188 Käyttäjää paikalla!
0.013287782669067
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1988
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A5
10: Hallituksen esitykset
11: 191-248
12: Asetukset
13: Valtioneuvoston päätökset
14:
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17: ISSN 0783-9820
18:
19: Helsinki 1989. Valtion painatuskeskus
20: SISÄLLYSLUETTELO
21:
22:
23:
24:
25: Hallituksen esitykset 191-248
26: 191 laiksi kasvinjalostustoiminnan edistämisestä - 205 laiksi leimaverolain muuttamisesta
27: annetun lain muuttamisesta
28: - 206laiksi kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta
29: 192 laiksi metsänparannuslain 13 §:n muuttami-
30: sesta 207 laiksi ilmailuhallinnon taloudenhoidon ylei-
31: sistä perusteista sekä laiksi ilmailulain 37 ja
32: 193 yö- ja vuorotyötä koskevaksi lainsäädännök- 63 §:n muuttamisesta
33: si
34: - 208 laiksi kuluttajansuojalain 2 luvun muuttami-
35: 194 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- sesta
36: telusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n
37: väliaikaisesta muuttamisesta 209 laiksi Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklings-
38: områdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä an-
39: 195 laiksi museoiden valtionosuuksista ja -avus- netun lain muuttamisesta
40: tuksista
41: - 210 laiksi lasten kotihoidon tuesta annetun lain
42: 196 laiksi palvelukseen kutsutun asevelvollisen muuttamisesta
43: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1
44: ja 4 §:n muuttamisesta - 211 Saksan demokraattisen tasavallan kanssa
45: oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa teh-
46: 197 laiksi jätehuoltolain muuttamisesta
47: dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
48: sestä ja siihen liittyviksi laeiksi
49: 198 laiksi Oy Alko Ab:n verovelvollisuudesta
50: kunnallisverotuksessa
51: 212 otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan
52: 199 laiksi eräistä vakuutusmaksuista suoritetta- Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten hy-
53: vasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttami- väksymisestä
54: sesta
55: 213 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1988 tulo-
56: 200 laiksi elinkeinon harjoittamisen oikeudesta ja menoarvioon
57: annetun lain 4 §:n muuttamisesta
58: 214 laiksi tullitariffeja ja kauppaa koskevaan
59: - 201 Valtiontakuukeskusta koskevaksi lainsää- yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönny-
60: dännöksi tysluetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä
61: ja laeiksi tullitariffin, tuontimaksulain ja elintar-
62: 202 Kansainvälisen investointitakauslaitoksen viketuotteiden valmisteverosta annetun lain
63: perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden muuttamisesta
64: määräysten hyväksymisestä
65: - 215 laiksi valmisteverotuslain muuttamisesta
66: - 203 laiksi valtion virastojen ja laitosten osallistu-
67: misesta kehitysyhteistyöhön - 216 laeiksi työntekijäin eläkelain sekä eräiden
68: siihen liittyvien lakien muuttamisesta
69: 204 laiksi syyttömästi vangitulle tai tuomitulle
70: valtion varoista vapauden menetyksen johdosta 217 laiksi tuotannollisen toiminnan edistämiseksi
71: maksettavasta korvauksesta annetun lain muut- myönnettävistä veronhuojennuksista annetun
72: tamisesta lain 4 §:n muuttamisesta
73:
74: 590083U
75: 4 Sisällysluettelo
76:
77:
78: 218 Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamista 234 laiksi arvopaperinvälitysliikkeistä sekä siihen
79: koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy- liittyväksi lainsäädännöksi
80: väksymisestä
81: 235 laeiksi Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkea-
82: 219 Unkarin kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koulusta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suo-
83: koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy- men elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuk-
84: väksymisestä sen toimittamisesta annettujen lakien muuttami-
85: sesta
86: 220 laiksi taloudellista toimintaa harjoittavan
87: yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi 236 laiksi etuostolain 1 §:n muuttamisesta
88: 221 laiksi palo- ja pelastustoimesta annetun lain
89: 237 laiksi perintökaaren 25 luvun muuttamisesta
90: muuttamisesta
91:
92: 222 laiksi ammatillisten oppilaitosten rahoituk- 238 laiksi tullitariffilain liitteinä olevien tullita-
93: sesta annetun lain muuttamisesta riffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta
94:
95: 223 laiksi terveydenhuollon valtakunnallista hen- 239 laeiksi peruskoululain 13 §:n ja lukiolain
96: kilörekistereistä 6 §:n muuttamisesta
97:
98: 224 eräiden Kansainvälisessä työkonferenssissa 240 laiksi työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta
99: hyväksyttyjen yleissopimusten johdosta
100: 241 laiksi ammatinvalinnanohjauksesta annetun
101: 225 vuoden 1987 kansainvälisen luonnonkumiso- lain 11 §:n muuttamisesta
102: pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
103: 242 laiksi aluevaihdosta valtion ja Teknillisen
104: 226 laiksi panttilainauslaitoksista sekä laiksi
105: Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä
106: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta
107:
108: 227 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain 243 laiksi kahden tontin myymisestä Pohjoismai-
109: 16 §:n muuttamisesta den Investointipankille
110:
111: 228 laiksi kansanterveyslain 6 §:n muuttamisesta 244 laiksi Tammisaaren saariston kansallispuis-
112: tosta
113: 229 laiksi rakennuslain muuttamisesta
114: 245 laeiksi ehdollisesta rangaistuksesta annetun
115: 230 laeiksi työntekijäin eläkelain 12 §:n ja lyhyt- lain 1 §:n sekä rangaistusten täytäntöönpanosta
116: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta
117: kelain 9 §:n muuttamisesta
118: 246 laiksi valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
119: 231 laiksi ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi-
120: minnasta Suomessa
121: 247 muutoksista valtion tulo- ja menoarvioon
122: 232 tasavallan presidentin vaalitavan muuttamis- vuodelle 1989
123: ta ja eräiden valtaoikeuksien tarkistamista kos-
124: kevaksi lainsäädännöksi 248 laeiksi kuntien ympäristönsuojelun hallin-
125: nosta annetun lain 8 ja 9 §:n sekä sosiaali- ja
126: 233 valtion tulo- ja menoarvion väliaikaisesta terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
127: järjestämisestä desta annetun lain muuttamisesta
128: Sisällysluettelo 5
129:
130: Asetukset
131: 1 Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden 16 eräiden sosiaali- ja terveysministeriön hallin-
132: Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamises- nonalaan kuuluvien virkojen perustamisesta
133: ta ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muutta- (26.8.1988)
134: mista koskevan sopimuksen voimaansaattamises-
135: ta (31.12.1987) 17 valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuulu-
136: vien eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perus-
137: 2 Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Ma- tamisesta (26.8.1988)
138: caosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja val-
139: vomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista kos- 18 oikeusministeriön hallinnonalan eräistä virka-
140: kevan sopimuksen voimaansaattamisesta järjestelyistä (16.9.1988)
141: (15.1.1988)
142: 19 eräiden liikenneministeriön hallinnonalan vir-
143: kojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
144: 3 merenkulkulaitoksen eräistä virkajärjestelyistä
145: (7 .10.1988)
146: (25 .3.1988)
147: 20 puolustusvoimien eräiden virkojen perustami-
148: 4 Joensuun yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
149: sesta ja lakkauttamisesta (7.10.1988)
150: (25.3.1988)
151: 21 rajavartiolaitoksen eräiden virkojen lakkaut-
152: 5 eräistä virkajärjestelyistä (31. 3 .1988) tamisesta ja perustamisesta (21.10.1988)
153:
154: 6 Romanian kanssa tehdyn pitkäaikaisen kaup- 22 maanmittaushallinnon eräiden virkojen perus-
155: pasopimuksen 12 artiklan soveltamisesta tamisesta ja lakkauttamisesta (28.10.1988)
156: (6.5.1988)
157: 23 valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuulu-
158: 7 eräistä metsähallinnon virkajärjestelyistä vasta eräästä virkajärjestelystä (28.10.1988)
159: (20.5.1988)
160: 24 arkistolaitoksen eräistä virkajärjestelyistä
161: 8 Tampereen teknillisen korkeakoulun eräistä (21.10.1988)
162: virkajärjestelyistä (27 .5 .1988)
163: 25 kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon-
164: 9 pelastushallinnon koulutuskeskuksen eräistä alan eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perus-
165: virkajärjestelyistä (10.6.1988) tamisesta (28 .10 .1988)
166:
167: 26 Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden
168: 10 eräiden kauppa- ja teollisuusministeriön vir-
169: Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamises-
170: kojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
171: ta ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muutta-
172: (1.7 .1988)
173: mista koskevan sopimuksen voimaansaattamises-
174: ta (17 .6.1988)
175: 11 säteilyturvakeskuksen eräistä virkajärjestelyis-
176: tä (1. 7 .1988) 27 Kiinan Kansantasavallan kanssa tekstiilituot-
177: teiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista
178: 12 eräistä opetusministeriön hallinnonalan virka- koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
179: järjestelyistä ( 15.7 .1988) (17.6.1988)
180: 13 vankeinhoitolaitoksen eräiden virkojen perus- 28 kouluhallituksen eräiden virkojen perustami-
181: tamisesta ja lakkauttamisesta (13.5.1988) sesta ja lakkauttamisesta (11.11.1988)
182: 14 Intian kanssa eräiden tekstiilituotteiden In- 29 maanmittaushallinnon eräiden virkojen perus-
183: tiasta Suomeen tapahtuvasta viennistä tehdyn tamisesta ja lakkauttamisesta (18.11.1988)
184: sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen
185: voimaansaattamisesta (29. 7 .1988) 30 kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden
186: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun asetuk-
187: - 15 eräistä virkajärjestelyistä (26.8.1988) sen muuttamisesta (9.12.1988)
188: 6 Sisällysluettelo
189:
190:
191: Valtioneuvoston päätökset
192: 1 eräiden maataloustuotteiden tullien muuttami- - 9 maantiepolttonesteiden hinnoista (1.7.1988)
193: sesta (22.12.1987)
194: 10 selluloosasta suoritettavasta vientitalletukses-
195: - 2 investointiveron kantamisesta (7.1.1988) ta (22.9.1988)
196:
197: 3 nestemäisten polttoaineiden hinnoista 11 eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muut-
198: (8.1.1988) tamisesta (27 .10.1988)
199:
200: 12 investointiveron kantamisesta annetun valtio-
201: - 4 suhdannetalletusten suorittamisesta (28 .1 .1988)
202: neuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta
203: (13. 7 .1988)
204: 5 naudanlihan ja siemenvehnän tuontimaksujen
205: väliaikaisesta muuttamisesta (17 .3.1988) 13 investointiveron kantamisesta annetun valtio-
206: neuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta
207: 6 nestemäisten polttoaineiden hinnoista (3 .11.1988)
208: (25.3.1988)
209: 14 tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
210: - 7 tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta (8.12.1988)
211: (28 .4.1988)
212: 15 kananmunien haudontojen rajoittamisesta
213: 8 raakasokerin tullista (28.4.1988) (28.12.1988)
214: 1988 vp. - HE n:o 191
215:
216:
217:
218:
219: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksj kasvinjalostustoimin-
220: nan edistämisestä annetun lain muuttamisesta
221:
222:
223:
224:
225: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
226:
227: Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä anne- Esityksessä ehdotetaan kasvinjalostusmaksuja
228: tun lain mukaan peritään kaupassa myytävästä korotettavaksi.
229: siementavarasta kasvinjalostusmaksua. Kasvin- Lakiehdotus liittyy vuoden 1989 tulo- ja
230: jalostajille jaetaan kasvinjalostustukea määrä, menoarvioesitykseen ja se tulisi käsitellä tulo-
231: joka vastaa perittyjen kasvinjalostusmaksujen ja menoarvion käsittelyn yhteydessä. Laki on
232: määrää. Maksun suuruus on säädetty laissa. tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam-
233: mikuuta 1989.
234:
235:
236:
237:
238: PERUSTELUT
239:
240: 1. Nykyinen tilanne ja asian Kasvinjalostustukea voidaan suorittaa myös
241: valmistelu ulkomaiselle kasvinjalostajalle tämän lajikkeis-
242: ta kertyneitä maksuja vastaava määrä, edellyt-
243: Lainsäädäntö täen, että suomalaisella kasvinjalostajana on
244: vastavuoroisesti oikeus saada vastaavaa tukea
245: ulkomaisen kasvinjalostajan kotimaassa.
246: Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päi- Se osa määrärahasta, jota ei jaeta kasvinja-
247: vänä joulukuuta 1977 annetun lain (896177) lostajille suoraan kasvinjalostustukena, käyte-
248: mukaan on kaupan pidettävästä, laissa mainit- tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis-
249: tujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettävien tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen.
250: kasvilajien siementavarasta suoritettava valtiol- Hyväksyessään mainitun lain eduskunta
251: le kasvinjalostusmaksua. Valtion tulo- ja me- edellytti, että maatalouden tutkimuskeskuksen
252: noarvioon on lain mukaan otettava vuosittain kasvinjalostuslaitokselle osoitetaan tutkimus-
253: kasvinjalostustoiminnan edistämiseen käytettä- keskuksen lajikkeista kertyviä kasvinjalostus-
254: väksi määräraha, joka vastaa sitä määrää, maksuvaroja vastaava määrärahanlisäys. Maa-
255: jonka arvioidaan kysymyksessä olevan vuoden talouden tutkimuskeskukselle on tulo- ja me-
256: aikana kertyvän muusta kuin maatalouden tut- noarviossa vuosittain osoitettu kasvinjalostus-
257: kimuskeskuksen toimesta jalostettujen lajikkei- toimintaan erillinen määräraha, joka vastaa
258: den siementavarasta lain nojalla suoritettavina maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta ja-
259: kasvinjalostusmaksuina. Lain mukaan suorite- lostettujen lajikkeiden siementavarasta suori-
260: taan sanotusta määrärahasta muille kasvinja- tettavien kasvinjalostusmaksujen arvioitua
261: lostajille kuin maatalouden tutkimuskeskuksel- määrää.
262: le kasvinjalostustukea määrä, joka vastaa ja-
263: lostajan kehittämien lajikkeiden osalta kannet- Kasvinjalostusmaksun suuruus määrätään
264: tujen maksujen määrää. laissa.
265: 381150T
266: 2 1988 vp. - HE n:o 191
267:
268: Kasvinjalostusmaksun korotukset Kasvinjalostusselvitys
269: Lakia vuonna 1977 säädettäessä maksu vas- Kasvinjalostukseen investoidaan monissa
270: tasi vilja- ja nurmikasveilla runsasta yhtä .Pro- maissa yhä lisääntyviä resursseja. Tämä johtuu
271: senttia siementavaran myyntihinnasta. Oljy- osaksi edellä mainitusta kasvinjalostajanoikeu-
272: kasveilla ja perunalla maksun suuruus määrät- den tunnustamisesta, mutta viime vuosina eri-
273: tiin lähinnä niin, että siitä aiheutuva kustannus tyisesti myös siitä, että odotukset kasvinjalos-
274: hehtaaria kohti laskettuna tuli suhteellisesti tuksen mahdollisuuksiin parantaa viljelykas-
275: saman suuruiseksi kuin viljoilla. vien ominaisuuksia ovat oleellisesti lisääntyneet
276: Maksuja on korotettu vuosina 1982 ja 1986. uuden biotekniikan kehittyessä. Lisääntyneen
277: Vuonna 1982 annetulla lailla (1038/82) maksu- kasvinjalostustoiminnan seurauksena on myös
278: ja korotettiin keskimäärin 70 prosentilla. Ko- ulkomaisten lajikkeiden tarjonta viime vuosina
279: rotus vastasi vuoden 1977 jälkeen tapahtunutta lisääntynyt maassamme.
280: hinta- ja kustannustasossa tapahtunutta muu- Ilmasto- ja kasvuolot maassamme asettavat
281: tosta. monessa suhteessa suurempia vaatimuksia vil-
282: Vuonna 1986 annetulla lailla (1030/86) mak- jeltäville lajikkeille kuin eteläisemmissä maissa.
283: suja korotettiin keskimäärin 70 prosentilla. Tämän vuoksi on tärkeätä, että maassamme
284: Korotus oli suurempi kuin siementavaran hin- harjoitetaan omaa kasvinjalostusta niin, että
285: tatason kohoaminen. Vuosina 1983-1986 sie- voidaan itse määrätä tärkeimpien maassamme
286: mentavaran hintataso nousi keskimäärin 30- viljeltävien kasvien ominaisuuksien kehittämi-
287: 35 prosenttia. sestä. Tähän liittyy myös tarve ylläpitää omaa
288: Maksut ovat nykyisin kasvilajiryhmittäin sa- kylvösiemenhuoltoa.
289: dalta kilolta seuraavat: Maa- ja metsätalousministeriö tiedusteli ke-
290: väällä 1987 maataloustuottajain keskusjärjes-
291: vilja- ja palkokasvit ................ . 5,50 mk töiltä, Elintarviketeollisuusliitolta ja siemen-
292: nurmi- ja nurmikkokasvit .......... . 33,00 mk kaupalta niiden kiinnostusta osallistua koti-
293: öljy- ja kuitukasvit ................. . 70,00 mk maisen kasvinjalostuksen kehittämistä koske-
294: peruna ............................. . 2,00 mk van selvityksen tekemiseen. Kun mainitut yh-
295: teisöt ilmoittavat pitävänsä tällaisen selvityksen
296: Kasvinjalostusmaksun suuruus on vilja- ja tekemistä tarpeellisena ja tärkeänä, ministeriö
297: nurmikasveilla nykyisin keskimäärin 1,4 pro- asetti työryhmän laatimaan tällaista kasvinja-
298: senttia siementavaran hinnasta. lostusselvitystä. Työryhmän tuli ottaa kantaa
299: Kasvinjalostusmaksun suuruutta arvioitaessa myös kasvinjalostajanoikeutta koskevan lain-
300: on aihetta kiinnittää huomiota myös muissa säädännön tarpeellisuuteen maassamme.
301: maissa perittävien vastaavien kasvinjalostajan- Työryhmän mietintö (Työryhmämuistio
302: oikeusmaksujen suuruuteen. Useimmissa Eu- MMM 1988: 10) sisältää kootusti seuraavat eh-
303: roopan maissa on säädetty kasvinjalostajanoi- dotukset:
304: keuksia koskeva laki, jonka mukaan kasvinja- - valtion tulisi osaltaan edelleen huolehtia
305: lostajana on keksijän- ja tekijänoikeuteen rin- kasvien jalostamisesta sekä kasvu- ja ilmasto-
306: nastettava oikeus saada pieni korvaus siltä, oloihimme sopivien lajikkeiden ominaisuuksien
307: joJ<a käyttää lajikkeen lisäysaineistoa kaupalli- kehittämisestä elinkeinojen ja yhteiskunnan
308: sesti hyväkseen. Kasvinjalostajanoikeusmaksut tarpeiden ja tavoitteiden mukaisesti; samalla
309: ovat huomattavasti korkeammat kuin meillä valtion tulisi myös turvata käytännön kasvinja-
310: peritty kasvinjalostusmaksu. lostuksen toiminta- ja kehittymisedellytykset
311: Kasvinjalostajanoikeusmaksujen suuruus sa- siinä laajuudessa, että kotimaiset lajikkeet voi-
312: taa kiloa kohti ja markoissa laskettuna on vat säilyttää viljelyn varmuutta ja siemenhuol-
313: saatujen tietojen mukaan viljalajikkeista esi- toa ajatellen riittävän osuuden maamme kasvi-
314: merkiksi Ruotsissa keskimäärin noin 13-14 tuotannossa;
315: markkaa, mikä vastaa 6-7 prosenttia siemen- - kasvinjalostuksen rahoitusta tulisi oleelli-
316: tavaran hinnasta. Keski-Euroopan maissa kas- sesti lisätä korottamalla kasvinjalostusmaksuja
317: vinjalostusmaksu on tätäkin suurempi; esimer- keskimäärin kaksinkertaisiksi;
318: kiksi Saksan Liittotasavallassa se on viljakas- - valtion tulo- ja menoarviossa olisi osoi-
319: veilla keskimäärin 20 markkaa, mikä vastaa tettava vuosittain määräraha kasvinjalostusta
320: noin 10 prosenttia siementavaran hinnasta. palvelevaan tutkimukseen ja sellaiseen kasvin-
321: 1988 vp. - HE n:o 191 3
322:
323: jalostukseen, jota varten ei kerry kasvinjalos- Voimassa olevan lain mukaan kasvinjalos-
324: tusmaksuvaroja; tusmaksu peritään kaikesta myytävästä siemen-
325: - olisi asetettava komitea, jonka tehtävänä tavarasta, sekä kotimaassa tuotetusta että maa-
326: olisi koordinoida ja suunnata kasvinjalostusta han tuodusta. Suurin osa ulkomaisista lajik-
327: ja sitä palvelevaa tutkimusta maassamme; ko- keista kertyneistä kasvinjalostusmaksuista tu-
328: mitean tehtävänä olisi myös toimia ministeriön loutetaan nykyisin vastavuoroisuuden perus-
329: neuvonantajana kasvinjalostusta yleensä ja la- teella jalostajalleen. Jonkin verran maksuja
330: jikepolitiikkaa koskevissa asioissa; kertyy myös sellaisesta ulkomaisesta tuontisie-
331: - maa- ja metsätalousministeriön olisi ase- menestä, jota ei maassamme käytetä lisäysvil-
332: tettava toimikunta valmistelemaan kasvinj alas- jelyyn. Sellaisesta siementavarasta jalostaja voi
333: tajanoikeutta koskevaa lainsäädäntöä. saada korvauksen siementavaran myyntihin-
334: Selvitykseen sisältyy siis ajatus, että vaikka nassa. Näin ollen ei ole enää pidettävä tarkoi-
335: yhteiskunnan tulee huolehtia kasvinjalostustoi- tuksenmukaisena eikä asianmukaisena, että
336: minnan kehittymisestä ja siinä erityisesti perus- tuontisiemenestä peritään maassamme kasvin-
337: jalostusmaksua.
338: tutkimuksen ja menetelmien kehittämisen tut-
339: kimuksesta, maatalouden ja elintarviketeolli- Lakia ehdotetaan näin ollen muutettavaksi
340: suuden tulisi nykyistä enemmän osallistua var- niin, että kasvinjalostusmaksu peritään vain
341: sinaisen kasvinjalostustyön rahoittamiseen. Suomessa viljellystä ja sellaisesta suomalaisesta
342: siementavarasta, joka viljelysopimuksen perus-
343: Mietintö on ollut laajalla lausuntokierroksel- teella on viljelty ulkomailla ja tuotu maahan
344: la ja annetuissa lausunnoissa on lähes poik- myyntiä varten. Tämä muutos sisältyy lakiesi-
345: keuksetta kannatettu mietinnössä tehtyjä ehdo- tyksen 2 §:n 1 momenttiin.
346: tuksia. Maataloustuottajain Keskusliitto on
347: kuitenkin pitänyt maksujen kaksinkertaista-
348: mista liian suurena. Samalla se on edellyttänyt, 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
349: että maksuja korotettaessa myös yhteiskunta tukset
350: lisää tukea kasvinjalostukseen.
351: Kasvinjalostusmaksujen kertymä on vuosina
352: 1986-1987 ollut 5,3-7,5 miljoonaa markkaa
353: 2. Ehdotetut muutokset vuodessa. Maatalouden tutkimuskeskukSen
354: kasvinjalostuslaitoksen osuus tästä kertymästä
355: Kasvinjalostusmaksuja ehdotetaan korotet- on ollut 2,1-2,5 miljoonaa markkaa. Lain
356: tavaksi keskimäärin 75 prosentilla. Korotuksen edellyttämän vastavuoroisuuden perusteella on
357: jälkeen kasvinjalostusmaksun suuruus olisi ulkomaisille kasvinjalostajille, ruotsalaisille,
358: keskimäärin noin 2,4 prosenttia viljasiementa- norjalaisille ja hollantilaisille, suoritettu kas-
359: vinjalostustukea yhteensä 1,5-2,6 miljoonaa
360: varan hinnasta.
361: markkaa vuosittain. Ulkomailta on vastaavasti
362: Kasvinjalostusselvityksessä tehdyn ehdotuk- saatu kasvinjalostusmaksuja noin 180 000
363: sen mukaisesti hallitus esittää vuoden 1989 markkaa. Kotimaisen kasvinjalostustoiminnan
364: tulo- ja menoarvioesityksessä, että kasvinjalos- edistämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen
365: tustoiminnan edistämiseen Osoitettavalle mää- on vuosittain myönnetty noin 400 000-
366: rärahamomentille myönnettäisiin jonkin verran 525 500 markkaa.
367: suurempi määräraha kuin arvioitu kasvinjalos- Nykyisen siementavarakaupan laajuuden pe-
368: tuskertymä. Tämän lisäyksen maara on rusteella arvioiden kertyy kasvinjalostusmaksu-
369: 700 000 markkaa. Tätä määrärahaa on tarkoi- tuloja lainmuutoksen johdosta noin 12-13
370: tus käyttää erityisesti sellaisen kasvinjalostuk- miljoonaa markkaa.
371: sen rahoittamiseen, joka ei ole kasvinjalostus-
372: toiminnan edistämisestä annetun lain piirissä,
373: muun muassa puutarhakasvien jalostamisen 4. Voimaantulo
374: sekä käytännön kasvinjalostustoiminnan edis-
375: tämistä palvelevaan tutkimukseen. Tällaisen Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
376: arvioitua kasvinjalostusmaksukertymää suu- vioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltäväksi
377: remman määrärahan osoittaminen mainitulle sen yhteydessä.
378: momentille edellyttää lain 6 ja 7 §:n tarkista- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
379: mista. nä tammikuuta 1989.
380: 4 1988 vp. - HE n:o 191
381:
382: 5. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
383: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
384: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär-
385: jestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
386: veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
387:
388:
389: Laki
390: kasvinjalostustoiminnan edistämisestä annetun lain muuttamisesta
391:
392: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päivänä
393: joulukuuta 1977 annetun lain (896/77) 2 ja 6 § sekä 7 §:n 2 momentti, näistä 2 § sellaisena kuin
394: se on osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla (1030/86), näin kuuluviksi:
395:
396: 2§ otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen
397: Siementavaran kaupasta annetun lain (669/ käytettäväksi määräraha, joka vastaa vähin-
398: 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai- tään sitä määrää, jonka arvioidaan kysymyk-
399: nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä- sessä olevan vuoden aikana kertyvän muusta
400: vien kasvilajien Suomessa tuotetusta siementa- kuin maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta
401: varasta, jota saadaan myydä tai luovuttaa jalostettujen lajikkeiden siementavarasta tä-
402: kylvötarkoitukseen, on suoritettava valtiolle män lain nojalla suoritettavina kasvinjalostus-
403: kasvinjalostusmaksua. Kasvinjalostusmaksua maksuina.
404: on samoin edellytyksin suoritettava myös suo-
405: malaisesta lajikkeesta sopimuksen nojalla ul- 7 §
406: komailla tuotetusta ja Suomeen tuodusta sie-
407: mentavarasta. Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus-
408: Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden
409: sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu- siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty-
410: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava: vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin
411: mukaisesti sekä 6 §:n mukainen muu kasvinja-
412: vilja- ja palkokasvit................. 9,50 mk lostustoimintaan käytettävä määräraha käyte-
413: nurmi- ja nurmikkokasvit... . . . . . . . 57,00 mk tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis-
414: öljy- ja kuitukasvit................. 120,00 mk tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen.
415: peruna.............................. 3,50 mk
416:
417: 6§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
418: Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain kuuta 1989.
419:
420: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
421:
422:
423: Tasavallan Presidentti
424: MAUNO KOIVISTO
425:
426:
427:
428:
429: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
430: 1988 vp. - HE n:o 191 5
431:
432: Liite
433:
434:
435:
436:
437: Laki
438: kasvinjalostustoiminnan edistämisestä annetun lain muuttamisesta
439:
440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kasvinjalostustoiminnan edistämisestä 8 päivänä
441: joulukuuta 1977 annetun lain (896/77) 2 ja 6 § sekä 7 §:n 2 momentti, näistä 2 § sellaisena kuin
442: se on osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla (1030/86), näin kuuluviksi:
443:
444: Voimassa oleva laki Ehdotus
445: 2§ 2§
446: Siementavaran kaupasta annetun lain (669/ Siementavaran kaupasta annetun lain (669/
447: 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai- 75) mukaisesti tarkastetusta, jäljempänä mai-
448: nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä- nittujen pelto- ja nurmikkoviljelyyn käytettä-
449: vien kasvilajien siementavarasta, jota saadaan vien kasvilajien Suomessa tuotetusta siementa-
450: myydä tai luovuttaa kylvötarkoitukseen, on varasta, jota saadaan myydä tai luovuttaa
451: suoritettava valtiolle kasvinjalostusmaksua. kylvötarkoitukseen, on suoritettava valtiolle
452: kasvinjalostusmaksua. Kasvinjalostusmaksua
453: on samoin edellytyksin suoritettava myös suo-
454: malaisesta lajikkeesta sopimuksen nojalla ul-
455: komailla tuotetusta ja Suomeen tuodusta sie-
456: mentavarasta.
457: Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä Kasvinjalostusmaksu on kultakin täydeltä
458: sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu- sadalta kilolta, pakkauksen paino mukaan lu-
459: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava: ettuna, kasvilajiryhmittäin seuraava:
460:
461: vilja- ja palkokasvit ................ . 5,50 mk vilja- ja palkokasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,50 mk
462: nurmi- ja nurmikkokasvit ......... . 33,00 mk nurmi- ja nurmikkokasvit.......... 57,00 mk
463: öljy- ja kuitukasvit ................ . 70,00 mk öljy- ja kuitukasvit. ................ 120,00 mk
464: peruna ............................. . 2,00 mk peruna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,50 mk
465:
466: 6§ 6§
467: Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain
468: otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen otettava kasvinjalostustoiminnan edistämiseen
469: käytettäväksi määräraha, joka vastaa sitä mää- käytettäväksi määräraha, joka vastaa vähin-
470: rää, jonka arvioidaan kysymyksessä olevan tään sitä määrää, jonka arvioidaan kysymyk-
471: vuoden aikana kertyvän muusta kuin maata- sessä olevan vuoden aikana kertyvän muusta
472: louden tutkimuskeskuksen toimesta jalostettu- kuin maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta
473: jen lajikkeiden siementavarasta tämän lain no- jalostettujen lajikkeiden siementavarasta tä-
474: jalla suoritettavina kasvinjalostusmaksuina. män lain nojalla suoritettavina kasvinjalostus-
475: maksuina.
476:
477: 7§ 7 §
478:
479: Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus- Se osa muusta kuin maatalouden tutkimus-
480: keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden keskuksen toimesta jalostettujen lajikkeiden
481: siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty- siementavarasta kasvinjalostusmaksuina kerty-
482: vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin vistä varoista, jota ei käytetä 1 momentin
483: 6 1988 vp. - HE n:o 191
484:
485: Voimassa oleva laki Ehdotus
486:
487: mukaisesti, käytetään kotimaisen kasvinjalos- mukaisesti sekä 6 §:n mukainen muu kasvinja-
488: tustoiminnan edistämiseen ja siihen liittyvään lostustoimintaan käytettävä määräraha käyte-
489: tutkimukseen. tään kotimaisen kasvinjalostustoiminnan edis-
490: tämiseen ja siihen liittyvään tutkimukseen.
491:
492:
493: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
494: kuuta 1989.
495: 1988 vp. - HE n:o 192
496:
497:
498:
499:
500: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain
501: 13 §:n muuttamisesta
502:
503:
504:
505:
506: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
507:
508: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 13 päi- mukaan kyseistä avustusta voidaan myöntää
509: vänä helmikuuta 1987 annetun metsänparan- 40 prosenttia enintään 4 000 markan lainan
510: nuslain (140/87) 13 § siten, että maanomis- määrästä ja 30 prosenttia 4 000 markkaa ylittä-
511: tajalle metsänparannushankkeen toteuttamis- västä lainan määrästä.
512: kustannuksiin lainan sijasta myönnettävä avus- Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
513: tus olisi 25 prosenttia lainan määrästä, josta vioesitykseen ja se on tarkoitettu tulemaan
514: maanomistaja luopuu. Lain nykyisen 13 §:n voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989.
515:
516:
517:
518:
519: YLEISPERUSTELUT
520:
521: 1. Nykyinen tilanne 1) Metsänparannustöiden suunnittelusta ja
522: työnjohdosta aiheutuvat kustannukset jäävät
523: 1.1. Metsänparannustöiden rahoitus- kokonaan valtion lopullisiksi menoiksi.
524: säännökset 2) Töiden toteuttamiskustannusten rahoitta-
525: miseen voidaan myöntää avustusta, lainaa ja
526: Toukokuun 1 päivänä 1987 voimaan tulleen ennakkorahoitusta seuraavasti:
527: metsänparannuslain (140/87) mukaan voidaan a) Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa
528: maanomistajalle myöntää metsänparannusva- ne toteuttamiskustannukset, jotka aiheutuvat
529: roista rahoitusta metsänuudistamiseen, kulo- - metsänviljelyssä käytettävistä siemenistä,
530: tukseen, taimikonhoitoon, pystypuiden karsin- taimista ja muista välttämättämistä tarvikkeis-
531: taan, metsänlannoitukseen, metsäojitukseen, ta sekä lannoitteiden hintaan sisältyvästä lan-
532: metsäojituksen kunnostukseen ja metsätien te- noiteverosta ja
533: kemiseen. - lisäkustannuksina metsänparannushank-
534: keen toteuttamisesta työllisyyden, luonnonsuo-
535: Metsälautakunta ratkaisee sen käyttöön ase- jelun tai metsien muun kuin puuntuotannolli-
536: tettujen määrärahojen puitteissa hakemukset, sen käytön vuoksi tavanmukaisesta poiketen.
537: jotka tarkoittavat metsänparannusvarojen b) Muiden toteuttamiskustannusten rahoit-
538: myöntämistä metsänparannussuunnitelmien tamiseen voidaan myöntää
539: laatimiseen ja toteuttamiseen. Metsänparan- - normaaliehtoisissa töissä avustusta enin-
540: nushankkeet suunnitellaan metsälautakunnan tään 70 prosenttia ja loppuosalle metsänparan-
541: toimesta tai valvonnassa. Hankkeiden toteutta- nuslainaa tai avustusta enintään 70 prosenttia
542: minen kuuluu maanomistajalle, ellei hän anna ja lainan sijasta avustusta 30-40 prosenttia
543: sitä metsälautakunnan tehtäväksi. lainan määrästä ja
544: Metsänparannustöiden rahoitusehdot ovat - työllisyysehtoisissa töissä avustusta ja
545: nykyisin seuraavat: työllisyystyöavustusta yhteensä enintään 80
546: 381294A
547: 2 1988 vp. - HE n:o 192
548:
549: prosenttia, minkä ohella ei myönnetä lainkaan maksuaika on alla esitettyä lyhyempi. Lainan
550: lainaa. takaisinmaksun vapaavuosilta ei lasketa kor-
551: Avustuksen suuruuden ja lainaehtojen mää- koa.
552: räämistä varten on maa jaettu asetuksella kah- Lainan sijasta voidaan myöntää avustusta
553: deksaan rahoitusvyöhykkeeseen siten, että kaikissa työlajeissa ja vyöhykkeissä 40 prosent-
554: avustuksen määrä on suurin ja lainaehdot tia enintään 4 000 markan lainan määrästä ja
555: edullisimmat metsätaloudellisilta olosuhteil- 30 prosenttia 4 000 markkaa ylittävästä lainan
556: taan heikoimmilla alueilla. määrästä, josta maanomistaja luopuu. Tämä
557: Asetuksella on lisäksi säädetty, että pienin avustus voidaan myöntää myös lainasta, jota ei
558: myönnettävä metsänparannuslaina on 1 000 voitaisi myöntää sen pienuuden vuoksi.
559: markkaa ja laina peritään takaisin vähintään Voimassa olevat avustusprosentit ja lainaeh-
560: 200 markan vuotuismaksuin. Vuotuismaksun dot ovat työlajista ja vyöhykkeestä riippuen
561: vähimmäismäärästä johtuen pienten lainojen seuraavat:
562: Avustus Metsänparannuslaina
563: Työlaji Korko Vuotuis- Maksu- Vapaa-
564: maksu aika vuosia
565: IJfo % % V kpl
566: Metsänuudistaminen, kulotus, taimikonhoito
567: ja metsäojitus ............................... 0-70 3 6 24 2-8
568: Pystypuiden karsinta, metsäojituksen kunnos-
569: tus ja metsätien tekeminen .................. 0-50 3 10 13 2
570: Metsänlannoitus ............................... 0-50 5 18 7 2
571: Työllisyysehtoinen taimikonhoito ja pystypui-
572: den karsinta ................................... 60-80 lainaa ei myönnetä
573:
574:
575:
576: 1.2. Metsänparannuslainojen sijasta myön- naa. Keskimääräinen lainan suuruus on run-
577: nettävien avustusten vaikutukset saat 4 000 markkaa.
578:
579: Metsänparannushankkeita toteutetaan vuo- Vuosina 1987 ja 1988 metsänparannuslaino-
580: sittain yli 40 000 ja niiden rahoittamiseen ja oli perittävinä lääninhallituksissa seuraavas-
581: myönnetään noin 35 000 metsänparannuslai- ti:
582: Peritty Perityt Perityt Jäljellä
583: Peritty loppuun korot kuoletukset oleva laina-
584: kpl kpl mk mk pääoma
585: 1987 ................... 271 779 13 271 28 180 031 68 956 228 720 449 876
586: 1988 ................... 282 066 11 861 25 114 629 77 095 600 775 896 031
587:
588: Perittävinä olevien lainojen keskikoko jäljel- lautakunnat ja metsähallitus käsittelevät
589: lä olevan lainapääoman mukaan laskettuna oli muunmuassa kiinteistöjen osituksiin liittyen
590: vuonna 1987 2 668 markkaa ja vuonna 1988 metsänparannuslainojen jakoa ja panttioikeu-
591: 2 750 markkaa. desta vapauttamista koskevat tehtävät.
592: Markkamääräisesti pienten mutta lukumää-
593: räisesti suurten metsänparannuslainojen takai- Varsinkin pienistä metsänparannuslainoista
594: sin perintä aiheuttaa varsinkin lääninhallituk- maanomistajille koituva hyöty on epäsuhteessa
595: sissa runsaasti hallinnollista työtä. Kun kukin lainojen käsittelystä ja perinnästä eri organi-
596: kiinteistö on sen osalle tulevan metsänparan- saatioille aiheutuvan hallinnollisen työn mää-
597: nusrahoituksen panttina ja yli 5 000 markan rään. Lainojen vuotuismaksujen ja koron al-
598: suuruiset lainat ilmoitetaan merkittäviksi kiin- haisuuden sekä pitkän takaisinmaksuajan
599: nitysrekisteriin, aiheuttaa tämä melko paljon vuoksi jää valtion metsänparannuslainapää-
600: hallinnollista työtä myös tuomiokunnissa, met- omalle saama korko keskimäärin 3-3,5 pro-
601: sälautakunnissa ja metsähallituksessa. Metsä- senttiin.
602: 1988 vp. - HE n:o 192 3
603:
604: Edellä esitetyistä syistä johtuen on ollut lisääntynyt siinä määrin, ettei näitä avustuksia
605: valtiontaloudellisesti edullista pyrkiä metsän- enää voida myöntää kysyntää vastaavasti.
606: parannuslakiin ctetuin säännöksin vähentä- Myöntämistä on jouduttu rajoittamaan, jotta
607: mään varsinkin pienten metsänparannuslaino- metsänparannustöihin osoitettujen avustus- ja
608: jen lukumäärää siten, että lainan sijasta on lainavarojen käyttö muodostuisi tasapainoisek-
609: voitu myöntää lainan osittain korvaavia avus- si. Toteutetusta ohjauksesta huolimatta kysei-
610: tuksia. siä avustuksia on myönnetty varsin runsaasti ja
611: Nykyistä lakia edeltäneen metsänparannus- myöntäminen on ollut alueittain epätasaista ja
612: lain (413/67, muut. 468177) säännösten mu- sen seurauksena maanomistajat ovat joutuneet
613: kaan metsänparannuslainasta luopuvalle jossain määrin eriarvoiseen asemaan.
614: maanomistajalle voitiin myöntää lainan sijasta Vuoden kuluessa lain voimaan tulosta hy-
615: lisäavustusta, joka oli enintään 15 prosenttia väksyttyjen metsänparannuslain mukaisten
616: muista kuin valtion lopullisiksi menoiksi jää- hankkeiden rahoitusrakenne on seuraava:
617: vistä hankkeen toteuttamiskustannuksista.
618: Ajalla 1.5.1987-30.4.1988 hyväksyttyjen
619: Käytännössä avustus merkitsi vyöhykkeestä
620: hankkeiden rahoitustarve
621: riippuen metsänviljelyssä 15-30 prosenttia,
622: kasvatuslannoituksessa 15-21 prosenttia ja Avustukset
623: muissa työlajeissa 15-50 prosenttia tällä avus- - Suunnitteluun, työn-
624: tuksella korvattavasta lainasta. Kyseistä sään- johtoon yms. valtion
625: nöstä ei kuitenkaan maanomistajien vähäisen lopullisiin menoihin . . . 48 mmk
626: kiinnostuksen vuoksi maan pohjoisimpia osia Metsänviljely- ym. ma-
627: lukuunottamatta juurikaan sovellettu ja sään- teriaalien ja tarvikkei-
628: nöksen valtiontaloudellinen vaikutus jäi vähäi- den hankintaan . . . . . . . 36 mmk
629: seksi. Muihin toteuttamis-
630: Toukokuun 1 päivänä 1987 voimaan tullees- kustannuksiin ......... 130 mmk 214 mmk
631: sa metsänparannuslaissa (140/87) säädettiin Metsänparannuslainat .... 167 mmk
632: lainan sijasta myönnettävä avustus määräyty- Maanomistajan varat •_:_·_:_·_:_·'--.__ 101 mmk
633: väksi suoraan lainan määrästä siten, että avus-
634: Yhteensä ................ . 482 mmk
635: tus on 40 prosenttia enintään 4 000 markan
636: lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 mark- Luvut eivät täysin vastaa vuosittaista rahoi-
637: kaa ylittävästä lainan määrästä, josta maan- tustasoa, koska uuden lain voimaan tullessa
638: omistaja luopuu. Samalla säädettiin, että tämä vireillä olleiden hankkeiden rahoituspäätöksiä
639: avustus voidaan myöntää myös maanomis- on siirtymäsäännösten sallimissa rajoissa otettu
640: tajalle, jolle ei voida myöntää lainaa sen pie- uudelleen käsiteltäviksi. Luvut osoittavat kui-
641: nuuden vuoksi. Aiempiin säännöksiin verrattu- tenkin varsin hyvin hankkeiden rahoitusraken-
642: na säännökset merkitsivät lainan sijasta myön- netta.
643: nettävien avustusten tason nostamista keski- Verrattuna eri varalaatujen käyttöön vuonna
644: määrin noin kaksinkertaiseksi. 1987 sekä kuluvana vuonna käytettävissä ole-
645: Nykyisen metsänparannuslain varsin lyhyenä viin ja vuoden 1989 menoarvioesitykseen sisäl-
646: voimassaoloaikana on maanomistajien kiin- tyviin varoihin, on hyväksyttyjen hankkeiden
647: nostus lainan sijasta myönnettäviin avustuksiin avustusvarojen osuus huomattavan suuri.
648:
649: Metsänparannusvarat vuosina 1987-1989
650: Avustukset Lainat Yhteensä
651: mmk fl!o mmk fl!o mmk fl!o
652: Varojen käyttö 1987 ....................... . 151,3 47 168,4 53 319,8 100
653: Työohjelmat 1988 ......................... . 151,8 48 162,9 51 314,6 100
654: Menoarvioesitys 1989 ...................... . 150,0 50 150,0 50 300,0 100
655: Hyväksytyt hankkeet 1.5.1987-30.4.1988 .. 214,0 56 167,2 44 381,2 100
656:
657: Lainan sijasta myönnettyjen avustusten 1987 enintään 10 miljoonaa markkaa. Vuoden
658: määrää ei ole erikseen tilastoitu. Näiden avus- kuluessa uuden lain voimaan tulosta hyväksy-
659: tusten käytön voidaan arvioida olleen vuonna tyissä hankkeissa on kyseisten avustusten enim-
660: 4 1988 vp. - HE n:o 192
661:
662: mäismäärä voitu maanomistajan varojen pe- koska metsänparannustuen alueellinen porras-
663: rusteella arvioida noin 40 miljoonaksi markak- tus toteutuu rahoitusehdoissa muutoinkin var-
664: si. Tällä on korvattu metsänparannuslainoja sin hyvin ja kyseinen avustus merkitsee maan-
665: noin 100 miljoonaa markkaa, eli runsas kol- omistajalle rahoitusvaihtoehtoa vain siltä osin
666: mannes alkuperäisestä lainamäärästä. Maan- kuin hanke jäisi rahoitettavaksi metsänparan-
667: omistajan varojen osuus rahoituksessa on sa- nuslainalla.
668: malla lisääntynyt noin 60 miljoonaa markkaa. Nykyisen lain mukaan lainan sijasta myön-
669: Koska lainan sijasta myönnetyt avustukset nettävän avustuksen prosenttiosuus on porras-
670: kohdistuvat keskimääräistä pienempiin lainoi- tettu lainan määrän mukaan. Tämä säännös on
671: hin, voidaan arvioida, että nykyisen lain seu- osoittautunut keinotekoiseksi sekä saattanut
672: rauksena vuotuinen lainojen lukumäärä on joissain tapauksissa johtaa metsänparannus-
673: vähentynyt puoleen. työkohteiden epätarkoituksenmukaiseen pirs-
674: toutumiseen ja siten lisätä hankkeiden suunnit-
675: telusta ja toteuttamisesta aiheutuvia kustan-
676: 2. Tarve säännösten muuttami- nuksia. Ehdotettu muutos poistaisi myös tä-
677: seen ja ehdotetut muutokset män epäkohdan.
678:
679: Metsänparannuslainojen sijasta myönnettä-
680: viin avustuksiin tarvitaan sinänsä varsin pieni
681: osa avustusvaroista. Näiden avustusten käyttö 3. Esityksen henkilöstövaikutuk-
682: vaikuttaa kuitenkin huomattavasti metsänpa- set
683: rannustöiden rahoitusrakenteeseen. Nykyisillä
684: rahoitusehdoilla maanomistajien halukkuus Esitys parantaa valtiontaloudellisia edelly-
685: käyttää lainan sijasta myönnettäviä avustuksia tyksiä myöntää käytettävissä olevista metsän-
686: edellyttäisi avustusvarojen osuuden kasvatta- parannusvaroista lainojen sijasta avustuksia ja
687: mista suuremmaksi kuin vuoden 1989 tulo- ja siten vähentää uusien metsänparannuslainojen
688: menoarvioesityksen valmistelussa on pidetty lukumäärää ja lääninhallitusten, tuomiokun-
689: valtiontaloudellisesti mahdollisena. tien, metsälautakuntien ja metsähallituksen
690: Kun toisaalta mahdollisuudet metsänparan- metsänparannuslainoista johtuvia tehtäviä.
691: nustöiden rakenteelliseen muuttamiseen siten, Esityksellä ei kuitenkaan ole oleellisia henki-
692: että käytettävissä olevista avustusvaroista jäisi löstövaikutuksia nykyisin voimassa oleviin
693: kysyntää vastaava määrä käytettäväksi lainan säännöksiin verrattuna, sillä säännöksen sovel-
694: sijasta myönnettäviin avustuksiin, ovat töiden tamista metsänparannustöiden rahoituksessa ei
695: alueelliset ja työlajeittaiset tarpeet ja toteutta- ole tarkoitus valtiontaloudellisista syistä joh-
696: mismahdollisuudet sekä työllisyysnäkökohdat tuen nykyisestään laajentaa.
697: huomioon ottaen rajoitetut, on tarpeen jossain
698: määrin vähentää lainan sijasta myönnettävien
699: avustusten edullisuutta suhteessa lainan käyt-
700: töön ja siten osaltaan tasapainottaa avustus- ja 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
701: lainavarojen käyttöä. tukset
702: Maanomistajien rahoitustilanne on muuttu-
703: nut siten, että metsänparannustöiden rahoitta- Vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesityksessä
704: miseen on helposti saatavissa muitakin kuin on metsänparannuslain mukaisten töiden val-
705: metsänparannuslainoja, eikä pieniä lainoja ha- tionapuun osoitettu 150 miljoonaa markkaa
706: luta. Lainan sijasta myönnettävien avustusten sekä metsänparannuslainoihin 150 miljoonaa
707: käyttö säilyisi lainojen lukumäärän vähentämi- markkaa, eli metsänparannusvaroja yhteensä
708: seen liittyvien valtiontaloudellisten tavoitteiden 300 miljoonaa markkaa. Mikäli näillä varoilla
709: kannalta kohtuullisena ja riittävänä, mikäli toteutetaan metsänparannushankkeita siten, et-
710: kyseistä avustusta myönnettäisiin työlajista ja tä noudatetaan vuoden kuluessa nykyisen lain
711: vyöhykkeestä riippumatta 25 prosenttia lainan voimaantulosta hyväksyttyjen hankkeiden alu-
712: määrästä, josta maanomistaja luopuu. eellista ja työlajeittaista rakennetta, muodos-
713: Lainan sijasta myönnettävien avustusten alu- tuu eri rahoitusvaihtoehtojen mukainen rahoi-
714: eellista porrastamista ei pidetä tarpeellisena, tusrakenne seuraavaksi:
715: 1988 vp. - HE n:o 192 5
716:
717: Varalaatu Hyväksyttyjen Vuoden 1989 tulo- ja menoarvio-
718: hankkeiden esitystä vastaava rahoitusrakenne
719: rahoitus- Voimassa Esityksen
720: rakenne oleva säädös mukainen säädös
721: miljoonaa markkaa
722: Avustusvarat ..................... . 169 150 150
723: Lainavarat ........................ . 131 150 150
724: Maanomistajan varat ............. . 80 61 77
725: Kaikkiaan ........................ . 380 361 377
726: Vaihtoehdossa on korvattu lainaa:
727: Avustusvaroilla ................... . 31 20 15
728: Maanomistajan varoilla .......... . 47 30 45
729: Yhteensä ......................... . 78 50 60
730:
731: Esityksen mukainen lainan sijasta myönnet- merkittävästi pienene eikä metsänparannustöi-
732: tävää avustusta koskevan säännöksen muutta- den kokonaismäärää jouduta supistamaan.
733: minen mahdollistaa metsänparannuslain mu- Ehdotettu muutos mahdollistaa myös sen,
734: kaisten hankkeiden avustus- ja lainavarojen että avustusvarat, jotka tarvitaan metsänpa-
735: käytön tasapainottamisen vuoden 1989 tulo- ja rannuslainojen lukumäärän vähentämiseksi ny-
736: menoarvioesityksen mukaiseksi siten, ettei lai- kyisestään, voidaan irrottaa jo varsin vähäisillä
737: nan sijasta myönnettävällä avustuksella ja metsänparannustöiden rakenteellisilla muutok-
738: maanomistajan varoilla korvattava lainamäärä silla.
739:
740:
741:
742:
743: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
744:
745:
746: 1. Lakiehdotus arvioesitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voi-
747: maan 1 päivänä tammikuuta 1989.
748: 13 §. Metsänparannuslainan sijasta myön- Lakia sovellettaisiin metsänparannushank-
749: nettävä avustus olisi muutoksen jälkeen aina keisiin, jotka ovat tulleet vireille 1 päivänä
750: 25 prosenttia sen lainan määrästä, josta maan- tammikuuta 1989 tai sen jälkeen. Metsänpa-
751: omistaja luopuu. Muutos merkitsisi samalla rannushankkeen katsottaisiin tulevan vireille
752: avustuksen markkamääräisen porrastuksen silloin, kun metsänparannushankkeen suunnit-
753: poistumista. Tätä koskeva muutos ehdotetaan telua koskeva hakemus tai, milloin metsänpa-
754: tehtäväksi 13 §:n 1 momenttiin. Muilta osin rannushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on
755: momentin sisältö jäisi ennalleen. haettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus ·
756: on jätetty metsälautakunnalle tai sille asian-
757: Voimassa olevan 13 §:n 2 momentti säilyisi omaiselle organisaatiolle, joka metsälautakun-
758: ennallaan. nan valvonnassa suunnittelee haetun metsänpa-
759: rannushankkeen.
760:
761: 2. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
762: kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
763: Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja meno- tus:
764: 6 1988 vp. - HE n:o 192
765:
766: Laki
767: metsänparannuslain 13 §:n muuttamisesta
768:
769: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
770: muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1987 annetun metsänparannuslain (140/87) 13 §:n 1
771: momentti seuraavasti:
772:
773: 13§
774: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai- leiden metsänparannushankkeiden osalta nou-
775: naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan datetaan aikaisempia säännöksiä. Metsänpa-
776: sijasta avustusta 25 prosenttia lainan määrästä, rannushankkeen katsotaan tulleen vireille sil-
777: josta maanomistaja luopuu. Tämä avustus voi- loin, kun metsänparannushankkeen suunnitte-
778: daan myöntää myös maanomistajalle, jolle ei lua koskeva hakemus tai, milloin metsänparan-
779: voida myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi. nushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on ha-
780: ettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus on
781: jätetty metsälautakunnalle tai sille asianomai-
782: Tämä laki tulee voimaan päivänä selle organisaatiolle, joka metsälautakunnan
783: kuuta 198 . valvonnassa suunnittelee haetun metsänparan-
784: Ennen tämän lain voimaantuloa vireille tul- nushankkeen.
785:
786: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
787:
788:
789: Tasavallan Presidentti
790: MAUNO KOIVISTO
791:
792:
793:
794:
795: Maa- ja metsätalousministeri, Toivo T. Pohjala
796: 1988 vp. - HE n:o 192 7
797:
798: Liite
799:
800:
801:
802:
803: Laki
804: metsänparannuslain 13 §:n muuttamisesta
805:
806: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
807: muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1987 annetun metsänparannuslain (140/87) 13 §:n 1
808: momentti seuraavasti:
809:
810: Voimassa oleva laki Ehdotus
811:
812: 13§ 13§
813: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai- Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lai-
814: naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan naa, saadaan hakemuksesta myöntää lainan
815: sijasta avustusta 40 prosenttia enintään 4 000 sijasta avustusta 25 prosenttia lainan määrästä,
816: markan lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 josta maanomistaja luopuu. Tämä avustus voi-
817: markkaa ylittävästä lainan määrästä, josta daan myöntää myös maanomistajalle, jolle ei
818: maanomistaja luopuu. Tämä avustus voidaan voida myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi.
819: myöntää myös maanomistajalle, jolle ei voida
820: myöntää lainaa sen pienuuden vuoksi.
821:
822:
823: Tämä laki tulee voimaan päivänä
824: kuuta 198 .
825: Ennen tämän lain voimaantuloa vireille tul-
826: leiden metsänparannushankkeiden osalta nou-
827: datetaan aikaisempia säännöksiä. Metsänpa-
828: rannushankkeen katsotaan tulleen vireille sil-
829: loin, kun metsänparannushankkeen suunnitte-
830: lua koskeva hakemus tai, milloin metsänparan-
831: nushankkeen suunnittelua ja rahoitusta on ha-
832: ettu samalla kertaa, tätä koskeva hakemus on
833: jätetty metsälautakunnalle tai sille asianomai-
834: selle organisaatiolle, joka metsälautakunnan
835: valvonnassa suunnittelee haetun metsänparan-
836: nushankkeen.
837: 1
838:
839: 1
840:
841: 1
842:
843: 1
844:
845: 1
846:
847: 1
848:
849: 1
850:
851: 1
852:
853: 1
854:
855: 1
856:
857: 1
858:
859: 1
860:
861: 1
862:
863: 1
864:
865: 1
866:
867: 1
868:
869: 1
870: 1988 vp. - HE n:o 193
871:
872:
873:
874:
875: Hallituksen esitys Eduskunnalle yö- ja vuorotyötä koskevaksi
876: lainsäädännöksi
877:
878:
879:
880:
881: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
882:
883: Esityksessä ehdotetaan yö- ja vuorotyötä ajoissa mahdollisimman luotettava tieto tule-
884: koskevien säännösten muuttamista. Samalla vasta työjaksosta. Työaikalakiin sisältyvää yö-
885: ehdotetaan kumottavaksi työaikalaissa oleva työn määritelmää muutettaisiin niin, että vasta
886: naisten yötyötä koskeva kielto. Tämän johdos- kello 22:n jälkeen tehtävä työ olisi yötyötä.
887: ta ja koska yötyössä mainitun kiellon ulkopuo- Valtioneuvosto voisi lisäksi määrätä yötyötä
888: lella työskentelee suuri määrä työntekijöitä, tekevän työntekijän työmatkakuljetuksista.
889: joihin epämukavien työaikojen haitat myös Esityksessä ehdotetaan myös kotipalveluhen-
890: kohdistuvat, ehdotetaan työaika- ja työsuoje- kilöstön saattamista työaikalain alaisuuteen.
891: lulainsäädäntöä muutettavaksi työntekijöiden Työturvallisuuslakia ehdotetaan muutettavaksi
892: työolosuhteiden parantamiseksi. Yö- ja vuoro- tarkoituksena turvata työntekijälle mahdolli-
893: työn haittojen vähentämiseksi ehdotetaan pe- suus työtehtävien tai työaikamuodon vaihtami-
894: riodityössä peräkkäisten yövuorojen määrää seen, jos se on tarpeen työntekijälle yö- ja
895: rajoitettavaksi viiteen. Työolosuhteita paran- vuorotyön tekemisestä aiheutuvan terveysvaa-
896: nettaisiin säätämällä periodityötä tekeville ran johdosta. Työnantajalle ehdotetaan lisäksi
897: työntekijöille vähintään 9 tunnin lepoaika työ- asetettavaksi työturvallisuuslaissa velvollisuus
898: vuorojen välille. Samalla ehdotetaan yö- ja järjestää yötyötä tekevälle työntekijälle mah-
899: vuorotyötä sekä työtuntijärjestelmää koskevien dollisuus terveellisen aterian saamiseen.
900: säännösten muuttamista. Työtuntijärjestelmää Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
901: kehitettäisiin tavoitteena saada työntekijälle vuoden 1989 alusta.
902:
903:
904:
905:
906: 381248A
907: 2 1988 vp. - HE n:o 193
908:
909:
910:
911:
912: SISÄLLYSLUETTELO
913:
914: Sivu Sivu
915: YLEISPERUSTELUT......................... 3 5. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaiku-
916: tukset.......................................... 22
917: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3
918: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . 22
919: 1.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7. Muita esitykseen liittyviä seikkoja . . . . . . . . . . . . . 22
920: 1.1.2. Yö- ja vuorotyöntekijöiden määrä. 3
921: 1.1.3. Yö- ja vuorotyön haitat............ 4 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . 23
922: 1.1.4. Yö- ja vuorotyön teettämisen tarve 5 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
923: 1.1.5. Yö- ja vuorotyöstä aiheutuvien 1.1. Työaikalaki... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
924: haittojen torjuminen. . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika-
925: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 laki....................................... 28
926: 1.2.1. Vuorojärjestelmien kehittäminen ja 1.3. Leipomotyölaki........................... 29
927: lepoajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.4. Työturvallisuuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
928: 1.2.2. Työolosuhteiden ja lasten päivä- 1.5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta...... 31
929: hoidon kehittäminen.. . . . . . . . . . . . . . 8
930: 1.2.3. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
931: 1.2.4. Yö- ja vuorotyön edellytykset...... 11 LAKITEKSTIT................................ 32
932: 1.2.5. Periodityön soveltamisalaa laajen-
933: taminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1. Laki työaikalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 32
934: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Laki kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika-
935: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
936: 2.1.1. Periodityö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Laki leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta . 35
937: 2.1.2. Yö- ja vuorotyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
938: 2.1.3. Naisten yötyö...................... 14 4. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . 35
939: 2.1.4. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta annetun
940: 2.1.5. Työtuntijärjestelmä................ 14 lain 7 §:n muuttamisesta....................... 36
941: 2.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
942: 2.2.1. Periodityö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 37
943: 2.2.2. Yö- ja vuorotyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
944: 2.2.3. Naisten yötyö.... .. . .. . . . . . . . . .. .. . 17 1. Laki työaikalain muuttamisesta ............... .
945: 2.2.4. Työterveyshuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Laki kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika-
946: 2.2.5. Työtuntijärjestelmä................ 19 lain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
947: 3. Pohjoismainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Laki leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta . 43
948: 3. 1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . 44
949: 3.2. Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta annetun
950: 3.3. Norja..................................... 21 lain 7 §:n muuttamisesta....................... 45
951: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
952: 1988 vp. - HE n:o 193 3
953:
954:
955:
956:
957: YLEISPERUSTELUT
958:
959:
960: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tutkimuksen mukaan, kun päivätyöllä tarkoite-
961: merkitys taan kello 6:n ja 18:n välillä tehtyä työtä, oli
962: vuonna 1984 säännöllistä päivätyötä tekeviä
963: 1.1. Tavoitteet 76 OJo palkansaajista. Saman työolotutkimuk-
964: sen mukaan on säännöllisen päivätyön osuus
965: 1.1.1. Yleistä vuonna 1984 hieman kasvanut verrattuna vuo-
966: teen 1977. Säännöllistä yötyötä teki vain vajaa
967: Työaikalain (604/46) säännökset yötyöstä 1 % palkansaajista. Kello 23:n ja kello 6:n
968: ovat säilyneet pääosin muuttumattomina koko välillä työskenteli huomattavasti useampi: vä-
969: lain voimassaoloajan vuoden 1947 alusta. Yö- hintään kerran viikossa 5 % ja lisäksi vähin-
970: työtä on työaikalain mukaan työ, jota tehdään tään kerran kuukaudessa noin 10 % palkan-
971: kello 21:n ja kello 6:n välisenä aikana. Yötyö saajista.
972: on työaikalain 13 §:n 1 ja 2 kohdan mukaan Teollisuudessa vuorotyötä tekee noin
973: sallittua muun muassa työssä, joka on järjes- 100 000 työntekijää. Näistä kaksivuorotyötä
974: tetty kolmeen tai useampaan vuoroon tai työs- tekeviä työntekijöitä on noin 56 000, keskeyty-
975: sä, joka on järjestetty kahteen vuoroon, tällöin vää kolmivuorotyötä tekeviä noin 14 000 ja
976: kuitenkin enintään kello l.OO:een asti. Yötyö keskeytymätöntä kolmivuorotyötä tekeviä noin
977: on lisäksi sallittua työaikalain 6 §:ssä tarkoite- 30 000. Työaikalaissa tarkoitettua periodityötä
978: tussa periodityössä. tekeviä työntekijöitä ja viranhaltijoita arvioi-
979: Työaikalain 14 §:n mukaan naisten pitämi- daan olevan noin 300 000. Yhteensä yö- ja
980: nen yötyössä on pääsääntöisesti kielletty. Poik- vuorotyötä tekeviä tai sellaisessa työaikamuo-
981: keuksena ovat työaikalain 6 §:ssä tarkoitettu dossa olevia työntekijöitä, joka mahdollistaa
982: niin sanottu periodityö, hätätyö ja osa työaika- työn tekemisen niin sanottuina epämukavina
983: lain 13 §:n 1 momentin mukaisesta vuorotyös- työaikoina, voidaan arvioida olevan lähes
984: tä. Kielto koskee käytännössä lähinnä teolli- 500 000 palkansaajaa. Luvussa ovat mukana
985: suuden kolmivuorotyötä. Naisten yötyökieltoa myös muiden työaikaa koskevien lakien kuin
986: ei ole voitu noudattaa, vaan lain voimaantuloa työaikalain piirissä olevat palkansaajat.
987: on lykätty poikkeuslailla. Väliaikaisista poik-
988: keuksista naisten yötyökieltoa koskevista sään- Yötyötä varten oli heinäkuun lopussa 1984
989: nöksistä annetussa laissa (955/72) vahvistettiin voimassa olleiden poikkeuslupien mukaan yö-
990: edellytykset, joiden vallitessa naisten yötyön työtä tekeviä naisia kaikilla toimialoilla yhteen-
991: teettäminen oli poikkeusluvalla mahdollista. sä 23 516. Näistä teollisuudessa työskenteli yh-
992: Laki on voimassa vuoden 1988 loppuun. teensä 20 417. Naisten yötyötä koskevan kiel-
993: Naisten yötyökieltoa on 1940-luvulla perus- lon ja poikkeuslupamenettelyn ulkopuolella on
994: teltu yleisimmin sillä, että naiset ovat ruumiin- aloja, joissa toiminta jatkuu myös yön aikana
995: rakenteeltaan heikompia ja että he perheenäi- ja joilla myös naiset työskentelevät. Näillä
996: teinä eivät voi riittävästi levätä päivisin. aloilla yöllä työssä olevien naisten kokonais-
997: määristä ei ole käytettävissä tarkkaa tietoa,
998: mutta heitä arvellaan olevan noin 150 000-
999: 1.1.2. Yö- ja vuorotyöntekijöiden määrä 200 000.
1000: Teollisuuden työntekijöiden jakautuminen
1001: Palkansaajien työaikaa on selvittänyt muun eri työaikamuotoihin käy ilmi seuraavasta tau-
1002: muassa tilastokeskus. Tilastokeskuksen työolo- lukosta:
1003: 4 1988 vp. - HE n:o 193
1004:
1005: TYÖNTEKIJÄT TEOLLISUUS YHTEENSÄ
1006: 'lH)'i lkm !-vuorotyö, "i'o 2-vuorotyö, OJo 3-vuorotyö, %
1007: keskeytyvä keskeytymätön
1008: 1981 ............................... 312 867 65,8 19,6 5,0 9,5
1009: 1982 00000000000000000.. 00000 0000000 310 544 66,7 19,0 4,7 9,6
1010: 1983 0000000000000000000.. 0.... 0.... 296 180 67,3 18,4 4,8 9,5
1011: 1984.0 000.... 0. 00.... 0...... 0...... 286 720 66,3 18,9 4,9 9,8
1012: 1985 .. 0. 0.. 00. 00........... 0.... 0.. 281 392 66,3 19,2 4,7 9,9
1013: 1986 .... 00........ 00.... 0.......... 269 853 66,2 19,3 4,8 9,7
1014: 1987.0 ..... 0...... 0. 0...... 0....... 261 282 65,7 19,4 5,0 10,0
1015: 1988 00............. 0........... 0... 251 529 64,6 20,0 5,0 10,5
1016:
1017:
1018:
1019:
1020: 1.1.3. Yö- ja vuorotyön haitat etenkin vuorotyössä, johon sisältyy yötyötä.
1021: Nukkumiseen liittyviä ongelmia ovat unen ko-
1022: Yö- ja vuorotyöhön sopeutumista on tutkit- konaismäärän väheneminen ja toisaalta hei-
1023: tu melko paljon muun muassa Ruotsissa ja kompi unen laatu. Jälkimmäinen johtuu siitä,
1024: Saksan Liittotasavallassa. Suomessa tutkimus että päivällä nukuttu uni ei ole yhtä virkistävää
1025: on ollut melko vähäistä, mutta työterveyslaitos kuin yöllä nukuttu.
1026: on koonnut ulkomailla suoritettujen tutkimus- Terveydellisistä häiriöistä useimmat liittyvät
1027: ten tuloksia. Yhteenvetona näiden selvitysten ruuansulatuselimistön häiriöihin. Tyypillisim-
1028: pohjalta voi todeta, että tehdyissä tutkimuksis- piä vaivoja ovat ilmavaivat, ruokahalutto-
1029: sa on tullut esiin eroja vuorotyötä ja päivätyö- muus, vatsakivut ja ripuli. Tämän lisäksi tode-
1030: tä tekevien terveydentilassa. Erojen selittämi- taan hermostollisia ja sydänoireita enemmän
1031: nen vain työajasta johtuviksi näyttää kuitenkin kuin päivätyötä tekevillä. Ruuansulatuselimis-
1032: vaikealta. Vuorotyöhön sopeutuminen on hy- tön vaivat johtuvat suurelta osin epäsäännölli-
1033: vin yksilöllistä eikä vuorotyötutkimuksissa ole sistä ruoka-ajoista.
1034: otettu pääsääntöisesti huomioon muun muassa
1035: vuorotyöhön valikoitumista ja sen vaikutusta Yö- ja vuorotyö saattaa aiheuttaa terveydel-
1036: sopeutumiseen. Vuorotyöhön sopeutumiseen lisiä haittoja raskaana oleville naisille. Sosiaali-
1037: vaikuttavat yksilön omat ominaisuudet ja ym- ja terveysministeriön asettama jälkeläisriskejä
1038: päristötekijät. selvittänyt työryhmä (STM työryhmämuistio
1039: Vaikka yötyöhön ei olekaan luotettavasti 1983:30) totesi, että ainakin raskauden loppu-
1040: osoitettu liittyvän lisääntynyttä sairastavuutta, vaiheessa saattaa olla tarpeellista vapauttaa
1041: on voitu kuitenkin todeta yö- ja vuorotyössä nainen yötyöstä. Työryhmä viittasi tuolloin
1042: olevilla runsaasti eri sairauden oireita. ruotsalaisiin tutkimustuloksiin vuorotyön ja
1043: Ihmisen elintoiminnoille on ominaista tietty yötyön mahdollisista haitallisista vaikutuksista
1044: jaksollisuus, niin sanottu vuorokausirytmi. Yö- raskauden kehitykselle. Työryhmän mukaan
1045: ja vuorotyö näyttää aiheuttavan tämän vuoro- käytännössä yö- ja vuorotyötä tekeviä naisia
1046: kausirytmin häiriintymisen. Yö- ja vuorotyössä on pyritty siirtämään raskauden viimeisen kol-
1047: olevien sairauden oireet liittyvät unirytmin häi- manneksen ajaksi päivätyöhön. Myös sosiaali-
1048: riintymiseen ja epäsäännölliseen ruokailuun. ja terveysministeriön asettama naisten yötyö-
1049: Sairauden oireista keskeisimpiä ovat vatsa- ja ryhmä 1983 totesi muistiossaan (STM työryh-
1050: suolistovaivat, ruokahaluttomuus, närästys, mämuistio 1984: 16), että raskauden loppuvai-
1051: vatsa- ja pohjukaissuolihaavaumat, uni- ja her- heessa olevia työntekijöitä siirretään käytän-
1052: mostolliset häiriöt sekä sydänoireet. nössä sairaslomalle ennen äitiysloman alkua.
1053: Merkittävimpänä terveydellisenä haittana Vuorotyössä työskentelevät kärsivät myös
1054: lieneekin tutkimusten mukaan pidettävä uni- psyykkisestä stressistä, joka tuntuu väsymykse-
1055: rytmin häiriintymistä. Unen häiriöitä esiintyy nä, ärtyisyytenä, hermostuneisuutena, masen-
1056: 1988 vp. - HE n:o 193 5
1057:
1058: tuneisuutena, keskittymiskyvyn laskuna ja eris- 1.1.4. Yö- ja vuorotyön teettämisen tarve
1059: tyneisyyden tunteena. Myös psyykkistä stressiä
1060: tavataan enemmän niillä vuorotyöntekijöillä, Yhteiskunnassa on monia työaloja, joilla
1061: joilla vuorotyöhön sisältyy yötyötä. työtä ei voida keskeyttää yön ajaksi. Yö- ja
1062: Vuorotyön tekeminen vaikuttaa myös yksi- vuorotyötä tehdään pääasiassa seuraavista syis-
1063: lön sosiaalisiin suhteisiin. Monista vuorotyön- tä:
1064: tekijöistä tuntuu vaikealta suunnitella vapaa- - välttämättömät sosiaaliset syyt kuten eräi-
1065: ajan käyttöä. Eniten vaikeuksia näyttää aiheu- den yhteiskunnallisten palveluiden ympäri-
1066: tuvan perhe-elämän järjestämisessä, jossa per- vuorokautinen tarve
1067: heen yhteistä vapaa-aikaa on vaikea löytää. tekniset syyt; useiden kemiallisten proses-
1068: Myös vuorotyön muut haitat, esimerkiksi stres- sien käyntiinlähtö- ja pysäytysajat ovat niin
1069: si, vaikuttavat perhe-elämään ja muihin sosiaa- pitkät, ettei prosessia voida pysäyttää päi-
1070: lisiin suhteisiin. Perheenjäsenen tekemä vuoro- vittäin
1071: työ asettaa näin vaatimuksia myös perheen taloudelliset syyt; yritysten kilpailukyvyn
1072: jäsenille ja aiheuttaa sopeutumisvaikeuksia. saavuttamiseksi ja säilyttämiseksi voi olla
1073: Nämä heijastuvat myös perheen ulkopuolelle välttämätöntä teettää yö- ja vuorotyötä.
1074: ystäväpiiriin ja harrastuksiin. Sosiaalisten hait- Yö- ja vuorotyön käyttöön liittyvät usein
1075: tojen suhteen on todettu, että enemmän vai- sekä tuotannolliset että taloudelliset syyt yh-
1076: keuksia on henkilöillä, jotka tekevät myös dessä. Näitä saattaa olla vaikea erottaa toisis-
1077: yötyötä. Eri tutkimusten mukaan sosiaaliset taan, sillä esimerkiksi tuotannon käyntiinlähtö-
1078: haitat näyttävät koskevan enemmän naisia. ja pysäytysajat vaikuttavat tuotannon kannat-
1079: Eri sukupuolten välillä ei tutkimuksissa ole tavuuteen. Samoin tuotteen menekki vaikuttaa
1080: todettu olevan eroa yö- ja vuorotyön terveydel- muiden tekijöiden ohella olennaisesti siihen,
1081: listen vaikutusten suhteen. Yö- ja vuorotyön kuinka paljon tuotetta kannattaa valmistaa.
1082: tekeminen vaikuttaa työntekijän elämän laa- Tämän vuoksi sellaisessa tuotannossa, jossa
1083: tuun heikentävästi. Tämän johdosta yö- ja tuotanto on mahdollista keskeyttää, voi tulla
1084: vuorotyön haittoja tulisi pyrkiä vähentämään. harkittavaksi, minkälaista työaikamuotoa käy-
1085: Koska haitat koskevat kaikkia yö- ja vuoro- tetään. Tällöin siirtyminen vuorotyöhön tai
1086: työntekijöitä, tulisi toimenpiteet suunnata mahdollisesti kolmivuorotyöhön mahdollistaa
1087: kaikkia yötyötä tekeviä koskeviksi. tuotannon lisäämisen, mutta lisää samalla
1088: Yövuoroista johtuvia haittoja vähentäviä myös työvoimakustannuksia. Lisättäessä tällä
1089: toimenpiteitä on myös tutkittu. Näihin selvi- tavoin tuotantoa on samalla syytä ja usein
1090: tyksiin liittyvien suositusten mukaan vuoro- mahdollista ottaa huomioon työntekijöiden
1091: työn vuorokierron tulisi olla nopea ja se saisi tarpeet työaikojen järjestelyssä. Työaikajärjes-
1092: sisältää vain muutamia peräkkäisiä yövuoroja. telyjä onkin käytetty tuotanto- ja palvelutar-
1093: Aamuvuoro ei saisi alkaa liian aikaisin. Sen peiden mukaisesti.
1094: tulisi alkaa mieluummin seitsemältä kuin kuu- Mainittujen syiden lisäksi vaikuttavat työai-
1095: delta. Vuoron vaihtumisten tulisi näiden selvi- kamuodon valintaan muun muassa palvelujen
1096: tysten mukaan olla joustavia niin, että työnte- saatavuus, kulutustottumukset ja mukavuus-
1097: kijällä olisi mahdollisuus vaikuttaa vuorojensa syyt. Vuoro- ja iltatyötä tehdäänkin esimerkik-
1098: alkamisaikaan. Vuoron pituuden tulisi määräy- si ravitsemustoiminnan ja kaupan aloilla. Mai-
1099: tyä työn psyykkisen ja fyysisen kuormittavuu- nitut syyt ovat sellaisia, ettei näköpiirissä ole
1100: den mukaan; yövuoron tulisi olla mahdolli- mahdollisuutta olennaisesti vähentää yö- ja
1101: suuksien mukaan lyhyempi kuin päivä- ja ilta- vuorotyön teettämistä, vaan näitä työaikamuo-
1102: vuoron. Vuorojen välisten lepoaikojen tulisi toja tarvitaan tulevaisuudessakin. Erityisesti
1103: olla riittäviä. Keskeytymättömässä vuorotyössä kunnallisten palveluiden järjestämisen osalta
1104: tulisi kiinnittää huomiota vuorovapaiden tar- on lainsäädäntöä työaikalain voimaantulon jäl-
1105: koituksenmukaiseen sijoitteluun. Keskeytymät- keen kehitetty voimakkaasti. Työaikalain 6 §:n
1106: tömässä vuorotyössä olisi suositeltavampaa mukaista keskimääräistä työaikajärjestelmää
1107: vuorokierto eteenpäin kuin taaksepäin. Vuoro- noudattavista eli niin sanottua periodityötä
1108: kierto ei saisi olla liian pitkä. Neljän viikon tekevistä on suuri osa kunnallishallinnossa.
1109: vuorokierto olisi parempi kuin esimerkiksi 16 Voimassa olevan työaikalain 6 §:n sisältö pe-
1110: viikon. Käytössä olevan vuorojärjestelmän tu- rustuu pääosin vuonna 1946 annettuun lakiin.
1111: lisi olla säännöllinen. Kun palveluiden järjestämisvastuu on lisäänty-
1112: 6 1988 vp. - HE n:o 193
1113:
1114: nyt, eivät nykyiset työaikalain säännökset pe- Naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä
1115: riodityön teettämisestä enää vastaa kaikilta tulisi luopua. Samalla on tavoitteena parantaa
1116: osin yhteiskunnan tarpeita. yleensä yötyöntekijöiden työolosuhteita.
1117: Vain pieni osa eli noin 10 o/o naisista, jotka
1118: työskentelevät yöllä, on tosiasiallisesti yötyö-
1119: kiellon piirissä. Suurin osa naisista, jotka työs- 1.1.5. Yö- ja vuorotyöstä aiheutuvien haitto-
1120: kentelevät yöllä, ovat joko työaikalain 6 §:ssä jen torjuminen
1121: tarkoitetussa periodityössä tai työaikalain
1122: 13 §:n 1 momentin mukaisessa kaksivuorotyös- Yö- ja vuorotyöhön sopeutuminen on yksi-
1123: sä, joka sallii työskentelyn kello 1:een asti löllistä. Olosuhteiden pakosta sellaisetkin työn-
1124: yöllä. Nämäkin työajat ovat niin sanottuja tekijät, jotka eivät yö- ja vuorotyöhön sopeu-
1125: epämukavia työaikoja ja edellä selvitettyjä ter- du, joutuvat sitä tekemään. Esityksen tavoit-
1126: veydellisiä ja sosiaalisia haittoja esiintyy myös teena onkin sellaisten toimenpiteiden kehittä-
1127: näissä työaikamuodoissa. Lisäksi on huomat- minen, joiden avulla yö- ja vuorotyötä tekevil-
1128: tava, että myös miehillä esiintyy epämukavasta le aiheutuvia haittoja voitaisiin vähentää riip-
1129: työajasta aiheutuvia haittoja. Palkansaajille pumatta siitä, onko kysymyksessä työaikalain
1130: vuorotyöt merkitsevät paitsi epämukavia työai- 6 §:n mukainen niin sanottu periodityö vai
1131: koja ja niihin liittyviä haittoja, myös kohon- työaikalain 13 tai 14 §:ssä taikka muussa työai-
1132: neita ansioita. Epämukavien työaikojen työn- kalainsäädännössä tarkoitettu vuoro- tai yö-
1133: tekijöille aiheuttamia haittoja on työehtosopi- työ. Toimenpiteiden tulisi lisäksi olla sellaisia,
1134: muksin pyritty vähentämään myös ylimääräise- jotka asettavat yö- ja vuorotyötä tekevät hen-
1135: nä vapaa-aikana. kilöt sukupuolesta riippumatta keskenään tasa-
1136: Se, että naiset ja miehet ovat eri asemassa arvoiseen asemaan.
1137: työaikalainsäädännössä yötyön teettämisen Keskeisimpien yö- ja vuorotyöstä aiheutu-
1138: suhteen, ei vastaa sukupuolten välisen tasa- vien haittatekijöiden torjumiseen on kiinnitetty
1139: arvon vaatimuksia. Yö- ja vuorotyöstä työnte- huomiota sosiaali- ja terveysministeriön pää-
1140: kijälle mahdollisesti aiheutuvien terveydellisten töksessä eräistä naisten yötyötä koskevista pe-
1141: haittojen suhteen ei eri sukupuolten välillä ole rusteista (223175). Se koskee vain työaikalain
1142: todettu eroja. Poikkeusluvan turvin yötyötä 14 §:ssä tarkoitettua työtä. Päätöksessä on
1143: tekevät naiset ovat tällä hetkellä työsuojelulli- mainittu ne edellytykset, jotka työpaikan on
1144: sesti paremmassa asemassa kuin samaa yötyötä työpaikkaterveydenhuollon ja työhön liittyvien
1145: tekevät miehet. Toisaalta naisten yötyökielto muiden sosiaalisten ja terveydellisten olojen
1146: voi vaikuttaa naisten palkkauksen tasoon ja suhteen täytettävä, ennen kuin väliaikaisista
1147: uralla etenemiseen. poikkeuksista naisten yötyökieltoa koskevista
1148: Naisten yötyökiellon saattaminen voimaan säännöksistä annetun lain nojalla voidaan
1149: saattaisi naiset niillä työaloilla, joilla yötyötä myöntää poikkeus naisten yötyökiellosta.
1150: tehdään, huonompiin kilpailuasemiin kuin Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä
1151: miehet. Naisten mahdollisuudet saada työtä edellytetään, että työnantaja järjestää yötyön
1152: vaikeutuisivat ainakin eräissä osissa maata. aikana mahdollisuuden terveellisen aterian saa-
1153: Naisten yötyökiellon toteuttaminen vaikuttaisi miseen ja että työnantaja toimituttaa terveys-
1154: todennäköisesti myös naisten palkkauksen ta- tarkastuksen, jolla selvitetään työntekijän hen-
1155: soon. Joillakin työaloilla erikoislainsäädäntö kilökohtaiset edellytykset ja soveltuvuus työ-
1156: saattaa nykyisinkin vaikuttaa niin, että naiset hön. Lisäksi päätöksessä edellytetään, että on
1157: valikoituvat miehiin verrattuna palkkauksel- järjestetty mahdollisuus työtehtävien vaihtami-
1158: taan alempiin töihin. Vuorotyössä käyvien seen ja lepotaukojen viettämiseen sekä järjes-
1159: naisten osalta on jo naisten yötyötoimikunta tetty kuljetus silloin, kun työmatka sitä edellyt-
1160: mietinnössään vuonna 1972 (komiteanmietintö tää eikä ole käytettävissä tyydyttävää yleistä
1161: 1972 B:79) todennut, että mainittu työaika- kulkuneuvoa.
1162: muoto on suurimmalle osalle taloudellinen Vuorotyöjärjestelyin on eräissä tapauksissa
1163: välttämättömyys ja eräs perheen toimeentulon todennäköisesti mahdollista vähentää yövuo-
1164: edellytys. Edelleen toimikunta totesi teolli- rossa työskentelevien määrää, jolloin yötyön
1165: suuden osalta, että teollisuuden taloudellinen tekemiseen liittyvät epämukavat piirteet koh-
1166: kilpailukyky edellyttää koneiden keskeytymä- distuvat harvempiin työntekijöihin. Lisäksi on
1167: töntä käyttöä. Nämä syyt pätevät yhä. tutkimuksissa todettu, että vuorojärjestelmien
1168: 1988 vp. - HE n:o 193 7
1169:
1170: kehittäminen vähentää niitä haittoja, joita tään 10 tunnin lepoaika 24 tunnin sisällä.
1171: vuorotyön teettämisellä ja siitä aiheutuvalla Lepoaikaa voidaan tilapäisesti lyhentää 7 tun-
1172: vuorokausirytmin häiriintymisellä on todettu tiin vuorokaudessa.
1173: olevan. Riittävän vuorokautisen Iepoajan turvaami-
1174: seksi työaikalakiin ehdotetaan lisättäväksi
1175: säännökset periodityötä tekevien työntekijöi-
1176: 1.2. Keinot den Vuorokautisesta lepoajasta. Koska kuiten-
1177: kin tällaista työtä tehtäessä käytännössä esiin-
1178: 1.2.1. Vuorojärjestelmien kehittäminen ja tyy suuriakin työalakohtaisia eroja työolosuh-
1179: lepoajat teissa, työn sisällössä ja raskaudessa, voisi
1180: asiasta työehtosopimuksin sopia toisinkin.
1181: Vuorojärjestelmiä kehittämällä voidaan vuo- Sopivinta työvuorojen kiertonopeutta selvi-
1182: rotyön ongelmia lieventää ja vähentää. Tällöin tettäessä näyttää nykyisen tutkimustiedon pe-
1183: on otettava huomioon sekä fysiologiset, psyko- rusteella siltä, että nopea vuorokierto on sekä
1184: logiset että sosiaaliset näkökulmat. Tällaisia fysiologiselta että sosiaaliselta kannalta paras
1185: keinoja ovat muun muassa vuorojen kiertono- vaihtoehto. Nopea vuorokierto, jossa vuorot
1186: peus ja suunta, työvuoron pituus ja riittävän vaihtuvat usein, on suositeltavin erityisesti yö-
1187: Iepoajan varaaminen työntekijälle. vuorojaksoja ajatellen. Peräkkäisten yövuoro-
1188: Työaikakomitean mietinnön työn ja työajan jen määrä näyttää olevan eräs tärkeimmistä
1189: työsuojeluongelmia ja näkökohtia pohtineen yötyön haitallisuuteen vaikuttavista tekijöistä.
1190: raporttiryhmän loppuraportissa (komiteanmie- Mitä useampi peräkkäinen yövuoro on, sitä
1191: tintö 1983 :69) todetaan ruotsalaisten tutkijoi- selvemmin työntekijän väsymys näyttää lisään-
1192: den päätyneen siihen, että niin vuoro- kuin tyvän. Edellä mainittujen ruotsalaisten selvitys-
1193: periodityönkin ongelmia voitaisiin lieventää ly- ten mukaan jo kahta useampi peräkkäinen
1194: hentämällä työaikaa. yövuoro näyttäisi aiheuttavan häiriöitä henki-
1195: Tulee kuitenkin ottaa huomioon, että yöllä lön vuorokausirytmiin. Vuorokausirytmin häi-
1196: työskentely eri työaloilla on hyvin erilaista ja riintymisestä toipumiseen tarvitaan tutkimuk-
1197: että hyvinkin pitkiä työvuoroja on käytössä. sen mukaan useita päiviä.
1198: Kaikki yöllä tehty työ ei ole yhtä rasittavaa Jos elimistölle varataan riittävästi aikaa el-
1199: työntekijälle. Työntekijätkin saattavat tehdä pymiseen yövuoron jälkeen, näyttävät tervey-
1200: mielellään pitkiä työvuoroja yöllä ja saada delliset haitat vähenevän. Yövuorojakson jäl-
1201: vastaavasti enemmän vapaa-aikaa. Lisäksi tu- keisen vapaan tulisi olla riittävän pitkä.
1202: lee ottaa huomioon, että työehtosopimuksin on Esimerkkinä voi mainita, että keskeytymät-
1203: sovittu 40 tunnin työaikaa lyhyemmästä viik- tömässä kolmivuorotyössä käytössä olevassa
1204: kotyöajasta ja näin joustavasti otettu huo- 5-vuorojärjestelmässä on yövuorojakson jäl-
1205: mioon kunkin työalan erityispiirteet. Useim- keisen vapaan pituus vähintään 56 tuntia. Työ-
1206: milla vuorotyöaloilla on työaika lyhennetty terveyslaitoksen 5-vuorojärjestelmästä Suomes-
1207: keskimäärin 38 tai 36 tuntiin viikossa. sa tekemien selvitysten valossa näyttää siltä,
1208: Periodityössä yksittäisen työvuoron pituutta että 5-vuorojärjestelmästä saadut kokemukset
1209: vuorokauden aikana ei ole kuitenkaan rajattu. ovat myönteisiä. Kun yövuorojaksojen rajoit-
1210: Muun muassa työterveyslaitoksen tekemässä tamisella näyttää olevan keskeinen merkitys
1211: hotelli- ja ravintola-alan työolotutkimuksessa työntekijän kannalta, ehdotetaan työaikalaissa
1212: on todettu, että kun työvuoro päättyy myö- rajattavaksi peräkkäisten yövuorojen määrä
1213: hään illalla ja seuraava työvuoro alkaa heti viiteen.
1214: seuraavana aamuna, jää nukkumiseen ja vir- Työvuorot voidaan järjestää kolmivuoro-
1215: kistymiseen varattu aika liian lyhyeksi. Työ- työssä suorana, jolloin aamu-, ilta- ja yövuoro
1216: vuorojen välisen Iepoajan tulisi olla niin pitkä, seuraavat toisiaan. Työvuorot voidaan järjes-
1217: että se mahdollistaa normaalin yöunen. tää myös käännettynä, jolloin järjestys on
1218: Työaikalaissa ei ole periodityöntekijöiden aamu-, yö- ja iltavuoro. Käsitykset työvuoro-
1219: vuorokautisen työajan pituutta rajattu muiden jen kiertosuuntien keskinäisestä paremmuudes-
1220: kuin moottoriajoneuvojen kuljettajien osalta. ta ovat vaihdelleet. Kun vuorojen kiertosuun-
1221: Työaikalain 16 a §:ssä on säädetty moottori- nan vaikutuksia on selvitetty, näyttää nykyisen
1222: ajoneuvon kuljettajien lepoajoista. Moottori- käsityksen mukaan suora kiertosuunta parem-
1223: ajoneuvon kuljettajalle tulee järjestää vähin- malta kuin käännetty. Väsymyksen tunne on
1224: 8 1988 vp. - HE n:o 193
1225:
1226: tuolloin pienempi Ja samalla väsymyksen ai- Tärkeänä perusedellytyksenä on työpaikka-
1227: heuttamat oireet vähenevät. Työvuorojen mah- ruokailun järjestäminen. Tarkoituksena on, et-
1228: dollisimman suotuisan kiertosuunnan varmis- tä työnantaja järjestää mahdollisuuden terveel-
1229: taminen ei nykyisten tutkimusten pohjalta näy- lisen aterian saamiseen yötyön aikana. Aterian
1230: tä kuitenkaan mahdolliselta lainsäädännön ta- järjestämisvelvollisuus tulee kysymykseen siinä
1231: solla. Koska kiertosuunnan vaikutus on työnte- laajuudessa, kuin tarvetta esiintyy.
1232: kijän kannalta merkittävä tekijä, tulisi asiaan Työpaikkaruokailun järjestämistä on selvi-
1233: kiinnittää jatkossa huomiota niin, että mahdol- tetty muun muassa sosiaali- ja terveysministe-
1234: lisia tutkimustuloksia voitaisiin hyödyntää. riön tutkimusosaston selvityksessä (6/83). Tä-
1235: män selvityksen pohjalta sosiaali- ja terveysmi-
1236: nisteriön asettama naisten yötyöryhmä 1983
1237: 1.2.2. Työolosuhteiden ja lasten päivähoidon teki johtopäätökset siitä, että työpaikkaruokai-
1238: kehittäminen lu on järjestetty suurimmassa osassa työpaik-
1239: koja. Järjestelyt on toteutettu joko työpaikka-
1240: Työaikalainsäädännössä ei ole otettu huo- ruokalan tai ruoka-automaatin taikka ruoan
1241: mioon niitä erityisiä olosuhteita, joissa yö- ja lämmitysmahdollisuuden avulla. Erityisesti
1242: vuorotyötä tekevät työskentelevät verrattuna teollisuustyöpaikoissa ruokailun järjestelystä
1243: säännöllistä päivätyötä tekevien olosuhteisiin. on huolehdittu. Järjestelyissä on kuitenkin toi-
1244: mialoista johtuvia vaihteluita.
1245: Työpaikan työolosuhteista ja työn järjestä- Vuonna 1976 työmarkkinajärjestöt ovat teh-
1246: miseen liittyvistä seikoista säädetään työturval- neet sopimuksen työpaikkaruokailun kehittä-
1247: lisuuslaissa (299/58). Työterveyshuoltolain misestä (12.2.1976 STK - SAK - TVK).
1248: (743/78) edellyttämät toimenpiteet koskevat Sopimuksen mukaan tavoitteena on, että työn-
1249: kaikkien työnantajien palveluksessa olevia tekijöille voitaisiin työpaikasta ja työaikamuo-
1250: työntekijöitä. Työterveyshuoltolain mukaan dosta riippumatta järjestää mahdollisuus ruo-
1251: kaikki yö- ja vuorotyötä tekevät työntekijät kailuun. Sopimuksessa korostetaan lisäksi ter-
1252: kuuluvat työterveyshuoltotoimintaan sisälty- veellisen ruokailun tärkeyttä ja edellytetään
1253: vien terveystarkastusten ja työpaikkaselvitysten yhteistyötä työpaikkaruokailun kehittämisessä.
1254: piiriin. Yö- ja vuorotyön terveydelliset vaiku- Yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain
1255: tukset ovat samanlaiset naisille ja miehille lu- (725178) 6 §:ssä säädetään työpaikkaruokailu
1256: kuunottamatta raskausaikaa, jolloin nainen erääksi yhteistoimintamenettelyn piiriin kuulu-
1257: voi kuormittua yötyössä niin, että raskauden vaksi asiaksi. Lain 6 §:n 14 kohdassa sääde-
1258: kulku ja sikiön hyvinvointi häiriintyvät. Tule- tään, että yrityksen sosiaalitoiminnan eri tar-
1259: ville yötyötä tekeville nais- ja miestyöntekijöil- koituksiin varaamien varojen puitteissa myös
1260: le tulee tehdä työterveyshuoltolain mukainen työpaikkaruokailun järjestäminen on asia, jo-
1261: työhönsijoitustarkastus tai alkutarkastus, jos ka kuuluu yhteistoimintamenettelyn piiriin.
1262: yötyö katsotaan erityistä sairastumisen vaaraa Mainitussa kohdassa tarkoitetuissa sosiaalitoi-
1263: aiheuttavaksi. Tarkastuksen perusteella arvioi- minnan alaan kuuluvissa asioissa päätös teh-
1264: daan työntekijän terveydelliset edellytykset yö- dään, jollei sen sisällöstä sovita, sen mukaan,
1265: työhön. Yötyöhön ei tulisi sijoittaa henkilöitä, mitä henkilöstön edustajat, tai milloin päätös
1266: joiden sairauden oireita yötyön tekeminen voisi koskee jotakin henkilöstöryhmää, tämän ryh-
1267: olennaisesti pahentaa. män edustajat asiasta päättävät.
1268: Yötyötä tekevälle henkilölle olisi tarvittaessa Työpaikkaruokailun mahdollisuuden järjes-
1269: järjestettävä mahdollisuus vaihtaa työtehtäviä tämisestä huolimatta näyttää selvitysten poh-
1270: tai työaikamuotoa, jos se on tarpeen työolo- jalta siltä, että eväsruokailu on vieläkin vallit-
1271: suhteiden tai työn luonteen työntekijälle ai- seva tapa. Työterveyshuollon osana annettu
1272: heuttaman terveysvaaran ehkäisemiseksi. valistus terveellisistä ruokailutottumuksista
1273: Kuten edellä kohdassa 1.1.3. on todettu, voisi saada aikaan myönteisempiä asenteita.
1274: ovat erilaiset vatsasairauksien oireet unen häi- Samanaikaisesti tulisi varmistaa työpaikka-
1275: riöiden ohella merkittävimmät yötyöhön liitty- ruokailumahdollisuuden säilyminen ja järjestä-
1276: vät haitat. Vatsasairauden oireiden on katsottu minen jatkossakin. Tämän varmistamiseksi eh-
1277: suurelta osin johtuvan siitä, että työntekijät dotetaan työturvallisuuslakiin lisättäväksi vel-
1278: eivät yövuoron aikana nauti terveellistä ate- voite työnantajalle työpaikkaruokailun järjes-
1279: riaa. tämiseksi silloin, kun työaika sitä pituutensa
1280: 1988 vp. - HE n:o 193 9
1281:
1282: puolesta edellyttää ja ruokailun järjestäminen muun muassa lasten päivähoidon suhteen. So-
1283: olosuhteet huomioon ottaen on mahdollista. siaali- ja terveysministeriö ei kuitenkaan ole
1284: Toinen merkittävä eroavuus päivätyötä ja tällaista päätöstä tehnyt.
1285: yö- tai vuorotyötä tekevien työolosuhteiden Vuonna 1972 mietintönsä jättänyt naisten
1286: välillä liittyy työmatkoihin. Yö- ja vuorotyötä yötyötoimikunta totesi, että yötyökielto voi-
1287: tekevät eivät aina pysty käyttämään hyväkseen daan kumota vasta, kun lasten päivähoitokysy-
1288: julkisia kulkuneuvoja. Sosiaali- ja terveysmi- mys on järjestetty asianmukaisesti. Tämän jäl-
1289: nisteriön edellä mainitun selvityksen perusteel- keen on tullut voimaan päivähoitolainsäädän-
1290: la näyttää siltä, että 15 OJo tutkimusaineistoon tö, jonka mukaan päivähoidon järjestämisvas-
1291: kuuluvista työntekijöistä käytti työmatkallaan tuu on kuntien tehtävänä.
1292: julkista kulkuneuvoa. Luonnollisesti kulkuneu- Poikkeusluvalla yötyötä tekevien lastenhoi-
1293: von valintaan vaikuttaa myös työmatkan pi- tojärjestelyjä on seurattu poikkeuslupamenet-
1294: tuus, jalkaisin tai polkupyörällä työmatkansa telyn yhteydessä. Sosiaali- ja terveysministe-
1295: kulkevia oli 60 OJo. riön tutkimusosaston selvityksestä (3/ 1984),
1296: Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamissa joka koskee poikkeusluvan alaisessa yötyössä
1297: perusteissa, jotka koskevat naisten yötyötä olevia naisia, käy ilmi, että haastatteluun osal-
1298: teollisuudessa, edellytetään, että työnantaja listuneista naisista suurin osa, 69 OJo, oli lapset-
1299: järjestää työntekijöiden kuljetuksen, jos työ- tornia. Naisista 19 OJo ilmoitti, että heillä oli
1300: matka edellyttää sitä eikä tyydyttävää yleistä sekä päivällä että yöllä hoitoa tarvitsevia lap-
1301: kulkuneuvoa ole käytettävissä. Tutkimus- sia. Lapset hoidettiin useimmiten kotona isän,
1302: aineistossa mukana olleista kuitenkin vain yh- isovanhempien tai sisarusten avulla. Vaikeuk-
1303: dessä tapauksessa kymmenestä oli työnantaja sia lastenhoidon järjestämisessä oli suhteellisen
1304: järjestänyt kuljetuksen. Erityisjärjestelyt kos- vähäisellä osalla vastaajista. Niillä, joilla on-
1305: kivat lähinnä viikonloppuja. gelmia lastenhoidon järjestämisessä oli, se
1306: Yö- ja vuorotyön mukanaan tuoma epäsään- näyttää johtuvan useimmiten poikkeuksellises-
1307: nöllisyys vaikuttaa yksilön ja perheen sosiaali- ta työajasta.
1308: seen elämään niin, että harrastukset ja yhteis- Lasten päivähoidosta annetun lain 11 §:n
1309: kunnallinen toiminta voivat vaikeutua. Luotet- mukaan on kunnan huolehdittava siitä, että
1310: tava, riittävän hyvissä ajoin työntekijän tiedos- lasten päivähoitoa on saatavissa kunnan järjes-
1311: sa oleva työtuntijärjestelmä auttaisi vähentä- tämänä tai valvomana siinä laajuudessa ja
1312: mään työntekijälle aiheutuvaa epävarmuutta sellaisin toimintamuodoin, kuin kunnassa
1313: tulevista työajoista. esiintyvä tarve edellyttää.
1314: Työaikalain säännöksissä ei ole nykyisin Kunnan järjestämään päivähoitotoimintaan
1315: mainintaa siitä, milloin työtuntijärjestelmä on sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon suun-
1316: asetettava työntekijän nähtäväksi. Yö- ja vuo- nittelusta ja valtionosuudesta annettua lakia
1317: rotyöstä aiheutuvien sosiaalisten haittojen eh- (677 /82), jonka nojalla kunnille suoritetaan
1318: käisemiseksi olisi kuitenkin tarpeen asettaa valtionosuutta toimintaan. Valtioneuvosto hy-
1319: määräaika, jolloin työnantajan tulisi antaa väksyy vuosittain valtion tulo- ja menoarvioeh-
1320: työntekijälle tieto seuraavasta työjaksosta. dotuksen antamisen yhteydessä valtakunnalli-
1321: Työaikalakiin ehdotetaankin lisättäväksi tätä set suunnitelmat sosiaali- ja terveydenhuollon
1322: koskeva säännös. Ilmoitusajan jälkeen työtun- järjestämisestä seuraavina viitenä vuotena.
1323: tijärjestelmästä olisi mahdollista poiketa vain Suunnitelmissa vahvistetaan voimavarat ja an-
1324: perustellusta syystä. Kun käytännössä ei kai- netaan ohjeita valtionosuuteen oikeuttavien so-
1325: kissa tapauksissa kuitenkaan ole mahdollista siaali- ja terveydenhuollon toimintojen järjes-
1326: tehdä ilmoitusta ehdotuksen mukaisessa yhdes- tämisestä.
1327: sä viikossa, ehdotetaan, että säännöksestä voi- Valtakunnallisten suunnitelmien mukaan
1328: taisiin työehtosopimuksella poiketa. päivähoitopaikkoja on viime vuosina lisätty
1329: Vuoro- ja etenkin yötyötä tekevien työnteki- noin 7 000 paikalla vuosittain. Sosiaali- ja
1330: jöiden lasten päivähoito on eräs keskeisistä terveydenhuollon järjestämisestä vuosina 1989
1331: ongelmista. Sosiaali- ja terveysministeriöllä on -1993 vahvistetun valtakunnallisen suunnitel-
1332: ollut mahdollisuus väliaikaisista poikkeuksista man mukaan tämän suunnitelmakauden ensim-
1333: naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä mäisenä vuonna lisätään päivähoitopaikkoja
1334: annetussa laissa säädetyin valtuuksin vahvistaa 8 000 paikalla, tämän jälkeen vuosittain 7 000
1335: ne perusteet, jotka työpaikkojen on täytettävä paikalla. Suunnitelmissa ei ole otettu huo-
1336:
1337: 2 381248A
1338: 10 1988 vp. - HE n:o 193
1339:
1340: mioon ympärivuorokautisen päivähoidon tar- roissa. Näyttää myös siltä, että henkilöltä,
1341: vetta. joka haluaa tehdä yötyötä vaikkapa taloudel-
1342: Vuonna 1990 tulee pienten (alle 3-vuotiai- listenkin syiden johdosta, ei sitä käytännössä
1343: den) lasten hoidon kehittämistä koskeva lain- lääkärintarkastuksen vuoksi evätä. Edelleen on
1344: säädäntö voimaan kokonaisuudessaan. Van- käytännössä epäselvyyttä siitä, täytyykö ter-
1345: hempien valintaoikeus alle 3-vuotiaiden lasten veystarkastukset uusia vai voidaanko katsoa,
1346: hoitomuotojen suhteen toteutunee tuolloin. että edellytykset täyttyvät, kunnes toisin osoi-
1347: Kuntien esittämien arvioiden mukaan vuoden tetaan.
1348: 1990 alussa tulisi olla 202 000 kokopäiväpaik- Näiden perusteiden määrittämisen jälkeen
1349: kaa. Vajauksen arvioidaan olevan mainittuna on vuoden 1979 alusta tullut voimaan työter-
1350: vuonna 34 000 paikkaa. Kokopäivähoitopaik- veyshuoltolaki. Työterveyshuoltojärjestelmä
1351: koja tarvitaan suhteellisesti eniten Uudella- tarjoaa puitteet terveydellisten haittojen poista-
1352: maalla. Jatkossa päivähoitotavoitteiden saa- miseksi. Työterveyshuollon keinoin on mah-
1353: vuttamista edistää ikäluokkien arvioitu piene- dollista seurata työntekijöiden terveydentilaa
1354: neminen. Vaikka lastenhoitojärjestelyt eivät ja työolosuhteita riittävän tehokkaasti ja sään-
1355: vielä tällä hetkellä ole kaikissa osissa maata nöllisesti. Terveydenhuoltojärjestelmän kautta
1356: tyydyttävät, ei hallitus pidä tarpeellisena eh- on mahdollista järjestää myös säännöllistä
1357: dottaa päivähoidon järjestäruisvastuun asetta- neuvontaa ja ohjausta muun muassa ruokailu-
1358: mista työnantajalle, koska päivähoidon kehit- tottumuksista.
1359: täminen on kuntien vastuulla ja sen kehittämi- Työterveyshuoltolain nojalla voidaan selvit-
1360: nen on tällä hetkellä eräs sosiaalihuollon palve- tää sekä työstä ja työpaikan olosuhteista johtu-
1361: luiden keskeisimpiä painopistealueita. vat terveysriskit että työntekijän henkilökoh-
1362: taisista edellytyksistä johtuvat tekijät. Työter-
1363: veyshuoltolakia ei ehdoteta muutettavaksi.
1364: 1.2 .3. Työterveyshuolto Alemman asteisilla säännöksillä ja keskeisten
1365: keskusvirastojen eli lääkintöhallituksen ja työ-
1366: Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä suojeluhallituksen ohjauksen avulla on mah-
1367: eräistä naisten yötyötä koskevista perusteista dollisuus tehostaa toimenpiteitä, jotka tähtää-
1368: edellytetään, että työnantaja toimituttaa ter- vät nimenomaan yö- ja vuorotyöstä johtuvien
1369: veystarkastuksen, jolla selvitetään työntekijän terveydellisten riskien vähentämiseen.
1370: henkilökohtaiset edellytykset ja soveltuvuus Työterveydenhuollon vaikutusmahdollisuuk-
1371: työhön. sien suhteen eräs keskeinen ongelma on se,
1372: Sosiaali- ja terveysministeriön asettama yö- mikä vaikutus työterveyshuoltolain nojalla teh-
1373: työtoimikunta on todennut saamiensa selvitys- dyillä toimenpiteillä on. Tällä hetkellä voi työ-
1374: ten perusteella, että Uudellamaalla on terveys- terveyshuoltolääkäri ainoastaan suositella hen-
1375: tarkastus suoritettu vuonna 1975 76 OJo:ssa kilön siirtämistä päivätyöhön. Myöskään halli-
1376: poikkeuslupahakemuksista. Lupaus siitä, että tus ei pidä mahdollisena, että terveydenhuollon
1377: tarkastus suoritetaan ensi tilassa, oli annettu suosittelemat toimenpiteet olisivat nykyistä vel-
1378: 9 %:ssa hakemuksista. Hakemuksista 5 %:ssa voittavarumat lainsäädäntötasolla. Sen sijaan
1379: ei ilmennyt, oliko tarkastus suoritettu. Tervey- hallitus tulee kiinnittämään erityistä huomiota
1380: dellisten haittojen ennaltaehkäisemiseksi ja tor- työpaikan käytännön yhteistyöhön niin, että
1381: jumiseksi ei silloinen järjestelmä näyttänyt riit- terveysriskejä tosiasiallisestikin pystyttäisiin
1382: tävältä. vähentämään.
1383: Työsuojeluhallitus on selvittänyt eräiden yö- Työterveyshuoltojärjestelmän tulisi myös
1384: työtä tekevien yritysten työterveyshuoltolääkä- seurata yö- ja vuorotyön tutkimusta ja siitä
1385: reiden käsityksiä terveystarkastusten suoritta- saatuja tuloksia. Tutkimusten avulla saatu uusi
1386: misesta. Selvityksestä käy ilmi, että sosiaali- ja tieto tulisi voida työterveyshuollon aloitteesta
1387: terveysministeriön päätöksen mukaisten ter- saada hyödynnettyä käytännössäkin. Esimerk-
1388: veystarkastusten tekemiselle ei nykyisillä perus- kinä voi mainita työvuorojärjestelmien kehittä-
1389: teilla ole varsinaisia lääketieteellisiä perusteita. miseen liittyvän edellä kohdassa 1.2.1. käsitel-
1390: Lisäksi on huomattava, että määräykset ter- lyn työvuorojen kiertosuunnan.
1391: veystarkastusten suorittamisesta eivät koske Työpaikan olosuhteista ja työn järjestämi-
1392: kaikkia niitä henkilöitä, jotka tosiasiallisesti seen liittyvistä seikoista säädetään työturvalli-
1393: työskentelevät vuorotyössä ja etenkin yövuo- suuslaissa. Tuotantoelämän ja teknologian ke-
1394: 1988 vp. - HE n:o 193 11
1395:
1396: hityksen johdosta on psyykkisten tekijöiden työturvallisuus ja työterveydenhuolto ovat voi-
1397: huomioon ottamisen tarve työympäristössä sel- makkaasti kehittyneet työaikalain voimassa-
1398: västi korostunut. Yötyö lisää työntekijään oloaikana, on tarpeen tarkastella mahdolli-
1399: kohdistuvaa fyysistä ja psyykkistä kuormitus- suutta muuttaa eräitä työaikalain säännöksiä.
1400: ta. Jos yötyö on toteutettu yksintyöskentelynä, Työaikalain 13 §:n mukaan yötyön teettämi-
1401: työn järjestely on omiaan korostamaan työn nen on mahdollista vain laissa erikseen maini-
1402: psyykkistä rasittavuutta. tuissa tapauksissa. Yötyön rajoittaminen on
1403: Kun on mahdollista, että työhön liittyvien alunperin perustunut työntekijöiden suojelunä-
1404: psyykkisten kuormitustekijöiden merkitys tule- kökohtiin. Nykyistä tiukkaa yötyön määritel-
1405: vaisuudessa kasvaa entisestään, työturvalli- mää tulisi kuitenkin voida lieventää tarpeelli-
1406: suuslakia on muutettu 1 päivänä syyskuuta sen joustavuuden lisäämiseksi työaikajärjeste-
1407: 1988 voimaan tulleella lailla (27 /87). Työtur- lyissä.
1408: vallisuuslaissa määritellään nykyistä selvemmin Tämän johdosta on pidetty tarpeellisena
1409: työturvallisuustoimenpiteiden kohteeksi myös muuttaa myös yötyön määritelmää. Voimassa
1410: psyykkisten rasitustekijöiden aiheuttama ter- olevan työaikalain ehdottoman säännöksen
1411: veydellinen haitta. Lain 9 a §:ään sisältyy ylei- mukaan on jo kello 21 :n jälkeen tehtävä työ
1412: nen velvoite, jonka mukaan työympäristön yötyötä. Ajankohta on niin varhainen, että
1413: rakenteiden, työtilojen, työtapojen ja tuotan- yhteiskunnan eräät toiminnot saattavat vaikeu-
1414: tomenetelmien samoin kuin työssä käytettävien tua, kun käytännössä pyritään löytämään tar-
1415: koneiden ja laitteiden suunnitteluvaiheessa on koituksenmukaisin työaika. Toisaalta periodi-
1416: kiinnitettävä huomiota siihen, että työ voidaan työajan käyttöäkään ei siihen liittyvien epä-
1417: suorittaa terveydelle haittaa aiheuttamatta. kohtien vuoksi pidetä tarpeellisena laajentaa
1418: Myös henkiselle terveydelle aiheutuvat vaa- nykyisestään muuta kuin eräiden lähinnä kun-
1419: rat tai haitat tulee mahdollisuuksien mukaan tien velvollisuudeksi asetettujen keskeisten pal-
1420: ottaa huomioon työympäristöä ja sen osateki- velujärjestelmien osalta. Muiden palveluiden
1421: jöitä suunniteltaessa. Varsin monet työhön liit- järjestämiseksi tarkoituksenmukaisemmalla ta-
1422: tyvät henkiset rasitustekijät ovat kuitenkin sel- valla ehdotetaan yötyön määritelmää muutet-
1423: laisia, että niitä voidaan tuotannon ja työme- tavaksi niin, että yötyötä olisi vasta kello 22:n
1424: netelmien suunnitteluvaiheessa vähentää. Kiire, jälkeen suoritettava työ.
1425: yksintyöskentely vaaraa aiheuttavissa tehtävis- Yötyön tekemisestä aiheutuu työntekijän ter-
1426: sä, liiallinen ihmissuhde- ja informaatiokuor- veydelle haittoja. Tämän johdosta yötyö tulisi
1427: mitus sekä työssä tarvittavan opastuksen ja rajoittaa vain yhteiskunnan kannalta välttä-
1428: avun puute voidaan mainita esimerkkeinä täl- mättömiin toimintoihin. Voimassa olevan työ-
1429: laisista ongelma-alueista. aikalain 14 §:n mukaan naisten pitäminen lais-
1430: Vuoro- ja yötyöhön liittyvien psyykkisten sa määritellyssä yötyössä on kielletty. Kun
1431: rasitustekijöiden torjumisessa ei voida soveltaa yötyön terveysvaarat ovat samanlaisia sekä
1432: yksinomaan perinteisiä työsuojelun ohjaus-, miehille että naisille, ehdotetaan voimassa ole-
1433: valvonta- tai sanktiomenetelmiä. Töiden järjes- van naisten yötyökiellon kumoamista. Yötyö-
1434: telyjä suunniteltaessa on pyrittävä tukeutu- hön liittyvistä työsuojelullisista näkökohdista
1435: maan myös työterveyshenkilöstön asiantunte- ehdotetaan säädettäväksi työturvallisuuslaissa.
1436: mukseen. Tällöin on mahdollista kiinnittää Erilaisia työaikajärjestelyjä käytetään työ-
1437: huomiota suunnitteluvaiheessa yksintyöskente- elämässä sen mukaan kuin lainsäädäntö ja
1438: lyn työntekijälle aiheuttamiin rasitustekijöihin työehtosopimukset antavat siihen mahdollisuu-
1439: yöaikaan tehtävässä työssä tai muussa työnte- den markkinoinnista johtuvien tuotanto- ja
1440: kijän henkisen terveyden kannalta vaarallisessa kausivaihteluiden mukaisesti. Työaikajärjeste-
1441: työssä. lyjen käyttämisessä on otettava huomioon
1442: myös yhteistoiminnasta yrityksissä annettu la-
1443: ki. Mainitun lain 6 §:n 6 kohdan mukaan lain
1444: 1.2.4. Yö- ja vuorotyön edellytykset edellyttämän yhteistoimintamenettelyn piiriin
1445: kuuluvat säännöllisen työajan aloittamisen ja
1446: Työaikalain säännösten tarkoituksena on lopettamisen samoin kuin lepo- ja ruokailutau-
1447: suojata työntekijää. Kun kuitenkin toisaalta kojen ajankohdat. Jos työpaikalla halutaan
1448: yhteiskunnan palvelurakenne ja kansalaisten muuttaa näitä ajankohtia, ennen niiden toteut-
1449: tarpeet, työajan lyhentyminen samoin kuin tamista asiasta on neuvoteltava niiden työnte-
1450: 12 1988 vp. - HE n:o 193
1451:
1452: kijöiden ja toimihenkilöiden tai henkilöstön 2. Nykyinen tilanne
1453: edustajien kanssa, joita asia koskee. Siten työ-
1454: paikalla on aina neuvoteltava työnantajan ja 2.1. Lainsäädäntö
1455: palkansaajan kesken muutettaessa käytössä
1456: olevia työaikajärjestelyjä. Neuvotteluvelvolli- 2 .1.1. Periodityö
1457: suus koskee niin päivätyön aloittamis- ja lopet-
1458: tamisaikojen muutoksia kuin siirtymistä päivä- Voimassa olevan työaikalain 5 §:ssä on
1459: työstä kaksivuorotyöhön tai kaksivuorotyöstä säännökset säännöllisestä vuorokautisesta ja
1460: kolmivuorotyöhön. Jos työaikajärjestely kos- viikoittaisesta työajasta. Työaikalain 5 §:n 1
1461: kee yrityksen jonkin toimintayksikön tai työ- momentin mukaan säännöllinen työaika on
1462: osaston henkilöstöä yleisesti, työnantajan on enintään 8 tuntia vuorokaudessa ja 40 tuntia
1463: käsiteltävä asia asianomaisen henkilöstön edus- viikossa. Periodityössä saadaan työaika järjes-
1464: tajan kanssa. Yhtä useampaa henkilöstöryh- tää työaikalain 5 §:ssä säädetystä säännöllises-
1465: mää koskeva työaikajärjestely, esimerkiksi työ- tä vuorokautisesta ja viikoittaisesta työajasta
1466: paikan siirtyminen kaksivuorotyöstä kolmivuo- poiketen. Periodityö voidaan työaikalain 6 §:n
1467: rotyöhön, on neuvoteltava työpaikan yhteises- mukaan järjestää niin, että säännöllinen työai-
1468: sä kokouksessa, johon osallistuu edustaja kus- ka kolmen viikon pituisena ajanjaksona on
1469: takin henkilöstöryhmästä. enintään 120 tuntia tai kahden viikon pituisena
1470: ajanjaksona enintään 80 tuntia. Mitään vuoro-
1471: kautisentyöajan enimmäisrajoitusta ei mootto-
1472: riajoneuvon kuljettajia lukuunottamatta ole.
1473: 1.2.5. Periodityön soveltamisalan laajentami- Työaikalain 6 §:ssä on luettelo periodityö-
1474: nen aloista. Luettelo on tyhjentävä. Työaikalain
1475: 7 §:n 3 momentin mukaan voi työneuvosto
1476: Suuri osa periodityöntekijöistä on kunnallis- kuitenkin määräämillään ehdoilla antaa luvan
1477: hallinnossa, jossa työaikalain 6 §:n mukaisen periodityön teettämiseen muillakin työaloilla.
1478: periodityön piiriin kuuluu noin 85 000 viran- Nykyisin luvat myöntää työsuojelupiirin työ-
1479: haltijaa. Valtaosa heistä tekee myös yövuoro- suojelulautakunnan poikkeuslupajaosto. Lupia
1480: ja, vaikka työjärjestelyä ei aina voikaan rin- on käytännössä haettu ja myönnetty harvoin.
1481: nastaa kolmivuorotyöhön.
1482: Työaikalain 6 §:n tyhjentävä luettelo perio-
1483: dityöaloista ei vastaa kaikilta osin nykyistä 2.1.2. Yö- ja vuorotyö
1484: tilannetta. Kaikkia kunnan velvollisuudeksi
1485: asetettuja tehtäviä ei voimassa olevien työaika- Työaikalain 13 §:ssä on säännökset yötyön
1486: säännösten nojalla voida hoitaa tarkoituksen- teettämisestä. Sen mukaan yötyötä on työ,
1487: mukaisesti. joka tehdään kello 21 - 6. Yötyö on sallittua
1488: Työolosuhteet eräillä kunnallisilla toimialoil- vain 13 §:ssä mainituissa tapauksissa. Luettelo
1489: la ovat sellaiset, että yöaikana olisi tarkoituk- on tyhjentävä.
1490: senmukaista käyttää pitempää työvuoroa kuin Yötyötä voidaan teettää seuraavissa tapauk-
1491: päivällä. Esimerkkinä voidaan mainita ympäri- sissa:
1492: vuorokautiset lasten päiväkodit, joissa luon- 1) työ on järjestetty kolmeen tai useampaan
1493: nollisesti on oltava koko vuorokauden henkilö- vuoroon ja vuorot järjestetty siten, että ne
1494: kuntaa. Yöllä hoidettavien lasten määrä on vaihtuvat säännöllisesti ja muuttuvat ennakolta
1495: kuitenkin huomattavasti pienempi kuin päiväl- sovittujen ajanjaksojen mukaisesti;
1496: lä. Esityksen mukaan myös kunnallista koti- 2) enintään kello 1:een asti, mikäli työtä
1497: palvelutoimintaa suorittavat henkilöt saatetaan tehdään kahdessa vuorossa; yleisten teiden,
1498: työaikalain alaisuuteen. Toiminnan luonteen katujen ja lentokenttien sekä niillä sijaitsevien
1499: vuoksi heihin tulisi soveltaa työaikalain 6 §:ää. laitteiden kunnossapito- ja puhtaanapitotyössä
1500: kahdessa vuorossa tehtävä yötyö saa jatkua yli
1501: kello 1:n. Vuorojen tulee vaihtua säännöllisesti
1502: ja muuttua ennakolta sovittujen ajanjaksojen
1503: mukaisesti;
1504: 3) saunoissa ja kylpylöissä, kuitenkin enin-
1505: tään kello 22:een asti;
1506: 1988 vp. - HE n:o 193 13
1507:
1508: 4) periodityössä, eli työssä, jossa työaika tavallista kauemminkin. Sama pitää paikkansa
1509: kolmen viikon pituisena ajanjaksona on enin- myös toiseen vuoroon nähden. Jos työvuorot
1510: tään 120 tuntia tai kahdessa viikossa enintään näin laskettuina eivät seuraa toisiaan niin kuin
1511: 80 tuntia; edellä on sanottu, ei työn voida katsoa olevan
1512: 5) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka järjestetty sillä tavoin kuin työaikalain 13 §:n 2
1513: ovat välttämättömiä liikkeessä työn säännölli- momentissa on säädetty, eikä saman pykälän 1
1514: sen kulun ylläpitämiseksi; momentin 2 kohtaa voida soveltaa, ellei työ-
1515: 6) hätätyössä, eli silloin kun työnteko on neuvosto ole myöntänyt sitä tarkoittavaa poik-
1516: välttämätöntä, koska jokin ennalta arvaama- keusta".
1517: ton tapahtuma on aiheuttanut vaaratilanteen; Työneuvoston lausunnon mukaisesti vuoro-
1518: 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan työ on käytännössä työtä, jossa kaksi tai
1519: poikkeuslupajaoston luvalla työssä, jossa työn useampia vuoroja seuraa toisiaan säännöllisesti
1520: tekninen laatu tai muut erityiset syyt sitä vaati- tiettyinä vuorokaudenaikoina. Ensimmäisen
1521: vat (niin sanotut miesten yötyöluvat); sekä vuoron päätyttyä alkaa toinen ja kun kysymys
1522: 8) työssä, josta niin on sovittu valtakunnalli- on kolmivuorotyöstä, tämän jälkeen kolmas.
1523: sessa työehtosopimuksessa. Jos vuorot on sijoitettu osaksikin päällekkäin
1524: Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa töissä tai niiden väliin jää "ylimääräistä" aikaa, ei
1525: edellytetystä vuorojen vaihtumisesta ja jakso- työ ole työaikalaissa tarkoitettua vuorotyötä.
1526: tuksesta voi poikkeuslupajaosto myöntää poik- Työntekijä työskentelee kaikissa vuoroissa en-
1527: keuksia. Vaihtoehtoisesti niistä voidaan sopia nalta laaditun järjestelmän mukaisesti.
1528: toisin työehtosopimuksissa.
1529: Vuorotyötä työaikalaki ei määrittele. Työai-
1530: kalain 13 §:n 2 momentin mukaan, ellei työ- 2.1.3. Naisten yötyö
1531: neuvosto ole myöntänyt poikkeusta tai työ-
1532: markkinajärjestöt ole toisin sopineet, tulee työ-
1533: Työaikalain 14 §:n mukaan naisten pitämi-
1534: aikalain 13 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa
1535: nen yötyössä, siis kello 21-6, on pääsääntöi-
1536: tarkoitettujen vuorojen säännöllisesti vaihtua
1537: sesti kielletty. Säännöksestä on kuitenkin usei-
1538: ja ennakolta sovituin ajanjaksoin muuttua.
1539: ta poikkeuksia. Niinpä naisten pitäminen yö-
1540: Työneuvosto on lausunnossaan n:o 482 mää-
1541: työssä on sallittu työaikalain 6 §:ssä tarkoite-
1542: ritellyt vuorotyötä seuraavasti:
1543: tussa periodityössä, hätätyössä sekä enintään
1544: "Suomen lainsäädännössä vuorotyön käsi-
1545: kello 1:een asti työssä, joka on järjestetty
1546: tettä sinänsä ei ole määritelty. Työaikalain
1547: kahteen vuoroon. Käytännössä tärkein poik-
1548: 13 §:n 2 momentissa on säädetty vain, millä
1549: keus koskee periodityötä.
1550: tavoin kaksi- ja kolmivuorotyö on järjestettä-
1551: vä, jotta saman pykälän 1 momentin 1 tai 2 Työaikalain 14 §:n 3 momentin ja väliaikai-
1552: kohdassa olevia säännöksiä saataisiin soveltaa sista poikkeuksista naisten yötyökieltoa koske-
1553: siihen. Vuorotyön tulee ensiksi mainitun sään- vista säännöksistä annetun lain 1 §:n nojalla
1554: nöksen mukaan, ellei työneuvosto myönnä sii- on aikaisemmin työneuvostolla ja nykyisin työ-
1555: tä poikkeusta, olla tällöin niin järjestetty, että suojelupiirien työsuojelulautakuntien poik-
1556: vuorot säännöllisesti vaihtuvat ja joka viikko keuslupajaostoilla oikeus myöntää poikkeuksia
1557: muuttuvat. Säännös vuorojen vaihtumisesta on kiellosta.
1558: käsitetty niin, että vuorojen tulee liittyä toisiin- Työaikalain 14 §:n 1 momentin voimaantu-
1559: sa sillä tavoin, että ensimmäisen vuoron pää- loa on lykätty poikkeuslailla. Työaikalain voi-
1560: tyttyä toinen alkaa ja, kolmivuorotyössä, toi- maan tullessa yötyökiellon voimaantuloa lykät-
1561: sen päätyttyä kolmas. Vuorojen muuttumisella tiin työaikalain 26 §:ään sisältyvän säännöksen
1562: taas tarkoitetaan sitä, että työntekijä on samal- nojalla annetuilla valtioneuvoston päätöksillä
1563: la vuorolla kerrallaan vain yhden viikon ja aina vuodeksi kerrallaan vuoden 1955 maalis-
1564: siirtyy seuraavaksi viikoksi jollekin toiselle kuun loppuun asti. Tämän jälkeen kieltoa on
1565: vuorolle. Edellä lausutun mukaisesti kaksivuo- lykätty viimeksi 1 päivänä tammikuuta 1985
1566: rotyössä on ensimmäiseen vuoroon luettava voimaan tulleella lailla. Laki on voimassa vuo-
1567: aika siitä hetkestä, jona tähän vuoroon kuulu- den 1988 loppuun asti.
1568: va työntekijä aloittaa työnsä, siihen jona hän Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö-
1569: sen lopettaa, vaikka hän tällä välin lepoajan kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain
1570: takia tai muusta syystä olisi poissa työstä 1 §:n mukaan lupa voidaan myöntää määrä-
1571: 14 1988 vp. - HE n:o 193
1572:
1573: ajaksi, kuitenkin enintään kahdeksi vuodeksi. 2.1.4. Työterveyshuolto
1574: Lupa voidaan myöntää, kun:
1575: 1) työ on laatunsa puolesta sopivaa työnteki- Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien
1576: jälle; perusteiden antamisen jälkeen on 1 päivänä
1577: 2) työtä tehdään ainoastaan lyhyen aikaa tammikuuta 1979 tullut voimaan työterveys-
1578: yön aikana; huoltolaki.
1579: 3) työ on luonteeltaan kausiluontoista tai Työterveyshuollon toimenpiteiden painopiste
1580: tilapäisesti esiintyvää; tai on ennalta ehkäisevissä toimenpiteissä. Eräänä
1581: 4) poikkeusluvan myöntämättä jättäminen tavoitteena on tällöin työstä ja työolosuhteista
1582: vaikeuttaisi huomattavasti yötyötä tekevien johtuvien terveysvaarojen ja -haittojen vähen-
1583: naisten tai heidän perheittensä toimeentulo- täminen ja poistaminen. Työterveyshuoltoa ke-
1584: mahdollisuuksia. hittämällä voidaan vaikuttaa mainittujen hait-
1585: Luvan myöntämiselle ei sen sijaan vaadita tojen ehkäisemiseen. Samaan tavoitteeseen, eli
1586: erityisiä syitä, vaan lupa voidaan myöntää, työntekijän terveyden suojelemiseen tähtäävät
1587: kun yksikin edellä mainituista edellytyksistä on työturvallisuuslain ja sen nojalla annettujen
1588: täyttynyt. Luvan myöntäjällä on kuitenkin alemmanasteisten säännösten määräykset.
1589: harkintavaltaa siihen, myönnetäänkö lupa. Työterveyshuoltolain mukaan on työnanta-
1590: Käytännössä lähes kaikki haetut luvat on jana velvollisuus järjestää kustannuksellaan
1591: myönnetty. palveluksessaan olevien työntekijöiden tarvitse-
1592: Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- ma työterveyshuolto. Hallituksen esityksen pe-
1593: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain rustelujen mukaan (hall.es. 26/1978 vp.) tar-
1594: valvonta kuuluu työsuojeluviranomaisille. koituksena on, että työterveyshuollon yksityis-
1595: Työsuojeluviranomaisten tehtävänä on lain kohtainen sisältö riippuu olennaisesti työpai-
1596: mukaan valvoa poikkeuslupaehtojen noudatta- kan olosuhteista. Työterveyshuoltoon kuuluu
1597: mista. työterveyshuoltolain 2 §:n mukaan muun
1598: Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö- muassa:
1599: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain työstä ja työpaikan olosuhteista johtuvien
1600: nojalla voi sosiaali- ja terveysministeriö tarvit- työntekijän terveydellisten vaarojen ja hait-
1601: taessa vahvistaa ne perusteet, jotka työpaikan tojen selvittäminen
1602: on täytettävä työpaikkaterveydenhuollon ja henkilökohtaisten terveydellisten edellytys-
1603: työhön liittyvien muiden sosiaalisten ja tervey- ten selvittäminen sijoitettaessa työntekijää
1604: dellisten olojen sekä lasten päivähoidon suh- työhön, jossa saattaa aiheutua terveydellis-
1605: teen, ennen kuin poikkeus voidaan myöntää. tä vaaraa tai haittaa ja
1606: Mainitun lain nojalla sosiaali- ja terveysminis- terveystarkastusten järjestäminen määrätyn
1607: teriö on antanut päätöksen eräistä naisten yö- ajan kuluessa työhön ottamisen jälkeen
1608: työtä koskevista perusteista. Päätöksessä edel- sekä uusintatarkastusten järjestäminen
1609: lytetään, että: määräajoin työsuhteen kestäessä, jos kysy-
1610: 1) työnantaja järjestää yötyön aikana mah- myksessä on erityistä vaaraa aiheuttava työ
1611: dollisuuden terveellisen aterian saamiseen; tai on perustellusti aihetta epäillä työstä
1612: 2) työnantaja toimituttaa terveystarkastuk- johtuvan työntekijälle terveydellisiä vaaro-
1613: sen, jolla selvitetään työntekijän henkilökoh- ja.
1614: taiset terveydelliset edellytykset ja soveltuvuus
1615: työhön; 2.1.5. Työtuntijärjestelmä
1616: 3) työntekijälle järjestetään ansiotason säily-
1617: minen ja käytössä olevat elpymisjärjestelyt Työaikalainsäädännössä käytetään käsitettä
1618: huomioon ottaen mahdollisuus työtehtävien työtuntijärjestelmä useassa tarkoituksessa.
1619: vaihtamiseen ja lepotaukojen viettämiseen yöl- Työaikalain työtuntijärjestelmä tarkoittaa toi-
1620: lä tehtävän työn aikana, milloin tämä on saalta järjestelmää, jolla työntekijän säännölli-
1621: tarpeellista työpaikan olosuhteiden tai työn nen työaika tasoittuu laissa säädettyyn enim-
1622: luonteen työntekijälle aiheuttaman erityisen ta- mäismäärään ja toisaalta järjestelmää, jossa
1623: paturma- tai sairastumisvaaran torjumiseksi; ja määrätään, milloin säännöllinen työ alkaa ja
1624: 4) työnantaja järjestää työntekijöiden kulje- päättyy sekä ruokailu- ja lepoajat. Työajan
1625: tuksen, mikäli työmatka sitä edellyttää eikä ole tasoittamiseen johtava työaikalain 5 § :n 2 mo-
1626: käytettävissä tyydyttävää yleistä kulkuneuvoa. mentissa edellytetty järjestelmä ja työaikalain
1627: 1988 vp. - HE n:o 193 15
1628:
1629: 20 §:n 1 momentissa tarkoitettu ruokailu- ja 2) tavaran kuormaus alukseen tai rautatie-
1630: lepoaikoja koskeva järjestelmä palvelevat eri vaunuun ja purkaminen niistä: noin 7 000
1631: päämääriä ja vaikuttavat eri tavoilla. työntekijää;
1632: Työaikalain 5 §:n 2 momentin mukaisen kes- 3) vartiointityö: noin 6 000 työntekijää;
1633: kimääräisen viikkotyöajan käytön edellytykse- 4) poliisi-, tulli-, posti-, lennätin-, puhelin-
1634: nä on, että on ennalta laadittu työtuntijärjes- ja radiolaitokset: noin 50 000 henkilöä;
1635: telmä, jonka kuluessa viikoitiainen säännölli- 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, huolto-
1636: nen työaika tasoittuu keskimäärin 40 tuntiin. ja ojennuslaitoksissa sekä vankiloissa: yhteensä
1637: Keskimääräisen työtuntijärjestelmän käyttämi- noin 100 000 henkilöä;
1638: nen edellyttää siten aina työtuntijärjestelmän 6) meijeriliikkeissä noin 4 000 henkilöä;
1639: laatimista. Työajan tasoittumista tarkoittava 7) majoitus- ja ravitsemusliikkeissä noin
1640: järjestelmä on laadittava koskemaan vähintään 60 000 henkilöä; ja
1641: koko työajan tasoittumisajanjaksoa. 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku-
1642: Työaikalain 20 §:n 1 momentin mukaan vien valmistamaissa ja tarkastamoissa: noin
1643: työnantajan on laadittava työtuntijärjestelmä, 5 000 henkilöä.
1644: jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja Kun vuorokautista tai viikoittaista työaikaa
1645: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Jos työtun- ei ole rajattu, on työehtosopimuksin kehitetty
1646: tijärjestelmän laatiminen työn laatuun nähden kullekin alalle tarkoituksenmukaiset työaika-
1647: ei ole mahdollista, voi työsuojeluhallitus järjestelyt. Työaikajärjestelyt vaihtelevat taval-
1648: myöntää hakemuksesta vapautuksen siitä. lisen päivätyön luonteisesta työstä pelkkänä
1649: Työtuntijärjestelmä on siten aina työaikalain yötyönä tehtävään työhön. Periodityö voidaan
1650: mukaan laadittava, ellei vapautusta ole myön- eräissä tapauksissa käytännössä rinnastaa jopa
1651: netty. keskeytymättömään kolmivuorotyöhön.
1652: Työvuoroja periodityössä jaetaan käytän-
1653: nössä usein kahteen tai useampaan osaan.
1654: Koska työvuorojen jakaminen lisää työnteki-
1655: 2.2. Käytäntö jän työhönsidonnaisuusaikaa, se koetaan on-
1656: gelmalliseksi. Toisen ongelman muodostavat
1657: 2.2.1. Periodityö
1658: pitkät työvuorot. Työehtosopimuksissa on ylei-
1659: sesti, esimerkiksi majoitus- ja ravitsemusliik-
1660: Työaikalaissa on varsin vähän periodityötä keissä ja sairaaloissa ja terveyskeskuksissa, 10
1661: koskevia säännöksiä. Näin ollen rajoitukset tunnin enimmäispituuksia.
1662: työajan järjestelylle ovat väljät. Vuorokautista Periodityöaloilla työskennellään epäsäännöl-
1663: työaikaa ei ole rajattu kuin moottoriajoneuvon lisesti vaihtuvissa työvuoroissa, joihin sisältyy
1664: kuljettajien osalta. Käytännössä lähes kaikkien usein myös yötyötä. Vuorojen epäsäännöllinen
1665: periodityöalojen työ- ja virkaehtosopimuksissa vaihtuminen saattaa lisätä näiden työalojen
1666: on periodityötä koskevia määräyksiä. ongelmia verrattuna varsinaiseen yö- ja vuoro-
1667: Periodityöaloilla työskentelevien työntekijöi- työhön. Vaihtelevien työvuorojen haitat ovat
1668: den määrästä ei ole tarkkaa tietoa. Sosiaali- ja joka tapauksessa rinnastettavissa yö- ja vuoro-
1669: terveysministeriön asettama periodityöryhmä työn haittoihin.
1670: arvioi muistiossaan (STM työryhmämuistio Seuraavassa esitetään esimerkkinä kunnallis-
1671: 1982:16), että työaikalain 6 §:n mukaisissa pe- hallinnon osalta periodityön piiriin kuuluvien
1672: rioditöissä työskentelisi yhteensä noin 300 000 palvelussuhteen ehtoja.
1673: työntekijää. Suurimman ryhmän muodostavat Työaikalain 6 §:n mukaisen periodityön pii-
1674: työaikalain 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut sairaa- riin kuuluu kunnallishallinnossa kaikkiaan
1675: loissa, terveyskeskuksissa ja muissa vastaavissa noin 85 000 viranhaltijaa ja työntekijää, joista
1676: laitoksissa työskentelevät noin 100 000 henki- noin 15 000 on työvuorojärjestelyjen osalta
1677: löä. Valtaosa näistä työntekijöistä on naisia. rinnastettavissa kolmivuorotyöhön. Osa perio-
1678: Periodityössä työskentelevät jakaantuvat dityöntekijöistä tekee vain päivätyövuoroja vii-
1679: työaikalain 6 §:n mukaisille aloille periodityö- tenä päivänä viikossa (niin sanottu muodolli-
1680: ryhmän arvion mukaan seuraavasti: nen periodityö). Valtaosa periodityöntekijöistä
1681: 1) henkilö- ja tavarankuljetukset sekä kana- tekee toisinaan myös yövuoroja, vaikka heidän
1682: vat, kääntösillat ja lautat: noin 83 000 työnte- työjärjestelynsä eivät olekaan kolmivuorotyö-
1683: kijää; hön rinnastettavia.
1684: 16 1988 vp. - HE n:o 193
1685:
1686: Kunnallisille viranhaitijoille ja työntekijöille teollisuudessa, kuten puunjalostus- ja kemian
1687: suoritetaan iltatyöstä (klo 18 - 22) 15 OJo:n teollisuudessa. Keskeytyvää kolmivuorotyötä
1688: rahakorvaus ja yötyöstä (klo 22 - 7) 30 OJo :n teetetään teollisuuden aloilla, joilla tuotanto-
1689: rahakorvaus tai vapaa-aikahyvitys. Ilta- ja yö- teknisistä syistä keskeytymätön vuorotyö ei ole
1690: työkorvauksia ei yleensä suoriteta johtavassa välttämätön, mutta joilla muista, esimerkiksi
1691: tai itsenäisessä asemassa oleville viranhaltijoil- taloudellisista syistä on ollut tarpeen kohottaa
1692: le. investointien käyttöastetta ja pienentää yksik-
1693: Kaksivuorotyössä ja kolmivuorotyössä suo- kökustannuksia. Keskeytyvää kolmivuorotyötä
1694: ritetaan iltavuorossa 15 OJo :n ja yövuorossa on käytetty erityisesti tekstiili- ja vaatetusteolli-
1695: 30 OJo:n suuruinen rahakorvaus. Terveyden- suudessa sekä saha- ja metalliteollisuudessa.
1696: huoltoalan hoitohenkilökunnalle sekä eräille Seuraavassa esitetään esimerkkinä teolli-
1697: yövalvojille, laitosapulaisille ja muille vastaa- suuden työehtosopimuksissa olevia vuorotyö-
1698: ville maksetaan sairaalassa, hoito- ja huoltolai- määräyksiä.
1699: toksessa sekä terveyskeskuksessa yövuorolta
1700: erityinen 10 markan yöhoitolisä.
1701: Kunnallishallinnossa on keskeytymättömässä Keskeytymätön kolmivuorotyö
1702: kolmivuorotyössä säännöllinen työaika keski-
1703: määrin 36 tuntia viikossa enintään vuoden Keskeytymättömässä kolmivuorotyössä
1704: pituisena ajanjaksona. Keskeytyvässä kolmi- säännöllinen työaika on 8 tuntia vuorokaudes-
1705: vuorotyössä säännöllinen työaika on keskimää- sa ja enintään vuoden pituisena ajanjaksona
1706: rin 38 tuntia viikossa enintään vuoden pituise- keskimäärin 36 tuntia viikossa.
1707: na ajanjaksona. Kolmivuorotyöhön rinnastet- Työehtosopimuksissa on sovittu työajan ta-
1708: tavassa periodityössä säännöllinen työaika on saamisesta keskimäärin 36 tuntiin viikossa vuo-
1709: 114 tuntia kolmessa viikossa (keskimäärin 38 sitasolla. Työajan tasaamiseksi sovittuun mää-
1710: tuntia viikossa). rään laaditaan työpaikkaa varten työtuntijär-
1711: Kaikki vuoro- ja periodityössä olevat ruokai- jestelmä yleensä kalenterivuodeksi. Kevään
1712: levat yleensä työaikana. 1988 työehtosopimusneuvotteluissa on sovittu
1713: keskeytymättömän kolmivuorotyön työajan ly-
1714: hentämisestä vuodesta 1990 lukien. Lyhennyk-
1715: 2.2.2. Yö- ja vuorotyö sen määräksi sovittiin paperiteollisuudessa 72
1716: tuntia, kemian teollisuudessa 60 tuntia ja me-
1717: Vuorotyöhön liittyy kiinteästi yötyö, sillä talliteollisuudessa 52 tuntia vuodessa.
1718: suurinta osaa yötyöstä ei tehdä eikä voida Työehtosopimukset mahdollistavat erilaisten
1719: tehdä jatkuvana yötyönä, vaan määrävälein työtuntijärjestelmien käytön yrityksen tarpeista
1720: toistuvina yötyöjaksoina vuorotellen aamu- ja riippuen esimerkiksi eri vuosina. Käytännössä
1721: iltavuoron kanssa. Varsinaista yötyötä on työ- on kuitenkin tavallista, että sama työtuntijär-
1722: aikalain mukaan kello 21 :n ja 6:n välillä tehtä- jestelmä on käytössä useampana vuotena pe-
1723: vä työ. räkkäin. Käytettävissä olevat työtuntijärjestel-
1724: Kaksivuorotyötä tehdään kahdessa vuoros- mät ovat yleensä joko 4- tai 5-vuorojärjestel-
1725: sa, joista toinen on tavallisesti aamuvuoro ja miä tai niiden yhdistelmiä.
1726: toinen iltavuoro. Kaksivuorotyö voi olla jatku- Suuri osa käytössä olevista työtuntijärjestel-
1727: vaa tai keskeytyvää. Jatkuvaa kaksivuorotyötä mistä on sellaisia 5-vuorojärjestelmiä, joissa
1728: tehdään viikon kaikkina päivinä, keskeytyvä työtä tehdään neljän peräkkäisen vuoron jak-
1729: kaksivuorotyö lopetetaan viikonlopun ajaksi. soissa. Järjestelmät koostuvat 20, 60 tai 100
1730: Kolmivuorotyötä tehdään kolmessa vuorossa vuorokauden pituisista jaksoista, joiden sijoit-
1731: läpi vuorokauden. telua voidaan vaihdella tarpeen mukaan.
1732: Kolmivuorotyö voi olla keskeytyvää tai kes- Viisivuorojärjestelmässä yhtä työpistettä
1733: keytymätöntä vuorotyötä. Keskeytyvää vuoro- hoitaa viisi työntekijää. Heistä kolme on työs-
1734: työtä tehdään viitenä tai kuutena päivänä vii- sä vuorokauden aikana, yksi on päivätyönteki-
1735: kossa työnteon keskeytyessä viikonlopun ajak- jöiden vapaapäiviä vastaavalla vapaalla (va-
1736: si kun taas keskeytymätöntä vuorotyötä teh- paavuoro) ja yksi työajan tasaamiseksi annet-
1737: dään seitsemänä päivänä viikossa. Ympäri tavalla vuorovapaalla.
1738: vuorokauden jatkuva keskeymätön työ on vält- Jos tehdas käy koko vuoden keskeytymättö-
1739: tämätöntä erityisesti niin sanotussa prosessi- mässä kolmivuorotyössä, tulee vuotuiseksi
1740: 1988 vp. - HE n:o 193 17
1741:
1742: käyntiajaksi 24 x 365 = 8 760 tuntia. Yhden Vuorotyöntekijän peruspalkka on yleensä
1743: vuoron työaika on siten 8 760:5 = 1 752 tun- sama kuin samaa työtä tekevän päivätyönteki-
1744: tia. Koska vuotuinen työaika sopimusten mu- jän palkka. Vuorotyöstä maksetaan lisäksi
1745: kaan on 1 700 tuntia, joudutaan 5-vuorojärjes- erikseen korvaus eri suuruisena ilta- ja yötyös-
1746: telmässä antamaan vielä keskimäärin 6-7 va- tä sekä erikoislisinä sunnuntaityöstä ja yleisinä
1747: paapäivää lisää oikean vuosityöajan saavutta- vapaapäivinä tehtävästä työstä. Näiden kor-
1748: miseksi. Näitä päiviä samoin kuin sairaus- vausten maksaminen perustuu osittain lainsää-
1749: tapauksia ja muita poissaoloja varten tarvitaan däntöön, osittain työehtosopimuksiin.
1750: 5-vuorojärjestelmässäkin lisämiehitystä eli vuo-
1751: rottajia.
1752: 2.2.3. Naisten yötyö
1753:
1754: Keskeytyvä kolmivuorotyö Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö-
1755: kieltoa koskevista säännöksistä annetun lain
1756: Keskeytyvässä kolmivuorotyössä säännölli- valvonta kuuluu työsuojeluviranomaisille.
1757: nen työaika on 8 tuntia vuorokaudessa ja Työsuojelupiirien työsuojelulautakuntien poik-
1758: enintään vuoden pituisena ajanjaksona keski- keuslupajaostot valvovat lupia myöntäessään,
1759: määrin 38 tuntia viikossa. että laissa ja eräistä naisten yötyötä koskevista
1760: Tässä työaikamuodossa viikoitiainen työaika perusteista annetussa sosiaali- ja terveysminis-
1761: tasataan keskimäärin 38 tuntiin. Työajan ta- teriön päätöksessä säädetyt työolosuhteita kos-
1762: saaminen tapahtuu antamalla keskeytyvässä kevat edellytykset täyttyvät.
1763: kolmivuorotyössä tehtyä työtä vastaten vuoro- Työsuojelupiirien työsuojelulautakuntien
1764: vapaita siten, että työaika enintään vuoden poikkeuslupajaostot ovat käsitelleet naisten yö-
1765: pituisena ajanjaksona tasoittuu keskimäärin 38 työtä koskevia poikkeuslupahakemuksia -300
1766: tuntiin viikossa. - 800 kappaletta vuosittain viimeisen kymme-
1767: Vaikka työnteko tässä työaikamuodossa kes- nen vuoden aikana.
1768: keytyykin viikonvaihteen ja usein myös arkipy- Poikkeusluvan alaista yötyötä tekeviä naisia
1769: hien ajaksi, ei työaika pelkästään täten tasoitu on noin 20 000.
1770: keskimäärin 38 tuntiin viikossa. Jotta keski- Työsuojelupiirien poikkeuslupajaostoissa on
1771: määrin 38 viikkotuntiin päästään, on vapaata lupia myönnettäessä kiinnitetty huomiota
1772: annettava lisäksi niin paljon kuin työajan ta- muun muassa seuraaviin seikkoihin:
1773: saamiseksi sanottuun tuntimäärään on tarpeen. Vanhat kolmivuorotyöluvat on yleensä uu-
1774: Vuorovapaiden määrä on eri vuosina erilainen sittu, jollei ole ilmennyt perusteltua tarvetta
1775: muun muassa liikkuvien arkipyhien johdosta. muuhun.
1776: Keskeytyvässä kolmivuorotyössä sovellettava Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksestä
1777: 38 tunnin viikkotyöaika perustuu myös niin huolimatta lupaehtoihin ei ole sisältynyt
1778: sanotulle ansaintaperiaatteelle, jonka mukaan velvoitteita taukojen lisäämisestä, vaan ha-
1779: vuorovapaiden antaminen tapahtuu keskeyty- kijan antamat tiedot tauoista ovat yleensä
1780: vässä kolmivuorotyössä tehtyä työtä vastaten. työehtosopimuksiin perustuvia. Työehtoso-
1781: Työntekijän työskennellessä koko vuoden kes- pimuksissa ei yleensä ole erityisiä määräyk-
1782: keytyvässä kolmivuorotyössä, sijoitetaan tar- siä yötyön tauotuksesta. Eräänä hankaluu-
1783: vittava määrä vuorovapaita etukäteen laadit- tena tehtäessä kolmivuorotyötä jatkuvasti
1784: tuun työtuntijärjestelmään. käyvillä koneilla on todettu olevan, että
1785: Niitä tilanteita silmällä pitäen, jolloin kes- kiertäviä tauottajia ei työpaikalla ole, vaan
1786: keytyvää kolmivuorotyötä tehdään vain osan työntekijät hoitavat samanaikaisesti oman-
1787: aikaa vuodesta tai jolloin ennalta laaditusta sa ja tauolla olevan työntekijän koneet.
1788: työtuntijärjestelmästä joudutaan esimerkiksi Kaksivuorotyössä lisäylityöhakemuksissa
1789: pitkähkön sairauden vuoksi poikkeamaan, on on kiinnitetty erityistä huomiota siihen,
1790: työehtosopimuksiin otettu erityiset vuorovapai- kuinka ylityö jatkaa vuoron pituutta.
1791: den ansaintataulukot. Myös keskeytyvän kol- Yksinomaan jatkuvaan yötyöhön haettavis-
1792: mivuorotyön osalta työehtosopimuksissa on sa luvissa kiinnitetään huomiota vapaapäi-
1793: määräykset työssäoloon rinnastettavista pois- vien järjestelyyn ja lupa yleensä myönne-
1794: saolopäivistä. tään vain muutaman tunnin kestävään yö-
1795:
1796: 3 381248A
1797: 18 1988 vp. - HE n:o 193
1798:
1799: työhön (siivoojat, lehdenjakajat, koulujen Työsuojeluhallinnon työterveyshuoltohank-
1800: iltakäytön valvojat). keen loppuraportin mukaan työterveyshuolto
1801: Työsuojeluviranomaiset eivät ole järjestel- oli vuoden 1984 alkuun mennessä toteutunut
1802: mällisesti valvoneet annettuja yötyölupia, kos- valtion valvontaan kuuluvilla työpaikoilla var-
1803: ka lupien noudattamisen seuranta voi työsuoje- sin hyvin. Ensimmäisen ja toisen vaiheen toi-
1804: luviranomaisten käsityksen mukaan tapahtua mialoilla 80-100 11/o työpaikoista kuului työ-
1805: myös asianomaisen työpaikan oman työsuoje- terveyshuollon piiriin. Kolmannen vaiheen jär-
1806: luorganisaation toimesta. jestämistilanne vaihteli 70-100 11/o välillä.
1807: Työneuvosto on käsitellyt naisten yötyölupia Kuntien terveyslautakuntien valvontaan kuulu-
1808: koskevia muutoksenhakuasioita vuosien 1979 villa aloilla kattavuus vaihteli kunnasta toi-
1809: - 1987 aikana yhteensä 69. seen. Suurimmat puutteet havaittiin pienillä,
1810: Käsitellessään valituksia ja alistuksia työneu- 1-2 työntekijän työpaikoilla.
1811: vosto on 61 tapauksessa myöntänyt anotun
1812: luvan. Työneuvosto on perusteluissaan tällöin Lääkintöhallitus ja työsuojeluhallitus ovat
1813: yleisimmin todennut vain, että sosiaali- ja ter- vuonna 1985 laatineet muistion naisten yötyös-
1814: veysministeriön päätöksessä tarkoitetut edelly- tä ja sen nivoutumisesta työterveyshuoltoon.
1815: tykset on täytetty, eikä naisten yötyötä koske- Muistiossa on käsitelty työsuojelu- ja tervey-
1816: vassa laissa vaadita erityisiä syitä luvan myön- denhuoltoviranomaisten käsityksiä yö- ja vuo-
1817: tämiselle, vaan riittäväksi on katsottava, että rotyön vaikutuksista. Muistiossa on esitetty
1818: jokin lain 2 §:ssä mainittu edellytys täyttyy. myös suosituksia työterveyshuollon henkilö-
1819: Hylätessään poikkeuslupahakemuksen työ- kunnan koulutuksesta.
1820: neuvosto on käyttänyt perusteluna työsuojelul-
1821: lisiin olosuhteisiin liittyviä syitä. Esimerkiksi Muistiossa todetaan, että yö- ja vuorotyö-
1822: yksintyöskentelyä tai pelkästään yön aikana hön ei ole luotettavasti osoitettu liittyvän li-
1823: tapahtuvaa työskentelyä, johon on liittynyt sääntynyttä sairastavuutta. Sen sijaan on voitu
1824: jatkuva ylitöiden tekeminen, ei ole pidetty todeta kohdassa 1.2.3. käsiteltyjä eri sairauk-
1825: suotavana. Osa muutoksenhakuasioista on hy- sien oireita. Muistiossa todetaan edelleen, ettei
1826: lätty muodollisin perustein. yö- ja vuorotyön terveydellisillä vaikutuksilla
1827: eri sukupuoliin ole todettu olevan eroa. Näin
1828: ollen yötyötä tekeviä työntekijöitä koskevien
1829: 2.2.4. Työterveyshuolto terveystarkastusten tulisi koskea kaikkia yö- ja
1830: vuorotyötä tekeviä henkilöitä. Nämä terveys-
1831: Työterveyshuoltolaki tuli voimaan asteittain tarkastukset tulisi suorittaa normaaliin työter-
1832: eri toimialoilla vuoden 1983 maaliskuun lop- veyshuoltotoimintaan liittyvinä terveystarkas-
1833: puun mennessä. Työterveyshuollon piirissä on tuksina.
1834: noin 1, 7 miljoonaa palkansaajaa. Muistiossa esitettiin seuraavat suositukset:
1835: Työsuojeluviranomaisten tehtävänä on val-
1836: voa, että työnantajat järjestävät työterveys-
1837: huoltolaissa tarkoitetut palvelut. Työsuojeluvi-
1838: ranomaiset antavat ohjeita ja neuvoja työter- 1. Työpaikkaselvitykset
1839: veyshuollon järjestämisestä. Työsuojeluviran-
1840: omaiset seurasivat lain voimaan tullessa työter-
1841: veyshuollon toteuttamista osaksi erityishank- Työpaikkaselvityksiä suoritettaessa tulisi ai-
1842: keena, osaksi normaalin tarkastustoiminn~n kaisemmin työpaikkaselvityksen suorittamises-
1843: yhteydessä. Seurannan lisäksi on järjestetty ta annettujen ohjeiden lisäksi kiinnittää erityis-
1844: koulutusta ja kiinnitetty erityistä huomiota tä huomiota työpaikan henkilösijoituksiin.
1845: tiedotukseen. Näin esimerkiksi tulisi huolehtia siitä, että
1846: Työterveyshuollon toteuttamista seurattiin henkilöt, jotka sairastavat jotakin kohtauksit-
1847: erityisesti voimaantulosäännöksen ensimmäi- taista sairautta, eivät joudu öisin yksintyösken-
1848: sen ja toisen vaiheen osalta. Kolmannesta vai- telyn vuoksi terveyden vaaralle alttiiksi. Henki-
1849: heesta ei yksityiskohtaista seurantaa järjestet- löstöön kohdistuvan selvityksen painottaminen
1850: ty. Kahteen ensimmäiseen vaiheeseen kuuluivat yötyön yhteydessä on erityisen perusteltua va-
1851: runsaasti erityisiä terveyden vaaroja sisältävät jaakuntoisten työntekijöiden työssä selviytymi-
1852: alat, kuten useimmat teollisuusalat. sen seurannan asianmukaiseksi järjestämiseksi.
1853: 1988 vp. - HE n:o 193 19
1854:
1855: 2. Tietojen antaminen ja ohjaus työntekijää työssä työtuntijärjestelmästä poi-
1856: keten, on tästä sovittava erikseen.
1857: Monia sairauden oireita voidaan ilmeisesti Vapautuksia työtuntijärjestelmän laatimises-
1858: helpottaa antamalla asianmukaista tietoa ja ta myöntäessään työsuojeluhallitus on sovelta-
1859: ohjausta esimerkiksi terveellisistä ruokailu- ja nut työaikalain 20 §:n säännöksiä siten, että
1860: liikuntatottumuksista. Niin ikään tulisi kiinnit- vapautus työtuntijärjestelmän laatimisesta on
1861: tää erityistä huomiota työpaikkaruokailun myönnetty paitsi kokonaisuudessa myös rajoi-
1862: asianmukaiseen järjestämiseen. tetumpana. Osittaisissa vapautuksissa työnan-
1863: Edellä mainitun lisäksi yötyössä tulisi nou- tajalta on voitu edellyttää vain lain mukaisen
1864: dattaa muun työterveyshuollon järjestämisessä viikkolepopäivän ilmoittamista tai viikkolepo-
1865: ohjeiksi annettuja säännöksiä tietojen antami- päivän lisäksi työn alkamisajan ilmoittamista.
1866: sesta ja ohjauksesta. Työaikalain 20 §:n 1 momentin säännökset
1867: työaikajärjestelmästä, josta tulee käydä ilmi
1868: työn alkaminen ja päättyminen sekä ruokailu-
1869: ja lepoajat, eivät sisällä mitään nimenomaista
1870: 3. Terveystarkastukset
1871: määräystä siitä, kuinka pitkää ajanjaksoa kos-
1872: kevaksi järjestelmä on laadittava. Työneuvosto
1873: Kaikille yötyöhön sijoitettaville työntekijöil- on lausunnossaan 1091 vuodelta 1980 toden-
1874: le tulee suorittaa työhönsijoitustarkastus, jon- nut, että tämä järjestelmä liittyy niin kiinteästi
1875: ka sisältö määräytyy ensisijaisesti työpaikkasel- työajan tasoittumista koskevaan järjestelmään,
1876: vityksen yhteydessä saatujen esitietojen perus- että mikäli se työn laatuun nähden on mahdol-
1877: teella. Työhönsijoitustarkastukseen tulee aina lista, tulee työajan alkamista ja päättymistä
1878: sisältyä edellä esitetyn mukaista tietojen anta- sekä ruokailu- ja lepoaikoja koskevan järjestel-
1879: mista ja ohjausta. Muilta osin terveystarkas- män tai luettelon kattaa sama ajanjakso kuin
1880: tuksen järjestämisessä tulee menetellä asiaa työajan tasoittumista koskevassa työtuntijär-
1881: koskevan valtioneuvoston päätöksen (1009/78) jestelmässäkin. Mikäli se ei ole mahdollista
1882: ja lääkintöhallituksen ohjekirjeiden mukaises- jossakin tapauksessa, on se kuitenkin työneu-
1883: ti. Erityisesti huomiota tulee kiinnittää vajaa- voston mukaan laadittava koskemaan niin pit-
1884: kuntoisten työntekijöiden työssä selviytymisen kää ajanjaksoa kuin se kyseessä olevissa olo-
1885: seurantaan sekä mainitun valtioneuvoston pää- suhteissa suinkin on mahdollista. Työneuvos-
1886: töksen 9 §:n mukaisiin tarkastuksiin (muun ton lausunnossa korostetaan sitä, että järjestel-
1887: muassa raskaana olevat naiset). män tarkoitus on taata se, että kukin työnteki-
1888: jä saa riittävän hyvissä ajoin tiedon työaikansa
1889: alkamis- ja päättymishetkestä sekä ruokailu- ja
1890: 2.2.5. Työtuntijärjestelmä lepoajoista ja että tämä seikka edellyttää jär-
1891: jestelmän tai luettelon kattavan riittävän pit-
1892: Työaikalainsäädännössä ei ole yksityiskoh- kän ajanjakson. Riittävyys ratkaistaan kussa-
1893: taisia säännöksiä työtuntijärjestelmästä tai työ- kin yksittäistapauksessa erikseen.
1894: tuntiluettelosta. Työneuvosto on antanut eräitä Työaikalain 6 §:n 2 momentissa tarkoitetun
1895: niitä koskevia lausuntoja. niin sanotun keskimääräisen periodityöajan
1896: Työtuntijärjestelmä sitoo työnantajaa niin, käyttämisestä työneuvosto on todennut, että
1897: ettei työnantaja voi vapaasti muuttaa niissä lain mukaan on tässäkin tapauksessa työtunti-
1898: mainittuja aikoja. Työneuvoston lausunnossa järjestelmä laadittava vähintään siksi ajaksi,
1899: n:o 341 vuodelta 1954 työneuvosto on toden- jonka kuluessa säännöllinen työaika tasoittuu
1900: nut kauppaliikkeiden ja toimistojen työajoista säännöksessä mainittuihin keskimääräisiin työ-
1901: annetussa laissa (400/78) tarkoitetun työtunti- aikoihin. Työneuvosto kiinnitti kuitenkin huo-
1902: luettelon osalta, että siinä vahvistetusta työ- miota siihen, että työaikalain 6 §:n 2 momentti
1903: ajasta poikkeaminen on sallittua vain työnteki- koskee niin poikkeuksellisia tilanteita, että
1904: jän suostumuksella tai työsopimuksessa edelly- näissä tapauksissa helpommin kuin työaikalain
1905: tetyissä tapauksissa. Lausunnossa n:o 810 vuo- 5 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa
1906: delta 1967 työneuvosto on muun ohessa toden- työn laatu saattaa olla sellainen, että työn
1907: nut, että milloin työntekijän työaika on järjes- alkamis- ja päättymisajankohdan sekä ruo-
1908: tetty työpaikalla noudatetun työtuntijärjestel- kailu- ja lepoajat sisältävän työtuntijärjestel-
1909: män mukaisesti ja työnantaja haluaa pitää män laatiminen koskemaan koko työajan ta-
1910: 20 1988 vp. - HE n:o 193
1911:
1912: soittumista koskevan työtuntijärjestelmän kat- jöille tulee pääsääntöisesti taata mainittuna
1913: tamaa ajanjaksoa ei ole mahdollista. aikana yölepo. Tästä pääsäännöstä voidaan
1914: Työtuntijärjestelmää koskevissa säännöksis- tehdä poikkeuksia työnantajan ja työntekijän
1915: sä ei ole määräystä siitä, milloin työtuntijärjes- välisellä sopimuksella.
1916: telmän viimeistään on oltava työntekijöiden Yölevon lisäksi työaikalaki edellyttää, että
1917: nähtävissä. Työneuvosto totesi lausunnossaan työntekijällä on mahdollisuus lepotaukoihin
1918: n:o 1091 lainsäätäjän tarkoituksen toteutumi- vähintään viiden tunnin yhtäjaksoisen työn-
1919: sen edellyttävän nähtävissä oloa niin hyvissä teon jälkeen. Lisäksi edellytetään ateriatauko-
1920: ajoin kuin kyseisessä konkreettisessa tilantees- jen sekä työn aikana pidettävien muiden tarvit-
1921: sa olosuhteet huomioon ottaen on mahdollista. tavien taukojen järjestämistä.
1922: Täsmällisen lainsäännöksen puuttuessa voi- Edellä mainituista työaikaa koskevista mää-
1923: daan työneuvoston mielestä äärimmäisenä ai- räyksistä voidaan poiketa keskeisten työmark-
1924: karajana pitää viimeisen aikaisemman työajan kinajärjestöjen välisin sopimuksin.
1925: tasoittumista koskevan työtuntijärjestelmän tai Yötyötä tekevien terveydentilan seurantaan
1926: vastaavasti työn alkamis- ja päättymisajan- edellytetään kiinnitettävän huomiota työter-
1927: kohdan sekä ruokailu- ja lepoajat sisältävän veyshuoltotoiminnassa. Työympäristölain no-
1928: järjestelmän mukaisen työvuoron päättymis- jalla työsuojeluviranomaiset voivat asettaa yö-
1929: hetkeä. Tämä tulee kuitenkin työneuvoston työtä tekeville työntekijöille muun muassa ter-
1930: käsityksen mukaan kysymykseen vain silloin, veystarkastuksia koskevia määräyksiä.
1931: kun näiden järjestelmien nähtäville paneminen
1932: ei työn laadusta johtuen ole aikaisemmin ollut
1933: mahdollista. Myöskin tämä aikaraja joudutaan 3.2. Tanska
1934: kussakin konkreettisessa tilanteessa ratkaise-
1935: maan erikseen. Vuorokautista työaikaa säädellään Tanskan
1936: Työtuntijärjestelmästä on pääsääntöisesti työympäristölaissa (Lov om arbejdsmilj0 nr.
1937: käytävä täsmällisesti ilmi työn alkaminen ja 682 af 23. december 1975) lepoaikojen avulla.
1938: päättyminen. Työajan alkamista ja päättymistä Siitä, mihin aikaan vuorokaudessa työtä saa
1939: koskevan järjestelmän laatimisvelvollisuus on tehdä tai teettää, ei ole erityismääräyksiä. Pää-
1940: laissa asetettu työnantajalle työntekijän etujen sääntöisesti työntekijälle on annettava 11 tun-
1941: turvaamiseksi. Työneuvoston mukaan ei sel- nin keskeytymätön lepotauko normaalin työ-
1942: laista sopimusta tai muuta järjestelyä, jonka vuoron alkamisesta laskettavan 24 tunnin jak-
1943: mukaan tarkan työn alkamis- ja päättymishet- son kuluessa.
1944: ken järjestelmässä asetetuissa rajoissa määräisi Pääsäännöstä voidaan tietyin edellytyksin
1945: työnantaja, voida pitää lain mukaisena. Sen poiketa. Vuorotyössä edellytetään kuitenkin
1946: sijaan mitään estettä ei voi olla työneuvoston vähintään 8 tunnin lepotaukoa. Päivittäisistä
1947: mukaan sellaiselle liukuvaan työaikaan perus- lepoajoista on mahdollisuus poiketa työehtoso-
1948: tuvalle järjestelmälle, jonka mukaan työntekijä pimuksin.
