan, että minä presidentintoimessani tulen vil- tävä valtioneuvoston kokoonpanon merkittä- 36169: pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi- västi muuttuessa. 36170: massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja 36171: lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen 36 b § 36172: kansan menestystä." Valtioneuvoston tai sen jäsenen, joka on 36173: 30 1988 vp. - HE n:o 232 36174: 36175: saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, on Jos pääministeri ei esittele 2 momentissa 36176: pyydettävä eroa tehtävistään. Eron myöntää tarkoitettua asiaa, presidentti myöntää eron 36177: presidentti. ilman esittelyä. 36178: Presidentti voi myöntää eron valtioneuvos- 36179: tolle tai sen jäsenelle myös muusta kuin 1 36180: momentissa tarkoitetusta syystä esitetystä 36181: eronpyynnöstä tai pääministerin niin esittäessä. Tämä laki tulee voimaan päivänä 36182: kuuta 19 36183: 36 c § Jos tasavallan presidentin valitseminen jou- 36184: Presidentti tekee päätöksensä eron myöntä- dutaan suorittamaan ennen kuin 90 päivää on 36185: misestä valtioneuvostolle tai sen jäsenelle pää- kulunut tämän lain voimaantulosta, on kuiten- 36186: ministerin esittelystä. kin sovellettava tämän lain voimaan tullessa 36187: Pääministerin on esiteltävä presidentille asia, voimassa ollutta lakia. 36188: joka koskee eron myöntämistä valtioneuvos- Tasavallan presidentin uudelleen valintaa 36189: tolle tai sen jäsenelle eduskunnalta saadun koskevaa 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei 36190: epäluottamuslauseen johdosta silloinkin, kun oteta lukuun niitä toimikausia, jotka ovat 36191: eroa ei ole pyydetty. päättyneet ennen lain voimaantuloa. 36192: 36193: 36194: 36195: 36196: 2. 36197: Laki 36198: valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttamisesta 36199: 36200: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 36201: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä 36202: maaliskuuta 1983 annetussa laissa (278/83), näin kuuluvaksi: 36203: 36204: 3§ 36205: maila päättyessä neljäntenä vuonna edellisten 36206: Tasavallan presidentillä on oikeus, niin kuin vaalien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä 36207: hallitusmuodossa on säädetty, määrätä uudet ennen uudelleen hajoteta. 36208: vaalit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tar- 36209: koitetun säännönmukaisen vaalikauden päätty- 36210: mistä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit Tämä laki tulee voimaan päivänä 36211: toimitetaan säännönmukaisen vaalikauden sa- kuuta 19 . 36212: 1988 vp. - HE n:o 232 31 36213: 36214: 36215: 3. 36216: Laki 36217: tasavallan presidentin vaalista 36218: 36219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 36220: 36221: 36222: 1 luku 5§ 36223: Yleiset säännökset Kunnassa on kunnan keskusvaalilautakunta, 36224: jona toimii kunnallisvaalilain 4 §:n nojalla ase- 36225: 1§ tettu keskusvaalilautakunta. 36226: Tasavallan presidentin vaali (presidentinvaa- Ahvenanmaan maakunnan jokaiseen kun- 36227: li) toimitetaan hallitusmuodon 23 b §:ssä sää- taan on asetettava keskusvaalilautakunta, josta 36228: dettynä aikana kuudentena vuotena sen vuo- on soveltuvin osin voimassa, mitä 1 momentis- 36229: den jälkeen, jona tasavallan presidentti viimek- sa tarkoitetusta lautakunnasta on säädetty. 36230: si ryhtyi toimeensa, sitä vuotta lukuun otta- 36231: matta. 6§ 36232: Milloin hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentin Kunnanvaltuuston on hyvissä a)om ennen 36233: tai 25 §:n 1 momentin nojalla on ryhdyttävä presidentinvaalia asetettava kutakin äänestys- 36234: toimenpiteisiin presidentin valitsemiseksi, mää- aluetta varten vaalilautakunta sekä ennakkoää- 36235: rää valtioneuvosto Suomen säädöskokoelmassa nestyspaikkoina olevia laitoksia ja kotiäänes- 36236: julkaistavalla päätöksellä, minä sunnuntaina tystä varten vähintään yksi vaalitoimikunta. 36237: presidentinvaali on toimitettava. Niiden asettamisesta on voimassa, mitä vaali- 36238: Määrätessään 2 momentissa tarkoitetun vaa- lautakunnan ja vaalitoimikunnan asettamisesta 36239: lipäivän valtioneuvoston on otettava huo- on säädetty kansanedustajain vaaleista anne- 36240: mioon, ettei presidentinvaalin ennakkoäänes- tussa laissa (391169). 36241: tys, vaalitoimitus tai vaalin tuloksen vahvista- Väliaikaisen varajäsenen määräämisestä vaa- 36242: minen satu yhtä aikaa kansanedustajain vaa- lilautakuntaan ja vaalitoimikuntaan on voi- 36243: lien tai kunnallisvaalien ennakkoäänestyksen, massa, mitä siitä on säädetty kansanedustajain 36244: vaalitoimituksen tai vaalien tuloksen vahvista- vaaleista annetussa laissa. 36245: misen eikä kansanäänestyksen ennakkoäänes- 36246: tyksen, äänestystoimituksen tai äänestyksen tu- 7§ 36247: loksen vahvistamisen kanssa. Vaalipiirin keskuslautakunta ja vaalilauta- 36248: kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä 36249: 2§ vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä. 36250: Presidentinvaalissa noudatetaan samaa vaa- 36251: lipiirijakoa kuin kansanedustajain vaaleissa. 8§ ' 36252: Presidentinvaalin toimittamista varten laadi- 36253: taan vaalioikeutetuista henkilöistä äänestys- 36254: 3§ alueiden vaaliluettelot ja vaalipiirien vaaliluet- 36255: Presidentinvaali toimitetaan yhtäaikaisesti telot, joista on soveltuvin osin voimassa, mitä 36256: kunkin kunnan kaikissa äänestysalueissa. Kun- niistä on säädetty kansanedustajain vaaleista 36257: nan jakamisesta äänestysalueisiin on voimassa, annetussa laissa. 36258: mitä kunnallisvaalilain 3 §:ssä on säädetty. Presidentinvaalin ensimmäisessä ja toisessa 36259: Presidentinvaaliin voidaan osallistua myös vaalissa käytetään samoja vaaliluetteloja. 36260: ennakolta niin kuin jäljempänä säädetään. Milloin hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentin 36261: nojalla on määrätty toimitettavaksi uusi presi- 36262: 4§ dentinvaali, käytetään 1 momentissa tarkoitet- 36263: Kussakin vaalipiirissä on vaalipiirin keskus- tuja vaaliluetteloja muuttamattomina myös uu- 36264: lautakunta, jona toimii kansanedustajain vaa- den presidentinvaalin molemmissa vaaleissa. 36265: leja varten viimeksi asetettu keskuslautakunta. Jos uuden presidentinvaalin ensimmäinen vaali 36266: Lautakunta ottaa itselleen sihteerin, laskijat ja toimitetaan eri vuonna kuin aikaisempi keskey- 36267: muun tarvittavan henkilökunnan. tynyt presidentinvaali, on kuitenkin laadittava 36268: 32 1988 vp. - HE n:o 232 36269: 36270: uudet vaaliluettelot. Näistä on voimassa, mitä 2) hänen vakuutuksensa, että hän on vaalioi- 36271: 1 momentissa on säädetty. keutettu kansanedustajain vaaleissa; 36272: Jos hallitusmuodon 25 §:n 1 momentin no- 3) päiväys, joka ei saa olla yhtä vuotta 36273: jalla määrätyn presidentinvaalin ensimmäinen vanhempi; sekä 36274: vaali toimitetaan samana vuonna kuin vaalia 4) valtuutus tietylle henkilölle toimia henki- 36275: edeltäneen presidentinvaalin ensimmäinen vaa- löryhmän asiamiehenä ja toiselle toimia tämän 36276: li, käytetään presidentinvaalissa muuttamatto- varamiehenä sekä heidän postiosoitteensa ja 36277: mina edellisessä presidentinvaalissa käytettyjä puhelinnumeronsa. 36278: vaaliluetteloja. Muussa tapauksessa on laadit- Jokaisessa saman ilmoituksen liitteenä ole- 36279: tava uudet vaaliluettelot siten kuin 3 momen- vassa kortissa on henkilöryhmän asiamieheksi 36280: tissa on säädetty. ja tämän varamieheksi valtuutettava samat 36281: henkilöt. 36282: 9§ 36283: Vaalipiirin keskuslautakunnan valmistavista 12 § 36284: toimenpiteistä presidentin valitsemista varten Ilmoitus ehdokkaan asettamisesta on toimi- 36285: on soveltuvin osin voimassa, mitä vastaavista tettava Helsingin kaupungin vaalipiirin keskus- 36286: toimenpiteistä on kansanedustajain vaaleja lautakunnalle aikaisintaan 61. päivänä ja vii- 36287: varten säädetty. meistään 51. päivänä ennen presidentinvaalia 36288: ennen kello 16. 36289: 36290: 2 luku 13§ 36291: Presidenttiehdokkaan asettaminen Ehdokkaan asettamisesta ja ilmoittamisesta 36292: hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentissa tarkoi- 36293: 10§ tetuissa tapauksissa on voimassa, mitä 10- 36294: Oikeudesta asettaa ehdokas tasavallan presi- 12 §:ssä on säädetty. Ehdokasta, jonka henki- 36295: dentiksi on säädetty hallitusmuodon 23 a §:ssä. löryhmä oli aikaisemmin ilmoittanut säädetys- 36296: Puolueen ehdokas valitaan jäsenistön kan- sä järjestyksessä Helsingin kaupungin vaalipii- 36297: sanvaltaiset vaikutusmahdollisuudet turvaaval- rin keskuslautakunnalle, pidetään kuitenkin il- 36298: la tavalla siten kuin puolueen säännöissä tar- man uutta ilmoitusta edelleenkin henkilöryh- 36299: kemmin määrätään. män ehdokkaana, jollei henkilöryhmä ole pe- 36300: ruuttanut aikaisempaa ilmoitustaan tai ehdok- 36301: 11§ kaaksi asetettu 11 §:n 1 momentissa tarkoitet- 36302: Puolueen tai hallitusmuodon 23 a §:ssä tar- tua vakuutustaan viimeistään 51. päivänä en- 36303: koitetun henkilöryhmän on ilmoitettava ehdo- nen presidentinvaalia ennen kello 16. 36304: kas Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslau- 36305: takunnalle. Henkilöryhmän puolesta ilmoituk- 14 § 36306: sen tekee sen asiamies. Ilmoituksessa on selväs- Jos määräajassa on asetettu vain yksi ehdo- 36307: ti mainittava ehdokkaan nimi sekä hänen ar- kas presidentiksi, Helsingin kaupungin vaali- 36308: vonsa, ammattinsa tai toimensa ja hänen koti- piirin keskuslautakunnan on viipymättä ilmoi- 36309: kuntansa. Ilmoitukseen on liitettävä rekisterivi- tettava tästä valtioneuvostolle. Todettuaan eh- 36310: ranomaisen antama virkatodistus ehdokkaasta dokkaaksi asetetun henkilön hallitusmuodon 36311: sekä ehdokkaan allekirjoittama vakuutus, että 23 b §:n 1 momentin nojalla tulevan valituksi 36312: hän suostuu olemaan hänet asettaneen puolu- tasavallan presidentiksi valtioneuvosto ilmoit- 36313: een tai henkilöryhmän ehdokkaana ja otta- taa tästä hänelle kirjallisesti ja antaa asiasta 36314: maan vastaan presidentin toimen. kuulutuksen, joka julkaistaan Suomen säädös- 36315: Henkilöryhmän tulee liittää ilmoitukseen vä- kokoelmassa. 36316: hintään kahdenkymmenentuhannen vaalioi- 36317: keutetun allekirjoittamat kortit, joissa nämä 15 § 36318: ilmoittavat haluavansa asettaa tietyn henkilön Milloin ehdokkaita on asetettu useampia 36319: ehdokkaaksi. Kortit on laadittava oikeusminis- kuin yksi, määrää ehdokkaiden keskinäisen 36320: teriön vahvistaman ja Suomen säädöskokoel- järjestyksen Helsingin kaupungin vaalipiirin 36321: massa julkaistun kaavan mukaisesti. keskuslautakunta arvalla kokouksessaan, joka 36322: Kortissa tulee olla: on pidettävä viimeistään viidentenä päivänä 36323: 1) vaalioikeutetun. henkilötiedot; siitä, kun ilmoitus ehdokkaasta viimeistään on 36324: 1988 vp. - HE n:o 232 33 36325: 36326: ollut tehtävä. Tässä tilaisuudessa on valtioneu- yhtenä muuna päivänä toimikunnan määrää- 36327: voston oikeuskanslerin oltava saapuvilla. Eh- minä aikoina; 36328: dokkaan asettaneen puolueen edustajalla ja 3) kotona arkipäivänä kello 9:n ja 20:n 36329: ehdokkaan asettaneen henkilöryhmän asiamie- välisenä aikana; 36330: hellä on oikeus olla läsnä tilaisuudessa. 4) Suomen edustustossa jokaisena päivänä 36331: Ehdokkaiden keskinäisen järjestyksen tultua edustuston päällikön määräämänä aikana, ei 36332: määrätyksi Helsingin kaupungin vaalipiirin kuitenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä 36333: keskuslautakunta ilmoittaa asetetut ehdokkaat pääsiäispäivänä, helluntaipäivänä, juhannus- 36334: tiedonannolla oikeusministeriölle. Ministeriön päivänä, jouluaattona eikä ensimmäisenä ja 36335: on julkaistava keskuslautakunnan tiedonanto toisena joulupäivänä; ja 36336: viipymättä Suomen säädöskokoelmassa. Kes- 5) suomalaisessa laivassa sen mukaan kuin 36337: kusiautakunnan on sen jälkeen painettava vaa- laivan päällikkö määrää, vähintään kahtena 36338: leja varten ehdokkaista luettelo, johon heidät päivänä päällikön määrääminä aikoina. 36339: on otettava arvonnan osoittamassa järjestyk- 36340: sessä alkaen numerosta 2. 19 § 36341: Ennakkoäänestyksessä ja vaalitoimituksessa 36342: 16 § annettujen äänten laskemisesta ja äänestysli- 36343: Ehdokkaan asettamista koskevasta puolueen pun mitättömyydestä on soveltuvin osin voi- 36344: päätöksestä, vaalioikeutetun kuulumisesta hen- massa, mitä niistä on kansanedustajain vaaleja 36345: kilöryhmään ja ehdokkaista vaaleja varten pai- varten säädetty. 36346: nettavasta luettelosta on soveltuvin osin voi- 36347: massa, mitä ehdokkaan asettamista koskevasta 20 § 36348: puolueen päätöksestä, henkilön jäsenyydestä Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa 3. 36349: valitsijayhdistyksessä ja ehdokaslistojen lopul- päivänä ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen 36350: lisesta yhdistelmästä on kansanedustajain vaa- jälkeen kello 18 alkavassa kokouksessa ne 36351: leja varten säädetty. äänimäärät, jotka kukin ehdokas on ensimmäi- 36352: sessä vaalissa saanut vaalipiirissä, sekä ilmoit- 36353: taa viipymättä oikeusministeriön määräämällä 36354: 3 luku tavalla Helsingin kaupungin vaalipiirin keskus- 36355: Ensimmäinen vaali lautakunnalle näin vahvistetut äänimäärät ja 36356: vaalissa annettujen äänien määrän. 36357: 17 § 36358: Presidentinvaalin ensimmäisen vaalin ennak- 21 § 36359: koäänestyksestä ja vaalitoimituksesta sekä ää- Saatuaan 20 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen 36360: nestyslipusta on, jollei tässä laissa toisin sääde- 36361: kaikkien vaalipiirien keskuslautakunnilta Hel- 36362: tä, soveltuvin osin voimassa, mitä ennakkoää- singin kaupungin vaalipiirin keskuslautakunta 36363: nestyksestä ja vaalitoimituksesta sekä äänestys- vahvistaa 4. päivänä vaalitoimituksen jälkeen 36364: lipusta on kansanedustajain vaaleja varten sää- 36365: ensimmäisessä vaalissa koko maassa kullekin 36366: detty. ehdokkaalle annettujen äänien lopullisen mää- 36367: 18 § _ rän ja vaalissa annettujen äänien kokonais- 36368: Ennakkoäänestys aloitetaan 11. päivänä en- määrän sekä ilmoittaa ne viipymättä valtioneu- 36369: nen vaalitoimitusta sekä lopetetaan ulkomailla vostolle. 36370: 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen Jos ensimmäisessä vaalissa joku ehdokas on 36371: vaalitoimitusta. koko maassa saanut enemmän kuin puolet 36372: Ennakkoäänestys järjestetään 1 momentissa annetuista äänistä, valtioneuvosto toteaa, että 36373: tarkoitettuna aikana: hän on hallitusmuodon 23 b §:n 2 momentin 36374: 1) posti- ja telelaitoksen toimipaikassa jokai- nojalla tullut valituksi tasavallan presidentiksi, 36375: sena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimi- ja ilmoittaa tästä hänelle kirjallisesti sekä antaa 36376: paikka on yleisöä varten avoinna, sekä lauan- presidentinvaalin tuloksesta kuulutuksen, joka 36377: taina ja sunnuntaina kello 10:n ja 14:n välisenä julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu- 36378: aikana; lutuksessa on myös mainittava kunkin ehdok- 36379: 2) laitoksessa, sen mukaan kuin vaalitoimi- kaan presidentinvaalissa koko maassa saamien 36380: kunta määrää, ennakkoäänestyksen lopetta- äänien määrä ja vaalissa annettujen äänien 36381: mispäivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä kokonaismäärä. 36382: 5 381503C 36383: 34 1988 vp. - HE n:o 232 36384: 36385: 22 § sa kokouksessa ne äänimäärät, jotka kumpikin 36386: Jollei kukaan ehdokkaista ole tullut hallitus- ehdokas on toisessa vaalissa saanut vaalipiiris- 36387: muodon 23 b §:n 2 momentin nojalla valituksi sä, sekä ilmoittaa oikeusministeriön määrää- 36388: tasavallan presidentiksi, on valtioneuvoston mällä tavalla viipymättä Helsingin kaupungin 36389: annettava 4. päivänä vaalitoimituksen jälkeen vaalipiirin keskuslautakunnalle näin vahviste- 36390: ensimmäisen vaalin tuloksesta kuulutus, joka tut äänimäärät. 36391: julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu- 36392: lutuksessa on mainittava kunkin ehdokkaan 27 § 36393: ensimmäisessä vaalissa koko maassa saama Saatuaan 26 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen 36394: äänimäärä. Siinä on myös mainittava, että kaikkien vaalipiirien keskuslautakunnilta Hel- 36395: presidentin valitsemiseksi on hallitusmuodon singin kaupungin vaalipiirin keskuslautakunta 36396: 23 b §:n 3 momentin mukaan toimitettava vahvistaa toisessa vaalissa koko maassa kum- 36397: toinen vaali ja ketkä kaksi ehdokasta ovat mallekin ehdokkaalle annettujen äänien lopul- 36398: presidenttiehdokkaina toisessa vaalissa. lisen määrän ja ilmoittaa näin vahvistetut ääni- 36399: määrät viipymättä valtioneuvostolle. 36400: Valtioneuvosto toteaa, kumpi ehdokkaista 36401: on saanut toisessa vaalissa enemmän ääniä ja 36402: 4 luku sen nojalla tullut valituksi tasavallan presiden- 36403: Toinen vaali tiksi. Jos äänimäärät ovat yhtä suuret, valtio- 36404: neuvosto määrää vaalin tuloksen arvalla. Vaa- 36405: 23 § 36406: lin tuloksen todettuaan valtioneuvosto ilmoit- 36407: Kahden ensimmäisessä vaalissa eniten ääniä 36408: taa tästä presidentiksi valitulle sekä antaa pre- 36409: saaneen ehdokkaan keskinäisen järjestyksen 36410: sidentinvaalin tuloksesta kuulutuksen, joka 36411: toisessa vaalissa määrää valtioneuvosto arvalla 36412: julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu- 36413: 4. päivänä ensimmäisen vaalin vaalitoimituk- 36414: lutuksessa on mainittava kummankin ehdok- 36415: sen jälkeen. 36416: Oikeusministeriön on julkaistava tiedonanto kaan toisessa vaalissa koko maassa saamien 36417: äänien määrä. 36418: ehdokkaiden keskinäisestä järjestyksestä Suo- 36419: men säädöskokoelmassa ja painatettava viipy- 5 luku 36420: mättä toista vaalia varten ehdokkaista luettelo, 36421: johon heidät on otettava arvonnan osoittamas- Erinäisiä säännöksiä 36422: sa järjestyksessä numeroilla 2 ja 3, sekä toimi- 28 § 36423: tettava luettelo Helsingin kaupungin vaalipiirin Milloin valtioneuvosto on hallitusmuodon 23 36424: keskuslautakunnalle, jonka tehtävänä on luet- c §:n 1 momentin nojalla määrännyt ryhdyttä- 36425: telon jakelu. Luettelosta on muutoin voimassa, väksi uudelleen toimenpiteisiin presidentin va- 36426: mitä siitä 16 §:ssä on säädetty. litsemiseksi, on oikeusministeriön kiireellisesti 36427: ilmoitettava tästä vaalipiirien keskuslautakun- 36428: 24 § nille, ulkoasiainministeriölle ja posti- ja tele- 36429: Toisen vaalin ennakkoäänestyksestä ja vaali- hallitukselle, joiden on huolehdittava siitä, että 36430: toimituksesta on soveltuvin osin voimassa, mi- tieto välitetään viipymättä edelleen muille vaa- 36431: tä 17 ja 18 §:ssä on säädetty. Äänestyslippu on liviranomaisille, sekä väestörekisterikeskuksel- 36432: kuitenkin erivärinen kuin ensimmäisessä vaalis- le. 36433: sa. Vaaliviranomaisten, väestörekisterikeskuk- 36434: sen ja rekisteritoimistojen on keskeytettävä 36435: 25 § 36436: valmistavat toimenpiteet vaalia varten sekä 36437: vaaliviranomaisten on jätettävä tekemättä lais- 36438: Toisen vaalin ennakkoäänestyksessä ja vaali- 36439: sa edellytetyt päätökset ja suorittamatta sääde- 36440: toimituksessa annettujen äänten laskemisesta 36441: tyt toimenpiteet. Oikeusministeriö antaa tar- 36442: ja äänestyslipun mitättömyydestä on soveltuvin 36443: kemmat määräykset 1 momentissa tarkoitetus- 36444: osin voimassa, mitä niistä on säädetty 19 §:ssä. 36445: ta valtioneuvoston päätöksestä aiheutuvista vi- 36446: ranomaisten toimenpiteistä sekä vaalissa käy- 36447: 26 § tettävien ja käytettyjen asiakirjojen käsittelys- 36448: Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa 3. tä. Oikeusministeriö antaa tarvittaessa ohjeet 36449: päivänä toisen vaalin jälkeen kello 18 alkavas- määräysten soveltamisesta. 36450: 1988 vp. - HE n:o 232 35 36451: 36452: 29 § semisessä käytetään väkivaltaa tai uhkausta, 36453: Mitä kansanedustajain vaaleja varten on rikoksentekijä on tuomittava vankeuteen vä- 36454: säädetty, on soveltuvin osin voimassa vaalin hintään yhdeksi kuukaudeksi ja enintään yh- 36455: tuloksen tiedottamisesta, jollei 14, 21, 22 tai deksi vuodeksi. 36456: 27 §:ssä ole toisin säädetty, samoin kuin äänes- Työnantaja, joka estää hänen palvelukses- 36457: tyslippujen ja laskelmien säilyttämisestä sekä saan olevaa käyttämästä äänioikeuttaan, on 36458: vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksista, tuomittava sakkoon. 36459: pöytäkirjasta ja toimituskirjoista, vaaliviran- 36460: omaisten vastuusta, vaalikustannuksista ja vir- 36461: kalähetysoikeudesta sekä määräpäivän sattu- 32 § 36462: misesta pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi. Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän lain 36463: soveltamisesta antaa tarvittaessa oikeusministe- 36464: 30 § riö. 36465: Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslauta- 36466: kunnan 21 §:n 1 momentissa ja 27 §:n 1 mo- 33 § 36467: mentissa tarkoitettuun päätökseen samoin kuin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuu- 36468: vaalipiirien keskuslautakuntien vaalin tuloksen ta 19 . Lailla kumotaan tasavallan presiden- 36469: vahvistamista koskeviin päätöksiin ei saa ha- tin valitsemisesta 26 päivänä kesäkuuta 1987 36470: kea muutosta valittamalla. annettu laki (574/87) siihen tehtyine muutoksi- 36471: neen. 36472: 31 § Jos presidentin valitseminen joudutaan suo- 36473: Joka houkuttelemalla tai painostamaila häi- rittamaan ennen kuin 90 päivää on kulunut 36474: ritsee vaalivapautta, on tuomittava vaalivapau- tämän lain voimaantulosta, on kuitenkin sovel- 36475: den häiritsemisestä vankeuteen enintään kol- lettava 1 momentissa mainittua kumottua la- 36476: meksi kuukaudeksi. Jos vaalivapauden häirit- kia. 36477: 36478: 36479: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 36480: 36481: 36482: Tasavallan Presidentti 36483: MAUNO KOIVISTO 36484: 36485: 36486: 36487: 36488: Oikeusministeri Matti Louekoski 36489: 36 1988 vp. - HE n:o 232 36490: 36491: Liite 36492: 36493: 36494: 36495: 1. 36496: Laki 36497: Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta 36498: 36499: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 36500: tavalla, 36501: muutetaan Suomen Hallitusmuodon 23 ja 24 §, 25 §:n 1 momentti, 27 §, 34 §:n 3 momentti ja 36502: 36 §:n 2 momentti, 36503: sellaisina kuin niistä ovat 23 ja 24 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (573/87), 36504: 25 §:n 1 momentti 9 päivänä marraskuuta 1956 annetussa laissa (588/56) sekä 27 §ja 36 §:n 2 36505: momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (575/87), ja 36506: lisätään lakiin uusi 23 a-23 f ja 36 a-36 c § seuraavasti: 36507: 36508: Voimassa oleva laki Ehdotus 36509: n§ n§ 36510: Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan- Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan- 36511: sa syntyperäisten Suomen kansalaisten joukos- -- sa välittömällä vaalil/a syntyperäisistä Suomen 36512: ta aina kuudeksi vuodeksi. (1 mom.) kansalaisista kuuden vuoden pituiseksi toimi- 36513: kaudeksi. 36514: Sama henkilö voidaan valita presidentiksi 36515: enintään kahdeksi peräkkäiseksi toimikaudek- 36516: si. 36517: 36518: 23 a § 36519: Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re- Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re- 36520: kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta 36521: on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain 36522: vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus- vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus- 36523: taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella 36524: vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi- vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi- 36525: neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta. Puolu- neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta. 36526: eella on oikeus asettaa kuolleen tai pysyvästi 36527: estyneeksi tulleen presidenttiehdokkaansa si- 36528: jaan uusi ehdokas. (2 mom.) 36529: 36530: 23 b § 36531: Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän 36532: ilman vaalia presidentiksi. (3 mom.) ilman vaalia valituksi tasavallan presidentiksi. 36533: Milloin ehdokkaita on asetettu useampia Milloin ehdokkaita on asetettu useampia 36534: kuin yksi, toimitetaan tammikuun viimeisenä kuin yksi, toimitetaan tammikuun kolmantena 36535: sunnuntaina ja seuraavana maanantaina presi- sunnuntaina presidentinvaali. Jos joku ehdok- 36536: dentin välitön vaali ja 301 valitsijamiehen vaa- kaista saa vaalissa enemmän kuin puolet anne- 36537: lit. Näissä vaaleissa on vaalioikeutetuil/a kum- tuista äänistä, on hänet valittu tasavallan presi- 36538: massakin yksi ääni. Jos presidentin vaalissa dentiksi. 36539: joku ehdokkaista saa enemmän kuin puolet 36540: äänioikeuttaan käyttäneiden äänistä, on hänet 36541: valittu presidentiksi. Muussa tapauksessa on 36542: presidentti valitsijamiesten valittava. (4 mom.) 36543: 1988 vp. - HE n:o 232 37 36544: 36545: 36546: Voimassa oleva laki Ehdotus 36547: 36548: Milloin vaali on valitsijamiesten toimitetta- 36549: va, nämä kokoontuvat 15 päivänä helmikuuta 36550: pääministerin puheenjohdolla valitsemaan pre- 36551: sidentin. Vaalissa voidaan äänestää niitä eh- 36552: dokkaita, joiden valitsemiseksi tasavallan pre- 36553: sidentiksi on valittu ainakin yksi valitsijamies. 36554: Jos näistä ehdokkaista joku on kuollut tai 36555: tullut pysyvästi estyneeksi, on hänen valitsija- 36556: miehellään oikeus ilmoittaa pääministerille en- 36557: nen vaalin toimittamista uusi ehdokas. (5 36558: mom.) 36559: Jos valitsijamiesten toimittamassa vaalissa, 36560: joka toimitetaan umpilipuin, joku ehdokas saa 36561: enemmän kuin puolet annetuista äänistä, on 36562: hänet valittu. Muussa tapauksessa toimitetaan 36563: heti uusi vaali ja, jollei silloinkaan kukaan saa 36564: ehdotonta enemmistöä, vieläkin uusi vaali nii- 36565: den kahden ehdokkaan välillä, jotka toisessa 36566: vaalissa ovat saaneet suurimmat äänimäärät. 36567: Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa. (6 36568: mom.) 36569: 36570: Jollei kukaan ehdokkaista ole saanut vaalis- 36571: sa enempää kuin puolet annetuista äänistä, 36572: toimitetaan uusi vaali ensimmäistä vaalia seu- 36573: raavana neljäntenä sunnuntaina. Uudessa vaa- 36574: lissa ovat ehdokkaina ne kaksi henkilöä, jotka 36575: ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa suurimmat 36576: äänimäärät. Toisessa vaalissa enemmän ääniä 36577: saanut ehdokas on valittu tasavallan presiden- 36578: tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa. 36579: 36580: 23 c § 36581: Jos säädetyssä järjestyksessä ilmoitettu eh- 36582: dokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi 36583: ennen ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen 36584: päättymistä, valtioneuvoston on todettuaan eh- 36585: dokkaan kuoleman tai estyneisyyden määrättä- 36586: vä, että presidentin valitsemiseen on niin pian 36587: kuin mahdollista ryhdyttävä uudelleen. Samoin 36588: on meneteltävä, jos niistä kahdesta ehdokkaas- 36589: ta, jotka ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa 36590: eniten ääniä, jompikumpi kuolee tai tulee py- 36591: syvästi estyneeksi ennen toisen vaalin vaalitoi- 36592: mituksen päättymistä. Presidentin valitsemises- 36593: ta uudelleen on voimassa, mitä presidentin 36594: valitsemisesta on säädetty 23-23 b §:ssä. 36595: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauk- 36596: sessa presidentin toimikausi jatkuu siihen saak- 36597: ka, kunnes presidentin valitseminen on toimi- 36598: tettu uudelleen ja näin valittu presidentti on 36599: ryhtynyt toimeensa. 36600: 38 1988 vp. - HE n:o 232 36601: 36602: Voimassa oleva laki Ehdotus 36603: 36604: 23 d § 36605: Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi, Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi, 36606: lakkaa hänen edustajantoimensa. Valtion vi- lakkaa hänen edustajantoimensa siitä päivästä, 36607: rassa oleva henkilö, joka valitaan presidentik- jolloin hän ryhtyy presidentin toimeen. Tultu- 36608: si, katsotaan virasta eronneeksi. (7 mom.) aan valituksi presidentiksi hän ei kuitenkaan 36609: saa osallistua valtiopäivätoimiin. 36610: Valtioneuvoston jäsen tai valtion virassa ole- 36611: va henkilö, joka valitaan presidentiksi, katso- 36612: taan tehtävästään tai virastaan eronneeksi 1 36613: momentissa säädetystä ajankohdasta. Tultuaan 36614: valituksi presidentiksi ministeri ei kuitenkaan 36615: saa hoitaa hänelle ministerinä kuuluvia tehtä- 36616: viä eikä valtion virassa oleva henkilö hoitaa 36617: virkaansa. Hän on kuitenkin oikeutettu siihen 36618: palkkioon tai palkkaan, joka hänelle valtio- 36619: neuvoston jäsenenä tai virkamiehenä kuuluu, 36620: kunnes hän ryhtyy presidentin toimeen. 36621: 23 e § 36622: Vaalioikeudesta presidentin ja valitsijamies- Vaalioikeudesta presidentinvaalissa on voi- 36623: ten vaaleissa sekä vaalikelpoisuudesta valitsija- massa, mitä vaalioikeudesta on kansanedus- 36624: mieheksi samoin kuin valitsijamiesten vaalien tajain vaaleja varten säädetty. 36625: tavasta on voimassa, mitä vaalioikeudesta ja Lailla säädetään osallistumisesta presidentin- 36626: vaalikelpoisuudesta sekä vaalien tavasta on vaaliin ennakolta. Tarkemmat säännökset eh- 36627: kansanedustajain vaaleja varten saädetty. Tar- dokkaan asettamisesta vaaliin sekä presidentin 36628: kemmat säännökset presidenttiehdokkaiden ja valitsemisessa noudatettavasta menettelystä an- 36629: valitsijamiesehdokkaiden asettamisesta sekä netaan lailla. 36630: uuden presidenttiehdokkaan asettamisesta 36631: kuolleen tai pysyvästi estyneeksi tulleen ehdok- 36632: kaan sijaan samoin kuin presidentin valitsemi- 36633: sessa noudatettavasta menettelystä annetaan 36634: lailla. (8 mom.) 36635: 36636: 24 § 23 f § 36637: Presidentti astuu toimeensa valitsemista seu- Presidentti ryhtyy toimeensa valitsemista 36638: raavan maaliskuun 1 päivänä ja antaa silloin seuraavan maaliskuun 1 päivänä. 36639: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va- Edellä 23 c §:n 1 momentissa tarkoitetun 36640: kuutuksen: määräyksen johdosta toimitetussa uudessa pre- 36641: sidentinvaalissa valittu presidentti ryhtyy toi- 36642: meensa kolmantena päivänä siitä, kun hänen 36643: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden- 36644: tiksi. 36645: 24 § 36646: Ryhtyessään toimeensa presidentti antaa 36647: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va- 36648: kuutuksen: 36649: "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin- "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin- 36650: nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu- nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu- 36651: tan, että minä presidentintoimessani tulen vil- tan, että minä presidentintoimessani tulen vil- 36652: pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi- pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi- 36653: massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja 36654: 1988 vp. - HE n:o 232 39 36655: 36656: Voimassa oleva laki Ehdotus 36657: 36658: lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen 36659: kansan menestystä." kansan menestystä." 36660: 25 § 25 § 36661: Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen 36662: tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa 36663: estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin 36664: jäljempänä 39 §:ssä säädetään, on pääministe- 39 §:ssä säädetään, on pääministerin sijaisena. 36665: rin sijaisena. Jos presidentin este on pysyväi- Jos presidentti kuolee tai tulee pysyvästi esty- 36666: nen, valittakoon niin pian kuin mahdollista neeksi kesken toimikautensa taikka presiden- 36667: uusi presidentti, joka ryhtyy toimeensa heti tiksi valittu kuolee tai tulee pysyvästi estyneek- 36668: vaalin jälkeen. si valitsemisensa jälkeen, mutta ennen kuin on 36669: ryhtynyt toimeensa, on niin pian kuin mahdol- 36670: lista valittava uusi presidentti. Tämän toimeen 36671: ryhtymisestä on voimassa, mitä 23 f §:n 2 mo- 36672: mentissa on säädetty. 36673: 36674: 27 § 27 § 36675: Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli- Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli- 36676: määräisille valtiopäiville, antaa määräys kan- määräisille valtiopäiville, avata valtiopäivät ja 36677: sanedustajain vaalien toimittamisesta, avata julistaa säännönmukaisen vaalikauden lopussa 36678: valtiopäivät ja julistaa säännönmukaisen vaali- eduskunnan työ päättyneeksi siltä vaalikaudel- 36679: kauden lopussa eduskunnan työ päättyneeksi ta. 36680: siltä vaalikaudelta sekä määräämällä uudet Pääministerin esityksestä presidentti voi 36681: vaalit toimitettaviksi hajottaa eduskunta. eduskunnan eri ryhmiä kuultuaan hajottaa 36682: eduskunnan määräämällä uudet vaalit toimitet- 36683: taviksi. 36684: 36685: 34 § 36686: 36687: Jos presidentin päätös koskee koko valtio- Jos presidentin päätös koskee koko valtio- 36688: neuvostoa, varmentaa sen asianomainen valtio- neuvostoa tai on tehty 36 c §:n 3 momentin 36689: neuvoston esittelijä. mukaisesti, varmentaa sen asianomainen val- 36690: tioneuvoston esittelijä. Kuitenkin 36 b §:ssä 36691: tarkoitetun päätöksen varmentaa esittelemis- 36692: sään asioissa pääministeri. 36693: 36694: 36 § 36695: 36696: Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti 36697: rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja syntyperäi- rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja Suomen 36698: siä Suomen kansalaisia. Valtioneuvoston ko- kansalaisia. Valtioneuvoston kokoonpanon 36699: koonpanon merkittävästi muuttuessa on edus- merkittävästi muuttuessa on eduskunnan puhe- 36700: kunnan puhemiestä ja eduskunnan eri ryhmiä miestä ja eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä 36701: kuultava sekä eduskunnan oltava koolla eduskunnan oltava koolla. 36702: 36703: 36704: 36 a § 36705: Järjestäydyttyään valtioneuvoston on viivy- 36706: tyksettä annettava toimintasuunnitelmansa tie- 36707: 40 1988 vp. - HE n:o 232 36708: 36709: Voimassa oleva laki Ehdotus 36710: 36711: donantona eduskunnalle. Samoin on menetel- 36712: tävä valtioneuvoston kokoonpanon merkittä- 36713: västi muuttuessa. 36714: 36 b § 36715: Valtioneuvoston tai sen }asenen, joka on 36716: saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, on 36717: pyydettävä eroa tehtävistään. Eron myöntää 36718: presidentti. 36719: Presidentti voi myöntää eron valtioneuvos- 36720: tolle tai sen jäsenelle myös muusta kuin 1 36721: momentissa tarkoitetusta syystä esitetystä 36722: eronpyynnöstä tai pääministerin niin esittäessä. 36723: 36 c § 36724: Presidentti tekee päätöksensä eron myöntä- 36725: misestä valtioneuvostolle tai sen jäsenelle pää- 36726: ministerin esittelystä. 36727: Pääministerin on esitettävä presidentille asia, 36728: joka koskee eron myöntämistä valtioneuvos- 36729: tolle tai sen jäsenelle eduskunnalta saadun 36730: epäluottamuslauseen johdosta silloinkin, kun 36731: eroa ei ole pyydetty. 36732: Jos pääministeri ei esitte/e 2 momentissa 36733: tarkoitettua asiaa, presidentti myöntää eron 36734: ilman esittelyä. 36735: Tämä laki tulee voimaan päivänä 36736: kuuta 19 . 36737: Jos tasavallan presidentin valitseminen jou- 36738: dutaan suorittamaan ennen kuin 90 päivää on 36739: kulunut tämän lain voimaantulosta, on kuiten- 36740: kin sovellettava tämän lain voimaan tullessa 36741: voimassa ollutta lakia. 36742: Tasavallan presidentin uudelleen valintaa 36743: koskevaa 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei 36744: oteta lukuun niitä toimikausia, jotka ovat 36745: päättyneet ennen lain voimaantuloa. 36746: 1988 vp. - HE n:o 232 41 36747: 36748: 36749: 2. 36750: Laki 36751: valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttamisesta 36752: 36753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 36754: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä 36755: maaliskuuta 1983 annetussa laissa (278/83), näin kuuluvaksi: 36756: 36757: Voimassa oleva laki Ehdotus 36758: 3§ 36759: 36760: Tasavallan presidentillä on oikeus, jos hän Tasavallan presidentillä on oikeus, niin kuin 36761: havaitsee sen tarpeelliseksi, määrätä uudet vaa- hallitusmuodossa on säädetty, määrätä uudet 36762: lit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tarkoite- vaalit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tar- 36763: tun säännönmukaisen vaalikauden päättymis- koitetun säännönmukaisen vaalikauden päätty- 36764: tä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit toi- mistä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit 36765: mitetaan säännönmukaisen vaalikauden samal- toimitetaan säännönmukaisen vaalikauden sa- 36766: la päättyessä neljäntenä vuonna edellisten vaa- malla päättyessä neljäntenä vuonna edellisten 36767: lien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä en- vaalien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä 36768: nen uudelleen hajoteta. ennen uudelleen hajoteta. 36769: 36770: 36771: Tämä laki tulee voimaan päivänä 36772: kuuta 19 . 36773: 36774: 36775: 36776: 36777: 6 381503C 36778: 1988 vp. - HE n:o 233 36779: 36780: 36781: 36782: 36783: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- ja menoarvion 36784: väliaikaisesta järjestämisestä 36785: 36786: 36787: 36788: Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskun- pidättyvyyttä kuin hallituksen esitys ensi vuo- 36789: ta ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota den valtion tulo- ja menoarvioksi edellyttää. 36790: vuodelle 1989 ennen sanotun vuoden alkua, Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus- 36791: olisi Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin mai- kunnan päätettäväksi, 36792: nitun tilanteen varalta jo sisältyvän säännöksen 36793: lisäksi välttämätöntä häiriöiden estämiseksi että siihen asti kurines valtion tulo- ja 36794: valtiontalouden hoidossa saada aikaan tulo- ja menoarvio vuodelle 1989 on julkaistu, 36795: menoarvion väliaikainen järjestely vuoden ei kuitenkaan sanotun vuoden maalis- 36796: 1989 alkua varten. Tämä järjestely olisi sopi- kuun 31 päivän jälkeen, saadaan sovel- 36797: vinta toteuttaa siten, että vuoden 1988 tulo- ja tuvin osin väliaikaisesti noudattaa vuo- 36798: menoarviota saataisiin väliaikaisesti noudattaa den 1988 tulo- ja menoarviota kuiten- 36799: siihen asti, kunnes valtion vuoden 1989 tulo- ja kin niin, 36800: menoarvio on julkaistu, enintään kuitenkin että harkinnanvaraisien sijoitusme- 36801: sanotun vuoden maaliskuun loppuun saakka. nojen (momentin tunnus 70-89) ja 36802: Kuitenkin olisi harkinnanvaraisten sijoitusme- siirtomenojen (momentin tunnus 30- 36803: nojen ja eräiden siirtomenojen osalta mainittu- 69) osalta, siltä osin kuin siirtomenot 36804: na aikana saatava noudattaa hallituksen esitys- on tarkoitettu valtionavuiksi sijoitus- 36805: tä vuoden 1989 tulo- ja menoarvioksi. menoluonteisiin menoihin, saadaan 36806: Tässä yhteydessä hallitus vielä toteaa, että noudattaa hallituksen esitystä valtion 36807: sen tarkoituksena on noudattaa erityisesti har- tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1989. 36808: kinnanvaraisten menojen osalta sen kaltaista 36809: 36810: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 36811: 36812: 36813: Tasavallan Presidentti 36814: MAUNO KOIVISTO 36815: 36816: 36817: 36818: 36819: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 36820: 36821: 36822: 36823: 36824: 381632S 36825: 1988 vp. - HE n:o 234 36826: 36827: 36828: 36829: 36830: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvopaperinvälitysliik- 36831: keistä sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi 36832: 36833: 36834: 36835: 36836: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 36837: 36838: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ar- dettäisiin kuitenkin edelleen erikseen pankki- 36839: vopaperinvälitysliikkeistä. Lakia sovellettaisiin laeissa. 36840: liiketoiminnan muodossa tai muuten ammatti- Lakiehdotus sisältää säännöksiä myös arvo- 36841: maisesti harjoitettavaan arvopaperinvälityk- paperinvälitysliikkeelle sallitusta muusta liike- 36842: seen. toiminnasta, elinkeinoyhteisöjen ja kiinteistö- 36843: Arvopaperinvälityksellä tarkoitettaisiin arvo- jen omistuksesta, omaan lukuun käytävän ar- 36844: paperinvälitysliikkeen omissa nimissä toisen lu- vopaperikaupan laajuudesta, toiminimen käyt- 36845: kuun harjoittamaa arvopaperien ostoa, myyn- töoikeudesta, maksuvalmiudesta sekä arvopa- 36846: tiä, vaihtoa ja merkintää sekä omissa nimissä perinvälitysliikkeen toimintaa koskeviin vää- 36847: toisen lukuun käytävää kauppaa vakioiduilla rinkäytöksiin liittyvistä rangaistuksista. Arvo- 36848: optioilla ja termiineillä ja optiokauppojen il- paperinvälitysliikkeen perustamiselle ja tilintar- 36849: moittamista selvitettäväksi optioyhteisössä. Ar- kastukselle asetettaisiin eräitä osakeyhtiölakia 36850: vopaperilla tarkoitettaisiin arvopaperimarkki- ankarampia vaatimuksia. Lisäksi ehdotetaan 36851: nalain mukaista arvopaperia. leimaverolain sekä sijoitusrahastolain säännök- 36852: Arvopaperinvälitys olisi luvanvaraista ja sitä siä tarkistettavaksi arvopaperinvälitysliikkeistä 36853: valvoisi pankkitarkastusvirasto. Toimiluvan annettavaksi ehdotetun lain johdosta. 36854: voisi saada vain osakeyhtiö. Arvopaperinväli- Tarkoituksena on, että lait tulevat voimaan 36855: tysliikkeen osakepääoman olisi oltava vähin- noin kuukauden kuluessa niiden vahvistamises- 36856: tään miljoona markkaa. Toimiluvan myöntäisi ta. Ennen lain voimaantuloa toimintansa aloit- 36857: valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaisi taneiden arvopaperinvälitysliikkeiden tulisi ha- 36858: arvopaperinvälitysliikkeen yhtiöjärjestyksen ja kea toimilupaa kuuden kuukauden kuluessa 36859: sen muutokset. Liikepankkien, säästöpank- lakien voimaantulosta tai lopettaa toimintansa 36860: kien, osuuspankkien ja Postipankki Oy:n oi- vuoden kuluessa lakien voimaantulosta. 36861: keudesta harjoittaa arvopaperinvälitystä sää- 36862: 36863: 36864: 36865: 36866: 381424R 36867: 2 1988 vp. - HE n:o 234 36868: 36869: 36870: 36871: 36872: SISÄLLYSLUETTELO 36873: 36874: Sivu Sivu 36875: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vai- 36876: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ......... . 3 kutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 36877: 1.1. Tausta ................................... . 3 4. Vaikutus muuhun lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . 14 36878: 1.1.1. Suomen pääomamarkkinoista .... . 3 36879: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja.......... 14 36880: 1.1.2. Pankkiiriliikkeiden toiminta ...... . 3 36881: 1.1.3. Lainsäädäntö Suomessa .......... . 4 36882: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 15 36883: 1.1.4. Arvopaperien vaihdannasta ....... . 4 36884: 1.1.5. Ruotsin, Norjan ja Tanskan lain- 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 36885: säädäntö .......................... . 6 1.1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä . . . . . . . . . 15 36886: 1.2. Tavoitteet ............................... . 9 1.2. Sijoitusrahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 36887: 1.3. Keinot ................................... . 10 1.3. Leimaverolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 36888: 1.3.1. Toiminnan luvanvaraisuus ........ . 10 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 36889: 1.3.2. Liiketoimintaa koskevat rajoituk- 36890: set ................................ . 10 36891: 1.3.3. Toiminimi ........................ . 11 LAKITEKSTIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 36892: 1.3.4. Vähimmäisosakepääoma ......... . 11 1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä. . . . . . . . . . . . . . . 27 36893: 1.3.5. Omistusrajoitukset ............... . 11 36894: 1.3.6. Maksuvalmius ja vakavaraisuus .. . 11 2. Laki sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttami- 36895: 1.3.7. Toimipaikat ...................... . 13 sesta........................................... 32 36896: 1.3.8. Tilintarkastus ja tilinpäätös ....... . 13 3. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . 33 36897: 1.3.9. Muut keinot ...................... . 13 36898: 1.3.10. Valvonta ........................ . 13 LIITE......................................... 34 36899: 2. Asian valmistelu .............................. . 13 Rinnakkaistekstit lakiehdotuksista 2-3 . . . . . . . . . . . 34 36900: 1988 vp. - HE n:o 234 3 36901: 36902: 36903: 36904: 36905: YLEISPERUSTELUT 36906: 36907: 36908: 1. Esityksen yhteiskunnallinen löin alkoi syntyä arvopaperinvälitystoimintaan 36909: merkitys ja jossain määrin rahoitustoimintaan erikoistu- 36910: neita yrityksiä. Pörssihuutokauppojen kitey- 36911: 1.1. Tausta dyttyä 1912 Helsingin Arvopaperipörssiksi 36912: pankkiiritoimintaa harjoitti usea asianajotoi- 36913: 1.1.1. Suomen pääomamarkkinoista misto ja muutama kauppahuone. Pankkiirilii- 36914: ke -nimitys yleistyi vuoteen 1917 mennessä. 36915: Suomen pääoma- ja rahamarkkinat ovat Ensimmäisen maailmansodan aiheuttaman 36916: 1980-luvulla muuttuneet nopeasti. Niille on noususuhdanteen 1916-18 luoma osakekuume 36917: ollut ominaista muun ohessa yritysrahoituksen aiheutti sen, että parhaimmillaan pörssin jäse- 36918: voimakas arvopaperisoituminen ja arvopaperi- ninä toimi noin viisikymmentä pankkiiriliikettä 36919: kaupan kasvu. Helsingin Arvopaperipörssin ja parikymmentä liikepankkia. Useimmat tuol- 36920: kokonaisvaihto on viimeisen viiden vuoden loin toimineet pankkiiriliikkeet olivat asianajo- 36921: aikana kasvanut runsaasta 3 miljardista mar- toimistojen sisarliikkeitä. Vallitsevat yritys- 36922: kasta vuonna 1983 31 miljardiin markkaan muodot olivat yksityisliike ja kommandiittiyh- 36923: vuonna 1987 eli noin kymmenkertaiseksi. Pörs- tiö. 36924: siyhtiöiden toimeenpanemien osakeantien ko- 36925: Arvopaperitoiminnan vilkastumisen vuoksi 36926: konaismäärä oli vuonna 1987 noin 5,3 miljar- laadittiin jo 1921 luonnokset laiksi pörssitoi- 36927: dia markkaa, kun se aikaisempina neljänä minnasta ja laiksi arvopaperikomissioni- ja 36928: vuotena oli keskimäärin 2,6 miljardia markkaa emissionitoiminnasta. Ne jäivät kuitenkin to- 36929: vuodessa. Liikkeeseen laskettujen joukkovel- 36930: teuttamatta ja vuoden 1928 jälkeisestä lamasta 36931: kakirjojen markkamäärä oli vuosina 1986 ja 36932: johtuneen pörssitoiminnan surkastumisen 36933: 1987 kumpanakin noin 14 miljardia. Optiolai- 36934: myötä toimiala menetti huomattavasti merki- 36935: nojen 2,6 miljardin markkamäärä nosti vuon- tystään. 36936: na 1987 liikkeeseen laskettujen joukkovelkakir- 36937: jojen yhteismarkkamäärän kuitenkin 16,6 mil- Alkuvaiheissa toimineista pankkiiriliikkeistä 36938: jardiin. on edelleen toiminnassa kaksi yhtiötä: Pankkii- 36939: Helsingin Arvopaperipörssin kokonaisvaih- riliike Ane Gyllenberg Oy ja Oy Bensow Ab. 36940: dosta välitettiin 1987 pankkien arvopaperiosas- Kauppahuone Bensow perustettiin 1889 ja tuli 36941: tojen tai tytäryhtiöiden kautta noin 19,3 mil- pörssin jäseneksi 1917. Sen pankkiiriosasto 36942: jardia markkaa eli 61,9 prosenttia ja pankkiiri- muun muassa järjesti Suomen valtion ensim- 36943: liikkeiden kautta noin 11,9 miljardia eli 38,1 mäisen ulkomaisen lainan 1919. Gyllenbergin 36944: prosenttia. Pankkiiriliikkeiden osuuden kasvu pankkiiriliike perustettiin toisella nimellä 1912 36945: on ollut erittäin voimakasta, koska niiden ja sai nykyisen nimensä 1921. Muut tuon ajan 36946: osuus pörssin kokonaisvaihdosta vielä vuonna liikkeet yleensä lakkasivat omistajan kuollessa 36947: 1985 oli vain 8 prosenttia. Osakkeiden ja tai luopuivat alasta liiketoiminnan vähäisyyden 36948: merkintäoikeuksien kaupassa pankkiiriliikkei- vuoksi. Vararikkoja ei sitä vastoin juuri tapah- 36949: den suhteellinen osuus on vieläkin suurempi. tunut. 36950: Vuonna 1985 se oli 25,2 prosenttia ja vuonna Toisen maailmansodan jälkeen hiljaisena 36951: 1987 43,7 prosenttia. toimineeseen pörssiin tuli jäseneksi 1945 Lauri 36952: Hiisin liike, joka 1975 muuttui osakeyhtiöksi, 36953: sekä 1947 Oy Erik Selin Ab, joka nykyisin 36954: 1.1.2. Pankkiiriliikkeiden toiminta kuuluu Selfina Groupiin. Vuonna 1968 pörssin 36955: jäseneksi tuli Lamy Oy. Ennen pörssitoimin- 36956: Arvopaperikauppaa ryhdyttiin käymään nan vilkastumista kaksi liikettä ehti lopettaa 36957: Suomessa 1800-luvun jälkipuoliskolla osakeyh- toimintansa, S.A. Lundelin ja Suomen Pank- 36958: tiömuodon yleistyttyä yritystoiminnassa. Täl- kiirilaitos. 36959: 4 1988 vp. - HE n:o 234 36960: 36961: Pankkiiritoiminnan murrosvaihe alkoi 1980- taa harjoittavien pankkiiriliikkeiden taseiden 36962: luvun alussa tapahtuneen Suomen pääoma- loppusummat ovat useita kymmeniä miljoonia 36963: markkinoiden rakennemuutoksen myötä. Uusi- markkoja. Liikevaihdon ja taseen loppusum- 36964: na pankkiiriliikkeinä tulivat pörssiin 1983 Oy man vertailu pankkiiriliikkeiden kesken saattaa 36965: H. Kuningas & Co Ab ja Bond & Stock Oy, kuitenkin olla harhaanjohtavaa asiakkaan lu- 36966: 1984 Pankkiiriliike Keitele & Tommila Oy, kuun tehtyjen arvopaperikauppojen vaihtele- 36967: 1985 Helsingin Pankkiiriliike Oy ja Baltic Ban- van kirjauskäytännön vuoksi. 36968: kers Ltd/BBL Securities Oy, 1986 Pankkiirilii- Pankkiiriliikkeiden omistustausta on vaihte- 36969: ke Oy Evli Ab ja 1987 Oy United Bankers Ab, leva. Pankkiiriliikkeet ovat yleensä joko per- 36970: Finanssimeklarit Oy ja Pankkiiriliike Oy Pro heyhtiöitä tai muuten suppean osakasjoukon 36971: Value Ab. Tämän lisäksi myönnettiin välittäjä- omistamia. Yhden pankkiiriliikeen osakkeita 36972: oikeudet Independent Pankkiiriliike Oy:lle ja noteerataan kuitenkin OTC-listalla. Eräillä 36973: Arctos Securities Oy:lle. pankkiiriliikkeillä on myös ulkomaisia osak- 36974: Helsingin Arvopaperipörssin jäseninä oli keenomistajia. 36975: vuoden 1988 helmikuun alussa seuraavat 16 Pankkiiriliikkeiden lisäksi toimii Helsingin 36976: pankkiiriliikettä: Arvopaperipörssissä välittäjinä ja pörssinjäse- 36977: Arctos Securities Oy nenä lähes kaikki liikepankit ja kaksi helsinki- 36978: BBL Securities OY läistä säästöpankkia. 36979: Oy Bensow Ab 36980: Bond & Stock Oy 36981: Finnanssimeklarit Oy 1.1.3. Lainsäädäntö Suomessa 36982: Pankkiiriliike Oy Evli Ab 36983: Suomessa ei ole ammattimaista arvopape- 36984: Pankkiiriliike Ane Gyllenberg Oy 36985: rinvälitystä koskevaa elinkeino-oikeudellista 36986: Helsingin Pankkiiriliike Oy 36987: sääntelyä eikä siviilioikeudellista erityislainsää- 36988: L. Riisi Oy 36989: däntöä. Talletuspankkien osalta niiden oikeus 36990: Independet Pankkiiriliike Oy harjoittaa arvopaperinvälitystä perustuu niitä 36991: Pankkiiriliike Keitele & Tommila Oy koskeviin pankkilakeihin. 36992: Oy H. Kuningas & Co Ab Helsingin Arvopaperipörssin osuuskunnan 36993: Pankkiiriliike Lamy Oy sääntöjen sekä ohje- ja järjestysjääntöjen mu- 36994: Pankkiiriliike Oy Pro Value Ab kainen itsesääntely perustuu hyväksymismenet- 36995: Oy Erik Selin Ab telyyn ja sopimusperusteiseen velvollisuuteen 36996: Oy United Bankers Ab noudattaa pörssin sääntöjä, määräyksiä ja oh- 36997: Näiden lisäksi toimii joitakin pääasiassa eri- jeita, muun muassa pörssieettisiä määräyksiä. 36998: laista salkunhoitoa, sijoitus-, rahoitus- ja väli- Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla 36999: tystoimintaa harjoittavia yhteisöjä, joiden ni- ja termiineillä (772/88) sisältää säännöksiä op- 37000: messä esiintyy sana pankkiiri tai pankkiiriliike. tioyhteisön toiminnan luvanvaraisuudesta sekä 37001: Pörssin jäseninä olevien pankkiiriliikkeiden markkinaosapuolien oikeudesta osallistua kau- 37002: toiminta käsittää varsinaisen arvopaperinväli- pankäyntiin optioyhteisöstä. 37003: tyksen ohella pääasiassa arvopaperikaupan ra- Hallituksen esitykseen eduskunnalle arvopa- 37004: hoitusta, osakeantien ja joukkovelkakirjalai- perimarkkinalaiksi (hall.es. 157/88 vp.) sisäl- 37005: nojen järjestämistä, luotonvälitystä, notariaat- tyy myös säännöksiä arvopaperinvälittäjän oi- 37006: titoimintaa, yritysvälitystä sekä vähäisessä keudesta osallistua arvopaperimarkkinoilla ta- 37007: määrin kiinteistönvälitystä ja muuta kiinteistö- pahtuvaan arvopaperin vaihdantaan. 37008: toimintaa. Lisäksi Oy Bensow Ab harjoittaa 37009: kaupan ja teollisuuden ohella arvopaperinväli- 37010: tystä pörssissä. 1.1.4. Arvopaperien vaihdannasta 37011: Pörssissä toimivat pankkiiriliikkeet vaihtele- 37012: vat kooltaan huomattavasti. Pienimpien, pel- Markkinat 37013: kästään välitystoimintaa harjoittavien pankkii- 37014: riliikkeiden taseen loppusumma muodostuu Arvopaperien vaihdannassa termiä "markki- 37015: miltei yksinomaan pörssin sääntöjen edellyttä- nat" käytetään kahdessa päämerkityksessä. 37016: mästä 500 000 markan osakepääomasta, kun Ensinnäkin termillä kuvataan arvopaperikau- 37017: taas suurimpien monipuolista pankkiiritoimin- pan eri vaiheita. Tällöin käytetään termiä "en- 37018: 1988 vp. - HE n:o 234 5 37019: 37020: simarkkinat" arvopaperien merkinnästä niiden rassa kaupassa arvopaperien kauppaan liittyy 37021: liikkeeseenlaskun yhteydessä ja termiä "toissi- asiamiessopimuksia, jolloin kauppaan sovelle- 37022: jais- eli jälkimarkkinat" liikkeeseen laskettujen taan irtaimen kaupan oikeussääntöjen lisäksi 37023: arvopaperien vaihdannasta. Toiseksi termillä toimeksiantosopimusta ja välillistä edustusta 37024: "markkinat" tarkoitetaan sitä, missä kaupan- koskevia oikeussääntöjä. 37025: kohteena oleville arvopapereille syntyy organi- Arvopaperikaupassa käytetään nimitystä vä- 37026: soidulla tavalla hinta. Hinnan määrittämiseen littäjä elinkeinonharjoittajasta, joka osto- ja 37027: liittyvää osto- ja myyntikurssien vahvistamista myyntitoimeksiantojen perusteella harjoittaa 37028: kutsutaan yleisesti "noteeraamiseksi". Suo- arvopaperien välitystä. Meklarilla tarkoitetaan 37029: messa arvopaperien osto- ja myyntikursseja puolestaan välittäjän palveluksessa olevaa 37030: vahvistetaan julkisesti Helsingin Arvopaperi- luonnollista henkilöä, joka hoitaa arvopape- 37031: pörssissä, niin sanotulla OTC-listalla ja niin rien välitykseen liittyvien toimeksiantojen to- 37032: sanotulla meklarilistalla. Arvopaperikauppaa teutuksen. Arvopaperinvälittäjinä toimivat 37033: käydään myös näiden organisoitujen markki- käytännössä pankit ja pankkiiriliikkeet. Varsi- 37034: noiden ulkopuolella. naisten pankkiiriliikkeiden lisäksi suuri joukko 37035: yrityksiä on ilmoittanut toimialakseen muun 37036: ohessa arvopaperikaupan. Oikeutta harjoittaa 37037: arvopaperikauppaa tai arvopaperinvälitystä ei 37038: Arvopaperien kauppa ja välitys ole rajoitettu. Pankkien toimintaa sääntelevät 37039: niitä koskevat erityislait ja pankkiiriliikkeitä 37040: Arvopaperit ovat irtainta omaisuutta, johon yhteisölainsäädäntö, lähinnä osakeyhtiölaki. 37041: sovelletaan irtaimen kauppaa koskevia sään- 37042: nöksiä. Irtaimen kauppaa on säännellyt muu- 37043: tamien vuoden 1734 lain kauppakaaren haja- 37044: naisten säännösten lisäksi oikeuskäytäntöön ja Sopimus arvopaperikaupasta 37045: kauppatapoihin perustunut tavanomainen oi- 37046: keus. Vuoden 1988 alusta tuli kuitenkin voi- 37047: maan uusi kauppalaki (355/87), joka sisältää Kauppalain säännökset ovat tahdonvaltaisia 37048: irtaimen kauppaan sovellettavat, pohjoismaise- (3 §), joten niitä sovelletaan vain, mikäli sopi- 37049: na yhteistyönä valmistellut säännökset. Lain muksesta, sopijapuolten omaksumasta käytän- 37050: esitöiden mukaan arvopaperien luovutuksen nöstä, kauppatavasta tai muusta sopijapuolia 37051: osalta on kuitenkin otettava huomioon kaupan sitovasta tavasta ei muuta johdu. Arvopaperi- 37052: kohteen erityisluonne, minkä lisäksi erityiset kaupassa syrjäyttänevät sopimukset, kauppata- 37053: velkakirja- ja arvopaperioikeudelliset periaat- vat ja edellä mainitut velkakirja-ja arvopaperi- 37054: teet syrjäyttävät arvopaperien luovutuksessa oikeudelliset periaatteet usein lähinnä irtaimen 37055: kauppalain säännökset (hall.es. 93/1986 vp.). tavaran kauppaa silmällä pitäen laaditut kaup- 37056: Arvopaperikauppa ei kuulu kuluttajansuoja- palain säännökset. Tästä huolimatta merkitse- 37057: lain soveltamisalaan. vät kauppalain säännökset erityisesti vaaran- 37058: Arvopaperikauppaa käydään kahdessa oi- vastuun siirtymisestä, viivästyksen ja sopimus- 37059: keudellisessa muodossa: suorana kauppana rikkomuksen seuraamuksista sekä vahingon- 37060: myyjän ja ostajan välillä sekä komissiokauppa- korvauksen määrästä oikeustilan selkiintymistä 37061: na, jossa komissionsaaja solmii kaupan omissa myös arvopaperikaupassa. 37062: nimissään mutta ostajan (ostokomissio), myy- Arvopaperikauppaa koskevat kauppalain 37063: jän (myyntikomissio) tai molempien lukuun. säännökset tavaran tuotosta. Lain 80 §:n mu- 37064: Suorassakin kaupassa arvopaperinvälittäjä voi kaan osakkeiden kauppaan sisältyy osinko, 37065: avustaa kaupan tekemisessä saattamalla osa- joka ei ole erääntynyt maksettavaksi ennen 37066: puolet yhteyteen toistensa kanssa, neuvottele- kaupantekoa, sekä merkintäoikeus, jota ei ole 37067: malla sopimuksesta, laatimalla sopimusasiakir- voitu käyttää ennen kaupantekoa. Korkoa 37068: jat ja suorittamalla muita vastaavia tehtäviä. tuottavan saatavan kauppaan sisältyy lain 81 37069: Arvopaperikauppa pörssissä on komissiokaup- §:n mukaan korko, joka on kertynyt, mutta ei 37070: paa. Pörssin ulkopuolinen arvopaperikauppa vielä erääntynyt maksettavaksi sinä ajankohta- 37071: voi olla suoraa kauppaa tai komissiokauppaa. na, jona luovutuksen on sovittu tapahtuvan. 37072: Komissiokaupassa ja välittäjän avustaessa suo- Ostajan on maksettava myyjälle tällaista kor- 37073: 6 1988 vp. - HE n:o 234 37074: 37075: koa vastaava rahamäärä kauppahinnan lisäksi, nen tekemään tilin päämiehelleen (tilitysvelvol- 37076: jollei saatavaa ole myyty epävarmana. lisuus); tiliä on moitittava vuoden ja yön kulu- 37077: essa (KK 18:9) uhalla, että se katsotaan hyväk- 37078: sytyksi. Tilitykseen on liitettävä toimeksiannon 37079: Sopimus arvopaperinvälityksestä yhteydessä kertyneet päämiehelle kuuluvat 37080: asiakirjat. 37081: Komissiokauppana toteutettavassa arvopa- Omissa nimissään kaupan tehnyt komission- 37082: perikaupassa ja välittäjän avustaessa suoran saaja on suhteessa toiseen kaupan osapuoleen 37083: kaupan tekemisessä myyjän ja ostajan väliseen vastuussa sen täyttämisestä. Jos komissionsaa- 37084: kauppasopimukseen liittyy ostajan, myyjän tai ja käyttää oikeuttaan olla ilmoittamatta kau- 37085: molempien solmima toimeksiantosopimus vä- pan toista osapuolta komissionantajalle, hän 37086: littäjän tai komissionsaajan (komissionäärz) on myös komissionantajaan nähden vastuussa 37087: kanssa. Näitä asiamiessopimuksia koskevat kauppasopimuksen täyttämisestä. Arvopape- 37088: vuoden 1734 kauppakaaren (KK) 18 luvun rien myyntikomissiossa eri myyntitoimeksian- 37089: niukat, alkuperäisessä muodossaan voimassa not yhdistetään usein suuremmiksi eriksi, mikä 37090: olevat säännökset toimitsijoista eli asiamie- varsinkin pörssikaupassa on välttämätöntä, 37091: histä, sekä asiamiessopimuksia koskevat yleiset koska kauppa käydään tietynsuuruisissa pörs- 37092: periaatteet. Toimeksiantosopimuksia koskevat sierissä. Vastaavasti jaetaan ostokomissiossa 37093: luonnollisesti sopimusoikeuden yleiset sään- hankitut erät eri toimeksiannoille. Tämä joh- 37094: nökset ja periaatteet. taa siihen, ettei yksittäisen arvopaperin kulkua 37095: Asiamiessopimus arvopaperinvälittäjän käyt- tietyltä myyjältä tietylle ostajalle voida aina 37096: tämisestä tai arvopaperikomissiota koskevasta selvittää eikä komissionsaaja siis voi komis- 37097: toimeksiannosta voidaan tehdä vapaamuotoi- sionantajalle ilmoittaa kaupan toista osapuol- 37098: sesti ja sen ehdoista voidaan sopia vapaasti. ta. Tämän vuoksi kauppasopimuksen täyttämi- 37099: Asiamies vastaa päämiehelleen siitä, että hänel- seen liittyvät velvollisuudet kohdistuvat komis- 37100: lä on tehtävän edellyttämä ammattitaito, että sionsaajaan. Myyntikomission saaja on siten 37101: hän täyttää tehtävän huolellisesti ja että hän vastuussa siitä, että hän voi toimittaa arvopa- 37102: pyrkii päämiehelleen edulliseen tulokseen (asia- perit ja että niitä ei rasita oikeudellinen virhe, 37103: miehen toimimisvelvo/lisuus ja lojaalisuusvel- ja vastaavasti ostokomission saaja vastaa myy- 37104: vollisuus). Lojaalisuusvelvollisuus sisältää jälle kauppahinnan suorittamisesta. Komis- 37105: muun muassa vaitiolovelvollisuuden ja kiellon sionsaajalle voi syntyä toisaalta edellä maini- 37106: suosia myöhempiä rinnakkaistoimeksiantoja tuissa tilanteissa oikeus vahingonkorvaukseen 37107: tai toimia omaan lukuunsa tavalla, joka estää tai kauppahintasaatava päämieheltä. 37108: päämiehelle edullisimman vaihtoehdon toteu- Helsingin Arvopaperipörssissä toimivat vä- 37109: tumisen. Asiamiehellä on tietyissä tilanteissa littäjät noudattavat arvopaperien myynti- ja 37110: velvollisuus ilmoittaa päämiehelle toimeksian- ostotoimeksiantojen osalta vakioehtoja, joissa 37111: non suorittamisen kannalta olennaisista sei- määrätään muun muassa välittäjän toimimis- 37112: koista, esimerkiksi komissiossa asiamiehen ai- ja lojaalisuusvelvollisuudesta, toimeksiannon 37113: keesta tulla väliin kaupassa eli olla omaan kestosta, raportointivelvollisuudesta, toimitus- 37114: lukuunsa luovutuksen toisena osapuolena tavoista, palkkion, verojen, muiden maksujen 37115: (asiamiehen raportointivelvollisuus). Asiamies sekä tietyissä tapauksissa korkojen suoritukses- 37116: on mahdollisuuksien mukaan velvollinen nou- ta. 37117: dattamaan saamiaan toimintaohjeita, mutta Asiamiehen rikosoikeudellisesta vastuusta on 37118: ammattimaisesti toimiva asiamies on velvolli- säädetty rikoslain 38 luvun 1 ja 3 §:ssä. Epäre- 37119: nen huomauttamaan päämiehelle epätarkoituk- hellisyydestä asiamies voidaan tuomita sak- 37120: senmukaisista toimiohjeista (toimiohjeiden koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo- 37121: noudattamisvelvollisuus). Huolimattomuus toi- deksi silloin, kun hän on tahallaan aiheuttanut 37122: meksiannon täyttämisessä velvoittaa asiamie- vahinkoa päämiehelleen. Jos hän puolestaan 37123: hen korvaamaan päämiehelle aiheutetun vahin- luvattomasti ilmaisee ammattitoimessaan tie- 37124: gon. Päämies on velvollinen maksamaan asia- toonsa tulleen yksityisen salaisuuden, rangais- 37125: miehelle kohtuullisen korvauksen, vaikka siitä tuksena voi olla sakkoa tai vankeutta enintään 37126: ei olisi sovittu (KK 18:5). Asiamies on velvolli- kuusi kuukautta. 37127: 1988 vp. - HE n:o 234 7 37128: 37129: 1.1.5. Ruotsin, Norjan ja Tanskan lainsää- vausta vastaan tapahtuvaa toimimista välimie- 37130: däntö henä arvopaperikaupassa. Tanskassa ei pörssi- 37131: laki sisällä yleistä määritelmää arvopaperinvä- 37132: Yleistä litykselle. 37133: 37134: Arvopaperikaupan sääntely Norjassa, Ruot- 37135: sissa ja Tanskassa perustuu pääosin viime vuo- Luvanvaraisuus 37136: sikymmenen lopulla ja tällä vuosikymmenellä 37137: annettuihin säännöksiin. Lisäksi vireillä on Sekä Ruotsissa että Norjassa määritelmän 37138: asiaa koskevia uusia lakiesityksiä ja selvityksiä. mukainen arvopaperinvälitys on luvanvaraista 37139: Vaikka sääntely on osittain hyvinkin yhtene- toimintaa. Ruotsissa luvan myöntää pankkitar- 37140: väistä asiasisällöltään, lakitekniset ratkaisut kastusvirasto arvopaperinvälitystoimintaa har- 37141: poikkeavat toisistaan. Tanskan ratkaisut poh- joittavalle kotimaiselle osakeyhtiölle tai pankil- 37142: jautuvat osin Euroopan talousyhteisön mää- le. Norjassa luvan (personlig fondsmeglerbevil- 37143: räyksiin ja eroavat siten muiden pohjoismaiden ling) myöntää valtiovarainministeriö henkilöl- 37144: ratkaisuista. le, jolla on arvopaperinvälitykseen tarvittava 37145: Norjassa arvopaperinvälitystä sääntelee ar- pätevyys ja siitä todistuksena meklaritodistus 37146: vopaperikauppalaki (lov om verdipapirhandel (fondsmeglerbrev). Arvopaperinvälitystä voi 37147: 14.6.1985 nr. 61), sen nojalla annetut asetukset Norjassa harjoittaa ainoastaan norjalainen 37148: osakeantiesitteistä (forskrift om innholder i osakeyhtiö tai pankin osasto, jonka johdossa 37149: visse tegningsinnebydelser ved aksjeemisjoner on arvopaperinvälitysluvan saanut henkilö. 37150: 11.10.1985 nr. 1895) ja arvopaperikauppaa Luvan voi peruuttaa sen myöntänyt viranomai- 37151: koskevasta ilmoitusvelvollisuudesta (forskrift nen. Tanskassa luvanvaraiseksi on säädetty 37152: om medepliktig verdipapirhandel 11.10.1985 julkinen esiintyminen pörssinoteerattujen arvo- 37153: nr. 1896). papereiden ostajana, myyjänä tai välittäjänä. 37154: Ruotsissa arvopaperinvälitystä sääntelevät Myös Tanskassa luvan myöntää ja sen voi 37155: arvopaperinvälittäjälaki (fondkomissionslagen peruuttaa pankkitarkastusvirasto. 37156: 1979:748), komissiolaki (1914:45) ja arvopape- Ruotsissa osakeyhtiön on luvan saamiseksi 37157: rimarkkinalaki (lag om värdepappersmarkna- täytettävä ensinnäkin eräät sopivuutta koske- 37158: den 1985:571) muutoksineen. vat vaatimukset (yhtiön yhtiöjärjestys vastaa 37159: Tanskassa arvopaperinvälityksen sääntely välittäjälain ja muiden säännösten määräyksiä, 37160: perustuu Kööpenhaminan pörssistä annettuihin yhtiö ei ole epäsopiva välitystehtävään eikä 37161: lakeihin (lov 1972-06-07 nr 220 om Koben- toiminnasta voida olettaa olevan yleistä vahin- 37162: havns Fondsbors muutoksineen, jäljempänä koa), yhtiön omistuspohjaan liittyvät vaati- 37163: "vanha pörssilaki", ja lov om Kobenhavns mukset (osakkeita voivat omistaa vain Ruotsin 37164: Fondsbors 1986-06-04 nr 316, jäljempänä "uu- kansalaiset, ruotsalaiset yhtiöt, muut ruotsalai- 37165: si pörssilaki") sekä teollisuusministerin uuden set yhteisöt ja sijoitusrahastoyhtiöt) ja yhtiön 37166: pörssilain nojalla antamiin tiedonantoihin kokoa ja hallintoa koskevat määräykset (osa- 37167: 1986:812-815 muutoksineen. Uusi pörssilaki on kepääoman on oltava vähintään 500 000 kruu- 37168: pääosin tullut voimaan vuoden 1987 alusta. nua, hallituksessa on oltava vähintään kolme 37169: Vanhan lain nojalla annetuista tiedonannoista jäsentä, yhtiöllä on oltava hallituksen nimittä- 37170: ovat ainoastaan tiedonannon 1983:525 välittä- mä toimitusjohtaja, jolla yhden hallituksen 37171: jiä koskevat määräykset toistaiseksi voimassa. jäsenen lisäksi on oltava riittävä kokemus ar- 37172: Välittäjien toimintaa koskee myös yleinen ko- vopaperinvälittäjän toiminnasta, yhtiöllä on 37173: missiolaki. oltava ainakin yksi auktorisoitu tilintarkasta- 37174: ja). Lisäksi yhtiön nimessä on oltava sana 37175: "fondkommission". 37176: Välittäjien toiminnan sääntely Norjassa välitystoimintaa harjoittavalta osa- 37177: keyhtiöltä edellytetään, että sen osakepääoma 37178: Arvopaperinvälitys on määritelty Ruotsin on kokonaan maksettu, taloudellinen asema on 37179: välittäjälaissa ammattimaiseksi omissa nimissä vakaa ja että sitä ammatillisesti johtaa henkilö, 37180: toisen lukuun tapahtuvaksi arvopaperikauppaa jolla on arvopaperinvälityslupa. Yhtiön osak- 37181: koskevaksi toiminnaksi. Norjan arvopaperi- keita eivät saa ulkomaalaiset omistaa ilman 37182: kauppalain mukaan arvopaperinvälitys on kor- lupaa yli 10 OJo:a ja kuninkaan myöntämän 37183: 8 1988 vp. - HE n:o 234 37184: 37185: luvan nojalla ulkomaalaisomistus voi olla kor- Välittäjien toiminta 37186: keintaan 25 OJo. Pankin arvopaperiosasto voi 37187: harjoittaa arvopaperinvälitystoimintaa edellyt- Välittäjien sallitaan säännöksien mukaan 37188: täen, että osastoa johtaa arvopaperinvälityslu- harjoittaa vain sellaista toimintaa, jonka voi- 37189: van saanut henkilö ja että osaston liiketoimet daan katsoa edistävän niiden toimintaa arvo- 37190: pidetään erillään pankin muusta toiminnasta. paperien välittäjinä. Ruotsin lain mukaan vä- 37191: Arvopaperinvälitysyrityksen sivuliike voi har- littäjäyritys saa tietyin edellytyksin harjoittaa 37192: joittaa arvopaperinvälitystoimintaa edellyt- lainanantaa ja pitää tilillään muita varoja, 37193: täen, että sen johdossa on henkilö, jolla on ostaa ja myydä arvopapereita omaan lukuun- 37194: arvopaperinvälityslupa, ja että liikkeen toimin- sa, antaa emissiotakuun, ottaa arvopapereita 37195: nasta asetetaan erityinen vakuus. säilytykseen tai hoitoon ja antaa sijoitusneu- 37196: Tanskan uuden pörssilain määräykset koske- vontaa. Yritys ei saa omaan lukuunsa laskea 37197: vat siis ainoastaan pörssissä noteerattujen ar- liikkeeseen obligaatioita, debentuureja tai mui- 37198: vopapereiden välitystoimintaa. Välittäjän on ta yleiseen vaihdantaan tarkoitettuja velkakir- 37199: täytettävä eräät yhtiömuotoa ja kokoa koske- joja. Omaan lukuunsa välittäjäyritys voi hank- 37200: vat määräykset (yhtiön on oltava osakeyhtiöre- kia kiinteää omaisuutta tai tontinvuokraoikeu- 37201: kisteriin merkitty osakeyhtiö, sen kokonaan den yrityksen toimipaikkaa varten, käyttö- 37202: maksetun osakepääoman on oltava vähintään omaisuutta toiminnan harjoittamiseksi, obli- 37203: 5 000 000 kruunua eivätkä sen osakkeet saa gaatioita, debentuureja ja muita yleiseen vaih- 37204: olla haltijaosakkeita), yrityksen on liityttävä dantaan tarkoitettuja velkakirjoja sekä tietyin 37205: arvopaperinkäsittelyjärjestelmään arvopaperi- rajoituksin osakkeita, osakeantitodistuksia ja 37206: kauppiaana, sen yhtiöjärjestykseen on sisälly- sijoitusrahasto-osuuksia. Näitä määräyksiä so- 37207: tettävä eräitä arvopaperikauppaa koskevia vellettaessa otetaan huomioon myös sellaisen 37208: määräyksiä ja sen yhtiöjärjestyksen on oltava yrityksen omistamat arvopaperit ja luotonan- 37209: pankkitarkastusviraston hyväksymä. Yrityksen to, jolla on läheinen liittymä (närä samband) 37210: johdosta ainakin puolen on oltava 20 vuotta välittäjäyhteisöön ja jonka pääasiallinen toi- 37211: täyttäneitä vähintään kolmen vuoden ajan vii- minta koskee arvopapereiden kauppaa tai luo- 37212: meisen viiden vuoden aikana arvopaperikaup- tonantoa arvopapereita vastaan. Pankkitarkas- 37213: paan osaaottaneita henkilöitä. Lupaa ei voida tusviraston erityisestä syystä antamalla luvalla 37214: myöntää, jos yhtiön johdon tai hallituksen välittäjä voi harjoittaa muutakin toimintaa ja 37215: jäsen on tuomittu aseman väärinkäyttöön viit- hankkia muuta omaisuutta. 37216: taavasta toiminnasta tai on muuten noudatta- Norjan arvopaperikauppalain mukaan välit- 37217: nut arvopaperikaupan kannalta epäsuotavia täjäyritys voi harjoittaa ainoastaan sellaista 37218: toimintatapoja. Jotta välittäjän puolueetto- toimintaa, jolla on järkevä yhteys arvopaperin- 37219: muus ei vaarantuisi, sen johto ja toiminta on välitystoimintaan. Yritys ei voi myöntää lainaa 37220: järjestettävä siten, että se on taloudellisesti eikä antaa takausta arvopaperien hankkimista 37221: erillään muista yhtiöistä, myös mahdollisesta varten. Emissiotakuun yritys voi antaa vain 37222: emoyhtiöstä. ennalta määrättyyn summaan asti. Omaan lu- 37223: Välittäjän lupa voidaan Ruotsissa peruuttaa, kuunsa yritys voi tehdä arvopaperikauppoja 37224: jos yrityksen oma pääoma on yli kolmen kuu- tietyin edellytyksin ja vain arvopaperinvälitys- 37225: kauden ajan alittanut 2/3 sen osakepääomasta toiminnan helpottamiseksi. Arvopapereiden 37226: tai välittäjä on lakia rikkomalla tai toimimalla hoito toisen lukuun (aktiv förvaltningsservice) 37227: selvästi vastoin toimeksiantajansa etua osoitta- on sallittua vain välittäjille, jotka ovat saaneet 37228: nut sopimattomuutensa välittäjäksi taikka vä- siihen luvan erityisine muun muassa vakuutta 37229: littäjän toiminnan voidaan muuten katsoa ole- koskcvine ehtoineen. 37230: van yleisen edun vastaista. Norjassa lupa pe- Kööpenhaminan pörssiä koskevan lain mu- 37231: ruutetaan, jos luvan antamisen edellytykset kaan välittäjäyritys saa harjoittaa ainoastaan 37232: lakkaavat olemasta voimassa eikä välittäjä tavanomaisia pörssitoimia mukaan lukien sijoi- 37233: kohtuullisessa ajassa saata toimintaansa lupa- tusneuvonnan antaminen ja toimiminen välit- 37234: edellytyksiä vastaavaksi. Tanskassa lupa voi- täjänä yhteisön halutessa saattaa arvopaperin- 37235: daan peruuttaa, jos välittäjä on rikkonut toi- sa pörssilistalle. Välittäjäyrityksen toiminta ei 37236: mintaansa koskevia määräyksiä tai jos sen saa rajoittua tiettyihin sijoittajiin tai tiettyihin 37237: johto tai hallitus ei hoida toimintaa tyydyttä- arvopapereihin. Välittäjäyritys saa hankkia 37238: vällä tavalla. vaihto- ja käyttöomaisuutta vain siinä määrin, 37239: 1988 vp. - HE n:o 234 9 37240: 37241: kuin se on tarpeellista yrityksen toiminnan toimimaan sellaisia yhteisöjä, jotka voisivat 37242: kannalta. vaarantaa pääoma- ja rahamarkkinoitten häiri- 37243: Välittäjäyritysten asiakkaiden asemaa on py- ötöntä toimintaa ja yleisön luottamusta siihen. 37244: ritty turvaamaan erilaisin ratkaisuin. Ruotsissa Arvopaperisijoittamisen suosio säästämis- 37245: tässä tarkoituksessa edellytetään, että välittä- muotona on jatkuvasti kasvanut ja se on levin- 37246: jäyrityksen oman pääoman on oltava tietyssä nyt yhä laajemman yleisön keskuuteen. Sen voi 37247: suhteessa yrityksen varoihin ja sitoumuksiin. olettaa tulevaisuudessa yhä enemmän kilpaile- 37248: Yrityksen arvopaperisalkku ei myöskään arvol- van perinteisten pankkitalletusten kanssa. Yri- 37249: taan saa ylittää tiettyä osuutta yrityksen vuosit- tysrahoituksessa pääoman hankinta osakean- 37250: taisesta keskimääräisvaihdosta ja yrityksen on nein ja haltijalle asetettujen velkasitoumusten 37251: ylläpidettävä toiminnan laatuun ja laajuuteen liikkeeseenlaskeminen on yhä useammin käy- 37252: nähden riittävää maksuvalmiutta. Tanskan vä- tetty vaihtoehto perinteiselle pankkilainalle. 37253: littäjien toimintaa koskeva tiedonanto sisältää Arvopaperitoiminnan kasvusta seuraa myös ar- 37254: erittäin yksityiskohtaiset määräykset välittäjän vopaperitoiminnan rahoittamiseen liittyvien 37255: omasta pääomasta suhteessa yhteisön vaihtoon palvelujen huomattava lisääntyminen. Arvopa- 37256: ja vastuisiin sekä yhteisön omistamista arvopa- peritoiminnan ja siihen liittyvän rahoitustoi- 37257: pereista. Norjassa välitysyritysten on asetettava minnan kasvu ja sijoitusmahdollisuuksien mo- 37258: vakuus vastaamaan toiminnan aiheuttamista nipuolistuminen asettavat entistä suuremmat 37259: vastuista. Vakuudesta valtiovarainministeriö vaatimukset arvopaperinvälitysliikkeiden 37260: antaa tarkempia määräyksiä. asiantuntemukselle. Riskialttiin arvopaperitoi- 37261: minnan kasvaessa ja sen levitessä yhä laajem- 37262: man yleisön keskuuteen on kiinnitettävä eri- 37263: 1.2. Tavoitteet tyistä huomiota siihen, että yksittäinen asiakas 37264: voi turvallisesti antaa varansa arvopaperinväli- 37265: Pääoma- ja rahamarkkinat ovat maassamme tysliikkeen kautta sijoitettavaksi tai hankkia 37266: nopeasti kasvaneet ja monipuolistuneet ja niil- pääomaa arvopaperinvälitysliikkeen välityksel- 37267: lä toimivien yhteisöjen määrä on voimakkaasti lä. Lakiehdotuksella pyritään turvaamaan ar- 37268: lisääntynyt. Palvelujen tarjoaminen tehokkaas- vopaperisijoittajia, arvopapereiden liikkkee- 37269: ti ja asiantuntevasti laajenevilla markkinoilla seenlaskijoita ja muita arvopaperinvälitysliik- 37270: edellyttää, että markkinoilla toimivat yhteisöt keen asiakkaita arvopaperinvälitysliikkeen toi- 37271: erikoistuvat niiden palvelusten tuottamiseen, minta- ja suoritushäiriöiltä sekä sopimattomai- 37272: johon niillä on eniten kokemusta ja asiantunte- ta menettelyltä. 37273: musta ja parhaat taloudelliset edellytykset. La- Pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yh- 37274: kiehdotuksella pyritään osaltaan kehittämään teisöjen toiminta on järjestettävä siten, että 37275: Suomen pääoma- ja rahamarkkinoiden toimi- samanlaista toimintaa harjoittavia yhteisöjä ei 37276: vuutta ja tehokkuutta säätämällä pankkiiriliik- perusteettomasti aseteta eriarvoiseen asemaan. 37277: keiden, jäljempänä arvopaperinvälitysliikkei- Tämä edellyttää, että arvopaperinvälitysliik- 37278: den ja muiden markkinoilla toimivien yhteisö- keet nauttivat samanlaista julkista luotetta- 37279: jen välisestä työnjaosta. vuutta kuin talletuspankit ja muut julkisen 37280: Arvopaperinvälitysliikkeiden merkitys on ar- valvonnan alaiset luotto- ja rahoituslaitokset. 37281: vopaperikaupan ja emissiotoiminnan voimak- Siltä osin kuin arvopaperinvälitysliikkeet har- 37282: kaasti kasvaessa lisääntynyt huomattavasti joittavat samaa toimintaa kuin talletuspankit, 37283: sekä absoluuttisesti että suhteellisesti. Pääoma- arvopaperinvälitysliikkeiden toimintaedellytyk- 37284: ja rahamarkkinoiden häiriöttömän toiminnan set on muutoinkin luotava yhdenvertaisiksi 37285: turvaamiseksi on tarpeen, että arvopaperinväli- pankkien kanssa kummankin yhteisöryhmän 37286: tysliikkeiden toiminta on vakaata ja jatkuvaa kilpailuedellytysten turvaamiseksi ja sen välttä- 37287: ja että ne nauttivat yleisön luottamusta. Tämä miseksi, että ankarammin säännellyt yhteisöt 37288: edellyttää takeita siitä, että arvopaperinvälitys- pyrkisivät kiertämään toimintaansa koskevia 37289: liikkeillä on riittävät taloudelliset edellytykset rajoituksia harjoittamalla osaa toiminnastaan 37290: ja ammattitaito kannattavan liiketoiminnan lievemmin säännellyn yhteisömuodon kautta, 37291: harjoittamiseen ja että näiden edellytysten ole- mikä tarpeettomasti vinouttaisi toimialan ra- 37292: massaoloa jatkuvasti valvotaan julkisesti. La- kennetta. 37293: kiehdotuksella pyritään osaltaan turvaamaan Maamme pääoma- ja rahamarkkinoille on 37294: se, ettei pääoma- ja rahamarkkinoilla pääsisi viime vuosina ollut ominaista jatkuva kansain- 37295: 37296: 2 381424R 37297: 10 1988 vp. - HE n:o 234 37298: 37299: välistyminen. Lakiehdotuksella varaudutaan rahamarkkinoilla toimivien yhteisöjen vallitse- 37300: osaltaan arvopaperinvälitysliikkeiden kansain- vaa työnjakoa. Laki ei puuttuisi näillä markki- 37301: välisen toiminnan kasvuun ja turvataan viran- noilla nykyisin toimivien talletuspankkien ny- 37302: omaisille edellytykset valvoa tällaista toimin- kyiseen toimintaan. 37303: taa. Toimilupa voitaisiin myöntää ainoastaan 37304: osakeyhtiölle. Kaikki pörssissä välittäjinä ole- 37305: vat arvopaperinvälitysliikkeet ovat osakeyhtiö- 37306: 1.3. Keinot muotoisia eikä arvopaperinvälitysliikkeen toi- 37307: minnan harjoittamista osakeyhtiötä vähemmän 37308: 1.3 .1. Toiminnan luvanvaraisuus kehittyneessä yritysmuodossa ole pidetty ai- 37309: heellisena. 37310: Edellä esitetyt tavoitteet on katsottu voita- Toimiluvan myöntämistä samoin kuin arvo- 37311: van parhaiten saavuttaa säätämällä erityinen paperinvälitysliikkeen yhtiöjärjestyksen ja sen 37312: laki arvopaperinvälitysliikkeistä. Lakiehdotus muutosten vahvistamista koskeva menettely 37313: perustuu arvopaperinvälitysliikkeiden toimin- järjestettäisiin siten, että valtiovarainministeriö 37314: nan säätämiseen luvanvaraiseksi ja laissa mää- myöntäisi toimiluvan ja vahvistaisi yhtiöjärjes- 37315: ritellyn arvopaperinvälityksen sallimiseen aino- tyksen ja sen muutokset saatuaan asiasta pank- 37316: astaan toimiluvan saaneille arvopaperinvälitys- kitarkastusviraston lausunnon. 37317: liikkeille. Laki ei kuitenkaan estäisi talletus- 37318: pankkien oikeutta harjoittaa voimassa olevan 37319: lainsäädännön mukaista pankkitoimintaan 1.3.2. Liiketoimintaa koskevat rajoitukset 37320: kuuluvaa arvopaperikauppaa. Arvopaperinvä- 37321: litysliikkeellä olisi oltava valtiovarainministe- Lainsäädännössä on perinteisesti pyritty 37322: riön myöntämä toimilupa. Ainoastaan toimilu- erottamaan tuotannollisten elinkeinojen har- 37323: van saanut arvopaperinvälitysliike ja talletus- joittaminen ja rahoitus toisistaan säätämällä, 37324: pankki saisi harjoittaa laissa määriteltävää ar- että luotto- ja rahoituslaitokset eivät saa har- 37325: vopaperinvälitystä. Tällaista toimintaa olisi joittaa kauppaa, teollisuutta eikä muita sellai- 37326: omissa nimissä toisen lukuun tapahtuva arvo- sia rahoitukseen liittymättömiä elinkeinoja. 37327: paperien osto, myynti, vaihto ja merkintä. Tällaisten elinkeinojen salliminen arvopaperin- 37328: Arvopapereihin rinnastettaisiin vakioidut op- välitysliikkeille saattaisi ne olennaisesti erilai- 37329: tiot ja termiinit. seen asemaan verrattuna muihin pääoma- ja 37330: Arvopaperinvälityksen merkitys on kasvanut rahoitusmarkkinoilla toimiviin yhteisöihin, 37331: sekä pääoma- ja rahamarkkinoiden toiminnan minkä vuoksi arvopaperinvälitysliikkeet eivät 37332: että arvopaperisijoittajien ja arvopapereiden voisi lakiehdotuksen mukaan harjoittaa tällai- 37333: liikkeeseenlaskijoiden kannalta. Tämän kehi- sia yleisiä elinkeinoja. 37334: tyksen on katsottu puoltavan tällaisen toimin- Pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yh- 37335: nan sallimista ainoastaan julkisen valvonnan teisöjen tarkoituksenmukainen työnjako edel- 37336: alaisille yrityksille. Arvopaperinvälitysliikkeillä lyttää, että arvopaperinvälitysliikkeille on sal- 37337: on perinteisesti ollut arvopaperitoimintaan tar- littua vain sellainen toiminta, joka liittyy arvo- 37338: vittava kokemus ja ammattitaito, joten arvo- paperinvälitykseen ja siihen läheisesti liittyvään 37339: paperinvälityksen on katsottu soveltuvan arvo- toimintaan. Tämän vuoksi arvopaperinvälitys- 37340: paperinvälitysliikkeiden tehtäväksi. liikkeille sallittu liiketoiminta rajoitettaisiin ai- 37341: Pääoma- ja rahamarkkinoiden tarkoituksen- noastaan varsinaiseen arvopaperinvälitykseen 37342: mukainen työnjako edellyttää, että erityyppistä ja siihen liittyvään rahoituksen järjestämiseen 37343: toimintaa harjoittavat siihen erikoistuneet yh- asiakkaalle ja tähän toimintaan läheisesti liitty- 37344: teisöt. Lakiehdotukseen otettu arvopaperinvä- vään toimintaan. Tavanomainen antolainaus ja 37345: lityksen määritelmän käsittämä toiminta on muu yleinen rahoituksen järjestäminen ei siten 37346: perinteisesti muodostanut keskeisen osan arvo- kuuluisi arvopaperinvälitysliikkeille. 37347: paperinvälitysliikkeiden toiminnasta. Toisaalta Arvopaperinvälitysliikkeet saisivat muiden 37348: muut yritykset talletuspankkeja lukuunotta- pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yritys- 37349: matta eivät ole harjoittaneet tällaista toimin- ten tavoin hankkia varoja oman toimintansa 37350: taa, joten sen salliminen ainoastaan toimiluvan rahoittamiseksi muun muassa tarjoamalla ylei- 37351: saaneille arvopaperinvälitysliikkeille ja talletus- sölle omia joukkovelkakirjalainoja tai muita 37352: pankeille ei merkittävästi muuttaisi pääoma- ja haltijasitoumuksia. Arvopaperinvälitysliike ei 37353: 1988 vp. - HE n:o 234 11 37354: 37355: kuitenkaan saisi laskea liikkeeseen obligaatioi- korotus voitaisiin kuitenkin merkitä apportti- 37356: ta, joiden liikkeeseenlaskemisen on katsottu omaisuutta tai kuittausta vastaan, mikä saat- 37357: parhaiten soveltuvan kiinnitysluottopankeille taisi erityisesti fuusiotilanteessa olla tarpeen. 37358: ja luotto-osakeyhtiöille sekä hypoteekkiyhdis- 37359: tyksille. 37360: 1.3.5. Omistusrajoitukset 37361: 37362: Luotto- ja rahoituslaitoksia koskevassa lain- 37363: 1.3.3. Toiminimi säädännössä on yleisesti omaksuttu periaate, 37364: että elinkeinotoimintaa harjoittavan yhteisön 37365: Arvopaperinvälitysliikkeiden toiminnan jul- omistus ja vieraalla pääomalla tapahtuva ra- 37366: kinen luotettavuus edellyttää, että ne eivät ole hoitus olisi pidettävä erillään toisistaan, jottei 37367: sekoitettavissa sellaisiin markkinoilla toimiviin taloudellinen päätäntävalta yhteiskunnassa lii- 37368: yrityksiin, jotka eivät ole julkisen valvonnan aksi keskittyisi. Tämän periaatteen mukaisesti 37369: alaisia. Tämän vuoksi laissa säädettäisiin, että arvopaperinvälitysliikkeiden oikeutta omistaa 37370: ainoastaan toimiluvan saanut arvopaperinväli- elinkeinoyhteisöjen osakkeita tai osuuksia ra- 37371: tysliike saisi toiminimessään tai muuten toi- joitettaisiin 10 prosenttiin tällaisten yhteisöjen 37372: minnassaan käyttää nimitystä arvopaperinväli- osakkeista tai osuuksista ja niiden tuottamasta 37373: tysliike tai pankkiiri. Niinikään sekotettavuu- äänimäärästä. Rajoitusta ei kuitenkaan ole tar- 37374: den välttämiseksi toimiluvan saaneen arvopa- koituksenmukaista ulottaa koskemaan sellaista 37375: perinvälitysliikkeen toiminimessä olisi oltava osakkeiden ja osuuksien omistamista, joka pal- 37376: sana arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri. velee arvopaperinvälitysliikkeelle sallittuun lii- 37377: ketoimintaan liittyvää toiminnan järjestelyä ja 37378: markkinoihin osallistumista. 37379: Myös muiden kuin toiminnan kannalta vält- 37380: 1.3.4. Vähimmäisosakepääoma tämättömän kiinteistöjen omistusta rajoitettai- 37381: siin. 37382: Arvopaperinvälitysliikkeiden julkisen luotet- Ulkomaalaisten arvopaperinvälitystoimintaa 37383: tavuuden ja sijoittajien aseman turvaamiseksi harjoittavien yhteisöjen osakkeiden ja osuuk- 37384: markkinoille pääsyä ei tulisi sallia sellaisille sien omistukseen on katsottu liittyvän erityisiä 37385: yrityksille, joiden toiminta ei olisi riittävän riskejä, minkä vuoksi tällaisten osakkeiden ja 37386: vakaata ja turvallista. Tämän vuoksi arvopape- osuuksien omistus ehdotetaan luvanvaraiseksi. 37387: rinvälitysliikkeiltä tulisi vaatia riittävän suuri Omistusrajoituksia koskevat säännökset voi- 37388: alkupääoma. Vähimmäisosakepääomaksi eh- sivat tarpeettomasti vaikeuttaa osakeantien 37389: dotetaan miljoona markkaa. Osakepääoma- hoitoa ja sellaisten tilanteiden hoitoa, joissa 37390: vaatimus ei olisi kohtuuton nykyisten pankkii- arvopaperinvälitysliikkeelle uhkaa syntyä tap- 37391: riliikkeiden kannalta ja sen voi olettaa ehkäise- pioita. Mahdollisuus poiketa lain säännöksistä 37392: vän arvopaperinvälitystoiminnan harjoittami- on tämän vuoksi tarpeen. Poikkeussäännöksen 37393: seen riittävän vakavasti suhtautumattomien nojalla arvopaperinvälitysliikkeen omistukseen 37394: yrittäjien alalle hakeutumisen. Vähimmäisosa- siirtyneestä omaisuudesta tulisi kuitenkin luo- 37395: kepääomavaatimus tukisi myös osaltaan arvo- pua lyhyessä määräajassa, koska järjestelyn 37396: paperinvälitysliikkeen vakavaraisuutta, joka tulisi olla poikkeuksellista. 37397: kuitenkin ensisijaisesti säänneltäisiin myöhem- 37398: min erityisin vakavaraisuusvaatimuksin. 37399: Laissa pidettäisiin pääsääntönä osakepää- 37400: oman ja sen korotusten maksamista kokonaan 1.3.6. Maksuvalmius ja vakavaraisuus 37401: rahassa. Tätä voidaan perustella erityisesti sil- 37402: lä, että yhtiöön osakepääomana sijoitetun Maksuvalmiudesta huoletimineo on arvopa- 37403: muun omaisuuden arviointivaikeudet saattavat perinvälityksen perusedellytyksiä. Lakiehdo- 37404: johtaa siihen, että yhtiön velvoitteista sen toi- tuksessa on arvopaperinvälitysliikkeelle asetet- 37405: minnan alkaessa tosiasiassa vastaava varalli- tu yleinen velvollisuus ylläpitää toimintaan 37406: suus on arvoltaan vähäisempi kuin yhtiöön nähden riittävää maksuvalmiutta. Keinoja oli- 37407: sijoitetuksi ilmoitettu määrä. Osakepääoman sivat muun muassa valmiusluottojen samoin 37408: 12 1988 vp. - HE n:o 234 37409: 37410: kuin uusien luotankäyttöoikeutta koskevien si- toisilta sijoituksilta tietynasteista vakavarai- 37411: toumusmuotojen käyttö kuin myös markkina- suusvaatimusta. 37412: raha ja interbank-toiminnot. Varsinaisesta arvopaperinvälityksestä arvo- 37413: Maksuvalmiutta voivat vaarantaa välitysliik- paperinvälitysliikkeelle voi syntyä riski silloin, 37414: keen kokoon nähden suuret yksittäiset varain- kun liike ostaa arvopapereita asiakkaan lukuun 37415: hankintaerät, jos se ei ole riittävästi varautunut saamatta tältä suoritusta kauppahinnan mak- 37416: niiden takaisinmaksuun. Maksuvalmius voi sa- samiseksi, jolloin liike voi joutua myymään 37417: malla tavalla vaarantua esimerkiksi, jos väli- asiakkaan lukuun ostamansa osakkeet omaan 37418: tysliike keskittää vastuusitoumusten antoaan lukuunsa alhaisempaan hintaan kuin mitä se 37419: yhdelle asiakkaalle, eikä se ole samalla huoleh- niistä itse maksoi. Tällainen luotto- ja kurssi- 37420: tinut maksuvalmiudestaan erityisillä maksuval- riskin yhteisvaikutus on kuitenkin katsottava 37421: miusjärjestelyillä. Arvopaperinvälitysliikkeen pieneksi. 37422: olisi huolehdittava siitä, että sillä kaikissa ti- Edellä mainittujen riskien lisäksi arvopape- 37423: lanteissa on maksuvalmiusriskeihin nähden rinvälitysliikkeen toiminnassa voi syntyä mui- 37424: riittävät keinot turvata maksuvalmiutensa. Sen takin riskejä. 37425: olisi huolehdittava myös siitä, että sen velat ja Arvopaperinvälitysliikkeen vakavaraisuus 37426: saamiset erääntyvät tarkoituksenmukaisella ta- tulisi laskea nykyaikaisen rahoituksen teorian 37427: valla toisiinsa nähden. ja kansainvälisen käytännön mukaisesti saa- 37428: misten, sijoitusten ja vastuusitoumusten suh- 37429: Arvopaperinvälitysliikkeiden toiminta ylei- teena omaan pääomaan. Vakavaraisuuden ei 37430: sön varojen sijoittajana ja yleisön arvopaperi- katsota riippuvan velkasitoumusten suhteesta 37431: toiminnan rahoittajana edellyttää, että liike omaan pääomaan eli pääomarakenteesta vaan 37432: kykenee suoriutumaan toiminnastaan johtuvis- siitä, missä määrin omat pääomat riittävät 37433: ta velvoitteista vaarantamatta asiakkaiden ta- kattamaan sijoitusportfolion sisältämän riskin. 37434: loudellisia etuja ja pääoma- ja rahamarkkinoi- Menettelyä voidaan perustella sillä, että se 37435: den häiriötöntä toimintaa. Arvopaperinvälitys- sääntelee välittömästi toiminnalle ominaista si- 37436: liikkeelle syntyy tavanomainen luottoriski sil- joitusriskiä ilman liiketoiminnan volyymin ja 37437: loin, kun se myöntää luottoa tai takauksen rakenteen joustavuutta tarpeettomasti rajoitta- 37438: asiakkaan arvopaperitoiminnan rahoittamisek- via absoluuttisia omistusrajoituksia. 37439: si. Riski syntyy myös underwriting-toiminnas- Edellä kuvatun kaltaista vakavaraisuuden 37440: sa, jossa liike sitoutuu vastuuseen siitä, että säätelyä ei ole voitu sisällyttää tässä vaiheessa 37441: asiakkaan liikkeeseen laskemat arvopaperit tu- lakiehdotukseen. 37442: levat kokonaan merkityiksi. Arvopaperitoimin- Kansainvälisen Järjestelypankin (BIS) pank- 37443: taan liittyvässä luotonannossa vakuutena kivalvontakomitea eli niin sanottu Cooke'n 37444: yleensä olevien arvopaperien vakuusarvo voi komitea on 11 päivänä heinäkuuta 1988 tehnyt 37445: lisäksi kurssikehityksen epävarmuuden vuoksi suosituksen pankkien yhtenäisestä kansainväli- 37446: huomattavasti vaihdella. Näistä syistä arvopa- sestä vakavaraisuuden sääntelystä, jonka tulisi 37447: perinvälitysliikkeen toimintaan liittyvän luotto- toteutua vuoden 1992 loppuun mennessä. 37448: riskin on katsottava edellyttävän erityistä vaka- BIS'n suosituksen mukainen vakavaraisuuden 37449: varaisuusvaatimusta. sääntely poikkeaa Pankkitoimintakomitean 37450: Toinen merkittävä riski arvopaperinvälitys- mietinnön (komiteanmietintö 1986:2) ja Pank- 37451: liikkeiden toiminnassa on niiden omaan arvo- kilakityöryhmän mietinnön (komiteanmietintö 37452: paperikauppaan liittyvä sijoitusriski. Mikäli ar- 1987:41) mukaisesta vakavaraisuuden säänte- 37453: vopaperinvälitysliikkeiden sallittaisiin rajoituk- lystä. Poikkeamia on muun muassa oman pää- 37454: setta sijoittaa varojaan arvopapereihin, epä- oman sisällön määrittelyssä, saamisten ja sijoi- 37455: edullinen kurssikehitys voisi aiheuttaa pankkii- tusten riskiryhmittelyssä sekä vastuusitoumus- 37456: riliikkeelle tappioita, jotka vaarantaisivat sen ten ja muiden taseen ulkopuolisten erien käsit- 37457: toiminnan jatkumisen. Kurssiriskiä korostaa telyssä. 