1949: itse määrää täsmällisen työnsä alkamis- ja Nuoria naistyöntekijöitä koskien Tanskassa
1950: päättymishetken työtuntijärjestelmässä tai työ- on yötyötä rajoittavia määräyksiä. Nuoria
1951: tuntiluettelossa asetetuissa rajoissa. naistyöntekijöitä (alle 18 vuotta) koskeva eri-
1952: tyinen yötyökielto koskee hotelli- ja ravintola-
1953: alan eräitä töitä. Nuorilla naisilla on kiellettyä
1954: 3. Pohjoismainen lainsäädäntö teettää eräitä mainittujen alojen töitä kello
1955: 20:n ja 6:n välisenä aikana.
1956: Yötyön käsite pohjoismaissa vaihtelee.
1957: Muissa pohjoismaissa ei Suomen tavoin nais-
1958: ten yötyöstä ole erikseen säädetty. 3.3. Norja
1959:
1960: Yötyöksi katsotaan Norjan työympäristö-
1961: 3.1. Ruotsi laissa (Arbeidsmilj0loven 1977) työ, jota teh-
1962: dään kello 21 :n ja kello 6:n välisenä aikana. Se
1963: Yötyöllä Ruotsin uuden työaikalain (SFS on sallittu vain laissa erikseen mainituissa ta-
1964: 1982:673) mukaan tarkoitetaan työtä, jota teh- pauksissa. Näistä mainittakoon tuotantoteknil-
1965: dään kello 24:n ja kello 5:n välillä. Työnteki- lisesti keskeytymätöntä työskentelyä edellyttä-
1966: 1988 vp. - HE n:o 193 21
1967:
1968: vä työ, huolto- ja korjaustyö, jota ei voida yövuorolaisille rauhalliset nukkumatilat vapaa-
1969: muulloin suorittaa, vartiointityöt, eräät kulje- aikana sekä ajoittamalla erilaiset palvelutoi-
1970: tustyöt, posti-, tele- ja puhelinliikenteen hoita- minnat nykyistä sopivammiksi myös vuoro-
1971: misen edellyttämät työt. Tämän lisäksi ovat työntekijöille.
1972: sallittuja kello 6:n ja kello 24:n välillä tehtävä Yötyötoimikunta (komiteanmietintö
1973: kaksivuorotyö, terveydenhuoltoalan työt, ho- 1976:54) kartoitti yö- ja vuorotyöstä työnteki-
1974: tellialan työt, poliisi-, palokunta-, tulli- ja vas- jälle aiheutuvia terveydellisiä ja sosiaalisia hait-
1975: taavat työt. toja. Toimikunta esitti näiden haittojen poista-
1976: Työehtosopimuksin on mahdollista sopia yö- misessa ja vähentämisessä noudatettavia suun-
1977: työn suorittamisesta eräin edellytyksin edellä taviivoja ja tavoitteita, muttei tehnyt konkreet-
1978: mainittua laajemminkin. tisia ehdotuksia lainsäädäntötoimenpiteiksi.
1979: Yö- ja vuorotyötä on selvitetty myös periodi-
1980: työryhmän muistiossa (STM työryhmämuistio
1981: 4. Asian valmistelu
1982: 1982: 16), autoliikenteen työaikatoimikunnan
1983: mietinnössä (komiteanmietintö 1983:92) ja
1984: Käsiteltäessä hallituksen esitystä laiksi väliai-
1985: vuoden 1980 työaikakomiteassa ja komitean
1986: kaisista poikkeuksista naisten yötyökieltoa
1987: raporttiryhmissä (komiteanmietintö 1983:69).
1988: koskevista säännöksistä annetun lain 9 §:n
1989: Vuoden 1980 työaikakomitean työn ja työajan
1990: muuttamisesta vuoden 1981 valtiopäivillä
1991: työsuojeluongelmien ja -näkökohtien raportti-
1992: (hall.es. 185/1981 vp.) eduskunnan sosiaaliva-
1993: ryhmän loppuraportissa käsiteltiin erityisesti
1994: liokunta piti tärkeänä, että lain soveltamisoh-
1995: yö- ja vuorotyöstä aiheutuvia haittoja.
1996: jeita kehitetään siten, että työntekijöiden ter-
1997: veyden seurantaa tehostetaan ja työoloja pa- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna
1998: rannetaan erityisesti kuljetusten, työpaikkaruo- 1983 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää
1999: kailun, yksintyöskentelyn ja raskaana olevien naisten yötyöhön liittyviä kysymyksiä. Työryh-
2000: naisten suojelun osalta. Valiokunnan mielestä mä esitti muistiossaan (työryhmämuistio
2001: lainsäädäntöä olisi muutettava siten, että oh- 1984:16 STM), että työajan lyhentyminen, työ-
2002: jeet koskisivat kaikkia yö- ja vuorotyössä ole- paikkojen työsuojelutason nousu, pidentyneet
2003: via työntekijöitä. äitiyslomat, palkkauksellisten erojen vähenty-
2004: Yö- ja vuorotyötä koskevia komitea-, toimi- minen ja naisten ammattivalikoiman monipuo-
2005: kunta- ja työryhmäselvityksiä on tehty 1970- listuminen ovat osaltaan vaikuttaneet siihen,
2006: luvulta lähtien seuraavasti: että teollisuuden kolmivuorotyössä työskente-
2007: Naisten asemaa tutkiva komitea (komi- levät naiset eivät työsuojelullisista ja työvoima-
2008: teanmietintö 1970:A 8) esitti mietinnössään poliittisista syistä ole siinä määrin erityissuoje-
2009: naisten yötyökieltoa kumottavaksi edellyttäen lun tarpeessa kuin aikaisemmin. Kuitenkin yö-
2010: samalla terveydellisten ja sosiaalisten olosuh- ja vuorotyösäännösten uusimista yleensä kos-
2011: teiden parantamista muun muassa siirtymällä kevan selvitys- ja sen mahdollisesti edellyttä-
2012: lyhyempiin yövuorojaksoihin. män lainvalmistelutyön vuoksi poikkeuslain
2013: Naisten yötyötoimikunta (komiteanmietintö voimassaoloaikaa oli työryhmän mielestä jat-
2014: 1972: B 79) katsoi, ettei naisten työnsaanti- kettava vuoden 1988 loppuun.
2015: mahdollisuuksia saisi periaatteessa vaikeuttaa Laki väliaikaisista poikkeuksista naisten yö-
2016: heitä koskevilla erityismääräyksillä, vaan yö- työkieltoa koskevista säännöksistä annetun
2017: työhön liittyvät olosuhteet tulisi luoda sellaisik- lain 1 ja 9 §:n muuttamisesta tuli voimaan
2018: si, ettei yötyöstä aiheutuisi työntekijöille olen- vuoden 1985 alusta ja on voimassa vuoden
2019: naisesti suurempia terveydellisiä ja muita hait- 1988 loppuun asti. Hyväksyessään lain edus-
2020: toja kuin päiväsaikaan tehtävästä työstä. kunta edellytti, että hallitus huolehtii lain so-
2021: Työsuojelukomitea (komiteanmietintö 1974: veltamisohjeiden kehittämisestä siten, että
2022: 123) esitti, että yö- ja vuorotyöstä johtuvia työntekijöiden terveyden seurantaa tehostetaan
2023: ongelmia voidaan vähentää valikoimaila työn- ja työoloja parannetaan erityisesti kuljetusten,
2024: tekijä vuorotyöhön iän, terveydentilan ja mui- työpaikkaruokailun, yksintyöskentelyn, lepo-
2025: den henkilökohtaisten ominaisuuksien perus- taukojen, lastenhoidon ja raskaana olevien
2026: teella, tarkastamaila heidän terveydentilansa naisten suojelun osalta ja että hyvissä ajoin
2027: riittävän usein, järjestämällä asianmukainen poikkeuslupalainsäädännön voimassaolon ai-
2028: ateriointi työpaikoilla yövuorojen aikana ja kana eduskunnalle annetaan edellä mainittuja
2029: 22 1988 vp. - HE n:o 193
2030:
2031: seikkoja koskeva esitys yö- ja vuorotyötä teke- käsittelemistä asiakokonaisuuksista on olemas-
2032: vien työntekijöiden suojelusta. sa voimassa olevia työ- ja virkaehtosopimuk-
2033: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti tammi- sia. Näiltä osin säännösehdotukset, kuten yö-
2034: kuussa 1985 yö- ja vuorotyötoimikunnan, jon- työn ja vuorotyön määritelmät, ovat kuitenkin
2035: ka tehtävänä oli selvittää tehtyjen selvitysten tahdonvaltaisia siten, että valtakunnallisin työ-
2036: pohjalta taloudelliset ja muut mahdollisuudet ehtosopimuksin niistä voitaisiin sopia toisin.
2037: työaikalain uusimiseen yö- ja vuorotyön ai- Säännösehdotuksilla ei ole tarkoitettu vaikut-
2038: heuttamien haittojen poistamiseksi ja vähentä- taa voimassa oleviin työ- tai virkaehtosopi-
2039: miseksi sekä tehdä tämän selvityksen nojalla muksiin. Tehdyt sopimukset olisivat edelleen
2040: ehdotuksensa työaikalain yö- ja vuorotyötä voimassa myös ehdotettujen säännösten tulles-
2041: koskevien säännösten uusimiseksi. Hallituksen sa voimaan. Esityksellä ei siis tältä osin olisi
2042: esitys perustuu toimikunnan mietintöön (komi- taloudellisia vaikutuksia.
2043: teanmietintö 1987: 26) ja siitä saatuihin lausun-
2044: toihin sekä muuhun edellä mainittuun yö- ja
2045: vuorotyötä koskevaan valmisteluun.
2046: 7. Muita esitykseen liittyviä
2047: seikkoja
2048: 5. Esityksen organisatoriset ja
2049: henkilös töv aik u t ukset
2050: Esityksessä ehdotetaan sukupuoleen perus-
2051: Esityksessä ehdotetaan muutoksia työaika- tuvien työaikalainsäädännön erityissäännökset
2052: lain periodityötä ja yötyötä koskeviin säännök- kumottaviksi. Vastaavanlaisia säännöksiä on
2053: siin. Samoin ehdotetaan naisten yötyökielto myös työturvallisuutta koskevassa lainsäädän-
2054: poistettavaksi. Yö- ja vuorotyötä tekevien nössä. Käytännön työturvallisuustoimenpiteitä
2055: työntekijöiden työolosuhteiden parantamiseksi toteutettaessa on otettava huomioon työnteki-
2056: tehdyt ehdotukset ovat työpaikalla toteutetta- jän henkilökohtaiset ominaisuudet eikä pelkäs-
2057: vissa töiden järjestelyä ja suunnittelua tehosta- tään sukupuoli. Tämän vuoksi hallitus tulee
2058: malla. Ehdotukset mahdollistavat eräiltä osin antamaan eduskunnalle esityksen myös niiden
2059: nykyistä monipuolisemmat työaikajärjestelyt. työturvallisuuslainsäädäntöön sisältyvien sään-
2060: Tämän vuoksi esityksellä ei voida arvioida nösten kumoamisesta, jotka asettavat työnteki-
2061: olevan merkittäviä organisatorisia tai henkilös- jät sukupuolen perusteella eri asemaan.
2062: tövaikutuksia yksityisillä työpaikoilla eikä jul-
2063: kishallinnossa. Esityksen aihepiiriin liittyy myös naisten yö-
2064: työtä koskevan Kansainvälisen työjärjestön
2065: (ILO) yleisopimuksen n:o 89 osittainen uudis-
2066: 6. Esityksen taloudelliset vaiku- taminen. Uudistustyö aloitetaan vuonna 1989
2067: tukset pidettävässä ILO:n työkonferenssissa. Koska
2068: Suomi ei ole ratifioinut mainittua yleissopi-
2069: Hallituksen esitykseen sisältyvissä lakiehdo- musta, sopimuksen uudistamistyöllä ei ole suo-
2070: tuksissa on eräitä säännösehdotuksia, joiden raa vaikutusta esitykseen.
2071:
2072:
2073:
2074:
2075: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2076:
2077:
2078: 1. Lakiehdotusten perustelut dellään kotitaloustyöntekijän työsuhteesta an-
2079: netussa laissa (951/77). Muussa paikassa kuin
2080: 1.1. Työaikalaki työnantajan kodissa suoritettava kotitaloustyö
2081: 1 §. Työaikalaki ei koske kotitaloutta. Työn- on täysin työaikasäännösten ulkopuolella.
2082: antajan kodissa tehtävää kotitaloustyötä sää- Näin sellainenkaan kotitaloustyö, jota työnan-
2083: 1988 vp. - HE n:o 193 23
2084:
2085: tajan toimeksiannosta tehdään toisen henkilön ten ja yritysten oheen sana työt. Sellainen
2086: kodissa, ei ole lain piirissä. kotitaloustyö, jota tässä ehdotetaan saatetta-
2087: Kuntien palveluksessa olevista kodinhoitajis- vaksi työaikalain alaisuuteen, ei yleensä tapah-
2088: ta ja kotiavustajista suuri osa tekee kotitalous- du minkään liikkeen, laitoksen tai yrityksen
2089: työtä yksityisten ihmisten kodeissa. Tämä työ puitteissa. Kun kotitaloustyöntekijän työsuh-
2090: jää sekä työaikalain että kotitaloustyöntekijän teesta annetussa laissa on säädetty näiden töi-
2091: työsuhteesta annetun lain soveltamisalan ulko- den suorittamisesta erikseen, merkitsee se työ-
2092: puolelle. Työntekijöiden kannalta tämä ei ole aikalain soveltamisen kannalta, ettei työaikala-
2093: asianmukaista. Työntekijät tekevät työnanta- ki tule sovellettavaksi olosuhteissa, joissa so-
2094: jan osoittamaa työtä työnantajan osoittamissa velletaan kotitaloustyötä koskevaa erityislakia.
2095: paikoissa työnantajan määräämänä aikana. Sen vuoksi työaikalain sanontaa ehdotetaan
2096: Työntekijät eivät voi itsenäisesti päättää työn tältä osin selkeytettäväksi.
2097: suoritusajasta tai -paikasta. Kuntien palveluksessa oleviin virkasuhteisiin
2098: Kotitaloustyö smansä, lukuun ottamatta kodinhoitajiin ei sovelleta työaikalakia ellei
2099: työnantajan tai työntekijän kodissa tehtävää siitä ole asetuksella erikseen säädetty. Samoin
2100: työtä, ei yleensä aseta esteitä työaikasäännös- kuin työsuhteessa tehtävä kotitaloustyö myös
2101: ten soveltamiselle. Samoja tai samankaltaisia tällaisten kodinhoitajien työ tulisi saattaa työ-
2102: töitä, joita kotipalvelun puitteissa tehdään au- aikalain alaiseksi muuttamalla vastaavasti työ-
2103: tettavien kodeissa, tehdään erilaisissa laitoksis- aikalain soveltamisesta kunnallisiin viranhalti-
2104: sa ja yrityksissä, jolloin työt ovat työaikasään- joihin annettua asetusta (782175).
2105: nösten alaisia. Työntekijäin työ- ja vapaa-aiko- 3 §. Työnjohtaja-asemassa oleviin työnteki-
2106: jen järjestelyn kannalta ei työn laadulla tai jöihin ei sovelleta työaikalain kotityötä, yötyö-
2107: suorituspaikalla ole merkitystä. Sillä ei ole tä ja naisten yötyökieltoa koskevia säännöksiä.
2108: myöskään merkitystä käytetyn ajan työajaksi Koska esityksessä ehdotetaan naisten yötyö-
2109: luettavuuden kannalta. kielto kumottavaksi, tämä tulisi ottaa huo-
2110: Lastenhoidon katsotaan kuuluvan kotita- mioon myös 3 §:n 2 momentissa siten, että
2111: loustyön piiriin. Merkittävä osa lastenhoidosta siitä poistetaan viittaus lain 14 §:ään, jossa on
2112: tehdään lasten päivähoidosta annetussa laissa säädetty naisten yötyökiellosta.
2113: tarkoitettuna perhepäivähoitona. Suurelta osin 6 §. Työaikalain 6 §:n mukaista keskimää-
2114: perhepäivähoito tapahtuu työntekijän eli per- räistä työaikajärjestelmää eli niin sanottua pe-
2115: hepäivähoitajan kotona. Työaikalain 1 §:n 2 riodityötä on mahdollisuus teettää eräissä lais-
2116: momentin 2 kohdan nojalla se jää työaikalain sa erikseen mainituissa töissä, jotka ovat vält-
2117: soveltamisalan ulkopuolelle työntekijän kotona tämättömiä erityisesti yhteiskunnan toiminto-
2118: tehtävänä työnä. Vähäiseltä osalta perhepäivä- jen kannalta. Voimassa olevan lain 6 §:n sisäl-
2119: hoito tapahtuu hoidettavien lasten kodeissa. tö perustuu vuonna 1946 annettuun lakiin.
2120: Työaikalaissa ei ole aiheellista saattaa perhe- Yhteiskunnallisen kehityksen seurauksena pal-
2121: päivähoidon eri muotoja erilaiseen asemaan veluiden tarve on muuttunut, joten myös työai-
2122: lain soveltamisen kannalta. Kun valtaosa per- kalain perioditöiden luetteloa olisi uudistetta-
2123: hepäivähoitona tehtävästä työstä jää lain sovel- va.
2124: tamisalan ulkopuolelle työntekijän kotona teh- Lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaan ehdote-
2125: tävänä työnä, on aiheellista erottaa perhepäi- taan lisättäväksi koko vuorokauden toimivat
2126: vähoito kokonaisuudessaan lain soveltamispii- lasten päiväkodit sekä kesäsiirtolat. Toiminta
2127: rin ulkopuolelle. Sen vuoksi 1 §:n 2 momentin näissä on verrattavissa sairaaloissa, terveyskes-
2128: 5 kohtaan on otettu säännös, jonka mukaan kuksissa ja huoltolaitoksissa tehtävään työhön.
2129: lain alaista ei olisi lasten päivähoidosta anne- Lisäksi on otettava huomioon se, että pienten
2130: tussa laissa tarkoitettu perhepäivähoito. lasten vanhempien työaikajärjestelyt ovat en-
2131: Työaikalain 1 §:n 2 momentin 11 kohdassa tistä useammin vaihtelevia. Työaika ei aina
2132: on mainittu lain soveltamisalaan kuulumatto- ajoitu päiväaikaan. Työtä tehdään myös iltai-
2133: mina liikkeet, laitokset ja yritykset, joissa nou- sin ja yöllä. Tällöin päiväkotipalveluja on olta-
2134: datettavasta työajasta on laissa erikseen sää- va saatavissa tarvittaessa ympäri vuorokauden.
2135: detty tai jotka jonkin muun työaikaa koskevan Kesäsiirtolailla tarkoitetaan paitsi lasten ja
2136: lain alaan kuuluvina on siinä vapautettu työ- nuorten myös vanhusten ja vammaisten henki-
2137: ajan rajoituksista. Tähän kohtaan ehdotetaan löiden kuntoutukseen ja virkistäytymiseen täh-
2138: selvyyden vuoksi lisättäväksi liikkeiden, laitos- täävää kesäsiirtola- ja leiritoimintaa, jota jär-
2139: 24 1988 vp. - HE n:o 193
2140:
2141: jestetään yleensä muualla kuin asianomaisten ovat tältä osin siirtyneet työsuojelupiirien työ-
2142: asuinpaikkakunnalla erityisesti kesäaikaan. suojelulautakuntien poikkeuslupajaostoille
2143: Useimmiten asianomaisten työntekijöiden työ- vuonna 1979 annetulla lailla (26/79). Valtio-
2144: aika on myös muulloin järjestetty työaikalain neuvoston tehtävänä on käytännössä ollut
2145: 6 §:n mukaisesti. Jos työntekijän aiempaa työ- myöntää poikkeusluvat muutamalle valtion
2146: aikajärjestelmää on tällaisen kesäsiirtolatoi- omistamalle laitokselle, jotka ovat olleet lähin-
2147: minnan tai sitä vastaavan leirin ajaksi muutet- nä palokuntia. Koska työaikajärjestelyjä kos-
2148: tava, muutos tulee toteuttaa siten, että käyte- kevia poikkeuslupia ei ole tarkoituksenmukais-
2149: tään kokonaisia kaksi- tai kolmiviikkoisjakso- ta käsitellä valtioneuvostossa, 7 §:n 2 momen-
2150: ja. tin johdantokappale ehdotetaan muutettavaksi
2151: Voimassa olevan lain 6 §:n 5 kohdassa tar- siten, että kaikkien säännöksessä tarkoitettujen
2152: koitetut ojennuslaitokset ehdotetaan muutetta- poikkeuslupien, myös valtion laitoksia koske-
2153: viksi huoltolaitoksia vastaaviksi muiksi laitok- vien, käsittely tapahtuisi työsuojelupiirin työ-
2154: siksi. suojelulautakunnan poikkeuslupajaostossa.
2155: Lain 6 §:n 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- Samoin 3 momenttiin ehdotetaan kirjattavaksi
2156: väksi uusi 9 kohta, johon sisällytettäisiin koti- vallitseva tilanne niin, että työneuvoston sijasta
2157: taloustyö. Valtaosa kotitaloustyöstä, joka tuli- siinä mainitut poikkeusluvat myöntää työsuo-
2158: si työaikalain soveltamispiiriin, on kuntien jelupiirin työsuojelulautakunnan poikkeus-
2159: suorittamaa kotipalvelutyötä. Nimityksensä lupajaosto.
2160: mukaisesti se on palvelutoimintaa, joka edel- 12 §. Voimassa olevan työaikalain 12 §:ssä
2161: lyttää työskentelyä asiakkaille mahdollisimman on säädetty tilanteet, joissa voidaan poiketa
2162: sopivina aikoina. Kyse on usein asiakkaiden laissa säädetyistä työ- ja lepoajoista. Tätä hä-
2163: kannalta välttämättämistä toiminnoista, joita tätyösäännöstä ehdotetaan täydennettäväksi
2164: ei voida järjestää milloin tahansa, esimerkiksi siltä osin kuin työaikalakiin ehdotetaan sisälly-
2165: pelkästään päivätyöaikana. tettäväksi uusia lepoaikoja ja työajan jaksotta-
2166: Kunnallisen kotipalvelun piirissä tapahtuvas- mista koskevia säännöksiä. Hätätyötilanteissa
2167: sa kotitaloustyössä työajat ja työpäivien pituus olisi siten oikeus poiketa myös työaikalain
2168: vaihtelevat. Myöskään työajan sijoittelu ei ole 14 §:n 2 momentin ja 16 b §:n säännöksistä.
2169: säännöllistä. Pääosa työstä tapahtuu normaa-
2170: 13 §. Työaikalain mukaan yötyötä on kello
2171: lin päivätyöajan puitteissa, mutta palveluja
2172: 21:n ja 6:n välisenä aikana tehty työ. Yötyötä
2173: kehitettäessä työajat enenevässä määrin sijoit-
2174: on pyritty rajoittamaan siten, että se on sallit-
2175: tuvat osittain ilta- ja yöaikoihin sekä viikon-
2176: tua vain laissa mainituissa töissä. Monien sekä
2177: loppuihin. Töiden järjestelyjen ja erityisesti
2178: yhteiskunnan että liiketoiminnan toimintojen
2179: työn luonteen vuoksi on välttämätöntä, että
2180: kannalta yötyörajoitusten alkaminen kello 21
2181: työtä voidaan suorittaa vuorokautista ja vii-
2182: on ollut epätarkoituksenmukaista. Tämän
2183: koittaista säännöllistä työaikaa koskevien vuoksi 13 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutet-
2184: säännösten rajoittamatta sitä. Riittävä järjeste-
2185: tavaksi siten, että yötyötä on vain kello 22:n ja
2186: lymahdollisuus saadaan soveltamalla kotita-
2187: 6:n välisenä aikana tehty työ.
2188: loustyöhön työaikalain 6 §:n mukaista työajan
2189: järjestelyä. Työaikalaissa on jouduttu mahdollistamaan
2190: Momentin 7 ja 8 kohtaan ehdotetaan tehtä- yötyön tekeminen eräissä töissä kello 21 :n
2191: väksi uudesta 9 kohdasta aiheutuvat lakitekni- jälkeen illalla toiminnan luonteen vuoksi. Täl-
2192: set korjaukset. laisia töitä ovat olleet saunoissa ja kylpylöissä
2193: 7 §. Työaikalain 7 §:n 2 momentin mukaan tehtävät työt. Yötyön määritelmän muuttuessa
2194: työneuvosto tai milloin on kysymys valtion tällaisia poikkeussäännöksiä ei enää tarvittaisi.
2195: omistamasta liikkeestä, laitoksesta tai yrityk- Yötyön määritelmän muuttumisesta huoli-
2196: sestä, työneuvoston esityksestä valtioneuvosto matta eräiden sekä yhteiskunnan että elinkei-
2197: voi määräämillään ehdoilla myöntää luvan poi- noelämän toimintojen kannalta on välttämä-
2198: keta 5 §:n säännöksistä silloin, kun työ on töntä tehdä joitakin töitä myös yöllä. Näitä
2199: laadultaan sellaista, että sitä suoritetaan vain töitä olisivat ensinnäkin säännösehdotuksen
2200: aika ajoin sen vuorokautisen työajan kuluessa, mukaan nykyisen työaikalain 13 §:n 1 momen-
2201: jona työntekijän on oltava valmiina työhön tai tin 4 kohdan mukaiset työt, joissa sovelletaan
2202: silloin, kun sillä edistetään suurta julkista etua. työaikalain 6 §:ssä tarkoitettua keskimääräistä
2203: Työneuvoston poikkeuslupiin liittyvät tehtävät eli niin sanottua periodityöaikajärjestelmää.
2204: 1988 vp. - HE n:o 193 25
2205:
2206: Eräillä aloilla käytettävä tuotantotekniikka asia koskee. Näissä neuvotteluissa on vuoro-
2207: asettaa vaatimuksia myös työajan järjestelyille työhön siirtymisen syiden lisäksi selvitettävä
2208: sen vuoksi, ettei työtä voida keskeyttää. Tällai- lainsäädännön ja työehtosopimusten tällaiselle
2209: nen ympäri vuorokauden jatkuva keskeytymä- työlle asettamat vaatimukset. Esimerkiksi työ-
2210: tön työ on välttämätöntä erityisesti niin sano- turvallisuuslain 10 a §:ään ehdotetut työpaik-
2211: tussa prosessiteollisuudessa kuten puunjalos- karuokailu ja työterveyshuollon eräät toimen-
2212: tus- ja kemian teollisuudessa. Voimassa olevan piteet ovat tällaisia asioita. Samoin on selvitet-
2213: työaikalain 13 §:n 1 momentin 1 kohdan mu- tävä työntekijöiden henkilökohtaiset mahdolli-
2214: kaan yötyötä on voinut teettää työssä, joka on suudet siirtyä esimerkiksi yötyön tekemiseen.
2215: järjestetty kolmeen tai useampaan vuoroon. Tällöin huomiota on kiinnitettävä paitsi työn-
2216: Tällaista keskeytymätöntä vuorotyötä ja siten tekijän henkilökohtaisiin olosuhteisiin ja yö-
2217: myös yötyötä on tehty erityisesti prosessiteolli- työn työntekijän perhe-elämälle aiheuttamiin
2218: suudessa. Keskeytymätöntä vuorotyötä teh- vaikutuksiin myös työntekijöiden kulkumah-
2219: dään viikon kaikkina päivinä, myös viikonlop- dollisuuksiin suunniteltujen työvuorojen alka-
2220: puisin. Keskeytyvää kolmivuorotyötä tehdään mis- ja päättymisaikaan.
2221: siten, että tuotanto keskeytyy pääsääntöisesti Voimassa olevan työaikalain 13 §:n 1 mo-
2222: viikonlopun ajaksi. Sitä on teetetty sellaisilla mentin 2 kohdan mukaan yötyö olisi sallittua
2223: teollisuuden aloilla, joilla tuotantoteknisistä kaksivuorotyössä enintään kello yhteen asti.
2224: syistä keskeytymätön vuorotyö ei ole välttämä- Kaksivuorotyötä saa jatkaa kello yhden jäl-
2225: töntä, mutta joilla muista, esimerkiksi talou- keen yleisten teiden, katujen ja lentokenttien
2226: dellisista syistä on ollut kuitenkin tarpeen tällä sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito-
2227: tavalla kohottaa investointien käyttöastetta ja ja puhtaanapitotyössä. Tähän ei ehdoteta muu-
2228: pienentää yksikkökustannuksia. Keskeytyvää toksia.
2229: kolmivuorotyötä on käytetty erityisesti teks- Samoin kuin voimassa olevassa laissa myös
2230: tiili- ja vaatetusteollisuudessa sekä metalli- ja pykäläehdotuksen 4 kohdassa on lähdetty siitä,
2231: mekaanisessa metsäteollisuudessa. Vuorotyön että yötyö on sallittu sellaisissa huolto- ja
2232: teettämisedellytykset pysyvät muuttamattomi- korjaustöissä, jotka ovat välttämättömiä liik-
2233: na siten, että säännösehdotuksen 13 §:n 2 koh- keessä, laitoksessa tai yrityksessä suoritettavan
2234: ta vastaa työaikalain 13 §:n 1 momentin 1 työn säännöllisen kulun ylläpitämiseksi.
2235: kohtaa. Nykyisin työsuojelupiirin työsuojelulauta-
2236: Siirryttäessä vuorotyön käyttöön työnanta- kunnan poikkeuslupajaoston luvalla ja sen
2237: jan on neuvoteltava asiasta yhteistoiminnasta määräämin ehdoin voidaan yötyötä teettää
2238: yrityksissä annetun lain (725178) mukaisesti. työssä, jossa työn teknillinen laatu tai muut
2239: Mainitun lain 6 §:n 6 kohdan mukaan lain erityiset syyt sitä vaativat. Tämä lupamenettely
2240: edellyttämän yhteistoimintamenettelyn piiriin olisi tarkoitus säilyttää, jotta työelämän toisi-
2241: kuuluvat säännöllisen työajan aloittamisen ja naan yllättävät tilanteet voitaisiin tarkoituksen-
2242: lopettamisen samoin kuin lepo- ja ruokailutau- mukaisesti selvittää ilman, että yötyön rajoi-
2243: kojen ajankohdat. Vuorotyöhön siirtymisestä tuksista aiheutuu kohtuuttomia vaikeuksia.
2244: on neuvoteltava työpaikalla niiden työntekijöi- Säännösehdotus vastaa tältä osin voimassa ole-
2245: den ja toimihenkilöiden tai henkilöstön edusta- vaa työaikalakia. Nykyisistä tällaisen poik-
2246: jien kesken, joita asia koskee. Koska vuorotyö- keusluvan nojalla yötyötä tekevistä työnteki-
2247: hön siirtyminen koskee yleensä yrityksen jon- jöistä muodostaa oman ryhmänsä sanomaleh-
2248: kin toimintayksikön tai osaston henkilöstöä tien jakajat. Koska yötyölupa sanomalehtien
2249: yleisesti, vuorotyöhön siirtymistä koskeva asia jakeluun on säännönmukaisesti myönnetty ja
2250: on käsiteltävä asianomaisen henkilöstön edus- koska tarkoituksena on, että lupamenettely
2251: tajan kanssa tai yhteisessä kokouksessa, johon koskisi vain poikkeuksellisia tilanteita, ehdote-
2252: osallistuu edustaja kustakin eri henkilöstöryh- taan pykäläehdotuksen 13 §:n 5 kohdaksi otet-
2253: mästä. tavaksi maininta siitä, että yötyötä voitaisiin
2254: Yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain teettää sanomalehtien jakelutyössä. Myös lain
2255: mukaan työnantajan on ennen kuin hän ratkai- 12 §:ssä tarkoitetussa hätätyössä yötyön teettä-
2256: see vuorotyöhön siirtymisen, neuvoteltava toi- minen olisi edelleen mahdollista.
2257: menpiteen perusteista, vaikutuksista ja vaihto- Yötyötä olisi lisäksi mahdollista teettää työs-
2258: ehdoista niiden työntekijöiden ja toimihenki- sä, josta niin on sovittu valtakunnallisten työ-
2259: löiden tai henkilöstön edustajien kanssa, joita markkinajärjestöjen tekemässä työehtosopi-
2260:
2261: 4 381248A
2262: 26 1988 vp. - HE n:o 193
2263:
2264: muksessa. Säännösehdotus vastaa tältä osin silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden tun-
2265: voimassa olevaa työaikalakia. nin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron kans-
2266: 14 §. Voimassa olevan työaikalain 14 §:n sa tai kun vuorojen väliin jää enintään yhden
2267: mukaan naisten pitäminen työssä kello 21:n ja tunnin aika. Työehtosopimuksissa on voitu
2268: 6:n välisenä aikana on kielletty muissa kuin sopia ja voidaan edelleen sopia vuorotyön
2269: lähinnä 6 §:n mukaisessa periodityössä ja määrittelystä laista poikkeavasti.
2270: 12 §:n mukaisessa hätätyössä. Edellä on selos- Epämukavasta työajasta aiheutuu kohdassa
2271: tettu naisten yötyön tekemiseen liittyviä rajoi- 1.1.3. tarkemmin esitettyjä haittoja työnteki-
2272: tuksia (2.1.3.) ja poikkeuslupakäytäntöä jöille. Haittojen torjuminen lainsäädännön kei-
2273: (2.2.3.). Yötyön tekeminen vaikuttaa samalla noin ei ole kaikilta osin mahdollista. Eri aloja
2274: tavalla molempiin sukupuoliin. Tämän vuoksi koskevassa säädöksissä voidaan yleensä vain
2275: ehdotetaan, että naisten erityisistä yötyörajoi- osittain ottaa huomioon yksittäisten alojen eri-
2276: tuksista luovuttaisiin poistamalla työaikalain tyistarpeet. Tämän vuoksi epäsäännölliseen
2277: 14 §:ään sisältyvä sukupuoleen perustuva eri- työaikaan liittyviä epäkohtia selvitelleiden tut-
2278: tyissäännös ja siihen liittyvä väliaikainen poik- kimusten johtopäätösten perusteella voidaan
2279: keuslupasäännöstö. Naisten yötyöhön esimer- todeta vain eräiden keskeisten työntekijöiden
2280: kiksi teollisuudessa ei siten tarvittaisi enää suojelunäkohtien olevan sellaisia, jotka on
2281: poikkeuslupia. mahdollista ottaa huomioon myös työaikalain-
2282: Pykäläehdotuksen momentti vastaa voi- säädännössä. Tässä tarkoituksessa yövuoroista
2283: massa olevan työaikalain 13 §:n 2 momenttia. johtuvien haittojen vähentämiseksi ehdotetun
2284: Sen mukaan vuorotyössä tulee vuorojen vaih- 14 §:n 2 momentin mukaan 6 §:ssä tarkoitetus-
2285: tua säännöllisesti ja ennakolta sovituin ajan- sa työssä työntekijällä saisi työtuntijärjestel-
2286: jaksoin muuttua, jollei työsuojelupiirin työsuo- män mukaan teettää peräkkäin enintään viisi
2287: jelulautakunnan poikkeuslupajaosto ole myön- yövuoroa, jollei asiasta ole sovittu toisin 7 §:n
2288: tänyt poikkeusta tai valtakunnallisten työ- 1 momentissa tarkoitetussa työehtosopimukses-
2289: markkinajärjestöjen tekemässä työehtosopi- sa. Ehdotuksen mukaan yövuorolla tarkoite-
2290: muksessa ole toisin sovittu. Vuorotyöllä sään- taan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja 6:n
2291: nösehdotuksessa tarkoitetaan lakiehdotuksen väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin ajan.
2292: 13 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua Yövuorojen peräkkäisyyden katkaisee muu
2293: työtä. työvuoro tai työvuorojen välistä lepoaikaa pi-
2294: Työneuvosto on lausunnossaan n:o 482 tar- dempi vapaa-aika. Tällainen vapaa-aika voisi
2295: kentanut voimassa olevaa työaikalain 13 §:n 2 olla esimerkiksi viikkolepo, vuosiloma, vuoro-
2296: momenttiin perustuvaa vuorotyön käsitettä. työtuntijärjestelyihin liittyvä tasoittumisvapaa
2297: Sen mukaan säännös vuorojen vaihtumisesta tai työehtosopimuksissa sovittujen työajan ly-
2298: on käsitetty niin, että vuorojen tulee liittyä hennysten toteuttamiseksi annettava vapaa-
2299: toisiinsa sillä tavoin, että ensimmäisen vuoron aika. Säännösehdotus ei siten estäisi jatkuvaa
2300: päätyttyä toinen vuoro alkaa ja vastaavasti yövuoron tekemistä, jos yövuoroja tehtäisiin
2301: kolmivuorotyössä toisen vuoron päätyttyä kol- peräkkäin enintään viisi edellyttäen, että tämän
2302: mas vuoro alkaa. Samoin vuorojen tulee sään- jälkeen olisi vähintään yhden yön sisältävä
2303: nöllisesti vaihtua niin, että kuhunkin vuoroon edellä mainittu vapaa-aika.
2304: kuuluvien työntekijöiden on tultava säännölli- Säännösehdotuksen mukaan 6 §:ssä tarkoi-
2305: sesti työtuntijärjestelmän edellyttämällä tavalla tetussa työssä työtuntijärjestelmä tulisi laatia
2306: edellisenä vuorona työssä olleiden työntekijöi- siten, että työntekijällä saa teettää peräkkäin
2307: den sijaan työhön. Työntekijöiden on lisäksi enintään viisi yövuoroa. Työnantaja ei voisi
2308: eri vuoroissa suoritettava samanlaista työtä, suunnitella työntekijälle työtuntijärjestelmään
2309: jotta kyseessä olisi työaikalaissa tarkoitettu yli viittä peräkkäistä yövuoroa. Yövarallaolo-
2310: vuorotyö. aikaa ei katsottaisi yövuoroksi. Käytännössä
2311: Vuorotyöhön rinnastettavana työnä voidaan työntekijä voisi kuitenkin tehdä yli viisi peräk-
2312: pitää myös sellaisessa työaikajärjestelmässä käistä yövuoroa. Tällöin kysymyksessä voisi
2313: tehtyä työtä, jossa vuorot menevät jonkin ver- olla esimerkiksi ylityö, josta olisi pääsääntöi-
2314: ran lomittain tai vuorojen väliin jää lyhyehkö sesti sovittava työntekijän kanssa ja jota ei
2315: aika. Tämän vuoksi pykäläehdotuksen 1 mo- voida sisällyttää etukäteen laadittuun työtunti-
2316: menttiin on tehty lisäys, jonka mukaan vuoro- järjestelmään. Koska joillakin aloilla saattaa
2317: jen katsotaan vaihtuvan säännöllisesti myös olla yleistä tarvetta teettää työntekijällä peräk-
2318: 1988 vp. HE n:o 193 27
2319:
2320: käin yli viisi yövuoroa ja työntekijät voivat Säännösehdotuksella ei ole 3 momentin mu-
2321: alakohtaisesti toteutettavin järjestelyin tämän kaan tarkoitettu puuttua moottoriajoneuvon
2322: hyväksyä, voitaisiin ehdotuksen 14 §:n 2 mo- kuljettajan vuorokautisiin lepoaikoihin. Työai-
2323: mentin mukaan valtakunnallisten työmarkki- kalain 16 a §:ssä oleva asiaa koskeva viittaus-
2324: najärjestöjen välillä työehtosopimuksella asias- säännös ehdotetaan sijoitettavaksi 16 b §:ään.
2325: ta sopia toisin. 20 §. Työnantajan on työaikalain mukaan
2326: 16 b §. Työaikalain 5 §:ssä tarkoitetussa laadittava jokaista lain alaista työpaikkaa var-
2327: työssä työvuorot ovat pääsääntöisesti käytän- ten työtuntijärjestelmä, jossa mainitaan aika,
2328: nössä 8 tunnin mittaisia ja työvuorojen välit milloin työ alkaa ja päättyy sekä ruokailu- ja
2329: ovat kohtuullisen pitkät. Erityisesti periodityö- lepoajat. Työaikalain 20 §:n 1 momentin mu-
2330: tä tekevillä aloilla työvuorojen pituus vaihtelee kaan työsuojeluhallitus voi myöntää vapautuk-
2331: ja joissakin tapauksissa työvuorojen väliin jää- sen työtuntijärjestelmän laatimisesta, milloin
2332: vä lepoaika voi olla varsin lyhyt. Jotta työelä- sen laatiminen ei työn laatuun nähden ole
2333: mässä kiinnitettäisiin erityistä huomiota siihen, mahdollista. Muuten työaikalain säännösten
2334: että periodityötä tekevien työntekijöiden työ- noudattamisesta vapautuksen tai poikkeus-
2335: vuorojen väliin jäisi riittävä lepoaika, ehdote- luvan myöntää työsuojelupiirin työsuojelulau-
2336: taan työaikalakiin lisättäväksi uusi 16 b §. Sen takunnan poikkeuslupajaosto. Säännösehdo-
2337: mukaan työaikalain 6 §:ssä tarkoitetussa työs- tuksen mukaan myös vapautuksen myöntämi-
2338: sä työntekijälle olisi annettava vähintään 9 nen työtuntijärjestelmän laatimisesta siirrettäi-
2339: tunnin yhtämittainen lepoaika työvuoron alka- siin työsuojeluhallitukselta työpaikkojen pai-
2340: misesta laskettavan 24 tunnin kuluessa, jollei kalliset olosuhteet tuntevalle poikkeuslupajaos-
2341: työaikajärjestely perustu poikkeuslupaan tai tolle. Myönnettäessä vapautusta työtuntijärjes-
2342: kysymyksessä ole varallaolon aikana tehty työ. telmän laatimisesta olisi nykyisen käytännön
2343: Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva- mukaisesti edelleen selvitettävä, voisiko vapau-
2344: ta työntekijälle vuorokautinen vähimmäislepo- tus olla osittainen täydellisen vapautuksen si-
2345: aika. Tämä tarkoittaa sitä, että aina kun se jasta. Usein on mahdollista laatia työtuntijär-
2346: töiden järjestelyjen puitteissa on mahdollista, jestelmä, josta ilmenee työn aikaruisajat ja
2347: työntekijälle olisi pyrittävä antamaan tätä vä- lepopäivät, vaikka täydellisen työtuntijärjestel-
2348: himmäislepoaikaa pitempi yhdenjaksoinen le- män tekeminen ei onnistuisi. Myös momentin
2349: poaika. sanamuotoa ehdotetaan kielellisesti tarkistetta-
2350: Periodityön rasittavuus korostuu erityisesti vaksi siten, että työtuntijärjestelmän laatiruis-
2351: silloin, kun poiketaan käytössä olevasta työ- velvoitteista voisi saada vapautuksen silloin,
2352: tuntijärjestelmästä. Poikkeaminen voi johtua kun sen laatiminen työn laatuun nähden on
2353: esimerkiksi ylityön tekemisestä tai työtuntijär- erittäin vaikeaa.
2354: jestelmän äkillisestä muuttamisesta. Ylityön 20 b §. Työaikalaissa ei ole säännöstä siitä,
2355: teettäminen edellyttää työntekijän suostumus- milloin tulevasta työtuntijärjestelmästä on il-
2356: ta. Sen sijaan työntuntijärjestelmän tilapäinen moitettava asianomaisille työntekijöille. Työ-
2357: muuttaminen töiden järjestelyjen kannalta pe- neuvosto on lausunnossaan n:o 1091 todennut,
2358: rustellusta syystä ei voimassa olevien työehto- että äärimmäisenä aikarajana voidaan pitää
2359: sopimusten mukaan aina välttämättä edellytä viimeisen aikaisemman työtuntijärjestelmän
2360: työntekijän suostumusta. Työntekijä voi siten mukaisen työvuoron päättymishetkeä. Tämä
2361: joutua käytännössä työskentelemään varsin tulisi kysymykseen kuitenkin vain silloin, kun
2362: pitkän työjakson ilman, että hänelle turvataan järjestelmän nähtäville paneminen ei työn laa-
2363: riittävä lepoaika ennen seuraavaa työvuoroa. dusta johtuen ole ollut aikaisemmin mahdollis-
2364: Säännösehdotuksen mukaan työntekijän täl- ta. Toisaalta eri alojen työehtosopimuksissa on
2365: laisen poikkeuksellisen työvuoron kokonaispi- työtuntijärjestelmää ja siitä ilmoittamista kos-
2366: tuus voisi olla enintään 15 tuntia, minkä jäl- kevia määräyksiä.
2367: keen hänellä tulisi olla vähintään 9 tunnin Koska työntekijöiden kannalta on kohtuul-
2368: yhtämittainen lepoaika. Koska olosuhteet eri lista, että työpaikalla käyttöön tulevasta seu-
2369: aloilla vaihtelevat huomattavasti, on valtakun- raavasta työtuntijärjestelmästä ilmoitetaan
2370: nallisille työmarkkinajärjestöille annettu 2 mo- työntekijöille riittävän ajoissa, ehdotetaan työ-
2371: mentin mukaan mahdollisuus sopia työehtoso- aikalakiin lisättäväksi uusi 20 b §. Ehdotuksen
2372: pimuksessa työvuorojen välisestä lepoajasta 1 momentin mukaan työtuntijärjestelmä olisi
2373: toisin. silloin, kun se koskee 6 §:ssä tarkoitettua työtä
2374: 28 1988 vp. - HE n:o 193
2375:
2376: tai vuorotyötä, saatettava työntekijöiden tie- tuntijärjestelmän ennakkoilmoitusaika ja työ-
2377: toon hyvissä ajoin, mutta kuitenkin vähintään tuntijärjestelmän muuttamisedellytykset säilyi-
2378: yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajanjak- sivät ennallaan. Päivätyössä työtuntijärjestel-
2379: son alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen män muutokset voidaan tilanteesta riippuen
2380: työtuntijärjestelmää voitaisiin muuttaa vain edelleen toteuttaa voimassa olevan oikeus-
2381: työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste- käytännön mukaisesti paitsi työntekijäin suos-
2382: lyihin liittyvästä painavasta syystä. tumuksella ja työsuhteen ehtojen muuttamis-
2383: Työtuntijärjestelmän ennakkoilmoitusvelvol- menettelyä noudattaen sekä joissakin, lähinnä
2384: lisuus koskee vain periodityötä ja vuorotyötä vähäisissä työtuntijärjestelmän muutoksissa
2385: varten laadittua työtuntijärjestelmää. Säännös- myös työnantajan työnjohto-oikeuden puitteis-
2386: ehdotuksessa tarkoitetaan siten näissä töissä sa.
2387: paitsi erityisiä työajan tasoittamiseksi laaditta- Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan voi-
2388: via työtuntijärjestelmiä myös lain 20 §:ssä tar- taisiin asiasta sopia toisinkin työaikalain 7 §:n
2389: koitettuja työajan aloittamis- ja päättymisaiko- 1 momentissa tarkoitettujen yhdistysten teke-
2390: ja sekä lepoaikoja koskevia työtuntijärjestel- mällä työehtosopimuksella, joten ehdotus ei
2391: miä. rajoittaisi työehtosopimuskäytäntöä.
2392: Painavalla syyllä, joka oikeuttaa etukäteen Ehdotuksella ei olisi myöskään tarkoitus
2393: laadituo työtuntijärjestelmän muuttamiseen, muuttaa voimassa olevien työehtosopimusten
2394: tarkoitetaan sellaisia yllättäviä, työtuntijärjes- työtuntijärjestelmien muuttamista ja sisältöä
2395: telmän laadinta-aikaan tuntemattomia seikko- koskevia määräyksiä.
2396: ja, joiden sattuessa turvataan työpaikan pal- 23 §. Koska työaikalakiin ehdotetaan lisättä-
2397: velu- ja tuotantotoiminnan jatkuminen. Nämä väksi työ- ja lepoaikaa koskevia säännöksiä,
2398: ovat yllättäviä tekijöitä, joita työnantaja ei ole ehdotetaan samat lisäykset tehtäväksi myös
2399: voinut ottaa huomioon mitoittaessaan työvuo- lain rangaistussäännökseen. Samalla ehdote-
2400: rojen henkilöstöä. Tällaisia seikkoja ovat esi- taan otettavaksi käyttöön nimikkeet työaika-
2401: merkiksi työntekijöiden sairastumis- tai muut rikkomus ja työaikarikos. Rangaistusasteikot
2402: ennalta arvaamattomat poissaolot, jolloin laa- pysyisivät ennallaan.
2403: dittua työtuntijärjestelmää ei voida aina toteut- 25 §. Naisten yötyötä koskeva sosiaali- ja
2404: taa sellaisenaan. Työtuntijärjestelmää voitai- terveysministeriön päätös edellyttää, että työ-
2405: siin tällöin ilmoitusajan jälkeenkin muuttaa. antajan on tietyin edellytyksin järjestettävä
2406: Muuttaminen voisi olla siten mahdollista mai- poikkeusluvalla yötyötä tekeville naisille työ-
2407: nittujen edellytysten täyttyessä paitsi viikon matkakuljetus. Kuljetus tulee järjestää, milloin
2408: ilmoitusajan aikana myös siten, että se koskee työmatka paikkakunnalla tavalliset työmatkat
2409: käytössä olevaa työtuntijärjestelmää. Sen si- huomioon ottaen edellyttää kuljetusta eikä rei-
2410: jaan säännösehdotus ei merkitse sitä, että en- tiltään tai aikataulultaan tyydyttävää yleistä
2411: nalta ilmoitettua työtuntijärjestelmää voitaisiin kulkuneuvoa työvuoron alkamis- ja päättymis-
2412: pääsääntöisesti muuttaa pelkästään esimerkiksi ajankohtana ole työntekijän käytettävissä.
2413: ennakoitujen töiden puuttumisella. Säännöstä Työnantaja voi periä järjestämästään kuljetuk-
2414: sovellettaessa on lisäksi muun muassa otettava sesta työntekijäitä yleisen kulkuneuvon käytös-
2415: huomioon asianomaisen alan luonne ja työn tä suoritettavaa maksua vastaavan maksun.
2416: laatu. Myöskään se seikka, että työntekijälle Työaikalain 25 §:n uudeksi 2 momentiksi eh-
2417: olisi muodostumassa ylityötä, ei olisi sellaise- dotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan
2418: naan painava syy työtuntijärjestelmän muutta- valtioneuvosto voi tarvittaessa antaa tarkempia
2419: miseen. Vuorotyössä muutokset ovat yleensä määräyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä
2420: luonteeltaan tilapäisiä niin, että muutoksen tekevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja
2421: aiheuttaneen olotilan lakattua työpaikalla voi- päättymisajankohtana.
2422: daan siirtyä takaisin työpaikalla käytössä ole- Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva-
2423: vaan työtuntijärjestelmään. Periodityössä täl- ta toisaalta nykyinen tilanne siltä osin kuin
2424: laiset muutokset saattavat muuttaa koko työ- naisten yötyökielto ehdotetaan kumottavaksi
2425: tuntijärjestelmän. Työtuntijärjestelmää voitai- ja poikkeusluvan alaista yötyötä tekevien nais-
2426: siin näistä edellytyksistä riippumatta muuttaa ten työmatkakuljetuksista on säädetty asian-
2427: myös sopimaila asiasta työntekijän kanssa. omaisessa sosiaali- ja terveysministeriön pää-
2428: Muussa kuin vuorotyössä ja 6 §:ssä tarkoite- töksessä sekä toisaalta saattaa myös yötyötä
2429: tussa työssä eli niin sanotussa päivätyössä työ- tekevät miehet saman sääntelyn piiriin.
2430: 1988 vp. - HE n:o 193 29
2431:
2432: Valtioneuvoston päätöksen sisältöä harkit- työntekijän suostumuksella ja työsuhteen ehto-
2433: taessa tulisi ottaa huomioon, että työnantajan jen muuttamismenettelyä noudattaen sekä jois-
2434: velvollisuus järjestää työntekijälle kuljetus työ- sakin, lähinnä vähäisissä työtuntijärjestelmän
2435: paikalle voi tulla kysymykseen vasta siinä ta- muutoksissa myös työnantajan työnjohto-
2436: pauksessa, ettei yleisiä liikennepalveluita ole oikeuden puitteissa. Lisäksi työtuntiluetteloa
2437: käytettävissä tai niitä ei voida kohtuudella voitaisiin lakiin otetun erityissäännöksen mu-
2438: vaatia käytettävän esimerkiksi yleisten kulku- kaan muuttaa myös töiden järjestelyihin liitty-
2439: neuvojen harvan liikennetiheyden vuoksi. västä painavasta syystä silloin, kun työpaikan
2440: Työnantajan kuljetuksen järjestämisvelvolli- aukiolo-, käynti- tai palveluaika on pitempi
2441: suutta määriteltäessä olisi lisäksi otettava huo- kuin työntekijän työaika. Niissä tapauksissa,
2442: mioon myös työntekijän mahdollisuus oman joissa yrityksen toiminta-aika ja työntekijöiden
2443: kulkuneuvon, esimerkiksi auton käyttöön. työaika työtuntiluettelossa tarkoitettuna ajan-
2444: Asia tulisi käsitellä lisäksi yhteistoiminnasta jaksona ovat samat, työtuntiluettelon muutta-
2445: yrityksissä annetun lain edellyttämässä yhteis- mismenettelyyn ei tulisi muutosta. Työnantaja
2446: toimintamenettelyssä. ei voisi näissä tapauksissa siten vedota töiden
2447: järjestelyihin liittyvään painavaan syyhyn halu-
2448: tessaan muuttaa kulloinkin käytössä olevaa
2449: 1.2. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työai- työtuntiluetteloa.
2450: kalaki Säännösehdotuksessa tarkoitettu ilmoitusvel-
2451: vollisuus koskee työtuntiluettelon saattamista
2452: 11 §. Yötyö. Koska kauppaliikkeiden ja toi- työntekijöiden tietoon vähintään yhtä viikkoa
2453: mistojen työaikalaki on eräiltä osin, esimerkik- ennen siinä tarkoitetun ajanjakson alkua sekä
2454: si yötyön ja vuorotyön määritelmien suhteen, työtuntiluettelon muuttamista tämän ajanjak-
2455: samanlainen kuin työaikalaki, ehdotetaan son aikana. Säännöksellä ei olisi tarkoitus
2456: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalakiin vaikuttaa muita ajanjaksoja varten tehtävien
2457: tehtäväksi vastaavat muutokset kuin työaikala- työtuntiluetteloiden laadintaan.
2458: kiin. Ehdotetut 11 §:n muutokset vastaavat Säännösehdotuksen mukaan silloin, kun yri-
2459: työaikalain 13 ja 14 §:ään tehtyjä muutoseh- tyksen toiminta-aika on pitempi kuin työnteki-
2460: dotuksia. jän henkilökohtainen työaika, ennakkoon il-
2461: 12 c §. Luetteloista tiedottaminen. Lain moitetun työtuntiluettelon muuttaminen olisi
2462: 12 §:n mukaan työnantajan on laadittava jo- mahdollista vain töiden järjestelyihin liittyväs-
2463: kaista työpaikkaa varten työtuntiluettelo, mil- tä painavasta syystä. Työtuntiluetteloa voitai-
2464: loin se työn laatuun nähden on mahdollista. siin muuttaa myös sopimaila asiasta työnteki-
2465: Luettelosta on käytävä ilmi aika, milloin sään- jän kanssa. Painavalla syyllä tarkoitetaan sa-
2466: nöllinen työaika alkaa ja päättyy sekä ruo- moja seikkoja ja tilanteita, joita on esitetty
2467: kailu- ja lepoajat. Kauppaliikkeiden ja toimis- edellä työaikalain 20 b §:n perusteluissa.
2468: tojen työaikalaissa ei ole säännöstä siitä, mil- Työtuntiluettelon muuttamista koskeva
2469: loin tulevasta 12 §:ssä tarkoitetusta työtunti- säännösehdotus ei vaikuttaisi työntekijän ja
2470: luettelosta on ilmoitettava asianomaisille työn- työnantajan sopimiin yksilöllisiin työaikajär-
2471: tekijöille. Vallitsevaa oikeuskäytäntöä, joka jestelyihin. Työnantajana ei siten olisi mahdol-
2472: koskee myös kauppaliikkeiden ja toimistojen lisuutta vedota töiden järjestelyihin liittyvään
2473: työaikalakia, on selvitetty edellä työaikalain 20 painavaan syyhyn esimerkiksi työntekijän ol-
2474: b §:n perustelujen yhteydessä. lessa työsopimuslain 34 d §:ssä (284/88) tar-
2475: Koska työntekijöiden kannalta on kohtuul- koitetulla osittaisella hoitovapaalla, vaikka yri-
2476: lista, että työpaikalla käyttöön tulevasta seu- tyksessä muuten työntekijöiden työaika ja työ-
2477: raavasta työtuntiluettelosta ilmoitetaan työnte- paikan toiminta-aika eivät olisi yhtä pitkät.
2478: kijöille riittävän ajoissa, ehdotetaan lakiin li- Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan voi-
2479: sättäväksi uusi 12 c §. Ehdotuksen 1 momentin taisiin asiasta sopia toisinkin lain 5 §:n 1 mo-
2480: mukaan työtuntiluettelo on saatettava työnte- mentissa tarkoitettujen yhdistysten tekemällä
2481: kijöiden tietoon hyvissä ajoin, mutta kuitenkin työehtosopimuksella, joten ehdotus ei rajoittai-
2482: vähintään yhtä viikkoa ennen sen tarkoittaman si työehtosopimuskäytäntöä. Ehdotuksella ei
2483: ajanjakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jäl- olisi myöskään tarkoitus muuttaa voimassa
2484: keen työtuntiluetteloa voitaisiin muuttaa voi- olevien työehtosopimusten työtuntijärjestel-
2485: massa olevan oikeuskäytännön mukaisesti mien muuttamista koskevia määräyksiä.
2486: 30 1988 vp. - HE n:o 193
2487:
2488: 1.3. Leipomotyölaki suus työtehtävien vaihtamiseen, milloin tämä
2489: on olosuhteet huomioon ottaen mahdollista ja
2490: 2 ja 3 §. Leipomotyölain 2 §:n 3 momentin työtehtävien vaihtaminen on työntekijän hen-
2491: ja 3 §:n 2 momentin mukaan niissä tarkoitet- kilökohtaiset ominaisuudet huomioon ottaen
2492: tua yötyötä voidaan teettää vain miespuolisilla tarpeellista työpaikan olosuhteiden tai työn
2493: työntekijöillä. Esityksen yleisperusteluihin vii- luonteen työntekijälle aiheuttaman erityisen ta-
2494: taten ehdotetaan, että miehet ja naiset asete- paturma- tai terveyden menettämisen vaaran
2495: taan samaan asemaan leipomotyölaissa tarkoi- torjumiseksi.
2496: tetun yötyön tekemisen suhteen. Säännösehdotuksen tarkoituksena on turva-
2497: ta yötyötä tekevän työntekijän terveys. Yötyös-
2498: tä saattaa aiheutua työntekijälle hänen henki-
2499: 1.4. Työturvallisuuslaki lökohtaiset ominaisuutensa huomioon ottaen
2500: erityistä terveyden menettämisen vaaraa. Täl-
2501: JO a §. Työpaikan työolosuhteista ja työn lainen vaara voidaan joissakin tapauksissa
2502: järjestämiseen liittyvistä seikoista säädetään välttää siirtämällä työntekijä muihin työtehtä-
2503: työturvallisuuslaissa. Työterveyshuoltolain viin tai muuhun työvuoroon kuin yötyöhön.
2504: edellyttämiä työpaikkaselvityksiä suoritettaessa Työnantajan mahdollisuuteen järjestää yötyötä
2505: työterveyshuollon ammattihenkilöstön on kiin- tekevälle työntekijälle muuta työtä kuin yötyö-
2506: nitettävä erityistä huomiota työpaikan henkilö- tä, esimerkiksi päivätyötä tai vaihtaa joko
2507: sijoituksiin yö- ja vuorotyössä. kokonaan tai osittain yötyötä tekevän työnte-
2508: Yötyöhön ei tulisi sijoittaa henkilöitä, joiden kijän työtehtäviä, vaikuttaa yritystoiminnan
2509: sairauden oireita yötyön tekeminen voisi olen- laajuus ja työpaikan koko sekä yleensä työpai-
2510: naisesti pahentaa. Tällaisia sairauksia voivat kan olosuhteet kokonaisuudessaan sekä mui-
2511: olla esimerkiksi epilepsia, jossa yötyö saattaa den työntekijöiden valmius siirtyä korvaavasti
2512: lisätä kohtausriskiä ja siten huonontaa myös yötyöhön. Pienissä yrityksissä yötyöhön lääkä-
2513: työturvallisuutta. Sokeritautia sairastavan so- rintodistuksen mukaan soveltumattoman työn-
2514: keritasapaino saattaa yötyössä häiriintyä ja tekijän sijoittaminen muihin työtehtäviin saat-
2515: seurauksena on mahdollinen jopa tajunnan taa olla huomattavasti vaikeampaa kuin suuris-
2516: häiriytymiseen johtava tila. lnsuliinihoidossa sa yrityksissä. Työntekijän työkyvyttömyys on
2517: olevaa sokeritautia sairastavaa henkilöä ei tuli- selvitettävä siirtomahdollisuuksien tavoin kus-
2518: si sijoittaa yötyöhön. Muiden terveysominai- sakin tapauksessa erikseen. Käytännössä yö-
2519: suuksien merkitys yötyöhön sopivuudelle on työtä tekeviä, raskaana olevia naisia on pidetty
2520: harkittava yksilökohtaisesti. tilapäisesti työkyvyttöminä ja siirretty sairaslo-
2521: Raskauden alkuvaiheessa yötyön mahdolliset malle ennen varsinaisen äitiysloman alkua, mi-
2522: haitalliset vaikutukset on arvioitava yksilölli- käli yötyön jatkamista ei ole pidetty äidin tai
2523: sesti. Raskauden viimeisen kolmanneksen aika- sikiön terveyden kannalta mahdollisena. Täl-
2524: na yötyön rasittavuutta voidaan eräiden työn- laisissa tapauksissa yötyötä tekevän työnteki-
2525: tekijöiden osalta varsinkin raskaissa töissä pi- jän terveyttä ei ole voitu turvata myöskään
2526: tää niin suurena, että päivätyöhön siirto on työtehtävien vaihtamisella tai muuhun työhön
2527: terveydellisistä syistä usein perusteltua, ja se kuin yötyöhön, esimerkiksi päivätyöhön siirty-
2528: työpaikan olosuhteet huomioon ottaen on misellä.
2529: mahdollista. Raskaana oleville naisille, jotka työssään
2530: Yötyötä tekevien terveydentilaa tulisi seurata altistuvat raskaudelle tai sikiölle haitailisille
2531: normaalin työterveyshuollon puitteissa ja tar- kemiallisille, fysikaalisille tai biologisille altis-
2532: vittaessa suorittaa terveystarkastuksia mahdol- teille, on sairausvakuutuksen erityiskorvaukset
2533: listen haittavaikutusten varhaiseksi toteamisek- -työryhmän muistiossa (STM työryhmämuistio
2534: si ja terveyden säilyttämiseksi tarkoitettujen 1985 :27) ehdotettu myönnettäväksi tarvittaessa
2535: neuvojen ja ohjeiden antamiseksi. Yötyöhön niin sanottua erityisäitiyslomaa, jollei siirto
2536: soveltuvuus arvioidaan tarkastuksissa yötyötä turvalliseen työhön ole mahdollista. Loma voi-
2537: aloitettaessa. si alkaa jo ennen äitiyslomaa heti, kun se
2538: Edellä olevan johdosta työturvallisuuslakiin katsotaan tarpeelliseksi.
2539: ehdotetaan otettavaksi 10 a §:n 1 momenttiin Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioon
2540: säännös, jonka mukaan yötyötä tekevälle työn- liittyen hallituksen tarkoituksena on yhdessä
2541: tekijälle on tarvittaessa järjestettävä mahdolli- työmarkkinajärjestöjen kanssa selvittää, kuin-
2542: 1988 vp. - HE n:o 193 31
2543:
2544: ka riskialttiissa työssä työskentelevälle raskaa- 1.5. Laki nuorten työntekijäin suojelusta
2545: na olevalle naiselle voidaan työpaikkakohtai-
2546: sesti järjestää tilapäisesti turvallisempia työteh- 7 §. Nuorten työntekijäin suojelusta annetun
2547: täviä ja parantaa työolosuhteita. Niissä ta- lain 7 §:n 1 momentin mukaan viisitoista vuot-
2548: pauksissa, joissa näillä toimenpiteilläkään ei ta täyttäneen nuoren työntekijän työaika on
2549: voida turvata sikiön terveyttä, selvitetään mah- sijoitettava kello 6:n ja kello 21 :n väliseen
2550: dollisuudet yhteiskunnan tukitoimiin. aikaan. Säännöksellä on luonnollinen yhtymä-
2551: Valtaosa työpaikoista on järjestetyn työpaik- kohta työaikalain yötyön määritelmään. Tar-
2552: karuokailun piirissä. Naisten yötyötä koske- koituksena on ollut nuorten yötyön rajoittami-
2553: vassa sosiaali- ja terveysministeriön päätökses- nen. Käytännössä säännös on rajoittanut jossa-
2554: sä työpaikkaruokailun järjestäminen yötyötä kin määrin nuorten työnsaantimahdollisuuksia
2555: tekeville naisille on ollut eräs yötyön tekemisen muutenkin, erityisesti työssä, jossa työaika
2556: edellytys. Terveellisen aterioinnin on todettu päättyy illalla kello 21 :n jälkeen. Koska työai-
2557: vähentävän ihmiselle yötyöstä aiheutuvia hait- kalain yötyön määritelmää on ehdotettu muu-
2558: toja. Näiden haittojen vähentämiseksi ehdote- tettavaksi, ehdotetaan, että myös nuorten
2559: taan 10 a §:n 2 momentissa säädettäväksi, että työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n 1
2560: työnantajan tulisi, jos työaika pituutensa puo- momentin aikaraja kello 21 muutettaisiin vas-
2561: lesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä taavasti kello 22:een.
2562: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen Voimassa olevan lain 7 §:n 3 momentin mu-
2563: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu- kaan vain miespuolista nuorta työntekijää voi-
2564: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian daan hänen ammattikehityksensä sitä välttä-
2565: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on mättä vaatiessa pitää poikkeusluvalla kolmi-
2566: tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja vuorotyössä. Vastaavasti kuin työaikalakia eh-
2567: voisi säännösehdotuksen mukaan periä työnte- dotetaan myös nuorten työntekijäin suojelusta
2568: kijäitä kohtuullisen korvauksen. annettua lakia muutettavaksi tältä osin siten,
2569: Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan että sukupuolet ovat keskenään samassa ase-
2570: työnantajan tulisi pääsääntöisesti järjestää yö- massa.
2571: työtä tekeville työntekijöille mahdollisuus ter-
2572: veellisen aterian saamiseen yön aikana edellyt-
2573: täen, että työ kestää valtaosan työaikalain 2. Voimaantulo
2574: 13 §:ään ehdotetusta yötyön ajasta eli kello
2575: 22:n ja 6:n välisestä ajasta. Työnantajan vel- Väliaikaisista poikkeuksista naisten yötyö-
2576: vollisuutta järjestää terveellinen ateria saattaa
2577: kieltoa koskevista säännöksistä annettu laki on
2578: rajoittaa yötyön luonne, kuten liikkuvat työt,
2579: voimassa vuoden 1988 loppuun. Tämän vuoksi
2580: samoin kuin tilapäiset ja lyhytaikaiset yötyöt.
2581: ehdotetaan, että lakiehdotukset tulisivat voi-
2582: Säännösehdotuksessa tarkoitettu aterian järjes-
2583: maan 1 päivänä tammikuuta 1989.
2584: tämisvelvollisuus voidaan toteuttaa monella ta-
2585: valla. Pääasia on, että yötyötä tekevillä työnte-
2586: kijöillä on yleensä mahdollisuus terveellisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2587: aterian, jonka ei siis tarvitse välttämättä olla kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2588: lämmin, saamiseen yötyön aikana. set:
2589: 32 1988 vp. - HE n:o 193
2590:
2591:
2592: 1.
2593: Laki
2594: työaikalain muuttamisesta
2595:
2596: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2597: kumotaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaikalain (604/46) 16 §:n 2 momentti,
2598: sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (189176),
2599: muutetaan 1 §:n 2 momentin 5 ja 11 kohta, 3 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 momentin 5, 7 ja 8
2600: kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti, 12 §:n 1 momentti, 4luvun otsikko, 13
2601: ja 14 §, 20 §:n 1 momentti sekä 23 §:n 1 momentti,
2602: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti 11 päivänä helmikuuta 1955 annetussa laissa
2603: (89/55), 6 §:n 1 momentin 5 kohta 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (534/73), 6 §:n 1
2604: momentin 7 ja 8 kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti ja 13 § 30 päivänä
2605: joulukuuta 1965 annetussa laissa (713/65), 12 §:n 1 momentti ja 20 §:n 1 momentti 9 päivänä
2606: heinäkuuta 1976 annetussa laissa (620176), sekä
2607: lisätään 6 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä
2608: joulukuuta 1965, 21 päivänä kesäkuuta 1973 ja 20 päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla,
2609: uusi 9 kohta, lakiin uusi 16 b ja 20 b § ja 25 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
2610:
2611: 1§ tai kahden viikon pituisena ajanjaksona enin-
2612: tään 80 tuntia:
2613: Lain alaisia eivät kuitenkaan ole:
2614: 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, koko
2615: 5) lasten päivähoidosta annetussa laissa (36/ vuorokauden toimivissa lasten päiväkodeissa,
2616: 73) tarkoitettu perhepäivähoito; kesäsiirtoloissa, huolto- ja muissa vastaavissa
2617: laitoksissa sekä vankiloissa;
2618: 11) liikkeet, laitokset ja yritykset sekä työt,
2619: joissa noudatettavasta työajasta on laissa erik- 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi
2620: seen säädetty tai jotka jonkin muun työaikaa ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa;
2621: koskevan lain alaan kuuluvina on siinä vapau- 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku-
2622: tettu työajan rajoituksista. vien valmistamoissa ja tarkastamoissa, ei kui-
2623: tenkaan näiden laitosten työpajoissa; sekä
2624: 9) kotitaloustyössä.
2625: 3§
2626: Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena 7§
2627: tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa
2628: työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti Työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan
2629: ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa poikkeuslupajaosto voi määräämillään ehdoilla
2630: työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia, myöntää luvan poiketa 5 §:n säännöksistä sil-
2631: kuitenkin lukuun ottamatta 10 ja 13 §:n sään- loin, kun:
2632: nöksiä.
2633: Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä
2634: havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu
2635: 6§ työajan järjestely, työsuojelupiirin työsuojelu-
2636: Sen estämättä, mitä 5 §:ssä on säädetty lautakunnan poikkeuslupajaosto voi määrää-
2637: säännöllisestä Vuorokautisesta ja viikottaisesta millään ehdoilla antaa siihen luvan.
2638: työajasta sekä ennakolta laaditusta työtuntijär-
2639: jestelmästä, voidaan säännöllinen työaika seu- 12 §
2640: raavissa liikkeissä, laitoksissa, yrityksissä ja Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu
2641: töissä järjestää niin, että se kolmen viikon seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on
2642: pituisena ajanjaksona on enintään 120 tuntia aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai
2643: 1988 vp. - HE n:o 193 33
2644:
2645: yrityksen säännöllisessä toiminnassa tai vaka- soin, jollei työsuojelupiirin työsuojelulauta-
2646: vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen kunnan poikkeuslupajaosto ole myöntänyt
2647: taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou- poikkeusta tai 7 §:n 1 momentissa tarkoitetut
2648: tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin yhdistykset tekemässään työehtosopimuksessa
2649: kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja ole toisin sopineet. Vuorojen katsotaan vaihtu-
2650: 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai- van säännöllisesti silloin, kun vuoro jatkuu
2651: koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim- enintään yhden tunnin yhdessä työhön sijalle
2652: piä työaikoja sekä poiketa 14 §:n 2 momentin tulleen vuoron kanssa tai kun vuorojen väliin
2653: ja 16 a sekä 16 b §:n säännöksistä, ei kuiten- jää enintään yhden tunnin aika.
2654: kaan kauemmin kuin neljän viikon aikana. Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki-
2655: Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä sen syys- jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää
2656: tä, laajuudesta ja todennäköisestä kestosta peräkkäin enintään viisi 13 §:ssä tarkoitettuun
2657: työnantajan on viivytyksettä tehtävä kirjallinen yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei asiasta
2658: ilmoitus asianomaiselle työsuojeluviranomai- ole sovittu toisin 7 §:n 1 momentissa tarkoite-
2659: selle. Työsuojeluviranomainen voi tutkittuaan tussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla tarkoi-
2660: asian joko jättää sen tehdyn ilmoituksen va- tetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja
2661: raan tai ryhtyä toimenpiteisiin pitennyksen ra- 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin
2662: joittamiseksi tai lopettamiseksi. ajan.
2663: 16 b §
2664: Työntekijälle on annettava 6 §:ssä tarkoite-
2665: tussa työssä vähintään 9 tunnin yhtämittainen
2666: 4 Luku lepoaika työvuoron alkamisesta laskettavan 24
2667: tunnin kuluessa, jollei työaikajärjestely perustu
2668: Yö- ja vuorotyö
2669: poikkeuslupaan tai kysymyksessä ole varalla-
2670: 13 § olon aikana tehty työ.
2671: Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä Edellä 1 momentissa tarkoitetuista säännök-
2672: aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu- sistä voidaan poiketa 7 §:n 1 momentissa tar-
2673: raavissa tapauksissa: koitettujen yhdistysten tekemällä työehtosopi-
2674: 1) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök- muksella.
2675: siä; Moottoriajoneuvon kuljettajan Vuorokauti-
2676: 2) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä.
2677: useampaan vuoroon; 20 §
2678: 3) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo-
2679: Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var-
2680: roon, kuitenkin enintään kello yhteen asti,
2681: ten työnantajan on laadittava työtuntijärjestel-
2682: paitsi yleisten teiden, katujen ja lentokenttien
2683: mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja
2684: sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito-
2685: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin
2686: ja puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö
2687: työtuntijärjestelmän laatiminen työn laatuun
2688: saa jatkua yli sanotun ajankohdan; nähden on erittäin vaikeaa, työsuojelupiirin
2689: 4) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka
2690: työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto voi
2691: ovat välttämättömiä liikkeissä, laitoksissa tai
2692: hakemuksesta myöntää siitä vapautuksen.
2693: yrityksissä suoritettavan työn säännöllisen ku-
2694: lun ylläpitämiseksi;
2695: 5) sanomalehtien jakelutyössä; 20 b §
2696: 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä; Vuorotyötä ja 6 §:ssä tarkoitettua työtä kos-
2697: 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan keva työtuntijärjestelmä on saatettava työnte-
2698: poikkeuslupajaoston luvalla ja sen määräämin kijöiden tietoon hyvissä ajoin, kuitenkin vähin-
2699: ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai tään yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajan-
2700: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä jakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen
2701: 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo- työtuntijärjestelmää voidaan muuttaa vain
2702: mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa. työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste-
2703: lyihin liittyvästä painavasta syystä.
2704: 14 § Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike-
2705: Vuorotyössä tulee vuorojen vaihtua säännöl- ta 7 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys-
2706: lisesti ja muuttua ennakolta sovituin ajanjak- ten tekemällä työehtosopimuksella.
2707:
2708: 5 381248A
2709: 34 1988 vp. - HE n:o 193
2710:
2711: 23 § räyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä te-
2712: Työnantaja, joka rikkoo 5-16 b §:ssä ole- kevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja
2713: via työaikaa koskevia säännöksiä taikka muus- päättymisajankohtana.
2714: ta syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta
2715: laiminlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn ylityö-, hätä-
2716: työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen, Tämä laki tulee voimaan päivänä
2717: on tuomittava työaikarikkomuksesta sakkoon. kuuta 198 .
2718: Milloin rikkomus on tapahtunut työsuojelu- Lailla kumotaan väliaikaisista poikkeuksista
2719: viranomaisen huomautuksesta huolimatta tai naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä
2720: asianhaarain ollessa muutoin raskauttavat, 29 päivänä joulukuuta 1972 annettu laki (955/
2721: työnantaja on tuomittava työaikarikoksesta 72) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
2722: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi
2723: kuukaudeksi. katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si-
2724: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista
2725: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta
2726: 25 § työehtosopimuksen voimassaolo kauden päätyt-
2727: tyä.
2728: Valtioneuvosto voi antaa tarkempia mää-
2729:
2730:
2731:
2732: 2.
2733: Laki
2734: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain muuttamisesta
2735:
2736: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2737: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1978 annetun kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain
2738: (400178) 11 §:n 1 momentin johdantokappale, 2 kohta ja 2 momentti, sekä
2739: lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 12 c § seuraavasti:
2740:
2741: 11§ Edellä 4 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki-
2742: Yötyö jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää
2743: peräkkäin enintään viisi 1 momentissa tarkoi-
2744: Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä tettuun yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei
2745: aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää seu- asiasta ole sovittu toisin 5 §:n 1 momentissa
2746: raavissa tapauksissa: tarkoitetussa työehtosopimuksessa. Y övuorolla
2747: tarkoitetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello
2748: 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään- 22:n ja 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen
2749: töisesti tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä tunnin ajan.
2750: aikana;
2751:
2752: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa 12 c §
2753: työssä tulee vuorojen vaihtua säännöllisesti ja
2754: muuttua ennakolta sovituin ajanjaksoin, jollei
2755: Luetteloista tiedottaminen
2756: työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan poik- Edellä 12 §:ssä tarkoitettu työtuntiluettelo
2757: keuslupajaosto ole myöntänyt poikkeusta tai on saatettava työntekijöiden tietoon hyvissä
2758: 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut yhdistykset te- ajoin, kuitenkin vähintään yhtä viikkoa ennen
2759: kemässään työehtosopimuksessa ole toisin so- siinä· tarkoitetun ajanjakson alkamista. Tämän
2760: pineet. Vuorojen katsotaan vaihtuvan säännöl- ilmoitusajan jälkeen työtuntiluetteloa voidaan
2761: lisesti silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden muuttaa työntekijän suostumuksella tai töiden
2762: tunnin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron järjestelyihin liittyvästä painavasta syystä sil-
2763: kanssa tai kun vuorojen väliin jää enintään loin, kun työpaikan aukiolo-, käynti- tai palve-
2764: yhden tunnin aika. luaika on pitempi kuin työntekijän työaika.
2765: 1988 vp. - HE n:o 193 35
2766:
2767: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike- Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi
2768: ta 5 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys- katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si-
2769: ten tekemällä työehtosopimuksella. sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista
2770: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta
2771: Tämä laki tulee voimaan päivänä työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt-
2772: kuuta 198 . tyä.
2773:
2774:
2775:
2776:
2777: 3.
2778: Laki
2779: leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta
2780:
2781: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyö-
2782: lain (302/61) 2 §:n 3 momentti ja 3 §:n 2 momentti, niistä 2 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on
2783: 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (264/83), näin kuuluviksi:
2784:
2785: 2§ 3§
2786: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar-
2787: on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn- koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa-
2788: tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä- kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä
2789: sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu- kello 23:n ja 5:n välisenä aikana, työsuojelupii-
2790: piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa- rin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto
2791: jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa voi antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan,
2792: tai useammassa vuorossa ruokaleivän valmis- milloin tehtaan taikka teollisuuslaitoksen tai
2793: tuksessa teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai leipomon erillisen osaston teknilliset laitteet ja
2794: sellaisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä
2795: työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa-
2796: aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa- raa terveydelle.
2797: raa terveydelle.
2798:
2799: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2800: kuuta 198 .
2801:
2802:
2803:
2804:
2805: 4.
2806: Laki
2807: työturvallisuuslain muuttamisesta
2808:
2809: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä kesäkuuta 1958 annettuun työturvalli-
2810: suuslakiin (299/58) uusi väliotsikko ja 10 a § seuraavasti:
2811:
2812:
2813: Yö työ
2814: mioon ottaen mahdollista ja työtehtävien vaih-
2815: 10 a § taminen on työntekijän henkilökohtaiset omi-
2816: Yötyötä tekevälle työntekijälle on tarvittaes- naisuudet huomioon ottaen tarpeellista työpai-
2817: sa järjestettävä mahdollisuus työtehtävien kan olosuhteiden tai työn luonteen työntekijän
2818: vaihtamiseen, milloin tämä on olosuhteet huo- terveydelle aiheuttaman vaaran torjumiseksi.
2819: 36 1988 vp. - HE n:o 193
2820:
2821: Työnantajan tulee, jos työaika pituutensa tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja voi
2822: puolesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä periä työntekijäitä kohtuullisen korvauksen.
2823: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen
2824: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu- Tämä laki tulee voimaan päivänä
2825: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian kuuta 198 .
2826: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on
2827:
2828:
2829:
2830:
2831: 5.
2832: Laki
2833: nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
2834:
2835: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan nuorten työntekijäin suojelusta 29 päivänä
2836: joulukuuta 1967 annetun lain (669/67) 7 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi:
2837:
2838: 7 § tekijää, jos hänen ammattikehityksensä sitä
2839: Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte- välttämättä vaatii, pitää työsuojelupiirin työ-
2840: kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello suojelulautakunnan poikkeuslupajaoston lu-
2841: 22:n väliseen aikaan. valla ja sen tarkemmin määräämin ehdoin
2842: työssä yön aikana.
2843: Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es-
2844: tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä
2845: kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty Tämä laki tulee voimaan päivänä
2846: työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä nuorta työn- kuuta 198 .
2847:
2848:
2849: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
2850:
2851:
2852: Tasavallan Presidentti
2853: MAUNO KOIVISTO
2854:
2855:
2856:
2857:
2858: Ministeri Matti Puhakka
2859: 1988 vp. - HE n:o 193 37
2860:
2861: Liite
2862: 1.
2863: Laki
2864: työaikalain muuttamisesta
2865:
2866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2867: kumotaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaikalain (604/46) 16 §:n 2 momentti,
2868: sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (189/76),
2869: muutetaan 1 §:n 2 momentin 5 ja 11 kohta, 3 §:n 2 momentti, 6 §:n 1 momentin 5, 7 ja 8
2870: kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti, 12 §:n 1 momentti, 4luvun otsikko, 13
2871: ja 14 §, 20 §:n 1 momentti sekä 23 §:n 1 momentti,
2872: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti 11 päivänä helmikuuta 1955 annetussa laissa
2873: (89/55), 6 §:n 1 momentin 5 kohta 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (534/73), 6 §:n 1
2874: momentin 7 ja 8 kohta, 7 §:n 2 momentin johdantokappale ja 3 momentti ja 13 § 30 päivänä
2875: joulukuuta 1965 annetussa laissa (713/65), 12 §:n 1 momentti ja 20 §:n 1 momentti 9 päivänä
2876: heinäkuuta 1976 annetussa laissa (620/76), sekä
2877: lisätään 6 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä
2878: joulukuuta 1965, 21 päivänä kesäkuuta 1973 ja 20 päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla,
2879: uusi 9 kohta, lakiin uusi 16 b ja 20 b § ja 25 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
2880:
2881: Voimassa oleva laki Ehdotus
2882: 1§
2883:
2884: Lain alaisia eivät kuitenkaan ole:
2885:
2886: 5) kotitalous; 5) lasten päivähoidosta annetussa laissa (36/
2887: 73) tarkoitettu perhepäivähoito;
2888:
2889: 11) liikkeet, laitokset ja yritykset, joissa 11) liikkeet, laitokset ja yritykset sekä työt,
2890: noudatettavasta työajasta on laissa erikseen joissa noudatettavasta työajasta on laissa erik-
2891: säädetty tahi jotka jonkin muun työaikaa kos- seen säädetty tai jotka jonkin muun työaikaa
2892: kevan lain alaan kuuluvina on siinä vapautettu koskevan lain alaan kuuluvina on siinä vapau-
2893: työajan rajoituksista. tettu työajan rajoituksista.
2894:
2895:
2896: 3§
2897:
2898: Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena Sellaiseen työntekijään, jonka pääasiallisena
2899: tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa tehtävänä on välittömästi johtaa tai valvoa
2900: työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti työtä ja joka ei ota osaa tai vain tilapäisesti
2901: ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa ottaa osaa johdettaviensa taikka valvottaviensa
2902: työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia, työntekijäin työhön, sovelletaan tätä lakia,
2903: kuitenkin lukuun ottamatta 10, 13 ja 14 §:n kuitenkin lukuun ottamatta 10 ja 13 §:n sään-
2904: säännöksiä. nöksiä.
2905:
2906:
2907:
2908: 6§
2909: Sen estämättä, mitä 5 §:ssä on säädetty
2910: säännöllisestä vuorokautisesta ja viikottaisesta
2911: työajasta sekä ennakolta laaditusta työtuntijär-
2912: 38 1988 vp. - HE n:o 193
2913:
2914: Voimassa oleva laki Ehdotus
2915: jestelmästä, voidaan säännöllinen työaika seu-
2916: raavissa liikkeissä, laitoksissa, yrityksissä ja
2917: töissä järjestää niin, että se kolmen viikon
2918: pituisena ajanjaksona on enintään 120 tuntia
2919: tai kahden viikon pituisena ajanjaksona enin-
2920: tään 80 tuntia:
2921:
2922: 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, huolto- 5) sairaaloissa, terveyskeskuksissa, koko
2923: ja ojennuslaitoksissa sekä vankiloissa; vuorokauden toimivissa lasten päiväkodeissa,
2924: kesäsiirtoloissa, huolto- ja muissa vastaavissa
2925: laitoksissa sekä vankiloissa;
2926:
2927: 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi 7) majoitus- ja ravitsemisliikkeissä, paitsi
2928: ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa; sekä ravinnon ja virvokkeiden myyntikojuissa;
2929: 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku- 8) taide- ja huvittelulaitoksissa sekä eloku-
2930: vien valmistamaissa ja tarkastamoissa, ei kui- vien valmistamaissa ja tarkastamoissa, ei kui-
2931: tenkaan näiden laitosten työpajoissa. tenkaan näiden laitosten työpajoissa; sekä
2932: 9) kotitaloustyössä.
2933:
2934: 7§
2935:
2936: Työneuvosto tai, milloin on kysymys valtion Työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan
2937: omistamasta liikkeestä, laitoksesta tai yrityk- poikkeuslupajaosto voi määräämillään ehdoilla
2938: sestä, työneuvoston esityksestä valtioneuvosto myöntää luvan poiketa 5 §:n säännöksistä sil-
2939: voi määräämillään ehdoilla myöntää luvan poi- loin, kun:
2940: keta 5 §:n säännöksistä silloin, kun:
2941:
2942: Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä Jos muissa kuin 6 §:ssä mainituissa töissä
2943: havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu havaitaan välttämättömäksi siinä tarkoitettu
2944: työajan järjestely, työneuvosto voi määräämil- työajan järjestely, työsuojelupiirin työsuojelu-
2945: lään ehdoilla antaa siihen luvan. lautakunnan poikkeuslupajaosto voi määrää-
2946: millään ehdoilla antaa siihen luvan.
2947:
2948: 12 § 12 §
2949: Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu Kun luonnontapahtuma, tapaturma tai muu
2950: seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on seikka, jota ei ole voitu ennakolta tietää, on
2951: aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai aiheuttanut keskeytyksen liikkeen, laitoksen tai
2952: yrityksen säännöllisessä toiminnassa tahi vaka- yrityksen säännöllisessä toiminnassa tai vaka-
2953: vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen vasti uhkaa johtaa sellaiseen keskeytykseen
2954: taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou- taikka hengen, terveyden tai omaisuuden jou-
2955: tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin tumiseen vaaranalaiseksi, saa, siinä määrin
2956: kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja kuin mainitut syyt vaativat, pitentää 5, 6 ja
2957: 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai- 7 §:n mukaan määräytyviä säännöllisiä työai-
2958: koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim- koja sekä 5 a §:n mukaan määräytyviä pisim-
2959: piä työaikoja sekä poiketa 16 a §:n säännöksis- piä työaikoja sekä poiketa 14 §:n 2 momentin
2960: tä, ei kuitenkaan kauemmin kuin neljän viikon ja 16 a sekä 16 b §:n säännöksistä, ei kuiten-
2961: aikana. Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä kaan kauemmin kuin neljän viikon aikana.
2962: sen syystä, laajuudesta ja todennäköisestä kes- Tällaisesta työajan pitennyksestä sekä sen syys-
2963: tävyydestä on työnantajan viivytyksettä tehtä- tä, laajuudesta ja todennäköisestä kestosta
2964: vä kirjallinen ilmoitus asianomaiselle työsuoje- työnantajan on viivytyksettä tehtävä kirjallinen
2965: luviranomaiselle. Työsuojeluviranomainen voi, ilmoitus asianomaiselle työsuojeluviranomai-
2966: 1988 vp. - HE n:o 193 39
2967:
2968: Voimassa oleva laki Ehdotus
2969: tutkittuaan asian, joko jättää sen tehdyn ilmoi- selle. Työsuojeluviranomainen voi tutkittuaan
2970: tuksen varaan tai ryhtyä toimenpiteisiin piten- asian joko jättää sen tehdyn ilmoituksen va-
2971: nyksen rajoittamiseksi tai lopettamiseksi. raan tai ryhtyä toimenpiteisiin pitennyksen ra-
2972: joittamiseksi tai lopettamiseksi.
2973:
2974:
2975:
2976: 4 Luku 4 Luku
2977: Yötyö Yö- ja vuorotyö
2978: 13§ 13§
2979: Työ, jota tehdään kello 21 ja 6 välisenä Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä
2980: aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu- aikana, on yötyötä. Sitä on lupa teettää seu-
2981: raavissa tapauksissa: raavissa tapauksissa:
2982: 1) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai 1) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök-
2983: useampaan vuoroon; (Ks. ehdotettua 2 kohtaa) siä; (Ks. voimassa olevaa 4 kohtaa)
2984: 2) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo- 2) työssä, joka on järjestetty kolmeen tai
2985: roon, kuitenkin enintään kello 1.00 asti, paitsi useampaan vuoroon; (Voimassa oleva 1 kohta)
2986: yleisten teiden, katujen ja lentokenttien sekä 3) työssä, joka on järjestetty kahteen vuo-
2987: niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito- ja roon, kuitenkin enintään kello yhteen asti,
2988: puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö saa paitsi yleisten teiden, katujen ja lentokenttien
2989: jatkua yli sanotun ajankohdan; (Ehdotettu 3 sekä niillä sijaitsevien laitteiden kunnossapito-
2990: kohta) ja puhtaanapitotyössä, jossa tällainen yötyö
2991: 3) saunoissa ja kylpylöissä, kuitenkin enin- saa jatkua yli sanotun ajankohdan; (Voimassa
2992: tään kello 22.00 asti; oleva 2 kohta)
2993: 4) työssä, johon sovelletaan 6 §:n säännök- 4) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka
2994: siä; (Ehdotettu 1 kohta) ovat välttämättömiä liikkeissä, laitoksissa tai
2995: 5) sellaisissa huolto- ja korjaustöissä, jotka yrityksissä suoritettavan työn säännöllisen ku-
2996: ovat välttämättömiä liikkeessä, laitoksessa tai lun ylläpitämiseksi; (Voimassa oleva 5 kohta)
2997: yrityksessä suoritettavan työn säännöllisen ku- 5) sanomalehtien jakelutyössä;
2998: lun ylläpitämiseksi; (Ehdotettu 4 kohta)
2999: 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä; 6) 12 §:ssä mainitussa hätätyössä;
3000: 7) työneuvoston luvalla ja sen määräämin 7) työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan
3001: ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai poikkeuslupajaoston luvalla ja sen määräämin
3002: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä ehdoin työssä, jossa työn teknillinen laatu tai
3003: muut erityiset syyt sitä vaativat; sekä
3004: 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo- 8) työssä, josta niin on sovittu 7 §:n 1 mo-
3005: mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa. mentissa tarkoitetussa työehtosopimuksessa.
3006: Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdissa tarkoite-
3007: tuissa töissä tulee vuorojen, jollei työneuvosto
3008: ole myöntänyt poikkeusta tai 7 §:n 1 momen-
3009: tissa tarkoitetut yhdistykset tekemässään työ-
3010: ehtosopimuksessa ole toisin sopineet, säännöl-
3011: lisesti vaihtua ja ennakolta sovituin ajanjak-
3012: soin muuttua. (Ehdotettu 14 §:n 1 momentti)
3013:
3014: 14 § 14 §
3015: Naisten pitäminen työssä kello kahdenkym- Vuorotyössä tulee vuorojen vaihtua säännöl-
3016: menenyhden ja kuuden välisenä aikana olkoon lisesti ja muuttua ennakolta soviluin ajanjak-
3017: kielletty muissa kuin 6 ja 12 §:ssä sekä 13 §:n 1 soin, jollei työsuojelupiirin työsuojelulauta-
3018: momentin 2, 4 ja 6 kohdassa tarkoitetuissa kunnan poikkeuslupajaosto ole myöntänyt
3019: töissä ja tapauksissa. poikkeusta tai 7 §:n 1 momentissa tarkoitetut
3020: 40 1988 vp. - HE n:o 193
3021:
3022: Voimassa oleva laki Ehdotus
3023: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske yhdistykset tekemässään työehtosopimuksessa
3024: naisten pitämistä leipomotyölaissa tarkoitetuis- ole toisin sopineet. Vuorojen katsotaan vaihtu-
3025: sa töissä. van säännöllisesti silloin, kun vuoro jatkuu
3026: Jos erikoiset syyt niin vaativat, olkoon työ- enintään yhden tunnin yhdessä työhön sijalle
3027: neuvostoilo valta määräajaksi, kauintaan kuu- tulleen vuoron kanssa tai kun vuorojen väliin
3028: deksi kuukaudeksi kerrallaan, myöntää poik- jää enintään yhden tunnin aika.
3029: keuksia 1 momentissa säädetystä kiellosta. Edellä 6 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki-
3030: jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää
3031: peräkkäin enintään viisi 13 §:ssä tarkoitettuun
3032: yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei asiasta
3033: ole sovittu toisin 7 §:n 1 momentissa tarkoite-
3034: tussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla tarkoi-
3035: tetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello 22:n ja
3036: 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen tunnin
3037: ajan.
3038: 16 §
3039:
3040: Moottoriajoneuvon kuljettajan Vuorokauti- (kumotaan)
3041: sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä.
3042:
3043: 16 b §
3044: Työntekijälle on annettava 6 §:ssä tarkoite-
3045: tussa työssä vähintään 9 tunnin yhtämittainen
3046: lepoaika työvuoron alkamisesta laskettavan 24
3047: tunnin kuluessa, jollei työaikajärjestely perustu
3048: poikkeuslupaan tai kysymyksessä ole varalla-
3049: olon aikana tehty työ.
3050: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista säännök-
3051: sistä voidaan poiketa 7 §:n 1 momentissa tar-
3052: koitettujen yhdistysten tekemällä työehtosopi-
3053: muksella.
3054: Moottoriajoneuvon kuljettajan vuorokauti-
3055: sesta lepoajasta säädetään 16 a §:ssä.
3056: 20 § 20 §
3057: Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var- Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var-
3058: ten on työnantajan laadittava työtuntijärjestel- ten työnantajan on laadittava työtuntijärjestel-
3059: mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja
3060: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin
3061: edellä tarkoitetun työtuntijärjestelmän laatimi- työtuntijärjestelmän laatiminen työn laatuun
3062: nen työn laatuun nähden ei ole mahdollista, nähden on erittäin vaikeaa, työsuojelupiirin
3063: työsuojeluhallitus voi hakemuksesta myöntää työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto voi
3064: siitä vapautuksen. hakemuksesta myöntää siitä vapautuksen.
3065:
3066:
3067: 20 b §
3068: Vuorotyötä ja 6 §:ssä tarkoitettua työtä kos-
3069: keva työtuntijärjestelmä on saatettava työnte-
3070: kijöiden tietoon hyvissä ajoin, kuitenkin vähin-
3071: tään yhtä viikkoa ennen siinä tarkoitetun ajan-
3072: jakson alkamista. Tämän ilmoitusajan jälkeen
3073: 1988 vp. - HE n:o 193 41
3074:
3075: Voimassa oleva laki Ehdotus
3076:
3077: työtuntijärjestelmää voidaan muuttaa vain
3078: työntekijän suostumuksella tai töiden järjeste-
3079: lyihin liittyvästä painavasta syystä.
3080: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike-
3081: ta 7 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys-
3082: ten tekemällä työehtosopimuksella.
3083:
3084: 23 § 23 §
3085: Työnantajaa, joka rikkoo 5-16 §:ssä olevia Työnantaja, joka rikkoo 5-16 b §:ssä ole-
3086: työaikaa koskevia säännöksiä taikka muusta via työaikaa koskevia säännöksiä taikka muus-
3087: syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta lai- ta syystä kuin maksukyvyttömyyden johdosta
3088: minlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn ylityö-, hätä- laiminlyö 17 tai 18 §:ssä säädetyn yli työ-, hätä-
3089: työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen, työ- tai sunnuntaityökorvauksen suorittamisen,
3090: rangaistakoon sakolla. Milloin rikkomus on on tuomittava työaika rikkomuksesta
3091: tapahtunut ammattientarkastusviranomaisen sakkoon. Milloin rikkomus on tapahtunut työ-
3092: huomautuksesta huolimatta tai asianhaarain suojeluviranomaisen huomautuksesta huoli-
3093: ollessa muutoin raskauttavat, olkoon rangais- matta tai asianhaarain ollessa muutoin ras-
3094: tus vähintään kymmenen päiväsakkoa tai enin- kauttavat, työnantaja on tuomittava työ a i-
3095: tään kuusi kuukautta vankeutta. k a rikoksesta sakkoon tai vankeuteen
3096: enintään kuudeksi kuukaudeksi.
3097:
3098:
3099: 25 §
3100:
3101: Valtioneuvosto voi antaa tarkempia mää-
3102: räyksiä kuljetuksen järjestämisestä yötyötä te-
3103: kevälle työntekijälle työvuoron alkamis- ja
3104: päättymisajankohtana.
3105:
3106: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3107: kuuta 198 .
3108: Lailla kumotaan väliaikaisista poikkeuksista
3109: naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä
3110: 29 päivänä joulukuuta 1972 annettu laki (9551
3111: 72) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
3112: Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi
3113: katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si-
3114: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista
3115: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta
3116: työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt-
3117: tyä.
3118:
3119:
3120:
3121:
3122: 6 381248A
3123: 42 1988 vp. - HE n:o 193
3124:
3125: 2.
3126: Laki
3127: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain muuttamisesta
3128:
3129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3130: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1978 annetun kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain
3131: (400178) 11 §:n 1 momentin johdantokappale, 2 kohta ja 2 momentti, sekä
3132: lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 12 c § seuraavasti:
3133:
3134: Voimassa oleva laki Ehdotus
3135: 11 § 11 §
3136: Yö työ Yötyö
3137: Työ, jota tehdään kello 21.00 ja 6.00 välise- Työ, jota tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä
3138: nä aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää aikana, on yötyötä. Sitä saadaan teettää seu-
3139: seuraavissa tapauksissa: raavissa tapauksissa:
3140:
3141: 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään- 2) työssä, jota sen luonteen vuoksi pääsään-
3142: töisesti tehdään kello 21.00 ja 6.00 välisenä töisesti tehdään kello 22:n ja 6:n välisenä
3143: aikana; aikana;
3144:
3145: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa
3146: työssä tulee vuorojen, jollei työneuvosto ole työssä tulee vuorojen vaihtua säännöllisesti ja
3147: myöntänyt poikkeusta tai 5 §:ssä tarkoitetussa muuttua ennakolta soviluin ajanjaksoin, jollei
3148: työehtosopimuksessa ole toisin sovittu, sään- työsuojelupiirin työsuojelulautakunnan poik-
3149: nöllisesti vaihtua ja ennakolta sovituin ajan- keuslupajaosto ole myöntänyt poikkeusta tai
3150: jaksoin muuttua. 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut yhdistykset te-
3151: kemässään työehtosopimuksessa ole toisin so-
3152: pineet. Vuorojen katsotaan vaihtuvan säännöl-
3153: lisesti silloin, kun vuoro jatkuu enintään yhden
3154: tunnin yhdessä työhön sijalle tulleen vuoron
3155: kanssa tai kun vuorojen väliin jää enintään
3156: yhden tunnin aika.
3157: Edellä 4 §:ssä tarkoitetussa työssä työnteki-
3158: jällä saa työtuntijärjestelmän mukaan teettää
3159: peräkkäin enintään viisi 1 momentissa tarkoi-
3160: tettuun yöaikaan sijoittuvaa yövuoroa, jollei
3161: asiasta ole sovittu toisin 5 §:n 1 momentissa
3162: tarkoitetussa työehtosopimuksessa. Yövuorolla
3163: tarkoitetaan työvuoroa, joka sijoittuu kello
3164: 22:n ja 6:n väliseen aikaan vähintään kolmen
3165: tunnin ajan.
3166: 12 c §
3167: Luetteloista tiedottaminen
3168: Edellä 12 §:ssä tarkoitettu työtuntiluettelo
3169: on saatettava työntekijöiden tietoon hyvissä
3170: ajoin, kuitenkin vähintään yhtä viikkoa ennen
3171: siinä tarkoitetun ajanjakson alkamista. Tämän
3172: ilmoitusajan jälkeen työtuntiluetteloa voidaan
3173: muuttaa työntekijän suostumuksella tai töiden
3174: 1988 vp. - HE n:o 193 43
3175:
3176: Voimassa oleva laki Ehdotus
3177:
3178: järjestelyihin liittyvästä painavasta syystä sil-
3179: loin, kun työpaikan aukiolo-, käynti- tai palve-
3180: luaika on pitempi kuin työntekijän työaika.
3181: Tämän pykälän säännöksistä voidaan poike-
3182: ta 5 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yhdistys-
3183: ten tekemällä työehtosopimuksel/a.
3184:
3185: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3186: kuuta 198 .
3187: Niillä aloilla, joilla voimassa oleva, yleiseksi
3188: katsottava valtakunnallinen työehtosopimus si-
3189: sältää määräyksiä tässä laissa tarkoitetuista
3190: asioista, sovelletaan tätä lakia kuitenkin vasta
3191: työehtosopimuksen voimassaolokauden päätyt-
3192: tyä.
3193:
3194:
3195:
3196:
3197: 3.
3198: Laki
3199: leipomotyölain 2 ja 3 §:n muuttamisesta
3200:
3201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyö-
3202: lain (302/61) 2 §:n 3 momentti ja 3 §:n 2 momentti, niistä 2 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on
3203: 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (264/83), näin kuuluviksi:
3204:
3205: Voimassa oleva laki Ehdotus
3206: 2§
3207:
3208: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
3209: on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn- on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn-
3210: tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä- tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä-
3211: sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu- sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu-
3212: piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa- piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupa-
3213: jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa jaoston luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa
3214: tai useammassa vuorossa miespuolisten työnte- tai useammassa vuorossa ruokaleivän valmis-
3215: kijöiden osalta ruokaleivän valmistuksessa tuksessa teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai
3216: teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai sellaisen sellaisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja
3217: osassa, jonka teknilliset laitteet ja työolot ovat työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä
3218: sellaiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa-
3219: työntekijöille erityistä haittaa tai vaaraa tervey- raa terveydelle.
3220: delle.
3221:
3222: 3§
3223: Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar- Jos 1 momentissa mainitun tuotannon tar-
3224: koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa- koituksenmukaisen järjestelyn tai jonkin pa-
3225: kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä kottavan syyn vuoksi on tarpeen teettää työtä
3226: 44 1988 vp. - HE n:o 193
3227:
3228: Voimassa oleva laki Ehdotus
3229:
3230: kello kahdenkymmenenkolmen ja viiden välise- kello 23:n ja 5:n välisenä aikana, työsuojelupii-
3231: nä aikana, työneuvosto voi, milloin tehtaan rin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto
3232: taikka teollisuuslaitoksen tai leipomon erillisen voi antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan,
3233: osaston teknilliset laitteet ja työolot ovat sellai- milloin tehtaan taikka teollisuuslaitoksen tai
3234: set, ettei yötyön teettämisestä aiheudu työnte- leipomon erillisen osaston teknilliset laitteet ja
3235: kijöille erityistä haittaa tai vaaraa terveydelle, työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä
3236: antaa siihen määräämillään ehdoilla luvan aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa-
3237: miespuolisten työntekijöiden osalta. raa terveydelle.
3238:
3239:
3240: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3241: kuuta 198 .
3242:
3243:
3244: 4.
3245: Laki
3246: työturvallisuuslain muuttamisesta
3247:
3248: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä kesäkuuta 1958 annettuun työturvalli-
3249: suuslakiin (299/58) uusi väliotsikko ja 10 a § seuraavasti:
3250:
3251:
3252: Voimassa oleva laki Ehdotus
3253:
3254: Yö työ
3255: 10 a §
3256: Yötyötä tekevälle työntekijälle on tarvittaes-
3257: sa järjestettävä mahdollisuus työtehtävien
3258: vaihtamiseen, milloin tämä on olosuhteet huo-
3259: mioon ottaen mahdollista ja työtehtävien vaih-
3260: taminen on työntekijän henkilökohtaiset omi-
3261: naisuudet huomioon ottaen tarpeellista työpai-
3262: kan olosuhteiden tai työn luonteen työntekijän
3263: terveydelle aiheuttaman vaaran torjumiseksi.
3264: Työnantajan tulee, jos työaika pituutensa
3265: puolesta edellyttää ruokailua, järjestää yötyötä
3266: tekevälle työntekijälle mahdollisuus terveellisen
3267: aterian saamiseen yötyön aikana siinä laajuu-
3268: dessa kuin tarvetta siihen esiintyy ja aterian
3269: järjestäminen olosuhteet huomioon ottaen on
3270: tarkoituksenmukaista. Ateriasta työnantaja voi
3271: periä työntekijäitä kohtuullisen korvauksen.
3272: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3273: kuuta 198 .
3274: 1988 vp. - HE n:o 193 45
3275:
3276:
3277: 5.
3278: Laki
3279: nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
3280:
3281: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan nuorten työntekijäin suojelusta 29 päivänä
3282: joulukuuta 1967 annetun lain (669/67) 7 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi:
3283:
3284: Voimassa oleva laki Ehdotus
3285:
3286: 7 § 7 §
3287: Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte- Viisitoista vuotta täyttäneen nuoren työnte-
3288: kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello kijän työaika on sijoitettava kello 6:n ja kello
3289: 21:n väliseen aikaan. 22:n väliseen aikaan.
3290:
3291: Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es- Edellä 1 momentissa olevan säännöksen es-
3292: tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä tämättä saadaan yrityksissä, joissa on käytössä
3293: kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty kolmeen tai useampaan vuoroon järjestetty
3294: työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä miespuolista työ, kuusitoista vuotta täyttänyttä nuorta työn-
3295: nuorta työntekijää, milloin hänen ammattike- tekijää, jos hänen ammattikehityksensä sitä
3296: hityksensä sitä välttämättömästi vaatii, pitää välttämättä vaatii, pitää työsuojelupiirin työ-
3297: työneuvoston luvalla ja sen tarkemmin mää- suojelulautakunnan poikkeuslupajaoston lu-
3298: räämin ehdoin työssä yön aikana. valla ja sen tarkemmin määräämin ehdoin
3299: työssä yön aikana.
3300:
3301:
3302: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3303: kuuta 198 .
3304: 1988 vp. - HE n:o 194
3305:
3306:
3307:
3308:
3309: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveyden-
3310: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n
3311: väliaikaisesta muuttamisesta
3312:
3313:
3314:
3315:
3316: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3317:
3318: Esityksessä ehdotetaan sosiaali- ja tervey- Lakiehdotus liittyy vuoden 1989 valtion tulo-
3319: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi-
3320: annettua lakia muutettavaksi väliaikaisesti si- teltäväksi sen yhteydessä.
3321: ten, että sosiaali- ja terveydenhuollon järjestä- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
3322: misestä kunnille ja kuntainliitoille vuosilta den 1989 alusta ja olemaan voimassa vuoden
3323: 1989 ja 1990 aiheutuviin kustannuksiin suori- 1990 loppuun.
3324: tettavaa valtionosuutta muutetaan.
3325:
3326:
3327:
3328:
3329: PERUSTELUT
3330:
3331: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut kultakin kalenterivuodelta vahvistetun toteut-
3332: muutokset tamissuunnitelman mukaisen sosiaali- ja ter-
3333: veydenhuollon järjestämisestä aiheutuviin kus-
3334: Vuoden 1984 alusta lähes koko sosiaali- ja tannuksiin valtionosuutta. Valtionosuus laske-
3335: terveydenhuolto tuli yhtenäisen sosiaali- ja ter- taan kunnittain kuntien kantokykyluokitukses-
3336: veydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär- ta annetussa laissa (649/85) tarkoitettujen kan-
3337: jestelmän piiriin. Lasten kotihoidon tuki tuli tokykyluokkien perusteella lain 16 §:ssä olevan
3338: järjestelmän piiriin vuonna 1985 taloudellisesti valtionosuustaulukon mukaan.
3339: merkittävänä tehtäväalueena. Vuoden 1989 Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioesi-
3340: alusta järjestelmän piiriin tulevat kunnallinen tykseen liittyvän verouudistuksen kuntakoh-
3341: raittiustyö ja alkoholitarkastus sekä valtion taisten vaikutusten tasaamiseksi on tarpeen
3342: korvaaman mielisairaanhoidon menot eräiltä muuttaa sosiaali- ja terveydenhuollon nykyistä
3343: osin. Sen piiristä poistuu vuonna 1988 kunnal- valtionosuusasteikkoa väliaikaisesti. Selvitys-
3344: linen työsuojelutarkastus tehtävän siirtyessä ten mukaan verouudistus ei toteutuessaan
3345: valtiolle. muuta kuntakentän verotulojen kokonaismää-
3346: Vuoden 1989 valtion tulo- ja menoarvioesi- rää vuonna 1989 siitä, mikä se olisi ilman
3347: tyksessä arvioidaan kunnille ja kuntainliitoille verouudistusta. Kuitenkin lähinnä alimpiin
3348: suoritettavia valtionapuja olevan yhteensä noin kantokykyluokkiin kuuluvat kunnat menettäi-
3349: 32 400 miljoonaa markkaa. Näistä sosiaali- sivät ja ylimpiin kantokykyluokkiin kuuluvat
3350: ja terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion- kunnat saisivat lisää verotuloja.
3351: osuusjärjestelmän piiriin kuuluvat valtionosuu- Tarkasteltaessa eri vaihtoehtoja verouudis-
3352: det ovat noin 17 800 miljoonaa markkaa eli 55 tuksen kuntakohtaisten vaikutusten tasaami-
3353: prosenttia. seksi esillä ovat olleet muun muassa verotuk-
3354: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta seen liittyvät järjestelyt sekä sosiaaliturvamak-
3355: ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n mu- sut. Selvitysten mukaan nämä eivät kuitenkaan
3356: kaan kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan tulisi kyseeseen, koska niitä ei voida kohdentaa
3357: 38l237N
3358: 2 1988 vp. - HE n:o 194
3359:
3360: tarkoituksenmukaisesti. Myöskään verotulojen Valtionosuusasteikon muutostarvetta arvioi-
3361: täydennysjärjestelmää ei voida yksin käyttää taessa on käytetty pohjana seuraavassa taulu-
3362: tasaukseen, koska se rajoittuu vain 1-3 kan- kossa esitettyjä laskelmia, joissa verouudistuk-
3363: tokykyluokkiin. Näin ollen sosiaali- ja tervey- sen vaikutukset valtionosuusasteikkoon kanto-
3364: denhuollon valtionosuusasteikon muutos on kykyluokittain on esitetty vuoden 1986 hintata-
3365: tarkoitukseen soveltuva tapa tasoittaa verouu- sossa.
3366: distuksen kuntakohtaisia eroja.
3367: Kanto- Vero- Valtionosuus- Valtionosuusprosentti Muutos
3368: kyky- tulojen asteikon "lo-yksikköä
3369: luokka muutos muutostarve Nykyinen Uusi
3370: milj. mk %-yksikköä milj mk
3371: 10 110.6 -2.4 31 29 -2 -93.6
3372: 9 4.1 -2.3 37 35 -2 - 3.4
3373: 8 25.2 -0.8 40 39 -1 -31.6
3374: 7 2.8 -0.2 43 43
3375: 6 -15.8 +0.4 46 46
3376: 5 -29.2 +0.8 49 50 +1 +36.1
3377: 4 -21.0 +0.8 52 53 +1 +27.3
3378: 3 -19.1 + 1.2 56 57 +1 + 16.2
3379: 2 -40.6 + 1.7 60 62 +2 +47.8
3380: 1 -90.0 +2.3 64 66 +2 +78.2
3381: Yhteensä -73.0 +77.0
3382:
3383: Edellä esitetyn perusteella sosiaali- ja tervey- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3384: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta tukset
3385: annetun lain nykyistä valtionosuusasteikkoa eh-
3386: dotetaan muutettavaksi väliaikaisesti siten, että Ehdotettu valtionosuusasteikon muutos mer-
3387: valtionosuusasteikkoa korotetaan kahdella kitsee valtionosuuksien lisääntymistä noin 100
3388: prosenttiyksiköllä 1. ja 2. kantokykyluokassa, miljoonalla markalla, kun edellä esitetyn taulu-
3389: yhdellä prosenttiyksiköllä 3.-5. kantokyky- kon laskelmat muutetaan vuoden 1989 tasoon.
3390: luokassa ja vähennetään yhdellä prosenttiyksi- Valtionosuusasteikon muutoksen johdosta ve-
3391: köllä 8. kantokykyluokassa sekä kahdella pro- roäyrin hinnan keskimääräinen muutostarve
3392: senttiyksiköllä 9. ja 10. kantokykyluokassa. olisi neutraali tai hieman veroäyriä keventävä.
3393: Ehdotettu järjestely olisi voimassa kaksi
3394: vuotta eli vuodet 1989 ja 1990. Lopulliset
3395: tiedot vuoden 1989 verotuksen vaikutuksista
3396: kunnallistalouteen saadaan vuoden 1990 lop- 3. Voimaantulo
3397: puun mennessä, jolloin voidaan arvioida, jat-
3398: ketaanko järjestelyn voimassaoloa vai muute- Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi
3399: taanko sitä verouudistuksen vaikutuksia vas- valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesityk-
3400: taavasti. sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-
3401: Nyt käsiteltävä ehdotus perustuu kunnallis- maan 1 päivänä tammikuuta 1989 ja se olisi
3402: talouden neuvottelukunnan piirissä tapahtu- voimassa vuoden 1990 loppuun.
3403: neeseen valmisteluun, johon ovat osallistuneet
3404: valtiovarainministeriö, sisäasiainministeriö, so-
3405: siaali- ja terveysministeriö, verohallitus sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3406: kunnalliset keskusjärjestöt. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3407: 1988 vp. - HE n:o 194 3
3408:
3409:
3410: Laki
3411: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n väliaikaisesta
3412: muuttamisesta
3413:
3414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon
3415: suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain 16 §:n 3 momentti,
3416: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1118/83), näin kuuluvaksi:
3417:
3418: 16 § 4 53
3419: 5 50
3420: Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien 6 46
3421: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ 7 43
3422: 85) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus- 8 39
3423: teella seuraavasti: 9 35
3424: 10 29
3425: Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina
3426: kustannuksista
3427: 1 66 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3428: 2 62 kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1990 lop-
3429: 3 57 puun.
3430:
3431:
3432: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
3433:
3434:
3435: Tasavallan Presidentti
3436: MAUNO KOIVISTO
3437:
3438:
3439:
3440:
3441: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
3442: 4 1988 vp. - HE n:o 194
3443:
3444: Liite
3445:
3446:
3447: Laki
3448: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n väliaikaisesta
3449: muuttamisesta
3450:
3451: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon
3452: suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain 16 § :n 3 momentti,
3453: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1118/83), näin kuuluvaksi:
3454:
3455: Voimassa oleva laki Ehdotus
3456:
3457: 16 § 16 §
3458:
3459: Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien
3460: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/ kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/
3461: 67) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus- 85) tarkoitettujen kantokykyluokkien perus-
3462: teella seuraavasti: teella seuraavasti:
3463:
3464: Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina Kunnan kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina
3465: kustannuksista kustannuksista
3466: 1 64 1 66
3467: 2 60 2 62
3468: 3 56 3 57
3469: 4 52 4 53
3470: 5 49 5 50
3471: 6 46 6 46
3472: 7 43 7 43
3473: 8 40 8 39
3474: 9 37 9 35
3475: 10 31 10 29
3476:
3477:
3478: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3479: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1990 lop-
3480: puun.
3481: 1988 vp. - HE n:o 195
3482:
3483:
3484:
3485:
3486: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi museoiden valtion-
3487: osuuksista ja -avustuksista
3488:
3489:
3490:
3491:
3492: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3493:
3494: Esityksessä ehdotetaan, että valtionavus- tenkaan luettaisi kiinteistömenoja. Maakunta-
3495: tukset museoille muutetaan harkinnanvaraisis- museoille ja aluetaidemuseoille ehdotetaan val-
3496: ta pääosin lakiin perustuviksi. tionosuus suoritettavaksi alueellisten tehtävien
3497: Maakuntamuseot ja aluetaidemuseot huoleh- hoitamisen vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurem-
3498: tivat alueensa museotoiminnan keskuksina pana.
3499: kulttuuri- tai luonnonperinnön tallentamis-, Valtionosuusjärjestelmän ulkopuolelle jää-
3500: tutkimus- ja näyttelytoiminnasta sekä paikallis- ville museoille ehdotetaan myönnettäväksi har-
3501: museoiden neuvonnasta ja ohjauksesta. Maa- kinnanvaraista valtionavustusta.
3502: kuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden lisäksi Myös museotilojen hankinnasta, rakentami-
3503: ehdotetaan nimettäväksi valtakunnallisia eri- sesta ja peruskorjaamisesta aiheutuviin kustan-
3504: koismuseoita huolehtimaan oman erikoisalansa nuksiin voitaisiin ehdotuksen mukaan myöntää
3505: tallentamis-, tutkimus- ja näyttelytoiminnasta harkinnanvaraista valtionavustusta.
3506: sekä muiden museoiden ohjauksesta alaansa Valtionosuuksien ja -avustusten perusteet ja
3507: liittyvissä asioissa. määräämismenettely on ehdotuksessa pyritty
3508: Maakuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden saamaan hallinnollisesti mahdollisimman yk-
3509: ohella myös muut museoammatillisesti hoide- sinkertaisiksi. Tämän johdosta ehdotetaan mu-
3510: tut museot voitaisiin ehdotuksen mukaan hy- seoiden ammattihenkilöä kohti laskettuun kes-
3511: väksyä valtionosuuteen oikeutetuiksi. kimääräiseen kustannukseen perustuvaa val-
3512: Valtionosuuteen oikeutetuille museoille eh- tionosuutta sekä valtionosuuden suuruuden pe-
3513: dotetaan myönnettäväksi sijaintikunnan kanto- rusteiden määräämistä vuosittain etukäteen.
3514: kykyluokan mukaan porrastettuna valtion- Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
3515: osuutta vähintään 15 prosenttia ja enintään 42 vioesitykseen ja on tarkoitus käsitellä sen yh-
3516: prosenttia käyttömenoista, jotka on laskettu teydessä.
3517: kaikkien valtionosuutta saavien museoiden Esityksen mukainen valtionapujärjestelmä
3518: käyttömenoista keskimäärin museoammatillis- on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä
3519: ta työntekijää kohti. Näihin menoihin ei kui- joulukuuta 1989.
3520:
3521:
3522:
3523:
3524: 38l035T
3525: 2 1988 vp. - HE n:o 195
3526:
3527:
3528:
3529:
3530: YLEISPERUSTELUT
3531:
3532:
3533: 1. Esityksen yhteiskunnallinen paa-aikatoimen valtionosuustyöryhmän ehdo-
3534: merkitys tus laiksi kulttuuri- ja vapaa-aikatoimen val-
3535: tionosuuksista ja -avustuksista. Kaikissa edellä
3536: 1.1. Tavoitteet mainituissa ehdotuksissa on tavoitteena ollut
3537: muun muassa eri kulttuuritoiminnan osa-aluei-
3538: Oman kulttuurin, historian ja luonnon sekä den valtionapulainsäädännön yhtenäistäminen.
3539: kansakunnan taloudellisten ja yhteiskunnallis- Tässä lakiehdotuksessa on mahdollisuuksien
3540: ten saavutusten tallentamista, tutkimista ja mukaan otettu huomioon nämä mietinnöt ja
3541: esittämistä pidetään yhteiskunnan perustehtä- niistä saadut lausunnot.
3542: vinä. Arkistoaineiston, tieteellisen kirjallisuu-
3543: den sekä ääni- ja kuvamateriaalin osalta valtio-
3544: valta huolehtii käytännöllisesti katsoen koko- 1.2.2. Museolaitoksen kehittäminen
3545: naan näitä aineistoja tallentavien laitosten yllä-
3546: pidosta. Tämän lakiehdotuksen tavoitteena on
3547: saattaa aineellista kulttuuri- ja luonnonperin- Maakunnallinen museojärjestelmä muodos-
3548: töä tallentavien museoiden valtionapu pysyväl- taa alueellisten museokeskusten verkon. Nämä
3549: le lakisääteiselle pohjalle ja antaa sitä kautta huolehtivat alueellaan toimivien paikallismuse-
3550: museoille mahdollisuus toimintansa pitkäjän- oiden neuvonnasta ja ohjauksesta. Maakunta-
3551: teiseen kehittämiseen. museoille ja aluetaidemuseoille on annettu mu-
3552: Museoille suoritettavat valtionavustukset seoviraston ja kyseisen museon välisellä sopi-
3553: ovat tähän asti olleet lainsäädännöllä järjestä- muksella myös eräitä valtiolle kuuluvia tehtä-
3554: mättä. Avustuksia on harkinnanvaraisesti viä, jotka liittyvät esimerkiksi kulttuuriesinei-
3555: myönnetty pääasiassa tieteen, taiteen ja urhei- den maastaviennin rajoittamiseen, rakennus-
3556: lun tukemiseen osoitetuista veikkauksen ja suojeluun, muinaismuistojen suojeluun, luon-
3557: raha-arpajaisten voittovaroista. Kunnilla on ol- nonsuojeluun tai valtion taideteosten hoitoon.
3558: lut suurin taloudellinen vastuu maamme mu- Esityksessä ehdotetaan museoiden valtionavus-
3559: seolaitoksesta. Kunnat tulisivat edelleenkin tuksen perusteista annetun valtioneuvoston
3560: vastaamaan suuresta osasta museoiden kustan- päätöksen (404179) perusteella nimettyjen
3561: nuksista ja kunnilla tulee edelleen olemaan maakunnallisten museoiden valtionavun saat-
3562: tärkeä tehtävä erityisesti paikallisen historian tamista lakisääteiseksi.
3563: tallentamisen sekä omien kuntalaistensa viihty- Opetusministeriön asettama erikoismuseo-
3564: vyyden ja palvelujen saannin osalta. Valtioval- työryhmä on ehdottanut valtakunnallisten eri-
3565: lan tulee kuitenkin huolehtia museolaitoksen koismuseoiden nimeämistä eräille merkittävim-
3566: yleisestä kehittämisestä. mille yhteiskuntamme toiminnan osa-alueille.
3567: Valtakunnallisten erikoismuseoiden tehtävänä
3568: olisi erikoisalansa tallennus-, tutkimus- ja
3569: 1.2. Keinot näyttelytoiminnan ohella antaa lausuntoja
3570: omaa alaansa koskevista kysymyksistä sekä
3571: 1.2.1. Kulttuuripoliittisen lainsäädännön neuvoa ja opastaa muita museoita alaansa
3572: uudistaminen liittyvissä kysymyksissä. Niiden toiminta tulisi
3573: ulottumaan koko maahan. Nämä museot on
3574: Opetusministeriössä on valmistunut työryh- tarkoitus ottaa valtionavustusjärjestelmän pii-
3575: mien ehdotukset museoiden, orkestereiden ja riin siten, että opetusministeriö nimeää tulo- ja
3576: teattereiden valtionosuuksista ja -avustuksista menoarviossa osoitettujen määrärahojen puit-
3577: annettaviksi laeiksi. Viimeksi on vuonna 1984 teissa museoviraston esityksestä museon valta-
3578: valmistunut opetusministeriön kulttuuri- ja va- kunnalliseksi erikoismuseoksi. Näin nimitetty
3579: 1988 vp. - HE n:o 195 3
3580:
3581: museo tulisi automaattisesti valtionosuuden ton päätös museoiden valtionavustuksen perus-
3582: piiriin. . teista.
3583: Edellä mainittujen museoiden ohella valtiOn-
3584: osuuden piiriin voitaisiin hyväksyä muukin
3585: museoammatillisesti hoidettu museo yllä kuva-
3586: tuin menettelytavoin. 2.1.2. Museolaitoksen nykytila
3587:
3588:
3589: 1.2.3. Va/tionosuus- ja -avustusjärjestelmän Yleisesti hyväksytyn määritelmän mukaan
3590: menettelytavat museo on pysyvä, yhteiskuntaa palveleva,
3591: yleishyödyllinen ja viranomaisten valvonnassa
3592: Useimmat maamme museoammatilliset mu- toimiva laitos, joka on säännöllisesti avoinna
3593: seot ovat kuntien omistuksessa. Koska kuntien yleisölle ja jonka palveluksessa on museoam-
3594: mahdollisuudet museoiden rahoittamiseen riip- matillista henkilökuntaa ja joka tallentaa, säi-
3595: puvat niiden taloudellisesta asemasta, ehdote- lyttää, tutkii ja pitää näytteillä tutkimusta ja
3596: taan, että valtionosuus porrastetaan kuntien opetusta varten aineellista todistusaineistoa
3597: kantokykyluokituksen mukaan. luonnon ja ihmisen kehityksestä.
3598: Yksityisten yhteisöjen omistamat museot
3599: Maassamme on tällä hetkellä noin 700 mu-
3600: ovat kiinteistömenojen osalta varsin erilaisessa
3601: seoksi kutsuttua laitosta, joista kuitenkin vain
3602: asemassa kuntien omistamiin museoihin verrat-
3603: noin 100 täyttää edellä esitetyn määritelmän
3604: tuna. Yksityisten museoiden kiinteistömenojen
3605: vaatimukset. Maamme museoista noin 630 on
3606: kattamisessa tulisi pyrkiä siihen, että kunnat
3607: kulttuurihistoriallisia museoita, noin 50 taide-
3608: avustaisivat toimialueellaan toimivia yksityisiä
3609: museoita ja noin 20 luonnontieteellisiä museoi-
3610: museoita kiinteistömenojen osalta vähintään
3611: ta. Valtio omistaa museoista vajaat 10 prosent-
3612: samassa suhteessa kuin valtio avustaa niitä
3613: tia, kunnat noin 40 prosenttia sekä yhdistykset
3614: muiden käyttömenojen peittämisessä.
3615: ja säätiöt noin 50 prosenttia.
3616: Lakiehdotus on pyritty rakentamaan hallin-
3617: nollisesti yksinkertaiseksi ja joustavaksi. Val- Valtio on avustanut kunnallista ja yksityistä
3618: tionosuudet määrättäisiin edellisen vuoden kes- museotoimintaa pääasiassa veikkauksen ja
3619: kimääräisten käyttökustannusten sekä kuluvan raha-arpajaisten voittovaroista myönnetyillä
3620: vuoden ja seuraavan vuoden kustannustason harkinnanvaraisilla valtionavustuksilla. Vaikka
3621: muutosta koskevan arvion perusteella. Saman- näitä avustuksia on viime vuosina lisätty, ne
3622: kaltainen menettely on nykyisin käytössä mm. ovat edelleen museotyön kokonaiskustannuk-
3623: peruskoulun, lukion ja kirjaston valtionosuuk- siin nähden melko vaatimattomia.
3624: sia myönnettäessä.
3625: Maakunnallinen museotoiminta vakinaistet-
3626: tiin valtioneuvoston päätöksellä museoiden
3627: 2. Nykyinen tilanne ja asian valtionavustuksen perusteista. Ensimmäiset
3628: valmistelu maakuntamuseot ja aluetaidemuseot nimettiin
3629: tämän päätöksen nojalla vuonna 1980. Nime-
3630: 2.1. Nykyinen tilanne tyille museoille on vuosittain myönnetty käy-
3631: tettävissä olleiden määrärahojen rajoissa val-
3632: 2.1.1. Lainsäädäntö tionavustusta maakunnallista museotoimintaa
3633: varten. Määrärahojen niukkuuden johdosta
3634: Maassamme ei ole museotoimintaa kokonai- maakunnallisessa museotoiminnassa on käy-
3635: suudessaan säätelevää lainsäädäntöä. Sen si- tännössä jouduttu rajoittumaan yhden tai kah-
3636: jaan on annettu eräitä aineellisen k_ul~tuurii?e den museoammatillisen koulutuksen saaneen
3637: rinnön tallentamiseen tähtääviä entyislake)a, työntekijän palkkaamiseen kuhunkin maa-
3638: joista tärkeimmät ovat muinaismuistolaki kunta- tai aluetaidemuseoon.
3639: (295/63), rakennussuojelu~aki . (60/~~) ja _laki
3640: kulttuuriesineiden maastavienmn raJOittamises- Opetusministeriö on nimennyt 20 maakunta-
3641: ta (445178). Muinaismuistohallinto uudistet~iin museota sekä 13 aluetaidemuseota, jotka lain
3642: museovirastosta vuonna 1972 annetulla lailla voimaantullessa tulisivat valtionosuuden pii-
3643: (31172). Vuonna 1979 on annettu valtioneuvos- riin.
3644: 4 1988 vp. - HE n:o 195
3645:
3646: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tioneuvoston päätöksellä on ollut merkittävä
3647: kunnallista museotointa aktivoiva vaikutus,
3648: Valtio on tukenut kunnallista ja yksityistä mutta se ei ole tuonut pysyvää ratkaisua val-
3649: museotoimintaa harkinnanvaraisin valtion- tion osallistumiseen museolaitoksemme toimin-
3650: avustuksin jossain määrin jo 1920-luvulta al- nan rahoittamiseen.
3651: kaen. Kuitenkin vasta muinaismuistohallinnon Museoalalla tapahtuneen kehityksen johdos-
3652: organisointitoimikunnan mietinnössä (komi- ta valmisteltiin opetusministeriössä vuosina
3653: teanmietintö 1970:A 2) esitettiin tutkittavaksi 1981-83 työryhmätyönä uudet esitykset muse-
3654: kuntien ja yksityisten museoiden lakisääteisen oiden valtionosuuksista ja -avustuksista annet-
3655: valtionapujärjestelmän luomista. tavaksi laiksi museotoimen aluehallintokomi-
3656: Käsitellessään museovirastosta vuonna 1971 tean mietinnön pohjalta. Tämän jälkeen on
3657: annettua lakiesitystä eduskunnan sivistysvalio- valmistunut vielä kulttuuri- ja vapaa-aikatoi-
3658: kunta piti tärkeänä, että opetusministeriö kii- men valtionosuustyöryhmän muistio, jossa esi-
3659: rehtii museoiden valtionapua ja aluehallintoa tetään yhtenäistä kuntien kantokykyluokituk-
3660: koskevien säännösten valmistelutyötä (hall.es. sen mukaan porrastettua kulttuuri- ja vapaa-
3661: 127171 vp.). Valtioneuvosto asettikin välittö- aikatoimen kaikki eri osa-alueet kattavaa val-
3662: mästi komitean, jonka tehtäväksi annettiin laa- tionapujärjestelmää.
3663: tia ehdotus museovirastoon liittyvästä aluehal- Eduskunta on vastauksessaan hallituksen
3664: linnosta ja yksityisen museolaitoksen lakisää- esitykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
3665: teisen valtionavun mahdollisesta järjestämises- delle 1987 edellyttänyt, että esitys museolaiksi
3666: tä. saatetaan eduskunnan käsiteltäväksi viimeis-
3667: Museotoimen aluehallintokomitea esitti (ko- tään vuoden 1988 aikana. Hallitus on tulo- ja
3668: miteanmietintö 1973: 13), että tulisi säätää laki, menoarvioesityksessä vuodelle 1988 ilmoittanut
3669: jonka mukaan valtio tukisi maan museolaitok- antavansa vuoden 1988 aikana eduskunnalle
3670: sen toimintaa. Komitean laatiman ehdotuksen esityksen laiksi museoiden valtionosuuksista ja
3671: mukaan maakuntamuseoille ja valtakunnallisil- -avustuksista ja ilmoittanut, että laki on tar-
3672: le erikoismuseoille olisi tullut myöntää valtion- koitus saattaa voimaan vuonna 1989.
3673: apua 50 prosenttia todellisista ja hyväksyttävis-
3674: tä lakiehdotuksessa mainituista menoista. Val-
3675: tioneuvoston päätöksellä olisi erityisistä syistä 3. Esityksen organisatoriset vai-
3676: voitu myöntää vastaavanlaatuista valtionapua kutukset
3677: myös muulle sellaiselle museolle, joka täyttää
3678: maakuntamuseon edellytykset. Edelleen komi- Lakiehdotuksen toteuttaminen ei edellytä
3679: tea katsoi, että mikäli jonkin museon suoritet- valtionhallinnossa organisatorisia muutoksia,
3680: tavaksi on sopimuksen perusteella luovutettu koska ehdotuksen mukaisen valtionapujärjes-
3681: muutoin museovirastolle kuuluvia tehtäviä, oli- telmän hallintoon tarvittava yksikkö on muo-
3682: si näiden tehtävien suorittamisesta aiheutuneet dostettu jo museovirastoa koskevassa asetuk-
3683: välittömät kustannukset korvattava kokonaan sessa (172/72). Opetusministeriö on muista
3684: valtion varoista. Paikallismuseoiden toimintaa syistä 1988 asettanut toimikunnan tutkimaan
3685: komitea ehdotti tuettavaksi lakimääräisellä museoviraston organisaatiota ja toimintaedel-
3686: har kinnanvaraisella valtionavulla. lytyksiä. Samoin opetusministeriö on asettanut
3687: Taidemuseoiden kehittämistavoitteita selvit- toimikunnan suunnittelemaan valtion keskus-
3688: tänyt toimikunta päätyi mietinnössään (komi- taidemuseon perustamista.
3689: teanmietintö 1973: 119) oleellisilta osin saman- Ehdotetun valtionosuusmenettelyn hallinnol-
3690: kaltaisiin ehdotuksiin kuin museotoimen alue- lisen yksinkertaisuuden vuoksi ehdotus ei ai-
3691: hallintokomitea. heuta merkittävää henkilöstön lisäystarvetta
3692: Museotoimen aluehallintokomitean mietin- museovirastossa eikä kunnallishallinnossa.
3693: nön ja siitä annettujen lausuntojen pohjalta
3694: valmisteltiin opetusministeriössä keväällä 197 4
3695: luonnos hallituksen esitykseksi museoiden val- 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
3696: tionapulaista. Valtiontaloudellisista syistä la- tukset
3697: kiesitystä ei kuitenkaan tuolloin annettu.
3698: Vuonna 1979 valtioneuvosto antoi päätöksen Lakiehdotuksen mukaan valtionosuuden las-
3699: museoiden valtionavustuksen perusteista. Vai- kentaperusteena käytetään museoiden edelliset-
3700: 1988 vp. - HE n:o 195 5
3701:
3702: le vuodelle museoammatillista työntekijää koh- tionosuuksia varten 2,3 miljoonaa markkaa
3703: ti vahvistettuja keskimääräisiä käyttökustan- vuonna 1989. Kyseiset museot saavat vuonna,
3704: nuksia sekä arviota kustannustason muutok- 1988 valtionavustuksia yhteensä noin 7 miljoo~
3705: sesta. Vuoden 1989 lakisääteiset valtionavut naa markkaa. Lisäys on vuositasolla näin ollen
3706: määräytyisivät kuitenkin vuoden 1987 todellis- noin 21 miljoonaa markkaa.
3707: ten keskimääräisten kustannusten sekä vuosina Edellisen lisäksi vuoden 1989 valtion tulo- ja
3708: 1987-89 tapahtuvan kustannustason muutok- menoarviossa tarvitaan määrärahat edellä mai-
3709: sen perusteella. nittujen museoiden menoihin tammi-marras-
3710: Seuraavassa kustannuslaskelmassa, joka pe- kuuksi sekä muiden kuin edellämainittujen
3711: rustuu museoiden vuoden 1987 alustaviin tilin- museoiden, joista suurimpana ryhmänä ovat
3712: päätöksiin, valtionosuuteen oikeuttavien käyt- eräät taiteenalan erikoismuseot, harkinnanva-
3713: tömenojen määrä on laskettu vähentämällä jo raisiin valtionavustuksiin samoin kuin museoi-
3714: nimettyjen maakuntamuseoiden ja aluetaide- den rakentamisavustuksiin. Vuonna 1988 näi-
3715: museoiden kokonaismenoista huoneistomenot den pääasiassa veikkauksen ja raha-arpajaisten
3716: sekä korot ja poistot. Jakamalla näin saatu voittovaroista myönnettävien eri momenteilla
3717: markkamäärä (78,1 miljoonaa markkaa) muse- olevien valtionavustusten osuus on yhteismää-
3718: oiden vakinaisen päätoimisen museoammatilli- räitään noin 16,3 miljoonaa markkaa.
3719: sen henkilökunnan lukumäärällä (212) saadaan Jo nimettyjen maakuntamuseoiden ja alue-
3720: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen taidemuseoiden lisäksi tultaneen myöhemmin
3721: työntekijäkohtainen markkamäärä, joka on nimeämään noin 60 lakimääräisen valtionosuu-
3722: 368 400 markkaa. den piiriin otettavaa museota. Järjestelmän
3723: ollessa voimassa koko laajuudessaan voidaan
3724: Maakuntamuseot ja aluetaidemuseot (l 000 mk) vuotuisiksi lakisääteisiksi valtionosuuksiksi ar-
3725: 104 200 vioida noin 42 miljoonaa markkaa. Tämän
3726: Kokonaismenot
3727: lisäksi tarvittaneen harkinnanvaraisia valtion-
3728: - kiinteistömenot 26 100
3729: avustuksia noin 8 miljoonaa markkaa.
3730: Valtionosuuteen oikeuttavat Maakuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden
3731: käyttömenot 78 100 valtionosuudet maksettaisiin 1.12.1989 lukien
3732: valtion tulo- ja menorvion momentilta
3733: Ehdotuksen mukaisesti kantokykyluokittain 29.94.30 (museoiden valtionosuus ja -avustus).
3734: porrastettuna maakunta- ja aluetaidemuseoi- Muiden museoiden valtionavustuksiin sekä
3735: den valtionosuudet vuositasolla ovat yhteensä museoiden rakentamisavustuksiin käytettäisiin
3736: noin 28 miljoonaa markkaa. Laki ehdotetaan vuonna 1989 veikkauksen ja raha-arpajaisten
3737: tulevaksi voimaan joulukuun alusta 1989, jo- voittovaroja tieteen, taiteen ja urheilun tuke-
3738: ten tulo- ja menoarvioesitykseen esitetään vai- miseen.
3739:
3740:
3741:
3742:
3743: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3744:
3745:
3746: 1. Lakiehdotuksen perustelut johdosta ehdotetaan, että kaikille museoille
3747: annettavien valtionosuuksien ja -avustuksien
3748: 1 luku. Yleisiä säännöksiä osalta noudatetaan kuntien ja kuntainliittojen
3749: valtionosuuksista ja -avustuksista annetua la-
3750: 1 §. Lain tarkoituksena on järjestää museoil- kia (35173), jäljempänä valtionosuuslaki.
3751: le annettava valtion taloudellinen tuki pääasial- Pykäläehdotuksen 1 momentissa on lueteltu
3752: lisesti lakisääteiselle pohjalle. ne valtionosuuslain pykälät, joita ei noudateta
3753: 2 §. Valtaosa valtionosuusjärjestelmän pii- tätä lakia sovellettaessa. Valtionosuutta tai
3754: riin tulevista museoista on kuntien omistukses- -avustusta ei ehdoteta myönnettäväksi perus-
3755: sa, ja kunnat vastaavat paljolti myös yksityis- tamiskustannuksiin, lukuun ottamatta lakieh-
3756: ten ylläpitämien museoiden taloudesta. Tämän dotuksen 9 §:n harkinnanvaraista valtionavus-
3757: 6 1988 vp. - HE n:o 195
3758:
3759: tusta museotilojen hankinnasta, rakentamises- nisteriöstä, jolta nämä museot nytkin saavat
3760: ta ja peruskorjaamisesta aiheutuviin kustan- valtionavustuksensa. Opetusministeriö voisi ni-
3761: nuksiin. Valtionosuuden laskennallisuuden metä näitä museoita valtakunnallisiksi erikois-
3762: vuoksi ei myöskään valtionosuuslain ennakkoa museoiksi, jolloin ne tulisivat lakisääteisen val-
3763: koskevia viittaussäännöksiä sovelleta. Näin ol- tionosuuden piiriin.
3764: len ei perustamiskustannuksiin myönnettävän Opetusministeriö voisi nimetä myös muun
3765: valtionosuuden ehtoa ja menettelyä eikä en- museoammatillisesti hoidetun museon museok-
3766: nakkoa sääteleviä valtionosuuslain 3, 4, 6, 7, si, joka tulee lakisääteisen valtionosuuden pii-
3767: 9-13, 14 aja 16-22 §:ää ehdoteta sovelletta- riin. Ehdotuksen mukaan tällaisen museon tu-
3768: viksi. lee täyttää 3 §:n mukaiset yleiset ehdot ja
3769: Valtionosuuslain 7 §:ssä on säännökset käyt- tämän lisäksi sillä tulee olla päätoiminen mu-
3770: tökustannuksista tehtävistä vähennyksistä seonjohtaja. Museoiden perustehtävän, aineel-
3771: muun muassa pääsymaksutulojen osalta. Kos- lisen kulttuuri- tai luonnonperinnön tallentami-
3772: ka museoiden taloudessa näillä tuloilla on hy- sen ja säilyttämisen takia on tärkeää, että
3773: vin vähäinen merkitys, ei ole tarkoituksenmu- museokokoelmien säilytys-, hoito- ja sijoitus-
3774: kaista edellyttää näiden tulojen vähentämistä kysymykset sekä museotilojen käytön ratkaisee
3775: käyttömenojen määrästä. museoammatillisesti koulutettu henkilökunta.
3776: Erotuksen tekemiseksi harkinnanvaraisiin Tästä syystä on katsottu tarpeelliseksi, että
3777: valtionavustuksiin kutsutaan valtionosuuslakia valtionosuutta saavalla museolla on päätoimi-
3778: sovellettaessa myös yksityisten ylläpitämälle nen museonjohtaja ja että hänelle annetaan
3779: museolle myönnettävää lakisääteistä valtion- päätösvalta museoammatillista asiantuntemus-
3780: avustusta valtionosuudeksi. ta vaativissa kysymyksissä. Museotoiminnan
3781: Valtionosuuksien ja -avustusten käsittely eh- kannalta olisi tarkoituksenmukaista, että mu-
3782: dotetaan annettavaksi museoviraston tehtäväk- seonjohtaja toimisi kunnallisen lautakunnan
3783: si. Opetusministeriö päättää kuitenkin lain esittelijänä museon toimintaa koskevissa kysy-
3784: 7 §:ssä tarkoitetuista valtionavustuksista. myksissä.
3785: 3 §. Museon tulee täyttää tässä pykälässä 5 §. Museon käyttömenoiksi luetaan muut
3786: luetellut yleiset edellytykset, jotta se voi saada
3787: kuin kiinteistönhoidosta ja ylläpidosta aiheutu-
3788: tämän lain mukaista valtionosuutta tai -avus- vat kustannukset. Valtionosuuteen oikeutta-
3789: tusta. Edellytykset ovat pääpiirteittäin samat vien käyttömenojen määrä ehdotetaan lasket-
3790: kuin tällä lailla kumottavassa valtioneuvoston tavaksi siten, että museoiden valtionosuuteen
3791: päätä ksessä. oikeuttavien käyttömenojen kokonaismäärä
3792: jaetaan museoiden vakinaisen päätoimisen mu-
3793: seoammatillisen henkilökunnan lukumäärällä,
3794: 2 luku. Valtionosuus jolloin saadaan työntekijäkohtainen käyttöme-
3795: nojen määrä. Museoammatillinen henkilö
3796: 4 §. Valtionosuutta tulisivat tämän pykälän määriteltäisiin asetuksessa. Käyttömenojen
3797: 1 momentin mukaan saamaan suoraan lain määrää laskettaessa otetaan huomioon kaikki
3798: perusteella maakuntamuseoksi ja aluetaidemu- saman hallintokunnan alaisuudessa toimivat
3799: seoksi nimetyt museot. Lakisääteisen valtion- museoyksiköt. Käyttömenojen määräksi vah-
3800: osuuden piiriin tulisivat lain voimaantullessa vistetaan edelliselle vuodelle vahvistettu käyttö-
3801: valtioneuvoston päätöksen nojalla nimetyt menojen määrä korotettuna kuluvan ja seuraa-
3802: maakuntamuseot ja aluetaidemuseot. van vuoden kustannustason muutosta koske-
3803: Pykälän 2 momentilla on tarkoitus turvata van arvion perusteella. Kuntien kantokykyluo-
3804: myös muille museoille mahdollisuus päästä kituksen perusteella määräytyvien valtion-
3805: valtionosuuden piiriin. osuusprosenttien mukaan lasketaan valtion-
3806: Tulevaisuudessa valtakunnallisiksi erikois- osuudet eri kantokykyluokissa oleville museoil-
3807: museoiksi nimettävät museot ovat kehittyneet le.
3808: erilaisten omistus- ja rahoitussuhteiden pohjal- Lain mukaisten käyttömenojen ulkopuolelle
3809: ta ja valtionavun suuruus niiden osalta vaihte- jääviä kustannuksia ovat kiinteistökustannuk-
3810: lee huomattavasti. Tässä vaiheessa erikoismu- set, muun muassa lämmityksestä, sähköstä,
3811: seoille ehdotetaan myönnettäväksi harkinnan- siivoustarvikkeista ja kunnossapidosta aiheutu-
3812: varaista valtionavustusta veikkauksen ja raha- vat kustannukset sekä museon tiloihin liittyvät
3813: arpajaisten voittovaroista suoraan opetusmi- korot, poistot ja vuokrat. Kiinteistöjen ylläpi-
3814: 1988 vp. - HE n:o 195 7
3815:
3816: toon ja hallintaan liittyvistä erilaisista järjeste- kuin ne tulisivat saamaan lakisääteisen pro-
3817: lyistä riippumatta museot saatettaisiin näin senttiosuuden nojalla valtionosuutta.
3818: valtionosuusmenettelyssä samanlaiseen ase- 8 §. Lakiehdotuksella luotava museoiden
3819: maan. avustusjärjestelmä on tarkoitettu kattamaan
3820: Tarkoituksena on seurata museoiden meno- myös ne museot, joita ei hoideta museoamma-
3821: kehitystä ja tarvittaessa korottaa vahvistetta- tillisesti.
3822: vien käyttömenojen määrää mikäli valtion- Vaikka tällaiset museot voivat usein olla
3823: osuuteen oikeuttavat käyttömenot ovat kasva- tiloiltaan ja resursseiltaan puutteellisia, ne kui-
3824: neet olennaisesti enemmän kuin yleinen kus- tenkin yleensä sisältävät merkittäviä kokoel-
3825: tannustason nousu olisi edellyttänyt. mia. Niillä on myös merkitystä opintokokoel-
3826: 6 §. Koska kunnilla on huomattava merkitys mina ja yleisöä palvelevina laitoksina. Harkin-
3827: lähes kaikkien museoiden taloudelle, ehdote- nanvarainen valtion tuki näille museoille on
3828: taan valtionosuus porrastettavaksi kuntien edelleen tarpeellista, koska suuri osa maamme
3829: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ kulttuuriperinnöstä on sijoitettu näihin muse-
3830: 85) tarkoitetun kantokykyluokituksen perus- oihin. Museon on luonnollisesti täytettävä lain
3831: teella. 3 §:ssä mainitut valtionavustuksen saamiselle
3832: Lakiehdotuksessa ehdotetaan museoiden val- asetetut yleiset ehdot.
3833: tionosuuteen oikeuttaviin museoammatillista
3834: työntekijää kohti laskettuihin käyttömenoihin 9 §. Museotoiminnalle ovat välttämättömiä
3835: annettavaksi valtionosuutta 15-42 prosenttia asianmukaiset säilytys-, konservointi-, tutki-
3836: kunnan kantokykyluokasta riippuen. Maakun- mus-, näyttely- ja muut tilat. Tämän johdosta
3837: tamuseoille ja aluetaidemuseoille valtionosuus ehdotetaan, että museovirasto voisi harkinnan
3838: suoritettaisiin kuitenkin alueellisten tehtävien mukaan valtion tulo- ja menoarviossa olevan
3839: vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurempana. määrärahan rajoissa myöntää valtionavus-
3840: tuksia näiden tilojen hankinnasta, rakentami-
3841: sesta tai peruskorjauksesta aiheutuviin kustan-
3842: 3 luku. Valtionavustukset nuksiin.
3843: 7 §. Opetusministeriön myöntämän valtion-
3844: avustuksen piirissä on eräitä museoita, joilla
3845: on erityistä yhteiskunnallista, tieteellistä tai 4 luku. Erinäisiä säännöksiä
3846: taiteellista merkitystä. Kun nämä valtakunnal-
3847: lisiksi erikoismuseoiksi tulevaisuudessa toden- IO §. Museoiden valtionavustuksiin käyte-
3848: näköisesti nimettävät museot ovat kehittyneet tään nykyisin veikkauksen ja raha-arpajaisten
3849: erilaisten omistussuhteiden pohjalta ja valti- voittovaroja. Tarkoituksena on, että ehdotuk-
3850: onavun suuruus niiden rahoituksesta vaihtelee, sen mukaiset valtionosuudet ja -avustukset ra-
3851: ehdotetaan että nämä museot saisivat edelleen hoitettaisiin ensisijaisesti varsinaisin tulo- ja
3852: harkinnanvaraista valtionavustusta opetusmi- menoarviovaroin, mutta tarvittaessa valtion-
3853: nisteriöltä veikkauksen ja raha-arpajaisten avustuksiin voitaisiin käyttää myös veikkauk-
3854: voittovaroista. sen ja raha-arpajaisten voittovaroja.
3855: Nämä museot voisivat tulla lakisääteisen val- II §. Milloin museon henkilökunnassa, ti-
3856: tionosuuden piiriin sitä mukaa kuin opetusmi- loissa, hallinnossa tai organisaatiossa tapahtuu
3857: nisteriö tulo- ja menoarviossa osoiteitujen muutoksia, jotka muuttavat museotoiminnan
3858: määrärahojen puitteissa nimeää niitä valtakun- harjoittamisen edellytyksiä siten, ettei museo
3859: nallisiksi erikoismuseoiksi. Lisäksi ehdotetaan enää täytä vaadittuja ehtoja tai sen toiminnalli-
3860: säädettäväksi, että opetusministeriön nimeä- nen taso muutosten seurauksena laskee, tulee
3861: mät valtakunnalliset erikoismuseot voisivat eri- valtionosuutta ja -avustusta voida tarkistaa tai
3862: tyisistä syistä saada opetusministeriöltä val- lakkauttaa se kokonaan.
3863: tionavustusta veikkausvoittovaroista. Tämä li- Jos museon toiminta kokonaan lopetetaan,
3864: säavustus on tarpeen yhtäältä näiden museoi- kokoelmat olisi 3 §:n 4 kohdassa tarkoitettujen
3865: den erityisen tieteellisen, taiteellisen tai muun määräysten perusteella luovutettava korvauk-
3866: yhteiskunnallisen merkityksen vuoksi ja toi- setta jollekin muulle oikeuskelpoiselle yhteisöl-
3867: saalta sen vuoksi, että osa näistä museoista saa le museokokoelmina säilytettäväksi. Valtion-
3868: nykyisin valtakunnallisen merkityksensä vuoksi osuudella tai -avustuksella suoranaisesti han-
3869: huomattavasti suurempaa valtionavustusta kittua osaa kokoelmista koskee valtion-
3870: 8 1988 vp. - HE n:o 195
3871:
3872: osuuslain 24 §:n velvollisuus suhteellisen osuu- on lain voimaantullessa huolehdittava siitä,
3873: den palauttamisesta. että museoiden ammatillinen henkilökunta ei
3874: 12 §. Lain täytäntöönpanosta sekä maakun- vähene. Tästä syystä on perusteltua, että hen-
3875: tamuseoiden, aluetaidemuseoiden, valtakun- kilö, joka tämän lain voimaantullessa on mu-
3876: nallisten erikoismuseoiden ja muiden 4 §:ssä seoammatillisessa virassa tai toimessa katso-
3877: tarkoitettujen museoiden nimeämisestä ja teh- taan edelleen kyseiseen virkaan tai toimeen
3878: tävistä sekä museoammatillisen henkilökunnan kelpoiseksi. Niinikään nykyisin valtionavus-
3879: käsitteestä ja kelpoisuusehdoista säädettäisiin tuksella maakunnallista museotoimintaa varten
3880: asetuksella. palkattu työntekijä (maakuntamuseo-, aluetai-
3881: demuseo-, muinaismuisto- ja rakennustutkijat)
3882: luetaan valtionapua laskettaessa vakinaiseksi
3883: 5 luku. Voimaantulo työntekijäksi työsuhteen laadusta riippumatta.
3884:
3885: 13 §. Kun kysymys on valtioneuvoston pää-
3886: tökseen perustuvan valtionavustusjärjestelmän 2. Tarkemmat säännökset ja
3887: korvaamisesta lakiin perustuvalla valtionosuus- määräykset
3888: ja avustusjärjestelmällä, on tarkoituksenmu-
3889: kaista, että museoiden valtionavustuksen pe- Maakuntamuseoiden, aluetaidemuseoiden ja
3890: rusteista annettu valtioneuvoston päätös ku- valtakunnallisten erikoismuseoiden sekä
3891: motaan suoraan lailla. 4 §:ssä tarkoitettujen muiden museoiden ni-
3892: Käyttömenojen määrää ensimmäisen kerran meämisestä, tehtävistä ja lain täytäntöönpa-
3893: vahvistettaessa käytetään perusteena vuoden noon liittyvistä seikoista säädettäisiin tarkem-
3894: 1987 todellisia keskimääräisiä käyttömenoja, min museoiden valtionosuuksista ja -avustuk-
3895: joita korotetaan kuluvan vuoden ja seuraavan sista annettavana asetuksella. Lisäksi opetus-
3896: vuoden kustannustason muutosta koskevan ar- ministeriö antaisi asetuksesta tarkempia ohjei-
3897: vion perusteella. ta. Asetusluonnos on esityksen liitteenä.
3898: Vaikka ehdotettavan järjestelmän ja nykyi-
3899: sen valtioneuvoston päätökseen perustuvan
3900: järjestelmän erot ovat merkittävät, on katsottu
3901: 3. Voimaantulo
3902: tarkoituksenmukaiseksi, että nykyisten maa-
3903: kuntamuseoiden ja aluetaidemuseoiden nimeä-
3904: miset pysyvät voimassa sellaisenaan. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päivä-
3905: Kun lain tarkoituksena on tukea museoiden nä joulukuuta 1989.
3906: kehittämistä sekä parantaa myös maakuntamu-
3907: seoiden ja aluetaidemuseoiden kautta tapahtu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3908: van alueellisen museotoiminnan edellytyksiä, kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3909: 1988 vp. - HE n:o 195 9
3910:
3911:
3912: Laki
3913: museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista
3914:
3915: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3916:
3917:
3918: 1 luku mien säilyminen museokokoelmina myös yh-
3919: Yleisiä säännöksiä distyksen tai säätiön lopettaessa toimintansa;
3920: 5) museolle on nimetty hoitaja;
3921: 1§ 6) museon hallussa olevat esineet ja arkisto-
3922: Kulttuuri- ja luonnonperinnön tallentamista, aines säilytetään huolellisesti ja niitä jatkuvasti
3923: tutkimista ja näytteillä pitämistä varten mu- hoidetaan ja niistä pidetään asianmukaista
3924: seoiden taloudellisia toimintaedellytyksiä kehi- luetteloa;
3925: tetään myöntämällä museoille valtionosuutta 7) museolla on tarpeelliset säilytys-, näyt-
3926: ja -avustusta niin kuin tässä laissa säädetään. tely- ja muut huonetilat, jotka täyttävät myös
3927: kohtuulliset turvallisuusvaatimukset; sekä
3928: 2§ 8) kokoelmia pidetään säännöllisin määrä-
3929: Tässä laissa tarkoitettuihin valtionosuuksiin ajoin yleisön nähtävillä ja museon hallussa
3930: ja -avustuksiin sovelletaan kuntien ja kuntain- olevat esineet ja muu aineisto ovat tutkijoiden
3931: liittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an- käytettävissä.
3932: nettua lakia (35173), jäljempänä valtionosuus-
3933: laki, lukuun ottamatta sen 3, 4, 6, 7, 9-13, 2 luku
3934: 14 a ja 16-22 §:ää, jollei tässä laissa toisin Valtionosuus
3935: säädetä.
3936: Muun kuin kunnan tai kuntainliiton ylläpitä- 4§
3937: mälle museolle myönnettävällä valtionosuudel- Valtionosuutta suoritetaan opetusministe-
3938: la tarkoitetaan tässä laissa museon käyttökus- riön nimeämälle maakuntamuseolle ja aluetai-
3939: tannuksiin suoritettavaa lakisääteistä valtion- demuseolle.
3940: avustusta. Siitä on soveltuvin osin voimassa, Opetusministeriö voi tulo- ja menoarvion
3941: mitä 1 momentissa mainitussa laissa säädetään rajoissa ja museoviraston esityksestä hyväksyä
3942: valtionosuudesta. valtionosuuteen oikeutetuksi myös valtakun-
3943: Tässä laissa säädettyjä tehtäviä valtion nallisen erikoismuseon ja muun museon. Edel-
3944: asianomaisena viranomaisena hoitaa museovi- lytyksenä hyväksymiselle on, että museolla on
3945: rasto, jollei tässä laissa toisin säädetä. päätoiminen museonjohtaja, jonka tehtävänä
3946: on huolehtia museon tallennus-, tutkimus- ja
3947: 3§ näyttelytoiminnasta.
3948: Valtionosuutta ja -avustusta voidaan tämän
3949: lain nojalla myöntää museolle, joka täyttää 5§
3950: seuraavat valtionosuuden ja -avustuksen saa- Valtionosuutta myönnetään museon käyttö-
3951: misen yleiset edellytykset: menoihin, ei kuitenkaan kiinteistön hoidosta ja
3952: 1) museota ei ylläpidetä taloudellisen voiton ylläpidosta aiheutuviin kustannuksiin.
3953: tavoittelemiseksi; Museovirasto vahvistaa vuosittain seuraavaa
3954: 2) museon omistaa kunta, kuntainliitto tai vuotta varten museoiden jokaista vakinaista
3955: sellainen rekisteröity yhdistys tai säätiö, jonka päätoimista museoammatillista työntekijää
3956: sääntömääräisiin tehtäviin kuuluu museotoi- kohden lasketun käyttömenojen markkamää-
3957: minnan harjoittaminen tai museon ylläpitämi- rän. Käyttömenojen määräksi vahvistetaan
3958: nen; edelliselle vuodelle vahvistettu käyttömenojen
3959: 3) kunnan tai kuntainliiton omistaman mu- määrä korotettuna kuluvan vuoden ja seuraa-
3960: seon hallinnosta on määrätty johtosäännöllä ja van vuoden kustannustason muutosta koske-
3961: yksityisellä museolla on museoviraston hyväk- van arvion perusteella sen mukaan kuin ase-
3962: symät museon toimintaa ohjaavat säännöt; tuksella tarkemmin säädetään.
3963: 4) museota ylläpitävän yhdistyksen tai sää- Edellä 2 momentissa tarkoitettua käyttöme-
3964: tiön säännöissä on turvattu museon kokoel- nojen määrää korotetaan ottamalla huomioon
3965: 2 38l035T
3966: 10 1988 vp. - HE n:o 195
3967:
3968: valtionosuuden piiriin otettavien uusien museo- museolle voidaan myöntää valtion tulo- ja
3969: ammatillisten työntekijöiden määrä ja muiden menoarviossa olevan määrärahan rajoissa val-
3970: käyttömenojen lisäys sen mukaan kuin valtion tionavustusta museotilojen hankintaan, raken-
3971: tulo- ja menoarviossa päätetään. tamiseen ja peruskorjaamiseen.
3972:
3973: 6§
3974: Museolle suoritetaan valtionosuutta kuntien 4 luku
3975: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (649/ Erinäisiä säännöksiä
3976: 85) tarkoitetun museon sijaintikunnan kanto-
3977: kykyluokan mukaan seuraavasti: 10§
3978: Tämän lain 7-9 §:n mukaisiin valtionavus-
3979: Kantokykyluokka Valtionosuus O?o:a tuksiin käytetään ensisijaisesti niitä määrära-
3980: käyttömenoista hoja, jotka valtion tulo- ja menorviossa on
3981: 1 42 osoitettu veikkauksen ja raha-arpajaisten voit-
3982: 2 39 tovaroista tieteen, taiteen ja urheilun tukemi-
3983: 3 36 seen.
3984: 4 33
3985: 5 30 11§
3986: 6 27 Jos museon omistussuhteessa, järjestysmuo-
3987: 7 24 dossa tai toiminnassa tapahtuu muutoksia, jot-
3988: 8 21 ka saattavat koskea tämän lain mukaisia edel-
3989: 9 18 lytyksiä tai museon valtionosuuden määrästä
3990: 10 15 tehdyn päätöksen perusteita, museovirasto voi
3991: tarkistaa museon valtionosuutta koskevat pää-
3992: Maakuntamuseolle ja aluetaidemuseolle val- tökset.
3993: tionosuus suoritetaan alueellisten tehtävien Jos museo ei täytä valtionosuuden tai -avus-
3994: vuoksi 7 prosenttiyksikköä suurempana. tuksen saamiselle säädettyjä ehtoja, museovi-
3995: rasto voi keskeyttää taikka osaksi tai koko-
3996: naan lakkauttaa valtionosuuden tai -avustuk-
3997: 3 Luku sen maksamisen.
3998: 12 §
3999: Valtionavustukset Tarkemmat säännökset maakuntamuseon,
4000: 7§ aluetaidemuseon ja valtakunnallisen erikois-
4001: Opetusministeriö voi myöntää valtakunnalli- museon sekä muun 4 §:n 2 momentissa tarkoi-
4002: sesti merkittävälle museolle harkinnanvaraista tetun museon nimeämisen edellytyksistä, ni-
4003: valtionavustusta veikkauksen ja raha-arpajais- meämisestä, tehtävistä sekä museoammatillisen
4004: ten voittovaroista tieteen, taiteen ja urheilun henkilökunnan määrittelystä ja muusta tämän
4005: tukemiseen osoitetoista varoista. lain täytäntöönpanosta annetaan asetuksella.
4006: Mikäli tällainen museo nimetään valtakun-
4007: nalliseksi erikoismuseoksi, jolloin se saa
4008: 6 §:ssä tarkoitettua valtionosuutta, opetusmi- 5 luku
4009: nisteriö voi sen tieteellisen, taiteellisen tai Voimaantulo
4010: muun yhteiskunnallisen merkityksen vuoksi
4011: myöntää sille lisäksi valtionavustusta edellä 1 13 §
4012: momentissa mainituista varoista. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
4013: kuuta 1989.
4014: 8§ Edellä 5 §:n 2 momentissa tarkoitettu käyt-
4015: Muulle museolle, joka ei saa tämän lain tömenojen määrä vuodelle 1989 vahvistetaan
4016: mukaista valtionosuutta, voidaan valtion tulo- valtionosuuteen oikeutettujen museoiden vuo-
4017: ja menoarviossa olevan määrärahan rajoissa den 1987 keskimääräisten kustannusten perus-
4018: myöntää valtionavustusta. teella.
4019: Tällä lailla kumotaan museoiden valtion-
4020: 9§ avustuksen perusteista 29 päivänä maaliskuuta
4021: Tämän lain 3 §:n edellytykset täyttävälle 1979 annettu valtioneuvoston päätös (404179).
4022: 1988 vp. - HE n:o 195 11
4023:
4024: Tämän lain voimaan tullessa ovat valtion- katsotaan sen estämättä mitä asetuksella sääde-
4025: osuuteen tämän lain mukaisesti oikeutettuja tään virkojen tai toimien kelpoisuusvaatimuk-
4026: edellä 3 momentissa mainitun valtioneuvoston sista, edelleen virkaansa tai toimeensa kelpoi-
4027: päätöksen mukaisesti nimetyt maakuntamuseot seksi. Valtionavustuksella maakuntamuseoon
4028: ja aluetaidemuseot. Muiden museoiden nimeä- tai aluetaidemuseoon alueellista museotoimin-
4029: misestä valtionosuuden piiriin kuuluviksi pää- .taa varten palkattu työntekijä luetaan valtion-
4030: tetään 4 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. osuutta laskettaessa vakinaiseksi työntekijäksi
4031: Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa työsuhteen laadusta riippumatta.
4032: on museoammatillisessa virassa tai toimessa,
4033:
4034: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
4035:
4036:
4037: Tasavallan Presidentti
4038: MAUNO KOIVISTO
4039:
4040:
4041:
4042:
4043: Opetusministeri Christoffer Taxell
4044: 12 1988 vp. - HE n:o 195
4045:
4046: Luonnos Liite
4047:
4048:
4049:
4050:
4051: Asetus
4052: museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista
4053:
4054: Opetusministerin esittelystä säädetään museoiden valtionosuuksista ja -avustuksista päivänä
4055: kuuta 198 annetun lain ( /8 ) 12 §:n nojalla:
4056:
4057: Museon nimeäminen valtakunnallisesti merkittävää tallennus-, tutki-
4058: mus- ja näyttelytoimintaa.
4059: 1§ Edellytyksenä museon nimeämiselle valta-
4060: Opetusministeriö nimeää valtion tulo- ja me- kunnalliseksi erikoismuseoksi on sen lisäksi,
4061: noarvion rajoissa museoviraston esityksestä ja mitä museoiden valtionosuuksista ja -avustuk-
4062: saatuaan museoasiain neuvottelukunnan lau- sista annetun lain 3 §:ssä ja edellä 1 momentis-
4063: sunnon maakuntamuseot, aluetaidemuseot ja sa on säädetty:
4064: valtakunnalliset erikoismuseot ja määrää nii- 1) että museolla on johtosääntö, johon sisäl-
4065: den toiminta- tai toimialueen. Opetusministe- tyvät määräykset museon erikoisalasta ja eri-
4066: riö nimeää myös museoviraston esityksestä ja koisalan valtakunnallisesta vastuusta ja hoita-
4067: saatuaan museoasiain neuvottelukunnan lau- misesta;
4068: sunnon museoiden valtionosuuksista ja -avus- 2) että museon valtakunnallisessa toiminnas-
4069: tuksista annetun lain ( 1 ) 4 §:n 2 momen- sa noudatetaan museoviraston hyväksymiä toi-
4070: tissa tarkoitetun muun museon. mintaperiaatteita; ja
4071: 3) että museossa on riittävä määrä vakinai-
4072: 2§ sia päätoimisia museoammatillisia työntekijöi-
4073: Maakuntamuseoksi tai aluetaidemuseoksi tä, joilla on tässä asetuksessa säädetty kelpoi-
4074: voidaan nimetä museo, joka tallentaa, tutkii ja suus.
4075: pitää näytteillä aineellista kulttuuri- tai luon-
4076: nonperintöä ja jolla on maakunnallinen toi-
4077: minta-alue. Maakuntamuseoiden, aluetaidemuseoiden ja
4078: Edellytyksenä museon nimeämiselle maa- valtakunnallisten erikoismuseoiden tehtävät
4079: kuntamuseoksi tai aluetaidemuseoksi on sen
4080: lisäksi, mitä museoiden valtionosuuksista ja 4 §
4081: avustuksista annetun lain 3 §:ssä ja edellä 1 Maakuntamuseon ja aluetaidemuseon tehtä-
4082: momentissa on säädetty: vänä on sen lisäksi, mitä muutoin on säädetty:
4083: 1) että museolla on johtosääntö, jossa on 1) edistää ja ohjata museotoimintaa toi-
4084: määräykset maakunnallisesta toiminnasta; minta-alueellaan;
4085: 2) että museo maakunnallisessa toiminnas- 2) neuvoa ja opastaa alueensa muita muse-
4086: saan noudattaa museoviraston hyväksymiä toi- oita museotyössä;
4087: mintaperiaatteita; ja 3) antaa lausuntoja ja tehdä aloitteita alu-
4088: 3) että museossa on riittävä määrä vakinai- eensa museotointa koskevissa asioissa;
4089: sia päätoimisia museoammatillisia työntekijöi- 4) järjestää tarpeen mukaan alueensa mui-
4090: tä, joilla on tässä asetuksessa säädetty kelpoi- den museoiden vastuullisille hoitajille koulu-
4091: suus. tus- ja neuvottelutilaisuuksia:
4092: 3§ 5) huolehtia alueensa museotoimintaan liit-
4093: Valtakunnalliseksi erikoismuseoksi voidaan tyvien keskusrekisterien ja -arkistojen ylläpi-
4094: nimetä museo, joka erikoisalanaan harjoittaa dosta; sekä
4095: 1988 vp. - HE n:o 195 13
4096:
4097: 4) järjestää tarpeen mukaan alueensa mui- Valtionosuuden ja -avustuksen hakeminen,
4098: den museoiden vastuullisille hoitajille koulu- myöntäminen ja käytön valvonta
4099: tus- ja neuvottelutilaisuuksia:
4100: 5) huolehtia alueensa museotoimintaan liit- 7§
4101: tyvien keskusrekisterien ja -arkistojen ylläpi- Hakemus museon nimeämiseksi maakunta-
4102: dosta; sekä museoksi, aluetaidemuseoksi tai valtakunnalli-
4103: 6) huolehtia niistä kohtuullisiksi katsottavis- seksi erikoismuseoksi sekä museon oikeuttami-
4104: ta valtiolle kuuluvista museoalan tehtävistä, seksi valtionosuuteen museoiden valtionosuuk-
4105: joista on museoviraston kanssa erikseen sovit- sista ja -avustuksista annetun lain 4 §:ssä tar-
4106: tu. koitetulla tavalla on toimitettava museoviras-
4107: tolle. Hakemukseen on liitettävä selvitys mu-
4108: 5§ seon hallinnosta, henkilökunnasta, vuotuisista
4109: Valtakunnallisen erikoismuseon tehtävänä käyttökustannuksista ja omistajan taloudelli-
4110: on sen lisäksi, mitä muutoin on säädetty: sesta asemasta sekä muut museoviraston edel-
4111: 1) neuvoa ja opastaa muita museoita alaan- lyttämät selvitykset.
4112: sa kuuluvissa kysymyksissä;
4113: 2) huolehtia tarpeen mukaan samaa erikois- 8§
4114: alaa edustavien museoiden keskinäisestä yhteis- Lakisääteiseen valtionosuuteen oikeutetun
4115: työstä; museon tulee tehdä museovirastolle edellistä
4116: 3) antaa lausuntoja ja tehdä aloitteita omaa vuotta koskeva selvitys museon käyttökustan-
4117: erikoisalaansa koskevissa asioissa; nuksista ja museoammatillisen henkilökunnan
4118: 4) huolehtia erikoisalansa museokokoelmien määrästä sekä museoviraston ohjeiden mukai-
4119: valtakunnallisten rekisterien ylläpidosta; sekä set muut selvitykset huhtikuun loppuun men-
4120: 5) huolehtia niistä kohtuullisiksi katsottavis- nessä.
4121: ta valtiolle kuuluvista museoalan tehtävistä, Hakemus harkinnanvaraisen valtionavus-
4122: joista on museoviraston kanssa erikseen sovit- tuksen saamiseksi on tehtävä museovirastolle
4123: tu. vastaavasti lokakuun loppuun mennessä. Ha-
4124: kemukseen on liitettävä yksityskohtainen selvi-
4125: tys siitä, mihin tarkoitukseen avustusta ha-
4126: Virkojen ja toimien kelpoisuusvaatimukset etaan sekä museoviraston ohjeiden mukaiset
4127: muut selvitykset. Lain 7 §:ssä tarkoitetun val-
4128: 6§ takunnallisen erikoismuseon hakemus tehdään
4129: Lakisääteistä valtionosuutta saavan museon kuitenkin opetusministeriölle.
4130: museoammatillisia virkoja ja toimia täytettäes-
4131: sä on noudatettava seuraavia kelpoisuusvaati- 9§
4132: muksia: Käyttömenot, joihin valtionosuus myönne-
4133: museonjohtajan tai vastaavan virkaan tai tään lasketaan kertomalla museoiden valtion-
4134: toimeen siihen soveltuva korkeakoulussa suori- osuuksista ja -avustuksista annetun lain 5 §:n 2
4135: tettu loppututkinto ja vähintään kahden vuo- momentissa tarkoitettu käyttömenojen keski-
4136: den museoalan työkojcemus; ja määrä museon museoammatillisen henkilöstön
4137: amanuenssin, tutkij:lm tai 'vastaavan virkaan määrällä.
4138: tai toimeen siihen sqveltuva korkeakoulussa
4139: suoritettu loppututkinto. 10 §
4140: Konservaattorit, valokuvaajat, näyttelysuun- Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän ase-
4141: nittelijat, piirtäjät sekä kirjaston- ja arkiston- tuksen soveltamisesta antaa tarvittaessa ope-
4142: hoitajat tai vastaavat, joilla on korkeakoulu- tusministeriö.
4143: tai opistotasoinen tutkinto taikka muutoin
4144: hankittu riittävä museoammatillinen pätevyys, 11§
4145: luetaan myös museoammatillisiin henkilöihin. Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu-
4146: kuuta 1989.
4147: 1988 vp. - HE n:o 196
4148:
4149:
4150:
4151:
4152: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palvelukseen kutsutun
4153: asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1
4154: ja 4 §:n muuttamisesta
4155:
4156:
4157:
4158:
4159: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4160:
4161: Asevelvollisuuttaan suorittamasta palaavan suorittamasta palaavan työntekijän työsopi-
4162: työntekijän työsuhdeturvan kehittämiseksi eh- muk~~l! lak~aa~ista koskevat perusteet pois-
4163: dotetaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen tettaisnn. Lisäksi ehdotetaan lakia eräin koh-
4164: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain din lakiteknisesti täsmennettäväksi.
4165: saattamista vastaamaan yleisen irtisanomissuo- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
4166: jajärjestelmän edellyttämää tasoa. Tämän mahdollisimman pian eduskunnan hyväksyttyä
4167: vuoksi ehdotetaan, että eräät asevelvollisuutta lakiehdotuksen.
4168:
4169:
4170:
4171:
4172: PERUSTELUT
4173:
4174: 1. Nykyinen tilanne virkasuhdeturvasta on säädetty erikseen palve-
4175: lukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virka-
4176: ~uhteen jatkumisesta annetussa laissa (570/61),
4177: Työsuhdeturvaa koskevat perussäännökset
4178: sisältyvät työsopimuslakiin (320170) ja lakiin JOnka 1 §:n mukaan asevelvollisuuslain (452/
4179: työsopimuksen irtisanomismenettelystä ( 124/ 50) nojalla palvelukseen kutsutun virka- tai
4180: 84). Työsopimuslain 37 §:n 2 momentin mu- työsuhdetta ei saa katkaista palveluksen takia
4181: vaan asevelvollinen on palvelusajan päätyttyä
4182: kaan työnantaja ei saa irtisanoa työntekijää
4183: ilman erityisen painavaa syytä, jollaisena ei otettava takaisin työhön. Lain 4 §:ssä, jonka 2
4184: voida pitää ainakaan kyseisessä lainkohdassa kohta on kumottu 9 päivänä maaliskuuta 1979
4185: mainittuja tapauksia. Lain 38 §:n 3 momentin annetulla lailla (280179), on kuitenkin säädet-
4186: mukaan työnantajan toimesta tapahtuvan irti- ty, ettei työnantaja ole velvollinen ottamaan
4187: sanomisen aika on vähintään kaksi kuukautta, vakinaisessa palveluksessa ollutta asevelvollista
4188: jälleen yksityisoikeudellisen työsuhteen nojalla
4189: jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu.
4190: Työsopimuksen irtisanomismenettelystä anne- työhön: 1) jos asevelvollisen työsuhde ennen
4191: pa!vel~kseen astumista on kestänyt yhdenjak-
4192: tussa laissa on säädetty työsopimuksen irtisa-
4193: smse.sti enintään kolme kuukautta; 3) jos työn-
4194: nomiseen sovellettavasta menettelystä, irtisano-
4195: antaJa on sen jälkeen, kun asevelvollinen astui
4196: mista koskevan erimielisyyden ratkaisemisesta
4197: p~lvelukseen lopettanut sillä paikkakunnalla,
4198: ja irtisanomisen aiheuttaman vahingon korvaa-
4199: misesta, jos toistaiseksi voimassa oleva työso- missä hän oli työssä, hänen työsopimuksessaan
4200: pimus työnantajan toimesta saatetaan lakkaa- tarkoitet.un työn teettämisen tai vähentänyt
4201: maan työntekijästä johtuvasta syystä irtisano- senlaatmsessa työssä olleiden työntekijäin mää-
4202: r~n p~ole~n tai sitä. pienemmäksi; tai 4) jos
4203: misella. aika, JOksi asevelvollisen työsopimus oli tehty,
4204: Palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- ja on päättynyt.
4205: 381202A
4206: 2 1988 vp. HE n:o 196
4207:
4208: 2. Asian valmistelu ja ehdotetut edellytyksiä täsmennettiin. Tässä hallituksen
4209: muutokset esityksessä ehdotetaan palvelukseen kutsutun
4210: asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumises-
4211: Kemian Työntekijäin Liitto ry teki 31 päivä- ta annetun lain muuttamista vastaamaan ylei-
4212: nä tammikuuta 1986 sosiaali- ja terveysministe- sen työsuhdeturvan kehittämisen edellyttämää
4213: riölle aloitteen palvelukseen kutsutun asevel- tasoa.
4214: vollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta an- Lain 1 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten,
4215: netun lain muuttamisesta niin, että asevelvollis- että se sanamuodoltaan nykyistä paremmin
4216: ten irtisanomissuoja saatettaisiin yleisen irtisa- vastaisi alkuperäistä tarkoitustaan ja säännök-
4217: nomissuojajärjestelmämme edellyttämälle ta- sen soveltamiskäytäntöä. Tämän vuoksi ehdo-
4218: solle. Aloite perustui liiton piirissä sattunee- tetaan lain 1 §:n 1 momentissa nimenomaisesti
4219: seen tapaukseen, jossa työnantaja katkaisi säädettäväksi, että työsuhteen irtisanominen
4220: työntekijän työsuhteen kyseisen lain 4 § :n 1 palveluksen aikana ei ole millään perusteella
4221: momentin 3 kohdan nojalla noudattamatta mahdollista. Näin ollen asevelvollisuutta suo-
4222: irtisanomisaikaa ja maksamatta irtisanomis- rittavaa ei voitaisi palveluksen aikana irtisanoa
4223: ajan palkkaa. Työsuojeluhallitus totesi asiasta työntekijästä johtuvasta syystä eikä myöskään
4224: antamassaan lausunnossa, että työnantajana ei taloudellisesta, tuotannollisesta tai niihin ver-
4225: ole kyseisen lain mukaan velvollisuutta noudat- rattavasta syystä. Myöskään työsuhteen muut-
4226: taa työsopimuslain mukaista irtisanomisaikaa taminen osa-aikaiseksi ei olisi palveluksen ai-
4227: eikä maksaa irtisanomisajan palkkaa. kana mahdollista. Säännöksellä ei kuitenkaan
4228: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päivänä puututtaisi työsopimuslain 40 ja 41 §:ssä tar-
4229: elokuuta 1986 työryhmän, jonka tehtävänä oli koitettuun erityiseen oikeuteen irtisanoa työn-
4230: selvittää palvelukseen kutsutun asevelvollisen tekijä liikkeen luovutuksen, työnantajan kuole-
4231: työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain man tai konkurssin yhteydessä. Ehdotettu irti-
4232: uudistustarve sekä tehdä selvitystensä perus- sanomissuojan taso olisi palvelukseen kutsutun
4233: teella mahdolliset ehdotukset tarvittaviksi lain- asevelvollisen osalta näin ollen pääosin sama
4234: säädäntötoimenpiteiksi 30 päivänä huhtikuuta kuin esimerkiksi hoitovapaalla olevan työnteki-
4235: 1987 mennessä. Työryhmässä olivat edustettui- jän. Säännösehdotus ei kuitenkaan estäisi pur-
4236: na sosiaali- ja terveysministeriö sekä valtion kamasta työsopimusta palveluksen aikana, jos
4237: työmarkkinalaitos, kunnallinen työmarkkina- siihen on työsopimuslain mukainen purkupe-
4238: laitos, Suomen Työnantajain Keskusliitto, Lii- ruste. Säännöksellä ei myöskään estettäisi irti-
4239: ketyönantajain Keskusliitto LTK ry, Suomen sanomasta palvelukseen astuvan työsopimusta
4240: Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry, Toi- ennen palvelusta siten, että työsuhde päättyisi
4241: mihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitto palveluksen aikana. Työnantajan velvollisuus
4242: TVK ry, Akava ry ja Suomen Teknisten Toi- ottaa asevelvollinen takaisin työhön ehdote-
4243: mihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK ry. taan täsmennettäväksi vastaamaan työsopi-
4244: Nyt annettava hallituksen esitys perustuu tä- muslain 34 h §:n sanamuotoa, jonka mukaan
4245: män työryhmän muistioon. työntekijällä on oikeus palata aikaisempaan tai
4246: Palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai siihen rinnastettavaan työhön.
4247: virkasuhteen jatkumisesta annetun lain voi- Lain 1 §:n 2 momentti ehdotetaan lakitekni-
4248: massaoloaikana työntekijän työsuhdeturvaa on sesti muutettavaksi vastaamaan uutta virka-
4249: sekä lakiteknisesti että sopimusperusteisesti mieslainsäädäntöä siten, että lakia ei sovellet-
4250: merkittävästi kehitetty. Työsopimuslakia muu- taisi valtion virkamieslain 2 §:ssä tarkoitettuun
4251: tettiin viimeksi 23 päivänä kesäkuuta 1988 virkaatoimittavaan virkamieheen eikä kunnal-
4252: annetulla lailla (723/88), joka tulee voimaan 1 lislain 74 §:ssä tarkoitettuun väliaikaiseen vi-
4253: päivänä tammikuuta 1989. Työsopimuslakiin ranhaltijaan. Sen sijaan lakia sovellettaisiin
4254: otettiin nykyistä yksityiskohtaisemmat sään- tilapäiseen virkamieheen ja viranhaltijaan.
4255: nökset taloudelliseen tai tuotannolliseen syy- Asevelvollisen virkamiehen siirtäminen toiseen
4256: hyn perustuvasta irtisanomisoikeudesta. Lakiin virkaan valtion virkamieslain nojalla palveluk-
4257: sisällytettiin lisäksi esimerkkiluettelo tapauksis- sen aikana olisi mahdollista, koska virkasuhde
4258: ta, joissa irtisanomiseen ei voitaisi katsoa ole- valtioon ei pääty virkamiehen siirtämisen
4259: van taloudellista tai tuotannollsita perustetta. vuoksi.
4260: Samaten mainitulla lailla irtisanomisaikoja pi- Lain 4 §:n 1 ja 3 kohdassa säädetyt tapauk-
4261: dennettiin sekä työsuhteen osa-aikaistamisen set, joissa työnantaja voi olla ottamatta asevel-
4262: 1988 vp. - HE n:o 196 3
4263:
4264: vollisuuden suorittamisen jälkeen työntekijän rittamisen jälkeen, jos koeaika ei olisi ehtinut
4265: takaisin työhön, poikkeavat työsopimuslain kulua loppuun ennen palveluksen alkamista.
4266: työsopimuksen lakkaamista koskevien sään- Lain 4 §:n 4 kohta voidaan tarpeettomana
4267: nösten mukaisesta irtisanomissuojasta. Näissä kumota, koska määräaikainen työsopimus lak-
4268: tilanteissa työnantaja ei ole velvollinen käyttä- kaa muutenkin työsopimuslain mukaan määrä-
4269: mään irtisanomista työsopimuksen päättämi- ajan päättyessä ilman irtisanomista.
4270: seen eikä noudattamaan minkäänlaista irtisa-
4271: nomisaikaa. Työnantajana ei ole myöskään
4272: velvollisuutta suorittaa irtisanomisajan palk- 3. Taloudelliset vaikutukset
4273: kaa. Näin ollen lain 4 §:n mukainen työsopi-
4274: muksen päättämistä koskeva järjestely, joka Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
4275: on peräisen itse asiassa jo vuonna 1951 asevel- vaikutuksia.
4276: vollisuuslain soveltamisesta annetusta asetuk-
4277: sesta (63/51), on selvästi vanhentunut eikä
4278: enää vastaa yleisen irtisanomissuojajärjestel- 4. Voimaantulo
4279: mämme edellyttämää tasoa. Tämän vuoksi
4280: 4 §:n 1 ja 3 kohta ehdotetaan kumottavaksi, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
4281: mikä merkitsisi sitä, että vakinaisessa palveluk- lisimman pian eduskunnan hyväksyttyä lakieh-
4282: sessa olleen asevelvollisen työsopimuksen päät- dotuksen ja ottaen huomioon edellä mainittu
4283: tämiseen olisi näiden lainkohtien tarkoittamis- työsopimuslain muutoksen voimaantulon ajan-
4284: sa tilanteissa käytettävä irtisanomista noudat- kohta. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi voi-
4285: taen työsopimuslain irtisanomissuojaa koske- maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen
4286: via säännöksiä. Lain 4 §:n 1 kohdan kumoami- asevelvolliseen.
4287: sella ei kuitenkaan puututtaisi työsopimuslain
4288: koeaikaa koskeviin säännöksiin. Koeajan kat- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4289: sottaisiin jatkuvan vakinaisen palveluksen suo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4290: 4 1988 vp. - HE n:o 196
4291:
4292: Laki
4293: palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 ja 4 §:n
4294: muuttamisesta
4295:
4296: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4297: kumotaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta 1 pa1vana
4298: joulukuuta 1961 annetun lain (570/61) 4 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä
4299: maaliskuuta 1979 annetulla lailla (280179), sekä
4300: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi:
4301:
4302: 1§
4303: Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut- voimassa, mitä siitä on työsopimuslaissa (320/
4304: sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet- 70) säädetty.
4305: ta työnantaja ei saa palveluksen takia päättää Tätä lakia ei sovelleta valtion virkamieslaissa
4306: eikä palveluksen aikana irtisanoa, vaan asevel- (755/86) tarkoitettuun virkaatoimittavaan vir-
4307: vollinen on palvelusajan päätyttyä tai keskey- kamieheen eikä kunnallislaissa (953176) tarkoi-
4308: dyttyä otettava jälleen aikaisempaan tai siihen tettuun viran väliaikaiseen hoitajaan.
4309: rinnastettavaan työhön sen mukaan kuin tässä
4310: laissa säädetään. Palvelukseen kutsutun asevel- Tämä laki tulee voimaan patvana
4311: vollisen työsuhteen irtisanomisesta liikkeen kuuta 19 ja sitä on sovellettava lain voi-
4312: luovutuksen yhteydessä, työnantajan joutuessa maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen
4313: konkurssitilaan tai työnantajan kuollessa on asevelvolliseen.
4314:
4315:
4316: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
4317:
4318:
4319: Tasavallan Presidentti
4320: MAUNO KOIVISTO
4321:
4322:
4323:
4324:
4325: Ministeri Matti Puhakka
4326: 1988 vp. - HE n:o 196 5
4327:
4328: Liite
4329:
4330: Laki
4331: palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta annetun lain 1 ja 4 §:n
4332: muuttamisesta
4333:
4334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4335: kumotaan palvelukseen kutsutun asevelvollisen työ- tai virkasuhteen jatkumisesta pa1vana
4336: joulukuuta 1961 annetun lain (570/61) 4 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä
4337: maaliskuuta 1979 annetulla lailla (280/79), sekä
4338: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi:
4339: Voimassa oleva laki Ehdotus
4340: 1§ 1§
4341: Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut- Asevelvollisuuslain nojalla palvelukseen kut-
4342: sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet- sutun Suomen kansalaisen virka- tai työsuhdet-
4343: ta älköön työnantaja palveluksen takia kat- ta työnantaja ei saa palveluksen takia päättää
4344: kaisko, vaan on asevelvollinen palvelusajan eikä palveluksen aikana irtisanoa, vaan asevel-
4345: päätyttyä tai keskeydyttyä otettava jälleen työ- vollinen on palvelusajan päätyttyä tai keskey-
4346: hön sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. dyttyä otettava jälleen aikaisempaan tai siihen
4347: rinnastettavaan työhön sen mukaan kuin tässä
4348: laissa säädetään. Palvelukseen kutsutun asevel-
4349: vollisen työsuhteen irtisanomisesta liikkeen
4350: luovutuksen yhteydessä, työnantajan joutuessa
4351: konkurssitilaan tai työnantajan kuollessa on
4352: voimassa, mitä siitä on työsopimuslaissa (3201
4353: 70) säädetty.
4354: Laki ei koske virkaa tai väliaikaisena tai Tätä lakia ei sovelleta valtion virkamieslaissa
4355: viransijaisena hoitavaa. (755186) tarkoitettuun virkaatoimittavaan vir-
4356: kamieheen eikä kunnallislaissa (953 176) tarkoi-
4357: tettuun viran väliaikaiseen hoitajaan.
4358: 4 § 4§
4359: Työnantaja ei ole velvollinen ottamaan vaki- (kumotaan)
4360: naisessa palveluksessa ollutta asevelvollista jäl-
4361: leen yksityisoikeudellisen työsuhteen nojalla
4362: työhön, jos:
4363: 1) asevelvollisen työsuhde ennen palveluk-
4364: seen astumista on kestänyt yhdenjaksoisesti
4365: enintään kolme kuukautta;
4366: 3) työnantaja on sen jälkeen, kun asevelvol-
4367: linen astui palvelukseen, lopettanut sillä paik-
4368: kakunnalla, missä hän oli työssä, hänen työso-
4369: pimuksessaan tarkoitetun työn teettämisen tai
4370: vähentänyt senlaatuisessa työssä olleiden työn-
4371: tekijäin määrän puoleen tai sitä pienemmäksi;
4372: tai
4373: 4) aika, joksi asevelvollisen työsopimus oli
4374: tehty, on päättynyt.
4375: Tämä laki tulee voimaan patvana
4376: kuuta 19 ja sitä on sovellettava lain voi-
4377: maantulon jälkeen palvelukseen astuneeseen
4378: asevelvolliseen.
4379: 1988 vp. - HE n:o 197
4380:
4381:
4382:
4383:
4384: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jätehuoltolain muutta-
4385: misesta
4386:
4387:
4388:
4389:
4390: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4391:
4392: Esityksessä ehdotetaan jätehuoltolakia muu- takuljetusta koskevien säännösten noudattami-
4393: tettavaksi siten, että erityisesti ongelmajätteistä sen valvontaan.
4394: ympäristölle ja jätehuoliolle aiheutuvia haitto-
4395: ja ja vaikeuksia voitaisiin ehkäistä valtioneu- Lisäksi ehdotetaan, että vesi- ja ympäristö-
4396: voston erityisin määräyksin nykyistä parem- hallinto voisi tietyin edellytyksin tehdä tai teet-
4397: min. Tällaisten määräysten noudattamisen val- tää jätehuoltoon liittyviä töitä valtion jätehuol-
4398: totöinä.
4399: vonta voitaisiin tarvittaessa antaa nykyisten
4400: valvontaviranomaisten lisäksi myös valtion Esitys on tarkoitettu käsiteltäväksi vuoden
4401: muun viranomaisen tehtäväksi. Tullilaitoksen 1989 tulo- ja menoarvioesityksen yhteydessä.
4402: tehtäväksi säädettäisiin osallistuminen erityi- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
4403: sesti ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kaut- vuoden 1989 alusta.
4404:
4405:
4406:
4407:
4408: PERUSTELUT
4409:
4410: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tössä tuote on ollut sen hankalampaa on ollut
4411: muutokset erillisen talteenoton järjestäminen.
4412: Elohopeaa tai kadmiumia sisältävät raskas-
4413: 1.1. Valtioneuvoston erityiset määräykset metalliparistot ovat esimerkkejä laajassa käy-
4414: jätehuollosta (22 §) ja valvonta (8 §:n 4 tössä olevista tällaisista tuotteista. Haittojen
4415: vähentämiseksi paristoja on pyritty keräämään
4416: mom.)
4417: talteen, mutta talteenottoaste on jäänyt vaati-
4418: mattomaksi. Myös tällaisten paristojen erottelu
4419: Eräistä käytöstä poistetuista tuotteista aiheu- muista paristoista on ollut hankalaa eikä ylei-
4420: tuu ongelmia teknistaloudellisesti ja ympäris- simpien raskasmetalliparistojen, alkaliparisto-
4421: tönsuojelun kannalta asianmukaiselle jätehuol- jen, sisältämän elohopean poistamiseen tal-
4422: lon järjestämiselle. Tällaisten tuotteiden suun- teensaaduista paristoista ole edes ollut käyttö-
4423: nittelussa ja valmistuksessa ei oteta riittävästi kelpoista teknistä menetelmää. Myös kloori-
4424: huomioon ympäristönsuojelun ja jätehuollon fluorihiilivetyjä (CFC) sisältävistä, käytöstä
4425: vaatimuksia. Ongelmia on pyritty ratkaise- poistetuista tuotteista aiheutuu hankaluuksia ja
4426: maan suunnittelemalla ja luomalla muusta jä- haittoja. Tehostamalla CFC:tä sisältävien käy-
4427: tehuollosta erillisiä, käytöstä poistettujen tuot- töstä paistettavien liuottimien ja jäähdykkei-
4428: teiden talteenottojärjestelmiä. Tällaisten järjes- den talteenottoa voitaisiin vähentää CFC-pääs-
4429: telmien aikaansaaminen on kuitenkin ollut työ- töjä ympäristöön ja siten osaltaan helpottaa
4430: lästä ja toiminnasta aiheutuvien kustannusten CFC:tä koskevien vähentämistavoitteiden saa-
4431: kattaminen vaikeata. Mitä laajemmassa käy- vuttamista. Muita vastaavia jätteinä haitallisia
4432: 381276F
4433: 2 1988 vp. - HE n:o 197
4434:
4435: tai hankalia tuoteryhmiä ovat esimerkiksi eräät si jonkin laajassa käytössä olevan ympäristölle
4436: elohopeaa sisältävät muutkin tuotteet kuin ras- haitallisen tuotteen takaisinkeräily sen jälkeen,
4437: kasmetalliparistot, eräät muovituotteet, lyijyä kun tuote on poistettu käytöstä. Tuotteen
4438: sisältävät käynnistysakut, kloorifenoleita sisäl- käyttäjän ja jätehuollon järjestämisen kannalta
4439: tävät erilaiset tuotteet, polyklooribifenyylejä olisi usein vaivattominta, että käytöstä poistet-
4440: (PCB) sisältävät laitteet sekä kloorattuja paraf- tu tuote voitaisiin toimittaa vastaavaa uutta
4441: fiineja sisältävät öljyt. tuotetta myyvään liikkeeseen.
4442: Jätehuoltolain 22 §:n mukaan valtioneuvos-
4443: to voi antaa määräyksiä ongelmajätteenä ym- Ehdotetut säännökset koskisivai tuotteen
4444: päristölle haitallisen tai vaikeuksia jätehuoliol- ohella myös sen osaa. Esimerkkejä säänneltä-
4445: le aiheuttavan tuotteen merkitsemisestä tai pa- vistä tuotteiden osista voisivat olla jääkaapeis-
4446: lautusmaksusta. Jos kysymyksessä on erityistä sa olevat CFC-yhdisteet tai PCB-kondensaatto-
4447: haittaa tai huomattavia vaikeuksia aiheuttava rit sekä eräissä sähkölaitteissa olevat raskasme-
4448: tällainen tuote, valtioneuvosto voi rajoittaa talliparistot.
4449: tuotteen valmistusta, maahantuontia tai käyt-
4450: töä taikka kieltää sen. Pykälän 2 momenttiin ehdotetun muutoksen
4451: Nykyisellään 22 §:n soveltamisala on liian mukaan valtioneuvosto voisi myös antaa mää-
4452: rajoitettu, jotta säännöstä voitaisiin soveltaa räyksiä 2 momentissa tarkoitetun ongelmajät-
4453: tehokkaasti. Jätehuoltoa vaikeuttavia tuotteita teen jätehuollosta. Säännös olisi tarpeen erityi-
4454: ja tuoteryhmiä on runsaasti ja niihin liittyvät sesti niissä tapauksissa, joissa ongelmajätteenä
4455: sääntelytarpeet ovat erilaisia. Säännöksen no- haittaa tai vaikeuksia aiheuttavaa tuotetta ei
4456: jalla voidaan antaa määräyksiä vain ongelma- voitaisi korvata haitattomalla tai vähemmän
4457: jätteenä, mutta ei muuna jätteenä, haittaa tai vaikeuksia aiheuttavalla tuotteella. Säännöksen
4458: vaikeuksia aiheuttavan tuotteen merkitsemises- nojalla valtioneuvosto voisi esimerkiksi antaa
4459: tä tai palautusmaksusta. Ongelmajätteen tuot- jätteen hyödyntämistä edistäviä määräyksiä
4460: tajaan ja käsittelijään sekä muihin jätehuolto- jonkin tietyn säännöksessä tarkoitetun ongel-
4461: velvollisiin kohdistuvia määräyksiä jätteiden majätteen keräilystä, lajittelusta tai vastaan-
4462: hyödyntämisen ja muun jätehuollon järjestä- otosta taikka jätteen käsittelytavasta tai -pai-
4463: misestä ei myöskään ole mahdollista antaa. kasta. Voimassa olevan lain 24 §:n mukaan
4464: Edellä esitetyistä syistä lain 22 §:n 1 momen- jätehuollon järjestämistä koskevia yleisiä mää-
4465: tissa tarkoitetut valtuudet määrätä merkitsemi- räyksiä on voinut antaa ainoastaan kunnanhal-
4466: sestä tai palautusmaksusta ehdotetaan laajen- litus. Ehdotetun säännöksen nojalla jätehuol-
4467: nettaviksi koskemaan ongelmajätteiden ohella toa koskevia määräyksiä voitaisiin antaa nyt
4468: myös muita jätteitä. Näin voitaisiin tarvittaessa myös valtioneuvoston päätöksellä koko maata
4469: määrätä esimerkiksi eräiden jätteinä haitallis- koskevasti.
4470: ten muovien, kuten polyvinyylikloridia (PVC)
4471: sisältävien muovituotteiden tai -jätteiden tun- Jotta edellä mainituilla määräyksillä olisi
4472: nistamiseksi tarvittavasta merkitsemisestä. Sa- tarkoitettu vaikutus, niiden noudattamisen val-
4473: moin voitaisiin myös tarvittaessa määrätä pa- vonnan olisi oltava tehokasta. Tästä syystä lain
4474: lautusmaksu säännöksessä tarkoitettuja haitto- 8 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 moment-
4475: ja tai vaikeuksia aiheuttavalle kertakäyttötuot- ti, jonka mukaan ympäristönsuojeluviran-
4476: teelle. omaisten ohella määräysten noudattamisen
4477: Pykälää täsmennettäisiin myös siten, että 2 valvonnasta voisivat tarvittaessa huolehtia
4478: momentissa tarkoitetun ongelmajätteenä hai- myös valtioneuvoston erikseen määräämät val-
4479: tallisen tuotteen valmistuksen, maahantuonnin tion viranomaiset. Säännös koskisi myös vas-
4480: ja käytön ohella voitaisiin rajoittaa myös tuot- taavanlaisten 34 §:n nojalla annettavien mää-
4481: teen myyntiä tai luovuttamista sekä antaa räysten noudattamisen valvontaa. Lisäksi eh-
4482: myös näitä taikka tuotetta koskevia määräyk- dotetaan, että tullilaitos osaltaan valvoisi on-
4483: siä taikka kieltoja. Määräykset voisivat koskea gelmajätteiden tuontia, vientiä ja kauttakulje-
4484: myös määräyksen toimeenpanon kannalta tar- tusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen tuontia
4485: peellisten tietojen antamista. Säännöksen täs- koskevien säännösten ja määräysten noudatta-
4486: mentäminen ehdotetuna tavalla koskemaan mista. Valvontaan liittyvistä käytännön järjes-
4487: myös myyntiä ja luovuttamista olisi tarpeen, telyistä sovittaisiin yksityiskohtaisesti ympäris-
4488: jotta voitaisiin tehokkaasti järjestää esimerkik- töministeriön ja tullilaitoksen kesken.
4489: 1988 vp. HE n:o 197 3
4490:
4491: 1.2. Valtion jätehuoltotyöt (31 a § ja 39 §) Menettelystä, jota noudatettaisiin hyväksyt-
4492: täessä työ valtion jätehuoltotyöksi, ja hyväksy-
4493: Jätehuollon käytännön toteuttaminen kuu- misen tarkemmista edellytyksistä samoin kuin
4494: luu jätehuoltolain mukaan kiinteistön haltijal- jätehuoltotyöstä valtiolle aiheutuvien kustan-
4495: le, ongelmajätteen tuottajalle, roskaantumisen nusten takaisinperimisestä ja muista näihin
4496: aiheuttajalle tai kunnalle. Kunta voi kuitenkin rinnastettavista seikoista säädettäisiin asetuk-
4497: tulla vastuulliseksi jätehuollosta sille nimen- sella.
4498: omaisesti säädettyjä tehtäviä laajemmin esi- Jätehuoltotyöstä aiheutuneet kustannukset
4499: merkiksi silloin, kun kiinteistön haltija tai muu voitaisiin periä ilman tuomiota tai päätöstä
4500: jätteestä tai jätehuollon järjestämisestä vas- siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen
4501: tuussa oleva on vähävarainen tai maksukyvy- perimisestä ulosottotoimin on säädetty. Tätä
4502: tön taikka tätä ei ole saatu selville tai tavoitettu koskeva muutos ehdotetaan tehtäväksi
4503: taikka voitu muutoin osoittaa. Eräissä tapauk- 39 §:ään.
4504: sissa tällaisesta työstä tai toimenpiteestä aiheu-
4505: tuneet kustannukset ovat saattaneet muodos-
4506: tua kohtuuttoman suuriksi kunnan muihin jä- 2. Esityksen organisatoriset ja
4507: tehuoltokustannuksiin verrattuna. Tällöin on taloudelliset vaikutukset
4508: voinut syntyä tilanne, jossa kunnostustyötä on
4509: kustannusten takia lykätty tai se on saatettu Valtion ja kuntien hallintokustannuksia voi-
4510: jättää jopa kokonaan tekemättä, vaikka se taisiin jonkin verran vähentää parantamalla
4511: olisi ollut tarpeellinen ympäristön suojelemi- ehdotetuna tavalla valtioneuvoston mahdolli-
4512: seksi tai muun yleisen edun takia. Käytännössä suuksia puuttua ympäristölle haittaa tai jäte-
4513: tällaisia ongelmia on syntynyt erityisesti maa- huoliolle vaikeuksia aiheuttavien tuotteiden
4514: alueiden saastumistapausten yhteydessä. Sa- valmistukseen, maahantuontiin, myyntiin, luo-
4515: moin romulaivojen ja muiden suurikokoisten vuttamiseen ja käyttöön.
4516: esineiden poistamisessa ympäristöstä on ollut Kun samalla voitaisiin vähentää tällaisten
4517: tällaisia vaikeuksia. Esineiden omistajia ei ole jätteiden määrää ja edistää jätteiden hyödyntä-
4518: aina saatu selville tai tavoitettu ja esineiden mistä, voitaisiin myös alentaa jätehuoltokus-
4519: poistamisesta aiheutuvat kustannukset ovat ol- tannuksia. Määräykset eräiden jätteiden hyö-
4520: leet suuret. dyntämisestä ja muusta jätehuollosta helpottai-
4521: Ympäristön suojelemiseksi tai muun yleisen sivat jätehuollon valvontaviranomaisten työtä
4522: edun turvaamiseksi olisi perusteltua, että valtio ja yhtenäistäisivät vaatimustason koko maassa,
4523: osallistuisi kustannusten kattamiseen edellä kun jätettä koskevia kaikkia määräyksiä ei
4524: tarkoitetuissa tapauksissa. Osallistuminen eh- enää tarvitsisi antaa kutakin kiinteistöä tai
4525: dotetaan toteutettavaksi siten, että jätehuolto- kuntaa varten erikseen.
4526: lakiin lisättäisiin uusi 31 a §, jonka nojalla Valtion jätehuoltotöitä tehtäisiin sen mu-
4527: vesi- ja ympäristöhallinto voisi tehdä tai teettää kaan kuin määrärahoja valtion tulo- ja meno-
4528: työn tai toimenpiteen valtion jätehuoltotyönä arvioon kulloinkin tähän tarkoitukseen osoitet-
4529: taikka muutoin osallistua kustannuksiin, jos taisiin. Jätehuoltotöiden rahoitustarvetta selvi-
4530: tapauksesta aiheutuisi haittaa tai vaaraa ympä- tetään parhaillaan muun muassa riskikaato-
4531: ristölle tai muu yleisen edun loukkaus ja tämän paikkoja sekä sahojen aiheuttamia maaperän
4532: ehkäisemiseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta saastumisongelmia koskevissa ympäristöminis-
4533: työstä tai toimenpiteestä on aiheutunut tai teriön selvityksissä. Alustavien arvioiden mu-
4534: aiheutuisi kunnan jätehuoliolle kohtuuttamiksi kaan valtion jätehuoltotöihin tarvittaisiin seu-
4535: katsottavat kustannukset. raavien viiden vuoden aikana valtion varoja
4536: Jätehuoltotöitä voitaisiin tehdä valtion tulo- keskimäärin noin 5 miljoonaa markkaa vuo-
4537: ja menoarvioon osoitettujen määrärahojen ra- dessa.
4538: joissa. Töiden käytännön suorittamisesta ja Valtioneuvoston määräyksistä yrityksille ja
4539: osapuolten osallistumisesta niistä aiheutuviin kotitalouksille ja tehtävistä jätehuoltotöistä
4540: kustannuksiin sovittaisiin vesi- ja ympäristö- mahdollisesti aiheutuvat kustannukset ja hyö-
4541: hallinnon ja asianomaisen kunnan kesken. Jä- dyt selvitettäisiin kussakin tapauksessa erik-
4542: tehuoltotyöt vesi- ja ympäristöhallinto voisi seen.
4543: tehdä joko omina töinään tai teettämällä ne Esityksellä ei olisi olennaisia vaikutuksia vi-
4544: urakoitsij oilla. ranomaisten välisiin toimivaltasuhteisiin. Ym-
4545: 4 1988 vp. - HE n:o 197
4546:
4547: päristöministeriö, lääninhallitukset ja ympäris- lain 22 §:ää ehdotetuna tavalla voitaisiin lyijy-
4548: tönsuojelulautakunnat olisivat edelleen päävas- akkuja myyvät liikkeet velvoittaa ottamaan
4549: tuussa jätehuollon valvonnasta. Tullilaitos vastaan liikkeeseen toimitettavat käytöstä pois-
4550: osallistuisi kuitenkin ongelmajätteiden tuontia, tetut akut sekä tiedottamaan vastaanotosta
4551: vientiä ja kauttakuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoi- siten kuin momentin 35.12.45 perusteluissa ja
4552: tetun tuotteen tuontia koskevien säännösten ja selvitysosassa on mainittu. Lakiin lisättäväksi
4553: määräysten noudattamisen valvontaan. Jäte- ehdotettu uusi 8 §:n 4 momentti mahdollistaisi
4554: huoltolain 22 ja 34 §:n nojalla annettujen val- annettavan määräyksen tehokkaan valvonnan.
4555: tioneuvoston päätösten noudattamisen valvon- Ehdotetun uuden 31 a §:n nojalla olisi mah-
4556: nasta huolehtisivat ympäristönsuojeluvirano- dollista toteuttaa eräitä jätehuoltoon liittyviä
4557: maisten ohella myös erikseen määrättävät val- tärkeitä ympäristönsuojelutöitä, joiden toteut-
4558: tion viranomaiset. tamiseen on ehdotettu määrärahaa vuoden
4559: Vesi- ja ympäristöhallinnolle annettaisiin jä- 1989 tulo- ja menoarvoesityksen momentille
4560: tehuollon nykyisten seuranta- ja tarkastusteh- 35.25.77.
4561: tävien lisäksi ehdotetun jätehuoltotyöjärjestel- Jätehuoltolain 22 §:n muuttaminen liittyy
4562: män toimeenpano. osittain ympäristöministeriön asettaman ajo-
4563: neuvoromutyöryhmän osamietinnön (Ympäris-
4564: töministeriön ympäristönsuojeluosaston julkai-
4565: 3. Muita esitykseen vaikuttavia su, Sarja C, 37 /1988) ehdotuksiin. Osamietintö
4566: seikkoja on ollut kesän 1988 aikana laajasti lausunnol-
4567: la. Jätehuoltotyöjärjestelmän perustamista
4568: Suomi on ratifioinut otsonikerroksen suo- koskeva ehdotus on puolestaan sisältynyt ym-
4569: jelua koskevan yleissopimuksen (Vienna päristöministeriön asettaman vesi- ja ympäris-
4570: Convention for the Protection of the Ozone tönsuojeluhallinnon uudelleen järjestämisen
4571: Layer). Yleissopimukseen liittyy syyskuussa projektiryhmän vuonna 1985 tekemiin ehdo-
4572: 1987 allekirjoitettu Montrealin sopimuspöytä- tuksiin. Erillinen tätä koskeva ehdotus valtio-
4573: kirja (Montreal Protocol on Substances that neuvoston päätökseksi on ollut lausunnolla
4574: Deplete the Ozone Layer), jossa on sovittu vuonna 1986. Nyt esillä olevan lakiehdotuksen
4575: otsonikerrosta tuhoavien aineiden käytön ra- johdosta on uudestaan kuultu keskeisimpiä
4576: joituksista. Tarkoituksena on, että Montrealin lausunnonantajia vesi- ja ympäristöhallitusta,
4577: pöytäkirja ratifioitaisiin mahdollisimman pian. tullihallitusta, kuntien keskusjärjestöjä ja
4578: Ehdotettu jätehuoltolain 22 §:n muutos ja il- Teollisuuden Keskusliittoa.
4579: mansuojelulain muuttamista koskevaan val-
4580: misteilla olevaan hallituksen esitykseen ehdo-
4581: tettavat säännösmuutokset antaisivat valtio- 4. Voimaantulo
4582: neuvostolle valtuudet säännellä otsonikerrosta
4583: tuhoavien aineiden käyttöä ja talteenottoa. Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
4584: Nämä valtuudet tarvitaan, jotta Montrealin vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
4585: pöytäkirjaa, jonka Suomi pyrkii pikaisesti rati- sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus
4586: fioimaan, voitaisiin noudattaa, kun se tulee saattaa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989.
4587: kansainvälisesti voimaan sellaisilta osin, jotka
4588: koskevat otsonikerrosta tuhoavia aineita sisäl- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4589: täviä tuotteita. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4590: Esitys liittyy myös vuoden 1989 tulo- ja
4591: menoarvioesitykseen. Muuttamalla jätehuolto-
4592: 1988 vp. - HE n:o 197 5
4593:
4594:
4595:
4596:
4597: Laki
4598: jätehuoltolain muuttamisesta
4599:
4600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4601: muutetaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673178) 22 § ja sen edellä oleva
4602: väliotsikko ja 39 §,
4603: niistä 22 § ja sen edellä oleva väliotsikko sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä helmikuuta 1987
4604: annetussa laissa (203/87), sekä
4605: lisätään lain 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 24 päivänä tammikuuta 1986
4606: annetussa laissa (65/86), uusi 4 momentti sekä lakiin uusi 31 a § ja sen edelle uusi väliotsikko
4607: seuraavasti:
4608:
4609: 8§ si tarvittavasta merkitsemisestä taikka määrätä
4610: tuotteelle erityisen palautusmaksun.
4611: Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta- Jos 1 momentissa tarkoitettu jäte on ongel-
4612: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen majätettä ja sen on todettu tai voidaan odottaa
4613: tuontia koskevien säännösten ja määräysten aiheuttavan huomattavia vaikeuksia jätehuol-
4614: noudattamista valvoo myös tullilaitos. Valtio- Iolle tai ympäristön erityistä pilaantumista,
4615: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran- valtioneuvosto voi rajoittaa tuotteen valmistus-
4616: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua ta, maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai
4617: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys- käyttöä taikka kieltää sen sekä antaa näitä tai
4618: tä koskevien määräysten noudattamisen val- tuotetta taikka tällaisen ongelmajätteen jäte-
4619: vontaan. huoltoa koskevia määräyksiä.
4620:
4621: 4 luku
4622: Valtioneuvoston erityiset määräykset
4623: jätehuollosta Jätehuollon rahoitus
4624: Valtion jätehuoltotyöt
4625: 22 §
4626: Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka 31 a §
4627: sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse- Jos ympäristössä on jäte taikka muu käytös-
4628: na syntyy jätettä, jonka on todettu tai voidaan tä poistettu esine tai aine siten, että siitä
4629: odottaa aiheuttavan vaikeuksia jätehuoliolle aiheutuu haittaa tai vaaraa ympäristölle tai
4630: tai ympäristön pilaantumista, valtioneuvosto muu yleisen edun loukkaus, ja tämän ehkäise-
4631: voi määrätä tuotteen tai jätteen tunnistamisek- miseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta työstä
4632: 6 1988 vp. - HE n:o 197
4633:
4634: tä tai toimenpiteestä on aiheutunut tai voi 39 §
4635: aiheutua kunnan jätehuollolle kohtuuttomiksi Jätehuoltomaksu sekä 31 a §:n 1 momentis-
4636: katsottavat kustannukset, vesi- ja ympäristö- sa, 33 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 38 §:n 1
4637: hallinto voi, sovittuaan siitä asianomaisen kun- momentissa tarkoitetut kustannukset saadaan
4638: nan kanssa, valtion jätehuoltotyönä valtion periä ilman tuomiota tai päätöstä siinä järjes-
4639: tulo- ja menoarvion rajoissa tehdä tai teettää tyksessä kuin verojen ja maksujen perimisestä
4640: työn tai toimenpiteen taikka osallistua muutoin ulosottotoimin on säädetty.
4641: edellä tarkoitettuihin kustannuksiin.
4642: Tarkemmat säännökset valtion jätehuolto- Tämä laki tulee voimaan päivänä
4643: töistä annetaan asetuksella. kuuta 198 .
4644:
4645:
4646: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
4647:
4648:
4649: Tasavallan Presidentti
4650: MAUNO KOIVISTO
4651:
4652:
4653:
4654:
4655: Ministeri Jarmo Rantanen
4656: 1988 vp. - HE n:o 197 7
4657:
4658:
4659: Liite
4660:
4661:
4662:
4663: Laki
4664: jätehuoltolain muuttamisesta
4665:
4666: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4667: muutetaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673178) 22 §ja sen edellä oleva
4668: väliotsikko ja 39 §,
4669: niistä 22 § ja sen edellä oleva väliotsikko sellaisina kuin ne ovat 20 päivänä helmikuuta 1987
4670: annetussa laissa (203/87), sekä
4671: lisätään lain 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 24 päivänä tammikuuta 1986
4672: annetussa laissa (65/86), uusi 4 momentti sekä lakiin uusi 31 a § ja sen edelle uusi väliotsikko
4673: seuraavasti:
4674:
4675: Voimassa oleva laki Ehdotus
4676: 8§
4677:
4678: Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-
4679: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen
4680: tuontia koskevien säännösten ja määräysten
4681: noudattamista valvoo myös tul/ilaitos. Valtio-
4682: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran-
4683: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua
4684: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys-
4685: tä koskevien määräysten noudattamisen val-
4686: vontaan.
4687:
4688:
4689: Valtioneuvoston erityiset määräykset Valtioneuvoston erityiset määräykset
4690: ongelmajätehuollosta jätehuollosta
4691: 22 § 22 §
4692: Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka Jos tuotteen valmistuksen yhteydessä taikka
4693: sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse- sen käytön tai käytöstä poistamisen seuraukse-
4694: na syntyy ongelmajätettä, jonka on todettu tai na syntyy jätettä, jonka on todettu tai voidaan
4695: voidaan odottaa aiheuttavan vaikeuksia jäte- odottaa aiheuttavan vaikeuksia jätehuoliolle
4696: huoliolle tai ympäristön pilaantumista, valtio- tai ympäristön pilaantumista, valtioneuvosto
4697: neuvosto voi määrätä tuotteen tai jätteen tun- voi määrätä tuotteen tai jätteen tunnistamisek-
4698: nistamiseksi tarvittavasta merkitsemisestä taik- si tarvittavasta merkitsemisestä taikka määrätä
4699: ka määrätä tuotteelle erityisen palautus- tuotteelle erityisen palautusmaksun.
4700: maksun.
4701: Jos 1 momentissa tarkoitetun ongelmajät- Jos 1 momentissa tarkoitettu jäte on ongel-
4702: teen on todettu tai voidaan odottaa aiheutta- majätettä ja sen on todettu tai voidaan odottaa
4703: van huomattavia vaikeuksia jätehuoliolle tai aiheuttavan huomattavia vaikeuksia jätehuol-
4704: ympäristön erityistä pilaantumista, valtioneu- Iolle tai ympäristön erityistä pilaantumista,
4705: vosto voi rajoittaa tuotteen valmistusta, maa- valtioneuvosto voi rajoittaa tuotteen valmistus-
4706: hantuontia tai käyttöä taikka kieltää sen. ta, maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai
4707: käyttöä taikka kieltää sen sekä antaa näitä tai
4708: tuotetta taikka tällaisen ongelmajätteen jäte-
4709: huoltoa koskevia määräyksiä.
4710: 8 1988 vp. - HE n:o 197
4711:
4712: Voimassa oleva laki Ehdotus
4713:
4714: 4 luku
4715: Jätehuollon rahoitus
4716:
4717: Valtion jätehuoltotyöt
4718: 31 a §
4719: Jos ympäristössä on jäte taikka muu käytös-
4720: tä poistettu esine tai aine siten, että siitä
4721: aiheutuu haittaa tai vaaraa ympäristölle tai
4722: muu yleisen edun loukkaus, ja tämän ehkäise-
4723: miseksi tai poistamiseksi tarpeellisesta työstä
4724: tai toimenpiteestä on aiheutunut tai voi aiheu-
4725: tua kunnan jätehuoliolle kohtuuttomiksi kat-
4726: sottavat kustannukset, vesi- ja ympäristöhallin-
4727: to voi, sovittuaan siitä asianomaisen kunnan
4728: kanssa, valtion jätehuoltotyönä valtion tulo- ja
4729: menoarvion rajoissa tehdä tai teettää työn tai
4730: toimenpiteen taikka osallistua muutoin edellä
4731: tarkoitettuihin kustannuksiin.
4732: Tarkemmat säännökset valtion jätehuolto-
4733: töistä annetaan asetuksella.
4734: 39 § 39 §
4735: Jätehuoltomaksu sekä 33 §:n 2 ja 3 momen- Jätehuoltomaksu sekä 31 a §:n 1 momentis-
4736: tissa sekä 38 §:n 1 momentissa tarkoitetut kus- sa, 33 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 38 §:n 1
4737: tannukset saadaan periä ilman tuomiota tai momentissa tarkoitetut kustannukset saadaan
4738: päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja periä ilman tuomiota tai päätöstä siinä järjes-
4739: maksujen perimisestä ulosottotoimin on sää- tyksessä kuin verojen ja maksujen perimisestä
4740: detty. ulosottotoimin on säädetty.
4741:
4742: Tämä laki tulee voimaan päivänä
4743: kuuta 198 .
4744: 1988 vp. - HE n:o 198
4745:
4746:
4747:
4748:
4749: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Oy Alko Ab:n verovel-
4750: vollisuudesta kunnallisverotuksessa
4751:
4752:
4753:
4754:
4755: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4756:
4757: Esityksessä ehdotetaan alkoholiyhtiön vero- den kustannuksia saisi sisällyttää alkoholipi-
4758: velvollisuudesta kunnallisverotuksessa annettu toisten aineiden valmistusarvoon. Alkoholipi-
4759: laki korvattavaksi uudella lailla. Oy Alko Ab toisten aineiden valmistuksesta ja valmistukses-
4760: olisi edelleen kunnallisverovelvollinen vain sa käytettyyn teollisuuslaitokseen kuuluvista
4761: teollisuuslaitoksista, kiinteistöistä ja alkoholi- kiinteistöistä saatuna tulona pidettäisiin esityk-
4762: juomien anniskelusta saadusta tulosta. Esityk- sen mukaan 3 prosenttia valmistusarvosta ny-
4763: sen mukaan alkoholipitoisten aineiden valmis- kyisen 5 prosentin sijasta.
4764: tustoiminta muodostaisi oman tulolähteen. Tä-
4765: män tulolähteen tuottamasta tulosta ei saisi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
4766: vähentää alkoholipitoisten aineiden sivu- ja sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Sitä
4767: rinnakkaistuotteiden sekä muiden tuotteiden sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta
4768: valmistuksesta aiheutunuHa tappiota eikä nii- 1989 toimitettavassa kunnallisverotuksessa.
4769:
4770:
4771:
4772:
4773: YLEISPERUSTELUT
4774:
4775: 1. Nykyinen tilanne Lain 2 §:ssä on säädetty, että teollisuuslai-
4776: toksen alkoholilain 1 §:ssä tarkoitettujen alko-
4777: holipitoisten aineiden sekä denaturoitujen al-
4778: Tulo- ja varallisuusverolain 12 §:n 1 momen- koholipitoisten aineiden valmistuksesta ja täl-
4779: tin 1 kohdan (510177) mukaan alkoholiyhtiö laiseen teollisuuslaitokseen kuuluvista kiinteis-
4780: suorittaa tulon perusteella veroa vain kunnalle. töistä saatuna tulona pidetään verotusta toimi-
4781: Hallituksen esityksessä tulo- ja varallisuusvero- tettaessa tuloa, joka on 5 prosenttia teollisuus-
4782: laiksi ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi laitoksessa valmistettujen ja sieltä edelleen
4783: (hall.es. 109/1988 vp.) ehdotetaan tältä osin myytäviksi ja jalostettaviksi toimitettujen alko-
4784: saman sisältöistä säännöstä. Valtiolle alkoholi- holipitoisten aineiden valmistusarvosta, josta
4785: yhtiö ei suorita tuloveroa, vaan maksaa alko- on vähennetty raaka-aineiden tullimaksut.
4786: holijuomaveroa sekä suorittaa vuosivoittonsa
4787: lähes lyhentämättömänä valtiolle.
4788: Lain alkuperäisenä tarkoituksena on ollut
4789: Alkoholiyhtiön verovelvollisuudesta kunnal- taata niille kunnille, joissa Oy Alko Ab har-
4790: lisverotuksessa annetun lain (466/68) mukaan joittaa teollista toimintaa, kohtuullinen vero-
4791: Oy Alko Ab on velvollinen suorittamaan kun- tettava tulo, jonka vastaavanlaisen yrityksen
4792: nallisveroa ainoastaan niistä tuloista, jotka voidaan olettaa saavan toimiessaan normaa-
4793: yhtiö saa teollisuuslaitoksistaan ja kiinteistöis- leissa kilpailuolosuhteissa. Muiden kuin alko-
4794: tään sekä harjoittamastaan alkoholijuomien holipitoisten aineiden verotus on ollut tarkoi-
4795: anniskelusta. tus toimittaa puhtaan tulon mukaan.
4796: 381370H
4797: 2 1988 vp. - HE n:o 198
4798:
4799: Verotuskäytännössä on ilmennyt ongelmia minta muodostaisi oman tulolähteen, josta ei
4800: siitä, että Oy Alko Ab:llä ei ole ollut eri saisi vähentää muun tuotannon tappioita. Työ-
4801: tulolähdettä lain 2 §:ssä tarkoitetun valmistus- ryhmä ehdotti alkoholipitoisten aineiden val-
4802: toiminnan ja toisaalta samojen teollisuuslaitos- mistuksesta ja tällaiseen teollisuuslaitokseen
4803: ten muun valmistustoiminnan ja myynnin osal- kuuluvista kiinteistöistä saatuna tulona pidet-
4804: ta. Yhtiöllä on katsottu olevan oikeus vähentää täväksi 3 prosenttia nykyisen 5 prosentin sijas-
4805: muun tuotannon tappio lain 2 §:n nojalla mää- ta.
4806: räytyvästä tulosta. Työryhmä ehdotti tehtäväksi myös eräitä
4807: Oy Alko Ab:llä on teollisuuslaitoksia Helsin- muita nykyistä verotuskäytäntöä selventäviä
4808: gin kaupungissa sekä Ilmajoen ja Nurmijärven muutoksia lakiin.
4809: kunnassa. Vuonna 1987 Ilmajoelle valmistu- Työryhmän muistiosta on pyydetty lausunto
4810: neen uuden etanoli-tärkkelystehtaan valmistu- Oy Alko Ab:ltä, kauppa- ja teollisuusministe-
4811: misen jälkeen Oy Alko Ab tuottaa tärkkelystä, riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtio-
4812: rehua ynnä muita kuin alkoholipitoisia aineita varainministeriön tulo- ja menoarvio-osastolta
4813: selvästi enemmän kuin nykyisen lain säätämi- sekä yleiseltä osastolta, verohallitukselta, Suo-
4814: sen aikaan vuonna 1968. Muiden kuin alkoho- men Kaupunkiliitolta ja Suomen Kunnallislii-
4815: lipitoisien aineiden tuottamat tappiot ovat tolta. Lausunnoissa työryhmän ehdotuksiin on
4816: alentaneet Ilmajoen ja osittain myös Nurmijär- suhtauduttu enimmäkseen myönteisesti.
4817: ven kunnan verotuloja. Tällaiseen kehitykseen
4818: kunnat ovat olleet tyytymättömiä, minkä Esitys pohjautuu työryhmän ehdotuksiin.
4819: vuoksi on katsottu tarpeelliseksi asiantilan sel-
4820: vittäminen.
4821: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
4822: tukset
4823: 2. Asian valmistelu
4824: Oy Alko Ab on maksanut kunnallisveroa
4825: Valtiovarainministeriö asetti 3 päivänä maa- vuodelta 1986 Helsingin kaupungille 2, 1 mil-
4826: liskuuta 1988 työryhmän selvittämään alkoho- joonaa markkaa, Ilmajoen kunnalle 0,25 mil-
4827: liyhtiön verovelvollisuudesta kunnallisverotuk- joonaa markkaa ja Nurmijärven kunnalle 1, 7
4828: sessa annetussa laissa ja lain soveltamisessa miljoonaa markkaa. Lakiehdotuksen perusteel-
4829: mahdollisesti ilmenneet epäkohdat sekä teke- la on arvioitu, että Oy Alko Ab maksaisi
4830: mään mahdolliset korjausehdotuksensa asias- vuodelta 1989 kunnallisveroa Helsingin kau-
4831: sa. pungille 1,6 miljoonaa markkaa, Ilmajoen
4832: Työryhmä ehdotti 15 päivänä kesäkuuta kunnalle 2,0 miljoonaa markkaa ja Nurmijär-
4833: 1988 päivätyssä muistiossaan (työryhmämuis- ven kunnalle 1, 7 miljoonaa markkaa. Lakieh-
4834: tio 1988: VM 25) lakia tarkistettavaksi siten, dotus ei vaikuta muiden kuntien verotulojen
4835: että alkoholipitoisien aineiden valmistustoi- määrään.
4836:
4837:
4838:
4839:
4840: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4841:
4842:
4843: 1. Lakiehdotuksen perustelut 2 §. Lain soveltamisessa ilmenneiden epäsel-
4844: vyyksien välttämiseksi ja jotta lain soveltami-
4845: nen vastaisi paremmin nykyisen lain alkupe-
4846: 1 §. Lain 1 §:n mukaan Oy Alko Ab:n räistä tarkoitusta, ehdotetaan säädettäväksi,
4847: kunnallisverovelvollisuus rajattaisiin koske- että alkoholipitoisten aineiden valmistustoi-
4848: maan edelleen ainoastaan teollisuuslaitoksista, minta muodostaisi oman tulolähteen. Muu Oy
4849: kiinteistöistä ja alkoholijuomien anniskelusta Alko Ab:n toiminta muodostaisi oman tuloläh-
4850: saatua tuloa. Ehdotettu 1 § vastaa sisällöltään teen. Lakiehdotuksen 2 §:n 2 momentin mu-
4851: nykyisen lain 1 §:ää. kaan alkoholipitoisten aineiden sivu- ja rinnak-
4852: 1988 vp. - HE n:o 198 3
4853:
4854: kaistuotteiden sekä muiden tuotteiden valmis- tyjä näkemyksiä. Verotuksen yksinkertaistami-
4855: tustoiminnan ja alkoholijuomien anniskelun seksi verotus ehdotetaan toimitettavaksi val-
4856: tulos vahvistettaisiin elinkeinotulon verottami- mistettujen eikä valmistettujen ja edelleen
4857: sesta annetun lain säännösten nojalla. Kehitys- myytäviksi tai jalostettaviksi toimitettujen al-
4858: alueiden veronhuojennuksista annettua lakia koholipitoisten aineiden valmistusarvosta.
4859: (290/82) ja verotuslain 72 §:n mukaista harkin- 4 §. Alkoholipitoisten aineiden sivu- ja rin-
4860: taverotusta tulisi voida soveltaa Oy Alko Ab:n nakkaistuotteiden sekä muiden tuotteiden kus-
4861: muun toiminnan kuin alkoholipitoisten ainei- tannuksia ei tulisi ehdotetun 4 §:n mukaan
4862: den valmistustoiminnan verotuksessa. Ehdote- voida sisällyttää alkoholipitoisten aineiden val-
4863: tuilla tarkennuksilla pyritään siihen, että alko- mistusarvoon eikä mahdollisia tappioita tulisi
4864: holiyhtiötä verotettaisiin kunnallisverotuksessa vähentää alkoholipitoisten aineiden valmistus-
4865: muusta kuin alkoholipitoisten aineiden valmis- toiminnan tuottamasta tulosta.
4866: tustoiminnan tulosta kuten muita vastaavia 5 §. Tämän lainkohdan mukaan tarkemmat
4867: tuotteita valmistavia ja vastaavaa toimintaa säännökset lain soveltamisesta annettaisiin tar-
4868: harjoittavia verovelvollisia. vittaessa asetuksella.
4869: 3 §. Alkoholipitoisten aineiden valmistukses-
4870: ta saatuna tulona ehdotetaan edelleen pidettä-
4871: väksi määrää, joka on riippuvainen näiden 2. Voimaantulo ja soveltaminen
4872: aineiden valmistusarvosta. Valmistusarvoon on
4873: verotuskäytännössä luettu muuttuvat menot Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti sen
4874: sekä laskennalliset poistot ja maksetut korot. tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Lakia so-
4875: Esityksessä ei ehdoteta valmistusarvon käsit- vellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1989
4876: teeseen muutoksia. toimitettavassa kunnallisverotuksessa.
4877: Kun lakiehdotus laajentaisi Oy Alko Ab:n
4878: kunnallisveropohjaa, ehdotetaan alkoholipi-
4879: toisten aineiden valmistuksesta saatuna tulona 3. Säätämisjärjestys
4880: pidettäväksi kolmea prosenttia valmistusarvos-
4881: ta nykyisen viiden prosentin sijasta. Tätä pro- Kun lakiehdotus koskee vain kunnallisveroa,
4882: senttilukua tukevat Oy Alko Ab:n panimo- ja lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
4883: virvoitusjuomateollisuudesta saarnat viimeisim- tyksen 66 §:n mukaisessa säätämisjärjestykses-
4884: mät tiedot, joiden mukaan verotettava tulo sä.
4885: liikevaihdosta laskien vaihtelee välillä 0,6-2,9
4886: prosenttia. Prosenttimäärä vastaa myös voi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4887: massa olevan lain säätämisen yhteydessä esitet- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4888: 4 1988 vp. - HE n:o 198
4889:
4890:
4891: Laki
4892: Oy Alko Ab:n verovelvollisuudesta kunnallisverotuksessa
4893:
4894: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4895:
4896: 1§ laitoksessa verovuonna valmistettujen alkoho-
4897: Oy Alko Ab on velvollinen suorittamaan lipitoisten aineiden valmistusarvosta. Ennen
4898: kunnallisveroa ainoastaan niistä tuloista, jotka veron määräämistä valmistusarvosta vähenne-
4899: yhtiö saa teollisuuslaitoksistaan ja kiinteistöis- tään raaka-aineiden tullimaksut.
4900: tään sekä harjoittamastaan alkoholijuomien
4901: anniskelusta. 4§
4902: Alkoholipitoisien aineiden sivu- ja rinnak-
4903: 2§ kaistuotteiden sekä muiden tuotteiden kustan-
4904: Alkoholilain 1 §:ssä tarkoitettujen alkoholi- nuksia ei saa sisällyttää 3 §:ssä tarkoitettuun
4905: pitoisien aineiden sekä denaturoitujen alkoho- valmistusarvoon eikä mahdollisia tappioita saa
4906: lipitoisten aineiden valmistustoiminta muodos- vähentää 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tulo-
4907: taa oman tulolähteen. lähteen tulosta.
4908: Muiden kuin 1 momentissa mainittujen tuot-
4909: teiden valmistustoiminnan tulos sekä alkoholi- 5§
4910: juomien anniskelun tulos vahvistetaan siten Tarkemmat säännökset tämän lain sovelta-
4911: kuin elinkeinotulon verottamisesta annetussa misesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
4912: laissa (360/68) ja muualla on elinkeinotulon
4913: verottamisesta säädetty. 6§
4914: Tämä laki tulee voimaan pa1vana
4915: 3§ kuuta 1989. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
4916: Edellä 2 §:n 1 momentissa tarkoitettujen ran vuodelta 1989 toimitettavassa kunnallisve-
4917: aineiden valmistuksesta ja valmistuksessa käy- rotuksessa.
4918: tettyyn teollisuuslaitokseen kuuluvista kiinteis- Tällä lailla kumotaan alkoholiyhtiön vero-
4919: töistä saatuna tulona pidetään verotusta toimi- velvollisuudesta kunnallisverotuksessa 26 päi-
4920: tettaessa tuloa, joka on 3 prosenttia teollisuus- vänä heinäkuuta 1968 annettu laki (466/68).
4921:
4922: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
4923:
4924:
4925: Tasavallan Presidentti
4926: MAUNO KOIVISTO
4927:
4928:
4929:
4930:
4931: Ministeri Ulla Puolanne
4932: 1988 vp. - HE n:o 199
4933:
4934:
4935:
4936:
4937: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä vakuutus-
4938: maksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muutta-
4939: misesta
4940:
4941:
4942:
4943:
4944: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4945:
4946: Esityksessä ehdotetaan, että eräistä vakuu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
4947: tusmaksuista suoritettavasta verosta annettuun päivänä tammikuuta 1989.
4948: lakiin tehtäisiin liikevaihtoverotusmenettelyn
4949: uudistamisen edellyttämät muutokset.
4950:
4951:
4952:
4953:
4954: PERUSTELUT
4955:
4956: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tään 25 päivää, jotta verovelvollisilla olisi tosi-
4957: muutokset asiallinen mahdollisuus suorittaa kalenterikuu-
4958: kaudelta menevä liikevaihtovero oikeamääräi-
4959: Eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta senä.
4960: verosta annetun lain (664/66) mukaan vakuu- Liikevaihtoveron ja vakuutusmaksuista suo-
4961: tuksenantajien on suoritettava valtiolle eräistä ritettavan veron menettelyä koskevat säännök-
4962: vakuutusmaksuista 16 prosenttia veroa. Kalen- set ovat tähän asti olleet samanlaiset. Liike-
4963: terikuukaudelta laskettu vero on lain 5 §:n vaihtoverotusmenettelyn uudistamisen vuoksi
4964: mukaan suoritettava viimeistään seuraavan ehdotetaan, että eräistä vakuutusmaksuista
4965: kuukauden 25 päivänä. Verovelvollisen on lain suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §
4966: 6 §:n mukaan annettava kultakin kalenterivuo- muutettaisiin liikevaihtoverolain säännöksiä
4967: den puoliskolta eli verokaudelta veroilmoitus. vastaaviksi. Veron suorittamisaikaa ei ehdoteta
4968: Lain 7 §:ssä viitataan muilta osin liikevaihtove- pidennettäväksi, koska vakuutusmaksuista
4969: rotuksen menettelyä koskeviin säännöksiin. suoritetaan veroa kertyneiden vakuutusmaksu-
4970: Liikevaihtoverotusmenettely uudistetaan jen perusteella. Kun vakuutusmaksuista suori-
4971: vuoden 1989 alusta voimaan tulevalla lailla tettavaan veroon ei liity vähennysoikeuksia,
4972: (1119/87). Muutoksilla pyritään parantamaan veron suorittamisajan pidentämiseen ei ole sa-
4973: verovelvollisten oikeusturvaa ja vähentämään manlaisia perusteita kuin liikevaihtoveron osal-
4974: tarpeettomia hallinnollisia toimenpiteitä. Kuu- ta. Kuukausi-ilmoitus ehdotetaan annettavaksi
4975: kausimaksujen oikeamääräisyyttä ja oikea- kuukausimaksun suorittamisen yhteydessä.
4976: aikaisuutta ryhdytään valvomaan kuukausi-
4977: maksujen valvontajärjestelmällä. Siinä verovel-
4978: volliset antavat kuukausimaksujen suorittami-
4979: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4980: sen yhteydessä kuukausi-ilmoituksen. Lisäksi tukset
4981: verovelvolliset antavat tilikaudelta tilikausi-
4982: ilmoituksen. Verokausista ja veroilmoituksista
4983: luovutaan. Veron suorittamisaikaa pidenne- Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
4984: 381333S
4985: 2 1988 vp. - HE n:o 199
4986:
4987: 3. Voimaantulo 4. Säätämisjärjestys
4988:
4989: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- Koska lakiehdotuksessa ei ole kysymys uu-
4990: nä tammikuuta 1989, jolloin myös liikevaihto- desta tai lisätystä verosta, lakiehdotus olisi
4991: verotusmenettelyn uudistamista koskevat sään- käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mu-
4992: nökset tulevat voimaan. kaisessa säätämisjärjestyksessä.
4993:
4994: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4995: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4996:
4997:
4998:
4999:
5000: Laki
5001: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
5002:
5003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta veros-
5004: ta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (664/66) 6 ja 7 §, näistä 6 § sellaisena kuin se on 3
5005: päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (823/78), näin kuuluviksi:
5006:
5007: 6§ ran lain voimaantulon jälkeiseltä tilikauden
5008: Verovelvollisen on kultakin kalenterikuu- osalta. Ennen lain voimaantuloa päättyväitä
5009: kaudelta annettava kuukausi-ilmoitus viimeis- verokaudelta annetaan veroilmoitus Iääninve-
5010: tään seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä rovirastolie noudattaen ennen tämän lain voi-
5011: tai, jos mainittu päivä on pyhäpäivä, arkilau- maantuloa voimassa olleita säännöksiä.
5012: antai tai juhannusaatto, ensimmäisenä arkipäi- Lääninverovirasto toimittaa verotuksen en-
5013: vänä sen jälkeen. nen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudelta jo-
5014: Kultakin tilikaudelta on annettava tilikausi- kaisen verovelvollisen kohdalta, jollei liike-
5015: ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa tilikau- vaihtoverotoimisto ole sitä toimittanut, ja vah-
5016: den päättymisestä. vistaa sen verollisen määrän, mistä verovelvol-
5017: lisen on veroa suoritettava. Verotuksen toimit-
5018: 7 § tamisen määräaikaan ei sovelleta liikevaihtove-
5019: Vakuutusmaksusta suoritettavasta verosta rolain 46 §:n 1 momentissa olevaa tilikauteen
5020: on muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä kohdistuvan maksuunpanon määräaikaa.
5021: liikevaihtoverolaissa (532/63) on säädetty liike- Ennen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudel-
5022: vaihtoverosta. ta muutosta haettaessa on noudatettava ennen
5023: tämän lain voimaantuloa voimassa olleita mää-
5024: Tämä laki tulee voimaan päivänä räaikoja sekä liikevaihtoverolain 62 §:n 2 mo-
5025: kuuta 1989. Lain 6 §:n 2 momentissa tarkoitet- menttia sellaisena, kuin se oli voimassa ennen
5026: tu tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen ker- tämän lain voimaantuloa.
5027:
5028:
5029: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
5030:
5031:
5032: Tasavallan Presidentti
5033: MAUNO KOIVISTO
5034:
5035:
5036:
5037:
5038: Ministeri Ulla Puolanne
5039: 1988 vp. - HE n:o 199 3
5040:
5041: Liite
5042:
5043:
5044:
5045: Laki
5046: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
5047:
5048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta veros-
5049: ta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (664/66) 6 ja 7 §, näistä 6 § sellaisena kuin se on 3
5050: päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (823/78), näin kuuluviksi:
5051:
5052: Voimassa oleva laki Ehdotus
5053:
5054: 6 §. 6§
5055: Verovelvollisen on kultakin verokaudelta an- Verovelvollisen on kultakin kalenterikuu-
5056: nettava veroilmoitus. Verokautena on kalente- kaudelta annettava kuukausi-ilmoitus viimeis-
5057: rivuoden puolisko. tään seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä
5058: tai, jos mainittu päivä on pyhäpäivä, arkilau-
5059: antai tai juhannusaatto, ensimmäisenä arkipäi-
5060: vänä sen jälkeen.
5061: Kultakin tilikaudelta on annettava tilikausi-
5062: ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa tilikau-
5063: den päättymisestä.
5064:
5065: 7 §. 7§
5066: Tämän lain mukaisesta veron suorittamisesta Vakuutusmaksusta suoritettavasta verosta
5067: samoin kuin veroviranomaisista, ilmoittamis- on muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä
5068: velvollisuudesta, verotuksen toimittamisesta, liikevaihtoverolaissa (532/63) on säädetty liike-
5069: muutoksenhausta, ennakkotiedon antamisesta, vaihtoverosta.
5070: myönnettävästä veronhuojennuksesta ja lyk-
5071: käyksestä sekä salassapitovelvollisuudesta ja
5072: muutoinkin on, mikäli tässä laissa ei ole toisin
5073: säädetty, soveltuvin osin voimassa, mitä liike-
5074: vaihtoverosta ja liikevaihtoverohallinnosta on
5075: säädetty tai muutoin määrätty.
5076:
5077: Tämä laki tulee voimaan pmvana
5078: kuuta 1989. Lain 6 §:n 2 momentissa tarkoitet-
5079: tu tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen ker-
5080: ran lain voimaantulon jälkeiseltä tilikauden
5081: osalta. Ennen lain voimaantuloa päättyväitä
5082: verokaudelta annetaan veroilmoitus Iääninve-
5083: rovirastolie noudattaen ennen tämän lain voi-
5084: maantuloa voimassa olleita säännöksiä.
5085: Lääninverovirasto toimittaa verotuksen en-
5086: nen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudelta jo-
5087: kaisen verovelvollisen kohdalta, jollei liike-
5088: vaihtoverotoimisto ole sitä toimittanut, ja vah-
5089: vistaa sen verol/isen määrän, mistä verovelvol-
5090: lisen on veroa suoritettava. Verotuksen toimit-
5091: tamisen määräaikaan ei sovelleta liikevaihtove-
5092: rolain 46 §:n 1 momentissa olevaa tilikauteen
5093: kohdistuvan maksuunpanon määräaikaa.
5094: 4 1988 vp. - HE n:o 199
5095:
5096: Voimassa oleva laki Ehdotus
5097: Ennen vuotta 1989 päättyneeitä verokaudel-
5098: ta muutosta haettaessa on noudatettava ennen
5099: tämän lain voimaantuloa voimassa olleita mää-
5100: räaikoja sekä liikevaihtoverolain 62 §:n 2 mo-
5101: menttia sellaisena, kuin se oli voimassa ennen
5102: tämän lain voimaantuloa.
5103: 1988 vp. - HE n:o 200
5104:
5105:
5106:
5107:
5108: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinon harjoittami-
5109: sen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5110:
5111:
5112:
5113:
5114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5115:
5116: Esityksessä ehdotetaan selkeytettäväksi ja taan luovuttavaksi rajoituksesta, jonka mu-
5117: eräiltä osin myös laajennettavaksi elinkeinon kaan poikkeuslupa voidaan myöntää vain eri-
5118: harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:ään koisalukselle, sillä merenkulussa tapahtuneen
5119: sisältyvää kieltoa käyttää ulkomaista alusta kehityksen takia erikoisaluksen ja tavanomai-
5120: Suomen paikkakuntien välillä tapahtuvaan sen aluksen välinen ero on entisestään hämär-
5121: kauppamerenkulkuun (niin sanottu kabotaasi- tynyt. Esityksen mukaan poikkeuslupia tultai-
5122: kielto). Ehdotuksen mukaan kielto tulisi kos- siin myöntämään vain erityisen syyn nojalla.
5123: kemaan kaikkea sellaista Suomen vesialueelia Tällainen erityinen syy olisi lähinnä se, että
5124: tapahtuvaa kauppamerenkulkua, joka ei ole tarkoitukseen sopivaa suomalaista kuljetus-
5125: ulkomaanliikennettä. Näin ollen kielto koskisi kalustoa ei ole saatavilla. Ruoppausmassojen
5126: myös tietyllä paikkakunnalla tai tietyssä sata- siirtoa koskevassa toiminnassa voitaisiin erityi-
5127: massa tapahtuvaa toimintaa, kuten ruoppaus- senä syynä pitää myös kansainvälisen kilpailu-
5128: massojen siirtämistä ja satamahinausta. Ehdo- tilanteen säilyttämistä.
5129: tuksen mukaan kabotaasi-kielto koskisi myös Lisäksi esityksessä ehdotetaan lakiin otetta-
5130: sellaista suomalaisesta satamasta tapahtuvaa vaksi säännös, jonka mukaan asetuksella voi-
5131: risteilyalusliikennettä, jossa alus palaa takaisin taisiin säätää, että vieraan valtion alukset olisi-
5132: suomalaiseen satamaan. vat oikeutettuja harjoittamaan kiellon tarkoit-
5133: Esityksessä ehdotetaan muutoksia myös nii- tamaa kauppamerenkulkua ilman poikkeus-
5134: hin perusteisiin, joilla kabotaasi-kiellosta voi- lupaa, milloin Suomi ja kyseinen valtio ovat
5135: taisiin myöntää poikkeuslupia. Poikkeuslupia tehneet vastavuoroisuuteen perustuvan sopi-
5136: voitaisiin myöntää muillekin kuin ruotsalaisil- muksen, jonka nojalla kyseinen valtio myöntää
5137: le, norjalaisille ja tanskalaisille aluksille, koska suomalaisille aluksille vastaavan edun omissa
5138: poikkeuslupamahdollisuuden rajaaminen aino- rannikkokuljetuksissaan.
5139: astaan pohjoismaisiin aluksiin on vastoin Suo- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan kol-
5140: men eräiden maiden kanssa tekemiä kahdenvä- men kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä
5141: lisiä merenkulkusopimuksia. Samalla ehdote- ja vahvistamisesta.
5142:
5143:
5144:
5145:
5146: 370625D
5147: 2 1988 vp. - HE n:o 200
5148:
5149:
5150:
5151:
5152: SISÄLLYSLUETTELO
5153:
5154: Sivu Sivu
5155: PERUSTELUT o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 3 4. Voimaantulo 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 o 0 o o o o o o 0 0 0 0 0 0 0 7
5156: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 3 LAKITEKSTI o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 8
5157: l.l. Nykyinen lainsäädäntö ja sen soveltami-
5158: nen ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 3 Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an-
5159: lo2oLainsäädäntö eräissä muissa maissa o o 0 0 0 0 4 netun lain 4 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 8
5160: 1.30Ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 LIITE ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 9
5161: 2. Esityksen valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 Rinnakkaistekstit 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
5162: 3. Esityksen taloudelliset ja muut vaikutukset o o o o 7
5163: 1988 vp. - HE n:o 200 3
5164:
5165:
5166:
5167:
5168: PERUSTELUT
5169:
5170:
5171: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Vuoden 1919 elinkeinolakiin sisältynyttä täy-
5172: muutokset dellistä kieltoa käyttää rannikkoliikenteessä
5173: muita kuin suomalaisia aluksia on jouduttu
5174: 1.1. Nykyinen lainsäädäntö ja sen ajan mittaan lieventämään. Säännös mahdolli-
5175: soveltaminen suudesta myöntää lupa merenkulun harjoitta-
5176: miseen ulkomaalaisella aluksella Ahvenan-
5177: Kauppamerenkulku on perinteisesti ollut maan ja muualla Suomessa olevan paikkakun-
5178: pääosiltaan vapaa elinkeino, jossa eri maiden nan välillä lisättiin lakiin jo 12 päivänä joulu-
5179: alukset ovat voineet kilpailla kansainvälisistä kuuta 1941 annetulla lailla. Edellä mainittu
5180: kuljetuksista ilman lainsäädäntöön tai sopi- ruotsalaisia, norjalaisia ja tanskalaisia erikoi-
5181: muksiin perustuvia rajoituksia. Tosin viime saluksia koskeva poikkeuslupamahdollisuus
5182: vuosien aikana varsinkin kehitysmaat ovat pyr- puolestaan lisättiin lakiin 13 päivänä kesäkuuta
5183: kineet varaamaan enenevän osan ulkomaan- 1967 annetulla lailla. Poikkeusluvan myöntä-
5184: kauppansa lasteista omille aluksilleen. misvaltuus delegoitiin valtioneuvostotta
5185: Yleisesti hyväksytty poikkeus merten vapau- kauppa- ja teollisuusministeriölle 4 päivänä
5186: den periaatteesta on valtion rajojen sisällä heinäkuuta 1975 annetulla lailla.
5187: tapahtuva alusliikenne. Oikeudesta sisävesilii- Elinkeinolain 4 §:n mukaan ulkomaalaisilta
5188: kenteen ja rannikkomerenkulun harjoittami- aluksilta on kielletty kauppamerenkulun har-
5189: seen on useimmissa maissa säädetty lailla. joittaminen Suomen paikkakuntien välillä. Py-
5190: Lainsäädäntö ja sen soveltaminen kuitenkin kälän kirjaimellisen tulkinnan mukaan tietyllä
5191: vaihtelevat eri maissa. Useissa maissa oikeus paikkakunnalla tapahtuva toiminta jää siten
5192: liikenteen harjoittamiseen on varattu ainoas- kabotaasi-kiellon ulkopuolelle. Säännöstä on-
5193: taan maan omille aluksille, yleensä kuitenkin kin yleensä tulkittu siten, että kielto ei koske
5194: niin, että tästä voidaan antaa poikkeuslupia tai tietyssä paikassa tapahtuvaa toimintaa, kuten
5195: tehdä vastavuoroisuuteen perustuvia sopimuk- esimerkiksi satamahinausta tai aluksen irrotta-
5196: sia. Eräissä muissa, lähinnä Pohjanmeren ym- mista karilta.
5197: pärillä olevissa, valtioissa myös rannikkoliiken- Kabotaasi-kieltoa ei ole sovellettu myöskään
5198: ne on jätetty vapaan kilpailun piiriin. ruoppausmassojen kuljetukseen, koska tämä
5199: Suomessa oikeudesta rannikkoliikenteen yleensä tapahtuu samalla paikkakunnalla (kes-
5200: harjoittamiseen on säädetty elinkeinon harjoit- kimääräinen kuljetusmatka on kaksi kilomet-
5201: tamisen oikeudesta annetun lain Uäljempänä riä). Näin ollen ulkomaiset ruoppausyhtiöt
5202: elinkeinolaki) 4 §:ssä. Pykälän 1 momentin ovat voineet vapaasti toimia Suomen rannikol-
5203: mukaan kauppamerenkulkuun Suomen paik- la. Toiminnan sallimista on puoltanut se, että
5204: kakuntien välillä saadaan käyttää vain suoma- samalla on haluttu edistää yritysten välistä
5205: laisia aluksia (niin sanottu kabotaasi-kielto). kilpailua ja estää harvojen kotimaisten ruop-
5206: Saman pykälän 2 momentin mukaan kauppa- pausyritysten kartellisoituminen.
5207: ja teollisuusministeriöllä on kuitenkin oikeus Ruoppaustoiminta on eräs ajankohtaisimpia
5208: myöntää kiellosta poikkeuksia, milloin kysy- rannikkomerenkulun sääntelyyn liittyviä kysy-
5209: myksessä on Ahvenanmaan maakunnan ja myksiä. Ruotsissa kabotaasi-kieltoa on tulkittu
5210: muun Suomen välinen liikenne tahi sellainen laajasti, ja se on ulotettu koskemaan myös
5211: ruotsalainen, norjalainen tai tanskalainen öl- ruoppaustoimintaan liittyviä kuljetuksia (ei
5212: jyn, kemikaalien tai irtosementin kuljettami- kuitenkaan itse ruoppausta). Suomalaiset
5213: seen tai muuhun erityiseen tehtävään tarkoitet- ruoppaustoimintaa harjoittavat yritykset ovat
5214: tu erikoisalus, jollaisia ei ole riittävästi Suo- olleet tyytymättömiä siihen, että Ruotsissa
5215: mesta saatavissa. Lupa voidaan antaa enintään ruoppaustöihin käytettäviltä suomalaisilta
5216: vuodeksi kerrallaan. proomuilta vaaditaan Ruotsin merenkulkulai-
5217: 4 1988 vp. - HE n:o 200
5218:
5219: toksen antama rannikkoliikennelupa, kun taas lisesti toisessa suomalaisessa satamassa, palaa
5220: Suomessa ulkomaalaisten osallistuminen ruop- lähtösatamaan, lainkohdan tulkinta ei ole itses-
5221: paustoimintaan on täysin vapaata. tään selvä. Yleensä kyseisen toiminnan on
5222: Rannikkoliikenteen vapauttaminen pohjois- katsottu kuuluvan kiellon piiriin.
5223: maiden kesken oli esillä Pohjoismaiden neu- Elinkeinolain 4 §:n mukainen mahdollisuus
5224: vostossa 1950-luvulla. Suomen jäätyä suunni- antaa poikkeuslupia ruotsalaisille, norjalaisille
5225: tellun pohjoismaisen järjestelyn ulkopuolelle ja tanskalaisille aluksille on ristiriidassa sellais-
5226: Ruotsi on tehnyt Norjan ja Tanskan kanssa ten Suomen tekemien kahdenvälisten meren-
5227: kahdenväliset sopimukset, joiden nojalla koko kulkusopimusten kanssa, JOissa sopimus-
5228: rannikkoliikenne kyseisten maiden välillä on osapuolet myöntävät toisilleen suosituimman
5229: vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti vapaa- maan kohtelun rannikkolaivaliikenteen harjoit-
5230: ta. tamisessa. Tällaisia 1920- ja 1930-luvuilla teh-
5231: Suomi ja Ruotsi kävivät keväällä 1984 Suo- tyjä sopimuksia Suomella on ainakin Puolan,
5232: men aloitteesta keskusteluja siitä, voitaisiinko Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin sekä
5233: maiden rannikoilla tapahtuva ruoppaustoimin- Amerikan Yhdysvaltojen kanssa. Sopimuksiin
5234: ta saattaa vastavuoroisesti vapaan kilpailun sisältyvän suosituimmuuslausekkeen perusteel-
5235: piiriin. Keskusteluissa Ruotsi ilmoitti hyväksy- la poikkeuslupia tulisi ruotsalaisten, norjalais-
5236: vänsä sellaisen sopimusjärjestelyn, jonka no- ten ja tanskalaisten alusten ohella voida myön-
5237: jalla vastavuoroisesti vapautetaan koko ran- tää myös edellä mainittujen sopimusosapuolten
5238: nikkoliikenne toisen osapuolen aluksille. Ruot- aluksille. Lain mukaan tämä ei kuitenkaan ole
5239: si ilmoitti olevansa valmis myös kaksivaihei- mahdollista.
5240: seen järjestelyyn, jossa ensimmäisessä vaihees-
5241: sa vapauttaminen koskisi ainoastaan ruoppaus-
5242: toimintaan liittyviä kuljetuksia. Samalla sovit- 1.2. Lainsäädäntö eräissä muissa maissa
5243: taisiin siitä, että sopimusjärjestely tultaisiin
5244: myöhemmin laajentamaan koskemaan koko Ruotsissa rannikkoliikennettä saavat harjoit-
5245: rannikkoliikennettä. Suomessa ei ole kuiten- taa yksinomaan ruotsalaiset alukset. Ulkomai-
5246: kaan pidetty varustamoelinkeinon edustajien selle alukselle voidaan kuitenkin antaa poik-
5247: vastustuksen vuoksi mahdollisena merenkulun keuslupa kuljetusten suorittamiseen, milloin
5248: nykyisessä vaikeassa tilanteessa koko rannik- tarvittavaa ruotsalaista aluskalustoa ei ole saa-
5249: koliikenteen vapauttamista Suomen ja Ruotsin tavissa. Lisäksi Ruotsin lainsäädäntö antaa
5250: välillä, vaan parhaana ratkaisuna on pidetty mahdollisuuden tehdä kahdenvälisiä sopimuk-
5251: pelkästään ruoppaustöitä koskevaa sopimus- sia, joilla rannikkoliikenne vastavuoroisesti va-
5252: järjestelyä Ruotsin kanssa. pautetaan sopimusosapuolten aluksille. Tällai-
5253: Ongelmia kabotaasi-kiellon soveltamisessa sia sopimuksia Ruotsi on tehnyt useiden mai-
5254: ovat aiheuttaneet myös rannikon ulkopuolella, den kanssa.
5255: mutta aluevesirajojen sisäpuolella suoritettavat Ruotsissa rannikkomerenkulun käsitettä on
5256: suurten irtolastialusten kevennykset. Väyläver- tulkittu laajasti siten, että sen katsotaan sisäl-
5257: koston asettamista rajoituksista johtuen syntyy tävän kaiken maksua vastaan tapahtuvan tava-
5258: toisinaan tilanne, jossa alusta joudutaan ke- roiden tai matkustajien kuljetuksen kahden
5259: ventämään rannikon ulkopuolella, ennen kuin pisteen välillä Ruotsin merialueen sisällä. Näin
5260: se voi tulla satamaan purkausta varten. Nykyi- ollen rannikkomerenkuluksi katsotaan myös
5261: sen lain sanamuoto on johtanut siihen, että aluevesirajojen sisäpuolella tapahtuvaan off-
5262: edellä kuvatun kaltainen toiminta on yleensä shore-toimintaan ja ruoppaukseen liittyvät kul-
5263: jäänyt kabotaasi-kiellon ulkopuolelle. jetukset, alusten kevennykset ja satamahinaus
5264: Kabotaasi-kiellon soveltaminen risteilyalus- sekä risteilyliikenne siinäkin tapauksessa, että
5265: liikenteeseen ei ole kaikissa tapauksissa ollut alus poikkeaa ulkomaisessa satamassa.
5266: yksiselitteistä. Milloin suomalaisesta satamasta Norjassa ei ole lainsäädännöllisiä rajoituksia
5267: lähtevä ristelyalus poikkeaa välillä ulkomaises- rannikkomerenkulun suhteen, vaan se on jätet-
5268: sa satamassa, toiminnan on katsottu olevan ty vapaan kilpailun piiriin.
5269: ulkomaanliikennettä, eikä se näin ollen ole Tanskassa alle 500 bruttorekisteritonnin ul-
5270: kuulunut kabotaasi-kiellon piiriin. Sen sijaan komaisia aluksia ei saa käyttää ilman teolli-
5271: niissä tapauksissa, joissa alus, risteiltyään pel- suusministeriön lupaa tavaroiden kuljettami-
5272: kästään merellä tai poikettuaan välillä mahdol- seen rannikkomerenkulussa. Muita lastin tai
5273: 1988 vp. - HE n:o 200 5
5274:
5275: matkustajien kuljettamiseen liittyviä rajoituk- sessä ehdotetaan ensinnäkin, että kielto käyt-
5276: sia Tanskassa ei ole. tää muita kuin suomalaisia aluksia kauppame-
5277: Eräillä valtioilla ei ole lainkaan rajoituksia renkulkuun "Suomen paikkakuntien välillä"
5278: rannikkomerenkulun harjoittamisen suhteen. laajennettaisiin koskemaan kauppamerenkul-
5279: Norjan lisäksi tällaisia maita ovat lähinnä Bel- kua "Suomen vesialueella". Suomen vesialu-
5280: gia, Irlanti, Hollanti ja Englanti. Myöskään eelia tarkoitetaan sisävesiä sekä niitä Suomea
5281: offshore-toimintaan liittyviä kuljetuksia ei ky- ympäröiviä merien osia, jotka kuuluvat Suo-
5282: seisissä maissa ole rajoitettu lailla tai muilla men sisäisiin aluevesiin ja aluemereen. Tästä
5283: määräyksillä. laajentamisesta olisi seurauksena, että yhdellä
5284: Suomen ja Ruotsin tavoin useimmissa Ta- paikkakunnalla tapahtuva toiminta, kuten sa-
5285: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön tamahinaus, väylänruoppaustoiminta ja eräissä
5286: (OECD) jäsenmaissa on rannikkomerenkulkua tapauksissa risteilyalusliikenne, tulisivat nyky-
5287: koskevia rajoituksia. Kenties tiukimmat rajoi- sääntelystä poiketen lupamenettelyn piiriin.
5288: tukset on Yhdysvalloissa, jossa edellytetään, Sen sijaan esimerkiksi Suomen vesialueen ulko-
5289: että aluksen tulee olla paitsi yhdysvaltalainen puolella tapahtuvaa offshore-toimintaa palve-
5290: myös rakennettu Yhdysvalloissa. Useimmissa leva kuljetustoiminta jäisi kabotaasi-kiellon so-
5291: rannikkomerenkulkua rajoittavissa maissa voi- veltamisen ulkopuolelle. Lupajärjestelmä tulisi
5292: daan kabotaasi-kiellosta kuitenkin myöntää ehdotuksen mukaan yhtä laajaksi kuin se on
5293: poikkeuslupia. Poikkeuslupia ei yleensä myön- tällä hetkellä Ruotsissa.
5294: netä niinkään vastavuoroisuuden pohjalta, Vastaavasti ehdotuksen tarkoituksena on sel-
5295: vaan tapauskohtaisesti silloin, kun tarvittavaa keyttää risteilyalusliikenteeseen sovellettavia
5296: kotimaista alusta ei ole saatavilla. säännöksiä. Ehdotuksen mukaan muita kuin
5297: Rannikkomerenkulun sääntely on eräs ajan- suomalaisia aluksia ei saa käyttää myöskään
5298: kohtaisimmista kansainvälisen merenkulkupo- sellaiseen risteilyalusliikenteeseen, jossa ristei-
5299: litiikan kysymyksistä. Varsinkin Euroopan ta- lyalus lähtee suomalaisesta satamasta ja palaa
5300: lousyhteisön (EC) piirissä asiasta on käyty takaisin suomalaiseen satamaan. Risteilyaluslii-
5301: vilkasta keskustelua. Englanti on pyrkinyt saa- kenne olisi kabotaasi-kiellon piirissä siitä huo-
5302: maan aikaan ratkaisua, jolla EC-maat luopui- limatta, että alus välillä poikkeaa ulkomaan
5303: sivat vastavuoroisuusperiaatteella rannikkolii- satamassa jättämättä sinne matkustajia. Vas-
5304: kenteen sääntelystään. Varsinkin Kreikka ja taava sääntely on voimassa muun muassa
5305: Italia ovat vastustaneet ehdotusta. Ruotsissa, Tanskassa ja Saksan Iiittotasavallas-
5306: sa.
5307: Ehdotuksen mukaan kauppa- ja teollisuus-
5308: 1.3. Ehdotetut muutokset ministeriö voisi elinkeinolain 4 §:n 2 momentin
5309: mukaan myöntää poikkeuslupia pykälän 1 mo-
5310: Edellä kohdassa 1.1. on käynyt ilmi, että mentissa tarkoitetun kauppamerenkulun har-
5311: nykyiseen kabotaasi-säännöstöön ja sen sovel- joittamiseen ulkomaisella aluksella, milloin ky-
5312: tamiskäytäntöön liittyy ongelmia. Elinkeino- symyksessä on Ahvenanmaan maakunnan ja
5313: lain 4 § on tulkinnanvarainen, ja eräissä ta- muun Suomen välinen liikenne tai sellainen
5314: pauksissa sen vakiintunut soveltamiskäytäntö ulkomainen alus, jonka käyttöön Suomessa on
5315: ei johda Suomen kannalta parhaaseen mahdol- erityisiä syitä. Kauppamerenkulun käsitteeseen
5316: liseen lopputulokseen. luetaan myös 1 momentissa tarkoitettu risteily-
5317: Esityksessä ehdotetaan elinkeinolain 4 §:n 1 alusliikenne. Ehdotettu sanamuoto merkitsee
5318: momenttia muutettavaksi siten, että kauppa- sitä, ettei poikkeuslupien myöntäminen rajoit-
5319: merenkulkuun Suomen vesialueelia ei saa käyt- tuisi koskemaan ainoastaan ruotsalaisia, norja-
5320: tää muita kuin suomalaisia aluksia, ellei kysy- laisia ja tanskalaisia aluksia. Tällainen rajoitus
5321: myksessä ole ulkomaanliikenne. Kotimaanlii- on selvästi vastoin Suomen eräiden maiden
5322: kenteeseen rinnastetaan esityksen mukaan kanssa 1920- ja 1930-luvuilla tekemiä kahden-
5323: myös sellainen risteilyalusliikenne, jossa alus välisiä merenkulkusopimuksia, JOissa on
5324: lähtee suomalaisesta satamasta ja palaa takai- myönnetty suosituimman maan kohtelu ran-
5325: sin suomalaiseen satamaan. nikkoliikenteen suhteen. Käytännössä poik-
5326: Ehdotuksella pyritään selkeyttämään ja keuslupa myönnettäisiin todennäköisesti edel-
5327: eräiltä osin myös laajentamaan nykyisiä sään- leenkin lähinnä pohjoismaisille aluksille, mutta
5328: nöksiä ja niiden soveltamiskäytäntöä. Esityk- saattaa myös syntyä tilanteita, joissa muun-
5329: 6 1988 vp. - HE n:o 200
5330:
5331: maataisenkin aluksen käyttö Suomen rannik- kotimaisen merenkulku- ja maanrakennuselin-
5332: koliikenteessä on perusteltua. Risteilyaluslii- keinon edustajia. Milloin on kysymys Ahve-
5333: kenteen osalta lupia myönnettäisiin todennä- nanmaan ja manner-Suomen välistä liikennettä
5334: köisesti esimerkiksi neuvostoliittolaisille aluk- koskevista poikkeuslupahakemuksista, tulisi
5335: sille, jotka ovat jo pitkään harjoittaneet tällais- kauppa- ja teollisuusministeriön kuulla myös
5336: ta liikennettä Suomenlahdella muun muassa Ahvenanmaan itsehallintoviranomaisia. Kuule-
5337: Helsingin ja Tallinnan välillä. misesta voidaan poikkeuksellisesti luopua, mil-
5338: Nykyisistä säännöksistä poiketen perusteena loin asian kiireellisyys tai luonne sitä vaatii.
5339: poikkeuslupien myöntämiselle olisi, että siihen Esityksessä ehdotetaan elinkeinolain 4 §:ään
5340: on erityisiä syitä. Nykyistä jossain määrin kei- lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mukaan
5341: notekoista jaottelua erikoisaluksen ja tavan- asetuksella voitaisiin määrätä, että vieraan val-
5342: omaisen aluksen välillä ei enää voida pitää tion alukset olisivat oikeutettuja ilman 2 mo-
5343: tarkoituksenmukaisena, ja siitä ehdotetaan mentissa tarkoitettua lupaa harjoittamaan 1
5344: luovuttavaksi. Kauppamerenkulussa tapahtu- momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua
5345: neen kehityksen johdosta erikoisaluksen ja ta- joko kokonaisuudessaan tai joihain sopimuk-
5346: vanomaisen aluksen välinen ero on entisestään sessa määrätyin osin. Edellytyksenä olisi, että
5347: hämärtynyt, mikä osaltaan vaikeuttaa lainkoh- Suomi ja kyseinen valtio ovat tehneet sopimuk-
5348: dan tulkintaa. sen, jonka nojalla suomalaiset yritykset saavat
5349: Ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettu erityi- vastavuoroisesti samat edut. Tällä hetkellä
5350: nen syy olisi ennen kaikkea se, ettei tarkoituk- näyttää siltä, että tarve tällaisten sopimusten
5351: seen soveltuvaa kotimaista alusta ole saatavilla tekemiseen olisi melko vähäinen. Kuitenkin
5352: tai että sen paikalle saanti viivästyttäisi ko~ Suomen ja Ruotsin välillä tehtävä ruoppaustoi-
5353: tuuttomasti kuljetuksen suorittamista ja ai- mintaa koskeva sopimus saattaisi hyödyttää
5354: heuttaisi tällä tavoin merkittäviä lisäkustan- molempia osapuolia ja avata suomalaisille
5355: nuksia rahdinantajalle. Ruoppausmassojen ruoppausalan yrityksille uusia markkina-aluei-
5356: kuljetuksia koskevissa tapauksissa tulisi myös ta niiden päästessä kilpailemaan Ruotsin ranni-
5357: ulkomaisen kilpailun turvaamisnäkökohta ot- kolla suoritettavista ruoppaustöistä. Myös
5358: taa huomioon mahdollisia poikkeuslupia EC:n piirissä mahdollisesti tehtävät päätökset
5359: myönnettäessä. Käytännössä tämä merkitsisi saattavat edellyttää tällaisten sopimusten teke-
5360: sitä, että erityisten syiden katsottaisiin pää- mistä suomalaisten alusten kilpailumahdolli-
5361: sääntöisesti olevan olemassa sellaisen ulkomai- suuksien ylläpitämiseksi.
5362: sen ruoppauskaluston osalta, jonka käyttämi-
5363: nen on välttämätöntä tarjouskilpailussa voitta-
5364: neen ulkomaisen yrityksen urakkatarjouksen 2. Esityksen valmistelu
5365: toteuttamiseksi. Edellytyksenä tulisi kuitenkin
5366: olla, että kyseinen valtio antaa suomalaisille Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-
5367: ruoppausalan yrityksille vastaavan kohtelun. ministeriön yhteydessä toimivassa merenkulun
5368: Tavoitteena on, että kabotaasi-lupajärjestel- neuvottelukunnassa, joka asetti keskuudestaan
5369: män puitteissa voitaisiin säilyttää avoin kan- lokakuussa 1984 työryhmän (kabotaasityöryh-
5370: sainvälinen kilpailu ja estää harvojen kotimais- mä) selvittämään rannikkomerenkulkuun liitty-
5371: ten yritysten kartellisoituminen ja tästä mah- viä säännöksiä ja niiden mahdollisia muutos-
5372: dollisesti aiheutuva ylihinnoittelu. Varsinaisten tarpeita. Neuvottelukunta hyväksyi työryhmän
5373: merikuljetusten osalta tarkoituksena ei kuiten- tekemän esityksen toukokuussa 1986. Kauppa-
5374: kaan ole, että poikkeuslupia myönnettäisiin ja teollisuusministeriö pyysi esityksestä lausun-
5375: puhtaasti hinnan perusteella ulkomailta tarjol- not ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöl-
5376: la olevalle halvemmalle tonnistolle ja tällä tä, liikenneministeriöltä, merenkulkuhallituk-
5377: tavoin vaikeutettaisiin Suomen merenkulku- selta, tie- ja vesirakennushallitukselta, Ahve-
5378: elinkeinon jo nykyisin vaikeaa tilannetta. nanmaan maakuntahallitukselta, Suomen Va-
5379: Poikkeuslupa voitaisiin, niin kuin nykyisin, rustamoyhdistykseltä, Ålands Redarföreningil-
5380: myöntää enintään vuodeksi kerrallaan. Lisäksi tä, Suomen Pienvarustamoyhdistykseltä, Ran-
5381: ehdotetaan lainkohtaan lisättäväksi erityinen nikko- ja sisävesiliikenteen työnantajaliitolta,
5382: maininta siitä, että ennen luvan myöntämistä Teollisuuden Keskusliitolta, Keskuskauppaka-
5383: kauppa- ja teollisuusministeriön tulee kuulla marilta, Suomen Merimies-Unionilta, Suomen
5384: niitä, joita asia koskee, toisin sanoen erityisesti Laivanpäällystöliitolta, Suomen Konepäällys-
5385: 1988 vp. - HE n:o 200 7
5386:
5387: töliitolta, Suomen Tietoliikennetekniset ry:ltä, 3. Esityksen taloudelliset ja
5388: Metsäteollisuuden työnantajaliitolta sekä eräil- muut vaikutukset
5389: tä kotimaisilta hinaus- ja ruoppausalan yrityk-
5390: siltä. Esityksen tarkoituksena on selkeyttää ja
5391: eräiltä osin myös laajentaa nykyiseen lainsää-
5392: däntöön sisältyvää kabotaasi-kieltoa ottaen sa-
5393: Lausunnonantajat suhtautuivat esitykseen malla huomioon kotimaisen merenkulku- 1ja
5394: pääpiirteissään myönteisesti. Useissa lausun- maanrakennuselinkeinon edut. Esityksen to-
5395: noissa pidettiin tarpeellisena saada aikaan vas- teuttaminen turvaa suomalaisille varustamoille
5396: tavuoroisuuteen perustuva kahdenvälinen sopi- kotimaan markkina-alueet nykyisestä hieman
5397: mus erityisesti Ruotsin kanssa. Lausunnonan- laajennettuina. Toisaalta lakiehdotukseen sisäl-
5398: tajien mukaan tästä hyötyisivät molemmat osa- tyvä sopimuksentekovaltuus ja nykyistä jousta-
5399: puolet. Liikenneministeriö, tie- ja vesiraken- vampi poikkeuslupakäytäntö mahdollistaisivat
5400: nushallitus sekä merenkulkuhallitus hyväksyi- sopeutumisen kansallisen ja kansainvälisen ti-
5401: vät esityksen muilta osin, mutta katsoivat, että lanteen aiheuttamiin muutostarpeisiin vasta-
5402: ruoppaustoimintaan liittyvät kuljetukset tulisi vuoroisuusperiaatteen pohjalta. Näin ollen voi-
5403: edelleen säilyttää kabotaasi-kiellon soveltamis- daan olettaa, että esityksen toteuttamisella olisi
5404: alan ulkopuolella. myönteisiä taloudellisia vaikutuksia ja se hel-
5405: pottaisi osaltaan Suomen merenkulun ja maan-
5406: rakennusurakoitsijoiden vaikeutunutta tilan-
5407: Esitystä on saatujen lausuntojen perusteella netta. Mahdollisia kahdenvälisiä sopimuksia
5408: viimeistelty kauppa- ja teollisuusministeriössä. tultaisiin tekemään vain niissä tapauksissa,
5409: Ruoppaustoiminnan osalta ministeriö on käy- joissa voitaisiin olettaa tästä olevan hyötyä
5410: nyt keskusteluja liikenneministeriön, meren- myös Suomelle. Hallinnollisesti esityksen to-
5411: kulkuhallituksen, tie- ja vesirakennushallituk- teuttaminen ei aiheuttaisi lisäkustannuksia, sil-
5412: sen sekä eräiden alan yrittäjien kanssa. Käyty- lä ei ole todennäköistä, että poikkeuslupahake-
5413: jen keskustelujen perusteella kauppa- ja teolli- musten määrä tulisi merkittävästi kasvamaan
5414: suusministeriössä on tultu siihen lopputulok- nykyisestä.
5415: seen, että Ruotsin tavoin myös Suomessa tulisi
5416: ruoppaustoimintaan liittyvät kuljetukset sisäl-
5417: lyttää kabotaasi-kiellon piiriin. Kielto koskisi 4. Voimaantulo
5418: vain kuljetuksissa käytettävää proomu- ja hi-
5419: naajakalustoa eikä varsinaisia työkoneita. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan kolmen
5420: Kansainvälinen kilpailu ruoppaustoiminnassa kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä ja
5421: on tarkoitus turvata yhtäältä tekemällä kah- vahvisamisesta. Viranomaisille ja yrityksille on
5422: denvälisiä sopimusjärjestelyjä asianomaisten varattava riittävä aika uuteen järjestelmään
5423: valtioiden kanssa luopumisesta kabotaasi-kiel- siirtymiseen. Ennen lain voimaantuloa myön-
5424: lon soveltamisesta ruoppaustoiminnassa ja toi- netyt luvat ovat voimassa niin kuin lupapää-
5425: saalta soveltamalla poikkeuslupajärjestelmää töksissä on määrätty.
5426: siten, että ulkomaiset yritykset voivat tarvitta-
5427: essa poikkeuslupien turvin osallistua Suomessa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5428: tehtäviin ruoppaustöihin. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5429: 8 1988 vp. - HE n:o 200
5430:
5431: Laki
5432: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5433:
5434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä
5435: syyskuuta 1919 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 1967
5436: annetulla lailla (287/67) ja 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetulla lailla (529175), näin kuuluvaksi:
5437:
5438: 4 § riön tulee, jollei asian luonteesta tai kiireelli-
5439: Kauppamerenkulkuun Suomen vesialueelia syydestä muuta johdu, kuulla niitä, joita asia
5440: ei saa käyttää muita kuin suomalaisia aluksia, koskee.
5441: ellei kysymyksessä ole ulkomaanliikenne. Mui- Asetuksella voidaan, vieraan valtion kanssa
5442: ta kuin suomalaisia aluksia ei saa käyttää tehdyn sopimuksen johdosta ja vastavuoroi-
5443: myöskään sellaiseen risteilyalusliikenteeseen, suuden ehdolla, säätää, että kyseisen vieraan
5444: jossa risteilyalus lähtee suomalaisesta satamas- valtion alukset ovat oikeutettuja, ilman 2 mo-
5445: ta ja palaa takaisin suomalaiseen satamaan. mentissa tarkoitettua lupaa, harjoittamaan 1
5446: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua
5447: antaa luvan 1 momentissa tarkoitetun kauppa- joko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk-
5448: merenkulun harjoittamiseen ulkomaisella aluk- sessa määrätyin osin.
5449: sella, milloin kysymyksessä on Ahvenanmaan
5450: maakunnan ja muun Suomen välinen liikenne Tämä laki tulee voimaan päivänä
5451: taikka sellainen ulkomainen alus, jonka käyt- kuuta 198
5452: töön Suomessa on erityisiä syitä. Lupa voidaan Ennen lain voimaantuloa myönnetyt luvat
5453: antaa enintään vuodeksi kerrallaan. Ennen lu- ovat voimassa niin kuin lupapäätöksissä on
5454: van myöntämistä kauppa- ja teollisuusministe- määrätty.
5455:
5456:
5457: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
5458:
5459:
5460: Tasavallan Presidentti
5461: MAUNO KOIVISTO
5462:
5463:
5464:
5465:
5466: Ministeri Pekka Vennamo
5467: 1988 vp. - HE n:o 200 9
5468:
5469: Liite
5470:
5471:
5472:
5473: Laki
5474: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5475:
5476: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä
5477: syyskuuta 1919 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 1967
5478: annetulla lailla (287 /67) ja 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetulla lailla (529175), näin kuuluvaksi:
5479:
5480: Voimassa oleva laki Ehdotus
5481: 4 § 4§
5482: Kauppamerenkulkuun Suomen paikkakun- Kauppamerenkulkuun Suomen vesialueella
5483: tain välillä älköön käytettäkö muita kuin suo- ei saa käyttää muita kuin suomalaisia aluksia,
5484: malaisia aluksia. ellei kysymyksessä ole ulkomaanliikenne. Mui-
5485: _/
5486: ta kuin suomalaisia aluksia ei saa käyttää
5487: myöskään sellaiseen risteilyalusliikenteeseen,
5488: jossa risteilyalus lähtee suomalaisesta satamas-
5489: ta ja palaa takaisin suomalaiseen satamaan.
5490: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kuitenkin
5491: antaa luvan kauppamerenkulun harjoittami- antaa luvan 1 momentissa tarkoitetun kauppa-
5492: seen ulkomaalaisella aluksella Suomen paikka- merenkulun harjoittamiseen ulkomaisella aluk-
5493: kuntien välillä, milloin kysymyksessä on Ahve- sella, milloin kysymyksessä on Ahvenanmaan
5494: nanmaan maakunnan ja muun Suomen välinen maakunnan ja muun Suomen välinen liikenne
5495: liikenne tahi sellainen ruotsalainen, norjalainen taikka sellainen ulkomainen alus, jonka käyt-
5496: tai tanskalainen öljyn, kemikaalien tai irtose- töön Suomessa on erityisiä syitä. Lupa voidaan
5497: mentin kuljettamiseen taikka muuhun erityi- antaa enintään vuodeksi kerrallaan. Ennen lu-
5498: seen tehtävään tarkoitettu erikoisalus, jollaisia van myöntämistä kauppa- ja teollisuusministe-
5499: ei riittävästi ole Suomesta saatavissa. Lupa riön tulee, jollei asian luonteesta tai kiireelli-
5500: voidaan antaa enintään vuodeksi kerrallaan. syydestä muuta johdu, kuulla niitä, joita asia
5501: koskee.
5502: Asetuksella voidaan, vieraan valtion kanssa
5503: tehdyn sopimuksen johdosta ja vastavuoroi-
5504: suuden ehdolla, säätää, että kyseisen vieraan
5505: valtion alukset ovat oikeutettuja, ilman 2 mo-
5506: mentissa tarkoitettua lupaa, harjoittamaan 1
5507: momentissa tarkoitettua kauppamerenkulkua
5508: joko kokonaisuudessaan tai joiltakin sopimuk-
5509: sessa määrätyin osin.
5510: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5511: kuuta 198 .
5512: Ennen lain voimaantuloa myönnetyt luvat
5513: ovat voimassa niin kuin lupapäätöksissä on
5514: määrätty.
5515:
5516:
5517:
5518:
5519: 2 3706250
5520: 1988 vp. - HE n:o 201
5521:
5522:
5523:
5524:
5525: Hallituksen esitys eduskunnalle Valtiontakuukeskusta koske-
5526: vaksi lainsäädännöksi
5527:
5528:
5529:
5530:
5531: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5532:
5533: Esityksessä ehdotetaan, että vientitakuulai- tiontakaustoiminnasta syntyvistä varoista sekä
5534: tos ja Valtiontakauslaitos yhdistettäisiin Val- valtion tulo- ja menoarviossa osoitettavista
5535: tiontakuukeskus -nimiseksi kauppa- ja teolli- varoista.
5536: suusministeriön hallinnonalaan kuuluvaksi yk- Takuukeskuksen toimintaa ohjaava ja valvo- ·
5537: siköksi, jonka toimialana olisi vientitakuiden va elin olisi hallintoneuvosto. Takuukeskukses-
5538: ja valtiontakausten myöntäminen sekä mah- sa olisi johtokunta, joka jakaantuisi päätösval-
5539: dolliset muut ensi sijassa pienten ja keskisuur- taa käyttäviin vientitakuujaostoon ja valtionta-
5540: ten yritysten riskirahoituksen saatavuutta pa- kausjaostoon. Takuukeskuksessa olisi toimi-
5541: rantavat tehtävät. Vientitakuiden ja valtionta- tusjohtaja. Vientitakuulaitoksen ja Valtion-
5542: kausten varsinainen sääntely jäisi muualle lain- takauslaitoksen henkilökunnat siirtyisivät ta7
5543: säädäntöön. Takuukeskus jatkaisi kaikilta osin kuukeskuksen palvelukseen.
5544: vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen Hallituksen esitykseen sisältyy myös ehdo-
5545: toimintaa. Takuukeskukselle siirtyisivät laitos- tukset takuukeskuksen teollisuus-' ja alus-
5546: ten kaikki oikeudet ja velvollisuudet. takausvaltuuksien korottamiseksi ja teollisuus-
5547: Vientitakuulaitoksen hoidossa oleva vientita- takauksia koskevan lain soveltamisalan tarkis-
5548: kuurahasto ja Valtiontakauslaitoksen hoidossa tamiseksi sekä vähäinen muutos vientitakuutoi-
5549: oleva valtiontakausrahasto siirtyisivät Valtion-
5550: mintaa koskeviin säännöksiin.
5551: takuukeskuksen hoidossa oleviksi vientitakuu-
5552: rahastoksi ja valtiontakausrahastoksi, jotka Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
5553: olisivat valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolel- vioesitykseen.
5554: la. Vientitakuurahasto muodostuisi takuukes- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi-
5555: kuksen vientitakuutoiminnasta kertyvistä va- vänä syyskuuta 1989. Alustakausvaltuuksien
5556: roista sekä varoista, jotka rahastolle valtion korottamista ja viennin rahoittamista koskevat
5557: tulo- ja menoarviossa osoitetaan. Valtionta- muutokset on kuitenkin tarkoitettu tulemaan
5558: kausrahasto muodostuisi takuukeskuksen vai- voimaan ensi tilassa.
5559:
5560:
5561:
5562:
5563: 381313V
5564: 2 1988 vp. - HE n:o 201
5565:
5566:
5567:
5568:
5569: SISÄLLYSLUETTELO
5570:
5571: Sivu Sivu
5572: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 S. Suhde muuhun lainsäädäntöön ............... . 8
5573: 1. Esityksen syyt}a tavoitteet. ................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... . 9
5574: 2. Nykyinen tilanne ............................. . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut .................... . 9
5575: 2.1. Lainsäädäntö ............................ . 3 1.1. Laki valtiontakuukeskuksesta ........... . 9
5576: 2.1.1. Vientitakuulaki ................... . 4 1.2. Laki vientitakuulain muuttamisesta ...... . 14
5577: 2.1.2. Laki eräiden elinkeinoalojen val- 1.3. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta-
5578: tiontakauksista ................... . 4 kauksista annetun lain muuttamisesta .... 15
5579: 2.1.3. Muu lainsäädäntö ................ . 5 1.4. Laki laivanrakennus- ja laivanvarustamo-
5580: 2.2. Käytäntö ................................ . 5 toimintaa harjoittaville yrityksille myön-
5581: nettävistä valtiontakauksista annetun lain
5582: 3. Asian valmistelu .............................. . 6 muuttamisesta ........................... . 15
5583: 4. Esityksen hallinnolliset ja taloudelliset vaiku- 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........ . 16
5584: tukset ......................................... . 7
5585: 4.1. Organisatoriset muutokset ............... . 7 3. Voimaantulo ................................. . 16
5586: 4.2. Henkilöstövaikutukset ................... . 8 LAKITEKSTIT ............................... . 17
5587: 4.3. Taloudelliset vaikutukset ................ . 8
5588: 1988 vp. - HE n:o 201 3
5589:
5590:
5591:
5592:
5593: YLEISPERUSTELUT
5594:
5595:
5596: 1. Esityksen syyt ja tavoitteet Takuisiin ja takauksiin liittyvää selvitystyötä
5597: voidaan yhdessä yksikössä suorittaa nykyistä
5598: Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslaitos ovat keskitetymmin. Hakemusten käsittelyn arvioi-
5599: rahastopohjaisia valtion laitoksia, joiden kum- daan tämän johdosta nopeutuvan ja hanke-
5600: mankin päätehtävänä on yritystoiminnan edis- kohtaisien käsittelykustannusten alenevan.
5601: täminen ottamalla siihen liittyviä riskejä val- Vaikka useat nykyisten laitosten toiminnot jää-
5602: tion kannettavaksi. Valtiontakauslaitos takaa vät ennalleen ja siten erilleen, saadaan laitosten
5603: yritysten investointeihin tarvittavia luottoja, hallintojen ja johdon yhdistämisestä säästöä.
5604: kun taas vientitakuulaitoksen vastuut perus- Lainsäädännön uudistaminen tarjoaa samal-
5605: tuvat viennin ja sen rahoituksen yhteydessä la mahdollisuuden asettaa takuukeskukselle ta-
5606: syntyviin riskeihin. loudellisia tavoitteita. Tästä syystä hallitus kat-
5607: soo, että takuukeskukselle tulisi asettaa itse-
5608: Hallituksen esityksessä ehdotetaan vientita- kannattavuustavoite pitkällä aikavälillä. Mai-
5609: kuulaitos ja Valtiontakauslaitos ja eräiltä osin nittu velvoite perustuisi toisaalta vientitakuu-
5610: niiden nykyiset toiminnot yhdistettäväksi muo- toimintaa koskeviin kansainvälisiin sopimuk-
5611: dostamaila niistä kauppa- ja teollisuusministe- siin, toisaalta pyrkimykseen korostaa takuu-
5612: riön hallinnonalaan kuuluva Valtiontakuukes- keskuksen omaa taloudellista vastuuta valtion
5613: kus. Laitosten yhdistäminen merkitsisi sitä, liikelaitoksille asetettujen taloudellisten tavoit-
5614: että yritysten investointeja ja vientitoimintaa teiden suuntaisesti.
5615: voitaisiin edistää nykyistä yhtenäisemmin toi- Takuu- ja takausvastuiden enimmäismäärien
5616: menpitein. Vientitakuutoiminnan ja valtionta- korottaminen olisi tarpeen takuiden ja takaus-
5617: kaustoiminnan asiantuntemus ja ohjaus tulisi- ten kysynnän kasvun johdosta. Laivanraken-
5618: vat toimenpiteen johdosta yksiin käsiin. Tämä nus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville
5619: olisi mahdollista, vaikka vientitakuutoiminta yrityksille myönnettävien niin sanottujen alus-
5620: pidettäisiin rahoituksellisesti erillään muusta takausten osalta käsiteltävänä olevat takausha-
5621: takuukeskuksen toiminnasta. Yhdistäminen kemukset yhdessä voimassaolevien takausten
5622: selkeyttäisi valtion erityisrahoitustoimintaa. ja sitovien takauspäätösten kanssa ylittävät jo
5623: Vientitakuutoiminnan osalta suurimmat ris- nyt nykyiset takausvaltuudet. Teollisuusta-
5624: kit aiheutuisivai edelleen takuukeskuksen pe- kausten osalta vastaavan tilanteen arvioidaan
5625: rustamisen jälkeenkin suuren teollisuuden vien- olevan edessä viimeistään 1990-luvun alussa.
5626: titilauksista. Vientitakuutoiminnan ja valtion- Määrien tarkistaminen olisi talikoituksenmu-
5627: takaustoiminnan hallinnollinen yhdistäminen kaista toteuttaa nyt samassa yhteydessä kuin
5628: mahdollistaisi kuitenkin vientitakuutoiminnan organisaatiouudistuskin.
5629: aktivoimisen pienten ja keskisuurten yritysten
5630: piirissä. Näiden yritysten osalta voidaan tietoa
5631: realistisista viennin edellytyksistä lisätä ja vien- 2. Nykyinen tilanne
5632: nin aiheuttamia riskejä entistä tehokkaammin
5633: kattaa. Lisäksi takuukeskuksella olisi yhdistet- 2.1. Lainsäädäntö
5634: täviä laitoksia paremmat mahdollisuudet jär-
5635: jestää takuu- ja takaustoiminnan alueellisen Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslaitos pe-
5636: palvelun tarjonta. Sen ylläpitäminen olisi kus- rustettiin aikanaan poistamaan eräitä yritystoi-
5637: tannuksiltaan edullisempaa kuin molempien minnan rahoituksessa ilmenneitä puutteita.
5638: laitosten osalta erikseen. Yhdistäminen tekisi Kummankin laitoksen toiminta perustuu eri-
5639: myös takuukeskuksen nykyisiä yksittäisiä lai- tyislakiin, jotka materiaalisten säännösten li-
5640: toksia tunnetumman, mikä osaltaan edistäisi säksi sisältävät yleiset säännökset niissä mainit-
5641: toimintojen kohdentumista. tuja tehtäviä hoitavista organisaatioista.
5642: 4 1988 vp. - HE n:o 201
5643:
5644: Vientitakuulain (479/62) mukaisen vientita- hin suuntautuvaan vientiin liittyvien takuiden
5645: kuutoiminnan käynnistämisellä pyrittiin vähen- takuuvastuuden enimmäismäärät.
5646: tämään yrityksille ulkomaisista toimituksista Vientitakuulailla kauppa- ja teollisuusminis-
5647: aiheutuvaa tappionvaaraa perustamalla vienti- teriön alaisuuteen perustetun vientitakuulaitok-
5648: takuulaitos mainittuja tehtäviä hoitamaan. La- sen hallinnoinnista lakiin sisältyy yleismää-
5649: kia on useaan otteeseen muutettu täydentäen ja räykset. Laitoksessa on hallintoneuvosto, joh-
5650: osittain laitokselle kuuluvia tehtäviä lisäten. tokunta ja johtaja sekä muita tarvittavia toimi-
5651: Laitokselle on lisäksi sittemmin annettu tehtä- henkilöitä. Valtioneuvosto määrää kolmeksi
5652: väksi huolehtia niistä valtiontakuista, joita voi- vuodeksi kerrallaan jäsenet hallintoneuvos-
5653: daan myöntää valtiontakuista perusraaka-aine- toon, joka puolestaan määrää johtokunnan ja
5654: huollon turvaamiseksi annetun lain (651185) ottaa johtajan. Tilien tarkastuksen suorittavat
5655: perusteella. valtioneuvoston kalenterivuodeksi kerrallaan
5656: Valtiontakauslaitos perustettiin alun perin määräämät tilintarkastajat ja tilinpäätöksen
5657: helpottamaan erityisesti pienten ja keskisuur- vahvistaa valtioneuvosto. Lakia täydentää
5658: ten yritysten vakuusjärjestelyjä eräiden elinkei- vientitakuuasetus (481162), johon sisältyy
5659: noalojen valtiontakauksista annetun lain (375/ säännökset muun muassa edellä mainittujen
5660: 63) mukaisesti. Myös tätä lakia on useaan hallintoelinten kokoonpanosta ja tehtävistä
5661: otteeseen · muutettu. Valtiontakauslaitoksen sekä tilinpäätöksen laatimisesta.
5662: tehtäväkenttää on myöhemmin laajennettu val-
5663: Laitoksen toiminta on muodostettu rahasto-
5664: tiontakauksiin, joita voidaan myöntää laivan-
5665: pohjalle. Lailla perustettiin valtion tulo- ja
5666: rakennus ja laivanvarustamotoimintaa harjoit-
5667: menoarvion ulkopuolinen vientitakuurahasto,
5668: taville yrityksille myönnettävistä valtion- joka muodostuu laitoksen toiminnasta kerty-
5669: takauksista (5'73/72) ja teollisuudelle ympäris- vistä varoista sekä valtion tulo- ja menoarvios-
5670: tönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä valti- ta osoitettavista määrärahoista. Rahasto on
5671: ontakauksista (609173) annettujen lakien pe-
5672: laitoksen hoidossa. Lain mukaan valtio vastaa
5673: rusteella. vientitakuulaitoksen myöntämistä vientitakuis-
5674: ta, ja laitoksen toiminnasta mahdollisesti syn-
5675: tyvä tappio, milloin tappiot eivät ole rahaston
5676: 2.1.1. Vientitakuulaki varoista peitettävissä, korvataan rahastolle tulo
5677: ja menoarvioon otettavasta määrärahasta. Lai-
5678: Vientitakuulain mukaan voidaan valtion
5679: tos määrää maksut suoritteistaan noudattaen
5680: vientitakuita myöntää teollisuustuotteiden, tur-
5681: valtioneuvoston vahvistamia yleisiä perusteita.
5682: kisten, turvetuotteiden ja elävien eläinten vien-
5683: nin sekä kehitysmaihin suuntautuvien inves-
5684: tointien yhteydessä syntyvän tappionvaaran va-
5685: ralta. Vientinä pidetään myös vuokrausta sekä 2.1.2. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta-
5686: valmistusta ja patenttioikeuksien siirtoa ulko- kauksista
5687: maille ja suunnittelu-, asennus-, rakennus- tai
5688: muun työn suorittamista ulkomaiselle tilaajal- Eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista
5689: le. Takuumuotoja on käytössä useita, jotka on annetun lain perusteella kotimaisten ja ulko-
5690: määritelty voimassa olevan lain 2 §:ssä. maisten luottojen vakuudeksi voidaan antaa
5691: Vientitakuutoiminnalta edellytetään yleisesti valtion takauksia pienille ja keskisuurille teolli-
5692: laissa, että sillä pyritään edistämään kaupan- suusyrityksille sekä eräille muille näihin verrat-
5693: käyntiä, joka viennin laadun ja markkinaolo- tavaa toimintaa harjoittaville yrityksille. Ta-
5694: suhteet huomioon ottaen ei sisällä tavallisuu- kauksia voidaan myöntää myös näitä aloja
5695: desta poikkeavia maksu- tai muita ehtoja. välittömästi edistäville ja palveleville yrityksil-
5696: Kehitysmaihin suuntautuvan pääomatavaroi- le. Taattavien luottojen käyttötarkoituksena
5697: den viennin yhteydessä voidaan tästä kuitenkin voivat olla käyttöomaisuusinvestoinnit, käyttö-
5698: poiketa. Myös kehitysmaihin suuntautuvien in- pääoma, tuotekehityksen ja markkinoinnin ra-
5699: vestointien osalta sisältyy lakiin erityiset sään- hoittaminen sekä toimitussopimukseen liitty-
5700: nökset. Laissa on määritelty vientitakuiden vän ennakkomaksun takaisinmaksaminen. Ta-
5701: yhteenlasketun takuuvastuuden kirjanpidolli- kaus voidaan myöntää myös toisen takaustoi-
5702: nen enimmäismäärä, joka tällä hetkellä on 20 minnan piiriin kuuluvan yrityksen tai sen osak-
5703: miljardia markkaa, sekä erikseen kehitysmai- keiden tai osuuksien ostamiseen. Lisäksi käyt-
5704: 1988 vp. - HE n:o 201 5
5705:
5706: tötarkoituksena voi olla lyhytaikaisten luotto- tiontakauksista annetun lain mukaisia takauk-
5707: jen vakauttaminen määrätyissä tapauksissa. sia voidaan myöntää suomalaisille laivanvarus-
5708: Valtiontakauksia myönnetään yleensä yri- tamotoimintaa harjoittaville yrityksille kaup-
5709: tyksen omien vakuuksien ollessa kaikkien pamerenkulkuun käytettävän aluksen tai sen
5710: hankkeeseen tarvittavien luottojen saamiseen rungon hankkimiseen tai tällaisen alushankin-
5711: riittämättömät. Laissa on edellytetty lisäksi nan rahoituksen vakauttamiseen. Takaus voi-
5712: erityistä huomiota kiinnitettävän, yrityksen daan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus-
5713: menestymismahdollisuuksien ohella, muun tai parannustöitä varten otettujen luottojen
5714: muassa alueellisiin ja työllisyysnäkökohtiin. vakuudeksi. Takauksia myönnetään lisäksi lai-
5715: Takaustoimintaa varten lailla kauppa- ja vanrakennustoimintaa harjoittaville yrityksille
5716: teollisuusministeriön alaisuuteen perustetun toimitusluottojen ja alusten rakennusaikaiseen
5717: Valtiontakauslaitoksen hallinnosta ja toimin- rahoittamiseen käytettävien luottojen vakuu-
5718: nasta sisältyy lakiin samanlaiset yleiset sään- deksi. Takaukset myöntää lain mukaan Val-
5719: nökset kuin vientitakuulaitoksenkin osalta. tiontakauslaitos.
5720: Laitoksella on vastaavat hallintoelimet kuin Teollisuudelle ympäristönsuojeluinvestoin-
5721: vientitakuulaitoksella, ja tarkemmat säännök- teihin myönnettävistä valtiontakauksista anne-
5722: set niiden kokoonpanosta ja tehtävistä sisälty- tun lain mukaisia takauksia voidaan myöntää
5723: vät eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista teollisuutta tai siihen verrattavaa tuotannollista
5724: annettuun asetukseen (384/63). Asetukseen si- toimintaa harjoittaville yrityksille joko vesien-
5725: sältyy eräitä muitakin laitoksen toimintaa kos- suojelu- tai ilmansuojeluinvestointien toteutta-
5726: kevia lakia täydentäviä säännöksiä. Siinä mää- miseksi. Myös nämä takaukset myöntää lain
5727: ritellään muun muassa valtiontakausten koh- mukaan Valtiontakauslaitos.
5728: deyritysten enimmäisliikevaihdoksi 150 miljoo- Alus- ja ympäristönsuojelutakaukset poik-
5729: naa markkaa, konsernitasolla 200 miljoonaa keavat Valtiontakauslaitoksen varsinalSlsta
5730: markkaa vuodessa. Vastaavia liikevaihtorajoja teollisuustakauksista luottojen käyttökohteen
5731: ei ole vientitakuutoiminnan puolella. lisäksi muun muassa siten, että takauksia voi-
5732: Valtiontakaustoiminnan rahoitus on raken- daan myöntää yrityksille niiden koosta ja
5733: nettu myös samalla tavoin kuin vientitakuulai- omistussuhteista riippumatta.
5734: toksessakin lailla perustetun valtiontakausra-
5735: haston pohjalle vastaavin valtion vastuin.
5736: 2.2. Käytäntö
5737:
5738: 2.1.3. Muu lainsäädäntö Sekä vientitakuulaitos että Valtiontakauslai-
5739: tos ovat olleet toiminnassa noin 25 vuotta ja
5740: Sekä vientitakuulaitoksen että Valtionta- kummallakin on omat vakiintuneet toiminta-
5741: kauslaitoksen tehtäviä on myöhemmällä eri- muotonsa. Rahoitusmarkkinoilla on toisaalta
5742: tyislainsäädännöllä laajennettu. Vientitakuu- tänä aikana tapahtunut varsin olennaisiakin
5743: toiminnan osalta tämä on tapahtunut perus- muutoksia myös laitoksia sivuaviita osin. Tästä
5744: raaka-ainehuollon turvaamiseksi annetulla lail- heijastuksena ovat ne useat lainmuutokset ja
5745: la (651 /85) ja valtiontakaustoiminnan osalta uudet lait, joita kummankin toiminnan osalta
5746: laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa on tehty. Laitoksilla on toisistaan poikkeavat
5747: harjoittaville yrityksille myönnettävistä valti- tehtäväalueensa, joilla on vain harvoja yhty-
5748: ontakauksista (573/72) sekä teollisuudelle ym- mäkohtia, eikä muodollista yhteistyötä laitok-
5749: päristönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä silla ole ollut suuremmassa määrin.
5750: valtiontakauksista (609173) annetuilla laeilla. Laitosten organisaatiot hallintoelinten osalta
5751: Valtiontakuista perusraaka-ainehuollon tur- vastaavat toisiaan paljolti samantapaisista
5752: vaamiseksi annetun lain mukaisia valtiontakui- säännöksistä johtuen. Kummassakin laitokses-
5753: ta voidaan antaa luotoille, joita suomalaiset sa on hallintoneuvosto, johtokunta ja johtaja
5754: yritykset joutuvat järjestämään turvatakseen sekä muita tarvittavia toimihenkilöitä. Laitos-
5755: pitkäaikaisin sopimuksin raaka-aineiden tuon- ten sisäiset organisaatiot sen sijaan poikkeavat
5756: nin. Takuiden myöntäminen on laissa annettu jonkin verran toisistaan jo tehtäväalueiden eri-
5757: vientitakuulaitoksen tehtäväksi. laisuudesta ja erisuurista henkilöstömääristä
5758: Laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimin- johtuen. Vientitakuulaitoksessa oli vuoden
5759: taa harjoittaville yrityksille myönnettävistä val- 1987 lopussa vakinaista henkilöstöä 79 ja Val-
5760: 6 1988 vp. - HE n:o 201
5761:
5762: tiontakauslaitoksessa 32. Yritystutkimustehtä- ovat ainakin toistaiseksi muodostaneet suhteel-
5763: vissä oli kummassakin laitoksessa 10 henkilöä. lisen pienen osuuden laitoksen valtiontakauk-
5764: Laitosten johtajat sekä toimihenkilöt ovat työ- sista, vuonna 1987 kaikkiaan 12 miljoonaa
5765: suhteessa valtioon. Erityistä alueorganisaatiota markkaa. Takauskorvausten määrä on vaihdel-
5766: ei laitoksilla ole. Valtiontakauslaitos on kuiten- lut vuosittain, vuonna 1987 yhteensä 14 mil-
5767: kin vuonna 1987 ottanut käyttöön järjestelyn, joonaa markkaa ja sitä edeltävänä vuonna
5768: jossa se niin sanottuja vastaanottopäiviä noin 22 miljoonaa markkaa. Kuluja ovat vä-
5769: kauppa- ja teollisuusministeriön teollisuuspii- hentäneet laitoksen takautumisoikeuden nojal-
5770: reissä pitämällä on pyrkinyt lisäämään yhteyk- la saarnat tuotot siten, että nettokorvausmenot
5771: siään yrityksiin ja rahoittajiin alueellisella ta- olivat vuonna 1987 runsaat 3 miljoonaa mark-
5772: solla. kaa ja sitä edeltävänä vuonna runsaat 10 mil-
5773: Vientitakuulaitoksen toiminnassa on edelly- joonaa markkaa. Laitoksen toiminta kaikkiaan
5774: tetty pyrittävän pitkällä aikavälillä itsekannat- on jatkuvasti ollut alijäämäinen ja takuumak-
5775: tavuuteen, mikä vaatisi toiminnassa saavutetta- sutuotoilla on kyetty lähinnä peittämään hal-
5776: van mahdollisimman suuren riskien hajonnan. lintokulut.
5777: Tähän vaikuttaa olennaisesti se, kuinka suuri Kummankin laitoksen toiminnan pohjana on
5778: osa maan kokonaisviennistä tapahtuu takuun valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolinen ra-
5779: alaisena ja kuinka laajalle taattu vienti jakaan- hasto. Järjestely on turvannut tietyn jousta-
5780: tuu riskien kannalta. Vientitakuulaitoksella on vuuden laitosten toiminnoissa. Laitosten toi-
5781: käytössään kahdeksan erilaista takuumuotoa, minnan alijäämäisyydestä johtuen on valtion
5782: joista suurimman muodostavat luottoriskita- tulo- ja menoarvioon jouduttu vuosittain otta-
5783: kuut (L-takuut). Laitoksen kokonaistakuuvas- maan määrärahat tarvittavia rahastosiirtoja
5784: tuu oli vuoden 1987 päättyessä runsaat 24 varten.
5785: miljardia markkaa, josta L-takuiden osuus oli
5786: runsaat 14 miljardia markkaa. Laitoksen voi-
5787: massa oleviin takuisiin eli tehtyihin kauppoihin 3. Asian valmistelu
5788: perustuva takuuvastuu oli kokonaismääräitään
5789: noin 11 miljardia markkaa. Laitos tutkii ja Valtion erityisrahoitustoiminnan kehittämis-
5790: ottaa riskejä myös kotimaista vientiyrityksistä tä tarkastellut kauppa- ja teollisuusministeriön
5791: lähinnä rahoitustakuiden (R-takuut) myöntä- vuonna 1987 asettama erityisrahoitustyöryhmä
5792: misen yhteydessä, jotka takuut turvaavat luo- esitti muistiossaan Valtiontakauslaitoksen lak-
5793: tonantajaa viejälle myönnettyyn luottoon liit- kauttamista siirtämällä pienen ja keskisuuren
5794: tyviltä takaisinmaksuriskeiltä. R-takuut muo- teollisuuden takaustoiminta Kehitysaluerahasto
5795: dostavat laitoksen kolmanneksi suurimman ta- Oy:n hoidettavaksi ja alus- ja ympäristöta-
5796: kuuryhmän kokonaistakuuvastuulla mitattuna, kaukset vientitakuulaitoksen hoidettaviksi.
5797: joka vuonna 1987 lopulla oli näiden osalta Myös vuotta aikaisemmin toiminut aluepo-
5798: noin 5,6 miljardia markkaa. Vientitakuutoi- litiikkatoimikunta oli ehdottanut takaustoimin-
5799: minnan tulos on ollut 1980-luvulla alijäämäi- nan siirtoa Kehitysaluerahasto Oy:lle. Erityis-
5800: nen johtuen ensisijaisesti köyhimpien maiden rahoitustyöryhmä ei kuitenkaan ollut yksimie-
5801: velkojen vakauttamisista. linen, ja työryhmän muistiosta käydyn laajan
5802: Valtiontakauslaitoksen tehtävät painottuvat lausuntokierroksen jälkeen annettiin vuoden
5803: pienille ja keskisuurille yr;tyksille myönnettä- 1987 lopulla kauppa- ja teollisuusministeriön
5804: viin teollisuustakauksiiJ;Y.Laitoksen asiakasyri- teollisuusosastolle tehtäväksi selvittää, voitai-
5805: tyksistä pääosan muodostavat uudet ja kehitty- siinko Valtiontakauslaitoksen, vientitakuulai-
5806: misvaiheessa olevat pienet alle 20 työntekijän toksen ja PKT-säätiön pohjalle rakentaa valta-
5807: yritykset. Alus- ja ympäristönsuojelutakaukset kunnallinen teollisuuspoliittisesti suuntautunut
5808: ovat vain liitännäisiä tehtäviä, vaikka markka- valtion laitos, jonka tehtävänä olisi turvata
5809: määräisesti laivanrakennustoimintaan myön- riskirahoituksen saanti lähinnä pienille ja kes-
5810: nettävät takaukset muodostavatkin suurimman kisuurille yrityksille kilpailukykyisin ehdoin.
5811: ryhmän. Vuonna 1987 näihin myönnettiin ta- Tämän selvitystyön pohjalta tarkennettiin eh-
5812: kauksia noin 570 miljoonaa markkaa, kun taas dotetun laitoksen tehtäväkenttää ja organisoin-
5813: varsinaista teollisuustakauksia myönnettiin tia virkamiesvalmistelun perustaksi muun mu-
5814: noin 180 miljoonaa markkaa. Ympäristönsuo- assa siten, että PTK-säätiön asemaan siinä
5815: jeluhankkeisiin myönnettävät valtiontakaukset yhteydessä ei tullut puuttua. Hallituksen esitys
5816: 1988 vp. - HE n:o 201 7
5817:
5818: on aikaansaatu näillä edellytyksin toteutetun jotka aiheutuvat vientitakuu- ja valtiontakaus-
5819: virkamiesvalmistelun tuloksena ja asianomais- toiminnoista yhteisesti. Tällaisia kuluja ovat
5820: ten laitosten näkökohtia valmistelun yhteydes- esimerkiksi toimitusjohtajan palkka ja hallin-
5821: sä tarvittavilta osin kuullen. toelimistä aiheutuvat kulut sekä hallinnosta
5822: aiheutuvat kulut siltä osin kuin kyseessä ovat
5823: vientitakuu- ja valtiontakaustoimintojen yhtei-
5824: 4. Esityksen hallinnolliset ja set hallinnolliset toiminnot.
5825: taloudelliset vaikutukset
5826: Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto
5827: 4.1. Organisatoriset muutokset asettaisi takuukeskuksen hallintoneuvoston
5828: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Hallintoneuvos-
5829: Uudistuksen keskeisenä sisältönä on vientita- to puolestaan määräisi johtokunnan kokoon-
5830: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan orga- panosta. Asetuksella annettaisiin tarkemmat
5831: nisatorinen yhdistämineJ;J. siten, että uudessa määräykset hallintoneuvoston ja johtokunnan
5832: laitoksessa takuutoimintaa ja takaustoimintaa kokoonpanosta.
5833: johtaa ja valvoo yhteinen hallintoneuvosto,
5834: johtokunta ja toimitusjohtaja. Laitoksilla on Takuukeskuksen johtokunta jakautuisi vien-
5835: yhteinen hallinto eräiltä osin. Takuukeskus titakuuasioita käsittelevään vientitakuujaos-
5836: jatkaa vientitakuulaitoksen ja Valtiontakaus- toon ja valtiontakausasioita käsittelevään valti-
5837: laitoksen toimintaa. Keskukselle siirtyvät esi- ontakausjaostoon. Takuiden ja takausten
5838: tyksen mukaan mainittujen laitosten kaikki myöntämistä sekä korvausten suorittamista
5839: oikeudet ja velvoitteet, mukaan lukien saatavat koskevia päätöksiä tehdessään jaostot käyttäi-
5840: sekä sitoumukset ja muut vastuut. sivät johtokunnalle kuuluvaa päätösvaltaa.
5841: Laitosten yhdistäminen ei tule kuitenkaan Johtokunta käsittelisi täysistunnossa hallinto-
5842: merkitsemään vientitakuu- ja valtiontakaustoi- neuvostolle esiteltävät asiat, toimihenkilöiden
5843: mintojen yhdistämistä, vaan toiminnot pidet- ottamista koskevat päätökset, tulo- ja menoar-
5844: täisiin erillään säilyttämällä rahastot erikseen vion, tilinpäätöksen ja vuosikertomuksen laati-
5845: vientitakuutoimintaa varten ja erikseen val- mista koskevat asiat ja muut keskuksen sellai-
5846: tiontakaustoimintaa varten. Vientitakuulaitok- set yhteiset asiat, joita ei ole annettu hallinto-
5847: sen hoidossa oleva vientitakuurahasto siirtyisi neuvostolle tai johtokunnan jaostoille.
5848: Valtiontakuukeskuksen hoidossa olevaksi ny-
5849: kyisenkaltaiseksi tulo- ja menoarvion ulkopuo- Hallintoneuvoston ja johtokunnan tehtävien
5850: liseksi vientitakuurahastoksi. Vientitakuura- osalta esitykseen ei sisälly olennaisia muutoksia
5851: hastosta suoritetaan esityksen mukaan vientita- laitosten nykytilanteeseen. Näiden tehtävistä
5852: kuukorvaukset sekä vientitakuutoimintaan säädettäisiin asetuksella. Kyseeseen tulisivat so-
5853: kohdistettavat muut kulut eli pääasiassa takuu- veltuvin osin vientitakuulaitoksen ja Valtionta-
5854: keskuksen vientitakuuhallinnosta aiheutuvat kauslaitoksen hallintoneuvostojen ja johtokun-
5855: kulut, joiksi muodostunevat lähinnä nykyisen tien tehtävät yhdistettyinä sillä poikkeuksena,
5856: vientitakuulaitoksen hallinnon kulut. että edellä mainitut johtokunnan vientitakuu-
5857: Valtiontakauslaitoksen hoidossa oleva valti- jaosto ja valtiontakausjaosto käsiHelisivät itse-
5858: ontakausrahasto vastaavasti siirtyy esityksen näisesti takuiden ja takausten myöntämistä,
5859: mukaan takuukeskuksen hoidossa olevaksi val- korvausten maksamista sekä saatavien perimis-
5860: tiontakausrahastoksi. Valtiontakausrahastosta tä koskevat päätökset.
5861: suoritetaan takauskorvaukset ja valtiontakaus-
5862: toiminnasta aiheutuvat muut kulut eli pää- Ehdotuksen mukaan hallintoneuvosto nimit-
5863: asiassa takuukeskuksen valtiontakaustoimin- täisi toimitusjohtajan. Laissa ei määriteltäisi
5864: nan hallinnosta aiheutuvat kulut, joiksi muo- toimitusjohtajan tehtäviä, vaan se tulisi tapah-
5865: dostunevat lähinnä nykyisen valtiontakauslai- tumaan asetuksella. Tehtävistä voisi olla tar-
5866: toksen hallinnon kulut. koituksenmukaista säätää vuoden 1988 alusta
5867: Takuukeskuksella tulee olemaan lisäksi ku- voimaan tulleen liikelaitoslain vastaavaa sään-
5868: luja, joita ei voida osoittaa kokonaan suoritet- nöstä mukaillen siten, että toimitusjohtaja hoi-
5869: tavaksi kummastakaan rahastosta. Tätä varten taa ja kehittää takuukeskuksen toimintaa sekä
5870: hallituksen esityksessä ehdotetaan, että rahas- huolehtii hallintoelinten päätösten täytäntöön-
5871: ioista voidaan suorittaa myös sellaisia kuluja, panosta.
5872: 8 1988 vp. - HE n:o 201
5873:
5874: 4.2. Henkilöstövaikutukset 5. Suhde muuhun lainsäädäntöön
5875:
5876: Vientitakuulaitoksessa ja Valtiontakauslai- Hallituksen esityksessä ehdotettu laki Valtion-
5877: toksessa ei ole tällä hetkellä virkasuhteista takuukeskuksesta määrittelee organisaation
5878: henkilöstöä, eikä uuteen takuukeskukseen eh- muodon ja toimialan. Siinä ei anneta määräyk-
5879: doteta perustettavaksi virkoja. Työsopimus- siä takuukeskuksen kompetenssiin kuuluvista
5880: suhteista henkilökuntaa oli vuoden 1987 lopul- toiminnoista, valtiontakaus- ja vientitakuu- tai
5881: la laitoksissa yhteensä 111. Takuukeskuksen mahdollisista muista toiminnoista.
5882: muodostaminen ei välittömästi tule vaikutta- Itse toimintoja koskevien materiaalisten
5883: maan henkilöstön määrään. Laitosten henki- säännösten osalta ehdotetaan, että nykyisin
5884: löstö siirtyy lain tullessa voimaan takuukes- vientitakuutoimintaa ja valtiontakaustoimintaa
5885: kuksen palvelukseen niin sanottuina vanhoina koskeva voimassa oleva lainsäädäntö jää voi-
5886: työntekijöinä, ja se säilyttää sillä siirtymähet- maan muuttumattomana. Näin vuodelta 1963
5887: kellä olleet palvelussuhteeseensa liittyneet oi- olevasta laista eräiden elinkeinoalojen valtion-
5888: keudet ja velvollisuudet. Takuukeskuksen toi- takauksista (375/63) poistettaisiin vain Val-
5889: mitusjohtajai tulee erikseen nimitettäväksi. tiontakauslaitosta koskevat säännökset samalla
5890: Takuukeskuksen henkilöstön eläkkeet ja määräten lain täytäntöönpanon ja soveltami-
5891: muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat sen kuulumisesta Valtiontakuukeskukselle. Li-
5892: p~lvelussuhteesta johtuvat etuudet ja korvauk- säksi tässä yhteydessä kuitenkin ehdotetaan
5893: set samoin kuin palvelussuhteesta johtuvat lain 4 §:ää muutettavaksi siten, että teollisuus-
5894: henkilöstön omaisten perhe-eläkkeet ehdote- takausten osalta takausvastuu nostetaan 1 000
5895: taan 'maksettavaksi valtion tulo- ja menoarvi- miljoonaan markkaan. Viimeksi mainittua lu-
5896: oon otetuista mää~ärahoista sen mukaan kuin kuunottamatta vastaavat muutokset tehtäisiin
5897: näistä etuuksista ja korvauksista on muualla vuodelta 1962 olevaan vientitakuulakiin (479/
5898: laissa säädetty. Takuukeskus maksaisi valtio- 62). Siitä poistettaisiin ehdotuksen mukaan
5899: konttorille eläkemaksun sekä muut keskitetysti vientitakuulaitosta koskevat organisatoriset
5900: henkilöstölle suoritettavat etuudet ja korvauk- määräykset, mutta itse vientitakuutoiminnan
5901: set, joiden perusteet valtiokonttori määräisi. sääntely jäisi edelleen lakiin. Samalla lakiin
5902: sisällytettäisiin määräys lain täytäntöönpanon
5903: ja soveltamisen kuulumisesta Valtiontakuukes-
5904: 4.3. Taloudelliset vaikutukset kukselle.
5905: Lakiin Valtiontakuukeskuksesta ehdotetaan
5906: Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudelli- lisäksi voimaantulosäännöstä, jonka mukaan
5907: sia vaikutuksia. Takuukeskukselle on asetettu muussa lainsäädännössä olevat viittaukset
5908: tavoitteeksi itsekannattavuus pitkällä tähtäi- vientitakuulaitokseen ja Valtiontakauslaitok-
5909: mellä, minkä tulisi merkitä vähenevää budjetti- seen tarkoittavat lain tultua voimaan Valtion-
5910: rahoitustarvetta. Takaus- ja takuutoimintojen takuukeskusta. Näin ollen lakiin perusraaka-
5911: yhdistäminen eräiltä osin, lähinnä yhteisen hal- ainehuollon turvaamiseksi myönnettävistä val-
5912: lintoneuvoston, toimitusjohtajan ja hallinnon tiontakuista (651/85) ja lakiin teollisuudelle
5913: muodossa, mahdollistaa nykyistä vähemmät ympäristönsuojeluinvestointeihin myönnettä-
5914: hallintokulut. Kustannussäästöjen suuruutta vistä valtiontakauksista (609/73) ei ole tarpeen
5915: on tässä vaiheessa vaikea arvioida. tehdä muutoksia.
5916: 1988 vp. - HE n:o 201 9
5917:
5918:
5919:
5920:
5921: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5922:
5923:
5924: 1. Lakiehdotuksen perustelut ne toimintoineen. Lisäksi vientitakuulain no-
5925: jalla tapahtuva niin kutsuttujen K-takuiden
5926: 1.1. Laki Valtiontakuukeskuksesta myöntäminen kotimaisen kustannustason ai-
5927: heuttaman riskin varalle tapahtuisi 16 §:n siir-
5928: 1 §. Säännöksessä määritellään takuukes- tymäsäännöksen nojalla osana valtiontakaus-
5929: kuksen toimiala. Se muodostuu nykyisin Vien- toimintaa. Mikäli takuukeskuukselle myöhem-
5930: titakuulaitoksen harjoittamasta ~entitakuutoi min annettaisiin uusia tehtäviä, tulevat ne to-
5931: minnasta ja Valtiontakauslaitoksen harjoitta- teutettaviksi valtiontakaustoimintoina ja siten
5932: masta valtiontakaustoiminnasta. Säännökseen valtiontakausrahaston puitteissa.
5933: ehdotetaan lisäksi mainintaa mahdollisista 3 §. Takuukeskus tulee toimimaan kahden
5934: muista ensi sijassa pienten ja keskisuurten valtion budjettitalouden ulkopuolisen rahaston
5935: yritysten riskirahoituksen saatavuutta paranta- turvin. Lain voimaan tullessa vientitakuulai-
5936: vista tehtävistä, siten kuin niistä lain tasolla toksen hoidossa oleva vientitakuurahasto siir-
5937: säädetään. Se tarjoaisi tarvittaessa mahdolli- tyy takuukeskuksen hoitoon säilyen olemuksel-
5938: suuden sellaisten erityislakien säätämiseen, taan vientitakuutoiminnan rahastona, jonka
5939: joissa takuukeskukselle annetaan operatiivinen varat kertyvät yksinomaan vientitakuutoimin-
5940: vastuu. Tällöin ei itse takuukeskuslakia tarvit- nasta tai valtion tulo- ja menoarviossa mahdol-
5941: sisi muuttaa. lisesti osoitettavista määrärahoista. Vastaavasti
5942: Kuten vientitakuulaitos ja Valtiontakauslai- vientitakuurahastosta suoritetaan vientitakuu-
5943: tos nykyisin, ehdotetaan takuukeskus laissa toiminnasta aiheutuvat menot eli maksetut
5944: määrättäväksi kauppa- ja teollisuusministeriön korvaukset sekä vientitakuutoiminnan muut
5945: hallinnonalalle. kulut, joilla tarkoitetaan takuukeskukselle ni-
5946: 2 §. Säännöksellä selvennetään lain vientita- menomaan vientitakuutoiminnasta aiheutuvia
5947: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan käsit- hallinnollisia menoja ja palkkakustannuksia.
5948: teitä. Samalla selvennetään rajaa takuukeskuk- Vastaavasti nykyisin Valtiontakauslaitoksen
5949: sen puitteissa tapahtuvan vientitakuutoiminnan hoidossa oleva valtiontakausrahasto siirtyy ta-
5950: ja valtiontakaustoiminnan välillä. Vientitakuu- kuukeskuksen hoitoon säännöksen tarkoitta-
5951: toiminnalla tarkoitetaan laissa ainoastaan voi- mana valtiontakausrahastona. Rahaston varat
5952: massa olevan vientitakuulain (479/62) säännös- kertyvät valtiontakausten myöntämisestä, val-
5953: ten mukaisesti tapahtuvaa takuiden myöntä- tiontakuista perusraaka-ainehuollon turvaami-
5954: mistä, josta 16 §:ään sisältyy vähäinen poik- seksi annetun lain tarkoittamasta takuutoimin-
5955: keus. Näin laissa tarkoitettu vientitakuutoimin- nasta ja vientitakuulain nojalla myönnettävistä
5956: ta käsitteenä tulisi selväpiirteisesti rajatuksi. niin sanotuista K-takuista kertyvistä varoista
5957: Vastaavasti kaikki muut takuukeskuksen toi- sekä niistä varoista, jotka valtion tulo- ja
5958: minnot tapahtuisivat käsitteellisesti valtionta- menoarviossa valtiontakausrahastoon osoite-
5959: kaustoiminnan piirissä. Näitä toimintoja olisi- taan. Rahastosta suoritetaan edellä mainituista
5960: vat voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti johtuvat takaus- ja takuukorvaukset sekä valti-
5961: lakiin eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksis- ontakaustoiminnan muut kulut, joilla tarkoite-
5962: ta annettuun lakiin (375/63), laivanrakennus- taan takuukeskukselle valtiontakaustoiminnas-
5963: ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yri- ta samoin kuin valtiontakuiden myöntämisestä
5964: tyksille myönnettävistä valtiontakauksista an- johtuvia kuluja, kuten takuukeskuksessa ta-
5965: nettuun lakiin (573/72), teollisuudelle ympäris- kausasioista käsittelevän henkilökunnan palk-
5966: tönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä valti- kakustannuksia.
5967: ontakauksista annettuun lakiin (609/73) sekä Kummankin rahaston osalta mainitaan lisäk-
5968: valtiontakuista perusraaka-ainehuollon turvaa- si valtiontakaus- ja vientitakuutoiminnan yh-
5969: miseksi annettuun lakiin (651/85) perustuva teiset kulut. Säännöksellä varmistetaan, että
5970: takausten ja takuiden myöntäminen liitännäisi- kaikki takuukeskuksen toiminnan kulut voi-
5971: 2 381313V
5972: 10 1988 vp. - HE n:o 201
5973:
5974: daan kohdistaa jompaankumpaan rahastoon. edellyttää korvausten maksamista oikea-aikai-
5975: Valtiontakaus- ja vientitakuutoiminnan yhtei- sina ja suoritusten lykkäytyminen aiheuttaisi
5976: sen henkilöstön, kuten laitoksen toimitusjohta- huomattavia lisäkuluja viivästyskorkoina.
5977: jan palkkaus, kuuluu yhteisiin kuluihin samoin Pykälän 4 momentin määräyksellä on varau-
5978: kuin yhteisen hallinnon muut kulut. duttu tilanteeseen, jossa rahastojen yhdystilien
5979: Asetuksella on tarkoitus säätää yksityiskoh- saldo tai saldot ovat nousseet ennakoitavissa
5980: taisemmin toimintojen yhteisten kulujen koh- olevaa tarvetta suuremmiksi esimerkiksi takai-
5981: dentamisesta rahastojen välillä. Tarkoituksen- sinperinnän tai takuu- tai takausmaksujen arvi-
5982: mukainen on ilmeisesti järjestely, jossa takuu- oitua suuremman kertymän ansiosta. Tällöin
5983: keskuksen hallintoneuvosto päättää rahastojen valtioneuvosto voisi määrätä ylijäämän, ottaen
5984: osuudet vientitakuutoiminnan ja valtionta- kuitenkin huomioon 3 momentin tarkoituksen,
5985: kaustoiminnan yhteisiin kuluihin. Osuudet osittain tai kokonaan tulootettavaksi valtiova-
5986: määrätään suhteellisina, lähtökohtaisesti toi- rastoon. Kummankaan rahaston tarkoituksena
5987: mintojen volyymien suhdetta sekä aiheuttamis- ei ole yhdystilin saldon kasvattaminen, vaan
5988: periaatetta noudattaen. sen pitäminen toiminnan kannalta tarkoituk-
5989: 4 §. Takuukeskuksen tulisi toiminnassaan senmukaisen suuruisena.
5990: pyrkiä pitkällä tähtäyksellä itsekannattavuu- Lain 4 §:n 5 momentissa säädettäisiin rahas-
5991: teen. Ehdotetuna 1 momentin säännöksellä tojen keskinäisistä lyhytaikaisista, korkeintaan
5992: määriteltäisiin lain tasolla takuukeskuksen ta- tilikauden pituisista lainanluonteisista siirrois-
5993: louden toimintojen tavoite. Se koskee ensisijai- ta. Säännöksen tarkoituksena on turvata ra-
5994: sesti vientitakuutoimintaa. Kansainväliset sopi- hastojen lyhytaikainen maksuvalmius tilanteis-
5995: mukset velvoittavat Suomea hoitamaan vienti- sa, joissa rahaston suorittamien korvausten
5996: takuutoiminnan pitkällä tähtäyksellä itsekan- tarve kasvaa arvioitua suuremmaksi. Siirto oli-
5997: nattavaksi. Suomea sitoo sekä EFTA:n että si lyhytaikaisen lainan luonteinen, ja se pitäisi
5998: GATTin puitteissa tehdyt sopimukset, jossa aina suorittaa takaisin ennen tilikauden päätty-
5999: kielletyksi vientituen muodoksi määritellään mistä. Tällä varmistetaan, ettei toisen rahaston
6000: vientitakuiden myöntäminen silloin, kun perit- varojen tilapäisellä käytöllä ole vaikutusta ra-
6001: tävät takuumaksut pitkällä tähtäyksellä eivät haston tilinpäätöksen osoittaman yli- tai alijää-
6002: kata hallintokuluja ja maksettavia korvauksia. män suuruuteen. Nykyisten laitosten rahasto-
6003: Valtiontakausrahaston puolelta myönnettävien jen maksuvalmiutta tilikauden aikana on jou-
6004: takuiden ja takausten osalta vastaavaa vaati- duttu hoitamaan valtion lisäbudjetteihin otet-
6005: musta itsekannattavuuteen ei Suomea sitovissa tavilla määrärahoilla. Ehdotettu säännös vä-
6006: kansainvälisissä sopimuksissa ole. Voidaan hentäisi tällaisen menettelyn tarvetta. Päätök-
6007: kuitenkin pitää tarkoituksenmukaisena, että sen 4 §:n 5 momentin mukaisesta menettelystä
6008: itsekannattavuus tavoitteena ulotetaan koko tekisi laitoksen johtokunta.
6009: takuukeskuksen toimintaan. Nykyisissä vientitakuulaitosta ja Valtionta-
6010: Pykälän 2 momentin säännöksellä pyritään kauslaitosta sääntelevissä asetuksissa kauppa-
6011: turvaamaan varojen riittävyys tilanteessa, jossa ja teollisuusministeriölle on annettu tehtäväksi
6012: keskuksen omat tulot eivät riitä menojen katta- vahvistaa laitosten toimihenkilöiden palkkauk-
6013: miseen. Tämä olisi tarpeen siksi, että takuukes- sen yleiset perusteet. Palkkausperusteista on
6014: kuksella ei ole omaa kassahallintoa ja toisaalta ennen niiden vahvistamista pyydetty valtionva-
6015: takuukeskuksen toiminta tulee todennäköisesti rainministeriön palkkaosaston laustunto. Vas-
6016: vuosittain olemaan vaihtelevasti yli- tai alijää- taavanlainen menettely ehdotetaan otettavaksi
6017: mäistä. Tässä 4 §:ssä tarkoitetulla tavalla las- käyttöön takuukeskuksen kohdalla. Tarkem-
6018: kettu alijäämä katettaisiin takuukeskukselle mat säännökset tästä tulisivat annettavaksi lain
6019: erikseen molempien rahastojen osalta valtion 4 §:n 6 momentin mukaisesti asetuksella, jossa
6020: tulo- ja menoarvioon tarkoitusta varten otetta- yhteydessä olisi samalla tarpeen selvittää edel-
6021: vasta määrärahasta. lytykset turvata takuukeskukselle mahdollisuu-
6022: Pykälän 3 momentilla varmistetaan se, että det kilpailukykyisen henkilöstöpolitiikan har-
6023: takuukeskuksen maksamia korvausmenoja joittamiseen.