37458: vielä se, että arvopaperinvälitysliikkeellä on Euroopan yhteisön piirissä on myös asetettu 37459: usein saataviensa vakuutena samanlaisia arvo- tavoitteeksi pankki- ja muun rahoitustoimin- 37460: papereita, joista se itse saattaa kärsiä kurssi- nan osalta yhtenäiset ja vapaat markkinat alu- 37461: tappioita. Arvopaperinvälitysliikkeen varojen eella vuoden 1992 loppuun mennessä. Tavoit- 37462: liiallista sitoutumista riskipitoisiin sijoituksiin teen toteuttamiseksi Euroopan yhteisön komis- 37463: on tarpeellista rajoittaa edellyttämällä riskipi- sio on antanut lukuisia direktiiviehdotuksia, 37464: 1988 vp. - HE n:o 234 13 37465: 37466: joissa käsitellään muun ohella vakavaraisuutta rimarkkinoille ominaiset kausivaihtelut eivät 37467: ja omien pääomien vaatimusta. Direktiiviehdo- pääse vaikuttamaan eri tavoin eri arvopaperin- 37468: tukset ovat hyvin pitkälti BIS'n suosituksen välitysliikkeiden tilinpäätöksiin. Vertailtavuus 37469: mukaiset. samankaltaista toimintaa harjoittaviin pank- 37470: Vakavaraisuussääntelyn kansallisen sovel- keihin puoltaa, että arvopaperinvälitysliikkei- 37471: luksen selvitystyö on parhaillaan käynnissä den tilikaudeksi säädetään yhdenmukaisesti 37472: talletuspankkeja koskevien lakien valmistelu- pankkien kanssa kalenterivuosi. 37473: työn yhteydessä. Toisaalta ei ole syytä aloittaa Arvopaperinvälitysliikkeiden tilinpäätös olisi 37474: uudentyyppistä vakavaraisuuden sääntelyä laadittava tämän lain, kirjanpitolain (655173), 37475: maassamme arvopaperinvälitysliikkeistä. Tä- osakeyhtiölain (734178) ja pankkitarkastusvi- 37476: män vuoksi on tarkoitus, että arvopaperinväli- raston näitä täydentävien määräysten mukaan. 37477: tysliikkeitä koskeva vakavaraisuussääntely val- 37478: mistellaan ja siitä annetaan hallituksen esitys 37479: heti, kun asian periaatteelliset kysymykset on 1.3.9. Muut keinot 37480: ratkaistu talletuspankkeja koskevan vakavarai- 37481: suussääntelyn valmistelun yhteydessä. Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan tur- 37482: vaaminen ja asiakkaansuojanäkökohdat edel- 37483: lyttävät, että arvopaperinvälitysliikkeen toimi- 37484: 1.3. 7. Toimipaikat elinten vastuu niiden arvopaperinvälitysliik- 37485: keelle itselleen tai asiakkaalle aiheuttamasta 37486: Arvopaperinvälitysliikkeiden julkinen luotet- vahingosta on suhteellisen laaja. Tämän vuoksi 37487: tavuus ja niiden valvottavuus edellyttävät, että ehdotetaan lain tai sen nojalla annettujen sään- 37488: toimintaa harjoitetaan jatkuvasti ja sellaisesta nösten tai määräysten rikkomisesta vahingon- 37489: kiinteästä toimipaikasta käsin, johon asiakkail- korvausta. 37490: la ja valvontaviranomaisilla on pysyvästi pää- Lakiehdotukseen sisältyvillä rangaistussään- 37491: sy. Tämän vuoksi ehdotetaan, että arvopape- nöksillä on pyritty suojaamaan ensisijaisesti 37492: rinvälitysliikkeellä olisi oltava vähintään yksi arvopaperinvälitystoiminnan julkista luotetta- 37493: kiinteä toimipaikka. Arvopaperinvälitysliikkei- vuutta. Sen vuoksi toiminnan harjoittamisen 37494: den toimiminen ulkomailla edellyttää, että kannalta vahingollisimmista tahallisesti tai tör- 37495: asianomaisen maan taloudelliset olot ovat riit- keästä tuottamuksesta tehdyistä rikoksista eh- 37496: tävän järjestyneet ja pankkivalvonta riittävän dotetaan rangaistukseksi yleensä vankeutta 37497: korkealla tasolla. Niinikään on kyettävä tur- enintään yksi vuosi tai sakkoa. Vähemmän 37498: vaamaan Suomen valvontaviranomaisten tie- vahingolliset ja muuten kuin tahallisesti tai 37499: donsaanti suomalaisten arvopaperinvälitysliik- törkeästä tuottamuksesta tehdyt teot ehdote- 37500: keiden toiminnasta myös ulkomailla. Tämän taan rangaistavaksi ainoastaan sakolla. Muilta 37501: vuoksi ehdotetaan, että arvopaperinvälitysliik- osin arvopaperinvälitysliikkeiden toiminnasta 37502: keellä saisi olla toimipaikka ulkomailla vain annettujen säännösten noudattamista on kat- 37503: valtiovarainministeriön luvalla ja tämän mää- sottu voitavan riittävästi tehostaa lakiehdotuk- 37504: rämillä ehdoilla. seen sisältyvällä uhkasakkosäännöksellä sekä 37505: pankkitarkastuslain (548/69) säännöksillä. 37506: 37507: 1.3.8. Tilintarkastus ja tilinpäätös 37508: 1.3.10. Valvonta 37509: Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan tur- 37510: vaamisessa on pidetty tärkeänä liikkeen oman Arvopaperinvälitysliikkeet tulisivat pankki- 37511: tarkastustoiminnan tehokkuuden ja asiantunte- tarkastusviraston valvontaan. Valvontaan so- 37512: muksen varmistamista. Tämän vuoksi ehdote- vellettaisiin pankkitarkastuslakia. 37513: taan, että arvopaperinvälitysliikkeellä tulee 37514: osakeyhtiölain säännöksistä poiketen olla vä- 37515: hintään kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu- 2. Asian valmistelu 37516: lee aina olla KHT -tilintarkastaja. 37517: Arvopaperinvälitysliikkeiden keskinäinen Valtiovarainministeriö asetti 18 päivänä jou- 37518: kannattavuuden vertailu edellyttää, että kaikil- lukuuta 1986 työryhmän valmistelemaan ehdo- 37519: la liikkeillä on sama tilikausi, jolloin arvopape- tusta pankkiiriliikkeitä koskevaksi lainsäädän- 37520: 14 1988 vp. - HE n:o 234 37521: 37522: nöksi. Työryhmä esitti 4 päivänä kesäkuuta tava valtiovarainministeriön määräämä maksu. 37523: 1987 valmistuneessa muistiossaan (työryhmä- Tämän vuoksi esitys ei tulisi aiheuttamaan 37524: muistio 1987: VM 18) erityisen pankkiiriliike- sellaisia lisäkustannuksia, joita edellä mainitut 37525: lain säätämistä. Työryhmän muistiosta antoi- maksut eivät kattaisi. Esityksen toteuttamisella 37526: vat lausuntonsa oikeusministeriö, kauppa- ja ei siten tulisi olemaan merkittäviä valtiontalou- 37527: teollisuusministeriö, Suomen Pankki, pankki- dellisia vaikutuksia. Toimilupien myöntäminen 37528: tarkastusvirasto, kilpailuasiamies, kuluttaja- nykyisille pankkiiriliikkeille johtaisi kertaluon- 37529: asiamies, Suomen Pankkiyhdistys ry, Suomen teiseen valtion leimaverotuottojen kasvuun. 37530: Säästöpankkiliitto ry, Osuuspankkien Keskus- 37531: Nykyisten pankkiiriliikkeiden toimintaan eh- 37532: liitto ry, Pankkiirilikkeiden yhdistys ry, Teolli- 37533: dotus vaikuttaisi ensisijaisesti siten, että se 37534: suuden Keskusliitto ry ja Keskuskauppakama- 37535: lisäisi niiden oman pääoman vaatimusta ja 37536: ri. 37537: veivoittaisi osaa nykyisin toimivista pankkiiri- 37538: Lausuntojen antamisen jälkeen valmistui 37539: liikkeistä korottamaan osakepääomaansa. 37540: marraskuussa, 1986 asetetun arvopaperikaup- 37541: Osakkeiden ja kiinteistöjen omistusta koskevat 37542: pakomitean 1 osamietintö (komiteanmietintö 37543: rajoitukset saattaisivat joidenkin pankkiiriliik- 37544: 1987:44), jossa ehdotettiin arvopaperimarkki- 37545: keiden kohdalla edellyttää omistuksen uudel- 37546: nalain säätämistä. Tämän lisäksi oikeusminis- 37547: leen järjestämistä. Tämä tapahtuisi kuitenkin 37548: teriö asetti 11 päivänä joulukuuta 1987 työryh- 37549: pitkähkön siirtymäajan kuluessa eikä muutoin- 37550: män laatimaan ehdotusta optiokauppaa koske- 37551: kaan olisi niin huomattavaa, että siitä aiheutui- 37552: vaksi lainsäädännöksi. Työryhmän työ valmis- 37553: si häiriöitä arvopaperimarkkinoiden toiminnal- 37554: tui 6 päivänä huhtikuuta 1988 ja siihen perus- 37555: le. Esityksen toteuttaminen saattaa yleisesti 37556: tuva laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioil- 37557: johtaa toimialan selkiintymiseen ja tehokkuu- 37558: la ja termiineillä annettiin 26 päivänä elokuuta 37559: den kasvuun. 37560: 1988 (772/88). Arvopaperikauppakomitean 37561: mietinnön pohjalta on annettu 7 päivänä loka- 37562: kuuta 1988 hallituksen esitys Eduskunnalle ar- 37563: vopaperimarkkinalaiksi (hall.es. 157 /88). 37564: Pankkiiriliikelaista annettujen lausuntojen 4. Vaikutus muuhun lainsäädän- 37565: johdosta tarvittavat tarkistukset sekä edellä- töön 37566: mainittujen kokonaan uuden lain sekä lakieh- 37567: dotuksen aiheuttama uudelleen valmistelu ja 37568: yhteensovittaminen on suoritettu valtiovarain- 37569: ministeriössä yhteistyössä oikeusministeriön, Sijoitusrahastolain (480/87) mukaan laissa 37570: tarkoitettuihin sijoitusrahastoihin kuuluvat ar- 37571: pankkitarkastusviraston ja Pankkiirilikkeiden 37572: vopaperit ja muut varat on säilytettävä erityi- 37573: Yhdistys ry:n kanssa. Työn aikana on kuultu 37574: sessä säilytyspankissa, jollaisena voivat toimia 37575: talletuspankkeja. 37576: liike-, säästö- ja osuuspankit sekä Postipankki. 37577: Koska arvopaperinvälitysliikkeet saatettaisiin 37578: julkisen valvonnan alaisiksi ja arvopaperinväli- 37579: 3. Esityksen organisatoriset ja 37580: tysliikkeiden nykyinenkin toiminta käsittää ar- 37581: taloudelliset vaikutukset 37582: vopapereiden säilytystä, on arvopaperinvälitys- 37583: liikkeiden pankkien tavoin katsottu soveltuvan 37584: Koska arvopaperinvälitysliikkeet tulisivat la- 37585: sijoitusrahastolaissa tarkoitetuiksi säilytyspan- 37586: kiehdotuksen mukaan pankkitarkastusviraston 37587: keiksi, minkä vuoksi sijoitusrahastolakia ehdo- 37588: valvontaan, pankkitarkastusviraston henkilöre- 37589: tetaan tältä osin tarkistettavaksi. 37590: sursseja olisi mahdollisesti lisättävä. Lisävoi- 37591: mavarojen tarve arvioidaan valtiovarainminis- Leimaverolakiin (662/43) tulisi lisäksi lisätä 37592: teriön 16 päivänä elokuuta 1988 asettamassa arvopaperinvälitysliikkeen toimiluvasta, toimi- 37593: työryhmässä. Tarkastustoiminnan laajenemi- paikan perustamiseen ulkomaille myönnettä- 37594: sen vuoksi myöskin pankkitarkastusviraston västä luvasta ja ulkomaisten arvopaperinväli- 37595: menot kasvaisivat. Pankkitarkastuslain mu- tystoimintaa harjoittavien yhteisöjen osakkei- 37596: kaan pankkitarkastusviraston toiminnasta joh- den ja osuuksien hankintaan myönnettävästä 37597: tovien kustannusten peittämiseksi on sen val- luvasta maksettavaa leimaveroa koskevat sään- 37598: vonnassa olevien yhteisöjen vuosittain suoritet- nökset. 37599: 1988 vp. HE n:o 234 15 37600: 37601: 5. Muita esitykseen vaikuttavia keudesta annettuun lakiin, joten näihin lakei- 37602: seikkoja hin ei tämän esityksen yhteydessä ehdoteta 37603: tarkistuksia. 37604: Tämä hallituksen esitys liittyy osaltaan elo- Tämä lakiehdotus ei myöskään sisällä varsi- 37605: kuussa 1988 annettuun lakiin kaupankäynnistä naisia vakavaraisuussäännöksiä. Aikaisemmin 37606: vakioiduilla optioilla ja termiineillä sekä par- mainitun vakavaraisuussääntelyn selkiintymi- 37607: haillaan eduskunnan käsiteltävänä olevaan hal- sen jälkeen on tarkoitus antaa tarvittavat muu- 37608: lituksen esitykseen Eduskunnalle arvopaperi- tosesitykset tähän lakiin. 37609: markkinalaiksi sekä siihen liittyväksi lainsää- Ehdotukset arvopaperimarkkinalaiksi ja 37610: dännöksi. laiksi arvopaperinvälitysliikkeistä muodostavat 37611: Viimeksi mainittuun hallituksen esitykseen arvopaperimarkkinoiden sääntelyä koskevan 37612: on jo otettu arvopaperinvälitysliikkeidenkin kokonaisuuden. Niiden käsittelyn tulisi tapah- 37613: osalta tarpeelliset muutosesitykset pankkitar- tua eduskunnassa siten, että ne voitaisiin saatta 37614: kastuslakiin sekä elinkeinon harjoittamisen oi- voimaan samanaikaisesti. 37615: 37616: 37617: 37618: 37619: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 37620: 37621: 37622: 1. Lakiehdotusten perustelut yleisessä velvoite-, sopimus- ja kauppaoikeu- 37623: dessa ja eräissä arvopaperityyppejä ja yhteisöjä 37624: 1.1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä koskevissa säännöksissä. 37625: 37626: 1 luku. Yleisiä säännöksiä 37627: Määritelmät 37628: Soveltamisala 37629: 2 §. Pykälä sisältää laissa tarkoitetun arvo- 37630: 1 §. Pykälän mukaan lakia sovelletaan liike- paperinvälityksen määritelmän. Laissa tarkoi- 37631: toiminnan muodossa tai muuten ammattimai- tettua arvopaperinvälitystä on komissiokaupan 37632: sesti harjoitettavaan arvopaperinvälitykseen. muodossa tapahtuva arvopaperikauppa, jossa 37633: Laissa säädetään tämän elinkeinon harjoitta- komission saaja solmii kaupan omissa nimis- 37634: misen oikeudesta. Pankkilainsäädännössä on sään mutta ostajan (ostokomissio), myyjän 37635: lisäksi säädetty liikepankin, säästöpankin, (myyntikomissio) tai molempien lukuun. Laki 37636: osuuspankin ja Postipankki Oy:n oikeudesta ei koske suoraa kauppaa ostajan ja myyjän 37637: harjoittaa arvopaperinvälitystä. Suomen Pank- välillä, vaikka tällaisessakin tapauksessa arvo- 37638: ki voi Suomen Pankin ohjesäännön (365/25) paperinvälitysliike voi avustaa ostajaa tai myy- 37639: mukaan harjoittaa säännölliseen pankkitoimin- jää tai molempia valtuutuksen tai toimeksian- 37640: taan kuuluvaa liikettä. Suomen Pankki voi tosopimuksen perusteella. Omissa nimissä kau- 37641: siten harjoittaa myös arvopaperinvälitystä, jos pan tehnyt komissionsaaja on suhteessa toiseen 37642: se keskuspankkipoliittisten syiden vuoksi on kaupan osapuoleen vastuussa sen täyttämises- 37643: tarpeellista. Lakia ei sovelleta sellaiseen toi- tä. Jos komissionsaaja käyttää oikeuttaan olla 37644: mintaan, joka ei täytä liiketoiminnan tai am- ilmaisemaHa kaupan toista osapuolta komis- 37645: mattimaisuuden tunnusmerkkejä eikä sellai- sionantajalle, hän on myös komissionantajaan 37646: seen välitykseen, jonka kohteena on muu kuin nähden vastuussa kauppasopimuksen täyttämi- 37647: 3 §:ssä määritelty arvopaperi tai joka tapahtuu sestä. Käytännössä arvopaperimarkkinoilla ei 37648: muutoin kuin 2 §:ssä määritellyn välityksen yksittäisen arvopaperin kulkua tietyltä myyjäl- 37649: muodossa. Laissa ei myöskään säännellä yksi- tä tietylle ostajalle ole tarpeen selvittää. Tämän 37650: tyiskohtaisemmin arvopaperinvälityksen suo- vuoksi kauppasopimuksen täyttämiseen koh- 37651: rittamistapaa eikä siihen ja arvopapereihin liit- distuvat velvollisuudet kohdistuvat komission- 37652: tyviä oikeussuhteita. Näistä on säännöksiä ar- saajaan. Myyntikomission saaja on siten vas- 37653: vopaperimarkkinalaissa ja laissa kaupankäyn- tuussa siitä, että hän voi toimittaa arvopaperit 37654: nistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä sekä ja että kauppaa ei rasita oikeudellinen virhe, ja 37655: 16 1988 vp. - HE n:o 234 37656: 37657: vastaavasti ostokomission saaja vastaa kaup- Luvanvaraisuus 37658: pahinnan suorittamisesta. 37659: 4 §. Pykälässä säädetään 2 §:ssä määritelty 37660: Pykälässä tarkoitettu arvopaperinvälitys voi 37661: arvopaperinvälitys luvanvaraiseksi. Luvanva- 37662: tapahtua arvopaperipörssi~s~ tai pörssin ~l~o raista ei ole muu arvopaperinvälitysliikkeelle 37663: puolella. Vakioitujen optlmden ~a ter~ume? sallittu toiminta ellei sitä muussa laissa ole 37664: kauppa voi kuitenkin tapahtua vam.optloyh~el säädetty lupaa edellyttäväksi. Tämän lain mu- 37665: sön ylläpitämässä optiopörssissä ja tehtyjen 37666: kainen toimilupa voidaan myöntää vain osa- 37667: kauppojen selvitys tapahtua vain optioyhtei- 37668: keyhtiölle. Toimiluvan saanutta osakeyhtiötä 37669: sössä. Arvopaperi on voitu myös ottaa kau: kutsutaan tässä laissa arvopaperinvälitysliik- 37670: pankäynnin kohteeksi arvopaperinvälittäjä~ ~a1 37671: keeksi. 37672: arvopaperinvälittäjien muodostaman yhtetsön Liikepankki, säästöpankki, osuuspankki ja 37673: ylläpitämässä menettelyssä, jossa kaupankäy~ Postipankki Oy saavat harjoittaa arvopaperin- 37674: ti perustuu julkistettuihin sitoviin osto- Ja välitystä liikepankkilain (540/69); säästöpank- 37675: myyntitarjouksiin. Näitä niin sanottuja mar~ kilain 541/69) ja osuuspankkilain (542/69) no- 37676: kina-arvopapereita ovat tällä hetkellä meklar~ 37677: jalla. Ne eivät tarvitse erik~ee~ tämän .la.in 37678: listalla olevat osakkeet. Edelleen kauppaa vm- 37679: mukaista toimilupaa välitystmmmnan haf)Olt- 37680: daan käydä siten, että arvopaperinvälittäjä sol- 37681: tamiseen. Edellä mainituista pankeista käyte- 37682: mii arvopaperin liikkeeseenlaskijan kanssa so- 37683: tään laissa yhteistä nimitystä talletuspankki, 37684: pimuksen, jossa välittäjä ~itoutuu. ja~kuvasti koska vain niillä on lain mukaan oikeus talle- 37685: antamaan sitovan osto- ta1 myyntltaf)ouksen 37686: tusten vastaanottamiseen yleisöltä. 37687: liikkeeseen lasketusta arvopaperista. Sopimuk- 37688: sen tehnyttä arvopaperinvälittäjää kutsutaan 37689: kurssivälittäjäksi ja sopimuksen kohteena ole- 37690: Toiminimi 37691: vaa arvopaperia sopimusmarkkina-arvopape- 37692: riksi. Sopimusmarkkina-arvopapereita ovat 37693: 5 §. Tässä laissa rajataan arvopaperinvälitys- 37694: tällä hetkellä niin kutsutuilla OTC-markkinoil- 37695: liikkeiden toimiala, niiden osakepääomalle ase- 37696: la olevat arvopaperit. 37697: tetaan vähimmäisvaatimus ja ne saatetaan jul- 37698: Arvopaperinvälitystä on lisäksi säännelty kiseen valvontaan. Velvollisuuksien vastapai- 37699: laissa kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja noksi on tarpeen antaa niille yksinoikeus muis- 37700: termiineillä sekä ehdotetussa arvopaperimark- ta yhteisöistä erottuvaan toiminime.en ... ~ykä.l.än 37701: kinalaissa. 1 momentin mukaan arvopapermvahtyslnk- 37702: keen toiminimessä on oltava sana arvopaperin- 37703: 3 §. Pykälän 1 momentissa määritellään 37704: välittäjä tai pankkiiri sellaisenaan tai muuhun 37705: tämän lain mukainen arvopaperin käsite yh- 37706: ilmaukseen yhdistettynä. Tämän pykälän lisäk- 37707: denmukaiseksi arvopaperimarkkinalain 1 lu- 37708: si sovelletaan toiminimeen yleistä toiminimi- 37709: vun 2 §:n 1 momentin kanssa. Arvopaperilla lainsäädäntöä. Pykälän 2 momentin mukaan 37710: tarkoitetaan siten todistusta, joka on annettu 37711: arvopaperinvälitysliikkeellä on yksinoikeus toi- 37712: osuudesta yhteisön omaan pääomaan tai jouk- 37713: minimessään tai muutoin toimintaansa osoitta- 37714: kovelkakirjalainaan tai siihen rinnastuvasta si- 37715: maan esimerkiksi markkinoinnissa ja aputoi- 37716: toumuksesta taikka tällaiseen osuuteen tai si- 37717: toumukseen kohdistuvasta tai perustuvasta oi- 37718: mini~essä, käyttää nimitystä arvopaperinvälit- 37719: täjä tai pankkiiri. Yksinoikeus kosk~e myö~ 37720: keudesta. Vakioidut optiot ja termiinit eivät 37721: näiden nimitysten vieraskielisiä muotoja. Se et 37722: oikeusjärjestyksemme mukaan ole arvopape- 37723: kuitenkaan estä käyttämästä nimityksiä sellai- 37724: reita. Ne rinnastetaan kuitenkin arvopaperei- 37725: sissa yhteyksissä, joita ei voida kytkeä arvopa- 37726: hin tätä lakia sovellettaessa, koska niiden ja 37727: arvopapereiden välillä vallitsee rakenteellinen perinvälitykseen. . . 37728: Pykälän 3 momentin mukaan valtlOvaram- 37729: sidonnaisuus. 37730: ministeriö voi antaa yhteisölle, jonka osake- tai 37731: Lakia ei sovelleta pykälän 2 momentin mu- osuusenemmistön arvopaperinvälitysliikkeet tai 37732: kaan osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin, talletuspankit omistavat yksin tai yhdessä, lu- 37733: joka tuottaa oikeuden hallita huoneistoa tai van käyttää toiminimessään arvopaperinvälit- 37734: kiinteistöä. Oikeudesta harjoittaa elinkeinona täjä- tai pankkiiri-nimitystä taikka viittausta 37735: tällaisen arvopaperin välitystä on säädetty kiin- arvopaperinvälitysliikkeen olemassaolevaan 37736: teistönvälittäjäasetuksessa (140/68). toiminimeen. Tällaisia yhteisöjä voivat olla 37737: 1988 vp. - HE n:o 234 17 37738: 37739: esimerkiksi välittäjien tytäryhteisöt, jotka har- Pykälän 2 momentin mukaan hakijalle on 37740: joittavat arvopaperinvälitystä tai yhteisöt, jot- myönnettävä toimilupa, jos tämän toiminta on 37741: ka tuottavat arvopaperinvälityksessä tarvitta- yleisen edun mukaista ja taloudelliset toiminta- 37742: via palveluja, kuten rekisteröintipalveluja. On edellytykset ja hallinto täyttävät Iuotettavalie 37743: suotavaa, että tällaisten yhteisöjen nimestä käy arvopaperinvälitysliikkeelle asetetut vaatimuk- 37744: ilmi sen omistussuhteet tai kuuluminen johon- set. Yleisen edun mukaisuutta koskevan toimi- 37745: kin tiettyyn ryhmään. luvan edellytyksen tarkoituksena ei ole estää 37746: arvopaperinvälittäjien välistä kilpailua. Arvo- 37747: paperinvälitys edellyttää kuitenkin luotetta- 37748: Valvonta vuutta ja asiantuntemusta. Tämän vuoksi vi- 37749: ranomaisilla on oltava mahdollisuus estää väli- 37750: 6 §. Pykälän mukaan arvopaperinvälitysliik- tystoiminnan aloittaminen, jos voidaan perus- 37751: keen toimintaa valvoo pankkitarkastusvirasto. tellusti katsoa, että arvopaperinvälitysliikkeen 37752: Pankkitarkastusvirasto valvoo voimassa olevan toiminta tulee vaaraotamaan markkinoiden 37753: lain mukaan talletuspankkien toimintaa, optio- luotettavuutta. Taloudellisilla toimintaedelly- 37754: yhteisön ja välittäjän, markkinatakaajan sekä tyksillä tulee esimerkiksi turvata, että voimava- 37755: meklarin johdannaismarkkinoihin liittyvää toi- rat riittävät tarvittavien toimitilojen, välineis- 37756: mintaa sekä pääosin ehdotetun arvopaperi- tön ja ammattitaitoisen henkilökunnan hankki- 37757: markkinalain mukaista toimintaa. Arvopaperi- miseen ja ylläpitämiseen. Hallinnon luotetta- 37758: markkinoiden kokonaisuuden kannalta on tar- vuutta arvioitaessa tulee kiinnittää huomiota 37759: peen, että pankkitarkastusvirasto valvoo myös myös yhtiön johdon ammattitaitoon ja koke- 37760: arvopaperinvälitysliikkeitä. mukseen arvopaperimarkkinoista. Esimerkiksi 37761: arvopapenporssin hyväksymäitä meklarilta 37762: vaadittava taito ja kokemus voivat täyttää 37763: 2 luku. Perustaminen nämä vaatimukset. 37764: 37765: Toimilupa 37766: Yhtiöjärjestyksen vahvistaminen 37767: 7 §. Pykälän 1 momentin mukaan on toimi- 37768: lupa arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan har- 9 §. Pykälän mukaan arvopaperinvälitysliik- 37769: joittamiseen haettava valtiovarainministeriöltä. keen yhtiöjärjestykselle ja sen muutoksille on 37770: Luvanvaraista ei ole arvopaperinvälitysliikkeen haettava valtiovarainministeriön vahvistus. 37771: perustaminen, mutta se ei voi aloittaa luvanva- Pääsääntöisesti yhtiöjärjestys vahvistetaan toi- 37772: raista toimintaansa ennen toimiluvan saamista. miluvan myöntämisen yhteydessä. Jos yh- 37773: Lupa voidaan hakea myös perustettavalle yh- tiöjärjestys on lain mukainen eikä ole erityistä 37774: tiölle. syytä jättää sitä vahvistamatta on valtiovarain- 37775: Pykälän 2 momentin mukaan hakemukseen ministeriön se vahvistettava. Erityinen syy yh- 37776: on liitettävä osakeyhtiölain mukaiset perus- tiöjärjestyksen vahvistamatta jättämiseen voi 37777: tamisasiakirjat tai jo perustetun ja rekisteröi- olla esimerkiksi, että sen toimialasäännöksillä 37778: dyn yhtiön osalta yhtiöjärjestys. Valtiovarain- pyritään tämän lain vastaisiin tuloksiin. 37779: ministeriö voi myös vaatia muita tarpeelliseksi 37780: katsomiaan selvityksiä hakijasta. Tällaisia sel- 37781: vityksiä voivat olla muun muassa tilinpäätös- Toimiluvan peruuttaminen 37782: asiakirjat hakemusta edeltäneiltä tilikausilta jo 37783: toiminnassa olevalta yhteisöitä ja muut talou- 10 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli- 37784: dellisiin ja hallinnollisiin toimintaedellytyksiin tysliikkeen toimiluvan peruuttamisesta ja toi- 37785: liittyvät tiedot. miluvan mukaisen toiminnan määräaikaisesta 37786: 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan on valtio- rajoittamisesta. 37787: varainministeriön ennen lupa-asian ratkaise- Pykälän 1 momentin mukaan valtiovarain- 37788: mista hankittava lupahakemuksesta pankkitar- ministeriö voi peruuttaa arvopaperinvälitysliik- 37789: kastusviraston lausunto. Tämä on perusteltua keen toimiluvan, jos liikkeen toiminnassa on 37790: siksi, että toimiluvan saaja joutuu toimintansa olennaisesti poikettu lain tai asetuksen sään- 37791: aloitettuaan pankkitarkastusviraston valvon- nöksistä, viranomaisten niiden perusteella an- 37792: taan. tamista määräyksistä, yhtiön yhtiöjärjestykses- 37793: 37794: 3 381424R 37795: 18 1988 vp. - HE n:o 234 37796: 37797: tä, toimiluvan ehdoista taikka jos välitysliike ei Toimipaikat 37798: enää täytä toimiluvan myöntämiselle säädetty- 37799: jä edellytyksiä. Kysymys toimiluvan peruutta- 37800: misesta tulee yleensä vireille valvontavirano- 12 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvopa- 37801: maisen esityksestä ja edellyttää olennaista rik- perinvälitysliikkeellä on oltava kiinteä toimi- 37802: komusta arvopaperinvälitysliikkeen taholta. paikka, josta toimintaa harjoitetaan ja johon 37803: Toimiluvan peruuttaminen on äärimmäinen asiakkailla ja valvontaviranomaisilla on pääsy. 37804: toimenpide, josta voi myös aiheutua vahinkoa Tämän toimipaikan lisäksi välitysliikkeellä voi 37805: välitysliikkeen asiakkaalle. Siksi lievissä ta- olla muita toimipaikkoja. Muiden toimipaik- 37806: pauksissa valvontaviranomaisen tulee puuttua kojen luonnetta ei ole tarkoituksenmukaista 37807: asiaan huomautuksin ja varoituksin ja käyttää määritellä laissa, koska arvopaperinvälitys on 37808: esimerkiksi laissa jäljempänä säädettyä uhka- voimakkaasti teknistymässä ja esimerkiksi yh- 37809: sakon asettamismenettelyä. teys arvopaperipörssiin ja toisiin välittäjiin 37810: Pykälän 2 momentin mukaan valtiovarain- sekä asiakkaisiin voi tulevaisuudessa tapahtua 37811: ministeriö voi myös rajoittaa määräajaksi ar- erilaisilla tietoyhteyksillä ja päätteillä. 37812: vopaperinvälitysliikkeen toimiluvan mukaista 37813: Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperin- 37814: toimintaa, jos siinä on todettu taitamattomuut- 37815: välitysliike tarvitsee ulkomaisen toimipaikan 37816: ta tai varomattomuutta ja on ilmeistä, että se 37817: perustamiseen valtiovarainministeriön luvan. 37818: voi vahingoittaa sijoittajien etua. Toimiluvan Luvan myöntämisen edellytyksenä on, että toi- 37819: mukaisen toiminnan rajoittaminen tulee myös 37820: mipaikan valvonta on riittävällä tavalla järjes- 37821: yleensä vireille valvontaviranomaisen esitykses- 37822: tettävissä. Lupahakemuksesta on pyydettävä 37823: tä. Välitysliikkeen toimintaa voidaan rajoittaa 37824: Suomen Pankin ja pankkitarkastusviraston 37825: määrällisesti tai se voi koskea vain tiettyä osaa lausunto. Valvonnan voidaan katsoa olevan 37826: arvopaperinvälityksestä. Rajoittaminen voi ol- 37827: riittävällä tavalla järjestetty, jos sijoittumis- 37828: la aiheellista esimerkiksi silloin, kun on ilmeis- 37829: maan lainsäädäntö sallii suomalaisen valvonta- 37830: tä, että arvopaperinvälitysliikkeen henkilökun- 37831: viranomaisen tarkastuksen tai tuossa maassa 37832: nan asiantuntemus tai liikkeen tietojenkäsit- on kehittynyt valvontajärjestelmä. Valtiova- 37833: tely- ja valvontarutiinit ovat käyneet riittämät- 37834: tömiksi toiminnan laajuuteen nähden. rainministeriö voi myös antaa määräyksiä ul- 37835: komaille perustettavan toimipaikan perustami- 37836: sesta ja valvonnan toteuttamisesta. Määräykset 37837: voivat koskea esimerkiksi liiketoiminnan laa- 37838: Osakepääoma 37839: juutta, kirjanpitoa ja valvontaviranomaiselle 37840: tapahtuvaa raportointia. 37841: 11 §. Arvopaperinvälitysliikkeen osakepää- 37842: oman tulee olla riittävä toiminnan alkuvaiheen Pykälän 3 momentin mukaan valtiovarain- 37843: investointien ja toimintaedellytysten turvaami- ministeriö voi ryhtyä oikaisutoimenpiteisiin tai 37844: seen. Osakepääoman vähimmäisvaatimus on määrätä toimipaikan lakkautettavaksi, jos ar- 37845: miljoona markkaa, mistä vaatimuksesta valtio- vopaperinvälitysliike rikkoo 2 momentin lupa- 37846: varainministeriö voi erityisestä syystä myöntää säännöstä tai momentin nojalla annettuja mää- 37847: poikkeuksen. Osakepääoman on oltava koko- räyksiä. Säännös ei estä pankkitarkastusviras- 37848: naan rahassa maksettu ennen kuin arvopape- toa valvomasta ulkomaista toimipaikkaa ja 37849: rinvälitysliike aloittaa toimintansa. Tämän ra- käyttämästä viraston toimivaltaan kuuluvia 37850: hassa maksettavan osakepääoman vähimmäis- keinoja havaitessaan puutteita toimipaikan toi- 37851: määrän korotuksen yhteydessä uusi osake voi- minnassa. 37852: daan myös merkitä apporttiomaisuutta vastaan 37853: tai muulla osakeyhtiölaissa säädetyllä tavalla. 13 §. Pykälä sisältää valvonnan toteuttami- 37854: Erityinen syy osakepääoman vähimmäismää- seksi tarpeellisen säännöksen, jonka mukaan 37855: rästä poikkeamiseen voi olla esimerkiksi jo arvopaperinvälitysliikkeen ja sen toimipaikan 37856: vakiintunut välitystoiminta tai välitystoimin- toiminnan aloittamisesta, lakkauttamisesta ja 37857: nan rajoittuneisuus vain osaan välitysliikkeelle osoitteen muutoksesta on ennalta ilmoitettava 37858: sallitusta toiminnasta. Poikkeusta ei voida pankkitarkastusvirastolle. Ilmoitusvelvollisuus 37859: myöntää, jos on syytä epäillä, että osakepää- koskee arvopaperinvälitysliikkeen kaikkia toi- 37860: oman vähimmäismäärän alittaminen vaarantaa mipaikkoja, myös sellaisia, joiden perustami- 37861: luotettavan arvopaperinvälitystoiminnan. seen ei tarvita lupaa. 37862: 1988 vp. - HE n:o 234 19 37863: 37864: 3 luku. Tilintarkastus ja tilinpäätös tarkastusviraston antamien määräysten mu- 37865: kaan. 37866: Tilintarkastajat 37867: 14 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, että Pankkitarkastusvirastolle tehtävät ilmoitukset 37868: arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava vähin- 37869: tään kaksi varsinaista ja yksi varatilintarkasta- 16 §. Valvonnan toteuttamisen vuoksi arvo- 37870: ja. Vaatimus on ankarampi kuin osakeyhtiö- paperinvälitysliikkeen on toimitettava pykäläs- 37871: lain vaatimus. Tämä on tarpeen välitysliikkeen sä tarkoitetut asiakirjat pankkitarkastusviras- 37872: tilinpäätösinformaation ja toiminnan luotetta- tolle. Arvopaperinvälitysliikkeen hoitoa ja ti- 37873: vuuden takia ja auttaa osaltaan valvontavira- lintarkastusta koskevilla asiakirjoilla tarkoite- 37874: nomaisen työtä. Tätä palvelee myös pykälän 2 taan lähinnä valvontatarkastusten ja tilintar- 37875: momentin vaatimus siitä, että vähintään yhden kastuksen yhteydessä syntyneitä pöytäkirjoja 37876: tilintarkastajan ja varatilintarkastajan tulee ol- ja kertomuksia. Pykälässä mainitut pöytäkirjat 37877: la Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar- ja muut asiakirjat tulee toimittaa pankkitar- 37878: kastaja tai tilintarkastusyhteisö. kastusvirastolle viivytyksettä sen jälkeen, kun 37879: Pykälän 3 momentin mukaan osakeyhtiölain kokous on pidetty tai asiakirjat annettu vas- 37880: säännöstä, jonka mukaan tilintarkastajalla ei taanottajalle. 37881: saa olla rahalainaa yhtiöltä tai muulta samaan 37882: konserniin kuuluvalta yhtiöltä, ei sovelleta ar- 37883: vopaperinvälitysliikkeen tilintarkastajaan. Tä- 37884: mä on tarpeen sen vuoksi, että välitysliikkeen 4 luku. Arvopaperinvälitysliikkeen toiminta 37885: harjoittama arvopaperinvälitykseen liittyvän 37886: rahoituksen järjestäminen on osa sen normaa- Liiketoiminta 37887: lia liiketoimintaa eikä ole syytä lainsäädännöllä 37888: ohjata tilintarkastajaa käyttämään toisen välit- 17 §. Arvopaperinvälitysliike saa 2 §:ssä 37889: täjän palveluja. määritellyn luvanvaraisen arvopaperinvälityk- 37890: Arvopaperinvälitysliikkeen osalta osakeyh- sen lisäksi järjestää asiakkaalle luottoja ja 37891: tiölain 10 luvun 1 §:n 3 momentissa, 6 §:ssä muuta rahoitusta, joka liittyy arvopaperinväli- 37892: sekä 14 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tykseen. Arvopaperinvälitykseen liittymätön, 37893: tapauksissa tilintarkastajan määrää lääninhalli- itsenäisenä liiketoiminnan muotona harjoitettu 37894: tuksen sijasta pankkitarkastusvirasto. luotonanto ja muu rahoitus ei siten kuulu 37895: välitysliikkeen toimintaan. Luotonannolla ja 37896: muulla rahoituksella tarkoitetaan pykälässä 37897: Tilikausi ja tilinpäätös esimerkiksi erilaisten luottojen ja luottolimiit- 37898: tien myöntämistä, luottojen välittämistä sekä 37899: 15 §. Arvopaperinvälitysliikkeiden keskinäi- takausten myöntämistä muualta saadun rahoi- 37900: sen vertailun ja valvonnan vuoksi niiden tili- tuksen vakuudeksi. Rahoitusta voidaan myös 37901: kauden on oltava sama. Pykälän 1 momentissa järjestää huolehtimalla asiakkaan erilaisten ra- 37902: säädetään, että tilikauden on oltava kalenteri- hoitusinstrumenttien liikkeeseen laskusta ja 37903: vuosi. Tilikausi on yhdenmukainen talletus- merkitsemällä niitä. Laissa ei ole tarkoituksen- 37904: pankkien tilikauden kanssa. Liian jäykän sään- mukaista yksilöidä erilaisia luotto- ja rahoitus- 37905: telyn estämiseksi pankkitarkastusvirasto voi muotoja, koska niiden välineet muuttuvat ja 37906: kuitenkin myöntää tästä poikkeuksen. Poik- myöskin luototuksen muodot vaihtelevat kehi- 37907: keus voi olla tarpeen toimintaa aloitettaessa tai tyksen myötä. 37908: lopetettaessa taikka silloin, kun toimilupa Toiseksi arvopaperinvälitysliike voi tarjota 37909: myönnetään jo ennen lain voimaantuloa arvo- arvopaperin liikkeeseenlaskuun liittyviä palve- 37910: paperinvälitystä harjoittaneelle yhtiölle, jolla luja. Tällaisia palveluja ovat muun ohella osa- 37911: ennestään on kalenterivuodesta poikkeava tili- keantien tai erilaisten joukkolainojen liikkee- 37912: kausi. Poikkeuksen myöntäminen koskee seenlaskusta huolehtiminen. Liikkeeseen las- 37913: yleensä vain yhtä tilikautta kerrallaan. kuun voi liittyä underwriting-vastuu. Edelleen 37914: Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperin- palvelut voivat liittyä sijoitusneuvontaan, kou- 37915: välitysliikkeen tilinpäätös on laadittava tämän lutukseen sekä erilaisten vaadittavien muistioi- 37916: lain, osakeyhtiölain, kirjanpitolain ja pankki- den ja tiedotteiden laadintaan. 37917: 20 1988 vp. - HE n:o 234 37918: 37919: Kolmanneksi arvopaperinvälitysliike voi jär- tysliike ei ole voinut kuitenkaan säilyttää sijoi- 37920: jestää arvopaperien julkista kaupankäyntiä si- tusrahastojen varoja ja ottaa vastaan ja suorit- 37921: ten kuin siitä on erikseen säädetty. Arvopape- taa rahastojen maksuja. Kun arvopaperinväli- 37922: rien julkisella kaupankäynnillä tarkoitetaan eh- tysliikkeet säädetään tässä laissa pankkitarkas- 37923: dotetun arvopaperimarkkinalain 1 luvun 3 tusviraston valvontaan ei tällainen rajoitus ole 37924: §:ssä tarkoitettua toimintaa. Tässä toiminnassa enää aiheellinen. Myöskään kilpailusyistä ei ole 37925: on lähinnä kysymys niin sanottujen OTC- ja syytä pitää arvopaperinvälitysliikkeitä ja talle- 37926: meklarilistojen kautta tapahtuvasta arvopape- tuspankkeja erilaisessa asemassa tässä suhtees- 37927: rien julkisten ja sitovien osto- ja myyntitar- sa. Tämän vuoksi on pykälässä säädetty arvo- 37928: jousten antamisesta. OTC-menettelyyn liittyy paperinvälitysliikkeen liiketoimintaan kuulu- 37929: myös oleellisesti kurssivälityssopimusten teko vaksi myös säilytyspankin tehtävien hoitami- 37930: ja markkinatakaajana toimiminen, josta käyte- nen. Säilyttäminen vaatii arvopaperinvälitys- 37931: tään myös nimitystä kurssivälitys. Arvopape- liikkeeltä turvallisuuden vuoksi holvitilojen 37932: rinvälitysliike voi myös yksin tai yhdessä välit- saatavuutta. 37933: täjien yhteisön kanssa osallistua arvopaperien Edellä lueteltujen toimintojen lisäksi arvopa- 37934: julkiseen kaupankäyntiin. perinvälitysliike voi harjoittaa niihin läheisesti 37935: Neljänneksi arvopaperinvälitysliike voi toi- liittyvää toimintaa. Tällaista toimintaa on esi- 37936: mia kaupankännistä vakioiduilla optioilla ja merkiksi sijoitus- ja rahoitusneuvonta sekä ar- 37937: termiineillä annetussa laissa tarkoitettuna vopaperinvälitykseen ja muuhun sallittuun toi- 37938: markkinatakaajana ja vakuuksien hoitajana. mintaan liittyvä tutkimus- ja julkaisutoiminta. 37939: Momentin 5 kohdan mukainen asiakkaan Edelleen läheisesti liittyvänä toimintana voi- 37940: omaisuuden ja varojen säilytys, sijoitus ja daan pitää arvopapereiden rekisteröintiin liitty- 37941: hoitaminen on perinteisesti kuulunut arvopape- viä tehtäviä sekä asiakkaan omaisuuden ja 37942: rinvälitysliikkeiden (pankkiiriliikkeiden) liike- varojen hoitoon liittyviä hakemuslainkäyttöön 37943: toimintaan. Tässä kohdassa tarkoitettu liike- sekä veroilmoituksen laadintaan ja verosuun- 37944: toiminta voi käsittää asiakkaan arvopaperisal- nitteluun kuuluvia tehtäviä. 37945: kun säilyttämisen, aktiivisen sijoitustoiminnan 37946: ja kokoonpanon arvon säilyttämisen. Rahava- Pykälän 2 momentissa kielletään arvopape- 37947: rojen sijoittaminen tuottavalla tavalla kuuluu rinvälitysliikettä ottamasta obligaatiolainaa. 37948: myös toiminnan piiriin. Asiakkaan omaisuu- Talletuspankit, jotka myös voivat harjoittaa 37949: den ja varojen piiriin kuuluu myös muu irtain arvopaperinvälitystä, eivät niitä koskevien la- 37950: ja kiinteä omaisuus. Siten esimerkiksi asunto- kien mukaan voi ottaa obligaatiolainaa. Mui- 37951: osakkeen vuokraus, myynti ja ostaminen voi- den joukkovelkakirjalainojen liikkeeseenlasku 37952: vat sijoittamisena ja hoitona tulla kysymyk- on sen sijaan sallittua. Luotto-osakeyhtiölain 37953: seen. Vastaavasti voidaan menetellä kiinteän 1 §:n mukaan arvopaperinvälitysliike ei voi 37954: omaisuuden kanssa. kuitenkaan käyttää näin hankkimiaan varoja 37955: Edellä mainittujen toimintojen lisäksi arvo- asiakkaiden luotonannon tai muun rahoituksen 37956: paperinvälitysliike voi myös käydä kauppaa järjestämiseen. 37957: arvopapereilla omaan lukuunsa ja omaan salk- 18 §. Pykälässä säädetään sellaisten yhteisö- 37958: kuunsa jäljempänä säädetyin rajoituksin. Va- jen osakkeista ja osuuksista, joiden omistami- 37959: luutanvaihto kuuluu myös osana arvopaperin- seen ei liity rajoituksia. Tällaisten yhteisöjen 37960: välitysliikkeen toimintaan. Eri valuuttatoimet toiminta on läheisessä yhteydessä arvopaperin- 37961: ja pääoman liikkeet ovat sallittuja Suomen välitysliikkeen omaan toimintaan. Omistus voi 37962: Pankin luvalla. Tästä on tarkemmin säädetty palvella arvopaperinvälitysliikkeen 17 §:n mu- 37963: valuuttalaissa (954/85), valtioneuvoston pää- kaisten liiketoimintojen järjestämistä tai olla 37964: töksessä valuuttalain täytäntöönpanosta (955/ tarpeen markkinoihin osallistumiselle. Tämän 37965: 85), Suomen Pankin päätöksessä valuuttalain vuoksi muiden elinkeinoyhteisöjen omistuk- 37966: täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston seen liittyvät vaikutusvalta- ja omistusrajoituk- 37967: päätöksen soveltamisesta (979/85) ja laissa oi- set eivät ole tarpeen. Pykälän 6 kohdassa 37968: keudesta harjoittaa valuutanvaihtoa (909/72). tarkoitettu yhteisö voi olla esimerkiksi vain 37969: Sijoitusrahastolain mukaisen rahastoyhtiön asiakkaiden salkkujen hoitoon erikoistunut ja 37970: perustaminen ja sijoitusrahaston hallinnointi 7 kohdassa tarkoitettu esimerkiksi arvopape- 37971: on voimassaolevan lain mukaan mahdollista rien käsittely- ja rekisteröinti tai atk-palveluja 37972: arvopaperinvälitysliikkeelle. Arvopaperinväli- tuottava yhteisö. 37973: 1988 vp. - HE n:o 234 21 37974: 37975: Elinkeinoyhteisöjen omistus elinkeinoyhteisöjen osakkeiden ja osuuksien 37976: osalta. Vaikka arvopaperinvälitysliikkeen pää- 37977: 19 §. Pykälässä säädetään omistus- ja vaiku- asiallisen toiminnan on tarkoitus olla arvopa- 37978: tusvaltarajoitus muiden kuin 18 §:ssä tarkoitet- perinvälitystä, on aiheellista, että sillä on oma 37979: tujen elinkeinoyhteisöjen osalta. Omistus täl- varasto esimerkiksi pienten toimeksiantojen, 37980: laisissa yhteisöissä on rajattu 10 OJo:iin yhteisön jotka eivät täytä pörssierän suuruutta, toteut- 37981: koko osake- tai osuuspääomasta tai kaikkien tamiseksi ja kurssivaihtelujen tasaamiseksi. 37982: osakkeiden tai osuuksien tuottamista äänistä. Välitysliikkeen oman salkun kokoa rajoitetaan 37983: Vaikutusvaltarajoituksen tulee olla samanlai- kuitenkin suhteessa sen harjoittamaan välitys- 37984: nen kuin talletuspankeissa, ettei sääntely koh- toimintaan. Omistus on pykälässä rajoitettu 5 37985: distuisi ankarampana talletuspankin ja sen prosenttiin välitystoiminnan kolmen edellisen 37986: konserniin kuuluvaan arvopaperinvälitysliik- vuoden keskimääräisestä vuosivaihdosta. Jos 37987: keeseen kuin muuhun arvopaperinvälitysliik- liike on ollut toiminnassa lyhyemmän ajan, 37988: keeseen ja sen konserniin. lasketaan sanottu suhdeluku tältä lyhyemmältä 37989: Rajoitus on ulotettu koskemaan myös välil- ajalta. Molemmissa tapauksissa on omistuksen 37990: listä omistusta. Suhdelukua laskettaessa lue- yläraja kuitenkin 12 kertaa välitysliikkeen 37991: taan 2 momentin mukaan arvopaperinvälitys- oman pääoman määrä. Vuosivaihdolla tarkoi- 37992: liikkeen itsensä omistamien osakkeiden ja tetaan pykälässä 2 §:ssä mainitun välitystoi- 37993: osuuksien lisäksi myös sellaisten yhteisöjen minnan tapahtumien yhteenlaskettua markka- 37994: omistamat elinkeinoyhteisöjen osakkeet ja määrää. 37995: osuudet, joiden osake- tai osuuspääomasta vä- 37996: litysliike omistaa yli puolet tai sellaisen mää- 37997: rän, että sillä on yli puolet kaikkien osakkeiden Kiinteistöjen omistus 37998: ja osuuksien tuottamista äänistä. 37999: Arvopaperinvälitysliikkeellä voi olla tosiasi- 21 §. Pykälässä rajoitetaan arvopaperinväli- 38000: allinen määräämisvalta elinkeinoyhteisön osak- tysliikkeen oikeutta omistaa kiinteistöjä sekä 38001: keita tai osuuksia omistavassa yhteisössä muu- kiinteistöyhteisöjen osakkeita ja osuuksia. Ar- 38002: tenkin kuin äänten tai omistuksen enemmistön vopaperinvälitysliike saa sijoittaa kiinteistöihin 38003: vuoksi. Tämän vuoksi luetaan arvopaperinväli- ja kiinteistöyhteisöjen osakkeisiin ja osuuksiin 38004: tysliikkeen omistuksen määrää laskettaessa vä- enintään määrän, joka on kymmenen prosent- 38005: litysliikkeeseen kuuluvaksi myös sellainen yh- tia välitysliikkeen taseen loppusummasta. Tä- 38006: teisö, jossa välitysliikkeellä muutoin on osak- hän suhdelukuun ei kuitenkaan lasketa mu- 38007: keiden tai osuuksien omistuksen, jäsenyyden kaan sen toimitilojen kannalta välttämättömiä 38008: tai sopimuksen perusteella määräämisvalta. kiinteistöjä. 38009: Määräämisvalta voi syntyä esimerkiksi omis- Jotta kiinteistöjä ja kiinteistöyhteisöjä kos- 38010: tuksen ketjuuntumisen tai vastavuoroisen ristii- kevaa omistusrajoitusta ei voitaisi kiertää ha- 38011: nomistuksen tai osakas- tai välikäsisopimuksen jauttamalla omistusta arvopaperinvälitysliik- 38012: perusteella. keen hallitsemiin yhteisöihin, luetaan välitys- 38013: Paitsi osakeyhtiössä ja osuuskunnassa arvo- liikkeen omistamiksi myös sellaisen yhteisön, 38014: paperinvälitysliikkeellä voi olla toisiasiallinen josta se omistaa yli puolet tai jossa sillä on 38015: määräämisvalta muunkin tyyppisessä yhteisös- äänten enemmistö, omistamat kiinteistöt ja 38016: sä, kuten yhdistyksessä tai säätiössä. Myös kiinteistöyhteisöjen osakkeet ja osuudet. 38017: tällaisten yhteisöjen omistamat elinkeinoyhtei- Arvopaperinvälitysliikkeen omistusosuutta 38018: söjen osakkeet tai osuudet voidaan lukea väli- laskettaessa rinnastetaan pykälän 3 momentin 38019: tysliikkeen omistamiksi. Määräämisvalta ei mukaan sekä välitysliikkeen että edellä tarkoi- 38020: kuitenkaan synny yksinomaan asiakkaan Juo- tettujen yhteisöjen luotonanto ja muu rahoitus 38021: totuksen perusteella. kiinteistöyhteisölle suoraan omistukseen väli- 38022: Arvopaperinvälitysliikkeeseen luetaan kuulu- tysliikkeen omistusosuuden suhteessa. 38023: vaksi myös sellainen kassa, säätiö tai muu Pankkitarkastusvirastolla on oikeus erityi- 38024: laitos, jonka pääasiallisena tarkoituksena on sestä syystä antaa lupa poiketa kiinteistöjen 38025: eläkkeiden tai avustusten maksaminen välitys- omistusta koskevista rajoituksista. Tämä sään- 38026: liikkeen toimihenkilöille tai heidän omaisilleen. nös sisältyy pykälän 1 momenttiin. Erityisenä 38027: 20 §. Pykälässä säädetään rajoitus arvopape- syynä voidaan pitää esimerkiksi arvopaperin- 38028: rinvälitysliikkeen omaan salkkuun hankkimien välitysliikkeen kiinteistöomistuksen uudelleen- 38029: 22 1988 vp. - HE n:o 234 38030: 38031: järjestelyä. Jos kiinteistöä ei saada kohtuullisin merkitä merkitsemätiä jääneet osakkeet. Tä- 38032: ehdoin kaupaksi, yliomistus voi väliaikaisesti män vuoksi on pykälässä säädetty, että arvopa- 38033: olla tällöin mahdollista. perinvälitysliike voi edellä 19 ja 20 §:ssä sää- 38034: dettyjen omistusrajoitusten estämättä hankkia 38035: omistukseensa takaamansa osakeannin yhtey- 38036: Ulkomaisen arvopaperinvälitysyhteisön omis- dessä merkitsemätiä jääneet osakkeet tilapäi- 38037: taminen sesti. Osakkeista on kuitenkin luovuttava kah- 38038: den vuoden kuluessa niiden hankkimisesta. 38039: 22 §. Pykälässä säädetään ulkomaisen arvo- Pankkitarkastusvirasto voi myöntää tähän 38040: paperinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön määräaikaan pidennystä. Syynä määräajan pi- 38041: osakkeiden ja osuuksien omistamisen luvanva- dennykseen voi olla arvopaperinvälitysliikkees- 38042: raisuudesta. Ulkomaisella arvopaperinvälitys- tä johtumattomat yllättävät markkinaolojen 38043: toimintaa harjoittavalla yhteisöllä tarkoitetaan muutokset. Suuren osakemäärän myyminen ly- 38044: ulkomaista arvopaperinvälitysliikettä (pankkii- hyen ajan sisällä saattaa myös aiheuttaa häiri- 38045: riliikettä) ja ulkomaista arvopaperinvälitystä öitä arvopaperimarkkinoilla. Tavanomaista 38046: harjoittavaa luotto- tai rahoituslaitosta tai näi- osakeantisopimuksiin liittyvää tappionvaaraa 38047: hin verrattavissa olevaa yhteisöä. Arvopaperin- ei ole pidettävä perusteena myyntiajan pidentä- 38048: välitysliike saa omistaa ulkomaisen edellä mai- miselle. 38049: nitun yhteisön osakkeita ja osuuksia vain val- 38050: tiovarainministeriön luvalla. 1otta omistus- 38051: rajoitusta ei voida kiertää holding-yhtiötä Väliaikainen omistus 38052: käyttämällä, säännöksen soveltamisala ulottuu 38053: myös sellaisiin omistusyhteisöihin, joiden toi- 24 §. Lakisääteiset omistusrajoitukset voivat 38054: minnan pääasiallisen osan muodostaa ulkomai- tarpeettomasti vaikeuttaa arvopaperinvälittä- 38055: sen arvopaperinvälitystoimintaa harjoittavan jän saamisten turvaamista. Tämän vuoksi py- 38056: yhteisön osakkeiden ja osuuksien omistami- kälän 1 momentissa säädetään, että välitysliike 38057: nen. voi poiketa 19-21 §:ssä säädetyistä omistus- 38058: Edellytyksenä luvan myöntämiselle on, että rajoituksista väliaikaisesti silloin, kun kysy- 38059: hankinta on yleisen edun mukainen. Huomiota myksessä on maksamatta jääneen saamisen 38060: tulee kiinnittää muun muassa siihen, että si- panttina tai muuna vakuutena ollut omaisuus. 38061: jaintimaan valvontajärjestelmä on kansainväli- Maksamatta jäämisen on oltava selvästi tapah- 38062: sesti hyväksyttävällä tasolla ja että suomalai- tunut. Arvopaperinvälitysliikkeelle tappionvaa- 38063: sella valvontaviranomaisella on mahdollisuus ran aiheuttavat tilanteet liittyvät panttina tai 38064: saada tietoja sijaintimaasta. Valtiovarainminis- muuna vakuutena olevan omaisuuden reali- 38065: teriön on pyydettävä lupaa koskevasta hake- sointiin. Ei ole perusteltua vaatia, että reali- 38066: muksesta Suomen Pankin ja pankkitarkastus- sointi tapahtuisi aina välittömästi maksukyvyt- 38067: viraston lausunnot. tömyyden ilmetessä riippumatta omaisuudesta 38068: Pykälän 3 momentin mukaan valtiovarain- tuona hetkenä saatavasta hinnasta. Realisoin- 38069: ministeriö voi antaa osakkeiden ja osuuksien nissa syntyvän tappion pitää olla objektiivisesti 38070: hankintaa ja valvonnan toteuttamista koskevia katsoen ilmeisen. Edellytysten ollessa olemassa 38071: määräyksiä. Määräykset voivat koskea esimer- voi arvopaperinvälitysliike julkisessa pakko- 38072: kiksi omistuksen ketjuuntumisen estämistä tai huutokaupassa tai panttihuutokaupassa taikka 38073: toiminnan rajoituksia. muussa vakuutta annettaessa sovittujen ehto- 38074: jen mukaisessa menettelyssä hankkia omaisuu- 38075: sesineen itselleen väliaikaisesti. 38076: Tilapäinen omistus osakeanneissa Pykälän 2 momentin mukaan on tällaisesta 38077: omaisuudesta kuitenkin luovuttava, kun tappi- 38078: 23 §. Asiakkaan emission järjestäminen ja onvaaraa ei ole enää olemassa, viimeistään 38079: siihen liittyvä takausvastuu (underwriting) on kuitenkin viiden vuoden kuluessa omaisuuden 38080: arvopaperinvälitysliikkeelle sallittua. Osakean- hankkimisesta. Pankkitarkastusvirasto voi kui- 38081: nin onnistumisen varmistamiseksi ja yritysten tenkin erityisestä syystä myöntää määräaikaan 38082: oman pääoman saannin edistämiseksi on pe- pidennystä. Erityisenä syynä voidaan pitää eri- 38083: rusteltua, että osakeannin järjestänyt välityslii- merkiksi osakekurssien poikkeuksellista alhai- 38084: ke voi antamansa emissiotakauksen perusteella suutta tai kiinteistön käyttötarkoituksen tila- 38085: 1988 vp. - HE n:o 234 23 38086: 38087: päisiä rajoituksia. Omaisuuden pysyväisluon- arvopaperinvälitysliikkeen omista varoista ja 38088: toista arvonalennusta ei voida pitää erityisenä omaisuudesta ja säilytettävä luotettavana ta- 38089: määräajan pidennykseen oikeuttavana syynä. valla. Omaisuus on yleensä säilytettävä palon- 38090: Pykälän nojalla on väliaikaisesti arvopape- ja murronkestävässä tilassa, esimerkiksi hoivis- 38091: rinvälitysliikkeen omistukseen siirtyneestä sa. 38092: omaisuudesta viipymättä ilmoitettava pankki- Arvopaperinvälitysliikkeen asiakkaan lu- 38093: tarkastusvirastolle, joka voi siten valvoa omai- kuun ostamat arvopaperit eivät kuulu välitys- 38094: suuden hankintaa ja siitä luopumista. Ilmoi- liikkeen omaisuuteen eikä myöskään asiakkaan 38095: tuksesta tulee käydä ilmi ainakin hankinta- muu omaisuus. Niitä ei voi ulosmitata välitys- 38096: ajankohta, hankintahinta ja ne perusteet, min- liikkeen velasta. Niitä ei myöskään vakiintu- 38097: kä vuoksi omaisuus on hankittu liikkeen omis- neen kirjanpitotavan mukaan tule merkitä väli- 38098: tukseen. Arvopaperinvälitysliikkeelle voidaan tysliikkeen omaan kirjanpitoon. 38099: lain 35 §:n nojalla tarvittaessa asettaa uhkasak- 38100: ko omaisuuden myymiseksi. 38101: Arvopaperinvälitysliike ei voi omissa nimis- Voitto-osuuslainat 38102: sään harjoittaa muuta kuin 17 §:ssä tarkoitet- 38103: tua liiketoimintaa. Jos arvopaperinvälitysliik- 38104: keen haltuun joutuneen omaisuuden, esimer- 26 §. Pykälässä säännellään arvopaperinväli- 38105: kiksi osakkeiden omistuksen kautta, on tullut tysliikkeen oikeutta asiakkaan liiketoiminnan 38106: yritys, jonka toimintaa tappion välttämiseksi voittoon. Säännöksen tarkoituksena on estää 38107: on tarpeen jatkaa, sen tulee tapahtua erillisen välitysliikettä kiertämästä sitä koskevia omis- 38108: yhteisön välityksellä, kunnes yritykselle saa- tusrajoituksia tekemällä luottosijoitus, joka 38109: daan jatkaja. Väliyhtiö voidaan perustaa joko tuo mukanaan omistukseen verrattavan riskin 38110: tietyn omaisuuserän hallinnoimista varten tai tuoton kertymisen osalta. Säännös rajoittaa 38111: välitysliike voi perustaa yhteisön, jonka tarkoi- mahdollisuuksia kytkeä luotonannon tai muun 38112: tuksena on hallinnaida kaikkea säännöksessä rahoituksen tuotto asiakkaan menestykseen si- 38113: tarkoitettua omaisuutta. Jos tällainen yhteisö ten, että tuotto vaihtelee asiakkaan liiketoimin- 38114: harjoittaa osaksikin muuta elinkeinoa, siihen nan esimerkiksi sijoitustoiminnan menestyksen 38115: sovelletaan 10 prosentin omistusrajoitusta. vaihdellessa. Säännös ei estä sitä, että normaa- 38116: lin tai korkeamman koronmaksuvelvollisuuden 38117: alkaminen esimerkiksi saneeraustilanteessa si- 38118: Asiakasvarojen säilyttäminen dotaan yrityksen tulokseen taikka esimerkiksi 38119: käyttökatteeseen. 38120: 25 §. Arvopaperinvälitysliikkeen asiakkaan 38121: suojaamiseksi säädetään pykälän 1 momentis- 38122: sa, että välitysliikkeen haltuun säilyttämistä, 38123: sijoittamista tai muuta varainhoitoa varten an- 5 luku. Maksuvalmius ja vakavaraisuus 38124: netut tai omaisuuden myynnistä saadut varat 38125: on sijoitettava tilille talletuspankkiin jollei Maksuvalmius 38126: muusta sijoittamisesta ole kirjallisesti sovittu. 38127: Kirjallinen sopimus varojen sijoittamisesta on 27 §. Pykälässä asetetaan arvopaperinväli- 38128: yleensä pääasiallinen menettelytapa, mutta sel- tysliikkeelle yleinen velvollisuus ylläpitää riittä- 38129: laisessa tapauksessa, että sopimusta ei ole tehty vää maksuvalmiutta. Säännöksen mukaan väli- 38130: tai tehty sopimus ei kata mahdollisesti synty- tysliikkeen on huolehdittava siitä, että sillä 38131: nyttä uutta tilannetta, on tarpeen olla laissa kaikissa tilanteissa on maksuvalmiusriskeihinsä 38132: selkeä säännös varojen sijoittamisesta. Sijoitta- nähden riittävät keinot turvata maksuvalmiu- 38133: mattomien varojen tallettaminen pankkitilille tensa. Arvopaperinvälitysliikkeen on maksu- 38134: asiakkaan lukuun estää myös niiden sekaantu- valmiutensa suunnittelussa otettava huomioon 38135: misen välitysliikkeen omiin tai toisen asiak- toimintansa luonne ja kiinnitettävä huomiota 38136: kaan varoihin. Pykälän 2 momentissa sääde- varainhankintaosa rakenteeseen ja siihen, että 38137: täänkin nimenomaisesti, että asiakkaan varat saamiset erääntyvät tarkoituksenmukaisella ta- 38138: ja omaisuus on pidettävä kirjanpidossa erillään valla suhteessa sitoumuksiin. Pankkitarkastus- 38139: 24 1988 vp. - HE n:o 234 38140: 38141: viraston tehtävänä on seurata arvopaperinväli- 6 luku. Erinäiset säännökset 38142: tysliikkeen varainhankintaa ja tarvittaessa vaa- 38143: dittava sitä muuttamaan varainhankintansa ra- Eräät poikkeusluvat 38144: kennetta tai tehostamaan maksuvalmiusjärjes- 38145: telyjä. 29 §. Pykälän mukaan valtiovarainministeriö 38146: kauppa- ja teollisuusministeriön sijasta voi an- 38147: taa poikkeusluvan osakeyhtiön perustajia kos- 38148: Saamisten ja vastuusitoumusten keskittämis- kevista samaten kuin yhtiön toimitusjohtajan 38149: kielto ja hallituksen jäsenen kansallisuutta koskevista 38150: osakeyhtiölain vaatimuksista. 38151: 38152: 28 §. Säännöksessä on yleinen vakavarai- 38153: suutta turvaava saamisten ja vastuusitoumus- Salassapitovelvollisuus 38154: ten keskittämiskielto. Keskittämiskielto koskee 38155: myös arvopaperinvälitysliikkeen konserniin 30 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli- 38156: kuuluvia yhteisöjä, sillä välitysliikkeen ja sen tysliikkeen toimihenkilöitä ja tilintarkastajia 38157: konsernin taloudellisiin voimavaroihin nähden koskeva salassapitovelvollisuus, joka vastaa 38158: huomattava saamisten ja vastuusitoumusten muita arvopaperinvälittäjiä (talletuspankkeja) 38159: keskittäminen tietylle asiakkaalle ja tämän koskevia salassapitosäännöksiä. Salassapitovel- 38160: kanssa taloudellisessa etuyhteydessä olevalle vollisuus koskee arvopaperinvälitysliikkeen toi- 38161: saattaa merkittävästi vaarantaa välitysliikkeen minnan yhteydessä saatuja luottamuksellisia 38162: vakavaraisuutta. tietoja ja se säilyy myös sen jälkeen, kun 38163: Pykälän 2 momentti täydentää 1 momentin asiakassuhde tai säännöksessä mainitun henki- 38164: pääsääntöä. Momentin mukaan arvopaperin- lön suhde välitysliikkeeseen on katkennut. 38165: välitysliikkeen ja sen konserniin kuuluvien yh- Pykälän 2 momentissa on säädetty poik- 38166: teisöjen saamiset ja vastuusitoumukset samalta keukset salassapitovelvollisuudesta. Momentin 38167: henkilöltä tai tämän kanssa taloudellisessa etu- mukaan arvopaperinvälitysliike on oikeutettu 38168: yhteydessä olevalta henkilöltä eivät saa ylittää antamaan salassapidettäviä tietoja momentissa 38169: ilman pankkitarkastusviraston lupaa 50:tä pro- mainituille viranomaisille, henkilöille ja yhtei- 38170: senttia arvopaperinvälitysliikkeen ja sen kon- söille. 38171: serniin kuuluvien yhteisöjen yhteenlasketun 38172: oman pääoman määrästä. Tätäkin suhdelukua 38173: pienempi riskikonsentraatio voi tapauksesta Vahingonkorvaus 38174: riippuen aiheuttaa vaaraa välitysliikkeen vaka- 38175: varaisuudelle. Arvopaperipörssin ja arvopape- 31 §. Pykälän 1 momentissa veivoitetaan 38176: rinvälittäjien yhteisön järjestämässä menette- korvaamaan tämän lain tai sen nojalla annettu- 38177: lyssä tehtyihin arvopaperikauppoihin liittyy jen säännösten tai määräysten rikkomisella 38178: yleensä lyhyehkö kauppojen selvittelyaika. Tä- aiheutettu vahinko. Korvausvastuun jakautu- 38179: nä aikana arvopaperinvälitysliikkeellä voi olla misen kahden tai useamman korvausvelvollisen 38180: tehtyjen kauppojen suuruinen saaminen toisel- kesken sekä korvausvastuun sovittelun osalta 38181: ta arvopaperinvälittäjältä tai asiakkaaltaan. pykälän 2 momentissa viitataan vahingonkor- 38182: Saaminen voi hetkellisesti olla huomattavan vauslain (412174) 2 ja 6 lukuun. 38183: suuri ja ylittää selvästi tässä momentissa sääde- Vahingonkorvauslaki ei koske sopimukseen 38184: tyn suhdeluvun. Arvopaperit ovat kuitenkin perustuvaa vastuuta eikä lain 5 luvun 1 §:n 38185: välittäjän hallussa maksun saamiseen saakka. nojalla sopimussuhteen ulkopuolella tule ilman 38186: Välitystapahtumassa välittäjälle syntyvä luot- erityisen painavia syitä korvattavaksi niin sa- 38187: toriski ei ole siten erityisen merkittävä. Tämän nottu puhdas varallisuusvahinko eli henkilö- 38188: vuoksi on momentissa säädetty poikkeuksena tai esinevahinkoon liittymätön taloudellinen 38189: suhdelukua laskettaessa lyhytaikainen saami- vahinko, ellei sitä ole aiheutettu rangaistavaksi 38190: nen asiakkaalta, toiselta arvopaperinvälittäjäl- säädetyllä teolla tai julkista valtaa käytettäes- 38191: tä tai optioyhteisöltä. Saamisen lyhytaikaisuut- sä. Arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain 38192: ta arvioidessa voidaan käyttää ohjeena hyväk- vastainen menettely voi aiheuttaa vahinkoa 38193: syttyä selvittelyajan pituutta, joka tällä hetkel- sekä sopimussuhteessa että sen ulkopuolella ja 38194: lä on enintään viisi pankkipäivää. yleensä aiheutettu vahinko on juuri puhdas 38195: 1988 vp. - HE n:o 234 25 38196: 38197: varallisuusvahinko. Tämän vuoksi lakiin ehdo- tuottamuksellisia tekoja samalla tavalla kuin 38198: tetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan va- niin sanotuissa poHtiarikoksissa yleisestikin. 38199: hingon kärsineellä on oikeus vahingonkor- 38200: vaukseen siltä, joka on tämän lain vastaisella 38201: toimena aiheuttanut vahingon. Arvopaperinvälitysliikettä koskevan salassapi- 38202: Ehdotettu säännös merkitsee, että sekä sopi- tovelvollisuuden rikkominen 38203: mussuhteessa että sen ulkopuolella vahingon 38204: aiheuttajan käyttäytymisen asianmukaisuutta 34 §. Pykälässä säädetään rangaistusuhka 30 38205: voidaan arvioida arvopaperinvälitysliikkeistä §:ssä säädetyn salassapitovelvollisuuden rikko- 38206: annetun lain ja sen nojalla annettujen muiden misesta. Rangaistusasteikkona on sakkoa tai 38207: säännösten nojalla. Sopimussuhteen ulkopuoli- korkeintaan kuusi kuukautta vankeutta. 38208: sen vastuun osalta lakiin otettava erillinen Koska salassapitovelvollisuusrikoksen osalta 38209: vahingonkorvaussäännös merkitsee sitä, ettei yksityisen asianosaisen etu saattaa vaatia rikos- 38210: niin kutsutun puhtaan varallisuusvahingon prosessin ja siihen liittyvän julkisuuden välttä- 38211: korvaaminen edellytä tässä yhteydessä vahin- mistä, pykälän 2 momentissa säädetään viralli- 38212: gonkorvauslain 5 luvun 1 §:ssä tarkoitettuja sen syyttäjän syytteeseenpano-oikeutta rajoitet- 38213: erittäin painavia syitä silloinkaan, kun vahin- tavaksi. Momentin mukaan syytettä 1 momen- 38214: koa aiheuttauutta tekoa ei ole säädetty rangais- tissa tarkoitetusta rikoksesta ei saa ilman 38215: tavaksi ehdotetussa laissa. Säännöksessä ei sen asianomaisen ilmoitusta nostaa, jos teolla on 38216: sijaan määritellä vahingonkorvausvastuun vas- loukattu ainoastaan yksityista etua. 38217: tuuperustetta, joka jää asianomaista oikeus- 38218: suhdetta koskevien yleisten vahingonkorvaus- 38219: periaatteiden mukaisesti ratkaistavaksi. Uhkasakko 38220: Vahingonkorvauslain säännöksistä on kui- 38221: tenkin syytä ulottaa lain 2 ja 6 luvussa olevat 35 §. Pykälässä säädetään pankkitarkastus- 38222: säännökset korvausvastuun sovittelusta ja sen virastolle oikeus asettaa uhkasakko tämän lain 38223: jakautumisesta usean korvausvelvollisen kes- tai sen nojalla annettujen määräysten noudat- 38224: ken koskemaan myös arvopaperinvälitysliik- tamisvelvollisuuden tehosteeksi. Uhkasakon 38225: keistä annettavan lain vastaisella teolla aiheute- tuomitsee maksettavaksi asianomaisen kotipai- 38226: tun vahingon korvaamista. kan lääninhallitus. 38227: 38228: 38229: Arvopaperinvälitysliikerikos ja arvopaperin- 7 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 38230: vä/itysliikerikkomus 38231: 36 §. Pykälässä säädetään lain voimaantu- 38232: 32 ja 33 §. Pykälät sisältävät luettelot niistä losta. Lailla ei ole taannehtivaa vaikutusta. 38233: arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain sään- Pykälän 2 momentin mukaan hakemus arvopa- 38234: nöksistä, joiden vastainen menettely on syytä perinvälitysliikkeen toimiluvan ja yhtiöjärjes- 38235: saattaa rikosoikeudellisen vastuun alaiseksi. tyksen vahvistamisesta voidaan ottaa käsiteltä- 38236: Rikosnimikkeiksi on otettu arvopaperinväli- väksi ennen lain voimaantuloa. Toimilupa voi- 38237: tysliikerikos ja arvopaperinvälitysliikerikko- daan myöntää ja yhtiöjärjestys vahvistaa en- 38238: mus. Arvopaperinvälitysliikerikoksen rangais- nen lain voimaantuloa. 38239: tusasteikoksi on säädetty sakkoa tai enintään 37 §. Pykälän mukaan se, joka lain tullessa 38240: vuosi vankeutta ja arvopaperinvälitysliikerik- voimaan harjoittaa arvopaperinvälitystä, on 38241: komuksen rangaistusasteikoksi sakkoa. Ran- velvollinen kuuden kuukauden kuluessa lain 38242: gaistavuus edellyttää, ettei teko ole vähäinen. voimaantulosta hakemaan toimilupaa ja yh- 38243: Kriminalisoinnit ovat toissijaisia suhteessa tiöjärjestyksensä vahvistusta tai lopettamaan 38244: muualla lainsäädännössä oleviin samoja tekoja tämän toimintansa vuoden kuluessa lain voi- 38245: koskeviin kriminalisointeihin, jos viimeksi mai- maantulosta, ellei valtiovarainministeriö erityi- 38246: nituista on säädetty ankarampi rangaistus. Ar- sestä syystä myönnä lopettamiselle pidempää 38247: vopaperinvälitysliikerikos on rangaistava aino- määräaikaa. Pidempi määräaika voi olla tar- 38248: astaan tahallisena tai törkeätä tuottamusta il- peen toiminnan hallituksi lopettamiseksi. 38249: mentävänä, kun taas arvopaperinvälitysliike- 38 §. Pykälässä säädetään kolmen vuoden 38250: rikkomuksen rangaistavuus koskee kaikkia siirtymäaika lain elinkeinoyhteisöjen ja kiin- 38251: 38252: 4 381424R 38253: 26 1988 vp. - HE n:o 234 38254: 38255: teistön omistusta koskevien rajoitusten sovelta- seen ulkomaille myönnettävästä luvasta mak- 38256: misessa sekä samaten kolmen vuoden siirtymä- settava leimavero on määrältään 36 500 mark- 38257: aika liian suurten riskikonsentraatioitten pur- kaa, mikä vastaa liikepankin ja Postipankki 38258: kamisessa. Pykälä koskee vain ennen lain voi- Oy:n ulkomaisten sivukonttorien perustami- 38259: maantuloa toiminnassa olleita arvopaperinväli- seen myönnettävästä luvasta maksettavaa lei- 38260: tysliikkeitä. maveroa. Ulkomaisen arvopaperinvälitystoi- 38261: 39 §. Yhteisön, jonka toiminimi on tämän mintaa harjoittavan yhteisön osakkeiden, 38262: lain 5 §:n vastainen, on pykälän mukaan muu- osuuksien ja muiden osakkuuksia omistamislu- 38263: tettava toiminimensä vuoden kuluessa lain voi- van leimavero, 12 000 markkaa vastaa pank- 38264: maantulosta. kien vastaavaa leimaveroa. 38265: 38266: 38267: 1.2. Sijoitusrahastolaki 2. Voimaantulo 38268: 38269: 1 ja 40 §. Pykäliin on tehty arvopaperinväli- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan noin 38270: tysliikkeitä koskeva lisäys. Arvopaperinvälitys- kuukauden kuluttua niiden hyväksymisestä. 38271: liikkeillä on oikeus toimia sijoitusrahastolaissa Arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain voi- 38272: tarkoitettuna säilytyspankkina. maantulonsäännöksissä annetaan ennen lain 38273: voimaantuloa toimintansa aloittaneille arvopa- 38274: perinvälitysliikkeille aikaa kuusi kuukautta lain 38275: 1.3. Leimaverolaki voimaantulosta hakea toimilupaa ja yhtiöjär- 38276: jestyksensä vahvistamista. Jos ennen lain voi- 38277: 10 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli- maantuloa toimintansa aloittaneelle arvopape- 38278: tysliikkeelle myönnettävä toimilupa, lupa toi- rinvälitysliikkeelle ei ole vuoden kuluessa lain 38279: mipaikan perustamiseen ulkomaille sekä lupa voimaantulosta myönnetty toimilupaa, on ar- 38280: omistaa ulkomaisen arvopaperinvälitystoimin- vopaperinvälitysliikkeen lopetettava luvanva- 38281: taa harjoittavan yhteisön osakkeita ja osuuk- rainen arvopaperinvälitys. Valtiovarainministe- 38282: sia, leimaveron alaiseksi. Leimaveron määrä riö voi kuitenkin erityisestä syystä myöntää 38283: on toimiluvan osalta 43 000 markkaa, mikä lopettamiselle pidemmän määräajan. 38284: vastaa muun muassa säästöpankin, osuuspan- 38285: kin, kiinnitysluottopankin, hypoteekkiyhdis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 38286: tyksen ja luotto-osakeyhtiön toimiluvasta mak- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 38287: settavaa leimaveroa. Toimipaikan perustami- set: 38288: 1988 vp. - HE n:o 234 27 38289: 38290: 38291: 38292: 38293: 1. 38294: Laki 38295: arvo paperinvälitysliikkeistä 38296: 38297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 38298: 38299: 38300: 1 luku töpankki, osuuspankki ja Postipankki Oy (tal- 38301: Yleisiä säännöksiä letuspankkt). 38302: Soveltamisala 38303: 1 § Toiminimi 38304: Oikeudesta harjoittaa arvopaperinvälitystä 5 § 38305: liiketoiminnan muodossa tai muuten ammatti- Arvopaperinvälitysliikkeen toiminimessä on 38306: maisesti on voimassa, sen lisäksi mitä siitä oltava sana arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri 38307: muualla säädetään, mitä tässä laissa on säädet- sellaisenaan tai yhdysosana. 38308: ty. Ainoastaan tämän lain mukainen arvopape- 38309: rinvälitysliike saa toiminimessään tai muuten 38310: toiminnassaan käyttää nimitystä arvopaperin- 38311: Määritelmät välittäjä tai pankkiiri. 38312: 2 § Valtiovarainministeriö voi antaa yhteisölle, 38313: Arvopaperinvälityksellä tarkoitetaan tässä jonka osake- tai osuusenemmistön omistavat 38314: laissa omissa nimissä toisen lukuun harjoitetta- yksin tai yhdessä 4 §:ssä mainitut yhteisöt, 38315: vaa arvopaperien ostoa, myyntiä, vaihtoa ja luvan käyttää toiminimessään arvopaperinvä- 38316: merkintää sekä omissa nimissä toisen lukuun littäjä tai pankkiiri -nimitystä taikka viittausta 38317: käytävää kauppaa vakioiduilla optioilla ja ter- arvopaperinvälitysliikkeen toiminimeen. 38318: miineillä ja optiokauppojen ilmoittamista selvi- 38319: tettäväksi optioyhteisössä. 38320: Valvonta 38321: 3 § 6 § 38322: Arvopaperilla tarkoitetaan tässä laissa arvo- Arvopaperinvälitysliikkeen toimintaa valvoo 38323: paperimarkkinalain ( 1 ) 1 luvun 2 §:n 1 pankkitarkastusvirasto. 38324: momentissa tarkoitettua todistusta. 38325: Tätä lakia ei sovelleta osakkeeseen tai muu- 38326: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä mui- 2 luku 38327: den arvopaperien kanssa tuottaa oikeuden hal- 38328: lita määrättyä huoneistoa tai kiinteistöä taikka Perustaminen 38329: kiinteistön osaa. Toimilupa 38330: Arvopaperiin rinnastetaan tätä lakia sovel- 7 § 38331: lettaessa vakioidut optiot ja termiinit (johdan- 38332: naissopimukset). Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan har- 38333: joittamiseen on haettava toimilupa valtiova- 38334: rainministeriöltä. Lupa voidaan hakea myös 38335: perustettavalle yhtiölle ennen sen merkitsemis- 38336: Luvanvaraisuus tä kaupparekisteriin. 38337: 4 § Hakemukseen on liitettävä perustamista kos- 38338: Arvopaperinvälitystä saa harjoittaa vain sii- kevat asiakirjat tai rekisteröidyn yhtiön yh- 38339: hen toimiluvan saanut suomalainen osakeyhtiö tiöjärjestys. 38340: (arvopaperinvälitysliike) sekä liikepankki, sääs- Valtiovarainministeriöllä on oikeus vaatia 38341: 28 1988 vp. - HE n:o 234 38342: 38343: myös muita tarpeelliseksi katsomiaan selvityk- Toimipaikat 38344: siä hakijasta. 38345: 12 § 38346: 8 § Arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava toi- 38347: Valtiovarainministeriön on ennen lupa-asian mintaansa varten kiinteä toimipaikka. 38348: ratkaisemista hankittava hakemuksesta pank- Arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava ulko- 38349: kitarkastusviraston lausunto. maisen toimipaikan perustamiseen valtiova- 38350: Hakijalle, jonka toiminta on yleisen edun rainministeriön lupa. Lupa on myönnettävä, 38351: mukaista ja jonka taloudelliset toimintaedelly- jos toimipaikan valvonta on riittävällä tavalla 38352: tykset ja hallinto täyttävät luotettavalle arvo- järjestettävissä. Lupahakemuksesta on pyydet- 38353: paperinvälitysliikkeelle asetetut vaatimukset, tävä Suomen Pankin ja pankkitarkastusviras- 38354: on myönnettävä toimilupa. ton lausunto. Valtiovarainministeriö voi antaa 38355: määräyksiä ulkomaille perustettavan toimipai- 38356: kan perustamisesta ja valvonnan toteuttamises- 38357: Yhtiöjärjestyksen vahvistaminen ta. 38358: 9 § Jos arvopaperinvälitysliike rikkoo 2 momen- 38359: Arvopaperivälitysliikkeen yhtiöjärjestykselle tin säännöstä tai sen nojalla annettuja mää- 38360: ja sen muutoksille on haettava valtiovarainmi- räyksiä, valtiovarainministeriö voi välitysliiket- 38361: nisteriön vahvistus. tä kuultuaan vaatia oikaisua määräajassa ja, 38362: jollei sitä tapahdu, määrätä ulkomainen toimi- 38363: Yhtiöjärjestys ja sen muutokset on vahvistet- 38364: paikka lakkautettavaksi. 38365: tava, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityis- 38366: tä syytä jättää niitä vahvistamatta. 38367: 13 § 38368: Arvopaperinvälitysliikkeen ja sen toimipai- 38369: Toimiluvan peruuttaminen kan toiminnan aloittamisesta ja lakkauttami- 38370: 10 § sesta sekä osoitteen muutoksesta on ennalta 38371: Valtiovarainministeriö voi peruuttaa arvopa- ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle. 38372: perinvälitysliikkeen toimiluvan, jos sen toimin- 38373: nassa on olennaisesti poikettu lain tai asetuk- 38374: sen säännöksistä, viranomaisten niiden perus- 3 luku 38375: teella antamista määräyksistä, yhtiöjärjestyk- 38376: sestä, toimiluvan ehdoista taikka jos välityslii- Tilintarkastus ja tilinpäätös 38377: ke ei enää täytä toimiluvan myöntämiselle Tilintarkastajat 38378: säädettyjä edellytyksiä. 38379: 14 § 38380: Valtiovarainministeriö voi rajoittaa määrä- 38381: ajaksi arvopaperinvälitysliikkeen toimiluvan Arvopaperinvälitysliikkeen yhtiökokouksen 38382: mukaista toimintaa, jos toiminnassa on todettu on vuosittain yhtiön hallinnon ja tilien tarkas- 38383: taitamattomuutta tai varomattomuutta ja on tamista varten valittava vähintään kaksi tilin- 38384: ilmeistä, että se voi vahingoittaa sijoittajien tarkastajaa ja vähintään yksi varatilintarkasta- 38385: etua. ja. 38386: Vähintään yhden tilintarkastajan ja varati- 38387: lintarkastajan on oltava Keskuskauppakamarin 38388: Osakepääoma hyväksymä tilintarkastaja tai tilintarkastusyh- 38389: 11 § teisö. 38390: Arvopaperinvälitysliikkeen osakepääoman Osakeyhtiölain (734178) 10 luvun 5 §:n 3 38391: on oltava vähintään miljoona markkaa, jollei momenttia ei sovelleta arvopaperinvälitysliik- 38392: valtiovarainministeriö erityisestä syystä myön- keen tilintarkastajaan. Osakeyhtiölain 10 luvun 38393: nä poikkeusta. Osakepääoman on oltava koko- 1 §:n 3 momentissa, 6 §:ssä ja 14 §:n 1 ja 2 38394: naan rahassa maksettu ennen kuin arvopape- momentissa tarkoitetun määräyksen antaa 38395: rinvälitysliike aloittaa toimintansa. pankkitarkastusvirasto. 38396: 1988 vp. - HE n:o 234 29 38397: 38398: Tilikausi ja tilinpäätös 18 § 38399: 15 § Arvopaperinvälitysliike saa omistaa osakkei- 38400: Arvopaperinvälitysliikkeen tilikausi on ka- ta tai osuuksia: 38401: lenterivuosi, jollei pankkitarkastusvirasto myön- 1) optioyhteisössä; 38402: nä poikkeusta. 38403: 2) rahastoyhtiössä; 38404: Arvopaperinvälitysliikkeen tilinpäätös on 38405: laadittava tämän lain, osakeyhtiölain, kirjanpi- 3) toisessa arvopaperinvälitysliikkeessä; 38406: tolain ja pankkitarkastusviraston antamien 38407: 4) luotto- ja rahoituslaitoksessa; 38408: määräysten mukaan. 38409: 5) arvopaperipörssissä; 38410: 6) muussa vain 17 §:ssä tarkoitettua toimin- 38411: Pankkitarkastusvirastolle tehtävät ilmoitukset taa harjoittavassa yhteisössä; sekä 38412: 16 § 7) yhteisössä, jonka tarkoituksena on tuot- 38413: Arvopaperinvälitysliikkeen on toimitettava taa palveluja etupäässä 1-6 kohdassa maini- 38414: pankkitarkastusvirastolle jäljennökset tilinpää- tuille yhteisöille. 38415: töksestään, yhtiökokouksen ja hallintoneuvos- 38416: ton pöytäkirjoista, tilintarkastuskertomuksesta 38417: sekä ne arvopaperinvälitysliikkeen hoitoa ja 38418: tilintarkastusta koskevat asiakirjat, jotka tilin- Elinkeinoyhteisöjen omistus 38419: tarkastajat ovat antaneet hallitukselle tai hal- 19 § 38420: lintoneuvostolle. 38421: Arvoperinvälitysliike saa omistaa osakkeita 38422: ja osuuksia muussa kuin 18 §:ssä tarkoitetussa 38423: 4 luku yhteisössä enintään määrän, joka on 10 pro- 38424: senttia yhteisön koko osake- tai osuuspää- 38425: Arvopaperinvälitysliikkeen toiminta omasta tai kaikkien osakkeiden tai osuuksien 38426: Liiketoiminta tuottamista äänistä. 38427: 17 § Edellä 1 momentissa tarkoitettua suhdelukua 38428: Arvopaperivälitysliike saa arvopaperinväli- laskettaessa luetaan arvopaperinvälitysliikkee- 38429: tyksen lisäksi: seen kuuluvaksi sellainen yhteisö, jonka osake- 38430: 1) järjestää asiakkaalle arvopaperinvälityk- tai osuuspääomasta arvoperinvälitysliike omis- 38431: seen liittyviä luottoja ja muuta rahoitusta; taa yli puolet tai niin suuren osan, että sillä on 38432: 2) tarjota arvopaperin liikkeeseenlaskuun yli puolet kaikkien osakkeiden tai osuuksien 38433: liittyviä palveluja; tuottamista äänistä, tai jossa sillä on muuten 38434: osakkeiden tai osuuksien omistuksen, jäsenyy- 38435: 3) järjestää arvoperien julkista kaupankäyn- 38436: den tai sopimuksen johdosta määräämisvalta, 38437: tiä, siten kuin siitä on erikseen säädetty; 38438: samoin kuin kassa, säätiö tai muu laitos, jonka 38439: 4) toimia johdannaissopimusten markkinata- 38440: pääasiallisena tarkoituksena on eläkkeiden tai 38441: kaajana ja niihin liittyvien vakuuksien hoitaja- avustusten maksaminen arvoperinvälitysliik- 38442: na; keen toimihenkilöille tai heidän omaisilleen. 38443: 5) säilyttää, sijoittaa ja hoitaa asiakkaan 38444: omaisuutta ja varoja; 38445: 6) käydä kauppaa arvopereilla omaan lu- 20 § 38446: kuunsa; Arvopaperinvälitysliike saa omistaa 19 §:ssä 38447: 7) harjoittaa valuutanvaihtoa siten kuin siitä tarkoitettuja osakkeita ja osuuksia yhteensä 38448: on erikseen säädetty; määrän, joka vastaa hankinta-arvoltaan 5:tä 38449: 8) hoitaa sijoitusrahastolaissa (480/87) sää- prosenttia sen kolmen edellisen kalenterivuo- 38450: dettyjä säilytyspankin tehtäviä; sekä den aikana tapahtuneesta arvopaperinvälityk- 38451: 9) harjoittaa tässä momentissa mainittuun sen keskimääräisestä vuosivaihdosta tai siltä 38452: toimintaan läheisesti liittyvää toimintaa. lyhyemmältä ajalta, jonka liike on toiminut, 38453: Arvopaperinvälitysliike ei saa ottaa obligaa- korkeintaan kuitenkin 12 kertaa liikkeen oman 38454: tiolainaa. pääoman määrän. 38455: 30 1988 vp. - HE n:o 234 38456: 38457: Kiinteistöjen omistus Valtiovarainministeriö voi antaa arvopape- 38458: rinvälitysliikkeelle 1 momentissa tarkoitettujen 38459: 21 § osakkeiden ja osuuksien hankintaa ja valvon- 38460: Arvopaperinvälitysliike saa sijoittaa muihin taa koskevia määräyksiä. 38461: kuin sen toiminnan kannalta välttämättömiin 38462: kiinteistöihin ja kiinteistöyhteisöjen osakkeisiin 38463: ja osuuksiin yhteensä määrän, joka on enin- 38464: tään 10 prosenttia liikkeen taseen loppusum- Tilapäinen omistus osakeanneissa 38465: masta, jollei pankkitarkastusvirasto erityisestä 23 § 38466: syystä myönnä lupaa suurempaan määrään. 38467: Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu 19 ja 38468: Arvopaperinvälitysliikkeen omistamiksi lue- 20 §:n säännösten estämättä hankkimaan tila- 38469: taan 1 momentissa tarkoitettua suhdelukua päisesti omistukseensa takaamansa osakeannin 38470: laskettaessa myös sellaisen yhteisön omistamat yhteydessä merkitsemättä jääneet osakkeet. 38471: kiinteistöt ja kiinteistöyhteisöjen osakkeet ja Välitysliikkeen on luovuttava tällaisista osak- 38472: osuudet, jonka osake- tai osuuspääomasta liike keista kahden vuoden kuluessa niiden hankki- 38473: omistaa yli puolet tai niin suuren osan, että misesta, jollei pankkitarkastusvirasto myönnä 38474: sillä on yli puolet kaikkien osakkeiden tai määräaikaan pidennystä. 38475: osuuksien tuottamista äänistä. 38476: Arvopaperinvälitysliikkeen omistamiin kiin- 38477: teistöyhteisön osakkeisiin ja osuuksiin rinnas- Väliaikainen omistus 38478: tetaan 1 momentissa mainittua suhdelukua las- 38479: kettaessa: 24 § 38480: 1) arvopaperinvälitysliikkeen kiinteistöyhtei- Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu 19- 38481: sölle antamat luotot ja muu rahoitus samassa 21 §:n säännösten estämättä hankkimaan väli- 38482: suhteessa kuin liikkeen omistamat kiinteistöyh- aikaisesti omistukseensa maksamatta jääneen 38483: teisön osakkeet tai osuudet ovat kiinteistöyh- saamisensa panttina tai vakuutena ollutta 38484: teisön osake- tai osuuspääomasta; sekä omaisuutta. 38485: 2) edellä 2 momentissa tarkoitetun yhteisön Arvopaperivälitysliikkeen on luovuttava 1 38486: kiinteistöyhteisölle antamat luotot ja muu ra- momentin nojalla hankitusta omaisuudesta 38487: hoitus samassa suhteessa kuin arvopaperinväli- niin pian kuin se tappiotta on mahdollista, 38488: tysliikkeen omistamat osakkeet tai osuudet kuitenkin viimeistään viiden vuoden kuluessa 38489: ovat tällaisen yhteisön osake- tai osuuspää- omaisuuden hankkimisesta, jollei pankkitar- 38490: omasta. kastusvirasto erityisestä syystä myönnä määrä- 38491: aikaan pidennystä. 38492: Väliaikaisesti arvopaperinvälitysliikkeen 38493: Ulkomaisen arvopaperinvälitysyhteisön omistukseen siirtyneestä omaisuudesta on vii- 38494: omistaminen pymättä ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle. 38495: 22 § 38496: Arvopaperinvälitysliike saa valtiovarainmi- 38497: nisteriön luvalla omistaa ulkomaisen arvopape- Asiakasvarojen säilyttäminen 38498: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön sekä 38499: 25 § 38500: sellaisen omistusyhteisön osakkeita ja osuuk- 38501: sia, jonka pääasiallinen toiminta muodostuu Arvopaperinvälitysliikkeen haltuun säilyttä- 38502: ulkomaisten arvopaperinvälitystä harjoittavien mistä, sijoittamista tai muuta varainhoitoa var- 38503: yhteisöjen osakkeiden ja osuuksien omistami- ten annetut taikka omaisuuden myynnistä saa- 38504: sesta. dut varat on sijoitettava tilille talletuspankkiin, 38505: Lupa 1 momentissa tarkoitettujen osakkei- jollei muusta sijoittamisesta ole kirjallisesti 38506: den ja osuuksien hankintaan voidaan myöntää, sovittu. 38507: jos hankinta on yleisen edun mukainen. Lupaa Asiakkaan varat ja omaisuus on pidettävä 38508: koskevasta hakemuksesta valtiovarainministe- kirjanpidossa erillään arvopaperinvälitysliik- 38509: riön on pyydettävä Suomen Pankin ja pankki- keen omista varoista ja omaisuudesta ja säily- 38510: tarkastusviraston lausunto. tettävä luotettavana tavalla. 38511: 1988 vp. - HE n:o 234 31 38512: 38513: Voitto-osuuslainat Salassapitovelvollisuus 38514: 26 § 30 § 38515: Arvopaperinvälitysliike ei saa rahoitusta jär- Arvopaperinvälitysliikkeen hallintoneuvos- 38516: jestäessään pidättää muuta oikeutta asiakkaan ton tai hallituksen jäsen ja varajäsen, toimitus- 38517: liiketoiminnan tuottamaan voittoon, kuin mitä johtaja, tilintarkastaja ja varatilintarkastaja 38518: sillä osakkeen, osuuden tai muun arvopaperin sekä toimihenkilö on velvollinen pitämään sa- 38519: omistajana on. lassa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää 38520: asiakkaan tai jonkun muun taloudellisesta ase- 38521: masta taikka liike- tai ammattisalaisuudesta. 38522: 5 luku Salassa pidettäviä tietoja ei saa antaa myös- 38523: Maksuvalmius ja vakavaraisuus kään yhtiökokoukselle eikä osakkeenomistajal- 38524: le. 38525: Maksuvalmius Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu anta- 38526: 27 § maan 1 momentissa tarkoitettuja tietoja aino- 38527: Arvopaperinvälitysliikkeen maksuvalmiuden astaan: 38528: on oltava toimintaan nähden riittävällä tavalla 1) syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen 38529: turvattu. selvittämiseksi sekä muuten laissa sellaisten 38530: tietojen saantiin oikeutetulle viranomaiselle; 38531: 2) ulkomaiselle arvopaperinvälitystä valvo- 38532: Saamisten ja vastuusitoumusten keskittämis- valle viranomaiselle; 38533: kielto 3) emoyhtiön tilintarkastajalle; sekä 38534: 28 § 4) tytär- tai emoyhtiölle, jos niiden hallinto- 38535: Arvopaperinvälitysliikkeen ja 21 §:n 2 mo- elinten jäseniä tai toimihenkilöitä taikka tilin- 38536: mentissa tarkoitetun yhteisön saamiset ja vas- tarkastajia koskee 1 momentissa säädetty tai 38537: tuusitoumukset samalta henkilöltä tai tämän sitä vastaava salassapitovelvollisuus ja jos tie- 38538: kanssa olennaisessa taloudellisessa etuyhtey- don antaminen on vastaanottavan yhteisön 38539: dessä olevalta henkilöltä eivät saa nousta mää- toiminnan kannalta tarpeen. 38540: rään, josta voi aiheutua vaaraa arvopaperinvä- 38541: litysliikkeen vakavaraisuudelle. 38542: Arvopaperinvälitysliikkeen ja 1 momentissa Vahingonkorvaus 38543: tarkoitetun yhteisön saamiset ja vastuusitou- 31 § 38544: mukset samalta henkilöltä tai tämän kanssa Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen 38545: taloudellisessa etuyhteydessä olevalta henkilöl- säännösten tai määräysten vastaisella menette- 38546: tä eivät saa ilman pankkitarkastusviraston lu- lyllä aiheuttaa vahinkoa, on velvollinen kor- 38547: paa ylittää 50:tä prosenttia arvopaperinvälitys- vaamaan vahingon kärsineelle aiheuttamansa 38548: liikkeen ja 1 momentissa tarkoitetun yhteisön vahingon. 38549: yhteenlasketun oman pääoman määrästä. Ar- 38550: vopaperinvälityksessä syntynyttä lyhytaikaista Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor- 38551: saamista asiakkaalta tai 4 §:ssä tarkoitetulta vausvastuun jakautumisesta kahden tai useam- 38552: man korvausvelvollisen kesken on voimassa, 38553: yhteisöitä taikka optioyhteisöitä ei lueta mu- 38554: mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 lu- 38555: kaan tätä suhdelukua laskettaessa. 38556: vussa on säädetty. 38557: 38558: 6 luku 38559: Arvopaperinvälitysliikerikos 38560: Erinäiset säännökset 38561: 32 § 38562: Eräät poikkeusluvat 38563: Joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu- 38564: 29 § desta 38565: Arvopaperinvälitysliikkeen osalta osakeyh- 1) harjoittaa arvopaperinvälitysliikkeen toi- 38566: tiölain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa ja 8 luvun 4 mintaa 4 §:n tai 10 §:n 2 momentin vastaisesti 38567: §:n 1 momentissa tarkoitetun poikkeusluvan tai 38568: antaa valtiovarainministeriö. 2) käyttää 5 §:n vastaisesti toiminimessään 38569: 32 1988 vp. - HE n:o 234 38570: 38571: tai muuten toimintaansa osoittamaan sanaa annettuja määräyksiä, pankkitarkastusvirasto 38572: arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri, voi uhkasakolla velvoittaa liikkeen täyttämään 38573: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai velvollisuutensa. 38574: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi arvopa- 38575: rangaistusta, arvopaperinvä/itysliikerikoksesta perinvälitysliikkeen kotipaikan lääninhallitus. 38576: sakkoon tai enintään yhdeksi vuodeksi vankeu- 38577: teen. 38578: 7 luku 38579: Arvopaperinvälitysliikerikkomus Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 38580: 33 § 36 § 38581: Joka Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 38582: 1) muuten kuin 32 §:ssä mainitulla tavalla 38583: 198 . 38584: rikkoo 4 §:n, 5 §:n tai 10 §:n 2 momentin 38585: säännöksiä tai Hakemus arvopaperinvälitysliikkeen toimilu- 38586: 2) laiminlyö noudattaa 13 tai 16 §:ssä taikka van myöntämisestä ja yhtiöjärjestyksen vahvis- 38587: 24 §:n 3 momentissa säädetyn ilmoitus- tai tamisesta voidaan ottaa käsiteltäväksi ja toimi- 38588: tietojenantovelvollisuuden, lupa myöntää ja yhtiöjärjestys vahvistaa jo 38589: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai ennen tämän lain voimaantuloa. 38590: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 38591: rangaistusta, arvopaperinvälitys/iikerikkomuk- 37 § 38592: sesta sakkoon. Sen, joka tämän lain voimaan tullessa har- 38593: jottaa sellaista arvopaperinvälitystoimintaa, jo- 38594: ta tämän lain mukaan ei ilman toimilupaa saa 38595: Arvopaperinvä/itysliikettä koskevan harjoittaa, on kuuden kuukauden kuluessa lain 38596: salassapitovelvollisuuden rikkominen voimaantulosta haettava toimilupaa ja yh- 38597: 34 § tiöjärjestyksen vahvistamista tai vuoden ku- 38598: Joka rikkoo 30 §:ssä säädetyn salassapitovel- luessa lain voimaantulosta lopetettava tämä 38599: vollisuuden, on tuomittava arvopaperinvälitys- lain vastainen toiminta, ellei valtiovarainminis- 38600: liikettä koskevan salassapitovelvollisuuden rik- teriö erityisestä syystä myönnä lopettamiselle 38601: komisesta sakkoon tai vankeuteen enintään pitempää määräaikaa. 38602: kuudeksi kuukaudeksi. 38603: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1 38 § 38604: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, jos sillä 38605: on loukattu vain yksityistä etua, ellei se, jonka Tämän lain 19-21 ja 28 §:n säännöksiä 38606: sovelletaan 37 §:ssä tarkoitettuun arvopaperin- 38607: hyväksi salassapitovelvollisuus on säädetty, ole 38608: ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi. välitysliikkeeseen kolmen vuoden kuluttua lain 38609: voimaantulosta. 38610: 38611: Uhkasakko 39 § 38612: 35 § Yhteisön, jonka toiminimi on tämän lain 38613: Jos arvopaperinvälitysliike ei ole toiminnas- vastainen, on muutettava toiminimensä vuoden 38614: saan noudattanut tätä lakia tai sen nojalla kuluessa lain voimaantulosta. 38615: 1988 vp. - HE n:o 234 33 38616: 38617: 2. 38618: Laki 38619: sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttamisesta 38620: 38621: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusra- 38622: hastolain (480/87) 1 §:n 4 kohta ja 40 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: 38623: 38624: 1 § 38625: Tässä laissa tarkoitetaan: muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam- 38626: massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi 38627: 4) säilytyspankilla pankkia tai arvopaperin- toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki, 38628: välitysliikkeistä annetussa laissa ( 1 ) tar- osuuspankki, Postipankki Oy tai arvopaperin- 38629: koitettua arvopaperinvälitysliikettä, jossa sijoi- välitysliike. Säilytyspankin tehtävänä on lisäksi 38630: tusrahaston varat säilytetään ja joka ottaa vastaanottaa ja suorittaa rahastoa koskevat 38631: vastaan ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat maksut rahastoyhtiön antamien ohjeiden mu- 38632: maksut; sekä kaan. 38633: 38634: 38635: 40 § Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 38636: Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja 198 . 38637: 38638: 38639: 38640: 38641: 3. 38642: Laki 38643: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta 38644: 38645: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 38646: 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta, 38647: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa, ( 1 ) näin kuuluvaksi: 38648: 38649: 10 § b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot- 38650: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle topankin, hypoteekkiyhdistyksen, luotto-osa- 38651: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, keyhtiön tai arvopaperinvälitysliikkeen perus- 38652: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja tamiseen 43 000 markkaa; 38653: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, 38654: leimalla seuraavin määrin: Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai 38655: hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka 38656: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimitus- panttilainauslaitoksen tai rahastoyhtiön perus- 38657: kirja, jolla myönnetään lupa tai oikeus: tamiseen Suomessa 22 000 markkaa ja liike- 38658: pankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin 38659: 3) pankkiliikkeen, arvopaperinvälitysliikkeis- taikka arvopaperinvälitysliikkeen toimipaikan 38660: tä annetussa laissa ( 1 ) tarkoitetun arvo- perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa; 38661: paperinvälitysliikkeen, panttilainauslaitoksen d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin- 38662: tai sijoitusrahastolaissa (480/87) tarkoitetun nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten 38663: rahastoyhtiön toiminnan harjoittamiseen: luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk- 38664: a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark- siin ja muihin osakkuuksiin sekä arvopaperin- 38665: kaa; välitysliikkeelle sijoittaa ulkomaisen arvopape- 38666: 38667: 5 381424R 38668: 34 1988 vp. - HE n:o 234 38669: 38670: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön osak- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 38671: keisiin ja osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, 198 . 38672: 12 000 markkaa. 38673: 38674: 38675: 38676: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 38677: 38678: 38679: Tasavallan Presidentti 38680: MAUNO KOIVISTO 38681: 38682: 38683: 38684: 38685: Ministeri Ulla Puolanne 38686: 1988 vp. - HE n:o 234 35 38687: 38688: Liite 38689: 38690: 38691: 38692: 2. 38693: Laki 38694: sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttamisesta 38695: 38696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusra- 38697: hastolain (480/87) 1 §:n 4 kohta ja 40 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: 38698: 38699: Voimassa oleva laki Ehdotus 38700: 38701: 1 § 38702: Tässä laissa tarkoitetaan 38703: 38704: 4) säilytyspankilla pankkia, jossa sijoitusra- 4) säilytyspankilla pankkia tai arvopaperin- 38705: haston varat säilytetään ja joka ottaa vastaan välitysliikkeistä annetussa laissa ( 1 ) tar- 38706: ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat maksut; koitettua arvopaperinvälitysliikettä, jossa sijoi- 38707: sekä tusrahaston varat säilytetään ja joka ottaa 38708: vastaan ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat 38709: maksut; sekä 38710: 38711: 38712: 40§ 40 § 38713: Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja 38714: muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam- muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam- 38715: massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi 38716: toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki, toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki, 38717: osuuspankki tai Postipankki. Säilytyspankin osuuspankki, Postipankki Oy tai arvopaperin- 38718: tehtävänä on lisäksi vastaanottaa ja suorittaa välitysliike. Säilytyspankin tehtävänä on lisäksi 38719: rahastoa koskevat maksut rahastoyhtiön anta- vastaanottaa ja suorittaa rahastoa koskevat 38720: mien ohjeiden maksut rahastoyhtiön antamien ohjeiden mu- 38721: kaan. 38722: 38723: 38724: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38725: kuuta 198 . 38726: 38727: 3. 