6024: varten kummankin rahaston kulloisetkin varat 5 §. Takuukeskuksen myöntämien takuiden
6025: eli valtion keskuskirjanpidossa olevan yhdysti- ja takaoksien osalta yhteiskunnan vastuuta ei
6026: lin saldo on aina riittävän suuri odotettavissa voida rajoittaa pelkästään takuukeskuksen hoi-
6027: olevien korvausten maksamiseen. Toiminta dossa olevien rahastojen varallisuuteen, vaan
6028: 1988 vp. - HE n:o 201 11
6029:
6030: viime kädessä valtion tulee vastata takuukes- kahteen jaostoon erikseen vientitakuutoimin-
6031: kuksen toimivaltansa puitteissa myöntämistä taa ja valtiontakaustoimintaa varten. Vientita-
6032: takuista ja takauksista. Valtio on nykyisinkin kuuasioita, erityisesti päätöksiä takuiden
6033: vientitakuulaissa ja laissa eräiden elinkeinoalo- myöntämisestä, käsittelee johtokunnan vienti-
6034: jen valtiontakauksista annetussa laissa määrä- takuujaosto käyttäen johtokunnan päätösval-
6035: tyllä tavalla vastannut viime kädessä kaikista taa vientitakuuasioiksi asetuksessa rajatuissa
6036: myönnetyistä takuista ja takauksista. Ehdote- asioissa. Vastaavasti valtiontakausjaosto käsit-
6037: tussa järjestelyssä ei tultaisi poikkeamaan tästä telee asetuksella valtiontakausasioiksi määritel-
6038: periaatteesta. lyissä asioissa johtokunnan valtaa. Jaostoina
6039: 6 §. Hallituksen esityksessä ei ehdoteta muu- kokoontumisen ohella johtokunta kokoontuu
6040: tettavaksi nykyistä vientitakuulaissa ja laissa täysilukuisena käsittelemään takuukeskuksen
6041: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista yhteisiä vientitakuu- ja valtiontakaustoimin-
6042: vientitakuulaitokselle ja Valtiontakauslaitok- taan kuuluvia asioita, kuten hallinnon organi-
6043: selle myönnettyä oikeutta määrätä takuu- ja soimista, hallintoneuvostolle esitehäviä asioita,
6044: takausmaksujen suuruudet valtioneuvoston laitoksen toimihenkilöiden ottamista sekä ta-
6045: vahvistamia yleisiä perusteita noudattaen. kuukeskuksen tulo- ja menoarvioehdotuksen ja
6046: 7 §. Takuukeskuksen hallintomalliksi ehdo- tilinpäätösehdotuksen laatimista koskevat
6047: tetaan kolmiportaista järjestelmää, jossa ylim- asiat. Asetuksella säädettäisiin, missä määrin
6048: pänä päättävänä ja valvovana elimenä olisi hallintoneuvosto voi päättää johtokunnalle
6049: hallintoneuvosto. Hallintoneuvoston jäsenet kuuluvaa päätösvaltaa siirrettäväksi toimitus-
6050: valtioneuvosto määräisi kolmeksi vuodeksi johtajalle.
6051: kerrallaan. Laissa hallintoneuvoston tehtävistä
6052: Toimitusjohtajan tehtäväkuvaus ja toimival-
6053: ei säädettäisi muuta kuin, että se nimittää
6054: ta määriteltäisiin asetuksessa. Asetukseen toi-
6055: toimitusjohtajan ja määrää johtokunnan jäse-
6056: mitusjohtajan tehtävämäärittelyksi voitaisiin
6057: net. Tarkemmin hallintoneuvoston tehtävistä
6058: ottaa vuoden 1988 alussa voimaan tulleen liike-
6059: ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. Vastaa-
6060: laitoslain (627 /87) muotoilu, jossa toimitus-
6061: vat säännökset on vientitakuulaitoksen ja Val-
6062: johtajan tehtäväksi määritellään laitoksen toi-
6063: tiontakauslaitoksen hallintoneuvostoista vienti-
6064: minnan hoitaminen ja kehittäminen sekä halli-
6065: takuulaissa ja laissa eräiden elinkeinoalojen
6066: tuksen päätösten täytäntöönpano. Voimassa
6067: valtiontakauksista. Niissä hallintoneuvoston
6068: olevissa laeissa ei vientitakuulaitoksen ja Valti-
6069: tehtävistä on säädetty asetuksella. Vientitakuu-
6070: ontakauslaitoksen johtajien tehtäviä ole määri-
6071: asetuksessa (481162) on hallintoneuvoston teh-
6072: telty.
6073: täväksi säädetty laitoksen toiminnan yleisten
6074: ohjeiden vahvistaminen, takuuehtojen vahvis- 8 §. Kauppa- ja teollisuusministeriö määrää
6075: taminen, päättäminen johtokunnan palkkioista kalenterivuodeksi kerrallaan takuukeskuksen
6076: ja johtajan palkkauksesta, ohjeiden antaminen tilintarkastajat, joista yksi tulee määrätä valti-
6077: toimihenkilöiden tehtävistä ja palkkauksesta, ontalouden tarkastusviraston esityksestä ja yh-
6078: tulo- ja menoarviota koskevan ehdotuksen an- den tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksy-
6079: taminen, toimintakertomuksen antaminen sekä mä tilintarkastaja. Voimassa olevan lain mu-
6080: tilinpäätösesityksen antaminen. Vastaavat teh- kaan vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslai-
6081: tävät on ilmeisesti tarkoituksenmukaista antaa toksen tilintarkastajat määrää valtioneuvosto.
6082: asetuksella takuukeskuksen hallintoneuvoston Hallituksen esityksen mukaista toimivallan siir-
6083: tehtäväksi. Lisäksi hallintoneuvoston tehtäviin toa voidaan perustella pyrkimyksellä siirtää
6084: tulee kuulumaan 3 §:ssä tarkoitettujen vientita- päätöksentekoa valtioneuvoston yleisistunnoita
6085: kuutoiminnan ja valtiontakaustoiminnan yh- ministeriötasolla tehtäväksi silloin, kun sitä on
6086: teisten kulujen kohdentamisen periaatteiden pidettävä tarkoituksenmukaisena. Määräys
6087: sekä yhteisten kulujen määritteleminen. Hallin- valtiontalouden tarkastusviraston esityksestä
6088: toneuvoston kokoonpanosta ehdotetaan myös määrättävästä tilintarkastajasta on nykyisissä
6089: säädettäväksi tarkemmin asetuksella. laeissa, ja myös yhden KHT -tilintarkastajan
6090: Takuukeskuksessa on johtokunta, jonka jä- vaatimusta riittävän ammatillisen pätevyyden
6091: senet hallintoneuvosto määrää. Johtokunnan turvaamiseksi on pidettävä tarkoituksenmukai-
6092: kokoonpanosta ja tehtävistä ehdotetaan myös sena. Asetuksella tultaisiin säätämään tilintar-
6093: säädettäväksi asetuksella. Lain tasolla ehdote- kastajien lukumäärästä esimerkiksi valtion lii-
6094: taan säädettäväksi, että johtokunta jakautuu kelaitoslain vastaavan säännöksen mukaisesti.
6095: 12 1988 vp. - HE n:o 201
6096:
6097: 9 §. Takuukeskuksen tilinpäätöksen vahvis- tannukset ovat olennaisesti pienemmät kuin
6098: taminen tulee valtioneuvoston tehtäväksi. Voi- ennakoitavissa oleva, takuukeskukselle muuten
6099: massa olevienkin lakien mukaan vientitakuu- aiheutuva tappio. Pykälän 3 momentissa ehdo-
6100: laitoksen ja Valtiontakauslaitoksen tilinpää- tetaan, että akordin tai muun tappion rajoitta-
6101: tökset vahvistaa valtioneuvosto. Vastaava miseksi tarpeellisen toimenpiteen hyväksymi-
6102: säännös on myös valtion liikelaitoslaissa, jon- seen, saatavasta luopumiseen sekä tappion ra-
6103: ka mukaan valtioneuvosto vahvistaa liikelai- joittamisesta aiheutuvien kustannusten korvaa-
6104: toksen tilinpäätöksen. Tilinpäätöksestä anne- miseen on saatava kauppa- ja teollisuusminis-
6105: taan tarkemmat määräykset asetuksella, jolloin teriön suostumus, jos saatava, josta luovutaan,
6106: tulee otettavaksi huomioon ne kirjanpitoa kos- tai takuukeskukselle aiheutuva tappio olisi ase-
6107: kevat periaatteet, jotka ilmenevät valtion tulo- tuksella säädettävää määrää suurempi.
6108: ja menoarviota koskevasta laista (423/88) ja Voimassa olevissa vientitakuulaissa ja laissa
6109: asetuksesta (424/88). Takuukeskuksen tilin- eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista on
6110: päätös muodostuu rahastojen erillisistä tilin- vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen
6111: päätöksistä. Toimintakertomus sisältäisi myös osalta vastaavat säännökset. Hallituksen esi-
6112: koko takuukeskuksen taloudellista tulosta sekä tyksessä näissä laeissa olevat säännökset ehdo-
6113: varoja ja velkoja kuvaavan tiedon. tetaan kumottaviksi ja vastaava säännös otet-
6114: 10 §. Takuukeskus kantaa ja vastaa sekä tavaksi takuukeskuslakiin, koska valtuus liittyy
6115: valvoo tuomioistuimessa, viranomaisissa ja toi- itse takuukeskukseen ja siten kiinteämmin lai-
6116: mituksissa valtion etua ja oikeutta kaikissa tosta koskeviin määräyksiin kuin aineellisiin
6117: takuukeskusta koskevissa asioissa. Vaikka ta- takaus- ja takuutoimintaa koskeviin lakeihin.
6118: kuukeskus ei olisi itsenäinen oikeussubjekti, Pykälän 3 momentissa tarkoitettuna suostu-
6119: ehdotetaan pykälässä muita valtion laitoksia ja muksenantajana on voimassa olevissa laeissa
6120: liikelaitoksia koskevia säännöksiä ja käytäntöä edellytetty valtioneuvostoa. Riittävänä voidaan
6121: vastaavasti, että yleistoimivalta takuukeskusta kuitenkin pitää, että mahdollisessa suostumus-
6122: koskevissa asioissa on lähtökohtaisesti sillä ta edellyttävässä tilanteessa sen antaa kauppa-
6123: itsellään ja se voi täten esiintyä asianosaisena ja teollisuusministeriö. Nykyisissä asetuksissa
6124: sitä itseään koskevissa kysymyksissä. on 3 momentissa tarkoitettuna rajana vientita-
6125: 11 §. Takuukeskuksen myöntämiin takauk- kuulaitoksen osalta 20 miljoonaa markkaa ja
6126: siin perustuvat maksut saadaan ehdotuksen Valtiontakauslaitoksen osalta 1 miljoona
6127: mukaan ilman tuomiota ja päätöstä ulosottaa markkaa. Takuukeskuksesta annettavassa ase-
6128: siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen tuksessa suostumusta edellyttävä määrä olisi
6129: perimisestä ulosottotoimin on säädetty. Sään- sama vientitakuutoiminnan ja valtiontakaus-
6130: nös perustuu vastaavaan määräykseen laissa toiminnan puitteissa syntyvien tappioiden osal-
6131: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista, jos- ta.
6132: ta se ehdotetaan kumottavaksi. 13 §. Yleisessä rikoslainsäädännössä ei ole
6133: 12 §. Pykälässä ehdotetaan takuukeskukselle yleissäännöstä sen varalta, että valtion laitok-
6134: myönnettäväksi pysyvää valtuutta ostaa val- sen palveluksessa oleva muuksi kuin virkamie-
6135: tion edun turvaamiseksi takuukeskuksen saata- heksi katsottava toimihenkilö luovuttaa luotta-
6136: vasta vakuutena oleva tai takuukeskuksen saa- mukselliseksi käsitettävää tietoa yksityisen hen-
6137: tavasta ulosmitattu omaisuus huutokaupassa. kilön tai yhteisön taloudellisesta asemasta tai
6138: Takuukeskus on oikeutettu myös luovutta- liike- tai ammattisalaisuudesta. Tämän vuoksi
6139: maan näin saadun omaisuuden. takuukeskuksesta annettavaan lakiin ehdote-
6140: Takuukeskuksella olisi lisäksi oikeus hyväk- taan otettavaksi salassapitosäännös, jonka mu-
6141: syä akordeja tai siihen verrattavia järjestelyjä kaan takuukeskukselle kuuluvia asioita käsitel-
6142: sekä luopua saatavasta. Takuukeskus voisi täessä saatua tietoa yksityisen henkilön tai
6143: myös myydä, ostaa ja vaihtaa saatavia sekä yhteisön taloudellisesta asemasta tahi liike- tai
6144: hyväksyä muita toimenpiteitä, joilla takuukes- ammattisalaisuudesta ei saa luvattomasti il-
6145: kukselle sen myöntämän takauksen tai takuun maista sivulliselle. Muotoilulla kiellon alaiseksi
6146: perusteella määräytyvää tappiota voidaan ra- saatettaisiin takuukeskuksen toimihenkilöiden
6147: joittaa sekä korvata näistä toimenpiteistä ai- lisäksi kaikki ne luottamushenkilöt, jotka hal-
6148: heutuvia kustannuksia edellyttäen, että tappi- lintoneuvostossa, johtokunnassa ja johtokun-
6149: onvaara on ilmeinen, ja tappion rajoittamistoi- nan jaostoissa käsittelisivät luottamuksellisina
6150: menpiteistä takuukeskukselle aiheutuvat kus- pidettäviä asioita. Salassapitovelvollisuuden
6151: 1988 vp. - HE n:o 201 13
6152:
6153: rikkomisesta rangaistaisiin sakolla, jollei muu- lytettäisiin kauppa- ja teollisuusministeriön
6154: alla laissa ole säädetty ankarampaa rangaistus- mahdollisuus edelleen hyödyntää takuukeskuk-
6155: ta. Ehdotettu säännös vastaa useissa muissa sessa olevaa asiantuntemusta antamalla minis-
6156: vastaavissa laeissa olevia salassapitovelvolli- teriölle tutkimus- ja selvittelytehtävien osalta
6157: suutta koskevia säännöksiä. suoraa käskyvaltaa suhteessa takuukeskuk-
6158: 14 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää- seen.
6159: dettäväksi, että eläkkeet ja palvelusuhteesta 16 §. Vientitakuulaitos ja Valtiontakauslai-
6160: johtuvat henkilöstölle ja sen omaisille keskite- tos yhdisteitäisiin Valtiontakuukeskukseksi, jo-
6161: tysti suoritettavat muut etuudet ja korvaukset ka jatkaisi kaikilta osin laitosten toimintaa.
6162: maksettaisiin valtion tulo- ja menoarvioon ote- Sille siirtyisivät mainittujen laitosten kaikki
6163: tuista määrärahoista. Tässä tarkoitettuja etui- oikeudet ja velvollisuudet. Kyseiset oikeudet
6164: suuksia ja korvauksia olisivat muun muassa ovat muun muassa takuu- ja takausmaksuihin
6165: eläkkeet, tapaturmakorvaukset sekä ryhmä- liittyviä saamisoikeuksia, takautumisoikeuteen
6166: henkivakuutuskorvaukset. Myös takuukeskuk- perustuvia saatavia maksetuista korvauksista
6167: sen henkilöstön palvelusuhteesta johtuvat sekä sopimuksiin perustuvia oikeuksia. Vel-
6168: perhe-eläkkeet suoritettaisiin valtion tulo- ja voitteiden osalta tärkeimpiä olisivat voimassa
6169: menoarvioon otetuista määrärahoista. Eläk- oleviin takuisiin ja takauksiin perustuvat vas-
6170: keet ja muut etuudet määräytyisivät sen mu- tuut sekä sitoviin takuu- ja takauspäätöksiin
6171: kaan, kuin niistä on muualla säädetty. perustuvat velvoitteet. Samalla kaikki muut
6172: Pykälän 2 momentin mukaan takuukeskus vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen
6173: maksaisi valtion tulo- ja menoarvioon tuloutet- yksipuolisiin sitoumuksiin ja sopimuksiin pe-
6174: tavan eläkemaksun, jonka perusteet määräisi rustuvat velvoitteet siirtyisivät takuukeskuksel-
6175: valtiokonttori. Myös muut pykälässä mainitut le.
6176: etuudet ja korvaukset perittäisiin takuukeskuk- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että vien-
6177: selta sen mukaan, kuin valtiokonttori määrää. titakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitoksen hen-
6178: Tarkoituksena on, että valtiokonttori määrää kilöstö siirtyisi lain tullessa voimaan takuukes-
6179: eläkemaksun sekä muiden etuisuuksien ja kor- kuksen palvelukseen niin sanottuina vanhoina
6180: vausten perusteet noudattaen niitä perusteita, työntekijöinä. Henkilöstö säilyttäisi siirtymä-
6181: jotka valtioneuvosto on määrännyt noudatetta- hetkellä sillä olleet aikaisempaan palvelussuh-
6182: vaksi valtion liikelaitosten eläkemaksuja sekä teeseensa liittyneet oikeudet ja velvollisuudet.
6183: muita etuisuuksia ja korvauksia tuloutettaessa. Lain tullessa voimaan vientitakuulaitoksen
6184: Ehdotettu järjestely vastaa periaatteiltaan val- hoidossa ollut vientitakuurahasto muuttuu ta-
6185: tion liikelaitoslain vastaavia säännöksiä. kuukeskuksen hoidossa olevaksi vientitakuura-
6186: 15 §. Esityksen mukaan valtioneuvosto voi hastoksi. Vuoden 1989 kahdeksalta ensimmäi-
6187: antaa takuukeskukselle sen toimialaan soveltu- seltä kuukaudelta ei tehdä virallista tilinpäätös-
6188: via tehtäviä, minkä lisäksi kauppa- ja teolli- tä, vaan vuoden lopussa rahaston osalta tehtäi-
6189: suusministeriö voi antaa takuukeskukselle tut- siin koko vuoden kattava tilinpäätös. Sama
6190: kimus- ja selvittelytehtäviä. Ensin mainituilla tulisi koskemaan valtiontakausrahastoa. Vuo-
6191: tehtävillä tarkoitetaan valtioneuvoston tilapäi- den 1989 viimeiseltä neljältä kuukaudelta teh-
6192: siksi katsottavia toimeksiantoja, jotka soveltui- täisiin lisäksi takuukeskuksen yhteinen asetuk-
6193: sivat takuukeskuksen lain 1 §:ssä määriteltyyn sella tarkemmin määrättävä tilinpäätös.
6194: toimialaan. Toimeksianto edellyttäisi, että ni- Valtiontakuista perusraaka-ainehuollon tur-
6195: menomaan takuukeskuksella olisi toimeksian- vaamiseksi annetun lain tarkoittamien takui-
6196: non edellyttämät valmiudet, kuten tarpeellinen den myöntäminen ehdotetaan siirrettäväksi
6197: asiantuntemus ja organisaatio. Toimeksiannot vientitakuutoiminnan piiristä valtiontakaustoi-
6198: suoritettaisiin aina lain 2 §:n mukaisesti val- minnan piiriin. Koska kyseessä ei ole vientita-
6199: tiontakaustoimintojen puitteissa ja tulisivat si- kuulain tarkoittamien vientitakuiden kaltainen
6200: ten rahoitettaviksi valtiontakausrahastosta. takuumuoto, vaan takuita myönnetään suoma-
6201: Toimeksiannot edellyttäisivät korvausta rahas- laisten yritysten raaka-aineiden saannin turvaa-
6202: tolle. miseksi, voidaan niiden myöntämisen katsoa
6203: Valtiontakauslaitokselle on kauppa- ja teolli- luontevammin kuuluvan valtiontakaustoimin-
6204: suusministeriö nykyisten laitosta koskevien nan piiriin.
6205: säännösten nojalla voinut antaa tutkimus- ja Samaten ehdotetaan pykälän 5 momentissa
6206: selvittelytehtäviä. Ehdotetuna säännöksellä säi- vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 7 kohdassa
6207: 14 1988 vp. - HE n:o 201
6208:
6209: tarkoitetut niin sanotut K-takuut myönnettä- vientitakuulaitokseen, se koskee lain tultua
6210: viksi osana valtiontakaustoimintaa. Tämä olisi voimaan Valtiontakuukeskusta. Hallituksen
6211: poikkeus lain 2 §:n tarkoittamaan määritte- esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi teolli-
6212: lyyn, jonka mukaan vientitakuutoiminnaksi suudelle ympäristönsuojeluinvestointeihin
6213: katsotaan laissa vientitakuulain nojalla tapah- myönnettävistä valtiontakaoksista annettua la-
6214: tuva vientitakuiden myöntäminen. Mainituilla kia (609173) eikä valtiontakuista perusraaka-
6215: takuilla tarkoitetaan takuita, joita myönnetään ainehuollon turvaamiseksi annettua lakia (6511
6216: sen varalta, että valmistuskustannusten kohoa- 85). Jotta mainituissa laeissa vientitakuulaitok-
6217: misesta kustannustason noustessa viejälle ai- selle ja Valtiontakauslaitokselle annetut tehtä-
6218: heutuu tappiota. Näiden ei katsota olevan vät siirtyisivät Valtiontakuukeskukselle, on eh-
6219: varsinaisia vientitakuita, ja siksi niiden myön- dotettu säännös tarpeellinen.
6220: täminen luontevammin soveltuisi valtionta- Esityksessä ehdotetaan, että takuukeskuksen
6221: kaustoiminnan piiriin. K-takuiden käytännön perustamisesta aiheutuviin toimenpiteisiin voi-
6222: merkitys on vähäinen; vientitakuulaitos ei ole daan ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. Voi-
6223: vuoden 1988 aikana myöntänyt uusia K-takuita maantuloajankohtaan saakka vientitakuulaitos
6224: eikä niitä ole tällä hetkellä voimassa. ja Valtiontakauslaitos huolehtisivat nykyisistä
6225: Valtiolla on vientitakuulain (479/62) ja eräi- tehtävistään erillisinä laitoksina. Ehdotetuna
6226: den elinkeinoalojen valtiontakaoksista annetun säännöksellä pyritään varmistamaan uuden
6227: lain (375/63) nojalla ollut viime kädessä vastuu hallinnon toiminnan sekä vanhojen ja uusien
6228: kaikista vientitakuulaitoksen ja valtiontakaus- hallintoelinten välisten tehtävien joustava siir-
6229: laitoksen myöntämistä takuista ja takauksista. tyminen. Voimaantulosäännöksen nojalla val-
6230: Valtion vastuuseen ennen lain voimaan tuloa tioneuvosto voi asettaa jo ennen ehdotettua
6231: myönnetyistä takuista ja takaoksista lain voi- voimaantulopäivää hallintoneuvoston. Hallin-
6232: maantulolla ei ole vaikutusta. toneuvosto voi tultuaan valituksi nimittää toi-
6233: 17 §. Tarkemmat säännökset lain täytän- mitusjohtajan ja määrätä johtokunnan ja sen
6234: töönpanosta ehdotetaan annettavaksi asetuk- jaostojen kokoonpanoista. Muilta osin eivät
6235: sella. Asetuksella säädettäisiin hallintoneuvos- valitut elimet voisi käyttää muodollista päätös-
6236: ton kokoonpanosta ja tehtävistä, johtokunnan valtaa ennen tehtävien muodollista siirtymistä.
6237: ja sen jaostojen kokoonpanoista ja tehtävistä,
6238: toimitusjohtajan tehtävistä sekä tälle asetetta-
6239: vista muodollisista pätevyysvaatimuksista, hal- 1.2. Laki vientitakuulain muuttamisesta
6240: lintoneuvoston sekä johtokunnan ja sen jaos-
6241: tojen kokousten päätösvaltaisuudesta ja niiden Laista ehdotetaan kumottavaksi vientitakuu-
6242: jäsenten esteellisyydestä käsitellä yksittäisiä laitosta koskevat säännökset. Näitä säännöksiä
6243: asioita. Lisäksi asetuksella annettaisiin tarkem- ovat vientitakuulain 5-8 §. Lain 4 § muutet-
6244: mat määräykset takuukeskuksen tilinpäätöksen taisiin siten, että lain täytäntöönpano ja sovel-
6245: sisällöstä, tilintarkastuksesta ja tilintarkastajis- taminen tulisi Valtiontakuukeskuksesta anne-
6246: ta samoin kuin siitä, miten vahvistetaan rahas- tun lain tarkoittaman takuukeskuksen tehtä-
6247: tojen osuudet valtiontakaus- ja vientitakuutoi- väksi.
6248: mintojen yhteisiin kuluihin. Samaten asetuksel- Samassa yhteydessä ehdotetaan 2 §:n 1 mo-
6249: la tultaisiin antamaan tarkemmat määräykset mentin 4 kohta muutettavaksi siten, että vienti-
6250: muutoksenhausta takuukeskuksen päätöksiin, takuu voitaisiin myöntää vastavakuudeksi luo-
6251: lain 12 §:n 3 momentissa tarkoitetusta enim- tan takaajalle, milloin luotto on myönnetty
6252: mäismäärästä, hallintoneuvoston puheenjohta- viejälle viennin tai 3 kohdassa tarkoitetun
6253: jalle ja jäsenille maksettavien palkkioiden vah- markkinoimistoimenpiteen rahoittamista var-
6254: vistamista koskevasta menettelystä sekä mah- ten. Vienti -termin sijasta nykyisessä laissa
6255: dolliset muut tarpeelliset määräykset. puhutaan vientikaupasta. Luopuminen kaup-
6256: 18 §. Lain voimaantulopäiväksi ehdotetaan pakohtaisesta viennin rahoituksesta on johta-
6257: 1.9.1989. Varautumisaika laitosten yhdistämi- nut siihen, että pankit ja muut rahoituslaitok-
6258: seen esityksessä ehdotetuna tavalla olisi riittä- set määrittelevät yrityksen vientitoiminnan
6259: vä. edellyttämän luototustarpeen ja myöntävät sen
6260: Toisessa momentissa ehdotetaan säädettä- rahoitukselle pitempiaikaisia useamman vuo-
6261: väksi, että siltä osin kuin muussa lainsäädän- den takaisinmaksuajoilla olevia luottoja. Sano-
6262: nössä viitataan Valtiontakauslaitokseen tai tut luotot ovat usein myös valuuttamääräisiä,
6263: 1988 vp. - HE n:o 201 15
6264:
6265: jolloin niiden takaisinmaksuaikojen tulee Suo- edellytyksenä takauksen myöntämiselle tällai-
6266: men Pankin nykyisten määräysten mukaan olla sen yrityksen ottarnalle lainalle on, että niiden
6267: vähintään viisi vuotta. Viejien tulisi edelleen tarjoamien palvelujen kohteena ovat pääosal-
6268: voida käyttää mainittuja niin sanottuja R- taan lain soveltamisalaan kuuluvat muut yri-
6269: takuita vakuutena viennin rahoitukselle huoli- tykset. Kun tämä asiakaskuntaan kohdistuva
6270: matta siitä, että rahoitusmarkkinoiden tarjo- rajoitus heikentää näiden yritysten yleisiä ke-
6271: amat luottovälineet ovat muuttuneet. Tämän hittymismahdollisuuksia, ehdotetaan lain 1 §:n
6272: vuoksi ehdotetaan lainkohtaa muutettavaksi 2 momenttia muutettavaksi siten, että taatta-
6273: siten, että vientitakuu voidaan myöntää vakuu- van yrityksen toiminnan edellytettäisiin edistä-
6274: deksi pankille tai muulle luotonantajalle taikka vän yleensä yritystoimintaa eli siis riippumatta
6275: vastavakuudeksi takaajalle, kun luotto on siitä, millä elinkeinoalalla palveltavat yritykset
6276: myönnetty viennin rahoittamista varten. Muu- toimivat. Näin ollen taattavan yrityksen asia-
6277: toksella ei ole organisatorisia vaikutuksia. Ta- kaskunta voisi muodostua esimerkiksi pelkäs-
6278: kuiden kysynnän arvioidaan jossain määrin tään palvelualojen yrityksistä.
6279: lisääntyvän ja siten parantavan riskihajontaa, Takausvaltuuksien korottamisella ja 1 §:n 2
6280: mikä suhteellisesti kasvattaa takuumaksutuloja momentin muutoksella ei ole välitöntä vaiku-
6281: enemmän kuin korvausmenoja. tusta valtiontakaustoiminnan kannattavuuteen
6282: eikä organisatorisia vaikutuksia.
6283:
6284: 1.3. Laki eräiden elinkeinoalojen valtionta-
6285: kaoksista annetun lain muuttamisesta 1.4. Laki laivanrakennus- ja laivanvarusta-
6286: motoimintaa harjoittaville yrityksille
6287: Laista ehdotetaan kumottaviksi Valtionta- myönnettävistä valtiontakaoksista anne-
6288: kauslaitosta koskevat säännökset. Näitä ovat tun lain muuttamisesta
6289: lain 9-15 §. Lain 8 § muutettaisiin siten, että
6290: lain täytäntöönpano ja soveltaminen on Valti- Laista ehdotetaan muutettavaksi ne saan-
6291: ontakuukeskuksesta annetun lain tarkoittaman nökset, joissa lain tarkoittamien valtiontakaus-
6292: takuukeskuksen tehtävänä. ten myöntämiseen liittyviä tehtäviä on annettu
6293: Samassa yhteydessä ehdotetaan lain 4 §:ssä Valtiontakauslaitokselle. Näitä säännöksiä
6294: määriteltyjen takausvaltuuksien korottamista ovat lain 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti
6295: nykyisestä 800 miljoonasta markasta 1 000 mil- sekä 4 §:n 1 momentti. Mainitut säännökset
6296: joonaan markkaan. Teollisuustakausten voi- ehdotetaan muutettaviksi siten, että niissä tar-
6297: makkaan lisääntymisen arvioidaan johtavan koitetut tehtävät tulevat kuulumaan Valtionta-
6298: ennen pitkää myöntämisvaran supistumiseen. kuukeskukselle.
6299: Takausvaltuudesta oli 2.9.1988 mennessä si- Samassa yhteydessä ehdotetaan aiemmin
6300: dottuna 518 miljoonaa markkaa. Lisäksi käsit- Valtiontakauslaitokselle ja ehdotetun muutok-
6301: telyssä oli hakemuksia yhteensä 139 miljoonan sen jälkeen Valtiontakuukeskukselle lain
6302: markan luottomäärän vakuudeksi. Mainittua 5 §:ssä annetut takausvaltuudet korotettavaksi
6303: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi lisäksi si- nykyisestä 2 000 miljoonasta siten, että takaus-
6304: ten, että maininta lain 1 §:n 4 momentissa luottoja saisi samanaikaisesti olla takaisin
6305: tarkoitetuista lainoista poistetaan. Näiden niin maksamatta enintään 3 000 miljoonan markan
6306: sanottujen pienteollisuuslainojen myöntämises- määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi mah-
6307: tä Valtiontakauslaitoksen vastuulla luovuttiin dollisesti maksettavia suorituksia mukaan luke-
6308: jo 1960-luvulla. Tämän vuoksi ehdotetaan lain matta. Säännös jäisi muilta osin ennalleen.
6309: 1 §:n 4 ja 6 momentti kumottaviksi vanhentu- Käsiteltävinä olevat alustakaushakemukset yh-
6310: neina. dessä voimassaolevien takausten ja sitovien
6311: Voimassa olevan lain mukaan Valtionta- takauspäätösten kanssa jo ylittävät nykyisen
6312: kauslaitos voi myöntää valtiontakauksen sellai- takausvaituoden määrän. Takausvaltuudesta
6313: sen luotan vakuudeksi, jonka saajana on lain oli 2.9.1988 sidottuna 1 149 miljoonaa. Hake-
6314: soveltamisalaan kuuluvia elinkeinoaloja välit- muksia mainittuna ajankohtana oli käsittelyssä
6315: tömästi edistävää toimintaa harjoittava yritys. yhteensä 1 356 miljoonan markan edestä. Kun
6316: Tällaisia yrityksiä ovat esimerkiksi tuotekehi- uusia takauksia myönnettäessä ei voida olla
6317: tystä, markkinointia, laskentaa ja tietojenkä- varmoja siitä, että takausvastuu vähenee lai-
6318: sittelyä harjoittavat yritykset. Muodollisena noista sovittujen lyhennysohjelmien mukaises-
6319: 16 1988 vp. - HE n:o 201
6320:
6321: ti, ja kun on varauduttava myös siihen, että netun lain nojalla lisäksi erillinen asetus, jos se
6322: kaikkien myönnettyjen takausten perusteella nähdään tarpeelliseksi.
6323: voidaan antaa takaussitoumus, joudutaan ta-
6324: kausvaltuudesta katsomaan sidotuksi suurempi
6325: määrä kuin mihin todellinen takausvastuu eh- 3. Voimaantulo
6326: kä nousee.
6327: Valtiontakuukeskuksesta annettu laki ehdo-
6328: tetaan tulemaan voimaan 1. 9.1989 siten kuin
6329: 2. Tarkemmat säännökset ja siitä on yksityiskohtaisten perustelujen 18 §:ssä
6330: määräykset mainittu. Myös muut esityksessä tarkoitetut
6331: lait ehdotetaan tulemaan voimaan edellä mai-
6332: Valtiontakuukeskuksesta annetun lain täy- nittuun lakiin liittyvinä 1. 9.1989.
6333: täntöönpanosta annettaisiin tarkemmat sään- Alustakaushakemusruuhkan purkamiseksi
6334: nökset asetuksella. Lakiehdotuksen yksityis- ehdotetaan kuitenkin, että alustakauksia kos-
6335: kohtaisten perustelujen 17 §:n kohdalla on kevan lain takausvaltuuksien enimmäismäärää
6336: mainittu eräistä asetuksella säädettävistä asi- koskeva 5 § tulisi voimaan jo ennen muita
6337: oista. Eräiden elinkeinoalojen valtiontakauk- muutoksia ensi tilassa ja mahdollisuuksien mu-
6338: sista annetun lain nojalla annettu asetus (384/ kaan 1.1.1989. Samaten ehdotetaan meneteltä-
6339: 63) sekä vientitakuulain nojalla annettu asetus väksi vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 4 koh-
6340: (481/62) kumottaisiin. Niin sanottujen teolli- dan muutoksen osalta, jotta siinä tarkoitettu-
6341: suustakausten myöntämisehdoista annettaisiin jen R-takuiden myöntämiseen ei tulisi tarpee-
6342: eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista an- tonta keskeytystä.
6343: 1988 vp. - HE n:o 201 17
6344:
6345:
6346:
6347: 1.
6348: Laki
6349: Valtiontakuukeskuksesta
6350:
6351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6352:
6353: 1§ toiminnan muut kulut sekä osuus valtionta-
6354: Yleistä kaustoiminnan ja vientitakuutoiminnan yhtei-
6355: sistä kuluista.
6356: Valtiontakuukeskus, jäljempänä takuukes-
6357: kus, harjoittaa rahoitustoimintaa myöntämällä 4§
6358: takuita ja takauksia sekä suorittamalla ensi Taloudelliset toimintaperiaatteet
6359: sijassa pienten ja keskisuurten yritysten riskira-
6360: hoituksen saatavuutta parantavia tehtäviä, si- Takuukeskuksen on pyrittävä toiminnassaan
6361: ten kuin niistä on tässä tai muussa laissa siihen, että sen menot voidaan pitkällä aikavä-
6362: erikseen säädetty. lillä kattaa toiminnan tuloilla.
6363: Takuukeskus kuuluu kauppa- ja teollisuus- Mikäli vientitakuurahaston tai valtionta-
6364: ministeriön hallinnonalaan. kausrahaston valtion keskuskirjanpidossa ole-
6365: van yhdystilin varojen määrä ei riitä asian-
6366: 2§ omaisen rahaston menojen kattamiseen, tarvit-
6367: Toimintojen määrittely tava erotus siirretään rahastoon valtion tulo- ja
6368: menoarvioon tätä tarkoitusta varten otettavas-
6369: Vientitakuutoiminnalla tarkoitetaan tässä ta määrärahasta.
6370: laissa vientitakuiden myöntämistä vientitakuu- Rahastojen 2 momentissa tarkoitettujen yh-
6371: lain (497/62) mukaisesti, kuitenkin ottaen huo- dystilien varojen määrä on pyrittävä pitämään
6372: mioon, mitä 16 §:ssä säädetään. Valtionta- riittävinä vientitakuista ja valtiontakaoksista
6373: kaustoimintaan kuuluviksi luetaan kaikki muut aiheutuvien korvausten maksamiseen.
6374: toiminnot, jotka laissa on takuukeskukselle Jos rahastojen 2 momentissa tarkoitetuilla
6375: määrätty. yhdystileillä olevien varojen määrä ylittää edel-
6376: lä 3 momentissa tarkoitetun määrän, valtio-
6377: 3§ neuvosto voi määrätä erotuksen kokonaan tai
6378: Rahastot osittain tulootettavaksi valtiovarastoon.
6379: Rahastot voivat lyhytaikaisen maksuvalmiu-
6380: Takuukeskuksen hoidossa ovat valtion tulo- tensa hoitamiseen käyttää väliaikaisesti toisen
6381: ja menoarvion ulkopuoliset vientitakuurahasto rahaston yhdystilillä olevia varoja. Velka on
6382: ja valtiontakausrahasto. suoritettava takaisin viimeistään tilikauden
6383: Vientitakuurahasto muodostuu takuukes- päättyessä.
6384: kuksen vientitakuutoiminnasta kertyvistä tu- Henkilöstön palvelussuhteen ehdoista sääde-
6385: loista sekä määrärahoista, jotka vientitakuura- tään asetuksella.
6386: hastolle valtion tulo- ja menoarviossa tähän
6387: tarkoitukseen osoitetaan. Vientitakuurahastos- 5§
6388: ta suoritetaan takuukorvaukset, vientitakuutoi- Valtion vastuu
6389: minnan muut kulut sekä osuus vientitakuutoi-
6390: minnan ja valtiontakaustoiminnan yhteisistä Valtio vastaa takuukeskuksen myöntämistä
6391: kuluista. takuista ja takauksista.
6392: Valtiontakausrahasto muodostuu takuukes-
6393: kuksen takaustoiminnasta kertyvistä tuloista 6§
6394: sekä määrärahoista, jotka valtiontakausrahas- Maksut
6395: tolle valtion tulo- ja menoarviossa tähän tar-
6396: koitukseen osoitetaan. Valtiontakausrahastosta Takuukeskuksen takuista, takaoksista ja
6397: suoritetaan takauskorvaukset, valtiontakaus- muista suoritteista peritään maksuja, jotka
6398: 3 381313V
6399: 18 1988 vp. - HE n:o 201
6400:
6401: takuukeskus määrää valtioneuvoston vahvista- 12 §
6402: mia yleisiä perusteita noudattaen. Tappioiden rajoittaminen
6403: 7 § Valtion edun turvaamiseksi saadaan takuu-
6404: Hallinto keskuksen saatavasta vakuutena oleva tai siitä
6405: ulosmitattu omaisuus ostaa huutokaupassa ta-
6406: Takuukeskuksessa on hallintoneuvosto, jon- kuukeskukselle. Takuukeskus on oikeutettu
6407: ka jäsenet valtioneuvosto määrää kolmeksi myös luovuttamaan näin saamaansa kiinteää
6408: vuodeksi kerrallaan. omaisuutta.
6409: Takuukeskuksessa on johtokunta, jonka jä- Takuukeskuksella on oikeus hyväksyä akor-
6410: senet hallintoneuvosto määrää. Johtokunnassa deja tai siihen verrattavia järjestelyjä sekä
6411: on jaostot vientitakuutoimintaa ja valtionta- luopua saatavasta. Takuukeskus voi myös
6412: kaustoimintaa koskevia asioita varten. myydä, ostaa ja vaihtaa saatavia sekä hyväk-
6413: Takuukeskuksessa on työsopimussuhteinen syä muita toimenpiteitä, joilla takuukeskuksel-
6414: toimitusjohtaja, jonka hallintoneuvosto nimit- le sen myöntämän takauksen tai takuun perus-
6415: tää. teella määräytyvää tappiota voidaan rajoittaa,
6416: Hallintoneuvoston, johtokunnan ja johto- sekä korvata näistä toimenpiteistä aiheutuvia
6417: kunnan jaostojen kokoonpanosta ja tehtävistä kustannuksia edellyttäen, että tappionvaara on
6418: sekä toimitusjohtajan tehtävistä säädetään ase- ilmeinen ja tappion rajoittamistoimenpiteistä
6419: tuksella. takuukeskukselle aiheutuvat kustannukset ovat
6420: olennaisesti pienemmät kuin ennakoitavissa
6421: 8§ oleva, takuukeskukselle muuten aiheutuva tap-
6422: Tilintarkastus pio.
6423: Akordin tai muun tappion rajoittamiseksi
6424: Takuukeskuksen tilien ja hallinnon tarkas- tarpeellisen toimenpiteen hyväksymiseen, saa-
6425: tuksen suorittavat kauppa- ja teollisuusministe- tavasta luopumiseen sekä tappion rajoittami-
6426: riön kalenterivuodeksi kerrallaan määräämät sesta aiheutuvien kustannusten korvaamiseen
6427: tilintarkastajat, joista yksi on määrättävä val- on saatava kauppa- ja teollisuusministeriön
6428: tiontalouden tarkastusviraston esityksestä. Yh- suostumus, jos saatava, josta luovutaan, tai
6429: den tilintarkastajista tulee olla Keskuskauppa- takuukeskukselle aiheutuva tappio olisi asetuk-
6430: kamarin hyväksymä tilintarkastaja. sella säädettävää määrää suurempi.
6431:
6432: 9§ 13§
6433: Tilinpäätös Salassapitovelvollisuus
6434: Valtioneuvosto vahvistaa takuukeskuksen ti- Takuukeskukselle kuuluvia asioita käsiteltä-
6435: linpäätöksen. essä saatua tietoa yksityisen henkilön tai yhtei-
6436: sön taloudellisesta asemasta tahi liike- tai am-
6437: 10 § mattisalaisuudesta ei saa luvattomasti ilmaista
6438: Esiintyminen asianosaisena sivulliselle.
6439: Joka rikkoo 1 momentissa säädetyn salassa-
6440: Takuukeskus kantaa ja vastaa sekä valvoo pitovelvollisuuden, on tuomittava, jollei siitä
6441: tuomioistuimessa, viranomaisissa ja toimituk- muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
6442: sissa valtion etua ja oikeutta kaikissa takuukes- gaistusta, sakkoon.
6443: kusta koskevissa asioissa.
6444: 14 §
6445: 11 § Eläkkeet sekä muut etuudet ja korvaukset
6446: Maksujen ulosotto
6447: Takuukeskuksen henkilöstön eläkkeet ja
6448: Takuukeskuksen myöntämiin takauksiin pe- muut henkilöstölle keskitetysti suoritettavat
6449: rustuvat maksut saadaan ilman tuomiota ja palvelussuhteesta johtuvat etuudet ja korvauk-
6450: päätöstä ulosottaa siinä järjestyksessä kuin set samoin kuin palvelussuhteesta johtuvat
6451: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- henkilöstön omaisten perhe-eläkkeet makse-
6452: min on säädetty. taan valtion tulo- ja menoarvioon otetuista
6453: 1988 vp. - HE n:o 201 19
6454:
6455: määrärahoista sen mukaan kuin näistä etuok- 3 §:ssä tarkoitettuina vientitakuurahastona ja
6456: sista ja korvauksista on erikseen säädetty. valtiontakausrahastona.
6457: Takuukeskus maksaa valtion tulo- ja meno- Vientitakuulaitoksen ennen tämän lain voi-
6458: arvioon tuloutettavan eläkemaksun, jonka pe- maantuloa valtion takuista perusraaka-aine-
6459: rusteet määrää valtiokonttori. Edellä 1 mo- huollon turvaamiseksi annetun lain (651/85)
6460: mentissa tarkoitetut etuudet ja korvaukset pe- nojalla myöntämistä ja voimaantulon jälkeen
6461: ritään takuukeskukselta sen mukaan kuin val- myönnettävistä takuista kertyvät takuumaksut
6462: tiokonttori määrää. tulootetaan valtiontakausrahastoon. Mainituis-
6463: ta takuista johtuvat takuukeskuksen maksetta-
6464: 15 § vat takuukorvaukset suoritetaan valtiontakaus-
6465: rahastosta.
6466: Toimeksiannot Vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 7 kohdas-
6467: Valtioneuvosto voi antaa takuukeskukselle sa tarkoitetuista takuista kertyvät takuumaksut
6468: sen toimialaan soveltuvia tehtäviä. Kauppa- ja tulootetaan tämän lain tultua voimaan valtion-
6469: teollisuusministeriö voi antaa takuukeskukselle takausrahastoon. Mainituista takuista johtuvat
6470: tutkimus- ja selvittelytehtäviä. takuukeskuksen maksettavat takuukorvaukset
6471: suoritetaan valtiontakausrahastosta.
6472: 16 § 17 §
6473: Siirtymäsäännökset Asetuksen antaminen
6474: Takuukeskus jatkaa vientitakuulaitoksen ja Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
6475: Valtiontakauslaitoksen toimintaa. Takuukes- töönpanosta annetaan asetuksella.
6476: kukselle siirtyvät mainittujen laitosten kaikki
6477: oikeudet ja velvoitteet. 18 §
6478: Vientitakuulaitoksen ja Valtiontakauslaitok-
6479: sen henkilöstö siirtyy lain tullessa voimaan Voimaantulo
6480: takuukeskuksen palvelukseen. Henkilöstö säi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
6481: lyttää sillä siirtymähetkellä olleet aikaisempaan kuuta 1989.
6482: palvelussuhteeseensa liittyneet oikeudet ja vel- Siltä osin kuin muussa lainsäädännössä viita-
6483: vollisuudet. taan Valtiontakauslaitokseen tai vientitakuulai-
6484: Tämän lain tullessa voimaan vientitakuulais- tokseen, se koskee lain tultua voimaan Valtion-
6485: sa (479/62) tarkoitettu vientitakuurahasto ja takuukeskusta.
6486: eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista an- Takuukeskuksen perustamisesta aiheutuviin
6487: netussa laissa (375/63) tarkoitettu valtionta- toimenpiteisiin voidaan ryhtyä jo ennen tämän
6488: kausrahasto siirtyvät takuukeskuksen hoitoon lain voimaantuloa.
6489: 20 1988 vp. - HE n:o 201
6490:
6491: 2.
6492: Laki
6493: vientitakuulain muuttamisesta
6494:
6495: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6496: kumotaan 14 päivänä syyskuuta 1962 annetun vientitakuulain (479/62) 4 a, 5, 6, 7 ja 8 §,
6497: sellaisena kuin niistä ovat 4 a § 4 päivänä syyskuuta 1981 annetussa laissa (596/81) ja 7 § 29
6498: päivänä elokuuta 1969 annetussa laissa (532169), ja
6499: muutetaan 2 §:n 1 momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983
6500: annetussa laissa (1106/83), ja 4 § seuraavasti:
6501:
6502: 2§ 4 §
6503: Valtion vientitakuu viennin yhteydessä mah- Tämän lain täytäntöönpano ja soveltaminen
6504: dollisesti syntyvän tappion korvaamiseksi voi- on Valtiontakuukeskuksesta päivänä
6505: daan myöntää: kuuta 1989 annetussa laissa ( /89)
6506: tarkoitetun Valtiontakuukeskuksen tehtävänä.
6507: 4) luotan vakuudeksi pankille tai muulle
6508: luotonantajalle taikka vastavakuudeksi luotan Tämä laki tulee voimaan pa1vana
6509: takaajalle, milloin luotto on myönnetty viejälle kuuta 1989. Lain 2 §:n 1 momentin 4 kohta
6510: viennin tai 3 kohdassa tarkoitetun markkinoi- tulee kuitenkin voimaan päivänä
6511: mistoimenpiteen rahoittamista varten, taikka kuuta 1989.
6512: vientituotteen ostamista varten ulkomaiselle ti-
6513: laajalle tai muulle velalliselle taikka 8 kohdassa
6514: tarkoitetun vakuuden vastavakuudeksi vakuu-
6515: den antajalle.
6516:
6517:
6518:
6519: 3.
6520: Laki
6521: eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista annetun lain muuttamisesta
6522:
6523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6524: kumotaan eräiden elinkeinoalojen valtiontakaoksista 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
6525: (375/63) 1 §:n 4 ja 6 momentti sekä 9-14 §,
6526: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa
6527: (810/81), 9 § muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1971 ja 5 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla
6528: laeilla (115171, 328178), 10 §osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1971 annetulla
6529: lailla ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla, sekä
6530: muutetaan 1 §:n 2 momentti sekä 4 ja 8 §,
6531: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 2 momentti ja 4 § mainitussa 27 päivänä marraskuuta 1981
6532: annetussa laissa, ja 8 § osittain muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1971 ja 5 päivänä
6533: toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, näin kuuluviksi:
6534:
6535: 1§ pääoman lisäksi mahdollisesti maksettavia suo-
6536: rituksia mukaan lukematta. Ulkomaisen luo-
6537: Valtiontakauksia voidaan lisäksi antaa luo- tan määrä lasketaan Suomen Pankin kyseiselle
6538: toille, joiden saajina olevien yritysten toiminta valuutalle vahvistaman, takauksen antamishet-
6539: edistää välittömästi muuta yritystoimintaa. kellä voimassa olevan myyntikurssin mukaan.
6540: Suomen Pankin kurssilistasta pysyvästi puuttu-
6541: van valuutan kurssi lasketaan käyttäen tämän
6542: 4§ valuutan takauksen antamisajankohtana käy-
6543: Takausluottoja saa samanaikaisesti olla ta- pää kansainvälistä kurssia sellaisessa valuutas-
6544: kaisin maksamatta yhteensä enintään 1 000 sa, jolle on käytettävissä Suomen Pankin kurs-
6545: miljoonan markan määrä, korkoja ja muita si.
6546: 1988 vp. - HE n:o 201 21
6547:
6548: 8§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
6549: Tämän lain täytäntöönpano ja soveltaminen kuuta 1989.
6550: on Valtiontakuukeskuksesta päivänä
6551: kuuta 1989 annetussa laissa ( /89) tarkoite-
6552: tun Valtiontakuukeskuksen tehtävänä.
6553:
6554:
6555:
6556: 4.
6557: Laki
6558: Jaivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä
6559: valtiontakaoksista annetun lain muuttamisesta
6560:
6561: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6562: muutetaan laivanrakennus- ja laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävis-
6563: tä valtiontakaoksista 24 päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3
6564: momentti, 4 §:n 1 momentti sekä 5 §,
6565: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 momentti ja 5 § 31 päivänä joulukuuta 1985
6566: annetussa laissa (1094/85) sekä 4 §:n 1 momentti 27 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa
6567: (811/81), näin kuuluviksi:
6568:
6569: 1§ 5§
6570: Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanva- Takausluottoja saa samanaikaisesti olla ta-
6571: rustamotoimintaa harjoittaville yrityksille kaisin maksamatta enintään 3 000 miljoonan
6572: myönnettyjen luottojen vakuudeksi Valtionta- markan määrä korkoja ja muita pääoman
6573: kuukeskus voi myöntää valtiontakauksia siten lisäksi mahdollisesti maksettavia suorituksia
6574: kuin tässä laissa säädetään. mukaan lukematta. Ulkomaisen luoton määrä
6575: lasketaan Suomen Pankin kyseiselle valuutalle
6576: vahvistaman, takauksen antamishetkellä voi-
6577: 2 § massa olevan myyntikurssin mukaan. Suomen
6578: Pankin kurssilistasta pysyvästi puuttuvan va-
6579: Valtiontakaosta ei myönnetä sellaisen velan luutan kurssi lasketaan käyttäen tämän valuu-
6580: pääoman vakauttamiseen, jonka antajana tai tan takauksen antamisajankohtana käypää
6581: takaajana on muu kotimainen luottolaitos kuin kansainvälistä kurssia sellaisessa valuutassa,
6582: Valtiontakuukeskus. Tällaisen luoton korkojen jolle on käytettävissä Suomen Pankin kurssi.
6583: maksamiseen käytetylle Iuotolie voidaan kui-
6584: tenkin erityisistä syistä myöntää valtiontakaus. Tämä laki tulee voimaan päivänä
6585: kuuta 1989. Lain 5 § tulee kuitenkin voimaan
6586: 4§ päivänä kuuta 1989.
6587: Valtiontakaukselle on annettava Valtionta-
6588: kuukeskuksen hyväksymä vastavakuus, joka
6589: on luovutettava takuukeskuksen haltuun.
6590:
6591:
6592: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
6593:
6594:
6595: Tasavallan Presidentti
6596: MAUNO KOIVISTO
6597:
6598:
6599: Ministeri Pertti Salolainen
6600: 1988 vp. - HE n:o 202
6601:
6602:
6603:
6604:
6605: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen investointi-
6606: takauslaitoksen perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden
6607: määräysten hyväksymisestä
6608:
6609:
6610:
6611:
6612: ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
6613:
6614: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- markkamääräisillä korottomilla velkakirjoilla.
6615: väksyisi vuonna 1985 tehdyn yleissopimuksen Osakemerkinnän jäljelle jäävä osuus jää Suo-
6616: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen pe- men vastuuna laitoksen takauspääoman laajen-
6617: rustamisesta. Investointitakauslaitoksen tarkoi- tamiseen.
6618: tuksena on edistää teollisuusmaista kehitysmai-
6619: Yleissopimus on tullut kansainvälisesti voi-
6620: hin suuntautuvia investointeja myöntämällä ta-
6621: maan 12 päivänä huhtikuuta 1988. Suomen
6622: kauksia ei-kaupallisia riskejä vastaan ja har-
6623: osalta se tulee voimaan hyväksyruiskirjan tal-
6624: joittamalla tutkimus- ja neuvontatoimintaa.
6625: lettamispäivänä.
6626: Suomen merkittäväksi tulee 600 osaketta
6627: arvoltaan 6 miljoonaa erityisnostooikeutta eli Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
6628: noin 26 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä 20 sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
6629: prosenttia on maksettavaa pääomaa, josta määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitet-
6630: puolet suoritetaan Yhdysvaltain dollareina ja tu tulemaan voimaan heti yleissopimuksen voi-
6631: puolet myöhemmin kuoletettavaksi tulevilla maantulon jälkeen.
6632:
6633:
6634:
6635:
6636: YLEISPERUSTELUT
6637:
6638: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- töstä ei vielä tehty. Vuonna 1981 asia otettiin
6639: mistelu uudestaan esille ja muutaman vuoden valmiste-
6640: lutyön jälkeen MIGA:n perustamista koskeva
6641: Maailmanpankin hallintoneuvosto hyväksyi ehdotus voitiin esittää ja hyväksyä Maailman-
6642: syksyllä 1985 Maailmanpankin Soulissa Etelä- pankin vuoden 1985 vuosikokouksessa.
6643: Koreassa pidetyn vuosikokouksen yhteydessä
6644: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen
6645: MIGA:n (Multilateral Investment Guarantee
6646: Agency) perustamista koskevan yleissopimuk- 2. MIGA:n perustamiseen johta-
6647: sen, jonka jälkeen se avattiin asiasta kiinnostu- neet syyt
6648: neiden maiden allekirjoitettavaksi.
6649: Suomen osalta yleissopimus allekirjoitettiin MIGA:n perustaminen on nähtävä yhteisenä
6650: 13 päivänä toukokuuta 1988. kansainvälisenä pyrkimyksenä lisätä ulkomai-
6651: Ajatus kansainvälisen investointitakauslai- sia investointeja kehitysmaihin. 1980-luvulla
6652: toksen perustamisesta oli esillä jo 1950-luvulla. vallinnut yleistaloudellinen huono tilanne on
6653: Maailmanpankissa keskusteltiin asiasta vuosi- lisännyt kehitysmaiden velkataakkaa ja johta-
6654: na 1961-1972, mutta mitään perustamispää- nut talouskriisiin. Tämä on puolestaan johta-
6655: 3813690
6656: 2 1988 vp. - HE n:o 202
6657:
6658: nut ulkomaisten investointien vähenemiseen investointien ollessa kysymyksessä. MIGA:n
6659: kehitysmaissa. edellytetään näin ollen kansallisia vientitakaus-
6660: Ulkomaisten investointien väheneminen on laitoksia tehokkaammin ottavan huomioon ke-
6661: tapahtunut tilanteessa, jossa taloudelliset vai- hityssuunnitelmien ja kohdemaan omien intres-
6662: keudet jo muutoinkin koettelevat kehitysmaita sien suojaamisen tukiessaan investointitoimin-
6663: raskaan velkataakan, alhaisten raaka-ainehin- taa. MIGA:n tarkoituksena ei kuitenkaan ole
6664: tojen ja protektionististen toimenpiteiden muo- korvata jo toiminnassa olevia kansallisia ja
6665: dossa. Julkinen kehitysapu on ollut riittämätön yksityisiä takausohjelmia, vaan se voi täyden-
6666: ja kehitysmaiden velkakriisin pahetessa 1980- tää niitä yhteisvakuutuksen ja jälleenvakuutuk-
6667: luvulla yksityiset pääomavirrat kehitysmaihin, sen muodossa.
6668: varsinkin liikepankkien lainanauto näihin mai- MIGA-jäsenyys voidaan nähdä osana Suo-
6669: hin, ovat pienentyneet. Ulkomaisten investoi- men osallistumista kansainväliseen yhteistyö-
6670: jien keskuudessa vallitseva käsitys kehitys- hön ja erityisesti kehitysmaayhteistyöhön. Suo-
6671: maainvestointien ei-kaupallisesta riskialttiudes- mi on Maailmanpankin muiden liitännäis-
6672: ta on omalta osaltaan myös vaikuttanut inves- järjestöjen jäsen. MIGA on suunniteltu täy-
6673: tointien vähenemiseen kehitysmaissa. MIGA:n dentämään jo olemassa olevien järjestöjen teh-
6674: eräänä keskeisenä tavoitteena on edistää niitä täväkenttää kohdentamalla toimintaansa yksi-
6675: kehitysmaainvestointeja, jotka lisäävät sellais- tyisen sektorin investoijiin. Suomi on johdon-
6676: ten pääomavirtojen suuntautumista kehitys- mukaisesti tukenut Maailmanpankkiryhmän
6677: maihin, jotka eivät kasvata näiden maiden kehittämistä ja sen toimintojen laajentamista
6678: ennestään suurta velkataakkaa. Tämä puoles- osana pyrkimyksiä luoda suurempaa tasapai-
6679: taan edellyttää, että potentiaalisia investoijia noa maailmantalouteen.
6680: rohkaistaan tekemään investointeja kehitys- Esitystä on valmisteltu ulkoasiainministeriön
6681: maihin vähentämällä näihin investointeihin liit- ja valtiovarainministeriön välisenä yhteistyönä.
6682: tyviä ei-kaupallisia riskejä. Yleissopimuksesta on pyydetty lausunnot
6683: Vaikea velkatilanne on osaltaan muuttanut kauppa- ja teollisuusministeriöltä, Suomen ul-
6684: kehitysmaiden näkemystä ulkomaisista inves- komaankauppaliitolta, Teollisuuden Keskuslii-
6685: toinneista myönteisemmäksi. Ulkomaiset suo- tolta, Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto
6686: rat investoinnit tuovat yleensä mukanaan tek- Oy:ltä (Finnfund), Vientitakuulaitokselta ja
6687: nologian ja muun tietotaidon siirtoa, työvoi- Suomen Vientiluotto Oy:ltä. Lausunnoissa ei
6688: man koulutusta sekä markkinointiyhteyksiä ja vastusteta Suomen liittymistä MIGA:an, vaan
6689: ne toimivat tällä tavoin usein katalysaattorina niissä katsotaan, että Maailmanpankin toimin-
6690: isäntämaan kehitysponnisteluissa. Ulkomaiset ta, Suomen lisääntyvä kansainvälistyminen ja
6691: investoinnit merkitsevät pääomanlisäystä, jos- kehitysyhteistyöpoliittiset syyt puoltavat jäse-
6692: sa ulkomainen investoija kantaa riskin. nyyttä laitoksessa. Valtaosa Maailmanpankin
6693: eurooppalaisista jäsenistä on allekirjoittanut
6694: yleissopimuksen.
6695: 3. Yleissopimuksen merkitys
6696:
6697: MIGA:n perustamista on perusteltu muun 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
6698: muassa sillä, että sen toiminta merkittävästi tukset
6699: täydentäisi Maailmanpankkiryhmän ja muiden
6700: kehitysluottolaitosten toimintaa rohkaisemaila MIGA:n peruspääoma on 1 miljardi erityis-
6701: liiketaloudellisin perustein tapahtuvaa resurs- nosto-oikeutta (SDR) ja se koostuu 100 000
6702: sien siirtoa kehitysmaihin. MIGA:sta tulee osakkeesta. Suomelle tulee merkittäväksi 600
6703: suunnitelmien mukaan Maailmanpankkiryh- osaketta 6 miljoonan SDR:n (noin 26 miljoo-
6704: män ikkuna yritysmaailman investoijiin päin. nan markan) arvosta. Tästä määrästä 20 pro-
6705: Maailmanpankin ja Kansainvälisen rahoitusyh- senttia eli noin 5,2 miljoonaa markkaa on
6706: tiön IFC:n investoidessa omia varojaan MIGA maksettavaa pääomaa. Maksut on sidottu
6707: puolestaan tukee muiden investointeja ja tarjo- SDR:n ja Yhdysvaltain dollarin väliseen
6708: aa investoijille yleisen sateenvarjotyyppisen ris- 1.1.1981-31.6.1985 vallinneeseen keskimää-
6709: kisuojan. MIGA:n toiminta perustuu siihen, räiseen vaihtokurssiin 1,082 dollaria/SDR.
6710: että takauksia myönnetään ainoastaan tarkat Puolet maksettavien osakkeiden arvosta on
6711: kehitysyhteistyöpoliittiset kriteerit täyttävien tarkoitus suorittaa Yhdysvaltain dollareina ja
6712: 1988 vp. - HE n:o 202 3
6713:
6714: puolet myöhemmin kuoletettavaksi tulevilla ollen edellä mainittu noin 26 miljoonaa mark-
6715: markkamääräisillä korottomilla velkakirjoilla. kaa.
6716: Osakemerkinnän jäljelle jäävä osuus jää Suo-
6717: men vastuuna laitoksen takuupääomaan. Jä- Suomen maksuosuus MIGA:n pääomasta on
6718: senmaan vastuu MIGA:n mahdollisista tappi- sisällytetty valtiovarainministeriön pääluok-
6719: oista on jaettu sen osuuteen osakepääomasta. kaan vuoden 1988 ensimmäiseen lisämenoarvi-
6720: Suomen tapauksessa vastuun yläraja on näin oon.
6721:
6722:
6723:
6724:
6725: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6726:
6727:
6728: 1. Yleissopimuksen sisältö takauksia investoinneille seuraavan tyyppisiä
6729: riskejä vastaan:
6730: 1-3 artikla. Kansainvälisellä investointita- a) isäntähallituksen rajoitukset valuutan
6731: kauslaitoksella on oikeushenkilön asema, jon- vaihdolle ja siirrolle,
6732: ka perusteella se voi tehdä sopimuksia, hank- b) isäntähallituksen lainsäädännölliset tai
6733: kia ja hallita irtainta ja kiinteää omaisuutta hallinnolliset toimet, joiden seurauksena ta-
6734: sekä ryhtyä oikeudellisiin toimenpiteisiin. kauksenhaltija menettää omistusoikeuden tai
6735: Laitoksen tarkoituksena on tukea sijoituksia valvonnan investointiinsa tai huomattavan
6736: tuottaviin kohteisiin jäsenvaltioidensa keskuu- hyödyn siitä,
6737: dessa ja erityisesti kehitysmaihin myöntämällä
6738: c) isäntämaan sopimusrikkomus kun ta-
6739: takauksia ei-kaupallisia riskejä vastaan jäsen-
6740: kauksenhaltijalla ei ole mahdollisuutta saattaa
6741: valtiosta toiseen suuntautuville investoinneille
6742: asia tuomioistuimen tai välimiesten ratkaista-
6743: ja toteuttamalla täydentäviä toimenpiteitä, jot-
6744: vaksi tai kun takauksenhaltija kohtaa kohtuut-
6745: ka edistävät kehitysmaihin suuntautuvaa sijoi-
6746: tomia oikeudellisia viiveitä, tai oikeuden pää-
6747: tustoimintaa. töstä ei voida saattaa voimaan, sekä
6748: 4-10 artikla. Laitoksen jäsenyys on avoinna
6749: kaikille Kansainvälisen jälleenrakennuspankin d) sota ja sisäinen levottomuus.
6750: jäsenille ja Sveitsille. Laitoksen jäsenmaat jae- Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä pyyn-
6751: taan yleissopimuksen liitteen A mukaisesti teol- nöstä johtokunta voi hyväksyä korvattavuuden
6752: lisuusmaihin ja kehitysmaihin. Laitoksen osa- laajentamisen koskemaan jotain muuta ei-kau-
6753: kepääomaa on 1 miljardi SDR ja se koostuu pallista riskiä mutta ei kuitenkaan valuutan
6754: 100 000 osakkeesta nimellisarvoltaan 10 000 delvalvoiunista tai arvonalennuksesta johtuvaa
6755: SDR, jotka ovat jäsenten merkittävissä. Mak- riskiä.
6756: suvelvoitteet on sidottu SDR:n ja Yhdysvaltain 12 artikla. Laitoksen tulee taata uusia inves-
6757: dollarin väliseen 1.1.1981-31.6.1985 vallinnee- tointeja, ensisijassa pääomainvestointeja, mui-
6758: seen keskimääräiseen vaihtokurssiin 1,082 dol- ta suoria investointeja sekä keski- ja pitkäai-
6759: laria/SDR. Kymmenen prosenttia osakkeen kaisia asianomaisen yrityksen pääomanomista-
6760: hinnasta maksetaan käteisenä vapaasti käytet- jien antamia tai takaamia lainoja. Vientiluotot
6761: tävissä valuutoissa ja toiset kymmenen pro- eivät kuitenkaan olisi takauskelpoisia. Myöntä-
6762: senttia korottomilla velkakirjoilla. Kehitys- essään takauksia laitoksen tulee varmistautua
6763: maajäsen voi edellä olevasta poiketen suorittaa investoinnin taloudellisesta kannattavuudesta
6764: maksunsa maan omassa valuutassa. Osakemer- ja sen vaikutuksesta isäntävaltion kehitykseen
6765: kinnnän jäljelle jäävä osuus tulee olla tarvitta- sekä siitä, että investointi vastaa asianomaisen
6766: essa laitoksen lunastettavissa, jotta se voi vas- maan kehitystavoitteita. Laitoksen tulee myös
6767: tata sitoumuksistaan. Osakkeita koskeva vas- varmistautua siitä, että investointiolosuhteet
6768: tuu rajoittuu maksamattomaan osaan emissi- isäntävaltiossa ovat tyydyttävät. Tämä tarkoit-
6769: ohinnasta. taa sitä, että investoinnille saadaan oikeuden-
6770: 11 artikla. Yleissopimuksessa asetetun ta- mukainen ja tasapuolinen kohtelu sekä lain-
6771: voitteen saavuttamiseksi laitos voi myöntää suoja.
6772: 4 1988 vp. - HE n:o 202
6773:
6774: 13 artikla. Takaus voidaan myöntää luon- 24 artikla. Laitos voi III luvussa mainittujen
6775: nolliselle henkilölle, joka on muun jäsenvaltion toimintojen ohella taata tai jälleenvakuuttaa
6776: kuin isäntävaltion kansalainen. Takaus voi- investointeja, jotka ovat jäsenen rahoittamia
6777: daan myöntää oikeushenkilölle, jolla on pää- yleissopimuksen liitteen I nojalla. Jäsen voi
6778: asiallinen toimipaikka muun jäsenvaltion kuin rahoittaa mitä tahansa kansallisuutta edusta-
6779: isäntävaltion alueella, tai jonka pääomaenem- van investoijan sijoituksia, joille laitos puoles-
6780: mistö on muun jäsenvaltion kuin isäntävaltion taan voi myöntää takauksia. Investoijan ei
6781: tai sen kansalaisten omistuksessa. Mikäli sijoi- näin ollen tarvitse olla laitoksen jäsen. Jäsen
6782: tettavat varat tulevat isäntävaltion ulkopuolel- voi rahoittaa investointeja missä tahansa jäsen-
6783: ta, johtokunta voi kuitenkin päättää, että ta- maassa mutta erityistä huomiota kiinnitetään
6784: kaus voidaan myöntää isäntävaltion kansalai- kuitenkin kehitysmaajäsenen alueella tapahtu-
6785: selle tai oikeushenkilölle, joka on perustettu viin investointeihin. Takauspäätöksessään lai-
6786: isäntävaltiossa tai jonka pääomasta suurin osa toksen tulee kiinnittää asianmukaista huomiota
6787: on sen omien kansalaisten omistuksessa. rahoittajajäsenten mahdollisuuksiin vastata si-
6788: 14-18 artikla. Isäntävaltion kelpoisuudesta toumuksistaan. Tarkoitusta varten perustetaan
6789: todetaan, että investointeja voidaan III luvun erillinen tili, jota kutsutaan rahoitussäätiäksi
6790: mukaan taata ainoastaan mikäli ne kohdistu- (Sponsorship Trust Fund) ja sen varat säilyte-
6791: vat kehitysmaajäsenen alueelle. Takaussopi- tään erillään laitoksen varoista. Yleissopimuk-
6792: muksen tekeminen edellyttää isäntävaltion hy- sen laitoksen rahoitustoimintoja koskevia mää-
6793: väksymisen. Takaussopimuksen ehdoista to- räyksiä noudatetaan soveltuvin osin myös ra-
6794: dettakoon, että laitoksen korvattavaksi ei tule hoitettujen sijoitusten takauksiin. Näistä rahoi-
6795: taatulle investoinoille syntynyttä koko tappi- tusmuodoista on tarkempia määräyksiä liittees-
6796: ota. sä 1.
6797: Laitoksen suorittaessa takauksenhaltijalle ta- 25-26 artikla. Laitoksen tulee itse rahoittaa
6798: kauksen perusteella korvausta, laitokselle siir- toimintansa takaus- ja muilla maksuilla. Tar-
6799: tyy takauksenhaltijan investointiin liittyvät oi- koituksena on, että laitos kaikissa olosuhteissa
6800: keudet isäntävaltiota tai muita velallisia koh- säilyttää kykynsä vastata taloudellisista sitou-
6801: taan. muksistaan. Laitos vahvistaa kuhunkin riski-
6802: 19-21 artikla. Takaamalla investointimuo- tyyppiin sovellettavat maksut ja tarkistaa ne
6803: toja ja riskejä, joita kansalliset vientitakuulai- tietyin väliajoin.
6804: tokset eivät kata, laitos täydentää näitä ole- 30-38 artikla. Laitoksen korkein päättävä
6805: massa olevia järjestelmiä. Tämän lisäksi tar- elin on neuvosto, joka voi siirtää vastuun
6806: koituksena on, että laitos toimii yhteistyössä laitoksen normaalitoiminnasta johtokunnalle.
6807: näiden kansallisten laitosten sekä vakuutus- Neuvostoon kuuluu kustakin jäsenmaasta yksi
6808: yhtiöiden kanssa jälleen- ja rinnakkaisvakuu- jäsen ja yksi varajäsen. Laitoksen varsinaisesta
6809: tuksen muodossa. toiminnasta vastaa johtokunta, johon kuuluu
6810: 22 artikla. Takaussitoumusten yhteismäärä, vähintään 12 jäsentä. Kansainvälisen jälleenra-
6811: josta laitos voi vastata, on enintään puolitoista kennuspankin presidentti on viran puolesta
6812: kertaa laitoksen vähentymättömän merkityn johtokunnan puheenjohtaja. Johtokunta ni-
6813: pääoman ja varannon määrä lisättynä johto- mittää laitoksen johtajan puheenjohtajansa eh-
6814: kunnan määräämällä osuudella jälleenvakuu- dotuksesta. Johtokunnan valitsemismenettelys-
6815: tuskatteesta. Neuvosto voi kuitenkin johtokun- tä on määräyksiä liitteessä B. Johtaja huolehtii
6816: nan esityksestä määräenemmistöllä päättää laitoksen juoksevasta toiminnasta johtokunnan
6817: vastuun yhteismäärän enintään viisinkertaisek- yleisten ohjeiden mukaisesti. Laitoksella on
6818: si. henkilökuntaa laitoksen määräämissä tehtävis-
6819: 23 artikla. Takaussitoumusten antamisen sä. Henkilökuntaa nimittäessään johtajan tulee
6820: ohella laitoksen tulee harjoittaa investointeja kiinnittää riittävää huomiota tehokkuuden ja
6821: edistävää toimintaa kuten tutkimustyötä, tieto- pätevyyden ohella henkilöstön hankkimiseen
6822: jen antamista kehitysmaiden investointimah- maantieteellisesti mahdollisimman laajalta alu-
6823: dollisuuksista sekä pyynnöstä teknisten neuvo- eelta. Laitoksen pääkonttori sijaitsee Washin-
6824: jen antamista jäsenmaille. Laitoksen tulee kiin- gton D.C:ssä.
6825: nittää erityistä huomiota kehitysmaajäsentensä Jokaisen jäsenen tulee nimittää viranomai-
6826: välillä tapahtuvien investointien lisäämisen nen, joka vastaa jäsenmaan yhteydenpidosta
6827: merkitykseen. laitoksen kanssa. Suomessa tällaiseksi viran-
6828: 1988 vp. - HE n:o 202 5
6829:
6830: omaiseksi on tarkoitus nimittää valtiovarain- nauttia samaa kohtelua matkustusmahdolli-
6831: ministeriö. suuksiin nähden kuin minkä jäsenet myöntävät
6832: 39-42 artikla. Kun kaikki Maailmanpankin muiden jäsenmaiden vastaavan arvoisille viral-
6833: jäsenet ovat liittyneet myös laitoksen jäseniksi, lisille edustajille.
6834: laitoksen äänestysrakenne perustuu siihen peri- Erioikeuksia ja vapauksia koskevat mää-
6835: aatteeseen, että pääomaa vievillä mailla ja räykset on annettu laitoksen etua silmällä pi-
6836: pääomaa tuovilla mailla tulee olla yhtäläinen täen ja ne voidaan tarvittaessa tiettyyn astee-
6837: äänioikeus. Kolmen vuoden ylimenokaudeksi seen saakka kumota.
6838: sopimus sisältää määräyksiä äänestyksestä, jot- 51-52 artikla. Jäsen voi erota laitoksesta
6839: ka merkitsevät, ettei kummallakaan maaryh- aikaisintaan kolmen vuoden kuluttua yleissopi-
6840: mittymällä ole määräävää asemaa äänestykses- muksen ratifioimisesta. Neuvosto voi väliaikai-
6841: sä. Näissä artikloissa on lisäksi määräyksiä sesti erottaa jäsenen mikäli tämä laiminlyö
6842: äänestysmenettelystä neuvostossa ja johtokun- jonkun laitokseen kohdistuvan velvoituksensa
6843: nassa. täyttämisen.
6844: 43-50 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- 54-55 artikla. Laitoksen toiminta voidaan
6845: räyksiä laitoksen erioikeuksista ja vapauksista. lopettaa ainoastaan neuvoston määräenemmis-
6846: Eräin poikkeuksin kanne tai syyte laitosta vas- töllä tekemällä päätöksellä. Johtokunta puo-
6847: taan voidaan nostaa laillisessa tuomioistuimes- lestaan voi keskeyttää laitoksen toiminnan kes-
6848: sa sellaisen jäsenen alueella, jossa laitoksella keyttämällä uusien takausten myöntämisen
6849: on toimisto tai edustaja ottamassa haasteita määrätyksi ajaksi.
6850: vastaan. Laitoksen omaisuus ja varat ovat 56-58 artikla. Yleissopimuksen tulkintaa ja
6851: vapaat kaikista pakkotoimenpiteistä, takavari- soveltamista koskevat kysymykset alistetaan
6852: kosta ja ulosmittauksesta kunnes lopullinen johtokunnan päätettäväksi. Asia voidaan edel-
6853: tuomio tai päätös laitosta vastaan on annettu. leen alistaa neuvostolle, jonka päätös on lopul-
6854: Laitoksen omaisuus ja varat, riippumatta linen.
6855: niiden sijainnista tai hallussapitäjästä, ovat Yleissopimus sisältää säännöksiä riitojen rat-
6856: vapaat kotitarkastuksesta, pakko-otosta, me- kaisemisesta. Riidat tulee ensi sijassa ratkaista
6857: netetyksi julistamisesta, pakkolunastuksesta tai neuvotteluteitse. Mikäli neuvottelut eivät johda
6858: muusta pakkotoimenpiteestä. Sikäli kuin lai- tulokseen osapuolet voivat turvautua sovittelu-
6859: toksen toiminnan kannalta on tarpeellista, lai- menettelyyn tai jommankumman pyynnöstä
6860: toksen omaisuus ja varat ovat pääasiassa va- alistaa riidan välimiesmenettelyyn. Liite II si-
6861: paat rajoituksista, määräyksistä sekä valvonta- sältää tarkempia määräyksiä välimiesmenette-
6862: ja maksulykkäystoimenpiteistä. Laitoksen ar- lystä ja välitystuomiosta.
6863: kistot ovat loukkaamattomat. 59-60 artikla. Neuvosto voi erityisellä mää-
6864: Laitos, sen varat, omaisuus ja tulot sekä sen räenemmistöllä tehdä muutoksia yleissopimuk-
6865: yleissopimuksen nojalla suorittamat liiketoimet seen.
6866: ovat vapaat veroista ja tulleista. Laitos on 61-67 artikla. Nämä artiklat sisältävät ta-
6867: myös vapaa verojen ja tullien kanto- ja maksu- vanomaiset loppumääräykset yleissopimuksen
6868: velvollisuudesta. Laitoksen henkilökunta, mu- voimaantulosta, sen alueellisesta soveltamisesta
6869: kaan lukien johtokunnan puheenjohtaja, jäse- ja sen rekisteröimisestä. Maailmanpankki toi-
6870: net ja varajäsenet, johtaja sekä neuvoston mii yleissopimuksen tallettajana ja huolehtii
6871: jäsenet ja varajäsenet, poikkeuksena maan rekisteröinnistä sekä tarpeellisista tiedotuksis-
6872: omat kansalaiset, nauttivat verovapauksista. ta.
6873: Luonnollisten henkilöiden erioikeuksista ja
6874: vapauksista voidaan mainita, että neuvoston ja
6875: johtokunnan jäsenet ja varajäsenet, johtaja ja 2. Voimaantulo
6876: henkilökunta nauttivat virallisessa ominaisuu-
6877: dessaan suorittamiinsa toimiin nähden eriva- Kansainvälisen investointitakauslaitoksen
6878: pautta oikeudenkäynnistä. Laitoksen toimen- perustamista koskeva yleissopimus on kansain-
6879: haitijoille tulee myöntää vapautusta maahan- välisesti tullut voimaan 12 päivänä huhtikuuta
6880: muuttorajoituksista, ulkomaalaisten ilmoittau- 1988. Valtion osalta, joka tallettaa ratifioimis-
6881: tumisvelvollisuuksista ja kansallisesta palvelu- tai hyväksymiskirjansa sopimuksen voimaantu-
6882: velvollisuudesta sekä helpotuksia valuuttarajoi- lon jälkeen, yleissopimus tulee voimaan talle-
6883: tuksista. Edellä mainittujen henkilöiden tulee tuspäivästä lukien. Yhdeksänkymmenen päi-
6884: 6 1988 vp. - HE n:o 202
6885:
6886: vän kuluessa yleissopimuksen voimaantulosta laajentamiseen. Tämä osuus on laitoksen pää-
6887: jäsenen osalta jäsenen on suoritettava osake- töksen nojalla perittävissä tarvittaessa, minkä
6888: merkinnästä aiheutuva maksuvelvollisuutensa. vuoksi tätä koskevat määräykset kuuluvat
6889: eduskunnan budjettivaltaan ja vaativat edus-
6890: kunnan suostumuksen.
6891: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
6892: peellisuus 33 § :n mukaisesti esitetään,
6893:
6894: Yleissopimuksen määräykset riitojen ratkai- että Eduskunta hyväksyisi ne Soulis-
6895: semisesta saattavat johtaa yleissopimuksen mu- sa 11 päivänä lokakuuta 1985 tehdyn
6896: kaiseen pakolliseen välimiesmenettelyyn, jol- Kansainvälisen investointitakauslaitok-
6897: loin suljetaan pois mahdollisuus saada asia sen perustamista koskevan yleissopi-
6898: tuomioistuimen käsiteltäväksi. Määräykset muksen määräykset, jotka vaativat
6899: poikkeavat näiltä osin Suomen lainsäädännös- Eduskunnan suostumuksen.
6900: tä.
6901: Yleissopimuksen mukaan Suomi maksaa 20 Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jot-
6902: prosenttia Suomen merkittäviksi tulevista lai- ka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan
6903: toksen osakkeista ja jäljelle jäävä osuus jää samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
6904: Suomen vastuuna laitoksen takauspääoman lakiehdotus:
6905:
6906:
6907:
6908: Laki
6909: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen perustamista koskevan yleissopimuksen eräiden mää-
6910: räysten hyväksymisestä
6911:
6912: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6913:
6914: 1§ 2§
6915: Soulissa 11 päivänä lokakuuta 1985 tehdyn Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
6916: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen pe- tävänä ajankohtana.
6917: rustamista koskevan yleissopimuksen määräyk-
6918: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön
6919: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
6920:
6921:
6922: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
6923:
6924:
6925: Tasavallan Presidentti
6926: MAUNO KOIVISTO
6927:
6928:
6929:
6930:
6931: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
6932: 1988 vp. - HE n:o 202 7
6933:
6934: (Suomennos)
6935:
6936:
6937:
6938:
6939: YLEISSOPIMUS CONVENTION
6940: Kansainvälisen investointitakauslaitoksen Establishing the Multilateral Investment
6941: perustamisesta Guarantee Agency
6942:
6943: JOHDANTO PREAMBLE
6944: Sopimusvaltiot, jotka The Contracting States
6945: ottavat huomioon, että on tarpeellista vah- Concidering the need to strengthen interna-
6946: vistaa taloudellista kehitystä koskevaa kansain- tional cooperation for economic development
6947: välistä yhteistyötä ja edistää yleensä tällaisten and to foster the contribution to such develop-
6948: ulkomaisten investointien sekä erityisesti yksi- ment of foreign investment in general and
6949: tyisten ulkomaisten investointien tukemista; private foreign investment in particular;
6950: ovat tietoisia siitä, että ei-kaupallisten ris- Recognizing that the flow of foreign invest-
6951: kien vähentäminen helpottaisi ulkomaisten in- ment to developing countries would be fac-
6952: vestointien virtaa kehitysmaihin ja edistäisi ilitated and further encouraged by alleviating
6953: tällaisia investointeja; concerns related to non-commercial risks;
6954: haluavat lisätä tuottavan pääoman ja tekno- Desiring to enhance the flow to developing
6955: logian virtaa kehitysmaihin, näiden kehitystar- countries of capital and technology for produc-
6956: peita, periaatteita ja päämääriä vastaavasti sii- tive purposes under conditions consistent with
6957: tä lähtökohdasta käsin, että ulkomaisia inves- their development needs, policies and objec-
6958: tointeja kohdellaan oikeudenmukaisten ja py- tives, on the basis of fair and stable standards
6959: syvien normien perusteella; for the treatment of foreign investment;
6960: ovat vakuuttuneita siitä, että Kansainvälinen Convinced that the Multilateral lnvestment
6961: investointitakauslaitos voi merkittävästi tukea Guarantee Agency can play an important role
6962: sellaisia ulkomaisia investointeja, jotka täyden- in the encouragement of foreign investment
6963: tävät kansallisia ja alueellisia investointita- complementing national and regional invest-
6964: kuuohjelmia samoin kuin yksityisiä ei-kaupal- ment guarantee programs and private insurers
6965: listen riskien takaajia; ja of non-commercial risk; and
6966: ymmärtävät, että tällaisen laitoksen tulisi Realizing that such Agency should, to the
6967: niin pitkälle kuin mahdollista täyttää sitou- extent possible, meet its obligations without
6968: muksensa turvautumatta luuastettavaan pää- resort to its callable capital and that such an
6969: omaansa ja että investointiolosuhteiden jatku- objective would be served by continued im-
6970: va parantaminen olisi avuksi tämän päämäärän provement in investment conditions,
6971: saavuttamisessa,
6972: ovat sopineet seuraavaa: Have Agreed as follows:
6973:
6974:
6975: 1 LUKU CHAPTER 1
6976: Perustaminen, oikeusasema, päämäärät ja Establishment, Status, Purposes and
6977: määritelmät Definitions
6978: 1 artikla Article 1
6979: Laitoksen perustaminen ja oikeusasema Establishment and Status of the Agency
6980: a) Täten perustetaan Kansainvälinen inves- (a) There is hereby established the Multi-
6981: tointitakauslaitos Gäljempänä "laitos"). lateral Investment Guarantee Agency (here-
6982: inafter called the Agency).
6983: 8 1988 vp. - HE n:o 202
6984:
6985: b) Laitoksella on täydellinen juridisen henki- (b) The Agency shall possess full juridical
6986: lön asema ja erityisesti oikeus: personality and, in particular, the capacity to:
6987: i) tehdä sopimuksia; (i) contract;
6988: ii) hankkia ja hallita irtainta ja kiinteää (ii) acquire and dispose of movable and
6989: omaisuutta; ja immovable property; and
6990: iii) ryhtyä oikeudellisiin toimenpiteisiin (iii) institute legal proceedings.
6991:
6992: 2 artikla Article 2
6993: Tarkoitus ja päämäärät Objective and Purposes
6994: Laitoksen tarkoituksena on tukea sijoituksia The objective of the Agency shall be to
6995: tuottaviin kohteisiin jäsenvaltioidensa keskuu- encourage the flow of investments for produc-
6996: dessa ja erityisesti tällaisia sijoituksia jäsenval- tive purposes among member countries, and in
6997: tioihinsa, jotka kuuluvat kehitysmaihin, täy- particular to developing member countries,
6998: dentäen näin Kansainvälisen jälleenrahoitus- thus supplementing the activities of the Inter-
6999: pankin Gäljempänä "pankki"), Kansainvälisen national Bank for Reconstruction and De-
7000: rahoitusyhtiön ja muiden kansainvälisten kehi- velopment (hereinafter referred to as the
7001: tysrahoituslaitosten toimintoja. Bank), the International Finance Corporation
7002: and other international development finance
7003: institutions.
7004: Päämääränsä saavuttamiseksi laitos: To serve its objective, the Agency shall:
7005: a) myöntää takauksia, mukaan lukien rin- (a) issue guarantees, including coinsurance
7006: nakkais- ja jälleenvakuutukset, ei-kaupallisia and reinsurance, against noncommercial risks
7007: riskejä vastaan jäsenvaltiosta toiseen suuntau- in respect of investments in a member country
7008: tuville investoinneille; which flow from other member countries;
7009: b) toteuttaa tarkoituksenmukaisia täydentä- (b) carry out appropriate complementary
7010: viä toimenpiteitä, jotka edistävät kehitysmai- activities to promote the flow of investments to
7011: hin suuntautuvaa ja niissä tapahtuvaa sijoitus- and among developing member countries; and
7012: toimintaa; ja
7013: c) käyttää sellaisia muita sille kuuluvia val- (c) exercise such other incidental powers as
7014: tuuksia, jotka ovat tarpeellisia tai toivattavia shall be necessary or desirable in the fur-
7015: laitoksen tavoitteiden edistämisen kannalta. therance of its objective.
7016: Tämän artiklan määräykset ohjaavat laitosta The Agency shall be guided in all its deci-
7017: sen kaikessa päätöksenteossa. sions by the provisions of this Article.
7018:
7019: 3 artikla Article 3
7020: Määritelmät Definitions
7021: Tässä yleissopimuksessa: For the purposes of this Convention:
7022: a) "Jäsen" tarkoittaa valtiota, jonka osalta (a) "Member" means a State with respect to
7023: tämä yleissopimus on tullut voimaan 61 artik- which this Convention has entered into force in
7024: lan mukaisesti. accordance with Article 61.
7025: b) "Isäntävaltio" tai "isäntähallitus" tar- (b) "Host country" or "host government"
7026: koittaa jäsentä, sen hallitusta tai sellaisen jäse- means a member, its government, or any
7027: nen julkista viranomaista, jonka alueelle, 66 public authority of a member in whose terri-
7028: artiklan mukaisesti määriteltynä, aiotaan si- tories, as defined in Article 66, an investment
7029: joittaa laitoksen takaama tai jälleenvakuutta- which has been guaranteed or reinsured, or is
7030: ma investointi tai investointi, jonka takaamista considered for guarantee or reinsurance, by the
7031: tai jälleenvakuuttamista laitos harkitsee. Agency is to be located.
7032: c) "Kehitysmaajäsen" tarkoittaa jäsentä, jo- (c) A "developing member country" means
7033: ka on merkitty sellaiseksi tämän yleissopimuk- a member which is listed as such in Schedule A
7034: sen liitteessä A, johon 30 artiklassa mainittu hereto as this Schedule may be amended from
7035: hallintoneuvosto Gäljempänä "neuvosto") voi time to time by the Council of Governors
7036: tehdä muutoksia aika ajoin. referred to in Article 30 (hereinafter called the
7037: Council).
7038: 1988 vp. - HE n:o 202 9
7039:
7040: d) "Määräenemmistö" tarkoittaa, että vä- (d) A "special majority" means an af-
7041: hintään kaksikolmasosaa kaikista äänivaltaisis- firmative vote of not less than two-thirds of
7042: ta jäsenistä, jotka edustavat vähintään 55 OJo the total voting power representing not less
7043: laitoksen peruspääoman merkityistä osakkeis- than fifty-five percent of the subscribed shares
7044: ta, äänestää ehdotuksen puolesta. of the capital stock of the Agency.
7045: e) "Vapaasti käytettävä valuutta" tarkoittaa (e) A "freely usable currency" means (i) any
7046: (i) valuuttaa, jonka Kansainvälinen valuuttara- currency designated as such by the lnterna-
7047: hasto ajoittain määrittelee sellaiseksi ja (ii) tional Monetary Fund from time to time and
7048: muuta vapaasti saatavissa ja voimassa olevaa (ii) any other freely available and effectively
7049: valuuttaa, jonka 30 artiklassa mainittu johto- usable currency which the Board of Directors
7050: kunta voi neuvoteltuaan Kansainvälisen va- referred to in Article 30 (hereinafter called the
7051: luuttarahaston kanssa ja mainittua valuuttaa Board) may designate for the purposes of this
7052: käyttävän valtion suostumuksella määrätä tä- Convention after consultation with the Inter-
7053: män yleissopimuksen tarkoitusperiin. national Monetary Fund and with the approval
7054: of the country of such currency.
7055:
7056:
7057:
7058: II LUKU CHAPTER II
7059: Jäsenyys ja pääoma Membership and Capital
7060: 4 artikla Article 4
7061: Jäsenyys Membership
7062: a) Laitoksen jäsenyys on avoinna pankin (a) Membership in the Agency shall be open
7063: kaikille jäsenille ja Sveitsille. to all members of the Bank and to Switzerland.
7064: b) Valtiot, jotka mainitaan liitteessä A ja (b) Original members shall be the States
7065: jotka ovat tulleet tämän yleissopimuksen sopi- which are listed in Schedule A hereto and
7066: muspuoliksi lokakuun 30 päivänä 1987 tai become parties to this Convention on or before
7067: aikaisemmin, ovat alkuperäisiä jäseniä. October 30, 1987.
7068:
7069: 5 artikla Article 5
7070: Pääoma Capital
7071: a) Laitoksen rekisteröity osakepääoma on 1 (a) The authorized capital stock of the Agen-
7072: miljardi erityisnosto-oikeutta (SDR cy shall be one billion Special Drawing Rights
7073: 1 000 000 000). Osakepääoma jaetaan 100 000 (SDR 1,000,000,000). The capital stock shall
7074: nimellisarvoltaan SDR 10 000 arvoiseen osak- be divided into 100,000 shares having a par
7075: keeseen, jotka ovat jäsenten merkittävissä. Jä- value of SDR 10,000 each, which shall be
7076: senten osakepääomaa koskevat maksuvelvoit- available for subscription by members. Ali
7077: teet määrätään sen keskiarvon mukaan, joka payment obligations of members with respect
7078: SDR:llä oli tammikuun 1 päivän 1981 ja kesä- to capital stock shall be settled on the basis of
7079: kuun 30 päivän 1985 välisenä aikana ilmaistu- the average value of the SDR in terms of
7080: na Yhdysvallan dollareissa, mikä arvo on 1,082 United States dollars for the period 1anuary 1,
7081: USD per SDR. 1981 to June 30, 1985, such value being 1.082
7082: United States dollars per SDR.
7083: b) Kun laitos hyväksyy uuden jäsenen, osa- (b) The capital stock shall increase on the
7084: kepääomaa korotetaan siinä määrin kuin sillä admission of a new member to the extent that
7085: hetkellä rekisteröidyt osakkeet osoittautuvat the then authorized shares are insufficient to
7086: riittämättömiksi, jotta tämä jäsen voi merkitä provide the shares to be subscribed by such
7087: osakkeet 6 artiklan mukaisesti. member pursuant to Article 6.
7088: c) Neuvosto voi määräenemmistöllä korottaa (c) The Council, by special majority, may at
7089: laitoksen osakepääomaa milloin tahansa. any time increase the capital stock of the
7090: Agency.
7091:
7092: 2 3813690
7093: 10 1988 vp. - HE n:o 202
7094:
7095: 6 artikla Article 6
7096: Osakkaiden merkintä Subscription of Shares
7097: Laitoksen jokainen alkuperäinen jäsen mer- Each original member of the Agency shall
7098: kitsee nimellishintaan sen määrän osakkeita subscribe at par to the number of shares of
7099: osakepääomasta, joka on liitteessä A merkitty capital stock set forth opposite its name in
7100: sen nimen kohdalle. Kaikki muut jäsenet mer- Schedule A hereto. Each other member shall
7101: kitsevät tämän määrän osakepääoman osak- subscribe to such number of shares of capital
7102: keista sellaisin ehdoin, jotka neuvosto määrää, stock on such terms and conditions as may be
7103: mutta ei missään tapauksessa nimellishintaa determined by the Council, but in no event at
7104: alempaan antihintaan. Jäsenen tulee merkitä an issue price of less than par. No member
7105: vähintään viisikymmentä osaketta. Neuvosto shall subscribe to less than fifty shares. The
7106: voi laatia ohjeet, joiden nojalla jäsenet voivat Council may prescribe rules by which members
7107: tehdä lisämerkintöjä rekisteröidyn osakepää- may subscribe to additional shares of the
7108: oman osakkeisiin. authorized capital stock.
7109:
7110: 7 artikla Article 7
7111: Merkityn pääoman jako ja lunastaminen Division and Calls of Subscribed Capital
7112: Jokaisen jäsenen ensimmäinen merkintä The initial subscription of each member shall
7113: maksetaan seuraavasti: be paid as follows:
7114: i) Yhdeksänkymmenen päivän kuluessa tä- (i) Within ninety days from the date on
7115: män yleissopimuksen tultua voimaan tällaisen which this Convention enters into force with
7116: jäsenen osalta on kymmenen prosenttia jokai- respect to such member, ten percent of the
7117: sen osakkeen hinnasta maksettava käteisenä 8 price of each share shall be paid in cash as
7118: artiklan a kohdan määräysten mukaisesti ja stipulated in Section (a) of Article 8 and an
7119: toisen kymmenen prosenttia korottomina ei additional ten percent in the form of non-neg-
7120: luovutettavina velkakirjoina tai vastaavanlaisi- otiable, non-interest-bearing promissory notes
7121: na velkakirjoina, jotka peritään johtokunnan or similar obligations to be encashed pursuant
7122: päätöksen mukaisesti niin että laitos voi vasta- to a decision of the Board in order to meet the
7123: ta sitoumuksistaan. Agency's obligations.
7124: ii) Jäljelläolevien osakkeiden tulee olla lai- (ii) The remainder shall be subject to call by
7125: toksen lunastettavissa tarvittaessa, jotta se voi the Agency when required to meet its obligati-
7126: vastata sitoumuksistaan. ons.
7127:
7128: 8 artikla Article 8
7129: Osakemerkintöjen maksaminen Payment of Subscription of Shares
7130: a) Merkinnät maksetaan vapaasti käytettä- (a) Payments of subscriptions shall be made
7131: vissä valuutoissa lukuunottamatta kehitysmaa- in freely usable currencies except that pay-
7132: jäsenten maksuja, jotka voidaan suorittaa ments by developing member countries may be
7133: maan omassa valuutassa kahteenkymmeneen made in their own currencies up to twenty-five
7134: prosenttiin saakka merkinnästä 7 artiklan i) percent of the paid-in cash partion of their
7135: kohdan mukaisesti maksetusta käteisosuudes- subscriptions payable under Article 7 (i).
7136: ta.
7137: b) Maksuvaatimuksien, jotka kohdistuvat (b) Calls on any partion of unpaid subscrip-
7138: johonkin osaan maksamattornia merkintöjä, tions shall be uniform on all shares.
7139: tulee olla samanlaiset kaikkien osakkaiden
7140: kohdalla.
7141: c) Mikäli laitoksen maksuvaatimuksesta saa- (c) If the amount received by the Agency on
7142: tu määrä ei riitä kattamaan niitä sitoumuksia, a call shall be insufficient to meet the obligati-
7143: joiden takia se on vaatimuksen esittänyt, laitos ons which have necessitated the call, the Agen-
7144: voi esittää useita peräitäisiä maksamattornia cy may make further successive calls on unpaid
7145: merkintöjä koskevia vaatimuksia, kunnes sen subscriptions until the aggregate amount rece-
7146: 1988 vp. - HE n:o 202 11
7147:
7148: saama kokonaismäärä riittää kattamaan maini- ived by it shall be sufficient to meet such
7149: tut sitoumukset. obligations.
7150: d) Osakkeita koskevan vastuun tulee rajoit- (d) Liability on shares shall be Jimited to the
7151: tua maksamattomaan osaan emissiohinnasta. unpaid partion of the issue price.
7152:
7153: 9 artikla Article 9
7154: Valuuttojen arvon määrittäminen Valuation of Currencies
7155: Mikäli tämän yleissopimuksen kannalta on Whenever it shall be necessary for the
7156: välttämätöntä määritellä jonkun valuutan arvo purposes of this Convention to determine the
7157: toisessa valuutassa, laitoksen tulee neuvoteltu- value of one currency in terms of another, such
7158: aan ensin Kansainvälisen valuuttarahaston value shall be as reasonably determined by the
7159: kanssa määritellä tämä arvo kohtuullisella ta- Agency, after consultation with the Interna-
7160: valla. tional Monetary Fund.
7161:
7162: 10 artikla Article 10
7163: Maksujen palautus Refunds
7164: a) Laitoksen on niin pian kuin mahdollista (a) The Agency shall, as soon as practicable,
7165: palautettava jäsenille merkittyyn pääomaan return to members amounts paid on calls on
7166: kohdituneista maksuvaatimuksista suoritetut subscribed capital if and to the extent that:
7167: määrät jos ja siinä määrin kuin:
7168: i) vaatimus on esitetty takaus- tai jälleenva- (i) the call shall have been made to pay a
7169: kuutussopimuksesta syntyneen korvausvaati- claim resulting from a guarantee or reinsurance
7170: muksen maksamiseksi ja laitos on myöhemmin contract and thereafter the Agency shall have
7171: saanut maksun joko kokonaan tai osittain recovered its payment, in whole or in part, in a
7172: vapaasti käytettävässä valuutassa; freely usable currency; or
7173: ii) vaatimus on esitetty jonkun jäsenen mak- (ii) the call shall have been made because of
7174: sulaiminlyönnin takia ja tämä jäsen on myö- a default in payment by a member and there-
7175: hemmin korjannut mainitun laiminlyöntinsä after such member shall have made good such
7176: joko kokonaan tai osittain; tai default in whole or in part; or
7177: iii) neuvosto päättää määräenemmistöllä, et- (iii) the Council, by special majority, de-
7178: tä laitos on taloudellisesti sellaisessa asemassa, termines that the financial position of the
7179: että sen tuloja voidaan käyttää näiden määrien Agency permits all or part of such amounts to
7180: palauttamiseksi joko kokonaan tai osittain. be returned out of the Agency's revenues.
7181: b) Maksun palautus jäsenelle tämän artiklan (b) Any refund effected under this Article to
7182: nojalla tulee suorittaa vapaasti käytettävässä a member shall be made in freely usable
7183: valuutassa tämän jäsenen maksujen suhteessa currency in the proportion of the payments
7184: siihen kokonaismäärään, joka on suoritettu made by that member to the total amount paid
7185: ennen maksun palautusta esitettyjen vaatimus- pursuant to calls made prior to such refund.
7186: ten mukaisesti.
7187: c) Tämän artiklan nojalla jäsenelle suoritet- (c) The equivalent of amounts refunded
7188: tuja palautuksia vastaavasta määrästä muodos- under this Article to a member shall become
7189: tuu osa jäsenen 7 artiklan ii -alakohdan mukai- part of the callable capital obligations of the
7190: sia luuastettavaan pääomaan kohdistuvia si- member under Article 7 (ii).
7191: toumuksia.
7192:
7193: III LUKU CHAPTER 111
7194: Toiminta Operations
7195: 11 artikla Article 11
7196: Katetut riskit Covered Risks
7197: a) Tämän artiklan b ja c kohtien määräykset (a) Subject to the provisions of Sections (b)
7198: huomioon ottaen laitos voi taata investointeja and (c) below, the Agency may guarantee
7199: 12 1988 vp. - HE n:o 202
7200:
7201: tappioita vastaan, jotka aiheutuvat yhdestä tai eligible investments against a loss resulting
7202: useammasta seuraavan tyyppisestä riskistä: from one or more of the following types of
7203: risk:
7204: i) valuutan siirto (i) Currency Transjer
7205: isäntähallituksen käyttöönottamat rajoituk- any introduction attributable to the host
7206: set, jotka koskevat sen valuutan siirtoa isäntä- government of restrictions on the transfer out-
7207: valtion ulkopuolelle vapaasti käytettäväksi va- side the host country of its currency into a
7208: luutaksi tai muuksi sellaiseksi valuutaksi, jon- freely usable currency or another currency
7209: ka takauksenhaltija voi hyväksyä, mukaan lu- acceptable to the holder of the guarantee,
7210: kien tapaukset, jolloin isäntähallitus ei kykene including a failure of the host government to
7211: kohtuullisessa ajassa ratkaisemaan tällaisen act within a reasonable period of time on an
7212: haltijan siirtoa koskevaa hakemusta; application by such holder for such transfer;
7213: ii) pakkolunastus ja vastaavanlaiset toimet (ii) Expropriation and Similar Measures
7214: isäntähallituksen lainsäädännöllinen tai hal- any legislative action or administrative ac-
7215: linnollinen toimenpide tai laiminlyönti, jonka tion or omission attributable to the host
7216: seurauksena takauksenhaltija menettää omis- government which has the effect of depriving
7217: tusoikeuden investointiinsa, sen valvonnan tai the holder of a guarantee of his ownership or
7218: huomattavan edun siitä, sellaisia yleisesti käy- control of, or a substantial benefit from, his
7219: tettyjä ei-syrjiviä toimenpiteitä lukuun otta- investment, with the exception of non-dis-
7220: matta, joihin hallitukset tavallisesti ryhtyvät criminatory measures of general application
7221: taloudellisen toiminnan säätelemiseksi alueil- which governments normally take for the
7222: laan; purpose of regulating economic activity in their
7223: territories;
7224: iii) sopimuksen rikkominen (iii) Breach oj Contract
7225: isäntähallitus torjuu tai rikkoo takauksen- any repudiation or breach by the host
7226: haltijan kanssa tehdyn sopimuksen, milloin (a) government of a contract with the holder of a
7227: tapauksen haltijalla ei ole mahdollisuutta saat- guarantee, when (a) the holder of a guarantee
7228: taa asia tuomioistuimen tai välimiesmenttelys- does not have recourse to a judicial or arbitral
7229: sä ratkaistavaksi, tai (b) tällaiselta tuomiois- forum to determine the claim of repudiation or
7230: tuimelta ei saada päätöstä laitoksen sääntöjen breach, or (b) a decision by such forum is not
7231: mukaisissa takaussopimuksissa kohtuulliseksi rendered within such reasonable period of time
7232: määrätyssä ajassa, tai (c) tällaista päätöstä ei as shall be prescribed in the contracts of
7233: voida panna täytäntöön; ja guarantee pursuant to the Agency's regula-
7234: tions, or (c) such a decision cannot be en-
7235: forced; and
7236: iv) sota tai sisäinen levottomuus (iv) War and Civil Disturbance
7237: sotilaallinen toiminta tai sisäinen levotto- any military action or civil disturbance in
7238: muus isäntävaltion jollakin sellaisella alueella, any territory of the host country to which this
7239: johon tätä yleissopimusta 66 artiklan mukai- Convention shall be applicable as provided in
7240: sesti sovelletaan. Article 66.
7241: b) Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä (b) Upon the joint application of the invest-
7242: pyynnöstä johtokunta voi määräenemmistöllä or and the host country, the Board, by special
7243: hyväksyä tämän artiklan mukaisen korvatta- majority, may approve the extension of
7244: vuuden laajentamisen koskemaan joitakin yllä coverage under this Article to specific non-
7245: olevaan a kohtaan kuulumattomia erityisiä ei- commercial risks other than those referred to
7246: kaupallisia riskejä, mutta ei kuitenkaan valuu- in Section (a) above, but in no case to the risk
7247: tan devalvoinnista tai arvonalennuksesta johtu- of devaluation or depreciation or currency.
7248: vaa riskiä.
7249: c) Seuraavista syistä johtuvia tappioita ei (c) Losses resulting from the following shall
7250: korvata: not be covered:
7251: 1988 vp. - HE n:o 202 13
7252:
7253: i) isäntähallituksen toimenpide tai laimin- (i) any host government action or omission
7254: lyönti, johon takauksenhaltija on suostunut to which the holder of the guarantee has
7255: tai josta takauksen haltija on vastuussa; ja agreed or for which he has been responsible;
7256: and
7257: ii) isäntähallituksen toimenpide tai laimin- (ii) any host government action or omission
7258: lyönti tai jokin muu tapaus, joka on sattunut or any other event occurring before the conclu-
7259: ennen takaussopimuksen tekemistä. sion of the contract of guarantee.
7260:
7261:
7262:
7263: 12 artikla Article 12
7264: Takauske/poiset investoinnit Eligible Investments
7265: a) Takaus voidaan myöntää pääomasijoituk- (a) Eligible investments shall include equity
7266: sille, joihin kuuluvat kyseisen yrityksen osak- interests, including medium- or long-term
7267: keenomistajien antamat tai takaamat keskipit- loans made or guaranteed by holders of equity
7268: kät tai pitkäaikaiset lainat ja sellaiset suorat in the enterprise concerned, and such forms of
7269: investoinnit, joista johtokunta päättää. direct investment as may be determined by the
7270: Board.
7271: b) Johtokunta voi määräenemmistöllä laa- (b) The Board, by special majority, may
7272: jentaa takauskelpoisuutta koskemaan myös extend eligibility to any other medium- or
7273: muita keskipitkiä tai pitkäaikaisia investointe- long-term form of investment, except that
7274: ja, mutta muut kuin tämän artiklan a kohdassa loans other than those mentioned in Section (a)
7275: mainitut lainat voidaan katsoa takauskelpoi- above may be eligible only if they are related to
7276: siksi vain milloin ne koskevat tiettyä investoin- a specific investment covered or to be covered
7277: tia, jolle laitos on myöntänyt tai tulee myöntä- by the Agency.
7278: mään takauksen.
7279: c) Takaukset rajoitetaan investointeihin, joi- (c) Guarantees shall be restricted to invest-
7280: hin ryhdytään sen jälkeen kun laitos on rekiste- ments the implementation of which begins
7281: röinyt takaushakemuksen. Tällaisiin investoin- subsequent to the registration of the applica-
7282: teihin voi kuulua: tion for the guarantee by the Agency. Such
7283: investments may include:
7284: i) ulkomaisen valuutan siirto tarkoituksena (i) any transfer of foreign exchange made to
7285: uudenaikaistaa, laajentaa tai kehittää jotakin modernize, expand, or develop an existing
7286: olemassa olevaa investointia; ja investment; and
7287: ii) olemassa olevista investoinneista saata- (ii) the use of earnings from existing invest-
7288: vien sellaisten tulojen käyttö, jotka muutoin ments which could otherwise be transferred
7289: voitaisiin viedä isäntävaltion ulkopuolelle. outside the host country.
7290: d) Taatessaan investointia laitoksen tulee (d) In guaranteeing an investment, the Agen-
7291: varmistautua asioista, jotka liittyvät: cy shall satisfy itself as to:
7292: i) investoinnin taloudelliseen kannattavuu- (i) the economic soundness of the investment
7293: teen ja sen myötävaikutukseen isäntävaltion and its contribution to the development of the
7294: kehitykseen; host country;
7295: ii) investoinnin mukautumiseen isäntävaltion (ii) compliance of the investment with the
7296: lakeihin ja määräyksiin; host country's laws and regulations;
7297: iii) investoinnin yhteensoveltuvuuteen isäntä- (iii) consistency of the investment with the
7298: valtion ilmoittamien kehitystavoitteiden ja pri- declared development objectives and priorities
7299: oriteettien kanssa; ja of the host country; and
7300: iv) investointiolosuhteisiin isäntävaltiossa, (iv) the investment conditions in the host
7301: mahdollisuuteen saada oikeudenmukainen ja country, including the availability of fair and
7302: tasapuolinen kohtelu ja lainsuoja investoinneil- equitable treatment and legal protection for the
7303: le. investment.
7304: 14 1988 vp. - HE n:o 202
7305:
7306: 13 artikla Article 13
7307: Investoijat, joille takaus voidaan myöntää Eligible Investors
7308: a) Jokaiselle luonnolliselle henkilölle ja jo- (a) Any natural person and any juridical
7309: kaiselle oikeushenkilölle voidaan myöntää lai- person may he eligible to receive the Agency's
7310: toksen takaus edellyttäen että: guarantee provided that:
7311: i) luonnollinen henkilö on jonkun muun (i) such natural person is a national of a
7312: jäsenmaan kuin isäntävaltion kansalainen; member other than the host country;
7313: ii) oikeushenkilö on perustettu jäsenmaan (ii) such juridical person is incorporated and
7314: alueella ja sillä on pääasiallinen toimipaikka has its principal place of business in a member
7315: siellä tai jäsen, jäsenet tai jäsenten kansalaiset or the majority of its capital is owned by a
7316: omistavat pääosan sen pääomasta, edellyttäen member or members or nationals thereof, pro-
7317: että tämä jäsen ei ole isäntävaltio missään yllä vided that such member is not the host country
7318: mainituista tapauksista; ja in any of the above cases; and
7319: iii) oikeushenkilö, siitä riippumata kuuluuko (iii) such juridical person, whether or not it
7320: se yksityiselle, toimii kaupalliselta pohjalta. is privately owned, operates on a commercial
7321: basis.
7322: b) Mikäli investoijana on yksi tai useampi (b) In case the investor has more than one
7323: kansallisuus, tämän artiklan a kohdan tarkoit- nationality, for the purposes of Section (a)
7324: tamissa tapauksissa jäsenen kansallisuus on above the nationality of a member shall prevail
7325: ensisijainen ei-jäsenen kansallisuuteen nähden ovcr the nationality of a non-member, and the
7326: ja isäntävaltion kansallisuus on ensisijainen nationality of the host country shall prevail
7327: suhteessa muun jäsenen kansallisuuteen. over the nationality of any other member.
7328: c) Investoijan ja isäntävaltion yhteisestä (c) Upon the joint application of the investor
7329: pyynnöstä johtokunta voi määräenemmistöllä and the host country, the Board, by special
7330: ulottaa takauskelpoisuuden koskemaan luon- majority, may extend eligibility to a natural
7331: nollista henkilöä, joka on isäntävaltion kansa- person who is a national of the host country or
7332: lainen tai oikeushenkilöä, joka on perustettu a juridical person which is incorporated in the
7333: isäntävaltiossa tai jonka pääomasta suurin osa host country or the majority of whose capital
7334: on sen omien kansalaisten hallussa, edellyttäen is owned by its nationals, provided that the
7335: että sijoitetut varat tulevat isäntävaltion ulko- assets invested are transferred from outside the
7336: puolelta. host country.
7337:
7338: 14 artikla Article 14
7339: Takauksen piiriin tulevat isäntävaltiot Eligible Host Countries
7340: Investoinneille voidaan myöntää takauksia Investments shall be guaranteed under this
7341: tämän luvun nojalla ainoastaan mikäli ne aio- Chapter only if they are to be made in the
7342: taan tehdä kehitysmaajäsenen alueella. territory of a developing member country.
7343:
7344: 15 artikla Article 15
7345: Isäntävaltion hyväksyminen Host Country Approval
7346: Laitos ei saa tehdä takaussopimusta ennen The Agency shall not conclude any contract
7347: kuin isäntähallitus on hyväksynyt laitoksen of guarantee before the host government has
7348: takauksen niitä riskejä vastaan, joita on tar- approved the issuance of the guarantee by the
7349: koitus kattaa. Agency against the risks designated for cover.
7350:
7351: 16 artikla Article 16
7352: Ehdot ja edellytykset Terms and Conditions
7353: Laitos määrittelee jokaisen takaussopimuk- The terms and conditions of each contract of
7354: sen ehdot ja edellytykset ottaen huomioon guarantee shall be determined by the Agency
7355: 1988 vp. - HE n:o 202 15
7356:
7357: johtokunnan asettamat säännöt ja ohjeet, edel- subject to such rules and regulations as the
7358: lyttäen kuitenkin, että laitoksen korvattavaksi Board shall issue, provided that the Agency
7359: ei tule taatulle investoinnille syntynyttä koko shall not cover the total loss of the guaranteed
7360: tappiota. Takaussopimukset hyväksyy johtaja investment. Contracts of guarantee shall be
7361: johtokunnan valvomana. approved by the President under the direction
7362: of the Board.
7363:
7364: 17 artikla Article 17
7365: Maksuvaatimusten suorittaminen Payment oj Claims
7366: Johtaja päättää johtokunnan valvomana The President under the direction of the
7367: maksuvaatimusten suorittamisesta takauksen- Board shall decide on the payment of claims to
7368: haltijalle takaussopimuksen ja johtokunnan a holder of a guarantee in accordance with the
7369: omaksumien periaatteiden mukaisesti. Takaus- contract of guarantee and such policies as the
7370: sopimuksissa takauksenhaltijoiden edellytetän Board may adopt. Contracts of guarantee shall
7371: turvautuvan sellaisiin hallinnollisiin keinoihin, require holders of guarantees to seek, before a
7372: jotka olosuhteisiin nähden ovat tarkoituksen- payment is made by the Agency, such admin-
7373: mukaisia, ennen kuin laitos suorittaa maksun, istrative remedies as may be appropriate under
7374: sikäli kuin nämä keinot ovat isäntävaltion the circumstances, provided that they are read-
7375: lainsäädännön nojalla helposti saatavissa. Nä- ily available to them under the laws of the host
7376: mä sopimukset saattavat edellyttää tietyn koh- country. Such contracts may require the lapse
7377: tuullisen ajan kulumisen maksuvaatimukseen of certain reasonable periods between the
7378: aiheen antaneen tapauksen ja maksun suoritta- occurrence of events giving rise to to claims
7379: misen välillä. and payments of claims.
7380:
7381: 18 artikla Article 18
7382: Sijaantulo Subrogation
7383: a) Laitoksen maksaessa tai suostuessa mak- (a) Upon paying or agreeing to pay compen-
7384: samaan takauksenhaltijalle korvausta, laitok- sation to a holder of a guarantee, the Agency
7385: selle siirtyy taattuun investointiin liittyvät oi- shall be subrogated to such rights or claims
7386: keudet, jotka takauksenhaltijalla on saattanut related to the guaranteed investment as the
7387: olla isäntävaltiota tai muita velallisia kohtaan. holder of a guarantee may have had against the
7388: Takaussopimuksessa määrätään tällaisen si- host country and other obligors. The contract
7389: jaantulon ehdoista ja edellytyksistä. of guarantee shall provide the terms and condi-
7390: tions of such subrogation.
7391: b) Kaikkien jäsenten tulee hyväksyä laitok- (b) The rights of the Agency pursuant to
7392: selle yllä olevan a kohdan mukaisesti myönne- Section (a) above shall be recognized by all
7393: tyt oikeudet. members.
7394: c) Isäntävaltion tulee kohdella laitoksen (c) Amounts in the currency of the host
7395: edellä a kohdan mukaisena erityisseuraajana country acquired by the Agency as subrogee
7396: saamia isäntävaltion valuutassa olevia määriä, pursuant to Section (a) above shall be ac-
7397: niiden käytön ja vaihdon suhteen, yhtä edulli- corded, with respect to use and conversion,
7398: sesti kuin mikäli varat olisivat takauksenhalti- treatment by the host country as favorable as
7399: jan hallussa. Joka tapauksessa laitos voi käyt- the treatment to which such funds would be
7400: tää näitä määriä hallintokulujensa ja muiden entitled in the hands of the holder of the
7401: menojensa maksamiseen. Laitos pyrkii myös guarantee. ln any case, such amounts may be
7402: sopimaan isäntävaltioiden kanssa tällaisten va- used by the Agency for the payment of its
7403: luuttojen muusta käytöstä sikäli kuin ne eivät administrative expenditures and other costs.
7404: ole vapaasti käytettävissä. The Agency shall also seek to enter into
7405: arrangements with host countries on other uses
7406: of such currencies to the extent that they are
7407: not freely usable.
7408: 16 1988 vp. - HE n:o 202
7409:
7410: 19 artikla Article 19
7411: Suhde kansallisiin ja alueellisiin laitoksiin Relationship to Nationa/ and Regiona/
7412: Entities
7413: Laitoksen tulee toimia yhteistyössä jäsenten The Agency shall cooperate with, and seek
7414: kansallisten laitosten ja sellaisten alueellisten to complement the operations of, national
7415: laitosten kanssa, joiden pääomasta suurin osa entities of members and regional entities the
7416: on jäsenten omistuksessa, ja pyrkiä täydentä- majority of whose capital is owned by mem-
7417: mään näiden toimintaa tarkoituksena mahdol- bers, which carry out activities similar to those
7418: lisimman suuressa määrin tehostaa kunkin pal- of the Agency, with a view to maximizing both
7419: veluja ja myötävaikuttaa lisääntyviin ulkomai- the efficiency of their respective services and
7420: siin investointivirtoihin. their contribution to increased flows of foreign
7421: investment. To this end, the Agency may enter
7422: into arrangements with such entities on the
7423: details of such cooperation, including in partic-
7424: ular the modalities of reinsurance and coinsur-
7425: ance.
7426:
7427: 20 artikla Article 20
7428: Kansallisten ja alueellisten laitosten Reinsurance of Nationa/ and Regiona/
7429: jä/leenvakuuttaminen Entities
7430: a) Laitos voi jälleenvakuuttaa tietyn inves- (a) The Agency may issue reinsurance in
7431: toinnin yhdestä tai useammasta sellsiesta ei- respect of a specific investment against a loss
7432: kaupallisesta riskistä syntyvää tappiota vas- resulting from one or more of the non-com-
7433: taan, jonka jäsen tai sen elin tai sellainen mercial risks underwritten by a member or
7434: alueellinen investointitakauslaitos, jonka pää- agency thereof or by a regional investment
7435: omasta suurin osa on jäsenten hallussa, on guarantee agency the majority of whose capital
7436: vakuuttanut. Johtokunta määrää aika ajoin is owned by members. The Board, by special
7437: määräenemmistöllä takaussitoumusten enim- majority, shall from time to time prescribe
7438: mäismäärät, joista laitos voi vastata jälleenva- maximum amounts of contingent liability
7439: kuutussopimusten osalta. Sellaisten tiettyjen which may be assumed by the Agency with
7440: investointien kohdalla, jotka on suoritettu lop- respect to reinsurance contracts. In respect of
7441: puun enemmän kuin kaksitoista kuukautta en- specific investments which have been com-
7442: nen kuin laitos on vastaanottanut jälleenva- pleted more than twelve months prior to rece-
7443: kuutushakemuksen, enimmäismäärä on aluksi ipt of the application for reinsurance by the
7444: kymmenen prosenttia laitoksen tämän luvun Agency, the maximum amount shall initially be
7445: mukaisesta koko vastuusitoumuksesta. Sopi- set at ten percent of the aggregate contingent
7446: musehtoja, jotka on määriteltu 11-14 artik- liability of the Agency under this Chapter. The
7447: lassa, sovelletaan jälleenvakuutuksia koskeviin conditions of eligibility specified in Articles 11
7448: toimenpiteisiin, paitsi niin, että jälleenvakuu- to 14 shall apply to reinsurance operations,
7449: tettuja investointeja ei tarvitse toteuttaa jäl- except that the reinsured investments need not
7450: leenvakuutuksen hakemisen jälkeen. be implemented subsequent to the application
7451: for reinsurance.
7452: b) Laitoksen ja jälleenvakuutetun jäsenen tai (b) The mutual rights and obligations of the
7453: laitoksen keskinäiset oikeudet ja velvollisuudet Agency and a reinsured member or agency
7454: ilmoitetaan jälleenvakuutussopimuksissa, ot- shall be stated in contracts of reinsurance
7455: taen huomioon johtokunnan antamat säännöt subject to such rules and regulations as the
7456: ja ohjeet. Johtokunta hyväksyy jokaisen sellai- Board shall issue. The Board shall approve
7457: sen investoinnin kattavan jälleenvakuutussopi- each contract for reinsurance covering an in-
7458: muksen, joka on tehty ennen kuin laitos on vestment which has been made prior to receipt
7459: vastaanottanut jälleenvakuutushakemuksen, of the application for reinsurance by the Agen-
7460: tavoitteena riskien minimointi, ja varmistaa, cy, with a view to minimizing risks, assuring
7461: että laitoksen saarnat maksut vastaavat sen that the Agency receives premiums commen-
7462: 1988 vp. - HE n:o 202 17
7463:
7464: riskiä ja että jälleenvakuutettu laitos pyrkii surate with its risk, and assuring that the
7465: asianmukaisesti edistämään kehitysmaajäsen- reinsured entity is appropriately committed
7466: ten uusia investointeja. toward promoting new investment in de-
7467: veloping member countries.
7468: c) Laitoksen tulee siinä määrin kuin mahdol- (c) The Agency shall, to the extent possible,
7469: lista varmistaa, että sillä tai jälleenvakuutetulla assure that it or the reinsured entity shall have
7470: laitoksella on samanlaiset sijaantulo- ja väli- the rights of subrogation and arbitration equi-
7471: miesmenettelyoikeudet kuin laitoksella oilsi, valent to those the Agency would have if it
7472: mikäli se olisi ensijainen takaaja. Jälleenva- were the primary guarantor. The terms and
7473: kuutusehtojen mukaan 17 artiklan määräystä conditions of reinsurance shall require that
7474: turvautua hallinnollisiin keinoihin on nouda- administrative remedies are sought in accord-
7475: tettava ennen kuin laitos suorittaa maksun. ance with Article 17 before a payment is made
7476: Sijaantulo on voimassa kyseiseen isäntävalti- by the Agency. Subrogation shall be effective
7477: oon nähden vasta sen hyväksyttyä laitoksen with respect to the host country concerned only
7478: jälleenvakuutuksen. Laitoksen tulee sisällyttää after its approval of the reinsurance by the
7479: jälleenvakuutussopimuksiin määräyksiä, joi- Agency. The Agency shall include in the con-
7480: den mukaan jälleenvakuutetun on noudatetta- tracts of reinsurance provisions requiring the
7481: va jälleenvakuutusinvestointiin liittyviä oikeuk- reinsured to pursue with due diligence the
7482: sia tai vaatimuksia riittävän huolellisesti. rights or claims related to the reinsured invest-
7483: ment.
7484:
7485: 21 artikla Article 21
7486: Yhteistyö yksityisten vakuutuksenantajien ja Cooperation with Private lnsurers and with
7487: jäl/eenvakuuttajien kanssa Reinsurers
7488: a) Laitos voi tehdä sopimuksia yksityisten (a) The Agency may enter into arrangements
7489: vakuutuksenantajien kanssa jäsenvaltioissa with private insurers in member countries to
7490: laajentaakseen omaa toimintaansa ja kannus- enhance its own operations and encourage such
7491: taakseen näitä vakuutuksenantajia järjestä- insurers to provide coverage of non-commer-
7492: mään ei-kaupalliset riskit kattavia vakuutuksia cial risks in developing member countries on
7493: kehitysmaajäsenille samoin ehdoin kuin mitä conditions similar to those applied by the
7494: laitos soveltaa. Nämä sopimukset saattavat Agency. Such arrangements may include the
7495: sisältää laitoksen hankkiman jälleenvakuutuk- provision of reinsurance by the Agency under
7496: sen 20 artiklassa ilmoitettuja ehtoja ja menette- the conditions and procedures specified in
7497: lytapoja noudattaen. Article 20.
7498: b) Laitos voi sopivan jälleenvakuutuslaitok- (b) The Agency may reinsure with any app-
7499: sen kanssa jälleenvakuuttaa joko kokonaan tai ropriate reinsurance entity, in whole or in part,
7500: osaksi antamansa takauksen tai takaukset. any guarantee or guarantees issued by it.
7501: c) Laitos pyrkii erityisesti takaamaan inves- (c) The Agency will in particular seek to
7502: tointeja, joille yksityisiltä vakuutuksenantajilta guarantee investments for which comparable
7503: ja jälleenvakuuttajilta ei ole saatavissa vastaa- coverage on reasonable terms is not available
7504: vaa suojaa kohtuullisin ehdoin. from private insurers and reinsurers.
7505:
7506: 22 artikla Article 22
7507: Takauksia koskevat rajoitukset Limits of Guarantee
7508: a) Ellei neuvosto määräenemmistöllä päätä (a) Unless determined otherwise by the Co-
7509: toisin, niiden takaussitoumusten koko määrä, uncil by special majority, the aggregate
7510: joista laitos voi vastata tämän luvun nojalla, ei amount of contingent liabilities which may be
7511: sää ylittää sataaviittäkymmentä prosenttia lai- assumed by the Agency under this Chapter
7512: toksen vähentämättömän merkityn pääoman ja shall not exceed one hundred and fifty percent
7513: sen varannon määrästä, johon lisätään johto- of the amount of the Agency's unimpaired
7514: kunnan määräämä osuus jälleenvakuutuskat- subscribed capital and its reserves plus such
7515: teesta. Johtokunta tarkastaa aika ajoin laitok- portion of its reinsurance cover as the Board
7516:
7517: 3 381369G
7518: 18 1988 vp. - HE n:o 202
7519:
7520: sen omaisuuden riskiprofiilin maksuvaatimuk- may determine. The Board shall from time to
7521: sista, riskien vaihteluasteesta, jälleenvakuutus- time review the risk profile of the Agency's
7522: ten kattavuudesta ja muita keskeisistä tekijöis- portfolio in the light of its experience with
7523: tä saamiensa kokemusten valossa tarkoitukse- claims, degree of risk diversification, reinsur-
7524: na ottaa selville, pitäisikö neuvostolle suositella ance cover and other relevant factors with a
7525: muutoksia takaussitoumusten korkeimpaan view to ascertaining whether changes in the
7526: kokonaismäärään. Neuvoston määräämä maximum aggregate amount of contingent li-
7527: enimmäismäärä ei saa misssään olosuhteissa abilities should be recommended to the Coun-
7528: ylittää viittä kertaa laitoksen vähentämättömän cil. The maximum amount determined by the
7529: merkityn pääoman, sen varannon ja jälleenva- Council shall not under any circumstances
7530: kuutuskatteesta kohtuulliseksi arvioidun osuu- exceed five times the amount of the Agency's
7531: den määrää. unimpaired subscribed capital, its reserves and
7532: such portion of its reinsurance cover as may be
7533: deemed appropriate.
7534: b) Vaikuttamatta tämän artiklan a kohdassa (b) Without prejudice to the generallimit of
7535: mainittuun yleiseen takausrajaan johtokunta guarantee referred to in Section (a) above, the
7536: voi määrätä: Board may prescribe:
7537: i) takaussitoumusten korkeimmat kokonais- (i) maximum aggregate amounts of contin-
7538: määrät, joista laitos tämän luvun nojalla voi gent liability which may be assumed by the
7539: vastata kaikkien takausten osalta, jotka on Agency under this Chapter for all guarantees
7540: myönnetty kunkin yksittäisen jäsenen investoi- issued to investors of each individual member.
7541: jille. Määritellessään näitä enimmäismääriä In determining such maximum amounts, the
7542: johtokunnan tulee huolellisesti tarkastella kun- Board shall give due consideration to the share
7543: kin jäsenen osuutta laitoksen pääomasta ja of the respective member in the capital of the
7544: tarvetta soveltaa vapaampia rajoituksia kehi- Agency and the need to apply more liberal
7545: tysmaajäsenistä peräisin oleviin investointei- limitations in respect of investments orig-
7546: hin; ja inating in developing member countries; and
7547: ii) takaussitoumusten korkeimmat kokonais- (ii) maximum aggregate amounts of contin-
7548: määrät, joista laitos voi vastata sellaisten gent liability which may be assumed by the
7549: riskivaihtelutekijöiden osalta kuten yksittäiset Agency with respect to such risk diversification
7550: projektit, yksittäiset isäntävaltiot ja inves- factors as individual projects, individual host
7551: tointi- tai riskityypit. countries and types of investment or risk.
7552:
7553:
7554: 23 artikla Article 23
7555: Investointien edistäminen Investment Promotion
7556: a) Laitoksen tulee harjoittaa tutkimustyötä, (a) The Agency shall carry out research,
7557: ryhtyä investointivirtoja edistäviin toimenpitei- undertake activities to promote investment
7558: siin ja jakaa tietoa investointimahdollisuuksis- flows and disseminate information on invest-
7559: ta kehitysmaajäsentensä alueilla, tarkoituksena ment opportunities in developing member
7560: saada olosuhteet suotuisiksi ulkomaisille inves- countries, with a view to improving the
7561: toinneille näissä maissa. Laitos voi jonkin jäse- environment for foreign investment flows to
7562: nen pyynnöstä antaa teknisiä neuvoja ja tek- such countries. The Agency may, upon the
7563: nistä apua investointiolosuhteiden parantami- request of a member, provide technical advice
7564: seksi tämän jäsenen alueilla. Näissä toimissaan and assistance to improve the investment con-
7565: laitos: ditions in the territories of that member. In
7566: performing these activities, the Agency shall:
7567: i) noudattaa jäsenvaltioiden keskeisiä asiaan (i) be guided by relevant investment
7568: liittyviä investointisopimuksia; agreements among member countries;
7569: ii) pyrkii poistamaan niin teollistuneiden jä- (ii) seek to remove impediments, in both
7570: sentensä kuin kehitysmaajäsentensä alueilla in- developed and developing member countries,
7571: vestointien kulkua kehitysmaajäsenten alueille to the flow of investment to developing mem-
7572: estävät tekijät; ja ber countries; and
7573: 1988 vp. - HE n:o 202 19
7574:
7575: iii) toimii yhteistyössä muiden ulkomaisten (iii) coordinate with other agencies con-
7576: investointien edistämisen hyväksi työskentele- cerned with the promotion of foreign invest-
7577: vien laitosten kanssa, erityisesti Kansainvälisen ment, and in particular the International
7578: rahoitusyhtiön kanssa. Finance Corporation.
7579: b) Laitoksen tulee myös: (b) The Agency also shall:
7580: i) tukea investoijien ja isäntävaltioiden välis- (i) encourage the amicable settlement of
7581: ten riitojen ratkaisemista sovinnossa; disputes between investors and host countries;
7582: ii) pyrkiä tekemään kehitysmaajäsenten ja (ii) endeavor to conclude agreements with
7583: erityisesti mahdollisten isäntävaltioiden kanssa developing member countries, and in particular
7584: sopimuksia, joiden mukaan laitos saa takaa- with prospective host countries, which will
7585: miensa investointien osalta ainakin yhtä suo- assure that the Agency, with respect to invest-
7586: tuisan kohtelun kuin mitä kyseinen jäsen ment guaranteed by it, has treatment at least as
7587: myöntää suosituimmalle investointitakauslai- favorable as that agreed by the member con-
7588: tokselle tai valtiolle investointeihin liittyvässä cerned for the most favored investment guar-
7589: sopimuksessa ja tällaiset sopimukset on hyväk- antee agency or State in an agreement relating
7590: syttävä johtokunnassa määräenemmistöllä; ja to investment, such agreements to be approved
7591: by special majority of the Board; and
7592: iii) edistää ja helpottaa jäsentensä keskeisten (iii) promote and facilitate the conclusion of
7593: investointien edistämistä ja suojelua koskevien agreements, among its members, on the pro-
7594: sopimusten tekemistä. motion and protection of investments.
7595: c) Investointien edistämiseen tähtäävissä pyr- (c) The Agency shall give particular attention
7596: kimyksissään laitos kiinnitää erityistä huomio- in its promotional efforts to the importance of
7597: ta kehitysmaajäsentensä keskuuteen suuntautu- increasing the flow of investments among de-
7598: vien invstointien lisäämisen merkitykseen. veloping member countries.
7599:
7600: 24 artikla Article 24
7601: Sponsoroitujen investointien takaukset Guarantees oj Sponsored lnvestments
7602: Tämän luvun mukaisten takaustoimien li- ln addition to the guarantee operations un-
7603: säksi laitos voi taata tämän yleissopimuksen dertaken by the Agency under this Chapter,
7604: liitteessä 1 esitettyjen rahoitusjärjestelyjen no- the Agency may guarantee investments under
7605: jalla tehtyjä investointeja. the sponsorship arrangements provided for in
7606: Annex 1 to this Convention.
7607:
7608:
7609: IV LUKU CHAPTER IV
7610: Rahoitusta koskevat määräykset Financial Provisions
7611: 25 artikla Article 25
7612: Raha-asioiden hoito Financial Management
7613: Laitos harjoittaa toimintaansa luotettavan The Agency shall carry out its activities in
7614: liiketoiminnan ja tarkan taloudenpidon peri- accordance with sound business and prudent
7615: aatteiden mukaisesti tarkoituksenaan säilyttää financial management practices with a view to
7616: kaikissa olosuhteissa kykynsä vastata taloudel- maintaining under all circumstances its ability
7617: lisista sitoumuksistaan. to meet its financial obligations.
7618:
7619: 26 artikla Article 26
7620: Maksut ja palkkiot Premiums and Fees
7621: Laitos vahvistaa ja tarkistaa määräajoin ku- The Agency shall establish and periodically
7622: hunkin riskityyppiin sovellettavat mahdolliset review the rates of premiums, fees and other
7623: maksut, palkkiot ja muut kustannukset. charges, if any, applicable to each type of risk.
7624: 20 1988 vp. - HE n:o 202
7625:
7626: 27 artikla Article 27
7627: Nettotulojen sijoittaminen Al/ocation oj Net Income
7628: a) Vaikuttamatta 10 artiklan a kohdan iii) (a) Without prejudice to the provisions of
7629: alakohdan määräyksiin laitos sijoittaa nettotu- Section (a) (iii) of Article 10, the Agency shall
7630: lonsa rahastoihin, kunnes rahastojen varat allocate net income to reserves until such
7631: ovat viisi kertaa laitoksen merkittyä pääomaa reserves reach five times the subscribed capital
7632: suuremmat. of the Agency.
7633: b) Laitoksen rahastojen saavutettua edellä a (b) After the reserves of the Agency have
7634: kohdassa säädetyn tason, neuvosto päättää reached the level prescribed in Section (a)
7635: sijoitetaanko laitoksen nettotuloja rahastoihin, above, the Council shall decide whether, and
7636: jaetaanko niitä laitoksen jäsenille vai käyte- to what extent, the Agency's net income shall
7637: täänkö niitä muulla tavoin. Laitoksen jäsenille be allocated to reserves, be distributed to the
7638: mahdollisesti jaettava nettotulo lasketaan suh- Agency's members or be used otherwise. Any
7639: teessa kunkin jäsenen osuuteen laitoksen pää- distribution of net income to the Agency's
7640: omasta neuvoston määräenemmistöllä tekemän members shall be made in proportion to the
7641: päätöksen mukaisesti. share of each member in the capital of the
7642: Agency in accordance with a decision of the
7643: Council acting by special majority.
7644:
7645: 28 artikla Article 28
7646: Tulo- ja menoarvio Budget
7647: Johtaja valmistelee laitoksen vuosittaisen The President shall prepare an annual
7648: tulo- ja menoarvion johtokunnan hyväksyttä- budget of revenues and expenditures of the
7649: väksi. Agency for approval by the Board.
7650:
7651: 29 artikla Article 29
7652: Tilit Accounts
7653: Laitos julkistaa vuosikertomuksen, jossa il- The Agency shall publish an Annual Report
7654: moitetaan sen tilit ja tämän yleissopimuksen which shall include statements of its accounts
7655: liitteessä 1 mainitun Rahoitussäätiön tilit puo- and of the accounts of the Sponsorship Trust
7656: lueettomien tilintarkastajien selvitysten mukai- Fund referred to in Annex 1 to this Conven-
7657: sesti. Laitos lähettää jäsenille sopivin väliajoin tion, as audited by independent auditors. The
7658: yhteenvedon taloudellisesta asemastaan ja toi- Agency shall circulate to members at appro-
7659: mintansa tulokset esittävän selonteon voitoista priate intervals a summary statement of its
7660: ja tappioista. financial position and a profit and loss state-
7661: ment showing the results of its operations.
7662:
7663:
7664:
7665:
7666: V LUKU CHAPTER V
7667: Organisaatio ja johto Organization and Management
7668: 30 artikla Article 30
7669: Laitoksen organisaatiorakenne Structure oj the Agency
7670: Laitoksella on neuvosto, johtokunta, johtaja The Agency shall have a Council of Govern-
7671: ja henkilökuntaa laitoksen määräämiä tehtäviä ors, a Board of Directors, a President and staff
7672: varten. to perform such duties as the Agency may
7673: determine.
7674: 1988 vp. - HE n:o 202 21
7675:
7676: 31 artikla Article 31
7677: Neuvosto The Council
7678: a) Laitoksen kaikki toimivalta kuuluu neu- (a) Ali the powers of the Agency shall be
7679: vostolle, lukuunottamatta tämän yleissopimuk- vested in the Council, except such powers as
7680: sen erityisesti jollekin muulle laitoksen elimene are, by the terms of this Convention, specif-
7681: antamia valtuuksia. Neuvosto voi siirtää johto- ically conferred upon another organ of the
7682: kunnalle minkä tahansa valtuuksistaan, paitsi Agency. The Council may delegate to the
7683: valtuuden: Board the exercise of any of its powers, except
7684: the power to:
7685: i) hyväksyä uusia jäseniä ja määrätä näiden (i) admit new members and determine the
7686: liittymisehdot; conditions of their admission;
7687: ii) erottaa jäsen; (ii) suspend a member;
7688: iii)päättää pääoman lisäämisestä tai vähentä- (iii) decide on any increase or deerease in the
7689: misestä; capital;
7690: iv) korottaa 22 artiklan a kohdan mukaisen (iv) increase the limit of the aggregate
7691: takaussitoumuksen kokonaismäärän rajaa; amount of contingent liabilities pursuant to
7692: Section (a) of Article 22;
7693: v) nimetä jäsen kehitysmaajäseneksi 3 artik- (v) designate a member as a developing
7694: lan c kohdan mukaisesti; member country pursuant to Section (c) of
7695: Article 3;
7696: vi) merkitä uusi jäsen 39 artiklan mukaisesti (vi) classify a new member as belonging to
7697: äänestystä varten luokkaan 1 tai luokkaan 2, Category One or Category Two for voting
7698: tai uudelleen luokitella joku nykyinen samassa purposes pursuant to Section (a) of Article 39
7699: tarkoituksessa; or reclassify an existing member for the same
7700: purposes;
7701: vii) määrätä johtokunnan jäsenille ja heidän (vii) determine the compensation of Direc-
7702: varajäsenille suoritettavat korvaukset; tors and their Alternates;
7703: viii) pysäyttää toiminnot ja lopettaa laitos; (viii) cease operations and liquidate the
7704: Agency;
7705: ix) jakaa varat jäsenille selvitystilassa; ja (ix) distribute assets to members upon liqui-
7706: dation; and
7707: x) muuttaa tätä yleissopimusta tai sen liittei- (x) amend this Convention, its Annexes and
7708: tä. Schedules.
7709: b) Neuvostoon kuuluu yksi jäsen ja yksi (b) The Council shall be composed of one
7710: varajäsen kustakin jäsenvaltiosta, jotka jäsen- Governor and one Alternate appointed by each
7711: valtio nimeää päättämällään tavalla. Varajäsen member in such manner as it may determine.
7712: ei saa äänestää muutoin kuin varsinaisen jäse- No Alternate may vote except in the absence of
7713: nen poissaollessa. Neuvosto valitsee yhden jä- his principal. The Council shall select one of
7714: senistä puheenjohtajaksi. the Governors as Chairman.
7715: c) Neuvosto pitää vuosikokouksen ja muita (c) The Council shall hold an annual meeting
7716: sellaisia kokouksia, joita neuvosto mahdolli- and such other meetings as may be determined
7717: sesti määrää tai joh~okunta kutsuu koolle. by the Council or called by the Board. The
7718: Johtokunta kutsuu neuvoston koolle, mikäli Board shall call a meeting of the Council
7719: viisi jäsentä tai jäsenet, joiden hallussa on whenever requested by five members or by
7720: kaksikymmentäviisi prosenttia jäsenten koko- members having twenty-five percent of the
7721: naismäärästä, esittää asiaa koskevan pyynnön. total voting power.
7722:
7723:
7724: 32 artikla Article 32
7725: Johtokunta The Board
7726: a) Johtokunta vastaa laitoksen yleisestä toi- (a) The Board shall be responsible for the
7727: minnasta ja täyttääkseen velvollisuutensa sen general operations of the Agency and shall
7728: 22 1988 vp. - HE n:o 202
7729:
7730: tulee ryhtyä kaikkiin tämän yleissopimuksen take, in the fulfillment of this responsibility,
7731: vaatimiin tai sallimiin toimenpiteisiin. any action required or permitted under this
7732: Convention.
7733: b) Johtokuntaan kuuluu vähintään kaksi- (b) The Board shall consist of not less than
7734: toista jäsentä. Neuvosto voi tarkistaa johto- twelve Directors. The number of Directors may
7735: kunnan jäsenten lukumäärää, jotta se vastaisi be adjusted by the Council to take into account
7736: muutoksia laitoksen jäsenistössä. Jokainen changes in membership. Each Director may
7737: johtokunan jäsen voi nimetä täysivaltaisen va- appoint an Alternate with full power to act for
7738: rajäsenen toimimaan puolestaan milloin varsi- him in case of the Director's absence or inabil-
7739: nainen jäsen ei ole läsnä tai muutoin estynyt ity to act. The President of the Bank shall be
7740: osallistumasta. Pankin johtaja on viran puoles- ex ofjicio Chairman of the Board, but shall
7741: ta johtokunnan puheenjohtaja, mutta ilman have no vote except a deciding vote in case of
7742: äänioikeutta paitsi äänten mennessä tasan, jol- an equal division.
7743: loin hänellä on ratkaiseva ääni.
7744: c) Neuvosto määrää johtokunnan jäsenten (c) The Council shall determine the term of
7745: toimikauden. Neuvosto nimeää ensimmäisen office of the Directors. The first Board shall be
7746: johtokunnan perustavassa kokouksessaan. constituted by the Council at its inaugural
7747: meeting.
7748: d) Johtokunta kokoontuu, kun puheenjohta- (d) The Board shall meet at the call of its
7749: ja joko omasta aloitteestaan tai kolmen johto- Chairman acting on his own initiative or upon
7750: kunnan jäsenen pyynnöstä kutsuu kokouksen request of three Directors.
7751: koolle.
7752: e) Siihen saakka, kunnes neuvosto mahdolli- (e) Until such time as the Council may
7753: sesti päättää, että laitoksella on jatkuvasti decide that the Agency shall have a resident
7754: toimiva johtokunta, johtokunnan jäsenet ja Board which functions in continuous session,
7755: heidän varajäsenensä saavat korvausta vain the Directors and Alternates shall receive com-
7756: johtokunnan kokouksiin osallistumisesta ja pensation only for the cost of attendance at the
7757: muista laitoksen hyväksi suoritetuista virallisis- meetings of the Board and the discharge of
7758: ta tehtävistä aiheutuneista kuluista. Kun pysy- other official functions on behalf of the Agen-
7759: vä johtokunta on valittu, sen jäsenet ja varajä- cy. Upon the establishment of a Board in
7760: senet saavat korvausta, jonka suuruudeseta continuous session, the Directors and Al-
7761: neuvosto päättää. ternates shall receive such remuneration as may
7762: be determined by the Council.
7763:
7764:
7765: 33 artikla Article 33
7766: Johtaja ja henkilökunta President and Staff
7767: a) Johtaja huolehtii johtokunnan yleisten (a) The President shall, under the general
7768: ohjeiden mukaisesti laitoksen varsinaisesta toi- control of the Board, conduct the ordinary
7769: minnasta. Hän vastaa organisaatioista, nimi- business of the Agency. He shall be responsible
7770: tyksistä ja erottamisista. for the organization, appointment and dis-
7771: missal of the staff.
7772: b) Johtokunta nimittää johtajan puheenjoh- (b) The President shall be appointed by the
7773: tajansa ehdotuksesta. Neuvosto päättää johta- Board on the nomination of its Chairman. The
7774: jan palkasta ja palvelussuhteen ehdoista. Council shall determine the salary and terms of
7775: the contract of service of the President.
7776: c) Johtaja ja henkilökunta vastaavat velvolli- (c) In the discharge of their offices, the
7777: suuksistaan vain laitokselle, eivätkä millekään President and the staff owe their duty entirely
7778: muulle viranomaiselle. Jokaisen laitoksen jäse- to the Agency and to no other authority. Each
7779: nen tulee kunnioittaa tämän velvollisuuden member of the Agency shall respect the inter-
7780: kansainvälistä luonnetta ja pidättäytyä puuttu- national character of this duty and shall refrain
7781: masta johtajan ja henkilökunnan toimintaan. from all attempts to influence the President or
7782: the staff in the discharge of their duties.
7783: 1988 vp. - HE n:o 202 23
7784:
7785: d) Johtajan tulee henkilökuntaa nimittäes- (d) ln appointing the staff, the President
7786: sään ensisijaisesti kiinnittää huomiota tehok- shall, subject to the paramount importance of
7787: kuuden ja teknisen pätevyyden erittäin kor- securing the highest standards of efficiency and
7788: kean tason varmistamiseen mutta myös henki- of technical competence, pay due regard to the
7789: löstön hankkimiseen maantieteellisesti niin laa- importance of recruiting personnel on as wide
7790: jalta alueelta kuin mahdollista. a geographical basis as possible.
7791: e) Johtajan ja henkilökunnan tulee säilyttää (e) The President and staff shall maintain at
7792: laitoksen toiminnan yhteydessä saamansa tie- all times the confidentiality of information
7793: dot luottamuksellisina. obtained in carrying out the Agency's operati-
7794: ons.
7795:
7796: 34 artikla Article 34
7797: Poliittista toimintaa koskeva kielto Political Activity Prohibited
7798: Laitos, sen johtaja ja henkilökunta eivät saa The Agency, its President and staff shall not
7799: puuttua minkään jäsenen poliittisiin asioihin. interfere in the political affairs of any member.
7800: Vaikuttamatta laitoksen oikeuteen ottaa huo- Without prejudice to the right of the Agency to
7801: mioon kaikki johonkin investointiin liittyvät take into account all the circumstances sur-
7802: seikat kyseisen jäsenen tai kyseisten jäsenten rounding an investment, they shall not be
7803: polittiset järjestelmät eivät saa vaikuttaa pää- influenced in their decisions by the political
7804: töksiin. Päätösten kannalta merkityksellisiä character of the member or members con-
7805: seikkoja on tarkasteltava puolueettomasti, jot- cerned. Considerations relevant to their deci-
7806: ta 2 artiklan mukaiset päämäärät saavutettai- sions shall be weighed impartially in order to
7807: siin. achieve the purposes stated in Article 2.
7808:
7809: 35 artikla Article 35
7810: Suhteet kansainvälisiin järjestöihin Relations with International Organizations
7811: Laitos toimii tämän yleissopimuksen mää- The Agency shall, within the terms of this
7812: räysten puitteissa yhteistyössä Yhdistyneiden Convention, cooperate with the United Nati-
7813: Kansakuntien ja sellaisten muiden hallitusten ons and with other inter-governmental or-
7814: välisten järjestöjen kanssa, joiden erityisvas- ganizations having specialized responsibilities
7815: tuualueet kuuluvat laitoksen toimintaan lähei- in related fields, including in particular the
7816: sesti liittyviin aloihin, mukaan lukien erityisesti Bank and the lnternational Finance Corpora-
7817: pankki ja Kansainvälinen rahoitusyhtiö. tion.
7818:
7819: 36 artikla Article 36
7820: Pääkonttorin sijainti Location of Principa/ Office
7821: a) Laitoksen pääkonttori sijaitsee Washin- (a) The principal office of the Agency shall
7822: gton D.C.:ssä, ellei neuvosto määräenemmis- be located in Washington, D.C., unless the
7823: töllä päätä sijoittaa sitä muualle. Council, by special majority, decides to estab-
7824: lish it in another location.
7825: b) Laitos voi perustaa muita toimistoja, (b) The Agency may establish other offices
7826: sikäli kuin sen työn kannalta on tarpeen. as may be necessary for its work.
7827:
7828: 37 artikla Article 37
7829: Varojen talletuspaikat Depositories for Assets
7830: Kukin jäsen nimeää keskuspankkinsa talle- Each member shall designate its central bank
7831: tuspaikaksi, jonka huostaan laitos voi antaa as a depository in which the Agency may keep
7832: hallussaan olevan asianomaisen jäsenen valuu- holdings of such member's currency or other
7833: tan määräiset saatavat tai laitoksen muut va- assets of the Agency or, if it has no central
7834: rat, tai ellei keskuspankkia ole, jäsen nimeää bank, it shall designate for such purpose such
7835: 24 1988 vp. - HE n:o 202
7836:
7837: tarkoitusta varten sellaisen muun elimen, jon- other institution as may be acceptable to the
7838: ka laitos voi hyväksyä. Agency.
7839:
7840: 38 artikla Article 38
7841: Yhteydenpito Channel oj Communication
7842: a) Jokainen Jasen nimeaa sopivan viran- (a) Bach member shall designate an appro-
7843: omaisen, johon laitos voi olla yhteydessä tästä priate authority with which the Agency may
7844: yleissopimuksesta jobtuvissa asioissa. Laitos communicate in connection with any matter
7845: voi pitää tämän viranomaisen lausuntoja jäse- arising under this Convention. The Agency
7846: nen lausuntoina. Laitoksen tulee jäsenen pyyn- may rely on statements of such authority as
7847: nöstä ottaa yhteyttä tähän jäseneen käsitelles- being statements of the member. The Agency,
7848: sään 19-21 artiklassa mainittuja ja tämän upon the request of a member, shall consult
7849: jäsenen laitoksiin tai takaajiin liittyviä asioita. with that member with respect to matters dealt
7850: with in Articles 19 to 21 and related to entities
7851: or insurers of that member.
7852: b) Mikäli laitos tarvitsee jonkun jäsenen (b) Whenever the approval of any member is
7853: suostumuksen ennen tiettyä toimenpidettä, required before any act may be done by the
7854: suostumus katsotaan annetuksi, ellei jäsen esi- Agency, approval shall be deemed to have been
7855: tä vastaväitettä sellaisen kohtuullisen ajan ku- given unless the member presents an objection
7856: luessa, jonka laitos voi asettaa ilmoittaessaan within such reasonable period as the Agency
7857: jäsenelle ehdotetusta toimenpiteestä. may fix in notifying the member of the pro-
7858: posed act.
7859:
7860:
7861: VI LUKU CHAPTER VI
7862: Äänestys, merkintöjen muuttaminen ja Voting, Adjustments of Subscriptions and
7863: edustaminen Representation
7864: 39 artikla Article 39
7865: Äänestys ja merkintöjen muuttaminen Voting and Adjustments oj Subscriptions
7866: a) Jotta äänijakautuvat heijastaisivat tämän (a) In order to provide for voting arrange-
7867: yleissopimuksen A liitteen kahden valtioluokan ments that reflect the equal interest in the
7868: yhtä suurta osuutta laitoksessa samoin kuin Agency of the two Categories of States listed in
7869: kunkin jäsenen taloudellisen osallistumisen tär- Schedule A of this Convention, as well as the
7870: keyttä, jokaisella jäsenellä on 177 jäsenääntä importance of each member's financial par-
7871: sekä yksi merkintä-ääni kutakin hallussaan ticipation, each member shall have 177 mem-
7872: olevaa osaketta kohden. bership votes plus one subscription vote for
7873: each share of stock held by that member.
7874: b) Mikäli kolmen vuoden kuluessa tämän (b) If at any time within three years after the
7875: yleissopimuksen voimaantulosta sopimuksen A entry into force of this Convention the aggr-
7876: liitteen jommassakummassa kahdesta valti- egate sum of membership and subscription
7877: oluokasta mainittujen jäsenten jäsen- ja mer- votes of members which belong to either of the
7878: kintä-äänten yhteismäärä on vähemmän kuin two Categories of States listed in Schedule A
7879: neljäkymmentä prosenttia kokonaisäänimää- of this Convention is less than forty percent of
7880: rästä, tämän luokan jäsenet saavat niin monta the total voting power, members from such a
7881: lisä-ääntä kuin on tarpeen, jotta luokan yhtei- Category shall have such number of supple-
7882: nen äänimäärä kohoaa mainittuun prosenttiin mentary votes as shall be necessary for the
7883: kaikista äänistä. Nämä lisä-äänet jaetaan tä- aggregate voting power of the Category to
7884: män luokan jäsenille suhteessa jokaisen mer- equal such a percentage of the total voting
7885: kintä-ääniin luokan kokonaismerkintä-äänistä. power. Such supplementary votes shall be dis-
7886: Nämä lisä-äänet tarkistetaan automaattisesti tributed among the members of such Category
7887: prosentuaalisen osuuden säilymisen varmista- in the proportion that the subscription votes of
7888: 1988 vp. - HE n:o 202 25
7889:
7890: miseksi ja peruutetaan yllä mainitun kolmen each bears to the aggregate of subscription
7891: vuoden ajanjakson umpeuduttua. votes of the Category. Such supplementary
7892: votes shall be subject to automatic adjustment
7893: to ensure that such percentage is maintained
7894: and shall be cancelled at the end of the
7895: above-mentioned three-year period.
7896: c) Kolmantena vuotena tämän yleisopimuk- (c) During the third year following the entry
7897: sen voimaantulosta neuvoston tulee tarkastella into force of this Convention, the Council shall
7898: osakkeiden jakoa ja päätöksissään sen tulee review the allocation of shares and shall be
7899: noudattaa seuraavia periaatteita: guided in its decision by the following princi-
7900: ples:
7901: i) jäsenten äänet vastaavat todellisia osake- (i) the votes of members shall reflect actual
7902: merkitöjä laitoksen pääomaan ja jäsenäänet subscriptions to the Agency's capital and the
7903: ovat tämän artiklan a kohdan mukaiset; membership votes as set out in Section (a) of
7904: this Article;
7905: ii) osakkeet, jotka on jaettu sellaisille maille, (ii) shares allocated to countries which shall
7906: jotka eivät ole allekirjoittaneet yleissopimusta, not have signed the Convention shall be made
7907: annetaan uudelleen jaettaviksi näille maille ja available for reallocation to such members and
7908: ne jaetaan siten, että yllä mainittu luokkien in such manner as to make possible voting
7909: välinen tasaarvoisuus äänten suhteen on mah- parity between the above-mentioned Catego-
7910: dollinen; ja ries; and
7911: iii) neuvosto ryhtyy toimenpiteisiin, jotka (iii) the Council will take measures that will
7912: auttavat jäseniä merkitsemään niille jaetut facilitate members' ability to subscribe to
7913: osakkeet. shares allocated to them.
7914: d) Sen kolmen vuoden aikana, josta ilmoite- (d) Within the three-year period provided for
7915: taan tämän artiklan b kohdassa, kaikki neu- in Section (b) of this Article, all decisions of
7916: voston ja johtokunnan päätökset tehdään mää- the Council and Board shall be taken by
7917: räenemmistöllä, lukuunottamatta tämän yleis- special majority, except that decisions requi-
7918: sopimuksen nojalla suurempaa ääntenenem- ring a higher majority under this Convention
7919: mistöä vaativia päätöksiä, jotka tehdään mai- shall be taken by such higher majority.
7920: nitulla suuremmalla enemmistöllä.
7921: e) Mikäli laitoksen osakepääomaa korote- (e) In case the capital stock of the Agency is
7922: taan 5 artiklan c kohdan mukaisesti, jokaisella increased pursuant to Section (c) of Article 5,
7923: jäsenellä on halutessaan oikeus merkitä sellai- each member which so requests shall be au-
7924: nen osuus korotuksesta, joka vastaa sen aiem- thorized to subscribe a proportion of the in-
7925: min merkitsemää osuutta suhteessa laitoksen crease equivalent to the proportion which its
7926: koko osakepääomaan. Jäsen ei kuitenkaan ole stock theretofore subscribed bears to the total
7927: velvollinen merkitsemään korotettua pääomaa. capital stock of the Agency, but no member
7928: shall be obligated to subscribe any part of the
7929: increased capital.
7930: f) Neuvosto laatii säännöt tämän artiklan e (f) The Council shall issue regulations regar-
7931: kohdan mukaisia lisämerkintöjä varten. Näissä ding the making of additional subscriptions
7932: säännöissä määrätään kohtuulliset aikarajat jä- under Section (e) of this Article. Such regula-
7933: senten merkintäanomusten tekemiselle. tions shall prescribe reasonable time limits for
7934: the submission by members of requests to
7935: make such subscriptions.
7936:
7937:
7938: 40 artikla Article 40
7939: Äänestäminen neuvostossa Voting in the Council
7940: a) Jokaisella neuvoston jäsenellä on oikeus (a) Each Governor shall be entitled to east
7941: käyttää edustamansa jäsenvaltion äänet. Mikä- the votes of the member he represents. Except
7942: li tässä yeissopimuksessa ei toisin määrätä, as otherwise specified in this Convention, deci-
7943: 4 3813690
7944: 26 1988 vp. - HE n:o 202
7945:
7946: neuvoston päätökset tehdään enemmistö äänin sions of the Couneil shall be taken by a
7947: annetuista äänistä. majority of the votes east.
7948: b) Kokous on päätösvaltainen milloin neu- (b) A quorum for any meeting of the Coun-
7949: voston läsnä olevat jäsenet edustavat vähintään cil shall be eonstituted by a majority of the
7950: kahta kolmasosaa jäsenten koko äänimäärästä. Governors exercising not less than two-thirds
7951: of the total voting power.
7952: e) Neuvosto voi päättää menettelystä, jonka (e) The Couneil may by regulation establish
7953: nojalla johtokunta voi katsoessaan tämän ole- a proeedure whereby the Board, when it deems
7954: van laitoksen etujen mukaista pyytää neuvos- sueh aetion to be in the best interests of the
7955: ton päätöstä jossakin kysymyksessä ilman että Ageney, may request a decision of the Couneil
7956: neuvostoa kutsutaan koolle. on a specifie question without ealling a meeting
7957: of the Council.
7958:
7959:
7960: 41 artikla Article 41
7961: Johtokunnan jäsenten valinta Election of Directors
7962: a) Johtokunnan jäsenten valinnassa nouda- (a) Direetors shall be eleeted in aeeordanee
7963: tetaan B-liitteen määräyksiä. with Sehedule B.
7964: b) Johtokunnan jäsenet jatkavat tehtävis- (b) Direetors shall eontinue in office until
7965: sään kunnes heidän seuraajansa on valittu. Jos their sueeessors are eleeted. If the offiee of a
7966: johtokunnan jäsenen paikka vapautuu enem- Direetor beeomes vaeant more than ninety
7967: män kuin yhdeksänkymmentä päivää ennen days before the end of his term, another
7968: hänen toimikautensa päättymistä, neuvoston Direetor shall be eleeted for the remainder of
7969: jäsenet, jotka valitsivat edellisen johtokunnan the term by the Governors who eleeted the
7970: jäsenen, valitsevat tälle loppukaudeksi seuraa- former Direetor. A majority of the votes east
7971: jan. Valituksi tulemiseen vaaditaan enemmistö shall be required for eleetion. While the office
7972: annetuista äänistä. Kun varsinaisen jäsenen remains vaeant, the Alternate of the former
7973: paikka on avoinna, edellisen jäsenen varajäsen Direetor shall exercise his powers, exeept that
7974: käyttää tämän valtuuksia varajäsenen nimittä- of appointing an Alternate.
7975: mistä lukuunottamatta.
7976:
7977:
7978: 42 artikla Article 42
7979: Aänestäminen johtokunnassa Voting in the Board
7980: a) Jokaisella johtokunnan jäsenellä on oi- (a) Eaeh Direetor shall be entitled to east the
7981: keus käyttää niiden jäsenten äänimäärä, joiden number of votes of the members whose votes
7982: äänet vaikuttivat hänen valintaansa. Johtokun- eounted towards his eleetion. Ali the votes
7983: nan jäsen käyttää kaikki äänensä yhdessä. which a Direetor is entitled to east shall be east
7984: Mikäli tässä yleissopimuksessa ei toisin määrä- as a unit. Exeept as otherwise specified in this
7985: tä, johtokunnan päätökset tehdään enemmistö- Convention, decisions of the Board shall be
7986: äänin annetuista äänistä. taken by a majority of the votes east.
7987: b) Kokous on päätösvaltainen milloin johto- (b) A quorum for a meeting of the Board
7988: kunnan läsnä olevat jäsenet edustavat vähin- shall be eonstituted by a majority of the
7989: tään puolta jäsenten koko äänimäärästä. Direetors exercising not less than one-half of
7990: the total voting power.
7991: e) Johtokunta voi päättää menettelystä, jon- (e) The Board may by regulation establish a
7992: ka nojalla sen puheenjohtaja voi katsoessaan proeedure whereby its Chairman, when he
7993: tämän olevan laitoksen etujen mukaista pyytää deems sueh aetion to be in the best interests of
7994: johtokunnan päätöstä jossakin kysymyksessä the Ageney, may request a decision of the
7995: ilman että johtokuntaa kutsutaan koolle. Board on a specific question without ealling a
7996: meeting of the Board.
7997: 1988 vp. - HE n:o 202 27
7998:
7999: VII LUKU CHAPTER VII
8000: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities
8001: 43 artikla Article 43
8002: Luvun tarkoitus Purposes of Chapter
8003: Jotta laitos voisi suorittaa tehtävänsä, sille To enable the Agency to fulfill its functions,
8004: myönnetään tässä luvussä esitetyt vapaudet ja the immunities and privileges set forth in this
8005: erioikeudet sen jokaisen jäsenen alueella. Chapter shall be accorded to the Agency in the
8006: territories of each member.
8007:
8008:
8009: 44 artikla Article 44
8010: Oikeudenkäynti Legal Process
8011: Muihin kuin 57 ja 58 artiklan mukaisiin Actions other than those within the scope of
8012: oikeudellisiin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä Articles 57 and 58 may be brought against the
8013: laitosta vastaan vain tuomioistuimessa, jolla Agency only in a court of competent jurisdic-
8014: on laillinen tuomiovalta sellaisen jäsenen alu- tion in the territories of a member in which the
8015: eella, jossa laitoksella on toimisto tai jossa sillä Agency has an office or has appointed an
8016: on edustaja ottamassa vastaan tiedonantoja ja agent for the purpose of accepting service or
8017: haasteita. Tällaisiin oikeudellisiin toimenpitei- notice of process. No such action against the
8018: siin laitosta vastaan (i) eivät voi ryhtyä jäsenet Agency shall be brought (i) by members or
8019: eivätkä henkilöt, jotka toimivat jäsenten puo- persons acting for or deriving claims from
8020: lesta tai joiden vaatimukset ovat siirtyneet members or (ii) in respect of personnel matters.
8021: jäseniltä, (ii) eikä tällaisiin toimiin voi ryhtyä The property and assets of the Agency shall,
8022: henkilökuntaa koskevissa asioissa. Laitoksen wherever located and by whomsoever held, be
8023: omaisuus ja varat, riippumatta niiden sijainnis- immune from all forms of seizure, attachment
8024: ta ja hallussapitäjästä, ovat vapaat kaikenlai- or execution before the delivery of the final
8025: sesta pakkotoimenpiteistä, takavarikosta tai judgment or award against the Agency.
8026: ulosotosta siihen asti kun lopullinen tuomio tai
8027: päätös laitosta vastaan on annettu.
8028:
8029:
8030: 45 artikla Article 45
8031: Varat Assets
8032: a) Laitoksen omaisuus ja varat ovat, riippu- (a) The property and assets of the Agency,
8033: matta siitä missä ja kenen hallussa ne ovat, wherever located and by whomsoever held,
8034: vapaat kotitarkastuksesta, pakko-otosta, me- shall be immune from search, requisition, con-
8035: netetyksi julistamisesta, pakkolunastuksesta tai fiscation, expropriation or any other form of
8036: mistä muusta hallinnollisella tai lainsäädännöl- seizure by executive or legislative action.
8037: lisellä toimenpiteillä tapahtuvasta pakkotoi-
8038: menpiteestä tahansa.