38728: Laki 38729: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta 38730: 38731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 38732: 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta, 38733: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin kuuluvaksi: 38734: Voimassa oleva laki Ehdotus 38735: 38736: 10§ 38737: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle 38738: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, 38739: 36 1988 vp. - HE n:o 234 38740: 38741: Voimassa oleva laki Ehdotus 38742: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 38743: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava 38744: leimalla seuraavin määrin: 38745: 38746: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimitus- 38747: kirja, jolla myönnetään lupa tai oikeus: 38748: 38749: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa 3) pankkiliikkeen, arvopaperinvälitys/iikkeis- 38750: (480/87) tarkoitetun rahastoyhtiön toiminnan tä annetussa laissa ( 1 ) tarkoitetun arvo- 38751: harjoittamiseen: paperinvälitysliikkeen, panttilainauslaitoksen 38752: tai sijoitusrahastolaissa (480/87) tarkoitetun 38753: rahastoyhtiön toiminnan harjoittamiseen: 38754: a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark- a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark- 38755: kaa; kaa; 38756: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot- b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot- 38757: topankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto- topankin, hypoteekkiyhdistyksen, luotto-osa- 38758: osakeyhtiön perustamiseen 43 000 markkaa; keyhtiön tai arvopaperinvälitysliikkeen perus- 38759: tamiseen 43 000 markkaa; 38760: c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, 38761: Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai 38762: hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka ra- hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka 38763: hastoyhtiön perustamiseen Suomessa 22 000 ja panttilainauslaitoksen tai rahastoyhtiön perus- 38764: liikepankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin tamiseen Suomessa 22 000 markkaa ja liike- 38765: perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa; pankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin 38766: taikka arvopaperinvälitys/iikkeen toimipaikan 38767: perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa; 38768: d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin- d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin- 38769: nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten 38770: luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk- luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk- 38771: siin ja muihin osakkuuksiin, 12 000 markkaa. siin ja muihin osakkuuksiin sekä arvopaperin- 38772: välitysliikkeelle sijoittaa ulkomaisen arvopape- 38773: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön osak- 38774: keisiin ja osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, 38775: 12 000 markkaa. 38776: 38777: 38778: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38779: kuuta 198 . 38780: 1988 vp. - HE n:o 235 38781: 38782: 38783: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Sibelius-Akatemiasta, 38784: teatterikorkeakoulusta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suomen 38785: elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuksen toimittamisesta an- 38786: nettujen lakien muuttamisesta 38787: 38788: 38789: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38790: 38791: Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi valtion ja taideteollisesta korkeakoulusta annettuihin 38792: virkamieslainsäädännöstä aiheutuvat muutok- lakeihin ehdotetaan tehtäväksi muita vähäisiä 38793: set Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkeakoulus- muutoksia. 38794: ta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suomen 38795: elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuksen Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 38796: toimittamisesta annettuihin lakeihin. Lisäksi maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne 38797: Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkeakoulusta on hyväksytty ja vahvistettu. 38798: 38799: 38800: 38801: 38802: PERUSTELUT 38803: 38804: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut don 89 §:n 1 momentissa tarkoitettujen virko- 38805: muutokset jen osalta. Hallitusmuodon 89 §:n 1 momentis- 38806: sa mainitaan nimenomaan korkeakoulujen 38807: Hallitusmuodon 65 §:n 1 momentin (754/86) professorin virat. Valtion virkamieslain voi- 38808: mukaan virkoja voidaan perustaa tulo- ja me- maanpanolain (756/86) 8 §:n 1 momentissa 38809: noarvion rajoissa niin kuin siitä lailla sääde- säädetään, että ennen valtion virkamieslain 38810: tään. Viran nimeä ja laatua eli virkatyyppiä ei voimaantuloa annettujen säännösten ollessa 38811: enää tarvitse vahvistaa lailla. ristiriidassa valtion virkamieslain kanssa on, 38812: Valtion virkamieslaki (755/86) sisältää sään- eräitä voimaanpanolaissa tarkoitettuja tapauk- 38813: nökset virkojen perustamismenettelystä. Muu- sia lukuun ottamatta, sovellettava valtion vir- 38814: tettavaksi ehdotetuissa laeissa olevilla virka- kamieslakia. Säännösten sanamuoto viittaa sii- 38815: tyyppisäännöksillä ei enää ole oikeudellista hen, että kutsumismenettelyä koskevia sään- 38816: merkitystä virkojen perustamismenettelyn kan- nöksiä ei voida ilman lainsäädäntötoimenpitei- 38817: nalta. Lainsäädännön selkeyden vuoksi nämä tä soveltaa valtion virkamieslain tultua voi- 38818: säännökset ehdotetaan kumottaviksi. maan. 38819: Muutettaviksi ehdotetuissa laeissa on sään- Valtion virkamieslain säätämisen yhteydessä 38820: nöksiä, jotka koskevat myös valtion virkamies- ei kuitenkaan ole ollut tarkoitus vaikuttaa 38821: lain voimaan tullessa poistuneita palvelussuh- säännöksiin, jotka koskevat kutsumista kor- 38822: delajeja. Nämä säännökset ehdotetaan muutet- keakoulun professorin virkaan. Kutsumisme- 38823: taviksi siten, että niistä poistetaan tointa kos- nettelyn oikeusperusteena on vanhastaan ollut 38824: kevat maininnat. hallitusmuodon 89 §:n 1 momentin ja 90 §:n 1 38825: Taidekorkeakouluista annetuissa laeissa on momentin muodostama kokonaisuus. Kyseisiä 38826: säännös, jonka mukaan professorin virka voi- säännöksiä tarkistetttiin virkamieslain säätämi- 38827: daan täyttää kutsumismenettelyä noudattaen sen yhteydessä. Kutsumismenettelyn oikeus- 38828: virkaa haettavaksi julistamatta. perusteena oleviin kohtiin ei kuitenkaan puu- 38829: Valtion virkamieslain 10 §:n 1 momentissa tuttu. Hallitus on esityksessään valtion virka- 38830: säädetään, että virka on ennen sen täyttämistä mieslainsäädännön uudistamiseksi (hall. es. 38831: julistettava haettavaksi. Tästä voidaan poiketa 238/84) todennut, että professorin virkojen 38832: lailla tai asetuksella muiden kuin hallitusmuo- täyttämisessä noudatettavaa menettelyä ei ole 38833: 381365C 38834: 2 1988 vp. - HE n:o 235 38835: 38836: tarkoituksenmukaista käsitellä yleisen virka- vasta kielitaidosta, ehdotetaan muutettavaksi 38837: mieslainsäädännön uudistamisen yhteydessä. siten, että maininnat toimesta ja toimenhalti- 38838: Näiden virkojen täyttämismenettelyn uudista- joista poistetaan. 38839: mista on selvittänyt opetusministeriön asetta- Opettajaksi voidaan voimassa olevien sään- 38840: ma toimikunta. Lainsäädännön selkeyden nösten mukaan nimittää muu kuin Suomen 38841: vuoksi ehdotetaan tässä vaiheessa, että taide- kansalainen sen estämättä, että hän ei ole 38842: korkeakouluista annettujen lakien säännöksiä osoittanut säädettyä kielitaitoa. Kielitaidon 38843: kutsumismenettelystä voidaan edelleen soveltaa puute otetaan tällaisen hakijan osalta huo- 38844: sen estämättä, mitä valtion virkamieslain mioon ratkaistaessa hänen sopivuuttaan vir- 38845: 10 §:n 1 momentissa on säädetty. kaan. Käytännössä on osoittautunut, että Suo- 38846: Esitykseen sisältyvät taidekorkeakouluja men kansalaisilla, jotka eivät ole syntyperäisiä, 38847: koskevat lakiehdotukset on valmisteltu oppilai- on ollut samat vaikeudet osoittaa säädetty 38848: tosten esitysten pohjalta. kielitaito kuin ulkomaalaisilla. On tarkoituk- 38849: Esitys sisältää ehdotukset laeiksi Sibelius- senmukaista, että myös syntyperältään ulko- 38850: Akatemiasta annetun lain (1068/79) muuttami- maalainen hakija, joka hakemuksesta on otet- 38851: sesta (1), teatterikorkeakoulusta annetun lain tu Suomen kansataiseksi tai ilmoituksesta saa- 38852: (87 /79) muuttamisesta (2), taideteollisesta kor- nut Suomen kansalaisuuden, voidaan kielitai- 38853: keakoulusta annetun lain (52/73) muuttamises- tovaatimusten estämättä nimittää korkeakou- 38854: ta (3), Suomen elokuva-arkistosta annetun lain lun opettajan virkaan. Näin ollen ehdotetaan 38855: (891/78) 3 §:n kumoamisesta (4) ja elokuvien säädettäväksi, että ulkomaalainen sekä Suo- 38856: tarkastuksen toimittamisesta annetun lain men kansalainen, joka ei ole syntyperäinen, 38857: (300/65) 3 §:n kumoamisesta (5). voidaan nimittää opettajan virkaan sen estä- 38858: Lakiehdotus 3 (1 ja 2 a §). Taideteollisen mättä, että hän ei ole osoittanut säädettyä 38859: korkeakoulun niin sanottu tarkoituspykälä suomen tai ruotsin kielen taitoa. 38860: (1 §) ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan Lakiehdotus 1 (12 §), lakiehdotus 2 (10 §) ja 38861: muiden korkeakoulujen vastaavia säännöksiä. lakiehdotus 3 (7 §). Säännöksiä ehdotetaan 38862: Korkeakoulua koskevassa laissa ei tällä hetkel- muutettavaksi, jotta kutsumismenttelyä voitai- 38863: lä ole valtuutusta säätää asetuksella opiskele- siin edelleen soveltaa. 38864: maan pääsyn edellytyksistä. Tämä puute ehdo- Lakiehdotus 1 (14 §), lakiehdotus 2 (12 §)ja 38865: tetaan korjattavaksi. lakiehdotus 3 (9 §). Näistä säännöksistä ehdo- 38866: Lakiehdotus 1 (7 §), lakiehdotus 2 (6 §) ja tetaan poistettavaksi maininnat toimesta ja 38867: lakiehdotukset 3, 4 ja 5 (3 §). Mainituissa toimenhaltij asta. 38868: laeissa olevat virkatyyppisäännökset ehdote- 38869: taan kumottavaksi. Lisäksi on tarkoituksena, 38870: että lakiehdotuksessa 5 kumottavaksi ehdote- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 38871: tun 3 §:n 2 momentin säännös sisällytetään tukset 38872: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annet- 38873: tuun asetukseen (51166). Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 38874: Lakiehdotukset 1 ja 3 (6 §) ja lakiehdotus 2 38875: (5 §). Sibelius-Akatemian ja taideteollisen kor- 38876: keakoulun osalta ehdotetaan lakiin otettavaksi 38877: säännös, jonka nojalla korkeakouluun kuulu- 3. Voimaantulo 38878: maton voitaisiin valita erillisen laitoksen hallin- 38879: toelimen jäseneksi. Teatterikorkeakoulun osal- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli- 38880: ta ehdotetaan säännösten täsmentämistä. simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty 38881: Lakiehdotus 1 (8 § ja 10 §), lakiehdotus 2 ja vahvistettu. 38882: (8 §)ja lakiehdotus 3 (5 §). Sibelius-Akatemian 38883: opetuskieltä ja opettajien kielitaitoa koskevia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 38884: säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi. Sään- kunnalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 38885: nökset, joissa säädetään opettajalta vaaditta- tukset: 38886: 1988 vp. - HE n:o 235 3 38887: 38888: 38889: 1. 38890: Laki 38891: Sibelius-Akatemiasta annetun lain muuttamisesta 38892: 38893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38894: kumotaan Sibelius-Akatemiasta 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (1068/79) 7 §, 38895: muutetaan 10, 12 ja 14 § sekä 38896: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti 38897: siirtyvät 3-5 momentiksi, seuraavasti: 38898: 38899: 6§ 38900: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir- 38901: Korkeakoulun erillisen laitoksen monijäseni- kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus- 38902: sen hallintoelimen jäseneksi voidaan määrätä sa laissa (149/22) on säädetty. 38903: myös korkeakouluun kuulumaton henkilö, si- 38904: ten kuin asetuksella säädetään. 12 § 38905: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain 38906: 8§ (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty, 38907: voidaan avoinna olevaan professorin virkaan 38908: Muuta kuin suomen ja ruotsin kieltä saa- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 38909: daan käyttää opetuskielenä tarpeen vaatiessa todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen 38910: siten kuin asetuksella säädetään. virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta 38911: tarkoituksenmukaista. 38912: 38913: 10§ 14 § 38914: Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, Professorin tai muun viran perustamisesta 38915: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen korkeakouluun 13 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 38916: tai ruotsin kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi, säädetään kussakin tapauksessa annettavana 38917: että hän vmmärtää toista kotimaista kieltä. asetuksella. 38918: Suomen ja· ruotsin kielen taidon osoittamisesta Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 38919: säädetään asetuksella. jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 38920: Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas- 38921: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää taavan viran haltijalla. 38922: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole 38923: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. Tämä laki tulee voimaan päivänä 38924: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- kuuta 198 . 38925: 38926: 38927: 38928: 38929: 2. 38930: Laki 38931: teatterikorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta 38932: 38933: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38934: kumotaan teatterikorkeakoulusta 26 päivänä tammikuuta 1979 annetun lain (87 /79) 6 § sekä 38935: muutetaan 5 §:n 3 momentti, 8, 10 ja 12 § seuraavasti: 38936: 38937: 5§ 38938: ton hallintoon voi osallistua myös muita kuin 38939: Korkeakoulun koulutuskeskuksen ja kirjas- korkeakouluun kuuluvia. 38940: 4 1988 vp. - HE n:o 235 38941: 38942: 8§ voidaan avoinna olevaan professorin virkaan 38943: Korkeakoulun opettajan virkaan pääsemi- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 38944: seksi vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen 38945: antamaan opetusta joko suomen tai ruotsin virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta 38946: kielellä. Kielitaidon osoittamisesta säädetään tarkoituksenmukaista. 38947: asetuksella. 38948: Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 12 § 38949: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää Professorin tai muun viran perustamisesta 38950: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole korkeakouluun 11 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 38951: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. säädetään kussakin tapauksessa annettavana 38952: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- asetuksella. 38953: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir- Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 38954: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 38955: sa laissa (149122) on säädetty. velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas- 38956: taavan viran haltijalla. 38957: 10§ 38958: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain Tämä laki tulee voimaan päivänä 38959: (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuuta 198 . 38960: 38961: 3. 38962: Laki 38963: taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta 38964: 38965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38966: kumotaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (52173) 38967: 3 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa 38968: (804/84), 38969: muutetaan 1, 5, 7 ja 9 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa 38970: laissa (441/82), sekä 38971: lisätään 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa, 38972: uusi 2 momentti ja 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, 38973: uusi 3 momentti seuraavasti: 38974: 1§ että virkaan pyrkivä on asetuksessa säädetyllä 38975: Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on tavalla osoittanut riittävästi hallitsevansa suo- 38976: antaa ylintä taideteollisen alan opetusta, har- men kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin 38977: joittaa alan tutkimusta ja tuotekehitystä sekä kielen taidosta säädetään asetuksella. 38978: muutoinkin edistää taideteollisen alan kehitys- Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 38979: tä. joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 38980: Toiminnassaan korkeakoulun on pyrittävä opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole 38981: kehittämään opiskelevaa nuorisoa kykeneviksi osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. 38982: palvelemaan isänmaata ja ihmiskuntaa. Muuhun kuin opettajan virkaan pääsemisek- 38983: Korkeakoulussa voi olla valtion tulo- ja si vaadittavasta kielitaidosta on voimassa, mitä 38984: menoarvion rajoissa erillisiä opetus-, tutkimus- valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidos- 38985: ja palvelulaitoksia. ta annetussa laissa (149122) on säädetty. 38986: 38987: 2a§ 6§ 38988: 38989: Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä Edellä 1 §:n 3 momentissa mainittujen lai- 38990: voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun. tosten monijäsenisen hallintoelimen jäseneksi 38991: voidaan määrätä myös korkeakouluun kuulu- 38992: 5§ maton henkilö, siten kuin asetuksella sääde- 38993: Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, tään. 38994: 1988 vp. - HE n:o 235 5 38995: 38996: 7 § korkeakouluun 8 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 38997: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain säädetään kussakin tapauksessa annettavana 38998: (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty, asetuksella. 38999: voidaan avoinna olevaan professorin virkaan Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 39000: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 39001: todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen velvollisuudet kuin muulla vastaavan viran hal- 39002: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tijalla. 39003: tarkoituksenmukaista. 39004: 39005: 9§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 39006: Professorin tai muun viran perustamisesta kuuta 198 . 39007: 39008: 39009: 39010: 4. 39011: Laki 39012: Suomen elokuva-arkistosta annetun lain 3 §:n kumoamisesta 39013: 39014: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 39015: 39016: 1§ 2§ 39017: Täten kumotaan Suomen elokuva-arkistosta Tämä laki tulee voimaan päivänä 39018: 24 päivänä marraskuuta 1978 annetun lain kuuta 198 . 39019: (891178) 3 §. 39020: 39021: 39022: 5. 39023: Laki 39024: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n kumoamisesta 39025: 39026: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 39027: 39028: 1§ 2§ 39029: Täten kumotaan elokuvien tarkastuksen toi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 39030: mittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 an- kuuta 198 . 39031: nettun lain (300/65) 3 §, sellaisena kuin se on 2 39032: päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (902/ 39033: 83). 39034: 39035: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 39036: 39037: 39038: Tasavallan Presidentti 39039: MAUNO KOIVISTO 39040: 39041: 39042: 39043: 39044: Opetusministeri Christoffer Taxell 39045: 6 1988 vp. - HE n:o 235 39046: 39047: Liite 39048: 39049: 39050: 39051: 39052: 1. 39053: Laki 39054: Sibelius-Akatemiasta annetun lain muuttamisesta 39055: 39056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 39057: kumotaan Sibelius-Akatemiasta 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (1068179) 7 §, 39058: muutetaan 10, 12 ja 14 § sekä 39059: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti 39060: siirtyvät 3-5 momentiksi, seuraavasti: 39061: 39062: Voimassa oleva laki Ehdotus 39063: 39064: 6§ 39065: 39066: Korkeakoulun erillisen laitoksen monijäseni- 39067: sen hallintoelimen jäseneksi voidaan määrätä 39068: myös korkeakouluun kuulumaton henkilö, si- 39069: ten kuin asetuksella säädetään. 39070: 7§ 7§ 39071: Korkeakouluun voidaan perustaa professo- (kumotaan) 39072: rin ja apulaisprofessorin virkoja, jotka voivat 39073: olla myös sopimuspalkkaisia, sekä lehtorin, 39074: kirjastonhoitajan, hallintojohtajan, sihteerin, 39075: apulaissihteerin, kamreerin ja osastosihteerin 39076: virkoja samoin kuin toimistosihteerin, kirjasto- 39077: amanuenssin, kirjanpitäjän, kanslistin, kone- 39078: kirjoittajan, vahtimestarin, talonmiehen, kir- 39079: jastoapulaisen ja toimistoapulaisen toimia. 39080: Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do- 39081: sentteja sekä valtion tulo- ja menoarvion ra- 39082: joissa ottaa assistentteja, muita ylimääräisiä 39083: toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä ja 39084: tuntiopettajia sekä työsopimussuhteessa olevaa 39085: henkilökuntaa. 39086: 39087: 39088: 8§ 39089: 39090: Muuta kuin suomen ja ruotsin kieltä saa- 39091: daan käyttää opetuskielenä tarpeen vaatiessa 39092: siten kuin asetuksella säädetään. 39093: 39094: 10§ 10§ 39095: Korkeakoulun opetusvirkaan tai -toimeen Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, 39096: vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy anta- että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen 39097: maan opetusta suomen tai ruotsin kielellä siten tai ruotsin kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi, 39098: 1988 vp. - HE n:o 235 7 39099: 39100: Voimassa oleva laki Ehdotus 39101: 39102: kuin asetuksella säädetään. Kielitaidon osoitta- että hän ymmärtää toista kotimaista kieltä. 39103: misesta säädetään asetuksella. Suomen ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta 39104: Opetusvirkaan tai -toimeen voidaan kuiten- säädetään asetuksella. 39105: kin nimittää muu kuin Suomen kansalainen Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 39106: sen estämättä, että hän ei ole osoittanut säädet- joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 39107: tyä kielitaitoa. opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole 39108: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. 39109: Muuhun kuin opetusvirkaan tai -toimeen Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- 39110: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi- ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir- 39111: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus- 39112: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on sää- sa laissa (149/22) on säädetty. 39113: detty. 39114: 39115: 12 § 12 § 39116: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain 39117: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty, 39118: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan 39119: täminen siihen on korkeakoulun tehtävän kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 39120: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen 39121: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta 39122: tarkoi!uks~nmukaista. 39123: 39124: 14 § 14 § 39125: Professorin tai muun viran taikka toimen Professorin tai muun viran perustamisesta 39126: perustamisesta korkeakouluun 13 §:ssä tarkoi- korkeakouluun 13 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 39127: tetuilla varoilla säädetään kussakin tapaukses- säädetään kussakin tapauksessa annettavana 39128: sa annettavana asetuksella. asetuksella. 39129: Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 39130: toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 39131: keudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaavan velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas- 39132: korkeakoulun viran tai toimen haltijalla. taavan viran haltijalla. 39133: 39134: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39135: kuuta 198 . 39136: 8 1988 vp. - HE n:o 235 39137: 39138: 2. 39139: Laki 39140: teatterikorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta 39141: 39142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 39143: kumotaan teatterikorkeakoulusta 26 päivänä tammikuuta 1979 annetun lain (87 /79) 6 § sekä 39144: muutetaan 5 §:n 3 momentti, 8, 10 ja 12 § seuraavasti: 39145: 39146: Voimassa oleva laki Ehdotus 39147: 5§ 39148: 39149: Korkeakoulun kirjaston hallintoon voi osal- Korkeakoulun koulutuskeskuksen ja kirjas- 39150: listua myös muita kuin korkeakouluun kuulu- ton hallintoon voi osallistua myös muita kuin 39151: via. korkeakouluun kuuluvia. 39152: 39153: 6§ 39154: Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin, (kumotaan) 39155: apulaisrehtorin, koulutuskeskuksen johtajan, 39156: professorin, apulaisprofessorin ja lehtorin vir- 39157: koja, jotka voivat olla myös sopimuspalkkai- 39158: sia. Lisäksi voidaan perustaa sihteerin, kirjas- 39159: tonhoitajan ja taloudenhoitajan virkoja sekä 39160: toimistosihteerin, kirjanpitäjän, kanslistin ja 39161: konekirjoittajan toimia. 39162: Lisäksi voidaan korkeakouluun valtion tulo- 39163: ja menoarvion rajoissa ottaa assistentteja, mui- 39164: ta ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toi- 39165: mihenkilöitä ja tuntiopettajia sekä työsopimus- 39166: suhteessa olevaa henkilökuntaa. 39167: 39168: 8§ 8§ 39169: Korkeakoulun opetusvirkaan tai -toimeen Korkeakoulun opettajan virkaan paasemi- 39170: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi- seksi vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy 39171: meen pyrkivä pystyy antamaan opetusta joko antamaan opetusta joko suomen tai ruotsin 39172: suomen tai ruotsin kielellä. Kielitaidon osoitta- kielellä. Kielitaidon osoittamisesta säädetään 39173: misesta säädetään asetuksella. asetuksella. 39174: Opetusvirkaan tai -toimeen voidaan kuiten- Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 39175: kin nimittää muu kuin Suomen kansalainen joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 39176: sen estämättä, ettei hän ole osoittanut säädet- opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole 39177: tyä kielitaitoa. osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. 39178: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- 39179: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir- 39180: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus- 39181: sa laissa (149122) on säädetty. 39182: 39183: 10§ 10§ 39184: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain 39185: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty, 39186: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan 39187: täminen siihen on korkeakoulun tehtävien kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 39188: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen 39189: 1988 vp. - HE n:o 235 9 39190: 39191: Voimassa oleva laki Ehdotus 39192: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta 39193: tarkoituksenmukaista. 39194: 39195: 12 § 12 § 39196: Professorin tai muun viran taikka toimen Professorin tai muun viran perustamisesta 39197: perustamisesta korkeakouluun 11 §:ssä tarkoi- korkeakouluun 11 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 39198: tetuilla varoilla säädetään kussakin tapaukses- säädetään kussakin tapauksessa annettavana 39199: sa annettavana asetuksella. asetuksella. 39200: Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 39201: toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 39202: keudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaavan velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas- 39203: korkeakoulun viran tai toimen haltijalla. taavan viran haltijalla. 39204: 39205: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39206: kuuta 198 . 39207: 39208: 39209: 39210: 39211: 3. 39212: Laki 39213: taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta 39214: 39215: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 39216: kumotaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (52/73) 39217: 3 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa 39218: (804/84), 39219: muutetaan 1, 5, 7 ja 9 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa 39220: laissa (441/82), sekä 39221: lisätään 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa, 39222: uusi 2 momentti ja 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, 39223: uusi 3 momentti seuraavasti: 39224: 39225: Voimassa oleva laki Ehdotus 39226: 1§ 1§ 39227: Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on 39228: antaa tiedollista ja käytännöllistä taideteolli- antaa ylintä taideteollisen alan opetusta, har- 39229: suuden ja siihen liittyvien ammattialojen ope- joittaa alan tutkimusta ja tuotekehitystä sekä 39230: tusta, antaa koulutusta kuvaamataidon opetta- muutoinkin edistää taideteollisen alan kehitys- 39231: jiksi valmistuville, harjoittaa edustamiensa alo- tä. 39232: jen tutkimustyötä sekä muutenkin edistää näi- Toiminnassaan korkeakoulun on pyrittävä 39233: den alojen kehitystä. kehittämään opiske/evaa nuorisoa kykeneviksi 39234: Korkeakoulussa on koulutuskeskus, jossa palvelemaan isänmaata ja ihmiskuntaa. 39235: voidaan antaa muutakin kuin korkeakouluta- Korkeakoulussa voi olla valtion tulo- ja 39236: soista opetusta. menoarvion rajoissa erillisiä opetus-, tutkimus- 39237: ja palvelulaitoksia. 39238: 39239: 2a§ 39240: 39241: Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä 39242: voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun. 39243: 2 381365C 39244: 10 1988 vp. - HE n:o 235 39245: 39246: Voimassa oleva laki Ehdotus 39247: 3§ 3§ 39248: Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin, (kumotaan) 39249: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apu- 39250: laisprofessorin, hallintojohtajan, yliopettajan, 39251: lehtorin ja sihteerin virkoja. Virat voivat olla 39252: myös sopimuspalkkaisia. 39253: Lisäksi voidaan korkeakouluun valtion tulo- 39254: ja menoarvion rajoissa ottaa assistentteja ja 39255: muita ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä 39256: toimihenkilöitä ja tuntiopettajia sekä työsopi- 39257: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa. 39258: 39259: 5§ 5§ 39260: Korkeakoulun virkaan tai toimeen pääsemi- Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, 39261: seksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen pyrki- että virkaan pyrkivä on asetuksessa säädetyllä 39262: vä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoittanut tavalla osoittanut riittävästi hallitsevansa suo- 39263: riittävästi hallitsevansa suomen kieltä. Viran men kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin 39264: tai toimen haltijalta vaadittavasta ruotsin kie- kielen taidosta säädetään asetuksella. 39265: len taidosta säädetään samoin asetuksella. Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 39266: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 39267: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole 39268: osoittanut 1 momentissa säädettyö kielitaitoa. 39269: Muuhun kuin opettajan virkaan pääsemisek- 39270: si vaadittavasta kielitaidosta on voimassa, mitä 39271: valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidos- 39272: ta annetussa laissa (149/22) on säädetty. 39273: 39274: 6§ 39275: 39276: Edellä 1 §:n 3 momentissa mainittujen lai- 39277: tosten monijäsenisen hallintoelimen jäseneksi 39278: voidaan määrätä myös korkeakouluun kuulu- 39279: maton henkilö, siten kuin asetuksella sääde- 39280: tään. 39281: 39282: 7§ 7§ 39283: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain 39284: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty, 39285: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan 39286: täminen siihen on korkeakoulun tehtävän kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 39287: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen 39288: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta 39289: tarkoituksenmukaista. 39290: 39291: 39292: 9§ 9 § 39293: Professorin viran tai muun opettajan viran Professorin tai muun viran perustamisesta 39294: taikka toimen perustamisesta korkeakouluun korkeakouluun 8 §:ssä tarkoitetuilla varoilla 39295: lahjavaroilla säädetään kussakin tapauksessa säädetään kussakin tapauksessa annettavana 39296: annettavana asetuksella. Tällaisen viran tai asetuksella. 39297: toimen haltijalla on samat oikeudet ja sovellu- Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti- 39298: 1988 vp. - HE n:o 235 11 39299: 39300: Voimassa oleva laki Ehdotus 39301: 39302: vin osin samat velvollisuudet kuin korkeakou- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja 39303: lun muulla vastaavalla opettajalla. velvollisuudet kuin muulla vastaavan viran hal- 39304: tijalla. 39305: 39306: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39307: kuuta 198 . 39308: 39309: 4. 39310: Laki 39311: Suomen elokuva-arkistosta annetun lain 3 §:n kumoamisesta 39312: 39313: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 39314: 39315: Voimassa oleva laki Ehdotus 39316: 3§ 3§ 39317: Elokuva-arkistossa voi olla johtajan virka, (kumotaan) 39318: joka voi olla myös sopimuspalkkainen. Tämän 39319: lisäksi elokuva-arkistossa voi olla ylimääräisiä 39320: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä 39321: sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökun- 39322: taa. 39323: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39324: kuuta 198 . 39325: 39326: 39327: 5. 39328: Laki 39329: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n kumoamisesta 39330: 39331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 39332: 39333: Voimassa oleva laki Ehdotus 39334: 3 § 3 § 39335: Elokuvatarkastamassa voi olla johtajan so- (kumotaan) 39336: pimuspalkkainen virka sekä ylimääräisiä toi- 39337: menhaltijoita. 39338: Johtaja toimii samalla tarkastamon puheen- 39339: johtajana. 39340: 39341: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39342: kuuta 198 . 39343: j 39344: j 39345: j 39346: j 39347: j 39348: j 39349: j 39350: j 39351: j 39352: j 39353: j 39354: j 39355: j 39356: j 39357: j 39358: j 39359: j 39360: j 39361: j 39362: j 39363: j 39364: j 39365: 1988 vp. - HE n:o 236 39366: 39367: 39368: 39369: 39370: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi etuostolain 1 §:n 39371: muuttamisesta 39372: 39373: 39374: 39375: 39376: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 39377: 39378: Esityksessä ehdotetaan etuostolakia muutet- osoitettuihin virkistys- ja suojelualueisiin, mut- 39379: tavaksi niin, että kunnalla olisi etuosto-oikeus ta se ei voi käyttää etuosto-oikeutta maan 39380: myös sellaisella alueella, joka yleiskaavassa on hankkimiseksi virkistys- ja suojelutarkoituksiin 39381: osoitettu tai jota suunnitellaan pääasiassa - ehdotetaan poistettavaksi lisäämällä pykä- 39382: muuta yhdyskuntarakentamista kuin asunto- län 3 momenttiin maininta virkistys- ja suoje- 39383: alueen muodostamista varten, esimerkiksi teol- lutarkoituksista. 39384: lisuusalueeksi. Lain 1 §:ään sisältyvä ristiriita Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 39385: - kunnalla on etuosto-oikeus yleiskaavassa kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 39386: 39387: 39388: 39389: 39390: PERUSTELUT 39391: 39392: Etuostolain 1 §:n 1 momentin 2 kohdan maa-alue. Tämän vuoksi ehdotetaan 1 momen- 39393: (638/82), mukaan kunnalla on etuosto-oikeus tin 2 kohtaa tarkistettavaksi niin, että sanonta 39394: alueella, joka kunnanvaltuuston hyväksymässä ''siihen välittömästi liittyvää yhdyskuntaraken- 39395: yleiskaavassa on osoitettu pääasiassa asunto- tamista varten" muutetaan muotoon "muuta 39396: alueen muodostamista tai siihen välittömästi yhdyskuntarakentamista varten". Saman mo- 39397: liittyvää yhdyskuntarakentamista varten taikka mentin 3 kohtaan ehdotetaan tehtäväksi vas- 39398: virkistys- tai suojelualueeksi. Säännöksen sa- taava muutos. Etuosto-oikeutta ei edelleen- 39399: nontaa "siihen välittömästi liittyvää" on kor- kään olisi muun muassa maa- ja metsätalous- 39400: kein hallinto-oikeus eräässä äskettäin annetus- alueeksi tai loma-asuntoalueeksi kaavoitetulla 39401: sa päätöksessä (n:o 809/3.3.1988) tulkinnut taikka sellaiseksi suunnitellulla alueella. 39402: niin, ettei se mahdollista etuosto-oikeuden Vuonna 1982 tehdyllä etuostolain muutok- 39403: käyttämistä esimerkiksi sellaisessa tapauksessa, sella laajennettiin etuostolain sovellutusalaa 39404: jossa kaupassa on myyty pääasiassa yleiskaa- niin, että kunnalle annettiin etuosto-oikeus 39405: van mukaista teollisuus- ja varastoaluetta. myös sellaisiin alueisiin, jotka kunnanvaltuus- 39406: Suomen Kaupunkiliitto on esittänyt säännök- ton hyväksymässä yleiskaavassa on osoitettu 39407: sen tarkistamista niin, että kunta voisi käyttää virkistys- tai suojelualueeksi (1 §:n 1 momentin 39408: etuosto-oikeutta myös tämänkaltaisissa ta- 2 kohta). Tässä yhteydessä jäi kuitenkin ennal- 39409: pauksissa. leen 1 §:n 3 momentti, jonka mukaan etuosto- 39410: Koska ensi sijassa kunnan tehtävänä on oikeutta voidaan käyttää vain maan hankkimi- 39411: huolehtia siitä, että erilaisille yrittäjille on tar- seksi yhdyskuntarakentamista varten. Näin ol- 39412: jolla kohtuuhintaisia teollisuus- ja varastotont- len 1 §:ään jäi sisäinen ristiriita 1 ja 3 momen- 39413: teja kunnassa, olisi perusteltua, että kunta tin välille. 39414: voisi etuostolla hankkia myös sellaista maata, Hyväksyessään mainitun lainmuutoksen 39415: joka yleiskaavassa on osoitettu näihin tarkoi- eduskunta edellytti hallituksen seuraavan 1 §:n 39416: tuksiin. Myös keskustatoimintoja varten on soveltamista käytännössä ja, jos havaitaan py- 39417: usein tärkeää saada kunnan omistukseen tietty kälän sisällöstä aiheutuvan epäselvyyttä ja ris- 39418: 380528S 39419: 2 1988 vp. - HE n:o 236 39420: 39421: tiriitaisuutta, ryhtyvän toimenpiteisiin pykälää varmuudella tiedettäisiin, mikä osa alueesta 39422: koskevan korjausesityksen antamiseksi. tulee käytettäväksi yhdyskuntarakentamiseen, 39423: Suomen Kaupunkiliitto on esittänyt maini- mikä osa virkistystarkoituksiin. Näistä syistä ja 39424: tun ristiriidan poistamiseksi 3 momenttia täy- laista aiheutuneiden tulkintavaikeuksien välttä- 39425: dennettäväksi niin, että etuosto-oikeutta voitai- miseksi ehdotetaan 3 momenttia täydennettä- 39426: siin käyttää myös maan hankkimiseksi virkis- väksi niin, että siinä mainittaisiin myös virkis- 39427: tys- ja suojelutarkoituksiin. tys- ja suojelutarkoitukset. 39428: Kaupunkiliiton esittämä lain tarkistus on Edellä ehdotetut lain muutokset eivät vaiku- 39429: aiheellinen. Kiinteistönkaupoissa myydään har- ta alkuperäisen maanomistajan asemaan, kos- 39430: voin pelkkiä virkistys- ja suojelualueita, koska ka hän on kiinteistökaupassa jo luopunut 39431: sellaisilla ei juurikaan ole ostajia. Sen sijaan on maastaan ja saa kunnalta täsmälleen saman 39432: tavallista, että myytyyn kiinteistöön sisältyy hinnan, kuin minkä olisi saanut ostajalta. 39433: sekä asuntorakentamiseen että virkistystarkoi- Ehdotuksista on hankittu myös muiden kun- 39434: tukseen tarkoitettuja alueita. Tällaisella alueel- tien keskusjärjestöjen lausunnot. Suomen Kun- 39435: la kunnalla on 1 §:n 1 momentin 2 kohdan nallisliitto ja Finlands svenska kommunför- 39436: nojalla etuosto-oikeus. Saman pykälän 3 mo- bund puoltavat ehdotettuja muutoksia. 39437: mentista saatetaan kuitenkin johtua sellaiseen 39438: tulkintaan, ettei kunta saa etuostolla hankkia Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti, 39439: maata virkistystarkoituksiin, jolloin kunta ei kun eduskunta on sen hyväksynyt. 39440: voisi käyttää etuosto-oikeutta tällaisen kiinteis- 39441: tön kaupassa. On myös tilanteita, joissa kaa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 39442: voitus ei vielä ole edennyt niin pitkälle, että kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 39443: 39444: Laki 39445: etuostolain 1 §:n muuttamisesta 39446: 39447: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä elokuuta 1977 annetun etuostolain 39448: (608/77) 1 §:n 1 ja 3 momentti, 39449: näistä 1 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (638/82), 39450: näin kuuluviksi: 39451: 39452: 1§ 39453: Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait- laatimista varten taikka alueella, jolle ympäris- 39454: sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön töministeriö rakennuslain 32 §:n nojalla on 39455: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee: määrännyt rakennuskiellon ja jolle suunnitel- 39456: 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah- laan pääasiassa asuntoaluetta tai muuta yhdys- 39457: vistettu asema- tai rakennuskaava; kuntarakentamista. 39458: 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun- 39459: nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan 39460: osoitettu pääasiasssa asuntoalueen muodosta- hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista sekä 39461: mista tai muuta yhdyskuntarakentamista var- virkistys- ja suojelutarkoituksia varten. 39462: ten taikka virkistys- tai suojelualueeksi; sekä 39463: 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra- Tämä laki tulee voimaan päivänä 39464: kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan kuuta 198 39465: 39466: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 39467: 39468: Tasavallan Presidentti 39469: MAUNO KOIVISTO 39470: 39471: 39472: 39473: 39474: Ympäristöministeri Kaj Bärlund 39475: 1988 vp. - HE n:o 236 3 39476: 39477: Liite 39478: 39479: 39480: 39481: 39482: Laki 39483: etuostolain 1 §:n muuttamisesta 39484: 39485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä elokuuta 1977 annetun etuostolain 39486: (608/77) 1 §:n 1 ja 3 momentti, 39487: näistä 1 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (638/82), 39488: näin kuuluviksi: 39489: 39490: Voimassa oleva laki Ehdotus 39491: 1§ 1§ 39492: Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait- Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait- 39493: sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön 39494: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee: 39495: 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah- 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah- 39496: vistettu asema- tai rakennuskaava; vistettu asema- tai rakennuskaava: 39497: 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun- 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun- 39498: nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on 39499: osoitettu pääasiassa asuntoalueen muodosta- osoitettu pääasiasssa asuntoalueen muodosta- 39500: mista tai siihen välittömästi liittyvää yhdyskun- mista tai muuta yhdyskuntarakentamista var- 39501: tarakentamista varten taikka virkistys- tai suo- ten taikka virkistys- tai suojelualueeksi; sekä 39502: jelualueeksi; sekä 39503: 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra- 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra- 39504: kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan 39505: laatimista varten taikka alueella, jolle sisä- laatimista varten taikka alueella, jolle ympäris- 39506: asiainministeriö rakennuslain (370158) 32 §:n töministeriö rakennuslain 32 §:n nojalla on 39507: nojalla on määrännyt rakennuskiellon ja jolle määrännyt rakennuskiellon ja jolle suunnitel- 39508: suunnitellaan pääasiassa asuntoaluetta tai sii- laan pääasiassa asuntoaluetta tai muuta yhdys- 39509: hen välittömästi liittyvää yhdyskuntarakenta- kuntarakentamista. 39510: mista. 39511: 39512: Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan 39513: hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista varten. hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista sekä 39514: virkistys- ja suojelutarkoituksia varten. 39515: 39516: Tämä laki tulee voimaan päivänä 39517: kuuta 198 . 39518: 1 39519: 39520: 39521: 1 39522: 39523: 39524: 39525: 39526: 1 39527: 39528: 39529: 1 39530: 1988 vp. - HE n:o 237 39531: 39532: 39533: 39534: 39535: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perintökaaren 25 luvun 39536: muuttamisesta 39537: 39538: 39539: 39540: 39541: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 39542: 39543: Esityksessä ehdotetaan, että jäämistöön kuu- tilanpidonjatkaja on, ja jos eloonjäänyt puoli- 39544: luvan maatilan jakoa koskevien perintökaaren so ja sovelias tilanpidonjatkaja sopivat viljely- 39545: 25 luvun säännösten soveltamisalaa laajennet- järjestelyistä tässä laissa edellytetyllä tavalla. 39546: taisiin. Näitä säännöksiä voitaisiin eräissä ta- Samassa yhteydessä perintökaaren 25 lukuun 39547: pauksissa soveltaa myös silloin, kun jäämis- ehdotetaan lisättäväksi eräitä käsitemääritel- 39548: töön kuuluu vain osa maatilasta tai tilasta eikä miä sekä tehtäväksi myös muita täsmennyksiä 39549: tätä osaa yksinään tai edes yhdessä soveliaan ja muutoksia, joiden tarkoituksena on selkeyt- 39550: tilanpidonjatkajan tai hänen puolisonsa omis- tää säännöstöä ja helpottaa sen soveltamista. 39551: tamien tilojen ja tilanosien kanssa voida pitää Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 39552: elinkelpoisena maatilana. Ehdotuksen mukaan mahdollisimman pian niiden hyväksymisen ja 39553: kuolinpesään kuulumaton osa maatilasta tai vahvistamisen jälkeen. Pääosiltaan niitä sovel- 39554: tilasta voitaisiin ottaa huomioon elinkelpoi- lettaisiin lain voimaantulon jälkeen kuolleen 39555: suutta arvioitaessa, jos tämän osan omistaa henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa ja 39556: eloonjäänyt puoliso, jonka perillinen sovelias perinnönjaossa. 39557: 39558: 39559: 39560: 39561: 380825Q 39562: 2 1988 vp. - HE n:o 237 39563: 39564: 39565: 39566: 39567: SISÄLLYSLUETTELO 39568: 39569: Sivu Sivu 39570: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 6 39571: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut..................... 6 39572: 2. Ehdotuksen tavoitteet ......................... . 4 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 39573: 3. Uudistusehdotukset ........................... . 4 39574: 4. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ................. . 5 LAKITEKSTI . . . .. . . .. . . . .. ... .. . . . . ... . . . . . . . 15 39575: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- Laki perintökaaren 25 luvun muuttamisesta . . . 15 39576: tukset ......................................... . 5 39577: 6. Muita esitykseen liittyviä seikkoja ............ . 6 39578: 6.1. Maatilalaki. .............................. . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 39579: 6.2. Ahvenanmaan itsehallinto ............... . 6 39580: 6.3. Lausuntomenettelyn tarkempi sääntely .. . 6 Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 39581: 1988 vp. - HE n:o 237 3 39582: 39583: 39584: 39585: 39586: YLEISPERUSTELUT 39587: 39588: 39589: 1. Nykyinen tilanne maatilan arvo jää käypää arvoa alhaisemmak- 39590: si, joten tilanpidonjatkajan maksettavaksi tule- 39591: Maatilan siirtyminen elinkelpoisuutensa säi- vat korvaukset muille perillisille muodostuvat 39592: lyttäen seuraavalle sukupolvelle toteutetaan ta- vastaavasti pienemmiksi. 39593: vallisesti vapaaehtoisin luovutusjärjestelyin. Käyttäessään perintökaaren 25 luvun mu- 39594: Yhteiskunta tukee tällaisia omistajien elinaika- kaista oikeuttaan tilanpidonjatkaja sitoutuu 39595: na tapahtuvia sukupolvenvaihdoksia muun samalla viljelemään henkilökohtaisesti näin 39596: muassa lainoitus- ja eläkejärjestelyin. Jollei saamaansa maatilaa. Luvun 7 §:ssä on erityisiä 39597: maatilan omistaja ole elinaikanaan huolehtinut korvaussäännöksiä siltä varalta, että tilanpi- 39598: sukupolvenvaihdoksesta, maatilan omistus- donjatkaja luovuttaisi maatilan tai olennaisen 39599: suhteet tulevat selvitettäviksi osituksessa tai osan siitä muulle kuin rintaperilliselleen tai 39600: perinnönjaossa. tämän puolisolle tai luovuttaisi viljelyoikeuden 39601: Perintökaaren (40/65) 23 luvun 3 §:n mu- muulle kuin puolisolleen, rintaperilliselleen tai 39602: kaan kuolinpesän osakkaat saavat toimittaa tämän puolisolle, taikka muutoin luopuisi hen- 39603: perinnönjaon pääsääntöisesti haluamallaan ta- kilökohtaisesti viljelemästä maatilaa. Näiden 39604: valla. Tämä on lähtökohtana myös silloin, kun säännösten tarkoituksena on estää tilanpidon- 39605: jäämistään kuuluu maatila. Perintökaaren 25 jatkajaa käyttämästä väärin lain hänelle suo- 39606: luvussa on kuitenkin erityissäännöksiä jäämis- mia etuisuuksia. 39607: tään kuuluvan maatilan jakamisesta niissä ta- Luvun 9 §:n mukaan myös pesän osakkaana 39608: pauksissa, joissa kuolinpesän osakkaat eivät oleva eloonjäänyt puoliso, jolla on riittävät 39609: ole yksimielisiä jaosta. ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon 39610: Perintökaaren 25 luvun 1 §:n mukaan on harjoittamiseen, voi tulla kyseeseen soveliaana 39611: soveliaalla tilanpidonjatkajalla oikeus vaatia, tila.npidonjatkajana, mikäli pesän muut osak- 39612: että jäämistään kuuluva maatila maatalous- kaat ovat hänen ja kuolleen puolison yhteisiä 39613: irtaimistoineen sisällytetään jakamattomana perillisiä. Siinä tapauksessa hän voi esittää 25 39614: hänen osuuteensa. Soveliaalla tilanpidonjatka- luvun 1 §:n mukaisen vaatimuksen ja saada 39615: jana tarkoitetaan sellaista jakohetkellä perillis- maatilan kokonaisuudessaan osuuteensa. Täl- 39616: asemassa olevaa perillistä tai yleistestamentin- löin on ositusta toimitettaessa soveltuvin osin 39617: saajaa, jolla on riittävät ammatilliset edellytyk- noudatettava perintökaaren 25 luvun säännök- 39618: set maatalouselinkeinon harjoittamiseen. Edel- siä. Eloonjääneellä puolisolla on 9 §:n nojalla 39619: lytyksenä säännöksen soveltamiselle on, että mahdollisuus saada osituksessa maatila osal- 39620: kyseinen maatila täyttää maatilalain 7 §:ssä leen myös silloin, kun se on kokonaisuudes- 39621: mainitut maatilan tunnusmerkit ja että viljelijä saan ollut kuolleen puolison omaisuutta. 39622: ja hänen perheenjäsenensä voivat saada maati- Niissäkin tapauksissa, joissa eloonjäänyt 39623: lasta pääasiallisen toimeentulonsa. Soveliaalla puoliso omistaa osan maatilasta mutta joissa 39624: tilanpidonjatkajana on samoin oikeus vaatia, hän ei voi saada osituksessa koko maatilaa tai 39625: että jäämistään kuuluvat tilat ja tilanosat, ei ole tähän halukas, hän voi monesti omilla 39626: jotka yhdessä hänen tai hänen puolisonsa toimenpiteillään turvata maatilatalouden jat- 39627: omistamien tilojen kanssa muodostavat sellai- kumisen maatilalla luovuttamalla omistamansa 39628: sen maataloudellisen kokonaisuuden, josta hän osan jollekin perillisistä. Usein kyseinen perilli- 39629: voi saada pääasiallisen toimeentulonsa, sisälly- nen saa tällöin myös jäämistään kuuluvan 39630: tetään hänen osuuteensa. osan maatilasta osuuteensa perillisten välisellä 39631: Mikäli pesän osakkaat eivät pääse sopimuk- sopimuksella. Siinäkin tapauksessa, että perilli- 39632: seen jäämistään kuuluvan maatilan arvosta, se set eivät pääse sopimukseen jäämistään kuulu- 39633: määritetään perinnönjakoa varten luvun 2 §:n van maatilan osan jaosta, eloonjääneellä puoli- 39634: avulla. Käytännössä tämä merkitsee sitä, että solla on mahdollisuus vaikuttaa luovutustoi- 39635: 4 1988 vp. - HE n:o 237 39636: 39637: menpiteellä tilanteen ratkaisuun, sillä perin- muodostaa maatilan, ja saman pykälän 2 mo- 39638: nönjakoon voidaan useimmiten viimeistään mentin mukaan tilanosalla tarkoitetaan tilan 39639: luovutuksen jälkeen soveltaa perintökaaren 25 määräosaa. Ongelmana on pikemminkin maa- 39640: luvun säännöksiä edellyttäen, että eloonjää- tilojen pienuus: tyypillisen perheviljelmän puo- 39641: neen puolison osuuden saanut perillinen sovel- likas ei yksinään useinkaan ole riittävän suuri 39642: tuu tilanpidonjatkajaksi. tarjotakseen tilanpidonjatkajalle ja hänen per- 39643: Eloonjäänyt puoliso ei kuitenkaan ole kai- heelleen pääasiallista toimeentuloa, minkä 39644: kissa tapauksissa valmis luovuttamaan omista- vuoksi se ei ole maatilana elinkelpoinen. 39645: maansa maatilan osaa tilanpidonjatkajalle. 39646: Syynä saattaa olla esimerkiksi, että eloonjää- 39647: nyt puoliso ei katso taloudellisen asemansa tai 2. Ehdotuksen tavoitteet 39648: eläkeoikeuksiensa tulevan riittävästi turvatuk- 39649: si, mikäli hän luopuu tästä osuudestaan. Tämän esityksen tavoitteena on laajentaa 39650: Eloonjäänyt puoliso ei ehkä myöskään halua perintökaaren 25 luvun soveltamismahdolli- 39651: ryhtyä oma-aloitteisesti myötävaikuttamaan ti- suuksia siten, että entistä useammassa tapauk- 39652: lanpidonjatkajan määräytymiseen, koska hän sessa olisi mahdollista säilyttää maatila kaik- 39653: ei halua olla tekemässä sellaista ratkaisua, joka kien ositus- ja perinnönjakotilanteiden jälkeen- 39654: saattaisi vaikeuttaa hänen suhteitaan muihin kin sillä tavoin jakamattomana kokonaisuute- 39655: perillisiin. na, että sen elinkelpoisuus ja samalla sen 39656: Maatilan säilyminen jakamattomana koko- viljelijän oikeus maatilalainsäädännön mukai- 39657: naisuutena ja maatilatalouden jatkamismah- siin tukitoimenpiteisiin säilyy. Ehdotetut uudis- 39658: dollisuuksien turvaaminen lienevät kuitenkin tukset helpottaisivat samalla sukupolvenvaih- 39659: usein myös eloonjääneen puolison tavoitteina. dosjärjestelyjä, ehkäisisivät maatilojen pirsto- 39660: Hän saattaa olla valmis myötävaikuttamaan mista ja edistäisivät siirtymistä maatilatalou- 39661: tällaisiin järjestelyihin, mikäli niiden toimeen- den kannalta entistä tarkoituksenmukaisempiin 39662: paneminen ei jää ensi sijassa hänen vastuulleen tilakokoihin. 39663: ja mikäli ne ovat toteutettavissa siten, että Perintökaaren 25 lukuun ehdotetaan myös 39664: hänen ei tarvitse luopua omaisuudestaan liian eräitä pienempiä muutoksia ja lisäyksiä, joiden 39665: aikaisessa vaiheessa. Eloonjäänyt puoliso saat- tarkoituksena on selkeyttää ja täsmentää sään- 39666: taisi esimerkiksi olla valmis osallistumaan sel- nösten sisältöä. 39667: laiseen järjestelyyn, jossa päävastuu asian- 39668: omaisen maatilan viljelystä annetaan tilanpi- 39669: donjatkajalle, jos tämä voidaan saada aikaan 3. Uudistusehdotukset 39670: siten, että eloonjääneen puolison ei tarvitse 39671: luovuttaa omistamaansa maatilan osaa tai että Ehdotuksen mukaan perintökaaren 25 luvun 39672: tämän osan luovuttaminen tapahtuu eloonjää- säännöksiä voitaisiin soveltaa myös silloin, kun 39673: neen puolison kannalta sopivana ajankohtana, jäämistöön kuuluu vain osa maatilasta muun 39674: esimerkiksi eläkkeelle siirtymisen yhteydessä. osan kuuluessa eloonjääneelle puolisolle, eikä 39675: Perintökaaren 25 luvun säännösten ensisijai- pesään kuuluva osa yksinään ole sillä tavoin 39676: sena tarkoituksena on edistää maatilojen siirty- elinkelpoinen, että sen viljelijä ja hänen per- 39677: mistä seuraavalle sukupolvelle mahdollisim- heensä voisivat saada siitä pääasiallisen toi- 39678: man elinkelpoisina. Säännöksiä ei kuitenkaan meentulonsa. Ehdotuksen mukaan myös 39679: ole yleensä katsottu voitavan soveltaa tilantees- eloonjääneelle puolisolle kuuluva kyseisen 39680: sa, jossa jäämistöön kuuluu vain osa maatilas- maatilan osa voitaisiin ottaa huomioon elinkel- 39681: ta. Tämä tilanne tulee esille varsinkin silloin, poisuutta arvioitaessa sillä ehdolla, että sove- 39682: kun viljelijäpuolisot ovat omistaneet maatilan lias tilanpidonjatkaja ja eloonjäänyt puoliso 39683: yhdessä. Eloonjääneen puolison osuus maati- viimeistään perinnönjaossa sopivat maatilan 39684: lasta ei kuulu kuolleen puolison jäämistöön viljelyjärjestelyistä riittävän pitkäksi ajaksi 39685: eikä se siten ole mukana perinnönjaossa. Voi- eteenpäin. 39686: massa oleva laki ei suoranaisesti aseta estettä Perintökaaren 25 luvun säännöksiä voitaisiin 39687: 25 luvun säännösten soveltamiselle maatilan edellä mainitun lisäksi soveltaa myös silloin, 39688: osaan, sillä maatilalain 7 §:n mukaan, johon kun pesään kuuluu osa sellaisesta maatilasta 39689: perintökaaren voimassa olevan 25 luvun tai tilasta, joka ei olisi elinkelpoinen, vaikka 39690: 1 §:ssä viitataan, tilanosakin voi periaatteessa eloonjääneen puolison omistama osa otettai- 39691: 1988 vp. - HE n:o 237 5 39692: 39693: siinkin arviOinnissa huomioon, mutta elinkel- Perintökaaren 25 lukuun ehdotetaan myös 39694: poinen maatilataloudellinen kokonaisuus on eräitä muita muutoksia ja lisäyksiä, jotka sel- 39695: saavutettavissa ottamalla näiden lisäksi huo- keyttävät ja täsmentävät säännösten sisältöä. 39696: mioon muut soveliaan tilanpidonjatkajan tai 39697: hänen puolisonsa entuudestaan omistamat tilat 39698: ja tilanosat. Eloonjääneen puolison omistaman 4. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 39699: osuuden huomioon ottaminen edellyttää myös 39700: tässä tapauksessa sopimista maatilan viljelyjär- Oikeusministeriö asetti 27 päivänä syyskuuta 39701: jestelyistä. 1984 työryhmän valmistelemaan perintökaaren 39702: Ehdotuksen mukaan olisi kolme sopimus- 25 luvun muuttamista siten, että luvun sään- 39703: vaihtoehtoa, joista eloonjäänyt puoliso ja so- nöksiä voitaisiin soveltaa myös silloin, kun 39704: velias tilanpidonjatkaja voisivat valita tilantee- jäämistöön sisältyy määräosa maatilasta. Toi- 39705: seen parhaiten sopivan vaihtoehdon. Heidän meksiannon perusteella työryhmällä oli mah- 39706: tulee sopia siitä, dollisuus tehdä myös muita ehdotuksia 25 lu- 39707: 1) että he viljelevät koko maatilaa tai aina- vun muuttamisesta. 39708: kin eloonjääneelle puolisolle kuuluvaa osaa Oikeusministeriö hankki syksyllä 1985 työ- 39709: yhteiseen lukuun vähintään kymmenen vuotta ryhmän ehdotuksesta lausunnot maa- ja metsä- 39710: tai talousministeriöltä, maatilahallitukselta, Maa- 39711: 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin- taloustuottajain Keskusliitto ry:ltä, Svenska 39712: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä Lantbruksproducenternas Centralförbund 39713: eloonjääneen puolison omistamaa osaa taikka rf:ltä ja Suomen Asianajajaliitolta. Lausun- 39714: 3) että he solmivat toisen edellä mainituista noissa puollettiin työryhmän ehdotusta. Maati- 39715: sopimuksista kymmentä vuotta lyhyemmäksi lahallituksen ja Suomen Asianajajaliiton esittä- 39716: ajaksi ja sopivat, että eloonjäänyt puoliso sen mien huomautusten johdosta katsottiin kuiten- 39717: jälkeen joko myy tai muutoin luovuttaa omis- kin aiheelliseksi tarkistaa ehdotusta eräiltä 39718: tamansa osan soveliaalle tilanpidonjatkajalle. osin. 39719: Sopimuksen tarkoituksena on varmistaa, et- Ehdotuksesta on hankittu laintarkastuskun- 39720: tä tilanpidonjatkaja ja hänen perheensä saavat nan lausunto. 39721: käyttöönsä maatilan, josta he voivat saada Esitysehdotus on laadittu oikeusministeriös- 39722: pääasiallisen toimeentulonsa ja että tilanpidon- sä virkatyönä työryhmän ehdotuksen ja lain- 39723: jatkaja voi viljellä koko maatilaa mahdollisim- tarkastuskunnan siitä antaman lausunnon poh- 39724: man tarkoituksenmukaisella tavalla. jalta. 39725: Sopimukselle asetetun kymmenen vuoden 39726: vähimmäiskestoajan tarkoituksena on turvata 39727: viljelyjärjestelyille riittävä pysyvyys. Vähim- 5. Esityksen organisatoriset ja 39728: mäiskestoaika on tarkoituksenmukainen myös taloudelliset vaikutukset 39729: yhteiskunnan kannalta. Edellä tarkoitettu sopi- 39730: mus solmitaan nimenomaisesti sen vuoksi, että Esitys ei toisi varsinaisia muutoksia perintö- 39731: sovelias tilanpidonjatkaja saisi käyttöönsä elin- asioiden viranomaiskäsittelyyn. Perintökaaren 39732: kelpoisen maatilan ja että hän voisi samalla 25 luvun 8 §:ssä tarkoitettujen lausuntojen an- 39733: päästä osalliseksi yhteiskunnan myöntämistä taminen kuuluisi edelleen maatalouspiirien teh- 39734: maatilalainsäädännön mukaisista tukitoimista. täviin. Lausuntoon tyytymättömällä osakkaal- 39735: Näin ollen on asianmukaista, että tukitoimien la olisi niinikään edelleen mahdollisuus hank- 39736: vastineeksi yhteiskunta voi edellyttää sopimus- kia asiasta uusi lausunto maatilahallitukselta. 39737: järjestelyiltä tiettyä pysyvyyttä. Perintökaaren 25 luvun soveltamisalan laa- 39738: Sopimusjärjestelyjen tuloksena muodostu- jentaminen ehdotetuna tavalla saattaa jonkin 39739: vaa maatilataloudellista kokonaisuutta käsitel- verran lisätä maatalousviranomaisten lausun- 39740: täisiin tuloverotuksessa pääsääntöisesti yhty- nonantotehtäviä. Tehtävien lisääntymisen voi- 39741: mänä ja verotus toimitettaisiin tällöin yhtymiä daan kuitenkin arvioida jäävän niin vähäiseksi, 39742: koskevien säännösten mukaisesti. ettei se yksinään aiheuttaisi henkilöstövoima- 39743: Perintökaaren 25 luvun 1 §:n säännökset varojen lisäämistarvetta. Lisäksi on huomatta- 39744: ehdotetaan jaettavaksi kolmeen pykälään. Sa- va, että 25 luvun 8 §:ää ehdotetaan täsmennet- 39745: malla lakiin ehdotetaan otettavaksi eräitä lain täväksi siten, että pesänjakajan olisi hankittava 39746: soveltamisen kannalta keskeisiä määritelmiä. maatalouspiirin lausunto vain, jos hän katsoo 39747: 6 1988 vp. - HE n:o 237 39748: 39749: sen tarpeelliseksi tai jos joku kuolinpesän 6.2. Ahvenanmaan itsehallinto 39750: osakkaista sitä vaatii. Näin ollen lausunnon 39751: hankkiminen ei enää olisi välttämätöntä kaikis- 39752: sa tapauksissa. Ahvenanmaan itsehallintolain (670/51) 39753: 13 §:n 1 momentin 8 kohdan mukaan Ahve- 39754: nanmaan maakuntapäivillä on lainsäädäntö- 39755: 6. Muita esitykseen liittyviä valta maanviljelystä ja sen sivuelinkeinoja kos- 39756: seikkoja kevissa asioissa. Itsehallintolain 19 §:n sään- 39757: nöksistä johtuen hallinto kuuluu valtakunnan 39758: 6.1. Maatilalaki viranomaisille tai maakunnan itsehallintoviran- 39759: omaisille sen mukaan, miten lainsäädäntövalta 39760: · Perintökaaren 25 lukuun ehdotetut muutok- on jaettu. Näin ollen maatilataloutta koskeva 39761: set merkitsevät muun muassa sitä, että elinkel- hallinto kuuluu maakunnan itsehallintoviran- 39762: poinen maatila saattaa kuulua osaksi soveliaal- omaisille. Tämän vuoksi perintökaaren 25 lu- 39763: le tilanpidonjatkajalle, osaksi hänen puolisol- vun 8 §:ssä tarkoitettu lausuntomenettely on 39764: leen ja osaksi perittävän eloonjääneelle puoli- tarkoitus saattaa toimivaksi Ahvenanmaalla it- 39765: solle. Maatilalain 7 §:n mukaan maatilan eri sehallintolain 20 §:ssä tarkoitetulla niin sano- 39766: osien tulee kuulua samalle omistajalle, joskin tulla sopimusasetuksella. 39767: 3 §:n 1 momentin mukaan aviopuolisot katso- 39768: taan yhdeksi henkilöksi. Myös maatilalain 3 ja 39769: 4 § sisältävät säännöksiä, jotka eräissä tilan- 39770: teissa estävät maatilalain soveltamisen silloin, 39771: kun maatila kuuluu useammalle omistajalle. 6.3. Lausuntomenettelyn tarkempi sääntely 39772: Käytännössä tämä saattaa joissakin tapauksis- 39773: sa estää maatilalainsäädännön mukaisten tuki- 39774: toimien myöntämisen sellaisen elinkelpoisen Perintökaaren 25 luvun 8 §:n mukaisia maa- 39775: maatilan hyväksi, joka on muodostunut perin- talousviranomaisten lausuntoja varten tarvitta- 39776: tökaaren ehdotetun 25 luvun 1 b §:n 2 momen- vien selvitysten hankkiminen kuuluu ensisijai- 39777: tin mukaisten järjestelyjen tuloksena. Näiden sesti lausunnon pyytäjälle. Mikäli maatalous- 39778: tilanteiden välttämiseksi on tarkoitus ehdottaa viranomaiset katsovat tarvittavan erityisiä 39779: maatilalain 1 luvun muutosta, jonka mukaan säännöksiä siitä, mitä selvityksiä maatalous- 39780: perintökaaren 25 luvun mukaiset järjestelyt piirille ja maatilahallitukselle on lausuntopyyn- 39781: eivät sinänsä estäisi maatilalain mukaisten tu- nön yhteydessä esitettävä, asiasta voidaan 25 39782: kitoimien myöntämistä järjestelyjen tuloksena luvun 10 §:n nojalla säätää erikseen asetuksel- 39783: muodostuneen maatilan hyväksi. la. 39784: 39785: 39786: 39787: 39788: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 39789: 39790: 39791: 1. Lakiehdotuksen perustelut ehdotetaan otettavaksi eräitä säännösten sovel- 39792: tamisen kannalta keskeisiä määritelmiä. 39793: Ehdotuksen 1 §:n 1 momentti vastaa sisällöl- 39794: 1 §. Perintökaaren 25 luvun nykyiseen tään pääosin nykyisen 1 §:n 3 momenttia. So- 39795: 1 §:ään sisältyy sekä soveltamisalaa koskevia veltamisalan määrittelyä ehdotetaan kuitenkin 39796: että aineellisia säännöksiä. Nämä säännökset täsmennettäväksi siten, että maatilan lisäksi 39797: ehdotetaan sijoitettaviksi eri pykäliin siten, että siinä mainitaan myös tila ja tilanosa. Samalla 39798: uusi 1 § käsittäisi perintökaaren 25 luvun so- momenttiin ehdotetaan otettavaksi selventävä 39799: veltamisalaa koskevat säännökset ja uusi 1 b § maininta siitä, että 25 luvun mukaisten järjes- 39800: sisältäisi 25 luvun kannalta keskeiset aineelli- telyjen ehtona on, että jäämistöön kuuluva 39801: soikeudelliset säännökset. Uuteen 1 a §:ään maa on maatilataloudellisessa käytössä. Luvun 39802: 1988 vp. - HE n:o 237 7 39803: 39804: säännöksiä on siten sovellettava jaettaessa jää- säädetty. Näin ollen rintaperillinen voi vaatia 39805: mistöön kuuluvaa maatilataloudellisessa käy- lakiosansa mukaista osuutta jaettavasta maati- 39806: tössä olevaa maatilaa, tilaa ja tilanosaa, jollei lasta tai maatilan osasta siitä huolimatta, että 39807: testamentista muuta johdu. Tilan ja tilanosan sovelias tilanpidonjatkaja vaatisi koko maati- 39808: nimenomaisella mainitsemisella on haluttu sel- lan sisällyttämistä omaan osuuteensa. Rintape- 39809: ventää sitä, että 25 luku soveltuu eräissä ta- rillisen vaatimus voidaan torjua sillä perusteel- 39810: pauksissa myös silloin, kun on kysymys koko- la, että kyseinen maatila ei sovellu jaettavaksi. 39811: naista maatilaa pienemmistä maatilataloudelli- Jos pesässä ei kuitenkaan ole riittävästi muuta 39812: sista yksiköistä. Sama ilmaisutapa on otettu omaisuutta rintaperillisen vaatimuksen tyydyt- 39813: käyttöön myös muissa 25 luvun pykälissä, tämiseksi, maatilan myymistä tai jakamista 39814: mikäli se on ollut mahdollista ilman, että perinnönjaon yhteydessä on vaikea välttää. 39815: säännösten asiasisältö samalla muuttuu. Tämä saattaa estää 25 luvun säännösten sovel- 39816: Perintökaaren 25 luvun mukainen jakome- tamisen silloin, kun pesään kuuluva maatila tai 39817: nettely on toissijainen verrattuna perintökaa- maatilan osa on niin pieni, että alueen erotta- 39818: ren 23 luvun mukaiseen tavalliseen perinnönja- minen rintaperilliselle johtaisi maatilan elinkel- 39819: koon. Kuolinpesän osakkailla on siten perintö- poisuuden menettämiseen. 39820: kaaren 25 luvun säännösten estämättä mahdol- Käytännössä lakiosaongelmat lienee useim- 39821: lisuus sopia maatilan, tilan tai tilanosan jaka- miten ratkaistu siten, että 25 luvun 2 §:n 1 39822: misesta haluamallaan tavalla. Perintökaaren 25 momentin säännöstä tilanpidonjatkajan oikeu- 39823: luvun säännökset tulevat sovellettaviksi vain, desta maksaa muille pesän osakkaille tuleva 39824: jos osakkaat eivät keskenään pääse sopimuk- osuus rahana on sovellettu myös lakiosaan. 39825: seen jaosta. Kun 25 luvun säännösten toissijai- Oikeuskirjallisuudessa sovelias tilanpidonjat- 39826: suus käy kuitenkin ilmi ainoastaan 23 luvun kaja on myös rinnastettu perintökaaren 7 lu- 39827: 8 §:n 1 momentista, ehdotetaan selvyyden vun 3 §:ssä tarkoitettuun ennakkoluovutuksen 39828: vuoksi 25 luvun 1 §:n 1 momenttiin otettavaksi saajaan, jolla ei katsota olevan esinekohtaista 39829: maininta toissijaisuudesta. palautusvelvollisuutta, ja tultu siihen tulok- 39830: Perintökaaren 25 luvun voimassa oleva 5 § seen, että tilanpidonjatkajana on oikeus valita, 39831: sisältää luvun soveltamisalaa koskevia sään- maksaako hän lakiosien lisäykset rahana vai 39832: nöksiä. Soveltamisalasäännösten kokoamiseksi jäämistöomaisuutena. Epäselvyyksien välttä- 39833: yhteen nykyinen 5 § ehdotetaan kumottavaksi miseksi on kuitenkin perusteltua sisällyttää 25 39834: ja vastaavat säännökset ehdotetaan sijoitetta- luvun 1 §:ään erityinen säännös, jonka mu- 39835: vaksi uuteen 1 §:ään siten, että nykyisen 5 §:n kaan lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää- 39836: 1 momentin säännös tulisi uuden 1 §:n 2 mo- rä saadaan maksaa rahana. 39837: menttiin ja 5 §:n 2 momentin säännös vastaa- 39838: Lakiosan maksamista koskevalla erityissään- 39839: vasti uuden 1 §:n 3 momenttiin. Samalla sään- 39840: nöksellä ei ole tarkoitus heikentää rintaperilli- 39841: nösten kieliasua ehdotetaan yksinkertaistetta- 39842: sen oikeutta lakiosaan. Lakiosan arvo määräy- 39843: vaksi. Asiasisältöön ei ehdoteta muutoksia. 39844: tyisi edelleenkin pesän omaisuuden käyvän ar- 39845: Pykälän 4 momentin alkuosa vastaa sisällöl- 39846: von perusteella eikä lakiosan maksamiseen so- 39847: tään voimassa olevan 1 §:n 2 momentin sään- 39848: vellettaisi 25 luvun 2 §:n mukaista kahden 39849: nöstä. Momentin loppuun ehdotetaan kuiten- 39850: vuoden maksuaikaa. 39851: kin lisättäväksi säännös, joka mahdollistaisi 39852: lakiosaa vastaavan tai siitä puuttuvan määrän 1 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi mää- 39853: maksamisen rahana. ritelmät eräistä 25 luvun soveltamisen kannalta 39854: Jos kuolinpesän osakkaat eivät pääse sopi- keskeisistä käsitteistä. Nämä käsitteet ovat 39855: mukseen pesän jakamisesta tai jos joku kutsun maatila, elinkelpoinen maatila, tilanosa ja so- 39856: saanut osakas on jäänyt saapumatta jakotilai- velias tilanpidonjatkaja. 39857: suuteen, pesänjakajan on perintökaaren 23 Perintökaaren voimassa olevaan 25 lukuun 39858: luvun 8 §:n 1 momentin mukaan suoritettava ei sisälly määritelmiä maatilasta eikä tilan- 39859: perinnönjako pääsääntöisesti siten, että kulle- osasta. Nykyisessä 1 §:n 1 momentissa viita- 39860: kin osakkaalle annetaan osa kaikenlaatuisesta taan maatilalain 7 §:ään, jonka 1 momentissa 39861: omaisuudesta. Tämä koskee myös rintaperilli- maatila määritellään yhden tai useamman sa- 39862: sen lakiosaa. Nykyisen 25 luvun 1 §:n mukaan malle omistajalle kuuluvan tilan tai tilanosan 39863: perillinen on oikeutettu saamaan lakiosansa muodostamaksi maatilataloudelliseksi koko- 39864: jäämistöstä sen estämättä, mitä 25 luvussa on naisuudeksi. Saman pykälän 2 momentin mu- 39865: 8 1988 vp. - HE n:o 237 39866: 39867: kaan tilanosalla tarkoitetaan tilan määräosaa osalliseksi maatilalainsäädännön mukaisista tu- 39868: ja määräalaa. kitoimista. Tarvittaessa voitaisiin kuitenkin ot- 39869: Edellä mainitut, maatilalakiin sisältyvät taa huomioon myös muut seikat, esimerkiksi 39870: määritelmät soveltuvat käytettäviksi myös pe- maatilan tarjoamat mahdollisuudet erikois- 39871: rintökaaren 25 luvussa. Perintökaaren ja maa- maatalouden harjoittamiseen. Maatila-asetuk- 39872: tilalain käsitteistön sitomista toisiinsa lakiviit- sen 7 lukuun sisältyvät säännökset maatilan 39873: tauksen avulla ei kuitenkaan voida pitää onnis- lainoituskelpoisuuden edellytyksistä, muun 39874: tuneena ratkaisuna, koska maatilalaki sisältää muassa vähimmäiskoosta, eivät siten aina 39875: ensisijaisesti elinkeino-oikeudellisia säännök- muodostaisi ehdotonta estettä sille, että maati- 39876: siä, joilla pyritään muunlaisiin tavoitteisiin la voitaisiin katsoa elinkelpoiseksi, jos olosuh- 39877: kuin yksityisoikeudellisella lainsäädännöllä. teet maatilalla muutoin ovat sellaiset, että so- 39878: Maatilalain säännöksiä kehitettäessä muutos- veliaalla tilanpidonjatkajana on edellytykset 39879: ten heijastusvaikutukset perintökaareen saatta- maatilatalouden menestykselliseen harjoittami- 39880: vat jäädä huomioon ottamatta. seen. 39881: Perintökaaren 25 luvun soveltamisen kannal- Nykyisessä 1 §:ssä oleva soveliaan tilanpi- 39882: ta keskeisten käsitteiden määritteleminen suo- donjatkajan määritelmä ehdotetaan sisällytet- 39883: raan perintökaaressa on tarpeen, jotta voitai- täväksi sellaisenaan 1 a §:ään. 39884: siin etukäteen rajoittaa muun lainsäädännön 1 b §. Ehdotetussa muodossaan 1 momentti 39885: kehittymisestä aiheutuvia odottamattomia seu- koskisi tilanteita, joissa 39886: rauksia. Itsenäisten käsitemääritelmien sisällyt- a) pesään kuuluu kokonainen elinkelpoinen 39887: täminen perintökaareen on perusteltua myös maatila tai useampia tällaisia maatiloja, 39888: ottaen huomioon perintökaaren merkitys kes- b) pesään kuuluu niin suuri osa elinkelpoi- 39889: keisenä yksityisoikeudellisena säädöksenä. Täs- sesta maatilasta, että tästä osasta voidaan 39890: sä yhteydessä ei kuitenkaan ole tarkoitus muut- muodostaa soveliaalle tilanpidonjatkajalle uusi 39891: taa määritelmien alkuperäistä sisältöä. Maatila elinkelpoinen maatila ilman, että kyseessä olisi 39892: määriteltäisiin edelleenkin yhden tai useamman maatilalainsäädännössä tarkoitettu maatilan 39893: tilan tai tilanosan muodostamaksi maatilata- pirstominen, 39894: loudelliseksi kokonaisuudeksi ja tilanosa tilan c) pesään kuuluu osia useista maatiloista ja 39895: määräosaksi tai määräalaksi. näistä osista voidaan muodostaa soveliaalle 39896: Voimassa olevan 1 §:n soveltamisen edelly- tilanpidonjatkajalle uusi elinkelpoinen maatila 39897: tyksenä on, että pykälän mukaisten järjestely- siitä riippumatta, omistaako hän tai hänen 39898: jen tuloksena syntyy sellainen maataloudelli- puolisonsa ennestään joitakin tiloja tai tilan- 39899: nen kokonaisuus, josta tilan viljelijä ja hänen osia tai 39900: perheenjäsenensä voivat saada pääasiallisen d) pesään kuuluva osa yhdestä tai useam- 39901: toimeentulonsa. Ehdotuksessa tällaisesta koko- masta maatilasta ei yksinään riitä uuden elin- 39902: naisuudesta on käytetty nimitystä elinkelpoi- kelpoisen maatilan muodostamiseen, mutta 39903: nen maatila. Nimityksen käyttämisellä pyritään elinkelpoinen maatila on muodostettavissa ot- 39904: saamaan 25 luvun uuden 1 b §:n säännökset tamalla mukaan soveliaan tilanpidonjatkajan 39905: kielelliseltä rakenteeltaan helpommin ymmär- ja hänen puolisonsa omistamat muut tilat ja 39906: rettäviksi. Nykyisessä 1 §:ssä käytetty ilmaisu tilanosat. 39907: maataloudellinen kokonaisuus ehdotetaan sa- Soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puo- 39908: malla korvattavaksi maatilalainsäädännössä lisonsa omistamien tilojen ja tilanosien ei tar- 39909: käytössä olevalla ilmaisulla maatilataloudelli- vitse kuulua jaon kohteena olevaan maatilaan. 39910: nen kokonaisuus, joka kattaa varsinaisen maa- Ratkaisevaa on, että ne sijaitsevat siten, että 39911: ja metsätalouden lisäksi maatilalaissa tarkoite- niistä voidaan yhdessä jaon kohteena olevan 39912: tun erikoismaatalouden. alueen kanssa muodostaa elinkelpoinen maati- 39913: Ehdotukseen ei ole katsottu tarkoituksenmu- la. 39914: kaiseksi sisällyttää yksityiskohtaista luetteloa Pykälän 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 39915: maatilan elinkelpoisuuden arvioimisperusteis- sissa ei olisi merkitystä sillä, kuka omistaa 39916: ta. Elinkelpoisuutta tultaisiin käytännössä pesään kuulumattoman osan jaon kohteena 39917: edelleenkin arvioimaan pääasiassa maatilalain olevasta maatilasta tai tilasta. 39918: ja maatila-asetuksen (385/77) säännösten poh- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak- 39919: jalta. Ensisijaisena arviointiperusteena olisivat si säännökset, joiden mukaan soveliaalla tilan- 39920: edelleen maatilan koko ja mahdollisuus päästä pidonjatkajana olisi 1 momentin mukainen 39921: 1988 vp. - HE n:o 237 9 39922: 39923: oikeus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu osat otettaisiin elinkelpoisuutta arvioitaessa 39924: vain osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain huomioon. Ehdotuksen mukaan ei siten ole 39925: osa sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yh- välttämätöntä, että jäämistöön kuuluva maati- 39926: dessä soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen lan osa sinänsä riittäisi antamaan tilanpidon- 39927: puolisonsa omistamien tilojen tai tilanosien jatkajalle ja hänen perheenjäsenilleen riittävän 39928: kanssa muodostuu elinkelpoinen maatila, ja toimeentulon, ei edes yhdessä mahdollisten 39929: muun osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka tilanpidonjatkajalle tai hänen puolisolleen kuu- 39930: perillinen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edelly- luvien tilojen tai tilanosien kanssa. Elinkelpoi- 39931: tyksenä tämän säännöksen soveltamiselle olisi suusvaatimuksen on täytyttävä vasta siinä vai- 39932: kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja sovelias heessa, kun näiden lisäksi myös eloonjääneelle 39933: tilanpidonjatkaja viimeistään perinnönjaossa puolisolle kuuluva maatilan osa otetaan huo- 39934: sopivat pesään kuulumattoman osan viljelyjär- mioon. Ehdotuksessa ei myöskään edellytetä, 39935: jestelyistä. että 2 momentin mukaisilla edellytyksillä muo- 39936: Perintökaaren 25 luvun säännösten sovelta- dostuvan maatilataloudellisen kokonaisuuden 39937: misalan laajentaminen koskemaan myös nyt tulisi kyetä tarjoamaan pääasiallinen toimeen- 39938: esillä olevia tilanteita perustuu ajatukselle, jon- tulo sekä soveliaalle tilanpidonjatkajalle per- 39939: ka mukaan näin menetellen voidaan käytän- heineen että eloonjääneelle puolisolle. Riittää, 39940: nössä lisätä mahdollisuuksia säilyttää maatila että se on elinkelpoinen soveliaan tilanpidon- 39941: jakamattomana, vaikka yksimielisyyttä tilan jatkajan ja hänen perheensä kannalta. Eri asia 39942: siirtymisestä yhdelle viljelijälle ei voitaisikaan on, että eloonjääneen puolison asema voidaan 39943: saavuttaa ensiksi kuolleen puolison jälkeen turvata sopimusjärjestelyin. 39944: toimitettavassa osituksessa ja perinnönjaossa. Edellä olevan perusteella 2 momentin mukai- 39945: Tarkoituksena on, että maatilan määräosan nen vaatimus voisi tulla kyseeseen silloin, 39946: jaossa saava sovelias tilanpidonjatkaja voisi a) kun pesään kuuluu vain osa soveliaan 39947: myöhemmässä vaiheessa, viimeistään viimeksi tilanpidonjatkajan kannalta elinkelpoisesta 39948: eläneen puolison jälkeen toimitettavassa perin- maatilasta ja muun osan kyseisestä maatilasta 39949: nönjaossa, saada osalleen tälle puolisolle kuu- omistaa eloonjäänyt puoliso, 39950: luneen maatilan määräosan. Näin ollen ehdo- 39951: tettu 2 momentti voisi tulla kysymykseen vain b) kun pesään kuuluva osa maatilasta tai 39952: silloin, kun sovelias tilanpidonjatkaja on kuol- tilasta sekä eloonjääneen puolison omistama 39953: leen puolison ja eloonjääneen puolison yhtei- osa kyseisestä maatilasta tai tilasta eivät yhdes- 39954: nen perillinen. Säännökset eivät koskisi kuol- sä riitä täyttämään elinkelpoisuusvaatimusta, 39955: leen puolison sellaista perillistä, joka ei samalla mutta elinkelpoinen maatilataloudellinen ko- 39956: ole eloonjääneen puolison perillinen, sillä täl- konaisuus on saavutettavissa ottamalla huo- 39957: laisella henkilöllä ei olisi mahdollisuutta saada mioon myös soveliaan tilanpidonjatkajan ja 39958: eloonjääneelle puolisolle kuuluvaa maatilan hänen puolisonsa omistamat muut tilat ja ti- 39959: määräosaa osalleen kyseisen puolison jälkeen lanosat tai 39960: toimitettavassa perinnönjaossa. Asia on luon- c) kun olosuhteet ovat sellaiset, että sekä 39961: nollisesti tällaisissakin tapauksissa hoidettavis- ehdotetun 1 että 2 momentin mukaiset edelly- 39962: sa vapaaehtoisin järjestelyin. tykset täyttyvät samalla kertaa. Tällöin sove- 39963: Ehdotuksen mukaan tulisi jäämistöön kuu- lias tilanpidonjatkaja voisi valita, kumman 39964: luvan maatilan osan ja eloonjääneelle puolisol- säännöksen mukaisia järjestelyjä hän haluaa 39965: le kuuluvan osan - mahdollisesti yhdessä vaatia. 39966: soveliaalle tilanpidonjatkajalle tai hänen puoli- Koska eloonjääneen puolison omistama osa 39967: solleen kuuluvien tilojen tai tilanosien kanssa maatilasta ei kuulu kuolinpesään, eloonjäänyt 39968: - muodostaa elinkelpoinen maatilataloudelli- puoliso voi vapaasti määrätä tästä osastaan. 39969: nen kokonaisuus. Sama vaatimus, joka ehdote- Sen vuoksi ehdotetun 2 momentin mukainen 39970: tun 1 b §:n 1 momentin mukaan koskee jää- vaatimus voi tulla kysymykseen vain, jos sove- 39971: mistöön kuuluvaa maatilaa, koskisi siten nyt lias tilanpidonjatkaja ja eloonjäänyt puoliso 39972: esillä olevissa tilanteissa koko maatilataloudel- voivat sopia viljelyjärjestelyistä. Sopimuksia 39973: lista kokonaisuutta niin, että jäämistöön kuu- tullaan tekemään hyvinkin erilaisissa tilanteis- 39974: lumattomatkin, eloonjääneelle puolisolle taik- sa, joten on tarkoituksenmukaista tarjota 39975: ka tilanpidonjatkajalle itselleen tai hänen puo- eloonjääneelle puolisolle ja soveliaalle tilanpi- 39976: lisolleen jo mahdollisesti kuuluvat tilat ja tilan- donjatkajalle useita sopimusvaihtoehtoja, jois- 39977: 2 380825Q 39978: 10 1988 vp. - HE n:o 237 39979: 39980: ta he voivat valita sen, jonka he katsovat maatilan osan luovuttamisesta tietyn ajan ku- 39981: parhaiten soveltuvan tilanteeseen. luttua soveliaalle tilanpidonjatkajalle. Tämä 39982: Ehdotetun 2 momentin 1 kohdan mukainen vaihtoehto soveltuu esimerkiksi silloin, kun 39983: vaihtoehto tulee kysymykseen lähinnä silloin, eloonjäänyt puoliso saavuttaa eläkeiän suhteel- 39984: kun sukupolvenvaihdosjärjestelyjen aloittami- lisen lyhyen ajan, mahdollisesti muutaman 39985: nen maatilalla on tarkoituksenmukaista, mutta vuoden kuluttua ja hän haluaa siinä yhteydessä 39986: eloonjäänyt puoliso ei vielä ole eläkkeellä eikä luopua maatilataloudesta soveliaan tilanpidon- 39987: katso eläkeoikeutensa tai taloudellisen aseman- jatkajan hyväksi. Koska luopumistarkoitus ja 39988: sa tulevan riittävästi turvatuiksi, jos hän koko- -ajankohta on tässä tapauksessa selvillä jo nyt 39989: naan luopuu maatilatalouden harjoittamisesta. puheena olevan perinnönjaon yhteydessä, 39990: Tällöin eloonjäänyt puoliso ja sovelias tilanpi- eloonjäänyt puoliso ja sovelias tilanpidonjat- 39991: donjatkaja voisivat sopia siitä, että he viljele- kaja voisivat suoraan sopia sekä luovutuksesta 39992: vät maatilaa yhteiseen lukuun määräajan tai että siihen saakka noudatettavista viljelyjärjes- 39993: toistaiseksi, vähintään kuitenkin kymmenen telyistä. Lain tavoitteiden kannalta suotuisa 39994: vuotta. Sopimus voisi tarpeen mukaan koskea sukupolvenvaihdos ja maatilan säilyminen 25 39995: koko maatilaa tai vain eloonjääneen puolison luvussa tarkoitetussa merkityksessä elinkelpoi- 39996: omistamaa osaa. sena on tässä vaihtoehdossa turvattu jo etukä- 39997: Momentin 2 kohta tarjoaa mahdollisuuden teen, joten viljelyjärjestelyjä koskevalta sopi- 39998: viljelyjärjestelyihin esimerkiksi silloin, kun mukselta ei tarvitse edellyttää kymmenen vuo- 39999: eloonjäänyt puoliso on eläkkeellä, mutta hän den vähimmäisaikaa. 40000: ei katso voivansa toistaiseksi luopua omista- Luovutusta koskevasta sopimuksesta tulee 40001: mastaan maatilan osasta. Kyseeseen voi tällöin riittävän selvästi käydä ilmi luovutustoimen 40002: tulla esimerkiksi vuokrasopimus, jonka kautta kohde, luovutustarkoitus sekä luovutuksen 40003: sovelias tilanpidonjatkaja saa myös tämän ajankohta ja muut tarvittavat ehdot. Täsmälli- 40004: osan maatilasta käyttöönsä. sen luovutushinnan sijasta sopimukseen voi- 40005: Momentin 1 ja 2 kohdan mukainen sopimus daan kirjata ne perusteet, joiden avulla luovu- 40006: voitaisiin solmia joko toistaiseksi tai määrä- tushinta tullaan määrittelemään. 40007: ajaksi. Molemmissa tapauksissa nimenomainen Ehdotuksessa ei ole erityisiä korvaussään- 40008: vähimmäiskestoaika olisi kymmenen vuotta. nöksiä siltä varalta, että eloonjäänyt puoliso 40009: Asetetun vähimmäiskestoajan tarkoituksena tai sovelias tilanpidonjatkaja rikkoisi 2 mo- 40010: on turvata viljelyjärjestelyille riittävä pysyvyys, mentissa tarkoitetun sopimuksen. Osapuolten 40011: joten eloonjäänyt puoliso voisi luovuttaa omis- korvausvastuu määräytyisi siten sopimus- 40012: tamansa osan tilanpidonjatkajalle jo ennen suhteeseen liittyvää vahingonkorvausvastuuta 40013: mainitun ajan päättymistä, mikäli osapuolet koskevien yleisten periaatteiden mukaisesti. Ti- 40014: pääsevät asiasta sopimukseen. lanpidonjatkajan ja muiden pesän osakkaiden 40015: Momentin 1 ja 2 kohdan mukaisilta sopi- välisistä korvauskysymyksistä on säädetty erik- 40016: muksilta ei ehdotuksen mukaan edellytettäisi seen 25 luvun 7 §:ssä. On kuitenkin huomatta- 40017: määrämuotoa. Myös sopimuksen sisältö olisi 2 va, että tilanpidonjatkajalle ei ehdotuksen mu- 40018: momentissa mainittuja nimenomaisia ehtoja kaan syntyisi korvausvastuuta pesän muita 40019: lukuunottamatta vapaasti osapuolten määrät- osakkaita kohtaan pelkästään sillä perusteella, 40020: tävissä. Koska sopimus kuitenkin liittyy kiinte- että 2 momentissa tarkoitettu sopimus purettai- 40021: ästi perinnönjakoon, pesänjakajan tulisi liittää siin, ellei tilanpidonjatkaja samalla riko 25 40022: sopimusta koskeva selvitys jaon asiakirjoihin. luvun 6 tai 7 §:ssä mainittuja velvollisuuksi- 40023: Sekä 1 että 2 kohdassa olevaa ilmaisua aan. 40024: viljellä on tulkittava laajasti; se ei tarkoita Ehdotetun 2 momentin 3 kohdan mukainen 40025: pelkästään peltoviljelyä vaan kaikkea maatila- järjestely sisältää joko lykkäävin ehdoin teh- 40026: taloudellista toimintaa. Eloonjääneen puolison dyn kiinteistön kaupan tai kauppaa koskevan 40027: ja soveliaan tilanpidonjatkajan välisessä sopi- esisopimuksen. Maakaaren 1 luvun 2 §:n mu- 40028: muksessa voidaan tarvittaessa täsmentää, mil- kaan kiinteistön kauppaa koskeva sopimus on 40029: laiseen käyttöön maa tulee. tehtävä kirjallisesti ja julkisen kaupanvahvista- 40030: Ehdotetun 2 momentin 3 kohdan mukainen jan sekä hänen kutsumansa todistajan on vah- 40031: vaihtoehto sisältää sekä 1 tai 2 kohdan mukai- vistettava sopimus. Oikeuskäytännössä vakiin- 40032: sen sopimuksen viljelyjärjestelyistä että sopi- tuneen kannan mukaan myös kiinteistön kaup- 40033: muksen eloonjääneelle puolisolle kuuluvan paa koskeva esisopimus on tehtävä samojen 40034: 1988 vp. - HE n:o 237 11 40035: 40036: muotomääräysten mukaisesti. Tämän vuoksi Ahvenanmaan itsehallintolain 13 §:n 1 mo- 40037: uuteen 1 b §:ään ehdotetaan otettavaksi 3 mo- mentin 8 kohdan mukaan Ahvenanmaan maa- 40038: mentti, jossa nimenomaisesti todetaan, että 2 kuntapäivillä on lainsäädäntövalta maanvilje- 40039: momentin 3 kohdassa tarkoitettu sopimus on lystä ja sen sivuelinkeinoja koskevissa asioissa. 40040: tehtävä kiinteistön luovuttamista koskevien Tämän mukaisesti Ahvenanmaalla on voimas- 40041: säännösten edellyttämällä tavalla. Säännöksen sa oma kyseistä alaa koskeva lainsäädäntö. 40042: tarkoituksena on kiinnittää osapuolten huomio Ahvenanmaan Itsehallintolain 11 §:n 2 mo- 40043: 3 kohdan mukaisen sopimuksen oikeudelliseen mentin 8 kohdan mukaan perintölainsäädäntö 40044: luonteeseen ja siitä seuraaviin muotomääräyk- kuuluu puolestaan valtakunnan yksinomaiseen 40045: siin. lainsäädäntövaltaan, joten perintökaari on ko- 40046: 2 ja 3 §. Näihin pykäliin ehdotetaan vain konaisuudessaan voimassa myös Ahvenan- 40047: uudesta pykäläjaotuksesta ja täsmennetystä maalla. Perintökaaren 25 luvun nykyisessä 40048: terminologiasta johtuvia teknisiä muutoksia 4 §:ssä olevat viittaukset maatilalakiin johtavat 40049: sekä kielen nykyaikaistamista. 2 §:n 1 momen- Ahvenanmaalla siihen, että 25 luvun 4 §:n yh- 40050: tissa oleva viittaus tulo- ja varallisuusverolain teydessä on otettava huomioon valtakunnan 40051: (1043/74) 45 §:ään ehdotetaan korvattavaksi maatilalaki, kun muutoin maatilojen elinkel- 40052: viittauksena eduskunnassa parhaillaan käsitel- poisuutta arvioidaan lähinnä oman maakunta- 40053: tävänä olevan tulo- ja varallisuusverolakiehdo- lain säännösten perusteella. Tilanteen korjaa- 40054: tuksen (hall. es. n:o 109/1988 vp.) 124- miseksi 4 §:n 1 momenttiin ehdotetaan Ahve- 40055: 128 §:ään. Sisällöltään kyseiset pykälät vastaa- nanmaata varten otettavaksi viittaus Ahvenan- 40056: vat voimassa olevan tulo- ja varallisuusverolain maan omaan maakuntalainsäädäntöön. Valta- 40057: 45 §:ää, joten muutos on pelkästään tekninen. kunnan maatilalakia vastaa Ahvenanmaalla 40058: 4 §. Perintökaaren 25 lukua sovellettaessa nykyisin maakuntalaki maatilatalouden edistä- 40059: on pääsääntönä, että jäämistöön kuuluva maa- misestä (landskapslag om främjande av gårds- 40060: tila on sisällytettävä jakamattomana soveliaan bruk, 54/78). 40061: tilanpidonjatkajan osuuteen. Luvun 4 §:ssä on Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi 40062: säännöksiä tähän pääsääntöön tehtävistä poik- myös eräitä kielellisiä täsmennyksiä, joiden 40063: keuksista. Näistä pykälän 1 momentti koskee tarkoituksena on yhdenmukaistaa 25 luvun 40064: sellaisia tilanteita, joissa maatila on niin suuri, terminologiaa. 40065: että se voidaan jakaa kahdeksi maatilaksi il- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi 40066: man, että suoritettu jako poistaisi alkuperäisen vastaavat muutokset kuin 1 momenttiinkin. 40067: maatilan osalleen saavalta soveliaalta tilanpi- Momentissa tarkoitettu alueiden erottaminen 40068: donjatkajalta oikeutta maatilalain mukaisiin olisi mahdollista vain, jos se ei poista jaon 40069: tukitoimenpiteisiin hänen osuuteensa tulevan yhteydessä 1 b §:n ja 4 §:n 1 momentin mukai- 40070: maatilan hyväksi. sesti muodostuneiden maatilojen saajilta mah- 40071: Voimassa olevassa 4 §:n 1 momentissa ei dollisuutta maatilalainsäädännön mukaisiin tu- 40072: aseteta nimenomaisia vaatimuksia sille maati- kitoimenpiteisiin jaon yhteydessä muodostu- 40073: lalle, joka voidaan tämän säännöksen mukai- vien maatilojen osalta. 40074: sesti erottaa alkuperäisestä maatilasta muulle Nykyisessä 2 momentissa oleva viittaus 25 40075: perilliselle tai yleistestamentinsaajalle. On kui- luvun 1 §:ään ehdotetaan muutettavaksi vas- 40076: tenkin perusteltua, että tällaiselle maatilalle taamaan luvun uutta pykäläjaotusta. Lisäksi 40077: asetetaan samanlainen elinkelpoisuusvaatimus viittaus maatilalain 4 ja 5 §:n säännöksiin eh- 40078: kuin alkuperäisellekin, soveliaan tilanpidonjat- dotetaan korvattavaksi viittauksena 1 momen- 40079: kajan osuuteen tulevalle maatilalle. Yleisten tissa tarkoitettuihin lakeihin eli maatilalakiin ja 40080: maatalouden rakenteen kehittämistavoitteiden tätä vastaavaan Ahvenanmaan maakuntalain- 40081: mukaisesti on niin ikään syytä edellyttää, että säädäntöön. Täsmällistä viittausta yksittäisiin 40082: myös 4 §:n 1 momentin mukaan muodostetta- pykäliin ei ole katsottu tarpeelliseksi, varsinkin 40083: va uusi itsenäinen maatila on pääsääntöisesti kun yksilöity pykäläviittaus saattaa maatila- 40084: kooltaan sellainen, että sen saajalla on mah- lainsäädännön kehityksen myötä käydä epätäs- 40085: dollisuus maatilalainsäädännön mukaisiin tuki- mälliseksi. 40086: toimenpiteisiin tämän maatilan hyväksi. Tä- 5 §. Nykyinen 5 § ehdotetaan kumottavaksi. 40087: män vuoksi nykyiseen 1 momenttiin on katsot- Pykälän säännökset ehdotetaan siirrettäväksi 40088: tu tarpeelliseksi ehdottaa asiaa koskevat täs- uuteen 1 §:ään muiden soveltamisalasäännös- 40089: mennykset. ten yhteyteen. 40090: 12 1988 vp. - HE n:o 237 40091: 40092: 6 §. Luvun 6 §:ää ehdotetaan muutettavaksi tuksista, jotka on tehty 2 §:n mukaista hintaa 40093: siten, että pykälässä tarkoitetun viljelyvelvolli- korkeammasta hinnasta. Nykyisellään säännös 40094: suuden todettaisiin nimenomaisesti koskevan tarjoaa tilanpidonjatkajalle mahdollisuuden 40095: kaikkia niitä henkilöitä, jotka ovat saaneet välttää korvausvelvollisuutensa luovuttamalla 40096: 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin mukaisesti 2 §:n maatila 2 §:n mukaista hintaa alemmasta hin- 40097: mukaisesta arvosta osuuteensa maatilan, tilan nasta tai vastikkeetta. Perintökaaren 25 luvun 40098: tai tilanosan. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että säännösten tavoitteiden ja säännösten taustalla 40099: voimassa olevan 4 §:n 1 momentin mukaan olevien maatalouden rakenteen kehittämispyr- 40100: muukin kuin tilanpidonjatkaja voi saada osuu- kimysten kannalta ei ole aiheellista antaa tilan- 40101: teensa maata itsenäisen maatilan muodostamis- pidonjatkajalle mahdollisuutta alihintaisiin tai 40102: ta varten. Kun maan arvo tällöin määritetään vastikkeettorniin luovutuksiin tänä kymmenen 40103: 2 §:n säännösten mukaan ja tällaisen maatilan vuoden aikana ilman, että siihen liittyisi kor- 40104: osuuteensa saava saa itselleen samanlaisen vausvastuu muita perillisiä tai yleistestamentin- 40105: edun kuin tilanpidonjatkajakin, on perusteltua saajia kohtaan. Sen vuoksi 1 momenttiin ehdo- 40106: asettaa hänelle myös samanlaiset velvoitteet. tetaan lisättäväksi säännös, jonka mukaan 40107: Viljelyvelvollisuutta ei sen sijaan ole tarkoituk- kanssaperillisille tuleva korvaus laskettaisiin 40108: senmukaista ulottaa 4 §:n 2 momentin mukai- käyvän hinnan ja 2 §:n mukaisen arvon väli- 40109: siin tapauksiin, koska niissä maan arvo mää- sestä erotuksesta, mikäli luovutuksessa saatu 40110: räytyy käyvän arvon mukaan. hinta olisi käypää arvoa olennaisesti alempi. 40111: Pykälään ehdotetaan myös eräitä uudesta Käyvän arvon vähäinen alitus ei vielä johtaisi 40112: pykäläjaotuksesta ja täsmennetystä terminolo- ehdotetun säännöksen soveltamiseen. 40113: giasta johtuvia muutoksia. Nykyisen 1 momentin lopussa oleva mainin- 40114: 7 §. Voimassa oleva 7 § sisältää korvaus- ta siitä, että korvauksen suuruutta määritettä- 40115: säännöksiä sen tilanteen varalta, että maatilan essä on aina otettava huomioon viljelijän toi- 40116: 25 luvun mukaisesti osuuteensa saanut tilanpi- menpiteestä aiheutunut arvonnousu tai arvon- 40117: donjatkaja ilman asianmukaista syytä luovut- alennus, ehdotetaan siirrettäväksi uuden 40118: taa kyseisen maatilan tai osan siitä muulle kuin 7 a §:n 1 momenttiin. 40119: perilliselleen tai tämän puolisolle taikka luo- Pykälän 2 momentin mukaista korvausvel- 40120: vuttaa oikeuden kyseisen maatilan viljelyyn vollisten piiriä ehdotetaan laajennettavaksi sa- 40121: muulle kuin puolisolleen, perilliselleen tai tä- malla tavoin kuin 1 momentissakin. Lisäksi 40122: män puolisolle taikka muutoin lyö laimin hä- momenttiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä kielel- 40123: nelle 6 §:ssä asetetut velvollisuudet. Korvaus- lisiä tarkistuksia. 40124: säännökset ovat kussakin tapauksessa voimas- Pykälän 3 momenttiin ehdotettavat tarkis- 40125: sa kymmenen vuoden ajan perinnönjaosta lu- tukset johtuvat 1 ja 2 momenttiin ehdotetuista 40126: kien. muutoksista. Korvausvelvollisten piiriä laajen- 40127: Voimassa olevan 7 §:n säännökset ehdote- nettaisiin samalla tavoin kuin 1 momentissa- 40128: taan jaettavaksi kahteen pykälään siten, että kin. 40129: nykyisen 7 §:n 1-3 momentin säännökset si- 7 a §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 40130: joitetaan uuteen 7 §:ään sekä 4 ja 5 momentin sijoitettavaksi säännös, jonka mukaan 1-3 mo- 40131: säännökset uuteen 7 a §:ään. mentissa tarkoitettua korvausta laskettaessa on 40132: Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- aina otettava huomioon viljelijän toimenpitees- 40133: vaksi siten, että korvausvelvollisuus koskisi tä aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus. 40134: myös sellaista perillistä tai yleistestamentinsaa- Nykyisin vastaava säännös on 7 §:n 1 momen- 40135: jaa, joka on 4 §:n 1 momentin mukaisesti tin lopussa, joten sitä ei voida soveltaa 7 §:n 40136: saanut osuuteensa maatilan. Korvausvelvollis- 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. Kun 40137: ten piirin laajentaminen koskemaan tilanpi- 7 §:n 2 momentin mukaan maatilan käypä ar- 40138: donjatkajan lisäksi myös näitä henkilöitä on vo on määritettävä korvausvaatimuksen esittä- 40139: perusteltua, koska he ovat saaneet hyväkseen misajankohdan mukaan, on tärkeää, että aina- 40140: samat 25 luvun 2 §:n mukaiset edut kuin tilan- kin huomattavat rikkomuksen tapahtumisajan- 40141: pidonjatkajakin. kohdan ja korvausvaatimuksen esittämisajan- 40142: Puheena olevan 1 momentin mukaista kor- kohdan välillä tapahtuneet arvonalennukset 40143: vausvelvollisuutta ehdotetaan myös laajennet- voidaan ottaa huomioon. Näin estetään se 40144: tavaksi. Voimassa olevassa 1 momentissa kor- mahdollisuus, että tilanpidonjatkaja tai muu 40145: vausvelvollisuus seuraa vain sellaisista luovu- korvausvelvollinen voisi saada perusteetonta 40146: 1988 vp. - HE n:o 237 13 40147: 40148: etua siitä, että korvaukseen oikeutettu ei ajois- kajaa jakotoimituksessa kuin maatalousviran- 40149: sa saa tietoa tapahtuneesta rikkomuksesta eikä omaisiakaan tuen myöntämisestä päätettäessä, 40150: siten voi heti ryhtyä toimiin korvauksen vaati- ei ole välttämätöntä säätää lausunnon hankki- 40151: miseksi. mista pakolliseksi muodollisuudeksi sellaisissa 40152: Ehdotettu 2 momentti vastaa nykyistä 7 §:n tilanteissa; joissa sovelias tilanpidonjatkaja ha- 40153: 4 momenttia. Siihen ehdotetaan vähäisiä kielel- luaa käyttää 25 luvun mukaisia järjestelyjä, 40154: lisiä ja terminologisia tarkistuksia. Momentin eikä pesän osakkailla ole erimielisyyttä soveli- 40155: asiasisältöä ei ole tarkoitus muuttaa. aasta tilanpidonjatkajasta, maatilan käyvästä 40156: Ehdotettu 3 momentti vastaa nykyistä 7 §:n arvosta eikä laskelmallisesta arvosta. Pesän 40157: 5 momenttia. Siihen sisältyviä säännöksiä kor- osakkaana täytyy kuitenkin olla ehdoton oi- 40158: vauskanteen nostamisen perusteista ei ehdoteta keus saada halutessaan maatalousviranomaisen 40159: muutettavaksi. Korvauskanteen nostamiselle lausunto 8 §:ssä mainituista seikoista. Tämän 40160: säädetyn viiden vuoden pituisen vanhentumis- vuoksi 1 momentin alkua ehdotetaan muutetta- 40161: ajan laskemista koskevaa säännöstä ehdote- vaksi siten, että pesänjakajan olisi hankittava 40162: taan kuitenkin täsmennettäväksi. Luvun 6 §:n lausunto vain tarvittaessa tai kuolinpesän osak- 40163: mukaista viljelyvelvollisuutta voidaan rikkoa kaan vaatimuksesta. 40164: sekä luopumalla omakohtaisesta työskentelystä Joissakin tapauksissa saattaa syntyä epätie- 40165: maatilalla että luopumalla kokonaan maatila- toisuutta siitä, miltä maatalouspiiriitä lausun- 40166: talouden harjoittamisesta, joten on perus- toa on pyydettävä, sillä maatila saattaa sijaita 40167: teltua, että viiden vuoden vanhentumisaika useamman maatalouspiirin alueella. Selvyyden 40168: alkaa kulua samalla tavoin siitä riippumatta, vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että pesänja- 40169: kumpaa velvollisuuden osaa on rikottu. kajan on hankittava lausunto siltä maatalous- 40170: 8 §. Pykälä sisältää säännökset lausuntome- piiriltä, jonka alueella jäämistöön kokonaan 40171: nettelystä, joka edeltää puheena olevan luvun tai osaksi kuuluvan maatilan talouskeskus si- 40172: mukaisesti toimitettavaa perinnönjakoa. Pykä- jaitsee. Jos pesään kuuluu useita maatiloja tai 40173: län 1 momentissa on luettelo niistä seikoista, niiden osia ja näiden maatilojen talouskeskuk- 40174: joista pesänjakajan on hankittava viranomai- set sijaitsevat eri maatalouspiirien alueilla, pe- 40175: sen lausunto ennen lopullista pesänjakoa. Lau- sänjakajan tulee vastaavasti hankkia lausunto 40176: sunnon antaa sen maatalouspiirin maatalous- kultakin maatalouspiiriltä. 40177: toimisto, jonka alueella jäämistöön kuuluva Pykälän 1 momentin 1 kohtaa ehdotetaan 40178: maatila sijaitsee. Pykälän 2 momentti antaa täydennettäväksi siten, että siinä otetaan huo- 40179: maataloustoimiston lausuntoon tyytymättö- mioon kaikki ehdotetun 1 b §:n mukaiset ta- 40180: mälle pesän osakkaalle mahdollisuuden hakea paukset. 40181: 1 momentissa mainituista seikoista uutta lau- Pykälän 1 momentin 2-4 kohtaan ehdote- 40182: suntoa maatilahallitukselta. Näiltä osin ehdo- taan eräitä vähäisiä muutoksia ja täsmennyk- 40183: tus vastaa voimassa olevaa lakia. Maatalous- siä, jotka johtuvat 25 luvun muihin säännök- 40184: hallinnosta annetun lain muuttamiseomentissa siin ehdotetuista muutoksista. 40185: mainituista seikoista uutta lausuntoa maatila- Perintökaaren 25 luvun säännösten sovelta- 40186: hallitukselta. Näiltä osin ehdotus vastaa voi- minen edellyttää maatilan, tilan tai tilanosan 40187: massa olevaa lakia. Maataloushallinnosta an- käyvän arvon määrittämistä, sillä rintaperilli- 40188: netun lain muuttamisesta annetun lain (1309/ sellä on oikeus saada lakiosansa jäämistöstä 25 40189: 87) mukaisesti maatalouspiirin maatalous- luvun säännösten estämättä. Voimassa olevas- 40190: toimiston nimi on kuitenkin muutettu maata- sa 25 luvun 8 §:ssä ei kuitenkaan ole säännös- 40191: louspiiriksi. tä, jonka perusteella pesänjakaja voisi pyytää 40192: Voimassa olevan 1 momentin sananmuodon maatalousviranomaisilta lausunnon myös tästä 40193: mukaan pesänjakajan on hankittava maata- seikasta. Sen vuoksi pykälän 1 momentin 5 40194: lousviranomaisen lausunto aina silloin, kun kohtaan ehdotetaan lisäystä, jonka perusteella 40195: 25 luku saattaa tulla sovellettavaksi. Säännök- pesänjakaja voisi pyytää lausunnon myös käy- 40196: sen tarkoituksena on, että viranomainen antai- västä arvosta. 40197: si muun muassa eräänlaisen ennakkopäätöksen Pykälän 2 momentin säännöksiä maatilahal- 40198: siitä, voiko tilanpidonjatkajaksi aikova henkilö lituksen lausunnosta ehdotetaan täsmennettä- 40199: saada maatilalain mukaisia tukitoimia osuu- väksi eräiltä osin. Voimassa olevassa säännök- 40200: teensa vaatimansa maatilan hyväksi. Kun lau- sessä ei ole asetettu nimenomaista määräaikaa, 40201: sunto ei kuitenkaan sido sen enempää pesänja- jonka kuluessa maataloustoimiston lausuntoon 40202: 14 1988 vp. - HE n:o 237 40203: 40204: tyytymättömän osakkaan olisi pyydettävä lau- avio-oikeuden molemminpuolisesti poissulkeva 40205: suntoa maatilahallitukselta. Ei ole myöskään avioehto ja kuolemantapauksen varalta keski- 40206: olemassa selvää säännöstä siitä, missä vaihees- näinen testamentti, jonka mukaan eloonjäänyt 40207: sa maatalouspiirin lausuntoa on pidettävä lo- puoliso saa kuolleen puolison omaisuuden. 40208: pullisena. Ehdotuksen mukaan maatilahalli- Tällaisessa tapauksessa eloonjäänyt puoliso on 40209: tuksen lausunnon hakemiselle asetettaisiin kuu- yleistestamentinsaajana kuolinpesän osakas, 40210: kauden määräaika. Pesän osakkaan olisi pyy- mutta avio-oikeuden molemminpuolisen puut- 40211: dettävä maatilahallituksen lausuntoa kuukau- tumisen vuoksi ei kuitenkaan suoriteta ositusta 40212: den kuluessa siitä, kun osakas on todistettavas- vaan avioliittolain 85 §:ssä (411/87) tarkoitettu 40213: ti saanut tiedon maatalouspiirin lausunnosta. omaisuuden erottelu. Ehdotettu muutos saat- 40214: Pesänjakajan asiana olisi huolehtia siitä, että taisi pesän osakkaana olevan eloonjääneen 40215: kaikki osakkaat saavat mahdollisimman nope- puolison samaan asemaan siitä riippumatta, 40216: asti tiedon maatalouspiirin lausunnosta. miten hänen ja kuolinpesän väliset omistus- 40217: Voimassa olevan 2 momentin viimeisessä kysymykset selvitetään. 40218: virkkeessä säädetään, että maatilahallituksen 40219: lausuntoon ei saa hakea muutosta valittamalla. 40220: Muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain 2. Voimaantulo 40221: (154/50) mukaan muutosta voidaan hakea vain 40222: sellaiseen viranomaisen päätökseen, jolla asia Muutosten ehdotetaan tulevan voimaan 40223: on ratkaistu tai jätetty tutkimatta. Maatilahal- mahdollisimman pian niiden hyväksymisen ja 40224: lituksen lausunto on vain ohjeellinen eikä se vahvistamisen jälkeen. Niitä sovellettaisiin lain 40225: sido pesänjakajaa, joten se ei sinänsä ole voimaantulon jälkeen kuolleen henkilön jäl- 40226: valituskelpoinen päätös. Tämän vuoksi ehdote- keen suoritettavassa osituksessa, omaisuuden 40227: taan, että virke poistetaan laista. Kuolinpesän erottelussa ja perinnönjaossa. Kuitenkin ehdo- 40228: osakkaana on joka tapauksessa mahdollisuus tetaan, että maatalouspiirit ja maatilahallitus 40229: moittia perinnönjakoa siten kuin perintökaa- soveltaisivai 8 §:ssä tarkoitettua lausuntoa an- 40230: ren 23 luvussa on säädetty. taessaan uutta lakia myös silloin, kun on 40231: Ehdotetun 3 momentin mukaan maatalous- kysymys ennen lain voimaantuloa kuolleesta 40232: piirin ja maatilahallituksen on annettava lau- henkilöstä. Näin ollen maatalousviranomaiset 40233: suntonsa kiireellisenä. Säännöksellä halutaan voisivat tarvittaessa antaa lausunnon maatilan, 40234: korostaa viranomaisten velvollisuutta huoleh- tilan tai tilanosan käyvästä arvosta myös niissä 40235: tia siitä, että perinnönjako ei tarpeettomasti tapauksissa, joissa on muutoin noudatettava 40236: viivästy lausuntomenettelyn vuoksi. ennen nyt ehdotettavan lain voimaantuloa voi- 40237: 9 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, joka massa olleita säännöksiä. Milloin osakas on 40238: mukaan pesän osakkaana olevalla eloonjää- saanut tiedon maatalouspiirin lausunnosta en- 40239: neellä puolisolla olisi oikeus vaatia osuuteensa nen lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa 40240: jäämistöön kuuluva maatila, tila tai tilanosa tarkoitettu määräaika laskettaisiin lain voi- 40241: myös silloin, kun osituksen sijasta toimitetaan maantulosta lukien. 40242: omaisuuden erottelu. Muilta osin säännökset 40243: jäisivät ennalleen. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 40244: Ehdotettu muutos koskisi tilannetta, jossa kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 40245: puolisoiden kesken on avioeron varalta tehty 40246: 1988 vp. - HE n:o 237 15 40247: 40248: 40249: 40250: 40251: Laki 40252: perintökaaren 25 luvun muuttamisesta 40253: 40254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40255: kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 25 luvun 5 §, sellaisena 40256: kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (637 /82), 40257: muutetaan mainitun luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 ja 3 momentti, 4 § ja 6-9 §, 40258: sellaisina kuin ne ovat mainitussa 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa, sekä 40259: lisätään lukuun uusi 1 a, 1 b ja 7 a § seuraavasti: 40260: 40261: 25 luku 4) soveliaalla tilanpidonjatkajalla sellaista 40262: Jäämistöön kuuluvan maatilan jakamisesta jakohetkellä perillisasemassa olevaa perillistä 40263: tai yleistestamentinsaajaa, jolla on riittävät 40264: 1§ ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon 40265: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava harjoittamiseen. 40266: jaettaessa jäämistöön kuuluvaa maatilatalou- 40267: dellisessa käytössä olevaa maatilaa, tilaa ja 1b § 40268: tilanosaa, jollei testamentista muuta johdu tai Soveliaalla tilanpidonjatkajana on oikeus 40269: jolleivät kuolinpesän osakkaat toisin sovi. vaatia, että jäämistöön kuuluva elinkelpoinen 40270: Tämän luvun säännöksiä ei sovelleta, jos maatila taikka sellaiset jäämistöön kuuluvat 40271: maatila, tila tai tilanosa sijaitsee kokonaisuu- tilat tai tilanosat, joista yksinään tai yhdessä 40272: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella, hänen tai hänen puolisonsa omistamien tilojen 40273: jolla on voimassa asemakaava tai joka on tai tilanosien kanssa muodostuu elinkelpoinen 40274: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai maatila, sisällytetään maatalousirtaimistoineen 40275: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa jakamattomana hänen osuuteensa. 40276: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu Soveliaalla tilanpidonjatkajana on sama oi- 40277: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi- keus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu vain 40278: tuksiin. osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain osa 40279: Milloin 2 momentissa tarkoitettu kaava kä- sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yhdessä 40280: sittää ainoastaan osan maatilasta, tilasta tai soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puoli- 40281: tilanosasta, tämän luvun säännöksiä voidaan sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa 40282: soveltaa jäljelle jäävään osaan, jos se täyttää muodostuu elinkelpoinen maatila, ja muun 40283: 1 b §:ssä säädetyt edellytykset. osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka peril- 40284: Jollei 7 luvun 8 §:stä muuta johdu, perilli- linen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edellytyk- 40285: nen on oikeutettu saamaan lakiosansa jäämis- senä on kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja 40286: töstä sen estämättä, mitä tässä luvussa sääde- sovelias tilanpidonjatkaja viimeistään perin- 40287: tään. Lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää- nönjaossa sopivat siitä; 40288: rä saadaan maksaa rahana. 1) että he viljelevät maatilaa tai tilaa yhtei- 40289: seen lukuun vähintään kymmenen vuotta; tai 40290: 1a§ 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin- 40291: Tässä luvussa tarkoitetaan: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä 40292: 1) maatilalla yhden tai useamman tilan tai eloonjääneen puolison omistamaa maatilan tai 40293: tilanosan muodostamaa maatilataloudellista tilan osaa; taikka 40294: kokonaisuutta; 3) että 1 kohdan mukainen yhteiseen lukuun 40295: 2) elinkelpoisella maatilalla sellaista maati- viljelemistä koskeva sopimus tai 2 kohdan 40296: laa, josta tilan viljelijä ja hänen perheenjäse- mukainen sopimus viljelyoikeudesta tehdään 40297: nensä voivat saada pääasiallisen toimeentulon- kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi ja lisäksi 40298: sa; sovitaan, että eloonjäänyt puoliso sen jälkeen 40299: 3) tilanosalla tilan määräosaa tai määräalaa; myy tai muutoin luovuttaa omistamansa osan 40300: ja soveliaalle tilanpidonjatkajalle. 40301: 16 1988 vp. - HE n:o 237 40302: 40303: Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu 4 § 40304: sopimus on tehtävä kiinteistön luovuttamista Jos tilanpidonjatkajan lisäksi muullakin ja- 40305: koskevien säännösten edellyttämällä tavalla. kohetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä 40306: tai yleistestamentinsaajalla on riittävät amma- 40307: 2§ tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har- 40308: joittamiseen, maatilasta voidaan jaon yhtey- 40309: Jos soveliaalle tilanpidonjatkajalle annetaan dessä osoittaa 2 §:ssä säädetyin ehdoin alueita 40310: 1 b §:n mukaisesti maatila, tila tai tilanosa, tällaiselle perilliselle tai yleistestamentinsaajalle 40311: eivätkä osakkaat sovi sen muusta arvosta, on itsenäisen elinkelpoisen maatilan muodostamis- 40312: arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusvero- ta varten. Näin voidaan kuitenkin menetellä 40313: lain ( 1 ) 124-128 §:n nojalla laskettua vain, jos alueiden erottamisella ei poisteta so- 40314: arvoa kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalous- veliaalta tilanpidonjatkajalta ja tämän momen- 40315: maan verotusarvo on laskettu mukaan 3,75- tin mukaisesti alueita saavalta mahdollisuutta 40316: kertaisena. Metsämaan mahdollista verova- maatilalain (188/77) ja Ahvenanmaalla vastaa- 40317: pautta ei oteta arvonvähennyksenä huomioon. van maakuntalainsäädännön mukaisiin tukitoi- 40318: Tätä laskelmallista arvoa on korotettava tai menpiteisiin jaon yhteydessä muodostuvien 40319: alennettava sen mukaan kuin maatilan, tilan maatilojen osalta. 40320: tai tilanosan erityiset ominaisuudet kuten puus- Pesänjakaja voi 1 b §:n säännösten estämät- 40321: ton tai rakennusten poikkeuksellinen arvo tai tä määrätä, että alueita on annettava myös 40322: muut seikat antavat siihen aihetta. Tilanpidon- muille osakkaille. Alueiden erottaminen ei kui- 40323: jatkajan, jolle maatila, tila tai tilanosa tämän tenkaan saa poistaa soveliaalta tilanpidonjat- 40324: luvun säännösten mukaisesti annetaan, on kajalta ja 1 momentin mukaisesti alueita saa- 40325: maksettava korvauksena muulle perilliselle ja valta mahdollisuutta 1 momentissa tarkoitettu- 40326: yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vastaa- jen lakien mukaisiin tukitoimenpiteisiin jaon 40327: va tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesänjaka- yhteydessä muodostuvien maatilojen osalta. 40328: jan on varattava tilanpidonjatkajalle kohtuulli- 40329: nen, enintään kahden vuoden maksuaika kor- 6§ 40330: vauksen tai sen osan suorittamista varten. Kor- Tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa 40331: vaukselle on suoritettava korkoa Suomen Pan- tarkoitettu perillinen tai yleistestamentinsaaja, 40332: kin kulloinkin voimassa olevaa peruskorkoa joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin 40333: vastaavan korkokannan mukaisesti siitä lähtien mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta osuuteen- 40334: kun perinnönjako sai lainvoiman. Viivästyneel- sa maatilan, tilan tai tilanosan, on velvollinen 40335: le rahamäärälle on suoritettava laissa säädetty viljelemään sitä itse säännöllisesti työhön osal- 40336: viivästyskorko. listuen. 40337: 40338: 7 § 40339: 3§ Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen- 40340: tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin- 40341: Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon- saaja, joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 40342: jatkajista vaatii, että maatila, tila tai tilanosa momentin mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta 40343: on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä hänen osuuteensa maatilan, tilan tai tilanosan, luo- 40344: osuuteensa, on etusija annettava sille, jolla on vuttaa sen tai olennaisen osan siitä muulle kuin 40345: parhaat ammatilliset edellytykset maatalous- rintaperilliselleen tai tämän puolisolle ennen 40346: elinkeinon harjoittamiseen. kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnön- 40347: jaosta, hän on velvollinen korvaamaan muulle 40348: perilliselle ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo- 40349: Jäämistään kokonaan tai osaksi kuuluvalla vutuksesta saadun hinnan ja maatilan, tilan tai 40350: maatilalla vakinaisesti asuvalla ja sen viljelyyn tilanosan 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero- 40351: osallistuvana soveliaalla tilanpidonjatkajana tuksesta olisi tullut heidän osalleen. Jos luovu- 40352: on kuitenkin 1 ja 2 momentin säännösten tuksesta saatu hinta on ollut olennaisesti luo- 40353: estämättä etusija sellaiseen soveliaaseen tilanpi- vutusajankohdan käypää arvoa alempi, tilanpi- 40354: donjatkajaan nähden, joka ei asu vakinaisesti donjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa tarkoi- 40355: tällä maatilalla. tettu perillinen tai yleistestamentinsaaja on kui- 40356: tenkin velvollinen korvaamaan muulle perilli- 40357: 1988 vp. - HE n:o 237 17 40358: 40359: selle ja yleistestamentinsaajalle, mitä käyvän on tarvittaessa tai kuolinpesän osakkaan vaati- 40360: arvon ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero- muksesta hankittava maatalouspiiriltä, jonka 40361: tuksesta olisi tullut heidän osalleen. alueella jäämistöön kokonaan tai osaksi kuulu- 40362: Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen- van maatilan talouskeskus sijaitsee, lausunto 40363: tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin- siitä: 40364: saaja 1 momentissa mainittuna aikana muusta 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai- 40365: syystä kuin heikentyneen terveydentilan tai nen, että sen viljelijä ja hänen perheenjäsenen- 40366: muun vastaavan erityisen syyn vuoksi luovut- sä voivat saada siitä pääasiallisen toimeentu- 40367: taa oikeuden edellä tarkoitetun maatilan, tilan lonsa taikka muodostavaiko jäämistöön kuulu- 40368: tai tilanosan viljelemiseen muulle kuin puoli- vat tilat tai tilanosat joko yksinään tai yhdessä 40369: solleen, rintaperilliselleen tai tämän puolisolle soveliaan tilanpidonjatkajan ja hänen puoli- 40370: tai ei muutoin täytä, mitä hänen velvollisuu- sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa, 40371: dekseen 6 §:ssä on säädetty, hän on velvollinen 1 b §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa 40372: korvaamaan muulle perilliselle ja yleistesta- eloonjääneelle puolisolle kuuluva osa mukaan 40373: mentinsaajalle, mitä maatilan, tilan tai tilan- luettuna, sellaisen maatilataloudellisen koko- 40374: osan käyvän arvon ja 2 §:n mukaisen arvon naisuuden, josta sen viljelijä ja hänen perheen- 40375: välisestä erotuksesta olisi tullut heidän osal- jäsenensä voivat saada pääasiallisen toimeentu- 40376: leen. Käypä arvo on määritettävä korvausvaa- lonsa; 40377: timuksen esittämisajankohdan mukaan. 2) onko sillä, joka haluaa jäämistöön kuulu- 40378: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty tilanpi- van maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun 40379: donjatkajasta sekä 4 §:n 1 momentissa tarkoi- mukaisesti perintöosaansa, riittävät ammatilli- 40380: tetusta perillisestä ja yleistestamentinsaajasta, set edellytykset maatalouselinkeinon harjoitta- 40381: on vastaavasti sovellettava heidän rintaperilli- miseen; 40382: seensä tai tämän puolisoon, jolle tilanpidonjat- 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat- 40383: kaja, perillinen tai yleistestamentinsaaja on kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan 40384: elinaikanaan joko kokonaan tai osaksi luovut- maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun mu- 40385: tanut edellä tarkoitetun maatilan, tilan tai kaisesti perintöosaansa, on parhaat ammatilli- 40386: tilanosan. set edellytykset kysymykseen tulevan maata- 40387: louselinkeinon harjoittamiseen; 40388: 7a§ 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo- 40389: Laskettaessa 7 §:ssä tarkoitettua korvausta vuttaa alueita muille osakkaille, kun otetaan 40390: on otettava huomioon viljelijän toimenpiteestä huomioon 4 §:n säännökset; sekä 40391: aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus. 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan, 40392: Mitä 7 §:ssä on säädetty korvausvelvollisuu- tilan tai tilanosan käypä arvo ja 2 §:n mukai- 40393: desta, ei kuitenkaan sovelleta, jos luovutus on nen laskelmallinen arvo. 40394: perustunut pakkolunastukseen tai muuhun sii- Jos osakas ei hyväksy maatalouspiirin lau- 40395: hen rinnastettavaan menettelyyn, tai jos kysy- suntoa, hän voi kuukauden kuluessa siitä, kun 40396: myksessä oleva maatila, tila tai tilanosa on hän todistettavasti sai tiedon tästä lausunnosta, 40397: ilman, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on pyytää 1 momentissa mainituista seikoista 40398: ryhdytty, kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti maatilahallituksen lausunnon. Maatilahallituk- 40399: luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon se sen tulee lähettää lausuntonsa lausunnon pyy- 40400: olisi voitu lunastaa. täjälle ja pesänjakajalle. 40401: Edellä 7 §:ssä tarkoitettua korvausta koske- Maatalouspiirin ja maatilahallituksen on an- 40402: va kanne on nostettava kuuden kuukauden nettava tässä pykälässä tarkoitettu lausuntonsa 40403: kuluessa siitä, kun perillinen tai yleistestamen- kiireellisenä. 40404: tinsaaja on saanut tiedon luovutuksesta tai 40405: 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laiminlyön- 9§ 40406: nistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden ku- Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää- 40407: luessa siitä, kun luovutus tapahtui tai kun neellä puolisalia on osituksessa tai omaisuuden 40408: laiminlyöminen alkoi. erottelussa, joka toimitetaan hänen ja kuolleen 40409: puolison yhteisten perillisten kesken, oikeus 40410: 8§ vaatia osuuteensa jäämistöön kuuluva maatila, 40411: Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel- tila tai tilanosa, jos hänellä on riittävät amma- 40412: letaan tämän luvun säännöksiä, pesänjakajan tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har- 40413: 40414: 3 380825Q 40415: 18 1988 vp. - HE n:o 237 40416: 40417: joittamiseen. Tällöin on ositusta tai omaisuu- velletaan kuitenkin tämän lain voimaan tulles- 40418: den erottelua toimitettaessa, sen ohella, mitä sa voimassa olleita säännöksiä. 40419: siitä muutoin on säädetty, soveltuvin osin nou- Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädet- 40420: datettava, mitä tässä luvussa on säädetty. ty, sovelletaan 8 §:ssä tarkoitettuihin lausun- 40421: toihin tätä lakia. Milloin kuolinpesän osakas 40422: on saanut tiedon 8 §:n 1 momentissa tarkoite- 40423: Tämä laki tulee voimaan päivänä tusta maatalouspiirin lausunnosta ennen tämän 40424: kuuta 19 lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa tarkoi- 40425: Ennen tämän lain voimaantuloa kuolleen tettu määräaika lasketaan lain voimaantulosta 40426: henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa, lukien. 40427: omaisuuden erottelussa ja perinnönjaossa so- 40428: 40429: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988 40430: 40431: 40432: Tasavallan Presidentti 40433: MAUNO KOIVISTO 40434: 40435: 40436: 40437: 40438: Oikeusministeri Matti Louekoski 40439: 1988 vp. - HE n:o 237 19 40440: 40441: Liite 40442: Laki 40443: perintökaaren 25 luvun muuttamisesta 40444: 40445: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40446: kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 25 luvun 5 §, sellaisena 40447: kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (637 /82), 40448: muutetaan mainitun luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 ja 3 momentti, 4 § ja 6-9 §, 40449: sellaisina kuin ne ovat mainitussa 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa, sekä 40450: lisätään lukuun uusi 1 a, 1 b ja 7 a § seuraavasti: 40451: 40452: Voimassa oleva laki Ehdotus 40453: 25 luku 40454: Jäämistöön kuuluvan maatilan jakamisesta 40455: 1§ 1§ 40456: Jos jäämistöön kuuluu maatilalain (188177) (ks. 1 a § 1 ja 4 kohta ja 1 b § 1 mom.) 40457: 7 §:ssä tarkoitettu maatila, josta tilan viljelijä 40458: ja hänen perheenjäsenensä voivat saada pää- 40459: asiallisen toimeentulonsa, on sellaisella jako- 40460: hetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä tai 40461: yleistestamentinsaajalla, jolla on riittävät am- 40462: matilliset edellytykset maatalouselinkeinon 40463: harjoittamiseen (sovelias tilanpidonjatkaja), 40464: oikeus vaatia, että tämä maatila siihen kuuluvi- 40465: ne maatalousirtaimistoineen sisällytetään jaka- 40466: mattomana hänen osuuteensa. Soveliaalla ti- 40467: lanpidonjatkajalla on samoin oikeus vaatia, 40468: että jäämistöön kuuluvat tilat ja tilanosat, 40469: jotka yhdessä hänen tai hänen puolisonsa 40470: omistamien tilojen kanssa muodostavat sellai- 40471: sen maataloudellisen kokonaisuuden, josta hän 40472: voi saada pääasiallisen toimeentulonsa, sisälly- 40473: tetään hänen osuuteensa. 40474: 40475: (ks. 1 § 3 mom.) 40476: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava 40477: jaettaessa jäämistöön kuuluvaa maatilatalou- 40478: dellisessa käytössä olevaa maatilaa, tilaa ja 40479: tilanosaa, jollei testamentista muuta johdu tai 40480: jolleivät kuolinpesän osakkaat toisin sovi. 40481: (ks. 5 § 1 mom.) Tämän luvun säännöksiä ei sovelleta, jos 40482: maatila, tila tai tilanosa sijaitsee kokonaisuu- 40483: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella, 40484: jolla on voimassa asemakaava tai joka on 40485: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai 40486: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa 40487: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu 40488: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi- 40489: tuksiin. 40490: (ks. 5 § 2 mom.) Milloin 2 momentissa tarkoitettu kaava kä- 40491: sittää ainoastaan osan maatilasta, tilasta, tai 40492: tilanosasta, tämän luvun säännöksiä voidaan 40493: soveltaa jäljelle jäävään osaan, jos se täyttää 40494: 1 b §:ssä säädetyt edellytykset. 40495: 20 1988 vp. - HE n:o 237 40496: 40497: Voimassa oleva laki Ehdotus 40498: Jos 7 luvun 8 §:stä ei muuta johdu, on Jollei 7 luvun 8 §:stä muuta johdu, perilli- 40499: perillinen oikeutettu saamaan lakiosansa jää- nen on oikeutettu saamaan lakiosansa jäämis- 40500: mistöstä sen estämättä, mitä tässä luvussa on töstä sen estämättä, mitä tässä luvussa sääde- 40501: säädetty. tään. Lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää- 40502: rä saadaan maksaa rahana. 40503: Tämän luvun säännöksiä kuolinpesään kuu- (ks. 1 § 1 mom.) 40504: luvan maatilan jakamisesta on sovellettava 40505: vain, jollei testamentista muuta johdu. 40506: 1a § 40507: (ks. 1 § 1 mom.) Tässä luvussa tarkoitetaan: 40508: 1) maatilalla yhden tai useamman tilan tai 40509: tilanosan muodostamaa maatilataloudellista 40510: kokonaisuutta; 40511: 2) elinkelpoisella maatilalla sellaista maati- 40512: laa, josta tilan viljelijä ja hänen perheenjäse- 40513: nensä voivat saada pääasiallisen toimeentulon- 40514: sa; 40515: 3) tilanosalla tilan määräosaa tai määräalaa; 40516: ja 40517: 4) soveliaalla tilanpidonjatkajalla sellaista 40518: jakohetkellä perillisasemassa olevaa perillisiä 40519: tai yleistestamentinsaajaa, jolla on riittävät 40520: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon 40521: harjoittamiseen. 40522: 1b § 40523: (ks. 1 § 1 mom.) Soveliaalla tilanpidonjatkajal/a on oikeus 40524: vaatia, että jäämistöön kuuluva elinkelpoinen 40525: maatila taikka sellaiset jäämistöön kuuluvat 40526: tilat tai tilanosat, joista yksinään tai yhdessä 40527: hänen tai hänen puolisonsa omistamien tilojen 40528: tai tilanosien kanssa muodostuu elinkelpoinen 40529: maatila, sisällytetään maatalousirtaimistoineen 40530: jakamattomana hänen osuuteensa. 40531: Soveliaalla tilanpidonjatkajalla on sama oi- 40532: keus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu vain 40533: osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain osa 40534: sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yhdessä 40535: soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puoli- 40536: sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa 40537: muodostuu elinkelpoinen maatila, ja muun 40538: osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka peril- 40539: linen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edellytyk- 40540: senä on kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja 40541: sovelias tilanpidonjatkaja viimeistään perin- 40542: nönjaossa sopivat siitä: 40543: 1) että he viljelevät maatilaa tai tilaa yhtei- 40544: seen lukuun vähintään kymmenen vuotta; tai 40545: 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin- 40546: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä 40547: eloonjääneen puolison omistamaa maatilan tai 40548: tilan osaa; taikka 40549: 1988 vp. - HE n:o 237 21 40550: 40551: Voimassa oleva laki Ehdotus 40552: 40553: 3) että 1 kohdan mukainen yhteiseen lukuun 40554: viljelemistä koskeva sopimus tai 2 kohdan 40555: mukainen sopimus viljelyoikeudesta tehdään 40556: kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi ja lisäksi 40557: sovitaan, että eloonjäänyt puoliso sen jälkeen 40558: myy tai muutoin luovuttaa omistamansa osan 40559: soveliaalle tilanpidonjatkajalle. 40560: Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu 40561: sopimus on tehtävä kiinteistön luovuttamista 40562: koskevien säännösten edellyttämällä tavalla. 40563: 2§ 2§ 40564: Jos maatila annetaan 1 §:n mukaisesti sove- Jos soveliaalle tilanpidonjatkajal/e annetaan 40565: liaalle tilanpidonjatkajalle, eivätkä osakkaat 1 b §:n mukaisesti maatila, tila tai tilanosa, 40566: sovi maatilan muusta arvosta, on tämän maati- eivätkä osakkaat sovi sen muusta arvosta, on 40567: lan arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusve- arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusvero- 40568: rolain (1043174) 45 §:n nojalla laskettua arvoa lain ( 1 ) 124-128 §:n nojalla laskettua 40569: kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalousmaan arvoa kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalous- 40570: verotusarvo on laskettu mukaan 3,75-kertaise- maan verotusarvo on laskettu mukaan 3,75- 40571: na. Metsämaan mahdollista verovapautta ei kertaisena. Metsämaan mahdollista verova- 40572: oteta arvonvähennyksenä huomioon. Tätä las- pautta ei oteta arvonvähennyksenä huomioon. 40573: kelmallista arvoa on korotettava tai alennetta- Tätä laskelmallista arvoa on korotettava tai 40574: va sen mukaan kuin maatilan erityiset ominai- alennettava sen mukaan kuin maatilan, tilan 40575: suudet kuten puuston tai rakennusten poik- tai tilanosan erityiset ominaisuudet kuten puus- 40576: keuksellinen arvo tai muut seikat antavat sii- ton tai rakennusten poikkeuksellinen arvo tai 40577: hen aihetta. Tilanpidonjatkajan, jolle maatila muut seikat antavat siihen aihetta. Tilanpidon- 40578: tämän luvun säännösten mukaisesti annetaan, jatkajan, jolle maatila, tila tai tilanosa tämän 40579: on maksettava korvauksena muille perillisille luvun säännösten mukaisesti annetaan, on 40580: ja yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vas- maksettava korvauksena muulle perilliselle ja 40581: taava tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesän- yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vastaa- 40582: jakajan on varattava tilanpidonjatkajalle koh- va tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesänjaka- 40583: tuullinen, enintään kahden vuoden maksuaika jan on varattava tilanpidonjatkajalle kohtuulli- 40584: korvauksen tai sen osan suorittamista varten. nen, enintään kahden vuoden maksuaika kor- 40585: Korvaukselle on suoritettava korkoa Suomen vauksen tai sen osan suorittamista varten. Kor- 40586: Pankin kulloinkin voimassa olevaa perus- vaukselle on suoritettava korkoa Suomen Pan- 40587: korkoa vastaavan korkokannan mukaisesti sii- kin kulloinkin voimassa olevaa peruskorkoa 40588: tä lähtien kun perinnönjako sai lainvoiman. vastaavan korkokannan mukaisesti siitä lähtien 40589: Viivästyneelle rahamäärälle on suoritettava kun perinnönjako sai lainvoiman. Viivästyneel- 40590: laissa säädetty viivästyskorko. le rahamäärälle on suoritettava laissa säädetty 40591: viivästyskorko. 40592: 40593: 40594: 3§ 3§ 40595: Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon- Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon- 40596: jatkajista vaatii, että 1 §:ssä tarkoitettu maati- jatkajista vaatii, että maatila, tila tai tilanosa 40597: la on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä hänen 40598: hänen osuuteensa, on etusija annettava sille, osuuteensa, on etusija annettava sille, jolla on 40599: jolla on parhaat ammatilliset edellytykset maa- parhaat ammatilliset edellytykset maatalous- 40600: talouselinkeinon harjoittamiseen. elinkeinon harjoittamiseen. 40601: 40602: Jäämistöön kuuluvalla maatilalla vakinaises- Jäämistöön kokonaan tai osaksi kuuluvalla 40603: ti asuvalla ja sen viljelyyn osallistuvalla soveli- maatilalla vakinaisesti asuvalla ja sen viljelyyn 40604: 22 1988 vp. - HE n:o 237 40605: 40606: Voimassa oleva laki Ehdotus 40607: 40608: aalla tilanpidonjatkajalla, jolla on riittävät am- osallistuvana soveliaalla tilanpidonjatkajana 40609: matilliset edellytykset toimia itsenäisenä maa- on kuitenkin 1 ja 2 momentin säännösten 40610: talouselinkeinon harjoittajana, on kuitenkin 1 estämättä etusija sellaiseen soveliaaseen tilanpi- 40611: ja 2 momentin säännösten estämättä etusija donjatkajaan nähden, joka ei asu vakinaisesti 40612: sellaiseen soveliaaseen tilanpidonjatkajaan tällä maatilalla. 40613: nähden, joka ei asu vakinaisesti tällä maatilal- 40614: la. 40615: 40616: 40617: 4§ 4§ 40618: Jos perillisistä muullakin kuin tilanpidonjat- Jos tilanpidonjatkajan lisäksi muullakin ja- 40619: kajana tai yleistestamentinsaajalla on riittävät kohetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä 40620: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon tai yleistestamentinsaajalla on riittävät amma- 40621: harjoittamiseen, voidaan maatilasta jaon yh- tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har- 40622: teydessä osoittaa 2 §:ssä säädetyllä tavalla alu- joittamiseen, maatilasta voidaan jaon yhtey- 40623: eita tällaiselle perilliselle tai yleistestamentin- dessä osoittaa 2 §:ssä säädetyin ehdoin alueita 40624: saajalle itsenäisen maatilan muodostamista tällaiselle perilliselle tai yleistestamentinsaajalle 40625: varten. Maatila voidaan kuitenkin jakaa vain, itsenäisen elinkelpoisen maatilan muodostamis- 40626: jos tiluksien erottamisella ei poisteta soveliaal- ta varten. Näin voidaan kuitenkin menetellä 40627: ta tilanpidonjatkajalta mahdollisuutta maatila- vain, jos alueiden erottamisella ei poisteta so- 40628: lain mukaisiin tukitoimenpiteisiin hänen osuu- veliaalta tilanpidonjatkaja/ta ja tämän momen- 40629: teensa tulevan maatilan hyväksi. tin mukaisesti alueita saavalta mahdollisuutta 40630: maatilalain (188/77) ja Ahvenanmaalla vastaa- 40631: van maakuntalainsäädännön mukaisiin tukitoi- 40632: menpiteisiin jaon yhteydessä muodostuvien 40633: maatilojen osalta. 40634: Pesänjakaja voi 1 §:n säännösten estämättä Pesänjakaja voi 1 b §:n säännösten estämät- 40635: määrätä, että tiluksia on annettava myös muil- tä määrätä, että alueita on annettava myös 40636: le osakkaille. Hänen on tällöin kuitenkin otet- muille osakkaille. Alueiden erottaminen ei kui- 40637: tava huomioon maatilalain 4 ja 5 §:n säännök- tenkaan saa poistaa soveliaalta tilanpidonjat- 40638: set niin, ettei tiluksien erottamisella poisteta kaja/ta ja 1 momentin mukaisesti alueita saa- 40639: maatilan perintöosaansa saavalta soveliaalta valta mahdollisuutta 1 momentissa tarkoitettu- 40640: tilanpidonjatkajalta mahdollisuutta maatilalain jen lakien mukaisiin tukitoimenpiteisiin jaon 40641: mukaisiin tukitoimenpiteisiin tämän maatilan yhteydessä muodostuvien maatilojen osalta. 40642: hyväksi. 40643: 40644: 5§ 40645: Soveliaalla tilanpidonjatkajana ei ole oikeut- (Kumotaan, ks. 1 § 2-3 mom.) 40646: ta vaatia, että maatila sisällytetään hänen 40647: osuuteensa, jos maatila sijaitsee kokonaisuu- 40648: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella, 40649: jolla on voimassa asemakaava tai joka on 40650: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai 40651: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa 40652: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu 40653: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi- 40654: tuksiin. 40655: Milloin 1 momentissa tarkoitettu kaava kä- 40656: sittää ainoastaan osan maatilasta, voidaan tä- 40657: män luvun säännöksiä soveltaa jäljelle jäävään 40658: tilanosaan, jos se täyttää 1 §:ssä säädetyt edel- 40659: lytykset. 40660: 1988 vp. - HE n:o 237 23 40661: 40662: Voimassa oleva laki Ehdotus 40663: 6§ 6§ 40664: Tilanpidonjatkaja, joka on saanut 1 §:ssä Tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa 40665: tarkoitetun maatilan osuuteensa, on velvolli- tarkoitettu perillinen tai yleistestamentinsaaja, 40666: nen viljelemään maatilaa itse säännöllisesti työ- joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin 40667: hön osallistuen. mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta osuuteen- 40668: sa maatilan, tilan tai tilanosan, on velvollinen 40669: viljelemään sitä itse säännöllisesti työhön osal- 40670: listuen. 40671: 7§ 7§ 40672: Jos tilanpidonjatkaja, joka on saanut jää- Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen- 40673: mistään kuuluneen maatilan 1, 2 ja 4 §:n tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin- 40674: mukaisesti perintöosaansa, luovuttaa muulle saaja, joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 40675: kuin rintaperilliselleen tai tämän puolisolle tä- momentin mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta 40676: män maatilan tai sen olennaisen osan ennen osuuteensa maatilan, tilan tai tilanosan, luo- 40677: kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnönja- vuttaa sen tai olennaisen osan siitä muulle kuin 40678: osta, on hän velvollinen korvaamaan muille rintaperilliselleen tai tämän puolisolle ennen 40679: perillisille ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo- kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnön- 40680: vutuksessa saadun hinnan ja maatilan 2 §:n jaosta, hän on velvollinen korvaamaan muulle 40681: mukaisen arvon välisestä erotuksesta olisi tul- perilliselle ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo- 40682: lut heidän osalleen ottaen kuitenkin huomioon vutuksesta saadun hinnan ja maatilan, tilan tai 40683: viljelijän toimenpiteestä aiheutuneen arvon- tilanosan 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero- 40684: nousun tai arvonalennuksen. tuksesta olisi tullut heidän osalleen. Jos luovu- 40685: tuksesta saatu hinta on ollut olennaisesti luo- 40686: vutusajankohdan käypää arvoa alempi, tilanpi- 40687: donjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa tarkoi- 40688: tettu perillinen tai yleistestamentinsaaja on kui- 40689: tenkin velvollinen korvaamaan muulle perilli- 40690: selle ja yleistestamentinsaajalle, mitä käyvän 40691: arvon ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero- 40692: tuksesta olisi tullut heidän osalleen. 40693: Jos tilanpidonjatkaja edellä mainittuna aika- Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen- 40694: na muusta syystä kuin heikentyneen terveyden- tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin- 40695: tilan tai muun vastaavan erityisen syyn vuoksi saaja 1 momentissa mainittuna aikana muusta 40696: luovuttaa oikeuden tilan viljelemiseen muille syystä kuin heikentyneen terveydentilan tai 40697: kuin puolisolleen, rintaperilliselleen tai tämän muun vastaavan erityisen syyn vuoksi luovut- 40698: puolisolle tai ei muutoin täytä, mitä hänen taa oikeuden edellä tarkoitetun maatilan, tilan 40699: velvollisuudekseen 6 §:ssä on säädetty, on hän tai tilanosan viljelemiseen muulle kuin puoli- 40700: velvollinen korvaamaan muille perillisille tai solleen, rintaperilliselleen tai tämän puolisolle 40701: yleistestamentinsaajalle, mitä tilan käyvän ar- tai ei muutoin täytä, mitä hänen velvollisuu- 40702: von ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä erotuk- dekseen 6 §:ssä on säädetty, hän on velvollinen 40703: sesta olisi tullut heidän osalleen. Tilan käypä korvaamaan muulle perilliselle ja yleistesta- 40704: arvo on määritettävä sen ajankohdan mukaan, mentinsaajalle, mitä maatilan, tilan tai tilan- 40705: joka tilalla oli korvausvaatimusta tehtäessä. osan käyvän arvon ja 2 §:n mukaisen arvon 40706: välisestä erotuksesta olisi tullut heidän osal- 40707: leen. Käypä arvo on määritettävä korvausvaa- 40708: timuksen esittämisajankohdan mukaan. 40709: Mitä 1 ja 2 momentissa on tilanpidonjatka- Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty tilanpi- 40710: jasta säädetty, on vastaavasti sovellettava myös donjatkajasta sekä 4 §:n 1 momentissa tarkoi- 40711: hänen rintaperilliseensa tai tämän puolisoon, tetusta perillisestä ja yleistestamentinsaajasta, 40712: jolle tilanpidonjatkaja on elinaikanaan luovut- on vastaavasti sovellettava heidän rintaperilli- 40713: 24 1988 vp. - HE n:o 237 40714: 40715: Voimassa oleva laki Ehdotus 40716: tanut jäämistöön kuuluneen maatilan tai osan seensä tai tämän puolisoon, jolle tilanpidonjat- 40717: siitä. kaja, perillinen tai yleistestamentinsaaja on 40718: elinaikanaan joko kokonaan tai osaksi luovut- 40719: tanut edellä tarkoitetun maatilan, tilan tai 40720: tilanosan. 40721: 40722: 40723: 40724: 7a§ 40725: Laskettaessa 7 §:ssä tarkoitettua korvausta 40726: on otettava huomioon viljelijän toimenpiteestä 40727: aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus. 40728: Mitä 1-3 momentissa on korvausvelvollisuu- Mitä 7 §:ssä on säädetty korvausvelvollisuu- 40729: desta säädetty, ei kuitenkaan ole sovellettava, desta, ei kuitenkaan sovelleta, jos luovutus on 40730: jos luovutus on perustunut pakkolunastukseen perustunut pakkolunastukseen tai muuhun sii- 40731: tai muuhun siihen rinnastettavaan menette- hen rinnastettavaan menettelyyn, tai jos kysy- 40732: lyyn, tai jos kysymyksessä oleva maatila tai sen myksessä oleva maatila, tila tai tilanosa on 40733: osa on ilman, että edellä tarkoitettuun menet- ilman, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on 40734: telyyn on ryhdytty, kaupoin tai muutoin va- ryhdytty, kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti 40735: paaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoituk- luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon se 40736: seen, johon se olisi voitu lunastaa. olisi voitu lunastaa. 40737: Edellä 1-3 momentissa tarkoitettua korvaus- Edellä 7 §:ssä tarkoitettua korvausta koske- 40738: ta koskeva kanne on nostettava kuuden kuu- va kanne on nostettava kuuden kuukauden 40739: kauden kuluessa siitä, kun perillinen tai yleis- kuluessa siitä, kun perillinen tai yleistestamen- 40740: testamentinsaaja on saanut tiedon luovutukses- tinsaaja on saanut tiedon luovutuksesta tai 40741: ta tai 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laimin- 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laiminlyön- 40742: lyönnistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden nistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden ku- 40743: kuluessa siitä, kun tila tai viljelyoikeus luovu- luessa siitä, kun luovutus tapahtui tai kun 40744: tettiin tai kun tilanpidonjatkaja luopui tilaa laiminlyöminen alkoi. 40745: viljelemästä. 40746: 40747: 8§ 8§ 40748: Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel- Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel- 40749: letaan tämän luvun säännöksiä, on pesänjaka- letaan tämän luvun säännöksiä, pesänjakajan 40750: jan hankittava sen maatalouspiirin maatalous- on tarvittaessa tai kuolinpesän osakkaan vaati- 40751: toimistolta, jonka alueella jäämistöön kuuluva muksesta hankittava maatalouspiiriltä, jonka 40752: maatila sijaitsee, lausunto siitä: alueella jäämistöön kokonaan tai osaksi kuulu- 40753: van maatilan talouskeskus sijaitsee, lausunto 40754: siitä: 40755: 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai- 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai- 40756: nen, että tilan viljelijä voi saada siitä pääasial- nen, että sen viljelijä ja hänen perheenjäsenen- 40757: lisen toimeentulonsa; sä voivat saada siitä pääasiallisen toimeentu- 40758: lonsa taikka muodostavalko jäämistöön kuulu- 40759: vat tilat tai tilanosat joko yksinään tai yhdessä 40760: soveliaan tilanpidonjatkajan ja hänen puoli- 40761: sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa, 40762: 1 b §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa 40763: e/oonjääneelle puolisol/e kuuluva osa mukaan 40764: luettuna, sellaisen maatilataloudellisen koko- 40765: naisuuden, josta sen viljelijä ja hänen perheen- 40766: jäsenensä voivat saada pääasiallisen toimeentu- 40767: lonsa; 40768: 1988 vp. - HE n:o 237 25 40769: 40770: Voimassa oleva laki Ehdotus 40771: 40772: 2) onko soveliaalla tilanpidonjatkajalla, joka 2) onko siffä, joka haluaa jäämistöön kuulu- 40773: haluaa jäämistöön kuuluvan maatilan tämän van maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun 40774: luvun mukaisesti perintöosaansa, riittävät am- mukaisesti perintöosaansa, riittävät ammatilli- 40775: matilliset edellytykset maatalouselinkeinon set edellytykset maatalouselinkeinon harjoitta- 40776: harjoittamiseen; miseen; 40777: 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat- 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat- 40778: kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan 40779: maatilan tämän luvun mukaisesti perintö- maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun mu- 40780: osaansa, on parhaat ammatilliset edellytykset kaisesti perintöosaansa, on parhaat ammatilli- 40781: kysymykseen tulevan maatalouselinkeinon har- set edellytykset kysymykseen tulevan maata- 40782: joittamiseen; louselinkeinon harjoittamiseen; 40783: 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo- 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo- 40784: vuttaa tiluksia muille osakkaille, kun otetaan vuttaa alueita muille osakkaille, kun otetaan 40785: huomioon tämän luvun 4 §:n säännökset; sekä huomioon 4 §:n säännökset; sekä 40786: 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan, 40787: laskelmallinen arvo tämän luvun 2 §:n mukai- tilan tai tilanosan käypä arvo ja 2 §:n mukai- 40788: sesti. nen laske/mallinen arvo. 40789: 1os osakas ei hyväksy maataloustoimiston Jos osakas ei hyväksy maatalouspiirin lau- 40790: lausuntoa, hän voi pyytää 1 momentissa maini- suntoa, hän voi kuukauden kuluessa siitä, kun 40791: tuista seikoista maatilahallituksen lausunnon. hän todistettavasti sai tiedon tästä lausunnosta, 40792: Maatilahallituksen lausuntoon ei saa hakea pyytää 1 momentissa mainituista seikoista 40793: muutosta vafittamafla. maatilahallituksen lausunnon. Maatilahallituk- 40794: sen tulee lähettää lausuntonsa lausunnon PYY- 40795: täjä/le ja pesänjakajaffe. 40796: Maatalouspiirin ja maatilahallituksen on an- 40797: nettava tässä pykälässä tarkoitettu lausuntonsa 40798: kiireellisenä. 40799: 40800: 9§ 9§ 40801: Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää- Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää- 40802: neellä puolisolla on osituksessa, joka toimite- neellä puolisolla on osituksessa tai omaisuuden 40803: taan hänen ja kuolleen puolison yhteisten peril- erottelussa, joka toimitetaan hänen ja kuolleen 40804: listen kesken, oikeus vaatia osuuteensa jäämis- puolison yhteisten perillisten kesken, oikeus 40805: töön kuuluva maatila, jos hänellä on riittävät vaatia osuuteensa jäämistöön kuuluva maatila, 40806: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon tila tai tifanosa, jos hänellä on riittävät amma- 40807: harjoittamiseen. Tällöin on ositusta toimitetta- tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har- 40808: essa, sen ohella, mitä siitä muutoin on säädet- joittamiseen. Tällöin on ositusta tai omaisuu- 40809: ty, soveltuvin osin noudatettava, mitä tässä den erottelua toimitettaessa, sen ohella, mitä 40810: luvussa on säädetty. siitä muutoin on säädetty, soveltuvin osin nou- 40811: datettava, mitä tässä luvussa on säädetty. 40812: 40813: 40814: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40815: kuuta 19 . 40816: Ennen tämän lain voimaantuloa kuofleen 40817: henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa, 40818: omaisuuden erotte/ussa ja perinnönjaossa so- 40819: ve//etaan kuitenkin tämän lain voimaan tu//es- 40820: sa voimassa offeita säännöksiä. 40821: 40822: 40823: 4 380825Q 40824: 26 1988 vp. - HE n:o 237 40825: 40826: Voimassa oleva laki Ehdotus 40827: Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädet- 40828: ty, sovelletaan 8 §:ssä tarkoitettuihin lausun- 40829: toihin tätä lakia. Milloin kuolinpesän osakas 40830: on saanut tiedon 8 §:n 1 momentissa tarkoite- 40831: tusta maatalouspiirin lausunnosta ennen tämän 40832: lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa tarkoi- 40833: tettu määräaika lasketaan lain voimaantulosta 40834: lukien. 40835: 1988 vp. - HE n:o 238 40836: 40837: 40838: 40839: 40840: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffilain liitteinä 40841: olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta 40842: 40843: 40844: 40845: 40846: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 40847: 40848: Kotimaisen tuotannon edistämiseksi ja kil- poistettaviksi. Esitykseen kuuluu myös ehdotus 40849: pailukyvyn parantamiseksi ehdotetaan eräiden appelsiinien sekä videovirittimen sisältävien vi- 40850: mehujään valmistuksessa käytettävien raaka- deosignaalien tallennus- tai toistolaitteiden 40851: aineiden sekä tarraetikettimateriaalin valmis- osien tullin alentamiseksi sekä eräitä vähäisiä 40852: tuksessa käytettävän lämpöherkän paperin tul- teknisiä muutoksia. 40853: lit poistettaviksi. Lisäksi ehdotetaan eräiden Muutokset on tarkoitettu saatettaviksi voi- 40854: määräaikaisten teollisuustullien voimassaoloai- maan vuoden 1989 alusta valtioneuvoston pää- 40855: kaa jatkettavaksi sekä eräät teollisuustullit töksellä. 40856: 40857: 40858: 40859: 40860: PERUSTELUT 40861: 40862: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut raaka-aineille nimikkeisiin 08.11, 20.08 ja 40863: muutokset 20.09. 40864: 40865: 1.1. Eräiden mehujään valmistuksessa käy- 40866: tettävien raaka-aineiden tullin poistami- 1.2. Tarraetikettimateriaalin valmistuksessa 40867: nen käytettävän lämpöherkän paperin tullin 40868: poistaminen 40869: 40870: Elintarviketeollisuus käyttää mehujään val- Teollisuus käyttää tarraetikettimateriaalin 40871: mistuksessa sokeroitua mansikkasosetta, soke- valmistuksessa lämpöherkkää paperia. Siitä 40872: roituja mansikkaviipaleita, ananasmurskaa, kannetaan tullia 6,2 OJo arvosta. Kotimaisen 40873: mandariinilohkoja sekä appelsiinimehu-, ana- teollisuuden kilpailukyvyn parantamiseksi eh- 40874: nasmehu- ja mansikkamehutiivistettä. Näistä dotetaan, että teollisuustulliluetteloon lisätään 40875: tuotteista kannetaan arvotullia seuraavasti: alanimikkeeseen 48.11.B. kuuluvaa lämpö- 40876: mansikkasoseesta ja mansikkaviipaleista 50 OJo, herkkää paperia koskeva määräaikainen tulli- 40877: ananasmurskasta 22,5 o/o, mandariinilohkoista ton teollisuustullietu. 40878: 45 OJo, appelsiinimehu tiivisteestä 12 OJo, ananas- 40879: mehutiivisteestä ja mansikkamehutiivisteestä 40880: 40 o/o. Koska valmiin mehujään tuonti vapaa- 1.3. Eräiden vuoden 1988 loppuun voimassa 40881: kauppa-alueelta on tullitonta, teollisuuden kil- olevien teollisuustullien jatkaminen 40882: pailukyvyn edistämiseksi ehdotetaan, että tulli- 40883: tariffilain (660/87) liitteenä olevaan teollisuus- Tullitariffilain liitteenä olevassa teollisuus- 40884: tulliluetteloon lisätään määräaikainen tulliton tulliluettelossa nimikkeissä 23.03, 39.20, 39.21, 40885: teollisuustullietu edellä mainituille mehujään 39.26, 54.03, 54.07, 54.08, 56.03, 59.02, 59.06, 40886: 381630Q 40887: 2 1988 vp. - HE n:o 238 40888: 40889: 84.07, 85.01 ja 85.29 on yhteensä yksitoista justen sekä lenkki- ja urheilukenkien valmis- 40890: sellaista teollisuustullia, joiden voimassaoloai- tukseen). 40891: ka päättyy vuoden 1988 lopussa. Suurin osa 40892: näistä teollisuustulleista koskee tavaroita, joita 40893: ei ole lainkaan tai riittävästi saatavissa koti- 1.4. Eräiden teollisuustullien poistaminen 40894: maasta tai vapaakauppa-alueilta. Tämän vuok- 40895: si ja osittain myös hintasyistä teollisuus tuo Teollisuustulli nimikkeissä 55.12, 55.14, 40896: tarvitsemiaan raaka-aineita vapaakauppa-alu- 55.15 ja 55.16 (Liimaamalla kerrostettu, ku- 40897: eisiin kuulumattomista maista, jolloin tavarois- dottu kangas, jonka paino on yli 250 g/m2 , 40898: ta ilman erillistä etua kannetaan voimassa ole- aamutohveleiden päällisten valmistukseen) 40899: va yleinen tulli. Näissä tapauksissa teollisuus- sekä teollisuustulli alanimikkeessä 85.04.B. 40900: tullien voimassaoloajan päättyminen merkitsisi (Korkeajännitekaskadit televisiovastaanotti- 40901: teollisuudelle kilpailukyvyn heikkenemistä. mien tai näyttöpäätteiden valmistukseen) ehdo- 40902: Teollisuuden kilpailukyvyn jatkuvuuden tur- tetaan poistettaviksi teollisuustulliluettelosta, 40903: vaamiseksi ehdotetaan seuraavien teollisuustul- koska niiden voimassaoloaika päättyy vuoden 40904: lien voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1988 lopussa eikä teollisuus ole esittänyt niiden 40905: 1990 loppuun: jatkamista. 40906: nimike 23.03 (Perunaproteiinitiiviste ja mais- Yleisten tullien alenemisen ja tullitariffin 40907: sigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten rehui- rakenteessa tapahtuneiden muutosten vuoksi 40908: hin); ovat eräät teollisuustulliedut menettäneet mer- 40909: alanimike 39.20.C. ja nimike 39.21 (Polyme- kityksensä, koska niiden tullitaso on joko kor- 40910: raatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käy- keampi tai sama kuin yleinen tulli. Tämän 40911: tetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän val- vuoksi esitetään myös seuraavien teollisuustul- 40912: mistuksessa); lien poistamista: 40913: alanimike 39.26.C. (Tuotteet, jotka käyte- nimike 15.01 jaalanimike 15.02.A. (Sellaise- 40914: tään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmis- naan ihmisravinnoksi soveltumattomat luu- ja 40915: tuksessa); jäterasvat rasvahappojen valmistamiseen); 40916: nimike 54.03 (Muuntokuitufilamenttilanka alanimike 15.18.B. (Sellaisenaan ihmisravin- 40917: tuotteiden valmistukseen); noksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista 40918: nimikkeet 54.07 ja 54.08 (Enintään 150 g/m 2 ja -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen 40919: painava ja vähintään 85 painoprosenttia syn- tai sulfonoitujen öljyjen valmistukseen); 40920: teetti- tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältä- alanimike 15.18.B. (Sellaisenaan ihmisravin- 40921: vä, valkaisematon ja värjäämätön raakakangas noksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista 40922: värjätyn tai muuten viimeistellyn kankaan val- ja -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maa- 40923: mistukseen); han käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista 40924: paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen 40925: nimikkeet 54.07 ja 54.08 (Kudottu kangas ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron 40926: purjeiden valmistukseen); alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja sii- 40927: nimikkeet 59.02 ja 59.06 (Kumilla käsitellyt hen rinnastettavien kuorrutteiden sekä tullita- 40928: kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuu- riffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden val- 40929: luvien renkaiden valmistukseen); mistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja 40930: alanimike 84.07 .C. (Moottorit ruohonleik- rasvan valmistukseen). 40931: kuukoneiden valmistukseen); Samasta syystä ehdotetaan poistettavaksi 40932: nimike 85.01 (Enintään 10 kg painavat säh- alanimikkeen 20.09.A. osalta seuraava teolli- 40933: kömoottorit taloudessa käytettävien pesuko- suustulli: "Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 40934: neiden valmistukseen); kuuluvien, ennen käyttöä laimennettavien me- 40935: nimike 85.48 (aikaisemmin nimike 85.29) hujen ja mehutiivisteiden valmistukseen". 40936: (Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttö- 40937: päätteiden valmistukseen). 40938: Lisäksi ehdotetaan seuraavan teollisuustullin 1.5. Appelsiinien tullin alentaminen 40939: voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1989 40940: loppuun: Suomen ja Israelin välillä on sovittu eräiden 40941: alanimike 56.03.B. (Synteettikuiduista val- tullien vastavuoroisesta alentamisesta, jonka 40942: mistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suo- mukaan Suomi laskee Israelista tuotavien ap- 40943: 1988 vp. - HE n:o 238 3 40944: 40945: pelsiinien tullia. GATT-sopimuksen mukaan nisiä muutoksia, joilla ei ole vaikutusta verojen 40946: tällainen tullinalennus on kuitenkin myönnet- kantoon. -~ 40947: 1 40948: tävä kaikille sopimuksen jäsenmaille. Tämän 40949: vuoksi ehdotetaan, että tullitariffin alanimik- 40950: keeseen 08.05.A. kuuluvien appelsiinien tulli 2. Asian valmistelu 40951: alennettaisiin 7, 7 prosentista 6 prosenttiin, kun 40952: ne tullataan vuoden alkupuoliskolla, ja 40 Asiaa on valmisteltu tullihallituksessa ja tul- 40953: prosentista 15 prosenttiin tullattaessa ne joulu- liasiain neuvottelukunnassa, joka on antanut 40954: kuussa. Viimeksi mainittu alennus vastaa Eu- siitä myönteisen lausunnon. 40955: roopan talousyhteisölle aiemmin myönnettyä 40956: alennusta. 40957: 40958: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 40959: 1.6. Videovirittimen sisältävien videosignaa- tukset 40960: lien tallennus- tai toistolaitteiden osien 40961: tullin alentaminen Ehdotettujen muutosten arvioidaan vähentä- 40962: vän vuosittaista tullinkantaa n. 4,3 miljoonalla 40963: Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, markalla vuoden 1987 kantoon verrattuna. 40964: joihin on yhdistetty samaan ulkokuoreen vi- 40965: deoviritin, tariffoidaan 1.11.1988 lähtien tulli- 40966: tariffin alanimikkeeseen 85.28.A., jossa ylei- 40967: 4. Voimaantulo 40968: nen tulli on 4,4 o/o. Kyseisten laitteiden osat 40969: kuuluivat ennen em. tariffointimuutosta ni- 40970: mikkeeseen 85.22, jossa yleinen tulli on 4,4 %. Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan tul- 40971: litariffilain 5 §:n nojalla valtioneuvoston pää- 40972: Uudesta tariffointikäytännöstä johtuen ko. 40973: osat kuuluvat nimikkeeseen 85.29, jossa ylei- töksellä 1 päivästä tammikuuta 1989. Lain 40974: nen tulli on 12,6 %. Tämän vuoksi ehdotetaan muutos on tarkoitus saattaa voimaan heti kun 40975: eduskunta on hyväksynyt esityksen. 40976: lisättäväksi nimikkeeseen 85.29 osille, jotka 40977: soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pää- 40978: asiallisesti videovirittimen kanssa samaan ulko- 40979: kuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallen- 5. Säätämisjärjestys 40980: nus- tai toistolaitteissa, oma alanimike, jossa 40981: tulli olisi sama kuin nimikkeeseen 85.22 kuulu- Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä 40982: villa osilla eli 4,4 %. veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyk- 40983: sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär- 40984: jestyksessä. 40985: 1.7. Muut muutokset 40986: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 40987: Muutosehdotukseen on lisäksi sisällytetty vä- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 40988: häisiä suomenkielistä tullitariffia koskevia tek- tus: 40989: 4 1988 vp. - HE n:o 238 40990: 40991: 40992: 40993: 40994: Laki 40995: tullitariffilain liitteinä olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta 40996: 40997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun tullitariffi- 40998: lain (660/87) liitteenä olevaa tullitariffia ja sen suomenkielistä sanamuotoa sekä saman lain 40999: liitteenä olevaa teollisuustulliluetteloa eräiltä osin seuraavasti: 41000: 41001: TULLITARIFFI 41002: 41003: II OSA 41004: KASVITUOTTEET 41005: 41006: 41007: 41008: 7. Ryhmä 41009: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat 41010: 41011: 41012: 41013: Nimik- 41014: keen 41015: n:o Tavara Tulli 41016: l. 2. 3. 41017: 41018: 41019: 07.14 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai 41020: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut 41021: (pellets); saagoydin: 41022: A. maniokki- ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 41023: 41024: 41025: 41026: 8. Ryhmä 41027: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret 41028: 41029: 41030: 41031: l. 2. 3. 41032: 41033: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 41034: A. appelsiinit: 41035: 1. tullattaessa aikana l.l.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Olo 41036: II. tullattaessa aikana 1.7.-30.11. ..................................................... 40% 41037: 111. tullattaessa aikana 1.12.-31.12 ..................................................... 15 % 41038: 1988 vp. - HE n:o 238 5 41039: 41040: V OSA 41041: KIVENNÄISTUOTTEET 41042: 41043: 41044: 25. Ryhmä 41045: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti 41046: Huomautuksia 41047: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän 41048: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet 41049: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu, 41050: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella 41051: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla tai joita on 41052: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan. 41053: 41054: 41055: 41056: 41057: VII OSA 41058: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT 41059: 41060: 41061: 40. Ryhmä 41062: Kumi ja kumitavarat 41063: Huomautuksia 41064: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen 41065: on sekoitettu: 41066: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen 41067: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy: 41068: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien 41069: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai- 41070: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murentamisaineet, jäätymiskestävyyttä pa- 41071: rantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai 41072: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten. 41073: 41074: 41075: 41076: 41077: IX OSA 41078: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OUESTA, 41079: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA PUNON- 41080: TATEOKSET 41081: 44. Ryhmä 41082: Puu ja puusta valmistetut tavarat; 41083: puuhiili 41084: Huomautuksia 41085: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 41086: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen 41087: (nimike 14.04); 41088: 6 1988 vp. - HE n:o 238 41089: 41090: XVI OSA 41091: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- TAI 41092: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKÄ 41093: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41094: 85. Ryhmä 41095: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen 41096: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet 41097: 41098: 41099: 41100: 1. 2. 3. 41101: 41102: 41103: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28 41104: laitteissa: 41105: A. osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videovirittimen kanssa 41106: samaan ulkokuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa .......... . 4,4 OJo 41107: B. muut .................................................................................... . 12,6 % 41108: 41109: 41110: 41111: XVIII OSA 41112: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET 41113: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41114: 41115: 41116: 90. Ryhmä 41117: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; 41118: niiden osat ja tarvikkeet 41119: 41120: 41121: 1. 2. 3. 41122: 41123: 41124: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, 41125: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet: 41126: A. kaksiokulaariset kiikarit.................................................................. 6,2 07o 41127: 41128: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat): 41129: 1. kaksiokulaaristen kiikarien....... . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. .. . . . . . .. . . . 6,2 % 41130: 1988 vp. - HE n:o 238 7 41131: 41132: 41133: 41134: 41135: Teollisuustulliluettelo 41136: 41137: 41138: Nimike Tavara Teollisuustulli 41139: 41140: 41141: 41142: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa 41143: 08.02.8.11. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen 41144: 08.1l.A.I. Sokeroitu mansikkasose ja sokeroidut mansikkaviipaleet mehujään vapaa vuoden 41145: valmistukseen 1990 loppuun 41146: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa 41147: tukseen 41148: 41149: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41150: 15.02.8. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen vai- 3 O?o 41151: mistukseen 41152: 15.17.8.111. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa 41153: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val- 41154: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot- 41155: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä 41156: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen 41157: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa 41158: 41159: 20.08.8. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 OJo 41160: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41161: 20.08.D. 41162: 20.08.F. 41163: 20.08.0. 41164: 20.08.H. 41165: 20.08.8. Ananasmurska ja mandariinilohkot mehujään valmistukseen vapaa vuoden 41166: 20.08.C. 1990 loppuun 41167: 20.08.8. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41168: 20.08.H.II. 41169: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41170: 20.09.8. 41171: 20.09.C. 41172: 20.09.A. Appelsiinimehutiiviste, ananasmehutiiviste ja mansikkamehutiiviste me- vapaa vuoden 41173: 20.09.C. hujään valmistukseen 1990 loppuun 41174: 20.09.8. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 O?o 41175: 20.09.C. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41176: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden 41177: rehuihin 1990 loppuun 41178: 41179: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden 41180: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1990 loppuun 41181: 41182: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja Iipeän valmistuk- vapaa vuoden 41183: sessa 1990 loppuun 41184: 8 1988 vp. - HE n:o 238 41185: 41186: 41187: Nimike Tavara Teollisuustulli 41188: 41189: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa 41190: 48.11.B. Lämpöherkkä paperi tarraetikettimateriaalin valmistukseen vapaa vuoden 41191: 1990 loppuun 41192: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa 41193: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- 41194: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys- 41195: tämiseen 41196: 41197: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41198: päätöksellä osoitetaan, et- 41199: tä vastaavaa tavaraa ei 41200: tehdasmaisesti valmisteta 41201: Suomessa. Tämä tullitto- 41202: muus on voimassa vuoden 41203: 1990 loppuun 41204: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden 41205: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1990 loppuun 41206: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk- 41207: seen 41208: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41209: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et- 41210: tä vastaavaa tavaraa ei 41211: tehdasmaisesti valmisteta 41212: Suomessa. Tämä tullitto- 41213: muus on voimassa vuoden 41214: 1990 loppuun 41215: 41216: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen tai 10 Olo 41217: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen 41218: 55.15 41219: 55.16 41220: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 Olo 41221: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen 41222: 55.14 41223: 55.15 41224: 55.16 41225: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen 41226: ten tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41227: tä vastaavaa tavaraa ei 41228: tehdasmaisesti valmisteta 41229: Suomessa. Tämä tullitto- 41230: muus on voimassa vuoden 41231: 1989 loppuun 41232: 41233: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen 41234: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41235: tä vastaavaa tavaraa ei 41236: tehdasmaisesti valmisteta 41237: Suomessa. Tämä tullitto- 41238: muus on voimassa vuoden 41239: 1990 loppuun 41240: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41241: päätöksellä osoitetaan, et- 41242: tä vastaavaa tavaraa ei 41243: tehdasmaisesti valmisteta 41244: Suomessa. Tämä tullitto- 41245: muus on voimassa vuoden 41246: 1990 loppuun 41247: 1988 vp. - HE n:o 238 9 41248: 41249: 41250: Nimike Tavara Teollisuustulli 41251: 41252: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1990 lop- 41253: koneiden valmistukseen puun 41254: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen 41255: tukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41256: tä vastaavaa tavaraa ei 41257: tehdasmaisesti valmisteta 41258: Suomessa 41259: 41260: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa 41261: tavaraa metalloitaessa 41262: 85.29 lsolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa 41263: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär- 41264: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen 41265: 41266: 41267: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa 41268: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 41269: 87.06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai 41270: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 41271: 85.48 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41272: päätöksellä osoitetaan, et- 41273: tä vastaavaa tavaraa ei 41274: tehdasmaisesti valmisteta 41275: Suomessa. Tämä tullitto- 41276: muus on voimassa vuoden 41277: 1990 loppuun 41278: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 OJo 41279: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten 41280: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen 41281: 41282: 41283: 41284: 41285: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 41286: 41287: 41288: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988 41289: 41290: 41291: Tasavallan Presidentti 41292: MAUNO KOIVISTO 41293: 41294: 41295: 41296: 41297: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 41298: 41299: 41300: 41301: 41302: 2 381630Q 41303: 10 1988 vp. - HE n:o 238 41304: 41305: Voimassa oleva tullitariffi 41306: 41307: 41308: 41309: 41310: TULLITARIFFI 41311: 41312: II OSA 41313: KASVITUOTTEET 41314: 41315: 41316: 41317: 41318: 7. Ryhmä 41319: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat 41320: 41321: 41322: Nimik- 41323: keen 41324: n:o Tavara Tulli 41325: 1. 2. 3. 41326: 41327: 41328: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai 41329: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut 41330: (pellets)~ sa~g?ydin: . 41331: A. mamokk1 Ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 41332: 41333: 41334: 41335: 8. Ryhmä 41336: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret 41337: 41338: 41339: 1. 2. 3. 41340: 41341: 41342: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 41343: A. appelsiinit: 41344: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6. .. . . . . . . .. . . . . . . ..... . ... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . 7,7 DJo 41345: II. tullattaessaaikana 1.7.-31.12. ..................................................... 40 DJo 41346: 1988 vp. - HE n:o 238 11 41347: 41348: Ehdotus Esityksen liite 41349: 41350: 41351: 41352: 41353: Laki 41354: tullitariffilain liitteinä olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta 41355: 41356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun tullitariffi- 41357: lain (660/87) liitteenä olevaa tullitariffia ja sen suomenkielistä sanamuotoa sekä saman lain 41358: liitteenä olevaa teollisuustulliluetteloa eräiltä osin seuraavasti: 41359: 41360: TULLITARIFFI 41361: 41362: II OSA 41363: KASVITUOTTEET 41364: 41365: 41366: 41367: 7. Ryhmä 41368: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat 41369: 41370: 41371: 41372: Nimik- 41373: keen 41374: n:o Tavara Tulli 41375: 1. 2. 3. 41376: 41377: 41378: 07.14 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai 41379: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut 41380: (pellets); saagoydin: 41381: A. maniokki- ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 41382: 41383: 41384: 41385: 41386: 8. Ryhmä 41387: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret 41388: 41389: 41390: 1. 2. 3. 41391: 41392: 41393: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 41394: A. appelsiinit: 41395: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . ................................................... .. 6o/o 41396: II. tullattaessa aikana 1.1.-30.11 . .................................................... . 40 Olo 41397: III. tuliottaessa aikana 1.12.-31.12. ................................................... . 15 o/o 41398: 12 1988 vp. - HE n:o 238 41399: 41400: Voimassa oleva tullitariffi 41401: 41402: V OSA 41403: KIVENNÄISTUOTTEET 41404: 41405: 41406: 25. Ryhmä 41407: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti 41408: Huomautuksia 41409: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän 41410: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet 41411: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu, 41412: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella 41413: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla ja joita on 41414: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan. 41415: 41416: 41417: 41418: 41419: VII OSA 41420: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT 41421: 41422: 41423: 40. Ryhmä 41424: Kumi ja kumitavarat 41425: Huomautuksia 41426: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen 41427: on sekoitettu: 41428: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen 41429: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy: 41430: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien 41431: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai- 41432: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murenemisen estoaineet, jäätymiskestävyyttä 41433: parantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai 41434: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten. 41435: 41436: 41437: 41438: 41439: IX OSA 41440: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; 41441: OUESTA, ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT 41442: TAVARAT; KORI- JA PUNONTATEOKSET 41443: 44. Ryhmä 41444: 41445: Puu ja puusta valmistetut tavarat; 41446: puuhiili 41447: Huomautuksia 41448: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 41449: 41450: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen 41451: (nimike 14.04); 41452: 1988 vp. - HE n:o 238 13 41453: 41454: Ehdotus 41455: 41456: V OSA 41457: KIVENNÄISTUOTTEET 41458: 41459: 41460: 25. Ryhmä 41461: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti 41462: Huomautuksia 41463: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän 41464: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet 41465: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu, 41466: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella 41467: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla tai joita on 41468: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan. 41469: 41470: 41471: 41472: 41473: VII OSA 41474: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT 41475: 41476: 41477: 40. Ryhmä 41478: Kumi ja kumitavarat 41479: Huomautuksia 41480: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen 41481: on sekoitettu: 41482: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen 41483: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy: 41484: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien 41485: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai- 41486: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murentamisaineet, jäätymiskestävyyttä pa- 41487: rantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai 41488: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten. 41489: 41490: 41491: 41492: 41493: IX OSA 41494: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OUESTA, 41495: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA PUNON- 41496: TATEOKSET 41497: 44. Ryhmä 41498: Puu ja puusta valmistetut tavarat; 41499: puuhiili 41500: Huomautuksia 41501: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu: 41502: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen 41503: (nimike 14.04); 41504: 14 1988 vp. - HE n:o 238 41505: 41506: Voimassa oleva tullitariffi 41507: 41508: XVI OSA 41509: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- TAI 41510: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKÄ 41511: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41512: 85. Ryhmä 41513: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen 41514: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet 41515: 41516: 41517: 1. 2. 3. 41518: 41519: 41520: 85.29 O~at,_ jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28 41521: lrutte1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,6 oto 41522: 41523: 41524: 41525: 41526: XVIII OSA 41527: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET 41528: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41529: 41530: 41531: 90. Ryhmä 41532: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; 41533: niiden osat ja tarvikkeet 41534: 41535: 41536: 1. 2. 3. 41537: 41538: 41539: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, 41540: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet: 41541: A. kiikarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 oto 41542: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat): 41543: 1. kiikarien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 oto 41544: 1988 vp. - HE n:o 238 15 41545: 41546: Ehdotus 41547: 41548: XVI OSA 41549: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- 41550: TAI TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET 41551: SEKÄ TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41552: 85. Ryhmä 41553: Sähkökoneet ja-laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen 41554: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet 41555: 41556: 41557: 41558: 1. 2. 3. 41559: 41560: 41561: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28 41562: laitteissa: 41563: A. osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videovirittimen kanssa 41564: samaan ulkokuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa . ......... . 4,4% 41565: B. muut .................................................................................... . 12,6 OJo 41566: 41567: 41568: 41569: XVIII OSA 41570: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET 41571: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET 41572: 41573: 41574: 90. Ryhmä 41575: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; 41576: niiden osat ja tarvikkeet 41577: 41578: 41579: l. 2. 3. 41580: 41581: 41582: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat, 41583: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet: 41584: A. kaksioku/aariset kiikarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 41585: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat): 41586: I. kaksiokulaaristen kiikarien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 % 41587: 16 1988 vp. - HE n:o 238 41588: 41589: Voimassa oleva teol/isuustu/liluettelo 41590: 41591: 41592: 41593: 41594: Teollisuustulliluettelo 41595: 41596: 41597: Nimike Tavara Teollisuustulli 41598: 41599: 41600: 41601: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa 41602: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen 41603: 41604: 41605: 41606: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa 41607: tukseen 41608: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41609: 15.01 Sellaisenaan ihmisravinnoksi sove/tumattomat luu- ja jäterasvat rasva- vapaa 41610: 15.02.A. happojen valmistukseen 41611: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen vai- 3 UJo 41612: mistukseen 41613: 15.17.B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa 41614: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val- 41615: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot- 41616: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä 41617: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen 41618: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja 5 o/o 41619: -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen 41620: valmistukseen 41621: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja vapaa 41622: -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta 41623: tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravinto- 41624: valmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutus- 41625: suklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 41626: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun 41627: öljyn ja rasvan valmistukseen 41628: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa 41629: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 UJo 41630: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41631: 20.08.0. 41632: 20.08.F. 41633: 20.08.G. 41634: 20.08.H. 41635: 41636: 41637: 41638: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41639: 20.08.H.II. 41640: 1988 vp. - HE n:o 238 17 41641: 41642: Ehdotus 41643: 41644: 41645: 41646: 41647: Teollisuustulliluettelo 41648: 41649: 41650: Nimike Tavara Teollisuustulli 41651: 41652: 41653: 41654: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa 41655: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien Jeipomatuotteiden valmistukseen 41656: 08.ll.A.l. Sokeroitu mansikkasose ja sokeroidut mansikkaviipaleet mehujään vapaa vuoden 41657: valmistukseen 1990 loppuun 41658: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa 41659: tukseen 41660: 41661: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41662: 41663: 41664: 41665: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai suUonoitujen öljyjen vai- 3 OJo 41666: mistukseen 41667: 41668: 15.17.B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa 41669: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val- 41670: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot- 41671: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä 41672: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen 41673: 41674: 41675: 41676: 41677: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa 41678: 41679: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 % 41680: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41681: 20.08.0. 41682: 20.08.F. 41683: 20.08.0. 41684: 20.08.H. 41685: 20.08.B. Ananasmurska ja mandariinilohkot mehujään valmistukseen vapaa vuoden 41686: 20.08.C. 1990 loppuun 41687: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41688: 20.08.H.II. 41689: 41690: 41691: 3 381630Q 41692: 18 1988 vp. - HE n:o 238 41693: 41694: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo 41695: 41696: Nimike Tavara Teollisuustulli 41697: 41698: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41699: 20.09.B. 41700: 20.09.C. 41701: 41702: 41703: 20.09.A. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 % 41704: 20.09.B. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41705: 20.09.C. 41706: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden 41707: rehuihin 1988 loppuun 41708: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden 41709: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1988 loppuun 41710: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmistuk- vapaa vuoden 41711: sessa 1988 loppuun 41712: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa 41713: 41714: 41715: 41716: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa 41717: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- 41718: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys- 41719: tämiseen 41720: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41721: päätöksellä osoitetaan, et- 41722: tä vastaavaa tavaraa ei 41723: tehdasmaisesti valmisteta 41724: Suomessa. Tämä tullitto- 41725: muus on voimassa vuoden 41726: 1988 loppuun 41727: 54.07 Enintään 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden 41728: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1988 loppuun 41729: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk- 41730: seen 41731: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41732: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et- 41733: tä vastaavaa tavaraa ei 41734: tehdasmaisesti valmisteta 41735: Suomessa. Tämä tullitto- 41736: muus on voimassa vuoden 41737: 1988 loppuun 41738: 41739: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m2 , konehihnojen tai lO Olo 41740: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen 41741: 55.15 41742: 55.16 41743: 55.12 Liimaamalla kerrostettu, kudottu kangas, jonka paino on yli 250 g!m 2, vapaa, jos tullihallituksen 41744: 55.14 aamutohveleiden päällisten valmistukseen plilitöksellä osoitetaan, et- 41745: 55.15 tä vastaavaa tavaraa ei 41746: 55.16 tehdasmaisesti valmisteta 41747: Suomessa. Tämä tullitto- 41748: muus on voimassa vuoden 41749: 1988 loppuun 41750: 1988 vp. - HE n:o 238 19 41751: 41752: Ehdotus 41753: 41754: Nimike Tavara Teollisuustulli 41755: 41756: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa 41757: 20.09.B. 41758: 20.09.C. 41759: 20.09.A. Appelsiinimehutiiviste, ananasmehutiiviste ja mansikkamehutiiviste me- vapaa vuoden 41760: 20.09.C. hujään valmistukseen 1990 loppuun 41761: 20.09.B. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 OJo 41762: 20.09.C. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen 41763: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden 41764: rehuihin 1990 loppuun 41765: 41766: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden 41767: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1990 loppuun 41768: 41769: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmistuk- vapaa vuoden 41770: sessa 1990 loppuun 41771: 48.11. Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa 41772: 48.ll.B Lämpöherkkä paperi tarraetikettimateriaalin valmistukseen vapaa vuoden 41773: 1990 loppuun 41774: 48.23.D. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa 41775: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti- 41776: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys- 41777: tämiseen 41778: 41779: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41780: päätöksellä osoitetaan, et- 41781: tä vastaavaa tavaraa ei 41782: tehdasmaisesti valmisteta 41783: Suomessa. Tämä tullitto- 41784: muus on voimassa vuoden 41785: 1990 loppuun 41786: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden 41787: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1990 loppuun 41788: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk- 41789: seen 41790: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41791: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et- 41792: tä vastaavaa tavaraa ei 41793: tehdasmaisesti valmisteta 41794: Suomessa. Tämä tullitto- 41795: muus on voimassa vuoden 41796: 1990 loppuun 41797: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2, konehihnojen tai 10 % 41798: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen 41799: 55.15 41800: 55.16 41801: 20 1988 vp. - HE n:o 238 41802: 41803: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo 41804: 41805: Nimike Tavara Teollisuustulli 41806: 41807: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 OJo 41808: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen 41809: 55.14 41810: 55.15 41811: 55.16 41812: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen 41813: ten tai Jenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41814: tä vastaavaa tavaraa ei 41815: tehdasmaisesti valmisteta 41816: Suomessa. Tämä tullitto- 41817: muus on voimassa vuoden 41818: 1988 loppuun 41819: 41820: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen 41821: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41822: tä vastaavaa tavaraa ei 41823: tehdasmaisesti valmisteta 41824: Suomessa. Tämä tullitto- 41825: muus on voimassa vuoden 41826: 1988 loppuun 41827: 41828: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41829: päätöksellä osoitetaan, et- 41830: tä vastaavaa tavaraa ei 41831: tehdasmaisesti valmisteta 41832: Suomessa. Tämä tullitto- 41833: muus on voimassa vuoden 41834: 1988 loppuun 41835: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1988 lop- 41836: koneiden valmistukseen puun 41837: 85.04.B. Korkeajännitekaskadit televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden vapaa, jos tullihallituksen 41838: valmistukseen pätitöksel/ä osoitetaan, et- 41839: tä vastaavaa tavaraa ei 41840: tehdasmaisesti valmisteta 41841: Suomessa. Tämä tullitto- 41842: muus on voimassa vuoden 41843: 1988 loppuun 41844: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen 41845: tukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41846: tä vastaavaa tavaraa ei 41847: tehdasmaisesti valmisteta 41848: Suomessa 41849: 41850: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa 41851: tavaraa metalloitaessa 41852: 85.29 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41853: ptititöksellti osoitetaan, et- 41854: tä vastaavaa tavaraa ei 41855: tehdasmaisesti valmisteta 41856: Suomessa. Tämä tullitto- 41857: muus on voimassa vuoden 41858: 1988 loppuun 41859: 85.29 Isolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa 41860: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär- 41861: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen 41862: 1988 vp. - HE n:o 238 21 41863: 41864: Ehdotus 41865: 41866: Nimike Tavara Teollisuustulli 41867: 41868: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 11Jo 41869: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen 41870: 55.14 41871: 55.15 41872: 55.16 41873: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen 41874: ten tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41875: tä vastaavaa tavaraa ei 41876: tehdasmaisesti valmisteta 41877: Suomessa. Tämä tullitto- 41878: muus on voimassa vuoden 41879: 1989 loppuun 41880: 41881: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen 41882: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41883: tä vastaavaa tavaraa ei 41884: tehdasmaisesti valmisteta 41885: Suomessa. Tämä tullitto- 41886: muus on voimassa vuoden 41887: 1990 loppuun 41888: 41889: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41890: päätöksellä osoitetaan, et- 41891: tä vastaavaa tavaraa ei 41892: tehdasmaisesti valmisteta 41893: Suomessa. Tämä tullitto- 41894: muus on voimassa vuoden 41895: 1990 loppuun 41896: 41897: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1990 lop- 41898: koneiden valmistukseen puun 41899: 41900: 41901: 41902: 41903: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen 41904: tukseen päätöksellä osoitetaan, et- 41905: tä vastaavaa tavaraa ei 41906: tehdasmaisesti valmisteta 41907: Suomessa 41908: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa 41909: tavaraa metalloitaessa 41910: 41911: 41912: 41913: 41914: 85.29 Isolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa 41915: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär- 41916: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen 41917: 22 1988 vp. - HE n:o 238 41918: 41919: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo 41920: 41921: Nimike Tavara Teollisuustulli 41922: 41923: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa 41924: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 41925: 87.06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai 41926: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 41927: 41928: 41929: 41930: 41931: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 OJo 41932: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten 41933: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen 41934: 1988 vp. - HE n:o 238 23 41935: 41936: Ehdotus 41937: 41938: Nimike Tavara Teollisuustulli 41939: 41940: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa 41941: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04, 41942: 87 .06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai 41943: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen 41944: 85.48 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen 41945: p(JtJf(Jksellä osoitetaan, et- 41946: tä vastaavaa tavaraa ei 41947: tehdasmaisesti valmisteta 41948: Suomessa. Tämä tul/itto- 41949: muus on voimassa vuoden 41950: 1990 loppuun 41951: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 IIJo 41952: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten 41953: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen 41954: 41955: 41956: 41957: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 41958: 1988 vp. - HE n:o 239 41959: 41960: 41961: 41962: 41963: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain 13 §:n 41964: ja lukiolain 6 §:n muuttamisesta 41965: 41966: 41967: 41968: 41969: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 41970: 41971: Esityksessä ehdotetaan peruskoululakiin ja tamiseen erityisesti suurissa kunnissa, joissa 41972: lukiolakiin lisättäväksi säännökset, jotka salli- johtokuntien jäsenten lukuisat valinnat lisäävät 41973: sivat kunnan koulutoimen johtosäännöllä siir- valtuustojen ja kunnan muiden toimielinten 41974: tää koulujen johtokuntien jäsenten valinnan työtä. 41975: kunnanvaltuustolta koululautakunnalle. Uu- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 41976: distus koskisi myös iltalukioita. Ehdotetuilla maan heti niiden antamisen jälkeen. 41977: muutoksilla pyrittäisiin hallinnon yksinkertais- 41978: 41979: 41980: 41981: 41982: PERUSTELUT 41983: 41984: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut valitsee kuitenkin oppilaskunta. Johtokunnasta 41985: muutokset ja sen jäsenistä on, jollei peruskoululaissa tai 41986: -asetuksessa (718/84) toisin säädetä, muilta 41987: Peruskoululain (476/83) mukaan perus- osin voimassa, mitä kunnallislaissa (953/76) on 41988: koulussa on johtokunta. Kunnan koulutoimen lautakunnasta ja sen jäsenestä säädetty. 41989: johtosäännössä voidaan määrätä, että kahdella Lukiolaki (477 /83) sisältää peruskoululakia 41990: tai useammalla peruskoululla on yhteinen joh- vastaavat säännökset johtokunnasta. Lukion 41991: tokunta. Johtokunnassa on seitsemän jäsentä. johtokunnassa on kuitenkin aina myös oppilas- 41992: Jäsenistä yksi on valittava koulun opettajista jäsenet. Jos lukiossa on iltalinja, johtokunnan 41993: ja yksi muusta henkilökunnasta. Koulussa, jäsenmäärä on 11. Peruskoulusäännöksistä 41994: jossa on peruskoulun yläasteen oppilaita, on poiketen kunnanvaltuusto valitsee myös oppi- 41995: johtokunnassa kuitenkin yhdeksän jäsentä, lasjäsenet ja näiden varajäsenet. Oppilasjäse- 41996: joista kaksi on yläasteen oppilaita. Toimin- nillä on johtokunnassa myös äänioikeus. 41997: taansa aloittavan tai päättävän koulun johto- Iltalukiolain (478/83) mukaan iltalukion 41998: kuntaan voidaan valita edellä todetusta poike- johtokunnasta on soveltuvin osin voimassa, 41999: ten vain viisi jäsentä. Oppilaista valittavilla mitä lukiolaissa on säädetty. Johtokunnan jä- 42000: jäsenillä on johtokunnan kokouksissa puheval- senistä ja varajäsenistä ei kenenkään tarvitse 42001: ta, mutta ei äänioikeutta. Muista kuin maini- kuitenkaan olla oppilaiden vanhempia. 42002: tuista jäsenistä vähintään kolme tulee valita Johtokunnat valitaan kunnanvaltuuston toi- 42003: oppilaiden huoltajien keskuudesta. Johtokun- mikautta vastaavaksi ajaksi eli neljäksi vuo- 42004: nan jäsenille valitaan henkilökohtaiset varajä- deksi. Oppilasjäsenet valitaan kuitenkin luku- 42005: senet. vuodeksi kerrallaan. Johtokuntien jäsenten 42006: Peruskoulun johtokunnan kuten muutkin vaalikelpoisuuden menettämisestä on koulu- 42007: kunnalliset johtokunnat valitsee kunnanval- lainsäädännössä erityissäännöksiä. Jos opetta- 42008: tuusto. Oppilasjäsenet ja näiden varajäsenet jista tai muusta henkilökunnasta valittu jäsen 42009: 381681V 42010: 2 1988 vp. - HE n:o 239 42011: 42012: tai varajäsen ei enää ole koulun palveluksessa 13 §:ään ja lukiolain 6 §:ään uusi 4 momentti. 42013: taikka oppilaiden valitsema jäsen tai varajäsen Iltalukiolain 5 §:n perusteella uudistus koskisi 42014: koulun oppilaana, on hänen tilalleen valittava myös iltalukioita. 42015: uusi jäsen tai varajäsen. Oppilaiden huoltajien Muutoksenhaku koululautakunnan teke- 42016: osalta on katsottu riittäväksi, että he ovat mään päätökseen johtokunnan jäsenten ja va- 42017: lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne- rajäsenten valinnasta menisi ensiasteessa kun- 42018: tun lain (361/83) mukaisia oppilaan huoltajia nallislain 63 §:n ja 141 §:n 2 momentin nojalla 42019: valintahetkellään. kunnanhallitukselle. 42020: Johtokuntien jäsenten lukuisuuden ja kun- 42021: nallislaista poikkeavan erityisen vaalikelpoi- 42022: suuden takia johtokuntien jäsenten ja varajä- 2. Tarkemmat säännökset 42023: senten valintaa koskevia asioita tulee lukuisasti 42024: kunnanvaltuustojen käsiteltäviksi erityisesti Lakeihin tehtävät lisäykset edellyttävät muu- 42025: suurissa kunnissa. Esimerkiksi Helsingin kau- toksia peruskouluasetukseen (718/84) ja luki- 42026: pungissa on kuluvalla valtuustokaudella 127 oasetukseen (719/84). 42027: koulujen johtokuntaa, joissa on jäseniä ja 42028: Peruskoulua korvaavan koulun ja yksityisen 42029: varajäseniä yhteensä noin 1 800. Näin suuren 42030: lukion johtokunnan asettaa koulun ylläpitäjä. 42031: joukon ollessa kysymyksessä on selvää, että 42032: vaihtuvuus kesken toimikauden on runsasta ja Johtokunnassa ei tarvitse välttämättä olla op- 42033: pilaiden huoltajien edustajaa. Peruskoulua 42034: johtokuntien jäsenten ja varajäsenten vaaleja 42035: korvaavasta koulusta ja yksityisestä lukiosta 42036: on useasti esillä kunnanvaltuustossa. Lisäksi annetun asetuksen (720/84) mukaan yksityisel- 42037: ennen kuin päätös uusien jäsenten valitsemises- 42038: lä koululla on vanhempainneuvosto, johon 42039: ta tehdään valtuustossa, on asia käsitelty kou- 42040: koulun sijaintikunnan kunnanvaltuusto valit- 42041: lulautakunnassa ja kunnanhallituksessa. Joh- 42042: see toimikauttaan vastaavaksi ajaksi etupäässä 42043: tokuntien jäsenten ja varajäsenten valinta ra- 42044: oppilaiden huoltajien keskuudesta viisi jäsentä 42045: sittaa näin ollen varsinkin suurten kuntien 42046: ja kullekin henkilökohtaisen varaJasenen. 42047: hallintoa. Kunnanvaltuutetut eivät varsinkaan 42048: Edellä esitetyillä perusteilla on tarkoitus lain- 42049: suurissa kunnissa useinkaan edes tunne johto- 42050: muutosten yhteydessä myös muuttaa perus- 42051: kuntiin ehdolla olevia henkilöitä. koulua korvaavasta koulusta ja yksityisestä 42052: Hallinnon yksinkertaistamiseksi ehdotetaan, 42053: lukiosta annettua asetusta niin, että vanhem- 42054: että kunta voisi siirtää johtokuntien jäsenten ja 42055: painneuvoston jäsenten valitseminen voidaan 42056: varajäsenten valinnan kunnan koulutoimen kunnan koulutoimen johtosääntöön otettavana 42057: johtosääntöön otettavana määräyksellä koulu- määräyksellä siirtää koululautakunnan tehtä- 42058: lautakunnan tehtäväksi. Kaksikielisessä kun- 42059: väksi. 42060: nassa tehtävä kuuluisi lautakunnan osastolle 42061: sen mukaan, minkä kielinen asianomainen op- 42062: pilaitos on. Johtosäännöstä päättää kunnan- 42063: valtuusto. Uudistus ei koskisi peruskoulun joh- 3. Voimaantulo 42064: tokuntaan valittavia oppilasjäseniä ja näiden 42065: varajäseniä, vaan päätöksen näiden valinnasta Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti 42066: tekisi edelleen oppilaskunnan kokous. Uudis- niiden antamisen jälkeen. 42067: tus ei koskisi myöskään kunnallislain 104 § :n 1 42068: momentissa tarkoitetun kahden tai useamman Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 42069: kunnan yhteisen johtokunnan valintaa. Uudis- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 42070: tus toteutettaisiin lisäämällä peruskoululain set: 42071: 1988 vp. - HE n:o 239 3 42072: 42073: 1. 42074: Laki 42075: peruskoululain 13 §:n muuttamisesta 42076: 42077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoulu- 42078: lain (476/83) 13 §:ään uusi näin kuuluva 4 momentti: 42079: 42080: 13§ valinta voidaan johtosäännöllä siirtää koulu- 42081: lautakunnan tehtäväksi. 42082: Oppilasjäseniä ja näiden varajäseniä sekä 42083: kahden tai useamman kunnan yhteistä johto- Tämä laki tulee voimaan päivänä 42084: kuntaa lukuunottamatta johtokunnan jäsenten kuuta 198 . 42085: 42086: 42087: 42088: 2. 42089: Laki 42090: lukiolain 6 §:n muuttamisesta 42091: 42092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain 42093: (477/83) 6 §:ään uusi näin kuuluva 4 momentti: 42094: 42095: 6§ 42096: Tämä laki tulee voimaan päivänä 42097: Johtokunnan jäsenten valinta voidaan johto- kuuta 198 . 42098: säännöllä siirtää koululautakunnan tehtäväksi. 42099: 42100: 42101: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988 42102: 42103: 42104: Tasavallan Presidentti 42105: MAUNO KOIVISTO 42106: 42107: 42108: 42109: 42110: Opetusministeri Christoffer Taxell 42111: 1988 vp. - HE n:o 240 42112: 42113: 42114: 42115: 42116: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnvälityslain 17 §:n 42117: muuttamisesta 42118: 42119: 42120: 42121: 42122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42123: 42124: Esityksessä ehdotetaan työnvälityslain työn- ta vastaamaan Kansainvälisen työjärjestön 42125: välitysrikosta koskevaa rangaistussäännöstä ILO:n yleissopimusta numero 143. Nykyisessä 42126: muutettavaksi siten, että siinä säädetty van- muodossa kyseinen lainkohta on esteenä sopi- 42127: keusuhka ulotettaisiin koskemaan myös niitä, muksen ratifioinnille. 42128: jotka muuten kuin ansiotarkoituksessa välittä- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 42129: vät työntekijöitä ulkomailta Suomeen. Esityk- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 42130: sen tarkoituksena on saattaa kyseinen lainkoh- väksytty ja vahvistettu. 42131: 42132: 42133: 42134: 42135: PERUSTELUT 42136: 42137: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu dellisia rangaistuksia, joiden pnrnn kuuluu 42138: muutos myös vankeusrangaistus, kun on kysymyksessä 42139: ulkomaalaisten työntekijöiden laiton palveluk- 42140: Suomen ILO-neuvottelukunnan sopimus- seenotto, sellainen työllisyystilanteesta johtu- 42141: jaosto esitti selvityksessään Suomessa ratifioi- van siirtolaisuuden järjestely, joka käsittää 42142: mattomista ILO:n sopimuksista 25 päivänä yleissopimuksen 2 artiklassa mainitut väärin- 42143: elokuuta 1986 yksimielisesti muun muassa käytökset, ja kun on kysymyksessä tällaisen 42144: yleissopimuksen numero 143 (1975) ratifioimis- toiminnan tietoinen tukeminen joko hyötymis- 42145: ta. Yleissopimus koskee siirtolaisuuteen liitty- tarkoituksessa tai muusta syystä. 42146: viä väärinkäytöksiä sekä ulkomaalaisten työn- Näin yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa 42147: tekijöiden yhtäläisten mahdollisuuksien ja yh- edellytetään ulkomaalaisten työntekijöiden 42148: täläisen kohtelun edistämistä. laittoman palvelukseenoton sekä tällaisen toi- 42149: ILO:n siirtotyöläisiä koskevan yleissopimuk- minnan tietoisen tukemisen sanktioimista siten, 42150: sen numero 143 ratifioinnin esteenä on tällä että myös vankeusrangaistukseen tuomitsemi- 42151: hetkellä työnvälityslain 17 §. Kyseisen lainkoh- nen on mahdollista. Yleissopimuksen 2 artik- 42152: dan rangaistussäännös ei täysin vastaa yleisso- lassa, jolla ei ole vaikutusta ehdotettuun työn- 42153: pimuksen 6 artiklan 1-kohdan vaatimusta lait- välityslain 17 § :n muuttamiseen, on kyse sellai- 42154: tomasta palvelukseenotosta säädettävästä ran- sesta ulkomaalaisten työntekijöiden työvoi- 42155: gaistusuhasta. maksi välittämisestä, jolla samalla loukataan 42156: Yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan mu- näiden työntekijöiden kansainvälisiin sopimuk- 42157: kaan kansalliseen lainsäädäntöön perustuvin siin tai kansalliseen lainsäädäntöön perustuvia 42158: toimenpitein on tehokkaasti paljastettava ulko- oikeuksia. 42159: maalaisten työntekijöiden laiton palvelukseen- Työnvälityslain 17 §:n 1 momentin mukaan 42160: otto sekä määrättävä ja sovellettava sellaisia laittomasta ulkomaalaisten välittämisestä työ- 42161: hallinnollisia, siviilioikeudellisia ja rikosoikeu- hön Suomeen saattaa seurata vankeusrangais- 42162: 42163: 3813230 42164: 2 1988 vp. - HE n:o 240 42165: 42166: tus vain silloin, kun välittämistä on harjoitettu rangaistukset ovat sidoksissa päärikoksen ran- 42167: ansiotarkoituksessa. Sopimuksen 6 artiklan 1 gaistusasteikkoihin. 42168: kohdan mukaan vankeusrangaistukseen tuo- Sopimuksen ratifiointiesteiden poistamispyr- 42169: mitsemismahdollisuuden ei tulisi rajoittua pel- kimysten johdosta on ehdotettu työnvälityslain 42170: kästään ansiotarkoituksessa tapahtuvaan välit- 17 §:n muuttaminen perusteltua. 42171: tämiseen. 42172: 42173: Sopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa edellyte- 2. Voimaantulo 42174: tään sanktioiden säätämistä myös niille, jotka 42175: tietoisesti tukevat artiklassa kuvattua toimin- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol- 42176: taa. Tältä osin on rikoslain nykyisiä tekijä- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt- 42177: kumppanuutta, yllyttämistä ja avunantaa kos- ty ja vahvistettu. 42178: kevia säännöksiä pidettävä riittävän kattavina, 42179: joten tämän vuoksi muutostarpeita työnvälitys- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 42180: lain 17 §:ään ei ole. Osallisuudesta seuraavat kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 42181: 42182: 42183: 42184: Laki 42185: työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta 42186: 42187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälitys- 42188: lain 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa 42189: (652/85), näin kuuluvaksi: 42190: 42191: 17 § ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte- 42192: Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio- kijöitä ulkomaille tai sieltä Suomeen. 42193: tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri- 42194: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 42195: deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka Tämä laki tulee voimaan päivänä 42196: luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti kuuta 198 . 42197: 42198: 42199: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988 42200: 42201: 42202: Tasavallan Presidentti 42203: MAUNO KOIVISTO 42204: 42205: 42206: 42207: 42208: Työvoimaministeri Matti Puhakka 42209: 1988 vp. - HE n:o 240 3 42210: 42211: Liite 42212: 42213: 42214: 42215: Laki 42216: työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta 42217: 42218: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälitys- 42219: lain 17 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa 42220: (652/85), näin kuuluvaksi: 42221: Voimassa oleva laki Ehdotus 42222: 17 § 17 § 42223: Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio- Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio- 42224: tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri- tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri- 42225: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 42226: deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka 42227: luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti 42228: ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte- ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte- 42229: kijöita ulkomaille. kijöitä ulkomaille tai sieltä Suomeen. 42230: 42231: 42232: Tämä laki tulee voimaan päivänä 42233: kuuta 198 . 42234: 1988 vp. - HE n:o 241 42235: 42236: 42237: 42238: 42239: Hallitnksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatinvalinnan- 42240: ohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 42241: 42242: 42243: 42244: 42245: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42246: 42247: Esityksessä ehdotetaan otettavaksi ammatin- asiakkaalle aiheutuneiden kustannusten kor- 42248: valinnanohjauksesta annettuun lakiin säännös, vaamisen perusteista. 42249: jolla valtioneuvosto valtuutetaan määräämään Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 42250: ammatinvalinnanohjauksen tukitoimenpiteistä dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 42251: väksytty ja vahvistettu. 42252: 42253: 42254: 42255: 42256: PERUSTELUT 42257: 42258: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut akkaat. Vajaakuntoisten henkilöiden tukitoi- 42259: muutokset menpiteistä on annettu työllisyysasetuksen 42260: (737 /87) 49 §:n 2 momentin nojalla valtioneu- 42261: Ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain voston päätös (1117 /87). Koska ammatinvalin- 42262: (43/60) 2 §:n 1 momentin 2 kohta edellyttää, nanohjauksen tukitoimenpiteiden osalta vas- 42263: että ammatinvalinnanohjausta hoitava viran- taavanlainen norminantovaltuus puuttuu, eh- 42264: omainen auttaa ohjattavan selvittämään sovel- dotetaan nimenomainen valtuutussäännös li- 42265: tuvuutensa ja muut henkilökohtaiset edellytyk- sättäväksi ammatinvalinnanohjauksesta anne- 42266: sensä eri työaloilla. Tehtävänsä toteuttamiseksi tun lain 11 §:ään uudeksi 2 momentiksi. 42267: viranomaiset joutuvat hankkimaan tutkimus- 42268: ja selvitystoimenpiteiden avulla tietoja amma- 42269: tinvalinnanohjauksesta annetun asetuksen 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 42270: (632/64) 14 §:ssä määritellyllä tavalla. - tukset 42271: Lain 1 §:n 5 momentin mukaan ammatinva- 42272: linnanohjaus on ohjattavalle maksutonta ja Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 42273: 2 §:n 3 momentin mukaan vajaatyökykyiselle 42274: korvataan tutkimukseen ja ohjaukseen osallis- 42275: tumisesta aiheutuvat matka-, majoitus- ja ruo- 3. Voimaantulo 42276: kailukustannukset. 42277: Ohjattavalle on maksettu tutkimusten ajalta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol- 42278: lähinnä muodollisia korvauksia. Työvoimahal- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt- 42279: linnon asiakkaiden keskinäisen eriarvoisuuden ty ja vahvistettu. 42280: poistamiseksi on ohjattavat tarkoitus saattaa 42281: kustannusten korvaamisen osalta samaan ase- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 42282: maan kuin vajaakuntoiset työnvälityksen asi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 42283: 381322F 42284: 2 1988 vp. - HE n:o 241 42285: 42286: 42287: Laki 42288: ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 42289: 42290: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatinvalinnanohjauksesta 22 päivänä tammi- 42291: kuuta 1960 annetun lain (43/60) 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 42292: 42293: 11 § 42294: Tämä laki tulee voimaan päivänä 42295: Ohjattavalle tämän lain nojalla maksettavien kuuta 198 . 42296: korvausten perusteet määrää valtioneuvosto. 42297: 42298: 42299: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988 42300: 42301: 42302: Tasavallan Presidentti 42303: MAUNO KOIVISTO 42304: 42305: 42306: 42307: 42308: Työvoimaministeri Matti Puhakka 42309: 1988 vp. - HE n:o 241 3 42310: 42311: Liite 42312: 42313: Laki 42314: ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 42315: 42316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatinvalinnanohjauksesta 22 päivänä tammi- 42317: kuuta 1960 annetun lain (43/60) 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 42318: 42319: Voimassa oleva laki Ehdotus 42320: 11§ 42321: 42322: Ohjattavalle tämän lain nojalla maksellavien 42323: korvausten perusteet määrää valtioneuvosto. 42324: Tämä laki tulee voimaan päivänä 42325: kuuta 198 . 42326: 1988 vp. - HE n:o 242 42327: 42328: 42329: 42330: 42331: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion 42332: ja Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä 42333: 42334: 42335: 42336: 42337: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42338: 42339: Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunta jossa valtio saisi Otaniemen urheiluhallin ton- 42340: on ilmoittanut halukkuutensa saada omistuk- tin. 42341: seensa valtion sille vuokraaman, Espoon Ota- 42342: niemessä sijaitsevan Dipoli-nimisen rakennuk- Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskun- 42343: sen tontin. Asiasta on neuvoteltu aluevaihto, nan hyväksyttyä sen. 42344: 42345: 42346: 42347: 42348: PERUSTELUT 42349: 42350: Valtio on vuokrannut Espoon Otaniemestä palvelevien rakennusten tontin pinta-ala on 42351: Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnalle 9 818m2 ja rakennusoikeus 11 500 kem 2 • Ton- 42352: (TKY) 50 vuodeksi 1.7.2012 saakka noin tille on rakennettu 9 065 kem2 • 42353: 19 000 m2 :n suuruisen tonttialueen osakuntata- Urheiluhallitontin vieressä on valtion omis- 42354: loa varten. Vuosivuokra on 500 markkaa. tama ja Otaniemen Urheilusäätiölle vuokraa- 42355: Voimassa olevassa asemakaavassa alue on ma urheilukenttäalue. Molempien urheilusää- 42356: osa viihde- ja ravitsemustarkoituksia palvele- tiön käytössä olevien urheilualueiden saattami- 42357: vien rakennusten korttelia. Tämän kortteliosan nen valtion omistukseen on perusteltua ja tar- 42358: rakennusoikeus on 13 000 kem2 , josta on to- koituksenmukaista. Dipolin tonttia valtio ei 42359: teutettu 11 500 kem 2 • Tonttijakoluonnoksen voi käyttää omiin tarkoituksiinsa. 42360: mukainen pinta-ala on 18 031 m2 • 42361: TKY haluaa saada tontin omistukseensa tur- Neuvotteluissa on todettu, että kumman- 42362: vatakseen toimintansa Otaniemessä vuokraoi- kaan tontin rakennusoikeutta ei ole mahdollis- 42363: keutta pysyvämmin ja voidakseen käyttää ra- ta toteuttaa nykyistä enempää, minkä johdosta 42364: kennusta tarkoituksiinsa vapaasti haluamal- vaihdossa tulisi käyttää olemassa olevien ra- 42365: laan tavalla. kennusten kem2-määriä. Hinnoitteluun vaikut- 42366: TKY omistaa Otaniemen urheiluhallin ton- tavana tekijänä on todettu Dipoli-rakennuksen 42367: tin. Se on vuokrattu vuoden 2000 loppuun erikoisluonne ja tilojen väljyys. 42368: Otaniemen Urheilusäätiölle, joka omistaa ton- Neuvotteluissa on päädytty seuraavaan ar- 42369: tilla olevan urheiluhallin. Urheilutoimintaa viointilaskelmaan: 42370: 42371: 42372: - Dipolin tontti: 11 500 kem 2 x 1 000 mk/kem 2 = 11 500 000 mk 42373: - Urheiluhallin tontti: 9 065 kem2 x 300 mk/kem2 = 2 720 000 mk 42374: väliraha 8 780 000 mk 42375: 42376: Valtion alueneuvottelukunta on 12.9.1988 lestaan hyväksynyt sanotun neuvottelutuloksen 42377: antamassaan lausunnossa puoltanut aluevaih- 27.9.1988. 42378: don suorittamista. TKY :n edustajisto on puo- 42379: 381889X 42380: 2 1988 vp. - HE n:o 242 42381: 42382: Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se Edellä olevan perusteella annetaan eduskun- 42383: on tarkoitus saattaa heti voimaan aluevaihdon nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 42384: toteuttamiseksi. 42385: 42386: 42387: Laki 42388: aluevaihdosta valtion ja Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä 42389: 42390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 42391: 1§ Espoon kaupungin 10. kaupunginosan kortte- 42392: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää- lissa 10012 sijaitsevan 9 818 m2:n suuruisen 42393: millään ehdoilla luovuttamaan Teknillisen Kor- tontin n:o 5 ja maksaa välirahana valtiolle 42394: keakoulun Ylioppilaskunnalle Espoon kaupun- 8 780 000 markkaa. 42395: gin 10. kaupunginosan korttelissa 10010 sijait- 42396: seva, tonttijakoehdotuksen mukainen tontti 2§ 42397: n:o 3, jonka pinta-ala on 18 031 m2 , edellyt- Tämä laki tulee voimaan päivänä 42398: täen, että Ylioppilaskunta luovuttaa valtiolle kuuta 198 . 42399: 42400: 42401: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989 42402: 42403: 42404: Tasavallan Presidentti 42405: MAUNO KOIVISTO 42406: 42407: 42408: 42409: 42410: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 42411: 1988 vp. - HE n:o 243 42412: 42413: 42414: 42415: 42416: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kahden tontin myymi- 42417: sestä Pohjoismaiden Investointipankille 42418: 42419: 42420: 42421: 42422: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42423: 42424: Valtion ja Pohjoismaiden Investointipankin laniemestä. Pankin tarkoituksena on rakentaa 42425: kesken on neuvoteltu kiinteistökauppa, jossa tonteille toimitalo omaan käyttöönsä. 42426: valtio myisi pankille kaksi tonttia Espoon Kei- Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskun- 42427: nan hyväksyttyä sen. 42428: 42429: 42430: 42431: 42432: PERUSTELUT 42433: 42434: Valtio omistaa Espoon Keilaniemen alueella lun seurauksena saattaisi nousta merkittävästi 42435: korttelissa 10032 tontit n:o 2-4, jotka on edellä sanotusta, kauppakirjaan on tarkoitus 42436: valtioneuvoston 24.8.1972 tekemän peri- ottaa ehto tonttien käyttämisestä pääosin Poh- 42437: aatepäätöksen perusteella pidetty varattuna joismaiden Investointipankin omaan käyttöön 42438: käytettäväksi ensisijaisesti kansainvälisten suh- rakennettavaa toimitaloa varten. Mikäli Poh- 42439: teiden edistämistä palveleviin tarkoituksiin. joismaiden Investointipankin toimitalon raken- 42440: Kun Pohjoismaiden Investointipankki on il- nustöitä ei aloiteta kolmen vuoden kuluessa 42441: moittanut halukkuutensa rakentaa itselleen toi- kauppakirjan allekirjoituksesta, sopijapuolet 42442: mitalo Espoon Keilaniemeen, on pankin kans- neuvottelevat tonttien myymisestä takaisin val- 42443: sa neuvoteltu tonttien n:o 3 ja 4/10032 kaupas- tiolle sanotusta kauppahinnasta. 42444: ta. Tontit on vuonna 1972 vahvistetussa ase- Valtion alueneuvottelukunta on 19.12.1988 42445: makaavassa merkitty liike- ja konttoriraken- antamassaan lausunnossa puoltanut tonttien 42446: nusten korttelialueeksi. Niiden yhteinen raken- myyntiä Pohjoismaiden Investointipankille. 42447: nusoikeus on 11 400 kem2 • Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se 42448: Neuvotteluissa on päädytty 33 000 000 mar- on tarkoitus saattaa heti voimaan kaupan to- 42449: kan eli noin 2 895 mk/kem2 kauppahintaan, teuttamiseksi. 42450: mitä on pidettävä kohtuullista käypää hintata- 42451: soa vastaavana. Koska tonttien kauppahinta Edellä olevan perusteella annetaan eduskun- 42452: yleisillä markkinoilla esimerkiksi tarjouskilpai- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 42453: 42454: 42455: 42456: 42457: 381888V 42458: 2 1988 vp. - HE n:o 243 42459: 42460: Laki 42461: kahden tontin myymisestä Pohjoismaiden Investointipankille 42462: 42463: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 42464: 42465: 1§ 2§ 42466: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää- Tämä laki tulee voimaan päivänä 42467: millään ehdoilla myymään Espoon kaupungin kuuta 198 . 42468: 10. kaupunginosan korttelin 10032 tontit n:o 3 42469: ja 4, joiden yhteinen pinta-ala on 9 062,9 m2 , 42470: Pohjoismaiden Investointipankille 33 000 000 42471: markan kauppahinnasta. 42472: 42473: 42474: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989 42475: 42476: 42477: Tasavallan Presidentti 42478: MAUNO KOIVISTO 42479: 42480: 42481: 42482: 42483: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 42484: 1988 vp. - HE n:o 244 42485: 42486: 42487: 42488: 42489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Tammisaaren saaris- 42490: ton kansallispuistosta 42491: 42492: 42493: 42494: 42495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42496: 42497: Esityksessä ehdotetaan, että Tammisaaren noin 3 500 hehtaaria. Esitys perustuu kansallis- 42498: saaristossa olevista valtion omistamista alueista puistokomitean (KM 1976:88) ja Tammisaaren 42499: muodostetaan kansallispuisto Suomenlahden saariston kansallispuistotyöryhmän (1981) mie- 42500: saaristo- ja meriluonnon erään edustavan osan tinnöissä tehtyihin ehdotuksiin. Ehdotettu laki 42501: säilyttämiseksi sekä ympäristötutkimusta ja on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisim- 42502: luonnonharrastusta varten. Valtioneuvosto teki man pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja 42503: 24 pa1vana helmikuuta periaatepäätöksen vahvistettu. Samalla kumottaisiin vuonna 1956 42504: Tammisaaren saariston kansallispuiston perus- perustetun Jussarön luonnonpuiston rauhoitus 42505: tamisesta. Suojeltavaksi tarkoitetun alueen ja alue sisällytettäisiin osaksi ehdotettua kan- 42506: pinta-ala on noin 3 900 hehtaaria, josta maa- sallispuistoa. 42507: alueita on noin 400 hehtaaria ja vesialueita 42508: 42509: 42510: 42511: 42512: YLEISPERUSTELUT 42513: 42514: 42515: 1. Esityksen yhteiskunnallinen täydennetään valtioneuvoston vuonna 1978 te- 42516: merkitys kemän periaatepäätöksen mukaisesti. 42517: Tammisaaren saariston kansallispuiston pe- 42518: Maamme alkuperäinen luonto on häviämäs- rustamisen tarkoituksena on monipuolisen, 42519: sä ilman nimenomaisia suojelutoimia. Luon- saariston eri vyöhykkeitä edustavan Suomen- 42520: nonsuojelualueiden perustaminen onkin lähes lahden saaristoalueen pysyvä suojelu. Alue on 42521: ainoa keino turvata jatkossa Suomen luonnon vaihtelevaa, lähes luonnontilaisena säilynyttä 42522: monimuotoisuus. Maamme luonnonsuojelu- etelärannikkomme saaristoluontoa. Saariston 42523: alueverkon rungon muodostavat kansallis- ja vyöhykkeistä siihen kuuluu merivyöhykettä, 42524: luonnonpuistot. Erityisesti kansallispuistoja tu- ulkosaaristoa ja osittain myös sisäsaaristoa, 42525: lisi perustaa maan eri osiin siten, että niissä jota ei ole muissa merialueittemme kansallis- 42526: olisi kullekin luonnonmaakunnalle tyypillisiä puistoissa. 42527: ekosysteemejä, luonnontyyppejä ja maisema- Suomenlahden ulappaa vasten ovat merivyö- 42528: kokonaisuuksia. Jo aiemmin perustetut 22 hykkeen puuttornai kallioluodot. Ulkosaaris- 42529: kansallispuistoa täyttävät verrattain hyvin kan- ton rajoille tultaessa on suurimmilla luodoilla 42530: sallispuistoverkolle asetettuja vaatimuksia. puuryhmiä ja saarten notkelmissa mereistä il- 42531: Eräiltä osin verkkoa tulisi vielä täydentää. mastoa ilmentäviä suolaikkuja. Jussarön saari 42532: Tammisaaren saariston kansallispuiston perus- poikkeaa muista merivyöhykkeen saarista suu- 42533: taminen täydentäisi merkittävällä tavalla Suo- ren kokonsa ja metsäpeitteensä takia. Puistoon 42534: menlahden saaristoluonnon suojelua. Se olisi kuuluvassa osassa saarta on luonnonsuojelun 42535: myös ensimmäinen kansallispuisto Uudenmaan kannalta erityisen arvokas koskematon ikimet- 42536: läänissä. Muilta osin kansallispuistoverkkoa sä. Geologisista muodostumista on erityisesti 42537: 42538: 380711R 42539: 2 1988 vp. - HE n:o 244 42540: 42541: mainittava Lill-Björkskärin koko maapallolla sia Suomenlahden saaristossa jää myöhemmin 42542: ainutlaatuinen pallogabroesiintymä. Merivyö- ainoastaan luonnonsuojelualueille. Tammisaa- 42543: hykkeen kallioluodot tarjoavat pesimäpaikat ren saariston kansallispuisto olisi Itäisen Suo- 42544: monipuoliselle linnustolle. Harvinaisia pesimä- menlahden kansallispuiston ohella näistä alu- 42545: lintuja ovat muun muassa merikihu, merihanhi eista merkittävin. 42546: ja ruokki. Runsaslukuisin lintulaji on haahka Kansallispuistoon kuuluisi noin 3 900 heh- 42547: (n. 2 500 paria puiston alueella). taaria valtion omistamia alueita Tammisaaren 42548: Ulkosaaristossa saaret muuttuvat metsäpeit- kaupungissa. Maa-alueita puistoon kuuluisi 42549: teisiksi. Niistä muodostuu sokkeloinen laby- noin 400 hehtaaria ja vesialueita noin 3 500 42550: rintti, missä saariryhmiä erottavat toisistaan hehtaaria. Kansallispuistossa on alueen luon- 42551: pienet merenselät. Kasvillisuus on mosaiikki- non suojelun lisäksi tarkoitus turvata erityisesti 42552: maista, mutta pääosaltaan karua kalliomän- tutkimuksen, luonnonharrastuksen ja ammatti- 42553: nikköä. Kallioiden väleissä on reheviäkin leh- kalastuksen tarpeet. 42554: tomaisia laikkuja. Merilinnuista erityisesti pilk- 42555: kasiipi elää tässä vyöhykkeessä. Puistoalueen 42556: suurin saari, Älgö, kuuluu etelälaidoiltaan 2. Asian valmistelu 42557: luonteenomaiseen ulkosaaristoon, mutta saa- 42558: ren muissa osissa luonto vaihettuu sisäsaaris- Kansallispuistokomitea ehdotti mietinnös- 42559: toksi. Tätä ilmentävät saaren keskustaa kohti sään (KM 1976:88) Tammisaaren saariston kan- 42560: ulottuva suojainen ruovikkolahti ja itälaidalla sallispuiston perustamista. Valtioneuvosto teki 42561: oleva tyypillinen maatuva lahti, "flada". Saa- 24 päivänä helmikuuta periaatepäätöksen kan- 42562: ren järvistä suurin, Storträsket, on ruskeaveti- sallispuiston perustamisesta maapinta-alaltaan 42563: nen, karu erämaajärvi, jolla kuikka ja kala- noin 720 hehtaarin laajuisena. Maa- ja metsä- 42564: sääski pesivät. Näseträsk on maisemallisesti talousministeriön asettama kansallis- ja luon- 42565: kaunis, Storträsketiä vähän rehevämpi neva- nonpuistojen rajaustyöryhmä laati Tammisaa- 42566: rantainen järvi. ren saariston kansallispuiston yksityiskohtaisen 42567: Kansallispuistoalueen säilyttäminen nykyti- rajausehdotuksen (maapinta-ala noin 680 ha), 42568: lassaan on erittäin tärkeätä myös tutkimuksel- jonka maa- ja metsätalousministeriö sittemmin 42569: le, luonnonharrastukselle ja retkeilylle. Alue hyväksyi jatkosuunnittelun perustaksi. Maa- ja 42570: kuuluu osana Pohjanpitäjänlahden - Tammi- metsätalousministeriö asetti sittemmin vielä 42571: saaren saariston Project Aqua -alueeseen, joka työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää sellai- 42572: on kansainvälisen tutkimuksen kannalta tär- sia Tammisaaren saariston kansallispuiston pe- 42573: kein vesistöalue maassamme. Se kuuluu aino- rustamiseen liittyviä kysymyksiä, jotka koski- 42574: ana suomalaisena Project Aquan korkeimpaan vat luonnonsuojelun, alueen käytön ja paikalli- 42575: luokkaan A 1: klassiset, hyvin tutkitut ja suh- sen väestön intressejä. Työryhmän mietintö 42576: teellisen luonnontilaiset vesistöalueet. Tältä valmistui vuoden 1981 tammikuussa. Esitys 42577: alueelta on peräisin suurin osa siitä tietämyk- perustuu edellä mainittuihin valmistelutöihin. 42578: sestä, joka meillä on rannikkovesiemme eliö- Esityksestä on pyydetty lausunnot maa- ja 42579: maailmasta. Ehdotetun kansallispuiston alueel- metsätalousministeriöltä, puolustusministeriöl- 42580: ta on aikanaan kuvattu saariston vyöhykejako. tä, sisäasiainministeriöltä, metsähallitukselta, 42581: Lähistöllä sijaitseva Helsingin yliopiston Tvär- vesi- ja ympäristöhallitukselta, maanmittaus- 42582: minnen eläintieteellinen asema käyttää aluetta hallitukselta, Läntisen Uudenmaan seutukaa- 42583: jatkuvasti tutkimukseen ja opetukseen. Älgön valiitolta, Tammisaaren kaupunginhallituksel- 42584: saaressa olevat järvet kuuluvat maa- ja metsä- ta, Helsingin yliopistolta sekä Natur och Miljö 42585: talousministeriön suojeluvesityöryhmän ehdo- r.f.ltä. Kansallispuiston perustamista ei ku- 42586: tukseen (KM 1977:49) erityisesti suojeltaviksi kaan ole vastustanut ja useat lausunnonantajat 42587: vesiksi. ovat olleet sitä mieltä, että hanke olisi pantava 42588: Luonnonharrastukselle ja retkeilylle Tammi- täytäntöön kiireellisesti. Tammisaaren kaupun- 42589: saaren saariston kansallispuistolla on sijaintin- ginhallitus on ehdottanut alueen rajojen muut- 42590: sa vuoksi erittäin huomattava merkitys. Se olisi tamista joiltakin osin. Lisäksi Uudenmaan lää- 42591: ainoa kansallispuisto väkirikkaassa Uuden- nin ympäristönsuojeluneuvottelukunta on kan- 42592: maan läänissä, missä vapaat merenrannat ovat nanotossaan kiirehtinyt kansallispuiston perus- 42593: vähentyneet suuresti. Todennäköistä on, että tamista. Useat lausunnonantajat ovat lisäksi 42594: suurempia rakentamattomia aluekokonaisuuk- esittäneet, että puistoalueen lounaispuolella 42595: 1988 vp. - HE n:o 244 3 42596: 42597: olevat Klovaskär ja Myggan-nimiset lintuluo- Predium Oy Ab, jolla samanaikaisesti on ollut 42598: dot tulisi sisällyttää kansallispuistoon. Näiden saaristossa vireillä laaja rantakaavahanke. 42599: alueiden mahdollinen liittäminen kansallispuis- Maa-alueita on tähän mennessä hankittu noin 42600: toon selvitetään myöhemmin erikseen. 400 hehtaaria. Rahaa hankintoihin on käytetty 42601: noin 10 miljoonaa markkaa. Ostamalla alueita 42602: luonnonsuojelutarkoituksiin on tuolloin jo 42603: 3. Esityksen organisatoriset vai- alustavasti ratkaistu niiden tuleva käyttö. Eh- 42604: kutukset dotetun lain säätäminen ei siis enää tältä osin 42605: vaikuta valtiontalouteen. 42606: Tammisaaren saariston kansallispuisto olisi Kansallispuistoksi muodostettavista ns. van- 42607: metsähallituksen hallinnassa ja hoidossa. Alu- hoista valtionmaista Jussarön luonnonpuisto 42608: eet ovat jo tällä hetkellä sanotun viraston on ollut suojelualueena yli 30 vuotta. Jussarön 42609: hallinnassa lukuunottamatta Jussarön saaren saaren länsiosa on käytännössä ollut talous- 42610: länsipuolta, joka on pääosiltaan merenkulku- toimien ulkopuolella kymmeniä vuosia. Puo- 42611: hallituksen ja vähäiseltä osin puolustusministe- lustusvoimien hallinnassa olevat luodot ovat 42612: riön hallinnassa, alueen lounaisosan pientä myös olleet muussa kuin talouskäytössä. Lain 42613: saariryhmää, joka on puolustusministeriön säätämisellä ei ole tältäkään osin vaikutusta 42614: hallinnassa, sekä nykyisen Jussarön luonnon- valtiontalouteen. 42615: puiston eteläpuolella olevaa yleisen vesialueen Kansallispuiston rajojen sisäpuolelle jää 42616: osaa, joka on vesi- ja ympäristöhallituksen eräitä yksityisomistuksessa olevia alueita, jotka 42617: hallinnassa. Nämä siirtyisivät siten metsähalli- eivät kuulu kansallispuistoon. Valtioneuvoston 42618: tuksen hallintaan. Organisatoriset vaikutukset periaatepäätöksen mukaisesti niitä on kuiten- 42619: ovat vähäiset. kin tarkoitus hankkia valtiolle luonnonsuojelu- 42620: Tammisaaren saariston kansallispuiston tarkoituksiin. Valtioneuvosto on antanut luvan 42621: käyttöä on tarkoitus kehittää ja järjestää alu- noin 100 hehtaarin suuruisten maa-alueiden ja 42622: eella kävijöille palveluja. Tästä aiheutuu aika- noin 700 hehtaarin suuruisten vesialueiden lu- 42623: naan tarvetta palkata henkilöstöä sekä hankkia nastamiseen Fiskars osakeyhtiöitä. Näiden alu- 42624: kalustoa. Kansallispuisto aiheuttaa myös käyt- eiden lunastamisesta aiheutuvat kustannukset 42625: tömenoja. Nämä otetaan vastedes huomioon ovat arviolta 3-6 miljoonaa markkaa. Asia on 42626: maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristö- lunastuskorvausten takia vireillä maaoikeudes- 42627: ministeriön hallinnonalojen tulo- ja menoarvi- sa. Loppujen yksityisomistuksessa olevien alu- 42628: oehdotuksissa. Niistä päätetään vuosittain eiden hankinnasta aiheutuvat kustannukset 42629: erikseen valtion tulo- ja menoarviota käsitel- voidaan arvioida samansuuruisiksi. Alueiden 42630: täessä. hankintamäärärahoista päätetään vuosittain 42631: Tarkoituksena on, että Uudenmaan läänin- erikseen tulo- ja menoarvion hyväksymisen 42632: hallitus asettaa Tammisaaren saariston kansal- yhteydessä. 42633: lispuiston ja sitä ympäröivän saariston käyttöä 42634: selvittävän neuvotteluelimen, johon on tarkoi- Tammisaaren kaupungin metsäverotuloihin 42635: tus ottaa paikallisen väestön edustus. lain hyväksyminen ei vaikuttaisi, sillä alueen 42636: tultua luonnonsuojelualueeksi valtio korvaa 42637: luonnonsuojelulain 5 a §:n nojalla kaupungille 42638: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- alueen metsän tuottoa vastaavan metsäverotu- 42639: tukset lon vähentymisen. 42640: 42641: Lähes kaikki kansallispuistoksi muodostetta- 42642: vat alueet on hankittu valtiolle luonnonsuoje- 5. Lain voimaantulo 42643: lutarkoituksiin vuosittain erikseen osoitetuin 42644: määrärahoin. Alueita on hankittu vuodesta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun 42645: 1978 alkaen. Suurin maanomistaja on ollut se on hyväksytty ja vahvistettu. 42646: 4 1988 vp. - HE n:o 244 42647: 42648: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 42649: 42650: 42651: 1. Lakiehdotuksen perustelut Säännöksen 2 momentin mukaan vmta1snn 42652: myös kansallispuistoon välittömästi rajoittuva, 42653: 1 §. Pykälässä todetaan, että Tammisaaren valtion omistukseen siirtynyt alue ympäristö- 42654: saaristoon muodostetaan valtion omistamille ministeriön päätöksellä liittää suojelualuee- 42655: alueille luonnonsuojelulain mukainen erityinen seen. Yksityisten omistamia alueita voitaisiin 42656: suojelualue. Aluetta on yleisperusteluissa tode- ostaa valtiolle rajauksen ulkopuolelta, jos 42657: tun mukaisesti pidettävä sellaisena luonnon- maanomistajat niitä tarjoavat valtiolle ja jos 42658: kauniina ja muutoinkin luontonsa puolesta alue muutoin sopii puistoon liitettäväksi. 42659: huomattavana paikkana, että luonnonsuojelu- 5 §. Luonnonsuojelulain 2 §:n 2 momentin 42660: lain 1 §:n 2 momentissa säädetyt edellytykset mukaan erityisen suojelualueen rauhoitusmää- 42661: suojelualueen muodostamiselle ovat olemassa. räykset annetaan asetuksella. Tämän lisäksi 42662: Alueen nimi olisi Tammisaaren saariston kan- saattaa olla tarpeen säätää eräitä muitakin 42663: sallispuisto. Kansallispuiston rajat on merkitty alueen käytön järjestämiseen liittyvistä seikois- 42664: hallituksen esityksen liitteessä olevaan kart- ta. 42665: taan. Samalla säädettäisiin kansallispuiston pe- 6 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 42666: rustamistarkoituksesta. Kansallispuisto perus- mahdollisimman pian sen tultua hyväksytyksi 42667: tetaan Suomenlahden saaristo- ja meriluonnon ja vahvistetuksi. 42668: erään edustavan osan säilyttämiseksi sekä ym- 42669: päristöntutkimusta ja luonnonharrastusta var- 42670: ten. 2. Yksityiskohtaiset säännökset 42671: 2 §. Pykälään on otettu kansallispuiston ra- ja määräykset 42672: jan käymistä ja merkitsemistä koskeva sään- 42673: nös, joka on samansisältöinen muiden jo pe- Luonnonsuojelulain 1 §:n 2 momenttiin si- 42674: rustettujen kansallispuistojen vastaavan sään- sältyvän periaatteen mukaan suojelualueen pe- 42675: nöksen kanssa. Maa- ja metsätalousministeriö rustamisen päätarkoitus on alueen luonnon 42676: on 15 päivänä kesäkuuta 1982 tehnyt päätöksen säilyttäminen. Tammisaaren saariston kansal- 42677: eräiden valtion omistamille alueille perustettu- lispuistosta annettavana asetuksella onkin tar- 42678: jen luonnonsuojelualueiden rajojen merkitse- koitus kieltää sellaiset toimet, jotka saattavat 42679: misestä (449/82). Tarkoitus on, että myös muuttaa alueen luonnontilaa tai vaikuttaa epä- 42680: Tammisaaren saariston kansallispuiston rajo- edullisesti sen kasvillisuuden tai eläimistön säi- 42681: jen merkitsemisessä sovellettaisiin tätä päätös- lymiseen. Niinpä kiellettyjä ovat muun muassa 42682: tä. maa-ainesten ottaminen, rakennusten, teiden 42683: 3 §. Pykälään on otettu säännös luonnon- ja laitteiden rakentaminen, eläinten tappami- 42684: suojelua valvovan viranomaisen haltuunotto- nen, pyydystäminen ja hätyyttäminen sekä kas- 42685: oikeudesta. Säännös pitää yhtä muiden luon- vien ja kasvinosien ottaminen tai vahingoitta- 42686: nonsuojelualueiden vastaavan säännöksen minen. Näistä määräyksistä on kuitenkin tar- 42687: kanssa. koitus säätää eräitä kansallispuiston hoitoon ja 42688: 4 §. Pykälä on yhdenmukainen muiden jo käyttöön liittyviä poikkeuksia. Jokamiehen oi- 42689: perustettujen luonnonsuojelualueiden vastaa- keuteen perustuvaa liikkumista ei pääosassa 42690: vien säännösten kanssa. Esitykseen sisältyvän aluetta rajoitettaisi. Telttailua ja kulkemista 42691: alueen rajojen sisään jää yksityisomistuksessa rajoitettaisiin kuitenkin linnuston tai kasvilli- 42692: olevia alueita. Ne eivät kuitenkaan luonnon- suuden kannalta aroissa paikoissa. Erityisesti 42693: suojelulain 1 §:n mukaan kuulu kansallispuis- ammattikalastus on tarkoitus sallia puiston 42694: toon. Tällaiset alueet on valtioneuvoston peri- alueella. Ehdotus kansallispuiston rauhoitus- 42695: aatepäätöksen mukaan tarkoitus hankkia valti- määräyksistä on luonnoksessa siitä annettavak- 42696: olle ja liittää kansallispuistoon. Valtion omis- si asetukseksi tämän esityksen liitteenä. 42697: tukseen tultuaan alueet säännöksen 4 §:n no- Tammisaaren saariston kansallispuistoa kos- 42698: jalla kuuluvat kansallispuistoon. Rajauksen si- kevat määräykset otetaan kansallispuiston jär- 42699: säpuolella jo olevien loma-asuntojen samoin jestyssääntöön. Siihen kuuluvat yhtäältä edellä 42700: kuin pelkkien vesialueiden käyttö voisi kuiten- tarkoitetussa asetuksessa annetut rauhoitus- 42701: kin jatkua entiseen tapaan. määräykset ja toisaalta sellaiset määräykset, 42702: 1988 vp. - HE n:o 244 5 42703: 42704: jotka valtio maanomistajana on muutoinkin mia, jotka on tarkoitus tehdä alueen käytön 42705: oikeutettu ja velvollinen antamaan luonnon- edistämiseksi ja ohjaamiseksi. 42706: suojelualueiden käytöstä. 42707: Kansallispuiston hoitoon kuuluvia tehtäviä 42708: varten on tarkoituksena laatia hoito- ja käyttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 42709: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus. 42710: suunnitelma. Tämä suunnitelma koskisi toi- 42711: 42712: 42713: 42714: 42715: Laki 42716: Tammisaaren saariston kansallispuistosta 42717: 42718: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 42719: 42720: 1§ 3§ 42721: Suomenlahden saaristo- ja meriluonnon Luonnonsuojelua valvovalla viranomaisella 42722: erään edustavan osan säilyttämiseksi sekä ym- ja luonnonsuojelualueen vartijalla on oikeus 42723: päristöntutkimusta ja luonnonharrastusta var- ottaa haltuunsa metsästys, keräily- tai muut 42724: ten perustetaan Tammisaaren kaupunkiin val- välineet, joita on käytetty tai aiotaan käyttää 42725: tion saaristossa omistamille alueille Tammisaa- vastoin kansallispuistossa noudatettavia sään- 42726: ren saariston kansallispuisto. Tammisaaren nöksiä tai määräyksiä. Sama haltuunotto- 42727: saariston kansallispuisto on luonnonsuojelu- oikeus koskee myös alueelta luvattomasti pyy- 42728: lain (71/23) mukainen erityinen suojelualue. dettyjä eläimiä ja luvattomasti otettuja kasveja 42729: Alueen pinta-ala on noin 3 900 hehtaaria ja sen sekä kaikkea muuta sellaista, mitä alueelta on 42730: rajat on merkitty punaisella katkoviivalla tä- kielletty ottamasta tai siellä käyttämästä. 42731: män lain liitteenä olevaan karttaan. 42732: 42733: 2§ 4§ 42734: Tammisaaren saariston kansallispuiston ra- Jos sellainen alue, joka ei ole valtion omis- 42735: jat on määrättävä noudattaen soveltuvin osin, tuksessa, mutta joka sijaitsee kansallispuiston 42736: mitä jakolaissa (604/51) on säädetty rajan- rajojen sisällä, siirtyy valtion omistukseen, lue- 42737: käynnistä. taan se kansallispuistoon kuuluvaksi. 42738: Kansallispuiston alue on merkittävä maas- Jos sellainen alue, joka rajoittuu kansallis- 42739: toon siten, että riittävä määrä puistoaluetta puistoon, siirtyy valtion omistukseen, se voi- 42740: osoittavia tunnusmerkkejä sijoitetaan puistoon daan liittää alueeseen ympäristöministeriön 42741: kuuluville maa-alueille. Puiston rajat vesialu- päätöksellä. 42742: eilla merkitään vain kartalle. 42743: Kansallispuistoon asetettavista tunnuskilvis- 5§ 42744: tä ja muista merkeistä on voimassa, mitä niistä Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 42745: erikseen on määrätty. töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 42746: 6 1988 vp. - HE n:o 244 42747: 42748: 6§ 1 §:n 1 momentin A.l-kohta ja 2 § sekä eräistä 42749: Tämä laki tulee voimaan päivänä valtion omistamille alueille perustetuista kan- 42750: kuuta 198 . sallispuistoista ja luonnonpuistoista 18 päivänä 42751: Lailla kumotaan eräiden uusien luonnonsuo- joulukuuta 1981 annetun asetuksen (932/81) 42752: jelualueiden perustamisesta valtionmaille 21 6 §:n 1 momentti. 42753: päivänä joulukuuta 1956 annetun lain (634/56) 42754: 42755: 42756: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989 42757: 42758: 42759: Tasavallan Presidentti 42760: MAUNO KOIVISTO 42761: 42762: 42763: 42764: 42765: Ympäristöministeri Kaj Bärlund 42766: 1988 vp. - HE n:o 244 7 42767: 42768: 42769: 42770: 42771: LIITE TAMMISAAREN SAARISTON KANSALLISPUISTO 42772: 1/ammisaari 2013 02, 03, 05, 08 42773: 8 1988 vp. - HE n:o 244 42774: 42775: Liite 42776: 42777: 42778: 42779: 42780: Asetus 42781: Tammisaaren saariston kansallispuistosta 42782: Ympäristöministerin esittelystä säädetään 23 helmikuuta 1923 annetun luonnonsuojelulain 42783: (71123) 2 §:n 2 momentin sekä Tammisaaren saariston kansallispuistosta päivänä 42784: kuuta 1989 annetun lain ( /89) 5 §:n nojalla: · 42785: 42786: 1§ 5) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen perin- 42787: Tammisaaren saariston kansallispuistossa on teisten luonnonkäyttömuotojen muovaamien 42788: jollei jäljempänä toisin säädetä, kielletty: ympäristötyyppinen säilyttämiseksi sekä näihin 42789: 1) ojitus, maa-ainesten ottaminen sekä maa- liittyvien rakennusten ja rakenteiden entistämi- 42790: ja kallioperän vahingoittaminen; seksi ja kunnossapitämiseksi; 42791: 2) rakennusten, teiden ja rakenneimien ra- 6) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen alueen 42792: kentaminen; luonnonmukaisen kehityksen palauttamiseksi; 42793: 3) luonnonvaraisten selkärankaisien eläinten 7) metsäpuiden käpyjen ja siementen kerää- 42794: tappaminen, pyydystäminen ja hätyyttäminen, minen sekä metsänjalostukseen tarvittavien 42795: näiden pesien hävittäminen sekä selkärangatto- kasvinosien vähäinen ottaminen metsähallituk- 42796: mien eläinten pyydystäminen ja kerääminen; sen luvalla; 42797: 4) puiden, pensaiden ja muiden kasvien sekä 8) sähkö- ja puhelinlinjojen kunnossapito; 42798: elävien ja kuolleiden kasvinosien ottaminen ja 9) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen puolus- 42799: vahingoittaminen; sekä tusvoimien ja rajavartiolaitoksen aluevalvon- 42800: 5) muut toimenpiteet, jotka saattavat muut- nan, puolustusvalmiuden ja vesialueilla tapah- 42801: taa alueen luonnontilaa tai vaikuttaa epäedulli- tuvan koulutustoiminnan sekä puolustusvoi- 42802: sesti sen kasvillisuuden tai eläimistön säilymi- mien merenkulun turvallisuuden kannalta; 42803: seen. 10) vesiliikenne sekä merenkulun turvalait- 42804: teiden ja vesikulkuväylien liikennemerkkien sa- 42805: 2§ moin kuin valo-opasteiden rakentaminen ja 42806: Tammisaaren saariston kansallispuistossa on kunnossapito; 42807: 1 §:n säännösten estämättä sallittu: 11) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen pelas- 42808: 1) sellaisten rakennusten, rakenneimien ja tuspalvelua, kartoitus- ja maanmittaustöitä 42809: polkujen rakentaminen ja kunnossapito, jotka varten sekä toimenpiteet alueen ja sen ympäris- 42810: ovat tarpeen puiston valvontaa, yleisön opasta- tön suojelemiseksi metsäpalolta; 42811: mista, retkeilyä, tutkimustoimintaa ja luon- 12) toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä 42812: nonharrastusta varten; tele-, sähköistämis- tai radiotoimintaa taikka 42813: 2) tieteellisessä tai opetuksellisessa tarkoi- geologista tutkimusta tai malminetsintää var- 42814: tuksessa tapahtuva eläinten tappaminen ja pyy- ten edellyttäen, että ympäristöministeriö on ne 42815: dystäminen sekä kasvien, näiden osien samoin hyväksynyt; sekä 42816: kuin kivennäisnäytteiden vähäinen ottaminen 13) muut toimenpiteet, jotka ovat tarpeelli- 42817: metsähallituksen luvalla; sia kansallispuiston tarkoituksenmukaisen hoi- 42818: 3) liiallisen lisääntymisen vuoksi tai muutoin don tai käytön kannalta ja jotka ympäristömi- 42819: vahingollisen kasvi- ja eläinlajin yksilöiden vä- nisteriö on hyväksynyt. 42820: hentäminen ympäristöministeriön luvalla; 42821: 4) marjojen ja ruokasienien poiminta, kalas- 3§ 42822: tus sekä, sen mukaan kuin järjestyssäännössä Tammisaaren saariston kansallispuiston hoi- 42823: tarkemmin määrätään, tilapäinen leiriytymi- toa ja käyttöä varten on laadittava suunnitel- 42824: nen, tilapäinen tulenteko; ma (hoito- ja käyttösuunnitelma). Kansallis- 42825: 1988 vp. - HE n:o 244 9 42826: 42827: puiston alue voidaan jakaa hoidon ja käytön 5§ 42828: kannalta erilaisiin vyöhykkeisiin. Tammisaaren saariston kansallispuisto on 42829: Hoito- ja käyttösuunnitelman vahvistaa ym- metsähallituksen hallinnassa ja hoidossa. 42830: päristöministeriö. 42831: 6§ 42832: 4 § Tarkemmat määräykset tämän asetuksen 42833: Säännökset, joiden mukaan eräät toimenpi- täytäntöönpanosta antaa tarvittaessa ympäris- 42834: teet kansallispuiston alueella sallitaan, eivät töministeriö. Ohjeet kansallispuiston rajojen 42835: perusta kenellekään laajempaa oikeutta kuin määräämistoimituksesta antaa maanmittaus- 42836: mitä asianomaiselle muutoin kuuluu. hallitus. 42837: Kansallispuiston rauhoitussäännökset tulevat 7 § 42838: noudatettaviksi sen jälkeen, kun alueen rajojen Tämä asetus tulee voimaan päivänä 42839: määräämistoimitus on saatettu loppuun. kuuta 1989. 42840: 42841: 42842: 42843: 42844: 2 380711R 42845: 1988 vp. - HE n:o 245 42846: 42847: 42848: 42849: 42850: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ehdollisesta rangais- 42851: tuksesta annetun lain 1 §:n sekä rangaistusten täytäntöönpanosta 42852: annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta 42853: 42854: 42855: 42856: 42857: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42858: 42859: Esityksessä ehdotetaan ehdollisesta rangais- joittaa avolaitokseen suorittamaan osan ran- 42860: tuksesta annettua lakia muutettavaksi siten, gaistuksestaan, jos se on vankeinhoidollisesti 42861: ettei alle 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä saisi perusteltua. Tällöin hän menettämättä nuoriso- 42862: tuomita ehdottomaan vankeusrangaistukseen, vangille kuuluvia oikeuksiaan saisi osakseen 42863: elleivät erityisen painavat syyt sitä vaadi. Li- myös avolaitosvangille kuuluvat edut. 42864: säksi ehdotetaan rangaistusten täytäntöönpa- Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule- 42865: nosta annettua asetusta muutettavaksi siten, maan voimaan välittömästi, kun ne on hyväk- 42866: että nuorisovankilaan määrätty voitaisiin si- sytty ja vahvistettu. 42867: 42868: 42869: 42870: 42871: YLEISPERUSTELUT 42872: 42873: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuk- rangaistuksen täytäntöönpanomuotona oli tar- 42874: sen tarve koitettu muuhun vapausrangaistukseen nähden 42875: lievemmäksi, vaikka kasvatuksellisista syistä 42876: kestoltaan ehkä pitemmäksi, seuraamukseksi. 42877: Rikoslain 3 luvun 2 §:n mukaan alle 18-vuo- Tässäkin suhteessa muun vapausrangaistuksen 42878: tiaana rikoksen tehnyt on tuomittava tavallista täytäntöönpanon kehitys on vähentänyt sen 42879: lievemmän asteikon mukaan. Muun muassa edun merkitystä, joksi nuorisovankila aikoi- 42880: elinkautista vankeusrangaistusta ei saa tuomi- naan tarkoitettiin. 42881: ta. Lisäksi laissa on muutamia muita säännök- 42882: siä, jotka oikeuttavat nuorten rikoksentekijöi- Lainsäädännössämme ei kuitenkaan ole 42883: den tavallista lievempään kohteluun. Esimer- säännöstä, jonka mukaan ikä sinänsä rajoittai- 42884: kiksi syyttämättä ja tuomitsematta jättämistä si seuraamuslajin valintaa. Nuorten tekemiin 42885: koskevat nuorista rikoksentekijöistä annetun rikoksiin sovelletaan rangaistusjärjestelmämme 42886: lain (262/40) 2 ja 3 § aikoinaan merkitsivät tuntemia yleisiä rangaistuksia, vankeutta, sak- 42887: tätä. Sittemmin nuorten erityisasema on kaven- koa ja rikesakkoa, yllä mainittuja poikkeuksia 42888: tunut, kun syyttämättä ja tuomitsematta jättä- lukuun ottamatta periaatteessa samoin kuin 42889: misen mahdollisuus on yleissäännöksillä (rikos- aikuisten tekemiin. 42890: lain voimaanpanemisesta annettu asetus 15 § 2 Sakko on yleisin nuoriliekin tuomittu ran- 42891: mom.; 197/66; rikoslaki 3 luku 5 § 3 mom.; gaistus. Huomattavan usein nuori tuomitaan 42892: 498/72) ulotettu aikuisiinkin. Ehdollisen ran- kuitenkin vankeusrangaistukseen. Esimerkiksi 42893: gaistuksen käytössä aikaisempi rangaistus ei vuonna 1985 tuomittiin alioikeuksissa vankeus- 42894: nuorilla rikoksentekijöillä ole vastaava este rangaistukseen noin 2 400 nuorta, jotka olivat 42895: kuin aikuisilla (laki nuorista rikoksentekijöistä rikoksen tehdessään 15-17-vuotiaita, ja noin 42896: 7 §; 137 /76). Myös nuorisovankila vankeus- 3 900 nuorta, jotka olivat rikoksen tehdessään 42897: 42898: 381536N 42899: 2 1988 vp. - HE n:o 245 42900: 42901: 18-20-vuotiaita. Nuoren vankeusrangaistus siellä annettavan kasvatuksen ja opetuksen tar- 42902: määrätään yleensä ehdolliseksi. Kuitenkin eh- peessa (laki nuorista rikoksentekijöistä 14- 42903: dottomaankin vankeusrangaistukseen tuomit- 16 §). 42904: tiin runsaat 400 rikoksen tehdessään 15-17- Nuorisovankilaa koskevat eräät erityismää- 42905: vuotiasta ja runsaat 1 400 rikoksen tehdessään räykset. Niistä olennaisimpana voidaan ehkä 42906: 18-20-vuotiasta. Vuonna 1985 rangaistuksen- pitää mahdollisuutta vapautua ehdonalaisesti, 42907: sa suorittamisen aloitti noin 400 täytäntöönpa- kun rangaistuksesta on suoritettu kolmasosa, 42908: non alkaessa alle 21-vuotiasta rangaistusvankia kuitenkin vähintään kuusi kuukautta (rangais- 42909: (285 vuonna 1987). tusten täytäntöönpanosta annettu asetus eli 42910: Päivittäin rangaistuslaitoksissa on keskimää- RTA 5:9; 497/53). Muutoin ehdonalainen va- 42911: rin parikymmentä 15-17-vuotiasta rangaistus- pautuminen edellyttää, että rangaistuksesta on 42912: vankia. Alle 21-vuotiaita rangaistusvankeja on suoritettu vähintään puolet tai kaksi kolmas- 42913: päivittäin kaikkiaan runsaat 200. Näistä enem- osaa (1.1.1989 lukien), kuitenkin vähintään 14 42914: mistö on tuomittu omaisuusrikoksista ja on päivää (RTA 2: 13). Olennaisia ovat luonnolli- 42915: vankeinhoidollisesti ensikertaisia. Hyvin pit- sesti myös nuorisovankilan erot muihin suljet- 42916: kät, useampien vuosien rangaistusajat ovat tuihin laitoksiin siinä, että laitoksen koko toi- 42917: tässä ikäryhmässä harvinaisia. Nuorelle kuiten- minta on järjestetty nimenomaan sitä silmällä 42918: kin pannaan usein täytäntöön ensimmäisellä pitäen, että siellä on vain nuoria vankeja. 42919: täytäntöönpanokerralla mahdollisesti useitakin Nuorisovankilaan määrättyä on opastuksella ja 42920: aikaisempia ehdollisia rangaistuksia, mistä neuvonnalla ohjattava vapauduttuaan sijoittu- 42921: syystä myös hyvin lyhyet nuorten laitoksessa- maan kykyään ja taipumuksiaan vastaaviin 42922: oloajat ovat harvinaisia. tehtäviin. Ohjauksessa on erityisesti kiinnitet- 42923: Nuorten rangaistusvankien määrä on jonkin tävä huomiota opintojen harjoittamiseen, am- 42924: verran vähentynyt 1970-luvulta. Lasku ei kui- matinvalintaan, kansalaiskasvatukseen sekä 42925: tenkaan ole ollut jyrkkä eikä vuodesta toiseen työllisyys- ja asuntokysymyksiin ja muihin va- 42926: johdonmukainen. Ilman erityistoimia nuorten pautumisen jälkeen ilmaantuviin ongelmiin 42927: rangaistusvankien määrä ei ilmeisesti tulisi tu- (RTA 5:6). 42928: levaisuudessa olennaisesti vähentymään. Vuonna 1985 vankilaoikeus määräsi noin 42929: Rangaistusvankien ohella vankiloissa on 400 vankia nuorisovankilaan ja noin 150 ylei- 42930: huomattavan paljon nuoria tutkintavankeja. seen vankilaan. Osa nuorista rikoksentekijöistä 42931: Esimerkiksi vuoden 1987 lopussa alle 21-vuo- joutuu lisäksi yleiseen vankilaan siksi, että 42932: tiaita tutkintavankeja oli runsaat 60. Alle 21- heidän tuomionsa on lyhyempi tai pitempi kuin 42933: vuotiaita tutkintavankeja on vankilaan tullut nuorisovankilaan määrääminen edellyttää. 42934: viime vuosina jopa toista tuhatta vuodessa. Se Käytännössä ei alle vuoden pituisia vankeus- 42935: merkitsee runsaasti kaksinkertaista määrää rangaistuksia määrätä täytäntöönpantavaksi 42936: verrattuna rangaistuksensa suorittamisen aloit- nuorisovankilassa, koska ensikertainen vanki 42937: taneisiin. Toisin sanoen moni nuori, jota kui- vapautuisi sieltä myöhemmin kuin yleisestä 42938: tenkaan ei tuomita ehdottomaan vankeusran- rangaistuslaitoksesta. Nuorisovankeja on ollut 42939: gaistukseen, saa tutkintavankina kokemuksen viime vuosina päivittäin keskimäärin noin 100. 42940: vankilasta. Näyttäisi siltä, että nuori vangitaan Suurin osa nuorista vangeista suorittaa ran- 42941: herkemmin kuin aikuinen. Osaksi tämä voi gaistuksensa muussa kuin nuorisovankilassa. 42942: johtua tutkinnallisista syistä. Varsin usein nuorilla on mahdollisuus suorittaa 42943: Vain osa nuorisovangeista suorittaa rangais- rangaistuksensa avolaitoksessa. Nuoret määrä- 42944: tuksensa nuorisovankilassa. Nuorista rikoksen- tään työsiirtolaan jonkin verran lievemmin pe- 42945: tekijöistä annetun lain mukaan yhdestä tai rustein kuin vanhemmat vangit. Nuori, jota ei 42946: useammasta rikoksesta vähintään kuudeksi määrätä nuorisovankilaan eikä työsiirtolaan, 42947: kuukaudeksi ja enintään neljäksi vuodeksi van- joutuu tavalliseen suljettuun laitokseen. Tääl- 42948: keusrangaistukseen tuomittu alle 21-vuotiaana läkin häntä koskevat eräät erityismääräykset. 42949: rikoksensa tehnyt on toimitettava vankilaoi- Esimerkiksi vankityön vaihtoehtona koroste- 42950: keuden tutkittavaksi. Vankilaoikeus ratkaisee, taan opiskelua (vankeinhoitoasetus; 431175; 8 42951: onko rangaistus pantava täytäntöön nuoriso- luku). 42952: vankilassa vai tavallisena vankeusrangaistukse- Käytännössä valinta nuorisovankilan ja ylei- 42953: na yleisessä rangaistuslaitoksessa. Nuorisovan- sen rangaistuslaitoksen välillä tehdään pitkälti 42954: kilaan määrättäväitä edellytetään, että hän on sen perusteella, mikä on nuorelle edullisinta 42955: 1988 vp. - HE n:o 245 3 42956: 42957: ehdonalaisesti vapautumisen kannalta. Tämän Iiselle vankeusrangaistukselle. Siksi ehdotto- 42958: vuoksi nuori vanki usein sijoitetaan nuoriso- man vankeusrangaistusten käyttöä ei mainitta- 42959: vankilaan, josta hän vapautuu ehdonalaisesti vasti voida vähentää uusilla vaihtoehtoisilla 42960: aikaisemmin kuin muusta rangaistuslaitokses- seuraamuksilla. 42961: ta, vaikka nuoren kannalta täytäntöönpano 42962: avolaitoksessa saattaisi muutoin olla edullisem- 42963: paa. Koska nuorisovankilaan määräämisestä 2. Pohjoismaista vertailua 42964: on päättänyt vankilaoikeus, ei oikeusministe- 42965: riön vankeinhoito-osastolla ole sille muutoin Myös muissa pohjoismaissa pyritään välttä- 42966: kuuluvaa valtaa päättää vangin siirtämisestä mään ehdottoman vapausrangaistuksen käyt- 42967: avolaitokseen. Muu vanki voidaan siirtää avo- töä nuorten tekemistä rikoksista. Ruotsissa ei 42968: laitokseen rangaistuksen jäljellä olevaa osaa (tuomitsemishetkellä) alle 18-vuotiasta saa tuo- 42969: suorittamaan, kun siihen on vankeinhoidollisia mita vankeuteen, ellei siihen ole erityisiä syitä, 42970: perusteita. Ilman erityisiä syitä vankia ei kui- ja 18-20-vuotias saadaan tuomita siihen vain, 42971: tenkaan voida määrätä avolaitokseen, ennen jos yleisen lainkuuliaisuuden huomioon otta- 42972: kuin kaksi kuukautta on kulunut rangaistuksen minen sitä edellyttää tai jos vankeus muutoin 42973: täytäntöönpanon alkamisesta (RTA 4:2). on muuta seuraamusta sopivampi (Ruotsin ri- 42974: Yksi olennaisimmista muutoksista viime koskaaren 26 luvun 4 §). Kuluvalla vuosikym- 42975: vuosikymmenten kriminaalipoliittisessa aj atte- menellä siellä on tuomittu vuosittain noin 20- 42976: lussa on, että usko vankeusrangaistuksen pa- 40 tuomitsemishetkellä 15-17 -vuotiasta ja tu- 42977: rantavaan vaikutukseen on vähentynyt. Vaik- hatkunta tuomitsemishetkellä 18-20-vuotiasta 42978: kei eri seuraamusten vaikutuksia rikoksenteki- ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Rangais- 42979: jän vastaiseen käyttäytymiseen voi tutkimus- tuslaitoksessa aloitti vuonna 1986 rangaistus- 42980: tiedon perusteella yksiselitteisesti kuvata, voi- taan suorittamaan 30 täytäntöönpanon alkaes- 42981: daan kuitenkin katsoa, että yleisesti ottaen sa alle 18-vuotiasta ja kaikkiaan lähes tuhat 42982: ehdoton vankeusrangaistus on uusimisriskin alle 21-vuotiasta. Lukujen perusteella voidaan 42983: kannalta muita seuraamuksia epäedullisempi. päätellä, että Ruotsissa alle 18-vuotias joutuu 42984: Sitä paitsi vankilaan joutuminen merkitsee sen harvemmin vankilaan kuin Suomessa. Sen si- 42985: vaihtoehtoihin verrattuna niin syvällistä puut- jaan, ehkä yllättävästi, Ruotsissa alle 21-vuo- 42986: tumista henkilökohtaiseen koskemattomuu- tias joutuu todennäköisemmin suorittamaan 42987: teen, että sitä yksinomaan tästä syystä pitää ehdotonta vankeusrangaistusta kuin Suomessa. 42988: mahdollisimman pitkälle välttää. - Vuoden 1989 alusta voimaan tulevan lain- 42989: Tämä koskee erityisesti nuoria. Useat rikok- muutoksen mukaan yllämainitut ikärajat Ruot- 42990: set, varsinkin omaisuusrikokset, ovat tiettyyn sissakin koskisivat rikoksen tekohetkeä, ja 42991: ikään liittyvä ilmiö, joka useimmiten menee 18-20-vuotias voitaisiin tuomita vankeusran- 42992: itsestään ohi. Vankilaan joutuminen pikem- gaistukseen ainoastaan, jos teon rangaistusar- 42993: minkin heikentää kuin parantaa nuoren laillisia von tai muiden erityisten syiden vuoksi se on 42994: menestymismahdollisuuksia. Se on monessa aiheellista. 42995: mielessä hyvinkin haitallinen juuri siksi, että Tanskassa ei ole laissa nimenomaista rajoi- 42996: nuoruus on tärkeä aikuisuuteen kasvun ja tusta ehdottoman vapausrangaistuksen käytöl- 42997: identiteetin muodostumisen kausi. Vankila- le nuorten tekemistä rikoksista. Vuonna 1985 42998: aika saattaa merkitä katkoa koulunkäyntiin, ehdottomaan vapausrangaistukseen tuomittiin 42999: joka on tärkeimpiä asioita nuoren tulevien noin 150 tuomitsemishetkellä alle 18-vuotiasta 43000: valmiuksien kannalta. Vankilakokemukset voi- ja lähes 1 500 18-20-vuotiasta. Samana vuon- 43001: vat haitata sijoittumista työelämään. na rangaistuslaitoksiin otettiin noin 1 150 täy- 43002: Yleisesti on tiedostettu tarve pyrkiä välttä- täntöönpanon alkaessa alle 21-vuotiasta, näistä 43003: mään ehdottomia vankeusrangaistuksia. Tätä noin 100 alle 18-vuotiasta. Tanskassa siis nuori 43004: osoittaa, että meilläkin, niin kuin useimmissa joutuu huomattavasti todennäköisemmin suo- 43005: muissa länsimaissa, on viime vuosina pohdittu rittamaan ehdotonta vankeusrangaistusta kuin 43006: vapausrangaistuksille vaihtoehtoja. Usean jul- Suomessa. 43007: kisuudessa esillä olleen vaihtoehdon ongelma- Norjan tilasto on siinä suhteessa Suomen 43008: na kuitenkin on, että se paremminkin soveltuisi tuomioistuintilastoon verrattava, että siinä pe- 43009: vaihtoehdoksi ehdotonta vankeusrangaistusta rustana on ikä rikoksentekohetkellä. Vuonna 43010: lievemmille seuraamuksille, esimerkiksi ehdol- 1984 siellä tuomittiin noin 120 rikoksen tehdes- 43011: 4 1988 vp. - HE n:o 245 43012: 43013: sään alle 18-vuotiasta ehdottomaan vankeuteen Lisäksi kytkemällä kielto tekohetken ikään 43014: ja noin 170 yhdistelmärangaistukseen, joka saadaan vaikutus laajemmaksi. 43015: osaksi on ehdotonta vankeutta, usein tutkinta- Aikaisemmissa ehdotuksissa säännös siitä, 43016: vankeutena suoritettua. 18-20-vuotiaita tuo- että alle 18-vuotiaita ei yleensä tulisi tuomita 43017: mittiin noin 860 ehdottomaan vankeuteen ja ehdottomaan vankeusrangaistukseen, on ehdo- 43018: noin 340 yhdistelmärangaistukseen. Ehdotto- tettu otettavaksi joko rikoslakiin tai ehdollises- 43019: man vankeusrangaistuksen tuomitseminen ta rangaistuksesta annettuun lakiin. Tässä esi- 43020: nuorten tekemistä rikoksista on siis Norjassa tyksessä ehdotetaan säännös otettavaksi vii- 43021: hieman harvinaisempaa kuin Suomessa. meksi mainittuun lakiin. Tämä on perusteltua 43022: Suomessa rangaistusajat yleensä ja erityisesti siksi, että ehdotus on luonteeltaan kiireellinen 43023: nuorten rangaistusajat ovat muihin pohjois- osittaisuudistus. Rikoslain kokonaisuudistuk- 43024: maihin verrattuna pitkiä. Tämän vuoksi meillä sen yhteydessä tullaan harkitsemaan, miten 43025: päivittäin rangaistustaan suorittaa väkilukuun säännökset rangaistuksen mittaamisesta ja ran- 43026: nähden enemmän nuoria vankeja kuin muissa gaistuslajin valinnasta sijoitetaan rikoslakiin. 43027: pohjoismaissa. Sen sijaan niiden nuorten mää- Säännöksen tarkoituksena olisi selvästi il- 43028: rä, jotka Suomessa tuomitaan ehdottomaan maista periaate välttää nuoren tuomitsemista 43029: vapausrangaistukseen, ei ole väkilukuun näh- ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Vaikka 43030: den erityisen suuri. On kuitenkin huomattava, rajoitus muodollisesti koskisikin vain rangais- 43031: että muissakin pohjoismaissa on suunnitelmia tukseen tuomitsemista, sen tarkoituksena olisi 43032: ja pyrkimyksiä vähentää ehdottomien vapaus- vaikuttaa myös tutkintavankeuden käyttöön. 43033: rangaistusten käyttöä nuorten tekemistä rikok- Hallituksen esityksessä esitutkintaa ja pakko- 43034: sista. - Tosin Suomessa ei, toisin kuin ilmei- keinoja rikosasioissa koskevaksi lainsäädän- 43035: sesti muissa pohjoismaissa, nuoriin kohdisteta nöksi (hall.es. 14/1985 vp.) korostettiin pidät- 43036: nykyisin kovinkaan paljon sosiaalihuollon tah- tyvyyttä sekä nuorten pidättämisen että vangit- 43037: donvastaisia vapaudenriistoja. Tässä esitykses- semisen yhteydessä. Nimenomaisesti todettiin, 43038: sä lähtökohtana on, että vankeusrangaistuksen että alle 18-vuotiaan epäillyn pidättämistä olisi 43039: käytön vähentäminen ei saisi johtaa siihen, että mahdollisuuksien mukaan vältettävä. On ko- 43040: vapaudenriistot siirtyisivät jonkin muun järjes- rostettava, että ne syyt, joiden vuoksi ehdoton- 43041: telmän mukaisiksi tahdonvastaisiksi laitossijoi- ta vankeusrangaistusta pitäisi välttää, koskevat 43042: tuksiksi. yhtä lailla tutkiotavankeudessa saatavia laitos- 43043: kokemuksia. 43044: Aina kuitenkaan ehdotonta vankeusrangais- 43045: 3. Uudistuksen tavoitteet ja to- tusta ei voida välttää. Nuoren rikos saattaa 43046: teutus olla niin vakava, että siitä katsotaan välttämät- 43047: tömäksi tuomita ehdottomaan vankeusrangais- 43048: Edellä esitetyistä syistä on asetettava tavoit- tukseen. Siksi huomiota on kiinnitettävä myös 43049: teeksi, että 18 vuotta nuoremmille rikoksente- nuorten vankien aseman parantamiseen. - 43050: kijöille tuomitaan ehdottomia vankeusrangais- Tässä esityksessä ei kuitenkaan puututa ongel- 43051: tuksia mahdollisimman vähän. maan, joka aiheutuu, kun ensimmäistä kertaa 43052: Tämän vuoksi ehdotetaan ehdollisesta ran- ehdottomaan vapausrangaistukseen tuomitulle 43053: gaistuksesta annettuun lakiin (135176) otetta- nuorelle määrätään mahdollisesti useitakin ai- 43054: vaksi säännös, jonka tarkoituksena olisi rajoit- kaisempia ehdollisia rangaistuksia täytäntöön- 43055: taa ehdottomien vankeusrangaistusten tuomit- pantaviksi. Uudesta rikoksesta tuomittu ran- 43056: semista alle 18-vuotiaana rikoksensa tehneille. gaistus ja aikaisemmat ehdolliset rangaistukset 43057: Säännöksen mukaan tällainen nuori voitaisiin lasketaan tällöin täysin määrin yhteen. Tämä 43058: tuomita ehdottomaan vankeusrangaistukseen voi johtaa nuoren ensikertaisen vangin koh- 43059: vain erittäin painavista syistä. tuuttoman pitkään rangaistusaikaan. 43060: Ikärajaksi asetettaisiin 18 vuotta rikoksente- Tarkoitus on korjata epäkohta rikoslain 7 43061: kohetkellä. Tätä puoltaa rikoksentekijöiden luvun uudistuksen yhteydessä, jota koskevaa 43062: yhdenvertainen kohtelu. Jos rajana käytettäi- esitystä valmistellaan oikeusministeriössä. 43063: siin ikää tuomitsemishetkellä, kiellon merkitys Useissa tapauksissa olisi vankeinhoidollisesti 43064: jäisi riippumaan sellaisista sattumanvaraisista perusteltua, että myös nuorisovankilaan mää- 43065: seikoista kuin rikoksen ilmitulon, syytteen nos- rätty voitaisiin siirtää avolaitokseen. Avolai- 43066: tamisen ja tuomion antamisen ajankohdasta. toksessa hän saisi avolaitosvangin oikeudet, 43067: 1988 vp. - HE n:o 245 5 43068: 43069: muun muassa käyvän palkkatason mukaisen teli erityisesti avoseuraamusten käytön lisää- 43070: palkan. Tämän mahdollisuuden merkitys ko- mistä. 43071: rostuu, kun nuorisovankien keski-ikä nousisi Myös oikeusministeriön niin sanottu krimi- 43072: siksi, että alle 18-vuotiaana rikoksensa tehneitä naalityöryhmä esitti vuonna 1973 valmistunees- 43073: nykyistä harvemmin tuomittaisiin ehdotto- sa julkaisemattomassa ehdotuksessaan ehdot- 43074: maan vankeusrangaistukseen. tomien vapausrangaistusten käytön vähentä- 43075: Tämän vuoksi ehdotetaan, että nuorisovan- mistä alle 18-vuotiaiden rikoksista. Työryhmän 43076: kilaan määrätty voitaisiin siirtää avolaitokseen mielestä alle 18-vuotiaiden tuomitsemista koh- 43077: oikeusministeriön päätöksellä, kun siihen on talokkaisiin vapausrangaistuksiin olisi vältettä- 43078: vankeinhoidollisia syitä. Tämä oikeus koskisi vä niin pitkään kuin mahdollista, koska tämän 43079: ainoastaan osaa rangaistusajasta samojen peri- ikäryhmän sosiaaliset ongelmat voitiin vielä 43080: aatteiden mukaan kuin suljetusta laitoksesta useinkin ratkaista muilla keinoilla ja rangais- 43081: muutoinkin voidaan siirtää avolaitokseen. tuslaitokseen joutuminen vain lisäisi uusimis- 43082: riskiä. 43083: Rikosoikeuskomitean (komiteanmietintö 43084: 4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet 1976:72, s. 116-117) mukaan nuorten erityis- 43085: asema olisi otettava huomioon seuraamusvalin- 43086: Suomessa on viime vuosikymmeninä tehty nassa. Koska äskettäin syyntakeisuusiän saa- 43087: useita ehdotuksia kielloista tai rajoituksista vuttaneen nuoren sulkeminen vankilaan tai 43088: tuomita alle 18-vuotiaita rikoksentekijöitä eh- muuhun suljettuun laitokseen on osoittautunut 43089: dottomaan vankeusrangaistukseen. Nuoria ri- uusimisriskiä lisäävääksi ja koska vankeutta on 43090: koksentekijöitä koskevan lainsäädännön uudis- myös usein pidettävä tämän ikäiselle kohtuut- 43091: tamista ovat käsitelleet ainakin nuorisorikolli- tomana seuraamuksena, komitean mielestä eh- 43092: suustoimikunta (1966), nuorisorikoskomitea dotonta vankeutta olisi käytettävä nuorille pi- 43093: (1970), kriminaalihuoltokomitea (1972), oi- dättyvästi. Tarvittaisiin ehdottoman vankeus- 43094: keusministeriön työryhmä (1973), rikosoikeus- rangaistuksen käyttöä rajoittava säännös. Olisi 43095: komitea (1976), oikeusministeriön työryhmät erikseen harkittava, tulisiko säännös kytkeä 43096: (1977 ja 1978), laintarkastuskunta (1980), oi- rikoksentekijän ikään tuomitsemis- vai täytän- 43097: keusministeriön asettaman rikoslakiprojektin töönpanohetkellä. 43098: seuraamustyöryhmä (1981 ja 1986) ja kansain- Nuoria rikoksentekijöitä koskevan lainsää- 43099: välisen nuorisovuoden 1985 komitea. dännön uudistamista käsitteli 1970-luvun lop- 43100: Nuorisorikollisuustoimikunta (komiteanmie- pupuolella kaksi oikeusministeriön työryhmää 43101: tintö 1966: A 2, s. 38-44 ja 86) asetti erityises- (oikeusministeriön lainsäädäntöosaston julkai- 43102: ti pyrkimyksen vähentää laitoksiin joutuvien su 3/1977, s. 58-59, 79 ja 82 ja oikeusministe- 43103: nuorten lukumäärää yhdeksi seuraamusjärjes- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 17/1978, s. 43104: telmän kehitystavoitteeksi. Toimikunta esitti, 6-9, 13, 23 ja 24). Työryhmät ehdottivat 43105: että olisi syytä harkita kaikkia mahdollisuuksia kumpikin, että rikoslain 3 luvun 2 § :ään lisät- 43106: ehdottomien vapausrangaistusten käytön vä- täisiin uusi 2 momentti, jonka mukaan alle 43107: hentämiseksi nuorten tekemistä rikoksista, mil- 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä ei ole tuomitta- 43108: loin näin ei vaaranneta yhteiskunnan etuja. va (ei saisi tuomita) ehdottomaan vankeusran- 43109: Myös nuorisorikoskomitea (komiteanmietin- gaistukseen, ellei yleisen lainkuuliaisuuden yl- 43110: tö 1970:A 9, s. 12-133) totesi yleisesti, että läpitäminen (välttämättä) sitä vaadi tai siihen 43111: pääperiaatteena nuoria rikoksentekijöitä kos- ole muuta erittäin painavaa syytä. 43112: kevan seuraamusjärjestelmän uudistamisessa Kummankin työryhmän mukaan Suomessa 43113: olisi välttää nykyisessä muodossa tapahtuvaa on usein liioiteltu rangaistusten ja muiden kri- 43114: vapaudenriistoa. Komitean mukaan yleisestä- minaalipoliittisten keinojen merkitystä pyrit- 43115: vät näkökohdat asettavat rajoituksia laitosran- täessä vaikuttamaan rikollisuuden määrään. 43116: gaistusten käytön vähentämiselle. Ehdottomien vankeusrangaistusten käytön vä- 43117: Kriminaalihuo/tokomitean (komiteanmietin- hentämistä työryhmät perustelivat paitsi tällai- 43118: tö 1972: A 1, s. 159-161) mukaan alle 18-vuo- sesta rangaistuksesta erityisesti nuorille aiheu- 43119: tiaille tulisi käyttää sekä ehdotonta että ehdol- tuvilla haitoilla myös sillä, että usko rangais- 43120: lista vankeusrangaistusta vain poikkeuksellises- tuksen parantavaan vaikutukseen on vähenty- 43121: ti. Mietinnössä kuitenkin painotettiin juuri va- nyt. Jälkimmäisen työryhmän mukaan yleises- 43122: paudenriiston välttämistä, komiteahan suosit- tävät näkökohdat voivat kuitenkin joskus vaa- 43123: 6 1988 vp. - HE n:o 245 43124: 43125: tia ehdottoman vankeusrangaistuksen tuomit- nen sitä vaadi tai siihen ole muuta erittäin 43126: semista alle 18-vuotiaanakin rikoksen tehneel- painavaa syytä. Työryhmä katsoi ikärajan kyt- 43127: le. Työryhmä mainitsi tällaisiksi tilanteiksi lä- kemisen rikoksenteko- eikä tuomitsemishet- 43128: hinnä tärkeät rikokset sekä nopeasti toistuvat keen olevan välttämätöntä tuomittavien yhden- 43129: vakavanlaatuiset rikokset. Myös muu erittäin vertaisuuden vuoksi. Ehdotustaan työryhmä 43130: painava syy, kuten toiminta vakavanlaatuisia perusteli samoilla ehdottoman vankeusrangais- 43131: rikoksia tehneiden vanhempien rikoksenteki- tuksen haitoilla kehitysiässä oleville kuin aiem- 43132: jöiden johtajana, voisi työryhmän mielestä matkin komiteat ja työryhmät. 43133: johtaa ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Vuonna 1986 valmistuneessa mietinnössään 43134: Rajoitus kytkettäisiin ehdotuksen mukaan ri- seuraamustyöryhmä vain kiirehti aikaisemman 43135: koksentekijän ikään tekohetkellä. Se ei siten ehdotuksensa toteuttamista (oikeusministeriön 43136: jäisi riippumaan sellaisesta sattumanvaraisesta lainvalmisteluosaston julkaisu 4/ 1987). 43137: seikasta kuin rikoksen ilmitulon, syytteen nos- Kansainvälisen nuorisovuoden 1985 komitea 43138: tamisen tai tuomion antamisen ajankohdasta. sivusi mietinnöissään nuorisorikollisuuttakin 43139: Edellä mainitusta ehdotuksesta pyydetyssä (komitean välimietintö 1985: 1, s. 71-7 5, lop- 43140: lausunnossa laintarkastuskunta puolsi periaat- pumietintö 1986:41, s. 92-93). Sen mielestä 43141: teessa tällaisen säännöksen ottamista lakiin pahin yksittäinen nuoria rikoksentekijöitä kos- 43142: (lausunto n:o 1/1980, s. 13, 14, 27-30 ja 49). keva ongelma on laitosseuraamosten liiallinen 43143: Laintarkastuskunnan mielestä säännös olisi käyttö. Komitea esitti, että nuorista rikoksen- 43144: luontevinta sijoittaa ehdollisesta rangaistukses- tekijöistä annettua lakia sekä ehdollisesta ran- 43145: ta annettuun lakiin eikä rikoslakiin niin kuin gaistuksesta annettua lakia muutettaisiin siten, 43146: työryhmä oli ehdottanut. Alle 18-vuotiaana että alle 18-vuotias voitaisiin tuomita ehdotto- 43147: tehdystä rikoksesta tuomittava vankeusrangais- maan vankeusrangaistukseen vain erittäin tär- 43148: tus olisi siten laintarkastuskunnan mukaan keiden, esimerkiksi yleisen lainkuuliaisuuden 43149: määrättävä ehdolliseksi, elleivät erittäin paina- ylläpitämiseen liittyvien syiden takia. Loppu- 43150: vat syyt vaadi sen tuomitsemista ehdottomana. mietinnössään komitea korosti vielä, että eri- 43151: Tällaisia syitä olisivat esimerkiksi toiminta jär- tyistä huomiota tulisi suunnata nuorten rikok- 43152: jestäytyneen rikollisryhmän johtajana tai ri- sentekijöiden tutkintavankeuden kestoon ja 43153: koskierre, joka olisi tärkeätä katkaista. - tarpeellisuuteen. 43154: Laintarkastuskunta piti ehdotonta vankeusran- Edellä mainittujen komiteoiden ja työryh- 43155: gaistusta tosiasiallisesti ankarampana alle 18- mien mietintöjen lisäksi useassa muussa viral- 43156: vuotiaalle kuin aikuiselle ja viittasi haittoihin, liskannanotossa on nuorten ehdottomat van- 43157: jotka rangaistuslaitoksessa tapahtuvasta täy- keusrangaistukset nähty ongelmaksi. Viimeksi 43158: täntöönpanosta erityisesti aiheutuvat nuorille. eduskunnan perustuslakivaliokunta on käsitel- 43159: Laintarkastuskunnan ehdotuksen mukaan rat- lessään oikeuskanslerin kertomusta vuodelta 43160: kaiseva olisi ikä rikoksen tapahtuessa. Se kui- 1986 kiinnittänyt huomiota lapsivankien ja 43161: tenkin huomautti, että toisaalta olisi johdon- nuorten vankien suureen määrään. Mietinnös- 43162: mukaista liittää ikärajoitus tuomitsemisen ai- sään se pitää tärkeänä, että rikoslain kokonais- 43163: kaan, koska alle 18-vuotiaana tehty rikos saat- uudistusta odottamatta toteutetaan aikaisem- 43164: taa tulla tuomittavaksi jopa useita vuosia ri- min tehty ehdotus, jonka mukaan alle 18-vuo- 43165: koksentekijän aikuistumisen jälkeen. tias voidaan tuomita ehdottomaan vankeusran- 43166: Seuraavaksi ehdottoman vankeusrangaistuk- gaistukseen vain erityisestä syystä (PeVM n:o 43167: sen käytön rajoittamista 15-17-vuotiaille ri- 8/1987 vp.). 43168: koksentekijöille käsiteltiin ehdotuksessa, jonka Edellä mainitussa oikeusministeriön työryh- 43169: rikoslain kokonaisuudistusta valmistelemaan män mietinnössä vuodelta 1977 (oikeusministe- 43170: asetetun rikoslakiprojektin seuraamustyöryh- riön lainsäädäntöosaston julkaisu 3/1977, s. 43171: mä laati vuonna 1981 sille annetun erityisen 61-64 ja 82-84) ehdotettiin, että nuorisovan- 43172: toimeksiannon perusteella (seuraamustyöryh- kilaa-koskevat erityissäännökset kumottaisiin. 43173: män mietintö 30.12.1981, ehdotus 3). Seuraa- Tätä perusteltiin sillä, että kun nuorisovankila- 43174: mustyöryhmäkin ehdotti ehdollisesta rangais- pidennyksestä (nuorisovankilaan määrätyn 43175: tuksesta annettua lakia muutettavaksi siten, rangaistusaikaa voisi vankilaoikeus periaattees- 43176: ettei alle 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä olisi sa pidentää vuodella; laki nuorista rikoksente- 43177: tuomittava ehdottomaan vankeusrangaistuk- kijöistä 17 §) on käytännössä luovuttu, ei enää 43178: seen, ellei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi- ole perusteluita säilyttää nuorisovankilaa eri- 43179: 1988 vp. - HE n:o 245 7 43180: 43181: tyisenä järjestelmänä. Nuorisovangeille saattai- tuksen tarkoitukseen: nuorisovankien sijoitte- 43182: si olla tarpeellista säilyttää erityinen laitos, luun vankeinhoidollisesti nykyistä tarkoituk- 43183: joskaan sitä eivät silloin koskisi erityismää- senmukaisemmalla tavalla. 43184: räykset. Erityissäännösten kumoaminen mah- Tämä esitys on valmisteltu edellä mainittu- 43185: dollistaisi nuorten sijoittelun joustavammin eri jen ehdotusten pohjalta oikeusministeriössä 43186: laitoksiin. Viitattiin siihen, että monet vangit virkatyönä. 43187: haluavat suorittaa rangaistuksensa asuinpaik- 43188: kansa lähettyvillä. Huomautettiin, että nykyi- 43189: setkin säännökset sallivat, että nuorisovankila 43190: voi olla paitsi erityinen laitos myös laitoksen 5. Esityksen organisatoriset ja 43191: osa. taloudelliset vaikutukset 43192: Myös vuotta myöhemmin julkaistussa oi- 43193: keusministeriön työryhmän mietinnössä ehdo- Vaikka esityksen tarkoituksena on vähentää 43194: tettiin samalla tavoin perustellen nuorisovanki- nuorten vankien määrää, kysymys on koko- 43195: laa koskevien erityissäännösten kumoamista naisvankilukuun nähden niin pienestä osuudes- 43196: (oikeusministeriön lainvalmisteluosaston jul- ta, että asialla ei ole taloudellisia vaikutuksia. 43197: kaisu 17/1978, s. 19-21 ja 41). Myöskään ehdotus mahdollisuudesta siirtää 43198: Mainituissa mietinnöissä, joiden ehdotukset nuorisovankilaan määrätty suorittamaan osan 43199: olisivat merkinneet tätä esitystä syvällisempää rangaistuksestaan avolaitoksessa ei aiheuta 43200: puuttumista nuorisovankien asemaan, kuiten- muutoksia vankeinhoito-organisaatioon eikä li- 43201: kin kiinnitettiin huomiota nyt ehdotetun uudis- sää valtion menoja. 