8039: b) Sikäli kun laitoksen tämän yleissopimuk- (b) To the extent necessary to carry out its
8040: sen mukaisen toiminnan kannalta on tarpeellis- operations under this Convention, all property
8041: ta, sen kaikki omaisuus ja varat ovat vapaat and assets of the Agency shall be free from
8042: kaikenlaisista rajoituksista, määräyksistä, val- restrictions, regulations, controls and mor-
8043: vonta- ja maksulykkäystoimenpiteistä; edellyt- atoria of any nature; provided that property
8044: täen että laitoksen takauksenhaltijan, jälleen- and assets acquired by the Agency as successor
8045: vakuutetun muun laitoksen tai jälleenvakuute- to or subrogee of a holder of a guarantee, a
8046: tun laitoksen takaaman investoijan seruaajana reinsured entity or an investor insured by a
8047: tai erityisseuraajana hankkima omaisuus ja reinsured entity shall be free from applicable
8048: varat ovat vapaat voimassa olevista ulkomaan foreign exchange restrictions, regulations and
8049: 28 1988 vp. - HE n:o 202
8050:
8051: valuutan rajoituksista, määräyksistä ja valvon- controls in force in the territories of the
8052: nasta kyseisen jäsenen alueella siinä laajuudes- member concerned to the extent that the hold-
8053: sa kuin haltija, laitos tai investoija, jonka er, entity or investor to whom the Agency was
8054: sijaan laitos on asetettu, oli oikeutettu sellai- subrogated was entitled to such treatment.
8055: seen kohteluun.
8056: c) Tässä luvussa "varat" sisältää tämän (c) For purposes of this Chapter, the term
8057: yleissopimuksen litteessä 1 mainitun rahoitus- "assets" shall include the assets of the Spon-
8058: säätiön varat ja muut laitoksen hoitamat varat sorship Trust Fund referred to in Annex 1 to
8059: sen pyrkiessä edistämään tavoitteidensa toteu- this Convention and other assets administered
8060: tumista. by the Agency in furtherance of its objective.
8061:
8062:
8063: 46 artikla Article 46
8064: Arkistot ja yhteydenpito Archives and Communications
8065: a) Laitoksen arkistot ovat kaikkialla louk- (a) The archives of the Agency shall be
8066: kaamattomat. inviolable, wherever they may be.
8067: b) Kukin jäsen myöntää laitoksen viralliselle (b) The official communications of the
8068: kirjeenvaihdolle saman kohtelun kuin pankin Agency shall be accorded by each member the
8069: viralliselle kirjeenvaihdolle. same treatment that is accorded to the official
8070: communications of the Bank.
8071:
8072:
8073: 47 artikla Article 47
8074: Verotus Taxes
8075: a) Laitos, sen varat, omaisuus ja tulot sekä (a) The Agency, its assets, property and
8076: sen tämän yleissopimuksen nojalla suorittamat income, and its operations and transactions
8077: toimenpiteet ja liiketoimet ovat vapaat kaikista authorized by this Convention, shall be
8078: veroista ja tullimaksuista. Laitos on myös va- immune from all taxes and customs duties. The
8079: paa kaikkien verojen ja tullien kanto- tai Agency shall also be immune from liability for
8080: maksuvelvollisuuksista. the collection or payment of any tax or duty.
8081: b) Lukuunottamatta tapauksia, joissa on (b) Except in the case of local nationals, no
8082: kysymys maan vakinaisista asukkaista, laitok- tax shall be levied on or in respect of expense
8083: sen neuvoston varsinaisille jäsenilleen ja heidän allowances paid by the Agency to Governors
8084: varajäsenilleen maksamat kulukorvaukset sa- and their Alternates or on or in respect of
8085: moin kuin laitoksen johtokunnan puheenjohta- salaries, expense allowances or other emolu-
8086: jalle, johtokunnan jäsenille, näiden varajäse- ments paid by the Agency to the Chairman of
8087: nille, johtajalle tai laitoksen henkilökunnalle the Board, Directors, their Alternates, the
8088: maksamat palkat, kulukorvaukset ja muut President or staff of the Agency.
8089: palkkiot ovat verovapaat.
8090: c) Minkäänlaista veroa ei peritä laitoksen (c) No taxation of any kind shall be levied
8091: takaamasta tai jälleenvakuuttamasta investoin- on any investment guaranteed or reinsured by
8092: nista (mukaan lukien tulot siitä) tai laitoksen the Agency (including any earnings therefrom)
8093: jälleenvakuuttamista vakuutuskirjoista (mu- or any insurance policies reinsured by the
8094: kaan lukien vakuutusmaksut ja muut tulot Agency (including any premiums and other
8095: niistä) investoinnin tai vakuutuskirjan hallussa- revenues therefrom) by whomsoever held: (i)
8096: pitäjästä riippumatta; (i) jos vero kohdistuu which discriminates against such investment or
8097: tällaiseen investointiin tai vakuutuskirjaan ai- insurance policy solely because it is guaranteed
8098: noastaan siitä syystä, että laitos on sen takaaja or reinsured by the Agency; or (ii) if the sole
8099: tai jälleenvakuuttaja; tai (ii) jos tällaisen vero- jurisdictional basis for such taxation is the
8100: tuksen ainoa oikeudellinen peruste on laitoksen location of any office or place of business
8101: ylläpitämän toimiston tai liikkeen sijainti. maintained by the Agency.
8102: 1988 vp. - HE n:o 202 29
8103:
8104: 48 artikla Article 48
8105: Laitoksen toimihenkilöt Ojjicials oj the Agency
8106: Laitoksen kaikki neuvoston jäsenet, johto- Ali Governors, Directors, Alternates, the
8107: kunnan jäsenet, varajäsenet, johtaja ja henki- President and staff of the Agency:
8108: lökunta:
8109: i) nauttivat koskemattomuutta oikeuden- (i) shall be immune from legal process with
8110: käynnistä suorittaessaan virallisia tehtäviään; respect to acts performed by them in their
8111: official capacity;
8112: ii) saavat, jolleivät ole asianomaisen maan (ii) not being local nationals, shall be ac-
8113: , kansalaisia, samat vapaudet maahanmuuttora- corded the same immunities from immigration
8114: joituksista, vieraan valtion kansalaisten ilmoit- restrictions, alien registration requirements and
8115: tautumisvelvollisuuksista ja kansallisesta ase- national service obligations, and the same fac-
8116: velvollisuudesta ja samat helpotukset valuutta- ilities as regards exchange restrictions as are
8117: rajoituksiin nähden kuin kyseinen jäsen myön- accorded by the members concerned to the
8118: tää muiden jäsenten samassa asemassa oleville representatives, officials and employees of
8119: edustajille, toimihenkilöille ja työntekijöille; comparable rank of other members; and
8120: ja
8121: iii) saavat samat matkustusmahdollisuudet (iii) shall be granted the same treatment in
8122: kuin mitä kyseinen jäsen myöntää muiden respect of travelling facilities as is accorded by
8123: jäsenten samassa asemassa oleville edustajille, the members concerned to representatives,
8124: toimihenkilöille ja työntekijöille. officials and employees of comparable rank of
8125: other members.
8126:
8127:
8128: 49 artikla Article 49
8129: Tämän luvun soveltaminen Application oj this Chapter
8130: Jokaisen jäsenen tulee ryhtyä tarpeellisiin Each member shall take such action as is
8131: toimenpiteisiin omalla alueellaan tässä luvussa necessary in its own territories for the purpose
8132: esitettyjen periaatteiden voimaan saattamiseksi of making effective in terms of its own law the
8133: oman lainsäädäntönsä puitteissa ja sen tulee principles set forth in this Chapter and shall
8134: tiedottaa laitokselle suorittamistaan yksityis- inform the Agency of the detailed action which
8135: kohtaisista toimenpiteistä. it has taken.
8136:
8137:
8138: 50 artikla Article 50
8139: Erioikeuksien ja vapauksien kumoaminen Waiver
8140: Tämän luvun mukaiset vapaudet ja erioikeu- The immunities, exemptions and privileges
8141: det myönnetään laitoksen edut huomioon ot- provided in this Chapter are granted in the
8142: taen ja ne voidaan kumota laitoksen aiheelli- interests of the Agency and may be waived, to
8143: seksi katsomassa määrin ja sen arvioimissa such extent and upon such conditions as the
8144: olosuhteissa, sikäli kuin tällainen kumoaminen Agency may determine, in cases where such a
8145: ei vaikuta sen etuihin. Laitoksen tulee kumota waiver would not prejudice its interests. The
8146: henkilökuntansa jäsenen koskemattomuus, mi- Agency shall waive the immunity of any of its
8147: käli se katsoo koskemattomuuden estävän oi- staff in cases where, in its opinion, the immu-
8148: keuden toteutumisen ja se voidaan kumota nity would impede the course of justice and
8149: ilman laitoksen etujen loukkaamista. can be waived without prejudice to the inter-
8150: ests of the Agency.
8151: 30 1988 vp. - HE n:o 202
8152:
8153: VIII LUKU CHAPTER VIII
8154: Eroaminen, jäseyyden keskeyttäminen ja Withdrawal, Suspension of Membership and
8155: toiminnan lopettaminen Cessation of Operations
8156: 51 artikla Article 51
8157: Eroaminen Withdrawal
8158: Jäsen voi kolmen vuoden kuluttua tämän Any member may, after the expiration of
8159: yleissopimuksen tultua voimaan sen osalta ero- three years following the date upon which this
8160: ta laitoksen jäsenyydestä milloin tahansa toi- Convention has entered into force with respect
8161: mittamalla kirjallisen ilmoituksen laitoksen to such member, withdraw from the Agency at
8162: pääkonttoriin. Laitoksen tulee tiedottaa tällai- any time by giving notice in writing to the
8163: sen ilmoituksen vastaanottamisesta pankille, Agency at its principal office. The Agency
8164: joka on tämän yleissopimuksen tallettaja. Ero- shall notify the Bank, as depository of this
8165: aminen tulee voimaan yhdeksänkymmenen päi- Convention, of the receipt of such notice. Any
8166: vän kuluttua siitä, kun laitos on vastaanotta- withdrawal shall become effective ninety days
8167: nut ilmoituksen. Jäsen voi peruuttaa ilmoituk- following the date of the receipt of such notice
8168: sen ennen sen voimaantuloa. by the Agency. A member may revoke such
8169: notice as long as it has not become effective.
8170:
8171: 52 artikla Article 52
8172: Jäsenyyden keskeyttäminen Suspension oj Membership
8173: a) Jos jäsen laiminlyö jonkin tämän yleisso- (a) If a member fails to fulfill any of its
8174: pimuksen asettaman velvoituksen, neuvosto obligations under this Convention, the Council
8175: voi väliaikaisesti erottaa jäsenen äänten enem- may, by a majority of its members exercising a
8176: mistöllä, joka samalla edustaa enemmistön majority of the total voting power, suspend its
8177: jäsenten yhteenlasketusta äänimäärästä. membership.
8178: b) Niin kauan kuin väliaikainen erottamis- (b) While under suspension a member shall
8179: päätös on voimassa jäsenellä ei ole mitään have no rights under this Convention, except
8180: tämän yleissopimuksen mukaisia oikeuksia lu- for the right of withdrawal and other rights
8181: kuunottamatta eroamisoikeutta ja tässä sekä provided in this Chapter and Chapter IX, but
8182: IX luvussa mainittuja muita oikeuksia, mutta shall remain subject to all its obligations.
8183: jäsenen on noudatettava kaikkia yleissopimuk-
8184: sen asettamia velvoitteita.
8185: c) Määriteltäessä tämän yleissopimuksen III (c) For purposes of determining eligibility
8186: luvun tai I liitteen nojalla myönnettävää ta- for a guarantee or reinsurance to be issued
8187: kaus- tai jälleenvakuutuskelpoisuutta väliaikai- under Chapter III or Annex I to this Conven-
8188: sesti erotettua jäsentä ei pidetä laitoksen jäse- tion, a suspended member shall not be treated
8189: nenä. as a member of the Agency.
8190: d) Väliaikaisesti eritetun jäsenen jäsenyys (d) The suspended member shall automat-
8191: päättyy automaattisesti vuoden kuluttua väiai- ically cease to be a member one year from the
8192: kaisen erottamisen alkamisesta, ellei neuvosto date of its suspension unless the Council de-
8193: päätä jatkaa sitä tai palauttaa jäsenen asemaa cides to extend the period of suspension or to
8194: ennalleen. restore the member to good standing.
8195:
8196: 53 artikla Article 53
8197: Valtioiden oikeudet ja velvollisuudet Rights and Duties of States Ceasing to be
8198: jäsenyyden päättyessä Members
8199: a) Kun valtion jäsenyys päättyy, se on edel- (a) When a State ceases to be a member, it
8200: leen vastuussa velvoitteistaan, mukaan lukien shall remain liable for all its obligations, in-
8201: osuusmaksunsa, jotka ovat olleet voimassa cluding its contingent obligations, under this
8202: 1988 vp. - HE n:o 202 31
8203:
8204: tämän yleissopimuksen nojalla ennen jäsenyy- Convention which shall have been in effect
8205: den päättymistä. before the cessation of its membership.
8206: b) Vaikuttamatta edellä a kohtaan laitoksen (b) Without prejudice to Section (a) above,
8207: tulee sopia tällaisen valtion kanssa kummankin the Agency shall enter into an arrangement
8208: saatavien ja velkojen maksamisesta. Tällaiset with such State for the settlement of their
8209: järjestelyt on johtokunnan hyväksyttävä. respective claims and obligations. Any such
8210: arrangement shall be approved by the Board.
8211:
8212: 54 artikla Article 54
8213: Toiminnan keskeyttäminen Suspension of Operations
8214: a) Johtokunta voi, mikäli se katsoo asian (a) The Board may, whenever it deems it
8215: oikeutetuksi, keskeyttää uusien takausten justified, suspend the issuance of new guaran-
8216: myöntämisen määrätyksi ajaksi. tees for a specified period.
8217: b) Hätätilassa johtokunta voi keskeyttää lai- (b) In an emergency, the Board may suspend
8218: toksen koko toiminnan, ei kuitenkaan hätäti- all activities of the Agency for a period not
8219: lan kestoa pitemmäksi ajaksi, edellyttäen että exceeding the duration of such emergency,
8220: laitoksen ja kolmansien osapuolten etujen suo- provided that necessary arrangements shall be
8221: jelemiseksi on ryhdytty tarpeellisiin toimenpi- made for the protection of the interests of the
8222: teisiin. Agency and of third parties.
8223: c) Toiminnan keskeyttämispäätös ei vaikuta (c) The decision to suspend operations shall
8224: jäsenten tämän yleissopimuksen mukaisiin vel- have no effect on the obligations of the mem-
8225: voitteisiin eikä laitoksen sitoumuksiin takaus- bers under this Convention or on the obligati-
8226: tai jälleenvakuutuskirjan haltijoita tai kolman- ons of the Agency towards holders of a guar-
8227: sia osapuolia kohtaan. antee or reinsurance policy or towards third
8228: parties.
8229:
8230: 55 artikla Article 55
8231: Toiminnan lopettaminen Liquidation
8232: a) Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää (a) The Council, by special majority, may
8233: laitoksen toiminnan lakkauttamisesta ja loppu- decide to cease operations and to liquidate the
8234: selvityksen suorittamisesta. Sen jälkeen laitok- Agency. Thereupon the Agency shall forthwith
8235: sen tulee viipymättä lopettaa kaikki toiminnot cease all activities, except those incident to the
8236: lukuunottamatta tehtäviä, joita laitoksen varo- orderly realization, conservation and preserva-
8237: jen järkevä rahaksimuutto, säilyttäminen ja tion of assets and settlement of obligations.
8238: suojaaminen sekä sen velvoitusten selvittämi- Until final settlement and distribution of
8239: nen vaativat. Laitoksen olemassaolo jatkuu assets, the Agency shall remain in existence
8240: varojen lopulliseen selvittämiseen ja jakoon and all rights and obligations of members
8241: saakka jäsenten tämän yleissopimuksen mu- under this Convention shall continue
8242: kaisten oikeuksien ja velvollisuuksien pysyessä unimpaired.
8243: muuttumattomina.
8244: b) Jäsenille ei jaeta varoja ennen kuin kaikki (b) No distribution of assets shall be made to
8245: velat takauksenhaltijoille ja muille velkojille on members until all liabilities to holders of guar-
8246: suoritettu tai muutoin turvattu ja ennen kuin antees and other creditors shall have been
8247: neuvosto on päättänyt tällaisesta jaosta. discharged or provided for and until the Coun-
8248: cil shall have decided to make such distribu-
8249: tion.
8250: c) Edellä olevan mukaisesti laitos jakaa jäl- (c) Subject to the foregoing, the Agency
8251: jellä olevat varansa jäsenille suhteessa kunkin shall distribute its remaining assets to members
8252: jäsenen osuuteen merkitystä pääomasta. Laitos in proportion to each member's share in the
8253: jakaa myös tämän yleissopimuksen liitteessä 1 subscribed capital. The Agency shall also dis-
8254: mainitulta rahoitussäätiöltä mahdollisesti jää- tribute any remaining assets of the Sponsorship
8255: 32 1988 vp. - HE n:o 202
8256:
8257: vät varat rahoittajajäsenille siinä suhteessa, Trust Fund referred to in Annex I to this
8258: minkä kunkin rahoittamat investoinnit muo- Convention to sponsoring members in the pro-
8259: dostavat kaikista rahoitetuista investoinneista. portion the investments sponsored by each
8260: Mikään jäsen ei ole oikeutettu saamaan osuut- bears to the total of sponsored investments. No
8261: taan laitoksen tai rahoitussäätiön varoista, ellei member shall be entitled to its share in the
8262: kyseinen jäsen ole suorittanut laitoksen siltä assets of the Agency or the Sponsorship Trust
8263: vaatimia maksamattornia saatavia. Varat jae- Fund unless that member has settled all out-
8264: taan aina neuvoston määrääminä aikoina ja standing claims by the Agency against it. Every
8265: siten kuin se katsoo kohtuulliseksi ja oikeuden- distribution of assets shall be made at such
8266: mukaiseksi. times as the Council shall determine and in
8267: such manner as it shall deem fair and equita-
8268: ble.
8269:
8270:
8271: CHAPTER IX
8272: IX LUKU Settlement of Disputes
8273: Riitojen ratkaiseminen
8274: Article 56
8275: 56 artikla Interpretation and App/ication of the
8276: Yleissopimuksen tulkinta ja soveltaminen Convention
8277: a) Kaikki tämän yleissopimuksen määräysten (a) Any question of interpretation or app-
8278: tulkintaa tai soveltamista koskevat kysymykset lication of the provisions of this Convention
8279: laitoksen jäsenen ja laitoksen välillä tai laitok- arising between any member of the Agency and
8280: sen jäsenten välillä alistetaan johtokunnan rat- the Agency or among members of the Agency
8281: kaistavaksi. Jäsen, jota kysymys erityisesti kos- shall be submitted to the Board for its deci-
8282: kee ja jolla ei ole oman maan edustajaa johto- sion. Any member which is particularly
8283: kunnassa, voi lähettää edustajansa siihen joh- affected by the question and which is not
8284: tokunnan kokoukseen, jossa mainittua kysy- otherwise represented by a national in the
8285: mystä käsitellään. Board may send a representative to attend any
8286: meeting of the Board at which such question is
8287: considered.
8288: b) Jos johtokunta on tehnyt tämän artiklan (b) In any case where the Board has given a
8289: a kohdan mukaisen päätöksen, kuka tahansa decision under Section (a) above, any member
8290: jäsenistä voi vaatia kysymyksen alistamista may require that the question be referred to the
8291: neuvostolle, jonka päätös on lopullinen. Siihen Council, whose decision shall be final. Pending
8292: asti kunnes neuvosto on tehnyt päätöksensä, the result of the referral to the Council, the
8293: laitos voi katsoessaan tarpeelliseksi toimia joh- Agency may, so far as it deems necessary, act
8294: tokunnan päätöksen mukaisesti. on the basis of the decision of the Board.
8295:
8296: 57 artikla Article 57
8297: Riidat laitoksen ja jäsenten välillä Disputes between the Agency and Members
8298: a) Vaikuttamatta 56 artiklan ja tämän artik- (a) Without prejudice to the provisions of
8299: lan b kohdan määräyksiin laitoksen ja jäsenen Article 56 and of Section (b) of this Article,
8300: tai jäseneen kuuluvan elimen välinen riita ja any dispute between the Agency and a member
8301: laitoksen ja jäsenyytensä lopettaneen valtion or an agency thereof and any dispute between
8302: (tai siihen kuuluvan elimen) välinen riita rat- the Agency and a country (or agency thereof)
8303: kaistaan tämän yleissopimuksen liitteessä II which has ceased to be a member, shall be
8304: esitettyä menettelyä noudattaen. settled in accordance with the procedure set
8305: out in Annex II to this Convention.
8306: b) Riidat, jotka koskevat laitoksen vaati- (b) Disputes concerning claims of the Agen-
8307: muksia sen toimiessa investoijan erityisseuraa- cy acting as subrogee of an investor shall be
8308: jana ratkaistaan joko (i) tämän yleissopimuk- settled in accordance with either (i) the pro-
8309: 1988 vp. - HE n:o 202 33
8310:
8311: sen liitteen II määräysten mukaisesti tai (ii) cedure set out in Annex II to this Convention,
8312: laitoksen ja kyseisen jäsenen välillä tehtävän or (ii) an agreement to be entered into between
8313: tällaisten ratkaisemisessa noudatettavaa muuta the Agency and the member concerned on an
8314: menettelyä koskevan sopimuksen mukaisesti. alternative method or methods for the settle-
8315: Jälkimmäisessä tapauksessa tämän yleissopi- ment of such disputes. ln the latter case,
8316: muksen liitettä II tulee käyttää sopimuksen Annex II to this Convention shall serve as a
8317: pohjana ja sopimuksen on johtokunnan kussa- basis for such an agreement which shall, in
8318: kin tapauksessa hyväksyttävä määräenemmis- each case, be approved by the Board by special
8319: töin, ennen kuin laitos ryhtyy toimenpiteisiin majority prior to the undertaking by the Agen-
8320: kyseisen jäsenen alueella. cy of operations in the territories of the mem-
8321: ber concerned.
8322:
8323: 58 artikla Article 58
8324: Riidat takauksenha/tijan tai Disputes Involving Ho/ders of a Guarantee
8325: jälleenvakuutuksen haltijan kanssa or Reinsurance
8326: Takaus- tai jälleenvakuutussopimuksen osa- Any dispute arising under a contract of
8327: puolten välinen riita alistetaan lopullista rat- guarantee or reinsurance between the parties
8328: kaisua varten välimiesmenettelyyn takaus- tai thereto shall be submitted to arbitration for
8329: jälleenvakuutussopimuksessa määrättyjen tai final determination in accordance with such
8330: mainittujen ohjeiden mukaisesti. rules as shall be provided for or referred to in
8331: the contract of guarantee or reinsurance.
8332:
8333:
8334: X LUKU CHAPTER X
8335: Muutokset Amendments
8336: 59 artikla Article 59
8337: Neuvoston tekemät muutokset Amendment by Counci/
8338: a) Tähän yleissopimukseen ja sen liitteisiin (a) This Convention and its Annexes may be
8339: voidaan tehdä muutoksia, jos neljää viidettä- amended by vote of three-fifths of the Govern-
8340: osaa neuvoston koko äänimäärästä edustavista ors exercising four-fifths of the total voting
8341: neuvoston jäsenistä kolme viidesosaa äänestää power, provided that:
8342: muutoksen puolesta, kuitenkin siten, että
8343: i) muutos 51 artiklan mukaiseen oikeuteen (i) any amendment modifying the right to
8344: erota laitoksen jäsenyydestä tai 8 artiklan d withdraw from the Agency provided in Article
8345: kohdan mukaiseen rajoitettuun valtuuseen vaa- 51 or the limitation on liability proviued in
8346: tii kaikkien neuvoston jäsenten hyväksymisen Section (d) of Article 8 shall require the af-
8347: ja firmative vote of all Governors; and
8348: ii) sellainen muutos tämän yleissopimuksen 1 (ii) any amendment modifying the loss-
8349: liitteen 1 ja 3 artiklan tappioiden jakamista sharing arrangement provided in Articles 1 and
8350: koskeviin järjestelyihin, jonka seurauksena jä- 3 of Annex 1 to this Convention which will
8351: senen vastuuosuus kasvaa, vaatii kutakin asi- result in an increase in any member's liability
8352: anosaista jäsentä edustavan neuvoston jäsenen thereunder shall require the affirmative vote of
8353: puoltavan äänen. the Governor of each such member.
8354: b) Neuvosto voi muuttaa tämän yleissopi- (b) Schedules A and B to this Convention
8355: muksen liitteet A ja B määräenemmistöllä. may be amended by the Council by special
8356: majority.
8357: c) Jos muutos vaikuttaa tämän yleissopi- (c) If an amendment affects any provision of
8358: muksen liitteen 1 määräyksiin, koko äänimää- Annex 1 to this Convention, total votes shall
8359: rään lasketaan kuuluvaksi ne lisä-äänet, jotka include the additional votes alloted under Arti-
8360: annetaan tämän liitteen 7 artiklan nojalla ra- cle 7 of such Annex to sponsoring members
8361: hoittajajäsenille ja rahoitettujen investointien and countries hosting sponsored investments.
8362: isäntävaltiolle.
8363: 5 3813690
8364: 34 1988 vp. - HE n:o 202
8365:
8366: 60 artikla Article 60
8367: Menettely Procedure
8368: Jokainen tätä yleissopimusta koskeva muu- Any proposal to amend this Convention,
8369: tosehdotus, jonka on tehnyt joko jäsen, neu- whether emanating from a member or a
8370: voston jäsen tai johtokunnan jäsen, on toimi- Governor or a Director, shall be com-
8371: tettava johtokunnan puheenjohtajalle, joka municated to the Chairman of the Board who
8372: esittää ehdotuksen johtokunnalle. Jos johto- shall bring the proposal before the Board. lf
8373: kunta suosittelee muutosehdotuksen hyväksy- the proposed amendment is recommended by
8374: mistä, ehdotus alistetaan neuvoston päätettä- the Board, it shall be submitted to the Council
8375: väksi 59 artiklan mukaisesti. Kun neuvosto on for approval in accordance with Article 59.
8376: asianmukaisesti hyväksynyt muutoksen, laitos When an amendment has been duly approved
8377: vahvistaa sen kaikille jäsenille osoitetulla viral- by the Council, the Agency shall so certify by
8378: lisella ilmoituksella. Muutokset tulevat voi- formal communication addressed to all mem-
8379: maan kaikkien jäsenten osalta yhdeksänkym- bers. Amendments shall enter into force for all
8380: menen päivän kuluttua virallisen ilmoituksen members ninety days after the date of the
8381: päivämäärästä, ellei neuvosto määrää muuta formal communication unless the Council shall
8382: päivämäärää. specify a different date.
8383:
8384:
8385: XI LUKU CHAPTER XI
8386: Loppumääräykset Final Provisions
8387: 61 artikla Article 61
8388: Voimaantulo Entry into Force
8389: a) Tämä yleissopimus on avoinna kaikkien (a) This Convention shall be open for signat-
8390: pankin jäsenten ja Sveitsin allekirjoittamista ure on behalf of all members of the Bank and
8391: varten ja allekirjoittajavaltioiden on ratifioita- Switzerland and shall be subject to ratification,
8392: va tai hyväksyttävä se perustuslakiensa mukai- acceptance or approval by the signatory States
8393: sesti. in accordance with their constitutional pro-
8394: cedures.
8395: b) Tämä yleissopimus tulee voimaan, kun (b) This Convention shall enter into force on
8396: vähintään viisi luokkaan 1 kuuluvaa allekirjoit- the day when not less than five instruments of
8397: tajavaltiota on tallettanut ratifioimis- tai hy- ratification, acceptance or approval shall have
8398: väksymiskirjansa ja vähintään viisitoista luok- been deposited on behalf of signatory States in
8399: kaan 2 kuuluvaa allekirjoittajavaltiota on tal- Category One, and not less than fifteen such
8400: lettanut tällaisen asiakirjansa, edellyttäen, että instruments shall have been deposited on be-
8401: näiden valtioiden osakemerkinnät yhdessä half of signatory States in Category Two;
8402: edustavat vähintään yhtä kolmasosaa laitoksen provided that total subscriptions of these
8403: 5 artiklan mukaisesta rekisteröidystä pääomas- States amount to not less than one-third of the
8404: ta. authorized capital of the Agency as prescribed
8405: in Article 5.
8406: c) Valtion osalta, joka tallettaa ratifioimis- (c) For each State which deposits its instru-
8407: tai hyväksymiskirjansa tämän yleissopimuksen ment of ratification, acceptance or approval
8408: voimaantulon jälkeen, yleissopimus tulee voi- after this Convention shall have entered into
8409: maan talletuspäivästä lukien. force, this Convention shall enter into force on
8410: the date of such deposit.
8411: d) Jos tämä yleissopimus ei ole tullut voi- (d) If this Convention shall not have entered
8412: maan kahden vuoden kuluessa siitä, kun se on into force within two years after its opening
8413: avattu allekirjoittamista varten, pankin johta- for signature, the President of the Bank shall
8414: jan tulee kutsua koolle asianosaisista valtioista convene a conference of interested countries to
8415: koostuva konferenssi päättämään tulevista toi- determine the future course of action.
8416: menpiteistä.
8417: 1988 vp. - HE n:o 202 35
8418:
8419: 62 artikla Article 62
8420: Perustava kokous Inaugural Meeting
8421: Tämän yleissopimuksen tultua voimaan pan- Upon entry into force of this Convention,
8422: kin johtaja kutsuu koolle neuvoston perus- the President of the Bank shall call the ina-
8423: tavan kokouksen. Tämä kokous tulee pitää ugural meeting of the Council. This meeting
8424: laitoksen pääkonttorissa kuudenkymmenen shall be held at the principal office of the
8425: päivän kuluessa tämän yleissopimuksen voi- Agency within sixty days from the date on
8426: maantulopäivästä lukien tai niin pian kuin se which this Convention has entered into force
8427: on käytännössä mahdollista sen jälkeen. or as soon as practicable thereafter.
8428:
8429: 63 artikla Article 63
8430: Ta/lettaja Depository
8431: Tämän yleissopimuksen ratifioimis- ja hy- Instruments of ratification, acceptance or
8432: väksymiskirjat sekä siihen liittyvät muutokset approval of this Convention and amendments
8433: talletetaan pankin huostaan, joka on tämän thereto shall be deposited with the Bank which
8434: yleissopimuksen tallettaja. Tallettaja toimittaa shall act as the depository of this Convention.
8435: oikeaksi todistetut jäljennökset tästä yleissopi- The depository shall transmit certified capies
8436: muksesta pankin jäsenvaltioille ja Sveitsille. of this Convention to States members of the
8437: Bank and to Switzerland.
8438:
8439: 64 artikla Article 64
8440: Rekisteröinti Registration
8441: Tallettaja rekisteröi tämän yleissopimuksen The depository shall register this Convention
8442: Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristössä Yh- with the Secretariat of the United Nations in
8443: distyneiden Kansakuntien peruskirjan 102 ar- accordance with Article 102 of the Charter of
8444: tiklan ja yleiskokouksen sen nojalla hyväksy- the United Nations and the Regulations there-
8445: mien ohjeiden mukaisesti. under adopted by the General Assembly.
8446:
8447: 65 artikla Article 65
8448: Ilmoitukset Notification
8449: Tallettajan on tiedoteHava allekirjoittajaval- The depository shall notify all signatory
8450: tioille ja tämän yleissopimuksen tultua voi- States and, upon the entry into force of this
8451: maan laitokselle; Convention, the Agency of the following:
8452: a) tämän yleissopimuksen allekirjoituksista; (a) signatures of this Convention;
8453: b) 63 artiklan mukaisista ratifioimis- ja hy- (b) deposits of instruments of ratification,
8454: väksymiskirjojen tallettamisista; acceptance and approval in accordance with
8455: Article 63;
8456: c) siitä päivämäärästä, jolloin tämä yleisso- (c) the date on which this Convention enters
8457: pimus 61 artiklan mukaisesti tulee voimaan; into force in accordance with Article 61;
8458: d) 66 artiklan mukaisista alueellista sovelta- (d) exclusions from territorial application
8459: mista koskevista rajoituksista; ja pursuant to Article 66; and
8460: e) jäsenen eroamisesta 51 artiklan mukaises- (e) withdrawal of a member from the Agen-
8461: ti. cy pursuant to Article 51.
8462:
8463: 66 artikla Article 66
8464: Alueellinen soveltaminen Territorial Application
8465: Tätä yleissopimusta sovelletaan kaikilla jäse- This Convention shall apply to all territories
8466: nen oikeudenkäyttövallan alaisilla alueilla, mu- under the jurisdiction of a member including
8467: kaan lukien alueet, joiden kansainvälisistä suh- the territories for whose international relations
8468: 36 1988 vp. - HE n:o 202
8469:
8470: teista jäsen vastaa, paitsi alueilla, jotka tällai- a member is responsible, except those which
8471: nen jäsen on sulkenut pois kirjallisella ilmoi- are excluded by such member by written notice
8472: tuksella tämän yleissopimuksen tallettajalle, to the depository of this Convention either at
8473: joko ratifioidessaan tai hyväksyessään sen tai the time of ratification, acceptance or approval
8474: sen jälkeen. or subsequently.
8475:
8476: 67 artikla Article 67
8477: Määräaikaiset katsaukset Periodic Reviews
8478: a) Neuvoston tulee tietyin väliajoin suorittaa (a) The Council shall periodically undertake
8479: laaja laitoksen toimintaa samoin kuin sen saa- comprehensive reviews of the activities of the
8480: vuttamia tuloksia käsittelevä katsaus, jonka Agency as well as the results achieved with a
8481: jälkeen voidan ryhtyä mahdollisesti vaaditta- view to introducing any changes required to
8482: viin muutostoimiin, jotta laitos kykenisi pa- enhance the Agency's ability to serve its objec-
8483: remmin palvelemaan tarkoitustaan. tives.
8484: b) Ensimmäinen tällainen katsaus tulee suo- (b) The first such review shall take place five
8485: rittaa viiden vuoden kuluttua tämän yleissopi- years after the entry into force of this Conven-
8486: muksen voimaantulosta. Seuraavien katsausten tion. The dates of subsequent reviews shall be
8487: ajankohdat määrää neuvosto. determined by the Council.
8488:
8489: Tehty Soulissa yhtenä kappaleena, joka tal- DONE at Seoul, in a single copy which shall
8490: letetaan Kansainvälisen jälleenrakennuspankin remain deposited in the archives of the Interna-
8491: arkistoihin, joka on allekirjoituksenaan ilmais- tional Bank for Reconstruction and Develop-
8492: sut suostuvansa täyttämään ne tehtävät, jotka ment, which has indicated by its signature
8493: tämä yleissopimus on sille asettanut. below its agreement to fulfill the functions
8494: with which it is charged under this Convention.
8495: 1988 vp. - HE n:o 202 37
8496:
8497:
8498:
8499:
8500: LIITE 1 ANNEX 1
8501: 24 artiklan mukaisesti rahoitettujen Guarantees of Sponsored Investments Under
8502: investointien takaukset Article 24
8503: 1 artikla Article 1
8504: Rahoittaminen Sponsorship
8505: a) Jokainen jäsen voi toimia rahoittajana (a) Any member may sponsor for guarantee
8506: taatakseen mitä kansallisuutta tahansa edusta- an investment to be made by an investor of any
8507: van investoijan tai yhtä tai useampaa kansalli- nationality or by investors of any or several
8508: suutta edustavien investoijien sijoituksia. nationalities.
8509: b) Mikäli tämän liitteen 3 artiklan b ja c (b) Subject to the provisions of Sections (b)
8510: kohdista ei muuta johdu, jokaisen rahoittaja- and (c) of Article 3 of this Annex, each
8511: jäsenen tulee yhdessä muiden rahoittajajäsen- sponsoring member shall share with the other
8512: ten kanssa osallistua tappioihin, joita syntyy sponsoring members in losses under guarantees
8513: rahoitettujen investointien takausten yhteydes- of sponsored investments, when and to the
8514: sä silloin ja siinä määrin kuin näitä tappioita ei extent that such losses cannot be covered out
8515: voida korvata tämän liitteen 2 artiklassa maini- of the Sponsorship Trust Fund referred to in
8516: tun Rahoitussäätiön varoista, siinä suhteessa, Article 2 of this Annex, in the proportion
8517: minkä sen rahoittamasta investointitakauksesta which the amount of maximum contingent
8518: syntyvä suurin mahdollinen takaussitoumus- liability under the guarantees of investments
8519: määrä muodostaa kaikkien jäsenten rahoitta- sponsored by it bears to the total amount of
8520: mista investointitakauksista syntyvästä vastuu- maximum contingent liability under the guar-
8521: sitoumusten korkeimmasta yhteismäärästä. antees of investments sponsored by all mem-
8522: bers.
8523: c) Takausten myöntämispäätöksissä tämän c) ln its decisions on the issuance of guaran-
8524: liitteen nojalla laitoksen tulee kiinnittää asian- tees under this Annex, the Agency shall pay
8525: mukaista huomiota niihin mahdollisuuksiin, due regard to the prospects that the sponsoring
8526: jotka rahoittajajäsenellä on vastata sitoumuk- member will be in a position to meet its
8527: sistaan tämän liitteen nojalla ja sen tulee panna obligations under this Annex and shall give
8528: etusijalle investoinnit, joiden yhteisrahoittajina priority to investments which are co-sponsored
8529: toimii asianomaiset isäntävaltiot. by the host countries concerned.
8530: d) Laitoksen tulee määräajoin neuvotella (d) The Agency shall periodically consult
8531: rahoittajajäsenten kanssa tämän liitteen mu- with sponsoring members with respect to its
8532: kaisesta toiminnastaan. operations under this Annex.
8533:
8534: 2 artikla Article 2
8535: Rahoitussäätiö Sponsorship Trust Fund
8536: a) Palkkiot ja muut tulot, joita syntyy rahoi- (a) Premiums and other revenues attribut-
8537: tettujen investointien takauksista, mukaan lu- able to guarantees of sponsored investments,
8538: kien tällaisten palkkioiden ja tulojen sijoitta- including returns on the investment of such
8539: misesta saadut tulot, säilytetään erillisellä tilil- premiums and revenues, shall be held in a
8540: lä, jota kutsutaan Rahoitussäätiöksi. separate account which shall be called the
8541: Sponsorship Trust Fund.
8542: 38 1988 vp. - HE n:o 202
8543:
8544: b) Kaikki sellaiset hallinnolliset kulut ja (b) Ali administrative expenses and pay-
8545: maksut saatavista, jotka johtuvat tämän liit- ments on claims attributable to guarantees
8546: teen nojalla myönnetyistä takauksista, makse- issued under this Annex shall be paid out of
8547: taan Rahoitussäätiön varoista. the Sponsorship Trust Fund.
8548: c) Rahoitussäätiön varat säilytetään ja niitä (c) The assets of the Sponsorship Trust Fund
8549: hoidetaan rahoittajajäsenten yhteisen tilin hy- shall be held and administered for the joint
8550: väksi ja ne pidetään erillään laitoksen varoista. account of sponsoring members and shall be
8551: kept separate and apart from the assets of the
8552: Agency.
8553:
8554: 3 artikla Article 3
8555: Rahoittajajäsenille esitetyt maksuvaatimukset Calls on Sponsoring Members
8556: a) Siinä laajuudessa, kuin laitoksen makset- (a) To the extent that any amount is payable
8557: tavaksi lankeaa jollekin rahoitetulle takauksel- by the Agency on account of a loss under a
8558: le koitunut tappio ja tätä määrää ei voida sponsored guarantee and such amount cannot
8559: maksa Rahoitussäätiön varoista, laitoksen tu- be paid out of assets of the Sponsorship Trust
8560: lee vedota kaikkiin rahoittajajäseniin, jotta Fund, the Agency shall call on each sponsoring
8561: nämä maksaisivat tämän liitteen 1 artiklan b member to pay into such Fund its share of
8562: kohdassa säädetyllä tavalla määrätyn osuuten- such amount as shall be determined in accord-
8563: sa säätiölle. ance with Section (b) of Article 1 of this
8564: Annex.
8565: b) Mikään jäsen ei ole velvollinen suoritta- (b) No member shall be liable to pay any
8566: maan tämän artiklan määräysten mukaista amount on a call pursuant to the provisions of
8567: maksuosuutta, jos tämän jäsenen suoritusten this Article if as a result total payments made
8568: kokonaismäärä ylittää koko sen takausmää- by that member will exceed the total amount of
8569: rän, joka kattaa sen rahoittamat investoinnit. guarantees covering investments sponsored by
8570: it.
8571: c) Jäsenen rahoittaman investoinnin katta- (c) Upon the expiry of any guarantee
8572: van takauksen päätyttyä tämän jäsenen vastuu- covering an investment sponsored by a mem-
8573: velvollisuus vähenee tätä takausmäärää vastaa- ber, the liability of that member shall be
8574: valla määrällä. Vastuuvelvollisuus vähenee decreased by an amount equivalent to the
8575: myös määräsuhteessa, kun laitos suorittaa ra- amount of such guarantee; such liability shall
8576: hoitettuun investointiin liittyvän maksuvaati- also be decreased on a pro rata basis upon
8577: muksen ja vastuuvelvollisuus jatkuu muutoin payment by the Agency of any claim related to
8578: suoritushetkellä jäljellä olevien rahoitettujen a sponsored investment and shall otherwise
8579: investointien takausten päättymiseen saakka. continue in effect until the expiry of all
8580: guarantees of sponsored investments outstand-
8581: ing at the time of such payment.
8582: d) Jos rahoittajajäsen ei ole velvollinen suo- (d) If any sponsoring member shall not be
8583: rittamaan tämän artiklan määräysten nojalla liable for an amount of a call pursuant to the
8584: annettua maksumääräystä edellä b ja c kohtien provisions of this Article because of the limita-
8585: sisältämien rajoitusten vuoksi, tai jos rahoitta- tion contained in Sections (b) and (c) above, or
8586: jajäsen laiminlyö tällaisesta maksumääräykses- if any sponsoring member shall default in
8587: tä johtuvan määrän suorittamisen, vastuu tä- payment of an amount due in response to any
8588: män määrän maksamisesta jaetaan määräsuh- such call, the liability for payment of such
8589: teessa muiden rahoittajajäsenten kesken. Jä- amount shall be shared pro rata by the other
8590: senten tämän kohdan mukaista velvollisuutta sponsoring members. Liability of members
8591: rajoittavat kohtien b ja c määräykset. pursuant to this Section shall be subject to the
8592: limitation set forth in Sections (b) and (c)
8593: above.
8594: e) Rahoittajajäsenen tulee suorittaa tämän (e) Any payment by a sponsoring member
8595: artiklan mukainen maksumääräys viipymättä pursuant to a call in accordance th this Article
8596: ja vapaasti käytettävässä valuutassa. shall be made promptly and in freely usable
8597: currency.
8598: 1988 vp. - HE n:o 202 39
8599:
8600: 4 artikla Article 4
8601: Valuuttojen arvon määrittäminen ja Valuation of Currencies and Refunds
8602: maksujen palautus
8603: Pääoman merkintöjä koskevia tähän yleisso- The provisions on valuation of currencies
8604: pimukseen sisältyviä määräyksiä valuuttojen and refunds contained in this Convention with
8605: arvon määrittämisestä ja maksujen palautuk- respect to capital subscriptions shall be applied
8606: sesta sovelletaan tarpeellisin osin pääomaan, mutatis mutandis to funds paid by members on
8607: jonka jäsenet maksavat rahoitetuista investoin- account of sponsored investments.
8608: neista.
8609:
8610: 5 artikla Article 5
8611: Jälleenvakuutus Reinsurance
8612: a) Laitos voi tämän liitteen 1 artiklassa (a) The Agency may, under the conditions
8613: mainittuja ehtoja noudattaen järjestää jälleen- set forth in Article 1 of this Annex, provide
8614: vakuutuksen jäsenelle, jäsenen laitokselle, tä- reinsurance to a member, an agency thereof, a
8615: män yleissopimuksen 20 artiklan a kohdassa regional agency as defined in Section (a) of
8616: määritellylle alueelliselle laitokselle tai jonkun Article 20 of this Convention or a private
8617: jäsenvaltion yksityiselle vakuutuksenantajalle. insurer in a member country. The provisions of
8618: Tämän liitteen takauksia koskevia määräyksiä this Annex concerning guarantees and of Arti-
8619: ja tämän yleissopimuksen 20 ja 21 artikojen cles 20 and 21 of this Convention shall be
8620: määäryksiä sovelletaan tarpeellisin osin tämän applied mutatis mutandis to reinsurance pro-
8621: kohdan mukaiseen jälleenvakuutukseen. vided under this Section.
8622: b) Laitos voi hankkia takaamilleen inves- (b) The Agency may obtain reinsurance for
8623: toinneille jälleenvakuutuksen tämän liitteen investments guaranteed by it under this Annex
8624: nojalla ja sen tulee suorittaa tähän jälleenva- and shall meet the cost of such reinsurance out
8625: kuutukseen liittyvät maksut Rahoitussäätiön of the Sponsorship Trust Fund. The Board
8626: kautta. Johtokunta voi päättää voidaanko ja may decide whether and to what extent the
8627: missä laajuudessa tämän liitteen 1 artiklan b loss-sharing obligation of sponsoring members
8628: kohdassa mainittua rahoittajajäsenten tappion- referred to in Section (b) of Article 1 of this
8629: jakamisvelvollisuutta supistaa hankitun jäl- Annex may be reduced on account of the
8630: leenvakuutussuojan johdosta. reinsurance cover obtained.
8631:
8632: 6 artikla Article 6
8633: Toimintaperiaatteet Operational Principles
8634: Vaikuttamatta tähän liitteen määräyksiin tä- Without prejudice to the provisions of this
8635: män yleissopimuksen III luvussä esitettyjä ta- Annex, the provisions with respect to guaran-
8636: kaustoimintaa koskevia määräyksiä ja tämän tee operations under Chapter III of this
8637: yleissopimuksen IV luvussa esitettyjä rahoitus- Convention and to financial management
8638: toimintaa koskevia määräyksiä sovelletaan tar- under Chapter IV of this Convention shall be
8639: peellisin osin rahoitettujen sijoitusten takauk- applied mutatis mutandis to guarantees of
8640: siin, paitsi että (i) tällaiset sijoituksen voidaan sponsored investments except that (i) such
8641: rahoittaa mikäli tämän liitteen 1 artiklan a investments shall qualify for sponsorship if
8642: kohdan nojalla sopivaksi katsottava yksi tai made in the territories of any member, and in
8643: useampi investoija on tehnyt ne jonkun jäse- particular of any developing member, by an
8644: nen alueella ja erityisesti jonkun kehitysmaajä- investor or investors eligible under Section (a)
8645: senen alueella, ja (ii) laitoksella ei ole velvoit- of Article 1 of this Annex, and (ii) the Agency
8646: teita tämän liitteen nojala myönnettyjä takauk- shall not be liable with respect to its own assets
8647: sia tai jälleenvakuutuksia kohtaan omien varo- for any guarantee or reinsurance issued under
8648: jensa osalta ja jokaisessa tämän liitteen mukai- this Annex and each contract of guarantee or
8649: sesti tehdyssä jälleenvakuutuksessa tai takaus- reinsurance concluded pursuant to this Annex
8650: sopimuksessa on nimenomaisesti näin määrät- shall expressly so provide.
8651: tävä.
8652: 40 1988 vp. - HE n:o 202
8653:
8654: 7 artikla Article 7
8655: Äänestäminen Voting
8656: Rahoitettuja investointeja koskevissa paa- For decisions relating to sponsored invest-
8657: töksissä jokaisella rahoittajajäsenellä on yksi ments, each sponsoring member shall have one
8658: lisä-ääni jokaista 10 000 erityisnosto-oikeutta additional vote for each 10,000 Special
8659: kohden, mikä vastaa sen rahoitusosuuden pe- Drawing Rights equivalent of the amount guar-
8660: rusteella taattua tai jälleenvakuutettua määrää anteed or reinsured on the basis of its sponsor-
8661: ja jokaisella jäsenellä, joka toimii rahoitetun ship, and each member hosting a sponsored
8662: investoinnin isäntämaana on yksi lisä-ääni jo- investment shall have one additional vote for
8663: kaista 10 000 erityisnosto-oikeutta kohden, mi- each 10,000 Special Drawing Rights equivalent
8664: kä vastaa sen hallussa olevaa rahoitettuun of the amount guaranteed or reinsured with
8665: investointiin kohdistuvaa takaus- tai jälleenva- respect to any sponsored investment hosted by
8666: kuutusmäärää. Tällaisia lisä-ääniä annetaan it. Such additional votes shall be east only for
8667: vain rahoitettuihin investointeihin liittyvien decisions related to sponsored investments and
8668: päätösten yhteydessä, eikä niitä muutoin oteta shall otherwise be disregarded in determining
8669: huomioon jäsenten äänivaltaa määriteltäessä. the voting power of members.
8670: 1988 vp. - HE n:o 202 41
8671:
8672:
8673:
8674:
8675: LIITE II ANNEXII
8676: Jäsenen ja laitoksen välisten riitojen Settlement of Disputes Between A Member
8677: ratkaiseminen 57 artiklan nojalla and the Agency U nder Article 57
8678: 1 artikla Article 1
8679: Liitteen soveltaminen Application of the Annex
8680: Kaikki tämän yleissopimuksen 57 artiklan Ali disputes within the scope of Article 57 of
8681: piiriin kuuluvat riidat ratkaistaan tässä liittees- this Convention shall be settled in accordance
8682: sä esitettyä menettelytapaa noudattaen, lu- with the procedure set out in this Annex,
8683: kuunottamatta tapausia, jolloin laitos on teh- except in the cases where the Agency has
8684: nyt jäsenen kanssa sopimuksen 57 artiklan b ii) entered into an agreement with a member
8685: kohdan mukaisesti. pursuant to Section (b) (ii) of Article 57.
8686:
8687: 2 artikla Article 2
8688: Neuvottelut Negotiation
8689: Tämän liitteen mukaisesti käsiteltävän riidan The parties to a dispute within the scope of
8690: osapuolten tulee pyrkiä ratkaisemaan riitansa this Annex shall attempt to settle such dispute
8691: neuvotteluteitse ennen kuin turvautuvat sovit- by negotiation before seeking conciliation or
8692: telu- tai välimiesmenettelyyn. Neuvottelujen arbitration. Negotiations shall be deemed to
8693: katsotaan epäonnistuneen, jos osapuolet eivät have been exhausted if the parties fail to reach
8694: ole päässeet ratkaisuun sadankahdenkymme- a settlement within a period of one hundred
8695: nen päivän kuluessa neuvottelukutsun saami- and twenty days from the date of the request
8696: sesta. to enter into negotiation.
8697:
8698: 3 artikla Article 3
8699: Sovittelu Conciliation
8700: a) Jos riitaa ei saada selvitetyksi neuvottelu- (a) If the dispute is not resolved through
8701: teitse, jompikumpi osapuoli voi alistaa riidan negotiation, either party may submit the
8702: välimiesmenettelyyn tämän liitteen 4 artiklan dispute to arbitration in accordance with the
8703: määräysten mukaisesti, elleivät osapuolet yh- provisions of Article 4 of this Annex, unless
8704: dessä päätä turvautua ensin tämän artiklan the parties, by mutual consent, have decided to
8705: esittämään sovittelumenettelyyn. resort first to the conciliation procedure pro-
8706: vided for in this Article.
8707: b) Sopimuksessa sovittelumenettelyyn tur- (b) The agreement for recourse to concilia-
8708: vautumisesta tulee ilmetä riidan aihe, osapuol- tion shall specify the matter in dispute, the
8709: ten riitaa koskevan vaatimukset ja mikäli mah- claims of the parties in respect thereof and, if
8710: dollista osapuolten valitseman sovittelijan ni- available, the name of the conciliator agreed
8711: mi. Mikäli sovittelijan valinnasta ei ole päästy upon by the parties. In the absence of
8712: yksimielisyyteen, osapuolet voivat yhdessä pyy- agreement on the conciliator, the parties may
8713: tää joko sijoituksia koskevien riitaisuuksien jointly request either the Secretary-General of
8714: kansainvälisen ratkaisu- ja sovittelukeskuksen the lnternational Centre for Settlement of In-
8715: Gäljempänä ICSID) pääsihteeriä tai Kansain- vestment Disputes (hereinafter called ICSID)
8716: 6 381369G
8717: 42 1988 vp. - HE n:o 202
8718:
8719: välisen tuomioistuimen presidenttiä nimittä- or the President of the International Court of
8720: mään sovittelijan. Sovittelumenettely lopete- Justice to appoint a conciliator. The concilia-
8721: taan, ellei sovittelijaa ole nimitetty yhdeksän- tion procedure shall terminate if the conciliator
8722: kymmenen päivän kuluessa siitä, kun sovittelu- has not been appointed within ninety days
8723: menettelystä on sovittu. after the agreement for recourse to concilia-
8724: tion.
8725: c) Jollei tässä liitteessä muuta määrätä tai (c) Unless otherwise provided in this Annex
8726: osapuolet toisin sovi, sovittelija päättää sovit- or agreed upon by the parties, the conciliator
8727: telumenettelyä koskevista säännöistä pitäen shall determine the rules governing the con-
8728: ohjeenaan valtioiden ja toisten valtioiden kan- ciliation procedure and shall be guided in this
8729: salaisten välisten sijoituksia koskevien riitai- regard by the conciliation rules adopted
8730: suuksien ratkaisemisesta tehdyn yleissopimuk- pursuant to the Convention on the Settlement
8731: sen mukaiset sovittelusäännöt. of Investment Disputes between States and
8732: Nationals of Other States.
8733: d) Osapuolet toimivat yhteistyössä sovitteli- (d) The parties shall cooperate in good faith
8734: jan kanssa vilpittömässä mielessä ja huolehti- with the conciliator and shall, in particular,
8735: vat erityisesti siitä, että tämä saa käyttöönsä provide him with all information and
8736: kaikki tiedot ja asiakirjat, joista on apua työn documentation which would assist him in the
8737: suorittamisessa. Heidän tulee vakavasti harkita discharge of his functions; they shall give their
8738: sovittelijan suosituksia. most serious consideration to his recommen-
8739: dations.
8740: e) Elleivät osapuolet toisin sovi, sovittelijan (e) Unless otherwise agreed upon by the
8741: tulee enintään sadankahdeksankymmenen päi- parties, the conciliator shall, within a period
8742: vän kuluessa nimittämisestään antaa osapuolil- not exceeding one hundred and eighty days
8743: le raportti, josta käyvät ilmi hänen ponnistelui- from the date of his appointment, submit to
8744: densa tulokset ja jossa esitetään osapuolten the parties a report recording the results of his
8745: väliset riitakysymykset sekä sovittelijan ehdo- efforts and setting out the issues controversial
8746: tuksen niiden ratkaisemiseksi. between the parties and his proposals for their
8747: settlement.
8748: f) Kummankin osapuolen tulee esittää kirjal- (f) Bach party shall, within sixty days from
8749: lisesti näkemyksensä raportista toiselle osapuo- the date of the receipt of the report, express in
8750: lelle kuudenkymmenen päivän kuluessa rapor- writing its views on the report to the other
8751: tin vastaanottamisesta. party.
8752: g) Kummallakaan sovittelumenettelyn osa- (g) Neither party to a conciliation proceeding
8753: puolella ei ole oikeutta turvautua välimiesme- shall be entitled to have recourse to arbitration
8754: nettelyyn, paitsi jos: unless:
8755: i) sovittelija ei ole kyennyt antamaan raport- (i) the conciliator shall have failed to submit
8756: tiaan yllä olevan e kohdan asettaman aikarajan his report within the period established in
8757: puitteissa; tai Section (e) above; or
8758: ii) osapuolet eivät ole kyenneet hyväksymään (ii) the parties shall have failed to accept all
8759: kaikkia raportin ehdotuksia kuudenkymmenen of the proposals contained in the report within
8760: päivän kuluessa sen vastaanottamisesta; tai sixty days after its receipt; or
8761: iii) keskusteltuaan näkemyksistään raportista (iii) the parties, after an exchi:mge of views
8762: osapuolet eivät ole kyenneet sopimaan kaik- on the report, shall have failed to agree on a
8763: kien riitakysymysten ratkaisemisesta kuuden- settlement of all controversial issues within
8764: kymmenen päivän kuluessa sovittelijan rapor- sixty days after receipt of the conciliator's
8765: tin vastaanottamisesta; tai report; or
8766: iv) toinen osapuoli ei ole kyennyt ilmaise- (iv) a party shall have failed to express its
8767: maan näkemystään raportista yllä olevan f views on the report as prescribed in Section (f)
8768: kohdan mukaisesti. above.
8769: h) Elleivät osapuolet sovi muusta, sovitteli- (h) Unless the parties agree otherwise, the
8770: jan palkkio määräytyy ICSID:n sovittelun yh- fees of the conciliator shall be determined on
8771: teydessä soveltamien taksojen mukaan. Nämä the basis of the rates applicable to ICSID
8772: palkkiot ja muut sovittelumenettelystä aiheutu- conciliation. These fees and the other costs of
8773: 1988 vp. - HE n:o 202 43
8774:
8775: vat kulut jaetaan tasaan osapuolten maksetta- the conciliation proceedings shall be borne
8776: viksi. Kumpikin osapuoli vastaa omista kuluis- equally by the parties. Each party shall defray
8777: taan. its own expenses.
8778:
8779: 4 artikla Article 4
8780: Välimiesmenettely Arbitration
8781: a) Välimiesmenettely aloitetaan siten, että (a) Arbitration proceedings shall be insti-
8782: välitystä hakeva osapuoli (kantaja) osoittaa tuted by means of a notice by the party seeking
8783: riidan toiselle osapuolelle tai toisille osapuolille arbitration (the claimant) addressed to the
8784: (vastaaja) asiaa koskevan ilmoituksen. Ilmoi- other party or parties to the dispute (the
8785: tuksesta tulee käydä ilmi riidan luonne, hyvitys respondent).The notice shall specify the nature
8786: jota haetaan ja kantajan nimittämän välimie- of the dispute, the relief sought and the name
8787: hen nimi. Vastaajan tulee ilmoittaa kantajalle of the arbitrator appointed by the claimant.
8788: kolmenkymmenen päivän kuluessa ilmoituksen The respondent shall, within thirty days after
8789: saamisesta nimittämänsä välimiehen nimi. Mo- the date of receipt of the notice, notify the
8790: lempien osapuolten tulee nimittää kolmas väli- claimant of the name of the arbitrator
8791: mies kolmenkymmenen päivän kuluessa toisen appointed by it. The two parties shall, within a
8792: sovittelijan nimittämisestä ja tämä toimii väli- period of thirty days from the date of appoint-
8793: miestuomioistuimen (tuomioistuin) puheenjoh- ment of the second arbitrator, select a third
8794: tajana. arbitrator, who shall act as President of the
8795: Arbitral Tribunal (the Tribunal).
8796: b) Jos tuomioistuinta ei ole asetettu kuuden- (b) If the Tribunal shall not have been
8797: kymmenen päivän kuluessa ilmoituksen päi- constituted within sixty days from the date of
8798: väyksestä, ICSID:n pääsihteeri nimittää osa- the notice, the arbitrator not yet appointed or
8799: puolten yhteisestä pyynnöstä vielä nimittämäi- the President not yet selected shall be
8800: tä olevan välimiehen tai valitsematta olevan appointed, at the joint request of the parties,
8801: puheenjohtajan. Mikäli tällaista pyyntöä ei by the Secretary-General of ICSID. If there is
8802: esitetä, tai pääsihteerin ei onnistu suorittaa no such joint request, or if the Secretary-
8803: nimitystä kolmenkymmenen päivän kuluessa General shall fail to make the appointment
8804: pyynnön saamisesta, jompikumpi osapuoli voi within thirty days of the request, either party
8805: pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen presi- may request the President of the International
8806: denttiä suorittamaan nimityksen. Court of Justice to make the appointment.
8807: c) Millään osapuolella ei ole oikeutta vaihtaa (c) No party shall have the right to change
8808: nimitettyä välimiestä sen jälkeen kun riidan the arbitrator appointed by it once the hearing
8809: käsittely on alkanut. Mikäli välimies (mukaan of the dispute has commenced. In case any
8810: lukien tuomioistuimen puheenjohtaja) eroaa, arbitrator (including the President of the Trib-
8811: kuolee tai tulee kykenemättömäksi hoitamaan unal) shall resign, die, or become in-
8812: tehtäväänsä, hänelle nimitetään seuraaja edel- capacitated, a successor shall be appointed in
8813: täjän nimittämistä vastaavalla tavalla ja seu- the manner followed in the appointment of his
8814: raajalla on samat välimiehen valtuudet ja vel- predecessor and such successor shall have the
8815: vollisuudet kuin hänen edeltäjällään. same powers and duties of the arbitrator he
8816: succeeds.
8817: d) Tuomioistuimen kokoontumisajankoh- (d) The Tribunal shall convene first at such
8818: dasta ja -paikasta päättää aluksi puheenjohta- time and place as shall be determined by the
8819: ja. Myöhemmin tuomioistuin päättää kokous- President. Thereafter, the Tribunal shall deter-
8820: paikastaan ja kokoontumisajankohdastaan. mine the place and dates of its meetings.
8821: e) Ellei tässä liitteessä muuta määrätä tai (e) Unless otherwise provided in this Annex
8822: osapuolet toisin sovi, tuomioistuin päättää or agreed upon by the parties, the Tribunal
8823: menettelytavastaan valtioiden ja toisten valtioi- shall determine its procedure and shall be
8824: den kansalaisten välisten sijoituksia koskevien guided in this regard by the arbitration rules
8825: riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyn yleissopi- adopted pursuant to the Convention on the
8826: muksen välimiesmenettelyä koskevia sääntöjä Settlement of Investment Disputes between
8827: noudattaen. States and Nationals of Other States.
8828: 44 1988 vp. - HE n:o 202
8829:
8830: f) Tuomioistuin päättää itse omasta toimi- (f) The Tribunal shall be the judge of its own
8831: vallastaan paitsi mikäli tuomioistuinta vastaan competence except that, if an objection is
8832: esitetään väite, jonka mukaan riita kuuluu raised before the Tribunal to the effect that the
8833: johtokunnan tai neuvoston tuomiovaltaan 56 dispute falls within the jurisdiction of the
8834: artiklan nojalla, tai tämän liitteen 1 artiklan Board or the Council under Article 56 or
8835: nojalla tehdyssä sopimuksessa osoitetun oi- within the jurisdiction of a judicial or arbitral
8836: keus- tai sovitteluelimen tuomiovaltaan ja tuo- body designated in an agreement under Article
8837: mioistuin myöntää väitteen oikeaksi, jolloin 1 of this Annex and the Tribunal is satisfied
8838: tuomioistuin jättää väitteen johtokunnan tai that the objection is genuine, the objection
8839: neuvoston tai osoitetun elimen ratkaistavaksi shall be referred by the Tribunal to the Board
8840: tilanteen mukaan ja välimiesmenettely keskey- or the Council or the designated body, as the
8841: tetään, kunnes asia on saatu päätökseen ja case may be, and the arbitration proceedings
8842: päätös on tuomioistuimen osalta sitova. shall be stayed until a decision has been
8843: reached on the matter, which shall be binding
8844: upon the Tribunal.
8845: g) Tuomioistuimen tulee soveltaa kaikkiin (g) The Tribunal shall, in any dispute within
8846: tämän liitteen piiriin kuuluviin riitoihin tämän the scope of this Annex, apply the provisions
8847: yleissopimuksen määräyksiä, kaikkia riidan of this Convention, any relevant agreement
8848: osapuolten välisiä soveltuvia sopimuksia, lai- between the parties to the dispute, the
8849: toksen sääntöjä ja ohjeita, sovellettavissa ole- Agency's by-laws and regulations, the applic-
8850: via kansainvälisen oikeuden sääntöjä, kyseisen able rules of international law, the domestic
8851: jäsenen kansallisia lakeja samoin kuin mahdol- law of the member concerned as well as the
8852: lisen investointisopimuksen soveltuvia mää- applicable provisions of the investment con-
8853: räyksiä. Vaikuttamatta tämän yleissopimuksen tract, if any. Without prejudice to the provis-
8854: määräyksiin tuomioistuin voi ratkaista riidan ions of this Convention, the Tribunal may
8855: kohtuuden mukaan, mikäli laitos ja kyseinen decide a dispute ex aequo et bono if the
8856: jäsen niin sopivat. Tuomioistuin ei saa kieltäy- Agency and the member concerned so agree.
8857: tyä ratkaisemasta asiaa soveltuvien oikeussään- The Tribunal may not bring a finding of non
8858: töjen puutteen tai epäselvyyden takia. liquet on the ground of silence or obscurity of
8859: the law.
8860: h) Tuomioistuimen tulee varata kaikille osa- (h) The Tribunal shall afford a fair hearing
8861: puolille riittävästi aikaa oikeuskäsittelyssä. to all the parties. Ali decisions of the Tribunal
8862: Kaikki tuomioistuimen päätökset tehdään shall be taken by a majority vote and shall
8863: enemmistöpäätöksellä ja päätöksissä tulee il- state the reasons on which they are based. The
8864: moittaa niiden perustelut. Tuomioistuimen vä- award of the Tribunal shall be in writing, and
8865: litystuomio on annettava kirjallisena ja siinä shall be signed by at least two arbitrators and a
8866: tulee olla ainakin kahden välimiehen allekirjoi- copy thereof shall be transmitted to each party.
8867: tus ja jokaiselle osapuolelle on toimitettava The award shall be final and binding upon the
8868: jäljennös päätöksestä. Välitystuomio on lopul- parties and shall not be subject to appeal,
8869: linen ja osapuolia sitova ja siihen ei saa hakea annulment or revision.
8870: muutosta eikä sitä voida tarkistaa eikä kumo-
8871: ta.
8872: i) Mikäli osapuolten kesken syntyy erimieli- (i) If any dispute shall arise between the
8873: syyttä välitystuomion sisällöstä tai vaikutus- parties as to the meaning or scope of an award,
8874: alasta, kumpi osapuoli tahansa voi kuuden- either party may, within sixty days after the
8875: kymmenen päivän kuluessa tuomion antami- award was rendered, request interpretation of
8876: sesta kirjallisesti pyytää tuomion antaneelta the award by an application in writing to the
8877: tuomioistuimen puheenjohtajalta välitystuo- President of the Tribunal which rendered the
8878: mion tulkitsemista. Puheenjohtajan tulee mi- award. The President shall, if possible, submit
8879: käli mahdollista alistaa pyyntö välitystuomion the request to the Tribunal which rendered the
8880: antaneelle tuomioistuimelle ja kutsua tuomiois- award and shall convene such Tribunal within
8881: tuin koolle kuudenkymmenen päivän kuluessa sixty days after receipt of the application. If
8882: pyynnön vastaanottamisesta. Ellei tämä ole this shall not be possible, a new Tribunal shall
8883: mahdollista, muodostetaan uusi tuomioistuin be constituted in accordance with the provis-
8884: 1988 vp. - HE n:o 202 45
8885:
8886: tämän artiklan a-d kohtien määräysten mukai- ions of Sections (a) to (d) above. The Tribunal
8887: sesti. Tuomioistuin voi päättää lykätä välitys- may stay enforcement of the award pending its
8888: tuomion täytäntöönpanoa, kunnes se on rat- decision on the requested interpretation.
8889: kaissut tulkintapyynnön.
8890: j) Jokainen jäsen tunnustaa tämän artiklan (j) Each member shall recognize an award
8891: nojalla annettua välitystuomiota sitovaksi ja rendered pursuant to this Article as binding
8892: samalla tavalla täytäntöönpanokelpoiseksi and enforceable within its territories as if it
8893: omalla alueellaan kuin jäsenen oman tuomiois- were a final judgment of a court in that
8894: tuimen lainvoimaista päätöstä. Välitystuomion member. Execution of the award shall be
8895: täytäntöönpano tapahtuu sen valtion voimassa governed by the laws concerning the execution
8896: olevien, tuomioiden täytäntöönpanoa koske- of judgments in force in the State in whose
8897: vien lakien mukaisesti, jonka alueella täytän- territories such execution is sought and shall
8898: töönpanoa on haettu, eikä se saa poiketa not derogate from the law in force relating to
8899: voimassa olevasta laista, joka koskee vapau- immunity from execution.
8900: tusta toimeenpanosta.
8901: k) Elleivät osapuolet muuta sovi, välimiehille (k) Unless the parties shall agree otherwise,
8902: maksettavat palkkiot ja korvaukset määräyty- the fees and remuneration payable to the
8903: vät ICSID:n välimiesmenettelyn yhteydessä so- arbitrators shall be determined on the basis of
8904: veltamien taksojen mukaan. Kumpikin osa- the rates applicable to ICSID arbitration. Each
8905: puoli vastaa välimiesmenettelyn yhteydessä party shall defray its own costs associated with
8906: syntyneistä omista kuluistaan. Tuomioistuimen the arbitration proceedings. The costs of the
8907: kustannukset jaetaan tasan osapuolten makset- Tribunal shall be borne by the parties in equal
8908: taviksi, ellei tuomioistuin määrää toisin. Tuo- proportion unless the Tribunal decides
8909: mioistuin päättää kaikista tuomioistuimen kus- otherwise. Any question concerning the divi-
8910: tannusten jakoa tai näiden kulujen maksuta- sion of the costs of the Tribunal or the
8911: paa koskevista kysymyksistä. procedure for payment of such costs shall be
8912: decided by the Tribunal.
8913:
8914: 5 artikla Article 5
8915: Haasteiden tiedoksianto Service of Process
8916: Kaikki tämän liitteen mukaiseen menettelyyn Service of any notice or process in connec-
8917: liittyvät ilmoitukset ja tiedonannot on tehtävä tion with any proceeding under this Annex
8918: kirjallisesti. Laitos antaa tiedonannot kyseisen shall be made in writing. It shall be made by
8919: jäsenen tämän yleissopimuksen 38 artiklan mu- the Agency upon the authority designated by
8920: kaisesti nimittämälle viranomaiselle ja jäsen the member concerned pursuant to Article 38
8921: toimittaa tiedonannot laitoksen pääkonttoriin. of this Convention and by that member at the
8922: principal office of the Agency.
8923: 46 1988 vp. - HE n:o 202
8924:
8925:
8926:
8927:
8928: LIITE A SCHEDULE A
8929: Jäsenyys ja osakemerkinnät Membership and Subscriptions
8930: Luokka yksi Category One
8931:
8932: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription
8933: lukumäärä (miljoona of (millions
8934: erityisnosto- Shares of SDR)
8935: oikeutta)
8936: Australia ............... . 1.713 17,13 Australia ............... . 1, 713 17.13
8937: Itävalta ................ . 775 7,75 Austria ................. . 775 7.75
8938: Belgia .................. . 2.030 20,30 Belgium ................ . 2,030 20.30
8939: Kanada ................ . 2.965 29,65 Canada ................ . 2,965 29.65
8940: Tanska ................. . 718 7,18 Denmark ............... . 718 7.18
8941: Suomi .................. . 600 6,00 Finland ................ . 600 6.00
8942: Ranska ................. . 4.860 48,60 France ................. . 4,860 48.60
8943: Saksan liittotasavalta .. . 5.071 50,71 Germany, Federal Re-
8944: public of ............ . 5,071 50.71
8945: Islanti .................. . 90 0,90 lceland ................. . 90 0.90
8946: Irlanti .................. . 369 3,69 Ireland ................. . 369 3.69
8947: Italia ................... . 2.820 28,20 Italy ................... . 2,820 28.20
8948: Japani ................. . 5.095 50,95 Japan .................. . 5,095 50.95
8949: Luxemburg ............ . 116 1' 16 Luxembourg ........... . 116 1.16
8950: Alankomaat ........... . 2.169 21,69 Netherlands ............ . 2,169 21.69
8951: ·Uusi Seelanti ........... . 5.123 5,13 New Zealand ........... . 5123 5.13
8952: Norja .................. . 699 6,99 Norway ................ . 699 6.99
8953: Etelä-Afrikka .......... . 943 9,43 South Africa ........... . 943 9.43
8954: Ruotsi ................. . 1.049 10,49 Sweden ................ . 1,049 10.49
8955: Sveitsi .................. . 1.500 15,00 Switzerland ............ . 1,500 15.00
8956: Iso-Britannia ........... . 4.860 48,60 United Kingdom ....... . 4,860 48.60
8957: Yhdysvallat ............ . 20.519 205,19 United States ........... . 20,519 205.19
8958: 59.473 594,73 59,473 594.73
8959:
8960: Luokka kaksi* Category Two*
8961:
8962: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription
8963: lukumäärä (miljoona of (millions
8964: erityisnosto- Shares of SDR)
8965: oikeutta)
8966: Afganistan ............. . 118 1,18 Afghanistan ............ . 118 1.18
8967: Algeria ................. . 649 6,49 Algeria ................. . 649 6.49
8968: Antigua ja Barbuda .... . 50 0,50 Antigua and Barbuda .. . 50 0.50
8969: Argentiina ............. . 1.254 12,54 Argentina .............. . 1,254 12.54
8970:
8971: * Luokkaan kaksi merkityt valtiot kuuluvat * Countries listed under Category Two are
8972: tässä yleissopimuksessa kehitysmaajäseniin. developing member countries for the
8973: purposes of this Convention.
8974: 1988 vp. - HE n:o 202 47
8975:
8976: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription
8977: lukumäärä (miljoona of (millions
8978: erityisnosto- Shares of SDR)
8979: oikeutta)
8980: Bahama ................ . 100 1,00 Bahamas ............... . 100 1.00
8981: Bahrain ................ . 77 0,77 Bahrain ................ . 77 0.77
8982: Bangladesh ............. . 340 3,40 Bangladesh ............. . 340 3.40
8983: Barbados .............. . 68 0,68 Barbados .............. . 68 0.68
8984: Belize .................. . 50 0,50 Belize .................. . 50 0.50
8985: Benin .................. . 61 0,61 Benin ................. .. 61 0.61
8986: Bhutan ................. . 50 0,50 Bhutan ................. . 50 0.50
8987: Bolivia ................. . 125 1,25 Bolivia ................. . 125 1.25
8988: Botswana .............. . 50 0,50 Botswana .............. . 50 0.50
8989: Brasilia ................ . 1.479 14,79 Brazil .................. . 1,479 14.79
8990: Burkina Faso .......... . 61 0,61 Burkina Faso .......... . 61 0.61
8991: Burma ................. . 178 1,78 Burma ................. . 178 1.78
8992: Burundi ................ . 74 0,74 Burundi ................ . 74 0.74
8993: Kamerun ............... . 107 1,07 Cameroon ............. . 107 1.07
8994: Kap Verde ............. . 50 0,50 Cape Verde ............ . 50 0.50
8995: Keski-Afrikka .......... . 60 0,60 Central African Repub-
8996: lic ...................... . 60 0.60
8997: Tsad ................... . 60 0,60 Chad ................... . 60 0.60
8998: Chile ................... . 485 4,85 Chile ................... . 485 4.85
8999: Kiina ................... . 3.138 31,38 China .................. . 3,138 31.38
9000: Kolumbia .............. . 437 4,37 Colombia .............. . 437 4.37
9001: Kamorit ................ . 50 0,50 Comoros ............... . 50 0.50
9002: Kongon kansantasavalta 65 0,65 Congo, People's Rep. of
9003: the ..................... . 65 0.65
9004: Costa Rica ............. . 117 1' 17 Costa Rica ............. . 117 1.17
9005: Kypros ................. . 104 1,04 Cyprus ................. . 104 1.04
9006: Djibouti ................ . 50 0,50 Dijibouti ............... . 50 0.50
9007: Dominica .............. . 50 0,50 Dominica .............. . 50 0.50
9008: Dominikaaninen tasaval- Dominican Republic ... . 147 1.47
9009: ta ...................... . 147 1,47
9010: Ecuador ................ . 182 1,82 Ecuador ................ . 182 1.82
9011: Egyptin arabitasavalta .. 459 4,59 Egypt, Arab Republic of 459 4.59
9012: El Salvador ............ . 122 1,22 El Salvador ........... .. 122 1.22
9013: Päiväntasaajan Guinea .. 50 0,50 Equatorial Guinea ..... . 50 0.50
9014: Etiopia ................. . 70 0,70 Ethiopia ............... . 70 0.70
9015: Fidzi ................... . 71 0,71 Fiji ..................... . 71 0.71
9016: Gabon ................. . 96 0,96 Gabon ................. . 96 0.96
9017: Gambia ................ . 50 0,50 Gambia, The ........... . 50 0.50
9018: Ghana ................. . 245 2,45 Ghana ................. . 245 2.45
9019: Kreikka ................ . 280 2,80 Greece ................. . 280 2.80
9020: Grenada ............... . 50 0,50 Grenada ............... . 50 0.50
9021: Guatelama ............. . 140 1,40 Guatemala ............. . 140 1.40
9022: Guinea ................. . 91 0,91 Guinea ................. . 91 0.91
9023: Guinea-Bissau .......... . 50 0,50 Guinea-Bissau .......... . 50 0.50
9024: Guyana ................ . 84 0,84 Guyana ................ . 84 0.84
9025: Haiti ................... . 75 0,75 Haiti ................... . 75 0.75
9026: Honduras .............. . 101 1,01 Honduras .............. . 101 1.01
9027: Unkari ................. . 564 5,64 Hungary ............... . 564 5.64
9028: Intia ................... . 3.048 30,48 India ................... . 3,048 30.48
9029: Indonesia .............. . 1.049 10,49 Indonesia .............. . 1,049 10.49
9030: 48 1988 vp. - HE n:o 202
9031:
9032:
9033: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription
9034: lukumäärä (miljoona of (millions
9035: erityisnosto- Shares of SDR)
9036: oikeutta)
9037: Iranin islamilainen tasa-
9038: valta ................... . 1.659 16,59 Iran, lslamic Republic of 1,659 16.59
9039: Irak .................... . 350 3,50 Iraq .................... . 350 3.50
9040: Israel ................... . 474 4,74 Israel ................... . 474 4.74
9041: Norsunluurannikko .... . 176 1,76 Ivory Coast ............ . 176 1.76
9042: Jamaika ................ . 181 1,81 Jamaica ................ . 181 1.81
9043: Jordania ............... . 97 0,97 Jordan ................. . 97 0.97
9044: Demokraattinen Kam-
9045: putsea .................. . 93 0,93 Kampuchea, Democratic 93 0.93
9046: Kenia .................. . 172 1,72 Kenya .................. . 172 1.72
9047: Korean tasavalta ....... . 449 4,49 Korea, Republic of ..... . 449 4.49
9048: Kuwait ................. . 930 9,30 Kuwait ................. . 930 9.30
9049: Laos ................... . 60 0,60 Lao People's Dem. Rep. 60 0.60
9050: Libanon ................ . 142 1,42 Lebanon ............... . 142 1.42
9051: Lesotho ................ . 50 0,50 Lesotho ................ . 50 0.50
9052: Liberia ................. . 84 0,84 Liberia ................. . 84 0.84
9053: Libya .................. . 549 5,49 Libyan Arab J amahiriya 549 5.49
9054: Madagaskar ............ . 100 1,00 Madagascar ............ . 100 1.00
9055: Malawi ................. . 77 0,77 Malawi ................. . 77 0.77
9056: Malesia ................ . 579 5,79 Malaysia ............... . 579 5.79
9057: Malediivit .............. . 50 0,50 Maldives ............... . 50 0.50
9058: Mali ................... . 81 0,81 Mali ................... . 81 0.81
9059: Malta .................. . 75 0,75 Malta .................. . 75 0.75
9060: Mauritania ............. . 63 0,63 Mauritania ............. . 63 0.63
9061: Mauritius .............. . 87 0,87 Mauritius .............. . 87 0.87
9062: Meksiko ............... . 1.192 11,92 Mexico ................. . 1,192 11.92
9063: Marokko .............. . 348 3,48 Morocco ............... . 348 3.48
9064: Mosambik ............. . 97 0,97 Mozambique ........... . 97 0.97
9065: Nepal .................. . 69 0,69 Nepal .................. . 69 0.69
9066: Nicaragua .............. . 102 1,02 Nicaragua .............. . 102 1.02
9067: Niger ................... . 62 0,62 Niger ................... . 62 0.62
9068: Nigeria ................. . 844 8,44 Nigeria ................. . 844 8.44
9069: Oman .................. . 94 0,94 Oman .................. . 94 0.94
9070: Pakistan ............... . 660 6,60 Pakistan ............... . 660 6.60
9071: Panama ................ . 131 1,31 Panama ................ . 131 1.31
9072: Papua-Uusi-Guinea .... . 96 0,96 Papua New Guinea .... . 96 0.96
9073: Paraguay .............. . 80 0,80 Paraguay .............. . 80 0.80
9074: Peru ................... . 373 3,73 Peru ................... . 373 3.73
9075: Filippiinit .............. . 484 4,84 Philippines ............. . 484 4.84
9076: Portugali ............... . 382 3,82 Portugal ............... . 382 3.82
9077: Qatar .................. . 137 1,37 Qatar .................. . 137 1.37
9078: Romania ............... . 555 5,55 Romania ............... . 555 5.55
9079: Ruanda ................ . 75 0,75 Rwanda ................ . 75 0.75
9080: St. Christopher and Ne- St. Christopher and Ne-
9081: vis ..................... . 50 0,50 vis ..................... . 50 0.50
9082: St. Lucia ............... . 50 0,50 St. Lucia ............... . 50 0.50
9083: St. Vincent ............. . 50 0,50 St. Vincent ............. . 50 0.50
9084: Sao Tome ja Principe .. . 50 0,50 Sao Tome and Principe 50 0.50
9085: Saudi Arabia ........... . 3.137 31,37 Saudi Arabia ........... . 3,137 31.37
9086: Senegal ................ . 145 1,45 Senegal ................ . 145 1.45
9087: 1988 vp. - HE n:o 202 49
9088:
9089: Valtio Osakkeiden Merkinnät Country Number Subscription
9090: lukumäärä (miljoona of (millions
9091: erityisnosto- Shares of SDR)
9092: oikeutta)
9093: Seychellit ··············· 50 0,50 Seychelles ............... 50 0.50
9094: Sierra Leone ............ 75 0,75 Sierra Leone ............ 75 0.75
9095: Singapore ............... 154 1,54 Singapore ............... 154 1.54
9096: Salomonsaaret .......... 50 0,50 Salomon Islands ········ 50 0.50
9097: Somalia ................. 78 0,78 Somalia ................. 78 0.78
9098: Espanja ................. 1.285 12,85 Spain ................... 1,285 12.85
9099: Sri Lanka ............... 271 2,71 Sri Lanka ............... 271 2.71
9100: Sudan ................... 206 2,06 Sudan ................... 206 2.06
9101: Suriname ··············· 82 0,82 Suriname ............... 82 0.82
9102: Syyria ................... 168 1,68 Syrian Arab Republic ... 168 1.68
9103: Swazimaa ............... 58 0,58 Swaziland ............... 58 0.58
9104: Tansania ................ 141 1,41 Tanzania ................ 141 1.41
9105: Thaimaa ................ 421 4,21 Thailand ................ 421 4.21
9106: Togo .................... 77 0,77 Togo .................... 77 0.77
9107: Trinidad and Tobago ... 203 2,03 Trinidad and Tobago ... 203 2.03
9108: Tunisia .................. 156 1,56 Tunisia .................. 156 1.56
9109: Turkki .................. 462 4,62 Turkey .................. 462 4.62
9110: Arabiemiirikunnat ...... 372 3,72 United Arab Emirates ... 372 3.72
9111: Uganda ................. 132 1,32 Uganda ................. 132 1.32
9112: Uruguay ................ 202 2,02 Uruguay ................ 202 2.02
9113: Vanuatu ................ 50 0,50 Vanuatu ················ 50 0.50
9114: Venezuela ............... 1.427 14,27 Venezuela ............... 1,427 14,27
9115: Vietnam ................. 220 2,20 VietNam ··············· 220 2.20
9116: Länsi-Samaa ............ 50 0,50 Western Samaa ......... 50 0.50
9117: Jeremin arabitasavalta .. 67 0,67 Yemen Arab Republic ... 67 0.67
9118: Yemen, People's Dem.
9119: Jeremin kansantasavalta 115 1,15 Rep. of ................. 115 1.15
9120: Jugoslavia .............. 635 6,35 Yugoslovia .............. 635 6.35
9121: Zaire .................... 338 3,38 Zaire .................... 338 3.38
9122: Zambia ................. 318 3,18 Zambia ................. 318 3.18
9123: Zimbabwe ·············· 236 2,36 Zimbabwe .............. 236 2.36
9124: 40.527 405,27 40,527 405.27
9125: Total 100.000 1.000,00 Total 100,000 1,000.00
9126:
9127:
9128:
9129:
9130: 7 3813690
9131: 50 1988 vp. - HE n:o 202
9132:
9133:
9134:
9135:
9136: LIITE B SCHEDULE B
9137: Johtokunnan jäsenten valitseminen Election of Directors
9138: 1. Neuvoston jäsenet nimeävät ehdokkaat 1. Candidates for the offiee of Direetor shall
9139: johtokunnan jäsenten tehtäviin siten, että yksi be nominated by the Governors, provided that
9140: neuvoston jäsen voi nimetä vain yhden henki- a Governor may nominate only one person.
9141: lön.
9142: 2. Johtokunnan jäsenet valitaan neuvoston 2. The eleetion of Direetors shall be by
9143: jäsenten suorittamassa suljetussa äänestykses- ballot of the Governors.
9144: sä.
9145: 3. Johtokunnan jäsenten vaalissa jokainen 3. In balloting for the Direetors, every
9146: neuvoston jäsen antaa yhdelle ehdokkaalle Governor shall east for one eandidate all the
9147: kaikki äänet, jotka hänen edustamaliaan jäse- votes whieh the member represented by him is
9148: nellä on 40 artiklan a kohdan mukaisesti. entitled to east under Seetion (a) of Article 40.
9149: 4. Yksi neljäsosa johtokunnan jäsenistä vali- 4. One-fourth of the number of Direetors
9150: taan erikseen siten, että suurimmat osakemää- shall be eleeted separately, one by eaeh of the
9151: rät omistavien jäsenten neuvostossa olevat jä- Governors of members having the largest num-
9152: senet valitsevat kukin yhden henkilön. Jos ber of shares. If the total number of Direetors
9153: johtokunnan jäsenten kokonaismäärä ei ole is not divisible by four, the number of Diree-
9154: neljällä jaollinen, näin valittavien johtokunnan tors so eleeted shall be one-fourth of the next
9155: jäsenten määrä on yksi neljäsosa seuraavasta lower number that is divisible by four.
9156: alemmasta neljällä jaollisesta luvusta.
9157: 5. Muiden johtokunnan jäsenten valinnan 5. The remaining Direetors shall be eleeted
9158: suorittavat muut neuvoston jäsenet tämän liit- by the other Governors in aeeordanee with the
9159: teen 6-11 kohdan määräysten mukaisesti. provisions of paragraphs 6 to 11 of this
9160: Sehedule.
9161: 6. Jos nimettyjen ehdokkaiden lukumäärä 6. If the number of eandidates nominated
9162: on yhtä suuri kuin näiden muiden valittavien equals the number of sueh remaining Direetors
9163: johtokunnan jäsenten lukumäärä, kaikki eh- to be eleeted, all the eandidates shall be eleeted
9164: dokkaat valitaan ensimmäisessä äänestyksessä, in the first ballot; exeept that a eandidate or
9165: mutta ehdokasta tai ehdokkaita, jotka ovat eandidates having reeeived less than the
9166: saaneet vähemmän kuin neuvoston vaalia var- minimum pereentage of total votes determined
9167: ten määrittämän vähimmäisosuuden kaikista by the Council for sueh eleetion shall not be
9168: äänistä, ei valita, jos joku ehdokkaista on eleeted if any eandidate shall have reeeived
9169: saanut enemmän ääniä kuin mitä neuvosto on more than the maximum pereentage of total
9170: määritellyt enimmäisosuudeksi kaikista äänis- votes determined by the Council.
9171: tä.
9172: 7. Jos nimettyjen ehdokkaiden lukumäärä 7. If the number of eandidates nominated
9173: on surempi kuin näiden muiden valittavien exeeeds the number of sueh remaining Diree-
9174: johtokunnan jäsenten lukumäärä, suurimman tors to be eleeted, the eandidates reeeiving the
9175: äänimäärän saaneet ehdokkaat valitaan sellai- largest number of votes shall be eleeted with
9176: sia ehdokkaita lukuunottamatta, jotka ovat the exeeption of any eandidate who has reee-
9177: saaneet neuvoston määrittämän vähimmäis- ived less than the minimum pereentage of the
9178: osuutta alemman äänimäärän. total votes determined by the Council.
9179: 1988 vp. - HE n:o 202 51
9180:
9181: 8. Jos kaikki jäljellä olevat johtokunnan 8. If all of such remaining Directors are not
9182: jäsenet eivät tule valituiksi ensimmäisessä ää- elected in the first ballot, a second ballot shall
9183: nestyksessä, suoritetaan toinen äänestys. Ehdo- be held. The candidate or candidates not
9184: kas tai ehdokkaat, jotka eivät ole tulleet vali- elected in the first ballot shall again be eligible
9185: tuiksi ensimmäisessä äänestyksessä, ovat uu- for election.
9186: delleen vaalikelpoisia.
9187: 9. Toisessa äänestyksessä äänestävät vain (i) 9. In the second ballot, voting shall be
9188: neuvoston jäsenet, jotka äänestivät ensimmäi- limited to (i) those Governors having voted in
9189: sessä äänestyksessä valitsematta jäänyttä ehdo- the first ballot for a candidate not elected and
9190: kasta ja (ii) neuvoston jäsenet, jotka ensimmäi- (ii) those Governors having voted in the first
9191: sessä äänestyksessä äänestivät valituksi tullutta ballot for an elected candidate who had
9192: ehdokasta, joka jo ennen heidän ääntensä already received the maximum percentage of
9193: huomioon ottamista oli saanut neuvoston mää- total votes determined by the Council before
9194: rittämän enimmäisosuuden kaikista äänistä. taking their votes into account.
9195: 10. Päätettäessä milloin valittu ehdokas on 10. In determining when an elected can-
9196: saanut enemmän kuin äänten enimmäismää- didate has received more than the maximum
9197: rän, sellaisen neuvoston jäsenet äänet, joka on percentage of the votes, the votes of the
9198: antanut tälle ehdokkaalle eniten ääniä, laske- Governor casting the largest number of votes
9199: taan ensin, sitten toiseksi surimmman ääni- for such candidate shall be counted first, then
9200: määrän antaneen neuvoston jäsenen äänet, ja the votes of the Governor casting the next
9201: niin edelleen kunnes osuus on saavutettu. largest number, and so on until such percen-
9202: tage is reached.
9203: 11. Jos kaikkia valittavia johtokunnan jäse- 11. If not all the remaining Directors have
9204: niä ei ole valittu toisen äänestyksen jälkeen, been elected after the second ballot, further
9205: äänestyksiä suoritetaan samojen periaatteiden ballots shall be held on the same principles
9206: mukaan, kunnes kaikki johtokunnan jäsenet until all the remaining Directors are elected,
9207: on valittu, paitsi milloin vain yksi johtokunnan provided that when only one Director remains
9208: jäsen on valisematta, jolloin tämä jäsen voi- to be elected, this Director may be elected by a
9209: daan valita jäljellä olevien äänten yksinkertai- simple majority of the remaining votes and
9210: sella ääntenenemmistöllä, ja hänen katsotaan shall be deemed to have been elected by all
9211: tulleen valituksia näillä äänillä. such votes.
9212: 1
9213: 1
9214: 1
9215: 1
9216: 1
9217: 1
9218: 1
9219: 1
9220: 1
9221: 1
9222: 1
9223: 1
9224: 1
9225: 1
9226: 1
9227: 1
9228: 1
9229: 1
9230: 1
9231: 1
9232: 1
9233: 1
9234: 1988 vp. - HE n:o 203
9235:
9236:
9237:
9238:
9239: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virastojen ja
9240: laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyöhön
9241:
9242:
9243:
9244:
9245: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9246:
9247: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki veloitusperusteet, ulkoasiainministeriön toimi-
9248: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta valta eräissä muun viraston tai laitoksen henki-
9249: kehitysyhteistyöhön. Siinä ehdotetaan säädet- löstövalinnoissa sekä salassapitovelvollisuus.
9250: täväksi osallistumisen edellytykset, ulkoasiain- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
9251: ministeriön ja viraston tai laitoksen välisen dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
9252: yhteistyön vahvistamismenettely, kustannusten sytty ja vahvistettu.
9253:
9254:
9255:
9256:
9257: YLEISPERUSTELUT
9258:
9259: 1. Nykyinen tilanne ja asian tustoimen alalla. Sittemmin yhteistyö on laa-
9260: valmistelu jentunut muille aloille.
9261: Valtion virastojen ja laitosten käyttö kehi-
9262: Suomen valtion harjoittamaa kehitysyhteis- tysyhteistyöhankkeiden toteuttajina on johtu-
9263: työtä koskevat tehtävät kuuluvat valtion hal- nut osin siitä, että yksityissektorilla ei ole ollut
9264: linto-organisaatiossa ulkoasiainministeriön toi- saatavissa tarvittavaa asiantuntemusta, osin sii-
9265: mialaan. Ulkoasiainministeriö ei kuitenkaan tä, että virastot ja laitokset ovat olleet kiinnos-
9266: voi yksin toimia hankkeiden toimeenpanijana. tuneita osallistumaan kehitysyhteistyöhön.
9267: Laajan ja useille toimialoille suuntautuvan ke- Valtion virastojen ja laitosten käyttö on perus-
9268: hitysyhteistyön toteuttaminen edellyttää sellai- tunut myös taloudellisuusnäkökohtiin, hank-
9269: sia henkisiä ja aineellisia voimavaroja, joiden keet on toteutettu omakustannushintaan. Sen
9270: keskittäminen yhteen virastoon ei ole perus- jälkeen, kun virastot ja laitokset ovat saaneet
9271: teltua eikä mahdollistakaan. Muun muassa kokemusta kehitysyhteistyötehtävien toteutta-
9272: eduskunnan ulkoasiainvaliokunta on todennut, misessa ja kouluttaneet tarkoitukseen henkilö-
9273: että ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyö- kuntaa, on olemassa edellytykset pitkäaikaisel-
9274: osaston tulisi olla ennen kaikkea tilaava ja le, jatkuvasti kehittyvälle yhteistyölle.
9275: valvova organisaatio, jolloin vastuu projektien Valtion virastojen ja laitosten toimivalta ja
9276: toteuttamisesta tulisi olla erikseen julkisilla tehtävät on määritelty ja rajattu säädöksin.
9277: laitoksilla, virastoilla tai yksityisillä yrityksillä. Säädökset, jotka on laadittu silmällä pitäen
9278: Kehitysyhteistyömäärärahojen kasvaessa ja virastojen ja laitosten varsinaisia tehtäviä, ei-
9279: toiminnan monipuolistuessa kehitysyhteistyö- vät eräissä tapauksissa anna mahdollisuuksia
9280: hankkeiden toimeenpano on enenevässä mää- osallistua kehitysyhteistyöhön tai ne eivät kai-
9281: rin siirtynyt ulkopuolisille toteuttajille. Ulko- kin puolin sovellu sääntelemään tällaista osal-
9282: asiainministeriön yhteistyö valtion virastojen ja listumista. Vallitsevien esteiden ja puutteiden
9283: laitosten kanssa kehitysyhteistyöhankkeiden poistamiseksi tulisi joko muuttaa voimassa ole-
9284: toteuttamiseksi käynnistyi jo 1960-luvulla ope- via lakeja ja asetuksia tai säätää erillinen laki
9285: 371150Z
9286: 2 1988 vp. - HE n:o 203
9287:
9288: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta Esityksessä ehdotetaan, että valtion virastojen
9289: kehitysyhteistyöhön. Vaihtoehtoja harkittaessa ja laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyö-
9290: on katsottu tarkoituksenmukaisemmaksi sää- tehtäviin säädettäisiin lailla ja sitä täsmentäväl-
9291: tää uusi laki kuin muuttaa useita voimassa lä asetuksella. Toiminnan yksityiskohtainen
9292: olevia säädöksiä. Erillisen lain etuna on myös sääntely tapahtuisi alemmanasteisin normein.
9293: se, että sen avulla varmistetaan noudatettaviksi
9294: tulevien säännösten yhdenmukaisuus. Ehdotettu laki ja sitä täydentävät säännökset
9295: ja määräykset muodostaisivat perustan, jolle
9296: Valtion virastojen ja laitosten kehitysyhteis-
9297: ulkoasiainministeriön ja muiden valtion viras-
9298: työhön osallistumisessa noudatettavia periaat- tojen ja laitosten yhteistyö kehitysyhteistyöteh-
9299: teita on selvitetty ulkoasiainministeriön asetta-
9300: tävien toteuttamiseksi rakentuu. Lailla vahvis-
9301: massa työryhmässä, jossa ovat olleet edustet-
9302: tettaisiin virastojen ja laitosten toimivalta osal-
9303: tuina ulkoasiainministeriö, valtiovarainministe-
9304: listua kehitysyhteistyötehtäviin sekä selkiinny-
9305: riö, opetusministeriö, valtiontalouden tarkas-
9306: tettäisiin ja yhtenäistettäisiin yhteistyössä nou-
9307: tusvirasto, tie- ja vesirakennushallitus sekä am- datettavat menettelytavat.
9308: mattikasvatushallitus. Työryhmä esitti muis-
9309: tiossaan, että kyseessä olevaa tarkoitusta var-
9310: ten annettaisiin laki ja valtioneuvoston vahvis-
9311: tamat yleismääräykset sekä tarkemmat ohjeet 3. Esityksen organisatoriset ja
9312: ulkoasiainministeriön päätöksellä. Muistioon taloudelliset vaikutukset
9313: sisältyvän lakiehdotuksen säännökset koskevat
9314: valtion virastojen ja laitosten toimivaltaa, nii-
9315: den oikeutta tehdä sopimuksia, maksuperustei- Karttuvan kokemuksen myötä valtion viras-
9316: ta, henkilöstön oikeutta virkavapauteen, ulko- tojen ja laitosten valmiudet toteuttaa kehitys-
9317: asiainministeriön oikeutta puuttua eräissä ta- yhteistyötehtäviä paranevat jatkuvasti. Tästä
9318: pauksissa toisen viraston henkilöstökysymyk- johtuen virastojen ja laitosten osuus kehitysyh-
9319: siin sekä työsopimussuhteisen henkilöstön vai- teistyötehtävistä lisääntynee vastaisuudessa. Li-
9320: tiolovelvollisuutta. sääntyneiden tehtävien palvelukyvylle asetta-
9321: Työryhmän muistiosta ovat antaneet lausun- mat vaatimukset edellyttänevät jossain määrin
9322: tonsa muun muassa lähes kaikki ministeriöt, uusia voimavaroja ja eräillä keskeisillä kehitys-
9323: valtioneuvoston oikeuskansleri, valtiontilintar- yhteistyöaloilla ehkä myös erityisten organisa-
9324: kastajat, valtiontalouden tarkastusvirasto sekä toristen yksiköiden perustamista. Tällaisesta
9325: eräät yliopistot, korkeakoulut, keskusvirastot kehityksestä ovat jo tällä hetkellä esimerkkeinä
9326: ja työmarkkinajärjestöt. Muistiosta annetuissa ammattikasvatushallituksen ja Helsingin kaup-
9327: lausunnoissa esitetään miltei yksimielisesti, että pakorkeakoulun kehitysyhteistyön koulutus-
9328: asiaa koskevan lain säätäminen on perusteltua. tehtäviin erikoistuneet yhteistyöohjelmat. Täl-
9329: Oikeuskansleri yhtyy antamassaan lausunnossa laisten uusien voimavarojen kustannukset ta-
9330: työryhmän käsitykseen siitä, mistä seikoista soittuvat yleensä valtionhallinnon ulkopuolelta
9331: olisi puheena olevassa asiassa säädettävä lailla. ostettavien palvelujen tarpeen vähentymisen
9332: Oikeusministeriö esittää harkittavaksi, että eh- kautta.
9333: dotetun lain lisäksi annettaisiin sitä täsmentävä Esityksellä ei ole huomattavia taloudellisia
9334: asetus. vaikutuksia. Mikäli valtion virastot ja laitokset
9335: eivät osallistuisi kehitysyhteistyötehtäviin, os-
9336: tettaisiin vastaavat palvelut yksityisiltä. Kun
9337: 2. Ehdotus valtion virastot ja laitokset kuitenkin suorittai-
9338: sivat kehitysyhteistyötehtävät omakustannus-
9339: Esitys perustuu edellä mainittuun työryhmä- hintaan, olisi niiden palvelusten käyttö myös
9340: muistioon ja siitä annettuihin lausuntoihin. taloudellisesti perusteltua.
9341: 1988 vp. - HE n:o 203 3
9342:
9343: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9344:
9345:
9346: 1. Lakiehdotus vät tulisivat kysymykseen vain, mikäli virasto-
9347: jen ja laitosten varsinaiselle toiminnalle ei teh-
9348: 1 §. Suomen valtion harjoittaman kehitysyh- tävistä aiheudu erityistä haittaa.
9349: teistyön toimeenpanoa koskevat asiat käsittelee 3 §. Kuten edellä on todettu, ei muu valtion
9350: ulkoasiainministeriö. Ehdotetuna lailla ei siir- virasto tai laitos sen paremmin kuin ulkoasi-
9351: retä kehitysyhteistyötehtäviä ulkoasiainministe- ainministeriökään voi yksipuolisin toimenpi-
9352: riöitä muille viranomaisille tai muuten rajoiteta tein saada aikaan tässä laissa tarkoitettua yh-
9353: ulkoasiainministeriön toimivaltaa kyseessä ole- teistyötä kehitysyhteistyötehtävissä, vaan yh-
9354: vissa asioissa, vaan muiden valtion virastojen teistoiminta perustuu aina kummankin osapuo-
9355: ja laitosten toimivaltaa laajennetaan siten, että len suostumukseen. Tämän yhteistoiminnan si-
9356: ne niissä tapauksissa, joissa ulkoasiainministe- sältö ja menettelytavat tulee vahvistaa kirjalli-
9357: riö esittää yhteistyötä niiden kanssa, voisivat sesti osapuolten kesken kunkin tehtävän osal-
9358: ottaa kehitysyhteistyötehtäviä suorittaakseen. ta. Vahvistetun työnjaon rajoissa virasto tai
9359: Toimivallan laajentaminen merkitsee mahdolli- laitos toteuttaisi vastaanottamansa tehtävän it-
9360: suutta mutta ei velvollisuutta osallistua kehi- senäisesti ja omalla vastuullaan.
9361: tysyhteistyötehtäviin. Asetuksella on tarkoitus Virastojen ja laitosten toiminta tapahtuu
9362: säätää, mitkä valtion virastot ja laitokset voi- asianomaisen hallinnonalan ministeriön oh-
9363: vat osallistua kehitysyhteistyötehtäviin. Valtion jauksen ja valvonnan alaisena. Koska kehitys-
9364: virastot ja laitokset voisivat osallistua tarpeen yhteistyötehtävät eivät kuulu muun valtion vi-
9365: mukaan kaikkiin kehitysyhteistyöhön kuulu- raston tai laitoksen varsinaisiin tehtäviin, vaan
9366: viin tehtäviin, joista esimerkkeinä voidaan tapahtuvat ehdotetuna lailla laajennetun toimi-
9367: mainita projektien valmistelu, arviointi, toteut- vallan rajoissa, on 3 §:n 1 momentissa tarkoi-
9368: taminen, seuranta ja evaluointi. tetut yhteistyön sisällön ja menettelytavat vah-
9369: Mikäli syntyisi kilpailutilanne eli kysymys vistavat asiakirjat saatettava asianomaisen hal-
9370: siitä, mille organisaatiolle hankkeen toteutta- linnonalan ministeriön hyväksyttäväksi, jollei
9371: minen tulisi antaa, tulisi ulkoasiainministeriön viraston tai laitoksen osalta ole muuta säädetty
9372: ratkaista kysymys ottaen soveltuvin osin huo- tai kyseinen ministeriö toisin päätä.
9373: mioon, mitä valtion hankinnoista annetussa 4 §. Suomen valtion harjoittaman kehitysyh-
9374: asetuksessa (1070179) on säädetty ja sen 15 §:n teistyön rahoittamiseen tarkoitetut määrärahat
9375: nojalla annetussa kauppa- ja teollisuusministe- on tulo- ja menoarviossa budjetoitu ulkoasi-
9376: riön päätöksessä valtion hankinnoista annetun ainministeriön pääluokkaan. Muun viraston tai
9377: asetuksen soveltamisesta ja valtion yleisten laitoksen ulkoasiainministeriön toimeksiannos-
9378: hankintaehtojen vahvistamisesta (1071179) on ta suorittamien kehitysyhteistyötehtävien kus-
9379: määrätty. tannukset veloitetaan ulkoasiainministeriön
9380: 2 §. Ottaen huomioon kehitysmaiden tarpeet pääluokassa kehitysyhteistyöhön osoitetuista
9381: ja Suomessa toimivien valtion virastojen ja määrärahoista.
9382: laitosten asiantuntemuksen ei ole tarpeen raja- Valtiontilintarkastajain tarkastustoiminnas-
9383: ta viraston tai laitoksen toimivaltaa koskemaan saan omaksuman käsityksen mukaan edelly-
9384: vain sellaisia kehitysyhteistyötehtäviä, jotka tyksenä valtion virastojen ja laitosten kehitys-
9385: vastaavat viranomaisen toimivaltaan kotimaas- yhteistyöhön osallistumiselle on se, että näistä
9386: sa kuuluvia tehtäviä. Toisaalta ei ole tarkoituk- tehtävistä valtiolle aiheutuvat kustannukset
9387: senmukaista laajentaa viraston tai laitoksen korvataan täysimääräisesti kehitysyhteistyöhön
9388: toimivaltaa niin, että se mahdollistaisi minkä osoitetuista määrärahoista. Kun valtion viran-
9389: tahansa kehitysyhteistyötehtävien suorittami- omaisista annetut maksuperusteasetukset ovat
9390: sen. Siten ehdotetun lain 2 §:ssä on säännös, epäyhtenäisiä ja kun niitä kaikkien viranomais-
9391: jonka mukaan kehitysyhteistyötehtäviin osal- ten osalta ei ole lainkaan annettu, ei kehitysyh-
9392: listuminen edellyttää, että tehtävät soveltuvat teistyötehtävistä aiheutuvia kustannuksia voida
9393: viraston tai laitoksen varsinaiseen toimintaan. laskea maksuperusteasetusten säätämien perus-
9394: Valtion viraston tai laitoksen tehtävänä on teiden mukaan. Valtiovarainministeriö on
9395: suorittaa ensisijaisesti ne tehtävät, jotka on asiasta antamassaan lausunnossa todennut, et-
9396: säädetty sen tehtäviksi. Kehitysyhteistyötehtä- tä ulkoasiainministeriön valtion viranomaiselta
9397: 4 1988 vp. - HE n:o 203
9398:
9399: tilaamien palvelutehtävien kustannukset on las- Asetuksella säädetään tarkemmin niistä ta-
9400: kettava valtion maksuperustelain (980173) pauksista, joissa ulkoasiainministeriö voi edel-
9401: 2 §:n 1 momentin säännöksiä ja valtion mak- lyttää henkilön korvaamista toisella henkilöllä.
9402: superustelain soveltamisohjeita (TM 3568/ 6 §. Lakiehdotuksen 6 § on laadittu siten,
9403: 13.11.1974; muut. TM 5159/26.1.1977 ja TM että se vastaa sisällöltään 1 päivänä tammikuu-
9404: 5588/15.5.1980) noudattaen. Ehdotus perustuu ta 1988 voimaan tulleen valtion virkamieslain
9405: esitettyihin kannanottoihin. (755/86) 23 §:ää. Palvelussuhteen laadusta
9406: Valtion maksuperustelain 2 §:n 1 momentin riippumatta ehdotetaan, että viraston tai lai-
9407: mukaan maksun suuruus tulee määrätä eräin toksen palveluksessa oleva henkilö, joka on
9408: poikkeuksin suoritteen tuottamisesta valtiolle palkattu hoitamaan tässä laissa tarkoitettuja
9409: aiheutuvien kokonaiskustannusten määrää eli kehitysyhteistyötehtäviä, ei saa käyttää hyö-
9410: suoritteen omakustannusarvoa vastaavaksi. dykseen eikä luvatta muille ilmaista tässä teh-
9411: Kokonaiskustannuksiin on luettava suoritteen tävässään tietoonsa saamaa seikkaa, joka erik-
9412: tuottamisesta viranomaiselle aiheutuvien välit- seen on säädetty tai määrätty salassa pidettä-
9413: tömien kustannusten lisäksi myös välilliset kus- väksi taikka joka asian laadun vuoksi muutoin
9414: tannukset. on ilmeisesti pidettävä salassa.
9415: Kun asianmukainen kehitysyhteistyö edellyt-
9416: 5 §. Kehitysyhteistyöhankkeiden menestyk- tää, että avunantaja kunnioittaa avun vastaan-
9417: sellisen toteuttamisen edellytyksenä on muun ottajan salassapitointressejä ja että salassapito-
9418: muassa ammattitaitoinen ja sopiva projekti- velvollisuus jatkuu palvelussuhteen päättymi-
9419: henkilöstö. Siirrettäessä kehitysyhteistyötehtä- sen jälkeenkin, on kehitysyhteistyötehtäviä
9420: vien suorittaminen muille valtion virastoille ja suorittavan työsopimussuhteisen henkilöstön
9421: laitoksille siirtyy niille myös tehtävän toteutta- salassapitovelvollisuutta katsottu tarpeelliseksi
9422: miseen tarvittavan henkilöstön valintatehtävä. laajentaa työsopimuslain (320/70) 15 §:ssä tar-
9423: Niillä on sekä asiantuntemus että muutenkin koitetusta salassapitovelvollisuudesta siten, et-
9424: parhaat mahdollisuudet ammattitaidoltaan so- tä se vastaisi virkasuhteisen henkilöstön salas-
9425: pivan henkilöstön valinnan suorittamiseen. sapitovelvollisuutta.
9426: Etenkin kun valinta koskee projektien johto- 7 §. Tarkemmat säännökset tämän lain täy-
9427: henkilöstöä, tulisi ulkoasiainministeriöllä kui- täntöönpanosta on tarkoitus antaa asetuksella.
9428: tenkin olla mahdollisuus vaikuttaa henkilöva- Asetuksella säädettäisiin, sen lisäksi mitä edellä
9429: lintoihin, koska valintoja suoritettaessa joudu- on mainittu, valtion viraston tai laitoksen oi-
9430: taan ottamaan huomioon erityisiä, tavanomai- keudesta käyttää ja palkata henkilöstöä kehi-
9431: sista valintaperusteista poikkeavia seikkoja, tysyhteistyötehtäviin, kehitysyhteistyöhön osal-
9432: kuten asemapaikkaolosuhteet ja paikallisten listuvien viranomaisten toimivallasta sekä val-
9433: viranomaisten toivomukset. tion viraston tai laitoksen eräistä velvollisuuk-
9434: Avun vastaanottajan kanssa tekemässään so- sista.
9435: pimuksessa ulkoasiainministeriö voi joutua si-
9436: toutumaan siihen, että se vastaanottajan pyyn-
9437: nöstä korvaa projektihenkilöstöön kuuluvan 2. Voimaantulo
9438: toisella henkilöllä. Mikäli asemamaaviran-
9439: omaiset tekevät tällaisia henkilövaihdosesityk- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti sen
9440: siä, virastot ja laitokset lienevät useimmissa jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
9441: tapauksissa valmiita toteuttamaan ne. Ulkoasi-
9442: ainministeriöllä tulee kuitenkin olla varmuus Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9443: siitä, että se pystyy täyttämään sopimusvelvoit- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9444: teensa. tus:
9445: 1988 vp. - HE n:o 203 5
9446:
9447: Laki
9448: valtion virastojen ja laitosten osallistumisesta kehitysyhteistyöhön
9449:
9450: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9451:
9452: 1§ huomioon, mitä valtion maksuperustelain
9453: Valtion virasto tai laitos voi yhteistyössä (980/73) 2 §:n 1 momentissa on säädetty.
9454: ulkoasiainministeriön kanssa osallistua valtion
9455: tulo- ja menoarviossa kehitysyhteistyöhön 5§
9456: osoitettujen määrärahojen rajoissa kehitysyh- Ulkoasiainministeriöllä on oikeus saada hy-
9457: teistyötehtäviin kotimaassa ja ulkomailla sen väksyttäväkseen valtion viraston tai laitoksen
9458: mukaan kuin tässä laissa säädetään. tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä varten teke-
9459: mät henkilövalinnat sekä asetuksella säädettä-
9460: 2§ vissä tapauksissa edellyttää näitä tehtäviä suo-
9461: Osallistuminen kehitysyhteistyötehtäviin rittavan henkilön korvaamista toisella henkilöl-
9462: edellyttää, että tehtävät soveltuvat viraston tai lä.
9463: laitoksen varsinaiseen toimintaan eivätkä ai-
9464: heuta sille erityistä haittaa. 6 §
9465: Viraston tai laitoksen palveluksessa oleva
9466: 3§ henkilö, joka on palkattu hoitamaan kehitys-
9467: Ulkoasiainministeriön ja muun valtion viras- yhteistyötehtäviä, ei saa käyttää hyödykseen
9468: ton tai laitoksen yhteistyön sisältö ja menette- eikä luvatta muille ilmaista tässä tehtävässä
9469: lytavat vahvistetaan kirjallisesti osapuolten tietoonsa saamaa seikkaa, joka erikseen on
9470: kesken tehtävittäin. säädetty tai määrätty salassa pidettäväksi taik-
9471: Yhteistyön sisällön ja menettelytavat vahvis- ka joka asian laadun vuoksi on muutoin ilmei-
9472: tavan asiakirjan hyväksyy asianomaisen hallin- sesti pidettävä salassa. Tämä salassapitovelvol-
9473: nonalan ministeriö, jollei viraston tai laitoksen lisuus on voimassa vielä palvelussuhteen pää-
9474: osalta ole muuta säädetty tai kyseinen ministe- tyttyäkin.
9475: riö toisin päätä.
9476: 7 §
9477: 4§ Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
9478: Tässä laissa tarkoitetuista kehitysyhteistyö- töönpanosta annetaan asetuksella.
9479: tehtävistä virastolle tai laitokselle aiheutuvat
9480: kustannukset veloitetaan ulkoasiainministeriön 8§
9481: pääluokassa kehitysyhteistyöhön osoitetuista Tämä laki tulee voimaan päivänä
9482: määrärahoista. Kustannukset lasketaan ottaen kuuta 198 .
9483:
9484: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
9485:
9486:
9487: Tasavallan Presidentti
9488: MAUNO KOIVISTO
9489:
9490:
9491:
9492:
9493: Ulkoasiainministeri Kalevi Sorsa
9494: 1988 vp. - HE n:o 204
9495:
9496:
9497:
9498:
9499: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi syyttömästi vangitul-
9500: le tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta
9501: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta
9502:
9503:
9504:
9505:
9506: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9507:
9508: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi syyttö- Oikeuspaikkaa koskevia säännöksiä muutet-
9509: mästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista taisiin siten, että kanne valtiota vastaan kor-
9510: vapauden menetyksen johdosta maksettavasta vauksen saamisesta pantaisiin vireille kantajan
9511: korvauksesta annettua lakia niin, että syyttö- kotipaikan alioikeudessa. Kanne voitaisiin kui-
9512: mästi pidätetyllä, vangitulla tai tuomitulla olisi tenkin aina panna vireille Helsingin raastuvan-
9513: oikeus saada korvausta kärsimyksestä silloin- oikeudessa.
9514: kin, kun siihen ei ole erityistä syytä. Korvaus Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
9515: vapauden rajoittamisesta voitaisiin maksaa maan heti sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
9516: myös matkustuskieltoon määrätylle, jos syytet- vahvistettu.
9517: tä ei nosteta tai syyte hylätään. Korvausperus-
9518: teita selkeytettäisiin.
9519:
9520:
9521:
9522:
9523: YLEISPERUSTELUT
9524:
9525: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ovat muun muassa oikeudenkäynnin hitaus,
9526: muutokset rekisteröintijärjestelmissä ilmenneet epätarkoi-
9527: tuksenmukaiset menettelytavat sekä nyt puhee-
9528: 1.1. Lakivaliokunnan mietintö ja eduskun- na olevan lain eräät menettelysäännökset sil-
9529: nan lausumat loin, kun korvausta joudutaan hakemaan oi-
9530: keusteitse, ja lain suppea soveltamisala.
9531: Hallituksen esityksessä laiksi syyttömästi Valiokunta totesi, että syyttömästi tuomitun
9532: vangitulle tai tuomitulle valtion varoista mak- hakiessa korvauksia vapaudenmenetyksen joh-
9533: settavasta korvauksesta annetun lain muutta- dosta hänen on nostettava kanne siinä tuomio-
9534: misesta (hall.es. 82/1984 vp.) ehdotettiin, että istuimessa, jossa syyte on käsitelty tai olisi
9535: syyttömästi vangittu tai tuomittu voisi tuomio- ollut käsiteltävä. Tämä voi jo pitkien matkojen
9536: istuinmenettelyä käyttämättä hakea hallinnolli- takia olla käytännössä hankalaa ja kallista.
9537: sessa menettelyssä valtiokanttorilta korvausta Lisäksi olosuhteet saattavat pelkästään inhimil-
9538: vapaudenmenetyksestä. Esityksen johdosta an- lisistä syistä olla syyttömästi tuomittua vastaan
9539: tamassaan mietinnössä lakivaliokunta tarkaste- eivätkä hänen puolellaan. Lisäksi valiokunta
9540: li syyttömästi tuomitun ja vangitun asemaa huomautti siitä, että valtion edun valvojana on
9541: yleensä ja hänen mahdollisuuksiaan saada hy- virallinen syyttäjä, jota koskevat esteellisyys-
9542: vike kärsimyksistään ja menetyksistään (1984 säännökset ovat valiokunnan mielestä osoittau-
9543: vp. lakivaliokunnan mietintö n:o 8). Valiokun- tuneet epäselviksi.
9544: ta totesi, ettei voimassa oleva oikeutemme tältä Tilanteen korjaamiseksi valiokunta edellytti
9545: osin ole tyydyttävä vaan että säännöksissä on hallituksen viivyttelemättä huolehtivan siitä,
9546: useita epäkohtia ja puutteellisuuksia. Tällaisia että eduskunnalle annetaan esitys syyttömäs-
9547: 381387B
9548: 2 1988 vp. - HE n:o 204
9549:
9550: ti vangitulle tai tuomitulle valtion varoista suutta siitä, milloin pidätetyllä on oikeus saada
9551: vapaudenmenetyksen johdosta maksettavasta korvausta. Sen vuoksi lakia ehdotetaan selven-
9552: korvauksesta annetun lain säännösten muutta- nettäväksi siten, että siitä nimenomaisesti käy
9553: misesta niin ilmi, että pidätetyn ja vangitun oikeus kor-
9554: - että silloin, kun korvauksia joudutaan vaukseen määräytyy samoin perustein.
9555: hakemaan oikeudenkäyntiteitse, kanne voi- Nykyisen lain mukaan rikoksesta epäiltynä
9556: daan panna vireille myös muussa sopivassa pidätetyllä tai vangitulla on oikeus saada kor-
9557: vaihtoehtoisessa tuomioistuimessa ja vausta, jos esitutkinta ei johda oikeudenkäyn-
9558: - että valtion puhevaltaa käyttävää viran- tiin tai jos syyte siinä jätetään sikseen tai
9559: omaista koskevat säännökset selkeytetään. hylätään. Korvausta ei sitä vastoin suoriteta,
9560: Valiokunta totesi myös, että syyttömästi tuo- jos epäilty tuomitaan rangaistukseen, mutta
9561: mittu ei voi saada korvauksia muista kuin lievemmästä rikoksesta kuin siitä, mistä häntä
9562: vapauden menetykseen liittyvistä kuluistaan, on epäilty. Jos tuomioistuimen vastaajan syyk-
9563: tulojensa vähentymisestä ja kärsimyksistään, si lukemasta rikoksesta ei olisi mahdollista
9564: ellei vapauden menetys perustu virkavirhee- pidättää tai vangita, ei vapauden menetyksen
9565: seen. Valiokunnan käsityksen mukaan syyttö- voida katsoa olleen aiheellinen ja tuomitulla
9566: mästi tuomitulle tulisi kuitenkin korvata kaikki tulisi siten olla oikeus saada vapauden mene-
9567: oikeudenkäynneistä johtuneet kulut, ansion- tyksen johdosta korvausta. Lakia ehdotetaan
9568: menetykset sekä kärsimykset eli tilanne tulisi sen vuoksi muutettavaksi siten, että korvausta
9569: voida saattaa ennalleen mahdollisimman pian. olisi maksettava tällaisessa tapauksessa.
9570: Tämän vuoksi valiokunta edellytti hallituksen
9571: huolehtivan myös siitä
9572: - että eduskunnalle annetaan esitys, jonka 1.3. Kärsimyksen korvaaminen
9573: nojalla syyttömästi vangitulle tai tuomitulle
9574: voidaan valtion varoista maksaa korvaukset Lain nykyisen 4 §:n 1 momentin mukaan
9575: kaikista hänen menetyksistään ja kärsimyksis- korvausta kärsimyksestä maksetaan vain, jos
9576: tään. siihen on erityistä syytä. Tätä rajoitusta perus-
9577: Vastauksessaan hallituksen esitykseen edus- teltiin tapausten erilaisuudella ja sillä, että eri
9578: kunta antoi lakivaliokunnan mietinnön sisällön henkilöt saattavat kokea vapauden menettämi-
9579: mukaisen lausuman. sen eri tavoin.
9580: Vastauksessaan hallituksen esitykseen esitut- Nykyään on enää vaikeaa löytää perusteluja
9581: kintaa ja pakkokeinoja rikosasioissa koskevak- tällaiselle rajoitukselle. Tapausten erilaisuus tai
9582: si lainsäädännöksi (hall.es. 14/1985 vp.) edus- se, miten vapaudenmenetys koetaan, ei pitäisi
9583: kunta edellytti olla peruste korvauksen epäämiselle. Kunkin
9584: - että hallitus ryhtyy välittömästi toimenpi- tapauksen ominaispiirteet voidaan ja tulisi ot-
9585: teisiin lain muuuttamiseksi siten, että sen no- taa huomioon korvauksen suuruutta määrättä-
9586: jalla voidaan korvata myös matkustuskieltoon essä. Lähtökohtana tulisi olla, että aiheetto-
9587: määrätylle ja virantoimituksesta pidätetylle ai- man vapaudenmenetyksen katsotaan aina ai-
9588: heutuneet kulut, mikäli syytettä ei nosteta tai heuttavan kärsimystä. Tämän vuoksi ehdote-
9589: syyte hylätään. taan lakia muutettavaksi niin, että korvausta
9590: Samalla eduskunta uudisti vuoden 1984 val- kärsimyksestä tulisi suorittaa ilman, että siihen
9591: tiopäivillä hyväksymänsä edellä mainitun. lau- vaaditaan erityistä syytä.
9592: suman.
9593:
9594: 1.4. Matkustuskielto
9595: 1.2. Korvausperusteet
9596: Vuoden 1989 alusta voimaan tulevan pakko-
9597: Syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion keinolain (450/87) 2 luvun 1 §:n mukaan ri-
9598: varoista vapauden menetyksen johdosta mak- koksesta todennäköisin syin epäilty saadaan
9599: settavasta korvauksesta annetun lain (422174) määrätä pidättämisen tai vangitsemisen sijasta
9600: 1 §:ssä on säännökset korvauksesta, joka ai- eräin edellytyksin matkustuskieltoon. Luvun
9601: heettomasta vapaudenmenetyksestä on makset- 2 §:n mukaan matkustuskieltoon määrätty ei
9602: tava vangitulle ja pidätetylle. Käytännössä on saa poistua päätöksessä mainitulta paikkakun-
9603: lain sanamuodon johdosta ilmennyt epätietoi- nalta tai alueelta. Päätöksessä voidaan kuiten-
9604: 1988 vp. - HE n:o 204 3
9605:
9606: kin antaa lupa poistua asianomaiselta paikka- nä tuomioistuimessa, jossa vangitsemisasia tai
9607: kunnalta tai alueelta työssäkäyntiä varten tai syyteasia on käsitelty saattaa kantajalle syntyä
9608: muusta siihen rinnastettavasta syystä. Tärkeäs- sellainen tunne, että tuomioistuimen jäsenillä
9609: tä syystä voidaan antaa myös tilapäinen poistu- on jutun lopputulokseen mahdollisesti vaikut-
9610: mislupa. Pykälän 2 momentin mukaan mat- tavia ennakkoasenteita.
9611: kustuskieltoon määrätty voidaan myös velvoit- Syyttömästi vapautensa menettäneen edun
9612: taa olemaan tiettyinä aikoina tavattavissa mukaista olisi, että hän voisi nostaa korvaus-
9613: asunnossaan tai työpaikallaan, ilmoittautu- kanteen kotipaikkansa tuomioistuimessa. Tä-
9614: maan tiettyinä aikoina poliisille tai oleskele- mä vastaisi myös vahingonkorvauslain oikeus-
9615: maan laitoksessa tai sairaalassa, jossa hän paikkasäännöksiä.
9616: ennestään on tai johon hänet otetaan. Matkus- Vahingonkorvauslain (412/74) 7 luvun 4 §:n
9617: tuskieltoon määrätylle ei saa myöskään myön- mukaan korvauskanne valtiota vastaan voi-
9618: tää passia. Jos hänelle on myönnetty passi, on daan näet aina panna vireille kantajan kotipai-
9619: se luovutettava poliisin haltuun (3 momentti). kan alioikeudessa.
9620: Matkustuskiellosta päättää ennen syytteen kä- Mitkään syyt eivät välttämättä vaadi sitä,
9621: sittelyn alkua pidättämiseen oikeutettu virka- että korvauskanne olisi tutkittava siinä tuomio-
9622: mies ja muulloin tuomioistuin. istuimessa, jossa rikosasia on käsitelty. Tämän
9623: Tässä esityksessä ehdotetaan, että korvaus vuoksi onkin päädytty ehdottamaan, että kan-
9624: esillä olevan lain mukaan on voitava maksaa tajan kotipaikan tuomioistuin olisi pääsääntöi-
9625: epäillylle, joka on määrätty matkustuskiel- nen oikeuspaikka puheena olevissa korvausasi-
9626: toon, jos myöhemmin osoittautuu, että epäilty oissa. Mahdollista kuitenkin on, että syyteasia
9627: on syytön tai että muutoin ei ole ollut edelly- on käsitelty kantajan kotipaikan tuomiois-
9628: tyksiä matkustuskieltoon määräämiselle. Kor- tuimessa. Tämänkin vuoksi on pidetty tarpeel-
9629: vaus on ehdotuksen mukaan maksettava siitä, lisena, että kotipaikan tuomioistuimen rinnalla
9630: että matkustuskiellolla on rajoitettu epäillyn olisi toinen, vaihtoehtoinen oikeuspaikka. On
9631: liikkumisvapautta. kuitenkin vaikeaa löytää sellaista tarkoituksen-
9632: mukaista liittymää, jonka mukaan vaihtoehtoi-
9633: nen oikeuspaikka määräytyisi. Sen vuoksi eh-
9634: 1.5. Oikeuspaikka dotetaan, että korvauskanne voitaisiin aina
9635: nostaa Helsingin raastuvanoikeudessa. On tie-
9636: Laissa on säädetty kaksi eri menettelyä kor- tenkin mahdollista, että Helsingin raastuvanoi-
9637: vauksen saamiseksi aiheettomasta vapauden- keus jossakin tapauksessa on samalla syyte-
9638: menetyksestä. Vahingon kärsinyt voi hakea asian ja kantajan kotipaikan tuomioistuin, jol-
9639: korvausta suoraan valtiokonttorilta tai esittää loin varsinaisesti vaihtoehtoista oikeuspaikkaa
9640: valtiota vastaan sitä koskevan vaatimuksen ei olisi. Koska Helsingin raastuvanoikeudessa
9641: tuomioistuimessa, jolloin korvausta maksetaan kuitenkin on noin 30 eri osastoa, voidaan
9642: tuomion perusteella. Tuomioistuimessa vaati- helposti järjestää se, että korvausasia käsitel-
9643: mus voidaan esittää joko siinä rikosasiassa, lään eri kokoonpanossa kuin syyte- tai vangit-
9644: jonka vuoksi vahingon kärsinyt on ollut pidä- semisasia.
9645: tettynä tai vangittuna, tai erillisessä riita-asian
9646: oikeudenkäynnissä.
9647: Erillinen kanne korvauksen saamisesta on 1.6. Muut esitykseen liittyvät kysymykset
9648: lain nykyisen 5 §:n 2 momentin mukaan panta-
9649: va vireille siinä tuomioistuimessa, missä syyte 1.6.1. Korvattava vahinko
9650: ensimmäisenä oikeusasteena on käsitelty tai
9651: olisi pitänyt käsitellä taikka jossa muuntoran- Nykyisen lain 4 §:n 1 momentin mukaan lain
9652: gaistus on määrätty. Niin kuin aiemmin on 1 ja 3 §:ssä tarkoitettuna korvauksena voidaan
9653: todettu, lakivaliokunta on pitänyt tärkeänä, maksaa hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen
9654: että vahingon kärsineellä olisi mahdollisuus vähentymisestä ja, jos siihen on erityistä syytä,
9655: nostaa kanne muussakin tuomioistuimessa. myös kärsimyksestä. Edellä selostetussa lakiva-
9656: Korvausasian käsitteleminen rikosasian oikeus- liokunnan mietinnössä valiokunta esitti käsi-
9657: paikassa voi olla kantajalle vaivalloista silloin, tyksenään, että syyttömästi vangitulle tulisi
9658: kun tuomioistuin on etäällä hänen kotipaikas- korvata kaikki oikeudenkäynnistä johtuneet
9659: taan. Toiseksi kun korvausasia käsitellään sii- kulut, ansionmenetykset sekä kärsimykset, siis
9660: 4 1988 vp. - HE n:o 204
9661:
9662: ilmeisesti muutkin kuin ne, jotka ovat johtu- täisi syyttömäksi todettujen aseman laajempaa
9663: neet itse vapaudenmenetyksestä. tarkastelua. Koska nyt ehdotettuja muutoksia
9664: Lakia säädettäessä on tarkoituksena ollut on eduskunnan toivomuskin huomioon ottaen
9665: antaa syyttömästi vangitulle tai tuomitulle var- pidetty kiireellisinä, ei syyttömäksi todettujen
9666: sin laaja korvaussuoja. Kuluilla tarkoitettiin aseman perusteellisempaan arviointiin ole tässä
9667: lakiehdotuksen perusteluissa muun muassa esityksessä ryhdytty. Oikeudenkäymiskaaren
9668: asianajajan paikkaamisesta johtuneita ja muita oikeudenkäyntikulujen korvaussäännösten uu-
9669: oikaisun saamiseksi tarpeellisia menoja. Tulo- distamisen yhteydessä, joka on vireillä oikeus-
9670: jen tai elatuksen vähentymisenä tuli perustelu- ministeriössä, selvitetään myös, pitäisikö syyte-
9671: jen mukaan korvata se ansio, joka on asian- tyllä olla oikeus saada korvaus valtion varois-
9672: omaiselta jäänyt vapaudenmenetyksen tai ran- ta, kun syyte hylätään. Samoin on katsottu,
9673: gaistuksen täytäntöönpanon vuoksi saamatta. että virantoimituksesta pidätetyn oikeus vahin-
9674: Tätä ansionmenetystä laskettaessa huomioon ei gonkorvaukseen ei liity esillä olevaan esityk-
9675: perustelujen mukaan tulisi ottaa vain sitä me- seen, koska laki sääntelee ainoastaan vapau-
9676: netystä, joka kohdistuu asianomaisen vailla denmenetyksen johdosta maksettavia korvauk-
9677: vapautta olemisen aikaan, vaan myös se tap- sia.
9678: pio, joka seuraa esimerkiksi siitä, että hän on
9679: menettänyt työpaikkansa 1 ja 3 §:ssä tarkoite-
9680: tun toimenpiteen vuoksi (hall.es. 187/1973 1.6.2. Valtion puhevaltaa käyttävä viran-
9681: vp.). omainen
9682: Nyt käsiteltävänä olevan esityksen valmiste-
9683: lun aikana kerätyn oikeudenkäyntiaineiston Nyt käsiteltävänä olevan lain 5 §:n 3 mo-
9684: perusteella näyttää ilmeiseltä, että nykyisin mentin mukaan puhevaltaa valtion puolesta
9685: korvataan yleisesti ottaen lainsäätäjän tarkoi- korvausasiassa käyttää virallinen syyttäjä, jol-
9686: tuksen mukaisesti ne kulut ja menetykset, joita lei erityistä asiamiestä ole määrätty. Aikaisem-
9687: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle vapauden- massa laissa oli lisäksi säännös, jonka mukaan
9688: menetyksestä aiheutuu. Yksityiskohtaisempien virallista syyttäjää oli kuultava korvausvaati-
9689: säännösten antaminen ei välttämättä helpottai- muksen johdosta. Tämä säännös poistettiin
9690: si lain soveltamista, sillä korvattavat tapaukset vuoden 1985 alusta voimaan tulleella lailla.
9691: ovat hyvin erilaisia. Esimerkiksi joissakin ta- Eduskunta edellytti aiemmin mainitussa lausu-
9692: pauksissa rikosoikeudenkäynnistä tuomitulle massaan kyseessä olevan lain muuttamista
9693: aiheutuneiden oikeudenkäyntikulujen korvaa- niin, että valtion puhevaltaa käyttävää viran-
9694: minen on perusteltua, joissakin tapauksessa ei, omaista koskevat säännökset selkeytetään.
9695: sillä vaikka vapaudenmenetys on ollut aihee- Epäkohtana on pidetty sitä mahdollisuutta,
9696: ton, ei välttämättä oikeudenkäynti ole sitä että puhevaltaa käyttää sellainen syyttäjä, joka
9697: ollut. on osallistunut asian esitutkintaan, määrännyt
9698: Nyt käsiteltävänä olevassa laissa säännellään pakkokeinoista tai esittänyt rikosjutussa vaati-
9699: nimenomaan vapaudenmenetyksen johdosta muksia.
9700: maksettavia korvauksia. Tämä seikka korostui Mainittuun esteellisyyskysymykseen puutut-
9701: vielä, kun lain nimikettä täsmennettiin näin tiin lakia säädettäessä. Lakiehdotuksen perus-
9702: vuoden 1985 alusta voimaan tulleella lailla. teluissa todettiin, että "ilman nimenomaista
9703: Syyttömästi tuomitulle tai vangitulle voi tieten- säännöstäkin on selvää, että esteellisyyttä kos-
9704: kin aiheutua vahinkoa, joka ei ole välittömässä kevat yleiset periaatteet saattavat joissakin ta-
9705: yhteydessä itse vapaudenmenetykseen, esimer- pauksissa estää virallista syyttäjää toimimasta
9706: kiksi kun hän menettää ennen vapaudenmene- tässä ominaisuudessa asiassa, jossa on kysymys
9707: tystä työpaikkansa pelkästään siitä syystä, että hänen suorittamaosa pidättämisen tai vangitse-
9708: hän on rikoksesta epäiltynä. Ei voida pitää misen tai hänen ajamaosa syytteen perusteella
9709: johdonmukaisena sitä, että vapautensa menet- tuomitun rangaistuksen johdosta myönnettä-
9710: tänyt saisi korvausta sellaisista vahingoista, västä korvauksesta" (hall.es. 187/1973 vp.).
9711: jotka eivät liity vapaudenmenetykseen ja joista Yleisten oikeusperiaatteiden mukaan lienee-
9712: muut epäillyt, syytetyt tai tuomitut eivät saisi kin selvää, ettei puhevaltaa oikeudenkäynnissä
9713: korvausta. saisi käyttää sellainen syyttäjä, joka on ollut
9714: Syyttömästi vapautensa menettäneen aseman osallisena asian aikaisemmassa oikeudellisessa
9715: parantaminen edellä ilmenevin tavoin edellyt- selvittelyssä. Sen vuoksi lainsäädäntötoimet
9716: 1988 vp. - HE n:o 204 5
9717:
9718: tässä asiassa eivät ole välttämättömiä. Hallin- 3. Esityksen organisatoriset ja
9719: nollisin keinoin voidaan varmistautua siitä, taloudelliset vaikutukset
9720: ettei kukaan käytä puhevaltaa korvausasioissa
9721: esteellisyyttä koskevien yleisten periaatteiden Valtiolle aiheutuu lisämenoja siitä:
9722: vastaisesti. Tämän vuoksi lakia ei ehdoteta - että korvausta maksetaan myös silloin,
9723: muutettavaksi tältä kohdin. kun epäilty on todettu syylliseksi rikoksesta,
9724: josta häntä ei olisi voitu pidättää tai vangita,
9725: - että korvausta suoritetaan myös matkus-
9726: tuskieltoon määrätylle ja
9727: 2. Asian valmistelu - että korvausta kärsimyksestä suoritetaan
9728: silloinkin kun siihen ei ole osoitettavissa erityi-
9729: siä syitä.
9730: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir- Valtiolle aiheutuva lisämeno arvioidaan
9731: katyönä. 100 000 markaksi vuodessa.
9732: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
9733:
9734:
9735:
9736: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9737:
9738: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälän 1 momentti ehdotetaan jaettavaksi
9739: neljään kohtaan. Momentin 1 ja 2 kohta vas-
9740: 1 §. Pykälässä on säännökset vangitulle ja taavat voimassa olevan lain korvausperusteita.
9741: pidätetylle aiheettoman vapauden menetyksen Se, että esitutkinta lopetetaan nostamatta syy-
9742: johdosta maksettavasta korvauksesta. Niin tettä tai että syyte jätetään sikseen tai hylätään,
9743: kuin yleisperusteluissa on mainittu, käytännös- perustaisi valtiolle edelleenkin korvausvelvolli-
9744: sä on ilmennyt epätietoisuutta siitä, milloin suuden.
9745: pidätetyllä on oikeus saada lain nojalla kor- Pykälän 3 kohtaan sisältyvä korvausperuste
9746: vausta. Lain nimenomaisen sanonnan mukaan on uusi. Korvaus olisi 3 kohdan mukaan mak-
9747: vangitulla on oikeus saada korvausta, jos esi- settava myös siinä tapauksessa, että pidätetyn
9748: tutkinta lopetetaan nostamatta syytettä, syyte tai vangitun on tosin tuomioistuimen päätök-
9749: jätetään sikseen tai hylätään tai jos vangitsemi- sellä todettu syyllistyneen rikokseen, mutta on
9750: seen ei ole ollut laillisia edellytyksiä. Pidätetyi- ilmeistä, että tämän syyksilukemisen perusteel-
9751: tä on samanlainen oikeus saada korvausta, jos la häntä ei olisi voitu pidättää tai vangita.
9752: pidätys on kestänyt vuorokautta kauemmin, Pidättämisen edellytyksistä säädetään vuo-
9753: vaikka pidättämiseen ei ole ollut laillisia edelly- den 1989 alusta voimaan tulevan pakkokeino-
9754: tyksiä. Tältä osin lainkohtaa on käytännössä lain 1 luvun 3 §:ssä. Keskeinen pidättämisen
9755: tulkittu myös niin, että pidätetyllä ei ole oi- edellytys sisältyy 1 momentin 2 kohtaan. Sen
9756: keutta saada korvausta pelkästään sillä perus- mukaan rikoksesta todennäköisin syin epäilty
9757: teella, että syytettä ei sittemmin nosteta tai saadaan pidättää, jos rikoksesta säädetty anka-
9758: ajeta. Pidätetty saisi korvausta vain, jos pidä- rin rangaistus on enemmän kuin vuosi van-
9759: tyksen aikaista tilannetta arvioiden edellytyksiä keutta ja on olemassa vaara pakenemisesta,
9760: pidättämiseen ei ole ollut. Näin ollen rikoksen todisteiden kätkemisestä tai rikollisen toimin-
9761: johdosta pidätetyllä olisi huonompi oikeus nan jatkamisesta. Jos joku on sanotun lain-
9762: kuin rikoksen johdosta vangitulla saada kor- kohdan nojalla pidätetty epäiltynä esimerkiksi
9763: vausta. varkaudesta (ankarin rangaistus kaksi vuotta
9764: Lakia säädettäessä tarkoituksena kuitenkin vankeutta) ja hänet sittemmin tuomitaan vain
9765: oli, että kummankin - sekä pidätetyn että näpistyksestä (ainoastaan sakkorangaistus
9766: vangitun - asema olisi tässä suhteessa saman- mahdollinen) olisi hänellä siten oikeus saada
9767: lainen. Pykälän tulkinnallisia sanontaa ehdote- puheena olevan lain nojalla korvausta, koska
9768: taan nyt selvennettäväksi siten, että lakitekstis- näpistyksen johdosta ei mainitun lainkohdan
9769: tä kävisi nimenomaisesti ilmi se, että pidätetyn nojalla voida pidättää.
9770: ja vangitun oikeus korvaukseen määräytyy sa- Epäiliyllä voisi ehdotuksen mukaan olla oi-
9771: moin perustein. keus korvaukseen, vaikka tutkittavana olevasta
9772: 6 1988 vp. - HE n:o 204
9773:
9774: rikoksesta säädetty rangaistuslaji ja -asteikko kustuskieltoa olisi voitu määrätä taikka että
9775: sinänsä mahdollistaisi pidättämisen, jos pidät- lailliset edellytykset matkustuskieltoon ovat
9776: tämistä on pakkokeinolain 1 luvun 3 §:n 2 puuttuneet.
9777: momentissa mainituista syistä pidettävä koh- Korvausta suoritettaisiin siitä, että matkus-
9778: tuuttomana, esimerkiksi kun syyksi luetusta tuskiellolla on rajoitettu epäillyn liikkumisva-
9779: rikoksesta yleisen rangaistuskäytännön mu- pautta. Jos epäilty ei ole noudattanut kieltoa,
9780: kaan voi seurata vain sakkorangaistus. Tällöin ei hänellä tällöin voi olla myöskään oikeutta
9781: on kuitenkin lainkohdan mukaan oltava ilmeis- korvaukseen. Myös matkustuskieltoon määrä-
9782: tä, että pidättäminen on ollut kohtuutonta. tylle maksettaisiin korvauksena 4 §:n mukai-
9783: Pidättämisen edellytyksiä puheena olevissa ti- sesti hyvitys kuluista samoin kuin tulojen tai
9784: lanteissa arvioidaan jälkikäteen tuomion perus- elatuksen vähentymisestä ja kärsimyksestä.
9785: teella - ei siis sen mukaan, minkälainen tilan- Matkustuskielto voidaan määrätä sen sisältöi-
9786: ne oli pidättämisen aikana. senä, että epäillyn ansionsaantimahdollisuudet
9787: Mahdollista on, että epäilty on pidätetty turvataan. Siten ilmeisesti varsin harvoissa ta-
9788: useammista rikoksista ja että jonkin rikoksen pauksissa epäillyn tulot vähenevät matkustus-
9789: osalta sittemmin todetaan, ettei epäiltyä olisi kiellon vuoksi. Tämä tullee kysymykseen lähin-
9790: voitu siitä pidättää. Tällöin on tapauksittain nä vain silloin, kun työskentely ulkomailla on
9791: ratkaistava, olisiko epäilty voitu pidättää mui- estynyt matkustuskiellon vuoksi. Tämän esi-
9792: den rikosten osalta. tyksen mukaan hyvitys kärsimyksestä makse-
9793: Mitä edellä on sanottu pidättämisestä, kos- taan riippumatta siitä, onko siihen erityistä
9794: kee vastaavasti vangitsemista. syytä. Korvauksen suuruutta arvioitaessa on
9795: Pykälän 4 kohdan mukaan korvausta on tietenkin otettava huomioon, että matkustus-
9796: edelleenkin maksettava tapauksissa, joissa pi- kielto on pakkokeinona huomattavasti lievem-
9797: dättämiseen tai vangitsemiseen ei ole ollut lail- pi kuin pidättäminen ja vangitseminen. Niin
9798: lisia edellytyksiä. Nykyisen 1 §:n viimeisen muodoin matkustuskielto ei ole omiaan aiheut-
9799: virkkeen mukaan pidätetyllä on oikeus saada tamaan samassa määrin kärsimystäkään.
9800: korvaus myös laillisen pidätysajan yli meneväl- 4 §. Ehdotuksen mukaan korvauksen suorit-
9801: tä osalta. Koska pidätysajan ylittäessä sääde- taminen kärsimyksestä ei enää edellyttäisi eri-
9802: tyn enimmäisajan ei laillisia pidättämisen edel- tyistä syytä. Korvausta maksettaisiin edelleen-
9803: lytyksiä ole ollut, mainittua säännöstä ei ole kin vain sellaisesta kärsimyksestä, joka on
9804: pidetty enää tarpeellisena. johtunut vapauden menetyksestä.
9805: Pykälän 2 momentin mukaan epäiliyllä olisi Selvyyden vuoksi laissa nykyisin oleva il-
9806: oikeus korvaukseen vain, jos pidättäminen tai maus "voidaan maksaa" ehdotetaan muutetta-
9807: vangitseminen on kestänyt yhtä vuorokautta vaksi velvoittavampaan muotoon "makse-
9808: kauemmin. Tämä vaatimus koskisi siis sekä taan". Tällä muutoksella korostettaisiin sitä,
9809: pidättämistä että vangitsemista. että korvaus on maksettava laissa säädettyjen
9810: Korvaus kaikissa 1 §:ssä säädetyissä tapauk- edellytysten täyttyessä. Asiallista eroa nykyi-
9811: sissa voitaisiin edelleenkin evätä 2 §:ssä maini- seen lakiin ei muutoksella olisi.
9812: tuin perustein, esimerkiksi jos epäilty on lain- 5 §. Korvausta voidaan hakea tuomiois-
9813: kohdassa tarkoitetulla tavalla myötävaikutta- tuimelta tai valtiokonttorilta. Jos korvausta
9814: nut vapaudenmenetykseensä tai jos asianhaarat haetaan tuomioistuimelta, vaatimus voidaan
9815: ovat olleet sellaiset, että korvauksen maksamis- esittää siinä rikosasiassa, jonka vuoksi vahin-
9816: ta ei olisi pidettävä kohtuullisena. gon kärsinyt on ollut pidätettynä tai vangittu-
9817: 1 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään- na. Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaa-
9818: nökset matkustuskieltoon määrätyn oikeudesta timusta esitetty tässä rikosasiassa taikka jos
9819: saada kyseessä olevan lain nojalla korvausta vaatimus perustuu 3 §:ään, korvausvaatimus
9820: henkilökohtaisen liikkumisvapautensa rajoitta- voidaan panna vireille tuomioistuimessa erilli-
9821: misesta. sellä kanteella.
9822: Matkustuskieltoon määrätyn oikeus kor- Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta-
9823: vaukseen määräytyisi samoin perustein kuin vaksi niin, että erillinen kanne olisi pääsään-
9824: pidätetyn tai vangitun vastaava oikeus. Edelly- nön mukaan pantava vireille kantajan kotipai-
9825: tyksenä siis on, ettei syytettä nosteta tai että kan alioikeudessa. Kantajalla olisi kuitenkin
9826: syyte jätetään sikseen tai hylätään tai että aina mahdollisuus nostaa kanne Helsingin
9827: epäillyn syyksi luetun rikoksen vuoksi ei mat- raastuvanoikeudessa.
9828: 1988 vp. - HE n:o 204 7
9829:
9830: 2. Voimaantulo otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan
9831: uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava uutta
9832: Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan 4 §:n 1 momenttia. Näin ei olisi kuitenkaan
9833: heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu. meneteltävä, jos hakija on tuomioistuimessa
9834: Ehdotetun voimaantulosäännöksen mukaan nostanut kanteen valtiota vastaan. Tällä eri-
9835: uutta 1 §:ää sovellettaisiin korvaushakemuk- tyissäännöksellä pyritään siihen, ettei korvaus-
9836: seen, jos epäilty on päästetty vapaaksi uuden ta valtiokanttorilta hakenut ole kärsimyksen
9837: lain voimassa ollessa. Uutta 4 §:n 1 momentin korvaamisessa tuomioistuintietä käyttänyttä
9838: kärsimyksen korvaamista koskevaa säännöstä huonommassa asemassa.
9839: olisi sovellettava ennen lainmuutoksen voi- Korvausvaatimus, joka ennen tämän lain
9840: maantuloa kuluneeseen vapaudenmenetysai- voimaantuloa on pantu vireille tuomioistuimes-
9841: kaan, jos korvausvaatimusta ei ole vielä rat- sa valtiota vastaan, olisi käsiteltävä ja ratkais-
9842: kaistu ensimmäisessä oikeusasteessa. Jos siis tava siinä aikaisemman lain mukaan toimival-
9843: lain voimaan tullessa on vireillä korvauskanne taisessa tuomioistuimessa, jossa kanne on nos-
9844: valtiota vastaan alioikeudessa, tuomioistuin ei tettu. Tämä seuraa jo yleisistä oikeusperiaat-
9845: tutki, onko kärsimyksen korvaamiseen erityisiä teista, eikä tästä sen vuoksi ole katsottu tar-
9846: syitä. peelliseksi sisällyttää nimenomaista siirtymä-
9847: Jos korvausta on haettu valtiokanttorilta ja säännöstä.
9848: valtiokonttori on ratkaissut asian kolmen kuu-
9849: kauden aikana ennen lainmuutoksen voimaan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9850: tuloa, eikä valtiokonttori ole myöntänyt kor- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9851: vausta kärsimyksestä, valtiokonttorin olisi
9852:
9853:
9854:
9855:
9856: Laki
9857: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta
9858: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta
9859:
9860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9861: muutetaan syyttömästi tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta maksettavas-
9862: ta korvauksesta 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (422174) 1 §, 4 §:n 1 momentti ja 5 §:n
9863: 2 momentti,
9864: näistä 5 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
9865: (984/84), sekä
9866: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
9867:
9868: 1§
9869: Rikoksesta epäiltynä pidätetyllä tai vangitul- Oikeutta korvaukseen ei ole, ellei vapauden-
9870: la on oikeus saada vapauden menetyksen joh- menetys ole kestänyt yhtä vuorokautta kauem-
9871: dosta valtiolta korvaus, jos: min.
9872: 1) esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä;
9873: 2) syyte jätetään sikseen tai hylätään; 1a §
9874: 3) hänen on todettu syyllistyneen rikokseen, Milloin joku on määrätty matkustuskiel-
9875: mutta on ilmeistä, että tämän syyksilukemisen toon, on hänen oikeudestaan saada korvausta
9876: perusteella häntä ei olisi voitu pidättää tai vapautensa rajoittamisesta soveltuvin osin voi-
9877: vangita; tai massa, mitä pidätetyn ja vangitun oikeudesta
9878: 4) pidättämiseen tai vangitsemiseen ei ole saada korvausta vapauden menetyksestä on
9879: ollut laillisia edellytyksiä. tässä laissa säädetty.
9880: 8 1988 vp. - HE n:o 204
9881:
9882: 4§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
9883: Tässä laissa tarkoitettuna korvauksena mak- kuuta 198
9884: setaan hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen Tämän lain 1 §:ää sovelletaan korvaushake-
9885: vähentymisestä ja kärsimyksestä. mukseen asiassa, jossa epäilty on päästetty
9886: vapaaksi tämän lain voimassa ollessa. Tämän
9887: lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan myös ennen
9888: 5§ lain voimaantuloa kuluneeseen vapaudenmene-
9889: tyksen aikaan, jos korvausta koskevaa vaati-
9890: Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati- musta ei ole vielä ratkaistu ensimmäisessä oi-
9891: musta esitetty niin kuin 1 momentissa on keusasteessa. Jos valtiokonttori on ratkaissut
9892: sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on korvausasian kolmen kuukauden aikana ennen
9893: kanne korvauksen saamisesta pantava vireille tämän lain voimaantuloa eikä se ole päättänyt
9894: valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes- myöntää hakijalle korvausta kärsimyksestä, on
9895: tyksessä kantajan kotipaikan alioikeudessa tai, sen otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan
9896: jos kantajalla ei ole kotipaikkaa Suomessa, sen uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava siinä tä-
9897: paikkakunnan alioikeudessa, missä hän pää- män lain 4 §:n 1 momenttia, ei kuitenkaan jos
9898: asiallisesti oleskelee. Kanne voidaan kuitenkin hakija on nostanut kanteen valtiota vastaan.
9899: aina panna vireille Helsingin raastuvanoi-
9900: keudessa.
9901:
9902:
9903:
9904: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
9905:
9906:
9907: Tasavallan Presidentti
9908: MAUNO KOIVISTO
9909:
9910:
9911:
9912:
9913: Ministeri Christoffer Taxell
9914: 1988 vp. - HE n:o 204 9
9915:
9916: Liite
9917:
9918:
9919:
9920:
9921: Laki
9922: syyttömästi vangitulle tai tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta
9923: maksettavasta korvauksesta annetun lain muuttamisesta
9924:
9925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9926: muutetaan syyttömästi tuomitulle valtion varoista vapauden menetyksen johdosta maksettavas-
9927: ta korvauksesta 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (422174) 1 §, 4 §:n 1 momentti ja 5 §:n
9928: 2 momentti,
9929: näistä 5 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
9930: (984/84), sekä
9931: lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
9932: Voimassa oleva laki Ehdotus
9933: 1§ 1§
9934: Jos joku on vangittu rikoksesta epäiltynä ja Rikoksesta epäiltynä pidätelyllä tai vangitui-
9935: esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä, syy- ta on oikeus saada vapauden menetyksen joh-
9936: te jätetään sikseen tai hylätään taikka jos joku dosta valtiolta korvaus, jos:
9937: on vangittu rikoksesta, vaikka laillisia vangit- 1) esitutkinta lopetetaan nostamatta syytettä;
9938: semisen edellytyksiä ei ole ollut, hänellä on 2) syyte jätetään sikseen tai hylätään;
9939: oikeus saada valtiolta korvaus siitä vapauden 3) hänen on todettu syyllistyneen rikokseen,
9940: menetyksestä, joka hänelle on aiheutunut van- mutta on ilmeistä, että tämän syyksilukemisen
9941: gitsemisesta ja, mikäli hän vangittaessa oli perusteella häntä ei olisi voitu pidättää tai
9942: pidätettynä, myös pidättämisestä. Mitä tässä vangita; tai
9943: on sanottu vangitun oikeudesta korvaukseen, 4) pidättämiseen tai vangitsemiseen ei ole
9944: sovelletaan myös siihen, joka rikoksesta epäil- ollut laillisia edellytyksiä.
9945: tynä on ollut pidätettynä yhtä vuorokautta Oikeutta korvaukseen ei ole, ellei vapauden-
9946: kauemmin, vaikka pidättämisen edellytyksiä ei menetys ole kestänyt yhtä vuorokautta kauem-
9947: ole ollut. Jos pidättäminen on kestänyt yli min.
9948: säädetyn ajan, on pidätelyllä oikeus saada
9949: korvaus laillisen pidätysajan ylimenevältä osal-
9950: ta.
9951: 1a §
9952: Milloin joku on määrätty matkustuskiel-
9953: toon, on hänen oikeudestaan saada korvausta
9954: vapautensa rajoittamisesta soveltuvin osin voi-
9955: massa, mitä pidätetyn ja vangitun oikeudesta
9956: saada korvausta vapauden menetyksestä on
9957: tässä laissa säädetty.
9958:
9959:
9960: 4§ 4§
9961: Edellä 1 ja 3 §:ssä tarkoitettuna korvaukse- Tässä laissa tarkoitettuna korvauksena mak-
9962: na voidaan maksaa hyvitys kuluista, tulojen tai setaan hyvitys kuluista, tulojen tai elatuksen
9963: elatuksen vähentymisestä ja, jos siihen on eri- vähentymisestä ja kärsimyksestä.
9964: tyistä syytä, myös kärsimyksestä.
9965:
9966:
9967: 2 381387B
9968: 10 1988 vp. - HE n:o 204
9969:
9970: Voimassa oleva laki Ehdotus
9971:
9972: 5§ 5§
9973:
9974: Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati- Jos syytettä ei ole nostettu tai korvausvaati-
9975: musta esitetty niin kuin 1 momentissa on musta esitetty niin kuin 1 momentissa on
9976: sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on sanottu taikka vaatimus perustuu 3 §:ään, on
9977: kanne korvauksen saamisesta pantava vireille kanne korvauksen saamisesta pantava vireille
9978: valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes- valtiota vastaan riita-asioista säädetyssä järjes-
9979: tyksessä siinä tuomioistuimessa, jossa syyte tyksessä kantajon kotipaikan alioikeudessa tai,
9980: korvausvaatimuksen tekijää vastaan olisi ollut jos kantajalla ei ole kotipaikkaa Suomessa, sen
9981: käsiteltävä tai joka on käsitellyt sitä ensimmäi- paikkakunnan alioikeudessa, missä hän pää-
9982: senä oikeusasteena taikka joka olisi ollut toi- asiallisesti oleskelee. Kanne voidaan kuitenkin
9983: mivaltainen käsittelemään kurinpitomenettelys- aina panna vireille Helsingin raastuvanoi-
9984: sä määrättyä arestirangaistusta koskevan keudessa.
9985: asian, jos siitä olisi nostettu syyte. Jos korvaus
9986: vaaditaan sakon muuntorangaistuksen määrää-
9987: misessä tapahtuneen virheen johdosta, kanne
9988: on pantava vireille siinä alioikeudessa, jossa
9989: muuntorangaistus on määrätty.
9990:
9991:
9992: Tämä laki tulee voimaan päivänä
9993: kuuta 198 .
9994: Tämän lain 1 §:ää sovelletaan korvaushake-
9995: mukseen asiassa, jossa epäilty on päästetty
9996: vapaaksi tämän lain voimassa ollessa. Tämän
9997: lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan myös ennen
9998: lain voimaantuloa kuluneeseen vapaudenmene-
9999: tyksen aikaan, jos korvausta koskevaa vaati-
10000: musta ei ole vielä ratkaistu ensimmäisessä oi-
10001: keusasteessa. Jos valtiokonttori on ratkaissut
10002: korvausasian kolmen kuukauden aikana ennen
10003: tämän lain voimaantuloa eikä se ole päättänyt
10004: myöntää hakijalle korvausta kärsimyksestä, on
10005: sen otettava asia tältä osin omasta aloitteestaan
10006: uudelleen tutkittavaksi ja sovellettava siinä tä-
10007: män lain 4 §:n 1 momenttia, ei kuitenkaan jos
10008: hakija on nostanut kanteen valtiota vastaan.
10009: 1988 vp. - HE n:o 205
10010:
10011:
10012:
10013:
10014: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muutta-
10015: misesta
10016:
10017:
10018:
10019:
10020: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10021:
10022: Esityksessä ehdotetaan leimaverolakiin otet- markoin. Leimaverokoneen haitijoina olevat
10023: tavaksi säännökset saamistodisteiden leimave- valtion viranomaiset ehdotetaan jätettäviksi ti-
10024: rotusta koskevasta valvonnasta. Valtion liike- liviivästyksen johdosta aiheutuneiden seuraa-
10025: laitokset ehdotetaan leimaverovelvollisiksi. mosten ulkopuolelle. Lainmuutos on tarkoitet-
10026: Leimaveron penm1sen yksinkertaistaiDiseksi tu tulemaan voimaan vuoden 1989 alusta.
10027: ehdotetaan, että leimavero lasketaan täysin
10028:
10029:
10030:
10031:
10032: YLEISPERUSTELUT
10033:
10034: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut leimaverolaissa säädetty valtion laitosten lei-
10035: muutokset maverovapaus ei koskisi valtion liikelaitoksia.
10036:
10037: 1.1. Valtion liikelaitosten velvollisuus suorit-
10038: taa leimaveroa 1.2. Saamistodisteiden leimaverotusta koske-
10039: va valvonta
10040: Leimaverolain 2 §:n mukaan leimaveron
10041: suorittamisesta ovat vapaita valtio ja valtion Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopi-
10042: laitokset sekä eräät julkisoikeudelliset yhteisöt. mus on leimaverolain 47 §:n mukaan leimatta-
10043: Valtion laitokset ovat vapaita niin kiinteistön va, kun se annetaan lainkohdassa tarkoitetulle
10044: saannosta kuin velkakirjoista suoritettavasta lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai kas-
10045: leimaverosta samoin kuin toimituskirjaleima- salle, mikäli siitä ei ole aikaisemmin kiinnitystä
10046: verostakin. tai maksua haettaessa suoritettu säädettyä lei-
10047: Valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/ maveroa, pääoman suuruuden mukaan lain-
10048: 87) sovelletaan liiketoimintaa harjoittavaan kohdassa säädettyyn määrään. Vekseli on lei-
10049: valtion laitokseen, johon sitä on erikseen an- maverolain 14 §:n mukaan leimattava, ennen
10050: nettavassa laitoskohtaisessa laissa säädetty so- kuin se esitetään hyväksyttäväksi tai maksetta-
10051: vellettavaksi. Liikelaitos toimii paitsi eduskun- vaksi taikka annetaan tai siirretään toiselle.
10052: nan ja valtioneuvoston sille asettamien palvelu- Vekseli on siten leimaveron alainen, vaikka se
10053: tavoitteiden ja muiden toimintatavoitteiden on laskettu liikkeelle ilman lainausliikettä har-
10054: myös liiketaloudellisten periaatteiden mukai- joittavan laitoksen myötävaikutusta.
10055: sesti. Kun valtion liikelaitokset harjoittavat Leimaverolain 74 §:n mukaan on asiakirjan
10056: tulosvastuullista toimintaa, olisi niiden leima- antajan huolehdittava vekselin ja leimaveron
10057: verovelvollisuuden suhteen oltava samassa ase- alaisen velka- tai muun asiakirjan leimamer-
10058: massa kuin muidenkin liiketoimintaa harjoitta- keillä varustamisesta. Lisäksi jokainen, joka
10059: vien yritysten. Tämän vuoksi ehdotetaan, että hankkimansa oikeuden todisteeksi vastaan-
10060: 381066C
10061: 2 1988 vp. - HE n:o 205
10062:
10063: ottaa vekselin tai asiakirjan taikka joka sellai- muutosta, koska itseverotuksessa ei tapahdu
10064: sen siirtää tahi vekselin hyväksyttäväksi tai valituskelpoista veron määräämisratkaisua.
10065: maksettavaksi esittää, on vastuussa siitä, että Veronsaaja ei voi nykyisin puuttua myöskään
10066: asiakirja on säädettyyn määrään varustettu leimaveron maksuunpanomenettelyin leimave-
10067: leimoin. Siten myös lainausliikettä harjoittava ron suorittamisen laiminlyöntitapauksiin muu-
10068: laitos on säännöksen mukaan vastuussa lei- toin kuin leimaverolain 70 a §:n nojalla tilan-
10069: maamisvelvollisuuden täyttämisestä. Verovas- teissa, joissa leimaverokoneen käyttäjä on lai-
10070: tuu valtioon nähden on solidaarinen. minlyönyt veron suorittamisen tai sen oikea-
10071: Saamistodisteiden leimaverotus on edellä aikaisen tilityksen lääninveroviraston postisiir-
10072: mainituissa tapauksissa itseverotusta. Itsevero- totilille. Muissa leimaveron laiminlyöntita-
10073: tuksen muodossa tapahtuvassa saamistodistei- pauksissa verohallitus voi tehdä ainoastaan
10074: den leimaverotuksessa ei tapahdu valitus- niin sanotun hallintoriitahakemuksen lääninoi-
10075: kelpoista veron määräämistä. Käytännössä ra- keudelle. Hallintoriitahakemus voi koskea vain
10076: halaitokset varustavat velkakirjat leimoin ja leimaveron suorittamisvelvollisuutta tai sen oi-
10077: toimivat veron kantajina. keamääräisyyttä.
10078: Kun saamistodiste kiinnityksen tai maksun Uusien luotonantomuotojen yleistyessä lei-
10079: saamiseksi tuodaan oikeuteen, autorekisteri-, maverolain saamistodisteiden leimaamista kos-
10080: alusrekisteri- tai ulosottoviranomaiselle, on se kevat säännökset ovat jääneet tulkinnanvarai-
10081: leimaverolain 45 §:n mukaan varustettava lei- siksi, ja leimaveron määräytymisessä on esiin-
10082: mamerkeillä pääoman määrän mukaan. Veron tynyt ongelmia. Kun leimaveron määrää ja
10083: suorittaminen on edellytyksenä kiinnityksen tai ulottuvuutta koskevat ongelmat nykyisten luo-
10084: maksun saamiselle. Leimaverolain 76 §:n mu- tonantomuotojen kohdalla ovat siten yhä ylei-
10085: kaan virkamies, joka vastaanottaa asiakirjan, sempiä ja jotta myös saamistodisteiden leima-
10086: joka on varustettava leimamerkein, vastaa sii- verotuksessa toteutuisi tasapuolisuus ja oikeu-
10087: tä, että se on oikein leimattu. Vaikka kysymyk- denmukaisuus, ei nykyistä valvontaa itsevero-
10088: sessä on saamistodisteesta suoritettava vero, tuksin tapahtuvassa saamistodisteiden leimave-
10089: verotus ei ole itseverotusta. Kysymyksessä on rotuksessa voida pitää riittävänä. Myöskään ei
10090: viranomaisen määräämistoimi, joka on valitus- voida pitää tarkoituksenmukaisena, että veron-
10091: kelpoinen. saajalla ei ole käytettävissään laiminlyöntita-
10092: Pankkitarkastuslain (548/69) 6 §:n mukaan pauksissa maksuunpano-oikeutta. Tämän
10093: pankkitarkastusviraston tehtävänä on valvoa, vuoksi ehdotetaan leimaverolakia muutetta-
10094: että pankit toimivat lain ja yhtiöjärjestyksensä vaksi siten, että lääninverovirastolla olisi itse-
10095: tai sääntöjensä mukaisesti, ja suorittaa valvon- verotuksin tapahtuvassa saamistodisteiden lei-
10096: nassaan olevien yhteisöjen tarkastus niin usein maverotuksessa yleinen valvontavelvollisuus,
10097: ja siinä laajuudessa kuin valvontatehtävien valvontavelvollisuuden täyttämisen mahdollis-
10098: hoito vaatii. Pankkitarkastusvirastolla on siten tava asiakirjain tarkastamisoikeus ja maksuun-
10099: periaatteessa mahdollisuus valvoa pankkien pano-oikeus.
10100: toimintaa valtiolle tulevan leimaveron perimi-
10101: sessä. Käytännössä mahdollisuudet tähän ovat
10102: rajalliset. Pankkitarkastusvirastolle ei ole 1.3. Leimaveron pyöristäminen
10103: myöskään säädetty saamistodisteiden leimave-
10104: rotuksen osalta vastaavaa valvontavelvollisuut- Leimaverolain 69 §:n 2 momentin mukaan
10105: ta kuin arvopaperipörssin välityksellä tapahtu- suoritettavan leimaveron määrä pyöristetään
10106: vissa arvopapereiden myynneissä ja vakioitujen lähinnä pienempään tai suurempaan viidellä
10107: johdannaissopimusten kaupassa. Verohallitus, jaolliseen pennimäärään. Pyöristäminen kos-
10108: jolla on yleinen valvontavelvollisuus leimave- kee kaikkia teknisiä leimaveron suorittamista-
10109: ron perimisen suhteen, ja sen alaiset lääninve- paja. Leimavero pyöristetään samalla tavoin ja
10110: rovirastot ja verotoimistot eivät käytännössä riippumatta siitä, miten ja missä leimavero
10111: valvo saamistodisteiden leimaverotusta. suoritetaan.
10112: Itseverotuksessa verovelvollisella on leimave- Leimaveron suorittaminen pennimääräisin
10113: rolain 95 §:n 1 momentin mukaan oikeus hake- leimamerkein ei ole tarkoituksenmukaista nii-
10114: muksesta saada lääninverovirastolta takaisin den oikeellisuuden tarkastamisesta, mitätöimi-
10115: erehdyksessä liikaa suoritettu leimavero. Ve- sestä ja painatuksesta aiheutuviin kustannuk-
10116: ronsaaja ei sen sijaan voi valitusteitse hakea siin nähden. Myös valtiontalouden tarkastusvi-
10117: 1988 vp. - HE n:o 205 3
10118:
10119: rasto on vuonna 1984 antamassaan tarkastus- Lääninverovirasto valvoo siten leimaveroko-
10120: kertomuksessa kiinnittänyt huomiota pieni- netta käyttäen suoritetun leimaveron oikea-
10121: määräisten leimamerkkien aiheuttamiin kus- määräistä ja oikea-aikaista tilittämistä. Osa
10122: tannuksiin. valvottavista leimaverokoneen käyttöluvan
10123: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan leima- saaneista luvanhaitijoista on valtion viran-
10124: verolakiin tehtäväksi sellainen muutos, että omaisia ja laitoksia. Valvonnassa on todettu
10125: suoritettava leimavero määräytyy täysin mar- eräitä valtion viranomaisten ja laitosten tilitys-
10126: koin siten, että markkojen ylimenevät pennit viivästyksiä, joista osa on johtanut maksuun-
10127: jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron mää- panoon.
10128: rää laskettaessa otettaisiin käytettävä peruste Leimaverokoneen käyttöluvan saaneiden
10129: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. valtion viranomaisten ja laitosten leimaveroko-
10130: netta käyttäen kantamien varojen on valtion
10131: tilinpidosta annettujen määräysten mukaisesti
10132: yleensä oltava luvanhaltijan käyttämällä val-
10133: 1.4. Valtion viranomaiset ja laitokset leima-
10134: tion postisiirtotilillä, kunnes ne siirretään lää-
10135: verokoneen luvanhaitijoina
10136: ninveroviraston postisiirtotilille. Valtiolle ei si-
10137: ten voida katsoa aiheutuvan sellaista menetystä
10138: Leimaverolakiin lisättiin vuoden 1985 alusta tiliviivästyksen johdosta, että se edellyttäisi
10139: lukien uusi 70 a § (885/84). Säännös liittyi veronlisäyksen maksuunpanemista. Veronli-
10140: leimaverokoneita koskevasta arvokorttijärjes- säyksen maksuunpano on tarpeetonta myös
10141: telmästä luopumiseen. Uuden järjestelmän mu- sen vuoksi, että valtio sekä maksaa että vas-
10142: kaan kertynyt leimavero todetaan leimaveroko- taanottaa saman suorituksen. Yksittäisten vir-
10143: neen laskulaitteesta suoraan, ja luvanhaltija kamiesten mahdolliset virkatehtävien laimin-
10144: suorittaa kertyneen leimaveron määrän leima- lyönnit tiliviivästystilanteissa on tutkittava
10145: verokoneiden käytöstä annetun verohallituksen erikseen. Verohallitus on antanut lääninverovi-
10146: päätöksen (196/85) 9 §:n nojalla sen lääninve- rastoille valtion viranomaisia ja laitoksia lei-
10147: roviraston postisiirtotilille, jonka toimialueella maverokoneen luvanhaitijoina koskevat oh-
10148: leimaverokonetta käytetään. jeet. Kun edellä mainituista syistä valtion vi-
10149: Jos leimaveroa ei ole suoritettu lääninverovi- ranomaisten ja laitosten tilitysviivästykset eivät
10150: raston postisiirtotilille määräajassa, lääninve- edellytä maksuunpanotoimenpiteitä, olisi lei-
10151: rovirasto maksuunpanee leimaverolain maverolain 70 a §:n mukaista maksuunpallo-
10152: 70 a §:n nojalla laiminlyödyn leimaveron mää- menettelyä selkiinnytettävä siten, että lainkoh-
10153: rän sen maksettavaksi, jolle on myönnetty lupa dan säännöksiä ei sovelleta valtioon ja sen
10154: leimata asiakirjoja leimaverokoneella. Laimin- laitoksiin.
10155: lyödylle määrälle on maksettava veronlisäystä
10156: markka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudel-
10157: ta siitä päivästä, jolloin vero olisi viimeistään 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
10158: pitänyt maksaa, asetettavaa eräpäivää edeltä- tukset
10159: vän kuukauden loppuun. Veronlisäystä on kui-
10160: tenkin suoritettava vähintään 20 markkaa. Jos Ehdotuksella ei ole mainittavia taloudellisia
10161: leimavero on suoritettu määräajan jälkeen, vaikutuksia eikä niitä ole mahdollista tarkkaan
10162: maksuunpannaan veronlisäys jokaiselta kalen- arvioida. Pennimääräisistä leimamerkeistä luo-
10163: terikuukaudelta siitä päivästä, jona vero olisi puminen säästää painatuskuluja. Saamistodis-
10164: viimeistään pitänyt maksaa, sen kuukauden teiden leimaverotuksen valvonta todennäköi-
10165: loppuun, jona vero on suoritettu. sesti hieman lisää leimaveron tuottoa.
10166: 4 1988 vp. - HE n:o 205
10167:
10168: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10169:
10170: 1. Lakiehdotuksen perustelut tuunsa tarvittavat asiakirjat ja muu selvitys.
10171: Tästä ehdotetaan otettavaksi säännös pykälän
10172: .? §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, 3 momenttiin.
10173: että leimaverovapaus ei koskisi valtion liikelai-
10174: toksista annetun lain mukaisia liikelaitoksia. Pykälän 4 momenttiin sisältyisi maksuunpa-
10175: 69 §. Pykälän 2 momenttiin sisältyvän pyö- noa koskeva säännös. Lääninverovirasto mak-
10176: ristyssäännön mukaan suoritettava leimavero suunpanisi vekselistä tai velkakirjasta suoritta-
10177: määräytyisi täysin markoin siten, että markko- matta jääneen leimaveron veronlisäyksineen
10178: jen yli menevät pennit jätettäisiin ottamatta vekselin tai velkakirjan antajan maksettavaksi.
10179: lukuun. Käytettävä peruste otettaisiin kuiten- Veronlisäys määrättäisiin 70 a §:n 2 ja 3 mo-
10180: kin huomioon pennin tarkkuudella. Leimave- mentissa säädetyllä tavalla.
10181: ron määrä saattaa päättyä penniin erityisesti 92 §. Pykälän 4 momentin valtion puheval-
10182: silloin, kun leimaveroa on suoritettava tietyn lan käyttämistä koskeviin säännöksiin lisättäi-
10183: prosentin mukaan joko kauppahinnasta tai siin viittaus lain 74 §:n 4 momenttiin.
10184: velkakirjan pääomasta.
10185: 70 a §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
10186: 4 momentti, jonka mukaan valtioon ja sen 2. Voimaantulo
10187: laitoksiin ei sovelleta maksun laiminlyönnistä
10188: johtuvia seuraamuksia koskevia säännöksiä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
10189: 74 §. Pykälään, johon sisältyvät säännökset nä tammikuuta 1989.
10190: leimaverosta vastuussa olevista, ehdotetaan li-
10191: sättäväksi lääninveroviraston saamistodisteiden
10192: leimaverollisuuden valvontaa koskevat sään-
10193: nökset. 3. Säätämisjärjestys
10194: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-
10195: si säännös, jonka mukaan lääninverovirasto Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestyk-
10196: valvoo vekselin ja velka-asiakirjan leimaamis- sessä kuin valtiopäiväjärjestyksen 68 §:ssä on
10197: velvollisuutta koskevien säännösten noudatta- uudesta tai lisätystä yhtä vuotta pidemmältä
10198: mista. ajalta kannettavasta verosta säädetty.
10199: Jotta lääninverovirasto voisi valvoa saamis-
10200: todisteiden leimaamisvelvollisuuden oikeelli- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10201: suutta, sillä tulee olla mahdollisuus saada hal- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10202:
10203:
10204: Laki
10205: leimaverolain muuttamisesta
10206:
10207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10208: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 2 §, 69 §:n 2 momentti ja
10209: 92 §:n 4 momentti,
10210: sellaisina kuin ne ovat, 2 § 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (976/87), 69 §:n 2
10211: momentti 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (419/80) ja 92 §:n 4 momentti 8 päivänä
10212: huhtikuuta 1988 annetussa laissa (305/88), sekä
10213: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 ja 26 päivänä kesäkuuta
10214: 1987 annetuissa laeissa (885/84 ja 591/87), uusi 4 momentti sekä 74 §:ään uusi 2-4 momentti
10215: seuraavasti:
10216:
10217: 2§
10218: Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen tettuja liikelaitoksia, kansaneläkelaitos, Kehi-
10219: lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja tysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön
10220: valtion laitokset, lukuun ottamatta valtion lii- Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi-
10221: kelaitoksista annetussa laissa (627 /87) tarkoi- oissa valtion viranomaiset.
10222: 1988 vp. - HE n:o 205 5
10223:
10224: 69 § säädetyssä ajassa, lääninverovirasto maksuun-
10225: panee leimaveron veronlisäyksineen 1 momen-
10226: Suoritettava leimavero määräytyy täysin tissa tarkoitetun vastuuvelvollisen suoritetta-
10227: markoin siten, että markkojen yli menevät vaksi. Laiminlyödylle tai määräajan jälkeen
10228: pennit jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron suoritetulle leimaverolle määrätään veronli-
10229: määrää laskettaessa otetaan käytettävä peruste säystä siten kuin 70 a §:n 2 ja 3 momentissa on
10230: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. säädetty.
10231:
10232: 70 a § 92 §
10233:
10234: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta, mitä Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja
10235: edellä tässä pykälässä on säädetty. määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös
10236: valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa
10237: 74 § käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että
10238: 62 §:n 2 momentissa, 74 §:n 4 momentissa,
10239: Lääninverovirasto valvoo vekselin ja velka- 81 §:n 1 momentissa, 87 §:n 3 momentissa ja
10240: asiakirjan leimaamisvelvollisuutta koskevien 94-98 §:ssä tarkoitetuissa lääninveroviraston
10241: tämän lain säännösten noudattamista. ratkaistavissa asioissa valtion puhevaltaa käyt-
10242: Lääninverovirastolie on vaadittaessa esitettä- tää lääninverolautakunnassa oleva verotusasia-
10243: vä valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja mies.
10244: muu tarpeellinen selvitys.
10245: Jos 1 momentissa tarkoitetusta vekselistä tai Tämä laki tulee voimaan päivänä
10246: velka-asiakirjasta ei ole suoritettu leimaveroa kuuta 198 .
10247:
10248: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
10249:
10250:
10251: Tasavallan Presidentti
10252: MAUNO KOIVISTO
10253:
10254:
10255:
10256:
10257: Ministeri Ulla Puolanne
10258: 6 1988 vp. - HE n:o 205
10259:
10260: Liite
10261:
10262:
10263:
10264:
10265: Laki
10266: leimaverolain muuttamisesta
10267:
10268: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10269: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 2 §, 69 §:n 2 momentti ja
10270: 92 §:n 4 momentti,
10271: sellaisina kuin ne ovat, 2 § 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (976/87), 69 §:n 2
10272: momentti 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (419/80) ja 92 §:n 4 momentti 8 päivänä
10273: huhtikuuta 1988 annetussa laissa (305/88), sekä
10274: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 ja 26 päivänä kesäkuuta
10275: 1987 annetuissa laeissa (885/84 ja 591187), uusi 4 momentti sekä 74 §:ään uusi 2-4 momentti
10276: seuraavasti:
10277:
10278: Voimassa oleva laki Ehdotus
10279: 2§
10280: Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen Leimaveron suorittamisesta ovat vapaat, sen
10281: lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja lisäksi mitä jäljempänä säädetään, valtio ja
10282: valtion laitokset, kansaneläkelaitos, Kehitys- valtion laitokset, lukuun ottamatta valtion lii-
10283: aluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön kelaitoksista annetussa laissa (627187) tarkoi-
10284: Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi- tettuja /iikelaitoksia, kansaneläkelaitos, Kehi-
10285: oissa valtion viranomaiset. tysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön
10286: Rahasto Oy ja Suomen Pankki sekä virka-asi-
10287: oissa valtion viranomaiset.
10288: 69 §
10289:
10290: Jos suoritettavan leimaveron määrä päättyy Suoritettava leimavero määräytyy täysin
10291: yhteen, kahteen, kuuteen tai seitsemään pen- markoin siten, että markkojen yli menevät
10292: niin, pyöristetään se lähinnä pienempään vii- pennit jätetään ottamatta lukuun. Leimaveron
10293: dellä jaolliseen pennimäärään. Jos suoritetta- määrää laskettaessa otetaan käytettävä peruste
10294: van leimaveron määrä päättyy kolmeen, nel- kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.
10295: jään, kahdeksaan tai yhdeksään penniin, pyö-
10296: ristetään se lähinnä suurempaan viidellä jaolli-
10297: seen pennimäärään.
10298:
10299: 70 a §
10300:
10301: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta, mitä
10302: edellä tässä pykälässä on säädetty.
10303:
10304: 74 §
10305:
10306: Lääninverovirasto valvoo vekselin ja velka-
10307: asiakirjan leimaamisvelvollisuutta koskevien
10308: tämän lain säännösten noudattamista.
10309: Lääninverovirastolie on vaadittaessa esitettä-
10310: 1988 vp. - HE n:o 205 7
10311:
10312: Voimassa oleva laki Ehdotus
10313:
10314: vä valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja
10315: muu tarpeellinen selvitys.
10316: Jos 1 momentissa tarkoitetusta vekselistä tai
10317: velka-asiakirjasta ei ole suoritettu leimaveroa
10318: säädetyssä ajassa, lääninverovirasto maksuun-
10319: panee leimaveron veronlisäyksineen 1 momen-
10320: tissa tarkoitetun vastuuvelvollisen suoritetta-
10321: vaksi. Laiminlyödylle tai määräajan jälkeen
10322: suoritetulle leimaverolle määrätään veronli-
10323: säystä siten kuin 70 a §:n 2 ja 3 momentissa on
10324: säädetty.
10325:
10326: 92 §
10327:
10328: Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja Leimaveron suorittamisvelvollisuutta ja
10329: määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös määrää koskeva valitus voidaan tehdä myös
10330: valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa valtion edun valvomiseksi. Valtion puhevaltaa
10331: käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että käyttää silloin verohallitus, kuitenkin niin, että
10332: 62 §:n 2 momentissa, 81 §:n 1 momentissa, 62 §:n 2 momentissa, 74 §:n 4 momentissa,
10333: 87 §:n 3 momentissa ja 94-98 §:ssä tarkoite- 81 §:n 1 momentissa, 87 §:n 3 momentissa ja
10334: tuissa lääninveroviraston ratkaistavissa asioissa 94-98 §:ssä tarkoitetuissa lääninveroviraston
10335: valtion puhevaltaa käyttää lääninverolautakun- ratkaistavissa asioissa valtion puhevaltaa käyt-
10336: nassa oleva verotusasiamies. tää lääninverolautakunnassa oleva verotusasia-
10337: mies.
10338:
10339: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10340: kuuta 198 .
10341: 1
10342: 1
10343: 1
10344: 1
10345: 1
10346: 1
10347: 1
10348: 1
10349: 1
10350: 1
10351: 1
10352: 1
10353: 1
10354: 1
10355: 1
10356: 1
10357: 1
10358: 1
10359: 1
10360: 1
10361: 1
10362: 1
10363: 1
10364: 1
10365: 1
10366: 1
10367: 1
10368: 1
10369: 1
10370: 1
10371: 1988 vp. - HE n:o 206
10372:
10373:
10374:
10375:
10376: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 97 ja
10377: 121 §:n muuttamisesta
10378:
10379:
10380:
10381:
10382: EHDOTUKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10383:
10384: Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen tehdä tuomiokapitulin edessä uskollisuuden- ja
10385: ehdotuksen mukaisesti muutettavaksi siten, et- kuuliaisuudenvalaa.
10386: tei papiksi vihittävän eikä lähetyssaarnaajaksi Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
10387: vihityn ennen ryhtymistään pappisvirkaa toi- maan välittömästi sen tultua hyväksytyksi ja
10388: mittamaan tarvitse pappisvalan lisäksi enää vahvistetuksi.
10389:
10390:
10391:
10392:
10393: PERUSTELUT
10394:
10395: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut sessa erityisesti mainituilta virkamiehiltä ole
10396: muutokset yleisessä laissa enää oikeudellisia perusteita.
10397: Kirkolliskokous on katsonut, ettei papinvirka
10398: Kirkkolain 96 §:n mukaan papiksi vihittävän vastaa edellä mainitussa asetuksessa erikseen
10399: tulee pappisvirkaa varten vihkimistilaisuudessa lueteltuja virkoja. Tästä syystä olisi myös vir-
10400: tehdä pappisvala ja 97 §:n 1 momentin mu- kavalaa vastaavan valan vannomisvelvollisuus
10401: kaan lisäksi tuomiokapitulin edessä uskollisuu- papeilta ja lähetyssaarnaajilta poistettava ja
10402: den- ja kuuliaisuudenvala. Kirkkolain 121 §:n kirkkolakia näiltä osin muutettava. Muutokset
10403: 2 momentin mukaan myös lähetyssaarnaajaksi ehdotetaan tehtäviksi poistamalla uskollisuu-
10404: vihityn, jonka tuomiokapituli säädettyjen edel- den- ja kuuliaisuudenvalaa koskevat säännök-
10405: lytysten täyttyessä voi julistaa oikeutetuksi toi- set kirkkolain 97 §:n 1 momentista j!l 121 §:n 2
10406: mittamaan pappisvirkaa kotimaassaan, on teh- momentista.
10407: tävä uskollisuuden- ja kuuliaisuudenvala pap-
10408: pisvalan lisäksi. Virkavalaa vastaavaa uskolli-
10409: suuden- ja kuuliaisuudenvalaa on pidetty tar- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
10410: peellisena, koska pappi papinvirkaa hoitaes- tukset
10411: saan käyttää myös julkista valtaa.
10412: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
10413: Valtion virkamieslainsäädäntö uudistettiin
10414: vuoden 1988 alusta lukien. Samassa yhteydessä
10415: virkavalasta ja virkavakuutuksesta sekä tuo- 3. Voimaantulo
10416: marinvalasta ja tuomarinvakuutuksesta anne-
10417: tulla asetuksella (1183/87) velvollisuus vannoa Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan välittö-
10418: virkavala tai antaa virkavakuutus rajattiin eräi- mästi sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
10419: siin asetuksen 1 §:ssä mainittuihin, pääasiassa vahvistettu.
10420: korkeassa asemassa oleviin virkamiehiin. Ase-
10421: tuksen voimaantulon jälkeen ei tämän valan tai Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10422: vakuutuksen vaatimiseen muilta kuin asetuk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10423: 381337X
10424: 2 1988 vp. - HE n:o 206
10425:
10426: Laki
10427: kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta
10428:
10429: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 patvana
10430: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 97 §:n 1 momentti ja 121 §:n 2 momentti,
10431: näistä 121 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa
10432: (900/69), näin kuuluviksi:
10433:
10434: 97 §
10435: Papiksi vihkimisen tapahduttua vihitylle an- tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa
10436: netaan vihkijän allekirjoittama pappeuskirja aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa
10437: todistukseksi siitä, että hänet on kutsuttu ja säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon
10438: vihitty pappisvirkaan. tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit-
10439: tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde-
10440: tyn tutkinnon sekä tehnyt pappisvalan, julistaa
10441: 121 § hänet oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa
10442: kotimaassaan, mistä todistukseksi hänelle an-
10443: Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja netaan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sano-
10444: on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan taan.
10445: toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta,
10446: yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien Tämä laki tulee voimaan päivänä
10447: antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on kuuta 198 .
10448:
10449:
10450: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
10451:
10452:
10453: Tasavallan Presidentti
10454: MAUNO KOIVISTO
10455:
10456:
10457:
10458:
10459: Opetusministeri Christoffer Taxell
10460: 1988 vp. - HE n:o 206 3
10461:
10462: Liite
10463:
10464:
10465:
10466: Laki
10467: kirkkolain 97 ja 121 §:n muuttamisesta
10468:
10469: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 paiVana
10470: joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 97 §:n 1 momentti ja 121 §:n 2 momentti,
10471: näistä 121 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa
10472: (900/69), näin kuuluviksi:
10473:
10474: Voimassa oleva laki Ehdotus
10475:
10476: 97 § 97 §
10477: Sitten kun papiksivihkiminen on tapahtunut Papiksi vihkimisen tapahduttua vihitylle an-
10478: ja vihitty on tehnyt tuomiokapitulin edessä netaan vihkijän allekirjoittama pappeuskirja
10479: uskollisuuden- ja kuuliaisuudenvalan, annetta- todistukseksi siitä, että hänet on kutsuttu ja
10480: koon hänelle todistukseksi siitä, että hänet on vihitty pappisvirkaan.
10481: kutsuttu ja vihitty, vihkijän allekirjoittama
10482: pappeuskirja.
10483:
10484: 121 §
10485:
10486: Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja Jos se, joka on vihitty lähetyssaarnaajaksi ja
10487: on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan on sen jälkeen ollut saarnaajan tai opettajan
10488: toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta, toimessa lähetysalalla vähintään viisi vuotta,
10489: yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien yliopiston teologisen tiedekunnan opettajien
10490: antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on antamilla todistuksilla osoittaa, että hänellä on
10491: tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa tarpeelliset tiedot pappissivistykseen kuuluvissa
10492: aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa aineissa, ja hän muutoin täyttää tässä laissa
10493: säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon säädetyt papiksi vihkimisen ehdot, saakoon
10494: tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit- tuomiokapituli, sen jälkeen kun hän on suorit-
10495: tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde- tanut 90 §:ssä mainitut näytteet ja siinä sääde-
10496: tyn tutkinnon sekä tehnyt pappis- ynnä uskolli- tyn tutkinnon sekä tehnyt pappisvalan, julistaa
10497: suuden- ja kuuliaisuudenvalan, julistaa hänet hänet oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa
10498: oikeutetuksi toimittamaan pappisvirkaa koti- kotimaassaan, mistä todistukseksi hänelle an-
10499: maassaan, mistä todistukseksi hänelle anne- netaan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sano-
10500: taan pappeuskirja, niin kuin 97 §:ssä sanotaan. taan.
10501:
10502: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10503: kuuta 198 .
10504: 1988 vp. - HE n:o 207
10505:
10506:
10507:
10508:
10509: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ilmailuhallinnon talou-
10510: denhoidon yleisistä perusteista sekä laiksi ilmailulain 37 ja 63 §:n
10511: muuttamisesta
10512:
10513:
10514:
10515:
10516: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10517:
10518: Esityksessä ehdotetaan, että ilmailuhallituk- Esityksen tavoitteena on korostaa liiketalou-
10519: sesta muodostettaisiin liiketoimintaa harjoitta- dellisia periaatteita ilmailuhallinnon toiminnas-
10520: va valtion laitos, jonka toiminta tapahtuu val- sa, mahdollistaa joustava maksu- ja tariffipoli-
10521: tion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tällaisia tiikka, kehittää ilmailuhallinnon palvelujen
10522: liikelaitoksia ovat vielä nykyisin muun muassa laatua ja ilmailuhallinnon sisäistä ja ulkoista
10523: posti- ja telelaitos ja Valtionrautatiet. toimintaa sekä muutoinkin parantaa ilmailu-
10524: Ehdotetussa laissa säädettäisiin ilmailuhal- hallinnon toimintaedellytyksiä.
10525: linnon taloudenhoidon yleisistä perusteista.
10526: Ehdotetun lain mukaan ilmailuhallinnon ta- Lakiehdotukseen ilmailuhallinnon talouden-
10527: loutta hoidettaisiin liiketaloudellisten periaat- hoidon yleisistä perusteista liittyen ehdotetaan
10528: teiden mukaisesti pyrkien siihen, että ilmailu- ilmailulain säännöstä lentoasemien käyttöön
10529: hallinnon toiminta siviili-ilmailun osalta on liittyvistä maksuista muutettavaksi siten, että
10530: liiketaloudellisesti kannattavaa. Pyrkimys liike- säännös ei koskisi valtion lentoasemia. Koska
10531: taloudelliseen kannattavuuteen ei sen sijaan toisaalta myös valtion lentoasemilla perittävien
10532: koskisi niitä ilmailuhallinnon suoritteita ja pal- maksujen turvaamiseksi olisi edelleen voitava
10533: veluja, mitkä on tarkoitettu palvelemaan suo- käyttää ilmailulaissa säädettyjä keinoja, ehdo-
10534: ranaisesti sotilasilmailua. tetaan ilmailulakia näiden maksujen osalta täs-
10535: Ilmailuhallinnon toiminnan rahoittamisen mennettäväksi.
10536: osalta lakiehdotus ei sisällä muutoksia aikai-
10537: sempaan nähden. Varat ilmailuhallinto saisi, Ilmailuhallinnon taloudenhoidon yleisiä pe-
10538: kuten tähänkin asti, valtion tulo- ja menoar- rusteita koskeva lainsäädäntö on tarkoitus
10539: vion kautta. saattaa voimaan vuoden 1989 alusta lukien.
10540:
10541:
10542:
10543:
10544: YLEISPERUSTELUT
10545:
10546: 1. Esityksen tavoitteet ja nykyi- ja edistää ilmailua. Ilmailuhallinto huolehtii
10547: nen tilanne siitä, että ilmailutoiminta tapahtuu sekä toi-
10548: minnan harjoittajien että näiden palveluksia
10549: käyttävän matkustavan yleisön kannalta tur-
10550: Ilmailuhallinnon tehtävänä on ilmailuhallin- vallisesti, tarkoituksenmukaisesti ja taloudelli-
10551: nosta annetun lain (40/72) ja asetuksen (113/ sesti huomioon ottaen myös alan kansainväli-
10552: 72) sekä ilmailulain (595/64) ja -asetuksen siin sitoviin normeihin ja käytäntöön perus-
10553: (525/68) nojalla ylläpitää valtion lentoasemia, tuvat tekniset, taloudelliset ja oikeudelliset
10554: antaa lennonvarmistuspalveluja sekä kehittää vaatimukset.
10555:
10556: 381307P
10557: 2 1988 vp. - HE n:o 207
10558:
10559: Viranomaistehtävässään ilmailuhallitus ilmailulain 37 §. Tämän lainsäädännön edellyt-
10560: muun muassa myöntää erilaisia toimilupia, tämät yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät
10561: lupakirjoja ja kelpuutuksia, hoitaa ilma-alus- ilma-alusten katsastustoiminnasta, tarkastus-
10562: ten rekisteröintiä ja kiinnityksiä ja julkaisee lentotoiminnasta ja lentäjän lupakirjoista pe-
10563: ilmailumääräyksiä ja -tiedotteita sekä valvoo rittävistä maksuista annettuun asetukseen
10564: lentoturvallisuutta ja käsittelee sitä koskevat (848/87), valtion lentoasemilla perittävistä
10565: rikkomukset. Erityisen merkittävä osuus ilmai- maksuista annettuun asetukseen (858/85) ja
10566: luhallituksen tehtävistä on kansainvälisten liikennöimismaksuista valtion lentoasemilla an-
10567: asioiden hoidolla, jotka koskevat lentoliiken- nettuun asetukseen (904/83).
10568: teen harjoittamista ja ilmailupolitiikkaa ylei- Lailla tehostettaisiin ilmailuhallinnon talou-
10569: sesti. denhoitoa ja investointitoimintaa sekä lisättäi-
10570: Edellä mainittujen tyypillisten viranomais- siin joustavuutta ilmailuhallinnon maksu- ja
10571: tehtävien rinnalla ilmailuhallinnon tehtäviin tariffipolitiikassa. Tämä merkitsisi muun mu-
10572: kuuluu lentoasemien rakentaminen ja ylläpitä- assa ilmailuhallinnon suoritteiden ja palvelujen
10573: minen sekä monimuotoinen palvelutoiminta hinnoittelun tason ja kohdentamisen määrittä-
10574: lentoasemilla. Nämä ilmailuhallinnon toimin- mistä entistä tarkoituksenmukaisemmin. Myös
10575: not ovat lentotoiminnan kasvaessa muodostu- ilmailuhallinnon palvelutasotavoitteiden to-
10576: massa yhä enenevässä määrin liiketoiminnan teuttaminen olisi lähtökohdiltaan ja rahoitus-
10577: luonteisiksi. tarpeiltaan nykyistä selkeämmin hyväksyttävis-
10578: Viimeisten viiden vuoden aikana kotimaan sä liiketaloudelliselta pohjalta. Muutoksella
10579: lentoliikenne on kasvanut 6 OJo, kansainvälinen korostettaisiin lisäksi ilmailuhallinnon vastuuta
10580: reittiliikenne 10 % ja tilauslentoliikenne 20 % asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa ja vas-
10581: vuodessa. Vuonna 1987 lentomatkustajien ko- tuuta toiminnan tuloksesta.
10582: konaismäärä oli 8, 7 miljoonaa matkustajaa, Ehdotettu laki muodostaisi myös ilmailuhal-
10583: kun se edellisvuonna oli 7, 1 miljoonaa matkus- linnon maksuperustesäädöksen. Ehdotettu laki
10584: tajaa. Mikäli kasvu jatkuu yhtä voimakkaana maksuperustesäädöksellä antaisi ilmailuhalli-
10585: edelleen, kotimaan lentoliikenne on vuositu- tuksen tariffi- ja maksupolitiikalle yhtenäiset
10586: hannen vaihteessa kaksinkertaista ja kansain- ja nykyistä joustavammat puitteet sekä poistai-
10587: välinen lentoliikenne yli nelinkertaista nykyi- si sen hajanaisuuden ja osittaisen tulkinnanva-
10588: seen verrattuna. raisuuden, mikä johtuu ilmailuhallintoa koske-
10589: Lentoliikenteen kasvu on osaltaan mahdol- vien nykyisten maksuperustesäädösten erilli-
10590: listanut sen, että ilmailuhallinnon perimät syydestä.
10591: maksut ovat viime vuosina vastanneet siviili-
10592: ilmailun kustannuksia. Vuonna 1987 siviili- Liiketaloudellisten periaatteiden korostami-
10593: ilmailuhallinnon laskennallinen tulos osoitti seksi ja soveltamiseksi ilmailuhallinnon toimin-
10594: hieman yli 26 miljoonaa markkaa ylijäämää. taan ja toisaalta ottaen huomioon ilmailuhal-
10595: Ilmailuhallinto saa suurimmat tulokertymän- linnon viranomaistehtävät ehdotetaan, että il-
10596: sä liikennöimismaksuista, kiinteistöistä ja töis- mailuhallituksesta muodostettaisiin liiketoi-
10597: tä ulkopuolisille. Liikennöimismaksuista kerty- mintaa harjoittava valtion laitos, jonka toimin-
10598: vät tulot olivat vuonna 1987 lähes 230 miljoo- ta tapahtuu valtion tulo- ja menoarvion rajois-
10599: naa markkaa, kiinteistötulot noin 92 miljoonaa sa.
10600: markkaa ja tulot ulkopuolisille suoritetuista
10601: töistä 9 miljoonaa markkaa.
10602: Siviili-ilmailuhallinnon kulut vuonna 1987 2. Esityksen pääasialliset vaiku-
10603: olivat lähes 297 miljoonaa markkaa ja lasken- tukset
10604: nalliset poistot hieman yli 55 miljoonaa mark-
10605: kaa. Suurimmat kulut aiheutuivat palkoista, Ilmailuhallituksen muodostaminen liiketoi-
10606: joiden osuus kokonaiskuluista oli noin 161 mintaa harjoittavaksi valtion laitokseksi, jossa
10607: miljoonaa markkaa. viranomaistehtävät liittyvät liiketoimintaan, te-
10608: Säännökset, joiden nojalla ilmailuhallinnos- hostaisi ilmailuhallinnon ja lentoasemien tehtä-
10609: sa tällä hetkellä peritään erilaisia maksuja, vien hoitoa ja parantaisi toiminnan tehokkuut-
10610: ovat valtion maksuperustelain (980/73) 5 §, ta ja taloudellisuutta sekä tekisi mahdolliseksi
10611: valtion lentoasemilla perittävien maksujen ylei- hoitaa ilmailuhallinnon tariffi- ja maksupoli-
10612: sistä perusteista annetun lain (329/69) 2 § ja tiikkaa nykyistä joustavammin.
10613: 1988 vp. - HE n:o 207 3
10614:
10615: Ehdotettu uudistus ei vaikuta ilmailuhallin- Lakiehdotukseen ilmailuhallinnon talouden-
10616: non tehtäväkenttään tai organisaatioon eikä hoidon yleisistä perusteista liittyen ehdotetaan
10617: myöskään ilmailuhallinnon henkilöstön ase- myös ilmailulain 37 ja 63 §:ä muutettaviksi.
10618: maan, tehtäviin tai palvelussuhteeseen muu- Nämä ilmailulain muutokset ovat välttämättö-
10619: toinkaan. miä, koska toisaalta 37 §:n 1 momentin sovel-
10620: Ehdotettu uudistus ei aiheuta valtion talou- tamisalasta ehdotetaan poistettavaksi valtion
10621: delle lisärasituksia. lentoasemilla perittävät maksut ja toisaalta
10622: Ilmailuhallituksen muodostaminen liiketoi- näiden maksujen turvaamiseksi olisi edelleen-
10623: mintaa harjoittavaksi valtion laitokseksi antaa kin voitava käyttää 63 §:n 2 momentissa mai-
10624: myös mahdollisuuden saada tarvittavaa koke- nittuja pakkokeinoja. Ilmailulain 37 §:n 2 mo-
10625: musta ja valmiutta harkittaessa ilmailuhallituk- mentin muutos sisältää terminologisen täsmen-
10626: sen muodostamista valtion liikelaitoksista an- nyksen.
10627: netun lain (627 /87) tarkoittamaksi liikelaitok-
10628: seksi.
10629:
10630:
10631:
10632:
10633: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10634:
10635:
10636: 1. Lakiehdotusten perustelut tämisessä sekä investointitoiminnassa ovat
10637: määräävinä muut tekijät kuin liiketaloudelli-
10638: 1.1. Laki ilmailuhallinnon taloudenhoidon nen kannattavuus.
10639: yleisistä perusteista Nykyisinkin ilmailuhallinnon tuloslaskelmas-
10640: sa sotilasilmailun osuus on vähennetty kuluista
10641: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovelta- ja poistoista. Pykälän 2 momentissa todetaan
10642: misalasta. siten vallitseva käytäntö.
10643: 2 §. Pykälän 1 momentissa määritellään ne 3 §. Pykälän mukaisesti ilmailuhallinnossa
10644: periaatteet, joiden mukaan ilmailuhallinnon ta- kannettavat maksut on vahvistettava yleiseltä
10645: loutta on hoidettava. Tämä säännös vahvistaa tasoltaan sellaisiksi, että kustannusvastaavuus,
10646: sen, että ilmailuhallitus on katsottava virasto- mikäli mahdollista, voidaan saavuttaa, kun
10647: maisesta hallinto-organisaatiostaan huolimatta otetaan huomioon poistot ja kulloinkin sido-
10648: valtion liikeyrityksen luontoiseksi laitokseksi, tulle pääomalle asetettava tuottotavoite.
10649: jonka taloutta on hoidettava liiketaloudellisten 4 §. Pykälän 1 momentissa todetaan yleises-
10650: periaatteiden mukaisesti, mutta kuitenkin sa- ti, mitä maksuja ilmailuhallinnossa peritään.
10651: malla ottaen huomioon maan yleisen edun. Suurin osa ilmailuhallinnon tulokertymistä tu-
10652: Ilmailuhallinnon palveluja ja suoritteita an- lee valtion lentoasemilla perittävistä liikennöi-
10653: netaan siviili-ilmailun ohella myös sotilasilmai- mismaksuista, moottoriajoneuvojen pysäköin-
10654: lun hyväksi. Näitä ilmailuhallinnon sotilas- timaksuista sekä ilma-alusten katsastustoimin-
10655: ilmailun hyväksi suorittamia toimintoja ovat nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus-
10656: esim. sotilaslentokenttien ylläpito, eräät kiito- kirjoista perittävistä maksuista, joista nykyisin
10657: teiden pidennykset sekä yhteisen lennonvarmis- säädetään asetuksella.
10658: tusjärjestelmän sotilasilmailua palveleva osuus. Pykälän 1 momentissa mainituista maksuista
10659: Pykälän 2 momentissa todetaan poikkeuksena liikennöimismaksut sekä ilma-alusten katsas-
10660: 1 momentissa mainittujen periaatteiden sovel- tustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta ja
10661: tamisesta, että ilmailuhallinnon taloudenhoitoa lentäjän lupakirjoista perittävät maksut ovat
10662: koskevia liiketaloudellisia periaatteita ei sovel- osaksi säännöllisesti toistuvia ja niitä peritään
10663: leta niihin ilmailuhallinnon suoritteisiin ja pal- ilma-alusten omistajille ja käyttäjille sekä il-
10664: veluihin, mitkä tapahtuvat sotilasilmailun hy- mailulupakirjan haitijoille annettavista viran-
10665: väksi. Ilmailuhallinnon taloudenhoidon jättä- omaistehtäviin kuuluvista palveluista, mikä ko-
10666: minen näiltä osin lain soveltamisalan ulkopuo- rostaa näiden maksujen julkisoikeudellista
10667: lelle on katsottava tarkoituksenmukaiseksi, luonnetta. Tämän vuoksi kyseisistä maksuista
10668: koska sotilasilmailun ylläpitämisessä ja kehit- on tarpeen säätää asetuksella ja tarkemmin
10669: 4 1988 vp. - HE n:o 207
10670:
10671: määrätä näiden maksujen yksityiskohtaisista tähänkin asti, valtion tulo- ja menoarvion
10672: perusteista ja tasosta. Pykälän 2 momenttiin kautta. Säännös merkitsee muun muassa sitä,
10673: ehdotetaan tämän vuoksi otettavaksi tätä kos- että jos valtiovalta asettaa aluepoliittisista ym.
10674: keva säännös. syistä erityisiä liiketaloudellisesti kannattamat-
10675: Edelleen pykälän 2 momentin mukaan muis- tomia tehtäviä ilmailuhallinnon hoidettavaksi,
10676: ta maksuista päättää ilmailuhallitus. Nämä ilmailuhallitus hoitaa nämä tehtävät tulo- ja
10677: ilmailuhallituksen palvelutehtävistä tai varsi- menoarviossa myönnettyjen määrärahojen ra-
10678: naiseen toimialaan kuuluvista tai valtion sille joissa.
10679: asettamista muista tehtävistä johtuvat maksut 7 §. Pykälän mukaan 4 §:ssä tarkoitettu
10680: määrätään sen mukaan kuin harkitaan tarkoi- erääntynyt maksu voidaan periä ulosottoteitse
10681: tuksenmukaiseksi. Näidenkin maksujen mää- ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin verojen
10682: räämisessä noudatetaan 3 §:n yleissäännöksen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
10683: periaatetta. Tässä momentissa tarkoitettuja tussa laissa (367/61) on säädetty. Tämän sään-
10684: maksuja ilmailuhallitus saa muun muassa nöksen ottamista lakiin on pidettävä tarpeelli-
10685: moottoriajoneuvojen pysäköinnistä valtion sena sen vuoksi, että esimerkiksi suurimman
10686: lentoasemien pysäköintialueilla ja erilaisista tulolähteen ilmailuhallinnon taloudessa muo-
10687: julkaisuista, joista osa on ilmailumääräyksiä ja dostavista liikennöimismaksuista muun muassa
10688: -tiedotteita sekä osa muuta julkaisutoimintaa. ilma-alusten laskeutumismaksut peritään jälki-
10689: Pykälän 3 momentin mukaan ilmailuhallitus käteen laskulla. Perimiskäytäntö on osoitta-
10690: voi myöntää alennuksia valtion lentoasemilla nut, että useissa tapauksissa ilmailuhallitus
10691: perittävistä liikennöimismaksuista, jos se on joutuu perimään laskeutumismaksut ulosotto-
10692: liiketaloudellisesti perusteltua. Tämä on kat- teitse. Säännöksen ottamista lakiin puoltaa
10693: sottava tarkoituksenmukaiseksi ja joustavaksi myös se, että maksuissa yleensä korostuu nii-
10694: menettelyksi silloin kun pyritään lisäämään den julkisoikeudellisuus.
10695: kyseisten maksujen alentamisella palvelujen 8 §. Pykälän mukaan liikenneministeriö vah-
10696: kysyntää ja sitä kautta ilmailuhallinnon tuloja vistaa ilmailuhallinnon tilinpäätöksen.
10697: sekä silloin kun asia on syytä käsitellä nopeam- 9 §. Pykälä sisältää säännöksen asetuksenan-
10698: min kuin mitä käsittely asetusteitse veisi. Val- tovaltuudesta.
10699: tion lentoasemilla periitävien liikennöimismak- 10 §. Pykälä sisältää voimaantulosäännök-
10700: sujen alentamista koskevan asian ilmailuhalli- sen. Laki olisi tarkoitus saattaa voimaan 1
10701: tus voi ottaa joko viran puolesta käsiteltäväksi päivänä tammikuuta 1989 ja sillä kumottaisiin
10702: tai sitten asia voidaan saattaa hakemuksella valtion lentoasemilla periitävien maksujen ylei-
10703: viranomaisen käsiteltäväksi. sistä perusteista annettu laki.
10704: 5 §. Lain 3 §:ssä on säädetty maksujen ylei- Siirtymäsäännöksenä pykälä sisältää sään-
10705: nen määräämisperuste. Tässä pykälässä sääde- nöksen, jonka mukaan ennen lain voimaantu-
10706: tään lisäksi, että valtion lentoasemien ja len- loa voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edel-
10707: nonvarmistuslaitteiden käyttöön liittyvästä toi- lyttämiin toimenpiteisiin. Samoin säädetään,
10708: minnasta, ilma-alusten katsastustoiminnasta, että liikennöimismaksuista valtion lentoasemil-
10709: tarkastuslentotoiminnasta ja toimituskirjoista la annettu asetus (904/83) sekä ilma-alusten
10710: perittävät maksut on määrättävä siten, että katsastustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnas-
10711: niiden tulee kattaa toiminnoista ilmailuhallin- ta ja lentäjän lupakirjoista perittävistä mak-
10712: nolle aiheutuvat kokonaiskustannukset. Koko- suista annettu asetus (848/87) jäävät edelleen
10713: naiskustannuksiin kuuluvat myös eläkekustan- voimaan. Nämä asetukset on tarkoitus korvata
10714: nukset ja käyttöomaisuuden poistot sekä mah- tämän lain nojalla annettavilla asetuksilla seu-
10715: dolliset muiden viranomaisten ilmailuhallinnol- raavien maksunkorotusten yhteydessä.
10716: le suorittamien palveluiden kustannukset. Lain
10717: 2 §:n 2 momentista johtuen kokonaiskustan-
10718: nuksiin ei lasketa sotilasilmailun vaatimia kus- 1.2. llmailulaki
10719: tannuksia.
10720: 6 §. Pykälässä todetaan ilmailuhallinnon 37 §. Ilmailulain 37 § nykyisessä muodos-
10721: menotalouden hoidon pääperiaate. Ilmailuhal- saan on ollut perustesäännöksenä lentopaikko-
10722: litus saa varat toimintaan sekä valtiovallan jen ja niiden laitteiden käytöstä periitäville
10723: ilmailuhallinnolle asettamien kustannuksia li- liikennöimismaksuille lentopaikan tai laitteen
10724: säävien erityisten tehtävien hoitamiseen, kuten omistajasta tai haltijasta riippumatta. Valtion
10725: 1988 vp. - HE n:o 207 5
10726:
10727: hallinnassa ja hoidossa olevien lentopaikkojen 63 §:n 2 momentissa mainittuja keinoja, ehdo-
10728: ja lentoliikennettä palvelevien rakennusten ja tetaan sanottuun momenttiin lisättäväksi viit-
10729: laitteiden käytöstä perittävien maksujen mää- taus ilmailuhallinnon uuden talouslain perus-
10730: räytyessä ehdotetun ilmailuhallinnon talouden- teella säädettäviin maksuihin. Sen vuoksi, että
10731: hoidon yleisistä perusteista annettavan lain no- käytännössä on usein epätarkoituksenmukaista
10732: jalla ilmailulain 37 §:n soveltamisalaa olisi vas- periä liikennöimismaksut jokaisesta ilma-aluk-
10733: taavasti rajoitettava. Tämä rajoitus ehdotetaan sen yksittäisestä operaatiosta erikseen, ehdote-
10734: otettavaksi sanotun pykälän 1 momenttiin. taan, että momentissa tarkoitettu oikeus estää
10735: Näin ollen lain 37 §:n 1 momentin säännös ilma-aluksen lähtö voisi perustua myös useam-
10736: jäisi koskemaan muita kuin valtion hallinnassa piinkin kuin viimeisestä lentopaikalle saapumi-
10737: olevia, yleiseen käyttöön tarkoitettuja lento- sesta aiheutuviin maksuihin.
10738: paikkoja. Tarkoitus on, että muun lentopaikan
10739: haltija voisi periä ilmailuhallituksen vahvista-
10740: mia maksuja, jotka suuruusluokaltaan vastaisi- 2. Tarkemmat säännökset ja
10741: vat valtion lentoasemilla perittäviä maksuja. määräykset
10742: Tätä tarkoittava säännös tulisi otettavaksi il-
10743: mailuasetuksen nykyisen 83 §:n sijalle. Tämän lainsäädännön perusteella on tarkoi-
10744: Pykälän 2 momentissa säädetään maksuista tus antaa ainakin seuraavat asetukset ja mää-
10745: koskien eräitä "valtion omistamalla lentopai- räykset
10746: kalla" suoritettavia tehtäviä. Sana "omista- - asetus liikennöimismaksuista valtion len-
10747: malla'' ei ole täysin johdonmukainen lainkoh- toasemilla
10748: dan tarkoitus huomioon ottaen ja se viittaa - asetus ilma-alusten katsastustoiminnasta
10749: ehkä harhaanjohtavasti alueen omistusoikeu- ja tarkastuslentotoiminnasta perittävistä mak-
10750: teen. Valtion lentoasemalla tarkoitetaan val- suista
10751: tion hallinnassa ja hoidossa olevaa lentoase- - ilmailuhallituksen päätös moottoriajo-
10752: maa tai lentopaikkaa siitä riippumatta, omis-
10753: neuvojen pysäköintimaksuista valtion lentoase-
10754: taako valtio sen maapohjan vai ei. Vastaavasti
10755: milla
10756: valtion omistamalla maalla voi olla lentopaik-
10757: koja, jotka ovat muiden kuin valtion hallinnas- - ilmailuhallituksen päätös ilmailuhallin-
10758: sa ja hoidossa. Tämän vuoksi ja ottaen huo- non myynti- ja palvelutoiminnasta perittävistä
10759: mioon ehdotuksen pykälän 1 momentin uudek- maksuista
10760: si sanamuodoksi, ehdotetaan tässä momentissa
10761: sana "omistamalla" korvattavaksi ilmaisulla
10762: "hallinnassa ja käytössä olevalla". 3. Voimaantulo
10763: Pykälään ehdotettu uusi 4 momentti on seu-
10764: rausta 1 momenttiin ehdotetusta muutoksesta. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
10765: 63 §. Ottaen huomioon, että lain 37 §:n 1 tammikuuta 1989.
10766: momentin soveltamisalasta ehdotetaan poistet-
10767: taviksi valtion lentoasemilla perittävät maksut Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10768: ja kun myös näiden maksujen perimisen tur- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
10769: vaamiseksi olisi edelleen voitava käyttää lain set:
10770: 6 1988 vp. - HE n:o 207
10771:
10772: 1.
10773: Laki
10774: ilmailuhallinnon taloudenhoidon yleisistä perusteista
10775:
10776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10777:
10778: 1§
10779: Ilmailuhallinnon taloutta hoidetaan ja ilmai- nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus-
10780: luhallinnon suoritteista perittävät maksut mää- kirjoista perittävät maksut määrätä siten, että
10781: rätään tässä laissa säädettyjen perusteiden mu- edellä mainituista toiminnoista ilmailuhallin-
10782: kaan. nolle aiheutuvat kokonaiskustannukset tulevat
10783: katetuiksi.
10784: 2§
10785: Ilmailuhallinnon taloutta on hoidettava lii- 6§
10786: ketaloudellisten periaatteiden mukaan ottaen Ilmailuhallinnon toimintaa sekä valtiovallan
10787: samalla huomioon maan yleisen edun. ilmailuhallinnolle asettamia kustannuksia lisää-
10788: Ilmailuhallinnon liiketaloudellisia periaattei- viä erityisiä tehtäviä hoidetaan sen mukaan
10789: ta ei kuitenkaan sovelleta niihin ilmailuhallin- kuin valtion tulo- ja menoarviossa niiden ra-
10790: non suoritteisiin, jotka tapahtuvat sotilasilmai- hoituksesta päätetään.
10791: lun hyväksi.
10792: 7§
10793: 3§ Tämän lain 4 §:ssä tarkoitettu erääntynyt
10794: Ilmailuhallinnon suoritteista perittävät mak- maksu voidaan periä ulosottoteitse ilman tuo-
10795: sut on määrättävä yleiseltä tasoltaan sellaisiksi, miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksu-
10796: että ilmailuhallinnon liiketaloudelliset tavoit- jen perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa
10797: teet, mikäli mahdollista, toteutuvat. (367/61) on säädetty.
10798:
10799: 4§ 8§
10800: Ilmailuhallinnon suoritteistaan perimiä mak- Liikenneministeriö vahvistaa ilmailuhallin-
10801: suja ovat valtion lentoasemien ja lennonvar- non tilinpäätöksen.
10802: mistuslaitteiden käyttöön liittyvät liikennöimis-
10803: maksut, maksut ilma-alusten katsastustoimin- 9§
10804: nasta, tarkastuslentotoiminnasta ja toimitus- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
10805: kirjoista, valtion lentoasemilla periitävät moot- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10806: toriajoneuvojen pysäköintimaksut sekä maksut
10807: myynti- ja palvelutoiminnasta. 10§
10808: Liikennöimismaksuista, ilma-alusten katsas- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10809: tustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta sa- kuuta 19 ja sillä kumotaan valtion lentoase-
10810: moin kuin toimituskirjoista perittävistä mak- milla periitävien maksujen yleisistä perusteista
10811: suista säädetään asetuksella. Muista maksuista 23 päivänä toukokuuta 1969 annettu laki (329/
10812: päättää ilmailuhallitus. 69).
10813: Ilmailuhallitus voi myöntää alennuksia ase- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
10814: tuksella säädetyistä liikennöimismaksuista, mi- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
10815: käli se on liiketaloudellisesti perusteltua. menpiteisiin.
10816: Liikennöimismaksuista valtion lentoasemilla
10817: 5§ annettu asetus (904/83) sekä ilma-alusten kat-
10818: Sen lisäksi, mitä 3 §:ssä on säädetty maksu- sastustoiminnasta, tarkastuslentotoiminnasta
10819: jen määräämisestä, tulee valtion lentoasemien ja lentäjän lupakirjoista perittävistä maksuista
10820: ja lennonvarmistuslaitteiden käyttöön liittyväs- annettu asetus (848/87) jäävät edelleen voi-
10821: tä toiminnasta, ilma-alusten katsastustoimin- maan, kunnes toisin säädetään.
10822: 1988 vp. - HE n:o 207 7
10823:
10824:
10825: 2.
10826: Laki
10827: ilmaiinlain 37 ja 63 §:n muuttamisesta
10828:
10829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10830: muutetaan joulukuun 11 päivänä 1964 annetun ilmailulain (595/64) 37 §:n 1 ja 2 momentti
10831: sekä 63 § :n 2 momentti sekä
10832: lisätään 37 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
10833:
10834: 37 § sen tai laitteen käyttämisestä valtiolle perittä-
10835: Muun kuin valtion hallinnassa ja hoidossa vistä maksuista on säädetty erikseen.
10836: olevan, yleiseen käyttöön tarkoitetun lentopai-
10837: kan tai muun ilmailua varten tarkoitetun ra- 63 §
10838: kennelman, laitoksen tai laitteen käyttämisestä
10839: voidaan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-, Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija
10840: valaistus- ja muita tällaisia maksuja sen mu- tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma-
10841: kaan, kuin asetuksella tarkemmin säädetään. aluksen lähdön, kunnes 37 §:n 1 momentissa
10842: Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke- tarkoitetut tai valtion lentoasemilla noudatetta-
10843: mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty- viksi säädetyt vastaavat maksut aluksen saapu-
10844: viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion hallin- misesta, lentopaikalla olosta ja lähdöstä on
10845: nassa ja hoidossa olevalla lentopaikalla, on suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten-
10846: hänellä oikeus periä siltä, jonka hyväksi tehtä- kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään-
10847: vä suoritetaan, sopimuksessa määrättyjen pe- nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk-
10848: rusteiden mukainen maksu. sesta.
10849:
10850: Valtion hallinnassa ja hoidossa olevan lento- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10851: paikan ja sitä palvelevan rakennelman, laitok- kuuta 19
10852:
10853: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
10854:
10855:
10856: Tasavallan Presidentti
10857: MAUNO KOIVISTO
10858:
10859:
10860:
10861:
10862: Ministeri Matti Puhakka
10863: 8 1988 vp. - HE n:o 207
10864:
10865: Liite
10866:
10867:
10868:
10869: Laki
10870: ilmailulain 37 ja 63 §:n muuttamisesta
10871:
10872: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10873: muutetaan joulukuun 11 päivänä 1964 annetun ilmailolain (595/64) 37 §:n 1 ja 2 momentti
10874: sekä 63 §:n 2 momentti sekä
10875: lisätään 37 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
10876:
10877: Voimassa oleva laki Ehdotus
10878: 37 § 37 §
10879: Yleisessä käytössä olevan lentopaikan tai Muun kuin valtion hallinnassa ja hoidossa
10880: muun ilmailua varten tarkoitetun rakennel- olevan, yleiseen käyttöön tarkoitetun lentopai-
10881: man, laitoksen tai laitteen käyttämisestä voi- kan tai muun ilmailua varten tarkoitetun ra-
10882: daan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-, va- kennelman, laitoksen tai laitteen käyttämisestä
10883: laistus- ja muita tällaisia maksuja sen mukaan voidaan kantaa laskeutumis-, kenttä-, suoja-,
10884: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. valaistus- ja muita tällaisia maksuja sen mu-
10885: kaan, kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
10886: Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke- Milloin joku suorittaa valtion kanssa teke-
10887: mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty- mänsä sopimuksen mukaisesti ilmailuun liitty-
10888: viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion omista- viä teknillisiä tai muita tehtäviä valtion hallin-
10889: malla lentopaikalla, on hänellä oikeus periä nassa ja hoidossa olevalla lentopaikalla, on
10890: siltä, jonka hyväksi tehtävä suoritetaan, sopi- hänellä oikeus periä siltä, jonka hyväksi tehtä-
10891: muksessa määrättyjen perusteiden mukainen vä suoritetaan, sopimuksessa määrättyjen pe-
10892: maksu. rusteiden mukainen maksu.
10893:
10894: Valtion hallinnassa ja hoidossa olevan lento-
10895: paikan ja sitä palvelevan rakennelman, laitok-
10896: sen tai laitteen käyttämisestä valtiolle perittä-
10897: vistä maksuista on säädetty erikseen.
10898:
10899: 63 §
10900:
10901: Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija Yleisessä käytössä olevan lentopaikan haltija
10902: tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma- tai haltijan siihen määräämä voi estää ilma-
10903: aluksen lähdön, kunnes 37 §:ssä tarkoitetut aluksen lähdön, kunnes 37 §:n 1 momentissa
10904: maksut aluksen viimeksi tapahtuneesta saapu- tarkoitetut tai valtion lentoasemilla noudatetta-
10905: misesta, lentopaikalla alasta ja lähdöstä on viksi säädetyt vastaavat maksut aluksen saapu-
10906: suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten- misesta, lentopaikalla alasta ja lähdöstä on
10907: kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään- suoritettu tai vakuus niistä asetettu, ei kuiten-
10908: nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk- kaan, kun on kysymys kansainvälisessä sään-
10909: sesta. nöllisessä lentoliikenteessä olevasta ilma-aluk-
10910: sesta.
10911:
10912: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10913: kuuta 19 .
10914: 1988 vp. - HE n:o 208
10915:
10916:
10917:
10918:
10919: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuluttajansuojalain 2
10920: luvun muuttamisesta
10921:
10922:
10923:
10924:
10925: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10926:
10927: Esityksessä ehdotetaan, että kulutushyödyk- siä kulutustavaran yksikköhinnan ilmoittami-
10928: keen hinnan ilmoittamista markkinoinnissa sesta markkinoinissa. Muutosehdotukset joh-
10929: valvoisivat kuluttaja-asiamiehen lisäksi elinkei- tuvat hintavalvontalain kumoamisesta ja siitä
10930: nohallitus ja lääninhallitukset. Elinkeinohalli- seuranneesta elinkeinohallituksen hintamerkin-
10931: tukselle ehdotetaan lisäksi annettavaksi valtuu- täpäätöksen voimassaolon lakkaamisesta.
10932: det myöntää erityisestä syystä poikkeuksia ku- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
10933: lutushyödykkeen hinnan ilmoittamista koske- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
10934: van asetuksen säännöksistä ja antaa määräyk- sytty ja vahvistettu.
10935:
10936:
10937:
10938:
10939: PERUSTELUT
10940:
10941: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut alaisina piirihallintoviranomaisina lääninhalli-
10942: muutokset tukset. Kuluttaja-asiamiehellä ei ole vastaavaa
10943: paikallisorganisaatiota käytettävissään. Tämän
10944: Hyödykkeiden hintamerkinnöistä määrättiin vuoksi ehdotetaan kuluttajansuojalain
10945: hintavalvontalain (156174) 16 §:n nojalla anne- 10 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka
10946: tulla elinkeinohallituksen päätöksellä (hintatie- mukaan kulutushyödykkeen hinnan ilmoitta-
10947: dotus 136174, muut. hintatiedotus 336177). mista markkinoinnissa valvoisivat kuluttaja-
10948: Hintasulusta annetulla lailla (717 /88), joka tuli asiamiehen lisäksi elinkeinohallitus ja sen alai-
10949: voimaan 1 päivänä lokakuuta 1988, kumottiin sina piirihallintoviranomaisina lääninhallituk-
10950: hintavalvontalaki. Tämä merkitsi myös hinta- set. Alkuvaiheessa valvonta olisi hintamerkin-
10951: merkintäpäätöksen voimassaolon päättymistä. töjä koskevan asetuksen noudattamisen val-
10952: Kuluttajansuojalain (38178) 2 luvun 6 §:n vontaa. Myöhemmin, kun valvontaviranomai-
10953: nojalla asetuksella voidaan antaa tarpellisia set saisivat lisäkoulutusta, valvonta voisi koh-
10954: säännöksiä kulutushyödykkeen hinnan ja luot- distua myös kuluttaja-asiamiehen neuvottele-
10955: toehtojen sekä muiden sopimusehtojen ilmoit- mien markkinointiohjeiden seurantaan. Tällä
10956: tamisesta markkinoinnissa. Hintamerkintöjä hetkellä elinkeinohallitus ja lääninhallitukset
10957: koskevat säännökset ehdotetaan annettaviksi valvovat kuluttaja-asiamiehen ohella muun
10958: asetuksella kulutushyödykkeen hinnan ilmoit- muassa kuluttajansuojalain 7 luvun kulutus-
10959: tamisesta markkinoinnissa. luottoja koskevia säännöksiä.
10960: Kuluttajansuojalain 2 luvun 10 §:n mukaan Elinkeinohallituksen hintamerkintäpäätök-
10961: markkinoinnin lainmukaisuutta kuluttajansuo- sessä Iueteitiin hyödykkeet, jotka oli varustet-
10962: jan kannalta valvoo kuluttaja-asiamies. Elin- tava hintamerkinnällä. Perustellumpaa kuin
10963: keinohallituksen hintamerkintäpäätöksen nou- tällaisen yksityiskohtaisen hyödykeluettelon
10964: dattamista valvoivat elinkeinohallitus ja sen laatiminen säännökseen, on säätää asetuksessa
10965: 3812310
10966: 2 1988 vp. - HE n:o 208
10967:
10968: hinnan ilmoittaminen markkinoinnissa koske- varoiden osalta elinkeinohallitukselle valtuus
10969: maan kaikkia kulutushyödykkeitä, sekä tava- määrätä yksikköhintojen ilmoittamisesta
10970: roita että palveluksia, ja mahdollistaa erityises- markkinoinissa. Kuluttajille yksikköhinnan il-
10971: tä syystä poikkeuksen myöntäminen. Tämän moittamisella on merkitystä ostovaihtoehtoina
10972: vuoksi ehdotetaan kuluttajansuojalain 2 lu- kysymykseen tulevissa tavaroissa, joiden hinta
10973: kuun lisättäväksi uusi 12 §, jonka 1 momentin perustuu johonkin mitattavaan määrään.
10974: mukaan asetuksella voitaisiin säätää, että elin-
10975: keinohallitus voi myöntää poikkeuksia hinnan
10976: ilmoittamista markkinoinnissa koskevan ase- 2. Asian valmistelu ja lausun-
10977: tuksen säännöksistä. Tarkoituksena on asetuk- nonantajat
10978: sessa säätää, että elinkeinohallitus voisi erityi-
10979: sestä syystä määrätä, ettei hinnan ilmoittamista Kauppa- ja teollisuusministeriössä virka-
10980: markkinoinnissa koskevan asetuksen säännök- miestyönä valmistellusta ehdotuksesta kulutta-
10981: siä tai tiettyä säännöstä sovelleta määrättyyn jansuojalain 2 luvun muuttamisesta ja hinnan
10982: kulutushyödykkeeseen tai -hyödykeryhmään ilmoittamista markkinoinnissa koskevasta ase-
10983: taikka määrätyllä kaupan tai palvelusten alal- tusehdotuksesta ovat pyynnöstä antaneet lau-
10984: la. Poikkeukset elinkeinohallitus voisi myöntää suntonsa oikeusministeriö, sisäasiainministe-
10985: joko hakemuksen perusteella tai oma-aloittei- riö, valtiovarainministeriö, elinkeinohallitus,
10986: sesti. Elinkeinohallitus voisi samalla määrätä kuluttaja-asiamies, kuluttajaneuvosto, Suomen
10987: ne ehdot, joilla poikkeuksia myönnetään. Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry, Suo-
10988: Kuluttajille on tärkeää, että he voivat vaivat- men Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Kes-
10989: tomasti vertailla eri tuotteiden ja pakkausko- kusliitto STTK ry, Toimihenkilö- ja Virkamies-
10990: kojen hintoja. Vaikeuksia hintojen vertailussa järjestöjen Keskusliitto TVK ry, Akava ry,
10991: voivat tuottaa erityisesti eri suuruiset pakkauk- Suomen Kuluttajaliitto ry, Marttaliitto ry, Ku-
10992: set, joiden sisältö tai paino ei ole tasamäärällä luttajat-Konsumenterna ry, Keskuskauppaka-
10993: jaollinen. Yksikköhinnat antavat tällöin vertai- mari, Kaupan Keskusvaliokunta, Vähittäiskau-
10994: luun pakkauskohtaista hintaa paremmat mah- pan Keskusliitto ry, Kauppiaiden ja Yrittäjien
10995: dollisuudet. Hintatietoinen kuluttaja on myös Keskusliitto ry, Teollisuuden Keskusliitto,
10996: kilpailun toimivuuden varmistaja. Pienteollisuuden Keskusliitto, Elintarviketeolli-
10997: Pohjoismaista Tanskassa on säännöksiä elin- suusliitto sekä keskeisimmät palvelualan järjes-
10998: tarvikkeiden yksikköhintojen ilmoittamisesta. töt.
10999: Ruotsissa kuluttajavirasto on antanut hinta- Pääosa lausunnonantajista ei nähnyt esteitä
11000: merkintöjä koskevat ohjeet. Näihin sisältyy valvonnan järjestämiselle ehdotetuna tavalla.
11001: muun muassa yksikköhinnan ilmoittamista Lausunnonantajien huomautukset yksikköhin-
11002: koskeva kohta. Lisäksi kuluttaja-asiamies on tojen ilmoittamisesta ja poikkeuslupien myön-
11003: Ruotsissa markkinointilain nojalla velvoittanut tämisestä on pyritty mahdollisuuksien mukaan
11004: elinkeinonharjoittajia yksikköhintojen ilmoit- ottamaan huomioon esitystä lopulliseen muo-
11005: tamiseen. Myös EY:n hintojen ilmoittamista toon saatettaessa.
11006: koskevien direktiivien mukaan tulee tietyistä
11007: kulutustavaroista ilmoittaa hinta ja yksikkö-
11008: hinta. 3. Esityksen organisatoriset ja
11009: Ehdotetun 12 §:n 2 momentin mukaan ase- taloudelliset vaikutukset
11010: tuksella voitaisiin antaa elinkeinohallitukselle
11011: valtuus määrätä yksikköhinnan ilmoittamisesta Organisatorisesti esitys merkitsisi muutosta
11012: markkinoinnissa. Tarkoituksena olisi asetuk- verrattuna ennen 1.10.1988 vallinneeseen tilan-
11013: sessa säätää vähittäismyyntipaikassa pakatta- teeseen. Valvontaa suorittaisi elinkeinohalli-
11014: vien elintarvikkeiden, joiden hinta perustuu tuksen ja lääninhallitusten lisäksi myös kulut-
11015: painoon, tilavuuteen tai muuhun mitattavaan taja-asiamies. Lisäksi elinkeinohallitukselle tu-
11016: määrään, yksikköhinnan ilmoittamisesta. Tätä lisi uusina tehtävinä yksikköhinnan ilmoitta-
11017: vastaava määräys oli elinkeinohallituksen hin- mismääräysten antaminen ja poikkeuslupien
11018: tamerkintäpäätöksessä. Lisäksi asetuksella an- myöntäminen.
11019: nettaisiin muualla kuin vähittäismyyntipaikas- Esityksellä ei ole valtiontaloudelle vaikutuk-
11020: sa valmiiksi pakattujen elintarvikkeiden ja sia, koska valvonta ja muut uudet tehtävät
11021: muiden kuluttajille merkityksellisten kulutusta- hoidettaisiin nykyisin voimavaroin.
11022: 1988 vp. - HE n:o 208 3
11023:
11024: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11025: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11026: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
11027: lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt-
11028: ty ja vahvistettu.
11029:
11030:
11031: Laki
11032: kuluttajansuojalain 2 luvun muuttamisesta
11033:
11034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajan-
11035: suojalain (38178) 2 luvun 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3
11036: momentiksi, ja sanottuun lukuun uusi 12 § seuraavasti:
11037:
11038: 2 luku 12 §
11039: Markkinoinnin sääntely Asetuksella voidaan säätää, että elinkeino-
11040: hallitus voi erityisestä syystä myöntää poik-
11041: 10 § keuksia 6 §:n nojalla annetun kulutushyödyk-
11042: keen hinnan ilmoittamista markkinoinnissa
11043: Kulutushyödykkeen hinnan ilmoittamista koskevan asetuksen säännöksistä.
11044: markkinoinnissa valvovat kuluttaja-asiamiehen Asetuksella voidaan säätää, että elinkeino-
11045: lisäksi elinkeinohallitus ja sen alaisina piirihal- hallitus voi määrätä kulutustavaran tai -tavara-
11046: lintoviranomaisina lääninhallitukset. ryhmän yksikköhinnan ilmoittamisesta mark-
11047: kinoinnissa.
11048:
11049: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11050: kuuta 198 .
11051:
11052:
11053: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
11054:
11055:
11056: Tasavallan Presidentti
11057: MAUNO KOIVISTO
11058:
11059:
11060:
11061:
11062: Ministeri Erkki Liikanen
11063: 1988 vp. - HE n:o 209
11064:
11065:
11066:
11067:
11068: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kehitysaluerahasto Oy
11069: - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä anne-
11070: tun lain muuttamisesta
11071:
11072:
11073:
11074:
11075: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11076:
11077: Esityksessä ehdotetaan Kehitysaluerahasto omistaa muiden yhtiöiden osake-enemmistö on
11078: Oy:stä annettua lakia muutettavaksi aluepoliit- rajoitettu. Lisäksi säännös yhtiön yksittäiseen
11079: tisen lainsäädännön vireillä olevan uudistami- hankkeeseen myöntämän rahoituksen enim-
11080: sen edellyttämiltä osilta. Samalla ehdotetaan mäisosuudesta ja sen yhteenlasketusta osuudes-
11081: yhtiön toimintaa tarpeettoman yksityiskohtai- ta suhteessa muuhun valtionrahoitukseen ku-
11082: sesti koskevia säännöksiä muutettavaksi. mottaisiin.
11083: Yhtiön toiminnan päämäärä määriteltäisiin Lisäksi lakia ehdotetaan tarkistettavaksi si-
11084: lakiehdotuksessa viittaamalla edelleen aluepo- ten, että valtion rahoitusta yhtiölle koskevat
11085: litiikkaa koskevaan puitelakiin, josta annetta- säännökset ovat voimassa saman ajan kuin
11086: van uuden lain (laki aluepolitiikasta) on tarkoi- aluepoliittinen lainsäädäntö. Lakiin otettaisiin
11087: tus tulla voimaan vuoden 1989 alusta lukien. myös säännös yhtiön valtion vastuulla olevan
11088: Yhtiön rahoituksen kohteena olevan yritystoi- luotto- ja takauskannan enimmäismäärästä.
11089: minnan määrittely uudistetaan niin sanottuja Myös yhtiön nimi Kehitysaluerahasto Oy -
11090: aluepoliittisia avustustuksia koskevan uuden Utvecklingsområdesfonden Ab ehdotetaan
11091: lain (laki yritystoiminnan aluetuesta) mukai- muutettavaksi Kehitysaluerahasto Oy:ksi, ruot-
11092: seksi. Tämä muutos selkeyttää tuen myöntä- siksi Utvecklingsområdesfonden Ab.
11093: mistä lähinnä yrityspalvelujen osalta.
11094: Yhtiön toimintamuotoja tarpeettoman yksi- Lakiehdotus on osa aluepoliittisen lainsää-
11095: tyiskohtaisesti koskevia säännöksiä yksinker- dännön uudistamista.
11096: taistettaisiin lainan ja takauksen myöntämisen Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
11097: osalta sekä siltä osin kuin yhtiön oikeutta maan vuoden 1989 alusta.
11098:
11099:
11100:
11101:
11102: YLEISPERUSTELUT
11103:
11104: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut lakiin (65/71), joka tuli voimaan 1 päivänä
11105: muutokset helmikuuta 1971. Lakia on muutettu toimin-
11106: nan kehittämistarpeiden mukaisesti useaan ot-
11107: 1.1. Aluepoliittisen lainsäädännön uudistami- teeseen. Nykyisen aluepoliittisen lainsäädän-
11108: sesta aiheutuvat muutokset nön voimaan tullessa vuoden 1982 alussa Kehi-
11109: tysaluerahasto Oy:stä annettua lakia muutet-
11110: taessa myös sen rakennetta selkeytettiin ja
11111: Kehitysaluerahasto Oy aloitti toimintansa yksinkertaistettiin.
11112: vuonna 1971. Yhtiön toiminta on perustunut
11113: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdes- Yhtiöstä annettu laki on osa aluepoliittista
11114: fonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annettuun lainsäädäntöä, johon kuuluvat lähinnä laki
11115: 381338Y
11116: 2 1988 vp. - HE n:o 209
11117:
11118: tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- alla maassa sijaitsevia kuntia ja kunnanosia
11119: sestä (532/81) sekä laki tuotantotoiminnan alu- kuulumaan yhtiön toimialueeseen. Tätä val-
11120: eellisesta tukemisesta (533/81). Ensin mainittu tuutta on valtioneuvosto käyttänyt määrätes-
11121: laki on aluepolitiikkaa koskeva puitelaki, jossa sään koko Kymen läänin sekä Pirkanmaan ja
11122: säädetään aluepoliittisista tavoitteista sekä Satakunnan yhtiön toiminta-alueeksi. Lisäksi
11123: maan jakamisesta perusvyöhykkeisiin ja tuki- neljännen perusvyöhykkeen tukialueen ulko-
11124: alueisiin sekä erityisalueisiin aluepoliittisten puolella olevat erityisaluekunnat on määrätty
11125: toimenpiteiden suuntaamista varten. Jälkim- yhtiön toiminta-alueeksi. Myös yhtiön maan-
11126: mäinen laki sisältää säännökset aluepoliittisista tieteellistä toiminta-aluetta koskevaa määritte-
11127: investointi-, käynnistys- ja kehittämisavustuk- lytapaa on pidettävä edelleen tarkoituksenmu-
11128: sista sekä tuen kohteena olevista toimialoista. kaisena. Lain muutos on siten tarpeen vain
11129: Näiden lakien tilalle on tarkoitus saattaa voi- siltä osin, kuin tässä säännöksessä viitataan
11130: maan uudet lait vuoden 1989 alusta. Tasapai- aluepoliittiseen puitelakiin.
11131: noisen alueellisen kehityksen edistämisestä an- Kehitysaluerahasto Oy:n rahoituksen koh-
11132: netun lain korvaisi laki aluepolitiikasta ja tuo- teista on laissa säädetty viittamaila tuotantotoi-
11133: tantotoiminnan alueellisesta tukemisesta anne- minnan alueellisesta tukemisesta annettuun la-
11134: tun lain korvaisi laki yritystoiminnasta. Lakien kiin. Kun edelleen on tarkoituksenmukaista,
11135: on tarkoitus olla voimassa vuoden 1993 lop- että Kehitysaluerahasto Oy:n rahoitusta suun-
11136: puun. nataan samoille toimialoille kuin aluepoliittisia
11137: Kun Kehitysaluerahasto Oy:stä annetussa avustuksiakin, ehdotetaan, että yhtiötä koske-
11138: laissa on yhtiön tarkoitus, toimialue ja rahoi- vassa lainsäädännössä tuettavat toimialat mää-
11139: tuksen kohteena olevat toimialat määritelty ritellään yhdenmukaisesti yritystoiminnan alue-
11140: viittaamalla edellä mainittuihin kumottaviin la- tuesta annettavan lain kanssa.
11141: keihin, on yhtiöstä annettua lakia tältä osin Lisäksi säännöstä Kehitysaluerahasto Oy:n
11142: tarkistettava. velvollisuudesta antaa kauppa- ja teollisuusmi-
11143: Kehitysaluerahasto Oy:n toiminnan tavoit- nisteriölle tietoja avustushakemusten käsittelyä
11144: teet on määritelty voimassa olevassa laissa varten on tarpeen tarkistaa lakiviittauksen
11145: viittaamalla tasapainoisen alueellisen kehityk- osalta edellä tarkoitetun uuden lain voimaantu-
11146: sen edistämisestä annetussa laissa säädettyihin lon johdosta.
11147: tavoitteisiin. Aluepolitiikkaa koskevassa uu-
11148: dessa puitelakiehdotuksessa on aluepolitiikan
11149: tavoitteet määritelty ottaen huomioon aluepo- 1.2. Yhtiön toiminnan valtionrahoitus
11150: litiikan perusteissa tapahtunut kehitys. Aluepo-
11151: litiikan tavoitteita ja toimenpiteitä on moni- Edellä mainittujen säännöksien lisäksi on
11152: puolistettu ja ajanmukaistettu muun muassa Kehitysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa
11153: tietoyhteiskunnan perusrakenteen kehittämi- määräaikaisia, edellä mainittujen aluepoliittis-
11154: seksi alueellisesti tasapainoisella tavalla. Tar- ten lakien voimassaoloaikaa vastaavan ajan
11155: koituksena on näin luoda edellytyksiä tuen voimassa olevia säännöksiä, jotka koskevat
11156: piiriin kuuluvilla alueilla nykyaikaiselle elinkei- yhtiölle valtiolta tulevaa avustusrahoitusta sekä
11157: notoiminnalle. Nämä tavoitteet koskisivat siten valtion takauksia yhtiön ottamien lainojen va-
11158: myös Kehitysaluerahasto Oy:n toimintaa. Tätä kuudeksi. Näiden säännösten voimassaoloai-
11159: määrittelytapaa on edelleen pidettävä tarkoi- kaa ehdotetaan jatkettavaksi uusien aluepoliit-
11160: tuksenmukaisena yhtiön toiminnan kannalta. tisten lakien voimassaoloaikaa vastaavasti.
11161: Aluepolitiikasta annettavassa laissa on tar- Valtion yhtiölle mahdollisesti antamaa osake-
11162: koitus edelleen säilyttää nykyinen aluejakojär- pääoma- ja lainarahoitusta koskeva määräai-
11163: jestelmä perusvyöhykkeineen, tukialueineen ja kainen säännös ehdotetaan kuitenkin tarpeet-
11164: erityisalueineen aluepoliittisten toimenpiteiden tomana kumottavaksi.
11165: suuntaamiseksi. Kehitysaluerahasto Oy:tä kos- Valtioneuvosto on yhtiöstä annetun lain
11166: kevassa laissa on yhtiön toimialueeksi määritel- 11 §:n nojalla voinut antaa määräämillään eh-
11167: ty ensimmäisen, toisen ja kolmannen perus- doilla yhtiölle sitoumuksia muun muassa sen
11168: vyöhykkeen muodostama kehitysalue sekä nel- luotto- ja takaustappioiden korvaamisesta.
11169: jännen perusvyöhykkeen tukialue. Tämän li- Valtion korvattavaksi mahdollisesti tulevien
11170: säksi on valtioneuvosto voinut edellä tarkoite- luottotappioiden määrä on ollut eduskunnan
11171: tun säännöksen nojalla määrätä erikseen muu- rajoittama siten, että eduskunta on tulo- ja
11172: 1988 vp. - HE n:o 209 3
11173:
11174: menoarvion käsittelyn yhteydessä päättänyt ään markkinoilla on kasvanut. Tämän johdos-
11175: Kehitysaluerahasto Oy:n vuosittain myöntä- ta on myös tarpeen väljentää säännöksiä, jotka
11176: mien lainojen ja osakepääomasijoitusten enim- koskevat yhtiön myöntämiä lainoja ja takauk-
11177: mäismäärään. Takaustappioiden osalta edus- sia sekä osakepääomasijoituksia.
11178: kunnan asettama rajoitus taas sisältyy voimas- Yhtiön tärkein toimintamuoto on lainojen
11179: sa olevan lain 5 §:n säännökseen, jossa yhtiön myöntäminen. Koska on tarkoituksenmukais-
11180: myöntämien takausten kohteena olevien laino- ta, että Kehitysaluerahasto Oy pystyy tarjoa-
11181: jen yhteenlaskettu enimmäismäärä on säädetty. maan asiakasyrityksilleen niiden edellyttämiä
11182: Koska yhtiön vuosittain myöntämien lainojen entistä monipuolisempia rahoituspalveluja, on
11183: ja osakepääomasijoitusten enimmäismäärää ei lainamuotoista rahoitusta koskevan lain sään-
11184: ole enää tarkoituksenmukaista päättää valtion nöksen oltava riittävän väljä. Tämän johdosta
11185: tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä, eh- ehdotetaan, että laissa ei yksityiskohtaisesti
11186: dotetaan, että 11 §:ään otettavassa uudessa 2 säädettäisi lainan käyttötarkoituksista. Lisäksi
11187: momentissa määriteltäisiin niiden luottojen ehdotetaan, että käsite laina korvattaisiin sitä
11188: enimmäismäärä, jotka voivat olla valtioneu- laajemmalla käsitteellä luotto, joka kuvaa pa-
11189: voston antaman luottotappioiden korvaamista remmin yhtiön laajenevaa yritystodistusten
11190: yhtiölle koskevan sitoumuksen piirissä. Yhden- käyttöä eräänä toimintamuotona. Yritystodis-
11191: mukaisuuden vuoksi ehdotetaan, että yhtiön tuksia ostaessaan Kehitysaluerahasto Oy
11192: myöntämien takausten osalta mahdollisesti myöntää luottoa yrityksille ja niitä edelleen
11193: seuraavien takaustappioiden suhteen menetel- myydessään se rahoittaa tätä toimintaa.
11194: lään vastaavasti sisällyttämällä tähän moment- Kehitysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa
11195: tiin myös takaustappioita koskevan sitoumuk- on sekä lainojen että takausten myöntämisen
11196: sen piirissä olevien takausten enimmäismäärä. osalta yksityiskohtaisesti säädetty siitä, milloin
11197: rahoitusta voidaan antaa vakuutta vaatimatta.
11198: Säännöksen mukaan tämä on mahdollista sil-
11199: 1.3. Muut muutokset loin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden va-
11200: raaminen yrityksen toiminnan rahoittamiseen
11201: Yhtiön nimi on Kehitysaluerahasto Oy - tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä-
11202: Utvecklingsområdesfonden Ab. Yhtiöllä on ol- vät. Säännös on käytännölle vieras ja siksi
11203: lut oikeus käyttää erikseen suomen- ja ruotsin- tulkinnanvarainen. Kun sen merkitys luotonan-
11204: kielistä nimeä. Yhtiön nimeksi onkin vakiintu- nossa on myös vähäinen sen vuoksi, että ei
11205: nut Kehitysaluerahasto Oy. Tämän johdosta turvaava vakuuskin voi usein olla käytännössä
11206: ehdotetaan, että yhtiön nimi muutetaan Kehi- arvoton, ehdotetaan, että säännös tältä osin
11207: tysaluerahasto Oy:ksi, ruotsiksi Utvecklings- kumotaan sekä lainojen että takauksen myön-
11208: områdesfonden Ab. Yhdenmukaisesti tämän tämisen osalta. Riittävää on, että laissa tode-
11209: kanssa ehdotetaan myös yhtiöstä annetun lain taan, että lainoja ja takauksia voidaan myön-
11210: nimike muutettavaksi muotoon laki Kehitys- tää ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta
11211: aluerahasto Oy -nimisestä osakeyhtiöstä. vaatimatta.
11212: Kehitysaluerahasto Oy:n toimintamuodot on Kehitysaluerahasto Oy:n oikeutta omistaa ja
11213: määritelty voimassa olevassa laissa ensin yleis- hankkia yritysten osakkeita tai osuuksia on
11214: luontaisesti lain 2 §:ssä ja sitten tarkemmin laissa eri tavoin rajoitettu. Toiminnalleen vält-
11215: lainojen, osakepääomasijoitusten, takausten ja tämättömien osakkeiden ja osuuksien lisäksi se
11216: avustusten osalta 3-6 §:ssä. Kun yhtiön toi- on voinut pysyvästi omistaa ainoastaan yritys-
11217: mintaa koskeva lainsäädäntö on yhtiön alku- ten tarpeita palvelevan kiinteistöyrityksen
11218: vuosista lähtien ollut suhteellisen yksityiskoh- osakkeita tai osuuksia sekä yritysten kehittä-
11219: taista, ovat varsinkin yhtiön rahoitusmuotoja mistoimintaa harjoittavan osakeyhtiön (kehi-
11220: koskevat eräät säännökset toiminnan kehittyes- tysyhtiö) osakkeita. Myös osake- tai osuus-
11221: sä käyneet tarpeettoman rajoittaviksi. Rahoi- enemmistön omistaminen on yhtiön osalta ra-
11222: tusmarkkinoiden vapautuessa ovat rahoituslai- joitettu kehitysyhtiöitä lukuunottamatta siten,
11223: tokset kehittäneet runsaasti uusia rahoitusmuo- että se on mahdollista vain yhtiön saatavien
11224: toja. Tapahtuneet muutokset ovat helpottaneet turvaamiseksi tai että se on muusta erityisestä
11225: rahoituksen saantia sekä lisänneet yritysten syystä välttämätöntä. Säännökset ovat olleet
11226: riippumattomuutta rahalaitoksesta. Myös Ke- tarkoituksenmukaisia tarpeetlomien riskien
11227: hitysaluerahasto Oy:n tarve lisätä kilpailukyky- välttämiseksi varsinkin yhtiön toiminnan alku-
11228: 4 1988 vp. - HE n:o 209
11229:
11230: aikoina. Yhtiön toimintaperiaatteiden nyttem- sesti pienet ja keskisuuret yritykset. Yhtiön
11231: min vakiinnuttua ja yritysten omanpääoman- takausoikeutta koskevassa pykälässä on myös
11232: ehtoisen rahoituksen merkityksen lisäännyttyä säännös yhtiön takaamien, kulloinkin voimas-
11233: ehdotetaan, että enemmistöosuuden omista- sa olevien lainojen yhteenlasketun pääoman
11234: mista koskeva rajoitus poistettaisiin. Ensin enimmäismäärästä. Koska takausten enim-
11235: mainitun rajoituksen osalta ehdotetaan sen mäismäärä on joustavimmin ilmaistavissa val-
11236: sanamuotoa tarkistettavaksi. tioneuvoston antamassa yhtiön takaustappioi-
11237: Kehitysaluerahasto Oy:n harjoittama takaus- den korvaamista koskevassa sitoumuksessa,
11238: toiminta alkoi varsinaisesti vuonna 1982. Sitä ehdotetaan, että tätä koskeva markkamääräi-
11239: ennen yhtiö oli voinut taata ainoastaan sellais- nen rajaus poistetaan laista.
11240: ten yritysten lainoja, joiden osake- tai osuus- Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämän rahoi-
11241: pääomasta se omisti yli puolet. Yhtiö on tuksen yhteismäärä hanketta kohden on rajoi-
11242: myöntänyt viime vuosiin asti suhteellisen vä- tettu siten, että se yhdessä hankkeeseen mah-
11243: hän takauksia. Vuosina 1982-1987 Kehitys- dollisesti myönnettävien valtionlainojen, avus-
11244: aluerahasto Oy myönsi takauksia yhteensä 132 tusten tai korkotuen kohteena olevien lainojen
11245: miljoonaa markkaa. Vuonna 1987 takausten kanssa voi olla enintään 75 OJo hankkeen kus-
11246: määrä oli 21,6 miljoonaa markkaa. Takausten tannuksista. Säännös on ollut omiaan rajoitta-
11247: myöntäminen on kuitenkin ollut vähitellen kas- maan yhtiön mahdollisuuksia hoitaa rahoitusta
11248: vamassa. Kuluvan vuoden aikana yhtiö on tarkoituksenmukaisella tavalla esimerkiksi yri-
11249: syyskuun loppuun mennessä myöntänyt ta- tyksen saneeraustapauksissa ja pienissä hank-
11250: kauksia yhteensä 50,5 miljoonan markan keissa, jolloin muuta rahoitusta ei ole joko
11251: edestä. Keskeisin syy takausten vähäiseen mää- saatavilla tai sen hankkiminen tämän säännök-
11252: rään on ollut yhtiön ilman turvaavaa vakuutta sen takia tuottaa hankkeen pääasiallisille ra-
11253: myöntämien lainojen edullisuus takauksiin hoittajille tarpeetonta työtä. Kun Kehitys-
11254: nähden yritysten kannalta. aluerahasto Oy:nkään kannalta ei ole tarkoi-
11255: Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämien ta- tuksenmukaista, että vakiintuneesta rahoitus-
11256: kausten soveltamisalaa ehdotetaan laajennetta- käytännöstä luovuttaisiin muista kuin edellä
11257: vaksi siten, että yhtiön takauksen kohteena mainitunkaltaisista erityisistä syistä, ei muutos
11258: voisivat olla kaikki yrityksen ottamat luotot. ole olennainen. Edellä sanottuun viitaten ehdo-
11259: Voimassa olevan lain nojalla takauksen koh- tetaan, että tätä koskeva säännös kumottaisiin.
11260: teena voivat olla vain käyttöomaisuusinves-
11261: tointeja ja käyttöpääomaa varten otetut koti-
11262: maiset lainat. Muutos yhtenäistäisi Kehitys- 1.4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
11263: aluerahasto Oy:n takausta Valtiontakauslai-
11264: toksen takaukseen nähden. Yhtiön oikeus ta- Ehdotetut muutokset eivät vaikuta niihin
11265: kausten myöntämiseen on myös rajoitettu kos- perusteisiin, joiden nojalla valtion rahoitusta
11266: kemaan vain pieniä ja keskisuuria yrityksiä. nykyisin myönnetään Kehitysaluerahasto
11267: Koska yhtiön muun rahoitustoiminnan osalta Oy:lle. Esityksellä ei myöskään ole suoranaisia
11268: ei tällaista rajoitusta ole laissa ilmaistu, ehdo- valtiontaloudellisia vaikutuksia. Kehitys-
11269: tetaan, että se poistetaan takausten osalta. aluerahasto Oy:n kannalta muutosehdotuksilla
11270: Tarkoituksena on kuitenkin, että yhtiön ta- on yhtiön rahoitustoiminnan edellytyksiä sel-
11271: kaustoiminnankin kohteena olisivat ensisijai- keyttävä vaikutus.
11272:
11273:
11274:
11275:
11276: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11277:
11278:
11279: 1. Lakiehdotuksen perustelut men vakiinnuttua muotoon Kehitysaluerahasto
11280: Oy ehdotetaan, että yhtiön nimi muutetaan
11281: 1 §. Yhtiöstä annetun lain 1 §:n 1 momentin Kehitysaluerahasto Oy:ksi, ruotsiksi Utvecklin-
11282: mukaan yhtiön nimi on Kehitysaluerahasto Oy gsområdesfonden Ab, ja että lain nimike muu-
11283: - Utvecklingsområdesfonden Ab. Yhtiön ni- tetaan tämän mukaisesti. Koska yhtiöllä on jo
11284: 1988 vp. - HE n:o 209 5
11285:
11286: luotto-osakeyhtiölain (546/69) nojalla oikeus dosta kiinteistöyritystä ei ole tarpeen erikseen
11287: käyttää erikseen ruotsinkielistä toiminimeä, mainita lakiehdotuksen 2 §:ssä.
11288: voidaan samaa asiaa koskeva yhtiöstä annetun 3 §. Lainoja on yhtiö voinut lain 3 §:n 1
11289: lain 1 §:n 4 momentti kumota tarpeettomana. momentin mukaan myöntää yritysten käyttö-
11290: Kehitysaluerahasto Oy:n keskeiset tavoitteet omaisuusinvestointeihin ja käyttöpääomaksi
11291: ehdotetaan edelleen määriteltäviksi voimassa sekä tutkimus- ja tuotekehitykseen, markki-
11292: olevan lain mukaisesti viittaamalla ehdotetussa nointiin, liikkeenjohdon koulutukseen ja neu-
11293: uudessa aluepolitiikan puhelaissa säädettäviin vontaan. Koska tämä määrittely on käytännös-
11294: aluepoliittisiin tavoitteisiin. Lisäksi ehdote- sä lähes kattava, ei lainan käyttötarkoitusten
11295: taan, että lain 1 §:ssä yhtiön tavoitteeksi sää- erikseen Iuetteleminen ole tarpeen. Samalla
11296: detty tuotantotoiminnan laadullisen tason ko- ehdotetaan, että laina-sana korvataan luotto-
11297: hottaminen tarkistetaan sanamuodoltaan vas- sanalla, joka kuvaa paremmin käyttöön otetta-
11298: taamaan paremmin tapahtunutta palveluyritys- via rahoitusmuotoja.
11299: ten merkityksen kasvua elinkeinorakenteen Voimassa olevan lain 3 §:n 2 momentissa on
11300: muodostumisessa korvaamalla tuotantotoimin- säädetty lainan myöntämisestä muuta kuin tur-
11301: ta sanalla yritystoiminta (1 §:n 1 momentti). vaavaa vakuutta vastaan. Kun riittävänä on
11302: lain kannalta pidettävä sitä, että luotot voi-
11303: Ehdotuksessa aluepolitiikasta annettavaksi daan myöntää ilman turvaavaa vakuutta tai
11304: laiksi on säilytetty nykyinen järjestelmä maan
11305: vakuudetta, voidaan säännös tältä osin siirtää
11306: jakamisesta perusvyöhykkeisiin, tukialueisiin
11307: 3 §:n 1 momenttiin. Tämä muutos tekee samal-
11308: ja erityisalueisiin. Kun 1 §:ssä viitataan mainit-
11309: la tarpeettomaksi momentin viimeisen lauseen,
11310: tuun lakiin, Kehitysaluerahasto Oy:n toiminta- joka koskee kunnille myönnettävien lainojen
11311: alue määräytyy siten edelleen nykyiseen ta- sekä kehittämislainojen myöntämistä vakuutta
11312: paan. vaatimatta.
11313: 2 §. Voimassa olevan lain 2 §:ssä on määri- 4 §. Kehitysaluerahasto Oy:n oikeutta omis-
11314: telty yhtiön toiminnan kohteet mainitsemaila taa toisen yrityksen osake- ja osuuspääoman
11315: erikseen rahoitusta saavat, tuotantotoiminnan enemmistö on rajoitettu 4 §:n 2 momentissa.
11316: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa tar- Tämä rajoitus ehdotetaan yhtiön toimintaa
11317: koitetuilla toimialoilla toimivat yritykset ja tarpeettomasti rajoittavana poistettavaksi. Li-
11318: yritykset, jotka välittömästi edistävät yritystoi- säksi ehdotetaan, että voimassa olevaa sään-
11319: mintaa, sekä yritysten tarpeita palvelevat yri- nöstä yhtiön oikeudesta omistaa pysyvästi kiin-
11320: tykset, jotka toimivat kiinteistöjen omistamista teistöyrityksen osakkeita tai osuuksia tarkiste-
11321: ja ylläpitoa varten (kiinteistöyritys). Ehdotuk- taan siten, että kiinteistöyritys korvattaisiin
11322: sessa yritystoiminnan aluetuesta annettavaksi sanalla kiinteistöyhteisö. Kiinteistöyhteisöllä
11323: laiksi on rahoitettavat kohteet ilmaistu tästä tarkoitetaan paitsi toimitiloja yrityksille tarjo-
11324: poiketen luettelemalla erikseen vain ne toimi- avia kiinteistöyrityksiä myös asunto-osakeyhti-
11325: alat, joita ei tueta. Tarkoituksena on, että öitä, joiden tiloihin yhtiö voi toimintojaan
11326: Kehitysaluerahasto Oy:n rahoituksen kohteena sijoittaa ja joiden tiloja se tarpeen niin vaaties-
11327: ovat edelleen samat toimialat kuin laissa yritys- sa voi myös hankkia tuleviin tarpeisiin. Samal-
11328: toiminnan aluetuesta. Voimassa olevassa Kehi- la ehdotetaan, että säännös toiminnalle välttä-
11329: tysaluerahasto Oy:tä koskevassa laissa käyte- mättämistä osakkeista ja osuuksista muutetaan
11330: tyn Iakiviittauksen sijasta rahoituksen kohdis- muotoon toiminnan kannalta tarpeelliset osak-
11331: taminen ilmaistaan lain 2 §:n 2 momentissa keet ja osuudet. Kehitysyhtiöllä tarkoitetaan
11332: tyhjentävästi. Tämä on omiaan parantamaan tässä pykälässä yhtiötä, jonka pääasiallisena
11333: lain· luettavuutta. tarkoituksena on muiden yritysten kehittämi-
11334: Yhtiön rahoituksen saajat on lakiehdotuksen nen tekemällä osakepääomasijoituksia ja muita
11335: 2 §:n 1 momentissa määritelty käyttäen yritys- rahoitusjärjestelyjä sekä osallistumalla muulla
11336: toiminta -sanaa nykyisen yritys -sanan sijasta. tavoin yritysten kehittämiseen. Yhtiön oikeus
11337: Yritystoiminta on merkitykseltään laajempi ja hankkia muiden yritysten osakkeita edellyttäisi
11338: se sisältää esimerkiksi rahoituksen myöntämi- edelleen sitä, että hankkiminen tapahtuu yri-
11339: sen yrityksen perustamisedellytysten selvittämi- tyksen edun mukaisesti. Säännöksen sanamuo-
11340: seen. Sen piiriin kuuluu myös yrityksiä palvele- don mukaan tämän on oltava yrityksen rahoi-
11341: vien kiinteistöyritysten (teollisuuskylät ja tek- tuksen kannalta tarpeen, mikä on laveampi
11342: nologiakeskukset) rahoittaminen. Tämän joh- kuin nykyinen ilmaisu laissa.
11343: 6 1988 vp. - HE n:o 209
11344:
11345: 5 §. Yhdenmukaisesti ehdotetun luottojen 9 §. Lain 9 §:ssä oli yhtiön toiminnan alka-
11346: käyttötarkoituksen yksityiskohtaisesta erittele- essa säädetty, että valtio merkitsee yhtiön
11347: misestä luopumisen (3 §) kanssa ehdotetaan, osakkeita sen käynnistysvaiheen eli vuosien
11348: että yhtiö voisi myöntää myös takauksia lainan 1971-1975 aikana. Sittemmin pykälän sana-
11349: käyttötarkoitukseen katsomatta. Vastaavasti muoto muutettiin ehdolliseen muotoon siten,
11350: myös tässä yhteydessä laina-sanan asemesta että valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja
11351: ehdotetaan käytettäväksi luotto-sanaa. Käytän- myös myöntää sille lainoja. Koska omistajan
11352: nössä laajennus on suhteellisen vähäinen. Ta- oikeus yhtiön osakkeiden merkitsemiseen ja
11353: kausten soveltamisalaa se kuitenkin laajentaa sille lainojen myöntämiseen on omistajalle
11354: esimerkiksi siten, että luottosopimuksiin liitty- muutenkin kuuluva oikeus, ehdotetaan, että
11355: vät ennakkomaksut voivat olla sen piirissä. 9 §:n 1 momentti tai säännös poistetaan tar-
11356: Yritysten ulkomaisen rahoituksen nyttemmin peettomana.
11357: vapauduttua ei ole syytä jättää ulkomaisia Valtion tulo- ja menoarvioon on vuodesta
11358: lainoja takaustoiminnan ulkopuolelle. Yhden- 1982 lähtien otettu vuosittain määräraha avus-
11359: mukaisesti yhtiön muun rahoitustoiminnan tuksen myöntämiseksi Kehitysaluerahasto
11360: kanssa yhtiön tulisi voida myöntää tarvittaessa Oy:lle sen myöntämiin tuotekehitys-, koulutus-
11361: myös takauksia suurille yrityksille. Mainitut ja markkinointiavustuksiin. Määrärahaa on
11362: rajoitukset ehdotetaan siten poistettaviksi lain viime vuosina tuntuvasti lisätty ja sen käyttö
11363: 5 §:stä. Takauksia myönnettäisiin kuitenkin on ollut aluepoliittisesti tarkoituksenmukaista.
11364: ensisijaisesti pienille ja keskisuurille yrityksille. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 9 §:n 2 mo-
11365: Kun yhtiön kulloinkin voimassa olevan takaus- mentti muutetaan siten, että edelleen vuoteen
11366: vastuun enimmäismäärä on joustavimmin il- 1993 asti valtion tulo- ja menoarvioon otetaan
11367: maistavissa valtioneuvoston antamassa yhtiön tätä varten tarvittava määräraha. Samalla eh-
11368: takaustappioiden osittaista korvaamista koske- dotetaan, että mainitussa lainkohdassa olevaa
11369: vassa sitoumuksessa, voidaan tätä koskeva viittausta 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuihin
11370: markkamääräinen rajaus poistaa laista. Näin avustuksiin tarkistetaan siten, että valtion ra-
11371: senkin vuoksi, että lain 11 §:ään ehdotettavaan hoitus koskee noudatetun käytännön mukai-
11372: uuteen 2 momenttiin sisältyy säännös valtion sesti nimenomaan sanotun pykälän 1 kohdassa
11373: vastuulla olevien, yhtiön myöntämien takaus- tarkoitettuja avustuksia.
11374: ten enimmäismäärästä. JO §. Valtioneuvostolla on lain mukaan ollut
11375: oikeus vastavakuuksia vaatimatta antaa mää-
11376: 7 §. Yhtiön samaan hankkeeseen myöntä- räämillään ehdoilla valtion omavelkaisia ta-
11377: mien lainojen, takausten ja avustusten yhteis- kauksia yhtiön ottamien kotimaisten ja ulko-
11378: määrä yhdessä tai erikseen hankkeeseen myön- maisten lainojen vakuudeksi. Yhtäaikaa voi-
11379: nettävien valtion lainojen, avustusten tai kor- massa olevien lainojen enimmäismääräksi on
11380: kotuen kohteena olevien lainojen kanssa ei lain säädetty 1 200 miljoonaa markkaa. Kun yhtiön
11381: 7 §:n mukaan saa ylittää 75 OJo:ia hankkeen toiminnan rahoituksesta valtion lainarahoituk-
11382: kustannuksista. Yleisperustelujen yhteydessä sen osuus pienentyy nykyisestään oleellisesti ja
11383: esitettyyn viitaten ehdotetaan, että lain 7 §:n 1 vastaavasti markkinoilta otettavan muun ra-
11384: momentti kumotaan. Yhtiön rahoituksen ja hoituksen osuus lisääntyy, on tarpeen tarkistaa
11385: hankkeeseen sen lisäksi mahdollisesti tulevan valtion takausvaltuuden enimmäismäärää li-
11386: valtionavustuksen yhteismäärän ei vastaisuu- sääntyvän takaustarpeen johdosta. Takausten
11387: dessakaan ole kuitenkaan yleensä tarkoituksen- kohteena samanaikaisesti olevien lainojen
11388: mukaista nousta yhteensä yli 75 % hankkeen enimmäismääräksi ehdotetaan 2 300 miljoonaa
11389: kokonaiskustannuksista. markkaa. Takausvaltuuden käyttöä koskevaa
11390: Rahoituksen myöntämisen edellytyksenä on määräaikaa ehdotetaan jatkettavaksi uuden
11391: lain 2 §:n mukaan oltava se, että rahoitettaval- aluepoliittisen lainsäädännön voimassaolon
11392: la yrityksellä on kannattavan toiminnan edelly- mukaisesti vuoden 1993 loppuun saakka.
11393: tykset. Tämä edellyttää, että ennen rahoitus- 11 §. Valtion enimmäsvastuun määrittelemi-
11394: päätöstä suoritetaan asianomaisesta yrityksestä seksi niistä Kehitysaluerahasto Oy:n luotto- ja
11395: riittävä yritystutkimus. Tämän johdosta 7 §:n takaustappioista, joihin valtioneuvosto on si-
11396: 2 momentissa säädetty vaatimus samaa asiaa toutunut tämän pykälän nojalla, ehdotetaan
11397: tarkoittavan selvityksen tekemisestä voidaan tarvittavat luotonantoa ja takausten myöntä-
11398: tarpeettomana kumota. mistä koskevat markkamääräiset rajat sisälly-
11399: 1988 vp. - HE n:o 209 7
11400:
11401: tettäväksi uuteen 2 momenttiin. Ne on määri- 2. Voimaantulo
11402: telty siten, että niiden arvioidaan vastaavan
11403: yhtiön toiminnan tarpeita vuoden 1993 lop- Tarkoituksena on, että yhdenmukaisesti niin
11404: puun asti. sanottuun aluepoliittiseen lainsäädäntöön liit-
11405: tyvien muiden lakien kanssa myös tämä laki
11406: 12 §. Lain 12 §:n 2 momenttiin sisältyvä tulisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989.
11407: viittaus tuotantotoiminnan alueellisesta tuke-
11408: misesta annetun lain mukaisiin avustushake- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11409: muksiin on tarpeen muuttaa koskemaan lakia kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11410: yritystoiminnan aluetuesta. tus.
11411:
11412:
11413:
11414: Laki
11415: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
11416: muuttamisesta
11417:
11418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11419: kumotaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä
11420: 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 1 §:n 4 momentti ja 7 §,
11421: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (842/81), sekä
11422: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2-5 §, 9 ja 10 § sekä 12 §:n 2 momentti,
11423: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa
11424: (1004/86}, 2 § muutettuna mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 19 päivänä joulukuuta 1986
11425: annetuilla laeilla, 3 § muutettuna mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla ja 11
11426: päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (9/85}, 4 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1980
11427: annetulla lailla (533/80) ja mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla, 5 §muutettuna
11428: mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 11 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla sekä 9 ja
11429: 10 § sekä 12 §:n 2 momentti mainitussa 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, sekä
11430: lisätään 11 §:ään sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti:
11431:
11432: Laki
11433: Kehitysaluerahasto Oy -nimisestä osakeyhtiöstä
11434:
11435: 1§ palvelutoimintaa sekä toimeenpanemalla tähän
11436: Kehitysaluerahasto Oy -mm1sen osakeyh- liittyviä tutkimuksia ja selvityksiä. Rahoitetta-
11437: tiön, ruotsiksi Utvecklingsområdesfonden Ab, valla yritystoiminnalla tulee olla edellytykset
11438: jäljempänä yhtiö, tarkoituksena on toimia kannattavaan toimintaan.
11439: aluepolitiikasta annetussa laissa ( 1 ) Yhtiö ei kuitenkaan voi kohdistaa 1 momen-
11440: säädettyjen tavoitteiden toteuttamiseksi sekä tissa tarkoitettuja toimenpiteitä varsinaiseen
11441: yritystoiminnan laadullisen tason kohottami- maatilatalouteen eikä rakennusliiketoimintaan.
11442: seksi edistämällä elinkeinotoimintaa mainitussa Vähittäiskauppa ja liikenne voivat olla yhtiön
11443: laissa tarkoitetulla kehitysalueella ja neljännen toiminnan kohteena vain siltä osin kun kysees-
11444: perusvyöhykkeen tukialueelia samoin kuin val- sä on matkailuhanke. Palveluyritys, jonka toi-
11445: tioneuvoston erikseen määräämissä kunnissa ja minta perustuu alueelliseen tai paikalliseen ky-
11446: kunnanosissa muualla maassa. syntään, voi olla yhtiön toiminnan kohteena
11447: vain, jos yritys tuottaa yritystoiminnalle tar-
11448: peellisia palveluja.
11449: 2§
11450: Yhtiö edistää yritystoimintaa, siten kuin 3- 3§
11451: 6 §:ssä tarkemmin säädetään, sitä rahoittamal- Yhtiö voi myöntää luottoja yritystoimintaan
11452: la sekä harjoittamalla neuvontaa ja muuta ja kunnille. Luotot voidaan myöntää myös
11453: 8 1988 vp. - HE n:o 209
11454:
11455: ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta vaati- doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia
11456: maita. yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten
11457: Tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan, mark- lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi-
11458: kinoinnin edistämiseen, liikkeenjohdon koulu- sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa
11459: tukseen ja neuvontaan sekä muuhun yritystoi- saman aikaisesti olla takaisin maksamatta yh-
11460: minnan toimintaedellytyksiä paraniavaan ke- teensä enintään 2 300 000 000 markan määrä.
11461: hittämistoimintaan myönnetyt lainat voidaan Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
11462: osittain tai kokonaan muuttaa avustuksiksi, lasketaan takausta annettaessa voimassa ol-
11463: jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutunei- leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle
11464: den kustannusten arvioidaan ylittävän työn noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk-
11465: tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn. sia voidaan antaa vuoden 1993 loppuun saak-
11466: ka.
11467: 4§
11468: Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai 11§
11469: osuuksia, jos se on yritysten rahoituksen kan-
11470: nalta tarpeellista. Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun
11471: Yhtiö voi myös hankkia kiinteistöyhteisön luottotappioiden korvaamista koskevan sitou-
11472: osakkeita tai osuuksia sekä toimintansa kan- muksen piiriin kuuluvien lainojen pääomaa saa
11473: nalta tarpeellisia osakkeita tai osuuksia. Pysy- samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh-
11474: västi yhtiö voi omistaa ainoastaan tässä mo- teensä enintään 2 400 000 000 markkaa. Mai-
11475: mentissa tarkoitettuja osakkeita tai osuuksia ja nitussa lainkohdassa tarkoitetun takaustappioi-
11476: kehitysyhtiön osakkeita tai osuuksia. den korvaamista koskevan sitoumuksen piiris-
11477: sä kulloinkin olevien takausten kohteena ole-
11478: 5§ vien lainojen pääoma saa olla yhteensä enin-
11479: Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia yri- tään 500 000 000 markkaa.
11480: tysten ottamien luottojen vakuudeksi. Yhtiön
11481: takaamien lainojen pääomaa saa samanaikai- 12 §
11482: sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enin-
11483: tään valtioneuvoston päättämä määrä. Ta- Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi-
11484: kauksia voidaan antaa ilman turvaavaa vasta- nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat
11485: vakuutta tai vastavakuutta vaatimatta. tarpeen käsiteltäessä yritystoiminnan aluetues-
11486: ta annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettuja
11487: 9§ avustushakemuksia, sekä muita yhtiön toimi-
11488: Vuosina 1982-1993 otetaan valtion tulo- ja alaan kuuluvia selvityksiä ja tietoja. Ministeriö
11489: menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle voi antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä
11490: maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan tarkoitettujen avustusten maksamiseen ja käy-
11491: 6 §:n 1 kohdassa tarkoitettuja avustuksia. tön valvontaan liittyviä tehtäviä.
11492:
11493: 10 §
11494: Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia Tämä laki tulee voimaan päivänä
11495: vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh- kuuta 198 .
11496:
11497: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
11498:
11499:
11500: Tasavallan Presidentti
11501: MAUNO KOIVISTO
11502:
11503:
11504:
11505:
11506: Ministeri Erkki Liikanen
11507: 1988 vp. - HE n:o 209 9
11508:
11509: Liite
11510:
11511: Laki
11512: Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain
11513: muuttamisesta
11514:
11515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11516: kumotaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä
11517: 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 1 §:n 4 momentti ja, 7 §
11518: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (842/81), sekä
11519: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2-5 §, 9 ja 10 § sekä 12 §:n 2 momentti,
11520: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 19 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa
11521: (1004/86), 2 § muutettuna mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 19 päivänä joulukuuta 1986
11522: annetuilla laeissa, 3 § muutettuna mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla ja 11
11523: päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (9/85), 4 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1980
11524: annetulla lailla (533/80) ja mainitulla 4 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla, 5 § muutettuna
11525: mainituilla 4 päivänä joulukuuta 1981 ja 11 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla sekä 9 ja
11526: 10 § sekä 12 §:n 2 momentti mainitussa 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, sekä
11527: lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitussa laissa, uusi 2 momentti
11528: seuraavasti:
11529:
11530: Voimassa oleva laki Ehdotus
11531:
11532: Laki Laki
11533: Kehitysaluerahasto Oy - Kehitysaluerahasto Oy -nimisestä
11534: Utvecklingsområdesfonden Ab - nimisestä osakeyhtiöstä
11535: osakeyhtiöstä
11536:
11537: 1 § 1§
11538: Kehitysaluerahasto Oy-U tvecklingsområdes- Kehitysaluerahasto Oy -mmtsen osakeyh-
11539: fonden Ab -nimisen osakeyhtiön, jäljempänä tiön, ruotsiksi Utvecklingsområdesfonden Ab,
11540: yhtiö, tarkoituksena on toimia tasapainoisen jäljempänä yhtiö, tarkoituksena on toimia
11541: alueellisen kehityksen edistämisestä annetussa aluepolitiikasta annetussa laissa ( 1 )
11542: laissa (532/81) säädettyjen tavoitteiden toteut- säädettyjen tavoitteiden toteuttamiseksi sekä
11543: tamiseksi sekä tuotantotoiminnan laadullisen yritystoiminnan laadullisen tason kohottami-
11544: tason kohottamiseksi edistämällä elinkeinotoi- seksi edistämällä elinkeinotoimintaa mainitussa
11545: mintaa mainitussa laissa tarkoitetulla kehitys- laissa tarkoitetulla kehitysalueella ja neljännen
11546: alueella ja neljännen perusvyöhykkeen tukialu- perusvyöhykkeen tukialueelia samoin kuin val-
11547: eelia samoin kuin valtioneuvoston erikseen tioneuvoston erikseen määräämissä kunnissa ja
11548: määräämissä kunnissa ja kunnanosissa muual- kunnanosissa muualla maassa.
11549: la maassa.
11550:
11551: Yhtiöllä on oikeus käyttää erikseen suomen- (4 mom. kumotaan)
11552: ja ruotsinkielistä toiminimeä.
11553: 2 § 2§
11554: Yhtiö edistää elinkeinotoimintaa, siten kuin Yhtiö edistää yritystoimintaa, siten kuin 3-
11555: 3-7 §:ssä tarkemmin säädetään: 6 §:ssä tarkemmin säädetään, sitä rahoittamal-
11556: 1) rahoittamana tuotantotoiminnan alueel- la sekä harjoittamalla neuvontaa ja muuta
11557: lisesta tukemisesta annetun lain (533/81) 1 palvelutoimintaa sekä toimeenpanemalla tähän
11558: §:ssä mainituilla elinkeinoaloilla toimivia yri- liittyviä tutkimuksia ja selvityksiä. Rahoitetta-
11559: tyksiä sekä yrityksiä, jotka välittömästi edistä- va/la yritystoiminnalla tulee olla edellytykset
11560: vät yritystoimintaa; rahoitettavilla yrityksillä kannattavaan toimintaan.
11561: 2 381338Y
11562: 10 1988 vp. - HE n:o 209
11563:
11564: Voimassa oleva laki Ehdotus
11565: tulee olla edellytykset kannattavaan toimin- Yhtiö ei kuitenkaan voi kohdistaa 1 momen-
11566: taan; tissa tarkoitettuja toimenpiteitä varsinaiseen
11567: 2) rahoittamana 1 kohdassa tarkoitettujen maatilatalouteen eikä rakennusliiketoimintaan.
11568: yritysten tarpeita palvelevia yrityksiä, jotka Vähittäiskauppa ja liikenne voivat olla yhtiön
11569: toimivat kiinteistöjen omistamista ja ylläpitoa toiminnan kohteena vain siltä osin kun kysees-
11570: varten, sekä samassa tarkoituksessa toteutetta- sä on matkailuhanke. Palveluyritys, jonka toi-
11571: via kunnan hankkeita; sekä minta perustuu alueelliseen tai paikalliseen ky-
11572: 3) tekemällä tutkimuksia, selvityksiä ja aloit- syntään, voi olla yhtiön toiminnan kohteena
11573: teita 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun elinkeinotoi- vain, jos yritys tuottaa yritystoiminnalle tar-
11574: minnan kehittämiseksi sekä harjoittamalla sii- peellisia palveluja.
11575: hen liittyvää koulutus- ja neuvontatoimintaa.
11576:
11577: 3 § 3§
11578: Yhtiö voi myöntää lainoja: Yhtiö voi myöntää luottoja yritystoimintaan
11579: 1) yritysten käyttöomaisuusinvestointiin ja ja kunnille. Luotot voidaan myöntää myös
11580: käyttöpääomaksi; ilman turvaavaa vakuutta tai vakuutta vaati-
11581: 2) kunnille toimitilojen hankkimiseksi yri- matta.
11582: tyksille; sekä
11583: 3) yritysten tutkimus- ja tuotekehitystoimin-
11584: taan, markkinoinnin edistämiseen, liikkeenjoh-
11585: don koulutukseen ja neuvontaan sekä muuhun
11586: yritysten toimintaedellytyksiä parantavaan ke-
11587: hittämistoimintaan.
11588: Edellä 1 momentin 1 kohdassa mainittuja Tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan, mark-
11589: lainoja voidaan myöntää myös ilman turvaa- kinoinnin edistämiseen, liikkeenjohdon koulu-
11590: vaa vakuutta taikka vakuutta vaatimatta sil- tukseen ja neuvontaan sekä muuhun yritystoi-
11591: loin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden va- minnan toimintaedellytyksiä parantavaan ke-
11592: raaminen yrityksen toiminnan rahoittamiseen hittämistoimintaan myönnetyt lainat voidaan
11593: tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä- osittain tai kokonaan muuttaa avustuksiksi,
11594: vät. Sanotun momentin 2 ja 3 kohdassa mai- jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutunei-
11595: nittuja lainoja voidaan myöntää vakuutta vaa- den kustannusten arvioidaan ylittävän työn
11596: timatta. tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn.
11597: Jos kehittämistyön päätyttyä siitä aiheutu-
11598: neiden kustannusten arvioidaan ylittävän työn
11599: tuloksena saavutettavan taloudellisen hyödyn,
11600: voidaan 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut
11601: lainat osittain tai kokonaan muuttaa avustuk-
11602: siksi.
11603:
11604: 4§ 4§
11605: Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai Yhtiö voi hankkia yritysten osakkeita tai
11606: osuuksia, jos se on yritysten kehittämisen kan- osuuksia, jos se on yritysten rahoituksen kan-
11607: nalta tarpeellista. nalta tarpeellista.
11608: Yhtiö ei kuitenkaan saa hankkia yli puolta Yhtiö -voi myös hankkia kiinteistöyhteisön
11609: minkään yrityksen osake- tai osuuspääomasta osakkeita tai osuuksia sekä toimintansa kan-
11610: eikä kaikkien osakkeiden tai osuuksien ääni- nalta tarpeellisia osakkeita tai osuuksia. Pysy-
11611: määrästä, ellei se ole yhtiön saatavien turvaa- västi yhtiö voi omistaa ainoastaan tässä mo-
11612: miseksi tai muusta erityisestä syystä välttämä- mentissa tarkoitettuja osakkeita tai osuuksia ja
11613: töntä. Yhtiö voi kuitenkin hankkia osake- kehitysyhtiön osakkeita tai osuuksia.
11614: enemmistön ja äänten enemmistön sellaisessa
11615: osakeyhtiössä, jonka toimialana on 2 §:ssä tar-
11616: koitettujen yritysten kehittäminen.
11617: 1988 vp. - HE n:o 209 11
11618:
11619: Voimassa oleva laki Ehdotus
11620: Yhtiö voi pysyvästi omistaa toiminnalleen
11621: välttämättömien osakkeiden tai osuuksien li-
11622: säksi ainoastaan 1 momentissa tarkoitetun
11623: kiinteistöyrityksen osakkeita tai osuuksia sekä
11624: 2 momentissa tarkoitetun yritysten kehittämis-
11625: toimintaa harjoittavan osakeyhtiön osakkeita.
11626:
11627: 5 § 5§
11628: Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia pien- Yhtiö voi antaa omavelkaisia takauksia yri-
11629: ten ja keskisuurten yritysten käyttöomaisuusin- tysten ottamien luottojen vakuudeksi. Yhtiön
11630: vestointeja ja käyttöpääomaa varten ottamien takaamien lainojen pääomaa saa samanaikai-
11631: kotimaisten lainojen vakuudeksi. Yhtiön ta- sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enin-
11632: kaamien lainojen pääomaa saa samanaikaisesti tään valtioneuvoston päättämä määrä. Ta-
11633: olla takaisin maksamatta yhteensä enintään kauksia voidaan antaa ilman turvaavaa vasta-
11634: 250 000 000 markan edestä. vakuutta tai vastavakuutta vaatimatta.
11635: Takauksia voidaan antaa ilman turvaavaa
11636: vastavakuutta sekä vastavakuutta vaatimatta
11637: silloin, kun vakuuksien puuttuminen, niiden
11638: varaaminen yritysten toiminnan rahoittamiseen
11639: tai muut niihin verrattavat syyt sitä edellyttä-
11640: vät.
11641: 7§
11642: Lainaa, takausta ja avustusta voidaan myön- (7 § kumotaan)
11643: tää yhteensä enintään määrä, joka yhdessä
11644: hankkeeseen käytettävien valtion lainojen,
11645: avustusten tai korkotuen kohteena olevien lai-
11646: nojen kanssa on 75 prosenttia hankkeen yhteis-
11647: määrästä.
11648: Rahoitettavan yrityksen kehitysedellytyksistä
11649: ja rahoituskohteen tuotto-odotuksista on en-
11650: nen rahoituksen myöntämistä tehtävä riittävä
11651: selvitys.
11652: 9§ 9§
11653: Valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja myön-
11654: tää yhtiölle lainoja vuosina 1973-1989.
11655: Vuosina 1982-1989 otetaan valtion tulo- ja Vuosina 1982-1993 otetaan valtion tulo- ja
11656: menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle menoarvioon tarvittavat määrärahat yhtiölle
11657: maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan maksettavaksi avustukseksi, jolla rahoitetaan
11658: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuja avustuksia. 6 §:n 1 kohdassa tarkoitettuja avustuksia.
11659:
11660: IO§ 10§
11661: Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia Valtioneuvostolla on oikeus vastavakuuksia
11662: vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh- vaatimatta mutta muutoin määräämillään eh-
11663: doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia doilla antaa valtion omavelkaisia takauksia
11664: yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten yhtiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten
11665: lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi- lainojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämi-
11666: sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa sen vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa
11667: samanaikaisesti olla takaisinmaksamatta yh- samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh-
11668: teensä enintään 1 200 000 000 markan määrä. teensä enintään 2 300 000 000 markan määrä.
11669: Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
11670: 12 1988 vp. - HE n:o 209
11671:
11672: Voimassa oleva laki Ehdotus
11673: lasketaan takausta annettaessa voimasssa ol- lasketaan takausta annettaessa voimassa ol-
11674: leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle leen, Suomen Pankin asianomaiselle valuutalle
11675: noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk- noteeraaman myyntikurssin mukaan. Takauk-
11676: sia voidaan antaa vuoden 1989 loppuun saak- sia voidaan antaa vuoden 1993 loppuun saak-
11677: ka. ka.
11678: 11§
11679:
11680: Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun
11681: luottotappioiden korvaamista koskevan sitou-
11682: muksen piiriin kuuluvien lainojen pääomaa saa
11683: samanaikaisesti olla takaisin maksamatta yh-
11684: teensä enintään 2 400 000 000 markkaa. Mai-
11685: nitussa lainkohdassa tarkoitetun takaustappioi-
11686: den korvaamista koskevan sitoumuksen piiris-
11687: sä kulloinkin olevien takausten kohteena ole-
11688: vien lainojen pääoma saa olla yhteensä enin-
11689: tään 500 000 000 markkaa.
11690: 12 §
11691:
11692: Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi- Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi-
11693: nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat
11694: tarpeen käsiteltäessä tuotantotoiminnan alueel- tarpeen käsiteltäessä yritystoiminnan aluetues-
11695: lisesta tukemisesta annetun lain mukaisia avus- ta annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettuja
11696: tushakemuksia, sekä muita yhtiön toimialaan avustushakemuksia, sekä muita yhtiön toimi-
11697: kuuluvia selvetyksiä ja tietoja. Ministeriö voi alaan kuuluvia selvityksiä ja tietoja. Ministeriö
11698: antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä tar- voi antaa yhtiön suoritettavaksi myös edellä
11699: koitettuja avustusten maksamiseen ja käytön tarkoitettujen avustusten maksamiseen ja käy-
11700: valvontaan liittyviä tehtäviä. tön valvontaan liittyviä tehtäviä.
11701:
11702: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11703: kuuta 198 .
11704: 1988 vp. - HE n:o 210
11705:
11706:
11707:
11708:
11709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten kotihoidon tues-
11710: ta annetun lain muuttamisesta
11711:
11712:
11713:
11714:
11715: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11716:
11717: Esityksen tarkoituksena on tukea taloudelli- järjestetty, että perhe on ennestään oikeutettu
11718: sesti niitä alle kolmivuotiaan lapsen vanhempia lasten kotihoidon tuen lisäosaan.
11719: tai muita huoltajia, jotka lapsen kotona tapah- Osittaisen kotihoidon tuen määrä on esityk-
11720: tuvan hoidon vuoksi ovat lyhentäneet tai ly- sen mukaan 25 prosenttia kotihoidon tuen
11721: hentävät työaikaansa. perusosasta.
11722: Esitys liittyy vuoden 1989 tulo- ja menoar-
11723: Osittaista kotihoidon tukea suoritettaisiin, vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
11724: kun työ- tai virkasuhteessa olevan vanhemman sen yhteydessä.
11725: tai muun lapsen huoltajan työaika on enintään Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi-
11726: kolmekymmentä tuntia viikossa. Tukea ei kui- maan maaliskuun 1 päivänä 1989 ja olemaan
11727: tenkaan suoritettaisi, jos lapsen hoito on siten voimassa vuoden 1989 loppuun.
11728:
11729:
11730:
11731:
11732: PERUSTELUT
11733:
11734:
11735: 1. Nykyinen tilanne Lasten kotihoidon tuen piirissä arvioidaan
11736: vuonna 1988 olevan keskimäärin 52 000 per-
11737: hettä kuukausittain. Kaikkiaan alle kolmivuo-
11738: Lasten hoidon järjestämistä koskevaa lain- tiaille lapsille tarkoitettuja kunnallisia päivä-
11739: säädäntöä on uudistettu vuoden 1985 alussa hoitopaikkoja on vuoden 1988 lopussa noin
11740: annetulla lailla lasten kotihoidon tuesta (24/85) 54 000.
11741: sekä tämän lain voimaanpanosta annetulla lail- Kotihoidon tuen perusosan määrä on vuo-
11742: la (25/85). Samassa yhteydessä muutettiin las- den 1988 alusta lukien ollut 1 210 markkaa
11743: ten päivähoidosta annettua lakia (36/73). Las- kuukaudessa, sisaroskarotuksen määrä 242
11744: ten hoitoa on kehitetty siten, että vuoden 1990 markkaa kuukaudessa ja täyden lisäosan mää-
11745: alusta lukien kaikille alle kolmivuotiaille lapsil- rä 968 markkaa kuukaudessa.
11746: le järjestetään vanhempainrahakauden päätty-
11747: misen jälkeen joko kunnallinen päivähoito-
11748: paikka tai suoritetaan lasten kotihoidon tuki
11749: perheen valinnan mukaan. 2. Ehdotetut muutokset
11750:
11751: Lain voimaantuloa on toteutettu asteittain. Perheiden mahdollisuuksia lapsen hoidon
11752: Lasten kotihoidon tukijärjestelmää on laajen- järjestämiseksi ehdotetaan edelleen monipuo-
11753: nettu vuosina 1986-1989 lasten kotihoidon listettavaksi. Esityksessä ehdotetaan suoritetta-
11754: tuesta annetun lain voimaanpanosta annetun vaksi kotihoidon tukea osittaisena perheille,
11755: lain 1 §:n 2 momenttia noudattaen vuosittain joissa alle kolmivuotiaan lapsen vanhempi tai
11756: hyväksyttävän sosiaalihuollon valtakunnallisen muu huoltaja on lapsen hoidon vuoksi lyhentä-
11757: suunnitelman mukaisesti. nyt työaikaansa.
11758:
11759: 381211K
11760: 2 1988 vp. - HE n:o 210
11761:
11762: Osittaisen kotihoidon tuen määrä olisi ehdo- neet lapsen hoidon lain 7 §:n 1 momentissa
11763: tuksen mukaan 25 prosenttia kotihoidon tuen mainitulla tavalla ja jotka ovat oikeutetut las-
11764: perusosan määrästä. Tukea ei suoritettaisi per- ten kotihoidon tuen lisäosaan. Tukea ei suori-
11765: heelle siltä ajalta, jona perhe on oikeutettu tettaisi silloinkaan kun lisäosaa ei tosiasiallises-
11766: äitiys-, isyys- tai vanhempainrahaan tai ennen ti makseta sen takia, että perheen tulot ylittä-
11767: kuin laissa tarkoitettu äitiys-, isyys- tai van- vät lisäosaan oikeuttavan rajan.
11768: hempainrahakausi on muutoin päättynyt. Tukea voitaisiin suorittaa samanaikaisesti
11769: Osittaisen kotihoidon tuen suorittaminen vain toiselle vanhemmista tai yhdelle lapsen
11770: liittyy myös työsopimuslain muutokseen. Työ- muulle huoltajalle.
11771: sopimuslakia on muutettu 1 päivänä elokuuta Osittaiseen kotihoidon tukeen ei ole oikeu-
11772: 1988 voimaan tulleella lailla (284/88) siten, että tettu perhe, jossa vanhempi tai muu huoltaja ei
11773: työsopimuslain uuden 34 d §:n perusteella ole virka- tai työsuhteessa tai kun vanhempi
11774: työntekijä voi saada osittaista hoitovapaata opiskelun johdosta tekee lyhennettyä työaikaa.
11775: alle nelivuotiaan lapsensa tai muun hänen ko- Osittaista kotihoidon tukea ei liioin suoritettai-
11776: dissaan pysyvästi asuvan alle nelivuotiaan lap- si perheelle, jossa vanhempi tai huoltaja itse-
11777: sen hoidon vuoksi. näisenä yrittäjänä lyhentää tai on lyhentänyt
11778: Osittaisen hoitovapaan saamisen edellytykse- työaikaansa.
11779: nä on, että vanhemmat ovat työssä kodin Osittaista kotihoidon tukea suoritettaisiin
11780: ulkopuolella ja että osittaiselle hoitovapaalle siihen asti, kunnes lapsi täyttää kolme vuotta,
11781: jäävän työntekijän työsuhde on kestänyt yhtä- jollei lyhennettyä työaikaa suorittanut vanhem-
11782: jaksoisesti vähintään yhden vuoden. pi tätä ennen ole pidentänyt työaikaansa yli 30
11783: Lain 34 e §:n 1 momentin mukaan osittainen tuntiin viikossa tai kun edellytykset tuen suo-
11784: hoitovapaa toteutetaan työnantajan ja työnte- rittamiselle muutoin lakkaavat.
11785: kijän sopimalla tavalla työajan lyhennyksenä
11786: siten, että työaika on kuusi tuntia vuorokau-
11787: dessa ja 30 tuntia viikossa, jollei muusta ole
11788: sovittu. 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
11789: Hallituksen esityksessä Eduskunnalle työnte- tukset
11790: kijäin yksilöllistä työaikaa koskevaksi lainsää-
11791: dännöksi (hall.es. 166/87 vp.) todetaan, että Perheitä, joissa on alle kolmivuotiaita lapsia
11792: hallitus tulee syksyllä 1988 antamaan eduskun- ja joilla ei ole meneillään vanhempainrahakau-
11793: nalle esityksen laiksi lasten kotihoidon tuesta si, on 126 000. Näistä on 84 000 sellaisia per-
11794: annetun lain muuttamisesta siten, että työnte- heitä, joissa molemmat vanhemmat ovat ansio-
11795: kijöille työajan lyhennyksestä johtuvaa ansion- työssä.
11796: menetystä hyvitetään erillisen hoitokorvauksen Sellaisia perheitä, joissa vanhempi on jo
11797: muodossa. lyhentänyt työaikaansa, on noin 7 000. Uusia
11798: Lasten kotihoidon tuesta annettua lakia eh- sellaisia perheitä, joissa alle kolmivuotiaan lap-
11799: dotetaan muutettavaksi siten, että sellaiselle sen vanhempi siirtyy osittaiselle hoitovapaalle
11800: perheelle, jossa alle kolmivuotiaan lapsen van- siten, että perhe olisi oikeutettu osittaiseen
11801: hempi tai muu lapsen huoltaja tekee lyhennet- kotihoidon tukeen, arvioidaan olevan 31 000.
11802: tyä työaikaa tai lyhentää työaikaansa, suoritet- Osittaisen kotihoidon tuen piirissä arvioi-
11803: taisiin osittaista kotihoidon tukea. Osittaisen daan vuonna 1989 olevan noin 38 000 perhettä.
11804: kotihoidon tuen suorittamisen edellytyksenä Osittaisen kotihoidon tuen kustannusten ar-
11805: on, että alle kolmivuotiaan lapsen vanhempi vioidaan olevan vuonna 1989 111 800 000
11806: tai muu huoltaja on virka- tai työsuhteessa ja markkaa, josta valtionosuus on noin
11807: että hänen lyhennetty viikoittainen työaikansa 54 800 000 markkaa.
11808: on enintään 30 tuntia. Tuen suorittamisen
11809: edellytyksenä olisi lisäksi, että hän tekee lyhen-
11810: nettyä työaikaa tai lyhentää sitä lapsen hoidon 4. Voimaantulo
11811: vuoksi. Tukea suoritettaisiin niille perheille,
11812: joissa lasta hoitaa molempien vanhempien Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 palva-
11813: työssäkäymisen takia pääasiassa muu kuin lap- nä maaliskuuta 1989 ja olemaan voimassa
11814: sen vanhempi. Tämän johdosta tukeen eivät vuoden 1989 loppuun. Lasten kotihoidon tuen
11815: olisi oikeutetut ne perheet, jotka ovat järjestä- voimaanpanosta annetun lain 1 §:stä poiketen
11816: 1988 vp. - HE n:o 210 3
11817:
11818: ehdotetaan, että osittaista kotihoidon tukea Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11819: suoritettaisiin kaikille tukeen oikeutetuille alle kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11820: kolmivuotiaan lapsen perheille lain voimaantu-
11821: losta lukien.
11822:
11823:
11824:
11825:
11826: Laki
11827: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
11828:
11829: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11830: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 11 päivänä tammikuuta 1985 annetun lain (24/85) 1 §:n 2
11831: momentti ja 9 §:n 1 ja 4 momentti sekä
11832: lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, lakiin uusi
11833: 7 a § sekä 9 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi,
11834: seuraavasti:
11835:
11836: 1§ suoriteta ennen kuin sairausvakuutuslain mu-
11837: Hoitomuodon valinta kainen edellä tarkoitettu aika on päättynyt.
11838: Osittaisen kotihoidon tuen määrä kalenteri-
11839: kuukaudessa on 25 prosenttia 5 §:n 2 momen-
11840: Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa tissa säädetystä perusosan määrästä. Osittai-
11841: asuvalla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmal- seen kotihoidon tukeen on oikeutettu ainoas-
11842: la tai muulla huoltajalla, jonka viikoittainen taan toinen lapsen vanhemmista tai yksi lapsen
11843: työaika on lapsen hoidon vuoksi enintään 30 muu huoltaja.
11844: tuntia, on oikeus saada tämän lain mukaista
11845: osittaista kotihoidon tukea. 9§
11846: Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta Tuen maksaminen
11847: hoitovapaasta ja osittaisesta hoitovapaasta sää-
11848: detään erikseen. Lasten kotihoidon tukea tai osittaista koti-
11849: hoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 momentissa
11850: 7a§ tarkoitetun ajan päättymistä tai muiden koti-
11851: Osittainen kotihoidon tuki hoidon tuen saamisen edellytysten alkamista
11852: seuraavasta arkipäivästä lukien.
11853: Osittaisen kotihoidon tuen saamisen edelly-
11854: tyksenä on, että työ- tai virkasuhteessa olevan Lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua lasten
11855: alle kolmivuotiaan lapsen vanhemman tai kotihoidon tukea maksetaan siihen saakka,
11856: muun huoltajan viikoittainen työaika on enin- kun lapsi täyttää kolme vuotta. Tuen maksa-
11857: tään 30 tuntia. Tukea ei kuitenkaan suoriteta, minen lakkaa myös silloin, kun alle kolmivuo-
11858: kun lapsen hoito on järjestetty lain 7 §:n 1 tias lapsi siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai
11859: momentissa säädetyllä tavalla. kun tuen saamisen muut edellytykset lakkaa-
11860: Osittaista kotihoidon tukea ei suoriteta ajal- vat.
11861: ta, jona perheellä on oikeus saada sairaus- Osittaista kotihoidon tukea maksetaan siihen
11862: vakuutuslaissa (364/63) tarkoitettua äitiys-, saakka, kun lapsi täyttää kolme vuotta tai tuen
11863: isyys- ja vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole saamisen muut edellytykset lakkaavat.
11864: oikeutta edellä tarkoitettuun sairausvakuutus-
11865: lain mukaiseen etuuteen, ei tukea kuitenkaan
11866: 4 1988 vp. - HE n:o 210
11867:
11868: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis- 1 päivästä 1989 lukien sen estämättä, mitä
11869: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1989 lop- lasten kotihoidon tuesta annetun lain voimaan-
11870: puun. Osittaista kotihoidon tukea suoritetaan panosta annetun lain (25/85) 1 §:ssä on säädet-
11871: tähän tukeen oikeutetuille perheille maaliskuun ty.
11872:
11873:
11874: Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1988
11875:
11876:
11877: Tasavallan Presidentti
11878: MAUNO KOIVISTO
11879:
11880:
11881:
11882:
11883: Ministeri Tarja Halonen
11884: 1988 vp. - HE n:o 210 5
11885:
11886: Liite
11887:
11888:
11889:
11890: Laki
11891: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
11892:
11893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11894: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 11 päivänä tammikuuta 1985 annetun lain (24/85) 1 §:n 2
11895: momentti ja 9 §:n 1 ja 4 momentti sekä
11896: lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, lakiin uusi
11897: 7 a § sekä 9 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6 momentiksi,
11898: seuraavasti:
11899:
11900: Voimassa oleva laki Ehdotus
11901: 1§
11902: Hoitomuodon valinta
11903:
11904: Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa
11905: asuvalla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmal-
11906: ta tai muulla huoltajalla, jonka viikoittainen
11907: työaika on lapsen hoidon vuoksi enintään 30
11908: tuntia, on oikeus saada tämän lain mukaista
11909: osittaista kotihoidon tukea.
11910: Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta Lapsen hoidon järjestämiseksi tarvittavasta
11911: hoitovapaasta säädetään erikseen. hoitovapaasta ja osittaisesta hoitovapaasta sää-
11912: detään erikseen.
11913: 7a§
11914: Osittainen kotihoidon tuki
11915: Osittaisen kotihoidon tuen saamisen edelly-
11916: tyksenä on, että työ- tai virkasuhteessa olevan
11917: alle kolmivuotiaan lapsen vanhemman tai
11918: muun huoltajan viikoittainen työaika on enin-
11919: tään 30 tuntia. Tukea ei kuitenkaan suoriteta,
11920: kun lapsen hoito on järjestetty lain 7 §:n 1
11921: momentissa säädetyllä tavalla.
11922: Osittaista kotihoidon tukea ei suoriteta ajal-
11923: ta, jona perheellä on oikeus saada sairaus-
11924: vakuutuslaissa (364163) tarkoitettua äitiys-,
11925: isyys- ja vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole
11926: oikeutta edellä tarkoitettuun sairausvakuutus-
11927: lain mukaiseen etuuteen, ei tukea kuitenkaan
11928: suoriteta ennen kuin sairausvakuutuslain mu-
11929: kainen edellä tarkoitettu aika on päättynyt.
11930: Osittaisen kotihoidon tuen määrä kalenteri-
11931: kuukaudessa on 25 prosenttia 5 §:n 2 momen-
11932: tissa säädetystä perusosan määrästä. Osittai-
11933: seen kotihoidon tukeen on oikeutettu ainoas-
11934: taan toinen lapsen vanhemmista tai yksi lapsen
11935: muu huoltaja.
11936: 6 1988 vp. - HE n:o 210
11937:
11938: Voimassa oleva laki Ehdotus
11939: 9§ 9§
11940: Tuen maksaminen Tuen maksaminen
11941: Lasten kotihoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 Lasten kotihoidon tukea tai osittaista koti-
11942: momentissa tarkoitetun ajan päättymistä seu- hoidon tukea suoritetaan 5 §:n 1 momentissa
11943: raavasta arkipäivästä lukien tai muiden koti- tarkoitetun ajan päättymistä tai muiden koti-
11944: hoidon tuen saamisen edellytysten alkaessa. hoidon tuen saamisen edellytysten alkamista
11945: seuraavasta arkipäivästä lukien.
11946:
11947: Tukea maksetaan siihen saakka, kun lapsi Lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua lasten
11948: täyttää kolme vuotta. Tuen maksaminen lak- kotihoidon tukea maksetaan siihen saakka,
11949: kaa myös silloin, kun alle kolmivuotias lapsi kun lapsi täyttää kolme vuotta. Tuen maksa-
11950: siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai tuen saa- minen lakkaa myös silloin, kun alle kolmivuo-
11951: misen muut edellytykset lakkaavat. tias lapsi siirtyy kunnalliseen päivähoitoon tai
11952: kun tuen saamisen muut edellytykset lakkaa-
11953: vat.
11954: Osittaista kotihoidon tukea maksetaan siihen
11955: saakka, kun lapsi täyttää kolme vuotta tai tuen
11956: saamisen muut edellytykset lakkaavat.
11957:
11958: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
11959: kuuta 1989 ja on voimassa vuoden 1989 lop-
11960: puun. Osittaista kotihoidon tukea suoritetaan
11961: tähän tukeen oikeutetuil/e perheille maaliskuun
11962: 1 päivästä 1989 lukien sen estämättä, mitä
11963: lasten kotihoidon tuesta annetun lain voimaan-
11964: panosta annetun lain (25/85) 1 §:ssä on säädet-
11965: ty.
11966: 1988 vp. - HE n:o 211
11967:
11968:
11969:
11970:
11971: Hallituksen esitys Eduskunnalle Saksan demokraattisen tasa-
11972: vallan kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa tehdyn
11973: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja siihen liitty-
11974: viksi laeiksi
11975:
11976:
11977:
11978:
11979: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11980:
11981: Saksan demokraattisen tasavallan kanssa 1 Esitykseen liittyy ehdotukset laeiksi sopi-
11982: päivänä lokakuuta 1987 allekirjoitetun sopi- muksen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
11983: muksen tarkoituksena on järjestää maiden vä- määräysten voimaansaattamisesta ja sopimuk-
11984: liset suhteet siviili-, perhe- ja rikosasioissa an- sen soveltamisesta sekä eräiden elatusapujen
11985: nettavan oikeusavun alalla. Sopimukseen on sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
11986: otettu yleiset määräykset oikeussuojasta ja oi- muuttamisesta.
11987: keusavusta, virka-avun antamisesta elatusapu- Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme-
11988: vaatimusten toteuttamisessa, elatusapua koske- nentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihtami-
11989: vien päätösten tunnustamisesta ja täytäntöön- sesta. Lait on tarkoitus saattaa voimaan sama-
11990: panosta sekä syytetoimiin ryhtymisestä. na ajankohtana kuin sopimus.
11991:
11992:
11993:
11994:
11995: YLEISPERUSTELUT
11996:
11997: 1. Nykyinen tilanne ja sopimuk- 15 päivänä marraskuuta 1965 tehtyyn oikeu-
11998: sen merkitys denkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksian-
11999: taa ulkomailla siviili- tai kauppaoikeudellisissa
12000: asioissa koskevaan yleissopimukseen (SopS 51/
12001: Suomi ja Saksan demokraattinen tasavalta 69) tai 18 päivänä maaliskuuta 1970 tehtyyn
12002: ovat Haagissa 17 päivänä heinäkuuta 1905 todisteiden vastaanottamista ulkomailla siviili-
12003: tehdyn riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevan tai kauppaoikeudellisissa asioissa koskevaan
12004: yleissopimuksen ("yleissopimus koskeva eri- yleissopimukseen (SopS 37 /76).
12005: näisiä siviiliprosessiin kohdistuvia asioita;
12006: SopS 37 /26) ") osapuolia. Tämä sopimus Saksan demokraattinen tasavalta ei ole osal-
12007: sääntelee kansainväliseen oikeusapuun liittyviä lisena New Yorkissa 20 päivänä kesäkuuta
12008: kysymyksiä siviili- ja kauppaoikeutta koskevis- 1956 tehdyssä elatusavun perimistä ulkomailla
12009: sa asioissa, muun muassa asiakirjojen tiedoksi- koskevassa yleissopimuksessa (SopS 37 /62),
12010: antaa ja todisteiden vastaanottamista toisessa joka koskee virka-avun antamista elatusapuasi-
12011: sopimusvaltiossa. Muita sopimusjärjestelyjä oissa. Saksan demokraattinen tasavalta ei ole
12012: kansainvälisen oikeusavun alalla ei Suomen ja myöskään Haagin kansainvälisen yksityisoi-
12013: Saksan demokraattisen tasavallan välillä ole. keuden konferenssin piirissä vuosina 1958 ja
12014: Todettakoon, että Saksan demokraattinen ta- 1973 tehtyjen elatusapua koskevien päätösten
12015: savalta, toisin kuin Suomi, ei ole liittynyt tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevien
12016: uusimpiin Haagissa tehtyihin riita-asiain oikeu- yleissopimusten (SopS 42/67 ja 35/83) osapuo-
12017: denkäyntiä koskeviin yleissopimuksiin, kuten li. Suomen ja Saksan demokraattisen tasaval-
12018:
12019: 381259M
12020: 2 1988 vp. - HE n:o 211
12021:
12022: lan välillä ei ole voimassa muitakaan sopimus- on suoraan yhteydessä Saksan demokraattisen
12023: järjestelyjä, jotka velvottaisivat toista valtiota tasavallan oikeusministeriöön tai ylimpään
12024: tunnustamaan ja panemaan täytäntöön toises- syyttäjäviranomaiseen. Elatusapuasioissa vas-
12025: sa näistä valtioista annetut elatusapua koskevat taavasti Suomen ulkoasiainministeriö toimisi
12026: päätökset. välittävänä viranomaisena. Sopimuksen toi-
12027: Nykyistä tilannetta, jossa maidemme väliset meenpano aiheuttanee ainoastaan vähäisen
12028: sopimusjärjestelyt kansainvälisen oikeusavun työtehtävien lisääntymisen oikeusministeriössä
12029: alalla ovat vain mainitun siviili- ja kauppaoi- ja ulkoasiainministeriössä, eikä yksin tämän
12030: keutta koskevia asioita sääntelevän vuoden sopimuksen soveltamiseksi ole tarpeen perus-
12031: 1905 Haagin yleissopimuksen varassa, ei voida taa uusia virkoja.
12032: pitää tyydyttävänä. Lokakuussa 1987 allekir-
12033: joitetun oikeusapusopimuksen tavoitteena on- Oikeusavun antamisesta aiheutuvien kustan-
12034: kin pyrkiä järjestämään Suomen ja Saksan nusten korvaus on sopimuksessa järjestetty
12035: demokraattisen tasavallan välinen kansainväli- vastavuoroisuusperiaatteen pohjalta. Suomi
12036: nen oikeusapu ja kansainvälinen oikeussuoja vastaa Saksan demokraattiselle tasavallalle an-
12037: laaja-alaisella sopimuksella, joka sääntelee yk- tamansa oikeusavun kustannuksista, mutta ei
12038: sityisen kansalaisen kannalta merkittävimpiä toisaalta ole velvollinen korvaamaan Saksan
12039: oikeudenhoidon alueita eli siviilioikeutta, per- demokraattiselle tasavallalle tälle Suomen vi-
12040: heoikeutta ja rikosoikeutta. Erityisesti on syytä ranomaisten tekemän oikeusapupyynnön täyt-
12041: mainita, että sopimukseen sisältyy määräykset tämisestä aiheutuneita kustannuksia.
12042: myös elatusapua koskevien päätösten tunnus-
12043: tamisesta ja täytäntöönpanosta. Lisäksi sopi- Sopimuksen soveltamisesta aiheutuneiden
12044: muksessa on määräykset virka-avun antamises- kustannusten kokonaismäärää ei voida täsmäl-
12045: ta elatusapuvaatimusten toteuttamisessa. Tämä lisesti arvioida. Kustannukset tulevat ilmeisesti
12046: on omiaan edistämään kansainvälisten elatusa- olemaan vähäiset.
12047: puasioiden hoitoa maittemme välillä.
12048: Suomella on vastaavanlaiset kahdenväliset Sopimuksen mukaan sopimusvaltiossa an-
12049: oikeusapusopimukset Neuvostoliiton (SopS nettu elatusapua koskeva päätös voidaan pan-
12050: 47-48/80), Puolan (SopS 67-68/81) sekä na täytäntöön toisessa sopimusvaltiossa. Pää-
12051: Unkarin (SopS 39-40/82) kanssa. tökseen rinnastetaan Suomen osalta myös so-
12052: siaalilautakunnan vahvistama elatusapua kos-
12053: keva sopimus. Tiedossa ei ole, kuinka paljon
12054: 2. Esityksen organisatoriset ja Saksan demokraattisessa tasavallassa on sellai-
12055: taloudelliset vaikutukset sia elatusvelvollisia, joilta elatusapua voidaan
12056: sopimuksen nojalla oikeusaputeitse periä. Sen
12057: Oikeusapusopimuksen (1987) mukaan oi- vuoksi on vaikeata arvioida, miten sopimus
12058: keusapua annettaessa Suomen oikeusministeriö vaikuttaa elatusapujen perintään.
12059:
12060:
12061:
12062:
12063: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12064: 1. Osa 1 määräykset vakuudenasettamisvelvollisuutta
12065: koskevasta vapautuksesta, maksuttomasta oi-
12066: Yleisiä määräyksiä keusturvasta, virkatodistusten ja muiden asi-
12067: akirjojen toimittamisesta, tietojen vaihdosta
12068: voimassa olevasta laista sekä rikosrekisteriä
12069: Tähän osaan sisältyvät määräykset sopimus- koskevien tietojen antamisesta.
12070: valtion kansalaisten oikeudesta kääntyä toisen
12071: sopimusvaltion alueella niiden viranomaisten 1 artikla. Oikeus kääntyä tuomioistuinten
12072: puoleen, joiden toimivaltaan siviili-, perhe- ja puoleen. Artiklan mukaan sopimusvaltion kan-
12073: rikosasiat kuuluvat. Lisäksi siihen on otettu salaiset saavat valvoakseen oikeuksiaan ja etu-
12074: 1988 vp. - HE n:o 211 3
12075:
12076: jaan vapaasti kääntyä toisen sopimusvaltion varoja. Jollei hakijalla ole kotipaikkaa tai
12077: alueella siviili-, perhe- ja rikosasioissa toimival- oleskelupaikkaa kummankaan sopimusvaltion
12078: taisten viranomaisten puoleen ja esiintyä niissä alueella, riittää tällöin 2 kappaleen mukaan
12079: samoin ehdoin kuin tämän sopimusvaltion todistus siltä hänen kotimaansa diplomaatti-
12080: omat kansalaiset. tai konsuliedustustolta, jonka toimipiiriin hä-
12081: Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimus- nen asuinpaikkansa tai oleskelupaikkansa kuu-
12082: valtion kansalaisia ovat ne, joilla tämän val- luu.
12083: tion lainsäädännön mukaan on sen kansalai- 5 artikla. Hakemuksen toimittaminen. Mak-
12084: suus. sutonta oikeusturvaa koskeva hakemus voi-
12085: Artiklan 3 kappaleen mukaan määräyksiä daan toimittaa sen sopimusvaltion viranomai-
12086: sopimusvaltion kansalaisen oikeudesta kääntyä sen välityksellä, jonka alueella hakijalla on
12087: viranomaisten puoleen sovelletaan vastaavasti kotipaikkansa tai oleskelupaikkansa. Tämä vi-
12088: tämän sopimusvaltion lainsäädännön mukai- ranomainen toimittaa hakemuksen ja 4 artik-
12089: sesti perustettuihin oikeushenkilöihin, esimer- lassa tarkoitetun varattomuustodistuksen toi-
12090: kiksi yhtiöihin, yhdistyksiin ja säätiöihin, ja sen sopimusvaltion viranomaiselle noudattaen
12091: muihin oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yh- 12 artiklassa määrättyä yhteydenpitojärjestys-
12092: teenliittymiin, kuten jakamaUomiin kuolinpe- tä. Tarkoituksena on näin mahdollistaa jousta-
12093: siin ja konkurssipesiin, jos niillä on kotipaik- va menettely haettaessa maksutonta oikeus-
12094: kansa tämän sopimusvaltion alueella. turvaa toisen sopimusvaltion alueella.
12095: 2 artikla. Vapautus velvollisuudesta asettaa 6 artikla. Vapautus laillistamisesta. Artik-
12096: vakuus oikeudenkäyntikuluista. Artiklan 1 laan on otettu määräys siitä, että pyynnöt ja
12097: kappaleeseen on otettu määräys siitä, että sopi- hakemukset, jotka ovat toimivaltaisten viran-
12098: musvaltion kansalaisille, jotka esiintyvät toisen omaisten antamia tai oikeiksi todistamia ja
12099: sopimusvaltion tuomioistuimissa, ei voida jotka toimitetaan tämän sopimuksen määräys-
12100: määrätä asetettavaksi takausta tai muuta va- ten täyttämiseksi, hyväksytään ilman laillista-
12101: kuutta oikeudenkäyntikulujen maksamisesta. mista tai muuta vastaavaa muodollisuutta.
12102: Artiklan 2 kappaleen mukaan tätä määräystä Suomen lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä,
12103: sovelletaan vastaavasti sopimusvaltion oikeus- joiden mukaan laillistaminen tai sitä vastaava
12104: säännösten mukaisesti perustettuihin oikeus- muodollisuus tällaisissa tapauksissa olisi tar-
12105: henkilöihin ja muihin oikeus- ja Oikeudenkäyn- peen.
12106: tikelpaisiiin yhteenliittymiin, joilla on koti- 7 artikla. Virkatodistusten ja muiden asiakir-
12107: paikkansa tämän sopimusvaltion alueella. jojen toimittaminen. Artiklaan on otettu mää-
12108: Määräys vastaa Suomen lakia. Sen mukaan räykset sopimusvaltion kansalaisia koskevien
12109: ketään ei voida velvoittaa asettamaan vakuutta virkatodistusten ja muiden asiakirjojen toimit-
12110: oikeudenkäyntikuluista. tamisesta sopimuksen määräyksiä sovellettaes-
12111: 3 artikla. Maksuton oikeusturva. Artiklan sa. Virkatodistusten ohella artikla sääntelee
12112: mukaan sopimusvaltion kansalaiset saavat toi- koulutusta ja ammatillista toimintaa koskevien
12113: sen sopimusvaltion alueella vapautuksen oikeu- asiakirjojen toimittamisen. Artiklassa tarkoite-
12114: denkäynnin kustannuksista ja niiden ennakko- tut asiakirjat toimitetaan toisen sopimusvaltion
12115: maksuvelvollisuudesta samoin kuin maksutto- toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä. On
12116: masti oikeudenkäyntiavustajan ja oikeudellista huomattava, että artiklassa ei ole säännelty
12117: neuvontaa samoin edellytyksin ja samassa laa- kysymystä siitä, millä edellytyksin sopimus-
12118: juudessa kuin tämän sopimusvaltion kansalai- valtion kansalaisella on itse oikeus saada tässä
12119: set. Koska maksuttomasta oikeudenkäynnistä artiklassa tarkoitettuja asiakirjoja. Tämä mää-
12120: annettu laki (87173) ja yleisestä oikeusaputoi- räytyykin sopimusvaltioiden sisäisen lainsää-
12121: minnasta annettu laki (88/73) eivät aseta ulko- dännön mukaisesti.
12122: maan kansalaista ja Suomen kansalaista eri Asiakirjojen toimittamisessa noudatetaan oi-
12123: asemaan, artikla on lainsäädäntömme mukai- keusapua antavan sopimusvaltion lainsäädän-
12124: nen. töä. Suomen viranomaisen on oikeusapupyyn-
12125: 4 artikla. Maksutonta oikeusturvaa koskeva töä täyttäessään noudatettava Suomessa voi-
12126: hakemus. Artiklan 1 kappaleessa määrätään, massa olevia säännöksiä asiakirjojen julkisuu-
12127: että hakemukseen, joka koskee maksutonta desta ja salassapidosta.
12128: oikeusturvaa, on liitettävä todistus siitä, ettei Oikeusavun antamista koskevien yleisten
12129: hakijalla ole oikeudenkäyntiä varten tarvittavia määräysten (22 art.) mukaan oikeusapua anne-
12130: 4 1988 vp. - HE n:o 211
12131:
12132: taan perimättä korvausta siitä aiheutuneista tijoiden, asianosaisten ja muiden asiaan osallis-
12133: kustannuksista. Tämän periaatteen mukaisesti ten kuulustelun, muiden tutkimus- ja oikeu-
12134: on tämän artiklan 2 kappaleessa todettu, että denkäyntiin kuuluvien toimenpiteiden suoritta-
12135: asiakirjat toimitetaan maksuitta ja kustannuk- misen samoin kuin todisteiden, tietojen ja asi-
12136: sitta. Toisaalta sopimusvaltio ei ole velvollinen akirjojen toimittamisen.
12137: toimittamaan pyydetyistä asiakirjoista kään- 12 artikla. Yhteydenpitojärjestys. Artiklan
12138: nöstä pyynnön esittäneelle sopimusvaltiolle. mukaan oikeusapua annettaessa Saksan de-
12139: 8 artikla. Tietojen vaihto voimassa olevasta mokraattisen tasavallan oikeusministeriö tai
12140: laista. Artikla koskee tietojen antamista sopi- ylin syyttäjäviranomainen sekä Suomen oi-
12141: musvaltiossa voimassa olevista tai olleesta oi- keusministeriö ovat suoraan yhteydessä keske-
12142: keussäännöksistä, jotka liittyvät sopimuksessa nänsä. Näin ollen oikeusapupyyntöjä ei toimi-
12143: säänneltyihin asioihin. teta diplomaattista tietä tai konsuliedustusto-
12144: 9 artikla. Rikosrekisteriä koskevien tietojen jen välityksellä.
12145: antaminen. Artiklan mukaan sopimusvaltiot 13 artikla. Pyyntöjen sisältö ja muoto. Ar-
12146: antavat toisilleen pyynnöstä tietoja rikosrekis- tiklaan sisältyvät määräykset oikeusapupyyn-
12147: teristä vireillä olevaa rikosoikeudenkäyntiä nön muodosta ja sisällöstä. Oikeusapupyyntö
12148: varten. on näiden määräysten mukaan laadittava kir-
12149: Artiklan määräys ei velvoita sopimusvaltiota jallisesti. Pyynnössä samoin kuin siihen liite-
12150: antamaan tietoja tuomioista, joita ei merkitä tyissä asiakirjoissa on oltava allekirjoitus sekä
12151: rikosrekisteriin. Tietoja annettaessa noudate- oikeusviranomaisen sinetti tai leima. Oikeus-
12152: taan pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion apupyynnössä on mainittava muun muassa
12153: lainsäädäntöä. Tiedot toimitetaan 12 artiklassa pyynnön esittänyt oikeusviranomainen ja, jos
12154: sovittua tietä. se on tiedossa, pyynnön vastaanottava oikeus-
12155: viranomainen, asia, jota oikeusapupyyntö kos-
12156: kee, sekä rikosasioissa kertomus tehdyn rikok-
12157: 2. Osa II sen tosiseikoista ja rikoksen oikeudellinen arvi-
12158: ointi.
12159: Oikeusapu siviili-, perhe- ja rikosasioissa 14 artikla. Kieli ja käännös. Oikeusapupyyn-
12160: tö ja sen liitteenä olevat asiakirjat on joko
12161: Sopimuksen tähän osaan on otettu yleiset laadittava pyynnön vastaanottaneen valtion vi-
12162: määräykset viranomaisten välisestä oikeus- rallisella kielellä taikka niiihin on liitettävä
12163: avusta ja siinä noudatettavasta menettelystä. oikeaksi todistettu käännös tälle kielelle. Artik-
12164: JO artikla. Oikeusavun antaminen. Artiklaan lan 2 kappaleessa todetaan, että virallisia kieliä
12165: on otettu oikeusapua koskevat perusmääräyk- ovat Saksan demokraattisessa tasavallassa sak-
12166: set. Sen 1 kappaleen mukaan sopimusvaltioi- sa ja Suomessa suomi ja ruotsi. Artiklassa ei
12167: den oikeusviranomaiset antavat toisilleen pyyn- ole määräyksiä siitä, millä kielellä pyynnön
12168: nöstä oikeusapua siviili-, perhe- ja rikosasiois- vastaanottanut valtio voi laatia vastauksensa ja
12169: sa sopimuksen määräysten mukaisesti. toimittaa muut ilmoitukset pyynnön esittäneel-
12170: Artiklan 2 kappaleen mukaan oikeusvirano- le valtiolle. Selvää on, että pyynnön vastaan-
12171: maisilla tarkoitetaan Saksan demokraattisen ottanut valtio voi käyttää omaa virallista kiel-
12172: tasavallan osalta: tään.
12173: - tuomioistuimia, syyttäjäviranomaisia, val- 15 artikla. Pyyntöjen toimeenpanojärjestys.
12174: tion notariaatteja ja nuorisoapuvirastoja (Re- Artiklan 1 kappaleeseen on otettu määräys
12175: ferate fiir Jugendhilfe) sekä Suomen osalta: siitä, että oikeusapupyyntö toimeenpannaan
12176: - tuomioistuimia ja syyttäjäviranomaisia. sen sopimusvaltion lakien mukaisesti, jonka
12177: Muut kuin edellä mainitut viranomaiset, joi- oikeusviranomainen on vastaanottanut pyyn-
12178: den toimivaltaan siviili-, perhe- ja rikosasiat nön. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen
12179: kuuluvat, toimittavat 3 kappaleen mukaan oi- pyynnöstä voidaan kuitenkin 2 kappaleen mu-
12180: keusapupyyntönsä oikeusviranomaistensa väli- kaan pyyntöä toimeenpantaessa soveltaa pyyn-
12181: tyksellä. nön vastaanottaneen sopimusvaltion oikeuden-
12182: 11 artikla. Oikeusavun laajuus. Artiklaan on käyntisäännöksistä poikkeavaa muotoa, mikäli
12183: otettu oikeusavun laajuutta koskeva perus- se ei ole ristiriidassa pyynnön vastaanottaneen
12184: määräys. Sen mukaan oikeusapu käsittää asi- valtion oikeusjärjestyksen kanssa. Määräykset
12185: akirjojen tiedoksiannon, todistajien, asiantun- vastaavat Suomen ja ulkomaan viranomaisten
12186: 1988 vp. - HE n:o 211 5
12187:
12188: yhteistoiminnasta oikeudenkäynnissä sekä ul- avusta annettaessa tiedoksi asiakirjoja yksityis-
12189: komaan tuomioistuimen päätöksen täytän- oikeudellisissa asioissa annetun asetuksen
12190: töönpanosta eräissä tapauksissa annetun lain (211/82) 8 §:n mukaan asiakirja voidaan antaa
12191: (171/21, jäljempänä yhteistoimintalain, 7 §:n Suomessa tiedoksi ulkomaan viranomaisen
12192: ja 14 §:n 2 momentin säännöksiä. pyynnöstä, vaikka asiakirjaa ei ole laadittu
12193: Artiklan 3 kappaleen mukaan oikeus- suomeksi tai ruotsiksi tai siihen ole liitetty
12194: apupyynnön vastaanottanut viranomainen il- käännöstä tälle kielelle, jos se, jolle asiakirja
12195: moittaa pyynnöstä pyynnön esittäneelle oikeus- on annettava tiedoksi, riittävästi hallitsee sitä
12196: viranomaiselle ja asiaan osallisille tai heidän kieltä, jolle asiakirja on laadittu. Asetuksen
12197: edustajilleen oikeusaputoimenpiteen toimeen- kielivaatimukset ovat siten sopimuksen kieli-
12198: panon paikan ja ajan, jotta asiaan osalliset vaatimuksia lievemmät. Tarkoitus ei kuiten-
12199: voisivat valvoa oikeudenkäyntiin liittyviä oi- kaan ole ollut sopimuksella kiristää kielivaati-
12200: keuksiaan pyynnön vastaanottaneen valtion muksia, vaan asetuksesta ilmenevää periaatetta
12201: lainsäädännön mukaisesti. voitaisiin edelleenkin soveltaa myös suhteessa
12202: Artiklan 4 kappaleen mukaan ne oikeusvi- Saksan demokraattiseen tasavaltaan.
12203: ranomaiset, joita asia koskee, voivat olla läsnä Artiklan 2 kappaleeseen on kansainvälisessä
12204: oikeusapupyyntöä toimeenpantaessa, jos pyyn- prosessioikeudessa yleensä noudatetun käytän-
12205: nön vastaanottanut valtio siihen suostuu. Tar- nön mukaisesti otettu määräys siitä, että tie-
12206: koitus on asetuksella säätää, että edellä tarkoi- doksiannettavat asiakirjat liitetään tiedoksian-
12207: tetun suostumuksen antaa Suomen osalta oi- topyyntöön kahtena kappaleena.
12208: keusministeriö. Artiklan 3 kappaleen mukaan tiedoksiantaa
12209: 16 artikla. Artiklan 1 kappaleeseen on jous- koskeva pyyntö on toimitettava pyynnön Vas-
12210: tavan menettelyn takaamiseksi otettu määräys taanottavalie valtiolle viimeistään 45 päivää
12211: siitä, että jos se viranomainen, joka on vas- ennen sitä ajankohtaa, jona kutsutun tulee
12212: taanottanut pyynnön, havaitsee, ettei se ole saapua pyynnön esittäneen viranomaisen luo.
12213: toimivaltainen toimeenpanemaan pyyntöä, sen Määräys on tarpeen erityisesti sen turvaamisek-
12214: on lähetettävä pyyntö edelleen toimivaltaiselle si, että kutsuttavalla tai haastettavalla olisi
12215: oikeusviranomaiselle ja ilmoitettava tästä mahdollisuus saapua tuomioistuimeen henkilö-
12216: pyynnön esittäneelle oikeusviranomaiselle. kohtaisesti.