43202: 43203: 43204: 43205: 43206: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 43207: 43208: 43209: 1. Laki ehdollisesta rangaistuk- na tehdyistä rikoksista tuomittavia rangaistuk- 43210: sesta sia. 43211: Pykälän 2 momentin ensimmäisessä virk- 43212: 1 §. Nykyisin pykälän 2 momentissa sääde- keessä asetetaan tuomioistuimen harkintaa oh- 43213: tään, että vankeusrangaistus voidaan määrätä jaamaan rajoitus, jonka mukaan vankeusran- 43214: ehdolliseksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden yl- gaistus voidaan määrätä ehdolliseksi, jollei 43215: läpitäminen vaadi rangaistuksen tuomitsemista yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi 43216: ehdottomana. Lisäksi säädetään, että sakko- rangaistuksen tuomitsemista ehdottomana. 43217: rangaistus on määrättävä ehdolliseksi vain, jos Useimmissa aikaisemmissa ehdotuksissa on 43218: siihen on erityisiä syitä. lähdetty siitä, että kielto tuomita alle 18-vuo- 43219: Sakkorangaistusta koskeva virke ehdotetaan tias ehdottomaan vankeusrangaistukseen olisi 43220: siirrettäväksi uudeksi kolmanneksi momentik- pääsääntö, josta voitaisiin poiketa yleisen lain- 43221: si, jolloin nykyinen kolmas momentti siirtyisi kunnioituksen ylläpitämiseksi. Ehdotetussa 43222: neljänneksi. Tämän virkkeen tilalle ehdotetaan säännöksessä ei mainittaisi yleistä lainkuuliai- 43223: säännöstä, jonka mukaan alle 18-vuotiaana suutta. On katsottava ensiksikin, että nuorten 43224: tehdystä rikoksesta ei saa tuomita ehdotto- tekemistä rikoksista rangaistusta tuomittaessa 43225: maan vankeusrangaistukseen, elleivät erityisen yleisellä lainkuuliaisuudella ei ole samaa merki- 43226: painavat syyt sitä vaadi. tystä kuin harkittaessa rangaistusta aikuisten 43227: Pykälän 1 momentissa säädetään, että yh- tekemistä rikoksista. Toiseksi rangaistuksen 43228: destä tai useammasta rikoksesta tuomittu enin- enimmäispituus rajoittaa ehdollisen rangais- 43229: tään kahden vuoden vankeus tai sakko voidaan tuksen käyttöä nimenomaan yleisestävistä syis- 43230: määrätä ehdolliseksi. Tämä ensimmäinen mo- tä. Onkin katsottava, että nuorten tekemissä 43231: mentti asettaa näin enimmäispituuden van- rikoksissa yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi- 43232: keusrangaistukselle, joka voidaan määrätä eh- nen tulee yleensä riittävästi otetuksi huomioon 43233: dolliseksi. Tämä enimmäispituus, johon ei eh- pelkästään tämän rajoituksen kautta. Yli kah- 43234: doteta muutoksia, koskee myös alle 18-vuotiai- den vuoden vankeusrangaistus seuraa niin va- 43235: 8 1988 vp. - HE n:o 245 43236: 43237: kavasta rikollisuudesta, että yleisestävät syyt 2. Asetus rangaistusten täytän- 43238: edellyttävät nuorenkin tuomitsemista ehdotto- töönpanosta 43239: maan vankeusrangaistukseen. Kolmanneksi 43240: tuomioistuimella on mahdollisuus tehostaa eh- 4 luvun 2 §. Lainkohdassa säädetään nykyi- 43241: dollisen rangaistuksen yleisestävyyttä tuomitse- sin, että oikeusministeriö voi vankilan johto- 43242: malla sen ohessa ehdoton sakkorangaistus. Tä- kunnan esityksestä tai sitä kuultuaan määrätä 43243: tä mahdollisuutta ensikertalaisen törkeää ratti- vankilassa rangaistustaan suorittavan vangin 43244: juopumusta lukuun ottamatta tuomioistuimet siirrettäväksi avolaitokseen määräajaksi tai 43245: näyttävät käyttävän liian vähän. Sakkorangais- rangaistuksen jäljellä olevaa osaa suoritta- 43246: tus ei välttämättä ole nuoriliekaan soveltuma- maan, milloin se on vankeinhoidollisista syistä 43247: ton seuraamus. Tuomitaanhan muutoinkin alle tarkoituksenmukaista. Ilman erityisiä syitä 43248: 18-vuotiaita sakkorangaistuksiin enemmän vankia ei tule kuitenkaan siirtää avolaitokseen, 43249: kuin mihinkään muuhun rangaistukseen. Jos ennen kuin kaksi kuukautta on kulunut ran- 43250: tuomioistuin katsoisi alle 18-vuotiaana tehdys- gaistuksen täytäntöönpanon alkamisesta. 43251: tä rikoksesta tuomittavan ehdollisen enintään Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun 43252: kahden vuoden vankeusrangaistuksen nimen- asetuksen käsitteistön mukaan nuorisovankila 43253: omaan yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämisen ei ole tässä lainkohdassa tarkoitettu vankila. 43254: kannalta riittämättömäksi, pitäisi käyttää Tämä käy ilmi esimerkiksi 3 luvun 1 §:n 1 43255: oheissakkoa. Mainituista syistä ei ole aihetta momentista. Tosin 5 luvun 11 §:n mukaan, 43256: rajoittaa ehdotettua periaatekieltoa viittauksin jollei erikseen ole toisin säädetty, rangaistuk- 43257: yleisen lainkuuliaisuuden vaatimukseen. sen täytäntöönpanossa nuorisovankilassa on 43258: noudatettava, mitä vankeusrangaistuksesta on 43259: säädetty. Lainkohtia lienee kuitenkin tulkittava 43260: niin, että oikeusministeriö ei voi siirtää nuori- 43261: Ehdotuksen mukaan vain erittäin painavista sovankilaan määrättyä avolaitokseen aina- 43262: syistä saisi alle 18-vuotiaana tehdystä rikokses- kaan, ellei tällainen avolaitos olisi suoraan 43263: ta tuomita ehdottomaan vankeusrangaistuk- nuorisovankilan osa. Kuitenkin monessa ta- 43264: seen. Tällaisesta poikkeuksellisesta tilanteesta pauksessa olisi vankeinhoidollisesti perus- 43265: voidaan mainita esimerkkinä se, että alle 18- teltua, että nuorisovankilaan määrätty voitai- 43266: vuotias on toiminut häntä vanhempien rikos- siin siirtää avolaitokseen yhtä lailla kuin taval- 43267: kumppanien liigan johtajana. Jos tällöin nämä liseen vankilaan sijoitettu. Täydentämällä 43268: vanhemmat kumppanit tuomitaan ehdotto- säännöstä niin, että vankilassa rangaistustaan 43269: maan vankeusrangaistukseen, rikoksentekijöi- suorittavien ohella siinä mainittaisiin myös 43270: den oikeudenmukainen ja yhdenvertainen koh- nuorisovankilassa rangaistustaan suorittavat, 43271: telu edellyttää, että myös nuori, jonka syylli- asia joka tapauksessa kävisi selväksi. 43272: syys on raskaampi, tuomitaan ehdottomasti. Tällainen siirtopäätös olisi oikeusministeriön 43273: Toisena esimerkkinä erittäin painavasta syystä päätös, joka tehdään ministeriön vankein- 43274: voitaisiin mainita tilanne, jossa nuori jollakin hoito-osastossa. Se tehtäisiin nuorisovankilan 43275: tapaa selvästi antaa ymmärtää, että hän ei tule johtokunnan esityksestä tai sitä kuullen. Pää- 43276: piittaamaan ehdollisesta rangaistuksesta oheis- tös perustuisi vankeinhoidollisiin syihin, joita 43277: sakkoineenkaan vaan aikoo jatkaa rikollista tässä yhteydessä arvioitaisiin erityisesti niiden 43278: toimintaansa. Eräissä tapauksissa alle 18-vuo- näkökohtien perusteella, jotka koskevat nuori- 43279: tiaan tuomitseminen ehdottomaan vankeusran- sovankilaa. Pääsääntöisesti edellytettäisiin, et- 43280: gaistukseen voi olla välttämätöntä rangaistus- tä nuorisovankilaan määrätty suorittaisi siellä 43281: järjestelmän uskottavuuden ylläpitämiseksi. ainakin säädetyt kaksi kuukautta rangaistuk- 43282: sestaan. Hänet voitaisiin siirtää nuorisovanki- 43283: lasta vasta, kun avolaitossijoitusta on pidettä- 43284: vä vankeinhoidollisesti tarkoituksenmukaisem- 43285: Pykälän 2 momenttiin tehdyn lisäyksen joh- pana kuin rangaistuksen edelleen suorittamista 43286: dosta on sakkorangaistusta koskeva säännös nuorisovankilassa. Yleensä tämän asian selvit- 43287: kielellisesti tarkistettuna siirretty 3 momentiksi. täminen vaatisi vähintään säädetyt kaksi kuu- 43288: Mainitun siirron johdosta on oheissakkoa kos- kautta. Erityisenä syynä aikaisempaan siirtoon 43289: keva säännös siirretty sellaisenaan 4 momentik- voitaisiin mainita, että vanki on ennenkin ollut 43290: si. nuorisovankilassa, mistä syystä edes siirron 43291: 1988 vp. HE n:o 245 9 43292: 43293: tarkoituksenmukaisuuden selvittäminen ei 3 • Voimaan t u 1o 43294: edellyttäisi kahta kuukautta. 43295: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan välittö- 43296: Avolaitokseen määräys voitaisiin peruuttaa mästi sen jälkeen, kun ne on hyväksytty ja 43297: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- vahvistettu. 43298: tuksen 4 luvun 2 §:n 3 momentissa ja 7 §:ssä 43299: mainituilla perusteilla. Näihin ei ehdoteta muu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 43300: toksia. On selvää, että lainkohdissa mainittu kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 43301: vankila tarkoittaisi nuorisovankilaakin. set: 43302: 43303: 43304: 43305: 1. 43306: Laki 43307: ehdollisesta rangaistuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 43308: 43309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43310: muutetaan ehdollisesta rangaistuksesta 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (135/76) 1 §:n 43311: 2 momentti ja 43312: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, 43313: seuraavasti: 43314: 43315: 1§ 43316: 43317: Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli- Sakkorangaistus voidaan määrätä ehdolli- 43318: seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä- seksi vain, jos siihen on erityinen syy. 43319: minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh- 43320: dottomana. Alle kahdeksantoistavuotiaana 43321: tehdystä rikoksesta ei kuitenkaan saa tuomita Tämä laki tulee voimaan päivänä 43322: ehdottomaan vankeusrangaistukseen, elleivät kuuta 19 43323: erityisen painavat syyt sitä vaadi. 43324: 43325: 43326: 43327: 43328: 2 381536N 43329: 10 1988 vp. - HE n:o 245 43330: 43331: 2. 43332: Laki 43333: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta 43334: 43335: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä 43336: joulukuuta 1889 annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä 43337: heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612174), näin kuuluvaksi: 43338: 43339: 4 luku 43340: Täytäntöönpanosta avolaitoksessa dollisista syistä tarkoituksenmukaista. Vankia 43341: ei ole kuitenkaan ilman erityistä syytä siirrettä- 43342: 2§ vä avolaitokseen, ennen kuin kaksi kuukautta 43343: on kulunut rangaistuksen täytäntöönpanon al- 43344: Vankilassa tai nuorisovankilassa rangaistus- kamisesta. 43345: taan suorittavan vangin oikeusministeriö voi 43346: vankilan johtokunnan esityksestä tai sitä kuul- 43347: tuaan määrätä siirrettäväksi avolaitokseen Tämä laki tulee voimaan päivänä 43348: määräajaksi tai rangaistuksen jäljellä olevaa kuuta 19 43349: osaa suorittamaan, milloin se on vankeinhoi- 43350: 43351: Helsingissä 13 päivänä tammikuuta 1989 43352: 43353: 43354: Tasavallan Presidentti 43355: MAUNO KOIVISTO 43356: 43357: 43358: 43359: 43360: Oikeusministeri Matti Louekoski 43361: 1988 vp. - HE n:o 245 11 43362: 43363: Liite 43364: 43365: 1. 43366: Laki 43367: ehdollisesta rangaistuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 43368: 43369: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43370: muutetaan ehdollisesta rangaistuksesta 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (135176) 1 §:n 43371: 2 momentti ja 43372: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, 43373: seuraavasti: 43374: 43375: Voimassa oleva laki Ehdotus 43376: 43377: 1§ 43378: 43379: Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli- Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli- 43380: seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä- seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä- 43381: minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh- minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh- 43382: dottomana. Sakkorangaistus on määrättävä dottomana. Alle kahdeksantoistavuotiaana 43383: ehdolliseksi vain, jos siihen on erityisiä syitä. tehdystä rikoksesta ei kuitenkaan saa tuomita 43384: ehdottomaan vankeusrangaistukseen, elleivät 43385: erityisen painavat syyt sitä vaadi. 43386: Sakkorangaistus voidaan määrätä ehdol/i- 43387: seksi vain, jos siihen on erityinen syy. 43388: 43389: Tämä laki tulee voimaan päivänä 43390: kuuta 19 . 43391: 43392: 43393: 43394: 43395: 2. 43396: Laki 43397: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta 43398: 43399: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä 43400: joulukuuta 1889 annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä 43401: heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74), näin kuuluvaksi: 43402: Voimassa oleva laki Ehdotus 43403: 43404: 4 luku 43405: Täytäntöönpanosta avolaitoksessa 43406: 2§ 43407: 43408: Vankilassa rangaistustaan suorittavan van- Vankilassa tai nuorisovankilassa rangaistus- 43409: gin oikeusministeriö voi vankilan johtokunnan taan suorittavan vangin oikeusministeriö voi 43410: esityksestä tai sitä kuultuaan määrätä siirrettä- vankilan johtokunnan esityksestä tai sitä kuul- 43411: 12 1988 vp. - HE n:o 245 43412: 43413: Voimassa oleva laki Ehdotus 43414: väksi avolaitokseen määräajaksi tai rangaistuk- tuaan määrätä siirrettäväksi avolaitokseen 43415: sen jäljellä olevaa osaa suorittamaan, milloin määräajaksi tai rangaistuksen jäljellä olevaa 43416: se on vankeinhoidollisista syistä tarkoituksen- osaa suorittamaan, milloin se on vankeinhoi- 43417: mukaista. Vankia ei ole kuitenkaan ilman eri- dollisista syistä tarkoituksenmukaista. Vankia 43418: tyistä syytä siirrettävä avolaitokseen, ennen ei ole kuitenkaan ilman erityistä syytä siirrettä- 43419: kuin kaksi kuukautta on kulunut rangaistuksen vä avolaitokseen, ennen kuin kaksi kuukautta 43420: täytäntöönpanon alkamisesta. on kulunut rangaistuksen täytäntöönpanon al- 43421: kamisesta. 43422: 43423: 43424: Tämä laki tulee voimaan päivänä 43425: kuuta 19 . 43426: 1988 vp. - HE n:o 246 43427: 43428: 43429: 43430: 43431: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtiopäiväjärjestyksen 43432: muuttamisesta 43433: 43434: 43435: 43436: 43437: ESITYKSEN P ~ÄASIALLINEN SISÄLTÖ 43438: 43439: Esityksen tarkoituksena on tehostaa edus- tunnista. Kyselytunnilla pääministeri tai hänen 43440: kunnan ja hallituksen yhteistoimintaa. määräämänsä valtioneuvoston jäsen vastaisi 43441: Esityksessä ehdotetaan valtiopäiväjärjestystä niihin eduskunnassa tehtyihin kysymyksiin, 43442: muutettavaksi siten, että valtioneuvoston se- jotka puhemiesneuvosto on päättänyt toimittaa 43443: lonteko pääsäännön mukaan lähetetään asi- valtioneuvoston vastattaviksi. Valtioneuvoston 43444: anomaiseen valiokuntaan. Selonteon käsittelyn kyselytunnilla olisi puhemiehen harkinnan mu- 43445: yhteydessä ei valiokunnassa eikä täysistunnos- kaan kaikilla edustajilla ja valtioneuvoston 43446: sa voitaisi kuitenkaan tehdä ehdotusta eikä jäsenillä oikeus käyttää puheenvuoroja. 43447: päättää valtioneuvoston tai sen jäsenen nautti- 43448: masta luottamuksesta. 43449: Valtiopäiväjärjestykseen ehdotetaan myös li- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 43450: sättäväksi säännökset valtioneuvoston kysely- maan 1 päivänä maaliskuuta 1989. 43451: 43452: 43453: 43454: 43455: YLEISPERUSTELUT 43456: 43457: 1. Selontekomenettelyn kehittä- dotetun muun sisältöisen perustellun päiväjär- 43458: minen jestykseen siirtymisen. 43459: Selonteon voidaan katsoa palvelevan kahta 43460: Valtiopäiväjärjestyksen 36 §:ssä säännellyn tavoitetta, kuten ilmenee asianomaisen halli- 43461: valtioneuvoston tiedonannon ja ilmoituksen tuksen esityksen (hall.es. 132/1969 vp.) perus- 43462: rinnalle lisättiin vuonna 1969 selontekomenet- tetuista. Selonteon antamisella eduskunnalle 43463: tely. Tiedonannon, ilmoituksen ja selonteon tarjoutuu mahdollisuus keskustella tärkeistä ja 43464: antaa eduskunnalle valtioneuvosto, ja ne käsi- ajankohtaisista asioista. Toisaalta hallitus voi 43465: tellään päiväjärjestyksen ulkopuolella. selonteon antamisella saada etukäteen selville 43466: Näiden menettelyjen olennainen ero koskee kansanedustajien käsityksen jostakin lähitule- 43467: eduskunnan päätöksentekoa. Selonteko mer- vaisuudessa ratkaistavaksi tulevasta tärkeästä 43468: kitsee eduskunnan osalta vain keskustelua, kysymyksestä tai laajastakin yhteiskunnallises- 43469: jonka jälkeen eduskunta siirtyy asiasta päätös- ta toimintaohjelmasta. Koska eduskunta ei se- 43470: tä tekemättä päiväjärjestykseen. Tiedonannon lonteon johdosta tee päätöksiä, hallituksen 43471: johdosta eduskunta voi siirtyä puhemiehen eh- nauttimaa luottamusta ei voida sen yhteydessä 43472: dotuksesta päiväjärjestykseen ilman perustelu- punnita. 43473: ja taikka hyväksyä perustellun päiväjärjestyk- Selontekomenettely on tarjonnut mahdolli- 43474: seen siirtymisen ilman edeltävää valiokuntavai- suuden käydä eduskunnassa keskusteluja ajan- 43475: hetta tai hyväksyä valiokuntakäsittelyn jälkeen kohtaisista kysymyksistä. Keskusteluja on kui- 43476: valiokunnan ehdottaman tai keskustelussa eh- tenkin arvosteltu jäsentymättömyydestä. Puut- 43477: 390117Q 43478: 2 1988 vp. - HE n:o 246 43479: 43480: teeksi on ennen muuta koettu se, ettei keskus- mat. Eduskunnassa keskustelu voi käynnistyä 43481: telu johda mihinkään eduskunnan kannanmää- enemmänkin sattumanvaraisesti jonkin täysis- 43482: ritykseen. Vaikka keskustelun alussa käyte- tunnossa muutoin esille tulevan asian antaessa 43483: täänkin niin sanotut ryhmäpuheenvuorot, ei siihen tilaisuuden. Suullinen kysymys, nykyi- 43484: keskustelu välttämättä tarjoa valtioneuvostolle sessä muodossaankin, tarjoaa parhaimmillaan 43485: riittävää pohjaa arvioida, mikä on eduskunnan joillekin edustajille tilaisuuden keskusteluun ja 43486: mielipide kyseisessä asiassa. ainoastaan asianomaisen valtioneuvoston jäse- 43487: Selontekomenettelyn kyseisen epäkohdan nen kanssa. 43488: poistamiseksi esityksessä ehdotetaan, että val- Ajankohtaisen poliittisen keskustelun mah- 43489: tioneuvoston selonteko pääsäännön mukaan dollistamiseksi eduskunnan aloitteesta esityk- 43490: lähetetään asianomaiseen valiokuntaan valmis- sessä ehdotetaan kysymysmenettelyn kehittä- 43491: televasti käsiteltäväksi sen jälkeen, kun selon- mistä siten, että eduskunnassa voidaan tehdä 43492: teko on esitelty eduskunnalle ja keskustelu on kysymyksiä, joista osa tai kaikki esitetään 43493: julistettu päättyneeksi. Eduskunta voisi kuiten- vastattaviksi koko valtioneuvostolle. Kysymyk- 43494: kin päättää siirtyä päiväjärjestykseen asiaa va- siin vastaisi valtioneuvoston kyselytunnilla en- 43495: liokuntaan lähettämättä. sisijaisesti pääministeri muiden valtioneuvos- 43496: Selonteko käsiteltäisiin valiokunnassa tavan- ton jäsenten ollessa mahdollisuuksien mukaan 43497: omaiseen tapaan, ja esimerkiksi asiantuntijoi- läsnä kyselytunnilla ja osallistuessa tarvittaessa · 43498: den kuuleminen olisi mahdollista. Valiokunta keskusteluun. 43499: laatisi asian johdosta mietinnön, joka käsitel- Uudistuksen tavoitteena on saada näin ai- 43500: täisiin täysistunnossa tavalliseen tapaan. kaan säännönmukainen tapa virittää eduskun- 43501: Uudistuksen tarkoituksena on pitää selonte- nan taholta keskustelu hallituksen kanssa ajan- 43502: komenettely edelleen erillään tiedonanto- ja kohtaisista, merkittävistä ja yleisöä kiinnosta- 43503: välikysymysmenettelystä sillä tavoin, ettei se- vista kysymyksistä. Tarkoituksena on lisäksi, 43504: lonteon käsittelyssä valiokunnassa eikä täysis- aluksi kokeiluluonteisesti, radioida tai televisi- 43505: tunnossa voida tehdä ehdotusta eikä päätöstä oida kysymyksen johdosta eduskunnassa käy- 43506: valtioneuvoston tai sen jäsenen nauttimasta tävä keskustelu. 43507: eduskunnan luottamuksesta. Toinen asia on, 43508: että tämän estämättä valtioneuvosto voi pitää Uudistuksella ei pyritä korvaamaan suullista 43509: selonteon käsittelyä ja eduskunnan sen johdos- kyselytuntia, joka säilyisi edelleenkin. Tarkoi- 43510: ta tekemää päätöstä joitain osin epäluottamuk- tuksena on, että valtioneuvoston kyselytunti 43511: sen osoituksena itselleen. ainakin ensi vaiheessa pidettäisiin joka kuu- 43512: kauden ensimmäisenä torstaina. Tällöin ei 43513: yleensä pidettäisi suullista kyselytuntia, mutta 43514: 2. Kysymysmenettelyn kehittämi- kuukauden muut torstait jäisivät käytettäviksi 43515: nen suullisia kysymyksiä ja niihin annettavia vas- 43516: tauksia varten. 43517: Valtiopäiväjärjestyksen 37 § :ään sisältyivät Suullisen kyselytunnin tarkoitukseksi jäisi 43518: alunperin säännökset (kirjallisesta) kysymyk- keskusteluyhteyden ja tietojensaantikanavan 43519: sestä ja välikysymyksestä. Vuonna 1966 näiden varaaminen yksittäiselle kansanedustajalle 43520: rinnalle lisättiin valtiopäiväjärjestykseen uusi asianomaisen valtioneuvoston jäsenen suun- 43521: suullista kysymystä koskeva 37 a §. Vuonna taan. Valtioneuvoston vastattavaksi esitettä- 43522: 1987 uudistettiin suullista kysymystä koskevia vien kysymysten tarkoituksena taas olisi saada 43523: säännöksiä mahdollistamaila kysyjän ja vas- aikaan keskustelua eduskunnan ja valtioneu- 43524: taajan vapaampi keskustelu, oikeuttamaila voston välillä. 43525: muutkin edustajat osallistumaan keskusteluun Ehdotuksella pyritään siihen, että edustajat 43526: ja karsimalla vähämerkityksellisiä kysymyksiä. tekisivät ajankohtaisista aiheista valtioneuvos- 43527: Valtiopäiväjärjestyksen tarjoamia mahdolli- tolle tarkoitettuja kysymyksiä, joista yleisesti 43528: suuksia eduskunnan ja hallituksen välisen kiinnostavimmat valittaisiin toimitettaviksi val- 43529: ajankohtaisen keskustelun käymiseen on pidet- tioneuvoston vastattaviksi. Tämän tarkoituk- 43530: ty vähäisinä. Valtioneuvosto voi käynnistää sen saavuttamiseksi esityksessä ei ole pidetty 43531: keskustelun antamalla eduskunnalle selonteon, aiheellisena, että kysymyksen allekirjoittajina 43532: mutta eduskunnan mahdollisuudet aloitteelli- tulisi olla suuri määrä edustajia. On katsottu 43533: suuteen ovat tässä suhteessa vaatimattomam- tarkoituksenmukaiseksi, että kysymys anne- 43534: 1988 vp. - HE n:o 246 3 43535: 43536: taan vähintään neljän edustajan allekirjoitta- 3. Asian v a 1m i s te 1u 43537: mana. 43538: Eduskunnan puhemiesneuvosto asetti 15 päi- 43539: Tehtyihin kysymyksiin kohdistuvan valinta- vänä kesäkuuta 1988 eduskuntatyön kehittä- 43540: menettelyn tasapuolisuuden kannalta on pidet- mistyöryhmän. Sen laatimasta ehdotusluon- 43541: ty asianmukaisena, että valtioneuvostolle esi- noksesta hankittiin lausunnot kaikilta edus- 43542: tettävät kysymykset valitsee puhemiesneuvos- kuntaryhmiltä. Tämän jälkeen puhemiesneu- 43543: to, joka kokoonpanaltaan vastaa eduskunnan vosto hyväksyi ehdotuksen ja asetti eduskun- 43544: poliittisia voimasuhteita. Uudistuksen tarkoi- nan virkamiestyöryhmän valmistelemaan esi- 43545: tuksena ei tietenkään ole, että vain hallitusvas- tysluonnosta. 43546: tuussa olevien puolueiden eduskuntaryhmistä Hallituksen esitys on viimeistelty oikeus- 43547: tehtyjä kysymyksiä toimitetaan valtioneuvos- ministeriössä eduskunnassa suoritetun valmis- 43548: ton vastattaviksi, vaan kysymykset tulee valita telun pohjalta. 43549: niiden ajankohtaisuuden, merkittävyyden ja 43550: kiinnostavuuden perusteella. 43551: 4. Esityksen vaikutukset 43552: Sen korostamiseksi, että vastattavaksi valittu 43553: kysymys koskee koko valtioneuvostoa, ehdo- Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organisa- 43554: tuksessa lähdetään siitä, että kysymykseen vas- torisia vaikutuksia. Eduskunnan ja hallituksen 43555: taa pääministeri. Tarkoitus on, että valtioneu- yhteistoimintaa sen arvioidaan tehostavan. Ky- 43556: voston kyselytunnilla keskusteluun voisivat symysten johdosta eduskunnassa käytävän kes- 43557: osallistua periaatteessa kaikki edustajat ja val- kustelun radioinnilla ja televisioinnilla arvioi- 43558: tioneuvoston jäsenet. Käytännössä puheenvuo- daan vaikutettavan myönteisesti kansalaisten 43559: ron käyttäminen riippuu ehdotuksen mukaan mielenkiintoon yhteiskunnallisia asioita koh- 43560: puhemiehen harkinnasta. taan. 43561: 43562: 43563: 43564: 43565: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 43566: 43567: 43568: 1. Lakiehdotuksen perustelut päätöstä, joka koskee valtioneuvoston tai sen 43569: jäsenen nauttimaa eduskunnan luottamusta. 43570: 36 §. Pykälää muutettaisiin siten, että pää- 37 b §. Pykälä koskisi valtioneuvoston kyse- 43571: säännöksi tulisi valtioneuvoston selonteon lä- lytuntia. 43572: hettäminen asianomaiseen valiokuntaan val- 43573: mistelevasti käsiteltäväksi. Eduskunta voisi Valtioneuvoston vastattavaksi tarkoitettu 43574: kuitenkin päättää siirtyä päiväjärjestykseen kysymys voidaan ehdotuksen mukaan tehdä 43575: asiaa valiokuntaan lähettämättä, jolloin selon- valtakunnan hallintoa tai sen suhteita ulkoval- 43576: teon käsittely säilyisi nykyisellään eikä edus- toihin koskevasta valtioneuvoston toimialaan 43577: kunta näin ollen tekisi selonteon johdosta pää- kuuluvasta asiasta. Tältä osin kysymyksen aihe 43578: töstä. on rajattu samalla tavoin kuin valtioneuvoston 43579: Selonteon johdosta laadittava valiokun- tiedonannon ja selonteon kohteena oleva asia. 43580: tamietintö voisi sisältää selonteon arviointia, Lisäksi vaadittaisiin asian ajankohtaisuutta ja, 43581: valiokunnassa kuuitujen asiantuntijoiden lau- kuten suullisessa kysymyksessäkin, ettei asia 43582: sunnoissa esiin tulleita näkökohtia ja valiokun- saa olla merkitykseltään vähäinen. Esityksessä 43583: nan kannanottoja selonteon aihepiiristä. Mie- ei ole pidetty aiheellisena kohdistaa tehtävään 43584: tinnössä olisi ponsi, joka koskisi päiväjärjes- kysymykseen enempiä laatuvaatimuksia, koska 43585: tykseen siirtymisen sanamuotoa. Mietintö tulisi tehdyt kysymykset kuitenkin tulisivat 2 mo- 43586: tavalliseen tapaan päätöksenteon kohteeksi mentissa ehdotettavan valintamenettelyn pii- 43587: eduskunnan täysistunnossa. Mietinnössä tai riin. 43588: sen käsittelyssä täysistunnossa ei kuitenkaan Ehdotuksen mukaan valtioneuvostolle tar- 43589: voitaisi tehdä ehdotusta eikä täysistunnossa koitettu kysymys on tehtävä kirjallisesti ja 43590: 4 1988 vp. - HE n:o 246 43591: 43592: annettava vähintään neljän edustajan allekir- puhemiehen harkinnan mukaan avoin läsnä 43593: joittamana puhemiehelle. oleville kansanedustajille ja valtioneuvoston jä- 43594: Pykälän 2 momentin mukaan puhemiesneu- senille, ja puhemies voisi myöntää heille pu- 43595: voston tehtävänä olisi valita seuraavalle valtio- heenvuoroja. Puhemiehellä olisi oikeus julistaa 43596: neuvoston kyselytunnille tarkoitetuista kysy- keskustelu milloin tahansa päättyneeksi. 43597: myksistä ajankohtaisuutensa ja kiinnostavuu- Pykälän 4 ja 5 momentti sisältäisi vastaavat 43598: tensa perusteella ne, jotka eduskunnasta toimi- säännökset kuin 37 a §:n 4 ja 5 momentti 43599: tetaan valtioneuvoston vastattaviksi. Tarkoitus suullisen kysymyksen osalta. Ehdotettujen 43600: on, että puhemiesneuvosto päättäisi lähettää säännösten sanontoja on kuitenkin nykyaikais- 43601: valtioneuvostolle esimerkiksi kahdesta neljään tettu. 43602: kysymystä vastattavaksi sen mukaan kuin ky- Pykälän 6 momentti sisältää valtuutussään- 43603: selytuntiin käytettävissä olevan ajan mukaan nöksen, jonka mukaan eduskunnan työjärjes- 43604: arvioidaan sopivaksi. tyksessä säädettäisiin tarkemmin kysymyksen 43605: Ne kysymykset, joita puhemiesneuvosto ei tekemisestä sekä vastauksesta ja muusta pu- 43606: toimita valtioneuvoston vastattaviksi, rauke- heenvuorosta. 43607: avat. Näin jäisi kysymyksen tekijän harkin- 43608: taan, uudistaako hän kysymyksensä esimerkik- 43609: si kirjallisena tai suullisena vai luopuuko hän 2. Voimaantulo 43610: kysymyksestään kokonaan. 43611: Uudistuksella pyritään siihen, että kysymyk- Eduskunnan puhemiehistö on ilmoittanut 43612: seen vastaisi kyselytunnilla koko valtioneuvos- kirjelmässään oikeusministeriölle, että valtio- 43613: ton puolesta pääministeri. Asian luonteesta neuvoston kyselytunti on tarkoitus ottaa käyt- 43614: kuitenkin johtuu, että pääministerillä tulee esi- töön maaliskuun alussa 1989. Sen vuoksi ehdo- 43615: merkiksi estyneisyytensä takia taikka kysymyk- tettu uudistus tulisi saattaa voimaan 1 päivästä 43616: sen erityissisältö huomioon ottaen olla mahdol- maaliskuuta 1989. 43617: lisuus antaa vastaaminen määräämänsä muun 43618: valtioneuvoston jäsenen tehtäväksi. Ensisijai- 43619: sesti tulisi tällöin määrätä vastaamaan ministe- 3. Säätämisjärjestys 43620: ri, jonka toimialaan asia kuuluu. Pääministeri 43621: voisi määrätä tästä vapaamuotoisesti valtio- Koska kysymys on perustuslain muuttami- 43622: neuvoston säännönmukaisten päätöksenteko- sesta, lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäivä- 43623: muotojen ulkopuolella. järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. 43624: Vastauksen johdosta saisi kysymyksen en- 43625: simmäinen allekirjoittaja käyttää ensimmäisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 43626: puheenvuoron. Sen jälkeen keskustelu olisi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 43627: 1988 vp. - HE n:o 246 5 43628: 43629: Laki 43630: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta 43631: 43632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 43633: tavalla, 43634: muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä 43635: marraskuuta 1969 annetussa laissa (685/69), ja 43636: lisätään lakiin uusi 37 b § seuraavasti: 43637: 43638: 36 § tioneuvoston vastattaviksi. Muut kysymykset 43639: raukeavat. , 43640: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista Valtioneuvoston puolesta kysymykseen vas- 43641: valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk- taa seuraavalla valtioneuvoston kyselytunnilla 43642: sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on pääministeri taikka pääministerin määräykses- 43643: esiteltävä eduskunnalle ja pantava pöydälle tä se valtioneuvoston jäsen, jonka toimialaan 43644: johonkin seuraavaan istuntoon. Keskustelun asia kuuluu, tai muu valtioneuvoston jäsen. 43645: päätyttyä selonteko lähetetään valmistelevasti Kysymyksen ensimmäinen allekirjoittaja saa 43646: käsiteltäväksi valiokuntaan, jollei eduskunta vastauksen johdosta käyttää ensimmäisen pu- 43647: päätä siirtyä päiväjärjestykseen asiaa valiokun- heenvuoron. Puhemies antaa harkintansa mu- 43648: taan lähettämättä. Käsiteltyään selonteon va- kaan myös muiden edustajien ja valtioneuvos- 43649: liokunnan on mietinnössään ehdotettava perus- ton jäsenten käyttää asiasta puheenvuoron. 43650: teltu päiväjärjestykseen siirtyminen, jonka lo- Asiasta ei sallita muuta keskustelua. Kun pyy- 43651: pullisesta sisällöstä eduskunta päättää. Selon- detyt puheenvuorot on käytetty tai kun puhe- 43652: teon käsittelyssä ei voida tehdä ehdotusta eikä mies katsoo käydyn keskustelun riittävän, pu- 43653: päätöstä valtioneuvoston tai sen jäsenen naut- hemies julistaa keskustelun päättyneeksi. 43654: timasta luottamuksesta. Jos valtioneuvosto katsoo, ettei kysymyk- 43655: seen voida asian laadun vuoksi vastata, on siitä 43656: ilmoitettava 3 momentissa säädetyllä tavalla 43657: 37 b § eduskunnalle ja samalla ilmoitettava syyt sii- 43658: Valtioneuvostolle voidaan eduskunnassa teh- hen. Tällaisen ilmoituksen johdosta ei sallita 43659: dä kysymys valtakunnan hallintoa tai sen suh- keskustelua. 43660: teita ulkovaltoihin koskevasta ajankohtaisesta Tässä pykälässä säädetystä asiasta ei edus- 43661: asiasta, joka kuuluu valtioneuvoston toimi- kunta tee päätöstä. 43662: alaan eikä ole merkitykseltään vähäinen. Kysy- Tarkempia säännöksiä kysymyksen tekemi- 43663: mys on tehtävä kirjallisesti ja annettava vähin- sestä sekä vastauksesta ja muista puheenvuo- 43664: tään neljän edustajan allekirjoittamana puhe- roista annetaan eduskunnan työjärjestyksessä. 43665: miehelle. 43666: Puhemiesneuvosto päättää, mitkä puhemie- Tämä laki tulee voimaan päivänä 43667: helle annetuista kysymyksistä toimitetaan vai- kuuta 1989. 43668: 43669: 43670: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989 43671: 43672: 43673: Tasavallan Presidentti 43674: MAUNO KOIVISTO 43675: 43676: 43677: 43678: 43679: Oikeusministeri Matti Louekoski 43680: 6 1988 vp. - HE n:o 246 43681: 43682: Liite 1 43683: 43684: 43685: 43686: Laki 43687: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta 43688: 43689: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 43690: tavalla, 43691: muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä 43692: marraskuuta 1969 annetussa laissa (685/69), ja 43693: lisätään lakiin uusi 37 b § seuraavasti: 43694: 43695: Voimassa oleva laki Ehdotus 43696: 36 § 36 § 43697: 43698: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista 43699: valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk- valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk- 43700: sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on 43701: pantava pöydälle johonkin seuraavaan istun- esiteltävä eduskunnalle ja pantava pöydälle 43702: toon. Kun keskustelu selonteosta on julistettu johonkin seuraavaan istuntoon. Keskustelun 43703: päättyneeksi, eduskunta siirtyy asiasta päätöstä päätyttyä selonteko lähetetään valmistelevasti 43704: tekemättä päiväjärjestykseen. käsiteltäväksi valiokuntaan, jollei eduskunta 43705: päätä siirtyä päiväjärjestykseen asiaa valiokun- 43706: taan lähettämättä. Käsiteltyään selonteon va- 43707: liokunnan on mietinnössään ehdotettava perus- 43708: teltu päiväjärjestykseen siirtyminen, jonka lo- 43709: pullisesta sisällöstä eduskunta päättää. Selon- 43710: teon käsittelyssä ei voida tehdä ehdotusta eikä 43711: päätöstä valtioneuvoston tai sen jäsenen naut- 43712: timasto luottamuksesta. 43713: 43714: 43715: 37 b § 43716: Valtioneuvostolle voidaan eduskunnassa teh- 43717: dä kysymys valtakunnan hallintoa tai sen suh- 43718: teita ulkovaltoihin koskevasta ajankohtaisesta 43719: asiasta, joka kuuluu valtioneuvoston toimi- 43720: alaan eikä ole merkitykseltään vähäinen. Kysy- 43721: mys on tehtävä kirjallisesti ja annettava vähin- 43722: tään neljän edustajan allekirjoittamana puhe- 43723: miehelle. 43724: Puhemiesneuvosto päättää, mitkä puhemie- 43725: helle annetuista kysymyksistä toimitetaan val- 43726: tioneuvoston vastattaviksi. Muut kysymykset 43727: raukeavat. 43728: Valtioneuvoston puolesta kysymykseen vas- 43729: taa seuraavalla valtioneuvoston kyselytunnilla 43730: pääministeri taikka pääministerin määräykses- 43731: tä se valtioneuvoston jäsen, jonka toimialaan 43732: asia kuuluu, tai muu valtioneuvoston jäsen. 43733: Kysymyksen ensimmäinen allekirjoittaja saa 43734: 1988 vp. - HE n:o 246 7 43735: 43736: Voimassa oleva laki Ehdotus 43737: 43738: vastauksen johdosta käyttää ensimmäisen pu- 43739: heenvuoron. Puhemies antaa harkintansa mu- 43740: kaan myös muiden edustajien ja valtioneuvos- 43741: ton jäsenten käyttää asiasta puheenvuoron. 43742: Asiasta ei sallita muuta keskustelua. Kun pyy- 43743: detyt puheenvuorot on käytetty tai kun puhe- 43744: mies katsoo käydyn keskustelun riittävän, pu- 43745: hemies julistaa keskustelun päättyneeksi. 43746: Jos valtioneuvosto katsoo, ettei kysymyk- 43747: seen voida asian laadun vuoksi vastata, on siitä 43748: ilmoitettava 3 momentissa säädetyllä tavalla 43749: eduskunnalle ja samalla ilmoitettava syyt sii- 43750: hen. Tällaisen ilmoituksen johdosta ei sallita 43751: keskustelua. 43752: Tässä pykälässä säädetystä asiasta ei edus- 43753: kunta tee päätöstä. 43754: Tarkempia säännöksiä kysymyksen tekemi- 43755: sestä sekä vastauksesta ja muista puheenvuo- 43756: roista annetaan eduskunnan työjärjestyksessä. 43757: Tämä laki tulee voimaan päivänä 43758: kuuta 1989. 43759: 8 1988 vp. - HE n:o 246 43760: 43761: Liite 2 43762: 43763: 43764: 43765: 43766: Tietoja selonteoista ja suullisista kysymyksistä 43767: 43768: Taulukko 1. Selonteot vuosina 1970-1988 43769: Vuosi Selonteon aihe 43770: 1970 Suomen suhteet ulkovaltoihin 43771: 1971 Oikeudenkäyntimenettelyn ja oikeuslaitoksen uudistaminen 43772: 1972 Suomen ja EEC:n väliset neuvottelut kaupallisista järjestelyistä 43773: 1973 Hallituksen tiedepoliittinen ohjelma 43774: 1975 Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssi 43775: 1977 Keskiasteen koulutuksen uudistaminen 43776: Suomen ja Neuvostoliiton välinen kaupallis-taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknisen 43777: yhteistyön pitkän ajanjakson ohjelma 43778: 1978 Energiapolitiikka 43779: Taidepolitiikka 43780: Uuden kunnallislain vaikutukset kunnallishallintoon 43781: 1980 Perhepolitiikka 43782: Lähiajan talouspolitiikka 43783: 1981 Lähiajan talouspolitiikka 43784: 1982 Lähiajan talouspolitiikka 43785: Kulttuuripolitiikka 43786: Energiapolitiikka 43787: 1984 Kehitysyhteistyöpolitiikka 43788: Talouspolitiikka 43789: Ympäristönsuojelu 43790: Nuorisopolitiikka 43791: 1985 Terveyspolitiikka 43792: Talouspolitiikka 43793: Tiede- ja teknologiapolitiikka 43794: 1986 Talouspolitiikka 43795: Kauppapolitiikka 43796: Työttömyysturvauudistuksen sosiaali- ja työvoimapoliittiset vaikutukset sekä toimeenpa- 43797: no 43798: 1987 Pienten lasten hoidon ja vanhempien työsuhdeturvan kehittämiseksi säädettyjen lakien 43799: toteutuminen ja vaikutukset vuosina 1985-1986 43800: 1988 Liikennepolitiikka 43801: Ympäristöpolitiikka 43802: Suomen suhtautuminen Länsi-Euroopan taloudelliseen yhdentymiskehitykseen 43803: 1988 vp. - HE n:o 246 9 43804: 43805: Taulukko 2. Välikysymysten, kirjallisten kysymysten ja suullisten kysymysten määrä vuosina 43806: 1985-1988 43807: Vuosi Välikysymykset Kirjalliset Suulliset 43808: kysymykset kysymykset 43809: 1985 .................. . 2 468 411 43810: 1986 .................. . 1 564 728 43811: 1987 .................. . 2 493 224 43812: 1988 .................. . 3 672 228 43813: 43814: 43815: 43816: 43817: Taulukko 3. Suullisten kysymysten jakautuminen hallinnonaloittain vuosina 1985-1988 43818: Hallinnonala 1985 1986 1987 1988 43819: Määrä % Määrä OJo Määrä OJo Määrä OJo 43820: Valtioneuvoston kanslia ............. . 2 0 2 1 1 0 43821: Ulkoasiainministeriö ................. . 7 2 16 2 4 2 12 5 43822: Oikeusministeriö .................... . 12 3 18 3 11 5 11 5 43823: Sisäasiainministeriö .................. . 21 5 35 5 7 3 13 6 43824: Puolustusministeriö ................. . 9 2 10 1 8 3 5 2 43825: Valtiovarainministeriö ............... . 37 9 54 7 34 15 28 12 43826: Opetusministeriö .................... . 46 11 72 10 11 5 12 5 43827: Maa- ja metsätalousministeriö ....... . 30 7 44 6 25 11 14 6 43828: Liikenneministeriö ................... . 56 14 87 12 35 16 28 12 43829: Kauppa- ja teollisuusministeriö ...... . 37 9 98 14 24 11 26 11 43830: Sosiaali- ja terveysministeriö ......... . 78 19 121 17 34 15 32 14 43831: Työvoimaministeriö ................. . 21 5 38 5 16 7 10 5 43832: Ympäristöministeriö ................. . 24 6 33 5 9 4 22 10 43833: (378) (92) (628) (87) (220) (98) (214) (93) 43834: Rauenneet, peruutetut ja seuraavalle 43835: vuodelle siirtyneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 100 13 4 2 14 7 43836: Yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 100 728 100 224 100 228 100 43837: 43838: 43839: 43840: 43841: 2 390117Q 43842: 10 1988 vp. - HE n:o 246 43843: 43844: Liite 3 43845: 43846: 43847: 43848: 43849: Oikeusvertaileva katsaus kysymysinstituution kehittymiseen eräissä muissa maissa 43850: 43851: 43852: 1. Yleistä Seuraavassa selostetaan kysymysinstituution 43853: Useissa maissa on parlamentarismin muoto- kehitysvaiheita ja pääpiirteitä eräissä maissa. 43854: ja kehiteltäessä pyritty yhä enenevässä määrin Tarkastelun kohteiksi on otettu Englanti ja 43855: löytämään soveliaita menettelytapoja, joilla Ranska, joissa kysymyksillä on parlamentissa 43856: voitaisiin järjestää parlamentin ja hallituksen pisimmät perinteet, Portugali, jonka perus- 43857: välinen tietojenvaihto saattamatta samalla hal- tuslaki vastikään on kokonaisuudessaan uudis- 43858: lituksen parlamentissa nauttimaa luottamusta tettu, sekä Pohjoismaista Ruotsi ja Tanska. 43859: suoranaisesti punnittavaksi. Hallituksen käyt- 43860: töön on järjestetty selonteko-tyyppisiä menet- 2. Englanti 43861: telyjä, joilla se voi tehdä sen ja parlamentin 43862: välistä tiedottamista koskevan aloitteen. Parla- Parlamentin jäsenten käytössä on Englannis- 43863: mentin käyttöön taas on kehittynyt kysymys- sa neljän tyyppisiä hallitukselle Osoitettavia 43864: instituutio, jossa aloiteoikeus on parlamentin kysymyksiä: 1) kysymykset, joilla hallitukselta 43865: jäsenillä. vaaditaan tietoja, 2) kysymykset, joilla halli- 43866: Kysymysinstituutio on kehittynyt välikysy- tusta painostetaan toimintaan, 3) yksittäisen 43867: mysmenettelyn pohjalta. Vaikka nämä menet- anomuksen tai valituksen (grievance) sisältä- 43868: telyt vähitellen 1800-luvun alkupuolelta lähtien mät kysymykset ja 4) kysymykset, joilla vaadi- 43869: ovat yleensä selkeästi eriytyneet toisistaan, ei taan tietyn ministerin kannanottoa johonkin 43870: ero niiden välillä vielä kaikkialla ole aivan konkreettiseen niin sanottuun private notice- 43871: selvä. Kysymysinstituutio on kuitenkin eri kysymykseen. Kaikissa kysymystyypeissä on 43872: maissa edelleen jatkuvan kehittämisen kohtee- välikysymyksen piirteitä. Mikä tahansa niistä 43873: na ja tiettyä samanJaistumista on vähitellen voi johtaa parlamentissa äänestykseen ministe- 43874: havaittavissa verrattaessa eri maissa noudatet- ristölle annettavasta epäluottamuslauseesta. 43875: tavia menettelytapoja toisiinsa. Kysymyksistä on Englannissa muodostunut 43876: Parlamentin hallitukseen kohdistamassa val- säännöllinen hallituksen toiminnan valvonnan 43877: vonnassa on joissakin maissa otettu käyttöön keino. Jokaisen parlamentin alahuoneen istun- 43878: kysymysten sijasta tai niiden ohella muita sää- non alussa on 3/4 tuntia varattu kysymyksille. 43879: dännäisiä valvontakeinoja, joiden suoranaise- 43880: na tarkoituksena ei ole hallituksen nauttiman 3. Ranska 43881: luottamuksen mittaaminen. Useissa maissa Kysymysinstituution kehittymisen kannalta 43882: parlamentti voi asettaa erityisen valiokunnan kehitys Ranskassa viimeisen kahden sadan 43883: tutkimaan tiettyjä hallituksen toimenpiteitä. vuoden aikana on kuvaavin. Ranskaa voidaan- 43884: Tällaisia tilapäisiä valiokuntia voidaan käyttää kin pitää välikysymys- ja kysymysinstituution 43885: muun muassa Ranskassa (commissions d'en- johtavana kehittäjänä maailmassa. Vuodesta 43886: quete ja commissions de controle) ja Tanskassa 1834, jolloin kysymysmenettelyn on katsottava 43887: (parlamentariske kommissioner). Saksan Iiitto- lopullisesti eriytyneen välikysymyksestä, vuo- 43888: tasavallassa tällainen valiokunta (ständiger teen 1958 suullinen kysymys kehittyi vähitellen 43889: Ausschuss!Untersuchungsausschuss) on pysyvä nykyiseen muotoonsa: päiväjärjestyksen ulko- 43890: toimielin. Valiokuntien käsittelystä voidaan puolella esitettyyn suulliseen kysymykseen tuli 43891: myös tehdä julkisia, kuten esimerkiksi Ameri- asianomaisen ministerin kansalliskokouksessa 43892: kan yhdysvalloissa on tapana, ja istunnot vastata, minkä jälkeen kysyjällä oli vielä mah- 43893: (hearings) voidaan jopa kokonaisuudessaan te- dollisuus lyhyeen vastapuheenvuoroon. Muu 43894: levisioida yleisölle. keskustelu asiassa ei ollut sallittua. 43895: 1988 vp. - HE n:o 246 11 43896: 43897: Vuoden 1958 perustuslain säätämisen yhtey- tata niihin itse. Pääministeri saattoi kuitenkin 43898: dessä tapahtuneen uudelleensääntelyn mukaan määrätä toisen ministerin vastaamaan sijas- 43899: kysymyslajeja oli kolme: 1) kirjallinen kysymys taan. Ensimmäinen tunti perjantain kyselytun- 43900: (question ecrite), 2) suullinen kysymys ilman nilla oli varattu kysymyksiin ja niihin annetta- 43901: keskustelua (question orale sans debat) ja 3) viin vastauksiin. Ministerin vastauksen jälkeen 43902: suullinen kysymys keskusteluin (question orale kysyjällä oli mahdollisuus kahden minuutin 43903: avec debat). Varsinaista välikysymystä ei - vastapuheenvuoroon. Muuta keskustelua asias- 43904: sen käytöstä IV tasavallan aikana saatujen sa ei kuitenkaan sallittu. Kansalliskokouksen 43905: huonojen kokemusten johdosta - enää saanut ja hallituksen väliselle keskustelulle ajankoh- 43906: tehdä. taiskysymysjärjestelmää säädettäessä asetettuja 43907: Kirjalliseen kysymykseen on tullut vastata tavoitteita ei tälläkään kysymysmuodolla kui- 43908: seuraavan kuukauden aikana, mutta käytän- tenkaan katsottu voitavan saavuttaa. Hallitus 43909: nössä vastausaika on venynyt 2-3 kuukaudeksi. osoittautui varsin haluttomaksi tällaiseenkin 43910: Sitä paitsi noin 30 prosenttiin kysymyksistä on keskusteluun. 43911: säännönmukaisesti jätetty vastaamatta. Sisäl- Ajankohtaiskysymykset onkin Ranskassa 43912: tönsä puolesta kirjalliset kysymykset eivät niin- nykyisin korvattu hallitukselle osoitetuin kysy- 43913: kään ole tähdänneet hallituksen toiminnan val- myksin (questions au gouvernement), joista 43914: vontaan, vaan ne ovat usein olleet vain valitsi- säädettiin vuonna 1974. Näitä kysymyksiä kä- 43915: jain tyydyttämiseksi tehtyjä varsin teknisluon- sitellään kansalliskokouksessa keskiviikon ky- 43916: teisia lisäselvitysten hankintatapoja. Niitä ovat selytunnilla, joka - edustajain puhujamatkat 43917: useammin tehneet hallitusenemmistöön kuulu- huomioon ottaen - on paljon parempana 43918: vat edustajat kuin opposition edustajat. ajankohtana kuin perjantain kyselytunti, jol- 43919: Suullisiin kysymyksiin ilman keskustelua on loin suullisia kysymyksiä edelleen käsitellään. 43920: asianomaisen ministerin määrä vastata kansal- Kun kysyjä ja vastaava ministeri ovat mahdol- 43921: liskokouksessa, minkä jälkeen kysyjällä on lisimman lyhyesti käyttäneet puheenvuoronsa, 43922: oikeus viiden minuutin pituiseen vastapuheen- on edustajilla mahdollisuus puheenvuoroihin 43923: vuoroon. Muu keskustelu sen sijaan ei ole koko tunnin pituisen kyselytunnin loppuajan. 43924: sallittua. Tässä suhteessa on eri asemassa suul- Yhtä paljon keskusteluaikaa tulee varata sekä 43925: linen kysymys keskusteluin. Keskusteluun saa- hallitusenemmistön että opposition edustajille. 43926: vat näitä kysymyksiä käsiteltäessä osallistua ne Hallitukselle osoitetun kysymyksen käyt- 43927: edustajat, jotka etukäteen ovat siihen ilmoit- töönoton jälkeen sen rinnalle on käytännössä 43928: tautuneet. Äänestystä asiassa ei kuitenkaan jäänyt vain suullinen kysymys ilman keskuste- 43929: järjestetä. Suullisia kysymyksiä käsitellään ny- lua. 43930: kyisin kansalliskokouksen perjantain kysely- 43931: tunnilla. 43932: Suullisetkaan kysymykset eivät Ranskassa 4. Portugali 43933: ole hyvin täyttäneet niitä toiveita, joita V 43934: tasavallan perustuslakia laadittaessa niille ase- Kysymysmenettelyn kehitys näkyy selvästi 43935: tettiin. Hallituksen toiminnan valvonnan kei- perustuslakeja uudistettaessa. Uusista perus- 43936: noina ne ovat kuitenkin toimineet kirjallisia tuslaeista, joissa on alun perin järjestetty sään- 43937: kysymyksiä paremmin sikäli, että niitä yleisim- nöllinen parlamentin istunto, jossa käsitellään 43938: min ovat tehneet oppositioon kuuluvat edusta- parlamentin jäsenten hallituksen jäsenille 43939: jat. Hallitus on kuitenkin varsin yleisesti siir- osoittamia kysymyksiä, voidaan mainita Por- 43940: rellyt vastauksiaan tai jättänyt kokonaan vas- tugalin vuoden 1982 perustuslaki. Sen mukaan 43941: taamatta. hallituksen kyselytunnilla voidaan esittää sekä 43942: Vuonna 1969 pyrittiin kansalliskokouksen ja suullisia että kirjallisia kysymyksiä (engl. oral 43943: hallituksen välistä keskustelua piristämään sää- or written questions or requests jor informa- 43944: tämällä niin sanotuista ajankohtaiskysymyksis- tion), ja hallituksen jäsenten on heti niihin 43945: tä (questions d'actualite'). Ne tuli tehdä viimeis- vastattava. 43946: tään kaksi tuntia ennen puhemiesneuvoston 43947: keskiviikon kokousta, jotta vastaus niihin olisi 43948: voitu saada seuraavan perjantain kyselytunnil- 5. Ruotsi 43949: la. Ajankohtaiskysymykset tuli osoittaa päämi- Ruotsissa valtioneuvoston kyselytunnista 43950: nisterille, jonka tuli pääsäännön mukaan vas- voimassa olevat säännökset ovat viime aikoina 43951: 12 1988 vp. - HE n:o 246 43952: 43953: kahdessa suhteessa kehittyneet. Aikaa, jonka puheenvuoroansa ja vastaava ministerikin voi 43954: kuluessa vastaus tulee antaa, on lyhennetty ja vielä käyttää samanpituisia lisäpuheenvuoroja. 43955: kyselytunnilla käytettävien puheenvuorojen pi- Kysyjällä on vastauksen jälkeen mahdollisuus 43956: tuutta on rajoitettu. pääsääntöisesti kahteen kahden minuutin pitui- 43957: Kysymyksiin (frågor) vastataan torstaisin pi- seen puheenvuoroon. Lisäksi kansankäräjien 43958: dettävällä kyselytunnilla. Tällöin ovat esillä puhemies voi antaa muille kysymykseen yhty- 43959: kysymykset, jotka on viimeistään kello 13 edel- neille kansankäräjien jäsenille (medsporgere) 43960: lisenä tiistaina jätetty valtiopäivien kamari- kullekin kerran yhden minuutin pituisen pu- 43961: kansliaan. Kun asianomainen ministeri on vas- heenvuoron, jotta nämä voisivat tehdä täyden- 43962: tannut, saa kukin puhuja käyttää ensimmäi- täviä lisäkysymyksiä (supplerende sporgsmål) 43963: seen puheenvuoroansa kaksi minuuttia ja seu- ministerille. Vielä puhemies voi antaa kysyjälle 43964: raaviin minuutin. Kysymykset, joihin ilmoitet- tai kysymykseen yhtyneille yhden minuutin 43965: tuna aikana ei vastata, raukeavat, ellei kysyjä pituisen puheenvuoron lisähuomautusten ja 43966: viimeistään kello 13 seuraavana tiistaina ilmoi- -kysymysten (yderligere bemcerkninger1sporgs- 43967: ta kamarikanslialle, että kysymys on voimassa mål) tekemistä varten. Päätöstä asiassa ei teh- 43968: seuraavalla kyselytunnilla. dä. 43969: Kirjallinen vastaus tulee antaa kuuden arki- 43970: päivän kuluessa. Se julkaistaan kirjallisen ky- 43971: 6. Tanska symyksen kanssa Folketingstidende-lehdessä. 43972: Tanskassa voi kansankäräjien jäsen tehdä 43973: kirjallisen kysymyksen (sporgsmål) asianomai- 43974: selle ministerille. Kysyjä voi pyytää joko kirjal- 7. Yhteenveto 43975: lista tai suullista vastausta. Kysymys raukeaa, Tarkasteltaessa kysymysinstituution kehitys- 43976: jos ministeri kansankäräjien puhemiehelle tai linjoja voidaan todeta ensinnäkin, että yleisesti 43977: kyselytunnilla ilmoittaa, että hän ei katso voi- on pyritty lyhentämään sitä aikaa, jonka ku- 43978: vansa kysymykseen vastata. luessa ministereiden tulee vastata. Toiseksi voi- 43979: Jos suullista vastausta on pyydetty, annetaan daan todeta pyrityn siihen, että sekä kansan- 43980: vastaus sillä kyselytunnilla, joka seuraavaksi edustuslaitoksen että hallituksen puolelta entis- 43981: pidetään vähintään kolme arkipäivää sen jäl- tä useampi voisi osallistua kysymyksen johdos- 43982: keen, kun kysymys on jätetty kansankäräjien ta käytävään keskusteluun. Toisaalta tuntuu 43983: toimistoon. Kysyjä voi minuutin ajan perus- ilmenneen käytännön syihin perustuvaa tarvet- 43984: tella kysymystään. Ministerillä on vastaukseen- ta eri tavoin lyhentää kunkin puhujan käytettä- 43985: sa aikaa kaksi minuuttia. Saman ajan voivat vissä olevaa puheaikaa ja rajoittaa puheenvuo- 43986: lisäksi käyttää muut ministerit mahdolliseen rojen määrää. 43987: 1988 vp. - HE n:o 247 43988: 43989: 43990: 43991: 43992: Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksista valtion tulo- ja 43993: menoarvioon vuodelle 1989 43994: 43995: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys valmis asettamaan parlamentaarisen toimikun- 43996: vuoden 1989 lisämenoarvioksi. nan kartoittamaan menojen uudelleenkohden- 43997: Talouden kasvu jatkuu aiemmin arvioitua tumiseen johtavien lakiehdotusten sisältöä, joi- 43998: voimakkaampana. Kasvu perustuu kuitenkin den hyväksymiseen eduskuntaryhmät ovat val- 43999: liiaksi kotimaiseen kysyntään. Tätä heijastavat miita vuoden 1990 tulo- ja menoarvioesityksen 44000: myös tämän hetken keskeisimmät ongelmat. käsittelyn yhteydessä myötävaikuttamaan. 44001: Vaihtotaseen alijäämä on kasvussa ja inflaa- Hallitus asettaa selvitysmiehen valmistele- 44002: tion hidastaminen on kuluvan vuoden aikana maan ehdotuksen kuntien ja kuntainliittojen ' 44003: välttämätöntä. opetustoimen sekä sosiaali- ja terveydenhuol- 44004: Taloudellinen tilanne edellyttää julkisten me- lon sellaisesta valtionosuus- ja -avustusjärjes- 44005: nojen kasvun hillintää. Viime vuonna onnistut- telmän uudistuksesta, jossa valtionosuudet ja 44006: tiin harjoittamaan suhdannevaiheeseen hyvin -avustukset määräytyvät laskennallisin perus- 44007: soveltunutta, tiukkaa finanssipolitiikkaa. Tätä tein. Hallitus laajentaa myös vientitalletusme- 44008: linjaa on edelleen perusteltua jatkaa. Mahdolli- nettelyä, esittää velkojen korkojen vähennysoi- 44009: suudet menojen vähentämiseen ovat lyhyellä keuden rajoittamista asteittain ja selvittää yh- 44010: aikavälillä rajoitetut. Tämän vuoksi hallitus dessä Suomen Pankin kanssa lakiin perustuvan 44011: painottaa tässä yhteydessä myös sellaisia toi- kassavarantotalletusjärjestelmän käyttöönot- 44012: menpiteitä, jotka tähtäävät menojen automaat- toa. 44013: tisen kasvun vähentämiseen ja menojen uudel- Hallitus on perinteisesti varainhoitovuoden 44014: leenkohdentamiseen lähivuosina. keväällä antanut laajan lisämenoarvioesityk- 44015: Valtion menokehityksen hillitsemiseksi sen, jonka pohjalta eduskunta on hyväksynyt 44016: vuonna 1989 on tarkoituksena pidättäytyä esit- kunkin vuoden ensimmäisen lisämenoarvion. 44017: tämästä lisämäärärahoja valtion harkinnanva- Jo tähän välittömästi varainhoitovuoden alet- 44018: raisiin menoihin. Valtion henkilöstön määrää tua valmisteltuun ensimmäiseen lisämenoarvi- 44019: aletaan vähentää luontaista vaihtuvuutta hy- oon on sisältynyt lisäyksiä myös sellaisiin mää- 44020: väksikäyttäen. Valtion omia ja osarahoittamia rärahoihin, joita on jouduttu tarkistamaan 44021: talonrakennustöitä lykätään myöhemmäksi. päinvastaiseen suuntaan syksyn lisämenoarvi- 44022: Talonrakennustoiminnan vakaan kehityksen ossa. Käytännössä on voitu havaita valtion 44023: turvaamiseksi jatketaan investointiveron kan- menojen lisääntyvän sitä enemmän, mitä use- 44024: tojaksoa pääkaupunkiseudulla nykymuodos- ammin tilaisuuksia menojen lisäämiseen anne- 44025: saan 30.6.1989 saakka. Hallitus antaa esityk- taan. 44026: sen verolaiksi, jonka mukaan investointiveroa Hallituksen tarkoituksena on kehittää valti- 44027: kannetaan vuoden 1989 loppuun asti, kuiten- ontalouden budjetointimenettelyä niin, että li- 44028: kin niin, että sen soveltamisalaa asteittain su- sämenoarvioesitysten lukumäärää ja laajuutta 44029: pistetaan. Lisäksi toteutetaan eräitä muita toi- voitaisiin vähentää ja että esim. lisämenoarvi- 44030: menpiteitä, jotka vähentävät valtion menoja oesityksen antamisesta eduskunnan kevätistun- 44031: useilla sadoilla miljoonilla markoilla. tokaudella voidaan kokonaan luopua. 44032: Menokehityksen hillitsemiseksi lähivuosina Tämän johdosta hallitus ei anna tällä kevät- 44033: pyritään selvittämään, mistä säädöksin tai istuntokaudella eduskunnalle tavanomaista 44034: muulla tavalla sidotuista menoista voitaisiin lisämenoarvioesitystä. Annettava lisämeno- 44035: luopua tilan luomiseksi uusille, tarpeellisem- arvioesitys on poikkeuksellisen aikainen ja hy- 44036: mille menoille. Tässä tarkoituksessa hallitus on vin suppea. 44037: 390086Q 44038: 2 1988 vp. - HE n:o 247 44039: 44040: Lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan menoi- yhtiön edellytetään järjestelyjen yhteydessä ot- 44041: hin lisäystä noin 104 milj. mk. Kun menoista tavan huomioon. Näistä olennaisimpia ovat 44042: ehdotetaan vähennettäväksi 105 milj. mk, me- valtion määräysvallan säilyttäminen, yhtiön 44043: nojen nettovähennys on noin 1 milj. mk. toiminnan valvonnan ja seurannan asianmu- 44044: Ehdotettavista määrärahojen lisäyksistä pää- kainen järjestäminen sekä yhtiön uusiin mer- 44045: osa eli noin 86 milj. mk aiheutuu Yhdistynei- kittäväksi tarjottaviin osakkeisiin ja entisten 44046: den Kansakuntien rauhanturvaamistoimintaan osakkeiden osakeomistukseen liittyvien osake- 44047: osallistuvien suomalaisten valvontajoukkojen oikeuksien tasapuolinen mitoittaminen. 44048: tarpeista, joihin ei samoista syistä kuin aiem- Valtion ja kuntien keskusjärjestöjen välillä 44049: minkaan ole voitu varsinaisessa tulo- ja meno- 11.11.1988 laadittuun rakennushankkeiden 44050: arviossa varautua. Esitys sisältää myös 10 milj. siirtämissuositukseen perustuen eräät kunnat 44051: markan lisäyksen satovahinkokorvauksiin. Li- ovat siirtäneet eräitä sosiaali- ja terveydenhuol- 44052: säksi ehdotetaan tarkistettaviksi eräiden val- lon rakennushankkeita vuodelta 1988 vuodelle 44053: tion talontakennushankkeiden kustannusarvi- 1989. Näiden rakennushankkeiden aloittami- 44054: oita. seksi vuonna 1989 lisämenoarvioesitykseen on 44055: Vuoden 1989 aikana selvitetään Rautaruukki otettu aloittamisvaltuutta 49 milj. mk. 44056: Oy:n edellytykset listautua pörssiin noteeratta- Rehuviljan vientiä supistetaan vuonna 1989 44057: vaksi. Jos Rautaruukki Oy:n listautuminen noin 80 milj. kilolla, minkä johdosta vientitu- 44058: toteutuu, lykätään vuoden 1988 valtion tulo- ja esta voidaan vähentää 105 milj. mk. 44059: menoarviossa Rautaruukki Oy:n osakepää- Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymi- 44060: oman korotusta varten varatun 50 000 000 sen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden 44061: markan määrärahan käyttöä. Tarkoituksena tulojen ja menojen budjetoidut määrät seuraa- 44062: on, että ennen mahdollisia listautumisjärjeste- vat: 44063: lyjä valtioneuvosto määrittelee ne ehdot, jotka 44064: 44065: Tulot Menot 44066: mk mk 44067: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 174 317 000 124 170 729 400 44068: Lisämenoarvio ............................................ . -1 280 000 44069: Yhteensä................................................... 124 174 317 000 124 169 449 400 44070: 44071: 44072: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämeno- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem- 44073: arviollakin muutettuna tasapainossa. min niitä muutoksia, joita ehdotetaan tulo- ja 44074: menoarvioon tehtäväksi. 44075: 3 44076: 44077: 44078: 44079: 44080: MENOT 44081: 44082: 44083: Pääluokka 23 44084: VALTIONEUVOSTO 44085: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot 44086: 44087: 75. Säätytalon peruskorjaustyöt (siirtomää- 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto 44088: räraha) (siirtomääräraha) 44089: Momentin perusteluja muutetaan siten, että Tasavallan Presidentin virka-asunnon raken- 44090: säätytalon peruskorjaustöiden tarkistettu kus- nustöiden tarkistettu kustannusarvio on 44091: tannusarvio on 72 800 000 mk. Momentille ei 130 000 000 mk ja hankkeen laajuus on 2 312 44092: tämän johdosta myönnetä lisäystä. hyöty-m2 • 44093: Selvitysosa: Rakennustyöt on tarkoitus aloit- 44094: 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000 taa syyskuussa 1989. 44095: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 000 000 44096: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 000 000 44097: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000 44098: 44099: 44100: 44101: Pääluokka 24 44102: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 44103: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot 44104: 44105: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpi- tullaan esittämään pyyntö uuden valvontajou- 44106: tomenot (siirtomääräraha) kon lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakun- 44107: Momentille myönnetään 64 020 000 mk. tien rauhanturvaamistehtäviin Namibiaan ja 44108: Määrärahaa saa käyttää Yhdistyneiden Kansa- Suomen hallitus päättää valvontajoukon aset- 44109: kuntien rauhanturvatehtäviin Lähi-Itään Gola- tamisesta. 44110: nille ja Libanoniin asetettujen suomalaisten 44111: valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun Käyttösuunnitelma: mk 44112: suomalaisen osaston palkkaus-, päiväraha-, Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . 510 000 44113: erityispäiväraha-, muonanparannusraha- ja Suomalainen valvontajoukko Golanilla . . 26 110 000 44114: koulutusmenojen maksamiseen. Suomalainen valvontajoukko Libanonis- 44115: Momentin määrärahaa saa käyttää myös sa...................................... 33 800 000 44116: Suomalainen valvontajoukko Namibiassa 44117: Namibiaan lähetettävän valvontajoukon meno- Yhteiset menot .................. ;:-;.·:--·_.·:-·'--'·-::-· 44118: . --:-'3':--':c60:-:0--'-0:-:0:-::-0 44119: jen maksamiseen, mikäli Suomen hallitukselle Yhteensä 64 020 000 44120: 4 Pääluokat 24 ja 27 44121: 44122: Selvitysosa: Suomi on asettanut Yhdistynei- laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on 44123: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin korvausten yleisperusteluista päättänyt. 44124: Lähi-Itään ja Kyprokselle yhteensä lähes 1 000 Suomalaisten valvontajoukkojen määrära- 44125: miestä. Suomalaisten valvontajoukkojen vah- hojen budjetointimenettelyä on selostettu lu- 44126: vuudet ovat Golanilla 411 henkilöä ja Libano- vun 27 .30. selvitysosassa. 44127: nissa 543 henkilöä. Kyproksella palvelevan 44128: osaston vahvuus on 7 henkilöä. 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 64 020 000 44129: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpitei- 1988 II lisämenoarvio............ 61 720 000 44130: tä rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutu- 1988 I lisämenoarvio............. 62 754 000 44131: vien kulujen korvaamiseksi maallemme siinä 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 119 000 44132: 44133: 44134: 44135: 44136: Pääluokka 27 44137: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44138: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö 44139: 44140: Selvitysosa: Suomen osallistumisesta Yhdis- 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hal- 44141: tyneiden Kansakuntien rauhanturvaamistoi- linto- ja varustamismenot (siirtomääräraha) 44142: mintaan annetun lain (514/84) 4 §:n (muutettu Momentille myönnetään 22 000 000 mk. 44143: 18/87) mukaan suomalaisten valvontajoukko- Määrärahaa saa käyttää Yhdistyneiden Kansa- 44144: jen määrärahat budjetoidaan ulkoasiainminis- kuntien rauhanturvaamistehtäviin Lähi-Itään 44145: teriön ja puolustusministeriön pääluokissa. Ul- Golanille ja Libanoniin asetettujen suomalais- 44146: koasiainministeriön pääluokassa momentilla ten valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun 44147: 24.99.22 budjetoidaan määrärahat suomalais- suomalaisen osaston palkkaus-, terveyden- 44148: ten valvontajoukkojen ylläpitomenoihin ja hoito-, kuljetus-, varustamis-, huolto-, edus- 44149: puolustusministeriön pääluokassa tämän luvun tus- ja hallintomenojen maksamiseen. Määrä- 44150: momentilla 22 suomalaisten valvontajoukkojen rahaa saa käyttää enintään 18 henkilön palk- 44151: hallinto- ja varustamismenoihin. kaamiseen pysyväisluonteisiin tehtäviin. 44152: Momentin määrärahaa saa käyttää myös 44153: 21. Valmiusjoukko ja sotilastarkkailijat Namibiaan lähetettävän valvontajoukon meno- 44154: (siirtomääräraha) jen maksamiseen, mikäli Suomen hallitukselle 44155: Määrärahaa saa käyttää myös Namibiaan tullaan esittämään pyyntö uuden valvontajou- 44156: lähetettävän 30 sotilastarkkailijan palkkausten kon lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakun- 44157: ja päivärahojen maksamiseen, mikäli Suomen tien rauhanturvaamistehtäviin Namibiaan ja 44158: hallitukselle tullaan esittämään pyyntö uuden Suomen hallitus päättää valvontajoukon aset- 44159: valvontajoukon lähettämisestä Yhdistyneiden tamisesta. 44160: Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin Nami- 44161: biaan ja Suomen hallitus päättää valvontajou- 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000 44162: kon asettamisesta. Momentille ei edellä olevan 1988 II lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 13 840 000 44163: 1988 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 17 820 000 44164: johdosta myönnetä lisäystä. 44165: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 000 000 44166: 1989 menoarvio .................. . 10 261 000 44167: 1988 menoarvio .................. . 6 531 000 44168: 1988 II lisämenoarvio ............ . 1 250 000 44169: 1987 tilinpäätös .................. . 6 013 000 44170: Pääluokat 28 ja 29 5 44171: 44172: Pääluokka 28 44173: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 44174: 64. Eräät valtion kiinteistömenot 44175: 44176: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää- kennustontin kauppahintana kaupungille ra- 44177: räraha) kennuskustannukset lisättynä vuoden 1992 hin- 44178: Momentin perusteluja muutetaan siten, että tatasoa vastaavalla 5 milj. markan uudisraken- 44179: virastotalon Aleksanterinkatu 4-10 perus- nuksen tonttikustannuksella. Kauppahinta suo- 44180: korjaus jaetaan kahteen vaiheeseen, joista en- ritetaan kertasuorituksena viimeistään seitse- 44181: simmäisen laajuus on 3 280 m 2 ja toisen 2 870 män vuoden kuluttua tilojen omistusoikeuden 44182: m 2 • Ensimmäisen vaiheen urakkatarjouksiin siirtymisestä valtiolle. Samasta ajankohdasta 44183: perustuva kustannusarvio on 43 700 000 mk eli valtio maksaa kokonaiskauppahinnalle vuosit- 44184: 13 323 mk/m2 • Momentille ei tämän johdosta tain korkoa siten, että korkoprosentti on kul- 44185: myönnetä lisäystä. loinkin Suomen Pankin peruskorko lisättynä 44186: yhdellä prosenttiyksiköllä. Rakennettavien tilo- 44187: 1989 menoarvio ................. . 172 380 000 44188: 4 100 000 jen urakkatarjousten perusteella laadittava 44189: 1988 II lisämenoarvio ........... . 44190: kustannusarvio ei ilman osapuolten molem- 44191: 1988 menoarvio ................. . 161 000 000 44192: minpuolista hyväksymistä saa ylittää 60 milj. 44193: 1987 tilinpäätös ................. . 156 110 000 44194: markkaa vuoden 1988 hintatasossa. Hyötyalal- 44195: 87. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden taan noin 5 100 m 2 :n suuruisen vanhan poliisi- 44196: talokiinteistön valtio ostaa vuoden 1990 hinta- 44197: hankkiminen (siirtomääräraha) 44198: Tampereen poliisitointa varten tarvittavan tasoa vastaavalla 30 milj. markan kauppahin- 44199: nalla. Kauppa tehdään ja kauppahinta makse- 44200: uudis- ja lisärakennusten tontteineen sekä van- 44201: taan, kun uusien tilojen rakennustyöt on aloi- 44202: han poliisitalokiinteistön ostamista koskevaa 44203: tettu. 44204: valtion ja Tampereen kaupungin välistä esiso- 44205: pimusta saadaan noudattaa. 1989 menoarvio .................. 115 000 000 44206: Selvitysosa: Uudis- ja lisärakennusten laa- 1988 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. 106 000 000 44207: juus on yhteensä noin 5 400 hyöty-m2 • Valtio 1987 tilinpäätös .................. 148 868 000 44208: maksaa uudis- ja lisärakennusten sekä uudisra- 44209: 44210: 44211: 44212: 44213: Pääluokka 29 44214: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44215: 10. Korkeakoulut 44216: 44217: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1989 menoarvio ................. . 149 540 000 44218: Momentin perusteluja muutetaan siten, että 1988 II lisämenoarvio ........... . 8 000 000 44219: Sibelius-Akatemian kiinteistön Pohjoinen Rau- 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 200 000 44220: tatienkatu 9 peruskorjauksen kustannusarvio 1988 menoarvio ................. . 125 380 000 44221: on 43 000 000 mk sekä Helsingin yliopiston 1987 tilinpäätös ................ .. 122 940 000 44222: kiinteistön Topeliuksenkatu 16 lisärakennus-ja 44223: muutostyön kustannusarvio 11 500 000 mk. 44224: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisäys- 44225: tä. 44226: 6 Pääluokat 29 ja 30 44227: 44228: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset 44229: 44230: 87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha) kuluttua siitä, kun tilat ovat vuonna 1990 44231: Ammattikasvatushallinnon koulutuskeskusta siirtyneet valtion hallintaan. Maksamattomalle 44232: varten tarvittavien oppilaitos- ja asuntolatilo- kauppahinnalle valtio maksaa vuosittain kor- 44233: jen ostamista koskevaa valtion ja Tampereen koa siten, että korkoprosentti on kulloinkin 44234: kaupungin välistä sopimusta saadaan noudat- Suomen Pankin peruskorko lisättynä yhdellä 44235: taa. prosenttiyksiköllä. 44236: Selvitysosa: Opetustilojen laajuus on noin 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 900 000 44237: 1 550 m 2 ja asuntolatilojen noin 2 320 m 2 • 44238: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 648 000 44239: Arvio kokonaishankintahinnasta tilojen val- 44240: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 999 000 44241: mistuttua on noin 35 milj. mk. Valtio maksaa 44242: kustannukset kaupungille seitsemän vuoden 44243: 44244: 44245: 44246: 44247: Pääluokka 30 44248: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44249: 31. Maataloustuotteiden hintatuki 44250: 44251: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirto- 1989 lisämenoarvio ........... . 10 000 000 44252: määräraha) 1989 menoarvio ............... . 120 000 000 44253: Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000 1988 menoarvio ............... . 1 430 000 000 44254: mk. 1987 tilinpäätös ............... . 130 000 000 44255: Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu sa- 44256: tovahinkokorvausten maksatukseen liittyneestä 44257: arviointivirheestä. 44258: 44259: 44260: 44261: 44262: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 44263: 44264: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio- 1989 lisämenoarvio .......... . - 105 000 000 44265: määräraha) 1989 menoarvio .............. . 2 498 000 000 44266: Momentilta ja sen käyttösuunnitelman koh- 1988 II lisämenoarvio ........ . - 50 000 000 44267: dasta Viljan ja vientimaltaiden vientituki vä- 1988 menoarvio .............. . 1 701 000 000 44268: hennetään 105 000 000 mk. 1987 tilinpäätös .............. . 2 352 455 460 44269: Selvitysosa: Arvioitua vähäisemmän viljan 44270: kauppaantulon johdosta rehuviljan vientiä voi- 44271: daan supistaa noin 80 milj. kilolla. 44272: Pääluokat 31 ja 33 7 44273: 44274: Pääluokka 31 44275: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 44276: 27. Vesitiet 44277: 44278: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha) ta kiireellisistä tehtävistä sekä neuvotteluista 44279: Momentille myönnetään lisäystä 7 700 000 aiheutuneiden menojen maksamiseen. 44280: mk. 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 700 000 44281: Määrärahaa saa käyttää Keitele-Päijänteen 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 900 000 44282: kanavointihankkeen suunnitelmista, maasto- 1988 II lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000 44283: tutkimuksista ja selvityksistä, urakka-asiakir- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 350 000 44284: jojen valmistelusta ja muista hankkeen kannal- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 285 000 44285: 44286: 44287: 44288: 44289: Pääluokka 33 44290: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44291: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut 44292: 44293: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun 44294: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) kunnille eräiden päiväkotihankkeiden kustan- 44295: Momentin perusteluja muutetaan siten, että nuksiin (arviomääräraha) 44296: toteuttamissuunnitelmia saadaan vahvistaa Momentin perusteluja muutetaan käyttökus- 44297: niin, että henkilökunnan määrän lisäys on tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta 44298: enintään 3 730 henkilöä. Lisäksi momentin siten, että kustannuksiltaan 1 200 000- 44299: perusteluja muutetaan käyttökustannushank- 12 000 000 markan määräisiä päiväkotihank- 44300: keiden aloittamisvaltuuden osalta siten, että keita saadaan aloittaa vuonna 1989 niin, että 44301: kustannuksiltaan 1 200 000-12 000 000 mar- aloitettavien hankkeiden kokonaiskustannuk- 44302: kan määräisiä hankkeita eli käyttökustannus- set ovat yhteensä enintään 88 200 000 mk. 44303: hankkeita saadaan aloittaa vuonna 1989 niin, Momentille ei edellä olevan johdosta myönnetä 44304: että aloitettavien hankkeiden kokonaiskustan- lisäystä. 44305: nukset ovat yhteensä enintään 447 000 000 mk. Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on 44306: Momentille ei edellä olevan johdosta myön- 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen 44307: netä lisäystä. vuoden 1988 päiväkotihankkeita lykätty vuon- 44308: Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on na 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta siirty- 44309: 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen neiden päiväkotihankkeiden aloittamisvaltuut- 44310: vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty ta lisätään vuonna 1989. 44311: vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta 44312: 1989 menoarvio ................. . 7 910 000 44313: siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit- 44314: 1988 II lisämenoarvio .......... . -1 300 000 44315: tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989. 44316: 1988 menoarvio ................. . 3 184 000 44317: 1989 menoarvio ............... . 6 155 900 000 1987 tilinpäätös ................. . 44318: 1988 II lisämenoarvio ........ . 144 000 000 44319: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 365 176 000 44320: 1988 menoarvio ............... . 5 136 545 000 44321: 1987 tilinpäätös ............... . 4 839 348 712 44322: 8 Pääluokat 33 ja 34 44323: 44324: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto 44325: 44326: 30. Valtionosuus kunnille ympäristötervey- Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on 44327: denhuollon käyttökustannuksiin (arviomää- 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen 44328: räraha) vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty 44329: Momentin perusteluja muutetaan käyttökus- vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta 44330: tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit- 44331: siten, että kustannuksiltaan 1 200 000- tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989. 44332: 12 000 000 markan määräisiä hankkeita eli 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 000 000 44333: käyttökustannushankkeita saadaan aloittaa 1988 I lisämenoarvio ............ -1 415 000 44334: vuonna 1989 niin, että aloitettavien hankkei- 1988 menoarvio .................. 162 800 000 44335: den kokonaiskustannukset ovat yhteensä enin- 1987 tilinpäätös .................. 152 203 018 44336: tään 20 000 000 mk. Momentille ei edellä ole- 44337: van johdosta myönnetä lisäystä. 44338: 44339: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö 44340: 44341: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveys- Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on 44342: työn käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen 44343: Momentin perusteluja muutetaan käyttökus- vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty 44344: tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta 44345: siten, että kustannuksiltaan 1 200 000- siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit- 44346: 12 000 000 markan määräisiä hankkeita eli . tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989. 44347: käyttökustannushankkeita saadaan aloittaa 1989 menoarvio ............... . 4 494 050 000 44348: vuonna 1989 niin, että aloitettavien hankkei- 1988 II lisämenoarvio ........ . 42 000 000 44349: den kokonaiskustannukset ovat yhteensä enin- 1988 I lisämenoarvio ......... . 127 600 000 44350: tään 147 000 000 mk. Momentille ei edellä 1988 menoarvio ............... . 3 968 799 000 44351: olevan johdosta myönnetä lisäystä. 1987 tilinpäätös .............. .. 3 739 063 646 44352: 44353: 44354: 44355: Pääluokka 34 44356: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 44357: 50. Työllisyyden hoito 44358: 44359: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille 44360: Momentin perusteluja muutetaan siten, että työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha) 44361: perustelujen ensimmäisen kappaleen viimeinen Momentin perusteluja muutetaan siten, että 44362: virke muutetaan seuraavaksi: "Lisäksi määrä- perusteluista poistetaan seuraava virke: "Mää- 44363: rahaa saa käyttää harkinnanvaraisen työllistä- rärahasta saa käyttää 80 000 000 mk harkin- 44364: misen menoihin." Momentille ei edellä olevan nanvaraiseen työllistämiseen.'' Momentille ei 44365: johdosta myönnetä lisäystä. edellä olevan johdosta myönnetä lisäystä. 44366: 1989 menoarvio ................. . 585 000 000 1989 menoarvio ............... . 1 120 000 000 44367: 1988 II lisämenoarvio .......... . 99 400 000 1988 II lisämenoarvio ........ . 180 000 000 44368: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000 1988 I lisämenoarvio ......... . 35 000 000 44369: 1988 menoarvio ................. . 369 000 000 1988 menoarvio ............... . 761 000 000 44370: 1987 tilinpäätös ................ .. 347 850 679 1987 tilinpäätös ............... . 706 200 000 44371: 44372: 44373: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä 44374: seuraavat muutokset vuoden 1989 tulo- 44375: ja menoarvioon. 44376: 9 44377: 44378: 44379: 44380: 44381: Muutoksia valtion tulo- ja menoarvioon vuodelle 44382: 1989 44383: 44384: MENOT 44385: 44386: 44387: Pääluokka 23 mk 44388: 44389: 44390: 44391: 23. VALTIONEUVOSTO ..................................... . 44392: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot (050) ...................... . 44393: 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto (siirtomääräraha) ............ . 44394: 44395: 44396: 44397: 44398: Pääluokka 24 44399: 44400: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... . 64 020 000 44401: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ . 64 020 000 44402: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha) .. 64 020 000 44403: 44404: 44405: 44406: 44407: Pääluokka 27 44408: 44409: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 22 000 000 44410: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) .............................. . 22 000 000 44411: 22. Suomalaisten valvontajou!>kojen hallinto- ja varustamismenot (siir- 44412: tomääräraha) ..................................................... . 22 000 000 44413: 2 390086Q 44414: 10 Pääluokat 30 ja 31 44415: 44416: Pääluokka 30 44417: 44418: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN- 44419: NONALA ................................................. . -95 000 000 44420: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) .................................... . 10 000 000 44421: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 10 000 000 44422: 44423: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi- 44424: teet (670) ............................................................... . -105 000 000 44425: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ..... . -105 000 000 44426: 44427: 44428: 44429: Pääluokka 31 44430: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... . 7 700 000 44431: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 7 700 000 44432: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............................. . 7 700 000 44433: 44434: Vähennys menoihin: -1 280 000 44435: 44436: 44437: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989 44438: 44439: 44440: Tasavallan Presidentti 44441: MAUNO KOIVISTO 44442: 44443: 44444: 44445: 44446: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 44447: 1988 vp. - HE n:o 248 44448: 44449: 44450: 44451: 44452: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuntien ympäristön- 44453: suojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n sekä sosiaali- ja 44454: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 44455: muuttamisesta 44456: 44457: 44458: 44459: 44460: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 44461: 44462: Nykyisin kuntien ympäristönsuojeluhallin- jäljempänä suunnittelu- ja valtionosuuslaki). 44463: toon sovellettava suunnittelu- ja valtion- Lakiehdotuksen mukaan kuntien ympäristön- 44464: osuusjärjestelmä perustuu kuntien ympäristön- suojeluhallinnon suunnittelu- ja valtion- 44465: suojelun hallinnosta annettuun lakiin (64/86). osuusjärjestelmä yhdistetään osaksi sosiaali- ja 44466: Tämän lain mukaan kuntien ympäristönsuoje- terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion- 44467: luhallintoon sovelletaan jo nykyisin pääpiirteis- osuusjärjestelmää. 44468: sään sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- Lainmuutokset on tarkoitettu tulemaan voi- 44469: ta ja valtionosuudesta annettua lakia (677 /82, maan vuoden 1990 alussa. 44470: 44471: 44472: 44473: 44474: YLEISPERUSTELUT 44475: 44476: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut huoltoon, kansanterveystyöhön sekä sairaan- 44477: muutokset hoitolaitoksiin. 44478: Eri tehtäväryhmien mukainen toiminta ja- 44479: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- kautuu kunnissa eri lautakunnille; sosiaalilau- 44480: telu- ja valtionosuusjärjestelmä takunnalle, terveyslautakunnalle ja raittiuslau- 44481: takunnalle. Kuntien vastuulle kuuluvaa toimin- 44482: taa järjestävät myös kuntainliittojen lautakun- 44483: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja 44484: nat. Ympäristöterveydenhuolto kuuluu valtion 44485: valtionosuusjärjestelmä uudistettiin vuoden 44486: keskushallinnon tasolla sosiaali- ja terveysmi- 44487: 1984 alusta lukien. Tuolloin voimaan tulleen 44488: nisteriön, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä 44489: suunnittelu- ja valtionosuuslain piiriin koottiin 44490: maa- ja metsätalousministeriön alaisuuteen. 44491: noin 70 erillistä valtionapua. 44492: Kunnan järjestämisvastuulla olevan sosiaali- 44493: Sosiaali- ja terveydenhuoliolla tarkoitetaan ja terveydenhuollon sisältö sekä hallinto ja 44494: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaan niitä järjestämismuodot määräytyvät asianomaisten 44495: tehtäviä, joita kunta lakisääteisesti, valtakun- erityislakien mukaisesti. Lain mukaisen suun- 44496: nallisen suunnitelman taikka vapaaehtoisesti nittelu- ja valtionosuusjärjestelmän piiriin kuu- 44497: lain tai valtakunnallisen suunnitelman nojalla luu sellainen erityislakien mukaan järjestettävä 44498: järjestää. Tehtävät on ryhmitelty sosiaali- ja toiminta, jonka kunta järjestää itse tai sopi- 44499: terveydenhuollon valtakunnallisessa suunnitel- muksin muiden kuntien kanssa, olemalla jäse- 44500: massa sosiaalipalveluihin, toimeentuloturvaan nenä toimintaa hoitavassa kuntainliitossa tai 44501: ja lasten kotihoidon tukeen, raittiustyöhön ja hankkimalla palveluja valtiolta, toiselta kun- 44502: alkoholitarkastukseen, ympäristöterveyden- nalta tai kuntainliitolta taikka yksityiseltä pal- 44503: 3812970 44504: 2 1988 vp. - HE n:o 248 44505: 44506: velujen tuottajalta. Tehtävien antaminen kun- tettavaksi. Lääninhallitukset toimivat sosiaali- 44507: tainliittojen hoidettavaksi ja palvelujen hank- ja terveydenhuollossa yleisesti kuntien välittö- 44508: kiminen yksityisiltä palvelujen tuottajilta on mänä yhteysorganisaationa valtion puolelta. 44509: sosiaali- ja terveydenhuollossa yleistä. Lääninhallitukset käsittelevät kuntien ja kun- 44510: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja tainliittojen alistamat suunnitelmat sekä suorit- 44511: valtionosuusjärjestelmää on myöhemmin muu- tavat valtionosuudeL Käsitellessään sekä vah- 44512: tettu muun muassa siten, että työsuojelu siirtyy vistaessaan kuntien ja kuntainliittojen toteutta- 44513: pois järjestelmän piiristä 1 päivänä joulukuuta missuunnitelmat lääninhallitukset samalla ja- 44514: 1988, jolloin kunnallinen työsuojelutarkastus kavat sosiaali- ja terveysministeriön Jääneille 44515: liitetään osaksi valtionhallintoa. Vuoden 1989 osoittamat lisävoimavarat edelleen kunnille ja 44516: alusta voimaan tulevalla suunnittelu- ja val- kuntainliitoille. 44517: tionosuuslain muutoksella kootaan sosiaali- Kunnalle ja kuntainiiholle suoritetaan val- 44518: huollosta ja terveydenhuollosta aikaisemmin tionosuuden ennakko vahvistetun toteuttamis- 44519: erikseen annetut valtakunnalliset suunnitelmat suunnitelman mukaiseen toimintaan. Lopulli- 44520: yhdeksi valtakunnalliseksi suunnitelmaksi. Li- nen valtionosuus määräytyy toimintavuotta 44521: säksi lakiin tulee eräitä muita muutoksia. Uu- seuraavan vuoden aikana tehdyn valtion- 44522: tena tehtäväalueena järjestelmän piiriin tulee 1 osuusselvityksen perusteella. Tämän mukaisesti 44523: päivästä tammikuuta 1989 lukien kunnallinen lääninhallitus vahvistaa lopullisen valtionosuu- 44524: raittiustyö ja alkoholitarkastus. den. Valtionosuuden määrä vaihtelee kunnan 44525: Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaan kantokykyluokan mukaan 31 ja 64 OJo :n välillä. 44526: suunnittelujärjestelmä ja valtionosuudet on Keskimääräinen valtionosuus on 48 OJo. Edus- 44527: kytketty toisiinsa siten, että kunnat saavat kunnalle on annettu 21 päivänä lokakuuta 44528: valtionosuutta vuosittain vahvistettavan toteut- 1988 hallituksen esitys laiksi sosiaali- ja tervey- 44529: tamissuunnitelman mukaisen toiminnan ai- denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 44530: heuttamiin kustannuksiin. Toteuttamissuunni- annetun lain 16 §:n väliaikaisesta muuttamises- 44531: telma laaditaan kunnan hyväksymän, kunnan ta. Lakiehdotuksen mukaan vuonna 1989 ja 44532: olojen kehittämistä, hallinnon ja talouden hoi- 1990 valtionosuudet vaihtelisivat 29 ja 66 OJo :n 44533: tamista sekä toimintojen sijoittamista koske- välillä. Vuonna 1988 kuntien sosiaali- ja ter- 44534: van kuntasuunnitelman yhdistelmänä sosiaali- veydenhuollon kustannuksiksi on arvioitu 44535: ja terveydenhuollosta. Toteuttamissuunnitel- 31 426,2 miljoonaa markkaa ja valtionosuu- 44536: man tulee perustua sosiaali- ja terveydenhuol- deksi 15 151,2 miljoonaa markkaa. 44537: lon tarpeisiin kunnan toimialalla ja sen on 44538: sopeuduttava valtioneuvoston vahvistamaan 44539: valtakunnalliseen suunnitelmaan sosiaali- ja 44540: terveydenhuollon järjestämisestä. 1.2. Ympäristönsuojelun hallintoa koskeva 44541: Jos toiminnan järjestäjänä on kuntainliitto, lainsäädäntö 44542: laatii se myös toteuttamissuunnitelman. Kun- 44543: tainliiton jäsenkunnat eivät tällöin sisällytä 1.2.1. Hallinto ja sen järjestäminen 44544: kyseistä toimintaa omaan toteuttamissuunnitel- 44545: maansa. Esimerkiksi kansanterveystyön on jär- Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 44546: jestänyt omana toimintaoaan 113 kuntaa ja tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 1986. Sen 44547: muut 348 kuntaa ovat antaneet kansanterveys- mukaan kunnan tehtävänä on turvata asuk- 44548: työn tehtävät yhteensä 108 eri kuntainliiton kailleen terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä an- 44549: hoidettavaksi. Milloin kansanterveystyöstä tava elinympäristö. Lain 5 §:n mukaan kun- 44550: huolehtii kuntainliitto, sen on asetettava ter- nassa on ympäristönsuojelutehtävien hoitamis- 44551: veyslautakunta yhteisesti jäsenkuntia varten, ta varten ympäristönsuojelulautakunta. Alle 44552: jolloin jäsenkunnassa ei ole muuta terveyslau- 3000 asukkaan kunnassa kunnanvaltuusto voi 44553: takuntaa. Erikoissairaanhoidon osalta suunnit- päättää, että ympäristönsuojelulautakunnan 44554: telujärjestelmä perustuu keskussairaalapiirien tehtävät hoitaa muu lautakunta tai kunnanhal- 44555: Jaatimiin alueellisiin suunnitelmiin, jotka pe- litus. Lain 5 §:n säännöstä on noudatetun käy- 44556: rustuvat alueen sairaalakuntainliittojen teke- tännön mukaisesti sovellettu siten, että tehtäviä 44557: miin kuntainliittosuunnitelmiin. ei ole voitu antaa kuntainliiton lautakunnalle. 44558: Kunnan ja kuntainliiton tulee alistaa toteut- Kunnan ympäristönsuojelua ohjaa lääninhalli- 44559: tamissuunnitelmansa lääninhallituksen vahvis- tus ympäristöministeriön alaisena. 44560: 1988 vp. - HE n:o 248 3 44561: 44562: Kunta voi järjestää ympäristönsuojelutehtä- ollut sosiaali- ja terveydenhuollon järjestelmäs- 44563: vien hoidon myös siten, että se hankkii palve- tä erillinen järjestelmä. 44564: luja valtiolta, toiselta kunnalta, kuntainliitolta Tärkeimmät eroavuudet sosiaali- ja tervey- 44565: tai muulta julkiselta tai yksityiseltä palvelujen denhuollon järjestelmään verrattuna ovat seu- 44566: tuottajalta. Tällä hetkellä yksityisillä palvelu- raavat: ympäristönsuojelun hallinnon suunnit- 44567: jen tuottajilla on kuntien ympäristönsuojelun telujärjestelmä on sekä laajuudeltaan että sisäl- 44568: hallinnossa melko vähäinen merkitys. Sen si- löltään suppeampi; kuntasuunnitelman yhdis- 44569: jaan myöhemmässä vaiheessa yksityisten palve- telmänä ympäristönsuojelulautakunta valmis- 44570: lujen osuus kuntien ympäristönsuojelun hallin- telee ympäristönsuojelun toteuttamissuunnitel- 44571: nossa saattaa kasvaa. Ympäristönsuojelutehtä- man, jonka lääninhallitus vahvistaa; ympäris- 44572: vien hoitamista varten kunnan palveluksessa töministeriö valmistelee yhdessä lääninhallitus- 44573: voi olla yksi tai useampi viranhaltija. Myös ten kanssa valtakunnallisen suunnitelman ym- 44574: useammalla kunnalla voi olla yhteinen virka. päristönsuojelun järjestämisestä; ympäristön- 44575: Yhteisiä virkoja on kuitenkin perustettu melko suojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan ei si- 44576: vähän. sälly toiminnalle asetettavia yleisiä tavoitteita 44577: eikä ohjeita uusien toimintojen toteuttamisesta 44578: ja niihin verrattavista toimintojen merkittävis- 44579: 1.2.2. Ympäristönsuojelun suunnittelu- ja tä muutoksista; ympäristönsuojelun valtakun- 44580: valtionosuusjärjestelmä nallinen suunnitelma ja kuntien toteuttamis- 44581: suunnitelmat sisältävät lähinnä voimavaratieto- 44582: ja. 44583: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- 44584: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- 44585: netun lain 8 §:n mukaan kunnalle suoritetaan 44586: netun lain nojalla kunnat voivat saada valtion- 44587: valtionosuutta ympäristönsuojelutehtävien hoi- 44588: osuutta kunnan omien rakennusten vuokra- 44589: tamisesta aiheutuviin kustannuksiin suunnit- 44590: arvoihin. Sen sijaan suunnittelu- ja valtion- 44591: telu- ja valtionosuuslain mukaisesti. 44592: osuuslain mukaan tämä ei ole mahdollista 44593: Vuosia 1988-1992 koskevan ympäristön- sosiaali- ja terveydenhuollossa. 44594: suojelun valtakunnallisen suunnitelman mu- Lisäksi ympäristönsuojelussa perustamis- ja 44595: kaan valtionosuuteen oikeuttavana ympäris- käyttökustannushankkeiden markkamääräiset 44596: tönsuojelutoimintana pidetään ympäristönsuo- rajat on valtakunnallisessa suunnitelmassa vah- 44597: jelulautakunnalle lakisääteisesti määrättyjen vistettu sosiaali- ja terveydenhuollon hankera- 44598: tehtävien hoitoa. Näitä tehtäviä ovat: 1) ilman- joja huomattavasti alhaisemmiksi. 44599: suojelulain nojalla ympäristönsuojelulautakun- Vuonna 1988 kuntien ympäristönsuojeluhal- 44600: nalle kuuluvat tehtävät; 2) jätehuoltolain no- linnon kustannuksiksi on arvioitu 47,7 miljoo- 44601: jalla ympäristönsuojelulautakunnalle kuuluva naa markkaa ja valtionosuudeksi 22,9 miljoo- 44602: jätehuollon valvonta; 3) ympäristönsuojelulau- naa markkaa, johon sisältyy 215 viran palk- 44603: takunnan vesilain mukaiset tehtävät; 4) melun- kauskustannuksiin maksettava valtionosuus. 