12217: Artiklan 2 kappaleessa veivoitetaan pyynnön Sopimukseen ei sisälly määräystä pakkokei-
12218: vastaanottanutta valtiota ryhtymään tarpeelli- nojen käytöstä sen tapauksen varalta, että
12219: siin toimiin pyynnössä mainitun henkilön oles- toisesta sopimusvaltiosta kutsuttu on jäänyt
12220: kelupaikan selvittämiseksi, jos tätä ei tavata saapumatta sopimusvaltion viranomaisen
12221: ilmoitetussa paikassa. eteen. Artiklan 4 kappaleessa määrätään kui-
12222: Artiklan 3 kappaleen mukaan oikeusapu- tenkin, että kutsuun ei saa sisältyä uhkaa
12223: pyynnön vastaanottanut oikeusviranomainen pakkokeinoista poissaolon varalta. Jollei kut-
12224: ilmoittaa kirjallisesti pyynnön esittäneelle oi- sussa ole mainintaa seuraamuksesta poissaolon
12225: keusviranomaiselle pyynnön toimeenpanosta. varalta, ei oikeudenkäyntijärjestyksemme mu-
12226: Jos pyyntöä ei ole voitu panna toimeen, on kaan seuraamusta voida myöskään tuomita.
12227: siitä niin ikään ilmoitettava pyynnön esittäneel- Sopimuksella rajoitetaan siis pakkokeinojen
12228: le oikeusviranomaiselle ja mainittava syyt sii- käyttöä niissä tapauksissa, joissa Saksan de-
12229: hen sekä palautettava asiakirjat. mokraattisessa tasavallassa kutsun tiedoksi
12230: 17 artikla. Asiakirjain tiedoksianto. Artiklan saanut on jäänyt kutsusta huolimatta saapu-
12231: 1 kappaleen mukaan tiedoksiannettavaan asia- matta Suomen tuomioistuimeen. Sanotut mää-
12232: kirjaan on liitettävä käännös pyynnön vastaan- räykset poikkeavat siten siitä, mitä on säädetty
12233: ottaneen valtion viralliselle kielelle tai jollekin oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 14 §:n 2 mo-
12234: sen virallisista kielistä. Jos tämä laiminlyö- mentissa, 17 §:ssä, 18 §:n 2 momentissa, 16
12235: dään, pyynnön vastaanottanut valtio toimittaa luvun 5 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa sekä 7-
12236: asiakirjan vastaanottajalle vain, jos tämä va- 9 §:ssä, 17 luvun 15 §:n 2 momentissa, 36 ja
12237: paaehtoisesti suostuu ottamaan sen vastaan. 37 §:ssä sekä 48 §:n 2 momentissa, ja ne on
12238: Tässä kappaleessa on vielä nimenomaisesti siten saatettava voimaan lailla.
12239: määrätty, että jos asiakirja mainitusta syystä 18 artikla. Tiedoksiantotodistus. Artiklaan
12240: kieltäydytään ottamasta vastaan, tiedoksiantaa on kansainvälisessä prosessioikeudessa nouda-
12241: ei katsota toimitetuksi. Keskinäisestä oikeus- tetun käytännön mukaisesti otettu määräys
12242: 6 1988 vp. - HE n:o 211
12243:
12244: siitä, että todistus asiakirjan tiedoksiannosta selle sellaisissa asioissa annettavasta virka-
12245: laaditaan pyynnön vastaanottaneen valtion oi- avusta annetun lain (52/25) 4 §:n mukaan
12246: keussäännösten mukaisesti. Todistuksessa on sopimuksen johdosta voidaan kuitenkin ase-
12247: kuitenkin aina mainittava tiedoksiannan tapa, tuksella määrätä, että virka-apua, josta sääde-
12248: paikka ja aika sekä vastaanottajan nimi. To- tään yhteistoimintalain 1 luvussa, on annettava
12249: distuksessa on lisäksi oltava toimivaltaisen vi- ulkomaan viranomaiselle myös asiassa, jossa
12250: ranomaisen sinetti tai leima. vaaditaan rangaistusta rikollisesta teosta.
12251: 19 artikla. Tiedoksianto omille kansalaisille. Artiklaan sisältyvät määräykset laajentavat
12252: Tämän artiklan mukaan sopimusvaltiot voivat eräissä suhteissa yhteistoimintalain 6 §:ssä tar-
12253: toimittaa tiedoksiantaja pakkokeinoja käyttä- koitettua kieltäytymisoikeutta. Lainkohdassa
12254: mättä diplomaatti- tai konsuliedustustonsa vä- mainittu kieltäytymisoikeus koskee näet aino-
12255: lityksellä toisen sopimusvaltion alueella oleske- astaan niitä tapauksia, joissa henkilöä kuul-
12256: leville omille kansalaisilleen. Lähes vastaavan- laan oikeusapupyynnön johdosta todistajana
12257: sisältöinen määräys sisältyy aiemmin mainit- Suomen tuomioistuimessa ulkomailla vireillä
12258: tuun Haagissa vuonna 1965 tehtyyn tiedoksian- olevassa asiassa. Lainkohdan soveltamisalan
12259: taa koskevaan yleissopimukseen (8 artikla). ulkopuolelle jäävät näin ollen ne tapaukset,
12260: 20 artikla. Oikeus kieltäytyä lausunnon anta- joissa henkilöä oikeusapupyynnön johdosta
12261: misesta. Artiklan 1 kappale sisältää määräyk- kuullaan asiantuntijana Suomen tuomiois-
12262: sen siitä, että henkilöllä, joka on kutsuttu tuimessa ulkomailla vireillä olevassa riita- tai
12263: oikeusapupyynnön nojalla pyynnön esittäneen hakemusasiassa.
12264: tai vastaanottaneen sopimusvaltion viranomai- Lainkohta ei myöskään koske niitä tapauk-
12265: sen luo, on oikeus kieltäytyä antamasta lausun- sia, joissa henkilö Suomen viranomaisen esittä-
12266: toa, jos hänellä on siihen oikeus tai velvolli- män oikeusapupyynnön nojalla saapuu toisesta
12267: suus pyynnön esittäneen tai vastaanottaneen valtiosta kuultavaksi todistajana tai asiantunti-
12268: valtion lakien mukaan. Tällainen tavallista laa- ja Suomen tuomioistuimeen. Tätä koskevaa
12269: jempi kieltäytymisoikeus, kuten määräyksen yleissäännöstä ei sisälly Suomen lainsäädän-
12270: sanamuodosta ilmenee, on kuitenkin ainoas- töön.
12271: taan henkilöllä, joka on kutsuttu oikeus- Edelleen pyynnön esittäneen valtion laki ote-
12272: apupyynnön nojalla joko pyynnön esittäneen taan yhteistoimintalain 6 §:ssä tarkoitetuissa
12273: tai vastaanottaneen viranomaisen luo todistaja- tapauksissa huomioon vain, jos tähän lakiin
12274: na tai asiantuntijana. Kutsutun kansalaisuudel- perustuva kieltäytymisoikeus on todettu jo
12275: la tai kotipaikalla ei ole merkitystä määräystä pyynnössä tai sen olemassaolo on muutoin
12276: sovellettaessa. tuomioistuimen tiedossa. Artiklan 1 kappalees-
12277: Todistajan kuulemisesta oikeusaputeitse sa tarkoitettu kieltäytymisoikeus on sitä vas-
12278: Suomen tuomioistuimessa ulkomailla vireillä toin ehdoton, joten sekä pyynnön esittäneen
12279: olevaa riita-asiaa tai hakemusasiaa varten sää- että pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion
12280: detään yhteistoimintalain 6 §:ssä (519175). Sen asiaa koskevat säännökset tulee aina ottaa
12281: mukaan todistaja saa kieltäytyä todistamasta, huomioon.
12282: jos hänellä on siihen oikeus tai velvollisuus Edellä esitetyn perusteella nyt kysymyksessä
12283: Suomen tai todistelua koskevan pyynnön teh- oleva määräys on voimaansaatettava lailla.
12284: neen valtion lain mukaan. Sanotun lainkohdan Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen tu-
12285: mukaan todistajana ei saa myöskään kuulla lee 2 kappaleen mukaan liittää todistajien kuu-
12286: henkilöä, joka jommankumman valtion lain lustelua tai lausunnon antamista koskevaan
12287: mukaan ei saa todistaa asiassa. Pyynnön teh- pyyntöön ne lainkohdat, jotka koskevat oi-
12288: neen valtion laki otetaan lainkohdan mukaan keutta ja velvollisuutta kieltäytyä antamasta
12289: huomioon, jos oikeus tai velvollisuus kieltäy- lausuntoa.
12290: tyä todistamasta on pyynnössä todettu tai 21 artikla. Koskemattomuus. Artiklan 1
12291: pyynnön tehnyt viranomainen vahvistaa sen kappaleessa määrätään, että jos sopimus-
12292: tuomioistuimen pyynnöstä, taikka kieltäyty- valtion oikeusviranomainen siviili-, perhe- tai
12293: misperuste muuten on tuomioistuimen tiedos- rikosasiassa kutsuu henkilön saapuroaan oi-
12294: sa. keusviranomaisen luo, häntä ei saa panna syyt-
12295: Yhteistoimintalaki ei lainkaan koske rikosa- teeseen tai vangita eikä hänen henkilökohtaista
12296: sioita. Todistelusta ulkomaan viranomaisen vapauttaan muulla tavoin rajoittaa sellaisen
12297: edessä rikosasioissa sekä ulkomaan viranomai- teon johdosta, joka on tehty, tai tuomion
12298: 1988 vp. - HE n:o 211 7
12299:
12300: johdosta, joka on annettu ennen hänen saapu- kemattuutta koskevat määräykset saatettava
12301: mistaan pyynnön esittäneeseen valtioon. lailla voimaan.
12302: Artiklan 2 kappaleeseen otetun määräyksen Artiklan 4 kappaleessa on määräys siitä, että
12303: mukaan rikosasiassa syylliseksi epäilty tai syy- pyynnön esittänyt sopimusvaltio on velvollinen
12304: tetty saa samoin hyväkseen 1 kappaletta vas- suorittamaan todistajalle tai asiantuntijalle
12305: taavan suojan sellaisiin aikaisempiin rikoksiin palkkion samoin kuin korvaamaan hänen
12306: nähden, joita ei ollut mainittu kutsussa, sa- matka- ja oleskelukustannuksensa. Lisäksi
12307: moin kuin aikaisemmin annettuihin tuomiohin kappaleessa määrätään, että pyynnön esittänyt
12308: nähden. sopimuspuoli suorittaa näiden henkilöiden
12309: Rikoslain 1 luvun 11 §:n 1 momentin mu- pyynnöstä ennakkomaksun kulujen korvauk-
12310: kaan ei sitä, joka Suomen viranomaisen kutsun seksi.
12311: johdosta on vapaaehtoisesti saapunut ulko- 22 artikla. Oikeusapukustannukset. Artik-
12312: mailta tänne todistamaan rikosasiassa, saa hä- laan on otettu määräys siitä, että oikeus-
12313: nen ollessaan Suomessa todistamista varten tai apupyyntöjen toimeenpanosta aiheutuvat kus-
12314: niin kauan kuin hän on laillisesta syystä esty- tannukset jäävät pyynnön vastaanottaneen val-
12315: nyt poistumasta, täällä panna syytteeseen tai tion vahingoksi.
12316: vangita aikaisemmin tehdystä rikoksesta tai 23 artikla. Oikeusavun epääminen. Artiklan
12317: aikaisemman tuomion nojalla tai sen johdosta, 1 kappaleeseen on otettu yleiset määräykset
12318: että häntä väitetään osalliseksi siinä asiassa epäämisperusteista. Kappaleen a kohdan mu-
12319: tutkittavana oleviin tekoihin, jossa häntä kuul- kaan oikeusapu voidaan evätä, jos pyynnön
12320: laan todistajana. Pykälän 3 momentin mukaan toimeenpano ei kuulu pyynnön vastaanotta-
12321: henkilöä, joka Suomen viranomaisen kutsusta neen valtion oikeusviranomaisten toimivaltaan.
12322: saapuu toisesta maasta vastaamaan tuomiois- Jos pyynnön toimeenpano kuuluu oikeusviran-
12323: tuimeen rikosasiassa, ei saa sinä aikana, jonka omaisen toimivaltaan, mutta pyynnön vastaan-
12324: hän kutsun johdosta on Suomessa, asettaa ottanut oikeusviranomainen ei ole asiassa toi-
12325: syytteeseen tai rangaista ennen hänen saapu- mivaltainen, ei epäämiseen tämän kohdan mu-
12326: mistaan tehdystä muusta rikoksesta kuin siitä, kaan ole tällöin perustetta, vaan pyyntö on 16
12327: joka kutsussa on mainittu, eikä myöskään artiklan mukaisesti siirrettävä toimivaltaiselle
12328: luovuttaa kolmannelle valtiolle, paitsi jos hän oikeusviranomaiselle.
12329: suostuu kysymyksessä oleviin toimenpiteisiin Kappaleen b kohtaan on yleisen käytännön
12330: tai jää maahan pitemmäksi ajaksi kuin 18 mukaisesti otettu ns. ordre public -lauseke. Sen
12331: päiväksi sen jälkeen, kun estettä poistumiseen mukaan oikeusavun antamisesta voidaan kiel-
12332: ei ole ollut. täytyä, jos pyynnön toimeenpano saattaa lou-
12333: Rikoslain 1 luvun 11 §:n 4 momentissa (738/ kata pyynnön vastaanottaneen valtion täysival-
12334: 88) yleiset säännökset ulkomailta Suomen tuo- taisuutta, vaarantaa sen turvallisuutta tai olla
12335: mioistuimeen todistajaksi tai asiantuntijaksi ristiriidassa sen oikeusjärjestyksen perusteiden
12336: riita- tai hakemusasiassa saapuneen koskemat- kanssa.
12337: tomuudesta. Artiklan 2 kappaleeseen on otettu luettelo
12338: Lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä Suo- niistä perusteista, joiden nojalla oikeusapu voi-
12339: men viranomaisen kutsusta ulkomailta tänne daan evätä rikosasioissa. Kuten 1 kappaleessa
12340: siviili- ja perheasiassa saapuneen vastaajan mainitut yleiset epäämisperusteet, myös nämä
12341: koskemattomuudesta. Rikosasioiden osalta ei rikosasioita koskevat erityiset kieltäytymispe-
12342: ole myöskään säännöksiä asianomistajan eikä rusteet antavat sopimusvaltiolle vallan kieltäy-
12343: asiantuntijan koskemattomuudesta. Näin ollen tyä oikeusavun antamisesta, mutta eivät siihen
12344: artiklassa tarkoitettu koskemattomuus ulottuu ehdottomasti velvoita.
12345: jonkin verran laajempaan henkilöpiiriin kuin Rikosasioissa oikeusapu voidaan ensiksikin
12346: Suomen sisäinen lainsäädäntö. Rikoslain 1 lu- evätä, jos pyynnön perustana oleva teko ei ole
12347: vun 11 §:n 1 momentissa säädetty rikosasian rangaistava pyynnön vastaanottaneen valtion
12348: todistajan koskemattomuus kestää ainoastaan lain mukaan (a kohta). Tämä kieltäytymispe-
12349: niin kauan kuin hän on laillisesta syystä esty- ruste on olemassa jo silloin, kun pyynnössä
12350: nyt täältä poistumasta eikä, kuten artiklan 3 tarkoitettua tekoa ei pyynnön vastaanottaneen
12351: kappaleessa on määrätty, 8 päivää sen jälkeen. valtion lain mukaan ole säädetty rangaistavak-
12352: Edellä esitetyillä perusteilla on mainitut kos- si. Tällä tarkoitetaan sitä, että pyynnön perus-
12353: 8 1988 vp. - HE n:o 211
12354:
12355: tana olevaa tekoa ei Suomessa vastaavissa suoraan tämän valtion toimivaltaisen viran-
12356: olosuhteissa tehtynä olisi pidettävä rikoksena. omaisen puoleen.
12357: Edellä sanotun lisäksi oikeusapu rikosasiois-
12358: sa voidaan evätä silloin, kun pyynnön perus-
12359: tana olevasta teosta ei voida syyttää pyynnön 26 artikla. Virka-avun laajuus. Artiklan 1
12360: vastaanottaneen valtion lakien mukaan van- kappaleessa luetellaan, mitä toimenpiteitä
12361: hentumisen, armahduksen, yleisen armahduk- virka-apuun kuuluu. Virka-apu käsittää toi-
12362: sen tai muun laillisen perusteen vuoksi (b menpiteisiin ryhtymisen elatusvelvollisen koti-
12363: kohta). Niin ikään oikeusapu voidaan evätä, osoitteen tai oleskelupaikan toteamiseksi (a
12364: jos pyynnön perustana olevan teon johdosta kohta) samoin kuin elatusvelvollisen kehotta-
12365: on syylliseksi epäiltyä tai syytteessä olevaa miseksi huolehtimaan vapaaehtoisesti elatusa-
12366: vastaan pyynnön vastaanottaneessa valtiossa jo vun maksamisesta (b kohta). Pyynnön vastaan-
12367: · aloitettu esitutkinta tai oikeudenkäynti tai tä- ottaneen valtion on tarvittaessa ryhdyttävä toi-
12368: mä on päättynyt tuomioistuimen päätöksen tai menpiteisiin myös isyyden vahvistamista kos-
12369: muun syyn vuoksi (c kohta). kevan menettelyn aloittamiseksi, elatusavun
12370: maksamiseksi, tuomioistuimen päätöksen täy-
12371: täntöönpanemiseksi tai elatusapua koskevan
12372: päätöksen muuttamiseksi (c kohta). Virka-apu
12373: 3. Osa 111 voi siis käsittää esimerkiksi erilaisia oikeuden-
12374: käynnin vireillepanoon liittyviä toimia joko
12375: Virka-avun antaminen elatusapuvaatimusten niin että asianomainen viranomainen itse huo-
12376: toteuttamisessa lehtii niistä taikka niin, että se järjestää ela-
12377: tusapuun oikeutetulle asiantuntevaa apua nii-
12378: Tämä osa sisältää oikeusapu-(virka-apu)- den hoitamiseksi. Pyynnön vastaanottaneen
12379: määräyksiä, joilla pyritään edistämään kan- valtion tehtävänä voi olla myös elatusapua
12380: sainvälisten elatusapuasioiden hoitoa maittem- koskevan päätöksen täytäntöönpanoon liitty-
12381: me välillä. Niin kuin aikaisemmin on todettu, vät toimenpiteet silloin, kun päätös IV osan
12382: Saksan demokraattinen tasavalta ei ole osa- määräysten mukaan voidaan panna täytäntöön
12383: puolena New Yorkissa vuonna 1956 tehdyssä pyynnön vastaanottaneessa valtiossa.
12384: elatusavun perimistä ulkomailla koskevassa
12385: yleissopimuksessa, joka nyt kysymyksessä ole-
12386: vaa sopimusta vastaavalla tavalla tähtää no- Virka-avun antamisessa pidetään tuomiois-
12387: pean ja tehokkaan kansainvälisen oikeusavun tuimen päätöksen veroisina tuomioistuimessa
12388: turvaamiseen elatusapuasioissa. tehtyä elatusapua koskevaa sovintoa ja toimi-
12389: 24 artikla. Virka-avun antaminen. Artiklassa valtaisten viranomaisten elatusapuvelvoitteista
12390: on perusmääräys siitä, että sopimusvaltiot an- antamia asiakirjoja.
12391: tavat toimivaltaisten viranomaistensa pyynnös-
12392: tä toisilleen virka-apua alaikäisten kansalais- Artiklan 2 kappaleessa on maarays, jonka
12393: tensa elatusapuvaatimusten toteuttamisessa. mukaan 1 kappaleessa tarkoitetut toimenpiteet
12394: 25 artikla. Pyynnön toimittaminen. Artiklas- elatusapuun oikeutetulle ovat maksuttomia.
12395: sa määrätään yhteydenpitojärjestyksestä virka-
12396: apupyyntöjen toimittamisessa. Saksan demo-
12397: kraattisesta tasavallasta pyynnöt toimitetaan 27 artikla. Virka-apua koskevan pyynnön
12398: Ministerium fiir Volksbildung nimisen ministe- sisältö. Elatusapuvaatimuksen toteuttamista
12399: riön Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerzie- koskevasta virka-apupyynnöstä on käytävä il-
12400: hung und Sonderschulen nimisen osaston väli- mi muun muassa elatusapuun oikeutetun ja
12401: tyksellä. Suomesta pyynnöt toimitetaan ulko- elatusvelvollisen henkilötiedot, kaikki saatavil-
12402: asiainministeriön välityksellä. Ulkoasiainminis- la olevat tiedot, jotka voivat edistää elatusvel-
12403: teriö on määrätty yhteydenpitoelimeksi myös vollisen osoitteen ja olinpaikan selvittämistä,
12404: edellä mainitun New Yorkin yleissopimuksen sekä, mitä pyyntö koskee. Elatusapua koske-
12405: soveltamista koskevissa asioissa. Artiklan 2 van päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpa-
12406: kappaleen mukaan elatusapuun oikeutettu voi noa taikka sellaisen päätöksen muuttamista
12407: kääntyä 1 kappaleen määräysten estämättä toi- pyydettäessä on pyynnöstä käytävä ilmi 33
12408: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaisesti artiklassa mainitut asiakirjat.
12409: 1988 vp. - HE n:o 211 9
12410:
12411: 4. Osa IV huomattava, että tämän osan määräyksiä so-
12412: vellettaessa merkitystä ei ole sillä, minkä maan
12413: Tunnustaminen ja täytäntöönpano kansalainen elatusapuun oikeutettu tai elatus-
12414: velvollinen on.
12415: Tässä osassa määräykset elatusapua koske- 29 artikla. Tunnustamisen ja täytäntöönpa-
12416: vien päätösten tunnustamisesta ja täytäntöön- non edellytykset. Artiklassa määrätään kan-
12417: panosta. Ulkomaan viranomaisen päätöksen sainvälistä prosessioikeutta koskevien yleisten
12418: tunnustaminen merkitsee, että tällaista päätös- periaatteiden mukaisesti, että toisessa valtiossa
12419: tä on täällä noudatettava niin kuin Suomen annettu päätös voidaan tunnustaa ja panna
12420: viranomaisen päätöstä. Päätös, joka tunnuste- täytäntöön vain, jos se on täytäntöönpanokel-
12421: taan, on pääsääntöisesti myös täytäntöönpano- poinen sen valtion lakien mukaan, jossa päätös
12422: kelpoinen. Sellainen päätös pannaan täytän- on annettu. Lisäksi päätös voidaan tunnustaa
12423: töön niin kuin Suomen viranomaisen antama ja panna täytäntöön vain siinä tapauksessa,
12424: päätös. että se on lainvoimainen sanotun valtion lakien
12425: Niin kuin aiemmin on mainittu, Saksan de- mukaan.
12426: mokraattinen tasavalta ei, toisin kuin Suomi, Tunnustamisen ja täytäntöönpanon edelly-
12427: ole Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden tyksenä on lisäksi, että päätöksen tehnyt tuo-
12428: konferenssin piirissä vuosina 1958 ja 1973 teh- mioistuin on ollut 31 artiklan mukaan toimi-
12429: tyjen elatusapua koskevien päätösten tunnusta- valtainen (b kohta).
12430: mista ja täytäntöönpanoa koskevien yleissopi- 30 artikla. Tunnustamisen ja täytäntöönpa-
12431: musten osapuoli. Suomella ja Saksan demo- non epääminen. Tässä artiklassa on mainittu
12432: kraattisella tasavallalla ei ennen nyt käsillä ne seikat, joiden vallitessa toisessa sopimus-
12433: olevaa sopimusta ole ollut kansainvälisoikeu- valtiossa annetun päätöksen tunnustaminen tai
12434: dellista velvoitetta panna täytäntöön toisessa täytäntöönpano voidaan evätä. Nämä epäämis-
12435: näistä valtiossa annettua elatusapua koskevaa perusteet ovat olennaisesti samansisältöiset
12436: päätöstä. Tämän sopimuksen määräykset vas- kuin Haagin vuoden 1973 yleissopimuksen mu-
12437: taavat olennaisissa kohdin edellä mainitun, kaiset epäämisperusteet (5 ja 6 artikla).
12438: vuoden 1973 Haagin yleissopimuksen mää- Tämän artiklan a kohta koskee vastaajan
12439: räyksiä. poissaollessa annettua päätöstä. Siinä määrä-
12440: 28 artikla. Soveltamisala. Artiklaan on otet- tään, että tunnustaminen ja täytäntöönpano
12441: tu määräys siitä, mihin päätöksiin ja muihin voidaan evätä, jollei vastaajaa ole haastettu tai
12442: oikeudellisiin asiakirjoihin tämän osan mää- kutsuttu asianmukaisessa järjestyksessä sen
12443: räyksiä sovelletaan. Nyt käsillä oleva sopimus valtion lakien mukaan, jossa päätös on annet-
12444: koskee vain naimattoman ja 21 vuotta nuorem- tu, tai häntä ei ole haastettu tai kutsuttu niin
12445: man lapsen elatusapua koskevien päätösten hyvissä ajoin, että hän olisi voinut valvoa
12446: tunnustamista ja täytäntöönpanoa; mainittua oikeuksiaan. Artiklan b ja c kohdan mukaan
12447: Haagin vuoden 1973 yleissopimusta sovelletaan epäämiseen oikeuttavia perusteita ovat samasta
12448: sitä vastoin myös puolisolle tulevaa elatusapua asiasta asianosaisten välillä siinä valtiossa, jos-
12449: koskeviin päätöksiin. sa täytäntöönpanoa pyydetään (täytäntöönpa-
12450: Edellä tarkoitettuna päätöksenä pidetään novaltio), annettu lainvoimainen päätös sekä
12451: myös tuomioistuimen päätöstä, jolla aikaisem- samaa asiaa koskevan oikeudenkäynnin vireil-
12452: paa päätöstä on muutettu. Artiklan 2 kappa- läolo samojen asianosaisten välillä täytäntöön-
12453: leen mukaan tuomioistuimen päätöksen veroi- panovaltiossa, jos tämä oikeudenkäynti on
12454: sina pidetään myös tuomioistuimessa tehtyä pantu vireille ensiksi. Lisäksi d kohdassa on
12455: sovintoa (a kohta) sekä toimivaltaisten viran- tällaisena seikkana mainittu, että muussa val-
12456: omaisten elatusapuvelvoitteista antamia asia- tiossa on annettu samaa asiaa koskeva päätös
12457: kirjoja (b kohta). Sopimus koskee siis myös samojen asianosaisten välillä ja tämä päätös on
12458: sosiaalilautakunnan vahvistamaa elatusapua tunnustettava täytäntöönpanovaltiossa. Sopi-
12459: koskevaa sopimusta. Sopimusta ei sovelleta muksen e kohdassa on lisäksi epäämiseen oi-
12460: ainoastaan elatusapuun oikeutetulle itselleen keuttavana seikkana mainittu yleisen käytän-
12461: suoritettaviin elatusapumääriin, vaan myös nii- nön mukaisesti, että päätöksen tunnustaminen
12462: hin elatusapumääriin, jotka on maksettava vi- tai määrääminen täytäntöönpantavaksi olisi
12463: ranomaiselle sillä perusteella, että se on suorit- vastoin täytäntöönpanovaltion oikeusjärjestyk-
12464: tanut elatusapuun oikeutetulle elatusapua. On sen perusteita (ordre public).
12465: 10 1988 vp. - HE n:o 211
12466:
12467: 31 artikla. Toimivalta. Sopimuksen 29 artik- hakemukseen on liitettävä todistus siitä, ettei
12468: lan 2 kappaleessa on tunnustamisen ja täytän- tunnustamista tai täytäntöönpanoa voida 30
12469: töönpanon yleiseksi edellytykseksi määrätty, artiklan a kohdan nojalla evätä (b kohta).
12470: että päätöksen tehnyt tuomioistuin on ollut Viranomaisen pyytäessä täytäntöönpanoa 32
12471: tämän artiklan mukaan toimivaltainen. Sen artiklassa tarkoitetussa tapauksessa on hake-
12472: valtion tuomioistuinta, jossa päätös on annet- mukseen liitettävä asiakirja, josta ilmenee, että
12473: tu, on pidettävä toimivaltaisena ensinnäkin, mainitussa artiklassa mainitut edellytykset
12474: jos elatusvelvollisen tai elatusapuun oikeutetun täyttyvät (c kohta). Lopuksi määrätään, että
12475: kotipaikka oli sanotussa valtiossa silloin, kun edellä luetelluista asiakirjoista on liitettävä
12476: asia pantiin vireille (a kohta) tai jos elatus- käännös täytäntöönpanovaltion viralliselle kie-
12477: apuun oikeutettu tai elatusvelvollinen olivat lelle tai jollekin niistä (d kohta).
12478: tuolloin sen valtion kansalaisia (b kohta). 34 artikla. Menettely. Täytäntöönpanomää-
12479: Vaikka tuomioistuin ei olisi mainitun a tai b räyksen antamista koskevassa menettelyssä sa-
12480: kohdan nojalla toimivaltainen, olisi sitä kui- moin kuin täytäntöönpanossa noudatetaan ar-
12481: tenkin artiklassa tarkemmin mainituin edelly- tiklan 1 kappaleen mukaan täytäntöönpanoval-
12482: tyksin pidettävä toimivaltaisena, jos elatusapu- tion lakia, jollei sopimuksesta muuta johdu.
12483: vaatimuksen johdosta on tehty päätös avio- Täytäntöönpanomääräyksen antavan tuomiois-
12484: liiton purkamista tai mitättömäksi julistamista tuimen valta tutkia päätöstä rajoittuu 2 kappa-
12485: koskevan päätöksen yhteydessä ja sen valtion leen mukaan vain 29 artiklassa tarkoitettujen
12486: tuomioistuinten toimivalta, jossa päätös on edellytysten sekä 30 artiklassa mainittujen
12487: annettu, tunnustetaan täytäntöönpanovaltion epäämisperusteiden selvittämiseen.
12488: oikeussäännösten mukaan (c kohta). 35 artikla. Tuomioistuimessa tehtyjen sovin-
12489: 32 artikla. Toimivaltaisten viranomaisten oi- tojen sekä asiakirjojen täytäntöönpano. Artik-
12490: keus tehdä hakemus. Artikla koskee tapauksia, laan on otettu selvyyden vuoksi määräys siitä,
12491: joissa päätös on annettu elatusvelvollisen ja että 28 artiklassa tarkoitetut sovinnot ja asia-
12492: elatusapuun oikeutetun välisessä asiassa ja vi- kirjat, jotka on vahvistettu tai tehty sopimus-
12493: ranomainen elatusapuun oikeutetun sijasta valtiossa, määrätään täytäntöönpantavaksi so-
12494: pyytää päätöksen tunnustamista tai täytän- veltuvin osin samoin edellytyksin kuin tuomio-
12495: töönpanoa. Artiklassa tarkoitettu toimivaltai- istuimen päätökset.
12496: nen viranomainen on Suomen osalta asian- 36 artikla. Ajallinen soveltaminen. Artiklas-
12497: omaisen kunnan sosiaalilautakunta. Pyytäes- sa säännellään tämän osan määräysten ajalli-
12498: sään päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpa- nen soveltamisala. Periaate on, että tuomiois-
12499: noa viranomainen ei voi vaatia enempää kuin tuimen päätös, tuomioistuimessa tehty sovinto
12500: mitä se on maksanut elatusapuun oikeutetulle. tai 28 artiklassa tarkoitettu asiakirja voidaan
12501: Edellytyksenä artiklan soveltamiselle on, että tunnustaa ja panna täytäntöön tämän sopi-
12502: viranomainen voi oman maansa oikeussään- muksen mukaisesti riippumatta päätöksen, so-
12503: nösten mukaan hakea päätöksen tunnustamista vinnon ja asiakirjan antamis-, vahvistamis- tai
12504: ja täytäntöönpanoa elatusapuun oikeutetun si- tekemisajankohdasta. Sopimuksen mukaan
12505: jasta. voidaan siis toisessa sopimusvaltiossa panna
12506: 33 artikla. Täytäntöönpanomääräystä koske- täytäntöön päätös, joka on annettu ennen
12507: va hakemus. Artiklan 1 kappaleessa on mää- sopimuksen voimaantuloa. Tästä on määrätty
12508: räys yhteydenpitojärjestyksestä. Täytäntöön- yksi poikkeus. Jos päätöksen antamisajankoh-
12509: panomääräystä koskeva hakemus voidaan toi- ta on varhaisempi kuin sopimuksen voimaan-
12510: mittaa Saksan demokraattisesta tasavallasta oi- tulo, määrätään vain voimaantulon jälkeen
12511: keusministeriön ja Suomesta ulkoasiainminis- erääntyvät maksut täytäntöönpantaviksi. Sama
12512: teriön välityksellä. Artiklan nimenomaisen koskee vastaavasti sovintoja ja edellä mainittu-
12513: määräyksen mukaan mahdollista on, että ha- ja asiakirjoja.
12514: kemus tehdään suoraan täytäntöönpanovaltion Voimassa olevan oikeutemme mukaan pää-
12515: asianomaiselle tuomioistuimelle. sääntö on, että toisessa valtiossa annettu pää-
12516: Artiklan 2 kappaleen mukaan hakemukseen tös voidaan tunnustaa tai panna täytäntöön
12517: on liitettävä päätöksen sisältävä asiakirja sekä Suomessa vain nimenomaisen lain säännöksen
12518: todistus päätöksen lainvoimaisuudesta (a koh- nojalla. Vuoden 1973 Haagin yleissopimuksen
12519: ta). Jos päätös, jonka tunnustamista tai täy- voimaansaattamiseksi säädettiin laki ulkomail-
12520: täntöönpanoa haetaan, on ns. poissaolopäätös, la annetun elatusapua koskevan päätöksen tun-
12521: 1988 vp. - HE n:o 211 11
12522:
12523: nustamisesta ja täytäntöönpanosta (370/83). sekä Suomen oikeusministeriö ovat suoraan
12524: Sen 1 §:n 1 momentin mukaan ulkomailla yhteydessä keskenään. Yhteydenpitojärjestys
12525: annettu elatusapua koskeva päätös on voimas- on siis sama kuin oikeusapupyyntöjen osalta.
12526: sa (tunnustetaan) ja pannaan täytäntöön Suo- 40 artikla. Tieto lopullisesta päätöksestä.
12527: messa sanotun lain säännösten mukaisesti, jos Artikla velvoittaa pyynnön vastaanottanutta
12528: päätös on annettu vuoden 1973 yleissopimuk- valtiota ilmoittamaan pyynnön esittäneelle val-
12529: seen osallisessa valtiossa. Pykälän 2 momentin tiolle rikosasian vireillepanoa ja lopettamista
12530: mukaan asetuksella voidaan säätää, että muus- koskevasta päätöksestä. Pyynnön vastaanotta-
12531: sa kuin sanottuun yleissopimukseen osallisessa neen valtion on pyynnöstä toimitettava myös
12532: valtiossa annettu päätös on voimassa ja voi- päätöksen sisältävä asiakirja.
12533: daan panna täytäntöön sanotun lain säännös- 41 artikla. Syyttämispyynnön vaikutus. Ar-
12534: ten mukaisesti. Mainitun lain säännökset eivät tiklan mukaan pyynnön esittäneessä valtiossa
12535: kaikilta osin ole täysin yhdenmukaisia nyt ei sen sisäisten lakien mukaisesti voida enää
12536: esillä olevan sopimuksen määräysten kanssa. ryhtyä syytetoimiin sen jälkeen, kun syyttämis-
12537: Sen vuoksi ei· ole mahdollista sanotun lainkoh- pyynnön vastaanottaneen sopimusvaltion toi-
12538: dan nojalla annettavana asetuksella säätää, mivaltaisen viranomaisen asiassa antama lopul-
12539: että Saksan demokraattisessa tasavallassa an- linen päätös on tullut voimaan. Tämä kansain-
12540: nettu elatusapua koskeva päätös olisi Suomes- välisessä rikosoikeudessa tunnettu kielto syyt-
12541: sa voimassa ja täällä täytäntöönpantavissa. tää ja tuomita samasta rikoksesta kaksi kertaa
12542: Siten sopimuksen puheena olevat määräykset (ne bis in idem) merkitsee sitä, että jos esimer-
12543: on saatettava lailla voimaan. kiksi Saksan demokraattisessa tasavallassa on
12544: Suomen viranomaisten tekemän syyttämis-
12545: pyynnön johdosta Suomen kansalainen tuomit-
12546: 5. Osa V tu rangaistukseen, ei tuomittua kohtaan voida
12547: enää hänen palattuaan Suomeen täällä kohdis-
12548: Ryhtyminen syytetoimiin taa syytetoimia saman rikoksen johdosta.
12549: Suomen lain mukaan ulkomailla tuomittu
12550: 37 artikla. Velvollisuus ryhtyä syytetoimiin. rangaistus ei ole esteenä sille, että samasta
12551: Artiklan mukaan sopimusvaltiot velvoittautu- teosta ryhdytään Suomessa syytetoimiin. Mer-
12552: vat toisen sopimusvaltion pyynnöstä ryhty- kitystä tässä suhteessa ei ole sillä, minkä maan
12553: mään omien lakiensa mukaisesti syytetoimiin kansalainen ulkomailla tuomittu on. Rikoslain
12554: sellaisia omia kansalaisiaan vastaan, joita 1 luvun 7 §:n 1 momentin mukaan syytteen
12555: epäillään pyynnön esittäneen valtion alueella nostaminen teosta, josta asianomainen henkilö
12556: tehdystä rikoksesta. Pyynnön vastaanottanut on kokonaan tai osaksi kärsinyt vieraan val-
12557: osapuoli harkitsee oman lainsäädäntönsä pe- tion tuomioistuimen hänelle siitä tuomitseman
12558: rusteella kussakin tapauksessa erikseen, onko rangaistuksen, edellyttää kuitenkin oikeuskans-
12559: syyte nostettava. lerin syytemääräystä. Jos syytetty täällä tuomi-
12560: Suomessa syytteen nostamisesta ulkomailla taan rangaistukseen, on momentin toisen virk-
12561: tehdyn rikoksen osalta päättää eräin poikkeuk- keen mukaan ulkomailla kärsitty rangaistus
12562: sin oikeuskansleri. Tästä on säädetty rikoslain tuomioistuimen harkinnan mukaan vähennet-
12563: 1 luvussa (320/63). Sopimusvaltion velvollisuus tävä täällä tuomitusta rangaistuksesta tai pidet-
12564: ryhtyä syytetoimiin tämän sopimuksen nojalla tävä teon täytenä rangaistuksena.
12565: koskee ainoastaan sopimusvaltion omia kansa- Edellä olevaa määräys, jolla rajoitetaan oi-
12566: laisia. keutta nostaa rikoksesta syyte Suomessa, poik-
12567: 38 artikla. Pyynnön sisältö. Artiklan 1 kap- keaa rikoslain 1 luvun säännöksistä, ja on niin
12568: paleeseen on otettu yksityiskohtaiset määräyk- muodoin saatettava lailla voimaan.
12569: set syyttämispyynnön sisällöstä. Artiklan 2
12570: kappaleessa määrätään, että esitutkinta-asia-
12571: kirjat ja todistusaineisto liitetään pyyntöön 6. VI osa
12572: ilman käännöstä.
12573: 39 artikla. Yhteydenpitojärjestys. Artiklan Loppumääräykset
12574: mukaan pyydettäessä ryhtymistä syytetoimen-
12575: piteisiin Saksan demokraattisen tasavallan oi- 42-44 artikla. Artikloihin sisältyvät tavan-
12576: keusministeriö tai ylin syyttäjäviranomainen mukaiset loppumääräykset sopimuksen suh-
12577: 12 1988 vp. - HE n:o 211
12578:
12579: teesta sopimusvaltioiden ennen tämän sopi- ten nousun johdosta, samoin kuin korottamis-
12580: muksen voimaantuloa tekemiin sopimuksiin, menettelystä. Lain 5 §:n mukaan elatusapujen
12581: sopimuksen ratifioimisesta ja sopimuksen voi- korottamisajankohdasta sekä elatusavun koro-
12582: massaolosta. tetusta määrästä on asianomaisen sosiaalilau-
12583: takunnan tehtävä merkintä elatusavun suorit-
12584: tamista koskevaan sopimukseen tai päätök-
12585: 7. Lakiehdotusten perustelut seen.
12586: Saksan demokraattisessa tasavallassa ei pan-
12587: 7.1. Laki Saksan demokraattisen tasavallan na täytäntöön elatusapuratkaisuihin sosiaali-
12588: kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja lautakunnan toimesta merkittyjä indeksikoro-
12589: rikosasioissa tehdyn sopimuksen eräiden tuksia. Siksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi
12590: määräysten hyväksymisestä sekä sopi- 5 a §, johon tulisivat säännökset siitä, että
12591: muksen soveltamisesta elatusavun korotettu määrä ja korotusajan-
12592: kohta voitaisiin hakemuksesta vahvistaa tuo-
12593: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen sopimuksen mioistuimessa. Suomen tuomioistuimen anta-
12594: lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy- malla päätöksellä vahvistettu korotettu elatus-
12595: väksymisestä. apu olisi sopimuksen mukaan täytäntöönpan-
12596: 2 §. Sopimuksen 28 artiklassa tarkoitetun tavissa Saksan demokraattisessa tasavallassa.
12597: elatusapua koskevan päätöksen täytäntöönpa- Koska elatusavun korotetun määrän vahvista-
12598: noa haettaisiin Helsingin hovioikeudelta, jolle minen tuomioistuimessa saattaa olla tarpeen
12599: täytäntöönpanomääräyksen antaminen kuuluu perittäessä elatusapua eräistä sellaisistakin val-
12600: myös ulkomailla annetun elatusapua koskevan tioista, jotka ovat Haagin vuoden 1973 yleisso-
12601: päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpa- pimuksen osapuolia sekä lisäksi perittäessä ela-
12602: nosta annetun lain mukaan. tusapua Yhdysvalloista ja mahdollisesti joista-
12603: Äsken mainitun lain 12 §:n mukaan elatus- kin muista valtioista, jotka eivät tunnusta la-
12604: velvolliselle on varattava tilaisuus selityksen kiin perustuvaa indeksikorotusta sellaisenaan
12605: antamiseen ennen kuin täytäntöönpanohake- sitovaksi, on säännös tältä osin kirjoitettu
12606: mukseen suostutaan, jos elatusvelvollisen olin- yleiseen muotoon.
12607: paikka Suomessa on tiedossa. Vastaavaa me- Ehdotetun pykälän mukaan asia käsiteltäi-
12608: nettelyä olisi tämän pykälän 2 momenttiin siin hakemuksesta. Hakijana olisi se, jolla on
12609: otettavan viittaussäännöksen mukaan nouda- oikeus periä elatusapu elatusvelvolliselta. Py-
12610: tettava 1 momentissa tarkoitettua hakemusta kälän 2 momentin mukaan hakemus olisi teh-
12611: käsiteltäessä. tävä sille tuomioistuimelle, jossa lapsen elatus-
12612: Päätöksen täytäntöönpanon osalta momen- apua kanne olisi ajettava lapsen elatuksesta
12613: tissa viitattaisiin mainitun lain 13 §:ään. Sen annetun lain (704175) mukaan. Hakemukseen
12614: mukaan hovioikeuden suostuttua täytäntöön- olisi liitettävä se asiakirja, johon sosiaalilau-
12615: panoa koskevaan hakemukseen päätös voidaan takunnan toimesta on tehty merkintä elatus-
12616: panna täytäntöön siten kuin Suomen tuomiois- avun korotetusta määrästä ja korottamisajan-
12617: tuimen antaman lainvoimaisen tuomion täy- kohdasta. Momenttiin on otettu nimenomai-
12618: täntöönpanosta on säädetty, jollei korkein oi- nen säännös siitä, että elatusvelvolliselle on
12619: keus muutoksenhakemuksen johdosta toisin varattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi.
12620: määrää. Asian käsittelyssä noudatettaisiin hakemus-
12621: 3 §. Pykälä sisältäisi tavanomaisen asetuk- asioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa an-
12622: senantovaltuussäännöksen. nettua lakia (307 /86).
12623: 4 §. Ehdotuksen mukaan laki tulisi voimaan Ehdotuksen mukaan tämäkin laki tulisi voi-
12624: asetuksella säädettävänä ajankohtana. maan asetuksella säädettävänä ajankohtana.
12625:
12626:
12627: 7.2. Laki eräiden elatusapujen sitomisesta 8. Eduskunnan suostumuksen
12628: elinkustannuksiin annetun l__ain muutta- tarpeellisuus
12629: misesta
12630: Koska sopimuksen määräykset todistajan ja
12631: 5 a §. Laissa on säädetty niistä perusteista, asiantuntijan kieltäytymisoikeudesta (20 artik-
12632: joilla elatusapua on korotettava elinkustannus- la), toisen sopimusvaltion oikeusviranomaisen
12633: 1988 vp. - HE n:o 211 13
12634:
12635: luo kutsutun koskemattomuudesta (21 artikla), Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
12636: elatusapua koskevan päätöksen tunnustamises- 33 §:n mukaisesti esitetään,
12637: ta ja täytäntöönpanosta (IV osa) samoin kuin
12638: syyttämispyynnön vaikutuksesta (41 artikla) että Eduskunta hyväksyisi ne Berlii-
12639: kuuluvat lainsäädännön alaan, on eduskunnan nissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Suomen
12640: hyväksyminen tarpeellinen. tasavallan ja Saksan demokraattisen ta-
12641: savallan välillä oikeusavusta siviili-,
12642: perhe- ja rikosasioissa tehdyn sopimuk-
12643: 9. Voimaantulo sen määräykset, jotka vaativat Edus-
12644: kunnan suostumuksen.
12645: Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme-
12646: nentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihtami-
12647: sesta. Tarkoitus on, että sopimus tulee voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
12648: maan ensi tilassa. Sopimuksen voimaansaatta- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
12649: miseksi tarpeelliset lait tulisi saattaa voimaan malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat
12650: samana päivänä kuin sopimus. lakiehdotukset
12651:
12652:
12653:
12654:
12655: 1.
12656: Laki
12657: Saksan demokraattisen tasavallan kanssa oikeusavusta siviili-, perhe- ja rikosasioissa tehdyn
12658: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
12659:
12660: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12661:
12662: 1§ Hakemuksen käsittelyssä ja päätöksen täy-
12663: Berliinissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Suo- täntöönpanossa noudatetaan soveltuvin osin,
12664: men tasavallan ja Saksan demokraattisen tasa- mitä ulkomailla annetun elatusapua koskevan
12665: vallan välillä oikeusavusta siviili-, perhe- ja päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpa-
12666: rikosasioissa tehdyn sopimuksen määräykset nosta annetun lain (370/83) 12 ja 13 §:ssä on
12667: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, säädetty.
12668: voimassa niin kuin niistä on sovittu.
12669: 3§
12670: 2§ Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami-
12671: Edellä 1 §:ssä mainitun sopimuksen 28 artik- sesta annetaan asetuksella.
12672: lassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanoa
12673: pyydetään kirjallisesti Helsingin hovioikeudel- 4§
12674: ta. Hakemus voi koskea myös päätöksen osit- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
12675: taista täytäntöönpanoa. tävänä ajankohtana.
12676: 14 1988 vp. - HE n:o 211
12677:
12678: 2.
12679: Laki
12680: eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta
12681:
12682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin
12683: 16 päivänä joulukuuta 1966 annettuun lakiin (660/66) uusi näin kuuluva 5 a §:
12684:
12685: 5a§ tuimen antama päätös tai sosiaalilautakunnan
12686: Tuomioistuimen on hakemuksesta vahvistet- vahvistama sopimus, johon on tehty merkintä
12687: tava elatusavun korotettu määrä ja korottamis- elatusavun korotetusta määrästä ja korottamis-
12688: ajankohta, milloin se voi olla tarpeen elatus- ajankohdasta. Elatusvelvolliselle on varattava
12689: avun perimiseksi vieraassa valtiossa. tilaisuus tulla asiassa kuulluksi.
12690: Hakemus tehdään sille tuomioistuimelle, jos-
12691: sa lapsen elatusapua koskeva kanne olisi ajet-
12692: tava lapsen elatuksesta annetun lain (704175) Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
12693: mukaan. Hakemukseen on liitettävä tuomiois- tävänä ajankohtana.
12694:
12695:
12696: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
12697:
12698:
12699: Tasavallan Presidentti
12700: MAUNO KOIVISTO
12701:
12702:
12703:
12704:
12705: Vt. ulkoasiainministeri
12706: Pääministeri Harri Holkeri
12707: 1988 vp. - HE n:o 211 15
12708:
12709:
12710:
12711:
12712: SOPIMUS VERTRAG
12713: Suomen tasavallan ja Saksan demokraattisen zwischen der Republik Finnland und der
12714: tasavallan välillä oikeusavusta siviili-, perhe- Deutschen Demokratischen Republik iiber
12715: ja rikosasioissa Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und
12716: Strafsachen
12717:
12718: Suomen tasavalta ja Saksan demokraattinen Die Republik Finnland und die Deutsche
12719: tasavalta, Demokratische Republik sind,
12720: pyrkien edistämään keskinäistä ystävällis- in dem Bestreben, die freundschaftliche Zu-
12721: mielistä yhteistyötään Euroopan turvallisuus- sammenarbeit zwischen beiden Staaten auf der
12722: ja yhteistyökonferenssin päätösasiakirjassa Grundlage der in der SchluJ3akte der Konferenz
12723: vahvistettujen valtioiden välisiä suhteita koske- uber Sicherheit und Zusammenarbeit in Euro-
12724: vien päämäärien ja periaatteiden mukaisesti, pa bekräftigten Ziele und Grundsätze fiir die
12725: zwischenstaatlichen Beziehungen zu fördern,
12726: haluten järjestää suhteensa siviili-, perhe- ja von dem Wunsche geleitet, die Beziehungen
12727: rikosasioissa annettavan oikeusavun alalla, zwischen beiden Staaten auf dem Gebiet der
12728: Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und Strafsa-
12729: chen zu regeln,
12730: ovat päättäneet tehdä tämän sopimuksen ja tibereingekommen, diesen Vertrag abzu-
12731: tässä tarkoituksessa nimittäneet valtuutetuik- schlieBen, und haben zu diesem Zweck zu ihren
12732: seen: Bevollmächtigten ernannt:
12733:
12734:
12735: Suomen tasavalta: Die Republik Finnland:
12736:
12737: ulkoasiainministeri Herrn Kalevi Sorsa,
12738: herra Kalevi Sorsan Minister fiir Auswärtige
12739: Angelegenheiten,
12740:
12741:
12742: Saksan demokraattinen tasavalta: Die Deutsche Demokratische Republik:
12743:
12744: ministerineuvoston varapuheenjohtaja Herrn Hans-Joachim Heusinger,
12745: ja oikeusministeri
12746: Stellvertreter des Vorsitzenden des
12747: herra Hans-Joachim Heusingerin Ministerrates und Minister der Justiz,
12748:
12749:
12750: jotka vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukai- die nach Austausch ihrer in guter und gehö-
12751: siksi havaitut valtakirjansa ovat sopineet seu- riger Form befundenen Vollmachten folgendes
12752: raavasta: vereinbart haben:
12753: 16 1988 vp. - HE n:o 211
12754:
12755: Osa 1 Teil 1
12756: Yleisiä määräyksiä Allgemeine Bestimmungen
12757: Artikla l Artikel
12758: Oikeus kääntyä tuomioistuinten puoleen Zugang zu den Gerichten
12759: 1. Sopimusvaltion kansalaiset saavat valvo- (1) Staatsbtirger des einen Vertragsstaates
12760: akseen oikeuksiaan ja etujaan vapaasti kääntyä haben im Hoheitsgebiet des anderen Vertrags-
12761: toisen sopimusvaltion alueella niiden viran- staates zur W ahrnehmung ihrer Rechte und
12762: omaisten puoleen, joiden toimivaltaan siviili-, lnteressen freien Zugang zu den in Zivil-,
12763: perhe- ja rikosasiat kuuluvat ja he voivat Familien- und Strafsachen zuständigen Orga-
12764: esiintyä niissä samoin ehdoin kuin tämän sopi- nen und können vor diesen unter denselben
12765: musvaltion omat kansalaiset. Bedingungen wie Staatsbtirger dieses Vertrags-
12766: staates auftreten.
12767: 2. Sopimusvaltion kansalaisia ovat ne, joilla (2) Staatsburger eines Vertragsstaates sind
12768: tämän valtion lainsäädännön mukaan on sen die Personen, die nach den Rechtsvorschriften
12769: kansalaisuus. dieses Staates dessen Staatsbtirgerschaft besit-
12770: zen.
12771: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (3) Absatz 1 ist auf juristische Personeo und
12772: sovelletaan vastaavasti oikeushenkilöihin ja andere rechts- oder prozeBfähige Einrichtun-
12773: muihin oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yh- gen und Organisationen, die nach den Rechts-
12774: teenliittymiin, jotka on perustettu sopimus- vorschriften des einen Vertragsstaates errichtet
12775: valtion lainsäädännön mukaisesti ja joilla on worden sind und ihren Sitz in dessen Hoheits-
12776: kotipaikkansa tämän sopimusvaltion alueella. gebiet haben, entsprechend anzuwenden.
12777:
12778: Artikla 2 Artikel 2
12779: Vapautus velvollisuudesta asettaa vakuus Befreiung von der Sicherheitsleistung fiir die
12780: oikeudenkäyntikuluista Verfahrenskosten
12781: 1. Sopimusvaltion kansalaisille, jotka esiin- (1) Staatsbtirgern des einen Vertragsstaates,
12782: tyvät toisen sopimusvaltion tuomioistuimissa, die vor den Gerichten des anderen Vertrags-
12783: ei voida määrätä asetettavaksi takausta tai staates auftreten, darf keine Sicherheitsleistung
12784: muuta vakuutta oikeudenkäyntikulujen maksa- ftir die Verfahrenskosten auferlegt werden.
12785: misesta.
12786: 2. Artiklan 1 kappaleen määräyksiä sovelle- (2) Absatz 1 ist auf juristische Personeo und
12787: taan vastaavasti oikeushenkilöihin ja muihin andere rechts- oder prozeBfähige Einrichtun-
12788: oikeus- ja oikeudenkäyntikelpoisiin yhteenliit- gen und Organisationen die nach den Rechts-
12789: tymiin, jotka on perustettu sopimusvaltion oi- vorschriften des einen Vertragsstaates errichtet
12790: keussäännösten mukaisesti ja joilla on koti- worden sind und ihren Sitz in dessen Hoheits-
12791: paikkansa tämän sopimusvaltion alueella. gebiet haben, entsprechend anzuwenden.
12792:
12793: Artikla 3 Artikel 3
12794: Maksuton oikeusturva Kostenbefreiung
12795: Sopimusvaltion kansalaiset saavat toisen so- Den Staatsbtirgern eines Vertragsstaates wird
12796: pimusvaltion alueella vapautuksen oikeuden- im Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates
12797: käynnin kustannuksista ja niiden ennakkomak- Befreiung ftir die Verfahrenskosten und die
12798: suvelvollisuudesta samoin kuin maksuttomasti Vorauszahlungspflicht ftir die Kosten des Ver-
12799: oikeudenkäyntiavustajan ja oikeudellista neu- fahrens sowie die kostenlose Beiordnung eines
12800: vontaa samoin edellytyksin ja samassa laajuu- Rechtsanwalts und Rechtsberatung unter den-
12801: dessa kuin tämän sopimusvaltion kansalaiset. selben Voraussetzungen und in demselben Um-
12802: fange wie den Staatsbtirgern dieses Staates
12803: gewährt.
12804: 1988 vp. - HE n:o 211 17
12805:
12806: Artikla 4 Artikel 4
12807: Maksutonta oikeusturvaa koskeva hakemus Antrag auf Kostenbejreiung
12808: 1. Hakemukseen, joka koskee maksutonta (1) Einem Antrag auf Kostenbefreiung ist
12809: oikeusturvaa, on liitettävä todistus siitä, ettei eine Bescheinigung dariiber beizufiigen, daB
12810: hakijalla ole oikeudenkäyntiä varten tarvittavia der Antragsteller nicht iiber die zur Durchfiih-
12811: varoja. Todistus on hankittava sen sopimus- rung des Verfahrens erforderlichen Geldmittel
12812: valtion toimivaltaiselta viranomaiselta, jonka verfiigt. Die Bescheinigung ist vom zuständigen
12813: alueella hakijalla on koti- tai oleskelupaikkan- Organ des Vertragsstaates, in dessen Hoheits-
12814: sa. gebiet der Antragsteller seinen W ohnsitz oder
12815: Aufenthalt hat, zu erbringen.
12816: 2. Jollei hakijalla ole kotipaikkaa tai oleske- (2) Hat der Antragsteller seinen W ohnsitz
12817: lupaikkaa kummankaan sopimusvaltion alueel- oder Aufenthalt weder im Hoheitsgebiet des
12818: la, riittää todistus siltä hänen kotimaansa dip- einen noch im Hoheitsgebiet des anderen Ver-
12819: lomaatti- tai konsuliedustustolta, jonka toimi- tragsstaates, geniigt die Bescheinigung der fiir
12820: piiriin hänen asuinpaikkansa tai oleskelupaik- den Ort seines Wohnsitzes oder Aufenthaltes
12821: kansa kuuluu. zuständigen diplomatischen Mission oder kon-
12822: sularischen Vertretung des Vertragsstaates,
12823: dessen Staatsbiirger er ist.
12824:
12825: Artikla 5 Artikel 5
12826: Hakemuksen toimittaminen Obermittlung des Antrages
12827: Maksutonta oikeusturvaa koskeva hakemus Der Antrag auf Kostenbefreiung kann iiber
12828: voidaan toimittaa sen sopimusvaltion toimival- das zuständige Organ des Vertragsstaates, in
12829: taisen viranomaisen välityksellä, jonka alueella dessen Hoheitsgebiet der Antragsteller seinen
12830: hakijalla on kotipaikkansa tai oleskelupaik- Wohnsitz oder Aufenthalt hat, eingereicht wer-
12831: kansa. Tämä viranomainen toimittaa hake- den. Dieses Organ iibersendet den Antrag und
12832: muksen ja 4 artiklassa tarkoitetun todistuksen die Bescheinigung nach Artikel 4 dem Organ
12833: toisen sopimusvaltion viranomaiselle 12 artik- des anderen Vertragsstaates auf dem in Artikel
12834: lassa sovittua tietä. 12 vereinbarten Wege.
12835:
12836: Artikla 6 Artikel 6
12837: Vapautus laillistamisesta Bejreiung von der Legalisation
12838: Pyynnöt ja hakemukset samoin kuin niiden Ersuchen und Anträge und die beigefiigten
12839: Iiitteet sekä asiakirjat, jotka ovat toimivaltais- Schriftstiicke sowie Urkunden, die von den
12840: ten viranomaisten antamia tai oikeiksi todista- zuständigen Organen ausgefertigt oder beglau-
12841: mia ja toimitetaan tämän sopimuksen mää- bigt sind und in Erfiillung der Bestimmungen
12842: räysten täyttämiseksi, hyväksytään ilman lail- dieses Vertrages iibermittelt werden, bediirfen
12843: listamista tai muuta vastaavanlaista muodolli- keiner Legalisation oder ähnlichen Förmlich-
12844: suutta. keit.
12845:
12846: Artikla 7 Artikel 7
12847: Virkatodistusten ja muiden asiakirjojen Obersendung von Personenstands- und
12848: toimittaminen anderen Urkunden
12849: 1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletta- (1) Die Vertragstaaten iibersenden einander
12850: essa sopimusvaltiot toimittavat oikeussäännös- in Anwendung der Bestimmungen dieses Ver-
12851: tensä mukaisesti toimivaltaisten viranomaisten trages und in Obereinstimmung mit ihren
12852: pyynnöstä toisilleen virkatodistuksia toisen so- Rechtsvorschriften auf Ersuchen der zuständi-
12853: pimusva1 tion kansalaisista sekä näiden koulu- gen Organe Urkunden, die den Personenstand,
12854: tusta ja ammatillista toimintaa koskevia asia- die Ausbildung und Tätigkeit der Staatsbiirger
12855: kirjoja. des anderen Vertragsstaates betreffen.
12856: 3 381259M
12857: 18 1988 vp. - HE n:o 211
12858:
12859: 2. Asiakirjat toimitetaan maksuitta ja kus- (2) Die Urkunden werden gebtihren- und
12860: tannuksitta sekä ilman käännöstä. kostenfrei sowie ohne Ubersetzung tibersandt.
12861:
12862: Artikla 8 Artikel 8
12863: Tietojen vaihto voimassa olevasta laista Informationen iiber das geltende Recht
12864: Sopimusvaltiot antavat toisilleen pyynnöstä Die Vertragsstaaten erteilen einander auf
12865: tietoja voimassa olevista tai olleista oikeus- Ersuchen Informationen tiber Rechtsvorschrif-
12866: säännöksistään, jotka liittyvät tässä sopimuk- ten, die in ihrem Hoheitsgebiet gelten oder
12867: sessa säänneltyihin asioihin. gegolten haben, in bezug auf die durch diesen
12868: Vertrag geregelten Angelegenheiten.
12869:
12870: Artikla 9 Artikel 9
12871: Rikosrekisteriä koskevien tietojen antaminen Auskunft aus dem Strafregister
12872: Sopimusvaltiot antavat toisilleen pyynnöstä Auf dem in Artikel 12 vereinbarten Wege
12873: oikeussäännöstensä mukaisesti ja 12 artiklassa erteilen die Vertragsstaaten einander auf Ersu-
12874: sovittua tietä tietoja rikosrekisteristä vireillä chen in Ubereinstimmung mit ihren Rechtsvor-
12875: olevaa rikosoikeudenkäyntiä varten. schriften zu anhängigen Strafverfahren Aus-
12876: kunft aus dem Strafregister.
12877:
12878:
12879: Osa II Teil II
12880: Oikeusapu siviili-, perhe ja rikosasioissa Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und
12881: Strafsachen
12882: Artikla 10 Artikel 10
12883: Oikeusavun antaminen Gewährung von Rechtshilfe
12884: 1. Sopimusvaltioiden oikeusviranomaiset an- (1) Die Justizorgane der Vertragsstaaten ge-
12885: tavat pyynnöstä toisilleen oikeusapua siviili-, währen einander auf Ersuchen nach den Be-
12886: perhe- ja rikosasioissa tämän sopimuksen mää- stimmungen dieses Vertrages Rechtshilfe in
12887: räysten mukaisesti. Zivil-, Familien- und Strafsachen.
12888: 2. Oikeusviranomaisilla tarkoitetaan tässä (2) Justizorgane im Sinne dieses Vertrages
12889: sopimuksessa Saksan demokraattisen tasaval- sind
12890: lan osalta:
12891: tuomioistuimia, syyttäjäviranomaisia, val- in der Deutschen Demokratischen Republik
12892: tion notariaatteja ja nuorisoapuvirastoja (Re- die Gerichte, die Staatsanwaltschaft, die Staat-
12893: ferate ftir Jugendhilfe); lichen Notariate und Referate fiir Jugendhilfe;
12894: Suomen osalta: in der Republik Finnland
12895: tuomioistuimia ja syyttäjäviranomaisia. die Gerichte und Staatsanwälte.
12896: 3. Muut viranomaiset, joiden toimivaltaan (3) Andere in Zivil-, Familien- und Strafsa-
12897: siviili-, perheja rikosasiat kuuluvat, toimittavat chen zuständige Organe tibermitteln ihre Ersu-
12898: oikeusapupyyntönsä oikeusviranomaistensa vä- chen um Rechtshilfe durch die Justizorgane des
12899: lityksellä. ersuchenden Staates.
12900:
12901: Artikla II Artikel 11
12902: Oikeusavun laajuus Umfang der Rechtshilfe
12903: Oikeusapu käsittää asiakirjojen tiedoksian- Rechtshilfe umfaBt die Zustellung von
12904: non, todistajien, asiantuntijoiden, asianosais- Schriftstticken, die Vernehmung von Zeugen,
12905: ten ja muiden asiaan osallisten kuulustelun, Sachverständigen ProzeBparteien und anderen
12906: muiden tutkimus- ja oikeudenkäyntiin kuulu- beteiligten Personen, die Durchftihrung an-
12907: vien toimenpiteiden suorittamisen samoin kuin derer Untersuchungs- und ProzeBhandlungen
12908: 1988 vp. - HE n:o 211 19
12909:
12910: todisteiden, tietojen ja asiakirjojen toimittami- sowie die Ubermittlung von Beweisen, Infor-
12911: sen. mationen und Schriftstiicken.
12912:
12913: Artikla 12 Artikel 12
12914: Yhteydenpitojärjestys Art des Verkehrs
12915: Oikeusapua annettaessa Saksan demokraat- Bei der Gewährung von Rechstshilfe verkeh-
12916: tisen tasavallan oikeusministeriö tai ylin syyttä- ren das Ministerium der Justiz oder der Gene-
12917: jäviranomainen sekä Suomen oikeusministeriö ralstaatsanwalt der Deutschen Demokratischen
12918: ovat suoraan yhteydessä keskenään. Republik und das Ministerium der Justiz der
12919: Republik Finnland direkt miteinander.
12920:
12921:
12922: Artikla 13 Artikel 13
12923: Pyyntöjen sisältö ja muoto Inhalt und Form der Ersuchen
12924: 1. Oikeusapupyyntö tehdään kirjallisesti. (1) Ein Ersuchen um Rechtshilfe wird
12925: Pyynnössä on mainittava: schriftlich gestellt; es hat folgende Angaben zu
12926: enthalten:
12927: a) pyynnön esittävä oikeusviranomainen ja, a) das Justizorgan, von dem das Ersuchen
12928: jos se on tiedossa, pyynnön vastaanottava ausgeht, und, soweit bekannt, das ersuchte
12929: oikeusviranomainen, Justizorgan;
12930: b) asia, jota pyyntö koskee, b) die Sache, auf die es sich bezieht;
12931: c) asiaan osallisten nimet, heidän kansalai- c) die Namen der Beteiligten, ihre Staatsbiir-
12932: suutensa, ammattinsa, sekä kotipaikkansa tai gerschaft, ihren Beruf, Wohnsitz oder Aufent-
12933: oleskelupaikkansa samoin kuin asemansa oi- halt sowie ihre Stellung im Verfahren;
12934: keudenkäynnissä,
12935: d) oikeudenkäyntiedustajien, jos sellaisia on, d) gegebenenfalls Namen und Anschriften
12936: nimet ja osoitteet, der ProzeBvertreter;
12937: e) seikka, josta on hankittava todiste, tai b) die Tatsache, iiber die Beweis erhoben
12938: toimenpide, johon on ryhdyttävä, kuvaus asi- oder die Handlung, die vorgenommen werden
12939: asta, mikäli se on tarpeen asian ymmärtämi- soll, die Darlegung des Sachverhalts, soweit
12940: seksi; asiakirjan tiedoksiantaa koskevassa dies zum Verständnis erforderlich ist; bei Zu-
12941: pyynnössä erityisesti vastaanottajan osoite ja stellungsersuchen insbesondere die Anschrift
12942: kansalaisuus samoin kuin tiedoksiannettavat und die Staatsbiirgerschaft des Empfängers
12943: asiakirjat, sowie die zuzustellenden Schriftstiicke;
12944: t) rikosasioissa kertomus tehdyn rikoksen t) in Strafsachen eine Darstellung der tat-
12945: tosiseikoista ja rikoksen oikeudellinen arvioin- sächlichen Umstände der begangenen Straftat
12946: ti. und ihre rechtliche Wiirdigung.
12947: 2. Oikeusapupyynnössä ja siihen liitetyissä (2) Das Ersuchen um Rechtshilfe und die
12948: asiakirjoissa tulee olla allekirjoitus ja oikeus- angeschlossenen Schriftstiicke miissen unter-
12949: viranomaisen sinetti tai leima. schrieben und mit dem Siegel oder Stempel des
12950: Justizorgans versehen sein.
12951:
12952:
12953: Artikla 14 Artikel 14
12954: Kieli ja käännös Sprache und Dbersetzung
12955: 1. Oikeusapupyyntöön samoin kuin liitteinä (1) Ersuchen um Rechtshilfe sowie die beige-
12956: oleviin asiakirjoihin, joita ei ole laadittu pyyn- fiigten Schriftstiicke, die nicht in der oder einer
12957: nön vastaanottavan valtion virallisella kielellä der offiziellen Sprachen des ersuchten Staates
12958: tai jollakin sen virallisista kielistä, on liitettävä l:!-.bgefaBt sind, sind mit einer beglaubigten
12959: oikeaksi todistettu käännös. Ubersetzung zu versehen.
12960: 20 1988 vp. - HE n:o 211
12961:
12962: 2. Virallisia kieliä ovat (2) Offizielle Sprachen sind:
12963: Saksan demokraattisessa tasavallassa saksa, in der Deutschen Demokratischen Republik
12964: deutsch,
12965: Suomessa suomi ja ruotsi. in der Republik Finnland finnisch und
12966: schwedisch.
12967:
12968:
12969: Pyyntöjen toimeenpanojärjestys Erledigung von Ersuchen
12970: Artikla 15 Artikel 15
12971: 1. Oikeusapupyynnöt toimeenpannaan sen (1) Die Erledigung von Rechtshilfeersuchen
12972: sopimusvaltion lakien mukaisesti, jonka oi- erfolgt nach den Gesetzen des Vertragsstaates,
12973: keusviranomainen on vastaanottanut pyynnön. dem das ersuchte J ustizorgan angehört.
12974: 2. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen (2) Auf Verlangen des ersuchenden Justiz-
12975: pyynnöstä voidaan pyyntöä toimeenpantaessa organs können von den Verfahrensvorschriften
12976: soveltaa pyynnön vastaanottaneen sopimus- abweichende Formen angewandt werden, so-
12977: valtion oikeudenkäyntisäännöksistä poikkea- weit diese der Rechtsordnung des ersuchten
12978: vaa muotoa mikäli se ei ole ristiriidassa pyyn- Staates nicht widersprechen.
12979: nön vastaanottaneen valtion oikeusjärjestyksen
12980: kanssa.
12981: 3. Pyynnön vastaanottanut oikeusviranomai- (3) Das ersuchte Justizorgan teilt auf Verlan-
12982: nen ilmoittaa pyynnöstä pyynnön esittäneelle gen dem ersuchenden Justizorgan und den
12983: oikeusviranomaiselle ja asiaan osallisille tai beteiligten Personen oder ihren Vertretern Ort
12984: heidän edustajilleen oikeusaputoimenpiteen und Zeitpunkt der Erledigung des Rechtshil-
12985: toimeenpanon paikan ja ajan, jotta asiaan feersuchens mit, damit die beteiligten Personen
12986: osalliset voisivat valvoa oikeudenkäyntiin liit- ihre prozessualen Rechte nach den Gesetzen
12987: tyviä oikeuksiaan pyynnön vastaanottaneen des ersuchten Staates wahrnehmen können.
12988: valtion lainsäädännön mukaisesti.
12989: 4. Pyynnöstä voivat ne oikeusviranomaiset, (4) Auf Ersuchen können die beteiligten
12990: joita asia koskee, olla läsnä oikeusapupyyntöjä Justizorgane bei der Erledigung von Rechtshil-
12991: toimeenpantaessa, jos pyynnön vastaanottanut feersuchen anwesend sein, wenn der ersuchte
12992: valtio siihen suostuu. Staat zustimmt.
12993:
12994: Artikla 16 Artikel 16
12995: 1. Jos pyynnön vastaanottanut oikeusviran- (1) 1st das ersuchte Justizorgan fiir die Erle-
12996: omainen ei ole toimivaltainen toimeenpane- digung des Ersuchens nicht zuständig, leitet es
12997: maan pyyntöä, se toimittaa pyynnön edelleen das Ersuchen an das zuständige Justizorgan
12998: toimivaltaiselle oikeusviranomaiselle ja ilmoit- weiter und informiert dariiber das ersuchende
12999: taa tästä pyynnön esittäneelle oikeusviranomai- Justizorgan.
13000: selle.
13001: 2. Jollei pyynnössä mainittua henkilöä tava- (2) 1st die im Ersuchen bezeichnete Person
13002: ta ilmoitetussa osoitteessa, on ryhdyttävä tar- unter der angegebenen Anschrift nicht auffind-
13003: peellisiin toimiin hänen oleskelupaikkansa sel- bar, werden die notwendigen MaJ3nahmen zur
13004: vittämiseksi. Feststellung des Aufenthalts getroffen.
13005: 3. Pyynnön vastaanottanut oikeusviranomai- (3) Das ersuchte Justizorgan teilt dem ersu-
13006: nen ilmoittaa pyynnön esittäneelle oikeusviran- chenden Justizorgan schriftlich die Erledigung
13007: omaiselle kirjallisesti oikeusapupyynnön toi- des Ersuchens um Rechtshilfe mit. 1st dem
13008: meenpanosta. Jos pyynnön vastaanottanut oi- ersuchten Justizorgan die Erledigung des Ersu-
13009: keusviranomainen ei voi panna pyyntöä toi- chens nicht möglich, so benachrichtigt es das
13010: meen, sen on ilmoitettava tästä pyynnön esittä- ersuchende Justizorgan dariiber, teilt die
13011: neelle oikeusviranomaiselle, mainittava syyt sii- Griinde mit und sendet die Unterlagen zuriick.
13012: hen ja palautettava asiakirjat.
13013: 1988 vp. - HE n:o 211 21
13014:
13015: Artikla 17 Artikel 17
13016: Asiakirjain tiedoksianto Zustellung von Schriftstiicken
13017: 1. Jollei tiedoksiannettavaan asiakirjaan ole (1) 1st das zuzustellende Schriftsttick nicht
13018: liitetty käännöstä pyynnön vastaanottaneen mit einer Öbersetzung in der oder einer der
13019: valtion viralliselle kielelle tai jollekin sen viral- offiziellen Sprachen des ersuchten Staates ver-
13020: lisista kielistä, pyynnön vastaanottanut oikeus- sehen, so iibergibt das ersuchte Justizorgan das
13021: viranomainen toimittaa asiakirjan vastaanotta- Schriftstiick dem Empfänger nur dann, wenn
13022: jalle vain, jos tämä vapaaehtoisesti suostuu dieser bereit ist, es freiwillig anzunehmen.
13023: ottamaan sen vastaan. Jos mainitusta syystä Wird aus diesem Grunde die Annahme verwei-
13024: kieltäydytään ottamasta asiakirja vastaan, ei gert, gilt die Zustellung als nicht bewirkt.
13025: tiedoksiantaa katsota toimitetuksi.
13026: 2. Tiedoksiantopyyntöön on liitettävä tie- (2) Einem Ersuchen um Zustellung sind die
13027: doksiannettavat asiakirjat kahtena kappaleena. zuzustellenden Schriftstticke in doppelter Aus-
13028: fertigung beizufiigen.
13029: 3. Pyynnön vastaanottaneen valtion alueella (3) Ein Ersuchen um Zustellung der Ladung
13030: oleskelevalle henkilölle tulevan kutsun tiedok- einer Person, die sich im Hoheitsgebiet des
13031: siantaa koskeva pyyntö on toimitettava tälle ersuchten Staates aufhält, ist diesem nicht spä-
13032: valtiolle viimeistään 45 päivää ennen sitä ajan- ter als 45 Tage vor dem zum Erscheinen vor
13033: kohtaa, jona kutsutun tulee saapua pyynnön dem ersuchenden Justizorgan festgesetzten
13034: esittäneen oikeusviranomaisen luo. Zeitpunkt zu iibermitteln.
13035: 4. Kutsuun ei saa sisältyä uhkaa pakkokei- (4) Eine Ladung einer Person darf keine
13036: noista poissaolon varalta. Androhung von ZwangsmaJ3nahmen fiir den
13037: Fall des Nichterscheinens des Geladenen ent-
13038: halten.
13039:
13040: Artikla 18 Artikel 18
13041: Tiedoksiantotodistus Nachweis der Zustellung
13042: Todistus asiakirjan tiedoksiannosta laadi- Der Nachweis der Zustellung eines Schrift-
13043: taan pyynnön vastaanottaneen valtion oikeus- sttickes erfolgt nach den Rechtsvorschriften des
13044: säännösten mukaisesti. Todistuksessa on mai- ersuchten Staates. Der Zustellungsnachweis
13045: nittava tiedoksiannan tapa, paikka ja aika sekä muJ3 Angaben iiber Form, Ort und Zeitpunkt
13046: vastaanottajan nimi. Todistuksessa on oltava der Zustellung und den Namen des Empfän-
13047: toimivaltaisen viranomaisen sinetti tai leima. gers enthalten sowie mit Siegel oder Stempel
13048: des zuständigen Organs versehen sein.
13049:
13050: Artikla 19 Artikel 19
13051: Tiedoksianto omille kansalaisille Zustellung an eigene Staatsbiirger
13052: Sopimusvaltiot voivat toimittaa tiedoksian- Die Vertragsstaaten können Zustellungen
13053: taja pakkokeinoja käyttämättä diplomaatti- tai ohne Anwendung von Zwang an ihre Staats-
13054: konsuliedustustonsa välityksellä toisen sopi- biirger, die sich im Hoheitsgebiet des anderen
13055: musvaltion alueella oleskeleville omille kansa- Vertragsstaates aufhalten, durch ihre diploma-
13056: laisilleen. tische Mission oder konsularische Vertretung
13057: vornehmen.
13058:
13059: Artikla 20 Artikel 20
13060: Oikeus kieltäytyä lausunnon antamisesta Recht zur Verweigerung der Aussage
13061: 1. Todistajana tai asiantuntijana, joka kut- (1) Ein Zeuge oder Sachverständiger, der auf
13062: sutaan oikeusapupyynnön nojalla pyynnön Grund eines Ersuchens um Rechtshilfe vor ein
13063: esittäneen tai vastaanottavan valtion oikeus- Justizorgan des ersuchenden oder des ersuch-
13064: viranomaisen luo, on oikeus kieltäytyä anta- ten Staates geladen wird, ist berechtigt, die
13065: 22 1988 vp. - HE n:o 211
13066:
13067: masta lausuntoa, jos hänellä on siihen oikeus Aussage zu verweigern, wenn das Recht oder
13068: tai velvollisuus pyynnön esittäneen tai vastaan- die Pflicht zur Verweigerung der Aussage nach
13069: ottaneen valtion lakien mukaan. den Gesetzen des ersuchenden oder des ersuch-
13070: ten Staates vorgesehen ist.
13071: 2. Pyynnön esittäneen oikeusviranomaisen (2) Das ersuchende Justizorgan hat einem
13072: on liitettävä todistajien kuulustelua tai lausun- Ersuchen um Zeugenvernehmung oder Erstat-
13073: non antamista koskevaan pyyntöön ne lain- tung eines Gutachtens die gesetzlichen Bestim-
13074: kohdat, jotka koskevat oikeutta ja velvolli- mungen iiber das Recht und die Pflicht zur
13075: suutta kieltäytyä antamasta lausuntoa. Verweigerung der Aussage beizufiigen.
13076:
13077: Artikla 21 Artikel 21
13078: Koskemattomuus Freies Geleit
13079: 1. Jos sopimusvaltion oikeusviranomainen (1) Wird eine Person, welche Staatsbiirger-
13080: siviili-, perhe- tai rikosasiassa kutsuu henkilön schaft sie auch besitzt, von einem Justizorgan
13081: saapumaan oikeusviranomaisen luo, häntä ei des ersuchenden Staates geladen, in einer Zi-
13082: saa, kansalaisuudestaan riippumatta, panna vil-, Familien- oder Strafsache zu erscheinen,
13083: syytteeseen tai vangita eikä hänen henkilökoh- darf sie wegen Handlungen oder Verurteilun-
13084: taista vapauttaan muulla tavoin rajoittaa sellai- gen aus der Zeit vor ihrer Einreise in den
13085: sen teon johdosta, joka on tehty, tai tuomion ersuchenden Staat weder verfolgt noch in Haft
13086: johdosta, joka on annettu ennen hänen saapu- gehalten noch einer sonstigen Beschränkung
13087: mistaan pyynnön esittäneeseen valtioon. ihrer persönlichen Freiheit unterworfen wer-
13088: den.
13089: 2. Jos pyynnön esittäneen valtion oikeusvi- (2) Wird ein Beschuldigter oder Angeklagter,
13090: ranomainen kutsuu syylliseksi epäillyn tai syyt- gleich welche Staatsbiirgerschaft er auch be-
13091: teessä olevan saapumaan vastaamaan rikos- sitzt, von einem Justizorgan des ersuchenden
13092: asiassa hänen syykseen väitetystä teosta, häntä Staates geladen, um sich wegen einer ihm zur
13093: ei saa, kansalaisuudestaan riippumatta, siellä Last gelegten Handlung strafrechtlich zu ver-
13094: panna syytteeseen tai vangita eikä hänen henki- antworten, darf er dort wegen nicht in der
13095: lökohtaista vapauttaan muulla tavoin rajoittaa Ladung angefiihrter Handlungen oder Verur-
13096: sellaisen kutsussa mainitsemaUoman teon joh- teilungen aus der Zeit vor seiner Einreise in den
13097: dosta, joka on tehty, tai tuomion johdosta, ersuchenden Staat weder verfolgt noch in Haft
13098: joka on annettu ennen hänen saapumistaan gehalten noch einer anderen Beschränkung sei-
13099: pyynnön esittäneeseen valtioon. ner persönlichen Freiheit unterworfen werden.
13100: 3. Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettu (3) Der in Absatz 1 und 2 gewährte Schutz
13101: koskemattomuus lakkaa, jos asianomainen ei endet, wenn die betreffende Person das Ho-
13102: ole kahdeksan päivän kuluessa sen jälkeen, heitsgebiet des ersuchenden Staates nicht bin-
13103: kun toimivaltainen oikeusviranomainen on hä- nen 8 Tagen, von dem Tage an gerechnet, an
13104: nelle ilmoittanut, ettei hänen läsnäolonsa ole dem ihr vom zuständigen Justizorgan mitgeteilt
13105: enää tarpeen, poistunut pyynnön esittäneen wurde, dai3 ihre Anwesenheit nicht mehr erfor-
13106: valtion alueelta, vaikka hänellä on siihen ollut derlich ist, verlassen hat, obwohl sie dazu die
13107: mahdollisuus tai, jos hän sieltä poistuttuaan on Möglichkeit hatte oder wenn sie nach Verlassen
13108: sinne vapaaehtoisesti palannut. des Hoheitsgebietes dieses Staates freiwillig
13109: dorthin zuriickgekehrt ist.
13110: 4. Pyynnön esittänyt valtio on velvollinen (4) Der ersuchende Staat ist verpflichtet,
13111: suorittamaan todistajalle tai asiantuntijalle einem Zeugen oder Sachverständigen eine Ver-
13112: palkkion samoin kuin korvaamaan hänen giitung zu gewähren sowie die Reise- und
13113: matka- ja oleskelukustannuksensa. Kutsussa Aufenthaltskosten zu erstatten. In der Ladung
13114: on mainittava todistajalle tai asiantuntijalle ist anzugeben, auf welche Vergiitung der Zeuge
13115: palkkioksi ja korvaukseksi maksettava määrä. oder Sachverständige Anspruch hat. Auf An-
13116: Todistajan tai asiantuntijan pyynnöstä pyyn- trag des Zeugen oder Sachverständigen wird
13117: nön esittänyt valtio suorittaa ennakkomaksun ihm vom ersuchenden Staat iin Vorschui3 zur
13118: kulujen korvaamiseksi. Deckung der entsprechenden Kasten gewährt.
13119: 1988 vp. - HE n:o 211 23
13120:
13121: Artikla 22 Artikel 22
13122: Oikeusapukustannukset Kasten der Rechtshi/fe
13123: Oikeusapupyyntöjen toimeenpanosta aiheu- Die durch die Erledigung von Rechtshilfeer-
13124: tuvat kustannukset jäävät pyynnön vastaan- suchen entstandenen Kosten trägt der ersuchte
13125: ottaneen valtion vahingoksi. Staat.
13126:
13127: Artikla 23 Artikel 23
13128: Oikeusavun epääminen Ab/ehnung der Rechtshi/fe
13129: 1. Oikeusapu voidaan evätä, jos pyynnön (1) Die Gewährung von Rechtshilfe kann
13130: toimeenpano abgelehnt werden, wenn die Erledigung des
13131: Ersuchens
13132: a) ei kuulu pyynnön vastaanottaneen valtion a) nicht in die Zuständigkeit der Justizorga-
13133: oikeusviranomaisten toimivaltaan tai ne des ersuchten Staates fällt oder
13134: b) saattaa loukata pyynnön vastaanottaneen b) die Souveränität, Sicherheit oder die
13135: valtion täysivaltaisuutta, vaarantaa sen turval- Grundprinzipien der Rechtsordnung des er-
13136: lisuutta tai olla ristiriidassa sen oikeusjärjes- suchten Staates beeinträchtigen könnte.
13137: tyksen perusteiden kanssa.
13138: 2. Rikosasioissa oikeusapu voidaan evätä (2) Die Gewährung von Rechtshilfe in Straf-
13139: myös, jos ~sachen kann auch abgelehnt werden, wenn
13140: a) pyynnön perustana oleva teko ei ole a) die dem Ersuchen zugrunde liegende
13141: rangaistava pyynnön vastaanottaneen valtion Handlung nach den Gesetzen des ersuchten
13142: lakien mukaan, Staates nicht strafbar ist,
13143: b) pyynnön perustana olevasta teosta ei voi- b) die Strafverfolgung der dem Ersuchen
13144: da syyttää pyynnön vastaanottaneen valtion zugrunde liegenden Handlung nach den Geset-
13145: lakien mukaan vanhentumisen, armahduksen, zen des ersuchten Staates wegen Verjährung,
13146: yleisen armahduksen tai muun laillisen perus- Amnestie, Begnadigung oder aus einem an-
13147: teen vuoksi, deren rechtlichen Grunde nicht zulässig ist,
13148: c) pyynnön perustana olevan teon johdosta c) wegen der dem Ersuchen zugrunde liegen-
13149: on syylliseksi epäiltyä tai syytteessä olevaa den Handlung gegen den Beschuldigten oder
13150: vastaan pyynnön vastaanottaneessa valtiossa jo Angeklagten im ersuchten Staat ein Ermitt-
13151: aloitettu esitutkinta tai oikeudenkäynti taikka lungs- oder Gerichtsverfahren bereits eingelei-
13152: tämä on päättynyt tuomioistuimen päätöksen tet oder durch eine Gerichtsentscheidung oder
13153: tai muun syyn vuoksi. auf andere Weise abgeschlossen wurde.
13154:
13155:
13156:
13157: Osa III Teil III
13158: Virka-avun antaminen elatusapuvaatimusten Unterstötzung bei der Geltendmachung von
13159: toteuttamisessa Unterhaltsanspröchen
13160: Artikla 24 Artikel 24
13161: Virka-avun antaminen Gewährung von Unterstiitzung
13162: Sopimusvaltiot antavat toimivaltaisten viran- Die Vertragsstaaten gewähren einander auf
13163: omaistensa pyynnöstä toisilleen virka-apua tä- Ersuchen ihrer zuständigen Organe nach den
13164: män sopimuksen määräysten mukaisesti sopi- Bestimmungen dieses Vertrages nicht volljähri-
13165: musvaltioiden alaikäisten kansalaisten elatusa- gen Staatsbi.irgern der Vertragsstaaten Unter-
13166: puvaatimusten toteuttamisessa. sti.itzung bei der Geltendmachung von Unter-
13167: haltsanspri.ichen.
13168: 24 1988 vp. - HE n:o 211
13169:
13170: Artikla 25 Artikel 25
13171: Pyynnön toimittaminen Obermittlung eines Ersuchens
13172: 1. Elatusapuvaatimusten toteuttamista kos- (1) Ersuchen um Untersttitzung bei der Gel-
13173: kevat virka-apupyynnöt toimitetaan, tendmachung von Unterhaltsansprtichen wer-
13174: den
13175: Saksan demokraattisesta tasavallasta seitens der Deutschen Demokratischen Repu-
13176: blik
13177: Ministerium fiir Volksbildung nimisen minis- durch das Ministerium fiir Volksbildung,
13178: teriön Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerzie- Hauptabteilung Jugendhilfe, Heimerziehung
13179: hung und Sonderschulen nimisen osaston und Sonderschulen, und
13180: ja Suomesta seitens der Republik Finnland
13181: ulkoasiainministeriön välityksellä. durch das Ministerium fiir Auswärtige Ange-
13182: legenheiten tibermittelt.
13183: Ministeriöt ilmoittavat toisilleen pyyntöjen Die Ministerien informieren einander tiber
13184: toimeenpanosta. die Erledigung der Ersuchen.
13185: 2. Edellä 1 kappaleen määräysten estämättä (2) Absatz 1 schlieBt die Möglichkeit nicht
13186: elatusapuun oikeutettu voi kääntyä toisen sopi- aus, daB sich ein Berechtigter entsprechend den
13187: musvaltion lainsäädännön mukaisesti suoraan Rechtsvorschriften des anderen Vertragsstaates
13188: tämän valtion toimivaltaisen viranomaisen direkt an das zuständige Organ dieses Staates
13189: puoleen. wenden kann.
13190:
13191: Artikla 26 Artikel 26
13192: Virka-avun laajuus Umfang der Unterstiitzung
13193: 1. Virka-apu elatusapuvaatimusten toteutta- (1) Die Untersttitzung bei der Geltendma-
13194: misessa käsittää ryhtymisen toimenpiteisiin chung von Unterhaltsansprtichen umfaBt die
13195: Einleitung von MaBnahmen zur
13196: a) elatusvelvollisen kotiosoitteen tai oleskelu- a) Feststellung der Wohnanschrift oder des
13197: paikan toteamiseksi, Aufenthalts eines Unterhaltsverpflichteten,
13198: b) elatusvelvollisen kehottamiseksi huolehti- b) Aufforderung an einen Unterhaltsver-
13199: maan vapaaehtoisesti elatusavun maksamises- pflichteten, seinen Verpflichtungen zur Zah-
13200: ta, lung von Unterhait freiwillig nachzukommen,
13201: c) isyyden vahvistamista koskevan menette- c) Einleitung eines Verfahrens zur Feststel-
13202: lyn aloittamiseksi elatusavun maksamiseksi, lung der Vaterschaft, Zahlung von Unterhalt,
13203: tuomioistuimen päätöksen täytäntöönpanemi- Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung
13204: seksi tai elatusapua koskevan päätöksen muut- oder zur Änderung einer Unterhaltsentschei-
13205: tamiseksi. Tuomioistuimen päätöksen veroisi- dung. Als gerichtliche Entscheidungen gelten
13206: na pidetään myös tuomioistuimessa tehtyjä auch gerichtliche Einigungen und Urkunden
13207: sovintoja ja toimivaltaisten viranomaisten ela- der zuständigen Organe tiber Unterhaltsver-
13208: tusapuvelvoitteista antamia asiakirjoja. pflichtungen.
13209: 2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut toimenpi- (2) Die Gewährung der Untersttitzung fiir
13210: teet elatusapuun oikeutetulle ovat maksutto- den Berechtigten nach Absatz 1 erfolgt kosten-
13211: mia. frei.
13212:
13213: Artikla 27 Artikel 27
13214: Virka-apua koskevan pyynnön sisältö Inhalt eines Ersuchens um Unterstiitzung
13215: Elatusapuvaatimusten toteuttamista koske- Ein Ersuchen um Untersttitzung bei der Gel-
13216: vasta virka-apupyynnöstä on käytävä ilmi: tendmachung von Unterhaltsanspriichen hat zu
13217: enthalten:
13218: a) elatusapuun oikeutetun henkilötiedot, a) Angaben zu Person, Staatsbiirgerschaft
13219: kansalaisuus ja osoite sekä hänen edustajansa und Anschrift des Berechtigten, Name und
13220: nimi ja osoite, Anschrift des Vertreters;
13221: 1988 vp. - HE n:o 211 25
13222:
13223: b) elatusvelvollisen henkilötiedot, kansalai- b) Angaben zur Person, Staatsbtirgerschaft
13224: suus ja osoite; jollei hänen osoitteensa ole und Anschrift des Verpflichteten; ist seine
13225: tiedossa, kaikki saatavilla olevat tiedot, jotka Anschrift nicht bekannt, alle vorhandenen An-
13226: voivat edistää hänen osoitteensa ja oleskelu- gaben, aus denen sich Anhaltspunkte zur Fest-
13227: paikkansa selvittämistä, stellung der Anschrift und des Aufenthalts
13228: ergeben;
13229: c) mitä pyyntö koskee, sekä c) Gegenstand des Ersuchens;
13230: d) pyydettäessä elatusapuvaatimuksen joh- d) bei einem Antrag auf Anerkennung und
13231: dosta annetun tuomioistuimen päätöksen tun- Vollstreckung sowie Änderung einer gerichtli-
13232: nustamista ja täytäntöönpanoa taikka sellaisen chen Entscheidung tiber Unterhaltsansprtiche
13233: päätöksen muuttamista, 33 artiklassa mainitut die in Artikel 33 genannten Schriftstticke.
13234: asiakirjat.
13235:
13236:
13237:
13238:
13239: Osa IV Teil IV
13240: Tunnustaminen ja täytäntöönpano Anerkennung und Vollstreckung
13241: Artikla 28 Artikel 28
13242: Soveltamisa/a A nwendungsbereich
13243: 1. Tämän osan määräyksiä sovelletaan toi- (1) Die Bestimmungen dieses Teils sind anzu-
13244: sen sopimusvaltion tuomioistuimen antamiin wenden auf Entscheidungen tiber Unterhalts-
13245: päätöksiin, jotka koskevat naimattomien ja 21 ansprtiche von Kindern, die unverheiratet sind
13246: vuotta nuorempien lasten oikeutta saada ela- und das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet
13247: tusapua vanhemmiltaan. Tällaisina päätöksinä haben, gegentiber den Eltern, die von den
13248: pidetään myös tuomioistuimen päätöksiä, joil- Gerichten eines Vertragsstaates ergangen sind.
13249: la aikaisempaa päätöstä on muutettu. Dazu gehören auch gerichtliche Entscheidun-
13250: gen, durch die eine friihere Entscheidung abge-
13251: ändert wird.
13252: 2. Tuomioistuimen päätöksen veroisina pide- (2) Als gerichtliche Entscheidungen im Sinne
13253: tään 1 kappaleessa myös des Absatzes 1 gelten auch
13254: a) tuomioistuimessa tehtyä elatusapua kos- a) gerichtliche Einigungen tiber Unterhalts-
13255: kevaa sovintoa, zahlungen und
13256: b) toimivaltaisten viranomaisten elatusapu- b) Urkuoden der zuständigen Organe tiber
13257: velvoitteista antamia asiakirjoja. Unterhaltsverpflichtungen.
13258:
13259:
13260: Artikla 29 Artikel 29
13261: Tunnustamisen ja täytäntöönpanon Voraussetzungen der Anerkennung und
13262: edellytykset Vol/streckung
13263: Sopimuksen 28 artiklassa tarkoitetut tuo- Gerichtliche Entscheidungen nach Artikel
13264: mioistuimen päätökset, jotka on annettu sopi- 28, die im Hoheitsgebiet des einen Vertrags-
13265: musvaltiossa, tunnustetaan ja määrätään täy- staates ergangen sind, werden im Hoheitsgebiet
13266: täntöönpantaviksi toisessa sopimusvaltiossa des anderen Vertragsstaates anerkannt und ftir
13267: vollstreckbar erklärt,
13268: a) jos päätös on sen valtion lakien mukaan, a) wenn die Entscheidung nach den Gesetzen
13269: jossa päätös on annettu, lainvoimainen ja täy- des Entscheidungsstaates rechtskräftig und
13270: täntöönpanokelpoinen, vollstreckbar ist und
13271: b) jos päätöksen tehnyt tuomioistuin on b) wenn das Gericht, das die Entscheidung
13272: ollut 31 artiklan mukaan toimivaltainen. erlassen hat, nach Artikel 31 zuständig war.
13273: 4 381259M
13274: 26 1988 vp. - HE n:o 211
13275:
13276: Artikla 30 Artikel 30
13277: Tunnustamisen ja täytäntöönpanon Ablehnung der Anerkennung und
13278: epääminen Vollstreckung
13279: Päätöksen tunnustaminen ja täytäntöönpano Die Anerkennung und Vollstreckung von
13280: voidaan evätä gerichtlichen Entscheidungen kann abgelehnt
13281: werden,
13282: a) jos vastaajaa, joka ei ole vastannut asias- a) wenn der Verklagte, der sich auf das
13283: sa, ei ole haastettu tai kutsuttu asianmukaises- Verfahren nicht eingelassen hat, nach den Ge-
13284: sa järjestyksessä sen valtion lakien mukaan, setzen des Entscheidungsstaates nicht ord-
13285: jossa päätös on annettu tai häntä ei ole haas- nungsgemäB oder nicht so rechtzeitig geladen
13286: tettu tai kutsuttu niin hyvissä ajoin, että hän war, daB er seine Rechte hätte wahrnehmen
13287: olisi voinut valvoa oikeuksiaan, können,
13288: b) jos samasta asiasta on samojen asian- b) wenn in einem gerichtlichen Verfahren
13289: osaisten välisessä oikeudenkäynnissä siinä val- zwischen denselben ProzeBparteien wegen des-
13290: tiossa, jossa täytäntöönpanoa pyydetään (täy- selben Gegenstandes im Hoheitsgebiet des
13291: täntöönpanovaltio), jo aikaisemmin annettu Vollstreckungsstaates bereits frtiher eine
13292: lainvoimainen päätös, rechtskräftige Entscheidung ergangen ist,
13293: c) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti c) wenn zwischen denselben ProzeBparteien
13294: on samojen asianosaisten välillä vireillä täytän- wegen desselben Gegenstandes vor einem Ge-
13295: töönpanovaltion tuomioistuimessa ja tämä oi- richt des Vollstrekkungsstaates ein Verfahren
13296: keudenkäynti on pantu vireille ensiksi, anhängig ist und dieses Gericht zuerst angeru-
13297: fen wurde,
13298: d) jos muussa valtiossa on annettu samaa d) wenn eine gerichtliche Entscheidung tiber
13299: asiaa koskeva päätös samojen asianosaisten denselben Gegenstand zwischen denselben Pro-
13300: välillä ja tämä päätös on tunnustettava täytän- zeBparteien in einem dritten Staat ergangen ist
13301: töönpanovaltiossa, und diese Entscheidung im Vollstrekkungsstaat
13302: anzuerkennen ist oder
13303: e) jos päätöksen tunnustaminen tai määrää- e) wenn die Anerkennung oder Erteilung der
13304: minen täytäntöönpantavaksi olisi vastoin täy- Vollstreckbarkeitserklärung den Grundprinzi-
13305: täntöönpanovaltion oikeusjärjestyksen perus- pien der Rechtsordnung des Vollstreckungs-
13306: teita. staates widersprechen wtirde.
13307:
13308: Artikla 31 Artikel 31
13309: Toimivalta Zuständigkeit
13310: Tätä sopimusta sovellettaessa on sen valtion Die Gerichte des Entscheidungsstaates sind
13311: tuomioistuimia, missä päätös on annettu, pi- im Sinne dieses Vertrages als zuständig anzuse-
13312: dettävä toimivaltaisina, hen,
13313: a) jos elatusvelvollisen tai elatusapuun oi- a) wenn der Unterhaltsverpflichtete oder der
13314: keutetun kotipaikka oli tässä valtiossa, silloin Unterhaltsberechtigte zur Zeit der Einleitung
13315: kun asia pantiin vireille tai des Verfahrens seinen W ohnsitz auf dem Ho-
13316: heitsgebiet dieses Staates hatte,
13317: b) jos elatusapuun oikeutettu ja elatusvelvol- b) wenn der Unterhaltsberechtigte und der
13318: linen olivat asiaa vireille pantaessa tämän val- Unterhaltsverpflichtete zur Zeit der Einleitung
13319: tion kansalaisia tai des Verfahrens Staatsbtirger dieses Staates wa-
13320: ren oder
13321: c) jos elatusapuvaatimuksen johdosta on c) wenn tiber den Unterhaltsanspruch im
13322: tehty päätös avioliiton purkamista tai mitättö- Zusammenhang mit der Auflösung oder Fest-
13323: mäksi julistamista koskevan päätöksen yhtey- stellung des Nichtbestehens einer Ehe entschie-
13324: dessä ja jos sen valtion tuomioistuinten toimi- den wurde und die Zuständigkeit der Gerichte
13325: valta, jossa päätös on annettu, tunnustetaan des Entscheidungsstaates nach den Rechtsvor-
13326: täytäntöönpanovaltion oikeussäännösten mu- schriften des Vollstreckungsstaates anerkannt
13327: kaan. wird.
13328: 1988 vp. - HE n:o 211 27
13329:
13330: Artikla 32 Artikel 32
13331: Toimivaltaisten viranomaisten oikeus tehdä Antragsrecht zuständiger Organe
13332: hakemus
13333: Jos sopimusvaltion toimivaltainen viran- Ein zuständiges Organ eines Vertragsstaates
13334: omainen on suorittanut elatusapuun oikeute- kann, wenn es dem Unterhaltsberechtigten Lei-
13335: tulle elatusapua, tämä viranomainen voi pyy- stungen erbracht hat, die Anerkennung und
13336: tää elatusapuun oikeutetun ja elatusvelvollisen Vollstreckung einer zwischen dem Unterhalts-
13337: välillä annetun päätöksen tunnustamista ja täy- berechtigten und dem Unterhaltsverpflichteten
13338: täntöönpanoa, jos sillä on asiaa koskevien ergangenen Entscheidung verlangen, wenn es
13339: oikeussäännösten mukaan oikeus hakea pää- nach den hierftir geltenden Rechtsvorschriften
13340: töksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa ela- berechtigt ist, anstelle des Unterhaltsberechtig-
13341: tusapuun oikeutetun sijasta. ten die Anerkennung und Vollstreckung der
13342: Entscheidung zu beantragen.
13343:
13344: Artikla 33 Artikel 33
13345: Täytäntöönpanomääräystä koskeva hakemus Antrag auf Ertei/ung der
13346: Vol/streckbarkeitserklärung
13347: 1. Täytäntöönpanomääräystä koskeva hake- (1) Der Antrag auf Erteilung der Vollstreck-
13348: mus voidaan toimittaa Saksan demokraattises- barkeitserklärung kann seitens der Deutschen
13349: ta tasavallasta oikeusministeriön ja Suomesta Demokratischen Republik durch das Ministe-
13350: ulkoasiainministeriön välityksellä. Hakemus rium der Justiz und seitens der Republik Finn-
13351: voidaan toimittaa myös suoraan täytäntöönpa- land durch das Ministerium fiir Auswärtige
13352: novaltion toimivaltaiselle tuomioistuimelle. Angelegenheiten iibermittelt werden. Der An-
13353: trag kann auch direkt beim zuständigen Ge-
13354: richt des Vollstreckungsstaates eingereicht wer-
13355: den.
13356: 2. Hakemukseen on liitettävä (2) Dem Antrag sind beizufiigen:
13357: a) päätöksen sisältävä asiakirja sekä todistus a) Ausfertigung der Entscheidung mit der
13358: päätöksen lainvoimaisuudesta, Bescheinigung der Rechtskraft;
13359: b) todistus siitä, että vastaaja, joka ei ole b) eine Bestätigung, daB der Verklagte, der
13360: vastannut asiassa, on asianmukaisessa järjes- sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat,
13361: tyksessä haastettu tai kutsuttu sen valtion la- nach den Gesetzen des Entscheidungsstaates
13362: kien mukaan, jossa päätös on annettu, ordnungsgemäB geladen war;
13363: c) 32 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa c) gegebenenfalls ein Schriftstiick, aus dem
13364: asiakirja, josta ilmenee, että sanotussa artiklas- sich ergibt, daB die in Artikel 32 genannten
13365: sa mainitut edellytykset täyttyvät, Voraussetzungen erfiillt sind;
13366: d) käännös tässä artiklassa mainituista asia- d) eine Dbersetzung der in diesem Artikel
13367: kirjoista täytäntöönpanovaltion viralliselle kie- genannten Schriftstiicke in der oder in einer
13368: lelle tai jollekin sen virallisista kielistä. der offiziellen Sprachen des Vollstreckungs-
13369: staates.
13370:
13371: Artikla 34 Artikel 34
13372: Menettely Verfahren
13373: 1. Täytäntöönpanomääräyksen antamista (1) Das Verfahren fiir die Erteilung der
13374: koskevassa menettelyssä sekä täytäntöönpa- Vollstreckbarkeitserklärung und die Vollstrec-
13375: nossa noudatetaan täytäntöönpanovaltion la- kung bestimmen sich nach den Gesetzen des
13376: kia, jollei tämän sopimuksen määräyksistä Vollstreckungsstaates, soweit in diesem Vertrag
13377: muuta johdu. nichts anderes bestimmt wird.
13378: 2. Täytäntöönpanomääräystä annettaessa (2) Bei der Erteilung der Vollstreckbarkeits-
13379: tutkitaan täyttyvätkö 29 artiklassa mainitut erklärung ist festzustellen, ob die in Artikel 29
13380: edellytykset ja onko epäämiseen 30 artiklassa genannten Voraussetzungen vorliegen und ob
13381: 28 1988 vp. - HE n:o 211
13382:
13383: mainittua perustetta. Enemmälti päätöstä ei nicht einer der in Artikel 30 genannten Ableh-
13384: saa tutkia. nungsgrti.nde gegeben ist. Daruber hinaus darf
13385: die Entscheidung nicht nachgepruft werden.
13386:
13387: Artikla 35 Artikel 35
13388: Tuomioistuimessa tehtyjen sovintojen sekä Vollstreckung von gericht/ichen Einigungen
13389: asiakirjojen täytäntöönpano und Urkunden
13390: Edellä 28 artiklassa tarkoitetut sovinnot ja Gerichtliche Einigungen und Urkuoden nach
13391: asiakirjat, jotka on vahvistettu tai tehty sopi- Artikel 28, die in einem Vertragsstaat bestätigt
13392: musvaltiossa ja ovat siellä täytäntöönpanokel- oder errichtet worden sind und dort vollstreck-
13393: poisia, määrätään täytäntöönpantaviksi toises- bar sind, werden unter denselben Vorausset-
13394: sa sopimusvaltiossa soveltuvin osin samoilla zungen wie die in diesem Vertrag genannten
13395: edellytyksillä kuin tässä sopimuksessa mainitut gerichtlichen Entscheidungen im anderen Ver-
13396: tuomioistuimen päätökset. tragsstaat fti.r vollstreckbar erklärt, soweit die-
13397: se Voraussetzungen darauf anwendbar sind.
13398:
13399: Artikla 36 Artikel 36
13400: Ajallinen soveltaminen Zeitlicher Geltungsbereich
13401: Tämä sopimus koskee tuomioistuimen pää- Dieser Vertrag gilt fti.r gerichtliche Entschei-
13402: töksiä, tuomioistuimessa tehtyjä sovintoja sekä dungen, gerichtliche Einigungen sowie fti.r Ur-
13403: 28 artiklassa tarkoitettuja asiakirjoja, siitä riip- kunden nach Artikel 28, unabhängig von dem
13404: pumatta, milloin ne on annettu, vahvistettu tai Zeitpunkt, an dem diese ergangen, bestätigt
13405: tehty. Jos tämä ajankohta on varhaisempi kuin oder errichtet worden sind. Liegt dieser Zeit-
13406: sopimuksen voimaantulo, määrätään vain voi- punkt vor dem Inkrafttreten des Vertrages, so
13407: maantulon jälkeen erääntyvät maksut täytän- werden sie nur fti.r die nach Inkrafttreten
13408: töönpantaviksi. fälligen Zahlungen fti.r vollstreckbar erklärt.
13409:
13410:
13411: Osa V Teil V
13412: Ryhtyminen syytetoimiin Ubernahme der Strafverfolgung
13413: Artikla 37 Artikel 37
13414: Velvollisuus ryhtyä syytetoimiin Verpflichtung zur Obernahme
13415: Sopimusvaltiot velvoittautuvat toisen sopi- Die Vertragsstaaten verpflichten sich, auf
13416: musvaltion pyynnöstä ryhtymään omien la- Ersuchen des anderen Vertragsstaates die
13417: kiensa mukaisesti syytetoimiin sellaisia omia Strafverfolgung nach den innerstaatlichen Ge-
13418: kansalaisiaan vastaan, joita epäillään pyynnön setzen gegen ihre Staatsbti.rger einzuleiten, die
13419: esittäneen valtion alueella tehdystä rikoksesta. verdächtig sind, im Hoheitsgebiet des ersu-
13420: chenden Staates eine strafbare Handlung be-
13421: gangen zu haben.
13422:
13423: Artikla 38 Artikel 38
13424: Pyynnön sisältö Inhalt des Ersuchens
13425: 1. Syytetoimiin ryhtymistä koskeva pyyntö (1) Ein Ersuchen um Ubernahme der Straf-
13426: tehdään kirjallisesti ja sen tulee sisältää seuraa- verfolgung wird schriftlich gestellt; es hat fol-
13427: vat tiedot: gende Angaben zu enthalten:
13428: a) pyynnön esittävä viranomainen, a) das Organ, von dem das Ersuchen aus-
13429: geht;
13430: b) rangaistavan teon kuvaus sekä ilmoitus b) eine Darstellung der strafbaren Handlung
13431: tekopaikasta ja -ajasta, sowie Angaben uber Ort und Zeitpunkt der
13432: Begehung;
13433: 1988 vp. - HE n:o 211 29
13434:
13435: c) käytettävissä olevat todisteet rangaistavas- c) Beweise, die iiber die strafbare Handlung
13436: ta teosta, zur Verfiigung stehen;
13437: d) pyynnön esittävän valtion rangaistavaan d) die auf die strafbare Handlung anzuwen-
13438: tekoon sovellettavat lain säännökset; tieliiken- denden innerstaatlichen Gesetze des ersuchen-
13439: nemääräysten vastaisesta teosta tekopaikalla den Staates; bei Verstöl3en gegen die Stral3en-
13440: voimassa olleet liikennesäännöt, verkehrsvorschriften die am Tatort geltenden
13441: Verkehrsregeln;
13442: e) tiedot rikoksentekijän henkilöstä, kansa- e) Angaben zur Person, Staatsbiirgerschaft,
13443: laisuudesta, asuin- tai oleskelupaikasta sekä Wohnsitz oder Aufenthaltsort des Straftäters
13444: tarvittaessa muut tiedot, jotka voivat edistää und erforderlichenfalls weitere Angaben, die
13445: tämän henkilöllisyyden selvittämistä. zur Feststellung der Identität der Person dienen
13446: könnten.
13447: 2. Esitutkinta-asiakirjat ja todistusaineisto (2) Ermittlungsunterlagen und Beweismittel
13448: liitetään pyyntöön ilman käännöstä. sind ohne Ubersetzung beizufiigen.
13449:
13450: Artikla 39 Artikel 39
13451: Yhteydenpitojärjestys Art des Verkehrs
13452: Pyydettäessä ryhtymistä syytetoimiin Saksan Bei Ersuchen um Ubernahme der Strafver-
13453: demokraattisen tasavallan oikeusministeriö tai folgung verkehren das Ministerium der Justiz
13454: ylin syyttäjäviranomainen sekä Suomen oi- oder der Generalstaatsanwalt der Deutschen
13455: keusministeriö ovat suoraan yhteydessä keske- Demokratischen Republik und das Ministerium
13456: nään. der Justiz der Republik Finnland direkt mitein-
13457: ander.
13458:
13459: Artikla 40 Artikel 40
13460: Tieto lopullisesta päätöksestä lnformation uber die abschliej)ende
13461: Entscheidung
13462: Pyynnön vastaanottanut valtio ilmoittaa Der ersuchte Staat informiert den ersuchen-
13463: pyynnön esittäneelle valtiolle rikosasian vireil- den Staat iiber die getroffene Entscheidung zu
13464: lepanoa ja lopettamista koskevista päätöksistä Einleitung und zum Abschlul3 eines Strafver-
13465: ja toimittaa tälle pyynnöstä päätöksen sisältä- fahrens und iibersendet auf Ersuchen eine Aus-
13466: vän asiakirjan. fertigung der Entscheidung.
13467:
13468: Artikla 41 Artikel 41
13469: Syyttämispyynnön vaikutus Wirkung der Obernahme der Strafverfolgung
13470: Jos sopimusvaltiota on pyydetty ryhtymään Wurde ein Vertragsstaat um die Ubernahme
13471: syytetoimiin, ei sen jälkeen kun pyynnön vas- der Strafverfolgung ersucht, so entfallen mit
13472: taanottaneen sopimusvaltion toimivaltaisen vi- Eintritt der Wirksamkeit der von den zuständi-
13473: ranomaisen asiassa antama lopullinen päätös gen Organen dieses Staates getroffenen ab-
13474: on tullut voimaan, voida enää pyynnön esittä- schliel3enden Entscheidung die Voraussetzun-
13475: neessä valtiossa sen sisäisten lakien mukaisesti gen fiir die Strafverfolgung nach den inner-
13476: ryhtyä syytetoimiin. staatlichen Gesetzen des ersuchenden Staates.
13477:
13478:
13479: Osa VI Teil VI
13480: Loppumääräykset Schlu6bestimmungen
13481: Artikla 42 Artikel 42
13482: Tämän sopimuksen määräykset eivät vaikuta Die Bestimmungen dieses Vertrages beriihren
13483: sopimusvaltioiden oikeuksiin ja velvollisuuk- nicht Rechte und Pflichten der Vertragsstaa-
13484: siin, jotka johtuvat muista ennen tämän sopi- ten, die sich aus anderen internationalen Ver-
13485: 30 1988 vp. - HE n:o 211
13486:
13487: muksen voimaantuloa tehdyistä kansainvälisis- trägen ergeben, die vor Inkrafttreten dieses
13488: tä sopimuksista. Vertrages abgeschlossen wurden.
13489:
13490: Artikla 43 Artikel 43
13491: Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation. Der
13492: kirjat vaihdetaan Helsingissä. Austausch der Ratifikationsurkunden erfolgt
13493: in Helsinki.
13494:
13495: Artikla 44 Artikel 44
13496: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmantena- (1) Dieser Vertrag tritt am dreiBigsten Tage
13497: kymmenentenä päivänä ratifioimiskirjojen nach Austausch der Ratifikationsurkunden in
13498: vaihtamisesta. Kraft.
13499: 2. Kumpikin sopimusvaltio voi irtisanoa tä- (2) Jeder Vertragsstaat kann diesen Vertrag
13500: män sopimuksen kirjallisesti. Irtisanominen tu- schriftlich kiindigen. Die Kiindigung wird sechs
13501: lee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen Monate nach ihrer Ubermittlung an den an-
13502: jälkeen, kun ilmoitus irtisanomisesta on toimi- deren Vertragsstaat wirksam.
13503: tettu toiselle sopimusvaltiolle.
13504:
13505: Tehty Berliinissä 1 päivänä lokakuuta 1987 Ausgefertigt in Berlin am 01.10.1987 in zwei
13506: kahtena alkuperäisenä kappaleena, kumpikin Originalen, jedes in finnischer und deutscher
13507: suomen ja saksan kielellä, molempien tekstien Sprache, wobei beide Texte die gleiche Giiltig-
13508: ollessa yhtä todistusvoimaiset. keit besitzen.
13509:
13510: Tämän vakuudeksi ovat sopimusvaltioiden Zum Beweis dessen haben die Bevollmäch-
13511: valtuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen tigten der Vertragsstaaten diesen Vertrag unter-
13512: ja vahvistaneet sen sinetillään. zeichnet und gesiegelt.
13513:
13514:
13515: Suomen tasavallan puolesta Fiir die
13516: Republik Finnland
13517: Kalevi Sorsa Kalevi Sorsa
13518:
13519:
13520: Saksan demokraattisen Fiir die
13521: tasavallan puolesta Deutsche Demokratische Republik
13522:
13523: Hans-Joachim Heusinger Hans-Joachim Heusinger
13524: 1988 vp. - HE n:o 212
13525:
13526:
13527:
13528:
13529: Hallituksen esitys Eduskunnalle otsonikerrosta heikentäviä
13530: aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten
13531: hyväksymisestä
13532:
13533:
13534:
13535:
13536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13537:
13538: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Tavoite on tarkoitus toteuttaa asteittain jää-
13539: väksyisi Montrealissa syyskuussa 1987 tehdyn dyttämällä ensin aineiden valmistus- ja kulu-
13540: pöytäkirjan otsonikerrosta heikentävistä ai- tusmääriä vuoden 1986 tasolle, vähentämällä
13541: neista. Pöytäkirja liittyy otsonikerroksen suo- niitä toisessa vaiheessa 20 prosentilla vuoden
13542: jelua koskevaan Wienin yleissopimukseen 1986 valmistus- ja kulutusmääristä ja vähentä-
13543: (SopS 51/88), joka tuli kansainvälisesti voi- mällä kolmannessa vaiheessa näitä määriä 50
13544: maan 22.9.1988. prosenttiin vuoden 1986 tasoista. Vähennyksiin
13545: Wienin yleissopimuksessa luodaan perusta ja sallitaan eräitä siirtymävaiheen aikaisia vähäi-
13546: kansainvälinen yhteistyöjärjestelmä ilmakehän siä poikkeuksia. Kehitysmaiden osalta pöytä-
13547: otsonikerroksen tilan tarkkailemiseksi ja suoje- kirjaan liittyy lisäksi eräitä poikkeusmääräyk-
13548: lemiseksi. Yleissopimukseen ei sisälly määräyk- siä. Otsonikerroksen suojelemiseen liittyvien
13549: siä varsinaisista päästörajoituksista, vaan niistä maailmanlaajuisten yhteistyötarpeiden vuoksi
13550: on tarkoitus sopia erikseen yleissopimukseen on tärkeää, että mahdollisimman monet maat,
13551: liittyvissä pöytäkirjoissa. Yhdistyneiden Kansa- erityisesti näitä aineita tuottavat ja kuluttavat
13552: kuntien ympäristöohjelman (UNEP) puitteissa maat, liittyisivät pöytäkirjan tarkoittamiin jär-
13553: tehtyyn Wienin yleissopimuksen ovat liittyneet jestelyihin. Pöytäkirjaan liittyneet maat ovat
13554: 32 maata, niiden joukossa kaikki pohjoismaat, tästä syystä sopineet, että pöytäkirjan tarkoit-
13555: Euroopan talousyhteisön jäsenmaat, Yhdysval- tamien yhdisteiden tuonti pöytäkirjan ulko-
13556: lat, Kanada, Neuvostoliitto, Unkari sekä useita puolisista maista kielletään vuoden kuluttua
13557: kehitysmaita. siitä kun pöytäkirja on tullut voimaan eli
13558: 1.1.1990 alkaen.
13559: Otsonikerrosta heikentäviä aineita koskeva Pöytäkirja on sopusoinnussa niiden tavoit-
13560: pöytäkirja hyväksyttiin Montr'ealissa 16 päivä- teiden kanssa, joita valtioneuvosto on edus-
13561: nä syyskuuta 1987. Tuolloin useimmat Wienin kunnalle 21.5.1988 antamassaan ympäristöpo-
13562: yleissopimukseen liittyneet maat, niiden jou- liittisessa selonteossa esittänyt ilmakehän suo-
13563: kossa myös Suomi, allekirjoittivat pöytäkirjan. jelemiseksi.
13564: Pöytäkirjan nojalla valtiot sitoutuvat otsoni- Pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13565: kerrokselle haitallisiksi todettujen ja pöytäkir- kuuta 1989. Tarkoituksena on, että Suomi
13566: jassa erikseen mainittujen kloorifluorihiilivety- hyväksyisi sen ennen tätä päivämäärää.
13567: jen ja bromifluori- sekä bromikloorihiilivety- Koska pöytäkirjaan sisältyy eräitä valvotta-
13568: jen eli halonien valmistuksen ja kulutuksen vien aineiden tuontiin liittyviä velvoitteita, jot-
13569: tuntuvaan supistamiseen. Pöytäkirjassa määri- ka kuuluvat lainsäädännön alaan, esitykseen
13570: tellyn kolmivaiheisen aikataulun puitteissa on sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan eräiden mää-
13571: tarkoitus vähentää näiden yhdisteiden koko- räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu
13572: naiskäyttöä sopimusmaissa puoleen siitä mitä tulemaan voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
13573: se oli vuonna 1986. kanssa.
13574:
13575: 381368F
13576: 2 1988 vp. - HE n:o 212
13577:
13578:
13579:
13580:
13581: YLEISPERUSTELUT
13582:
13583:
13584: 1. Nykyinen tilanne ja asian lejä. CFC-yhdisteet voivat olla ilmakehässä
13585: valmistelu jopa kymmeniä vuosia ennen kuin ne reagoivat
13586: otsonin kanssa. Vasta yläilmakehässä eli stra-
13587: 1.1. Otsonikerroksen heikentyminen tosfäärissä auringon ultraviolettisäteily on niin
13588: voimakasta, että se pystyy hajoittamaan CFC-
13589: Yläilmakehän otsonikerroksella on suuri molekyylit. CFC-yhdisteiden määrä myös kas-
13590: merkitys koko maapallon luonnolle, viljelys- vaa ilmakehässä jatkuvasti. Nykyiset päästöt
13591: kasveille ja ihmisen terveydelle. Otsonikerros voivat siten vaikuttaa vielä kauas tulevaisuu-
13592: suojelee näitä vahingollisimmalta osalta aurin- teen.
13593: gon ultraviolettisäteilyä. Otsonikerroksen heik- Pöytäkirjan A-liitteessä mainitut CFC-yhdis-
13594: keneminen vahingoittaa muun muassa viljelys- teet ovat haitallisuudeltaan erilaisia. Eri yhdis-
13595: kasveja, lisää vesien leväkasvillisuutta sekä li- teiden haitallisuutta kuvaavat kertoimet on
13596: sää ihmisen sairastuvuutta ihosyöpään ja im- esitelty taulukossa. Haitallisuus riippuu lähin-
13597: munologisiin häiriöihin. nä yhdisteen sisältämän kloorin määrästä ja
13598: Tärkeimpiä ihmisen toiminnasta peräisin yhdisteen pysyvyydestä ilmakehässä. Palon-
13599: olevia otsonikerrokseen vaikuttavia kaasuja esto- ja palontorjunta-aineina käytettävien ha-
13600: ovat kloorifluorihiilivedyt eli CFC-yhdisteet lonien sisältämän bromin on todettu hajotta-
13601: (tai CFC-aineet eli freonit), halonit, metaani, van otsonia tehokkaammin kuin CFC-yhdistei-
13602: typen oksidit ja hiilidioksidi. Nämä häiritsevät den sisältämän kloorin. Tästä syystä halonien
13603: yläilmakehässä reaktioita, jotka pitävät yllä haitallisuuskertoimet ovat suurimmat.
13604: yläilmakehän otsonitasapainoa. Ilmakehässä
13605: CFC-yhdisteet myös kiihdyttävät niin sanottua Ryhmä Aine (yhdiste) Otsonia*
13606: kasvihuoneilmiötä ja muuttavat siten ilmastoa. kuluttavaa
13607: Ilmakehän tutkimuksissa on todettu fossiilisten ominais-
13608: vaikutusta
13609: polttoaineiden käytöstä syntyvän hiilidioksidin ilmaiseva
13610: kiihdyttävän erityisesti ilmakehän haitallisia kerroin
13611: muutoksia. Kansainvälisiin sopimuksiin hiili-
13612: dioksidipäästöjen supistamisesta ei ole päästy. Ryhmä 1 CFC1 3 (CFC-11) 1,0
13613: Kloorifluorihiilivety-yhdisteiden ja halonien CF 2C1 2 (CFC-12) 1,0
13614: päästöjen rajoittaminen, mihin Montrealin C 2F 3C1 3 (CFC-113) 0,8
13615: pöytäkirjassa pyritään, on merkityksellistä ot- C2F4C1 2 (CFC-114) 1,0
13616: sonikerroksen heikentämisen ehkäisemiseksi, C 2F 5C1 (CFC-115) 0,6
13617: koska nämä aineet muodostavat noin neljän- Ryhmä II CF2BrC1 (haloni 1211) 3,0
13618: neksen otsonikerrosta haittaavista päästöistä. CF3Br (haloni 1301) 10,0
13619: CFC-molekyylin hajotessa siitä irtautuu C2F 4Br2 (haloni 2402) (määritettävä)
13620: klooria, joka reagoi otsonin kanssa. Reaktios-
13621: * Nämä otsonia kuluttavaa ominaisvaikutusta ilmaise-
13622: sa syntyy kloorimonoksidia ja kolmesta happi- vat kertoimet on laskettu nykyisten (vuoden 1987)
13623: atomista koostuva otsonimolekyyli (0 3) muut- tietojen perusteella ja niitä tarkistetaan määräajoin.
13624: tuu tavalliseksi kaksiatomiseksi hapeksi (02).
13625: Kloorimonoksidi reagoi edelleen yksiatomisen Yläilmakehän otsonipitoisuus on vähentynyt
13626: happiradikaalin (0*) kanssa, jolloin syntyy muutamia prosentteja viimeksi kuluneen vuosi-
13627: kaksiatomista happea (02) ja klooria. Näin kymmenen aikana. Mallilaskelmien tulokset
13628: klooriatorni on jälleen vapaa reagoimaan uu- ennustavat vähentymisen jatkuvan. Otsoni vä-
13629: destaan otsonin kanssa ja reaktio jatkuu ketju- hentyy yläilmakehässä eniten Etelänapamante-
13630: reaktiona. Yksi ilmakehään päästetty CFC- reen kohdalla keväisin. Etelänapamantereen
13631: molekyyli voi tuhota tuhansia otsonimolekyy- ilmasto on suotuisa otsonia tuhoaville reakti-
13632: 1988 vp. - HE n:o 212 3
13633:
13634: oille. Vuonna 1987 otsonipitoisuus vähentyi
13635: jopa 95 prosenttia 15-20 kilometrin korkeu- Kova polyuretaanivaahtomuovi. 1 420 tonnia
13636: dessa. Siksi on puhuttu otsoniaukosta. Tämän Kova polystyreenivaahtomuovi . 270 ,,
13637: alueen yläilmakehässä olevan otsonin koko- Pehmeä vaahtomuovi .......... . 190
13638: naismäärä oli tällöin vain puolet siitä, mikä se Lämmönsiirtoaineet
13639: oli ollut 1970-luvulla. Otsonin vähentyminen (kylmä- ja ilmastointilaitteet,
13640: vaihtelee vuosittain. Vuonna 1988 otsonin lämpöpumput) ................. . 370
13641: kokonaismäärä alustavien tietojen mukaan vä- Liuottimet ..................... . 310 "
13642: Aerosolit ...................... . 730 "
13643: hentyy Etelänapamantereen kohdalla yläilma- "
13644: kehässä noin 15 prosenttia. Merkkejä on ollut Muu käyttö .................... . 10
13645: "
13646: myös siitä, että ilmiö olisi alkamassa Pohjois- Yhteensä ...................... . 3 300 tonnia
13647: napaseudun yläilmakehässä.
13648:
13649: Kovia polyuretaanivaahtomuoveja käytetään
13650: muun muassa rakennusten, kaukolämpöput-
13651: kien ja kylmälaitteiden eristeinä. Suulakepuris-
13652: tettua polystyreenivaahtomuovia käytetään en-
13653: sisijaisesti maarakennuseristeenä. Pehmeää
13654: 1.2. Valvottavien aineiden käyttö Suomessa vaahtomuovia käytetään muun muassa huone-
13655: kalujen pehmusteina. Lämmönsiirtoaineina
13656: CFC-yhdisteitä käytetään erilaisissa kotitalou-
13657: den, kaupan ja teollisuuden kylmälaitteissa,
13658: ilmastointilaitteissa ja lämpöpumpuissa. Liuot-
13659: Suomessa käytettiin täysin halogenoituja timina CFC-yhdisteitä käytetään muun muassa
13660: CFC-yhdisteitä 3300 tonnia vuonna 1986. elektroniikkateollisuudessa ja kemiallisissa pe-
13661: Käyttömäärä on laskettu siten kuin Montrealin suloissa. Haloneita käytetään palonesto- ja
13662: pöytäkirjassa määrätään. Eri yhdisteiden käyt- palontorjunta-aineina kiinteissä palontorjunta-
13663: tö tonneina on siten kerrottu haitallisuuskertoi- laitteissa ja kannettavissa sammuttimissa vuo-
13664: milla ja näin saadut määrät on laskettu yhteen. sittain noin 100 tonnia.
13665: Suomen kulutus vuonna 1986 vastasi vajaata Pöytäkirjan tarkoittamien yhdisteiden val-
13666: puolta prosenttia yhdisteiden maailmanlaajui- mistusta Suomessa ei ole. Tuotannossa tarvit-
13667: sesta kulutuksesta, joka oli noin miljoona ton- tavat yhdisteet tuodaan muista pöytäkirjan
13668: nia. Asukasta kohden pohjoismaiden kulutus allekirjoittaneista maista. Näiden yhdisteiden
13669: (Suomi 0, 7 kg, Ruotsi 0,5 kg, Norja 0,3 kg, vientiä ei Suomen osalta ole esiintynyt, lukuun-
13670: Tanska 1,1 kg vuodessa) ylittää selvästi koko ottamatta tuotteita ja puolivalmisteita, mihin
13671: maailman keskikulutuksen, joka on noin 0,2 yhdisteitä sisältyy.
13672: kg henkilöä kohden vuodessa. CFC-yhdisteiden kulutusta voidaan vähentää
13673: siirtymällä korvaaviin aineisiin ja valmistustek-
13674: niikkaan, joiden ilmastovaikutukset eivät ole
13675: yhtä vahingollisia. Ympäristöministeriön tar-
13676: koituksena on alan tuotekehittelyn edistäminen
13677: Eniten CFC-yhdisteitä käytetään Suomessa yhteistyössä asianomaisten toimialojen kanssa.
13678: erilaisten kovien vaahtomuovien valmistukseen
13679: (noin 50 prosenttia). Aerosoliteollisuuden
13680: osuus on ollut vielä viime vuosina merkityksel- 1.3. Pöytäkirjan valmistelu ja sisältö
13681: linen (noin 20 prosenttia), mutta käyttö tällä
13682: alalla vähenee olennaisesti lähivuosina. Tär- Otsonikerroksen suojelua koskevan kansain-
13683: keimmät muut käyttöalat tai -tavat ovat käyttö välisen yleissopimuksen valmistelu aloitettiin
13684: lämmönsiirtoaineena (noin 10 prosenttia), YK:n ympäristöohjelman (United Nations En-
13685: käyttö liuottimena (noin 10 prosenttia) ja käyt- vironment Programme, UNEP) hallintoneu-
13686: tö pehmeän vaahtomuovin valmistukseen (noin voston päätöksellä vuonna 1981. Alusta lähtien
13687: 10 prosenttia). Täysin halogenoitujen CFC- Suomi ja muut pohjoismaat ovat olleet sopi-
13688: yhdisteiden käyttö jakaantui vuonna 1986 seu- muksen aktiivisimpia tukijoita. Pohjoismaiden
13689: raavasti. luonnos yleissopimukseksi esitettiin asiaa poh-
13690: 4 1988 vp. - HE n:o 212
13691:
13692: tivan työryhmän kokoukselle vuonna 1982. olevan tieteellisen tiedon perusteella. Tällöin
13693: Yleissopimusta valmisteltiin tämän jälkeen rin- osapuolet voivat päättää, mitä muutoksia tai
13694: nan varsinaisia päästärajoituksia sisältävän tarkistuksia aineluetteloon tai rajoitustoimien
13695: pöytäkirjan kanssa. Vaikka useimmat neuvot- aikatauluun tulisi tehdä.
13696: teluihin osallistuneet valtiot olivat yhtä mieltä Pöytäkirjaan sisältyy lisäksi määräyksiä val-
13697: suunnitellun puitesopimuksen tarpeellisuudes- vottujen aineiden valmistuksesta, kulutuksesta,
13698: ta, mielipiteet taloudellisia vaikutuksia sisältä- tuonnista ja viennistä tehtävistä ilmoituksista.
13699: viin päästärajoituksiin ja valvontatoimiin ryh- Joka toinen vuosi sopimuspuolten on raportoi-
13700: tymisestä olivat pitkään vastakkaisia. Otsoni- tava laajemmin niistä toimenpiteistä, joihin
13701: kerroksen suojelua koskeva yleissopimus saa- pöytäkirjan tavoitteiden noudattamiseksi on
13702: tiin valmiiksi vuonna 1985 ja hyväksyttiin Wie- ryhdytty. Kehitysmaita varten pöytäkirjassa on
13703: mssa pidetyssä diplomaattikonferenssissa määräykset teknisestä avustamisesta päästäta-
13704: 22.3.1986. Yleissopimus sisälsi pääosin mää- voitteiden toteuttamiseksi. Valvottavien ainei-
13705: räyksiä otsonikerrokseen kohdistuvan tutki- den rajoitusmääräyksiin liittyen on pöytäkir-
13706: muksen ja tiedonvaihdon lisäämisestä. Yhteis- jassa siirtymäsäännöksiä, jotka sallivat rajoi-
13707: työtä oikeudellisella, tieteellisellä ja teknisellä tustavoitteiden vähäiset ylitykset kehitysmaissa
13708: alalla koskevat määräykset eivät veivoittaneet niiden omiin tarpeisiin. Tuotannon rationali-
13709: valtioita vielä varsinaisiin rajoitus- tai vähen- soimiseksi pöytäkirja sallii myös vähäisiä val-
13710: nystoimiin. mistus- ja kulutusmäärien ylityksiä, milloin
13711: Vuosien 1986 ja 1987 aikana jatkettiin neu- tämä johtuu valmistuksen siirtämisestä toiseen
13712: votteluja erityisen rajoituspöytäkirjan valmis- sopimusmaahan. Tässäkään tapauksessa mai-
13713: telemiseksi. Näitä tuki tieteellisellä taholla saa- den yhteenlasketut kulutus- ja valmistusmäärät
13714: vutettu yksimielisyys siitä, että ilmakehän eivät saa ylittää maiden yhteenlaskeHuja rajoi-
13715: kloori- ja bromiyhdisteiden määrä vaikuttaa tustavoitteita.
13716: sekä otsonikerroksen kokonaisvahvuuteen että
13717: Pöytäkirjan ovat allekirjoittaneet 36 maata,
13718: siihen miten tämä vaihtelee eri korkeuksissa,
13719: joista kaksitoista, mm. Ruotsi ja Norja, ovat
13720: eri leveysasteilla ja eri vuodenaikoina.
13721: sen myös ratifioineet.
13722: Pöytäkirjan sisältöä koskevat keskustelut
13723: kohdistuivat lähinnä kahteen kysymykseen:
13724: valvottavia aineita koskevaan luetteloon sekä
13725: rajoitustoimien aikataulun. Pohjoismaat kuu- 1.4. Asian valmistelu Suomessa
13726: luivat ryhmään, joka pyrki sijoittamaan luet-
13727: teloon mahdollisimman monia aineita sekä si- Ilmansuojeluun ja otsonikerrosta heikentä-
13728: toviin vähennyksiin. Lievemmällä kannalla oli vien aineiden päästöjen vähentämiseen liittyvät
13729: lähinnä Euroopan talousyhteisö. Lopullisissa tavoitteet on esitetty eduskunnalle valtioneu-
13730: neuvotteluissa sovittiin valvottavien aineiden voston 31.5.1988 antamassa ympäristöpoliitti-
13731: luettelon ottamisesta pöytäkirjan liitteeksi. Ai- sessa selonteossa. UNEPin puitteissa eteenpäin
13732: neet jaettiin kahteen ryhmään. Ensimmäiseen vietäviä kansainvälisiä sopimushankkeita, sa-
13733: tiukempia rajoitustoimia vaativaan ryhmään moin kuin Suomen aktiivista myötävaikutta-
13734: kuuluvat kloorifluorihiilivety-yhdisteet CFC- mista niiden onnistumiseen on pidetty tärke-
13735: 11, CFC-12, CFC-113, CFC-114 ja CFC-115. änä. Otsonikerroksen suojelua koskevan Wie-
13736: Toiseen ryhmään kuuluvat bromipitoiset vas- nin yleissopimuksen (SopS 51 /88) valmistuttua
13737: taavat hiilivety-yhdisteet eli haloni 1211, 1301 ryhdyttiin vuosina 1986-87 myös Suomessa
13738: sekä 2402. Rajoitustoimien aikataulusta sovit- valmistautumaan otsonikerrosta heikentävien
13739: tiin, että ensimmäisen ryhmän aineiden valmis- aineiden käytön vähentämiseen sekä asian-
13740: tusta ja kulutusta pyritään ensin jäädyttämään omaisten ministeriöiden että aineita käyttävän
13741: vuoden 1986 tasolle. Sen jälkeen niitä vähen- teollisuuden yhteistyönä. Montrealin pöytäkir-
13742: nettäisiin ensin 20 prosentilla ja sittemmin vielä jan valmistelu kuului tämän yhteistyön piiriin.
13743: 30 prosentilla vuoden 1986 määristä. Sitävas- Pöytäkirjasta pyydettiin lisäksi ulkoasiainmi-
13744: toin toisen ryhmän yhdisteiden valmistus ja nisteriön toimesta lausunnot ympäristöministe-
13745: kulutus sovittiin ainoastaan jäädytettäväksi riöitä ja kauppa- ja teollisuusministeriöltä.
13746: vuoden 1986 tasolle. Lisäksi sovittiin, että Lausunnoissa pidettiin yleisesti pöytäkirjaan
13747: rajoitustoimia tulee arvioida vuodesta 1990 liittymistä suotavana samalla kun kiinnitettiin
13748: lähtien joka neljäs vuosi tuolloin käytettävissä huomiota pöytäkirjan täytäntöönpanemiseen
13749: 1988 vp. - HE n:o 212 5
13750:
13751: liittyviin määräyksiin ja siitä johtuviin lainsää- teinä pidettävien haitallisten tuotteiden merkit-
13752: dännöllisiin kehittämistarpeisiin. semisestä ja myös määrätä niille palautus-
13753: maksun. Saman lakiehdotuksen mukaan val-
13754: tioneuvosto voisi eräin edellytyksin rajoittaa
13755: 1.5. Pöytäkirjan toimeenpaneminen tai kieltää sellaisten tuotteiden valmistusta,
13756: maahantuontia, myyntiä, luovuttamista tai
13757: Valtioneuvoston eduskunnalle antaman ym- käyttöä, joista syntyy ongelmajätettä, kun nii-
13758: päristöpoliittisen selonteon mukaan Suomi tä valmistetaan tai käytetään taikka kun ne
13759: pyrkii vähentämään CFC-yhdisteiden valmis- poistetaan käytöstä. Lain muutos on ehdotettu
13760: tusta ja kulutusta 50 prosentilla jo vuoden tulemaan voimaan 1.1.1989.
13761: 1993 loppuun mennessä. Ympäristöministeriön tarkoituksena on eri
13762: Suomessa on ryhdytty lainsäädännöllisiin ja CFC-yhdisteitä käyttävien teollisuudenalojen
13763: muihin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen kanssa käytävissä neuvotteluissa pyrkiä järjes-
13764: myös Montrealin pöytäkirjan tavoitteiden saa- telyihin CFC-yhdisteiden käytön vapaaehtoi-
13765: vuttamiseksi. Toimenpiteet voidaan karkeasti sesta vähentämisestä. Aerosoliteollisuuden
13766: jakaa kahteen ryhmään eli viranomaisten val- kanssa on jo sovittu CFC-yhdisteiden käytön
13767: vonta- ja täytäntöönpanovaltuuksia koskevien lopettamisesta asteittain. Tällaisten järjestely-
13768: määräysten tehostamiseen sekä valvottavia ai- jen ohella CFC-yhdisteiden käyttöä voidaan eri
13769: neita käyttävän teollisuuden kanssa sovittuihin toimialoilla vähentää standardein ja tyyppihy-
13770: järjestelyihin. väksyntään liittyvin ohjein. Standardisoimis-
13771: Montrealin pöytäkirjan toimeenpanon puite- lain (197 142) nojalla annettiin vuonna 1973
13772: lainsäädäntönä Suomessa voidaan pitää ilman- valtioneuvoston päätös (67 /73, muutettu 109/
13773: suojelulakia (67 /82) ja -asetusta (716/82). Il- 75) ja aerosolistandardi. Vireillä on aerosolis-
13774: mansuojelulain 9 §:n nojalla valtioneuvosto tandardin muuttaminen siten, että aerosoli-
13775: voi antaa ilman pilaantomisen ehkäisemiseksi tuotteisiin, jotka sisältävät CFC-yhdisteitä, tu-
13776: tarpeellisia määräyksiä muun muassa valmis- lee tehdä merkinnät näistä.
13777: tettavan, maahantuotavan tai myytävän tuot- Rakennuslainsäädännön nojalla vaaditaan
13778: teen tai valmisteen koostumuksesta. Ilmansuo- tyyppihyväksyntäpäätökset rakentamisessa
13779: jelulain ja -asetuksen tarkoittaman ilmansuoje- käytettäville polyuretaani- ja polystyreenieris-
13780: luilmoitusmenettelyn puitteissa voivat ympäris- teille. Tyyppihyväksyntä palo-ominaisuuksien
13781: töministeriö ja lääninhallitukset lisäksi laajen- ja lämmönjohtavuuden perusteella on useim-
13782: taa CFC-yhdisteitä käyttävien laitosten ilmoi- miten voimassa pari vuotta kerrallaan. Tyyppi-
13783: tusvelvollisuutta sekä asettaa vaatimuksia hyväksynnässä tulisi tukea pyrkimyksiä asetet-
13784: CFC-päästöjen pienentämiseksi. tujen vähennystavoitteiden saavuttamiseksi.
13785: Vireillä oleva kemikaalilain uudistus antaa Kylmätekniikan alalla tulisi hallinnon ja toi-
13786: mahdollisuuden tiukentaa CFC-yhdisteiden mialan kesken sopia CFC-päästöjen vähentä-
13787: valvontaa. Eduskunnalle 1. 7.1988 annetussa misestä yrityksissä. Jäähdykkeiden (lämmön-
13788: hallituksen esityksessä (n:o 93/1988 vp.) ole- siirtoaineiden) tai liuottimien päästöjen ehkäi-
13789: van lakiehdotuksen 43 ja 44 §:n mukaisesti syä tulee joka tapauksessa vaatia, olipa kysy-
13790: ehdotetaan valtioneuvostolle valtuutta puuttua mys CFC-yhdisteistä tai muista kemikaaleista.
13791: kiellain ja rajoituksin ympäristölle haitallisten Vaihtoehto tälle tai mahdollinen lisätoimi on
13792: aineiden sekä niitä sisältävien valmisteiden ja muuttaa nykyisiä ohjeita ja standardeja siten,
13793: tarvikkeiden valmistukseen, maahantuontiin, että näitä voidaan käyttää CFC-päästöjen pie-
13794: luovuttamiseen, käyttöön sekä muuhin näihin nentämiseen. PesuJoihin voidaan soveltaa sa-
13795: rionastettavaan käsittelyyn. Kemikaalilain on maa menettelyä.
13796: ehdotettu tulevan voimaan vuoden 1990 alusta.
13797: Jätehuoltolailla (673/78) säädellään käytöstä
13798: paistettavien haitallisten aineiden sekä niitä 2. Esityksen organisatoriset ja
13799: sisältävien tuotteiden ja tarvikkeiden käsitte- taloudelliset vaikutukset
13800: lyä. Eduskunnalle on 21.10.1988 annettu halli-
13801: tuksen esitys (n:o 197/1988 vp.) mm. jätehuol- Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia,
13802: tolain 22 §:n (203/87) muuttamisesta siten, että koska pöytäkirjan aiheuttamista tehtävistä on
13803: valtioneuvosto voisi määrätä myös CFC-yhdis- tarkoitus huolehtia nykyisen hallinnon ja hen-
13804: teitä sisältävien, muidenkin kuin ongelmajät- kilöstön puitteissa.
13805: 6 1988 vp. - HE n:o 212
13806:
13807: Pöytäkirjaan liittymisestä aiheutuu erilaisia huomioitu. Pöytäkirjaan liittymisestä aiheutu-
13808: kustannuksia. Pöytäkirjan 13 artiklan mukai- via lisämenoja valtiolle on tarkoitus esittää
13809: sesti sopimuspuolten on maksettava pöytäkir- erikseen tulevien vuosien valtion tulo- ja meno-
13810: jan toimeenpanemiseksi tarvittavat varat (sih- arvioiden yhteydessä.
13811: teeristö- ja kokouskulut). Ympäristöministe-
13812: riön käyttöön vuoden 1989 valtion tulo- ja Vähennystoimista teollisuudelle aiheutuvia
13813: menoarviossa kansainväliseen ympäristötyö- kustannuksia pyritään pitämään mahdollisim-
13814: hön varatuista määrärahoista momentilta man pieninä. Toimet aloitetaan niiltä aloilta,
13815: 35.99.24 on tarkoitus Wienin otsonikerrossopi- joilla jo on käytettävissään CFC-yhdisteitä
13816: muksen ohella suorittaa avustusta myös Mon- korvaavia aineita tai menetelmiä. Aerosoliteol-
13817: trealin pöytäkirjan toimeenpanemiseen. CFC- lisuus on ensimmäisenä ryhtynyt käyttämään
13818: yhdisteiden käytön rajoittamisesta aiheutuvia korvaavia aineita. Myös muilla aloilla olisi
13819: muita kansantaloudellisia vaikutuksia on vasta mahdollisimman pian ryhdyttävä kehittämään
13820: alustavasti arvioitu. Arvioiden mukaisesti ko- ja käyttämään korvaavaa tekniikkaa. Valtion
13821: konaismenot pöytäkirjan toteuttamiseksi olisi- tulo- ja menoarvioon tarvittaisiin tuotekehitte-
13822: vat Suomessa muutamia kymmeniä miljoonia lyyn tällä alalla vähintään miljoona markkaa
13823: markkoja vuodessa. Vuoden 1989 valtion tulo- vuodessa pöytäkirjan toimeenpanon alkuvuosi-
13824: ja menoarviossa näitä menoja ei ole erikseen na viimeistään 1990 alkaen.
13825:
13826:
13827:
13828:
13829: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13830:
13831:
13832: 1. Pöytäkirjan sisältö rät. Valmistusmääriä saa vuoden 1986 tasosta
13833: ylittää 10 prosenttia, mikäli kyseessä on kehi-
13834: Johdanto-osassa todetaan valvottavien ainei- tysmaan perustarpeiden tyydyttäminen tai osa-
13835: den vaikutus ilmakehän otsonikerrokseen ja puolten välinen teollisuuden rationalisointi.
13836: otsonikerroksen muutosten vaikutus ihmisen Toisessa vaiheessa vuotuista kulutusta vä-
13837: terveyteen, ympäristöön sekä maapallon ilmas- hennetään 80 prosenttiin vuoden 1986 määräs-
13838: toon. Samalla todetaan osapuolten pyrkimys tä 1.7.1993 alkavasta vuotuisjaksosta lähtien.
13839: suojella otsonikerrosta. Myös todetaan kehi- Valmistusta koskeva 10 prosentin poikkeama
13840: tysmaiden erityisasema ja pannaan merkille ne sallitaan samoilla perusteilla kuin ensimmäises-
13841: toimet, joihin eräissä maissa on jo ryhdytty sä vaiheessa.
13842: otsonikerrokseen vaikuttavien päästöjen vä- Kolmannessa vaiheessa vuotuista kulutusta
13843: hentämiseksi. vähennetään 50 prosenttiin vuoden 1986 mää-
13844: 1 artiklaan sisältyy pöytäkirjan yleisiä määri- rästä 1. 7.1998 alkavasta vuotuisjaksosta läh-
13845: telmiä. "Valvottavilla aineilla" tarkoitetaan tien. Tästä sallitaan valmistusta koskeva 15
13846: pöytäkirjan A-liitteessä mainittuja kloorifluo- prosenttiin poikkeama edellä sanotuin perus-
13847: rihiilivetyjä (ns. CFC-yhdisteet) ja fluorin tai tein. Kolmatta vaihetta koskevaan aikatauluun
13848: sen ja kloorin lisäksi myös bromia sisältäviä voivat osapuolet kuitenkin tehdä muutoksia
13849: hiilivetyjä (bromiyhdisteet eli halonit). Valvot- kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä, jol-
13850: taviin aineisiin ei lueta tuotteisiin tai valmistei- loin enemmistön tulee koostua sekä läsnäole-
13851: siin sisältyviä aineita. vista äänestävistä valtioista että valtioista, joi-
13852: 2 artiklan 1-4 kappaleissa asetetaan rajoi- den kulutus edustaa kahta kolmasosaa valvoi-
13853: tustoimien tavoitteet ja määräajat. A-liitteen 1 tavien aineiden kokonaiskulutuksesta.
13854: ryhmän yhdisteiden (CFC-yhdisteet) osalta ase- A-liitteen II ryhmän yhdisteiden (bromin
13855: tetaan seuraava kolmivaiheinen aikataulu. yhdisteet) suhteen asetetaan velvollisuus jää-
13856: Ensimmäisessä vaiheessa vuotuinen kulutus dyttää vuotuinen kulutus vuoden 1986 tasolle
13857: jäädytetään vuoden 1986 määrään 1. 7.1988 kahden ja puolen vuoden kuluessa pöytäkirjan
13858: alkavasta vuotuisjaksosta lähtien. Samoin jää- voimaantulosta (1.7.1992 alkaen). Sama rajoi-
13859: dytetään mainittujen aineiden valmistusmää- tus koskee yhdisteiden valmistusta, kuitenkin
13860: 1988 vp. - HE n:o 212 7
13861:
13862: niin, että 10 prosentin ylitys on sallittu kehitys- hyväksyttäviksi pöytäkirjan 2 artiklan 1-4
13863: maan perustarpeiden tyydyttämiseksi tai kun kappaleiden määräykset.
13864: kysymys on osapuolten välisestä teollisuuden 3 artiklaan sisältyvät määräykset valvotta-
13865: rationalisoinnista. vien aineiden määrien laskemisesta. Osapuolet
13866: 2 artiklan 5 kappaleessa todetaan, että val- sitoutuvat määrittämään A-liitteessä mainittu-
13867: mistus voi eräin edellytyksin ylittää edellä mai- jen aineiden tuotannon, kulutuksen, viennin ja
13868: nitut raja-arvot, milloin kyseessä on teolli- tuonnin määriä artiklassa esitettyä laskemista-
13869: suuden järkeistäminen kahden sopimusvaltion paa noudattaen.
13870: välillä siirtämällä toisen tuotantoa toiseen. Täl- 4 artikla sisältää määräykset valvottavien
13871: löinkään ei osapuolten arvioitu yhteistuotanto aineiden kansainvälisen kaupan valvonnasta.
13872: saa ylittää tämän artiklan edellyttämiä koko- Artiklan 1 kappaleen nojalla osapuolet sitoutu-
13873: naismääriä. Artiklan 6 kappaleeseen sisältyy vat kieltämään valvottavien aineiden tuonnin
13874: lisäksi määräys, joka eräin edellytyksin sallii pöytäkirjaan liittymättömistä maista vuoden
13875: vuoden 1986 tason ylityksen, mikä johtuu osa- kuluessa sen voimaantulosta eli 1.1.1990 al-
13876: puolessa rakenteilla olevasta uudesta valvotta- kaen. 2 kappaleen mukaisesti kehitysmaat eivät
13877: vien aineiden tuotantolaitoksesta. Kaikista tuo- saa viedä aineita ulkopuolisiin maihin 1.1.1993
13878: tannonsiirroista tai -lisäyksistä on ilmoitettava alkaen. Määräykset koskevat yksinomaan val-
13879: sihteeristölle. vottavia aineita eikä sellaisten tuotteiden ulko-
13880: Artiklan 8 kappaleessa todetaan, että talou- maankauppaa, joihin aineita sisältyy.
13881: dellisten yhdentymisjärjestöjen jäsenvaltiot 4 artiklan 1 kappaleen määräykset edellyttä-
13882: voivat toteuttaa artiklan määräykset yhdessä, vät, lainsäädännön alaan kuuluvina, eduskun-
13883: kunhan niiden yhteinen kulutus ei ylitä artiklan nan hyväksymistä, koska voimassa olevasta
13884: edellyttämiä enimmäismääriä. lainsäädännöstä puuttuvat valtuudet artiklan
13885: edellyttämällä tavalla puuttua aineiden ulko-
13886: Artiklan 9 kappaleen mukaan sopimuspuolet maankauppaan. Tässä yhteydessä on syytä vii-
13887: voivat 6 artiklassa tarkoitettujen selvitysten tata eduskunnalle annettuihin hallituksen esi-
13888: nojalla joko tarkistaa liitteessä mainittuja yk- tyksiin kemikaalilaiksi (n:o 93/1988 vp.) ja
13889: sittäisten aineiden otsonivaikutuksia ilmaisevia jätehuoltolain (673178) muuttamiseksi (n:o
13890: kertoimia tai tehdä tarkistuksia tässä artiklassa 197/1988 vp.) Kemikaalilakiehdotuksen 43 ja
13891: mainittuihin rajoitustoimiin ja aikatauluihin. 44 §:ssä sekä jätehuoltolain muuttamista kos-
13892: Tällaiset päätökset tulisi ensisijassa tehdä yksi- kevan lakiehdotuksen 22 §:ssä ehdotetaan, että
13893: mielisesti. Mikäli yksimielisyyteen ei päästä, valtioneuvosto voisi, lakiehdotuksissa tarkem-
13894: voidaan päätökset tehdä kahden kolmasosan min määritellyin edellytyksin, rajoittaa tai kiel-
13895: enemmistöllä. Enemmistöön kuuluvien valtioi- tää CFC-yhdisteiden valmistusta, maahantuon-
13896: den tulee yhdessä edustaa vähintään puolta tia, luovuttamista, myyntiä tai muuta käyttöä.
13897: valvottavien aineiden kokonaiskulutuksesta. Ehdotetut säädökset ulottuisivai myös haitalli-
13898: Artiklan 10 kohdassa todetaan tämän menet- sia aineita sisältäviin tuotteisiin ja valmistei-
13899: telyn soveltuvan myös uusien aineiden ottami- siin. Tultuaan voimaan lakiehdotukset täyden-
13900: seen valvottavien aineiden listalle, päättämi- täisivät ilmansuojelulain (67 /82) määräyksiä
13901: seen uusista rajoitustoimista sekä aineiden va- pöytäkirjan edellyttämällä tavalla.
13902: pauttamiseen. 11 kappaleessa todetaan, että Osapuolet lisäksi sitoutuvat kolmen vuoden
13903: osapuolilla on oikeus ryhtyä pöytäkirjan edel- kuluessa voimaantulosta eli 1.1.1992 mennessä
13904: lyttämiä toimenpiteitä tiukempiin toimiin. laatimaan pöytäkirjaan uuden liitteen tuotteis-
13905: Vaikka ilmansuojelulain (67 /82) ja -asetuk- ta ja valmisteista, joihin sisältyy valvottavia
13906: sen (716/82) määräyksiä voidaan pitää 2 artik- aineita. Ne osapuolet, jotka eivät ole määrä-
13907: lan osalta pääasiallisena täytäntöönpanolain- ajassa vastustaneet ehdotettua uutta liitettä,
13908: säädäntönä Suomessa, tilanteita voi esiintyä, sitoutuvat kieltämään liitteessä mainittujen
13909: joissa nykyiset yritysten ilmoitusvelvollisuutta tuotteiden tuonnin pöytäkirjan ulkopuolisista
13910: tai tuotteiden merkitsemistä koskevat mää- valtioista vuoden kuluessa siitä kun uusi liite
13911: räykset, samoin kuin yhdisteitä sisältävien on tullut kansainvälisesti voimaan (4 artiklan 3
13912: tuotteiden jätehuoltoon liittyvät nykyiset mää- kappale).
13913: räykset, eivät osoittautuisi riittäviksi. Tästä Osapuolet sitoutuvat edelleen viiden vuoden
13914: syystä ja asian ympäristöpoliittisen merkityk- kuluessa eli 1.1.1994 mennessä päättämään,
13915: sen huomioon ottaen, esitetään eduskunnalle onko mahdollista rajoittaa sellaisten tuotteiden
13916: 8 1988 vp. - HE n:o 212
13917:
13918: tuontia pöytäkirjan ulkopuolisista valtioista, Tämän jälkeen tulee vastaavat tiedot toimittaa
13919: joihin ei sisälly valvottavia aineita, mutta joi- vuosittain.
13920: den valmistukseen on käytetty niitä. Mikäli 8 artiklan mukaan osapuolten ensimmäinen
13921: tämä katsotaan mahdolliseksi, tulee tällaisista kokous käsittelee ja hyväksyy menettelytavat
13922: valmisteista tehdä vielä uusi liite, jonka suh- sen määrittämiseksi, mitä pidetään sopimuksen
13923: teen menetellään kuten edellisessä kappaleessa määräysten noudattamatta jättämisenä, ja mi-
13924: mainitun liitteen osalta (4 artiklan 4 kappale). ten kohdellaan sopimusta noudattamauomia
13925: Osapuolten tulee koettaa välttää valvoita- osapuolia. Ratifioidessaan otsonikerroksen
13926: vien aineiden valmistus- ja kä}itöteknologian suojelua koskevan Wienin yleissopimuksen
13927: vientiä pöytäkirjan ulkopuolisiin valtioihin. (SopS 51188) Suomi ilmoitti hyväksyvänsä il-
13928: Osapuolten tulee myös pidättyä erilaisista tuki- man ennakkoehtoja yleissopimuksen riitojen
13929: toimista, joilla helpotettaisiin valvottavien ai- ratkaisumenettelyt, joita tultaneen pitämään
13930: neiden käyttöä tai valmistusta pöytäkirjan ul- pöytäkirjan 8 artiklankin osalta mallina.
13931: kopuolisissa valtioissa. Nämä määräykset eivät 9 artiklaan sisältyy tutkimusta, kehitystyötä,
13932: kuitenkaan koske valmisteita, laitteita, laitok- yleisön tietoisuuden kasvattamista sekä tieto-
13933: sia tai teknologiaa, jotka parantavat valvoita- jenvaihtoa osapuolten välillä koskevia mää-
13934: vien aineiden rajoitustoimia, keräämistä, kier- räyksiä. Yhteistyö kohdistuu korvaavaan tek-
13935: rätystä tai vaarattomaksi tekemistä tai muutoin nologiaan, valvottavien aineiden kierrätykseen
13936: edistävät pöytäkirjan päämääriä (4 artiklan 5, ja vaarattomaksi tekemiseen sekä taloudellisiin
13937: 6 ja 7 kappaleet). Edellä mainittuja määräyksiä laskelmiin. Osapuolet sitoutuvat yhdessä lisää-
13938: on pidettävä suosituksenomaisina eikä niistä mään yleisön tietoisuutta valvottavien aineiden
13939: aiheudu erityisiä täytäntöönpanotoimenpiteitä. vaikutuksista ympäristöön. Osapuolet rapor-
13940: Artiklan 8 kappaleeseen sisältyy poikkeus toivat joka toinen vuosi tämän artiklan mukai-
13941: pöytäkirjan ulkopuoliseen valtioon kohdistu- sista toimistaan.
13942: vasta tuontikiellosta, mikäli osapuolten kokous JO artik/assa säädetään yleisluontaisesti kehi-
13943: katsoo tämän valtion noudattavan 2 artiklan ja tysmaihin suuntautuvasta teknisestä avusta.
13944: 4 artiklan määräyksiä. Erikseen todetaan, että osapuolet voivat sihtee-
13945: 5 artiklassa säädetään sellaisten kehitysmai- ristön kautta välittää teknistä apua koskevia
13946: den oikeudesta, joissa valvottavien aineiden pyyntöjä. Ensimmäisessä kokouksessaan osa-
13947: vuotuinen kulutus on alle 0,3 kg henkeä kohti, puolet pyrkivät laatimaan toimintasuunnitel-
13948: eräissä tapauksissa siirtää pöytäkirjan rajoitus- mia artiklan velvoitteiden täyttämiseksi.
13949: ten toimeenpanoa kymmenellä vuodella. Täl- 11 artiklan mukaisesti osapuolten kokous
13950: löinkään ei kulutus saa ylittää 0,3 kg vuodessa. toimii pöytäkirjan hallintoelimenä. Kokouksia
13951: Tällaisella valtiolla on myös oikeus valita rajoi- pidetään säännöllisin väliajoin ja aina kun se
13952: tustoimien perustasaksi joko arvioitu keski- on mahdollista otsonikerroksen suojelua kos-
13953: määräinen kulutus vuosina 1995-97 tai 0,3 kg kevan Wienin yleissopimuksen osapuolten ko-
13954: vuodessa. Artiklassa on myös lyhyt maininta kouksen yhteydessä. Ensimmäinen kokous pi-
13955: korvaavan teknologian saattamisesta kehitys- detään vuoden kuluessa pöytäkirjan voimaan-
13956: maiden käyttöön sekä kehitysmaille annettavis- tulosta vuoden 1989 aikana. Ylimääräisiä ko-
13957: ta tukitoimista, avustuksista ja luotoista vaih- kouksia voidaan pitää joko osapuolten ko-
13958: toehtoisen teknologian ja korvaavien valmistei- kouksen niin päättäessä tai milloin kolmannes
13959: den käyttöönoton edistämiseksi. osapuolista tätä kannattaa. Artiklan 3 kappa-
13960: 6 artik/aan sisältyy säännös, jonka mukaan leessa on lueteltu osapuolten ensimmäisen ko-
13961: osapuolten tulee nelivuotiskausittain arvioida kouksen tehtävät. Näitä ovat menettelytapa-
13962: tuolloin käytettävissä olevan tieteellisen tiedon sääntöjen hyväksyminen, rahoitussääntöjen
13963: perusteella pöytäkirjan rajoitustoimia. Tätä hyväksyminen, tarpeellisten lautakuntien pe-
13964: varten tulee kutsua koolle asiantuntijalauta- rustaminen, 8 artiklan tarkoittamien menette-
13965: kuntia avustamaan osapuolia. lytapojen hyväksyminen ja 10 artiklan tarkoit-
13966: 7 artikla velvoittaa osapuolia ilmoittamaan tamien toimintasuunnitelmien valmistelun
13967: sihteeristölle tilastotiedot kunkin valvottavan aloittaminen.
13968: aineen valmistuksesta, kulutuksesta, viennistä 12 artiklan mukaisesti perustetaan pöytäkir-
13969: ja tuonnista kolmen kuukauden kuluessa sopi- jaa varten sihteeristö, jonka tehtävänä on lä-
13970: muksen voimaantulosta eli 1.4.1989 mennessä. hinnä avustaa osapuolia pöytäkirjan toimeen-
13971: 1988 vp. - HE n:o 212 9
13972:
13973: panossa ja välittää tähän liittyviä tietoja ja 2. Voimaantulo
13974: kertomuksia.
13975: 13 artiklan rahoitusmääräysten mukaan pöy- Pöytäkirja on tarkoitus Suomen osalta hy-
13976: täkirjan toimeenpanoon tarvittavat varat peri- väksyä heti, kun eduskunta on hyväksynyt
13977: tään osapuolilta. Toimeenpanoa ei siis kustan- esityksen ja lakiehdotuksen. Kansainvälisesti
13978: neta UNEPin tai YK:n yleisbudjetin varoista. pöytäkirja tulee voimaan 1.1.1989. Lakiehdo-
13979: Rahoitussäännöt, mukaanlukien maksuosuu- tus on tarkoitus saataa voimaan asetuksella
13980: det, hyväksytään yksimielisyysperiaatetta nou- samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa.
13981: dattaen osapuolten ensimmäisessä kokoukses-
13982: sa. Rahoitusta koskevat päätökset ovat sitovia.
13983: 14 artiklassa todetaan, että otsonikerroksen 3. Eduskunnan suostumuksen
13984: suojelua koskevan Wienin yleissopimuksen tarpeellisuus
13985: pöytäkirjoja koskevat määräykset koskevat
13986: myös tätä pöytäkirjaa. Pöytäkirjan 2 artiklan 1-4 kappaleiden
13987: 15 artiklassa on määräykset pöytäkirjan alle- määräykset valvottavien aineiden rajoittamis-
13988: kirjoittamisesta. tavoitteista ja aikataulusta sekä 4 artiklan 1
13989: 16 artiklassa todetaan pöytäkirjan tulevan kappaleen määräykset valvottavien aineiden
13990: voimaan 1.1.1989, mikäli pöytäkirjaan on sii- tuonnista pöytäkirjan ulkopuolisista maista
13991: hen mennessä liittynyt sellainen määrä valtioi- poikkeavat eräiltä osin Suomen voimassa ole-
13992: ta, joka vastaa kahta kolmasosaa valvottavien vasta lainsäädännöstä. Lisäksi pöytäkirjaan
13993: aineiden kulutuksesta vuonna 1986 ja liittynei- liittymisestä ja sen toimeenpanosta aiheutuu
13994: tä maita on yhteensä vähintään yksitoista. valtion tulo- ja menoarvioissa huomioon otet-
13995: Muussa tapauksessa pöytäkirja tulee voimaan tavia kustannuksia.
13996: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
13997: edellä todetut vaatimukset on täytetty. 33 §:n mukaisesti esitetään:
13998: 17 artiklassa todetaan, että jos valtio tulee
13999: pöytäkirjan osapuoleksi sen voimaantulon jäl- että Eduskunta hyväksyisi ne Mont-
14000: keen, sen on heti täytettävä 2 ja 4 artiklan realissa 16 päivänä syyskuuta 1987 ot-
14001: velvoitteet. Tällöin otetaan kuitenkin huo- sonikerrosta heikentävistä aineista teh-
14002: mioon 5 artiklan kehitysmaita koskevat mää- dyn pöytäkirjan määräykset, jotka vaa-
14003: räykset. tivat Eduskunnan suostumuksen.
14004: 18 artiklan nojalla varaumien tekeminen
14005: pöytäkirjan määräyksiin ei ole sallittua. Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
14006: 19 artiklan mukaan otsonikerroksen suoje- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
14007: lua koskevan Wienin yleissopimuksen 19 artik- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
14008: lan irtisanomista koskevat määräykset koske- lakiehdotus:
14009: vat myös tätä pöytäkirjaa. Kehitysmaita varten
14010: on pöytäkirjassa eri irtisanomismääräykset.
14011:
14012:
14013:
14014:
14015: 2 381368F
14016: 10 1988 vp. - HE n:o 212
14017:
14018: Laki
14019: otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksy-
14020: misestä
14021:
14022: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14023:
14024: 1§ 2§
14025: Montrealissa 16 päivänä syyskuuta 1987 teh- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
14026: dyn otsonikerrosta heikentäviä aineita koske- tävänä ajankohtana.
14027: van pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne
14028: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
14029: kuin siitä on sovittu.