44604: torjuntalain nojalla ympäristönsuojelulauta- 44605: kunnalle kuuluvat tehtävät; 5) kuntien ympä- 44606: ristönsuojelun hallinnosta annetun lain 6 §:n 2. Ehdotetut muutokset ja niiden 44607: 1-7 kohdassa mainitut ympäristönsuojelulau- perustelut 44608: takunnalle kuuluvat tehtävät; sekä 6) ympäris- 44609: tönsuojelulautakunnalle kuntien ympäristön- Valtion- ja kunnallishallinnossa on tavoittee- 44610: suojelun hallinnosta annetun lain 6 §:n 8 koh- na lisätä nykyistä enemmän kuntien päätösval- 44611: dan nojalla määrätyt luonnonsuojelun suunnit- taa ja vastuuta toiminnan taloudellisuudesta 44612: telutehtävät. valtionaputehtävissä. Samoin suunnittelujär- 44613: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- jestelmiä pyritään yleisesti karsimaan ja yhdis- 44614: netun lain 9 §:ssä säädetään, miltä osin suun- tämään siten, että valtion kuntiin kohdistamat 44615: nittelu-ja valtionosuuslain säännöksistä poike- ohjausjärjestelmät saataisiin ajanmukaistetuik- 44616: taan. Kuntien ympäristönsuojelun hallintoon si. 44617: sovellettava valtionosuus- ja suunnittelujärjes- Mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi on 44618: telmä on pääpiirteiltään yhdenmukainen sosi- valtionapujärjestelmiä ryhdytty uudistamaan 44619: aali- ja terveydenhuollon järjestelmän kanssa. valmistelemalla eräiden erillisten valtionapujen 44620: Ympäristönsuojelussa järjestelmä on kuitenkin kokonaisuudistusta. Hallituksen esitys laiksi 44621: 4 1988 vp. - HE n:o 248 44622: 44623: kuntien yleisestä valtionosuudesta ja yleisistä turva ja lasten kotihoidon tuki, raittiustyö ja 44624: rahoitusavustuksista sekä siihen liittyvien la- alkoholitarkastus sekä ympäristönsuojelu. 44625: kien muuttamisesta on annettu eduskunnalle Kansanterveystyö ja ympäristöterveydenhuolto 44626: 30 päivänä syyskuuta 1988. Uudistushankkeel- olisivat mukana kunnan toteuttamissuunnitel- 44627: la koottaisiin ensi vaiheessa useita taloudellisel- massa, milloin kunta huolehtii näistä tehtävistä 44628: ta merkitykseltään vähäisiä valtionosuuksia ja omana toimintanaan. Jos kansanterveystyö on 44629: -avustuksia yhteen. Valtionosuus suoritettaisiin annettu kuntainliiton hoidettavaksi, olisivat 44630: näihin toimintoihin pääasiallisesti kunnan asu- kansanterveystyö ja ympäristöterveydenhuolto 44631: kasluvun ja kantokykyluokan mukaisesti. sitävastoin yksinomaan kuntainliiton laatimas- 44632: Hallinnon kehittämisen ministerivaliokunta sa toteuttamissuunnitelmassa. 44633: on kannattanut ympäristönsuojelun suunnit- Itse toiminnan sisältöön ehdotettu uudistus 44634: telu- ja valtionosuusjärjestelmän yhdistämistä ei merkitsisi muutoksia, vaan kuntien ympäris- 44635: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelujärjes- tönsuojelun hallinnon toiminta jatkuisi ennal- 44636: telmään käsitellessään 20 päivänä toukokuuta laan. 44637: 1988 sisäasiainministeriön ehdotusta hallituk- Valtionhallinnossa uudistus merkitsisi sitä, 44638: sen esitykseksi yleistä valtionosuutta ja yleisiä että valtioneuvoston vahvistettavaksi tulisi yksi 44639: rahoitusavustuksia koskevaksi laiksi. valtakunnallinen suunnitelma nykyisen lainsää- 44640: Jo nykyisin ympäristönsuojelun hallinnon dännön mukaisen kahden sijasta. Ministeriöta- 44641: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä on pää- solla ympäristöministeriö osallistuisi valtakun- 44642: piirteiltään yhdenmukainen sosiaali- ja tervey- nallisen suunnitelman laatimiseen sekä eräiden 44643: denhuollon järjestelmän kanssa. Ympäristön- muiden suunnittelu- ja valtionosuuslain piiriin 44644: suojelun sekä sosiaali- ja terveydenhuollon kuuluvien asiakirjojen valmisteluun. Läänin- 44645: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmien yhdis- hallituksissa sosiaali- ja terveysosastot sekä 44646: täminen luo omalta osaltaan edellytyksiä voi- ympäristönsuojelutoimistot valmistelisivat yh- 44647: mavarojen järkevälle käytölle ympäristönsuo- teistyössä toteuttamissuunnitelmia ja valtion- 44648: jelussa ja ympäristöterveydenhuollossa. Edellä osuusselvityksiä koskevat päätökset. 44649: todetun vuoksi olisi tarkoituksenmukaisinta Koska kuntien ympäristönsuojelun hallinto 44650: yhdistää ympäristönsuojelun hallinnon suun- poikkeaa kuitenkin jonkin verran sosiaali- ja 44651: nittelu- ja valtionosuusjärjestelmä sosiaali- ja terveydenhuollosta, olisi tarpeen edelleen säi- 44652: terveydenhuollon järjestelmään. lyttää joitakin poikkeuksia suunnittelu- ja val- 44653: Mainittu yhdistäminen toteutettaisiin muut- tionosuuslaista. Poikkeukset aiheutuvat lähin- 44654: tamalla kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- nä siitä, ettei ympäristönsuojelulautakunnan 44655: ta annettua lakia ja suunnittelu- ja valtion- tehtäviä voida antaa kuntainliiton lautakunnan 44656: osuuslakia. hoidettavaksi. 44657: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnossa uu- 44658: distus merkitsisi sen yhdistämistä osaksi sosi- 44659: aali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja val- 3. Asian valmistelu 44660: tionosuusjärjestelmää. Kaikista järjestelmän 44661: piirissä olevista osa-alueista laaditaan yhteinen Hallinnon kehittämisen ministerivalio- 44662: valtakunnallinen suunnitelma, joka sisältää kunnan kannanoton johdosta ympäristöminis- 44663: yleiset tavoitteet ja ohjeet uusien toimintojen teriö asetti 6 päivänä kesäkuuta 1988 yhteis- 44664: toteuttamisesta sekä selvitykset uusista voima- työssä sosiaali- ja terveysministeriön kanssa 44665: varoista. Valtakunnallisen suunnitelman otsi- työryhmän laatimaan tarpeelliset ehdotukset 44666: kon yhteydessä mainitaan myös ympäristön- ympäristönsuojelun hallinnon sekä sosiaali- ja 44667: suojelu. terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion- 44668: Vastaavasti myös kunnissa laadittaisiin yksi osuusjärjestelmien yhdistämiseksi. Työryhmän 44669: toteuttamissuunnitelma sosiaali- ja terveyden- työ päättyi 31 päivänä elokuuta 1988. Valmis- 44670: huollosta sekä ympäristönsuojelusta. Ympäris- telutyön eri vaiheissa on kuultu keskeisiä asian- 44671: tönsuojelun hallinto olisi aina yksi osa tätä tuntijatahoja muun muassa sisäasiainministeri- 44672: peruskunnan laatimaa suunnitelmaa sen sijaan, ötä, maa- ja metsätalousministeriötä, valtiova- 44673: että siitä nykyisin laaditaan oma erillinen to- rainministeriötä, lääkintöhallitusta, elinkeino- 44674: teuttamissuunnitelmansa. Peruskunnan toteut- hallitusta, Hämeen lääninhallitusta, Suomen 44675: tamissuunnitelmaan tulisivat tällöin nykyisen Kaupunkiliittoa, Suomen Kunnallisliittoa sekä 44676: tilanteen mukaan sosiaalipalvelut, toimeentulo- Finlands svenska kommunförbundia. 44677: 1988 vp. HE n:o 248 5 44678: 44679: 4. Esityksen organisatoriset vai- ka ympäristönsuojelun osalta perustuisi ympä- 44680: kutukset ristöministeriön esitykseen. Sosiaali- ja terveys- 44681: ministeriö esittelisi sen valtioneuvostolle. 44682: Esityksen tarkoituksena ei ole muuttaa so- Lääninhallitusten tehtävät ja toimivalta py- 44683: siaali- ja terveysministeriön sekä ympäristömi- syisivät uudistuksen yhteydessä ennallaan. 44684: nisteriön välistä toimivaltajakoa. Samoin maa- Kunta valmistelisi itse järjestämästään toimin- 44685: ja metsätalousministeriön sekä kauppa- ja teol- nasta yhden toteuttamissuunnitelman, jossa 44686: lisuusministeriön tehtävät ja toimivalta sosi- ympäristönsuojelu olisi mukana. 44687: aali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja val- 44688: Suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmien yh- 44689: tionosuusjärjestelmässä pysyisivät ennallaan. 44690: distäminen vähentäisi erityisjärjestelmistä ai- 44691: Siten kunkin ministeriön hallinnonalalla edel- 44692: heutuvaa työtä. 44693: leen huolehdittaisiin itsenäisesti toimintojen 44694: suunnittelusta, ohjauksesta ja valvonnasta. 44695: Valtioneuvosto hyväksyisi edelleen sosiaali- ja 44696: terveydenhuollon valtakunnallisen suunnitel- 5. Esityksen taloudelliset vaiku- 44697: man. Ympäristöministeriö toimittaisi suunni- tukset 44698: telmaa koskevan esityksensä sosiaali- ja ter- 44699: veysministeriölle kuten maa- ja metsätalousmi- Koska esitys ei laajenna valtionosuusjärjes- 44700: nisteriö sekä kauppa- ja teollisuusministeriö telmän piiriin kuuluvaa toimintaa, ei valtion- 44701: omalta osaltaan jo nykyisin tekevät. Sosiaali- osuusjärjestelmien yhdistämisestä aiheutuisi 44702: ja terveysministeriö kokoaisi suunnitelman, jo- olennaisia taloudellisia vaikutuksia. 44703: 44704: 44705: 44706: 44707: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 44708: 44709: 44710: 1. Lakiehdotusten perustelut aikaa ennen suunnittelu- ja valtionosuuslain 44711: voimaantuloa sekä siirtymäsäännöksiä. Lisäksi 44712: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- pykälän 3 ja 4 kohtiin sisältyy poikkeukset 44713: nosta toteuttamissuunnitelmia ja kunnalliskertomuk- 44714: sia koskevien yhteenvetojen lähettämisesta ja 44715: 8 §. Pykälä koskee suunnittelu- ja valtion- lausunnon hankkimisesta kaavoja vahvistetta- 44716: osuuslain soveltamista kuntien ympäristönsuo- essa. 44717: jelun hallintoon. Ympäristönsuojelutehtävien Koska ympäristönsuojelun hallinon suunnit- 44718: hoitamisesta aiheutuviin kustannuksiin suorite- telu- ja valtionosuusjärjestelmä ehdotetaan yh- 44719: taan valtionosuutta sen mukaan. Pykälän toi- distettäväksi sosiaali- ja terveydenhuollon jär- 44720: seen momenttiin sisältyvä viittaus mainittuun jestelmään, poikkeaminen suunnittelu- ja val- 44721: lakiin ehdotetaan poistettavaksi tarpeettoma- tionosuuslaista nykyisessä laajuudessa ei ole 44722: na. Sosiaali- ja terveydenhuollon valtion- tarkoituksenmukaista. Kuntien ympäristönsuo- 44723: osuusjärjestelmän lisäksi ympäristönsuojelun jelun hallinnosta annetun lain 5 §:n mukaan 44724: hallintoon tulisi soveltaa myös sosiaali- ja ter- kunnan ympäristönsuojelutehtäviä hoitaa ym- 44725: veydenhuollon suunnittelujärjestelmää. Tämän päristönsuojelulautakunta tai alle 3000 asuk- 44726: vuoksi ehdotetaan, että lakia sovellettaisiin kaan kunnassa kunnanhallituksen päätöksen 44727: ympäristönsuojelun hallintoon nykyistä laa- mukaisesti myös muu lautakunta tai kunnan- 44728: jemmin. hallitus. Noudatetun käytännön mukaisesti 44729: 9 §. Voimassa oleva laki sisältää useita poik- tehtäviä ei voida antaa kuntainliiton lautakun- 44730: keuksia suunnittelu- ja valtionosuuslaista. Nä- nalle. Tämän vuoksi ehdotetaan, ettei suunnit- 44731: mä koskevat kuntainliittoa, valtakunnallisen telu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 momentin 2 44732: suunnitelman laadintaa ja sisältöä, toteutta- kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 momentin, 44733: missuunnitelman sisältöä, valtakunnallisten 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 27 §:n säännöksiä 44734: palvelujen tuottajia, rakennusten vuokra-arvo- sovelleta edelleenkään kunnan ympäristönsuo- 44735: ja, avustusta yksityisille palvelujen tuottajille, jeluhallintoon. 44736: 6 1988 vp. - HE n:o 248 44737: 44738: Suunnittelu- ja valtionosuuslain 25 § sisältää Tämän vuoksi ehdotetaan ympäristöministe- 44739: määritelmän niistä viranomaisista, jotka toimi- riö lisättäväksi 6 §:n 2 ja 3 momentissa oleviin 44740: vat asianomaisina viranomaisina valtionosuuk- säännöksiin valmisteluun osallistuvana osapuo- 44741: sia koskevissa asioissa. Koska ympäristönsuo- lena. 44742: jelun hallinnossa keskusvirastoille ei kuulu Ympäristöministeriö olisi myös tiedon saaja- 44743: kuntien valtionosuusasioita, ehdotetaan, ettei na lääninhallitusten lähettäessä yhteenvetonsa 44744: 25 §:n säännöstä sovelleta. Kuntien ympäris- toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- 44745: tönsuojelun hallinnosta annetun lain 9 §:n 2 musten yhteenvedoista, jonka vuoksi tätä kos- 44746: kohtaan ehdotetaan sisällytettäväksi muulta keva lisäys tehtäisiin 12 §:n 2 momenttiin. 44747: osin 25 §:ää vastaava määritelmä valtion- Samaten lisättäisiin 28 §:ään ympäristöministe- 44748: osuusviranomaisista. riö lausunnonantajaksi sosiaali- ja terveysmi- 44749: Nykyisin valtionosuutta on maksettu kunnan nisteriön vahvistaessa kaavoja toteuttamis- 44750: omien rakennusten vuokra-arvoihin ympäris- suunnitelmaa, valtionosuusselvitystä ja kunnal- 44751: tönsuojeluhallinnossa mutta ei sosiaali- ja ter- liskertomukseen liitettävää selvitystä varten. 44752: veydenhuollossa. Koska kunnat voivat saada 44753: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti val- Lisäksi 12 §:n 2 momentista poistettaisiin 44754: tionosuutta rakentamisesta aiheutuviin kustan- teknisenä muutoksena työsuojeluhallitus, kos- 44755: nuksiin, ei ole tarkoituksenmukaista suorittaa ka työsuojeluun ei enää sovelleta lain mukaista 44756: valtionosuutta rakennusten vuokra-arvoihin suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmää. 44757: myöskään ympäristönsuojeluhallinnossa. 44758: 2. Voimaantulo 44759: 1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 44760: lusta ja valtionosuudesta annettu laki Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä 44761: tammikuuta 1990. Vuosia 1990-1994 koskeva 44762: 6 § 2 ja 3 mom, 12 § 2 mom. ja 28 §. valtakunnallinen suunnitelma ja toteuttamis- 44763: Sosiaali- ja terveydenhuollon valtakunnallisen suunnitelma tulisi kuitenkin laatia uusien sään- 44764: suunnitelman valmisteluun osallistuvat sosiaa- nösten mukaisesti jo vuonna 1989. 44765: li- ja terveysministeriön lisäksi maa- ja metsä- Ennen lakien voimaantuloa olisi voitava ryh- 44766: talousministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 44767: riö sekä ministeriöiden alaisina sosiaalihallitus, piteisiin. 44768: lääkintöhallitus ja elinkeinohallitus. Ympäris- 44769: töministeriö tulisi omalta osaltaan mukaan val- 44770: mistelutyöhön yhdistettäessä ympäristönsuoje- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 44771: lun hallinto sosiaali- terveydenhuollon suunnit- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 44772: telu- ja valtionosuusjärjestelmään. set: 44773: 1988 vp. - HE n:o 248 7 44774: 44775: 1. 44776: Laki 44777: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta 44778: 44779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 44780: päivänä tammikuuta 1986 annetun lain (64/86) 8 ja 9 § näin kuuluviksi: 44781: 44782: 8§ maa, toteuttamisohjelmaa ja päätöstä valtion- 44783: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami- osuuden suorittamisesta perustamiskustannuk- 44784: nen siin, asianomaisena viranomaisena on kuiten- 44785: Tämän lain nojalla kunnan järjestämään kin ympäristöministeriö. Perustamissuunnitel- 44786: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- ma, toteuttamisohjelma ja selvitys valtionosuu- 44787: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an- den suorittamiseksi perustamiskustannuksiin 44788: nettua lakia (677 /82), jäljempänä suunnittelu- on toimitettava lääninhallitukselle, jonka on 44789: ja valtionosuuslaki, jollei jäljempänä tai muus- toimitettava ne oman lausuntonsa ohella ym- 44790: sa laissa ole toisin säädetty. päristöministeriölle. 44791: 44792: 9§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi- 44793: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslais- kuuta 1990. 44794: ta Suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun ja 44795: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksis- 28 §:n säännöksiä sovelletaan kuitenkin ensim- 44796: tä poiketaan seuraavasti: mäisen kerran jo vuonna 1989 vuosia 1990- 44797: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 1994 koskevaa valtakunnallista suunnitelmaa 44798: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä vuosia 44799: momentin, 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 25 ja 1990-1994 koskevia toteuttamissuunnitelmia 44800: 27 §:n säännöksiä ei sovelleta; ja laadittaessa ja vahvistettaessa. 44801: 2) kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk- Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis- 44802: sista ja -avustuksista annetussa laissa (35173) tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän 44803: tarkoitettuna valtion asianomaisena viranomai- lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 44804: sena toimii tässä laissa säädetyistä toiminnoista siä. 44805: aiheutuviin kustannuksiin suoritettavia valtion- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 44806: osuuksia koskevissa asioissa lääninhallitus. täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi- 44807: Asioissa, jotka koskevat perustamissuunnitel- teisiin. 44808: 44809: 44810: 44811: 2. 44812: Laki 44813: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 44814: 44815: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 44816: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 6 §:n 2 ja 3 momentti, 12 §:n 44817: 2 momentti ja 28 §, näistä 6 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 31 päivänä maaliskuuta 44818: 1988 annetussa laissa (300/8S}, näin kuuluviksi: 44819: 44820: 6§ ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnalli- 44821: sen suunnitelman valmistelussa. 44822: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja 44823: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- teollisuusministeriön, ympäristöministeriön, 44824: ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli- sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen on 44825: suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais- viimeistään huhtikuun 30 päivänä toimitettava 44826: tensa keskusvirastojen esityksestä sekä ympä- valtakunnallista suunnitelmaa koskeva esityk- 44827: ristöministeriö. Lääninhallitukset avustavat sensä sosiaali- ja terveysministeriölle. 44828: 8 1988 vp. - HE n:o 248 44829: 44830: 12 § ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön, 44831: valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous- 44832: Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis- ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön, 44833: ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- ympäristöministeriön ja asianomaisten kunnal- 44834: musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis- listen keskusjärjestöjen lausunnot. 44835: ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi- 44836: tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi 44837: sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 44838: talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis- kuuta 1990. 44839: teriölle, ympäristöministeriölle, sosiaalihalli- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta 44840: tukselle, lääkintöhallitukselle ja elinkeinohalli- ja valtionosuudesta annetun lain 2 luvun ja 44841: tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille, 28 §:n säännöksiä sovelletaan tämän lain mu- 44842: joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus kaisina kuitenkin ensimmäisen kerran jo vuon- 44843: on vahvistanut. na 1989 vuosia 1990-1994 koskevaa valtakun- 44844: nallista suunnitelmaa laadittaessa ja hyväksyt- 44845: täessä sekä vuosia 1990-1994 koskevia toteut- 44846: 28 § tamissuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaes- 44847: Kaavojen vahvistaminen sa. Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis- 44848: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän 44849: Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto- lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 44850: mukseen sisällytettävät tai siihen liitettävät sel- siä. 44851: vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 44852: tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi- 44853: mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys- teisiin. 44854: 44855: 44856: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989 44857: 44858: 44859: Tasavallan Presidentti 44860: MAUNO KOIVISTO 44861: 44862: 44863: 44864: 44865: Ympäristöministeri Kaj Bärlund 44866: 1988 vp. - HE n:o 248 9 44867: 44868: Liite 44869: 44870: 44871: 1. 44872: Laki 44873: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta 44874: 44875: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 44876: päivänä tammikuuta 1986 annetun lain (64/86) 8 ja 9 § näin kuuluviksi: 44877: Voimassa oleva laki Ehdotus 44878: 44879: 8§ 44880: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami- Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami- 44881: nen nen 44882: Kunnalle suoritetaan valtionosuutta ympä- Tämän lain nojalla kunnan järjestämään 44883: ristönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- 44884: kustannuksiin siten kuin sosiaali- ja terveyden- huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an- 44885: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an- nettua lakia (677/82), jäljempänä suunnittelu- 44886: netussa laissa (677 /82), jäljempänä suunnit- ja valtionosuuslaki, ellei jäljempänä tai muussa 44887: telu- ja valtionosuuslaki, on säädetty, jollei laissa ole toisin säädetty. 44888: jäljempänä tai muussa laissa toisin säädetä. 44889: Mitä 1 momentissa tarkoitetussa laissa on 44890: säädetty sosiaali- ja terveydenhuol/osta, koskee 44891: soveltuvin osin ympäristönsuojelua. 44892: 44893: 9§ 44894: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslais- 44895: ta 44896: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksis- 44897: tä poiketaan seuraavasti: 44898: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 44899: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 4 §:n, momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 44900: 5 §:n 1 ja 2 kohdan, 6 §:n, 7 §:n 2 momentin, momentin, 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 25 ja 44901: 8 §:n 1 kohdan, 13-15 §:n, 17 §:n 2-3 ja 6 27 §:n säännöksiä ei sovelleta; sekä 44902: kohdan, 18 §:n 1 kohdan, 19, 21-24 ja 44903: 27 §:n sekä 31 §:n 1 ja 3 momentin säännöksiä 44904: ei sovelleta; 44905: 2) valtioneuvosto hyväksyy vuosittain halli- 2) kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk- 44906: tuksen valtion tulo- ja menoarviota koskevan sista ja -avustuksista annetussa laissa (35173) 44907: esityksen antamisen yhteydessä valtakunnalli- tarkoitettuna valtion asianomaisena viranomai- 44908: sen suunnitelman ympäristönsuojelun järjestä- sena toimii tässä laissa säädetyistä toiminnoista 44909: misestä hyväksymisvuotta seuraavan viiden ka- aiheutuviin kustannuksiin suoritettavia valtion- 44910: lenterivuoden aikana (valtakunnallinen suunni- osuuksia koskevissa asioissa lääninhallitus. 44911: telma). Valtakunnallisen suunnitelman valmis- Asioissa, jotka koskevat perustamissuunnitel- 44912: telee ympäristöministeriö ja lääninhallitukset maa, toteuttamisohjelmaa ja päätöstä valtion- 44913: avustavat ympäristöministeriötä valmistelussa; osuuden suorittamisesta perustamiskustannuk- 44914: siin, asianomaisena viranomaisena on kuiten- 44915: kin ympäristöministeriö. Perustamissuunnitel- 44916: ma, toteuttamisohjelma ja selvitys valtionosuu- 44917: den suorittamiseksi perustamiskustannuksiin 44918: on toimitettava lääninhallitukselle, jonka on 44919: toimitettava ne oman lausuntonsa ohella ym- 44920: päristöministeriölle. 44921: 2 381297D 44922: 10 1988 vp. - HE n:o 248 44923: 44924: Voimassa oleva laki Ehdotus 44925: 3) lääninhallitusten on lähetettävä ympäris- 44926: töministeriölle tiedoksi suunnittelu- ja valtion- 44927: osuuslain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut yh- 44928: teenvedot; sekä 44929: 4) sosiaali- ja terveysministeriön on ennen 44930: suunnittelu- ja valtionosuuslain 28 §:ssä tar- 44931: koitettujen kaavojen vahvistamista hankittava 44932: ympäristöministeriön lausunto. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 44933: kuuta 1990. 44934: Suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun ja 44935: 28 §:n säännöksiä sovelletaan kuitenkin ensim- 44936: mäisen kerran jo vuonna 1989 vuosia 1990- 44937: 1994 koskevaa valtakunnallista suunnitelmaa 44938: laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä vuosia 44939: 1990-1994 koskevia toteuttamissuunnitelmia 44940: laadittaessa ja vahvistettaessa. 44941: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis- 44942: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän 44943: lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 44944: siä. 44945: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 44946: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi- 44947: teisiin. 44948: 44949: 2. 44950: Laki 44951: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 44952: 44953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 44954: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677 /82) 6 §:n 2 ja 3 momentti, 12 §:n 44955: 2 momentti ja 28 §, näistä 6 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 31 päivänä maaliskuuta 44956: 1988 annetussa laissa (300/88), näin kuuluviksi: 44957: 44958: Voimassa oleva laki Ehdotus 44959: 6§ 44960: 44961: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta 44962: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- 44963: ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli- ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli- 44964: suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais- suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais- 44965: tensa keskusvirastojen esityksestä. Lääninhalli- tensa keskusvirastojen esityksestä sekä ympä- 44966: tukset avustavat ministeriöitä ja keskusvirasto- ristöministeriö. Lääninhallitukset avustavat 44967: ja valtakunnallisen suunnitelman valmistelus- ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnalli- 44968: sa. sen suunnitelman valmistelussa. 44969: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja 44970: teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen ja lää- teollisuusministeriön, ympäristöministeriön, 44971: kintöhallituksen on viimeistään huhtikuun 30 sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen on 44972: päivänä toimitettava valtakunnallista suunni- viimeistään huhtikuun 30 päivänä toimitettava 44973: telmaa koskeva esityksensä sosiaali ja terveys- valtakunnallista suunnitelmaa koskeva esityk- 44974: ministeriölle. sensä sosiaali- ja terveysministeriölle. 44975: 1988 vp. - HE n:o 248 11 44976: 44977: Voimassa oleva laki Ehdotus 44978: 12 § 44979: 44980: Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis- Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis- 44981: ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- 44982: musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis- musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis- 44983: ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi- ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi- 44984: tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi 44985: sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä- sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä- 44986: talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis- talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis- 44987: teriölle, sosiaalihallitukselle, lääkintöhallituk- teriölle, ympäristöministeriölle, sosiaalihalli- 44988: selle ja työsuojeluhallitukselle, elinkeinohalli- tukselle, lääkintöhallitukselle ja elinkeinohalli- 44989: tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille, tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille, 44990: joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus 44991: vahvistaa. on vahvistanut. 44992: 44993: 28 § 28 § 44994: Kaavojen vahvistaminen Kaavojen vahvistaminen 44995: Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto- Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto- 44996: mukseen sisällytettävät tai siihen liitettävät sel- mukseen ~ällytettävät tai siihen liitettävät sel- 44997: vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit- vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit- 44998: tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen 44999: mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys- mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys- 45000: ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön, ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön, 45001: valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous- valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous- 45002: ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön ja ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön, 45003: asianomaisten kunnallisten keskusjärjestöjen ympäristöministeriön ja asianomaisten kunnal- 45004: lausunnot. listen keskusjärjestöjen lausunnot. 45005: 45006: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 45007: kuuta 1990. 45008: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta 45009: ja valtionosuudesta annetun lain 2 luvun ja 45010: 28 §:n säännöksiä sovelletaan tämän lain mu- 45011: kaisina kuitenkin ensimmäisen kerran jo vuon- 45012: na 1989 vuosia 1990-1994 koskevaa valtakun- 45013: nallista suunnitelmaa laadittaessa ja hyväksyt- 45014: täessä sekä vuosia 1990-1994 koskevia toteut- 45015: tamissuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaes- 45016: sa. 45017: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis- 45018: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän 45019: lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 45020: siä. 45021: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 45022: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi- 45023: teisiin. 45024: 1988 vp. - A n:o 1 45025: 45026: 45027: 45028: 45029: Asetus 45030: Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan tuonnin raJOittamisesta ja 45031: valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 45032: Annettu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 1987 · 45033: 45034: 45035: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esittelystä 45036: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974 45037: annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla: 45038: 45039: 1§ 2§ 45040: Lontoossa 24 päivänä marraskuuta 1987 tehty Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mai- 45041: sopimus Suomen ja Hongkongin välillä eräiden nitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden 45042: tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan maahantuontia. 45043: tuonnin rajoittamisesta ja valvomisesta tehdyn 45044: sopimuksen (SopS 921 86) muuttamisesta tulee 3§ 45045: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988 niin kuin Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- 45046: siitä on sovittu. kuuta 1988. 45047: 45048: Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 1987 45049: 45050: 45051: Tasavallan Presidentti 45052: MAUNO KOIVISTO 45053: 45054: 45055: 45056: 45057: Ministeri Christoffer Taxell 45058: 45059: 45060: 45061: 45062: 380146C 45063: 2 45064: 45065: 45066: (Suomennos) 45067: 45068: 45069: 45070: 45071: SOPIMUS AGREED MINUTE 45072: 45073: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Hong- A delegation of the Finnish Government and a 45074: kongin hallituksen valtuuskunta ovat Lontoossa delegation of the Hong Kong Government met 45075: 23 ja 24 päivänä marraskuuta 1987 pitäneet in London on 23-24 November 1987 for consul- 45076: Suomen hallituksen ja Hongkongin hallituksen tations in accordance with paragraph 18 of the 45077: välillä 10 päivänä syyskuuta 1986 Helsingissä ja 6 Memorandum of Understanding signed between 45078: päivänä lokakuuta 1986 Hongkongissa allekirjoi- the Government of Hong Kong and the Govern- 45079: tetun eräiden tekstiilituotteiden vientiä Hong- ment of Finland on 10 September 1986 in 45080: kongista Suomeen koskevan sopimuksen 18 kap- Helsinki and on 6 October 1986 in Hong Kong 45081: paleen mukaiset neuvottelut. regarding the exports of certain textile products 45082: from Hong Kong to Finland. 45083: 2. Ottaen huomioon muutokset tiettyjen tuot- 2. Having regard to the changes in the de- 45084: teiden määrittelyissä, jotka tulisivat sovellettavik- finitions of certain products that would be appl- 45085: si 1 päivänä tammikuuta 1988 voimaan tulevan icable under the Harmonised System to be intro- 45086: harmonoidun järjestelmän perusteella, sopimus- duced with effect from 1 January 1988, the two 45087: puolet sopivat mainitun sopimuksen I liitteessä panies agreed to amend the restraint limits 45088: olevien rajoitustasojen muuttamisesta seuraavasti: established in Annex I of the said Memorandum 45089: of Understanding as amended as follows - 45090: Cate- Resrraim 45091: Ryhmä Tavara Määrä Vuosi Rajoitustaso gory Brief Description Unit Year Limits 45092: Miesten ja poikien kpl 1988 3 397 641 Knitted briefs, pcs 1988 3 397 641 45093: sekä naisten ja tyt- 1989 3 466 363 men's, boy's, 1989 3 466 363 45094: töjen kudotut alus- 1990 3 536 478 women's and girls' 1990 3 536 478 45095: housut 1991 3 608 014 1991 3 608 014 45096: 1b joista miesten ja kpl 1988 897 923 1b of which men's and pcs 1988 897 923 45097: poikien alushousut 1989 922 616 boy's 1989 922 616 45098: 1990 947 988 1990 947 988 45099: 1991 974 058 1991 974 058 45100: 2 Miesten ja poikien kpl 1988 919 472 2 W oven shirts and pcs 1988 919 472 45101: sekä naisten ja tyt- 1989 937 913 blouses, men's, 1989 937 913 45102: töjen kudotut pai- 1990 956 723 boy's, women's and 1990 956 723 45103: dat ja puserot 1991 975 913 girls' 1991 975 913 45104: 2b joista naisten ja tyt- kpl 1988 547 393 2b of which women's pcs 1988 547 393 45105: töjen paidat ja pu- 1989 562 447 and girls' 1989 562 447 45106: serot 1990 577 914 1990 577 914 45107: 1991 593 807 1991 593 807 45108: 4 Miesten ja poikien kpl 1988 1 157 411 4 W oven trousers of pcs 1988 1 157 411 45109: sekä naisten ja tyt- 1989 1 182 375 cotton, men's, 1989 1 182 375 45110: töjen pitkät housut 1990 1 207 906 boy's, women's and 1990 1 207 906 45111: puuvillasta 1991 1 234 016 girls' 1991 1 234 016 45112: 45113: 3. Muutetuissa rajoitustasoissa otetaan huo- 3. The amended restraint limits take into 45114: mioon, että poikien ja tyttöjen vaatetustarvikkeet account that boys' and girls' wear of sizes above 45115: koossa yli 86 cm ja korkeintaan 110 cm, jotka 86 cm and up to and including 110 cm, currently 45116: nykyisin on luokiteltu pikkulasten vaatetustarvik- classified as infants' wear, will, with the adoption 45117: keiksi, sisällytetään asianmukaisiin luokkiin har- of the Harmonised System by Finland on 1 45118: monoidun järjestelmän tullessa voimaan Suomes- J~nuary 1988, be included in the relevant catego- 45119: sa 1 päivänä tammikuuta 1988. nes. 45120: 3 45121: 45122: 4. Sopimuspuolet sopivat siitä, että yllä olevat 4. The two parties agreed that the above 45123: muutokset vastaavat täysin mainitun sopimuksen amendments fully met their undertaking, in the 45124: mukaan niille kuuluvia velvoitteita ottaen huo- said Memorandum of Understanding, in respect 45125: mioon ongelman, jonka harmonoidun järjestel- of the problem arising from the changed defini- 45126: män voimaantulo aiheuttaa pikkulasten vaatetus- tion of infants' wear consequent on the introduc- 45127: tarvikkeiden määrittelyssä. tion of the Harmonised System. 45128: 5. Sopimuspuolet sopivat myös siitä, että edel- 5. Both panies also agreed that as a result of 45129: lä 1 kappaleessa tarkoitettujen neuvottelujen tu- the consultations referred to in paragraph 1 45130: loksena Suomen hallituksen ja Hongkongin halli- above, Annexes 1 and 2 of the said Memoran- 45131: tuksen välisen sopimuksen I ja II liite korvataan 1 dum of Understanding between the Govern- 45132: päivästä tammikuuta 1988 lukien tämän sopi- ments of Finland and Hong Kong are to be 45133: muksen 1 ja 2 liitteellä. replaced by Attachments 1 and 2 to this Agreed 45134: Minute on 1 January 1988. 45135: 6. Neuvotteluissa keskusteltiin tarpeellisista 6. During the consultations, the need for 45136: siirtymäjärjestelyistä, joilla voitaisiin taata jousta- transitional arrangements to ensure a smooth 45137: va siirtyminen harmonoituun järjestelmään. Suo- changeover to the Harmonised System was 45138: men hallitus suostui siihen, että se vuonna 1988 discussed. The Government of Finland agreed to 45139: sallii voimassaolevien Hongkongin hallituksen 31 permit the clearance in 1988 of goods shipped 45140: päivään joulukuuta 1987 saakka myöntämien against valid licences issued by the Government 45141: vientilisenssien perusteella laivattujen tavaroiden of Hong Kong up to 31 December 1987 on the 45142: maahantuonnin vuonna 1987 sovelletun luokitte- basis of the categorisation structure applicable in 45143: lun perusteella. 1987. 45144: 7. Tämä muodostaa Suomen hallituksen ja 7. This Agreed Minute constitutes an 45145: Hongkongin hallituksen välisen sopimuksen, jo- Agreement between the Government of Finland 45146: ka tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988. and the Government of Hong Kong entering 45147: into force on 1 January 1988. 45148: 45149: Tehty Lontoossa 24 päivänä marraskuuta 1987 Done in London, 24 November 1987 45150: 45151: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland 45152: 45153: Alec Aalto Alec Aalto 45154: Apulaisosastopäällikkö Ambassador 45155: 45156: 45157: Hongkongin hallituksen puolesta For the Government of Hong Kong 45158: 45159: Stuart Harbinson Stuart Harbinson 45160: Kaupallinen apulaisosastopäällikkö Assistant Director of Trade 45161: 4 45162: 45163: 1 Liite 1 liite 45164: 45165: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 45166: Ryhmä Tavara Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku 45167: tariffinimike tulli tariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/ 45168: nimike tusina) 45169: Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991 45170: 45171: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9 45172: sekä naisten ja tyt- 61.07.12.00 61.07.11.20 45173: töjen pikkuhousut, 61.08.21.00 61.07.12.10 45174: pitkät ja lyhyet 61.08.22.00 61.07.12.20 45175: alushousut ja sen 61.07.12.30 45176: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.40 45177: tarvikkeet, neule- 61.08.21.10 45178: tuotetta, painon 61.08.21.20 45179: mukaan kokonaan 61.08.22.10 45180: tai pääasiallisesti 61.08.22.20 45181: puuvillasta tai te- 61.08.22.30 45182: kokuiduista 61.08.22.40 45183: 45184: josta 45185: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.00 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9 45186: pitkät ja lyhyet 61.07.12.00 61.07.11.20 45187: alushousut ja sen 61.07.12.10 45188: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.20 45189: tarvikkeet, neule- 61.07.12.30 45190: tuotetta, painon 61.07.12.40 45191: mukaan kokonaan 45192: tai pääasiallisesti 45193: puuvillasta tai te- 45194: kokuiduista 45195: 45196: 2 Naisten ja tyttöjen 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 93 7 913 956 723 975 913 23 45197: puserot ja miesten 62.05.30.00 62.05.20.20 45198: ja poikien paidat, 62.06.30.00 62.05.30.10 45199: et neuletuotetta, 62.06.40.00 62.05.30.20 45200: painon mukaan 62.05.30.30 45201: kokonaan tai pää- 62.05.30.40 45202: asiallisesti puuvil- 62.06.30.10 45203: lasta tai tekokui- 62.06.30.20 45204: duista 62.06.40.10 45205: 62.06.40.20 45206: josta 45207: Naisten ja tyttöjen 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23 45208: puserot, e1 neule- 62.06.40.00 62.06.30.20 45209: tuotetta, painon 62.06.40.10 45210: mukaan kokonaan 62.06.40.20 45211: tai pääasiallisesti 45212: puuvillasta tai te- 45213: kokuiduista 45214: 45215: 3 Rintaliivit, valmiit, ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 33 7 623 344 376 351 263 4,8 45216: painon mukaan 62.12.10.20 45217: kokonaan tai pää- 62.12.10.30 45218: asiallisesti puuvil- 45219: lasta tai tekokui- 45220: duista 45221: 45222: 4 Miesten, poikien, 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 4ll 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18 45223: naisten ja tyttöjen 62.03.42.19 ex 62.03.42.20 45224: pitkät housut, 62.04.62.11 ex 62.04.62.10 45225: neuletuotetta, pai- 62.04.62.19 ex 62.04.62.20 45226: non mukaan koko- 45227: naan tai pääasia!- 45228: lisesti puuvillasta 45229: 45230: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen 45231: 5 45232: 45233: Annex 1 Attachment 1 45234: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 45235: Category Description Finnish Hong Kong Conversion 45236: Statistical Statistical Restraint Limit Periods 1 January ~ 31 December (pieces) Faetor (sq. yd. 45237: Classification Classification equivalent 45238: Number*) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen) 45239: 45240: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9 45241: panties, under- 61.07.12.00 61.07.11.20 45242: shorts, and the 61.08.21.00 61.07.12.10 45243: like, knitted or 61.08.22.00 61.07.12.20 45244: crocheted, wholly 61.07.12.30 45245: or mainly by 61.07.12.40 45246: weight of cotton or 61.08.21.10 45247: of man-made fi- 61.08.21.20 45248: bres, men's, boys', 61.08.22.10 45249: women's and girls' 61.08.22.20 45250: wear 61.08.22.30 45251: 61.08.22.40 45252: 45253: of which 45254: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.00 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9 45255: undershorts, and 61.07.12.00 61.07.11.20 45256: the like, knitted or 61.07.12.10 45257: crocheted, wholly 61.07.12.20 45258: or mainly by 61.07.12.30 45259: weight of cotton or 61.07.12.40 45260: of man-made fi- 45261: bres, men's and 45262: boys' wear 45263: 45264: 2 Shirts and blouses, 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23 45265: not knitted or 62.05.30.00 62.05.20.20 45266: crocheted, wholly 62.06.30.00 62.05.30.10 45267: or mainly by 62.06.40.00 62.05.30.20 45268: weight of cotton or 62.05.30.30 45269: of man-made fi- 62.05.30.40 45270: bres, men's, boys', 62.06.30.10 45271: women's and girls' 62.06.30.20 45272: wear 62.06.40.10 45273: 62.06.40.20 45274: of which 45275: Blouses, not knit- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23 45276: ted or crocheted, 62.06.40.00 62.06.30.20 45277: wholly or mainly 62.06.40.10 45278: by weight of 62.06.40.20 45279: cotton or of 45280: man-made fibres, 45281: women's and girls' 45282: wear 45283: 45284: 3 Brassieres, wholly ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4.8 45285: or mainly by 62.12.10.20 45286: weight of cotton or 62.12.10.30 45287: of man-made fi- 45288: bres 45289: 45290: 4 Trousers, not knit- 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18 45291: ted or crocheted, 62.03.42.19 ex 62.03.42.20 45292: wholly or mainly 62.04.62.11 ex 62.04.62.10 45293: by weight of 62.04.62.19 ex 62.04.62.20 45294: cotton, men's, 45295: boys', women's 45296: and girls' wear 45297: 45298: *) The subheadings serve for indicative purposes on! y 45299: 6 45300: 45301: 2 liite 45302: 45303: 45304: 45305: 45306: II Liite 45307: a) b) c) d) 45308: Ryhmä Tavara Suomen Hongkongin 45309: tullitariffinimike rolltariffinimike 45310: Numero*) Numero*) 45311: 45312: 45313: 45314: El Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.10.00 61.05.10.10 45315: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.10.00 61.05.10.20 45316: pääasiallisesti puuvillaa 61.09.10.10 61.06.10.00 45317: 61.09.10.90 61.09.10.10 45318: 61.10.20.00 61.09.10.20 45319: ex 61.11.20.00 61.09.10.30 45320: 61.09.10.40 45321: 61.09.10.50 45322: 61.10.20.10 45323: 61.10.20.20 45324: 61.10.20.30 45325: 61.10.20.40 45326: ex 61.11.20.10 45327: ex 61.11.20.40 45328: ex 61.11.20.50 45329: 45330: E2 Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.20.00 6105.20.10 45331: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.20.00 61.05.20.20 45332: pääasiallisesti tekokuiduista 61.09.90.21 61.05.20.30 45333: 61.09.90.29 61.05.20.40 45334: 61.10.30.00 61.06.20.10 45335: ex 61.11.30.00 61.06.20.20 45336: 61.09.90.02 45337: 61.09.90.03 45338: 61.09.90.09 45339: 61.09.90.10 45340: 61.09.90.11 45341: 61.09.90.12 45342: 61.09.90.13 45343: 61.09.90.14 45344: 61.09.90.15 45345: 61.09.90.16 45346: 61.10.30.10 45347: 61.10.30.20 45348: 61.10.30.30 45349: 61.10.30.40 45350: 61.10.30.50 45351: 61.10.30.60 45352: 61.10.30. 70 45353: 61.10.30.80 45354: ex 61.11.30.10 45355: ex 61.11.30.40 45356: ex 61.11.30.50 45357: ex 61.11.90.01 45358: ex 61.11.90.04 45359: ex 61.11.90.05 45360: 45361: *) Tullitariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen 45362: 7 45363: 45364: Attachment 2 45365: 45366: 45367: 45368: 45369: Annex II 45370: 45371: ~ ~ c) d) 45372: Category Description Finnish Hong Kong 45373: Statistical Statistical 45374: Number*) Number*) 45375: 45376: 45377: 45378: El Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.10.00 61.05.10.10 45379: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or mainly 61.06.10.00 61.05.10.20 45380: by weight of cotton 61.09.10.10 61.06.10.00 45381: 61.09.10.90 61.09.10.10 45382: 61.10.20.00 61.09.10.20 45383: ex 61.11.20.00 61.09.10.30 45384: 61.09.10.40 45385: 61.09.10.50 45386: 61.10.20.10 45387: 61.10.20.20 45388: 61.10.20.30 45389: 61.10.20.40 45390: ex 61.11.20.10 45391: ex 61.11.20.40 45392: ex 61.11.20.50 45393: 45394: E2 Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.20.00 61 05.20.10 45395: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or mainly 61.06.20.00 61.05.20.20 45396: by weight of man-made fibres 61.09.90.21 61.05.20.30 45397: 61.09.90.29 61.05.20.40 45398: 61.10.30.00 61.06.20.10 45399: ex 61.11.30.00 61.06.20.20 45400: 61.09.90.02 45401: 61.09.90.03 45402: 61.09.90.09 45403: 61.09.90.10 45404: 61.09.90.11 45405: 61.09.90.12 45406: 61.09.90.13 45407: 61.09.90.14 45408: 61.09.90.15 45409: 61.09.90.16 45410: 61.10.30.10 45411: 61.10.30.20 45412: 61.10.30.30 45413: 61.10.30.40 45414: 61.10.30.50 45415: 61.10.30.60 45416: 61.10.30. 70 45417: 61.10.30.80 45418: ex 61.11.30.10 45419: ex 61.11.30.40 45420: ex 61.11.30.50 45421: ex 61.11.90.01 45422: ex 61.11.90.04 45423: ex 61.11.90.05 45424: 45425: *) The subheadings serve for indicative purposes only 45426: 1988 vp. - A n:o 2 45427: 45428: 45429: 45430: 45431: Asetus 45432: Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Macaosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja 45433: valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 45434: Annettu Helsingissä 15 päivänä tammikuuta 1988 45435: 45436: 45437: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä 45438: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974 45439: annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla: 45440: 45441: 1§ 2§ 45442: Suomen ja Macaon välillä 28 päivänä joulu- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mai- 45443: kuuta 1987 tehty sopimus eräiden tekstiilituottei- nitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden 45444: den Macaosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta maahantuontia. 45445: ja valvomisesta tehdyn sopimuksen (SopS 93/86) 3§ 45446: muuttamisesta on voimassa 1 päivästä tammi- Tämä asetus tulee voimaan 20 päivänä tammi- 45447: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu. kuuta 1988. 45448: 45449: Helsingissä 15 päivänä tammikuuta 1988 45450: 45451: 45452: Tasavallan Presidentti 45453: MAUNO KOIVISTO 45454: 45455: 45456: 45457: 45458: Ministeri Pertti Salolainen 45459: 45460: 45461: 45462: 45463: 380169C 45464: 2 45465: 45466: (Suomennos) 45467: 45468: 45469: 45470: 45471: SOPIMUS AGREED MINUTES 45472: 45473: Genevessä 18 ja 19 päivänä marraskuuta 1987 During the consultations held in Geneva on 18 45474: pidettyjen tekstiilien tuontia Macaosta Suomeen and 19 November, 1987 between a delegation 45475: koskevien neuvottelujen aikana Suomen valtuus- from Finland and a delegation from Macau on 45476: kunta ja Macaon valtuuskunta ovat, ottaen huo- imports of textiles from Macau to Finland and 45477: mioon kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan having regard to the Arrangement regarding 45478: sopimuksen, sopimuksen 31 päivänä heinäkuuta lnternational Trade in Textiles, to the Protocol 45479: 1986 allekirjoitetun jatkamispöytäkirjan sekä extending the said Arrangement signed on 31 45480: Suomen ja Macaon välisen 15 päivänä marras- July, 1986 and to Articles 8 and 9 of the 45481: kuuta 1986 allekirjoitetun sopimuksen 8 ja 9 Memorandun of Understanding signed between 45482: artiklan, sopineet seuraavasta: Finland and Macau on the 15 November 1986, 45483: agreement was reached as follows: 45484: 1. Seuraavat muutokset voimassaolevaan Suo- 1. The following amendments to the present 45485: men ja Macaon väliseen 15 päivänä marraskuuta Memorandum of Understanding between Fin- 45486: 1986 allekirjoitettuun sopimukseen tulevat voi- land and Macau, signed on 15 November 1986 45487: maan 1 päivänä tammikuuta 1988. shall apply from 1 January 1988. 45488: 2. Voimassaolevan sopimuksen 1 liite korva- 2. Annex 1 of the present Memorandum of 45489: taan tämän sopimuksen 1 liitteellä, siten että Understanding is replaced by Annex 1 to these 45490: muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuu- Agreed Minutes the amendments taking effect 45491: ta 1988. on 1 January 1988. 45492: 3. Voimassaolevan sopimuksen II liite korva- 3. Annex II of the present Memorandum of 45493: taan tämän sopimuksen II liitteellä, siten että Understanding is replaced by Annex II to these 45494: muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuu- Agreed Minutes the amendments taking effect 45495: ta 1988. on 1 January 1988. 45496: 4. Tämän sopimuksen 1 ja II liite perustuvat 4. Annexes 1 and II of these Agreed Minutes 45497: Suomessa 1 päivänä tammikuuta 1988 voimaan are based on the Tariff Classification numbers 45498: tulevan harmonoidun tavarankuvaus- ja koodaus- resulting from the introduction of the 45499: järjestelmän luokittelunumeroihin. Harmonized Commodity Description and 45500: Coding System introduced by Finland as from 1 45501: January 1988. 45502: 5. Mikäli jokin Macaon hallituksen myöntä- 5. ln case of any reclassification concerning a 45503: mässä vientilisenssissä ilmoitettu tuote on luoki- product declared in an Export Licence issued by 45504: teltu uudelleen, Suomen hallitus ilmoittaa siitä the Government of Macau, the Government of 45505: Macaon hallitukselle eikä salli maahantuontia Finland will notify the Government of Macau, 45506: 3 45507: 45508: eikä vähennä sitä mtstaan rajoitustasosta, ellei and will not allow the customs clearance nor 45509: oikealla luokituksella varustettua uutta vientili- charge it to any restraint limit unless a new 45510: senssiä myönnetä. Export Licence with the correct category is issued. 45511: 45512: Tehty Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 1987. Done in Helsinki on 1 December 1987. 45513: 45514: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland 45515: 45516: Alec Aalto Alec Aalto 45517: 45518: 45519: Tehty Macaossa 28 päivänä joulukuuta 1987. Done in Macau on 28 December 1987. 45520: 45521: Macaon hallituksen puolesta For the Government of Macau 45522: 45523: Ant6nio Alberto Galhardo Simöes Ant6nio Alberto Galhardo Simöes 45524: 4 45525: 45526: 45527: 45528: 45529: Liite 1 45530: 45531: a) b) c) d) e) f) 45532: Ryhmä Suomen Tavara Määrä- Määrä Vuotuinen Muuntoluku 45533: tullitariffinimike*) yksikkö 1988 kasvu (kappale/kg) 45534: 45535: 61.07.11.00 Miesten ja poikien pitkät ja lyhyet kappale 179 375 2,5% 22 45536: 61.07.12.00 alushousut ja sen kaltaiset vaate- 45537: tustatvikkeet, neuletuotetta, pai- 45538: - non mukaan kokonaan tai pää- 45539: asiallisesti puuvillasta tai tekokui- 45540: duista. 45541: ' 45542: II 61.05.10.00 Miesten ja poikien, naisten ja tyt- kappale 610 000 2,5% 5,1 45543: 61.05.20.00 töjen ja pikkulasten pujopaidat, 45544: 61.06.10.00 neuletakit, pujoliivit, puserot ja 45545: 61.06.20.00 paidat (mukaanlukien T-paidat ja 45546: 61.09.10.10 aluspaidat), neuletuotetta, painon 45547: 61.09.10.90 mukaan kokonaan tai pääasiallises- 45548: 61.09.90.21 ti tekokuiduista. 45549: 61.09.90.29 45550: 61.10.20.00 45551: 61.10.30.00 45552: 45553: III 62.06.30.00 Naisten ja tyttöjen puserot, puu- kappale 314 525 2,0 % 5,0 45554: 62.06.40.00 villaa tai tekokuitua. 45555: 45556: IV 62.05.20.00 Miesten ja poikien paidat, puuvil- kappale 30 750 2,5 % 4,6 45557: 62.05.30.00 laa tai tekokuitua. 45558: 45559: V 62.12.10.00 Rintaliivit, valmiit. kappale 87 125 2,5 % 18,2 45560: 45561: VI 62.01.91.00 Miesten ja poikien irtotakit, jakut, kappale 35 000 3,0% 1,43 45562: 62.01.92.00 anorakit (sisältäen hiihtojakut), ja 45563: 62.01.93.00 sen kaltaiset vaatetustarvikkeet 45564: 62.03.31.00 puuvillasta ja tekokuiduista. 45565: 62.03.32.00 45566: 62.03.33.00 45567: ex 62.03.39.00 45568: 45569: VII 62.03.42.11 Miesten ja poikien, naisten ja tyt- kappale 780 000 2,5% 1,76 45570: 62.03.42.19 töjen pitkät housut puuvillasta. 45571: 62.04.62.11 45572: 62.04.62.19 45573: 45574: VIII 62.02.11.00 Naisten ja tyttöjen ulsterit, takit, kappale 45 000 3,0% 0,84 45575: 62.02.12.00 jakut ja anorakit (sisältäen hiihto- 45576: 62.02.13.00 jakut) villasta, puuvillasta ja teko- 45577: 62.02.91.00 kuiduista. 45578: 62.02.92.00 45579: 62.02.93.00 45580: 62.04.31.00 45581: 62.04.32.00 45582: 62.04.33.00 45583: ex 62.04.39.00 45584: 45585: IX 62.04.51.00 Naisten ja tyttöjen hameet ja hou- kappale 116 000 2,5 % 2,6 45586: 62.04.52.00 suhameet villasta, puuvillasta ja 45587: 62.04. 53.00 tekokuiduista. 45588: ex 62.04.59.00 45589: 45590: 45591: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeellinen. 45592: 5 45593: 45594: 45595: 45596: 45597: Annex 1 45598: 45599: (a) (b) (c) (d) (e) (f) 45600: CAT Finnish Tariff Description Unit of 1988 Annual Conversion Faetor 45601: Oassification No*) quantity limit growth rate (pieces/kg) 45602: 45603: CAT-1 61.07.11.00 Men's and boys' knitted briefs, Pieces 179 375 2,5% 22 45604: 61.07.12.00 drawers, undershorts and the like, 45605: of cotton or man-made fibres. 45606: 45607: 45608: 45609: 45610: CAT-II 61.05.10.00 Jumpers, sweaters, cardigans, pul- Pieces 610 000 2,5% 5' 1 45611: 61.05.20.00 lovers, blouses and shirts (includ- 45612: 61.06.10.00 ing T-shirts, singlets and under- 45613: 61.06.20.00 shirts), knitted or crocheted, 45614: 61.09.10.10 wholly or mainly by weight of 45615: 61.09.10.90 cotton or man-made fibres, men's 45616: 61.09.90.21 and boys', women's and girls' and 45617: 61.09.90.29 infants' wear. 45618: 61.10.20.00 45619: 61.10.20.00 45620: 45621: CAT-III 62.06.30.00 Women's and girls blouses of Pieces 314 525 2,0% 5,0 45622: 62.06.40.00 cotton and man-made fibres. 45623: 45624: CAT-IV 62.05.20.00 Men's and boys' shirts of cotton Pieces 30 750 2,5% 4,6 45625: 62.05.30.00 and man-made fibres. 45626: 45627: CAT-V 62.12.10.00 Brassiers, ready made. Pieces 87 125 2,5% 18,2 45628: 45629: CAT-VI 62.01.91.00 Men' s and boys' jackets, blazers, Pieces 35 000 3,0% 1,43 45630: 62.01.92.00 anoraks (including ski-jackets), 45631: 62.01.93.00 and the like of wool, cotton and 45632: 62.03.31.00 man-made fibres. 45633: 62.03.32.00 45634: 62.03.33.00 45635: ex 62.03.39.00 45636: 45637: CAT-VII 62.03.42.11 Men's and boys', women's and Pieces 780 000 2,5% 1,76 45638: 62.03.42.19 girls' trousers of cotton. 45639: 62.04.62.11 45640: 62.04.62.19 45641: 45642: CAT-VIII 62.02.11.00 Women's and girls' ulsters, coats, Pieces 45 000 3,0% 0,84 45643: 62.02.12.00 jackets and anoraks (including ski- 45644: 62.02.13.00 jackets), of wool, cotton and 45645: 62.02.91.00 man-made fibres. 45646: 62.02.92.00 45647: 62.02.93.00 45648: 62.04.31.00 45649: 62.o4.32.00 45650: 62.04.33.00 45651: ex 62.04.39.00 45652: 45653: CAT-IX 62.04.51.00 Women's and girls' skirts and di- Pieces 116 000 2,5% 2,6 45654: 62.04.52.00 vided skirts of wool, cotton and 45655: 62.04.53.00 man-made fibres. 45656: ex 62.04.59.00 45657: 45658: 45659: *) The subheadings serve for indicative purposes only. 45660: 6 45661: 45662: 45663: 45664: 45665: Liite II Annex II 45666: 45667: Sopimuksen 8 artiklan mukaisesti hallinnolli- Products subject to administrative control ac- 45668: sen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvat tuotteet cording to paragraph 8 of the agreement 45669: 45670: a) b) (a) (b) 45671: Suomen tulli- Tavara Finnish Tariff Product 45672: tariffinimike Classification Description 45673: 45674: 61.08.21.00 Naisten ja tyttöjen pikkuhousut, pit- 61.08. 21.00 Women's and girls' knitted briefs, 45675: 61.08.22.00 kät ja lyhyet alushousut ja sen kaltai- 61.08.22.00 drawers, panties, undershorts and the 45676: set vaatetustarvikkeet, neuletuotetta, like of cotton or man-made fibres. 45677: puuvillasta tai tekokuiduista. 45678: 45679: ex 62.03.43.00 Miesten ja poikien pitkät housut te- ex 62.03.43.00 Men's and boy's trousers of 45680: ex 62.03.49.00 kokuiduista. ex 62.03.49.00 man-made fibres. 45681: 45682: ex 62.04.63.00 Naisten ja tyttöjen pitkät housut te- ex 62.04.63.00 Women's and girls' trousers of 45683: ex 62.04.69.00 kokuiduista. ex 62.04.69.00 man-made fibres. 45684: 1988 vp. - A n:o 3 45685: 45686: 45687: 45688: 45689: Asetus 45690: merenkulkulaitoksen eräistä virkajärjestelyistä 45691: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 45692: 45693: 45694: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin 45695: esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 45696: 4 momentin nojalla: 45697: 45698: 1 § 45699: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva väylä- 45700: mestarin virka (Oulun luotsipiiri); ja 45701: Luotsipiirit kolme A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa väy- 45702: Lakkautetaan: länhoitajan virkaa (Oulun luotsipiiri). 45703: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva luotsi- 2 § 45704: vanhimman virka (Oulun luotsiasema); 45705: viisi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa luot- Merenkulkuhallitus 45706: sin virkaa (Oulun, Marjaniemen, Hangon ja Perustetaan: 45707: kaksi Ajoksen luotsiasema); ja 45708: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva luotsin yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva ATK- 45709: virka (Oulun luotsiasema). käyttöpäällikön virka. 45710: 45711: Perustetaan: 3 § 45712: kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa sisä- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä touko- 45713: vesiluotsin virkaa (Saimaan luotsipiiri); kuuta 1988. 45714: 45715: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 45716: 45717: 45718: 45719: Tasavallan Presidentti 45720: MAUNO KOIVISTO 45721: 45722: 45723: 45724: 45725: Ministeri Pekka Vennamo 45726: 45727: 45728: 45729: 45730: 380456P 45731: 1988 vp. - A n:o 4 45732: 45733: 45734: 45735: 45736: Asetus 45737: Joensuun yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 45738: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 45739: 45740: 45741: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 45742: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 45743: 45744: 1 § yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva puhe- 45745: Joensuun yliopistossa lakkautetaan ja yli- lunvälittäjän virka. 45746: opistoon perustetaan seuraavat peruspalkkaiset 45747: virat: Perustetaan: 45748: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva tiede- 45749: Lakkautetaan: kuntasihteerin virka; 45750: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva opin- kaksi A 21 palkkausluokkaan kuuluvaa tie- 45751: tosihteerin virka; dekuntasihteerin virkaa; 45752: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva apu- yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto- 45753: laissihteerin virka; sihteerin virka; 45754: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ama- kaksi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa eri- 45755: nuenssin virka; koislaboratoriomestarin virkaa; ja 45756: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva labora- yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva kirjas- 45757: toriomestarin virka; tosihteerin virka. 45758: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 2 § 45759: tosihteerin virka; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä- 45760: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva labora- kuuta 1988. 45761: toriomestarin virka; Tällä asetuksella perustettu virka voidaan 45762: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva kirjas- täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi 45763: toavustajan virka; ja julistamatta. 45764: 45765: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 45766: 45767: 45768: Tasavallan Presidentti 45769: MAUNO KOIVISTO 45770: 45771: 45772: 45773: 45774: Opetusministeri Christoffer Taxell 45775: 45776: 45777: 45778: 45779: 380457Q 45780: 1988 vp. - A n:o 5 45781: 45782: 45783: 45784: 45785: Asetus 45786: eräistä virkajärjestelyistä 45787: Annettu Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 1988 45788: 45789: 45790: Liikenneministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 45791: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 45792: 45793: 1§ 45794: Tie- ja vesirakennushallitus kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa insi- 45795: nöörin virkaa; 45796: Perustetaan: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva insi- 45797: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- nöörin virka; 45798: kastajan virka; kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- 45799: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva suun- tarkastajan virkaa; 45800: nittelijan virka; yhdeksän A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa 45801: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva tekni- ylitarkastajan virkaa; 45802: sen avustajan virka. yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- 45803: kastajan virka; 45804: Lakkautetaan: seitsemän A 20 palkkausluokkaan kuuluvaa 45805: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva aktu- tarkastajan virkaa; 45806: aarin virka; neljä A 19 palkkausluokkaan kuuluvaa tar- 45807: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva raken- kastajan virkaa; 45808: nusmestarin virka; kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa tar- 45809: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone- kastajan virkaa; 45810: kirjoittajan virka; sekä kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tar- 45811: kaksi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- kastajan virkaa; 45812: mistovirkailijan virkaa. yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tiemes- 45813: tarin virka; 45814: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva tiemes- 45815: Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto tarin virka; 45816: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 45817: Perustetaan: tosihteerin virka; 45818: kaksi A 25 palkkausluokkaan kuuluvaa yhdeksän A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa 45819: tieinsinöörin virkaa; toimistosihteerin virkaa; sekä 45820: kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa neljä A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 45821: tieinsinöörin virkaa; mistosihteerin virkaa. 45822: 45823: 380484U 45824: 2 45825: 45826: Lakkautetaan: kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa pos- 45827: yksi A 2I palkkausluokkaan kuuluva tieinsi- tialueen päällikön virkaa; 45828: nöörin virka; kaksi A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa pos- 45829: neljä A I8 palkkausluokkaan kuuluvaa insi- tialueen päällikön virkaa; 45830: nöörin virkaa; kaksitoista A 12 palkkausluokkaan kuulu- 45831: kolme A I6 palkkausluokkaan kuuluvaa in- vaa varastomestarin virkaa; sekä 45832: sinöörin virkaa; kolmetoista A II palkkausluokkaan kuulu- 45833: vaa varastomestarin virkaa. 45834: kaksi A I8 palkkausluokkaan kuuluvaa 45835: kamreerin virkaa; 45836: Lakkautetaan: 45837: neljä A I7 palkkausluokkaan kuuluvaa so- 45838: siaalipäällikön virkaa; yksi A I8 palkkausluokkaan kuuluva posti- 45839: konttorinpäällikön virka; 45840: yksi A I6 palkkausluokkaan kuuluva tekni- 45841: kon virka; seitsemän A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa 45842: postikonttoripäällikön virkaa; 45843: yksi A I5 palkkausluokkaan kuuluva tekni- yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva posti- 45844: kon virka; konttorinpäällikön virka; 45845: neljäkymmentä A I5 palkkausluokkaan kaksitoista A 13 palkkausluokkaan kuulu- 45846: kuuluvaa rakennusmestarin virkaa; vaa varastomestarin virkaa; 45847: kaksi A I6 palkkausluokkaan kuuluvaa tie- kuusi A 10 palkkausluokkaan kuuluvaa va- 45848: mestarin virkaa; rastomestarin virkaa; sekä 45849: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva auton- kahdeksan A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa 45850: kuljettajan virka; varastoapulaisen virkaa. 45851: yhdeksän A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa 45852: toimistovirkailijan virkaa; sekä 2§ 45853: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Tämä asetus tulee voimaan I päivänä heinä- 45854: tovirkailijan virka. kuuta I988. 45855: Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu- 45856: jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen 45857: Posti- ja telelaitos sitä ajankohtaa, josta lukien virat on perus- 45858: tettu. 45859: Perustetaan: Tällä asetuksella perustetut virat voidaan 45860: kaksi A 24 palkkausluokkaan kuuluvaa pos- täyttää ensimmäisen kerran niitä haettaviksi 45861: tialueen päällikön virkaa; julistamatta. 45862: 45863: Helsingissä 3I päivänä maaliskuuta I988 45864: 45865: 45866: Tasavallan Presidentti 45867: MAUNO KOIVISTO 45868: 45869: 45870: 45871: 45872: Liikenneministeri Pekka Vennamo 45873: 1988 vp. - A n:o 6 45874: 45875: 45876: 45877: 45878: Asetus 45879: Romanian kanssa tehdyn pitkäaikaisen kauppasopimuksen 12 artiklan soveltamisesta 45880: Annettu Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1988 45881: 45882: 45883: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin 45884: esittelystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä 45885: helmikuuta 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla: 45886: 45887: 1§ 45888: Suomen Tasavallan ja Romanian Sosialis- Laitatanko tullitariffin nimikkeissä 45889: tisen Tasavallan välillä tehdyn pitkäaikaisen 72.14.40.21129 45890: kauppasopimuksen (SopS 80/81) 12 artiklaa 45891: sovelletaan siten, että tuotaessa maahan sellai- 2§ 45892: sia seuraavassa luettelossa mainittuja tuotteita, Tämä asetus tulee voimaan 11 päivänä tou- 45893: joiden alkuperä- tai ostomaa on Romania, on kokuuta 1988. 45894: maahantuojan esitettävä lisenssiviraston myön- 45895: tämä tuontilisenssi: 45896: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1988 45897: 45898: 45899: Tasavallan Presidentti 45900: MAUNO KOIVISTO 45901: 45902: 45903: 45904: 45905: Ministeri Pertti Salolainen 45906: 45907: 45908: 45909: 45910: 380672Z 45911: 1988 vp. - A n:o 7 45912: 45913: 45914: 45915: 45916: Asetus 45917: eräistä metsähallinnon virkajärjestelyistä 45918: Annettu Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1988 45919: 45920: 45921: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion 45922: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 45923: 45924: 1§ 2§ 45925: 30.50. (Yleismetsätalous) 30.95. (Metsähallituksen metsät) 45926: Lakkautetaan: Lakkautetaan: 45927: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva met- yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva met- 45928: sänhoitajan virka; ja sänhoitajan virka. 45929: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 45930: tovirkailijan virka. Perustetaan: 45931: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 45932: tajan virka. 45933: Perustetaan: 45934: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- 3§ 45935: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka- 45936: kastajan virka. 45937: kuuta 1988. 45938: Tällä asetuksella perustettu virka voidaan 45939: täyttää ensimmäisen kerran sitä haettavaksi 45940: julistamatta. 45941: Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1988 45942: 45943: 45944: Tasavallan Presidentti 45945: MAUNO KOIVISTO 45946: 45947: 45948: 45949: 45950: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 45951: 45952: 45953: 45954: 45955: 380741Z 45956: j 45957: j 45958: j 45959: j 45960: j 45961: j 45962: j 45963: j 45964: j 45965: j 45966: j 45967: j 45968: j 45969: j 45970: j 45971: j 45972: j 45973: j 45974: j 45975: j 45976: j 45977: j 45978: j 45979: j 45980: j 45981: j 45982: j 45983: j 45984: 1988 vp. - A n:o 8 45985: 45986: 45987: 45988: 45989: Asetus 45990: Tampereen teknillisen korkeakoulun eräistä virkajärjestelyistä 45991: Annettu Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1988 45992: 45993: 45994: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 45995: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla: 45996: 45997: 1 § 45998: Tampereen teknillisessä korkeakoulussa lak- Perustetaan: 45999: kautetaan kaksi peruspalkkaista virkaa ja kor- yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46000: keakouluun perustetaan näin vapautuvilla tosihteerin virka; ja 46001: määrärahoilla kaksi peruspalkkaista virkaa yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46002: seuraavasti: topäällikön virka. 46003: Lakkautetaan: 2 § 46004: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ama- Tämä asetus tulee voimaan päivänä elo- 46005: nuenssin virka; ja kuuta 1988. 46006: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva apu- 46007: laissihteerin virka. 46008: 46009: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1988 46010: 46011: 46012: Tasavallan Presidentti 46013: MAUNO KOIVISTO 46014: 46015: 46016: 46017: 46018: Opetusministeri Christoffer Taxell 46019: 46020: 46021: 46022: 46023: 380812B 46024: 1988 vp. - A n:o 9 46025: 46026: 46027: 46028: 46029: Asetus 46030: pelastushallinnon koulutuskeskuksen eräistä virkajärjestelyistä 46031: Annettu Helsingissä 10 päivänä kesäkuuta 1988 46032: 46033: 46034: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 46035: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46036: 46037: 1 § 2 § 46038: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46039: kaksi C 52 palkkausluokkaan kuuluvaa van- mikuuta 1989. 46040: hemman opettajan virkaa sekä Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu- 46041: viisi C 41 palkkausluokkaan kuuluvaa van- jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen 46042: hemman harjoitusmestarin virkaa. ajankohtaa, josta lukien virat on perustettu. 46043: Tällä asetuksella perustetut virat voidaan 46044: Lakkautetaan: täyttää ensimmäisen kerran niitä haettavaksi 46045: kaksi C 47 palkkausluokkaan kuuluvaa julistamatta. 46046: opettajan virkaa sekä 46047: kuusi C 38 palkkausluokkaan kuuluvaa har- 46048: joitusmestarin virkaa. 46049: 46050: Helsingissä 10 päivänä kesäkuuta 1988 46051: 46052: 46053: Tasavallan Presidentti 46054: MAUNO KOIVISTO 46055: 46056: 46057: 46058: 46059: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen 46060: 46061: 46062: 46063: 46064: 38ll30X 46065: 1988 vp. - A n:o 10 46066: 46067: 46068: 46069: 46070: Asetus 46071: eräiden kauppa- ja teollisuusministeriön virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 46072: Annettu Naantalissa l päivänä heinäkuuta 1988 46073: 46074: 46075: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun 46076: valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46077: 46078: 1§ Lakkautetaan: 46079: Kauppa- ja teollisuusministeriö yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva esitteli- 46080: jän virka; 46081: Perustetaan: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva kielen- 46082: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- kääntäjän virka; 46083: kastajan virka; yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva osasto- 46084: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva ylikie- sihteerin virka; 46085: lenkääntäjän virka; yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahti- 46086: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- mestarin virka; ja 46087: tajan virka; kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa ko- 46088: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto- nekirjoittajan virkaa. 46089: sihteerin virka; 46090: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 2§ 46091: tosihteerin virka; ja Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka- 46092: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva viras- kuuta 1988. 46093: tomestarin virka. Tällä asetuksella perustetut virat saadaan 46094: ensimmäisellä kerralla täyttää niitä haettavaksi 46095: julistamatta. 46096: 46097: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 46098: 46099: 46100: Tasavallan Presidentti 46101: MAUNO KOIVISTO 46102: 46103: 46104: 46105: 46106: Ministeri Pertti Salolainen 46107: 46108: 46109: 46110: 46111: 381131Y 46112: 1988 vp. - A n:o 11 46113: 46114: 46115: 46116: 46117: Asetus 46118: säteilyturvakeskuksen eräistä virkajärjestelyistä 46119: Annettu Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 46120: 46121: 46122: Sosiaali- ja terveysministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion 46123: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin, 7 §:n sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46124: 46125: 1§ 46126: Lakkautetaan: Muutetaan: 46127: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 46128: tajan virka; ja tajan virka samaan palkkausluokkaan kuulu- 46129: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva tutki- vaksi apulaistarkastajan viraksi. 46130: musapulaisen virka. 46131: 2§ 46132: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka- 46133: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva apu- kuuta 1988. 46134: laistarkastajan virka; ja Tällä asetuksella perustetut virat voidaan 46135: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva labora- täyttää ensimmäisellä kerralla niitä haettavaksi 46136: toriomestarin virka. julistamatta. 46137: 46138: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 46139: 46140: 46141: Tasavallan Presidentti 46142: MAUNO KOIVISTO 46143: 46144: 46145: 46146: 46147: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola 46148: 46149: 46150: 46151: 46152: 381132Z 46153: 1988 vp. - A n:o 12 46154: 46155: 46156: 46157: 46158: Asetus 46159: eräistä opetusministeriön hallinnonalan virkajärjestelyistä 46160: Annettu Naantalissa 15 päivänä heinäkuuta 1988 46161: 46162: 46163: Opetusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 46164: säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §n 1 ja 4 46165: momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46166: 1§ 46167: Valtion ammatillisissa oppilaitoksissa lak- Perustetaan: 46168: kautetaan ja oppilaitoksiin perustetaan seuraa- 46169: vat peruspalkkaiset virat: Ammattioppilaitokset 46170: kaksi C 38 palkkausluokkaan kuuluvaa leh- 46171: Lakkautetaan: torin (ammatilliset aineet) virkaa; 46172: Kainuun ammattioppilaitos 46173: Vammaisten ammattikoulut 46174: yksi C 36 palkkausluokkaan kuuluva lehto- 46175: rin (ammatilliset aineet) virka (Vaala); ja yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46176: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehto- tosihteerin virka; ja 46177: rin (ammatilliset aineet) virka (Kajaani); yksi C 40 palkkausluokkaan kuuluva am- 46178: mattiopettajan virka. 46179: Perttulan erityisammattikoulu 46180: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva ohjaa- 2§ 46181: jan virka; Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä loka- 46182: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva hoitajan kuuta 1988. 46183: virka; ja Tällä asetuksella perustettu virka voidaan 46184: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis- täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi 46185: tovirkailijan virka. julistamatta. 46186: 46187: Naantalissa 15 päivänä heinäkuuta 1988 46188: 46189: 46190: Tasavallan Presidentti 46191: MAUNO KOIVISTO 46192: 46193: 46194: 46195: 46196: Ministeri Anna-Liisa Piipari 46197: 46198: 46199: 46200: 46201: 381133A 46202: 1988 vp. - A n:o 13 46203: 46204: 46205: 46206: 46207: Asetus 46208: vankeinhoitolaitoksen eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 46209: Annettu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1988 46210: 46211: 46212: Oikeusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 11986 annetun valtion virkamies- 46213: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla: 46214: 46215: 1 § Sokevan keskusvaiJ-kil.. 46216: Perustetaan: yksi A 12 palkka'-lsluokkaan kuuluva asenta- 46217: jan virka; 46218: Vankeinhoidon koulutuskeskus 46219: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva talous- Kuopion lääninvankila 46220: johtajan virka; kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa nuo- 46221: remman vartijan •virkaa; 46222: vankeinhoitolaitoksen yhteiset 46223: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva Huittisten varava;nkila 46224: opinto-ohjaajan virka; kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa nuo- 46225: kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- remman vartijan virkaa; ja 46226: 1 46227: 46228: 46229: 46230: 46231: vartijan virkaa; 46232: kolme A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa vankeinhoitolaitoJcsen yhteiset 46233: työmestarin virkaa; yksi A 19 palli:kausluokkaan kuuluva apu- 46234: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva toimis- laisjohtajan virka. 46235: tosihteerin virka; ja 46236: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva varas- 46237: tonhoitajan virka. 2 § 46238: Tämän asetuksen 1 §:ssä perustetut opinto- 46239: Lakkautetaan: ohjaajan, ylivartijan, työmestarin, toimistosih- 46240: teerin ja varastonhoitajan virat voidaan ensim- 46241: Helsingin keskusvankila 46242: mäisellä kerralla täyttää niitä haettavaksi julis- 46243: kolme A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa 46244: tamatta. 46245: asentajan virkaa; 46246: Turun keskusvankila 3 § 46247: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva opetta- Tämä asetus tulee voimaan päivänä elo- 46248: jan virka; kuuta 1988. 46249: 46250: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1988 46251: 46252: 46253: Tasavallan Presidentti 46254: MAUNO KOIVISTO 46255: 46256: 46257: 46258: 46259: Oikeusministeri Matti Louekoski 46260: 46261: 46262: 46263: 46264: 381134B 46265: 1988 vp. - A n:o 14 46266: 46267: 46268: 46269: 46270: Asetus 46271: Intian kanssa eräiden tekstiilituotteiden Intiasta Suomeen tapahtuvasta viennistä tehdyn sopimuk- 46272: sen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 46273: Annettu Helsingissä 29 päivänä heinäkuuta 1988 46274: 46275: 46276: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 46277: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 46278: 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla: 46279: 46280: 1§ 2§ 46281: Helsingissä 1 päivänä heinäkuuta 1988 Suo- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä 46282: men ja Intian välillä tehty sopimus eräiden mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava- 46283: tekstiilituotteiden Intiasta Suomeen tapahtu- roiden maahantuontia. 46284: vasta viennistä tehdyn sopimuksen (SopS 6/87) 46285: muuttamisesta on voimassa 1 päivästä tammi- 3§ 46286: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu. Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä elo- 46287: kuuta 1988. 46288: Helsingissä 29 päivänä heinäkuuta 1988 46289: 46290: 46291: Tasavallan Presidentti 46292: MAUNO KOIVISTO 46293: 46294: 46295: 46296: 46297: Ministeri Pertti Salolainen 46298: 46299: 46300: 46301: 46302: 381135C 46303: 2 46304: 46305: (Suomennos) 46306: 46307: 46308: 46309: 46310: SOPIMUS 46311: 46312: Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta ja 1 päivä- päivänä marraskuuta 1986 tehdyn sopimuksen 46313: nä heinäkuuta 1988 pidetyissä neuvotteluissa 12 artiklan, sopineet vuodeliinavaatteiden 46314: Suomen valtuuskunta ja Intian valtuuskunta tuonnista Intiasta Suomeen seuraavaa: 46315: ovat, ottaen huomioon kansainvälistä tekstiili- 1. Nykyistä Suomen hallituksen ja Intian 46316: kauppaa koskevan sopimuksen, sen jatkamista hallituksen välillä 28 päivänä marraskuuta 46317: koskevan 31 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn 1986 tehtyä sopimusta muutetaan sisällyttämäl- 46318: pöytäkirjan sekä Suomen ja Intian välillä 28 lä seuraava lisäys sopimuksen I liitteeseen: 46319: 46320: 46321: 46322: Ryhmä Suomen Tavara Määrä- 1.1.1988- 1.1.1989- 1.1.1990- 1.1.1991- Muunte- 46323: tullitariffi- yksikkö 31.12.1988 31.12.1989 31.12.1990 31.12.1991 luku 46324: nimike (kpl/paria/ 46325: kg) 46326: 46327: 46328: 4 62.02. Vuodeliinavaatteet, Tonnia 192.5 198.3 204.3 210.4 46329: 115-199 puuvillaa tai muuta 46330: tekstiilimateriaalia 46331: 46332: 46333: 46334: 2. Harmonoituun järjestelmään siirtymisen mikkeen muutoksen osalta viitataan yllämaini- 46335: aiheuttaman vuodeliinavaatteiden tullitariffini- tun sopimuksen 16 artiklaan. 46336: 46337: Helsingissä 1 päivänä heinäkuuta 1988 46338: 46339: 46340: Jorma Ju/in 46341: Suomen hallituksen puolesta 46342: 46343: 46344: R. Poornalingam 46345: Intian hallituksen puolesta 46346: 3 46347: 46348: 46349: 46350: 46351: AGREED MINUTES 46352: 46353: During the consultations held in Helsinki on between Finland and India on 28 November, 46354: June 30 and July 1, 1988, between the deleg- 1986, agreement was reached as follows: 46355: ation of Finland and the delegation of India on 1. The present Memorandum of Understand- 46356: imports of bedlinen from India to Finland, and ing between the Government of Finland and 46357: having regard to the Arrangement regarding the Government of India, signed on 28 Novem- 46358: International Trade in Textiles, the Protocol ber 1986, will be amended to include the 46359: extending the said Arrangement signed on July following to Annex 1 of the Memorandum of 46360: 31, 1986, and to the Article 12 of the Understanding: 46361: Memorandum of Understanding signed 46362: 46363: Category Finnish Description Unit of 1.1.1988- 1.1.1989- 1.1.1990- l.l.l991- Conversion 46364: tariff quantity 31.12.1988 3l.l2.1989 3l.l2.1990 31.12.1991 factor 46365: classifi- (pieces/ 46366: cation no. pair/kg) 46367: 46368: 4 62.02. Bed Iinen of cotton Tonnes 192.5 198.3 204.3 210.4 46369: 115-199 and other textile 46370: materials 46371: 46372: 46373: 2. As regards the revised tariff classification the Article 16 of the abovementioned 46374: for bedlinen on account of the introduction of Memorandum of Understanding. 46375: the Harmonised System, attention is drawn to 46376: 46377: Helsinki on 1 July 1988 46378: 46379: 46380: Jorma Julin 46381: For the Government of Finland 46382: 46383: 46384: R. Poorna/ingam 46385: For the Government of India 46386: 1988 vp. - A n:o 15 46387: 46388: 46389: 46390: Asetus 46391: eräistä virkajärjestelyistä 46392: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988 46393: 46394: 46395: Työvoimaministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virka- 46396: mieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 7 §:n 1 momentin nojalla: 46397: 46398: 1§ kaksikymmentäyksi A II palkkausluokkaan 46399: Työvoima-asiain piiri- ja paikal/ishallinto kuuluvaa työvoimaneuvojan virkaa samaan 46400: palkkausluokkaan kuuluviksi erikoistyövoima- 46401: Perustetaan: neuvojan viroiksi; 46402: yksi A I1 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46403: kaksi A 20 palkkausluokkaan kuuluvaa piiri- tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan 46404: tarkastajan virkaa. kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi; 46405: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva työvoi- 46406: Lakkautetaan: maneuvojan virka samaan palkkausluokkaan 46407: yksi A I4 palkkausluokkaan kuuluva toimi- kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi; 46408: alasihteerin virka; yksi A IO palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46409: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis- tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan 46410: tosihteerin virka; sekä kuuluvaksi työvoimaneuvojan viraksi; 46411: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis- yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva viras- 46412: tovirkailijan virka. tomestarin virka samaan palkkausluokkaan 46413: kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi; 46414: Muutetaan: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva vahti- 46415: mestarin virka samaan palkkausluokkaan kuu- 46416: yksi A I8 palkkausluokkaan kuuluva toimi- luvaksi virastomestarin viraksi; 46417: alasihteerin virka samaan palkkausluokkaan yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46418: kuuluvaksi piiritarkastajan viraksi; tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan 46419: yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva eri- kuuluvaksi työvoimaneuvojan viraksi; 46420: koistyövoimaneuvojan virka samaan palkkaus- kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 46421: luokkaan kuuluvaksi johtavan työvoimaneuvo- mistovirkailijan virkaa samaan palkkausluok- 46422: jan viraksi; kaan kuuluviksi toimistosihteerin viroiksi; sekä 46423: yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva työvoi- yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahti- 46424: maneuvojan virka samaan palkkausluokkaan mestarin virka samaan palkkausluokkaan kuu- 46425: kuuluvaksi erikoistyövoimaneuvojan viraksi; luvaksi virastomestarin viraksi. 46426: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46427: tosihteerin virka samaan palkkausluokkaan 2§ 46428: kuuluvaksi toimialasihteerin viraksi; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä mar- 46429: kymmenen A 12 palkkausluokkaan kuulu- raskuuta 1988. 46430: vaa työvoimaneuvojan virkaa samaan palk- 46431: kausluokkaan kuuluviksi erikoistyövoimaneu- 46432: vojan viroiksi; 46433: Helsingissä 26 päivänä elokuuta I988 46434: 46435: Tasavallan Presidentti 46436: MAUNO KOIVISTO 46437: 46438: 46439: Työvoimaministeri Matti Puhakka 46440: 381178Z 46441: 1988 vp. - A n:o 16 46442: 46443: 46444: 46445: 46446: Asetus 46447: eräiden sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvien virkojen perustamisesta 46448: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988 46449: 46450: 46451: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin 46452: esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 46453: momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla: 46454: 46455: 1§ 46456: Eduskunnan myönnettyä tarkoitukseen tar- kuusikymmentäviisi A 16 palkkausluokkaan 46457: vittavat varat perustetaan jäljempänä mainitut kuuluvaa työläistarkastajan virkaa; sekä 46458: peruspalkkaiset virat. viisi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- 46459: tovirkailijan virkaa. 46460: 2§ 46461: Työsuojeluhallinto 3§ 46462: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu- 46463: Perustetaan 1 päivästä joulukuuta 1988 kuuta 1988. 46464: lukien: Tällä asetuksella perustetut ylitarkastajan, 46465: insinöörin, tarkastajan ja työläistarkastajan vi- 46466: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- rat saadaan täyttää ensimmäisellä kerralla niitä 46467: kastajan virka; haettavaksi julistamatta. 46468: kymmenen A 20 palkkausluokkaan kuulu- Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu- 46469: vaa insinöörin virkaa; jen virkojen täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo 46470: sataviisikymmentäkaksi A 18 palkkausluok- ennen sitä ajankohtaa, josta lukien virka on 46471: kaan kuuluvaa tarkastajan virkaa; perustettu. 46472: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 46473: tajan virka; 46474: 46475: Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988 46476: 46477: 46478: Tasavallan Presidentti 46479: MAUNO KOIVISTO 46480: 46481: 46482: 46483: 46484: Ministeri Matti Puhakka 46485: 46486: 46487: 46488: 46489: 381l79A 46490: 1988 vp. - A n:o 17 46491: 46492: 46493: 46494: 46495: Asetus 46496: valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuuluvien eräiden virkojen lakkauttamisesta 46497: ja perustamisesta 46498: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988 46499: 46500: 46501: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte- 46502: lystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla: 46503: 46504: 1§ 2§ 46505: Valtiokonttori Verohallinto 46506: Lakkautetaan: Lakkautetaan: 46507: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone- Lääninverovirastot 46508: kirjoittajan virka; yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46509: neljä A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- toapulaisen virka; ja 46510: mistovirkailijan virkaa; ja yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46511: yksi A 3 palkkausluokkaan kuuluva toimis- toapulaisen virka. 46512: tovirkailijan virka. 46513: Verotoimistot 46514: Perustetaan: kolme A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 46515: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva toimis- mistoapulaisen virkaa. 46516: topäällikön virka; 46517: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva osasto- Perustetaan: 46518: sihteerin virka; Lääninverovirastot 46519: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46520: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva esitteli- 46521: tosihteerin virka; ja 46522: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva lasken- jän virka. 46523: tasihteerin virka. 46524: Verotoimistot 46525: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa ve- 46526: rosihteerin virkaa. 46527: 3§ 46528: Tämä asetus tulee voimaan päivänä mar- 46529: raskuuta 1988. 46530: Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988 46531: 46532: 46533: Tasavallan Presidentti 46534: MAUNO KOIVISTO 46535: 46536: 46537: 46538: 46539: Ministeri Ulla Puolanne 46540: 381198V 46541: 1988 vp. - A n:o 18 46542: 46543: 46544: 46545: Asetus 46546: oikeusministeriön hallinnonalan eräistä virkajärjestelyistä 46547: Annettu Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1988 46548: 46549: 46550: Oikeusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 46551: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46552: 46553: 1§ 2§ 46554: Oikeusministeriö Raastuvanoikeudet ja maistraatit 46555: Perustetaan: Perustetaan: 46556: Yleinen osasto yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto- 46557: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- sihteerin virka; 46558: tajan virka; neljäkymmentä A 14 palkkausluokkaan 46559: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva apu- kuuluvaa osastosihteerin virkaa; ja 46560: taistarkastajan virka; neljä A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa osas- 46561: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva toimis- tosihteerin virkaa. 46562: tosihteerin virka; ja 46563: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan: 46564: tosihteerin virka; sekä yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva kansli- 46565: anhoitajan virka; 46566: Oikeushallinto-osasto neljäkymmentä A 14 palkkausluokkaan 46567: yksi A 26 palkkausluokkaan kuuluva van- kuuluvaa kanslianhoitajan virkaa; ja 46568: hemman hallitussihteerin virka. neljä A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa 46569: kanslianhoitajan virkaa. 46570: Lakkautetaan: 3§ 46571: Yleinen osasto Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46572: mikuuta 1989. 46573: kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa kans- Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustetun 46574: listin virkaa; ja viran täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo ennen 46575: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva vahti- sitä ajankohtaa, josta lukien virka on perus- 46576: mestarin virka; sekä tettu. 46577: Tällä asetuksella perustettu virka voidaan 46578: Oikeushallinto-osasto täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi 46579: yksi S 26 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva julistamatta. 46580: ylitarkastajan virka; ja Edellä 2 §:ssä perustetut virat voidaan en- 46581: yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva simmäisellä kerralla täyttää sen estämättä, mi- 46582: \ suunnittelijan virka. tä viran kelpoisuusvaatimuksista on säädetty. 46583: Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1988 46584: 46585: 46586: Tasavallan Presidentti 46587: MAUNO KOIVISTO 46588: 46589: 46590: 46591: Oikeusministeri Matti Louekoski 46592: 381272B 46593: 1988 vp. - A n:o 19 46594: 46595: 46596: 46597: 46598: Asetus 46599: eräiden liikenneministeriön hallinnonalan virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 46600: Annettu Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988 46601: 46602: 46603: Liikenneministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 46604: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla: 46605: 46606: 1§ yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46607: Ilmailuhallinto tosihteerin virka; 46608: viisi A 15 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 46609: Perustetaan: mistosihteerin virkaa; 46610: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- kolme A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa 46611: tajan virka; konttorinhoitajan virkaa; sekä 46612: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva huol- kuusi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa 46613: tomestarin virka; ja konttorinhoitajan virkaa. 46614: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan: 46615: tovirkailijan virka. 46616: kolmetoista A 17 palkkausluokkaan kuulu- 46617: Lakkautetaan: vaa postikonttorinpäällikön virkaa; 46618: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva palk- kaksi A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa pos- 46619: katarkastajan virka; tikonttorinpäällikön virkaa; 46620: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva palo- neljä A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa posti- 46621: mestarin virka; ja apulaisen virkaa; sekä 46622: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva televä- 46623: tajan virka. littäjän virka. 46624: 46625: Posti- ja telelaitos 2§ 46626: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan päivänä 46627: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva posti- tammikuuta 1989. 46628: alueen päällikön virka; Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu- 46629: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva liiken- jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen 46630: netarkastajan virka; sitä ajankohtaa, josta lukien virat on perus- 46631: kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tettu. 46632: konttorinhoitajan virkaa; 46633: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988 46634: 46635: 46636: Tasavallan Presidentti 46637: MAUNO KOIVISTO 46638: 46639: 46640: 46641: 46642: Ministeri Matti Puhakka 46643: 46644: 46645: 46646: 46647: 381350L 46648: 1988 vp. - A n:o 20 46649: 46650: 46651: 46652: 46653: Asetus 46654: puolustusvoimien eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 46655: Annettu Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988 46656: 46657: 46658: Puolustusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virka- 46659: mieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla: 46660: 46661: 1§ Lakkautetaan: 46662: Puolustusvoimat yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva tekni- 46663: kon virka; 46664: Perustetaan: kahdeksan A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa 46665: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva sotilas- viestitläjän virkaa; ja 46666: insinöörin virka; kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa vies- 46667: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva sotilas- titläjän virkaa. 46668: yliteknikon virka; 46669: yksi A I4 palkkausluokkaan kuuluva kar- 2§ 46670: toitlajan virka; Tämä asetus tulee voimaan I päivänä tam- 46671: yksi A I2 palkkausluokkaan kuuluva toimis- mikuuta 1989. 46672: tosihteerin virka; Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu- 46673: neljä A II palkkausluokkaan kuuluvaa toi- jen virkojen täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo 46674: mistosihteerin virkaa; ja ennen sitä ajankohtaa, josta lukien virka on 46675: kaksi A II palkkausluokkaan kuuluvaa vies- perustettu. 46676: titläjien valvojan virkaa. 46677: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta I988 46678: 46679: 46680: Tasavallan Presidentti 46681: MAUNO KOIVISTO 46682: 46683: 46684: 46685: 46686: Puolustusministeri Ole Norrback 46687: 46688: 46689: 46690: 46691: 381351M 46692: 1988 vp. - A n:o 21 46693: 46694: 46695: 46696: 46697: Asetus 46698: rajavartiolaitoksen eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perustamisesta 46699: Annettu Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 46700: 46701: 46702: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään rajavartiolaitoksesta 10 päivänä tammikuuta 1975 46703: annetun lain 4 §:n 1 momentin, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa 46704: (984/87), ja 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla: 46705: 46706: 1§ Perustetaan 46707: Rajavartiolaitoksessa lakkautetaan ja perus- 1 kapteeni tai kapteeniluutnantti A 19 46708: tetaan seuraavat peruspalkkaiset virat: 1 toimiupseeri erikoisluokka A 17 46709: Lakkautetaan 1 yliluutnantti A 16 46710: Luku- Viran nimi Palkkaus- 2 toimiupseeri 2 luokka A 14 46711: määrä luokka 1 toimiupseeri 3 luokka A13 46712: 6 ilma-aluksen päällikkö A 16 46713: 2§ 46714: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46715: mikuuta 1989. 46716: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 46717: 46718: 46719: Tasavallan Presidentti 46720: MAUNO KOIVISTO 46721: 46722: 46723: 46724: 46725: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen 46726: 46727: 46728: 46729: 46730: 3814108 46731: 1988 vp. - A n:o 22 46732: 46733: 46734: 46735: 46736: Asetus 46737: maanmittaushallinnon eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 46738: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46739: 46740: 46741: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion 46742: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla: 46743: 46744: 1§ 46745: Maanmittaustoimistot Lakkautetaan: 46746: Perustetaan: kaksi A 21 palkkausluokkaan kuuluvaa 46747: maanmittausinsinöörin virkaa. 46748: kaksi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa 46749: maanmittausteknikon virkaa sekä 2§ 46750: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartan- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46751: piirtäjän virka. mikuuta 1989. 46752: 46753: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46754: 46755: 46756: Tasavallan Presidentti 46757: MAUNO KOIVISTO 46758: 46759: 46760: 46761: 46762: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 46763: 46764: 46765: 46766: 46767: 381448S 46768: 1 46769: 1 46770: 46771: 46772: 46773: 46774: 1 46775: 1 46776: 46777: 46778: 46779: 46780: 1 46781: 1 46782: 1988 vp. - A n:o 23 46783: 46784: 46785: 46786: 46787: Asetus 46788: valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuuluvasta eräästä virkajärjestelystä 46789: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46790: 46791: 46792: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte- 46793: lystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla: 46794: 46795: 1 § Perustetaan: 46796: Verohallinto Veropiirit 46797: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 46798: Lakkautetaan: topäällikön virka. · 46799: Veropiirit 2 § 46800: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vero- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46801: johtajan virka. mikuuta 1989. 46802: 46803: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46804: 46805: 46806: Tasavallan Presidentti 46807: MAUNO KOIVISTO 46808: 46809: 46810: 46811: 46812: Ministeri Ulla Puolanne 46813: 46814: 46815: 46816: 46817: 381451V 46818: 1988 vp. - A n:o 24 46819: 46820: 46821: 46822: 46823: Asetus 46824: arkistolaitoksen eräistä virkajärjestelyistä 46825: Annettu Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 46826: 46827: 46828: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 46829: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46830: 46831: 1§ 46832: Arkistolaitoksessa lakkautetaan ja perus- neljä A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 46833: tetaan seuraavat peruspalkkaiset virat: mistoapulaisen virkaa. 46834: 46835: Valtionarkisto Perustetaan: 46836: Lakkautetaan: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- 46837: kastajan virka; 46838: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- 46839: tarkastajan virkaa; ja kastajan virka; ja 46840: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva arkis- kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 46841: toavustajan virka. mistosihteerin virkaa. 46842: Perustetaan: 2§ 46843: kaksi A 19 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46844: tarkastajan virkaa; ja mikuuta 1989. 46845: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva tutki- Tällä asetuksella perustettu virka voidaan 46846: jan virka. täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi 46847: julistamatta. 46848: Maakunta-arkistot 46849: Lakkautetaan: 46850: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tutki- 46851: jan virka; ja 46852: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988 46853: 46854: 46855: Tasavallan Presidentti 46856: MAUNO KOIVISTO 46857: 46858: 46859: 46860: 46861: Opetusministeri Christoffer Taxell 46862: 46863: 46864: 46865: 46866: 381452X 46867: 1988 vp. - A n:o 25 46868: 46869: 46870: 46871: 46872: Asetus 46873: kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan eräiden virkojen lakkauttamisesta ja 46874: perustamisesta 46875: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46876: 46877: 46878: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun 46879: valtion virkamieslain (755/86) nojalla 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla: 46880: 46881: 1 § 2 § 46882: Valtion teknillinen tutkimuskeskus Teknillinen tarkastuskeskus 46883: Lakkautetaan: Lakkautetaan: 46884: 46885: kaksi S 22 sopimuspalkkausluokkaan kuulu- kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tar- 46886: vaa tutkijan virkaa; kastajan virkaa; 46887: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva assis- yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva apu- 46888: tentin virka; ja laistarkastajan virka; ja 46889: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis- yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 46890: tosihteerin virka. tusapulaisen virka. 46891: 46892: Perustetaan: Perustetaan: 46893: kaksi S 28 sopimuspalkkausluokkaan kuulu- kaksi A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa tar- 46894: vaa tutkimusprofessorin virkaa. kastajan virkaa; ja 46895: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 46896: tusteknikon virka. 46897: 3 § 46898: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- 46899: mikuuta 1989. Tällä asetuksella perustetut vi- 46900: rat saadaan ensimmäisellä kerralla täyttää niitä 46901: haettavaksi julistamatta. 46902: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988 46903: 46904: Tasavallan Presidentti 46905: MAUNO KOIVISTO 46906: 46907: 46908: 46909: 46910: Ministeri Pertti Salolainen 46911: 46912: 46913: 46914: 46915: 381472T 46916: 1988 vp. - A n:o 26 46917: 46918: 46919: 46920: 46921: Asetus 46922: Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta 46923: ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 46924: Annettu Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988 46925: 46926: 46927: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 46928: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 46929: 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla: 46930: 46931: 1§ 2§ 46932: Hongkongissa 25 päivänä toukokuuta 1988 Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä 46933: tehty sopimus Suomen ja Hongkongin välillä mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava- 46934: eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapah- roiden maahantuontia. 46935: tuvan tuonnin rajoittamisesta ja valvomisesta 46936: tehdyn sopimuksen (SopS 92/86) ja sen muu- 3§ 46937: toksen (SopS 83/87) muuttamisesta, jonka ta- Tämä asetus tulee voimaan 22 päivänä kesä- 46938: savallan presidentti on hyväksynyt 17 päivänä kuuta 1988. 46939: kesäkuuta 1988, on voimassa 1 päivästä kesä- 46940: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu. 46941: 46942: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988 46943: 46944: 46945: Tasavallan Presidentti 46946: MAUNO KOIVISTO 46947: 46948: 46949: 46950: 46951: Ministeri Pertti Salolainen 46952: 46953: 46954: 46955: 46956: 381518T 46957: 2 46958: 46959: 46960: 46961: 46962: SOPIMUS Agreed Minute 46963: 46964: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Hong- A delegation of the Government of Hong 46965: kongin hallituksen valtuuskunta neuvottelivat Kong and a delegation of the Government of 46966: Hongkongissa 23-25 päivinä toukokuuta Finland met between 23 and 25 May 1988 in 46967: 1988. Neuvottelut perustuivat 31 päivänä hei- Hong Kong for consultations under the 46968: näkuuta 1986 allekirjoitetun kansainvälistä Arrangement Regarding International Trade in 46969: tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatka- Textiles as extended by the Protocol of 31 July 46970: mista koskevaan pöytäkirjaan sekä Suomen 1986, and under the Memorandum of Under- 46971: hallituksen ja Hongkongin hallituksen väliseen standing signed between the Government of 46972: Sopimukseen, joka on allekirjoitettu 10 päivä- Hong Kong and the Government of Finland on 46973: nä syyskuuta 1986 Helsingissä ja 6 päivänä 10 September 1986 in Helsinki and on 6 46974: lokakuuta 1986 Hongkongissa, siten kuin em. October 1986 in Hong Kong, as amended by 46975: Sopimusta on muutettu 24 päivänä marraskuu- the Agreed Minute signed on 24 November 46976: ta 1987 allekirjoitetulla sopimuksella koskien 1987, on the exports of certain clothing prod- 46977: eräiden vaatetustuotteiden vientiä Hong- ucts from Hong Kong to Finland. 46978: kongista Suomeen. 46979: 2. Neuvottelujen tuloksena molemmat osa- 2. As a result of the consultations, the two 46980: puolet sopivat seuraavista muutoksista yllämai- parties agreed to the following amendments to 46981: nittuun Sopimukseen ja sitä muuttavaan sopi- the above-mentioned Memorandum of Under- 46982: mukseen, joka on allekirjoitettu 24 päivänä standing as amended by the Agreed Minute 46983: marraskuuta 1987: signed on 24 November 1987: 46984: a) lisätään miesten ja poikien anorakit (myös (a) to add men's and boys' anoraks (includ- 46985: hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ing ski-jackets), wind-cheaters, wind-jackets 46986: ja niiden kaltaiset tavarat, puuvillaa ja teko- and similar articles, jackets and blazers, of 46987: kuitua olevat takit ja bleiserit; naisten ja tyttö- cotton and man-made fibres; and women's and 46988: jen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks, 46989: anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuuli- anoraks (including ski-jackets), wind-cheaters, 46990: puserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, wind-jackets and similar articles and jackets of 46991: jakut, takit ja bleiserit, puuvillaa ja tekokui- cotton and man-made fibres as one additional 46992: tua, yhtenä lisäryhmänä yllämainitun Sopi- category under the export restraint arrange- 46993: muksen viennin rajoitusjärjestelyjen alaisuu- ments of the above-mentioned Memorandum 46994: teen seuraavasti: of Understanding as follows: 46995: 46996: Ryhmä Category 46997: Nro Yksikkö Vuosi Rajoitus No. Unit Year Restraint 46998: Limit 46999: 5 kpl 1988 520 000 5 pcs 1988 520,000 47000: 1989 533 000 1989 533,000 47001: 1990 546 325 1990 546,325 47002: 1991 559 983 1991 559,983 47003: 3 47004: 47005: b) saatetaan naisten ja tyttöjen hameet ja (b) to subject women's and girls' skirts and 47006: housuhameet, jotka on tehty puuvillasta ja divided skirts of cotton and man-made fibres 47007: tekokuiduista, Sopimuksessa mainittujen vien- to the export authorization arrangements of 47008: tivaltuutusjärjestelyjen alaisiksi 1 päivästä ke- the Memorandum of Understanding with 47009: säkuuta 1988 alkaen. effect from 1 June 1988. 47010: 3. Osapuolet sopivat siitä, että villatuotteet 3. The two parties agreed that products of 47011: eivät kuulu tämän sopimuksen kohdan 2 (a) wool are not included in the restraint limits set 47012: rajoitusten alaisuuteen. Tässä sopimuksessa sa- out in paragraph 2 (a) of this Agreed Minute. 47013: nonta "villatuote" on rajoitettu tuotteisiin, For the purposes of this Agreed Minute the 47014: joiden painosta 50 prosenttia tai enemmän on expression "products of wool" is limited to 47015: villaa. those products of which 50 percent or more by 47016: weight consists of wool. 47017: 4. Osapuolet sopivat myös siitä, että edellä 4. Both parties also agreed that, as a result 47018: kohdassa 1 mainittujen neuvottelujen tulokse- of the consultations referred to in paragraph 1 47019: na Suomen ja Hongkongin hallitusten välisen above, Annexes 1 and II of the said Memoran- 47020: Sopimuksen liitteet I ja II korvataan tämän dum of Understanding between the Govern- 47021: sopimuksen vastaavilla liitteillä 1 ja 2. ments of Hong Kong and Finland are to be 47022: replaced by Attachments 1 and 2 respectively 47023: to this Agreed Minute. 47024: 5. Suomen valtuuskunta ja Hongkongin val- 5. The Hong Kong delegation and the 47025: tuuskunta keskustelivat myös järjestelyistä, Finnish delegation also discussed arrangements 47026: joilla turvattaisiin joustava siirtyminen vallitse- to ensure a smooth transition from the existing 47027: vasta tilanteesta tässä sopimuksessa tarkoitet- regime to the restraint/export authorization 47028: tuun rajoitus/vientivaltuutus valvontajärjestel- contra! regime envisaged in this Agreed 47029: mään. Valtuuskunnat sopivat seuraavasta: Minute. Thetwo delegations agreed as follows: 47030: a) koskien edellä kohdassa 2 (a) mainittuja (a) in respect of the textile products in 47031: tekstiilituotteita, jotka ovat vuoden 1988 rajoi- paragraph 2 (a) above which are subject to the 47032: tusten alaisia, Hongkongista lähteneet tuotteet, 1988 restraint limit, goods exported from 47033: joilla on Hongkongin hallituksen viimeistään Hong Kong and covered by valid export li- 47034: 25 päivänä toukokuuta 1988 myöntämä voi- cences (Form 4) issued by the Government of 47035: massaoleva vientilisenssi (kaavake 4), sallitaan Hong Kong on or before 25 May 1988 will 47036: tuoda Suomeen 25 päivän toukokuuta 1988 continue to be admitted into Finland after 25 47037: jälkeenkin; May 1988; 47038: b) Hongkongin hallitus vähentää edellä koh- (b) the Government of Hong Kong will debit 47039: dassa 2 (a) mainittujen tuotteiden määrän, the quantity of the products in paragraph 2 (a) 47040: jotka on lisensioitu aikavälillä 1 tammikuuta ja above licensed during the period 1 January to 47041: 25 toukokuuta 1988 ja joiden laivaus on toden- 25 May 1988 in respect of which shipment is 47042: nettu, edellä kohdassa 2 (a) esitettyjen vuoden verified to the restraint limit for 1988 as set out 47043: 1988 rajoitusten määrästä; ja in paragraph 2(a) above; and 47044: c) koskien tekstiilituotteita, jotka on mainit- (c) in respect of the textile products in 47045: tu edellä kohdassa 2 (b) ja jotka ovat vientival- paragraph 2 (b) above which are to be subject 47046: tuutusjärjestelyjen alaisia 1 päivästä kesäkuuta to the export authorization arrangements with 47047: 1988 alkaen ja jotka on viety Hongkongista ja effect from 1 June 1988, goods exported from 47048: joilla on Hongkongin hallituksen viimeistään Hong Kong and covered by valid export li- 47049: 31 päivänä toukokuuta 1988 myöntämä voi- cences (Form 4) issued by the Government of 47050: massaoleva vientilisenssi (kaavake 4), tuonti Hong Kong on or before 31 May 1988 will 47051: Suomeen sallitaan 31 toukokuuta 1988 jälkeen- continue to be admitted into Finland after 31 47052: kin. May 1988. 47053: 6. Tämä sopimus muodostaa Suomen halli- 6. This Agreed Minute constitutes an 47054: tuksen ja Hongkongin hallituksen välisen sopi- Agreement between the Government of Hong 47055: muksen. Kong and the Government of Finland. 47056: 4 47057: 47058: Tehty Hongkongissa 25 päivänä toukokuuta Done in Hong Kong, 25 May 1988 47059: 1988. 47060: For the Government 47061: Suomen hallituksen puolesta of Finland 47062: 47063: Pekka Lintu Pekka Lintu 47064: Toimistopäällikkö Director, 47065: Kauppapoliittinen osasto External Economic Relations, 47066: Ulkoasiainministeriö Ministry for Foreign Affairs 47067: 47068: 47069: Hongkongin hallituksen puolesta For the Government 47070: of Hong Kong 47071: 47072: Stuart Harbinson Stuart Harbinson 47073: Apulaisosastopäällikkö Deputy Director, 47074: Kauppaministeriö Trade Department 47075: 5 47076: 47077: 47078: 47079: 47080: 1 Liite 47081: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 47082: Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku 47083: tariffinimike tullitariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/ 47084: nimike tusina) 47085: Ryhmä Tavara Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991 47086: 47087: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9 47088: sekä naisten ja 61.07.12.00 61.07.11.20 47089: tyttöjen pikku- 61.08.21.00 61.07.12.10 47090: housut, pitkät ja 61.08.22.00 61.07.12.20 47091: lyhyet alushousut 61.07.12.30 47092: ja sen kaltaiset 61.07.12.40 47093: vaatetustarvikkeet, 61.08.21.10 47094: neuletuotetta, pai- 61.08.21.20 47095: non mukaan ko- 61.08.22.10 47096: konaan tai pää- 61.08.22.20 47097: asiallisesti puuvil- 61.08.22.30 47098: lasta tai tekokui- 61.08.22.40 47099: duista 47100: 47101: josta 47102: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9 47103: pitkät ja lyhyet 61.07.12.00 61.07.11.20 47104: alushousut ja sen 61.07.12.10 47105: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.20 47106: tarvikkeet, neule- 61.07.12.30 47107: tuotetta, painon 61.07.12.40 47108: mukaan koko- 47109: naan tai pääasia!- 47110: lisesti puuvillasta 47111: tai tekokuiduista 47112: 47113: 2 Naisten ja tyttö- 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23 47114: jen puserot ja 62.05.30.00 62.05.20.20 47115: miesten ja poikien 62.06.30.00 62.05.30.10 47116: paidat, ei neule- 62.06.40.00 62.05.30.20 47117: tuotetta, painon 62.05.30.30 47118: mukaan koko- 62.05.30.40 47119: naan tai pääasia!- 62.06.30.10 47120: lisesti puuvillasta 62.06.30.20 47121: tai tekokuiduista 62.06.40.10 47122: 62.06.40.20 47123: josta 47124: Naisten ja tyttö- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23 47125: jen puserot, ei 62.06.40.00 62.06.30.20 47126: neuletuotetta, pai- 62.06.40.10 47127: non mukaan ko- 62.06.40.20 47128: konaan tai pää- 47129: asiallisesti puuvil- 47130: lasta tai tekokui- 47131: duista 47132: 47133: 3 Rintaliivit, vai- ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4,8 47134: miit, painon mu- 62.12.10.20 47135: kaan kokonaan 62.12.10.30 47136: tai pääasiallisesti 47137: puuvillasta tai te- 47138: kokuiduista 47139: 47140: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen 47141: 6 47142: 47143: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 47144: Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku 47145: tariffinimike tullitariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/ 47146: nimike tusina) 47147: Ryhmä Tavara Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991 47148: 47149: 47150: 4 Miesten, poikien, 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18 47151: naisten ja tyttöjen 62.03.42.19 ex 62.03.42.20 47152: pitkät housut, 62.04.62.11 ex 62.04.62.10 47153: neuletuotetta, pai- 62.04.62.19 ex 62.04.62.20 47154: non mukaan ko- 47155: konaan tai pää- 47156: asiallisesti puuvil- 47157: lasta 47158: 47159: 5 Miesten ja poikien 62.01.92.00 62.01.92.10 ei sovellet- 520 000 533 000 546 325 559 983 37 47160: anorakit (myös 62.01.93.00 62.01.92.20 tavissa 47161: hiihtotakit ja 62.03.32.00 62.01.93.10 47162: -puserot), tuulipu- 62.03.33.00 62.01.93.20 47163: serot tuulitakit ja ex 62.03.39.00 62.03.32.10 47164: niiden kaltaiset ta- 62.03.32.20 47165: varat, takit ja 62.03.33.10 47166: bleiserit, painon 62.03.33.20 47167: mukaan koko- 62.03.39.10 47168: naan tai pääasial- 62.03.39.20 47169: lisesti puuvillasta 47170: tai tekokuiduista 47171: 47172: Naisten ja tyttö- 62.02.12.00 62.02.12.10 47173: jen päällystakit, 62.02.13.00 62.02.12.20 47174: autoilutakit, vii- 62.02.92.00 62.02.12.30 47175: tat, kaavut, ano- 62.02.93.00 62.02.12.40 47176: rakit (myös hiih- 62.04.32.00 62.02.12.50 47177: totakit ja -puse- 62.04.33.00 62.02.12.60 47178: rot), tuulipuserot, ex 62.04.39.00 62.02.12.70 47179: tuulitakit ja nii- 62.02.12.80 47180: den kaltaiset tava- 62.02.13.10 47181: rat, jakut, takit ja 62.02.13.20 47182: bleiserit, painon 62.02.13.30 47183: mukaan koko- 62.02.13.40 47184: naan tai pääasial- 62.02.13.50 47185: lisesti puuvillasta 62.02.13.60 47186: tai tekokuiduista 62.02.13.70 47187: 62.02.13.80 47188: 62.02.92.10 47189: 62.02.92.20 47190: 62.02.93.10 47191: 62.02.93.20 47192: 62.04.32.10 47193: 62.04.32.20 47194: 62.04.33.10 47195: 62.04.33.20 47196: 62.04.39.10 47197: 62.04.39.20 47198: 47199: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen 47200: 7 47201: 47202: 47203: 47204: 47205: II Liite 47206: a) b) c) d) 47207: Suomen Hongkongin 47208: tullitariffinimike tulitariffinimike 47209: Ryhmä Tavara !'Jumero*) Numero•) 47210: 47211: El Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.10.00 61.05.10.10 47212: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.10.00 61.05.10.20 47213: pääasiallisesti puuvillasta 61.09.10.10 61.06.10.00 47214: 61.09.10.90 61.09.10.10 47215: 61.10.20.00 61.09.10.20 47216: ex 61.11.20.00 61.09.10.30 47217: 61.09.10.40 47218: 61.09.10.50 47219: 61.10.20.10 47220: 61.10.20.20 47221: 61.10.20.30 47222: 61.10.20.40 47223: ex 61.11.20.10 47224: ex 61.11.20.40 47225: ex 61.11.20.50 47226: 47227: E2 Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.20.00 61 05.20.10 47228: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.20.00 61.05.20.20 47229: pääasiallisesti tekokuiduista 61.09.90.21 61.05.20.30 47230: 61.09.90.29 61.05.20.40 47231: 61.10.30.00 61.06.20.10 47232: ex 61.11.30.00 61.06.20.20 47233: 61.09.90.02 47234: 61.09.90.03 47235: 61.09.90.09 47236: 61.09.90.10 47237: 61.09.90.11 47238: 61.09.90.12 47239: 61.09.90.13 47240: 61.09.90.14 47241: 61.09.90.15 47242: 61.09.90.16 47243: 61.10.30.10 47244: 61.10.30.20 47245: 61.10.30.30 47246: 61.10.30.40 47247: 61.10.30.50 47248: 61.10.30.60 47249: 61.10.30. 70 47250: 61.10.30.80 47251: ex 61.11.30.10 47252: ex 61.11.30.40 47253: ex 61.11.30.50 47254: ex 61.11.90.01 47255: ex 61.11.90.04 47256: ex 61.11.90.05 47257: 47258: E3 Naisten ja tyttöjen hameet ja housuhameet, painon mukaan koko- 62.04.52.00 62.04.52.10 47259: naan tai pääasiallisesti puuvillasta tai tekokuiduista 62.04.53.00 62.04.52.20 47260: ex 62.04.59.00 62.04.53.10 47261: 62.04.53.20 47262: 62.04.59.10 47263: 62.04.59.20 47264: 47265: *) Tullitariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen 47266: 8 47267: 47268: 47269: 47270: 47271: Annex 1 47272: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 47273: Category Description Finnish Hong Kong Conversion 47274: Statistical Statistical Restraint Limit Periods 1 January - 31 December (pieces) Factor (sq. yd. 47275: Classification Classification equivalent 47276: Number*) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen) 47277: 47278: 47279: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9 47280: panties, under- 61.07.12.00 61.07.11.20 47281: shorts, and the 61.08.21.00 61.07.12.10 47282: like, knitted or 61.08.22.00 61.07.12.20 47283: crocheted, wholly 61.07.12.30 47284: or mainly by 61.07.12.40 47285: weight of cotton 61.08.21.10 47286: or of man-made 61.08.21.20 47287: fibres, men's, 61.08.22.10 47288: boys', women's 61.08.22.20 47289: and girls' wear 61.08.22.30 47290: 61.08.22.40 47291: 47292: of which 47293: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9 47294: undershorts, and 61.07.12.00 61.07.11.20 47295: the like, knitted 61.07.12.10 47296: or crocheted, 61.07.12.20 47297: wholly or mainly 61.07.12.30 47298: by weight of 61.07.12.40 47299: cotton or of 47300: man-made fibres, 47301: men's and boys' 47302: wear 47303: 47304: 2 Shirts and bio- 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23 47305: uses, not knitted 62.05.30.00 62.05.20.20 47306: or crocheted, 62.06.30.00 62.05.30.10 47307: wholly or mainly 62.06.40.00 62.05.30.20 47308: by weight of 62.05.30.30 47309: cotton or of 62.05.30.40 47310: man-made fibres, 62.06.30.10 47311: men's, boys', 62.06.30.20 47312: women's and 62.06.40.10 47313: girls' wear 62.06.40.20 47314: 47315: of which 47316: Blouses, not knit- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23 47317: ted or crocheted, 62.06.40.00 62.06.30.20 47318: wholly or mainly 62.06.40.10 47319: by weight of 62.06.40.20 47320: cotton or of 47321: man-made fibres, 47322: women's and 47323: girls' wear 47324: 47325: 3 Brassieres, wholly ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4.8 47326: or mainly by 62.12.10.20 47327: weight of cotton 62.12.10.30 47328: or of man-made 47329: fibres 47330: 47331: *) The subheadings serve for indicative purposes only 47332: 9 47333: 47334: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 47335: Category Description Finnish Hong Kong Conversion 47336: Statistical Statistical Restraint Limit Periods l January - 31 December (pieces) Faatt (!<!. )'d. 47337: Classification Classification equivalent 47338: Number•) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen) 47339: 47340: 4 Trousers, not 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18 47341: knitted or 62.03.42.19 ex 62.03.42.20 47342: crocheted, wholly 62.04.62.11 ex 62.04.62.10 47343: or mainly by 62.04.62.19 ex 62.04.62.20 47344: weight of cotton, 47345: men's, boys', 47346: women's and 47347: girls' wear 47348: 47349: 5 Men's and boys' 62.01.92.00 62.01.92.10 Not appi- 520 000 533 000 546 325 559 983 37 47350: anoraks (includ- 62.01.93.00 62.01.92.20 icab1e 47351: ing skijackets), 62.03.32.00 62.01.93.10 47352: wind-cheaters, 62.03.33.00 62.01.93.20 47353: wind-jackets and ex 62.03.39.00 62.03.32.10 47354: similar articles, 62.03.32.20 47355: jackets and 62.03.33.10 47356: b1azers, wholly or 62.03.33.20 47357: mainly bt weight 62.03.39.10 47358: of cotton or of 62.03.39.20 47359: man-made fibres; 47360: 47361: Women's and 62.02.12.00 62.02.12.10 47362: girls' overcoats, 62.02.13.00 62.02.12.20 47363: car-coats, capes, 62.02.92.00 62.02.12.30 47364: cloaks, anoraks 62.02.93.00 62.02.12.40 47365: (including skijack- 62.04.32.00 62.02.12.50 47366: ets), wind-chea- 62.04.33.00 62.02.12.60 47367: ters, wind-jackets ex 62.04.39.00 62.02.12. 70 47368: and similar arti- 62.02.12.80 47369: cles and jackets 62.02.13.10 47370: wholly or mainly 62.02.13.20 47371: by weight of 62.02.13.30 47372: cotton or of 62.02.13.40 47373: man-made fibres 62.02.13.50 47374: 62.02.13.60 47375: 62.02.13.70 47376: 62.02.13.80 47377: 62.02.92.10 47378: 62.02.92.20 47379: 62.02.93.10 47380: 62.02.93.20 47381: 62.04.32.1 0 47382: 62.04.32.20 47383: 62.04.33.10 47384: 62.04.33.20 47385: 62.04.39.10 47386: 62.04.39.20 47387: 47388: *) the subheadings serve for indicative purposes only 47389: 47390: 47391: 47392: 47393: 2 381518T 47394: 10 47395: 47396: 47397: 47398: 47399: Annex II 47400: ~ ~ c) d) 47401: Category Description Finnish Hong Kong 47402: Statistical Statistical 47403: Number*) Number*) 47404: 47405: 47406: 47407: El Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.10.00 61.05.10.10 47408: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or 61.06.10.00 61.05.10.20 47409: mainly by weight of cotton 61.09.10.10 61.06.10.00 47410: 61.09.10.90 61.09.10.10 47411: 61.10.20.00 61.09.10.20 47412: ex 61.11.20.00 61.09.10.30 47413: 61.09.10.40 47414: 61.09.10.50 47415: 61.10.20.10 47416: 61.10.20.20 47417: 61.10.20.30 47418: 61.10.20.40 47419: ex 61.11.20.10 47420: ex 61.11.20.40 47421: ex 61.11.20.50 47422: 47423: E2 Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.20.00 61 05.20.10 47424: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or 61.06.20.00 61.05.20.20 47425: mainly by weight of man-made fibres 61.09.90.21 61.05.20.30 47426: 61.09.90.29 61.05.20.40 47427: 61.10.30.00 61.06.20.10 47428: ex 61.11.30.00 61.06.20.20 47429: 61.09.90.02 47430: 61.09.90.03 47431: 61.09.90.09 47432: 61.09.90.10 47433: 61.09.90.11 47434: 61.09.90.12 47435: 61.09.90.13 47436: 61.09.90.14 47437: 61.09.90.15 47438: 61.09.90.16 47439: 61.10.30.10 47440: 61.10.30.20 47441: 61.10.30.30 47442: 61.10.30.40 47443: 61.10.30.50 47444: 61.10.30.60 47445: 61.10.30. 70 47446: 61.10.30.80 47447: ex 61.11.30.10 47448: ex 61.11.30.40 47449: ex 61.11.30.50 47450: ex 61.11.90.01 47451: ex 61.11.90.04 47452: ex 61.11.90.05 47453: 47454: 47455: E3 Women's and girls skirts and divided skirts, wholly or mainly by 62.04.52.00 62.04.52.10 47456: weight of cotton or of man-made fibres 62.04.53.00 62.04.52.20 47457: ex 62.04.59.00 62.04.53.10 47458: 62.04.53.20 47459: 62.04.59.10 47460: 62.04.59.20 47461: 47462: *) the subheadings serve for indicative purposes only 47463: 1988 vp. - A n:o 27 47464: 47465: 47466: 47467: 47468: Asetus 47469: Kiinan Kansantasavallan kanssa tekstiilituotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista 47470: koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta 47471: Annettu Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988 47472: 47473: 47474: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 47475: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 47476: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla: 47477: 47478: 1§ 2§ 47479: Pekingissä 20 päivänä toukokuuta 1988 Suo- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä 47480: men Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava- 47481: välillä tehty sopimus tekstiilituotteiden kaupas- roiden maahantuontia. 47482: ta tehdyn sopimuksen (SopS 99/86) muuttami- 47483: sesta, jonka tasavallan presidentti on hyväksy- 3§ 47484: nyt 17 päivänä kesäkuuta 1988, tulee voimaan Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä- 47485: 1 päivänä heinäkuuta 1988 niin kuin siitä on kuuta 1988. 47486: sovittu. 47487: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988 47488: 47489: 47490: Tasavallan Presidentti 47491: MAUNO KOIVISTO 47492: 47493: 47494: 47495: 47496: Ministeri Pertti Salolainen 47497: 47498: 47499: 47500: 47501: 381519U 47502: 2 47503: 47504: 47505: 47506: 47507: SOPIMUS AGREED MINUTES 47508: 47509: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Kiinan Consultations were held between delegations 47510: Kansantasavallan hallituksen valtuuskunta kä- of the Government of Finland and the Govern- 47511: vivät Pekingissä 19 ja 20 päivinä toukokuuta ment of the People's Republic of China on 47512: 1988 neuvottelut, joiden aiheena oli tekstiilien May 19 and 20, 1988 in Beijing concerning 47513: tuonti Kiinasta Suomeen. Nämä neuvottelut imports of textiles from China to Finland. 47514: järjestettiin Suomen hallituksen pyynnöstä ja These consultations were held upon the request 47515: ne pohjautuivat Suomen Tasavallan ja Kiinan of the Finnish Government and based on 47516: Kansantasavallan välisen tekstiilituotteiden article 10 of the Agreement relating to trade in 47517: kauppaa koskevan sopimuksen (josta jäljem- textile products between the Republic of Fin- 47518: pänä käytetään nimitystä "Sopimus") 10 artik- land and the People's Republic of China (here- 47519: laan sekä 31 päivänä heinäkuuta 1986 allekir- inafter referred to as "the Agreement") and 47520: joitetulla pöytäkirjalla pidennetyn kansainvä- the relevant provisions of the Arrangement 47521: listä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen asi- Regarding International Trade in Textiles as 47522: anomaisiin määräyksiin. extended by the Protocol of July 31, 1986. 47523: Seuraavat Sopimusta koskevat muutokset The following amendments to the 47524: astuvat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1988. Agreement shall enter into force on July 1, 47525: Kuitenkin kohdan 3 määräyksiä sovelletaan 1988. The provisions in paragraph 3 will, 47526: tarvittaessa sopimuksen allekirjoituspäivästä however, be applied as appropriate from the 47527: lähtien. day of the signature of these Agreed Minutes. 47528: 1. Kiina suostuu rajoittamaan tämän sopi- 1. China agrees that exports to Finland of 47529: muksen liitteessä mainittujen tekstiilituotteiden the textile products specified in the Annex to 47530: viennin Suomeen em. liitteessä mainittuihin these Agreed Minutes will be kept within the 47531: määriin aikavälillä 1.1.1988-31.12.1988. quantities set out in the above mentioned 47532: Annex for the period of 1.1.1988-31.12.1988. 47533: 2. Kiina myöntää 1 päivästä heinäkuuta 1988 2. As of July 1, 1988 China shall issue 47534: lähtien vientilisenssejä tämän sopimuksen liit- export licenses according to the procedure set 47535: teessä mainituille tuotteille noudattaen Sopi- out in article 5 of the Agreement for the 47536: muksen 5 artiklan mukaista menettelyä. products specified in the Annex to these 47537: Agreed Minutes. 47538: 3. Suomen tulee sallia tämän sopimuksen 3. Finland shall admit imports of the textile 47539: liitteessä mainittujen kiinalaista alkuperää ole- products of Chinese origin specified in the 47540: vien tekstiilituotteiden maahantuonti liitteessä Annex to these Agreed Minutes to the quan- 47541: sovittujen määrien mukaisesti edellyttäen, että tities set out therein provided that such imports 47542: nämä Suomeen tuotavat tuotteet on varustettu into Finland are covered by an export license 47543: vientilisenssillä edellä olevan kohdan 2 mukai- referred to in paragraph 2 above. However, 47544: sesti. Kuitenkin, ottaen huomioon, että tämän taking into account of the fact that shipments 47545: sopimuksen liitteessä mainittujen, kiinalaista from China during 1.1.1988-30.6.1988 of the 47546: alkuperää olevien, Kiinasta 1.1.1988- products of Chinese origin specified in the 47547: 30.6.1988 laivattujen tuotteiden maahantuonti Annex to these Agreed Minutes are admitted 47548: Suomeen sallitaan ilman vientilisenssiä, Suo- without export license to Finland, the Finnish 47549: men Tullihallitus toimittaa Kiinalle kuukausiti- Board of Customs will provide China with 47550: lastot ko. tuonnista välttämättömän tilastolli- monthly statistics of imports of the products 47551: sen perustan luomiseksi sille, että pysytään concerned, in order to form a statistical basis 47552: tämän sopimuksen liitteessä mainittujen tuon- which is necessary for keeping within the 47553: timäärien rajoissa kunkin tuoteryhmän osalta. quantities set out in the Annex to these Agreed 47554: Minutes for each product category. 47555: 3 47556: 47557: 4. Tämän sopimuksen liitteessä mainituista 4. Notwithstanding the quantities set out in 47558: määrällisistä rajoituksista huolimatta Suomi the Annex to these Agreed Minutes, Finland 47559: sallii, joustavuuden osoituksena, kummankin will admit, as an element of flexibility, imports 47560: tämän sopimuksen liitteessä mainitun tuoteryh- of each category of products set out in the 47561: män tuonnin osalta 7 OJo ylityksen sovituista Annex to these Agreed Minutes up to 7 OJo over 47562: määristä. Tällaiset tuontiylitykset vähennetään the agreed quantities. Such imports will be 47563: kohdassa 1 mainitun rajoituskauden jälkeistä deducted from quantitative limits, which may 47564: aikaa koskevista, samat tuoteryhmät kattavista be established for the same product categories 47565: kiintiöistä, joista voidaan sopia konsultaatiois- after the period set out in paragraph 1 above, 47566: sa. through consultations. 47567: 5. Tämän sopimuksen liitteessä mainittujen 5. The description and identification of the 47568: tuotteiden määrittely ja yksilöinti perustuvat products specified in the Annex to these 47569: harmonoituun tavarankuvaus- ja koodausjär- Agreed Minutes are based on the Harmonized 47570: jestelmään. Commodity Description and Coding System. 47571: 6. Tämän sopimuksen liite sisällytetään So- 6. The Annex to these Agreed Minutes shall 47572: pimuksen liitteeksi nro IV. be included in the Agreement as Annex IV. 47573: Kiinan valtuuskunta ottaa tiedoksi Suomen The Chinese delegation takes note of the con- 47574: valtuuskunnan esittämän huolestumisen Kii- cern expressed by the Finnish delegation con- 47575: nasta Suomeen tuotavien naisten ja tyttöjen cerning a sharp rise in imports from China to 47576: hameiden tuonnin jyrkästä kasvusta (tullitarif- Finland of women's and girls' skirts (Category 47577: fin nimikkeet 62.04.51.00-53.00, ex 59.00.). 62.04.51.00-53.00, ex 59.00.). 47578: 47579: Tehty Pekingissä 20 päivänä toukokuuta Done in Beijing on May 20, 1988 in two 47580: 1988 kahtena englanninkielisenä kappaleena. English originals. 47581: 47582: 47583: Suomen Tasavallan valtuuskunnan For the Delegation of 47584: puolesta the Republic of Finland 47585: 47586: Pekka Lintu Pekka Lintu 47587: Kiinan Kansantasavallan For the Delegation of 47588: valtuuskunnan puolesta the Peoples Republic of China 47589: 47590: Li Guodong Li Guodong 47591: 4 47592: 47593: 47594: 47595: 47596: Liite 47597: Ryhmä Tullitariffinimike; Tavara Yksikkö Rajoitus*) 47598: tariffinimike on 47599: ainoastaan ohjeeilinen 47600: 47601: 47602: VIII 62.01.91.00 Miesten ja poikien anorakit (myös hiihtota- kpl 485.000 47603: 62.01.92.00 kit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja 47604: 62.01.93.00 niiden kaltaiset tavarat, takit ja bleiserit, 47605: 62.03.31.00 villaa, puuvillaa ja tekokuitua 47606: 62.03.32.00 47607: 62.03.33.00 47608: ex 62.03.39.00 47609: 47610: IX 62.02.11.00 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoiluta- kpl 441.000 47611: 62.02.12.00 kit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtota- 47612: 62.02.13.00 kit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja 47613: 62.02.91.00 niiden kaltaiset tavarat, jakut, takit ja blei- 47614: 62.02.92.00 serit, villaa, puuvillaa ja tekokuitua 47615: 62.02.93.00 47616: 62.04.31.00 47617: 62.04.32.00 47618: 62.04.33.00 47619: ex 62.04.39.00 47620: *) aikavälille 1.1.-31.12.1988 47621: 5 47622: 47623: 47624: 47625: 47626: Annex 47627: CAT. Tariff classification; Description Unit Quantities*) 47628: the subheadings serve for 47629: indicative purposes only 47630: 47631: 47632: 47633: VIII 62.01.91.00 Men's and boys' anoraks (incl. ski-jackets), pieces 485.000 47634: 62.01.92.00 wind-cheaters, wind-jackets and similar arti- 47635: 62.01.93.00 cles, jackets and blazers of cotton, wool and 47636: 62.03.31.00 man-made fibres 47637: 62.03.32.00 47638: 62.03.33.00 47639: ex 62.03.39.00 47640: 47641: IX 62.02.11.00 Women's and girls' overcoats, car-coats, pieces 441.000 47642: 62.02.12.00 capes, cloaks, anoraks (including ski-jack- 47643: 62.02.13.00 ets), wind-jackets and similar articles and 47644: 62.02.91.00 jackets of cotton, wool and man-made fi- 47645: 62.02.92.00 bres 47646: 62.02.93.00 47647: 62.04.31.00 47648: 62.04.32.00 47649: 62.04.33.00 47650: ex 62.04.39.00 47651: *) for the period 1.1.-31.12.1988 47652: 1988 vp. - A n:o 28 47653: 47654: 47655: 47656: 47657: Asetus 47658: kouluhallituksen eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 47659: Annettu Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 47660: 47661: 47662: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies- 47663: lain (755/86) 6 §:n 1 momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla: 47664: 47665: 1 § 47666: Eduskunnan myönnettyä tarkoitukseen tar- yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva osasto- 47667: vittavat varat perustetaan ja lakkautetaan kou- sihteerin virka; 47668: luhallituksessa seuraavat peruspalkkaiset virat: kaksi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa kone- 47669: kirjoittajan virkaa; ja 47670: Perustetaan 1 päivästä helmikuuta 1989: kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 47671: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva atk- mistoapulaisen virkaa. 47672: suunnittelijan virka; 47673: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva talous- 47674: tarkastajan virka; ja 2 § 47675: kolme A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä tam- 47676: apulaistarkastajan virkaa. mikuuta 1989. 47677: Tällä asetuksella perustetut virat saadaan 47678: Lakkautetaan 1 päivästä helmikuuta täyttää ensimmäisen kerran niitä haettavaksi 47679: 1989: julistamatta. 47680: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- 47681: tajan virka; 47682: 47683: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988 47684: 47685: 47686: Tasavallan Presidentti 47687: MAUNO KOIVISTO 47688: 47689: 47690: 47691: 47692: Opetusministeri Christoffer Taxell 47693: 47694: 47695: 47696: 47697: 381584Q 47698: 1988 vp. - A n:o 29 47699: 47700: 47701: 47702: 47703: Asetus 47704: maanmittaushallinnon eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta 47705: Annettu Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 47706: 47707: 47708: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion 47709: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla: 47710: 47711: 1§ yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva kon- 47712: servaattorin virka; ja 47713: Maanmittaustoimistot yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 47714: Perustetaan: tosihteerin virka. 47715: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan: 47716: tosihteerin virka. kaksi A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- 47717: mistovirkailijan virkaa; 47718: Lakkautetaan: 47719: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartan- 47720: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis- piirtäjän virka; 47721: tovirkailijan virka. yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone- 47722: kirjoittajan virka; ja 47723: 2§ yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 47724: Maanmittauskonttorit tovirkailijan virka. 47725: 3§ 47726: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan päivänä maa- 47727: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva ylitek- liskuuta 1989. 47728: nikon virka; Tällä asetuksella perustetut virat voidaan 47729: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva kar- täyttää ensimmäisellä kerralla niitä haettaviksi 47730: tanpiirtäjän virka; julistamatta. 47731: 47732: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988 47733: 47734: 47735: Tasavallan Presidentti 47736: MAUNO KOIVISTO 47737: 47738: 47739: 47740: 47741: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 47742: 47743: 47744: 47745: 47746: 381598F 47747: 1 47748: 47749: 1 47750: 47751: 47752: 47753: 47754: 1 47755: 47756: 1 47757: 1988 vp. - A n:o 30 47758: 47759: 47760: 47761: 47762: Asetus 47763: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun 47764: asetuksen muuttamisesta 47765: Annettu Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 47766: 47767: 47768: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte- 47769: lystä muutetaan kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista 31 47770: päivänä joulukuuta 1971 annetun asetuksen (974171} 1, 3 ja 4 §sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä 47771: joulukuuta 1987 annetussa asetuksessa (931/87), näin kuuluviksi: 47772: 47773: 1§ Dominica 47774: Kehitysmaista pera1sm olevien tavaroiden Dominikaaninen tasavalta 47775: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain Ecuador 47776: (973/71) 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja kehi- Egypti 47777: tysmaita ovat: El Salvador 47778: *)Etiopia 47779: *) Afganistan Fidzi 47780: Alankomaiden Antillit Filippiinit 47781: Algeria Gabon 47782: Angola *) Gambia 47783: Antigua-Barbuda Ghana 47784: Arabiemirikuntien liitto Grenada 47785: Argentiina Guatemala 47786: Bahamasaaret *) Guinea 47787: Bahrain *) Guinea-Bissau 47788: *) Bangladesh Guyana 47789: Barbados *) Haiti 47790: Belize Honduras 47791: *)Benin Hongkong 47792: *) Bhutan Indonesia 47793: Bolivia Intia 47794: *) Botswana Irak 47795: Brasilia Iran 47796: Bulgaria Israel 47797: *) Burkina Faso Jamaika 47798: *)Burma *) Jemenin Arabitasavalta 47799: *) Burundi *) Jemenin kansandemokraattinen tasavalta 47800: Chile Jordania 47801: Costa Rica Jugoslavia 47802: *) Djibouti Kamerun 47803: 381799Z 47804: 2 47805: 47806: Kamputsea Papua-Uusi Guinea 47807: *)Kap Verde Paraguay 47808: Kenia Peru 47809: *) Keski-Afrikan tasavalta *) Päiväntasaajan Guinea 47810: Kiinan kansantasavalta Qatar 47811: Kiribati Romania 47812: Kolumbia *) Ruanda 47813: *) Komorit Salomonin saaret 47814: Kongo Sambia 47815: Korean demokraattinen kansantasavalta *) Sao Tome ja Principe 47816: Korean tasavalta Saudi-Arabia 47817: Kuuba Senegal 47818: Kuwait Seychellit 47819: Kypros *) Sierra Leone 47820: *) Laos Singapore 47821: *) Lesotho *)Somalia 47822: Libanon Sri Lanka 47823: Liberia St. Lucia 47824: Libya St. Vincent ja Grenadiinit 47825: *) Länsi-Samoa *)Sudan 47826: Macao Surinaru 47827: Madagaskar Swazimaa 47828: *) Malawi Syyria 47829: *) Malediivit *)Tansania 47830: Malesia Thaimaa 47831: *)Mali *)Togo 47832: Malta Tonga 47833: Marokko Trinidad ja Tobago 47834: Mauritania *) TSad 47835: Mauritius Tunisia 47836: Meksiko Turkki 47837: Mongolia Tuvalu 47838: Mosambik *)Uganda 47839: Nauru Uruguay 47840: *)Nepal Vanuatu 47841: Nicaragua Venezuela 47842: *) Niger Vietnam 47843: Nigeria Zaire 47844: Norsunluurannikko Zimbabwe 47845: Oman 47846: Pakistan Vähiten kehittyneet maat on merkitty tähdel- 47847: Panama lä (*). 47848: 47849: 3 § 47850: Tullitariffin seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen mainitut, edellä 1 §:ssä 47851: tarkoitetuista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat 47852: vapaat tuontimaksuista tai tulleista: 47853: 47854: ex 07.13 Muu ihmisravinnoksi käytettävä palkovilja kuin herneet ja pavut 47855: ex 08.06 Tuoreet viinirypäleet 47856: ex 09.01 Paahtamaton kahvi 47857: ex 20.08 Valmistetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut para- ja cashewpähkinät 47858: ex 21.01 Kahviuutteet 47859: 41.05 47860: 3 47861: 47862: 41.06 47863: ex 42.02 Jutikassit 47864: ex 57.02 } Matot, joiden pinta on jutia ja/tai muuta niinikuitua ja/tai manillaa, sisalia ja/tai 47865: ex 57.03 muuta agavekuitua 47866: ex 57.05 47867: 62.13 47868: ex 63.04 Makramee-tekniikalla valmistetut amppelit 47869: 69.11 47870: 69.12 47871: ex 85.01 Sähkömoottorit nukkeja varten 47872: ex 85.03 Nukeissa käytettävien sähkömoottoreiden osat 47873: 95.02 47874: ex 95.05 Karnevaali- ja huvitusesineet 47875: 47876: 47877: 4 § 47878: Kehitysmaista peralSln olevat, niistä maahan tuodut tullitariffin ryhmiin 25-97 kuuluvat 47879: tavarat ovat tullivapaita, lukuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin kuuluvia tai jäljempänä 47880: erikseen mainittuja tavaroita, joista kannetaan voimassa oleva tulli: 47881: 47882: 47883: 25.23 ex 51.12 Muut kuin alpakkakankaat ja kim- 47884: ex 27.10 Moottoribensiini moiset kankaat 47885: 28.23 52.04 47886: 35.01 52.05 47887: 35.05 52.06 47888: ex 38.09 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perus- 52.07 47889: tuvat ex 52.08 Muut kuin kimmoiset kankaat ja 47890: ex 39.17 Saumalliset putket ja letkut sekä 47891: muulla tavalla työstetyt tai valmis- 47892: ex 52.09 47893: ex 52.10 l valkaisemattomat tai merseroimat- 47894: tomat kankaat, joihin ei tässä lueta 47895: tetut putket ja letkut kuin pelkäs- ex 52.11 kordikankaita eikä tavaranpeite- 47896: tään pintakäsitellyt; liitoskappa- ex 52.12 f kankaita 47897: leet, kulmakappaleet, laipat ja ex 53.09 Muut kuin kimmoiset kankaat 47898: muut putkenosat Muut kuin kimmoiset kankaat ja 47899: ex 53.10 47900: 39.22- 47901: jutikankaat 47902: 39.25 47903: ex 54.07 47904: ex 39.26 Muut kuin liivinlastikat ja niiden ex 54.08 47905: kaltaiset vaatetustarvikkeiden tuet ex 55.12 47906: ja muut kuin käsiviuhkat ja niiden 47907: ex 55.13 Muut kuin kimmoiset kankaat 47908: osat 47909: ex 55.14 47910: 40.11 47911: ex 55.15 47912: 40.12 47913: ex 55.16 47914: 40.13 47915: ex 41.04 l ex 56.02 Silmukkasidontamenetelmällä val- 47916: ex 41.05 J Muu kuin pergamenttinahka mistettu huopa, metritavarana 47917: ex 41.06 ex 56.08 Kalaverkot, nimikkeen 56.07 ai- 47918: 41.09 neista, kappaleina, metritavarana 47919: ex 42.02 Muut kuin puusta, metallista tai tai sovitettuina ja valmiit kalaver- 47920: suoraan tekstiililangasta, side- tai kot muusta langasta 47921: purjelangasta, nuorasta tai köydes- ex 57.02 Muut kuin kookaskuiduista val- 47922: tä valmistetut mistetut 47923: 42.03 ex 57.03 Muut kuin tuftatut matot, joiden 47924: ex 51.11 Muut kuin alpakkakankaat ja kim- pohjakankaana on käytetty huovu- 47925: moiset kankaat tettua tai neulattua huopaa 47926: 4 47927: 47928: 47929: ex 57.05 47930: 47931: ex 58.02 47932: Muut kuin kookoskuiduista val- 47933: mistetut 47934: Tuftatut neulokset sekä pyyhelii- 47935: ex 63.01 47936: ex 63.02 47937: ex 63.03 47938: l 47939: Muut kuin huovasta tai kuitukan- 47940: kaasta 47941: nafrotee- ja sen kaltaiset kudotut ex 63.04 47942: froteekankaat, puuvillaa, ei kuiten- ex 63.07 Muut kuin käsiviuhkat ja niiden 47943: kaan kimmoiset osat 47944: 64.01 47945: ex 58.04 Solmitut kalaverkkokankaat, met- 47946: 64.02 47947: ritavarana 47948: 64.03 47949: ex 58.06 Muut kuin jutista valmistetut ja 64.04 47950: kimmoiset nauhat ex 64.05 Jalkineet, joiden pohjat ovat nah- 47951: ex 58.11 Tikatut tuotteet, joiden päälliskan- kaa, tekonahkaa, kumia tai muo- 47952: gas on villaa, hienoa eläimenkar- via 47953: vaa (ei kuitenkaan alpakkaa), puu- 69.07 47954: villaa (ei kuitenkaan valkaisema- 69.08 47955: tonta tai merseroimatonta), pella- 69.11 47956: vaa, ramia, muuta niinikuitua, (ei 69.12 47957: kuitenkaan jutia), tekokuitua, sil- 73.17 47958: mukoimaila sidottua huopaa tai ex 82.11 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien 47959: neulosta veitsien varret ja terät 47960: ex 60.01 Muut kuin kyllästetyt, päällystetyt, ex 82.15 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien 47961: peitetyt, kerrostetut tai kimmoiset keittiö- ja ruokailuvälineiden varret 47962: ja kädensijat 47963: ex 60.02 Muut kuin kimmoiset 47964: 61.01 85.01 47965: 61.02 85.02 47966: 61.03 85.03 47967: 85.04 47968: 61.04 47969: 61.05 85.05 47970: 61.06 85.06 47971: 61.07 85.07 47972: 61.08 85.12 47973: 61.09 85.25 47974: 61.10 85.26 47975: 61.11 85.27 47976: 61.12 ex 85.28 Muut kuin videosignaalien tallen- 47977: ex 61.13 1 nus- tai toistolaitteet, joihin on yh- 47978: distetty samaan ulkokuoreen video- 47979: ex 61.14 Muut kuin kimmoiset ja kumilla 47980: ex 61.15 47981: ex 61.16 47982: f käsitellyt ex 85.29 47983: viritin 47984: Muut kuin osat, jotka soveltuvat 47985: ex 61.17 käytettäviksi yksinomaan tai pää- 47986: 62.01 asiallisesti videovirittimen kanssa 47987: 62.02 samaan ulkokuoreen yhdistetyissä 47988: 62.03 videosignaalien tallennus- tai tois- 47989: 62.04 tolaitteissa 47990: 62.05 85.33 47991: 62.06 85.34 47992: 62.07 85.35 47993: 62.08 85.36 47994: ex 62.09 Päällys- ja alusvaatteet 85.37 47995: 62.10 85.38 47996: 62.11 ex 85.44 Muut kuin tietoliikennetarkoituk- 47997: 62.12 siin käytettävät optiset kuitukaape- 47998: 62.13 lit (ns. valokaapelit) 47999: 5 48000: 48001: ex 87.03 Henkilöautot 95.02 48002: 87.11 95.03 48003: ex 90.28 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien 95.05 48004: mittareiden osat ja tarvikkeet 48005: 48006: Hongkongista tai Macaosta peräisin olevista seuraaviin nimikkeisiin kuuluvista tai jäljempänä 48007: erikseen mainituista tavaroista kannetaan voimassa oleva tulli edellä 1 momentissa mainittujen 48008: poikkeusten lisäksi: 48009: 48010: ex 40.01 } Vulkanoimaton balata- ja gutta- ex 65.05 Hatut ja muut päähineet huovasta 48011: ex 40.05 perkka, laattoina, levyinä, kaista- sekä muusta tekstiilimetritavarasta 48012: ex 40.06 leina, tankoina, profiileina tai put- kuin neuloksesta tai pitsistä valmis- 48013: kina sekä tavarat balatasta ja gut- tetut lierihatut ja lippalakit 48014: taperkasta 65.06 48015: 40.08 ex 84.31 Kumirenkaiset pyörät 48016: 40.09 ex 87.08 Kumirenkaiset pyörät 48017: 40.10 ex 87.09 Kumirenkaiset pyörät 48018: 40.15 ex 91.13 Muut kuin luonnonheimistä tai 48019: 40.16 jalo- tai puolijalokivistä (luonnon, . 48020: ex 43.02 Rykätyt turkisnahat synteettisistä tai rekonstruoiduista) 48021: 43.03 tehdyt tai niitä sisältävät kellonran- 48022: ex 43.04 Tekoturkistavarat nekkeet 48023: ex 58.01 Nukkakankaat ex 96.03 Muut kuin höyhenhuiskut ja moot- 48024: ex 58.07 Kudotut nimilaput, merkit ja nii- torittornai käsikäyitäiset mekaani- 48025: den kaltaiset tavarat set lattianlakaisimet 48026: 62.09 ex 96.05 Muut kuin toaletti- jne. tarvikkeita 48027: 62.14 sisältävät matkapakkaukset, joissa 48028: 62.15 harja ei ole luonteenantava 48029: 62.16 ex 96.08 Muut kuin kynänterät ja niiden 48030: 62.17 kärjet 48031: 48032: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989. 48033: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988 48034: 48035: 48036: Tasavallan Presidentti 48037: MAUNO KOIVISTO 48038: 48039: 48040: 48041: 48042: Ministeri Ulla Puolanne 48043: 1988 vp. - VNP n:o 1 48044: 48045: 48046: 48047: 48048: Valtioneuvoston päätös 48049: eräiden maataloustuotteiden tullien muuttamisesta 48050: Annettu Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1987 48051: 48052: 48053: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 48054: 974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut 48055: lempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit väliaikaisesti seuraavasti: 48056: 48057: Nimike Tavara Tulli 48058: 48059: 48060: 48061: 48062: 7. Ryhmä 48063: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat 48064: 48065: 17.01 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat .................................................... (Muist. 1) 25 % 48066: vähin tulli 1 kg -, 60 48067: 17.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset 48068: kasvikset: 48069: 48070: B. purjosipuli: 48071: 48072: II. tullattaessa aikana 1.9.-31.5 ................................................ (Muist. 2) 9 % 48073: vähin tulli 1 kg -, 23 48074: C. muut ........................................................................... (Muist. 2) 35 % 48075: vähin tulli 1 kg -, 61 48076: 48077: 17.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen 48078: Brassica-sukuinen syötävä kaali: 48079: A. kukkakaali ja ruusukaali: 48080: 48081: II. tullattaessa aikana 1.11.-31.5 .............................................. (Muist. 2) 12 % 48082: B. muut .......................................................................... (Muist. 2) 17 % 48083: vähin tulli 1 kg - , 23 48084: 48085: '7 .06 Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit, 48086: retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: 48087: A. porkkanat: 48088: 1. tullattaessaaikana 1.4.-31.7 ............................................... (Muist. 2) 16% 48089: vähin tulli 1 kg -,23 48090: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ............................................... (Muist. 2) 7 % 48091: vähin tulli 1 kg -, 11 48092: B. piparjuuri, mustajuuri ja mukulaselleri ......................................... (Muist. 2) 25 % 48093: vähin tulli 1 kg -,59 48094: C. muut: 48095: 1. tullattaessa aikana 1.4.-31.7 ............................................... (Muist. 2) 30% 48096: vähin tulli 1 kg -,36 48097: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ............................................... (Muist. 2) 11 % 48098: vähin tulli 1 kg -, 11 48099: ·7 .07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut: 48100: A. tullattaessa aikana 1.3.-31.5 .................................................. (Muist. 2) 39 % 48101: vähin tulli 1 kg 1 ,41 48102: B. tullattaessa aikana 1.6.-29.2 ................................................... (Muist. 2) 48103: vähin tulli 1 kg -,65 48104: 7.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt .................................... (Muist. 2) 9 % 48105: 48106: 80147D 48107: 2 48108: 48109: 48110: Nimike Tavara Tulli 48111: 48112: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: 48113: A. parsa .......................................................................... (Muist. 2) 16 % 48114: 48115: C. Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: 48116: I. tullattaessa aikana 1.11.-30.6 ............................................. (Muist. 2) 5% 48117: 48118: D. muut .......................................................................... (Muist. 2) 5 % 48119: 07.10 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): 48120: 48121: C. muut .......................................................................... (Muist. 2) 50 % 48122: vähin tulli 1 kg 2,36 48123: 48124: 48125: 8. Ryhmä 48126: Syötävät hedelmät ja pähkinät, sitrushedelmien ja melonien kuoret 48127: 48128: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä 48129: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 48130: 48131: B. muut: 48132: I:stä mustikat. ...................................................................... (Muist. 2) 25 % 48133: 48134: Muist. 1. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tavaroista on suoritettava tullia -,30 mk/kg 48135: aikana 1.1.-31.5.1988, edellyttäen, että ne tulevat käytettäviksi perunahiutaleiden ja -rakei- 48136: den, ranskanperunoiden, pakasteiden, säilykkeiden, einesten tai snacksien valmistukseen. 48137: Maahantuojan on tullinalennuksen saamiseksi esitettävä tullauksen yhteydessä selvitys tavaran 48138: käyttämisestä edellä mainittuihin tarkoituksiin. 48139: Tämän muistutuksen mukainen tulli koskee enintään 79 000 tonnia perunoita vähennettynä 48140: vuoden 1987 aikana alennetulla tullilla tullatulla määrällä. Valtiovarainministeriö vahvistaa 48141: tuontiosuudet. 48142: M uis t. 2. Tähän nimikkeeseen kuuluvat tavarat ovat tullittornia aikana 1.1.-31.5.1988, 48143: edellyttäen, että ne tulevat käytettäviksi elintarviketeollisuuden raaka-aineina. Maahantuojan on 48144: tullinalennuksen saamiseksi esitettävä tullauksen yhteydessä selvitys tavaran käyttämisestä 48145: elintarviketeollisuuden raaka-aineena. 48146: Nimikkeeseen 07.10 kuuluvien tavaroiden tullittomuus koskee enintään 450 tonnia herneitä, 48147: 850 tonnia kukkakaalia ja 500 tonnia papuja vähennettynä vuoden 1987 aikana tullitta tullatulla 48148: määrällä. Valtiovarainministeriö vahvistaa tuontiosuudet. 48149: 48150: 48151: 17. Ryhmä 48152: Sokeri ja sokerivalmisteet 48153: 48154: 17.01 Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät: 48155: 48156: B:stä raakasokeri tullattaessa aikana 1.1.-30.9.1988 ........................................... vapaa 48157: 48158: 48159: 48160: Tämä päätös tulee vmmaan 1 päivänä tammikuuta 1988. 48161: 48162: Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1987 48163: 48164: 48165: Ministeri Ulla Puolanne 48166: 48167: 48168: 48169: Finanssineuvos Lasse Valtonen 48170: 1988 vp. - VNP n:o 2 48171: 48172: 48173: 48174: 48175: Valtioneuvoston päätös 48176: investointiveron kantamisesta 48177: Annettu Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1988 48178: 48179: 48180: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun inventointiverolain (54/77), sellaisena 48181: kuin lain nimike on muutettuna 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla (296/83), 1 §:n 2 48182: momentin, 3 §:n 1 momentin ja 4 §:n 3 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä 48183: päättänyt seuraavaa: 48184: 48185: § 3 § 48186: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Investointiveron määrä on 40 prosenttia ra- 48187: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja kennuskustannuksista. 48188: päättyy 30 päivänä syyskuuta 1988. 48189: 4 § 48190: 2 § Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä tam- 48191: Investointiveroa kannetaan kaikesta inves- mikuuta 1988. 48192: tointiverolain 4 §:ssä tarkoitetusta rakentami- 48193: sesta, joka tapahtuu Espoon, Helsingin, Kau- 48194: niaisten tai Vantaan kaupungissa. 48195: 48196: Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1988 48197: 48198: 48199: Ministeri Ulla Puolanne 48200: 48201: 48202: 48203: 48204: Finanssineuvos, 48205: toimistopäällikkönä Lasse Aarnio 48206: 48207: 48208: 48209: 48210: 380148E 48211: 1988 vp. - VNP n:o 3 48212: 48213: 48214: 48215: 48216: Valtioneuvoston päätös 48217: nestemäisten polttoaineiden hinnoista 48218: Annettu Helsingissä 8 päivänä tammikuuta 1988 48219: 48220: 48221: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja 48222: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt: 48223: 48224: Maantiepolttonesteiden myyntihinnat Hinnanlisät 48225: 1§ 3§ 48226: Moottoribensiinien ja dieselöljyn valmista- Kevyen polttoöljyn perilletoimitushintaan 48227: jan ja maahantuojan ylimmät myyntihinnat saa lisätä astiointilisänä enintään 9,52 penniä 48228: ovat liikevaihto- ja polttoaineveroineen sekä litralta, kun tavaraa pidetään kaupan ja se 48229: viranomaisen määräämine muine maksuineen, myydään ostajalle pakattuna enintään 230 lit- 48230: toimituspaikkakunnasta riippumatta: ran astiaan sekä kevyt polttoöljy ostajan pyyn- 48231: nöstä mitataan säiliöautosta sellaiseen astiaan. 48232: moottoribensiini 48233: 99-oktaaninen . . . . .. .. .. .. . . .. .. . 271 ,02 p/l 4§ 48234: 92-oktaaninen ................... 253,46 p/l Kevyen polttoöljyn vahvistettuihin hintoihin 48235: dieselöljy saa lisätä talvilaadun lisähintana 8,33 penniä 48236: kesälaatu ........................ 183,65 p/l litralta. Toimitettaessa pakkaskestävää erikois- 48237: talvilaatu ........................ 189,05 p/l laatua (POK TEF) lisähinta on 14,40 penniä 48238: erikoistalvilaatu . . . . . . . . . . . . . . . . . 195,05 p/l litralta. 48239: Kevyttä polttoöljyä säiliöautolla perille toi- 48240: Markkinointiyhtiön ja huolto- tai jakeluase- mitettaessa saa pientoimituslisänä periä 60,00 48241: man myyntipalkkio jätetään vahvistamatta. markkaa, kun ostajan kerralla toimitettavaksi 48242: tilaama määrä on pienempi kuin 1 000 litraa. 48243: Pientoimituslisän saa tilatusta määrästä riippu- 48244: Polttoöljyjen ylimmät myyntihinnat matta periä myös silloin, kun ostajan säiliöihin 48245: toimitushetkellä mahtuu vähemmän kuin 1 000 48246: 2§ litraa kevyttä polttoöljyä. 48247: Kevyen ja raskaan polttoöljyn ylimmät 48248: myyntihinnat liikevaihtoveroineen koko maas- 48249: sa ovat seuraavat: 48250: Alennukset 48251: kevyt polttoöljy 5§ 48252: huolto- ja jakeluasemalta myyty- Edellä 1 ja 2 §:ssä vahvistetuista myyntihin- 48253: nä .............................. . 108,40 p/l noista on valmistajan ja maahantuojan annet- 48254: säiliöautolla perille kuljetettuna . 95,36 p/l tava markkinointiyhtiölle öljy-yhtiöiden välillä 48255: raskas polttoöljy tehdyn sopimuksen mukaiset varastointiin liit- 48256: säiliöautolla perille kuljetettuna . 71,86 p/kg tyvät sekä yhtenäishintajärjestelmän mukaisia 48257: 48258: 380149F 48259: 2 48260: 48261: hintoihin sisältyviä tarkistettuja kustannuksia Muut kevyen ja raskaan polttoöljyn hinnoista 48262: vastaavat alennukset. myönnettävät alennukset pysyvät ennallaan. 48263: Lisäksi valmistajan ja maahantuojan on 48264: määritellessään polttoaineverottomia myynti- 6§ 48265: hintojaan otettava huomioon polttoaineveron Asunto- ja kiinteistöyhtiöille sekä kauppa- 48266: nousut 1.1.1988 ja 9.1.1988: puutarhoille on myönnettävä alennusta 2 §:ssä 48267: mainitusta kevyen polttoöljyn ylimmästä 48268: bensiineissä . . 20,24 p/l liikevaihtoveroineen myyntihinnasta 0,60 penniä litralta. 48269: dieselöljyissä . 20,24 p/l liikevaihtoveroineen. 48270: Voimaantulo 48271: Kevyen polttoöljyn 2 §:ssä vahvistetusta 48272: ylimmästä myyntihinnasta on valmistajan ja 7§ 48273: maahantuojan annettava markkinointiyhtiölle Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä tam- 48274: lisää alennusta 0,96 p/l liikevaihtoveroineen. mikuuta 1988. 48275: 48276: Helsingissä 8 päivänä tammikuuta 1988 48277: 48278: 48279: Ministeri Pertti Salolainen 48280: 48281: 48282: 48283: 48284: Toimistopäällikkö Kristian Tammivuori 48285: 1988 vp. - VNP n:o 4 48286: 48287: 48288: 48289: 48290: Valtioneuvoston päätös 48291: suhdannetalletusten suorittamisesta 48292: Annettu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1988 48293: 48294: 48295: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun suhdannetalletuslain nojalla, sellaise- 48296: na kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla (295/83), 48297: valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 48298: 48299: 1§ 3§ 48300: Suhdannetalletuslain (295/83) 2 §:ssä tarkoi- Jos viimeksi toimitettua kunnallisverotusta 48301: tetun talletusvelvollisen on suoritettava suh- on muutoksenhaun, jälkiverotuksen tai veron- 48302: dannetalletuksia siten kuin suhdannetalletus- oikaisun johdosta muutettu, suhdannetalletus 48303: laissa säädetään ja tässä päätöksessä määrä- määrätään niiden liiketulosta pantujen veroäy- 48304: tään. rien perusteella, jotka on tällaisen toimenpi- 48305: 2§ teen johdosta vahvistettu ennen 31 päivää tam- 48306: Suhdannetalletuksen määrä on 10 penniä mikuuta 1988. 48307: talletusvelvolliselle viimeksi toimitetussa kun- 48308: nallisverotuksessa liiketulosta pannuha veroäy- 4 § 48309: riltä. Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniais- Suhdannetalletusten kantojakso alkaa 1 päi- 48310: ten kaupungissa harjoitetusta liiketoiminnasta vänä huhtikuuta 1988 ja päättyy 31 päivänä 48311: kertyvistä veroäyreistä suhdannetalletus on maaliskuuta 1989. 48312: kuitenkin 25 penniä veroäyriltä. 48313: Suhdannetalletusta ei ole kuitenkaan suori- 5§ 48314: tettava perusvyöhykkeistä ja tukialueista 10 Suhdannetalletus kannetaan neljässä erässä. 48315: päivänä joulukuuta 1987 annetun valtioneu- Ensimmäisen erän eräpäivä on 31 päivänä 48316: voston päätöksen (986/87) mukaiseen ensim- toukokuuta 1988, ja tämän jälkeen eräpäivät 48317: mäiseen perusvyöhykkeeseen kuuluvien kun- ovat 31 päivänä elokuuta 1988, 30 päivänä 48318: tien alueella harjoitetusta liiketoiminnasta ker- marraskuuta 1988 ja 28 päivänä helmikuuta 48319: tyneiden veroäyrien perusteella. 1989. 48320: Jos 1 ja 2 momentin mukaan suhdannetalle- 48321: tuksen perusteena oleva veroäyrimäärä on pie- 6§ 48322: nempi kuin 200 000 äyriä, suhdannetalletusta Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmi- 48323: ei määrätä suoritettavaksi. kuuta 1988. 48324: 48325: Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1988 48326: 48327: 48328: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 48329: 48330: 48331: 48332: 48333: Finanssineuvos, 48334: toimistopäällikkönä Lasse Aarnio 48335: 48336: 48337: 48338: 380184T 48339: 1988 vp. - VNP n:o 5 48340: 48341: 48342: 48343: 48344: Valtioneuvoston päätös 48345: naudanlihan ja siemenvehnän tuontimaksujen väliaikaisesta muuttamisesta 48346: Annettu Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 1988 48347: 48348: 48349: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 pa1vana 48350: huhtikuuta 1974 annetun lain (284174) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön 48351: esittelystä päättänyt: 48352: 1 § sen antamassa päätöksessä tärkeimpien kasvi- 48353: Tuontimaksulain liitteenä olevan tuontimak- lajien lajikkeista (553/87). 48354: sutaulukon (662/87) nimikkeisiin 0201.10 ja 48355: 0202.10 kuuluvasta naudanlihasta on suoritet- 2 § 48356: tava tuontimaksua 15,60 markkaa kilolta. Tämä päätös tulee voimaan 23 päivänä maa- 48357: Nimikkeeseen 10.01 kuuluvasta kevätvehnän liskuuta 1988. Sitä sovelletaan tuotteisiin, jot- 48358: siemenestä ei ole suoritettava tuontimaksua, ka luovutetaan tullivalvonnasta aikana 1.3.- 48359: mikäli vehnälajike mainitaan maatilahallituk- 31.5.1988. 48360: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 1988 48361: 48362: 48363: Ministeri Ulla Puolanne 48364: 48365: 48366: 48367: 48368: Finanssineuvos Lasse Valtonen 48369: 48370: 48371: 48372: 48373: 380411Q 48374: 1988 vp. - VNP n:o 6 48375: 48376: 48377: 48378: 48379: Valtioneuvoston päätös 48380: nestemäisten polttoaineiden hinnoista 48381: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 48382: 48383: 48384: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja 48385: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt: 48386: 48387: 48388: Maantiepolttonesteiden myyntihinnat Hinnanlisät 48389: 1§ 3§ 48390: Moottoribensiinien ja dieselöljyn valmista- Kevyen polttoöljyn perilletoimitushintaan 48391: jan ja maahantuojan ylimmät myyntihinnat saa lisätä astiointilisänä enintään 9,52 penniä 48392: ovat liikevaihto- ja polttoaineveroineen sekä litralta, kun tavaraa pidetään kaupan ja se 48393: viranomaisen määräämine muine maksuineen, myydään ostajalle pakattuna enintään 230 lit- 48394: toimituspaikkakunnasta riippumatta: ran astiaan sekä kevyt polttoöljy ostajan pyyn- 48395: nöstä mitataan säiliöautosta sellaiseen astiaan. 48396: moottoribensiini 48397: 99-oktaaninen ................... 271,02 p/1 4§ 48398: 92-oktaaninen ................... 253,46 p/1 Kevyen polttoöljyn vahvistettuihin hintoihin 48399: dieselöljy saa lisätä talvilaadun lisähintana 8,33 penniä 48400: kesälaatu ........................ 183,65 p/1 litralta. Toimitettaessa pakkaskestävää erikois- 48401: talvilaatu ........................ 189,05 p/1 laatua (POK TEF) lisähinta on 14,40 penniä 48402: erikoistalvilaatu ................. 195,05 p/1 litralta. 48403: Kevyttä polttoöljyä säiliöautolla perille toi- 48404: Markkinointiyhtiön ja huolto- tai jakeluase- mitettaessa saa pientoimituslisänä periä 60,00 48405: man myyntipalkkio jätetään vahvistamatta. markkaa, kun ostajan kerralla toimitettavaksi 48406: tilaama määrä on pienempi kuin 1 000 litraa. 48407: Pientoimituslisän saa tilatusta määrästä riippu- 48408: Polttoöljyjen ylimmät myyntihinnat matta periä myös silloin, kun ostajan säiliöihin 48409: toimitushetkellä mahtuu vähemmän kuin 1 000 48410: 2§ litraa kevyttä polttoöljyä. 48411: Kevyen ja raskaan polttoöljyn ylimmät 48412: myyntihinnat liikevaihtoveroineen koko maas- Alennukset 48413: sa ovat seuraavat: 5§ 48414: Edellä 1 ja 2 §:ssä vahvistetuista myyntihin- 48415: kevyt polttoöljy noista on valmistajan ja maahantuojan annet- 48416: huolto- ja jakeluasemalta myyty- tava markkinointiyhtiölle öljy-yhtiöiden välillä 48417: nä............................... 103,40 p/1 tehdyn sopimuksen mukaiset varastointiin liit- 48418: säiliöautolla perille kuljetettuna . 90,36 p/1 tyvät sekä yhtenäishintajärjestelmän mukaisia 48419: raskas polttoöljy hintoihin sisältyviä kustannuksia vastaavat 48420: säiliöautolla perille kuljetettuna . 65,91 p/kg alennukset. 48421: 380440X 48422: 2 48423: 48424: Lisäksi valmistajan ja maahantuojan on puutarhoille on myönnettävä alennusta 2 §:ssä 48425: määritellessään polttoaineverottomia myynti- mainitusta kevyen polttoöljyn ylimmästä 48426: hintojaan otettava huomioon polttoaineveron myyntihinnasta 0,60 penniä litralta. 48427: nousu 26.3.1988: 48428: 48429: bensiineissä .. 13,69 p/1 liikevaihtoveroineen Voimaantulo 48430: dieselöljyissä . 11,31 p/l liikevaihtoveroineen. 48431: 7§ 48432: Muut kevyen ja raskaan polttoöljyn hinnois- Tämä päätös tulee voimaan 26 päivänä maa- 48433: ta myönnettävät alennukset pysyvät ennallaan. liskuuta 1988. 48434: Tällä päätöksellä kumotaan nestemäisten 48435: 6§ polttoaineiden hinnoista 8 päivänä tammikuuta 48436: Asunto- ja kiinteistöyhtiöille sekä kauppa- 1988 annettu valtioneuvoston päätös (7 /88). 48437: 48438: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988 48439: 48440: 48441: Kauppa- ja teollisuusministeri Ilkka Suominen 48442: 48443: 48444: 48445: 48446: Esittelijä Ulla Karhu 48447: 1988 vp. - VNP n:o 7 48448: 48449: 48450: 48451: 48452: Valtioneuvoston päätös 48453: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta 48454: Annettu Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988 48455: 48456: 48457: Valtioneuvosto on tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (875179) 5 §:n 48458: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 48459: 48460: 1 § 2 § 48461: Tupakkatuotteiden vähittäismyyntihinnasta Lisäveroa on suoritettava savukkeista vähin- 48462: on suoritettava lisäveroa seuraavasti: tään seuraavat määrät vähennettynä perus- 48463: veron määrällä: 48464: - tilavuus alle 3,80 cm3 ••• 287 mk/1000 kpl 48465: Tuote- Lisävero 48466: Tuote ryhmä OJo - tilavuus vähintään 3,80 48467: cm3 mutta alle 4,10 cm3 • 306 mk/1000 kpl 48468: Savukkeet 12,42 - tilavuus vähintään 4, 10 48469: Sikarit cm3 ••••••••••••••••••••• 333 mk/1000 kpl 48470: - sikarisavukkeet 2 12,42 48471: - muut sikarit 3 0,60 3 § 48472: Piippu- ja savuketupakka 4 6,70 Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä tou- 48473: Nuuska- ja purutupakka 5 10,60 kokuuta 1988. 48474: Savukepaperi, määräkokoon Tällä päätöksellä kumotaan 3 päivänä joulu- 48475: leikattu, myös lehtiöinä tai kuuta 1987 annettu valtioneuvoston päätös 48476: hylsyinä, vähittäismyynti- tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta 48477: muodossa 6 16,05 (924/87). 48478: 48479: Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988 48480: 48481: 48482: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 48483: 48484: 48485: 48486: 48487: Finanssineuvos Lasse Valtonen 48488: 48489: 48490: 48491: 48492: 380637L 48493: 1988 vp. - VNP n:o 8 48494: 48495: 48496: 48497: 48498: Valtioneuvoston päätös 48499: raakasokerin toilista 48500: Annettu Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988 48501: 48502: 48503: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 pa1vana 48504: huhtikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön 48505: esittelystä päättänyt: 48506: 1 § riffin nimikkeeseen 17 .Ol.B kuuluvaa raakaso- 48507: Tällä päätöksellä kumotaan valtioneuvoston keria. 48508: 22 päivänä joulukuuta 1987 eräiden maatalous- 2 § 48509: tuotteiden tullien muuttamisesta antama pää- Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tou- 48510: tös (1168/87) siltä osin kuin se koskee tullita- kokuuta 1988. 48511: 48512: Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988 48513: 48514: 48515: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 48516: 48517: 48518: 48519: 48520: Finanssineuvos Lasse Valtonen 48521: 48522: 48523: 48524: 48525: 380638M 48526: 1988 vp. - VNP n:o 9 48527: 48528: 48529: 48530: 48531: Valtioneuvoston päätös 48532: maantiepolttonesteiden hinnoista 48533: Annettu Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 48534: 48535: 48536: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja 48537: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt: 48538: 48539: 1§ 2§ 48540: Valmistaja ja maahantuoja saa määritelles- Muutoin maantiepolttonesteiden hinnoista 48541: sään maantiepolttonesteiden polttoaineverotto- on voimassa, mitä valtioneuvosto on 25 päivä- 48542: mia myyntihintojaan ottaa huomioon polttoai- nä maaliskuuta 1988 nestemäisten polttoainei- 48543: neveron alennuksen 2.7.1988: den hinnoista antamassaan päätöksessä (242/ 48544: 88) määrännyt. 48545: bensiineissä 9,52 p/1 1iikevaihtoveroineen 3§ 48546: diese1öljyissä 7,14 p/1 liikevaihtoveroineen Tämä päätös tulee voimaan 2 päivänä heinä- 48547: kuuta 1988. 48548: 48549: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 48550: 48551: 48552: Ministeri Pertti Salolainen 48553: 48554: 48555: 48556: 48557: Kansliapäällikkö Stig Segercrantz 48558: 48559: 48560: 48561: 48562: 381136D 48563: 1988 vp. - VNP n:o 10 48564: 48565: 48566: 48567: 48568: Valtioneuvoston päätös 48569: selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta 48570: Annettu Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1988 48571: 48572: 48573: Valtioneuvosto on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578179) nojalla 48574: valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 48575: 48576: 1 § 2 § 48577: Vientitalletuslaissa (578179) tarkoitettu vien- Vientitalletuslain 7 §:ssä tarkoitettu kanto- 48578: titalletus on suoritettava tullitariffilakiin (660/ jakso on 12 kuukauden pituinen. 48579: 87) liittyvän tullitariffin jäljempänä mainittuun 48580: nimikkeeseen kuuluvista tavaroista seuraavasti: 3 § 48581: Tarkemmat määräykset tämän päätöksen so- 48582: Tulli- Tavara Vienti- veltamisesta antaa tullihallitus. 48583: tariffin talletus- 48584: nimike prosentti 48585: 4 § 48586: 47.03:sta Puusta valmistettu sooda- Tämä päätös tulee voimaan 23 päivänä syys- 48587: tai sulfaattisellu, muu kuin kuuta 1988. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on 48588: liukosellu: viety maasta sanotun päivän ja 22 päivän 48589: - puolivalkaistu tai val- syyskuuta 1989 välisenä aikana, mainitut päi- 48590: kaistu: vät mukaan luettuina. 48591: havupuusta tai lehti- 48592: puusta . . . . . . . . . . . . . . 4,5 OJo 48593: 48594: Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1988 48595: 48596: 48597: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen 48598: 48599: 48600: 48601: 48602: Nuorempi hallitussihteeri Ritva Liukko 48603: 48604: 48605: 48606: 48607: 381285Q 48608: 1988 vp. - VNP n:o 11 48609: 48610: 48611: 48612: 48613: Valtioneuvoston päätös 48614: eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muuttamisesta 48615: Annettu Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1988 48616: 48617: 48618: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä 48619: huhtikuuta 1974 annetun lain (284174) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön 48620: esittelystä muuttanut alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit 48621: väliaikaisesti seuraavasti: 48622: 48623: Nimike Tavara Tulli 48624: 48625: 48626: 48627: 8. Ryhmä 48628: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret 48629: 48630: 08.05:sta Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: 48631: A. appelsiinit: 48632: 48633: II:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1988 ........................................... . 7,7 OJo 48634: B. mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden 48635: kaltaiset sitrushybridit: 48636: 48637: II:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1988 ........................................... . 5,1 % 48638: 08.08:sta Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: 48639: A. omenat: 48640: 48641: II. muut: 48642: 48643: c:stä, tullattaessa aikana 4.-30.11.1988 6 % 48644: 48645: B. päärynät: 48646: II:sta, tullattaessa aikana 25.10.-30.11.1988 ........................................... . 3,2% 48647: 48648: 48649: 48650: Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä lokakuuta 1988. Sitä sovelletaan edellä olevassa 48651: taulukossa mainittuina ajanjaksoina tullattuihin tavaroihin. 48652: 48653: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1988 48654: 48655: 48656: 48657: Ministeri Ulla Puolanne 48658: 48659: 48660: 48661: 48662: Nuorempi hallitussihteeri Sirkka-Liisa Heino 48663: 381419L 48664: 1988 vp. - VNP n:o 12 48665: 48666: 48667: 48668: 48669: Valtioneuvoston päätös 48670: investointiveron kantamisesta annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta 48671: Annettu Helsingissä 13 päivänä heinäkuuta 1988 48672: 48673: 48674: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointiverolain (54/77) 9 §:n 48675: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut investointiveron kantamisesta 7 päivänä 48676: tammikuuta 1988 annetun valtioneuvoston päätöksen (1188) 1 §:n näin kuuluvaksi: 48677: 48678: 1 § 48679: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä elo- 48680: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja kuuta 1988. 48681: päättyy 31 päivänä joulukuuta 1988. 48682: 48683: Helsingissä 13 päivänä heinäkuuta 1988 48684: 48685: 48686: Ministeri Ulla Puolanne 48687: 48688: 48689: 48690: 48691: Vs. nuorempi hallitussihteeri Hannele Nikkinen 48692: 48693: 48694: 48695: 48696: 381450U 48697: j 48698: j 48699: j 48700: j 48701: j 48702: j 48703: j 48704: j 48705: j 48706: j 48707: j 48708: j 48709: j 48710: j 48711: j 48712: j 48713: j 48714: j 48715: j 48716: j 48717: j 48718: j 48719: j 48720: j 48721: j 48722: j 48723: j 48724: j 48725: 1988 vp. - VNP n:o 13 48726: 48727: 48728: 48729: 48730: Valtioneuvoston päätös 48731: investointiveron kantamisesta annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta 48732: Annettu Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1988 48733: 48734: 48735: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointiverolain (54/77) 9 §:n 48736: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut investointiveron kantamisesta 7 päivänä 48737: tammikuuta 1988 annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n, sellaisena kuin se on muutettuna 13 48738: päivänä heinäkuuta 1988 annetulla päätöksellä (664/88), näin kuuluvaksi: 48739: 48740: 1 § 48741: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam- 48742: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja mikuuta 1989. 48743: päättyy 30 päivänä huhtikuuta 1989. 48744: 48745: Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1988 48746: 48747: 48748: Ministeri Ulla Puolanne 48749: 48750: 48751: 48752: 48753: Vs. vanhempi hallitussihteeri Marja-Liisa Lindström 48754: 48755: 48756: 48757: 48758: 381402S 48759: 1988 vp. - VNP n:o 14 48760: 48761: 48762: 48763: 48764: Valtioneuvoston päätös 48765: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta 48766: Annettu Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1988 48767: 48768: 48769: Valtioneuvosto on tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (875/79) 5 §:n 48770: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 48771: 48772: 1§ 2§ 48773: Tupakkatuotteiden vähittäismyyntihinnasta Lisäveroa on suoritettava savukkeista vähin- 48774: on suoritettava lisäveroa seuraavasti: tään seuraavat määrät vähennettynä perus- 48775: veron määrällä: 48776: Tuote- Lisävero 48777: Tuote ryhmä ll!o 48778: - tilavuus alle 3,80 cm3 ••• 298 mk/1000 kpl 48779: Savukkeet 12,42 - tilavuus vähintään 3,80 48780: Sikarit cm3 mutta alle 4,10 cm 3 • 317 mk/1000 kpl 48781: - sikarisavukkeet 2 12,42 tilavuus vähintään 4, 10 48782: - muut sikarit 3 0,60 cm3 ••••••••••••••••••••• 348 mk/1000 kpl 48783: Piippu- ja savuketupakka 4 6,70 48784: Nuuska- ja purutupakka 5 16,70 3§ 48785: Savukepaperi, määräkokoon Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam- 48786: leikattu, myös lehtiöinä tai mikuuta 1989. 48787: hylsyinä, vähittäismyynti- Tällä päätöksellä kumotaan 28 päivänä huh- 48788: muodossa 6 16,05 tikuuta 1988 annettu valtioneuvoston päätös 48789: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta 48790: (387/88). 48791: Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1988 48792: 48793: 48794: 48795: Ministeri Ulla Puolanne 48796: 48797: 48798: 48799: 48800: Finanssineuvos Lasse Valtonen 48801: 48802: 48803: 48804: 48805: 381798Y 48806: 1988 vp. - VNP n:o 15 48807: 48808: 48809: 48810: 48811: Valtioneuvoston päätös 48812: kananmunien haudontojen rajoittamisesta 48813: Annettu Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 1988 48814: 48815: 48816: Valtioneuvosto on kananmunien haudontojen rajoittamisesta 7 päivänä huhtikuuta 1977 48817: annetun lain (303/77) 2 §:n nojalla maa- ja metsätalousministeriön esittelystä päättänyt: 48818: 48819: 1§ 2§ 48820: Kananmunien koneellista haudontaa saa- Uusia kananmunien hautomoja ei saa perus- 48821: daan 1.1.-31.12.1989 harjoittaa enintään sel- taa 1.1.-31.12.1989. 48822: laisessa laajuudessa, että hautomon kuoriutu- Maatilahallitus voi kuitenkin hakemuksesta 48823: vien poikasten lukumäärä vuoden 1989 aikana myöntää luvan toimivan hautomon laajentami- 48824: on enintään 95 prosenttia voimassa olleiden seen siten, että kuoriutuvien poikasten luku- 48825: haudontarajoitusten puitteissa hautomossa määrä hautomossa on enintään 300 000 kappa- 48826: vuoden 1978 aikana kuoriutuneiden poikasten letta vuonna 1989. 48827: määrästä. Kyseinen hakemus tulee toimittaa maatila- 48828: Edellä säädetystä poiketen voi hautomon hallitukselle viimeistään kesäkuun 30 päivänä 48829: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden 1989. 48830: 1989 aikana olla enintään 300 000 kappaletta, 48831: mikäli hautomossa voimassa olleiden haudon- 3§ 48832: tarajoitusten puitteissa vuonna 1978 kuoriutu- Maatilahallituksen on ilmoitettava 31.1.1989 48833: neiden poikasten lukumäärä oli enintään mennessä kunkin kananmunien koneellista 48834: 300 000 kappaletta. haudontaa harjoittavan yrityksen suurin sallit- 48835: Kananmunien koneellista haudontaa saa- tu kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuonna 48836: daan edellä säädetystä poiketen kuitenkin har- 1989 sille maatalouspiirille ja sen kunnan maa- 48837: joittaa sellaisessa laajuudessa, että hautomossa talouslautakunnalle, jonka alueella hautomo 48838: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden sijaitsee. 48839: 1989 aikana voi olla enintään 600 000 kappa- 48840: letta, mikäli hautomo on perustettu tai sitä on 4§ 48841: hautoma- tai kuoriutumiskoneita lisäämällä Tätä päätöstä ei sovelleta kananmunien hau- 48842: laajennettu ennen tammikuun 1 päivää 1976 ja dontaan broilereiden tuottamista, kananpoi- 48843: hautomon kuoriutuneiden poikasten lukumää- kasten maasta vientiä tai lääketieteellisiä tar- 48844: rä vuosina 1976-1977 oli tilapäisesti merkittä- koituksia varten eikä myöskään julkisen laitok- 48845: västi laskenut ennalta arvaamattomasta syystä. sen tutkimustoimintaan liittyvään haudontaan. 48846: Kuoriutuneiden poikasten lukumäärään ei 48847: kuitenkaan lasketa Suomen Siipikarjaliiton si- 5§ 48848: nisellä tai kirkkaalla siipimerkillä varustettuja Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam- 48849: poikasia. mikuuta 1989. 48850: 48851: Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 1988 48852: 48853: 48854: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala 48855: 48856: 48857: 48858: 48859: Esittelijä Hilkka Hakatie 48860: 48861: 48862: 390049R 48863:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025