14030:
14031: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
14032:
14033:
14034: Tasavallan Presidentti
14035: MAUNO KOIVISTO
14036:
14037:
14038:
14039:
14040: Vt. ulkoasiainministeri
14041: Pääministeri Harri Holkeri
14042: 1988 vp. - HE n:o 212 11
14043:
14044: (Suomennos)
14045:
14046:
14047:
14048:
14049: Montrealin Montreal
14050: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
14051: otsonikerrosta heikentävistä aineista on Substances that Deplete the Ozone Layer
14052:
14053: Tämän pöytäkirjan osapuolet, The Parties to this Protocol,
14054: jotka ovat otsonikerroksen suojelua koske- Being Parties to the Vienna Convention for
14055: van Wienin yleissopimuksen osapuolia, ja jot- the Protection of the Ozone Layer,
14056: ka
14057: pitävät mielessä sopimuksen mukaiset vel- Mindful of their obligation under that
14058: vollisuutensa ryhtyä asianmukaisiin toimiin ih- Convention to take appropriate measures to
14059: misen terveyden ja ympäristön suojelemiseksi protect human health and the environment
14060: haitoilta, joita otsonikerrosta muuttavat tai against adverse effects resulting or likely to
14061: tällaisia muutoksia mahdollisesti aikaansaavat result from human activities which modify or
14062: ihmisen toiminnot aiheuttavat tai voivat ai- are likely to modify the ozone layer,
14063: heuttaa,
14064: tunnustavat, että tiettyjen aineiden päästöt Recognizing that world-wide emissions of
14065: koko maapallolta voivat merkityksellisesti ku- certain substances can significantly deplete and
14066: luttaa ja muullakin tavoin muuttaa otsoniker- otherwise modify the ozone layer in a manner
14067: rosta siten, että siitä saattaa aiheutua haittaa that is likely to result in adverse effects on
14068: ihmisen terveydelle ja ympäristölle, human health and the environment,
14069: ovat tietoisia näiden aineiden mahdollisista Conscious of the potential climatic effects of
14070: vaikutuksista ilmastoon, emissions of these substances,
14071: ovat selvillä siitä, että toimien, joihin ryhdy- Aware that measures taken to protect the
14072: tään otsonikerroksen heikentymisen estämisek- ozone layer from depletion should be based on
14073: si, tulee perustua tieteellisesti asianmukaisiin relevant scientific knowledge, taking into ac-
14074: tietoihin, ja että niissä on otettava huomioon count technical and economic considerations,
14075: tekniset ja taloudelliset seikat,
14076: ovat päättäneet suojella otsonikerrosta ryh- Determined to protect the ozone layer by
14077: tymällä varotoimiin koko maapallolta peräisin taking precautionary measures to control
14078: olevien, otsonikerrosta heikentävien aineiden equitably total global emissions of substances
14079: päästöjen rajoittamiseksi tasapuolisesti, lopul- that deplete it, with the ultimate objective of
14080: lisena tavoitteena luopuminen niistä kokonaan their elimination on the basis of developments
14081: tieteellisten tietojen perusteella, missä otetaan in Scientific knowledge, taking into account
14082: huomioon tekniset ja taloudelliset seikat, technical and economic considerations,
14083: myöntävät, että kehitysmailla on sellaisia Acknowledging that special provision is re-
14084: näiden aineiden tarpeita, jotka edellyttävät eri- quired to meet the needs of developing
14085: tyisiä määräyksiä, countries for these substances,
14086: panevat merkille, että joissakin valtioissa ja Noting the precautionary measures for cont-
14087: joillakin alueilla on jo ryhdytty ennakkotoi- rolling emtsswns of certain chlorofluo-
14088: miin tiettyjen kloorifluorihiilivetyjen päästöjen rocarbons that have already been taken at
14089: rajoittamiseksi, national and regional levels,
14090: pitävät tärkeänä, että kansainvälistä yhteis- Considering the importance of promoting
14091: työtä, joka liittyy otsonikerrosta heikentävien international co-operation in the research and
14092: aineiden päästöjen rajoittamista koskevaan tie- development of science and technology relating
14093: 12 1988 vp. - HE n:o 212
14094:
14095: teellistekniseen tutkimukseen ja kehitystoimin- to the control and reduction of emissions of
14096: taan, edistetään ja että tällöin pidetään erityi- substances that deplete the ozone layer, bea-
14097: sesti silmällä kehitysmaiden tarpeita, ring in mind in particular the needs of de-
14098: veloping countries,
14099: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
14100:
14101: 1 artikla Article 1
14102: Määritelmät Definitions
14103: For the purposes of this Protocol:
14104: 1. "Sopimus" tarkoittaa 22. päivänä maalis- 1. "Convention" means the Vienna Conven-
14105: kuuta 1985 hyväksyttyä otsonikerroksen suoje- tion for the Protection of the Ozone Layer,
14106: lua koskevaa Wienin yleissopimusta. adopted on 22 March 1985.
14107: 2. "Osapuolet" tarkoittaa tämän pöytäkir- 2. "Parties" means, unless the text
14108: jan osapuolia, ellei toisin määrätä. otherwise indicates, Parties to this Protocol.
14109: 3. "Sihteeristö" tarkoittaa yleissopimuksen 3. "Secretariat" means the secretariat of the
14110: sihteeristöä. Convention.
14111: 4. "Valvottava aine (aine, jota valvotaan)" 4. "Controlled substance" means a sub-
14112: tarkoittaa tämän pöytäkirjan liitteessä A lue- stance listed in Annex A to this Protocol
14113: teituja aineita sellaisinaan tai seoksina. Määri- whether existing alone or in a mixture. lt
14114: telmä ei koske ainetta tai seasta, jos sitä on excludes, however, any such substance or mix-
14115: muussa teollisuustuotteessa kuin liitteessä lue- ture which is in a manufactured product other
14116: telluu aineen kuljetukseen tai varastointiin käy- than a container used for the transportation or
14117: tetyssä säiliössä. storage of the substance listed.
14118: 5. "Tuotanto" tarkoittaa valvottavan aineen 5. "Production" means the amount of cont-
14119: tuotannon määrää, josta on vähennetty osa- rolled substances produced minus the amount
14120: puolten hyväksymin menetelmin hävitetty mää- destroyed by technologies to be approved by
14121: rä. the Parties.
14122: 6. "Kulutus" tarkoittaa vaivattavien ainei- 6. "Consumption" means production plus
14123: den valmistusta ja maahantuontia, josta on imports minus exports of controlled substan-
14124: vähennetty niiden maastavienti. ces.
14125: 7. Valmistuksen, maahantuonnin, maasta- 7. "Calculated levels" of production,
14126: viennin ja kulutuksen "arvioidut määrät" tar- imports, exports and consumption means levels
14127: koittavat määriä, jotka määritetään 3 artiklan determined in accordance with Article 3.
14128: mukaisesti.
14129: 8. "Teollisuuden järkeistäminen" tarkoit- 8. "lndustrial rationalization" means the
14130: taa, että arvioidun määrän valmistus kokonaan transfer of all or a partion of the calculated
14131: tai osittain siirretään jonkin osapuolen alueelta level of production of one Party to another,
14132: toisen osapuolen alueelle tehokkaamman ta- for the purpose of achieving economic efficien-
14133: loudellisen tuloksen saavuttamiseksi tai siksi, cies or responding to anticipated shortfalls in
14134: että halutaan torjua tuotantolaitosten sulkemi- supply as a result of plant closures.
14135: sesta johtuvat, ennakoidut toimitusvajaukset.
14136:
14137: 2 artikla Article 2
14138: Valvontatoimet Control Measures
14139: 1. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 1. Each Party shall ensure that for the
14140: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän vaivattavien twelve-month period commencing on the first
14141: aineiden arvioitu kulutus ei ylitä arvioitua vuo- day of the seventh month following the date of
14142: den 1986 kulutusta sen kahdentoista kuukau- the entry into force of this Protocol, and in
14143: den jakson aikana, joka alkaa seitsemännen each twelve-month period thereafter, its cal-
14144: tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeisen culated level of consumption of the controlled
14145: kuukauden ensimmäisenä päivänä, eikä mi- substances in Group 1 of Annex A does not
14146: nään kahdentoista kuukauden jaksona sen jäi- exceed its calculated level of consumption in
14147: 1988 vp. - HE n:o 212 13
14148:
14149: keen. Saman ajanjakson lopussa tulee kunkin 1986. By the end of the same period, each
14150: osapuolen, jossa valmistetaan yhtä tai useam- Party producing one or more of these substan-
14151: pia näistä aineista, varmistaa, ettei aineiden ces shall ensure that its calculated level of
14152: valmistuksen arvioitu määrä ylitä valmistuksen production of the substances does not exceed
14153: arvioitua määrää vuonna 1986 paitsi, että val- its calculated level of production in 1986,
14154: mistus on voinut nousta korkeintaan kymme- except that such level may have increased by
14155: nen prosenttia vuoden 1986 määrästä. Tällai- no more than ten per cent based on the 1986
14156: nen kasvu sallitaan vain 5 artiklan mukaisesti level. Such increase shall be permitted only so
14157: toimivien osapuolten kotimaan perustarpeiden as to satisfy the basic domestic needs of the
14158: tyydyttämiseksi tai, kun kysymys on osapuol- Parties operating under Article 5 and for the
14159: ten välisestä teollisuuden järkeistämisestä. purposes of industrial rationalization between
14160: Parties.
14161: 2. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 2. Each Party shall ensure that for the
14162: liitteessä A lueteltujen II ryhmän valvottavien twelve-month period commencing on the first
14163: aineiden arvioitu kulutus ei ylitä arvioitua vuo- day of the thirty-seventh month following the
14164: den 1986 kulutusta sen kahdentoista kuukau- date of the entry into force of this Protocol,
14165: den jakson aikana, joka alkaa kolmannenkym- and in each twelve month period thereafter, its
14166: menennenseitsemännen tämän pöytäkirjan voi- calculated level of consumption of the control-
14167: maantulon jälkeisen kuukauden ensimmäisenä led substances listed in Group II of Annex A
14168: päivänä, eikä minään kahdentoista kuukauden does not exceed its calculated level of con-
14169: jaksona sen jälkeen. Kunkin osapuolen, jossa sumption in 1986. Each Party producing one
14170: valmistetaan yhtä tai useampia näistä aineista, or more of these substances shall ensure that
14171: tulee varmistaa ettei näiden aineiden valmis- its calculated level of production of the sub-
14172: tuksen arvioitu määrä ylitä valmistuksen arvi- stances does not exceed its calculated level of
14173: oitua määrää vuonna 1986 paitsi, että valmis- production in 1986, except that such level may
14174: tus on voinut nousta korkeintaan kymmenen have increased by no more than ten per cent
14175: prosenttia vuoden 1986 määrästä. Tällainen based on the 1986 level. Such increase shall be
14176: kasvu sallitaan vain 5 artiklan mukaisesti toi- permitted only so as to satisfy the basic domes-
14177: mivien osapuolten kotimaan perustarpeiden tic needs of the Parties operating under Article
14178: tyydyttämiseksi tai, kun kysymys on osapuol- 5 and for the purposes of industrial rationali-
14179: ten välisestä teollisuuden järkeistämisestä. Osa- zation between Parties. The mechanisms for
14180: puolet päättävät järjestelyistä näiden toimien implementing these measures shall be decided
14181: panemiseksi täytäntöön ensimmäisessä ko- by .the parties at their first meeting following
14182: kouksessaan, joka pidetään ensimmäisen tie- the first scientific review.
14183: teellisen arvioinnin jälkeen.
14184: 3. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 3. Each Party shall ensure that for the
14185: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän valvottavien period 1 J uly 1993 to 30 J une 1994 and in each
14186: aineiden arvioitu kulutus ei vuosittain ylitä twelve-month period thereafter, its calculated
14187: kahdeksaakymmentä prosenttia vuoden 1986 level of consumption of the controlled substan-
14188: arvioidusta kulutuksesta heinäkuun 1 päivän ces in Group 1 of Annex A does not exceed,
14189: 1993 ja kesäkuun 30 päivän 1994 välisenä annually, eighty per cent of its calculated level
14190: aikana eikä minään kahdentoista kuukauden of consumption in 1986. Each Party producing
14191: jaksona sen jälkeen. Samoina ajanjaksoina one or more of these substances shall, for the
14192: tulee kunkin osapuolen, jossa valmistetaan yh- same periods, ensure that its calculated level of
14193: tä tai useampia näistä aineista, varmistaa, ettei production of the substances does not exceed,
14194: aineiden valmistuksen arvioitu määrä vuodessa annually, eighty per cent of its calculated level
14195: ylitä kahdeksaakymmentä prosenttia valmis- of production in 1986. However, in order to
14196: tuksen arvioidusta määrästä vuonna 1986. satisfy the basic domestic needs of the Parties
14197: Osapuolten, jotka toimivat 5 artiklan mukai- operating under Article 5 and for the purposes
14198: sesti kotimaan perustarpeiden tyydyttämiseksi of industrial rationalization between Parties,
14199: tai osapuolten välistä teollisuuden järkeistämis- its calculated level of production may exceed
14200: tä varten tämä raja-arvo kuitenkin voidaan that limit by up to ten per cent of its calculated
14201: ylittää niin, että ylitys on korkeintaan kymme- level of production in 1986.
14202: nen prosenttia vuoden 1986 valmistuksen arvi-
14203: oidusta määrästä.
14204: 14 1988 vp. - HE n:o 212
14205:
14206: 4. Jokaisen osapuolen tulee varmistaa, että 4. Bach Party shall ensure that for the
14207: liitteessä A lueteltujen 1 ryhmän valvottavien period 1 July 1998 to 30 June 1999, and in
14208: aineiden arvioitu kulutus ei vuodessa ylitä viit- each twelve-month period thereafter, its cal-
14209: täkymmentä prosenttia vuoden 1986 arvioidus- culated level of consumption of the controlled
14210: ta kulutuksesta heinäkuun 1 päivän 1998 ja substances in Group 1 of Annex A does not
14211: kesäkuun 30 päivän 1999 välisenä aikana eikä exceed, annually, fifty per cent of its calculated
14212: minään kahdentoista kuukauden jaksona sen level of consumption in 1986. Bach Party
14213: jälkeen. Samoina ajanjaksoina tulee jokaisen producing one or more of these substances
14214: osapuolen, jossa valmistetaan yhtä tai useam- shall for the same periods, ensure that its
14215: pia näistä aineista, varmistaa, ettei aineiden calculated level of production of the substances
14216: valmistuksen arvioitu määrä vuodessa ylitä does not exceed, annually, fifty per cent of its
14217: viittäkymmentä prosenttia valmistuksen arvioi- calculated level of production in 1986. How-
14218: dusta määrästä vuonna 1986. Osapuolten, jot- ever, in order to satisfy the basic domestic
14219: ka toimivat 5 artiklan mukaisesti kotimaan needs of the Parties operating under Article 5
14220: perustarpeiden tyydyttämiseksi tai osapuolten and for the purposes of industrial rationaliza-
14221: välistä teollisuuden järkeistämistä varten tämä tion between Parties, its calculated level of
14222: raja-arvo kuitenkin voidaan ylittää niin, että production may exceed that limit by up to
14223: ylitys on korkeintaan viisitoista prosenttia vuo- fifteen per cent of its calculated level of pro-
14224: den 1986 valmistuksen arvioidusta määrästä. duction in 1986. This paragraph will apply
14225: Tämä kappale on voimassa, elleivät osapuolet unless the Parties decide otherwise at a meeting
14226: kokouksessaan päätä toisin. Päätökseen tarvi- by two-thirds majority of Parties present and
14227: taan kahden kolmasosan enemmistö läsnäole- voting, representing at least two-thirds of the
14228: vista ja äänioikeuttaan käyttävistä osapuolista, total calculated level of consumption of these
14229: joiden tulee lisäksi edustaa vähintään kahta substances of the Parties. The decision shall be
14230: kolmattaosaa näiden aineiden kokonaiskulu- considered and made in the light of the assess-
14231: tuksesta osapuolissa. Päätöstä on harkittava ja ments referred to in Article 6.
14232: se on tehtävä 6 artiklassa tarkoitettujen arvioi-
14233: den perusteella.
14234: 5. Kukin osapuoli, jossa vuonna 1986 val- 5. Any Party whose calculated level of pro-
14235: mistettiin liitteessä A lueteltuja 1 ryhmän ainei- duction in 1986 of the controlled substances in
14236: ta vähemmän kuin kaksikymmentäviisituhatta Group 1 of Annex A was less than twenty-five
14237: tonnia, voi teollisuuden järkeistämiseksi siirtää kilotonnes may, for the purposes of industrial
14238: toiselle osapuolelle tai ottaa siltä vastaan tuo- rationalization, transfer to or receive from any
14239: tantoa, joka ylittää 1, 3 ja 4 kappaleissa other Party, production in excess the limits set
14240: määrätyt raja-arvot, jos asianomaisten osa- out in paragraphs 1, 3 and 4 provided that the
14241: puolten tuotannon arvioitu kokonaismäärä ei total combined calculated levels of production
14242: yhteensä ylitä tuotannolle tässä artiklassa ase- of the Parties concerned does not exceed the
14243: tettuja enimmäismääriä. Kustakin tällaisesta production limits set out in this Article. Any
14244: tuotannon siirrosta on ilmoitettava sihteeristöl- transfer of such production shall be notified to
14245: le viimeistään, kun tuotantoa siirretään. the secretariat, no later than the time of the
14246: transfer.
14247: 6. Kukin osapuoli, joka ei toimi 5 artiklan 6. Any Party not operating under Article 5,
14248: mukaisesti ja missä on rakenteilla tai ennen 16 that facilities for the production of controlled
14249: päivänä syyskuuta 1987 sovittu valmistuvan substances under construction, of contracted
14250: valvottujen aineiden tuotantolaitoksia, joista for, prior to 16 september 1987, and provided
14251: on tehty päätös oman lainsäädännön nojalla for in national legislation prior to 1 January
14252: ennen tammikuun 1 päivää 1987, voi lisätä 1987, may add the production from such
14253: näiden tuotantolaitosten tuotannon mainittu- facilities to its 1986 production of such sub-
14254: jen aineiden arvioituun vuoden 1986 tuotannon stances for the purposes of determinig its
14255: määrään tätä määrää määrittäessään, jos lai- calculated level of production for 1986, pro-
14256: tokset valmistuvat joulukuun 31 päivään 1990 vided that such facilities are completed by 31
14257: mennessä eikä asianomaisen osapuolen vaivat- December 1990 and that such production does
14258: tavien aineiden kulutus tämän tuotannon takia not raise that Party's annual calculated level of
14259: nouse yli 0,5 kiloon henkeä kohti vuodessa. consumption of the controlled substances
14260: above 0.5 kilograms per capita.
14261: 1988 vp. - HE n:o 212 15
14262:
14263: 7. Jokaisesta 5 kappaleen mukaisesta tuotan- 7. Any transfer of production pursuant to
14264: non siirrosta tai jokaisesta 6 kappaleen mukai- paragraph 5 or any addition of production
14265: sesta tuotannon lisäyksestä on ilmoitettava sih- pursuant to paragraph 6 shall be notified to
14266: teeristölle viimeistään, kun tuotantoa siirretään secretariat, no later than the time of the
14267: tai lisätään. transfer or addition.
14268: 8. (a) Kaikki johonkin yleissopimuksen 1 8. (a) Any Parties which are Members States
14269: artiklan 6 kappaleessa määriteltyYn, alueel- of a regional economic integration organiza-
14270: liseen taloudellisen yhdentymisen järjestöön tion as defined in Article 1 (6) of the Conven-
14271: kuuluvat osapuolet voivat sopia, että ne yhdes- tion may agree that they shall jointly fulfil
14272: sä täyttävät tässä artiklassa tarkoitetut, kulu- their obligations respecting consumption under
14273: tusta koskevat velvoitteensa, ellei niiden arvioi- this Article provided that their total combined
14274: tu kokonaiskulutus ylitä artiklan edellyttämiä calculated level of consumption does not ex-
14275: enimmäismääriä. ceed the levels required by this Article.
14276: (b) Tällaisen sopimuksen jokaisen!osapuolen (b) The Parties to any such agreement shall
14277: tulee ilmoittaa sihteeristölle sopimusehdoista inform the secretariat of the terms of the
14278: ennen sopimuksessa määrättyä kulutuksen vä- agreement before the date of the reduction in
14279: hentämisajankohtaa. consumption with which the agreement is con-
14280: cerned.
14281: (c) Tällainen sopimus tulee voimaan vain, (c) Such agreement will become operative
14282: jos kaikki alueellisen taloudellisen yhdentymis- only if all Member States of the regional
14283: järjestön jäsenvaltiot ja järjestö itse ovat pöy- economic integration organization and the
14284: täkirjan osapuolia ja ovat ilmoittaneet sihtee- organization concerned are Parties to the Pro-
14285: ristölle, miten ne aikovat menetellä pannakseen tocoll and have notified the secretariat of their
14286: sen täytäntöön. manner of implementation.
14287: 9. (a) Osapuolet voivat 6 artiklassa tarkoitet- 9. (a) Based on the assessments made
14288: tujen arvioiden perusteella päättää, tulisiko: pursuant to Article 6, the Parties may decide
14289: whether:
14290: (i) liitteessä A lueteltuja, otsonia kuluttavien (i) adjustments to the ozone depleting poten-
14291: aineiden ominaisvaikutuksia ilmaisevia kertoi- tials specified in Annex A should be made and,
14292: mia tarkistaa ja, mitä tarkistuksia mahdollises- if so, what the adjustments should be; and
14293: ti olisi tehtävä; sekä
14294: (ii) valvottavien aineiden tuotantoon tai ku- (ii) Further adjustments and reductions of
14295: lutukseen tehdä lisää tarkistuksia tai vähennyk- production or consumption of the controlled
14296: siä verrattuna vuoden 1986 tuotantoon ja kulu- substances from 1986 levels should be under-
14297: tukseen sekä, miten laajoja ja suuria mahdol- taken and, if so, what the scope, amount and
14298: listen tarkistusten ja vähennysten pitäisi olla ja timing of any such adjustments and reductions
14299: miten ne tulisi ajoittaa. should be.
14300: (b) Sihteeristön tulee toimittaa ehdotukset (b) Proposals for such adjustments shall be
14301: tällaisista tarkistuksista osapuolille viimeistään communicated to the Parties by the secretariat
14302: kuusi kuukautta ennen sitä osapuolten kokous- at least six months before the meeting of the
14303: ta, jonka hyväksyttäviksi ne esitetään. Parties at which they are proposed for
14304: adoption.
14305: (c) Tällaisia päätöksiä tehdessään osapuolten (c) In taking such decisions, the Parties shall
14306: pitää kaikin keinoin pyrkiä saavuttamaan yksi- make every effort to reach agreement by con-
14307: mielisyys. Jos kaikki keinot yksimielisyyteen sensus. If all efforts at consensus have been
14308: pääsemiseksi on käytetty eikä sitä kuitenkaan exhausted, and no agreement reached, such
14309: ole saavutettu, tällaiset päätökset tulee viimein decisions shall, as a last resort, be adopted by a
14310: hyväksyä kahden kolmasosan enemmistöllä two-thirds majority vote of the Parties present
14311: läsnäolevista ja äänioikeuttaan käyttävistä osa- and voting representing at !east fifty per cent
14312: puolista, minkä lisäksi valvottavien aineiden of the total consumption of the controlled
14313: kulutuksen tulee enemmistöön kuuluvissa osa- substances of the Parties.
14314: puolissa olla vähintään viisikymmentä prosent-
14315: tia osapuolten kokonaiskulutuksesta.
14316: 16 1988 vp. - HE n:o 212
14317:
14318: (d) Tallettajan tulee välittömästi ilmoittaa (d) The decisions, which shall be binding on
14319: osapuolille päätöksistä, jotka sitovat kaikkia all Parties, shall forthwith he communicated to
14320: osapuolia. Ellei päätöksissä ole määrätty toi- the Parties by the Depositary. Unless otherwise
14321: sin, ne tulevat voimaan kuuden kuukauden provided in the decisions, they shall enter into
14322: kuluttua siitä päivästä, jolloin tallettaja on force on the expiry of six months from the date
14323: lähettänyt tiedon niistä. of the circulation of the communication by the
14324: Depositary.
14325: 10. (a) Osapuolet voivat tämän pöytäkirjan 6 10. (a) Based on the assessments made
14326: artiklan mukaisten arvioiden perusteella ja pursuant to Article 6 of this Protocol and in
14327: yleissopimuksen 9 artiklassa määrätyn menet- accordance with the procedure set out in Arti-
14328: telytavan mukaisesti päättää; cle 9 of the Convention, the Parties may
14329: decide:
14330: (i) tulisiko joitakin aineita poistaa tämän (i) Whether any substances, and if so which
14331: pöytäkirjan jostakin liitteestä tai lisätä siihen should be added to or removed from any
14332: ja jos tulisi, mitä aineita, sekä annex to this Protocol; and
14333: (ii) millä tavoin, kuinka laajasti ja milloin (ii) The mechanism, scope and timing of the
14334: näitä aineita koskevat rajoitustoimet olisi pan- control measures that should apply to those
14335: tava täytäntöön; substances;
14336: (b) Kukin tällainen päätös tulee voimaan, jos (b) Any such decision shall become effective,
14337: sen on hyväksynyt vähintään kaksi kolmasosaa provided that it has been accepted by a two-
14338: läsnäolevista ja äänioikeuttaan käyttävistä osa- thirds majority vote of the Parties present and
14339: puolista. voting.
14340: 11. Tämän artiklan määräyksistä riippumat- 11. Notwithstanding the provisions
14341: ta osapuolet voivat ryhtyä tiukempiinkin toi- contained in this Article, Parties may take
14342: miin kuin tässä artiklassa vaaditaan. more stringent measures than those required by
14343: this Article.
14344:
14345:
14346: 3 artikla Article 3
14347: Va/vottavien määrien arviointi Ca/culation of contra/ leve/s
14348: Kunkin osapuolen tulee 2 ja 5 artiklojen For the purposes of Articles 2 and 5, each
14349: toimeenpanoa varten laskemalla määrittää jo- Party shall, for each Group of substances in
14350: kaisesta liitteessä A mainitusta aineryhmästä: Annex A, determine its calculated levels of:
14351: (a) tuotanto: (a) production by:
14352: (i) kertomalla kunkin valvottavan aineen (i) multiplying its annual production of each
14353: vuosituotantonsa määrä tämän aineen otsonia controlled substance by the ozone depleting
14354: kuluttavaa ominaisvaikutusta ilmaisevalla, liit- potential specified in respect of it in Annex A;
14355: teessä A yksilöidyllä kertoimella; ja and
14356: (ii) laskemalla kustakin ryhmästä yhteen (ii) adding together, for each such Group,
14357: näin saadut tulokset; the resulting figures;
14358: (b) tuonti ja vienti, kumpikin erikseen, ala- (b) imports and exports, respectively, by
14359: kohdassa (a) selostetulla tavalla tähän tehdyin following, mutatis mutandis, the procedure set
14360: tarpeellisin muutoksin; ja out in subparagraph (a); and
14361: (c) kulutus vähentämällä arvioitujen tuotan- (c) consumption by adding together its cal-
14362: tonsa ja tuontinsa määrien summasta vientinsä culated levels of production and imports and
14363: arvioitu määrä siten kuin määrätään alakoh- subtracting its calculated level of exports as
14364: dissa (a) ja (b). Tammikuun 1 päivästä 1993 determined in accordance with subparagraphs
14365: alkaen ei mitään valvottavien aineiden vientiä (a) and (b). However, beginning on 1 January
14366: kuitenkaan vähennetä määritettäessä viejäosa- 1993, any export of controlled substances to
14367: puolen kulutuksen määrää. non-Parties shall not be subtracted in cal-
14368: culating the consumption level of the exporting
14369: Party.
14370: 1988 vp. - HE n:o 212 17
14371:
14372: 4 artikla Article 4
14373: Muiden kuin osapuolten kanssa käytävän Control of trade with non-parties
14374: kaupan valvonta
14375: 1. Yhden vuoden kuluessa siitä, kun tämä 1. Within one year of the entry into force of
14376: pöytäkirja on tullut voimaan, tulee jokaisen this Protocol, each Party shall ban the import
14377: osapuolen kieltää valvottavien aineiden tuonti of controlled substances from any State not
14378: kaikista valtioista, jotka eivät ole tämän pöytä- party to this Protocol.
14379: kirjan osapuolia.
14380: 2. Tammikuun 1 päivästä 1993 alkaen ei 2. Beginning on 1 january 1993, no Party
14381: mikään 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toi- operating under paragraph 1 of Article 5 may
14382: miva osapuoli saa viedä mitään valvottavia export any controlled substance to any State
14383: aineita mihinkään valtioon, joka ei ole tämän not party to this Protocol.
14384: pöytäkirjan osapuoli.
14385: 3. Kolmen vuoden kuluessa tämän pöytäkir- 3. Within three years of the date of the entry
14386: jan voimaantulosta tulee osapuolten laatia into force of this Protocol, the Parties shall,
14387: yleissopimuksen 10 artiklan määräysten mu- following the procedures in Article 10 of the
14388: kainen liite. Liite koostuu luettelosta valmis- Convention, elaborate in an annex a list of
14389: teista, joissa on valvottavia aineita. Osapuol- products containing controlled substances.
14390: ten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden Parties that have not objected to the annex in
14391: määräysten mukaisin menettelytavoin, tulee accordance with those procedures shall ban,
14392: vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta kieltää within one year of the annex having become
14393: tällaisten valmisteiden tuonti kaikista valtiois- effective, the import of those products from
14394: ta, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuo- any State not party to this Protocol.
14395: lia.
14396: 4. Viiden vuoden kuluessa tämän pöytäkir- 4. Within five years of the entry into force
14397: jan voimaantulosta osapuolten tulee päättää, of this Protocol, the Parties shall determine the
14398: onko mahdollista kieltää tai rajoittaa sellaisten feasibility of banning or restricting, from
14399: valmisteiden, joiden valmistukseen on käytetty States not party to this Protocol, the import of
14400: valvottavia aineita, mutta joissa ei ole niitä, products produced with, but not containing,
14401: tuonti valtioista, jotka eivät ole liittyneet tähän controlled substances. If determined feasible,
14402: pöytäkirjaan. Jos tämä todetaan mahdollisek- the Parties shall, following the procedures in
14403: si, osapuolten tulee yleissopimuksen 10 artik- Article 10 of the Convention, elaborate in an
14404: lan määräysten mukaisella tavalla tehdä liite, annex a list of such products. Parties that have
14405: joka koostuu näiden valmisteiden luettelosta. not objected to it in accordance with those
14406: Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä procedures shall ban or restrict, within one
14407: sillä tavoin kuin nämä määräykset edellyttävät, year of the annex having become effective, the
14408: tulee viimeistään vuoden kuluttua liitteen voi- import of those products from any State not
14409: maantulosta kieltää tai rajoittaa näiden valmis- party to this Protocol.
14410: teiden tuontia kaikista valtioista, jotka eivät
14411: ole tämän pöytäkirjan osapuolia.
14412: 5. Jokaisen osapuolen tulee koettaa estää 5. Each Party shall discourage the export, to
14413: valvottavien aineiden valmistus- ja käyttötek- any State not party to this Protocol, of tech-
14414: nologian vienti valtioihin, jotka eivät ole tä- nology for producing and for utilizing control-
14415: män pöytäkirjan osapuolia. led substances.
14416: 6. Jokaisen osapuolen tulee pidättyä uusista 6. Each Party shall refrain from providing
14417: tukitoimista, avustuksista, luotoista, takuista new subsidies, aid, credits, guarantees or insur-
14418: tai vakuutusjärjestelmistä valvottavien ainei- ance programmes for the export to States not
14419: den valmistamista helpottavien valmisteiden, party to this Protocol of products, equipment,
14420: laitteiden, laitosten tai teknologian viemiseksi plants or technology that would facilitate the
14421: sellaisiin maihin, jotka eivät ole tämän pöytä- production of controlled substances.
14422: kirjan osapuolia.
14423: 7. Kappaleet 5 ja 6 eivät koske valmisteita, 7. Paragraphs 5 and 6 shall not apply to
14424: laitteita, laitoksia tai teknologiaa, jotka paran- products, equipment, plants or technology that
14425:
14426: 3 381368F
14427: 18 1988 vp. - HE n:o 212
14428:
14429: tavat valvottavien aineiden käytön laajentumis- improve the containment, recovery, recycling
14430: ta estäviä toimia, keräämistä, kierrätystä tai or destruction of controlled substances,
14431: vaarattomaksi tekemistä tai edistävät korvaa- promote the development of alternative sub-
14432: vien aineiden kehittämistä taikka muuta val- stances, or otherwise contribute to the reduc-
14433: vottavien aineiden päästöjen vähentämistä. tion of emissions of controlled substances.
14434: 8. Tämän artiklan määräyksistä riippumatta 8. Notwithstanding the provisions of this
14435: voidaan sallia 1, 3 ja 4 kappaleissa tarkoitettu- Article, imports referred to in paragraphs 1, 3
14436: jen valmisteiden tuonti valtiosta, joka ei ole and 4 may be permitted from any State not
14437: tämän pöytäkirjan osapuoli, jos osapuolten party to this Protocol if that State is de-
14438: kokous on sitä mieltä, että asianomainen valtio termined, by a meeting of the Parties, to be in
14439: noudattaa 2 artiklan ja tämän artiklan mää- full compliance with Article 2 and this Article,
14440: räyksiä, ja tämä valtio on ilmoittanut asiaa and has submitted data to that effect as
14441: koskevat tiedot 7 artiklan määräysten mukai- specified in Article 7.
14442: sesti.
14443:
14444:
14445:
14446: 5 artikla Article 5
14447: Kehitysmaiden erityisasema Special situation of Developing Countries
14448: 1. Jokaisella osapuolella, joka on kehitys- 1. Any Party that is a developing country
14449: maa ja jossa valvottavien aineiden arvioitu and whose annual calculated level of consump-
14450: kulutus silloin, kun pöytäkirja tulee siinä tion of the controlled substances is less than
14451: maassa voimaan, tai myöhemmin milloin ta- 0.3 kilograms per capita on the date of the
14452: hansa ennen kuin pöytäkirjan voimaantulosta entry into force of the Protocol for it, or any
14453: on kulunut kymmenen vuotta, on alle 0,3 kiloa time thereafter within ten years of the date of
14454: henkeä kohti vuodessa, on kotimaisten perus- entry into force of the Protocol shall, in order
14455: tarpeittensa tyydyttämiseksi oikeus siirtää 2 to meet its basic domestic needs, be entitled to
14456: artiklan 1 ja 4 kappaleissa määrättyjen rajoi- delay its compliance with the control measures
14457: tusten toimeenpanoa kymmenellä vuodella set out in paragraphs 1 to 4 of Article 2 by ten
14458: näissä kappaleissa määrättyä ajankohtaa myö- years after that specified in those paragraphs.
14459: hemmäksi. Kulutus ei tällaisessa osapuolessa However, such Party shall not exceed annual
14460: kuitenkaan saa ylittää 0,3 kilon arvioitua kulu- calculated level of consumption of 0.3 kilo-
14461: tusta henkeä kohti vuodessa. Jokaisella tällai- grams per capita. Any such Party shall be
14462: sella osapuolella on oikeus valita rajoitusten entitled to use either the average of its annual 1
14463: toimeenpanon määräytymisperusteeksi arvioitu calculated level of consumption for the period
14464: kulutus, joka on joko osapuolen arvioidun 1995 to 1997 inclusive or a caculated level of
14465: kulutuksen vuotuinen keskiarvo ajanjakson consumption of 0.3 kilograms per capita,
14466: 1995-1997 aikana tahi 0,3 kiloa henkeä kohti whichever is the lower, as the basis for its
14467: vuodessa, ja se näistä, joka on pienin. compliance with the control measures.
14468: 2. Osapuolet ryhtyvät helpottamaan kehitys- 2. The Parties undertake to facilitate access
14469: maihin kuuluvien osapuolten mahdollisuuksia to environmentally safe alternative substances
14470: saada käyttöönsä ympäristölle turvallisia kor- and technology for Parties that are developing
14471: vaavia aineita ja teknologiaa ja auttamaan countries and assist them to make expeditious
14472: niitä käyttämään näitä vaihtoehtoja tehokkaas- use of such alternatives.
14473: ti.
14474: 3. Osapuolet ryhtyvät kahdenkeskisesti tai 3. The Parties undertake to facilitate
14475: monenkeskisesti parantamaan kehitysmaihin bilaterally or multilaterally the provision of
14476: kuuluvien osapuolten mahdollisuuksia päästä subsidies, aid, credits, guarantees or insurance
14477: osallisiksi tukitoimista, avustuksista, luotoista, programmes to Parties that are developing
14478: takuista tai vakuutusjärjestelmistä, jotka edis- countries for the use of alternative technology
14479: tävät vaihtoehtoisen teknologian tai korvaa- and for substitute products.
14480: vien valmisteiden käyttöä.
14481: 1988 vp. - HE n:o 212 19
14482:
14483: 6 artikla Article 6
14484: Rajoitustoimien arviointi ja tulkinta Assessment and review oj contra/ measures
14485: Vuodesta 1990 lähtien ja sen jälkeen ainakin Beginning in 1990, and at least every four
14486: joka neljäs vuosi tulee osapuolten arvioida 2 years thereafter, the Parties shall assess the
14487: artiklan mukaisia rajoitustoimia käytettävissä control measures provided for in Article 2 on
14488: olevien tieteellisten, ympäristöä koskevien tek- the basis of available scientific, environmental,
14489: nisten ja taloudellisten tietojen perusteella. Vä- technical and economic information. At least
14490: hintään vuotta ennen kutakin arviointia osa- one year before each assessment, the Parties
14491: puolten tulee kutsua koolle sopivia asiantunti- shall convene approriate panels of experts qua-
14492: jalautakuntia, joissa on pätevä edustus näiltä lified in the fields mentioned and determine the
14493: aloilta, ja määrätä kunkin tällaisen lautakun- composition and terms of reference of any
14494: nan kokoonpano ja sen toimivalta. Lautakun- such panels. Within one year of being
14495: nat ilmoittavat viimeistään vuoden kuluttua convened, the panels will report their conclusi-
14496: kokoontumisestaan päätelmistään osapuolille ons, through the secretariat, to the Parties.
14497: sihteeristön välityksellä.
14498:
14499:
14500: 7 artikla Article 7
14501: Tietojen ilmoittaminen Reporting of data
14502: 1. Jokaisen osapuolen tulee viimeistään kol- 1. Each Party shall provide to the secre-
14503: men kuukauden kuluttua osapuoleksi tulostaan tariat, within three months of becoming a
14504: ilmoittaa sihteeristölle tilastotiedot omasta Party, statistical data on its production,
14505: kunkin valvottavan aineen tuotannosta, tuon- imports and exports of each of the controlled
14506: nista ja viennistä vuonna 1986 tai mahdollisim- substances for the year 1986, or the best
14507: man tarkat arviot näistä seikoista, jos asiano- possible estimates of such data where actual
14508: maisia tietoja ei ole saatavissa. data are not available.
14509: 2. Jokaisen osapuolen tulee sinä vuonna, 2. Each Party shall provide statistical data to
14510: jolloin siitä tulee osapuoli, ja sen jälkeen the secretariat on its annual production (with
14511: vuosittain toimittaa sihteeristölle tilastotiedot separate data on amounts destroyed by tech-
14512: omasta näiden aineiden vuosituotannosta (eril- nologies to be approved by the Parties),
14513: lisin tiedoin siitä, kuinka paljon on tehty vaa- imports, and exports to Parties and non-Par-
14514: rattomaksi osapuolten hyväksymin menetel- ties, respectively, of such substances for the
14515: min), tuonnista ja viennistä muihin osapuoliin year during which it becomes a Party and for
14516: ja maihin, jotka eivät ole osapuolia, kumpiin- each year thereafter. 1t shall forward the data
14517: kin erikseen, sen vuoden aikana, jolloin valti- no later than nine months after the end of the
14518: osta tuli pöytäkirjan osapuoli, sekä jokaisesta year to which the data relate.
14519: vuodesta sen jälkeen. Tiedot on lähetettävä
14520: viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua sen
14521: vuoden päättymisestä, jota tiedot koskevat.
14522:
14523:
14524: 8 artikla Article 8
14525: Määräysten noudattamatta jättäminen Non-compliance
14526: Osapuolten tulee ensimmäisessä kokoukses- The Parties, at their first meeting, shall
14527: saan käsitellä ja hyväksyä menettelytavat ja consider and approve procedures and institu-
14528: hallinnolliset keinot sen määrittelemiseksi, mi- tional mechanisms for determining noncompli-
14529: tä pidetään pöytäkirjan määräysten noudatta- ance with the provisions of this Protocol and
14530: matta jättämisenä ja, miten niitä osapuolia for treatment of Parties found to be in non-
14531: kohdellaan, jotka eivät ole noudattaneet mää- compliance.
14532: räyksiä.
14533: 20 1988 vp. - HE n:o 212
14534:
14535: 9 artikla Article 9
14536: Tutkimus, kehitystyö, yleisön tietoisuus ja Research, development, pub/ic awareness and
14537: tietojenvaihto exchange of information
14538: 1. Osapuolten tulee tehdä yhteistyötä omien The Parties shall co-operate, consistent with
14539: lakiensa, säädöstensä ja käytäntönsä mukaises- their national laws, regulations and practices
14540: ti ja ottaa samalla huomioon erityisesti kehitys- and taking into account in particular the needs
14541: maiden tarpeet, kun ne suoraan tai asianomais- of developing countries, in promoting, directly
14542: ten kansainvälisten toimielinten välityksellä or through competent international bodies,
14543: edistävät tutkimusta, kehitystyötä ja tietojen- research, development and exchange of in-
14544: vaihtoa, jotka koskevat: formation on:
14545: (a) parasta tekniikkaa valvottavien aineiden (a) best technologies for improving the
14546: käytön laajentumista estävien toimien, kerää- containment, recovery, recycling or destruction
14547: misen, kierrätyksen tai vaarattomaksi tekemi- of controlled substances or otherwise reducing
14548: sen parantamiseksi tai niiden päästöjen vähen- their emissions;
14549: tämiseksi muilla tavoin;
14550: (b) valvottavien aineiden sekä valmisteiden, (b) possible alternatives to controlled sub-
14551: joissa on niitä tai joiden valmistukseen niitä on stances, to products containing such substan-
14552: käytetty, mahdollisia vaihtoehtoja; ja ces, and to products manufactured with them;
14553: and
14554: (c) asianmukaisten rajoitussuunnitelmien (c) costs and benefits of relevant control
14555: kustannuksia ja hyötyjä. strategies.
14556: 2. Osapuolten tulee joko erikseen, yhdessä 2. The Parties, individually, jointly or
14557: tai asianomaisten kansainvälisten toimielinten through competent international bodies, shall
14558: välityksellä tehdä yhteistyötä edistääkseen ylei- co-operate in promoting public awareness of
14559: sön tietoisuutta valvottavien aineiden ja mui- the ennvironmental effects of the emissions of
14560: den otsonikerrosta heikentävien aineiden pääs- controlled substances and other substances that
14561: töjen vaikutuksista ympäristöön. deplete the ozone layer.
14562: 3. Viimeistään kahden vuoden kuluttua tä- 3. Within two years of the entry into force
14563: män pöytäkirjan voimaantulosta ja sen jälkeen of this Protocol and every two years thereafter,
14564: joka toinen vuosi tulee jokaisen osapuolen each Party shall submit to the secretariat a
14565: toimittaa sihteeristölle tiivistelmä tämän artik- summary of the activities it has conducted
14566: lan mukaisista toimistaan. pursuant to this Article.
14567:
14568: 10 artikla Article 10
14569: Tekninen apu Technica/ assistance
14570: 1. Osapuolten tulee tehdä yhteistyötä yleisso- 1. The Parties shall, in the context of the
14571: pimuksen 4 artiklan määräysten rajoissa ja provisions of Article 4 of the Convention, and
14572: ottaa samalla huomioon erityisesti kehitysmai- taking into account in particular the needs of
14573: den tarpeet edistääkseen teknistä avunantoa, developing countries, co-operate in promoting
14574: joka helpottaa liittymistä tähän pöytäkirjaan technical assistance to facilitate participation in
14575: ja sen toimeenpanoa. and implementation of this Protocol.
14576: 2. Tämän pöytäkirjan osapuolet ja allekir- 2. Any Party of Signatory to this Protocol
14577: joittajat voivat esittää sihteeristölle pyynnön may submit a request to the secretariat for
14578: teknisestä avusta tämän pöytäkirjan toimeen- technical assistance for the purposes of im-
14579: panoa ja siihen liittymistä varten. plementing or participating in the Protocol.
14580: 3. Osapuolten tulee ensimmäisessä kokouk- 3. The Parties, at their first meeting, shall
14581: sessaan ryhtyä pohtimaan keinoja 9 artiklan begin deliberations on the means of fulfilling
14582: sekä tämän artiklan 1 ja 2 kappaleiden mukais- the obligations set out in Article 9, and para-
14583: ten velvoitteiden täyttämiseksi, mihin kuuluu graphs 1 and 2 of this Article, including the
14584: myös toimintasuunnitelmien valmistelu. Näissä preparation of workplans. Such workplans
14585: toimintasuunnitelmissa tulee kiinnittää erityistä shall pay special attention to the needs and
14586: huomiota kehitysmaiden tarpeisiin ja oloihin. circumstances of the developing countries.
14587: 1988 vp. - HE n:o 212 21
14588:
14589: Niitä valtioita ja alueellisen taloudellisen yh- States and regional economic integration or-
14590: dentymisen järjestöjä, jotka eivät ole tämän ganizations not party to the Protocol should be
14591: pöytäkirjan osapuolia, tulisi kannustaa osallis- encouraged to participate in activities specified
14592: tumaan näissä toimintasuunnitelmissa yksilöi- in such workplans.
14593: tyihin toimiin.
14594:
14595: 11 artikla Article 11
14596: Osapuolten kokoukset Meetings of the parties
14597: 1. Osapuolten tulee pitää kokouksia saan- 1. The Parties shall hold meetings at regular
14598: nöllisin väliajoin. Sihteeristön tulee kutsua intervals. The secretariat shall convene the first
14599: koolle osapuolten ensimmäinen kokous vii- meeting of the Parties not later than one year
14600: meistään vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan after the date of the entry into force of this
14601: voimaantulosta ja yleissopimuksen osapuolten Protocol and in conjunction with a meeting of
14602: kokouksen yhteyteen, jos se ajoittuu tälle ajan- the Conference of the Parties to the Conven-
14603: jaksolle. tion, if a meeting of the latter is scheduled
14604: within that period.
14605: 2. Osapuolten seuraavat varsinaiset kokouk- 2. Subsequent ordinary meetings of the par-
14606: set tulee pitää, elleivät osapuolet päätä toisin, ties shall be held, unless the Parties otherwise
14607: yleissopimuksen osapuolten kokousten yhtey- decide, in conjunction with meetings of the
14608: dessä. Osapuolten ylimääräisiä kokouksia on Conference of the Parties to the Convention.
14609: pidettävä sellaisina muina aikoina kuin osa- Extraordinary meetings of the Parties shall be
14610: puolten kokouksissa katsotaan tarpeellisiksi tai held at such other times as may be deemed
14611: jonkin osapuolen kirjallisesta pyynnöstä, jos necessary by a meeting of the Parties, or at the
14612: ainakin kolmannes osapuolista kannattaa written request of any Party, provided that,
14613: pyyntöä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun within six months of such a request being
14614: ne ovat sihteeristön välityksellä saaneet sen communicated to them by the secretariat, it is
14615: tiedokseen. supported by at least one third of the Parties.
14616: 3. Ensimmäisessä kokouksessaan osapuolten 3. The Parties, at their first meeting, shall:
14617: tulee:
14618: (a) hyväksyä yksimielisesti kokoustensa me- (a) adopt by consensus rules of procedure
14619: nettelytapasäännöt; for their meetings:
14620: (b) hyväksyä yksimielisesti 13 artiklan 2 (b) adopt by consensus the financial rules
14621: kappaleessa tarkoitetut rahoitusta koskevat referred to in paragraph 2 of Article 13;
14622: säännöt;
14623: (c) perustaa lautakunnat ja määrätä 6 artik- (c) establish the panels and determine the
14624: lassa tarkoitettu toimivalta; terms of reference referred to in Article 6;
14625: (d) käsitellä ja hyväksyä 8 artiklassa tarkoi- (d) consider and approve the procedures and
14626: tetut menettelytavat ja hallinnolliset keinot; ja institutional mechanisms specified in Article 8;
14627: and
14628: (e) ryhtyä valmistelemaan 10 artiklan 3 kap- (e) begin preparation of workplans pursuant
14629: paleessa tarkoitettuja toimintasuunnitelmia. to paragraph 3 of Article 10.
14630: 4. Osapuolten kokousten tulee: 4. The functions of the meetings of the
14631: Parties shall be to:
14632: (a) tutkia tämän pöytäkirjan toimeenpanoa; (a) review the implementation of this Proto-
14633: col;
14634: (b) päättää 2 artiklan 9 kappaleessa maini- (b) decide on any adjustments or reductions
14635: tuista tarkistuksista ja vähennyksistä; referred to in paragraph 9 of Article 2;
14636: (c) päättää liitteissä oleviin aineluetteloihin (c) decide on any addition to, insertion in or
14637: tehtävistä lisäyksistä tai poistoista, sekä näitä removai from any annex of substances and on
14638: aineita koskevista 2 artiklan 10 kappaleessa related control measures in accordance with
14639: tarkoitetuista rajoitustoimista; paragraph 10 of Article 2;
14640: 22 1988 vp. - HE n:o 212
14641:
14642: (d) luoda siltä osin, kuin se on tarpeellista, (d) establish, where necessary, guidelines or
14643: ohjeet tai menettelyt 9 artiklan 3 kappaleessa procedures for reporting of information as
14644: ja 7 artiklassa määrättyjen tietojen ilmoitta- provided for in Article 7 and paragraph 3 of
14645: mista varten; Article 9;
14646: (e) tutkia 10 artiklan 2 kappaleen mukaisesti (e) review requests for technical assistance
14647: tehtyjä pyyntöjä teknisestä avusta; submitted pursuant to paragraph 2 of Article
14648: 10;
14649: (f) tutkia 12 artiklan alakohdassa (c) tarkoi- (f) review reports prepared by the secretariat
14650: tettuja sihteeristön kertomuksia; pursuant to subparagraph (c) of Article 12;
14651: (g) arvioida 6 artiklan mukaisesti 2 artiklassa (g) assess, in accordance with Article 6, the
14652: tarkoitettuja rajoitustoimia; control measures provided for in Article 2;
14653: (h) tarvittaessa käsitellä ja hyväksyä ehdo- (h) consider and adopt, as required, pro-
14654: tukset tämän pöytäkirjan tai jonkin sen liitteen posals for amendment of this Protocol or any
14655: muuttamisesta sekä mahdollisista uusista liit- annex and for any new annex;
14656: teistä;
14657: (i) käsitellä ja hyväksyä tämän pöytäkirjan (i) consider and adopt the budget for im-
14658: toimeenpanoa koskeva talousarvio; ja plementing this Protocol; and
14659: G) käsitellä ja toteuttaa kaikki lisätoimet, (j) consider and undertake any additional
14660: joita saatetaan tarvita tämän pöytäkirjan pää- action that may be required for the
14661: määrien saavuttamiseksi. achievement of the purposes of this Protocol.
14662: 5. Yhdistyneet Kansakunnat, sen erityisjär- 5. The United Nations, its specialized agen-
14663: jestöt ja Kansainvälinen atomienergiajärjestö cies and the International Atomic Energy
14664: sekä valtiot, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan Agency, as well as any State not party to this
14665: osapuolia, voivat osallistua osapuolten ko- Protocol, may be represented at meetings of
14666: kouksiin tarkkailijoina. Kaikki kansalliset tai the Parties as observers. Any body or agency,
14667: kansainväliset, julkishallinnolliset tai hallituk- whether national or international, govern-
14668: sesta riippumattomat toimielimet tai yhteisöt, mental or non-governmental, qualified in fields
14669: joilla on asiantuntemusta otsonikerroksen suo- relating to the protection of the ozone layer
14670: jelua koskevissa asioissa ja jotka ovat ilmoitta- which has informed the secretariat of its wish
14671: neet sihteeristölle haluavansa osallistua osa- to be represented at a meeting of the Parties as
14672: puolten kokoukseen tarkkailijoina, voidaan an observer may be admitted unless at least
14673: hyväksyä tarkkailijoiksi, ellei vähintään kol- one third of the Parties present object. The
14674: masosa läsnäolevista osapuolista sitä vastusta. admission and participation of observers shall
14675: Tarkkailijoiden hyväksymiseen ja heidän osal- be subject to the rules of procedure adopted by
14676: listumiseen sovelletaan osapuolten hyväksymiä the Parties.
14677: menettelytapasääntöjä.
14678:
14679:
14680: 12 artikla Article 12
14681: Sihteeristö Secretariat
14682: Tätä pöytäkirjaa varten sihteeristön tulee: For the purposes of this Protocol, the secre-
14683: tariat shall:
14684: (a) huolehtia osapuolten kokousten järjeste- (a) arrange for and service meetings of the
14685: lyistä ja avustaa kokouksissa 11 artiklan edel- Parties as provided for in Article 11;
14686: lyttämällä tavalla;
14687: (b) ottaa vastaan ja antaa osapuolille näiden (b) receive and make available, upon request
14688: pyynnöstä tietoja, jotka on saatu 7 artiklan by a Party, data provided pursuant to Article
14689: mukaisesti; 7•
14690: (c) laatii ja jakaa osapuolille säännöllisesti ' (c) prepare and distribute regularly to the
14691: kertomuksia, jotka perustuvat 7 ja 9 artiklojen Parties reports based on information received
14692: määräyksien edellyttämiin tietoihin; pursuant to Articles 7 and 9;
14693: (d) ilmoittaa osapuolille kaikista teknisen (d) notify the Parties of any request for
14694: avun pyynnöistä, jotka on saatu 10 artiklan technical assistance received pursuant to Arti-
14695: 1988 vp. - HE n:o 212 23
14696:
14697: edellyttämällä tavalla, edistääkseen tällaisen ele 10 so as to facilitate the provision of such
14698: avun toimittamista; assistance;
14699: (e) kannustaa niitä, jotka eivät ole osapuo- (e) encourage non-Parties to attend the meet-
14700: lia, osallistumaan osapuolten kokouksiin tark- ings of the Parties as observers and to act in
14701: kailijoina ja toimimaan tämän pöytäkirjan accordance with the provisions of this Proto-
14702: määräysten mukaisesti; col;
14703: (f) hankkia sopivaksi katsomaliaan tavalla (f) provide, as appropriate, the information
14704: kohdissa (c) ja (d) mainittuja tietoja ja pyyntö- and requests referred to in subparagraphs (c)
14705: jä näille ulkopuolisille tarkkailijoille; ja and (d) to such non-party observers; and
14706: (g) huolehtia osapuolten mahdollisesti anta- (g) perform such other functions for the
14707: mista muista tehtävistä tämän pöytäkirjan pää- achievement of the purposes of this Protocol
14708: määrien saavuttamiseksi. as may be assigned to it by the Parties.
14709:
14710: 13 artikla Article 13
14711: Rahoitusta koskevat määräykset Financial Provisions
14712: 1. Tämän pöytäkirjan toimeenpanoon tarvit- 1. The funds required for the operation of
14713: tavat varat, joihin kuuluvat myös varat pöytä- this Protocol, including those for the function-
14714: kirjan sihteeristön toimintaa varten, peritään ing of the secretariat related to this Protocol,
14715: pelkästään avustuksina osapuolilta. shall be charged exclusively against contri-
14716: butions from the Parties.
14717: 2. Osapuolten tulee ensimmäisessä kokouk- 2. The Parties, at their first meeting, shall
14718: sessaan yksimielisesti hyväksyä rahoitussään- adopt by consensus financial rules for the
14719: nöt tämän pöytäkirjan toimeenpanoa varten. operation of this Protocol.
14720:
14721: 14 artikla Article 14
14722: Pöytäkirjan suhde yleissopimukseen Relationship of this Protocol to the
14723: Convention
14724: Ellei tässä pöytäkirjassa ole toisin määrätty, Except as otherwise provided in this Proto-
14725: pöytäkirjoja koskevat yleissopimuksen mää- col, the provisions of the Convention relating
14726: räykset koskevat myös tätä pöytäkirjaa. to its protocols shall apply to this Protocol.
14727:
14728: 15 artikla Article 15
14729: Allekirjoittaminen Signature
14730: Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoitta- This Protocol shall be open for signature by
14731: mista varten valtioille ja alueellisen taloudelli- States and by regional economic integ.ation
14732: sen yhdentymisen järjestöille Montrealissa 16 organizations in Montreal on 16 September
14733: päivänä syyskuuta 1987, Ottawassa 17 päivästä 1987, in Ottawa from 17 September 1987 to 16
14734: syyskuuta 1987 tammikuun 16 päivään 1988 ja January 1988, and at United Nations Head-
14735: Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa New quarters in New Yorkfrom 17 January 1988 to
14736: Yorkissa 17 päivästä tammikuuta 1988 syys- 15 September 1988.
14737: kuun 15 päivään 1988.
14738:
14739: 16 artikla Article 16
14740: Voimaantulo Entry into jorce
14741: 1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä 1. This Protocol shall enter into force on 1
14742: tammikuuta 1989, jos vaivattavien aineiden January 1989, provided that at least eleven
14743: arvioidusta maailmanlaajuisesta kulutuksesta instruments of ratification, acceptance,
14744: vuonna 1986 vähintään kahta kolmattaosaa approval of the Protocol or accession thereto
14745: edustavat valtiot tai alueellisen taloudellisen have been deposited by States or regional
14746: yhdentymisen järjestöt ovat tallettaneet aina- economic integration organizations represen-
14747: 24 1988 vp. - HE n:o 212
14748:
14749: kin yksitoista tämän pöytäkirjan ratifioimis-, ting at least two-thirds of 1986 estimated
14750: hyväksymis- tai liittymisasiakirjaa ja jos yleis- global consumption of the controlled substan-
14751: sopimuksen 17 artiklan 1 kappaleen määräyk- ces, and the provisions of paragraph 1 of
14752: set on täytetty. Jos näitä ehtoja ei ole täytetty Article 17 of the Convention have been fulfil-
14753: tähän päivämäärään mennessä, pöytäkirja tu- led. In the event that these conditions have not
14754: lee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päi- been fulfilled by that date, the Protocol shall
14755: vänä siitä· päivästä, kun ne on täytetty. enter into force on the ninetieth day following
14756: the date on which the conditions have been
14757: fulfilled.
14758: 2. Mitään alueellisen taloudellisen yhdenty- 2. For the purposes of paragraph 1, any such
14759: misen järjestön tallettamaa tällaista asiakirjaa instrument deposited by a regional economic
14760: ei oteta huomioon 1 kappaleen tarkoituksia integration organization shall not be counted
14761: varten tämän järjestön jäsenvaltioiden talletta- as additional to those deposited by member
14762: mien asiakirjojen ohella. States of such organization.
14763: 3. Tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeen 3. After the entry into force of this Protocol,
14764: kustakin valtiosta tai alueellisen taloudellisen any State or regional economic integration
14765: yhdentymisen järjestöstä tulee sen osapuoli organization shall become a Party to it the
14766: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun ninetieth day following the date of deposit of
14767: se on tallettanut oman ratifioimis-, hyväksy- its instrument of ratfication, acceptance,
14768: mis- tai liittymisasiakirjansa. approval or accession.
14769:
14770: 17 artikla Article 17
14771: Voimaantulon jälkeen pöytäkirjaan liittyvät Porties joining ajter entry into jorce
14772: osapuolet
14773: Jokaisen valtion tai alueellisen taloudellisen Subject to Article 5, any State or regional
14774: yhdentymisen järjestön, josta tulee tämän pöy- economic integration organization which
14775: täkirjan osapuoli sen voimaantulon jälkeen, on becomes a Party to this Protocol after the date
14776: heti täytettävä 2 artiklan ja 4 artiklan määräys- of its entry into force, shall fulfil forthwith the
14777: ten mukaiset velvoitteet, jotka tuona ajankoh- sum of the obligations under Article 2, as well
14778: tana koskevat pöytäkirjan voimaantulopäivänä as under Article 4, that apply at that date to
14779: osapuoliksi tulleita valtioita ja alueellisen ta- the States and regional economic integration
14780: loudellisen yhdentymisen järjestöjä, paitsi mil- organizations that became Parties on the date
14781: loin 5 artiklassa toisin määrätään. the Protocol entered into force.
14782:
14783:
14784: 18 artikla Article 18
14785: Varaumat Reservations
14786: Tähän pöytäkirjaan ei saa tehdä varaumia. No reservations may be made to this Proto-
14787: col.
14788:
14789: 19 artikla Article 19
14790: Irtisanoutuminen Withdrawal
14791: Yleissopimuksen 19 artiklan määräykset irti- For the purposes of this Protocol, the provi-
14792: sanoutumisesta koskevat myös tämän pöytä- sions of Article 19 of the Convention relating
14793: kirjan osapuolia, lukuunottamatta niitä osa- to withdrawal shall apply, except with respect
14794: puolia, joihin viitataan 5 artiklan 1 kappalees- to Parties referred to in paragraph 1 of Article
14795: sa. Osapuolet voivat irtisanoutua tästä pöytä- 5. Any such Party may withdraw from this
14796: kirjasta ilmoittamalla asiasta kirjallisesti taliet- Protocol by giving written notification to the
14797: tajalle milloin tahansa neljän vuoden kuluttua Depositary at any time after four years of
14798: siitä, kun ne ovat täyttäneet 2 artiklan 1 ja 4 assuming the obligations specified in para-
14799: kappaleissa mainitut velvoitteet. Jokainen täl- graphs 1 to 4 of Article 2. Any such
14800: 1988 vp. - HE n:o 212 25
14801:
14802: lainen irtisanoutuminen tulee voimaan yhden withdrawal shall take effect upon expiry of one
14803: vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on vas- year after the date of its receipt by the Deposi-
14804: taanottanut ilmoituksen, tai irtisanoutumisil- tary, or on such later date as may be specified
14805: moituksessa mainittuna myöhäisempänä ajan- in the notification of the withdrawal.
14806: kohtana.
14807:
14808: 20 artikla Article 20
14809: Todistusvoimoiset tekstit Authentic texts
14810: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of this Protocol, of which the
14811: jonka arabian-, englannin-, espanjan-, kiinan-, Arabic, Chinese, English, French, Russian and
14812: ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä Spanish texts are equally authentic, shall be
14813: todistusvoimaisia, talletetaan Yhdistyneiden deposited with the Secretary-General of the
14814: Kansakuntien pääsihteerin huostaan. United Nations.
14815:
14816: Tämän vakuudeksi asianmukaisesti valtuute- In witness whereof the undersigned, being
14817: tut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöy- duly authorized to that effect, have signed this
14818: täkirjan. protocol.
14819:
14820: Tehty Montrealissa 16 päivänä syyskuuta Done at Montreal this sixteenth day of
14821: vuonna tuhat yhdeksänsataa kahdeksankym- september, one thousand nine hundred and
14822: mentäseitsemän. eighty seven.
14823:
14824:
14825:
14826:
14827: 4 38l368F
14828: 26 1988 vp. - HE n:o 212
14829:
14830: LIITE A
14831:
14832:
14833:
14834:
14835: VALVOTTAVAT AINEET
14836:
14837: Ryhmä Aine (yhdiste) Otsonin kuluttavaa
14838: ominaisvaikutusta•
14839: ilmaiseva kerroin
14840: Ryhmä 1 CFC13 (CFC-11) 1,0
14841: CF2Cl2 (CFC-12) 1,0
14842: C 2F 3Cl3 (CFC-113) 0,8
14843: C 2F 4Cl2 (CFC-114) 1,0
14844: C2F 5Cl (CFC-115) 0,6
14845: Ryhmä II CF 2BrCl (haloni 1211) 3,0
14846: CF3Br (haloni 1301) 10,0
14847: C 2F 4Br2 (haloni 2402) (määritettävä}
14848:
14849: * Nämä otsonia kuluttavat ominaisvaikutusta ilmaisevat kertoimet on laskettu nykyisten tietojen perusteella ja
14850: niitä tarkistetaan määräajoin.
14851: 1988 vp. - HE n:o 212 27
14852:
14853: ANNEX A
14854:
14855:
14856:
14857:
14858: CONTROLLED SUBSTANCES
14859:
14860: Group Substance Ozone Depleting
14861: Potential*
14862:
14863:
14864: Group 1 CFCI 3 (CFC-11) 1,0
14865: CF2Cl2 (CFC-12) 1,0
14866: C 2F 3Cl3 (CFC-113) 0,8
14867: C 2F 4Cl2 (CFC-114) 1,0
14868: C 2F 5Cl (CFC-115) 0,6
14869: Group II CF2BrCI (halon-1211) 3,0
14870: CF 3Br (halon-1301) 10,0
14871: C 2F4 Br2 (halon-2402) (to be determined)
14872:
14873: * These ozone depleting potentials are estimates based on existing knowledge and will be reviewed and revised
14874: periodically.
14875: 1988 vp. - HE n:o 213
14876:
14877:
14878:
14879:
14880: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
14881: vuoden 1988 tulo- ja menoarvioon
14882:
14883:
14884:
14885:
14886: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys Ulkoasiainministeriön hallinnonala. Vuoden
14887: vuoden 1988 toiseksi lisämenoarvioksi. 1988 varsinaisessa tulo- ja menoarviossa on
14888: Kokonaistuotannon, reaalipalkkasumman ja luettu julkiseen kehitysapuun 70 milj. mk kehi-
14889: yksityisen kulutuksen kasvu on jatkunut no- tysyhteistyölahjoitusten verovähennysjärjestel-
14890: peana, mikä on lisännyt valtion tulokertymiä. män menovaikutuksia. Koska tätä ei ole hy-
14891: Valtion lainanottoa voidaankin vähentää 2 620 väksytty OECD:n kehitysapukomiteassa julki-
14892: milj. mk, mikä vastaa nykyisen suhdannevai- seksi kehitysavuksi, ehdotetaan tarkoitetussa
14893: heen finanssipoliittisia tavoitteita. kehitysyhteistyömäärärahojen tasossa pysymi-
14894: Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan seksi vientitakuukorvauksiin valtuutta, minkä
14895: menoihin lisäystä kaikkiaan 2 659 milj. mk. ohella hallinto- ja eräät muut kehitysavuksi
14896: Kun menoista ehdotetaan vähennettäväksi 544 luettavat menot nousevat arvioitua suuremmik-
14897: milj. mk, menojen nettolisäys on 2 115 milj. si.
14898: mk eli noin 1,9 OJo vuoden 1988 varsinaisen Suomalaisten YK-valvonta- ja valmiusjouk-
14899: tulo- ja menoarvion menojen loppusummasta. kojen menoihin ehdotetaan lisäystä kaikkiaan
14900: Pääluokittain tarkasteltuna ehdotetaan eni- noin 77 milj. mk, josta 15 milj. mk puolustus-
14901: ten lisäystä sosiaali- ja terveysministeriön hal- ministeriön hallinnonalalle.
14902: linnonalan menoihin, 632 milj. mk, työvoima- Sisäasiainministeriön hallinnonala. Rajavar-
14903: ministeriön hallinnonalan menoihin, 322 milj. tiolaitokselle rannikkovartiolaivan hankkimi-
14904: mk, opetusministeriön hallinnonalan menoi- seen myönnettyyn tilausvaltuuteen ehdotetaan
14905: hin, 201 milj. mk, liikenneministeriön hallin- lisäystä 14 milj. mk.
14906: nonalan menoihin, 170 milj. mk, maa- ja
14907: Puolustusministeriön hallinnonala. Kotimai-
14908: metsätalousministeriön hallinnonalan menoi- sen lentokoneteollisuuden tuotantoedellytysten
14909: hin, 133 milj. mk ja kauppa- ja teollisuusmi- kehittämiseksi ja ilmavoimien yhteyskoneiden
14910: nisteriön hallinnonalan menoihin, 131 milj. uusimiseksi ehdotetaan tilausvaltuutta 30 milj.
14911: mk. mk, minkä lisäksi tarkoitukseen ehdotetaan
14912: Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat myönnettäväksi avustusta ilmailuteollisuuden
14913: ovat työllisyyslain velvoitteiden aiheuttamat kehitysyksikölle kauppa- ja teollisuusministe-
14914: nettomenot, yhteensä 195 milj. mk, valtiono- riön pääluokassa.
14915: suudet erikoissairaanhoidon kustannuksiin, Varustuksen uusinta- ja käyttömenoihin eh-
14916: 175 milj. mk, valtion osuus sairausvakuutus- dotetaan lisäystä kaikkiaan 19,6 milj. mk.
14917: laista aiheutuviin menoihin, 170 milj. mk,
14918: valtionosuudet kuntien järjestämiin sosiaalipal- Valtiovarainministeriön hallinnonala. Val-
14919: veluihin, 143 milj. mk, valtionosuus perus- tion maksamien eläkkeiden lukumäärän arvioi-
14920: koulujen käyttökustannuksiin, 141 milj. mk, ja tua suuremman kasvun johdosta ehdotetaan
14921: kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuki, 100 eläkemenoihin lisäystä 89 milj. mk.
14922: milj. mk. Opetusministeriön hallinnonala. Valtion-
14923: Suurimmat vähennykset on voitu tehdä työt- osuuteen peruskoulujen käyttökustannuksiin
14924: tömyysturvalain mukaisen perusturvan menoi- merkitään lisäystä yhteensä 141 milj. mk, josta
14925: hin, 183 milj. mk ja valtion osuuteen kansan- 100 milj. mk opettajien palkkauskustannuksiin
14926: eläkelaista johtuvista menoista, 80 milj. mk. ennakoitua suurempien palvelussuhteen ehto-
14927: Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain jen tarkistusten ja loppuerien johdosta ja 40
14928: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisäl- milj. mk oppilaskohtaisen käyttömenon enna-
14929: tyviä ehdotuksia. koitua korkeamman tason johdosta.
14930: 381398N
14931: 2 1988 vp. - HE n:o 213
14932:
14933: Valtionosuuteen ja -avustukseen kansalais- Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuen
14934: ja työväenopistojen käyttökustannuksiin ja myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 120
14935: valtionapuun kansanopistoille merkitään li- milj. mk. Vastaavaan maksatusmäärärahaan
14936: säystä yhteensä 20 milj. mk. ehdotetaan lisäystä 100 milj. mk.
14937: Helsingin tiedepuistohankkeen valtion Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala.
14938: osuutta varten ehdotetaan 3 milj. mk. Valtionosuuksiin kunnille lasten kotona tapah-
14939: Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon- tuvan hoidon tukemiseen merkitään lisäystä 70
14940: ala. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- milj. mk arvioitua suurempien kustannusten
14941: tämiseen ja hintatason vakaannuttamiseen eh- johdosta.
14942: dotetaan lisäystä 15 milj. mk. Valtionosuuteen työttömyyskassoille merki-
14943: Maataloustuotteiden vientitukeen varatusta tään lisäystä 50 milj. mk. Työttömyysturvalain
14944: määrärahasta voidaan vähentää 50 milj. mk. mukaisen perusturvan määrärahasta jää käyt-
14945: Nuorille viljelijöille maksettavaan käynnis- tämättä 183 milj. mk alentuneen työttömyyden
14946: tystukeen ehdotetaan lisäystä 15 milj. mk. johdosta.
14947: Maaseudun pienimuotoisen elinkeinotoimin- Valtion osuuteen sairausvakuutuslaista joh-
14948: nan edistämiseen myönnettävien avustusten tuvista menoista osoitettuun määrärahaan mer-
14949: myöntämisvaltuuteen ehdotetaan lisäystä 15 kitään lisäystä 170 milj. mk ennakoitua suu-
14950: milj. mk. rempien etuusmenojen ja pienemmän sairaus-
14951: Turkistarhaajille myönnettävien 300 milj. vakuutusmaksukertymän johdosta. Valtion
14952: markan määräisten korkotukilainojen korko- osuuteen kansaneläkelaista johtuvista menoista
14953: kustannuksiin ehdotetaan 20 milj. mk. osoitetusta määrärahasta jää käyttämättä 80
14954: Maatalouden korkotukilainojen menoihin milj. mk.
14955: ehdotetaan lisäystä noin 63 milj. mk perus- Sotilasvammakorvauksiin merkitään lisäystä
14956: koron nousun ja lyhennysten lykkäyksistä joh- 45 milj. mk lähinnä kunnille maksettavien
14957: tuvan lainapääoman ennakoitua nopeamman korvausten arvioitua suuremman määrän joh-
14958: nettokasvun johdosta. Lisäksi ehdotetaan kor- dosta.
14959: kotukilainojen myöntämisvaltuutta lisättäväksi Valtionosuuteen kunnallisen toimeentulotur-
14960: 10 milj. markalla. van menoista merkitään lisäystä 20 milj. mk.
14961: Metsänparannustöiden valtionapuun ehdote- Valtionosuuteen kunnille sosiaalipalvelujen
14962: taan lisäystä 20 milj. mk. käyttökustannuksiin merkitään lisäystä 144
14963: Liikenneministeriön hallinnonala. Yleisten milj. mk ennakoitua suurempien käyttökustan-
14964: teiden kunnossapitoon ehdotetaan lisäystä 20 nusten ja palvelussuhteen ehtojen tarkistusten
14965: milj. mk. Maa-alueiden hankintaan ja tielain johdosta.
14966: mukaisiin korvauksiin ehdotetaan lisäystä 20 Valtion korvauksiin maatalousyrittäjien vuo-
14967: milj. mk ennakoitua suurempien tie- ja lunas- siloma- ja sijaisapulomituksen sekä viikkova-
14968: tustoimituksissa määrättyjen korvausten joh- paatoiminnan kustannuksiin osoitettuihin mää-
14969: dosta. rärahoihin merkitään lisäystä yhteensä 65 milj.
14970: Helsinki-Vantaan lentoaseman pysäköinti- mk.
14971: alueen laajentamiseen ehdotetaan laajennuksen Palvelussuhteen ehtojen tarkistusten ja mui-
14972: toteuttamisaikataulun nopeuttamisen johdosta den arvioitua suurempien kustannusten joh-
14973: lisäystä 15 milj. mk. dosta merkitään lisäystä valtionosuuksiin kun-
14974: Valtion osuuteen Finnair Oy:n osakepää- nille kansanterveystyön käyttö- ja perustamis-
14975: oman korotuksesta ehdotetaan 67 milj. mk. kustannuksiin yhteensä 64 milj. mk ja erikois-
14976: Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon- sairaanhoidon käyttökustannuksiin 86 milj.
14977: ala. Korkoavustuksen piiriin hyväksyttävien mk sekä valtion maksuosuuksiin yliopistollis-
14978: pientonniston hankintalainojen myöntämisval- ten keskussairaaloiden kustannuksiin 85 milj.
14979: tuuteen ehdotetaan lisäystä 35 milj. mk. mk.
14980: Merenkulkulaitoksen kulutusmenoista voi- Raha-automaattiyhdistyksen jaettavan tuo-
14981: daan vähentää 12 milj. mk ennakoitua pienem- ton arvioitua suuremman määrän johdosta
14982: pien polttoainemenojen johdosta. merkitään Raha-automaattiyhdistyksen tuotol-
14983: Puolustusministeriön hallinnonalan yhtey- la rahoitettaviin menoihin lisäyksiä kaikkiaan
14984: dessä mainittuun lentokonehankintaan viitaten noin 84 milj. mk.
14985: ehdotetaan teollisuuden tutkimus- ja tuotekehi- Työvoimaministeriön hallinnonala. Lähinnä
14986: tysavustuksiin lisäystä 20 milj. mk. työllisyyslain velvoitteiden toteuttamisen joh-
14987: 1988 vp. - HE n:o 213 3
14988:
14989: dosta ehdotetaan lisäystä valtion työtehtäviä Muihin veroihin on merkitty lisäystä 675
14990: koskeviin palkkauksiin noin 100 milj. mk ja milj. mk. Leimaveroa arvioidaan kertyvän li-
14991: valtionosuuksiin kunnille ja kuntainliitoille 180 sää 420 milj. mk lähinnä veronalaisen toimin-
14992: milj. mk. Työllisyyslain velvoitteiden toteutta- nan ennakoitua vilkkaamman kasvun johdos-
14993: miseen osoitetusta valtionavusta voidaan vä- ta. Auto- ja moottoripyöräveroa arvioidaan
14994: hentää 114 milj. mk. kertyvän lisää 240 milj. mk lähinnä henkilöau-
14995: Työllisyysperusteisten investointien valtion- tojen ennakoitua vilkkaamman kysynnän joh-
14996: apuun ja sijoitusmenoihin työllisyyden turvaa- dosta.
14997: miseksi ehdotetaan lisäystä yhteensä 131 milj. Muihin veronluonteisiin tuloihin on merkitty
14998: mk. lisäystä 200 milj. mk Oy Alko Ab:n ylijäämän
14999: Ympäristöministeriön hallinnonala. Jättei- tuloutuksena.
15000: den yleisten käsittelypaikkojen perustamis- ja Vähennyksiä veroihin ja veronluonteisiin tu-
15001: kunnossapitoinvestointeihin myönnettävien loihin on merkitty 64 milj. mk. Arpajaisveroa
15002: korkotukilainojen hyväksymisvaltuuteen ehdo- arvioidaan kertyvän 20 milj. mk tuloarvioon
15003: tetaan lisäystä 30 milj. mk. merkittyä vähemmän. Lannoiteveroon on mer-
15004: Asumistukeen ehdotetaan lisäystä 75 milj. kitty vähennystä 35 milj. mk. Vähennys aiheu-
15005: mk tuen saajien ennakoitua suuremman mää- tuu lannoiteveron tuloarviossa oletettua pie-
15006: rän ja asumistukien ylimääräisen tarkistuksen nemmästä korotuksesta.
15007: johdosta. Verojen ja veronluonteisten tulojen nettoli-
15008: Valtionvelka. Vuoden 1987 lopun lainanoton säys on 3 982 milj. mk.
15009: korkotason ja vuoden 1988 lainojen ehtojen
15010: johdosta merkitään ulkomaisen velan korko- Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh-
15011: menoihin lisäystä 34 milj. mk. Muihin valtion- teensä 481 milj. mk. Tästä aiheutuu 290 milj.
15012: velasta aiheutuviin menoihin merkitään lisäystä mk kunnille liikaa maksettujen valtionosuuk-
15013: noin 28 milj. mk ulkomaisen lainanoton arvioi- sien palauttamisesta, 84 milj. mk Raha-auto-
15014: maattiyhdistyksen arvioitua suuremmasta tuo-
15015: tua korkeampien liikkeeseen laskukustannus-
15016: ten ja lainojen ennenaikaisten takaisinmaksu- tosta, 30 milj. mk suomalaisten valvontaj ouk-
15017: kojen materiaalikorvausten lisääntymisestä ja
15018: jen johdosta. 36 milj. mk lentoliikenteen liikennöimismak-
15019: Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li-
15020: suista sekä lentoasemien kiinteistöjen ja muista
15021: säystä kaikkiaan 4 858 milj. mk. Lisäykset
15022: aiheutuvat lähinnä kotimaisen kulutuskysyn- ilmailuhallinnon tuloista.
15023: nän arvioitua nopeammasta kasvusta. Tuloar- Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin val-
15024: vioon on ehdotettu tehtäväksi vähennyksiä tion rahalaitosten voitosta on merkitty lisäystä
15025: 2 744 milj. mk kertymättä jäävien tulojen ja 273 milj. mk. Talletusten korkotuottoihin ar-
15026: lainanoton supistamisen johdosta. Tuloihin eh- vioidaan kertyvän lisää 250 milj. mk lähinnä
15027: dotettu nettolisäys on siten 2 114 milj. mk. ennakoitua suurempien valtion kassavarojen
15028: Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin on mer- talletusten ja korkotason nousun johdosta.
15029: kitty lisäystä 4 046 milj. mk. Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden osinko-
15030: Tulon ja varallisuuden perusteella kannetta- tuloja arvioidaan kertyvän lisää 23 milj. mk.
15031: viin veroihin on merkitty lisäystä 640 milj. mk Kun obligaatioiden korkotuloihin arvioidaan
15032: lähinnä palkkasumman arvioitua nopeamman kertyvän 60 milj. mk tuloarvioon merkittyä
15033: kasvun johdosta. vähemmän, osaston tulojen nettolisäys on 213
15034: Liikevaihdon perusteella kannettaviin veroi- milj. mk.
15035: hin on merkitty lisäystä 2 023 milj. mk lähinnä Valtion liikeyritysten käyttötalouden rahoi-
15036: kotimaisen kysynnän arvon ennakoitua suu- tuskatteisiin on merkitty lisäystä 59 milj. mk.
15037: remman kasvun johdosta. Lisäys aiheutuu lähinnä posti- ja telelaitoksen
15038: Tuonnin perusteella kannettaviin veroihin on rahoituskatteen lisääntymisestä.
15039: merkitty lisäystä 123 milj. mk lähinnä tuonnin Lainoihin on merkitty vähennystä 2 620
15040: arvioitua nopeamman kasvun johdosta. milj. mk, mikä aiheutuu kuluvan vuoden net-
15041: Valmisteveroihin on merkitty lisäystä 385 torahoitustarpeen jäämisestä arvioitua pienem-
15042: milj. mk. Olut- ja alkoholijuomaveroihin ar- mäksi.
15043: vioidaan kertyvän lisäystä yhteensä 310 milj. Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menojen
15044: mk lähinnä oluen ja alkoholijuomien ennakoi- muutokset jakautuvat eri pääluokkiin seuraa-
15045: tua suuremman kulutuksen johdosta. Tupak- vasti:
15046: kaveroa arvioidaan kertyvän lisää 40 milj. mk.
15047: 4 1988 vp. - HE n:o 213
15048:
15049: Eduskunnan Nyt ehdotetut Lisäykset
15050: hyväksymät lisäykset yhteensä
15051: Pääluokka muutokset mk mk
15052: mk
15053: 21. Tasavallan Presidentti ....................... 2 250 000 2 250 000
15054: 22. Eduskunta ................................... 5 200 000 5 200 000
15055: 23. Valtioneuvosto .............................. 378 000 625 000 1 003 000
15056: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala .......... 65 036 000 114 654 000 179 690 000
15057: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .............. 12 703 400 44 960 000 57 663 400
15058: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ........... 91 689 000 56 215 000 147 904 000
15059: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ........... 270 582 000 43 771 000 314 353 000
15060: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........ 107 415 000 115 726 000 223 141 000
15061: 29. Opetusministeriön hallinnonala .............. 603 019 700 200 747 000 803 766 700
15062: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon-
15063: ala ........................................... 167 614 400 133 135 000 300 749 400
15064: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ............ 330 418 400 169 750 000 500 168 400
15065: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon-
15066: ala ........................................... -23 100 500 130 843 000 107 742 500
15067: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .. 390 283 000 632 478 939 1 022 761 939
15068: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala .......... 151 423 000 321 787 000 473 210 000
15069: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala .......... 428 723 000 80 850 000 509 573 000
15070: 36. Valtionvelka ................................. 41 100 000 62 300 000 103 400 000
15071: Lisäys menoihin yhteensä .................... 2 637 284 400 2 115 291 939 4 752 576 339
15072:
15073:
15074:
15075:
15076: Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
15077:
15078: Eduskunnan Nyt ehdotetut Muutokset
15079: hyväksymät muutokset yhteensä
15080: Osasto muutokset mk mk
15081: mk
15082: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .............. 3 517 000 000 3 982 000 000 7 499 000 000
15083: 12. Sekalaiset tulot ............................ 128 220 000 480 654 939 608 874 939
15084: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus rahalais-
15085: tosten voitosta ............................. 15 000 000 213 000 000 228 000 000
15086: 14. Valtion liikeyritykset. ...................... - 54 065 500 58 500 000 4 434 500
15087: 15. Lainat ..................................... -990 000 000 -2 620 000 000 -3 610 000 000
15088: Lisäys tuloihin yhteensä ................... 2 616 154 500 2114 154 939 4 730 309 439
15089:
15090:
15091:
15092:
15093: Tasapainotus. Tämän lisämenoarvioesityk- van vuoden tulojen ja menojen budjetoidut
15094: sen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kulu- määrät seuraavat:
15095:
15096: Tulot Menot
15097: mk mk
15098: Varsinainen tulo- ja menoarvio ........................ . 113 837 545 500 113 814 732 600
15099: Lisämenoarviot ....................................... . 4 730 309 439 4 752 576 339
15100: Yhteensä .............................................. . 118 567 854 939 118 567 308 939
15101:
15102:
15103:
15104:
15105: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämeno- min niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia,
15106: arviollakin muutettuna tasapainossa. joita ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtä-
15107: Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem- väksi.
15108: 5
15109:
15110:
15111:
15112:
15113: TULOT
15114:
15115: Osasto 11
15116: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
15117: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
15118:
15119: 01. Tulo- ja varallisuusvero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 30 000 000
15120: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 70 000 000
15121: 610 000 000 mk. Lisäys aiheutuu lähinnä siitä, 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 000 000
15122: että palkkasumman arvioidaan kasvavan noin 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519 883 319
15123: prosenttiyksikön nopeammin kuin kuluvan 1986 " .................. 419 368 035
15124: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa arvioi-
15125: tiin. 04. Arpajaisvero
15126: Momentille arvioidaan kertyvän 200 000 000
15127: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 610 000 000 mk eli 20 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
15128: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 1 200 000 000 vähemmän. Tämän johdosta momentilta ehdo-
15129: 1988 tuloarvio ............... . 32 390 000 000 tetaan vähennettäväksi 20 000 000 mk.
15130: 1987 tilinpäätös .............. . 28 782 755 696
15131: 1986 " ............. . 27 526 605 874 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -20 000 000
15132: 1988 tuloarvio ................. . 220 000 000
15133: 03. Perintö- ja lahjavero 1987 tilinpäätös ................ . 151 720 514
15134: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1986 " ............... . 133 129 313
15135: 30 000 000 mk.
15136:
15137:
15138:
15139:
15140: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
15141:
15142: 01. Liikevaihtovero 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 80 000 000
15143: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio ................ . 1 060 000 000
15144: 1 930 000 000 mk lähinnä kotimaisen kysyn- 1987 tilinpäätös ............... . 1 051 450 119
15145: nän arvon ennakoitua suuremman kasvun joh- 1986 " ............... . 900 686 405
15146: dosta.
15147: 03. Apteekkimaksut
15148: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 1 930 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15149: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 1 100 000 000 13 000 000 mk.
15150: 1988 tuloarvio ............... . 34 170 000 000
15151: 1987 tilinpäätös .............. . 33 290 908 171 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 13 000 000
15152: 1986 " ............. . 27 622 621 524 1988 tuloarvio .................. . 187 000 000
15153: 1987 tilinpäätös ................. . 176 624 350
15154: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava 1986 " ................. . 164 267 318
15155: vero
15156: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15157: 80 000 000 mk.
15158: 6 Osasto 11
15159:
15160: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
15161:
15162: 01. Tuontitulli 02. Tuontimaksut
15163: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15164: 100 000 000 mk lähinnä tuonnin arvioitua no- 23 000 000 mk.
15165: peamman kasvun johdosta.
15166: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 23 000 000
15167: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 100 000 000 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 000 000
15168: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 175 000 000 1987 tilinpäätös ................... 18 451 582
15169: 1988 tuloarvio ................ . 969 000 000 1986 " ................... 18 822 192
15170: 1987 tilinpäätös ............... . 1 027 757 049
15171: 1986 " ............... . 856 331 010
15172:
15173:
15174: 08. Valmisteverot
15175:
15176: 01. Tupakkavero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000
15177: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 000 000
15178: 40 000 000 mk. 1987 tilinpäätös ................... 94 583 932
15179: 1986 " ................... 88 505 996
15180: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 40 000 000
15181: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 100 000 000 06. Elintarviketuotteiden valmistevero
15182: 1988 tuloarvio ................ . 2 200 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15183: 1987 tilinpäätös ............... . 2 122 136 180 20 000 000 mk.
15184: 1986 " ............... . 1 940 371 075
15185: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000
15186: 03. Olutvero 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 000 000
15187: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 780 251
15188: 160 000 000 mk lähinnä oluiden arvioitua suu- 1986 " .................. 144 169 266
15189: remman kulutuksen johdosta.
15190: 11. Lannoitevero
15191: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 160 000 000 Momentille arvioidaan kertyvän 40 000 000
15192: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 35 000 000 mk eli 35 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
15193: 1988 tuloarvio ................ . 1 725 000 000 vähemmän. Vähennys aiheutuu lähinnä siitä,
15194: 1987 tilinpäätös ............... . 1 605 971 781 että tuloarviossa oli oletettu lannoiteveroa ko-
15195: 1986 " ............... . 1 447 970 558 rotettavan 15.6.1988 3 pennistä 10 penniin
15196: kilolta. Eduskunnalle annettujen lannoiteveron
15197: 04. Alkoholijuomavero muuttamista koskevien esitysten mukaan veroa
15198: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä on tarkoitus korottaa 1.10.1988 lukien 3 pen-
15199: 150 000 000 mk lähinnä alkoholijuomien arvi- nistä 5 penniin kilolta. Tämän johdosta mo-
15200: oitua suuremman kulutuksen johdosta. mentilta ehdotetaan vähennettäväksi
15201: 35 000 000 mk.
15202: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 150 000 000
15203: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 25 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -35 000 000
15204: 1988 tuloarvio ................ . 4 125 000 000 1988 tuloarvio ................. . 75 000 000
15205: 1987 tilinpäätös ............... . 3 869 117 165 1987 tilinpäätös ................ . 144 278 624
15206: 1986 " ............... . 3 589 287 941 1986 " ............... . 262 538 811
15207:
15208: 05. Virvoitusjuomavero 13. Rehuseosvero
15209: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän 11 000 000
15210: 15 000 000 mk lähinnä virvoitusjuomien arvi- mk eli 9 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
15211: oitua suuremman kulutuksen johdosta. vähemmän. Vähennys aiheutuuu siitä, että re-
15212: Osastot 11 ja 12 7
15213:
15214: huseosveroa ei kanneta 1. 7.1988 jälkeen myyn- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -9 000 000
15215: tiin toimitetuista rehuista. Tämän johdosta 1988 tuloarvio ................. . 20 000 000
15216: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös ................ . 79 173 914
15217: 9 000 000 mk. 1986 " ............... . 112 289 739
15218:
15219:
15220:
15221: 10. Muut verot
15222:
15223: 01. Leimavero 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 240 000 000
15224: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ......... . 220 000 000
15225: 420 000 000 mk lähinnä leimaveronalaisen toi- 1988 tuloarvio ................ . 3 990 000 000
15226: minnan arvioitua vilkkaaruman kasvun johdos- 1987 tilinpäätös ............... . 3 932 962 764
15227: ta. 1986 " ............... . 3 451 481 101
15228:
15229: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 420 000 000
15230: 1988 tuloarvio ................ . 3 880 000 000 04. Moottoriajoneuvovero
15231: 1987 tilinpäätös ............... . 3 474 109 133 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15232: 1986 " ............... . 3 334 756 399 15 000 000 mk.
15233:
15234: 03. Auto- ja moottoripyörävero 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 15 000 000
15235: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio ................... 615 000 000
15236: 240 000 000 mk lähinnä henkilöautojen arvioi- 1987 tilinpäätös .................. 620 105 850
15237: tua vilkkaaruman kysynnän johdosta. 1986 " .................. 546 550 874
15238:
15239:
15240: 19. Muut veronluonteiset tulot
15241:
15242: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä 1988 II lisämenoarvioesitys ...... 200 000 000
15243: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ............ 110 000 000
15244: 200 000 000 mk lähinnä oluiden ja alkoholi- 1988 tuloarvio . .. .. .. . .. . . .. . . .. . 790 000 000
15245: juomien arvioitua suuremman kulutuksen joh- 1987 tilinpäätös .. . . . . . . . . .. . . . . .. 840 467 603
15246: dosta. 1986 " .................. 734 512 555
15247:
15248:
15249:
15250:
15251: Osasto 12
15252: SEKALAISET TULOT
15253: 25. Oikeusministeriön hallinnonala
15254:
15255: 01. Tuomioistuintulot 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista
15256: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä kertyvät tulot
15257: 9 000 000 mk alioikeuksien asiamäärien kas- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15258: vun johdosta. 1 800 000 mk haastetiedoksiautojen määrän
15259: kasvun johdosta.
15260: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 9 000 000
15261: 1988 tuloarvio ................... 125 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 800 000
15262: 1987 tilinpäätös.................. 78 343 338 1988 tuloarvio ...................... 7 000 000
15263: 1987 tilinpäätös . .. .. .. . . .. . . . . . . . . . 8 323 267
15264: 1986 " .................... 5 664 342
15265: 8 Osasto 12
15266:
15267: 47. Ulosottomaksut 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot
15268: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1. Työtoiminnan tulot. Alamomentille arvi-
15269: 1 200 000 mk ulosoton asiamäärien kasvun oidaan kertyvän lisäystä 6 000 000 mk tuotan-
15270: johdosta. non maaran kasvun johdosta. Alamomentin
15271: loppusumma on 105 000 000 mk.
15272: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 200 000
15273: 1988 tuloarvio ................... . 41 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000
15274: 1987 tilinpäätös .................. . 38 501 990 1988 tuloarvio .................. . 118 500 000
15275: 1986 " .................. . 33 234 664 1987 tilinpäätös ................. . 120 031 882
15276: 1986 " ................. . 110 490 262
15277:
15278:
15279:
15280: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala
15281:
15282: 06. Väestökirjanpidon tulot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 000 000
15283: 1. Tulot väestörekisterikeskuksen maksulli- 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 300 000
15284: sesta palvelutoiminnasta. Momentille arvioi- 1987 tilinpäätös ................... 27 149 432
15285: daan kertyvän lisäystä 4 000 000 mk tietojen 1986 " ................... 22 804 458
15286: luovutuksen arvioitua suuremman lisäyksen
15287: johdosta. Alamomentin loppusumma on
15288: 20 000 000 mk.
15289:
15290:
15291: 27. Puolustusministeriön hallinnonala
15292:
15293: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 40 000 000
15294: muut tulot 1988 tuloarvio .................. . 85 000 000
15295: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös ................. . 82 870 266
15296: 40 000 000 mk, mistä 30 000 000 mk aiheutuu 1986 " ................. . 101 470 967
15297: suomalaisten valvontajoukkojen materiaalikus-
15298: tannuksista maksettavien korvausten lisäänty-
15299: misestä ja 10 000 000 mk valtiolle tuloutetta-
15300: vista saatavista Valmet Oy:ltä.
15301:
15302:
15303:
15304: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
15305:
15306: 54. Pankkitarkastusviraston tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 26 000
15307: Momentille arvioidaan kertyvän 26 000 mk. 1988 tuloarvio ..................... . 9 785 000
15308: 1987 tilinpäätös ................... . 7 784 485
15309: 1986 " ................... . 7 525 389
15310:
15311:
15312:
15313:
15314: 29. Opetusministeriön hallinnonala
15315:
15316: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 30 000 000
15317: tulot 1988 tuloarvio .................. . 90 000 000
15318: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös ................. . 111 588 949
15319: 30 000 000 mk valtionapujen ennakoitua suu- 1986 " ................. . 80 270 334
15320: rempien palautusten johdosta.
15321: Osasto 12 9
15322:
15323: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
15324:
15325: 12. Valtion siementarkastuslaitoksen tulot 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslai-
15326: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. toksen tulot
15327: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.
15328: 500 000 mk tarkastusmaksujen kasvun johdos- Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15329: ta. Alamomentin loppusumma on 8 000 000 150 000 mk. Alamomentin loppusumma on
15330: mk. 7 070 000 mk.
15331:
15332: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 500 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000
15333: 1988 tuloarvio ..................... . 7 510 000 1988 tuloarvio ..................... . 7 000 000
15334: 1987 tilinpäätös ................... . 6 163 304 1987 tilinpäätös ................... . 6 421 730
15335: 1986 , ................... . 6 662 914 1986 , ................... . 6 699 771
15336:
15337:
15338:
15339:
15340: 31. Liikenneministeriön hallinnonala
15341:
15342: 40. Autorekisterikeskuksen tulot 1. Liikennöimismaksut. Alamomentille arvi-
15343: 1. Moottoriajoneuvojen katsastus- ja kuljet- oidaan kertyvän lisäystä 27 900 000 mk lento-
15344: tajantutkintomaksut sekä korvaukset mootto- liikenteen arvioitua suuremman kasvun joh-
15345: riajoneuvojen tunnusmerkeistä. Alamomentille dosta. Alamomentin loppusumma on
15346: arvioidaan kertyvän lisäystä 5 300 000 mk ajo- 270 900 000 mk.
15347: neuvojen katsastusten määrän arvioitua suu-
15348: 2. Lentoasemien kiinteistöjen ja muut ilmai-
15349: remman kasvun johdosta. Alamomentin lop-
15350: luhallinnon tulot. Alamomentille arvioidaan
15351: pusumma on 189 740 000 mk.
15352: kertyvän lisäystä 8 000 000 mk liikenteen arvi-
15353: oitua suuremman kasvun johdosta. Alamo-
15354: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 5 300 000 mentin loppusumma on 108 000 000 mk.
15355: 1988 tuloarvio .................. . 184 740 000
15356: 1987 tilinpäätös ................. . 178 955 365
15357: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 35 900 000
15358: 1986 , ................. . 168 317 054
15359: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 24 150 000
15360: 1988 tuloarvio .................. . 329 850 000
15361: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteis-
15362: 1987 tilinpäätös ................. . 330 561 246
15363: töjen tulot 1986 , ................. . 263 836 708
15364: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15365: 35 900 000 mk seuraavasti:
15366:
15367:
15368:
15369:
15370: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
15371:
15372: 32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksulli- 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot
15373: sen palvelutoiminnan tulot 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.
15374: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15375: 1 500 000 mk patenttimaksuina. 1 150 000 mk, mikä aiheutuu tilauskannan
15376: kasvusta. Alamomentin loppusumma on
15377: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 500 000 5 120 000 mk.
15378: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000
15379: 1988 tuloarvio ................... . 44 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 150 000
15380: 1987 tilinpäätös .................. . 44 136 907 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 200 000
15381: 1986 , 34 305 297 1987 tilinpäätös .................... 3 833 117
15382: 1986 " . 0 •• 0 ••• 0 0 •••••••••• 5 274 225
15383: 2 381398N
15384: 10 Osastot 12 ja 13
15385:
15386: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
15387:
15388: 92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto 98. Valtionapujen palautukset
15389: Lukuryhmän 33.92-95 perusteluihin viita- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
15390: ten momentille merkitään lisäystä 84 128 939 260 000 000 mk ennakoitua suurempien valti-
15391: mk. onapujen palautuksien johdosta.
15392:
15393: 1988 II lisämenoarvioesitys...... 84 128 939 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 260 000 000
15394: 1988 tuloarvio ................... 435 141 000 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 000 000
15395: 1987 tilinpäätös .................. 375 826 732 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 817 196
15396: 1986 " .................. 301 205 693 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864 208 636
15397:
15398:
15399:
15400:
15401: Osasto 13
15402: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN
15403: VOITOSTA
15404: 01. Korkotulot
15405:
15406: 07. Korot talletuksista 08. Korot obligaatioista
15407: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän 40 000 000
15408: 250 000 000 mk. Korkotuottojen lisäys aiheu- mk eli 60 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
15409: tuu lähinnä ennakoitua suuremmista valtion vähemmän. Tämän johdosta momentilta ehdo-
15410: kassavarojen talletuksista ja korkotason nou- tetaan vähennettäväksi 60 000 000 mk.
15411: susta.
15412: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -60 000 000
15413: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 250 000 000 1988 tuloarvio ................. . 100 000 000
15414: 1988 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 000 000 1987 tilinpäätös ................ . 81 060 811
15415: 1987 tilinpäätös .................. 760 391 181 1986 " ............... . 80 171 736
15416: 1986 " .................. 752 230 265
15417:
15418:
15419:
15420:
15421: 03. Osinkotulot
15422:
15423: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osa- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 23 000 000
15424: keyhtiöistä 1988 tuloarvio ................... 400 000 000
15425: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1987 tilinpäätös .................. 360 560 467
15426: 23 000 000 mk. 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 082 970
15427: 11
15428:
15429: Osasto 14
15430: VALTION LIIKEYRITYKSET
15431: 04. Posti- ja telelaitos
15432:
15433: 01. Postitoimen tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 60 000 000
15434: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 1 lisämenoarvio ......... . 50 000 000
15435: 90 000 000 mk, mistä 60 000 000 mk aiheutuu 1988 tuloarvio ................ . 3 720 000 000
15436: lehtiliikenteen ja 30 000 000 mk muiden asia- 1987 tilinpäätös ............... . 3 425 368 617
15437: kaspalvelujen määrän arvioitua suuremmasta 1986 " ............... . 3 124 224 520
15438: kasvusta. Kun linja-autoliikenteen tuloja ker-
15439: tyy 8 000 000 mk tuloarviossa ennakoitua vä- Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar-
15440: hemmän, lisäys on 82 000 000 mk. viossa posti- ja telelaitoksen käyttötalouden
15441: rahoituskatteeksi on merkitty 1 863 597 000
15442: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 82 000 000 mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kerty-
15443: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 68 000 000 vän lisäystä 142 000 000 mk ja käyttömenoihin
15444: 1988 tuloarvio ................ . 3 629 500 000 pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä
15445: 1987 tilinpäätös ............... . 3 488 546 775 90 500 000 mk, lisääntyy posti- ja telelaitoksen
15446: 1986 " 3 066 128 522 käyttötalouden rahoituskate 51 500 000 mk ja
15447: on 1 915 097 000 mk.
15448: 02. Teletoimen tulot
15449: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 II lisämenoarvioesitys 1 915 097 000
15450: 1988 I lisämenoarvio ...... . 1 863 597 000
15451: 60 000 000 mk muiden teletoimintatulojen ar- 1988 menoarvio ........... . 1 931 662 500
15452: vioitua suuremman kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ........... . 1 945 904 591
15453: 1986 " 1 725 030 320
15454:
15455:
15456:
15457:
15458: 05. Posti- ja telelaitoksen konepajat
15459:
15460: 02. Turun Asennuspajan tulot daan kertyvän lisäystä 18 000 000 mk ja käyt-
15461: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä tömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan
15462: 18 000 000 mk liikevaihdon arvioitua suurem- lisäystä 17 000 000 mk, lisääntyy konepajojen
15463: man kasvun johdosta. käyttötalouden rahoituskate 1 000 000 markal-
15464: la ja on 2 800 000 mk.
15465: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 18 000 000
15466: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 5 600 000
15467: 1988 tuloarvio ................... . 38 500 000
15468: 1987 tilinpäätös .................. . 37 521 990 1988 II lisämenoarvioesitys 2 800 000
15469: 1986 " .................. . 26 128 848 1988 I lisämenoarvio ...... . 1 800 000
15470: 1988 tuloarvio ............ . 1 800 000
15471: 1987 tilinpäätös,
15472: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- lisärahoitustarve ..... . 107 496
15473: viossa posti- ja telelaitoksen konepajojen käyt- 1986 tilinpäätös,
15474: tötalouden rahoituskatteeksi on merkitty lisärahoitustarve ..... . 1 151 945
15475: 1 800 000 mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioi-
15476:
15477:
15478: 20. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
15479:
15480: 02. Vammaskosken tehtaan tulot 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 12 000 000
15481: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1988 tuloarvio .................. . 97 000 000
15482: 12 000 000 mk tilausten arvioitua suotuisam- 1987 tilinpäätös ................. . 101 331 825
15483: man kehityksen johdosta. 1986 " ................. . 75 309 563
15484: 12 Osastot 14 ja 15
15485:
15486: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on den rahoituskate 6 000 000 mk ja on
15487: puolustusministeriön alaisen teollisuus- ja liike- 24 899 000 mk.
15488: toiminnan rahoituskatteeksi merkitty
15489: 18 899 000 mk. Kun käyttötulojen nyt arvioi-
15490: 1988 II 1isämenoarvioesitys 24 899 000
15491: daan lisääntyvän 12 000 000 mk ja kun käyttö- 1988 tuloarvio ............ . 18 899 000
15492: menoihin ehdotetaan pääluokan 27 kohdalla 1987 tilinpäätös ........... . 31 263 194
15493: lisäystä 6 000 000 mk, lisääntyy käyttötalou- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 077 618
15494:
15495:
15496:
15497:
15498: 45. Metsähallituksen metsät
15499:
15500: 01. Metsähallituksen metsien käyttötulot katteeksi on merkitty 187 930 000 mk. Kun
15501: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä
15502: 20 000 000 mk lähinnä myytävän puutavaran 20 000 000 mk ja käyttömenoihin pääluokan
15503: määrän kasvun johdosta. 30 kohdalla ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk,
15504: jää käyttötalouden rahoituskate ennalleen ja
15505: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000 on 187 930 000 mk.
15506: 1988 tuloarvio ................ . 1 110 000 000
15507: 1987 tilinpäätös ............... . 1 025 765 340
15508: 1986 " 0 0 0 0 0 979 441 295
15509: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15510:
15511:
15512:
15513:
15514: 1988 II lisämenoarvioesitys 187 930 000
15515: 1988 tuloarvio ............ . 187 930 000
15516: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa met- 1987 tilinpäätös ........... . 135 653 075
15517: sähallituksen metsien käyttötalouden rahoitus- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 133 205 963
15518:
15519:
15520:
15521:
15522: Osasto 15
15523: Lainat
15524: 02. Valtion lainanotto
15525:
15526: 01. Nettolainanotto 1988 II lisämenoarvioesitys .. -2 620 000 000
15527: Yleisperusteluihin viitaten momentin tuloar- 1988 1 lisämenoarvio ....... . -1 000 000 000
15528: viosta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 tuloarvio .............. . 5 575 000 000
15529: 2 620 000 000 mk. Tarkoitus on supistaa ensi- 1987 tilinpäätös (bruttolainan-
15530: sijaisesti ulkomaista lainanottoa. otto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 485 081 747
15531: 1986 " (bruttolainan-
15532: otto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 828 397 512
15533: 13
15534:
15535:
15536:
15537:
15538: MENOT
15539:
15540:
15541:
15542: Pääluokka 21
15543: TASAVALLAN PRESIDENTTI
15544: 02. Tasavallan Presidentin kanslia
15545:
15546: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 2 250 000
15547: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- 1988 menoarvio .................... 6 590 000
15548: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 2 250 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 120 005
15549: mk, mistä 1 679 000 mk peruspalkkaisten vir- 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 05 560 406
15550: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15551:
15552:
15553:
15554:
15555: kamiesten palkkauksiin, 450 000 mk työsopi-
15556: mussuhteisten henkilöiden palkkauksiin ja
15557: 121 000 mk sosiaaliturvamaksuun.
15558:
15559:
15560:
15561:
15562: Pääluokka 22
15563: EDUSKUNTA
15564: 02. Eduskunnan kanslia
15565:
15566: 70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 5 200 000
15567: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 200 000 1988 menoarvio .................. . 15 890 000
15568: mk. 1987 tilinpäätös .................. . 6 900 000
15569: 1986 " 0 0 0 0 500 000
15570: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15571:
15572:
15573:
15574:
15575: Pääluokka 23
15576: VALTIONEUVOSTO
15577: 01. Valtioneuvosto
15578:
15579: 20. Matkat (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 600 000
15580: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 000
15581: lisääntyneiden ulkomaanmatkojen johdosta. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770 562
15582: 1986 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0824 508
15583: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
15584: 14 Pääluokat 23 ja 24
15585:
15586: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot
15587:
15588: 23. Säätytalon väliaikainen hallinto 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 25 000
15589: Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk 1988 menoarvio ..................... . 140 000
15590: tilaisuuksien lisääntymisen ja palvelussuhteen 1987 tilinpäätös ..................... . 134 732
15591: ehtojen tarkistuksen johdosta. 1986 " ..................... . 121 370
15592:
15593:
15594:
15595:
15596: Pääluokka 24
15597: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
15598: 01. Ulkoasiainministeriö
15599:
15600: 22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirto- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 500 000
15601: määräraha) 1988 I lisämenoarvio ............ . 550 000
15602: Momentille ehdotetaan lisäystä 670 000 mk 1988 menoarvio .................. . 38 000 000
15603: liikevaihtoverokäytännön tulkinnan muuttumi- 1987 tilinpäätös .................. . 36 408 449
15604: sen johdosta. 1986 " .................. . 32 196 709
15605:
15606: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
15607: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 670 000
15608: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 140 000
15609: 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 400 000
15610: mk uusiin toimitiloihin siirtymisen ja Merika-
15611: 1988 menoarvio .................. . 12 500 000
15612: sarmin tietokonehuoneen perusparannushan-
15613: 1987 tilinpäätös .................. . 10 525 000
15614: kintojen johdosta.
15615: 1986 " .................. . 8 600 000
15616:
15617: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 140 000
15618: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 500 000
15619: mk, mikä aiheutuu valtio- ja ministerivierai- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 000
15620: luista, rakennusten käyttömenojen arvioitua 1986 " ................... 10 640 000
15621: suuremmasta tarpeesta sekä toimistomenojen
15622: ja muiden menojen kasvusta.
15623:
15624:
15625:
15626:
15627: 10. Edustustot
15628:
15629: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (ar- 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomää-
15630: viomääräraha) räraha)
15631: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
15632: 2 000 000 mk valuuttakurssien muutosten joh- vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
15633: dosta. myös palveluiden tuottamisen edellyttämiin lai-
15634: tehankintoihin, mikäli laitteen hankintahinta ei
15635: ylitä 50 000 mk. Momentin loppusumma ei
15636: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -2 000 000
15637: tämän johdosta muutu.
15638: 1988 menoarvio ................. . 62 000 000
15639: 1987 tilinpäätös ................. . 51 533 090
15640: 1986 " ................. . 52 924 082 1988 menoarvio .................... 1 700 000
15641: Pääluokka 24 15
15642:
15643: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . - 500 000
15644: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................. . 33 500 000
15645: 500 000 mk valuuttakurssien muutosten joh- 1987 tilinpäätös ................. . 28 073 692
15646: dosta. 1986 " ................. . 26 084 530
15647:
15648:
15649:
15650:
15651: 20. Ulkoasiainhallinnon palkkausmenot
15652:
15653: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) palkkaamiseksi 16.12.1988 lukien kauppapo-
15654: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi liittiselle osastolle Euroopan integraatiokehi-
15655: 7 986 000 mk, missä on lisäyksenä otettu huo- tykseen liittyviä tehtäviä varten.
15656: mioon 14 000 mk ehdotettavien tehtävien joh- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -7 986 000
15657: dosta ja vähennyksenä 8 000 000 mk muista 1988 I lisämenoarvio .......... . 332 000
15658: palkoista ja palkkioista määrärahan oikaisun 1988 menoarvio ................ . 349 130 000
15659: johdosta. 1987 tilinpäätös ................ . 314 404 270
15660: Lisä perustelut:
15661: Tilapäisten virkamiesten palkkauksiin ehdo-
15662: 1986 " 288 026 145
15663: tetaan lisäystä 14 000 mk kahden henkilön
15664:
15665:
15666:
15667:
15668: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
15669:
15670: Vuoden 1988 tulo- ja menoarvion luvun kehitystä varten myönnettävien luottojen kor-
15671: 24.30 perusteluissa todetaan julkiseen kehitysa- kotuesta annetussa laissa (1058/86) tarkoitettu-
15672: puun luettavaksi 70 milj. mk kehitysyhteistyö- ja korkotukiluottoja saa vuonna 1988 myöntää
15673: lahjoitusten verovähennysjärjestelmän meno- siten, että vuosina 1987-1990 myönnettävien
15674: vaikutuksina pitäen lähtökohtana, että vero- luottojen maara on yhteensä enintään
15675: meno hyväksytään julkiseksi kehitysavuksi 2 000 000 000 mk ja että korkotukea saadaan
15676: OECD:n kehitysapukomiteassa. Kun myöhem- suorittaa myös vuosina 1987-1988 myönne-
15677: min on ilmennyt, ettei kehitysapukomitea hy- tyille Iuotoilie siltä ajalta, jolta korko ulkoasi-
15678: väksy menoerää julkiseksi kehitysavuksi ja kun ainministeriön hyväksymien luottoehtojen mu-
15679: tarkoitus on kuitenkin saavuttaa esitetyn suu- kaan on maksettava.
15680: ruinen määrärahojen kokonaistaso, esitetään, Lukuperusteluihin viitaten kehitysyhteistyö-
15681: tätä vastaavasti myönnettäväksi 54 milj. mk määrärahojen tavoitetason saavuttamiseksi
15682: vientitakuukorvauksiin. Lisäksi kehitysapuun momentin käyttösuunnitelman kohtaan Vienti-
15683: luettavat hallinto- ja eräät muiden hallinnona- takuukorvaukset ehdotetaan lisäystä
15684: lojen menot nousevat 16 milj. mk suuremmiksi 54 000 000 mk.
15685: kuin vuoden 1988 tulo- ja menoarvioesitystä
15686: laadittaessa arvioitiin. 54 000 000
15687: 1988 II lisämenoarvioesitys .... .
15688: 1988 I lisämenoarvio .......... . -26 000 000
15689: 68. Kehitysluotot, korkotuki ja vientitakuu-
15690: 1988 menoarvio ................ . 260 000 000
15691: korvaukset (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös ................ . 145 000 000
15692: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
15693: 1986 " .............. .. 105 000 000
15694: vaksi siten, että kehitysmaiden taloudellista
15695: 16 Pääluokat 24 ja 25
15696:
15697: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
15698:
15699: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpi- Käyttösuunnitelma: mk
15700: tomenot (siirtomääräraha) Suomalainen osasto Kyproksella. . . . . . . . 510 000
15701: Viitaten luvun 27.30 perusteluihin momentil- Suomalainen valvontajoukko Golanilla. 25 510 000
15702: le ehdotetaan 61 720 000 mk, mikä aiheutuu Suomalainen valvontajoukko Libano-
15703: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvatehtä- nissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 000 000
15704: Vaihtohenkilöstön koulutusmenot...... 2 700 000
15705: viin Lähi-Itään, Golanille ja Libanoniin asetet- ----------------
15706: tujen suomalaisten valvontajoukkojen ja Kyp- Yhteensä 61 720 000
15707: rokselle asetetun suomalaisen osaston palk-
15708: kaus-, päiväraha-, erityispäiväraha-, muonan-
15709: parannusraha- ja koulutusmenoista. Määrära- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 61 720 000
15710: halla voidaan rahoittaa suomalaisten valvonta- 1988 1 lisämenoarvio ........... . 62 754 000
15711: joukkojen ja osaston menot 30.6.1989 saakka. 1987 tilinpäätös ................. . 113 119 000
15712: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpitei- 1986 " 50 494 200
15713: tä rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutu-
15714: vien kulujen korvaamiseksi maallemme siinä 51. Hädänalaisten Suomen kansalaisten
15715: laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on avustaminen (arviomääräraha)
15716: korvausten yleisperusteluista päättänyt. Kor- Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 mk,
15717: vaukset tuloutetaan momentille 12.27 .99. mikä aiheutuu saatavien tileistä poistoista ja
15718: Siltä varalta, että Suomen hallitukselle esite- avustustapausten lisääntymisestä.
15719: tään pyyntö uuden valvontajoukon lähettämi-
15720: sestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhantur-
15721: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 110 000
15722: vaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää
15723: 1988 menoarvio ...................... 210 000
15724: valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että
15725: 1987 tilinpäätös ...................... 246 952
15726: uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin
15727: 1986 " ...................... 360 111
15728: voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle
15729: momentille myönnettyjä määrärahoja.
15730:
15731:
15732:
15733:
15734: Pääluokka 25
15735: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
15736: 01. Oikeusministeriö
15737:
15738: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 500 000
15739: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 000 000
15740: toimistomenojen arvioitua suuremman kasvun 1988 menoarvio ................... . 9 500 000
15741: johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 9 439 073
15742: 1986 " 8 863 561
15743: Pääluokka 25 17
15744:
15745: 30. Tuomiokunnat
15746:
15747: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Työsopimussuhteisten hen-
15748: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 360 000 kilöiden palkkaukset . . . . . . . 2 300 000
15749: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ja Kausi-, ruuhka- yms. apu-
15750: laisten palkkaukset . . . . . . . . 750 000
15751: kiinteistötietojärjestelmän käyttöönotossa tar- Muut palkat ja palkkiot . . . 950 000
15752: vittavan lisähenkilöstön palkkaamisen johdos- Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 410 000
15753: ta.
15754: --------------------------
15755: Yhteensä 6 360 000
15756:
15757:
15758: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 6 360 000
15759: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... .
15760: Peruspalkkaisten virka- 1988 menoarvio ................. . 106 550 000
15761: miesten palkkaukset ...... . 1 350 000
15762: Tilapäisten virkamiesten 1987 tilinpäätös ................. . 95 813 003
15763: palkkaukset ............... . 600 000 1986 " ................. . 84 268 471
15764:
15765:
15766:
15767:
15768: 31. Raastuvanoike:Pdet ja maistraatit
15769:
15770: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Kausi-, ruuhka- yms. apu-
15771: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 500 000 laisten palkkaukset . . . . . . . . 400 000
15772: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ja Sosiaaliturvamaksu:::__:_.c._:·
15773: ·__:_·c._:· 4.:. ::0:..:0_:00:.::..::0
15774: ·__:_·.:_·_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15775:
15776:
15777:
15778:
15779: kiinteistötietojärjestelmän käyttöönotossa tar- Yhteensä 6 500 000
15780: vittavan lisähenkilöstön palkkaamisen johdos-
15781: ta.
15782: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
15783: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 500 000
15784: Peruspalkkaisten virka- 1988 menoarvio ................. . 116 712 000
15785: miesten palkkaukset ...... . 5 400 000 1987 tilinpäätös ................. . 107 920 076
15786: Tilapäisten virkamiesten 1986 " 97 193 473
15787: palkkaukset ............... . 300 000
15788:
15789:
15790:
15791:
15792: 40. Erityistuomioistuimet
15793:
15794: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 500 000
15795: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................. . 44 707 000
15796: 1 500 000 mk määrärahan oikaisuna tilapäisten 1987 tilinpäätös ................. . 30 988 810
15797: virkamiesten palkkauksista. 1986 " 27 244 812
15798:
15799:
15800:
15801:
15802: 45. Eräät oikeudenhoitomenot
15803:
15804: 50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomää- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 9 000 000
15805: räraha) 1988 menoarvio .................. . 56 000 000
15806: Momentille ehdotetaan määrärahan oikaisu- 1987 tilinpäätös .................. . 62 193 117
15807: na lisäystä 9 000 000 mk. 1986 " 53 702 781
15808: 3 381398N
15809: 18 Pääluokka 25
15810:
15811: 47. Ulosottovirastot
15812:
15813: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 200 000
15814: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 200 000 1988 1 lisämenoarvio ........... . -66 000
15815: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh- 1988 menoarvio ................. . 84 349 000
15816: dosta. 1987 tilinpäätös ................. . 81 219 844
15817: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 1986 " 72 433 733
15818: Peruspalkkaisten virka-
15819: miesten palkkaukset . . . . . . . 2 600 000
15820: Muut palkat ja palkkiot . . . 3 200 000
15821: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 400 000
15822: -------------------------
15823: Yhteensä 6 200 000
15824:
15825:
15826:
15827:
15828: 50. Vankeinhoitolaitos
15829:
15830: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 000 000
15831: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 000 1988 menoarvio .................. . 64 000 000
15832: mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh- 1987 tilinpäätös .................. . 64 723 645
15833: dosta. 1986 " .................. . 59 895 428
15834:
15835: 29. Muut kulutusmenot
15836: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
15837: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk
15838: Perus- ja sopimuspaikkais-
15839: ten virkamiesten palk-
15840: toimistomenojen sekä henkilökunnan koulu-
15841: kaukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8 200 000 tus- ja matkamenojen kasvun johdosta.
15842: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 800 000
15843: -------------------------
15844: Yhteensä 9 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 800 000
15845: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 100 000
15846: 1988 menoarvio .................. . 13 600 000
15847: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 000 000 1987 tilinpäätös .................. . 12 198 386
15848: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 658 300 1986 " 10 539 944
15849: 1988 menoarvio ................. . 277 559 000
15850: 1987 tilinpäätös ................. . 260 320 326 51. Valtionapu muun kriminaalihuoltotyön
15851: 1986 " 234 506 910 suorittamiseen
15852: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh-
15853: 21. Vankien huolto ja koulutus (arviomää- tojen tarkistuksen sekä asiakkaille järjestettä-
15854: räraha) vän työtoiminnan kustannusten nousun joh-
15855: Momentille ehdotetaan lisäystä määrärahan dosta lisäystä 700 000 mk, mistä 600 000 mk
15856: oikaisuna 3 000 000 mk ruokatalouden ja ter- valtionapuna Kriminaalihuoltoyhdistyksen
15857: veydenhuollon menoja varten. palkkausmenoihin ja 100 000 mk valtionapuna
15858: Kriminaalihuoltoyhdistyksen muihin menoihin.
15859: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000
15860: 1988 menoarvio .................. . 48 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 700 000
15861: 1987 tilinpäätös .................. . 50 287 318 1988 menoarvio ................. .. 14 235 000
15862: 1986 " 45 714 118 1987 tilinpäätös .................. . 10 641 000
15863: 1986 " .................. . 9 333 000
15864: 23. Työtoiminta (arviomääräraha)
15865: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000
15866: mk tuotannon määrän kasvun johdosta.
15867: Pääluokat 25 ja 26 19
15868:
15869: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
15870:
15871: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 400 000
15872: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 000 000
15873: vuonna 1989 hallinnonalalle siirrettävien lää- 1988 menoarvio .................. . 18 400 000
15874: ninoikeuksien atk-järjestelmän kehittämisessä 1987 tilinpäätös .................. . 16 593 281
15875: tarvittavien suunnittelupalvelujen ostamista 1986 " .................. . 19 864 117
15876: varten.
15877:
15878:
15879:
15880:
15881: Pääluokka 26
15882: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
15883: 01. Sisäasiainministeriö
15884:
15885: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot
15886: Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk,
15887: saaristoasiain neuvottelukunnan pääsihteerin mikä aiheutuu lisätarpeesta matkamenoihin,
15888: palkkauksiin. Momentin määrärahalla saadaan johtamisen kehittämishankkeeseen, painatus-
15889: palkata enintään neljä päätoimista henkilöä. menoihin ja jäljentämismenoihin.
15890:
15891: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 90 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 250 000
15892: 1988 menoarvio ................... . 1 517 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 870 000
15893: 1987 tilinpäätös ................... . 1 653 097 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 655 519
15894: 1986 " ................... . 1 290 890 1986 " .................... 3 651 343
15895:
15896:
15897:
15898:
15899: 05. Lääainhallitukset
15900:
15901: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)
15902: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 210 000
15903: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 16 350 000 mk, mistä 1 150 000 mk Uudenmaan läänin-
15904: mk, mistä 14 700 000 mk perus- ja sopimus- hallituksen vuokramenoja varten ja 60 000 mk
15905: paikkaisten virkamiesten palkkauksiin sekä Mikkelin lääninhallituksen vuokramenojen
15906: 1 650 000 mk sosiaaliturvamaksuun. nousun johdosta.
15907:
15908: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 16 350 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 210 000
15909: 1988 menoarvio ................. . 254 405 000 1988 menoarvio .................. . 11 855 000
15910: 1987 tilinpäätös ................. . 235 364 584 1987 tilinpäätös .................. . 7 388 058
15911: 1986 " ................. . 208 519 757 1986 " 6 868 000
15912: 20 Pääluokka 26
15913:
15914: 27. Tietojen koneellinen käsittely (arvio- 70. Kaluston hankkiminen
15915: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk,
15916: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mistä 340 000 mk Keski-Suomen lääninhalli-
15917: mk. tuksen monistuslaitteiston uusimista varten ja
15918: 160 000 mk lähinnä lääninhallitusten lisätilojen
15919: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 000 000 kalustamista varten.
15920: 1988 menoarvio .................. . 13 000 000
15921: 1987 tilinpäätös .................. . 12 365 923
15922: 1986 , .................. . 11 936 302 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 500 000
15923: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 2 650 000
15924: 29. Muut kulutusmenot 1988 menoarvio .................. . 17 500 000
15925: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 1987 tilinpäätös .................. . 9 558 038
15926: mk toimistomenoihin lähinnä puhelin- ja kopi- 1986 , 6 757 134
15927: ointikustannusten nousun johdosta.
15928: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 200 000
15929: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 1 000 000
15930: 1988 menoarvio ................... 21 437 000
15931: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 796 281
15932: 1986 " ................... 20 520 481
15933:
15934:
15935:
15936: 07. Rekisteritoimistot
15937:
15938: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 370 000
15939: Momentille ehdotetaan lisäystä 370 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 215 000
15940: mistä 20 000 mk muihin henkilöstömenoihin ja 1988 menoarvio ................... . 9 500 000
15941: 350 000 mk rakennusten käyttömenoihin. 1987 tilinpäätös ................... . 9 074 070
15942: 1986 , ................... . 6 848 156
15943:
15944:
15945: 75. Poliisitoimi
15946:
15947: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 8 220 000
15948: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 220 000 1988 1 lisämenoarvio ......... . 47 024 000
15949: mk, mistä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen 1988 menoarvio ............... . 1 432 402 000
15950: ja toiminnan lisääntymisen johdosta aiheutuu 1987 tilinpäätös ............... . 1 334 194 434
15951: 8 000 000 mk, mistä 4 000 000 mk perus- ja 1986 , ............... . 1 207 915 509
15952: sopimuspaikkaisten virkamiesten palkkaoksiin
15953: ja 4 000 000 mk muihin palkkoihin ja palkkioi- 27. Automaattinen tietojenkäsittely
15954: hin sekä 220 000 mk perustettavaksi ehdotettu- Momentille ehdotetaan lisäystä 460 000 mk
15955: jen virkojen johdosta. atk-linjojen vuokramenojen kasvun johdosta.
15956: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 460 000
15957: Lisäperustelut: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 000 000
15958: Kuluvan vuoden menoarvion alamomentin 1988 menoarvio .................. . 18 500 000
15959: 28.80.02.4 perusteluihin viitaten momentille 1987 tilinpäätös .................. . 16 720 549
15960: ehdotetaan peruspalkkaisien virkamiesten 1986 , .................. . 11 117 565
15961: palkkaoksiin lisäystä 220 000 mk 63 viran pe-
15962: rustamiseksi 16.12.1988 lukien paikallispoliisin 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomää-
15963: vartiointi-, haastemies- ja ulosottotehtäviä var- räraha)
15964: ten sekä kahden viran perustamiseksi Momentille ehdotetaan lisäystä 5 800 000
15965: 16.12.1988 lukien poliisikouluun toimistotehtä- mk, mistä 4 500 000 mk aiheutuu oikeuslääke-
15966: viä varten. opillisista tutkimuksista maksettavien korvaus-
15967: Pääluokka 26 21
15968:
15969: ten korottamisesta ja tutkittavien tapausten 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
15970: lisääntymisestä sekä 1 300 000 mk esitutkin- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 875 000
15971: tauudistuksen aiheuttamasta teknillisen rikos- mk, mistä 2 500 000 mk esitutkintauudistuk-
15972: tutkinnan lisääntymisestä ja tutkintavälineiden seen liittyviä koulutusmatkoja varten sekä
15973: sekä muiden teknillisten välineiden välttämät- 375 000 mk esitutkintauudistuksen edellyttä-
15974: tömästä korjaus- ja huoltotarpeesta. miä uusia lomakkeita varten.
15975:
15976: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 5 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 875 000
15977: 1988 menoarvio .................. . 47 000 000 1988 menoarvio .................. . 76 247 000
15978: 1987 tilinpäätös .................. . 48 662 539 1987 tilinpäätös .................. . 70 814 751
15979: 1986 " .................. . 44 682 703 1986 " .................. . 63 862 813
15980:
15981:
15982:
15983: 80. Pelastushallinto
15984:
15985: 21. Eräät palo- ja pelastustoimen ja pelas- 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo-
15986: tuspalvelun menot (arviomääräraha) mentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk
15987: Momentille ehdotetaan lisäystä 630 000 mk palkkauskustannuksiin suoritettavina valtion-
15988: metsäpalojen tähystystoiminnasta ja ilma-alus- osuuksina. Alamomentin loppusumma on
15989: ten käytöstä pelastuspalvelutehtäviin aiheutu- 142 990 000 mk.
15990: viin kustannuksiin. Lisäystarve johtuu sääolo-
15991: suhteiden aiheuttamasta, arvioitua suuremmas-
15992: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000
15993: ta tähystystarpeesta ja lisääntyneestä ilma-alus-
15994: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 1 000 000
15995: ten käytöstä etsintätehtävissä.
15996: 1988 menoarvio ................. . 231 120 000
15997: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 630 000 1987 tilinpäätös ................. . 186 519 000
15998: 1988 menoarvio ................... . 2 530 000 1986 " ................. . 193 511 000
15999: 1987 tilinpäätös ................... . 2 439 122
16000: 1986 " ................... . 2 522 878 34. Väestönsuojelulain mukaiset korvaukset
16001: (siirtomääräraha)
16002: 31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyt- Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk
16003: tökustannuksiin (arviomääräraha) vapaaehtoisten järjestöjen palkkauksiin mak-
16004: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 200 000 settaviin korvauksiin.
16005: mk aluehälytyskeskusten käyttökustannuksiin
16006: suoritettaviin valtionosuuksiin. 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 60 000
16007: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 1988 menoarvio ................... . 2 240 000
16008: mentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk 1987 tilinpäätös ........ ~' ......... . 2 180 000
16009: palkkausmenoihin maksettavina valtionosuuk- 1986 " ............ . 2 530 000
16010: sina. Alamomentin loppusumma on 17 950 000
16011: mk. 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä-
16012: 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuk- raha)
16013: siin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä Vuoden 1986 toisessa lisämenoarviossa on
16014: 2 100 000 mk muihin käyttökustannuksiin annettu valtuudet valtion ja Kuopion kaupun-
16015: maksettavina valtionosuuksina. Alamomentin gin välillä tehtäväksi esisopimukseksi kaupun-
16016: loppusumma on 6 750 000 mk. gin rakennettavaksi tulevan pelastusalan uuden
16017: koulutusyksikön toimitilojen lunastamiseksi
16018: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 3 200 000
16019: valtiolle. Hankkeen tarkistettu hyötypinta-ala
16020: 1988 menoarvio ................... 21 500 000
16021: on 11 660 m2 sekä tarkistettu kustannusarvio
16022: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 440 000
16023: 78 500 000 mk kesäkuun 1988 kustannustasos-
16024: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 289 000
16025: sa. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta
16026: määrärahaa.
16027: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pe-
16028: lastustoimen käyttökustannuksiin (arviomää-
16029: räraha) 1988 II lisämenoarvioesitys
16030: 22 Pääluokat 26 ja 27
16031:
16032: 90. Rajavartiolaitos
16033:
16034: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen
16035: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- (siirtomääräraha)
16036: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 9 030 000 Ehdotetaan, että rajavartiolaitokselle vuo-
16037: mk, mistä 7 300 000 mk peruspalkkaisien vir- den 1988 tulo- ja menoarviossa myönnetty
16038: kamiesten palkkauksiin, 900 000 mk työsopi- 67 000 000 markan tilausvaltuus Kiisla-luokan
16039: mussuhteisten henkilöiden palkkauksiin, rannikkovartiolaivan hankkimiseksi muutetaan
16040: 430 000 mk muihin palkkoihin ja palkkioihin 81 000 000 markan tilausvaltuudeksi ja vuoden
16041: sekä 400 000 mk sosiaaliturvamaksuun. 1990 maksuosuus 30 000 000 markasta
16042: 44 000 000 markaksi. Momentille ei edellä ole-
16043: van johdosta ehdoteta lisäystä.
16044: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 030 000
16045: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 13 800 000
16046: 1988 menoarvio ................. . 419 227 000 1988 1 lisämenoarvio ........... . 2 700 000
16047: 1987 tilinpäätös ................. . 395 999 887 1988 menoarvio ................. . 85 900 000
16048: 1986 " ................. . 363 167 755 1987 tilinpäätös ................. . 118 066 000
16049: 1986 " ................. . 102 609 962
16050: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)
16051: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 77. Laiturit, ampumaradat ja muut raken-
16052: 1 500 000 mk arvioitua edullisemman energian teet (siirtomääräraha)
16053: hinta- ja kulutuskehityksen johdosta. Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
16054: Latokarin sataman korjauksen suunnittelua
16055: varten.
16056: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 500 000
16057: 1988 menoarvio ................. . 32 630 000
16058: 1987 tilinpäätös ................. . 28 523 707 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 300 000
16059: 1986 " ................. . 27 144 725 1988 menoarvio ................... . 4 950 000
16060: 1987 tilinpäätös ................... . 6 699 831
16061: 1986 " ................... . 7 440 000
16062:
16063:
16064:
16065: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot
16066:
16067: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 170 000
16068: ha) 1988 1 lisämenoarvio .............. . 200 000
16069: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk 1988 menoarvio ................... . 3 400 000
16070: vapaakuntakokeilun menoihin, maaseudun ke- 1987 tilinpäätös ................... . 2 870 811
16071: hittämisprojektin menoihin ja muiden toimieli- 1986 " ................... . 1114519
16072: mien menoihin.
16073:
16074:
16075:
16076: Pääluokka 27
16077: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16078: 01. Puolustusministeriö
16079:
16080: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 180 000
16081: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 100 000
16082: käyttövarojen ja painatusmenojen ennakoitua 1988 menoarvio ................... . 3 226 000
16083: suuremman kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 2 892 870
16084: 1986 " ................... . 2 945 416
16085: Pääluokka 27 23
16086:
16087: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
16088:
16089: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ten palkkauksiin ehdotetaan lisäystä 6 000 mk
16090: YK -rauhanturvaamistehtävien laajentuminen yhden viran perustamiseksi 16.12.1988 lukien
16091: Lähi-idän ja Kashmirin lisäksi Afganistaniin, koulutustehtäviä varten.
16092: Iraniin ja Irakiin on lisännyt suomalaisten 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 6 000
16093: sotilastarkkailijoiden määrää. Toiminnan laa- 1988 1 lisämenoarvio ......... . 61 072 000
16094: jentuminen on lisännyt myös koulutustehtäviä 1988 menoarvio ............... . 1 845 261 100
16095: YK-Koulutuskeskuksessa Niinisalossa. Edellä 1987 tilinpäätös ............... . 1 653 518 042
16096: esitetyn johdosta peruspalkkaisien virkamies- 1986 " ............... . 1 520 502 406
16097:
16098:
16099:
16100: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot
16101:
16102: 02. Päivärahat ja reserviläispalkat (arvio- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 700 000
16103: määräraha) 1988 menoarvio .................. . 18 775 000
16104: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 495 000 1987 tilinpäätös .................. . 18 301 670
16105: mk, mikä aiheutuu virkaehtosopimuksen mu- 1986 " .................. . 16 727 997
16106: kaisten korotusten vaikutuksesta reserviläis-
16107: palkkoihin. 29. Muut kulutusmenot
16108: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk
16109: asevelvollisten ja kadettien lentolisän virkaeh-
16110: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 9 495 000 tosopimusten tarkistamisen johdosta.
16111: 1988 menoarvio ................. . 204 366 000
16112: 1987 tilinpäätös ................. . 187 554 560
16113: 1986 " ................. . 164 815 650 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000
16114: 1988 menoarvio .................. . 15 218 000
16115: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. . 14 234 824
16116: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000 1986 " .................. . 13 069 620
16117: mk kustannusten arvioitua suuremman nousun
16118: johdosta.
16119:
16120:
16121:
16122:
16123: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
16124:
16125: 16. Uusinta (siirtomääräraha) kehittämiseksi sekä ilmavoimien yhteyskonei-
16126: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 500 000 den uusimiseksi esitetään, että ilmavoimille
16127: mk seuraavasti: saataisiin hankkia 10 Redigo-lentokonetta.
16128: a) Valmet Oy on kehittänyt ja valmistanut Myyntitarjouksen mukaan lentokoneiden arvo
16129: lentokoulutukseen tarkoitetun konetyypin, Re- on yhteensä 50 000 000 mk. Lentokoneiden
16130: digon. Koneen kehittämiseen on osoitettu hankintaan liittyen tarkoituksena on myöntää
16131: myös valtion tukea. Valmet Oy:n Lentokone- ilmailuteollisuuden kehitysyksikön tukemiseen
16132: tehdas Kuorevedellä on kehittänyt ja valmista- avustusta Valmet Oy:lle 20 000 000 mk mo-
16133: nut ilmavoimien käytössä olevat Vinka-alkeis- mentilta 32.44.40, josta 10 000 000 mk muo-
16134: koulukoneet ja kokoonpannut pääosan ilma- dostuu momentille 12.27.99 tuloutettavasta
16135: voimien Hawk-suihkuharjoituskoneista. Redi- valtion saatavasta Valmet Oy:ltä. Tämän joh-
16136: goa lukuun ottamatta Kuoreveden tehtaalla ei dosta ja edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan,
16137: ole tällä hetkellä lentokoneiden uusvalmistusta että vuonna 1988 saadaan tehdä tilauksia ja
16138: eikä kokoonpanoa. Kotimaisen lentokoneteol- sopimuksia 10 kotimaisen lentokoneen hankki-
16139: lisuuden tuotantoedellytysten ylläpitämiseksi ja miseksi 30 000 000 markalla siten, että tilaus-
16140: 24 Pääluokka 27
16141:
16142: valtuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 1988 muksia ja tilauksia 13 000 000 markan arvosta.
16143: 3 000 000 mk sekä vuosina 1990-92 kunakin Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuonna
16144: vuonna 9 000 000 mk hankintasopimuksesta 1988 3 000 000 mk ja vuonna 1989 10 000 000
16145: mahdollisesti johtuvien indeksien ja valuutta- mk. Vuoden 1988 rahoitusta varten momentille
16146: kurssien muutoksista aiheutuvien maksujen li- ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk.
16147: säksi. Vuoden 1988 rahoitusta varten momen-
16148: tille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk.
16149: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 500 000
16150: b) Merivoimien erikoisaluksen muutostöitä 5 000 000
16151: 1988 1 lisämenoarvio ........... .
16152: ja varustamista varten merivoimien käyttötar- 1988 menoarvio ................. . 717 000 000
16153: koitukseen soveltuvaksi momentille ehdotetaan 1987 tilinpäätös ................. . 678 470 000
16154: lisäystä 6 500 000 mk. 1986 " ................. . 706 200 000
16155: c) Jalkaväen käsiaseiden uusimiseksi sekä
16156: kotimaisen puolustustarviketeollisuuden tuo-
16157: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito
16158: tantoedellytysten ja työllisyyden ylläpitämisek-
16159: (siirtomääräraha)
16160: si ehdotetaan, että vuonna 1988 saadaan tehdä
16161: Ohjusvene Oulu vaurioitui karilleajossa tä-
16162: sopimuksia ja tilauksia rynnäkkökiväärien
16163: män vuoden keväällä. Aluksen korjauksesta
16164: hankkimiseksi enintään 13 000 000 markan ar-
16165: aiheutuvien kustannusten kattamiseksi momen-
16166: vosta. Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja
16167: tille ehdotetaan lisäystä 2 100 000 mk.
16168: vuonna 1988 5 000 000 mk ja vuonna 1989
16169: 8 000 000 mk. Vuoden 1988 rahoitusta varten
16170: momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk. 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 2 100 000
16171: d) Käytöstä poistettavan vanhentuneen ruu- 1988 menoarvio ............... . 1017000000
16172: din korvaamiseksi sekä kotimaisen ruutituo- 1987 tilinpäätös ............... . 957 000 000
16173: tannon työllisyystilanteen turvaamiseksi ehdo- 1986 " ............... . 921 400 000
16174: tetaan, että vuonna 1988 saadaan tehdä sopi-
16175:
16176:
16177:
16178:
16179: 27. Kiinteistömenot
16180:
16181: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 500 000
16182: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio .................. . 18 300 000
16183: 8 000 000 mk kiinteistöjen ylläpitokustannus- 1987 tilinpäätös .................. . 13 700 000
16184: ten arvioitua pienemmän kasvun ja kiinteistön- 1986 " .................. . 12 500 000
16185: hoidon tehostamisen johdosta.
16186: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset
16187: (siirtomääräraha)
16188: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -8 000 000
16189: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000
16190: 1988 menoarvio ................ . 298 050 000
16191: mk Seinäjoella purettavaksi tulevien varastojen
16192: 1987 tilinpäätös ................ . 269 035 993
16193: korvaamiseksi tarvittavan uuden varaston ra-
16194: 1986 " 269 174 272
16195: kentamiseen Ilmajoelle. Hankkeen laajuus on
16196: 1 600 m2 ja kustannusarvio 2 500 000 mk eli
16197: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laittei-
16198: 1 563 mk/m2 •
16199: den hankkiminen (siirtomääräraha)
16200: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000
16201: mk sisustusirtaimiston hankkimista varten. 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 2 500 000
16202: Hankittava sisustusirtaimisto on tarkoitus 1988 1 lisämenoarvio ........... . 3 500 000
16203: vuokrata Lahdessa pidettävien hiihdon maail- 1988 menoarvio ................. . 119750000
16204: manmestaruuskilpailujen ajaksi kisajärjestäjäl- 1987 tilinpäätös ................. . 117 700 000
16205: le osanottajien majoittamiseksi. 1986 " 139 300 000
16206: Pääluokka 27 25
16207:
16208: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
16209:
16210: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kan- Lähi-Itään, Golanille ja Libanoniin asetettujen
16211: sakuntien rauhanturvaamistoimintaan annetun suomalaisten valvontajoukkojen ja Kyproksel-
16212: lain (514/84) 4 §:n (muut. 18/87) mukaan le asetetun suomalaisen osaston varustamis- ja
16213: suomalaisten valvontajoukkojen määrärahat huoltomenoista, 5 240 000 mk kuljetuksista
16214: budjetoidaan ulkoasiainministeriön ja puolus- sekä 2 750 000 mk hallinto- ja muista menois-
16215: tusministeriön pääluokissa. Ulkoasiainministe- ta.
16216: riön pääluokassa momentilla 24.99.22 budje- Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan
16217: toidaan määrärahat suomalaisten valvonta- toimenpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta
16218: joukkojen ylläpitomenoihin ja puolustusminis- Suomelle aiheutuvien kulujen korvaamiseksi
16219: teriön pääluokassa tämän luvun momentilla 22 maallemme siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet
16220: suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja Kansakunnat on korvausten yleisperusteluista
16221: varustamismenoihin. päättänyt. Korvaukset tuloutetaan momentille
16222: 12.27.99.
16223: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomää- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tul-
16224: räraha) laan esittämään pyyntö uuden valvontajoukon
16225: Suomi on lähettänyt tänä vuonna sotilas- lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien
16226: tarkkailijoita Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin ja Suomen hallitus
16227: tarkkailijatehtäviin Afganistaniin sekä Iranin päättää valvontajoukon asettamisesta, ehdote-
16228: ja Irakin välisen aselevon valvontatehtäviin. taan, että uuden valvontajoukon aiheuttamiin
16229: Tarkkailijoiden palkkausmenojen ja koulutus- menoihin voidaan käyttää tässä lisämenoarvi-
16230: tarpeen kasvun johdosta momentille ehdote- ossa tällä momentilla myönnettyjä määräraho-
16231: taan lisäystä 1 250 000 mk. Määrärahaa saa ja.
16232: käyttää enintään 54 henkilön palkkaamiseen Momentin määrärahaa saadaan käyttää
16233: pysyväisluonteisiin tehtäviin. palkkauksiin, valvontajoukkojen terveyden-
16234: hoito-, kuljetus- ja huoltomenoihin sekä edus-
16235: tus- ja hallintomenoihin.
16236: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 250 000
16237: Momentin määrärahalla saadaan palkata py-
16238: 1988 menoarvio .................... 6 531 000
16239: syväisluonteisiin tehtäviin enintään 18 henki-
16240: 1987 tilinpäätös .................... 6 013 000
16241: löä.
16242: 1986 " .................... 5 320 000
16243:
16244: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hal- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 13 840 000
16245: linto- ja varustamismenot (siirtomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 17 820 000
16246: Momentille ehdotetaan lisäystä 13 840 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 000 000
16247: mk, mistä 5 850 000 mk aiheutuu Yhdistynei- 1986 " ................... 75 060 000
16248: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin
16249:
16250:
16251:
16252:
16253: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
16254:
16255: 22. Vammaskosken tehdas (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 6 000 000
16256: ha) 1988 menoarvio .................. . 87 000 000
16257: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 1987 tilinpäätös .................. . 84 949 136
16258: mk tilausten ja toimitusten arvioitua suurem- 1986 " .................. . 66 187 835
16259: man lisäyksen johdosta. Vastaavasti momentil-
16260: le 14.20.02 arvioidaan kertyvän lisäystä
16261: 12 000 000 mk.
16262: 4 381398N
16263: 26 Pääluokat 27 ja 28
16264:
16265: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut menot
16266:
16267: 90. Kurssivaihtelut (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 500 000
16268: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 1988 menoarvio ................... . 50 000
16269: mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien alenemi- 1987 tilinpäätös .................. .. 1 387 437
16270: sesta johtuvista kurssitappioista suomalaisten 1986 " .................. .. 48 213
16271: valvontajoukkojen kustannusten laskutukses-
16272: sa.
16273:
16274:
16275:
16276:
16277: Pääluokka 28
16278: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
16279: 01. Valtiovarainministeriö
16280:
16281: 09. Pysyvät neuvottelukunnat ten. Momentin 50 000 000 markan tilausval-
16282: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk tuuden perusteella tietokonekeskus on jo teh-
16283: komiteoiden palkkioperusteiden muuttumisen nyt sopimuksia ja tilauksia sekä suorittanut
16284: aiheuttaman kustannusten nousun, ennakoitua tietokoneen hankinnasta aiheutuvia menoja.
16285: suurempien julkaisu- ja painatusmenojen ja Sen johdosta, että valtion tietokonekeskus
16286: uusien jaostojen asettamisesta aiheutuvien kus- muuttuu valtion liikelaitoksista annetun lain
16287: tannusten johdosta. (627 /87) mukaiseksi liikelaitokseksi vuoden
16288: 1989 alusta, on tarkoituksena, että supertieto-
16289: 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 170 000 kone siirretään vuonna 1988 valtiovarainminis-
16290: 1988 menoarvio ..................... . 970 000 teriön hallintaan. Tietokonekeskus huolehtisi
16291: 1987 tilinpäätös ..................... . 678 457 edelleenkin käytännön hankintatoimenpiteistä.
16292: 640 180 Supertietokoneen ylläpidon ja muut käytännön
16293: 1986 " järjestelyt hoitaisi tietokonekeskus ja sen käy-
16294: 29. Muut kulutusmenot töstä sovittaisiin valtiovarainministeriön, pää-
16295: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk, käyttäjien ja tietokonekeskuksen kesken. Pää-
16296: mikä aiheutuu lähinnä kokonaisverouudistuk- käyttäjiä olisivat opetusministeriö ja korkea-
16297: sen ja muiden säädöspainatuskustannusten koulut sekä ilmatieteen laitos, valtion teknilli-
16298: nen tutkimuskeskus ja valtion tietokonekeskus.
16299: noususta.
16300: Tietokonekeskus laskuttaa pääkäyttäjiltä toi-
16301: minnan käyttökustannukset erikseen sovitta-
16302: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 650 000 valla tavalla.
16303: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000 Edellä esitetyn perusteella momentille ehdo-
16304: 1988 menoarvio .................. . 13 117 000 tetaan lisäystä 25 000 000 mk käytettäväksi
16305: 1987 tilinpäätös .................. . 13 387 627 supertietokoneen hankintaan. Vastaavasti eh-
16306: 1986 " .................. . 11 433 131 dotetaan vähennettäväksi 25 000 000 mk mo-
16307: mentilta 28.92. 70.
16308: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
16309: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 25 000 000
16310: momentilla 28.92.70 25 000 000 markan mää- 1988 menoarvio ................. .. 5 340 000
16311: räraha supertietokoneen hankkimisesta valtion 1987 tilinpäätös .................. . 917 657
16312: tietokonekeskukselle aiheutuvia menoja var- 1986 " .................. . 989 486
16313: Pääluokka 28 27
16314:
16315: 05. Valtiokonttori
16316:
16317: 26. Joustavan eläkeikäjärjestelmän käyt- joustavan eläkeiän toteuttamisesta 1. 7.1989 lu-
16318: töönotto (siirtomääräraha) kien valtion eläkejärjestelmässä. Eläketurvan
16319: Momentille ehdotetaan 300 000 mk jousta- toimeenpanomuutosten kokonaiskustannus on
16320: van eläkeiän käyttöönoton valmistelusta val- 2 000 000 mk, josta 300 000 mk kohdistuu
16321: tion eläkejärjestelmässä vuoden 1988 aikana vuodelle 1988.
16322: aiheutuvia menoja varten.
16323: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen
16324: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 300 000
16325:
16326:
16327:
16328: 07. Eläkkeet
16329:
16330: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet
16331: ja hautausavut (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 89 000 000
16332: Momentille merkitään lisäystä 89 000 000 1988 menoarvio ............... . 4 730 300 000
16333: mk, mikä aiheutuu eläkkeiden arvioitua suu- 1987 tilinpäätös ............... . 4 419 614 462
16334: remmasta lukumäärän kasvusta. 1986 " ............... . 4 069 139 955
16335:
16336:
16337:
16338:
16339: 18. Verohallinto
16340:
16341: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1988 1 lisämenoarvio ........... . 4 500 000
16342: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000 1988 menoarvio ................. . 111 697 000
16343: mk atk-käyttötehtävien lisääntymisen johdos- 1987 tilinpäätös ................. . 106 443 171
16344: ta. 1986 " ................. . 96 253 313
16345:
16346: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
16347: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 800 000
16348: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
16349: 1988 menoarvio .................. . 66 500 000
16350: mk, mikä aiheutuu verohallinnon toimitilajär-
16351: 1987 tilinpäätös .................. . 63 968 508
16352: jestelyistä liikevaihtoverotuksen organisaati-
16353: 1986 " 59 030 503
16354: ouudistuksen ja atk-strategian toteutuksen joh-
16355: dosta.
16356: 29. Muut kulutusmenot
16357: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16358: vaksi siten, että momentin määrärahasta saa- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 000 000
16359: daan käyttää 118 000 mk vuoteen 1987 kohdis- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 650 000
16360: tuvien muiden henkilöstömenojen ja vuokra- 1988 menoarvio .................. . 28 100 000
16361: menon kirjaamiseksi kuluvan vuoden menoksi. 1987 tilinpäätös .................. . 21 600 000
16362: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- 1986 " .................. . 27 300 000
16363: tä.
16364:
16365:
16366: 40. Tullilaitos
16367:
16368: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 285 000
16369: Momentille ehdotetaan lisäystä 285 000 mk 1988 menoarvio ................... . 6 000 000
16370: vientitalletusjärjestelmän käyttöönottoa sekä 1987 tilinpäätös ................... . 5 781 754
16371: tullilaskutusta ja maksuliike- ja kirjanpitojär- 1986 " ................... . 5 ')57 290
16372: jestelmää varten.
16373: 28 Pääluokka 28
16374:
16375: 54. Pankkitarkastusvirasto
16376:
16377: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) viran perustamiseksi 16.12.1988 lukien atk-teh-
16378: Pankkitarkastusviraston organisaation kehit- täviin.
16379: tämiseksi ehdotetaan perus- ja sopimuspaik- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 21 000
16380: kaisten virkamiesten palkkauksiin lisäystä 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 023 000
16381: 21 000 mk kahden viran perustamiseksi 1987 tilinpäätös .................... 4 741 334
16382: 16.12.1988 lukien tarkastustehtäviin ja yhden 1986 " .................... 4 157 781
16383:
16384:
16385:
16386:
16387: 60. Rakennushallinto
16388:
16389: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 7 500 000
16390: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen eh- 1988 1 lisämenoarvio ........... . 10 800 000
16391: tojen tarkistuksen johdosta lisäystä 7 500 000 1988 menoarvio ................. . 330 036 000
16392: mk, mistä 1 800 000 mk perus- ja sopimus- 1987 tilinpäätös ................. . 305 181 133
16393: paikkaisten virkamiesten ja 5 200 000 mk työ- 1986 " ................. . 273 491 979
16394: sopimussuhteisten henkilöiden palkkauksiin
16395: sekä 500 000 mk sosiaaliturvamaksuihin.
16396:
16397:
16398:
16399:
16400: 64. Eräät valtion kiinteistömenot
16401:
16402: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää- hankkeen valmistuttua käyväHä vuokralla pai-
16403: räraha) natuskeskukselle. Vastaavasti momentilta
16404: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 100 000 28.90. 74 ehdotetaan vähennettäväksi 4 100 000
16405: mk Otaniemen virastotalon suunnitteluun ja mk.
16406: rakentamiseen. Valtion painatuskeskuksen
16407: muuttuessa 1.1.1989 liikelaitokseksi ei momen-
16408: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 4 100 000
16409: tille 28.90.74 myönnettyjä määrärahoja voida
16410: 1988 menoarvio ................. . 161 000 000
16411: enää käyttää hankkeeseen. Painatuskeskuksen
16412: 1987 tilinpäätös ................. . 156 110 000
16413: käyttöön tulevat tilat tullaan vuokraamaan 1986 " 154 983 000
16414:
16415:
16416:
16417:
16418: 90. Valtion painatuskeskus
16419:
16420: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -4 100 000
16421: Momentin 28.64.76 perusteluihin viitaten 1988 menoarvio ................. . 7 713 000
16422: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös ................. . 2 357 000
16423: 4 100 000 mk. 1986 " ................. . 800 000
16424: Pääluokat 28 ja 29 29
16425:
16426: 92. Valtion tietokonekeskus
16427:
16428: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -25 000 000
16429: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio ................ . 70 000 000
16430: Momentin 28.01. 70 perusteluihin viitaten 1987 tilinpäätös ................ . 64 942 263
16431: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1986 " ............... . 68 691 927
16432: 25 000 000 mk.
16433:
16434:
16435: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
16436:
16437: 62. Palautettavien vientitalletusten korko valtiolle maksamat korot kertyvät momentille
16438: (siirtomääräraha) 13.01.07.
16439: Momentille ehdotetaan 12 000 000 mk talle-
16440: tusvelvollisille palautettavien vientitalletusten
16441: korkojen maksamista varten. Suomen Pankin 1988 II lisämenoarvioesitys ....... 12 000 000
16442:
16443:
16444:
16445:
16446: Pääluokka 29
16447: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16448: 01. Opetusministeriö
16449:
16450: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000
16451: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio ................... . 4 470 000
16452: toimisto- ja muiden menojen sekä vuokrame- 1987 tilinpäätös ................... . 5 164 063
16453: nojen kustannusten nousun johdosta. 1986 " 5 662 335
16454:
16455:
16456: 10. Korkeakoulut
16457:
16458: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
16459: Momentille ehdotetaan lisäystä 257 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000
16460: mistä 240 000 mk työsopimussuhteisten henki- mk Helsingin yliopiston päärakennuksen pe-
16461: löiden palkkauksiin ja 17 000 mk sosiaaliturva- ruskorjaustöiden nopeuttamiseksi. Korjaustöi-
16462: maksuun. den 1 vaiheen kustannusarvio on 57 000 000
16463: Lisäperustelut: mk. Päärakennuksen peruskorjausta varten on
16464: Työllisyysvaroin hoidettujen tehtävien hoi- aikaisemmin myönnetty 22 500 000 mk, mistä
16465: don jatkumisen turvaamiseksi työsopimussuh- 1 vaiheeseen on varattu 22 100 000 mk.
16466: teisten henkilöiden palkkauksiin ehdotetaan li-
16467: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 8 000 000
16468: säystä 240 000 mk 40 henkilön palkkaamiseksi
16469: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 1 200 000
16470: 16.12.1988 lukien, mistä 30 Oulun yliopistoon
16471: 1988 menoarvio ................. . 125 380 000
16472: ja 10 Joensuun yliopistoon.
16473: 1987 tilinpäätös ................. . 122 940 000
16474: 1986 " 113 147 000
16475: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 257 000
16476: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 56 130 000 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä-
16477: 1988 menoarvio ............... . 1 728 807 900 raha)
16478: 1987 tilinpäätös ............... . 1 570 111 954 Momentille ehdotetaan 3 000 000 mk Helsin-
16479: 1986 " 1 404 587 073 gin tiedepuiston valtion osuutta varten, mistä
16480: 30 Pääluokka 29
16481:
16482: 2 000 000 mk kiinteistöyhtiön osakkeiden tamista tehtäisiin osakassopimus, jossa muun
16483: hankkimiseen ja 1 000 000 mk rakennusrahas- muassa todettaisiin, että Helsingin yliopiston
16484: toon hankkeen suunnittelun rahoittamiseksi. osuus tiedepuiston tiloista ei myöhempien vai-
16485: Helsinkiin Viikin alueelle on tarkoitus perustaa heiden toteuduttua saa ylittää yhtä kolmas-
16486: biotekniikan, maatalous- ja metsätieteiden, osaa.
16487: elintarvikealan sekä ympäristönsuojelun tutki- Lisäksi ehdotetaan, että opetusministeriö oi-
16488: mus-, kehitys- ja koulutustoiminnan keskus, keutetaan tekemään Oulun kaupungin kanssa
16489: Helsingin tiedepuisto, johon tulee sijoittumaan sopimus, jonka mukaan Oulun kaupunki ra-
16490: pääkaupunkiseudulla olevien korkeakoulujen, kentaa Oulun yliopiston ja kaupungin yhteis-
16491: tutkimuslaitosten ja teollisuuden yksiköitä. En- käyttöön tulevan liikuntahallin. Hallin laajuus
16492: simmäiseksi toteutettavaksi suunnitellun bi- on 2 210 hyötyneliömetriä. Hankkeen kustan-
16493: okeskuksen ensimmäisen vaiheen laajuus on nusarvio on 17 000 000 mk, mistä valtion
16494: 8 300 hyöty-m2 ja kustannusarvio 144 000 000 osuus on 37 OJo. Valtio maksaa osuutensa ra-
16495: mk. Hankkeen toteuttamista varten on tarkoi- kennustöiden edistymisen mukaan kuitenkin
16496: tus perustaa osakeyhtiö, jonka osakepääoma aikaisintaan vuosina 1990 ja 1991. Momentille
16497: olisi 56 000 000 mk. Tarkoitus on, että valtion, ei tämän johdosta ehdoteta määrärahaa.
16498: Helsingin kaupungin ja elinkeinoelämän osuu-
16499: det osakepääomaan ovat yhtä suuret. Valtion
16500: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000
16501: osuuteen sisältyisi valtion yhtiölle luovuttaman
16502: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 577 500
16503: maa-alueen arvo. Ennen osakeyhtiön perus-
16504:
16505:
16506:
16507: 39. Valtion opintotukikeskus
16508:
16509: 29. Muut kulutusmenot 56. Aikuisopintoraha
16510: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000
16511: atk-menojen kasvun johdosta. mk aikuisopintotuen saajamäärän lisäämistä
16512: varten.
16513: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000
16514: 1988 1 lisämenoarvio .............. . 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 6 000 000
16515: 1988 menoarvio ................... . 4 608 000 1988 1 lisämenoarvio ............ . 10 000 000
16516: 1987 tilinpäätös ................... . 5 275 209 1988 menoarvio ................. .. 30 000 000
16517: 1986 " ................... . 3 862 181 1987 tilinpäätös ................. .. 11 554 698
16518:
16519:
16520:
16521: 42. Eräät valtion oppilaitokset
16522:
16523: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000
16524: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1988 menoarvio ................... . 5 600 000
16525: ennakoitua suurempien kouluruokailukustan- 1987 tilinpäätös ................... . 4 964 028
16526: nusten johdosta. 1986 4 495 926
16527:
16528:
16529:
16530: 46. Peruskoolut
16531:
16532: 30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökus- 70 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen enna-
16533: tannuksiin (arviomääräraha) koitua suurempien tarkistusten johdosta ja
16534: Momentille ehdotetaan lisäystä 141 000 000 30 000 000 mk ennakoitua suurempien loppu-
16535: mk seuraavasti: erien johdosta.
16536: a) Opettajien palkkausmenojen valtionosuu- b) Muiden käyttömenojen valtionosuuteen
16537: teen merkitään lisäystä 100 000 000 mk, mistä merkitään lisäystä 40 000 000 mk oppilas-
16538: Pääluokka 29 31
16539:
16540: kohtaisen käyttömenon ennakoitua korkeam- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 141 000 000
16541: man tason johdosta. 1988 I lisämenoarvio ......... . 300 000 000
16542: c) Ylimääräiseen valtionapuun ehdotetaan 1988 menoarvio ............... . 6 104 365 000
16543: lisäystä 1 000 000 mk ennakoitua suurempien 1987 tilinpäätös ............... . 5 997 745 004
16544: pakolais- ja paluuoppilasmäärien johdosta. 1986 ,, ............... . 5 425 544 991
16545:
16546:
16547: 51. Lastentarhanopettajaopistot
16548:
16549: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 50 000
16550: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk 1988 menoarvio ................... . 2 235 000
16551: Helsingin lastentarhanopettajaopiston toimin- 1987 tilinpäätös ................... . 1 749 788
16552: nan laajentumisen sekä Tampereen lastentar- 1986 " ................... . 1 303 112
16553: hanopettajaopiston ennakoitua suurempien
16554: muuttokustannusten johdosta.
16555:
16556:
16557: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
16558:
16559: 30. Valtionosuus ja -avustus kansa/ais- ja 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomää-
16560: työväenopistojen käyttökustannuksiin (arvio- räraha)
16561: määräraha) Momentille merkitään lisäystä 5 000 000 mk
16562: Momentille merkitään lisäystä 15 000 000 muihin menoihin maksettavaan valtionapuun
16563: mk muiden käyttökustannusten valtionosuu- ennakoitua suurempien vuokra-arvomenojen
16564: teen ja -avustukseen ennakoitua suurempien ja loppuerien johdosta.
16565: osa- ja loppusuoritusten johdosta.
16566: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 5 000 000
16567: 1988 menoarvio ................. . 301 271 000 1988 menoarvio ................. . 200 915 000
16568: 1987 tilinpäätös ................. . 286 845 939 1987 tilinpäätös ................. . 185 893 048
16569: 1986 " 284 089 949 1986 " ................. . 174 425 323
16570:
16571:
16572:
16573: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
16574:
16575: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärä- nittu 41 500 000 markan kustannusarvio on
16576: raha) tarkistettu urakkatarjousten perusteella
16577: Valtion ja Turun terveydenhoidon ja lasten 49 500 000 markaksi. Momentille ei tämän
16578: päivähoidon opetuksen kehittämissäätiön välil- johdosta ehdoteta lisäystä.
16579: lä tehdyn esisopimuksen mukaan säätiö raken-
16580: nuttaa Turun sairaanhoito-oppilaitoksen lisä- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 648 000
16581: rakennuksen ja muutostyöt. Valtion kuluvan 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 999 000
16582: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa mai- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 711 000
16583:
16584: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset
16585:
16586: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (ar- Henkilöstön määrän muutos aiheutuu yhden
16587: viomääräraha) koti- ja laitostalousoppilaitoksen kunnallista-
16588: Rehtorit ja opettajat misesta ja muuttamisesta yhdistetyksi oppilai-
16589: Henkilöstön määrän tokseksi, jonka opetuksen pääosa annetaan
16590: lisäys/vähennys
16591: Koti- ja laitostalousoppi-
16592: sosiaalialalla.
16593: laitokset .................. . - 7 Kunnallisten ammatillisten oppilaitosten reh-
16594: Sosiaalialan oppilaitokset .. +10 torien ja opettajien palkkausmenoihin tarkoi-
16595: 32 Pääluokka 29
16596:
16597: tettua valtionosuutta varten momentille ehdo- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 160 000
16598: tetaan lisäystä 160 000 mk, mikä on siirtoa 1988 1 lisämenoarvio ......... . 86 950 000
16599: momentilta 29.67.50. 1988 menoarvio ............... . 1 442 205 000
16600: 1987 tilinpäätös ............... . 1 329 115 623
16601: 1986 " ............... . 1 109 358 525
16602:
16603:
16604:
16605:
16606: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset
16607:
16608: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (ar- 51. Valtionapu invalidien ammatillisille op-
16609: viomääräraha) pilaitoksille (arviomääräraha)
16610: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Ehdotetaan, että valtionavun piiriin saatai-
16611: 160 000 mk rehtorien ja opettajien palkkaus- siin vuonna 1988 hyväksyä kahden uuden opet-
16612: menoihin tarkoitetusta valtionavustuksesta tajan sijasta yksi uusi opettaja ja yksi uusi
16613: koti- ja laitostalousoppilaitosten kolmen henki- aikuiskoulutusosaston johtaja. Momentille ei
16614: lön palkkauksina, siirtona momentille 29.65. 30 tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
16615: yhden oppilaitoksen kunnallistamisen johdos-
16616: ta.
16617: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 210 000
16618: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 518 454
16619: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . - 160 000 1986 " ................... 67 939 995
16620: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -600 000
16621: 1988 menoarvio ................ . 148 016 000
16622: 1987 tilinpäätös ................ . 126 054 019
16623: 1986 " 113 678 991
16624:
16625:
16626:
16627:
16628: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset
16629:
16630: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammatillisten 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 000 000
16631: oppilaitosten muut ammattikurssit 1988 menoarvio .................. . 30 000 000
16632: Momentille ehdotetaan määrärahan oikaisu- 1987 tilinpäätös .................. . 28 103 391
16633: na lisäystä 1 000 000 mk aikuiskoulutusosaston 1986 " .................. . 28 050 867
16634: johtajien ja vastaavien palkkauksen valtion-
16635: osuuksiin ja -avustuksiin.
16636:
16637:
16638:
16639:
16640: 74. Oppisopimuslakiin perustuva ammattikoulutus
16641:
16642: 27. Kurssitoiminta (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 10 000 000
16643: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 500 000
16644: mk, mistä 3 000 000 mk aiheutuu edellisiin 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 213 904
16645: vuosiin kohdistuvista loppusuorituksista ja 1986 " ................... 21 509 688
16646: 7 000 000 mk ennakoitua suuremmasta toimin-
16647: nan kasvusta.
16648: Pääluokka 29 33
16649:
16650: 76. Ammattikasvatuksen muut menot
16651:
16652: 22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 700 000
16653: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk 1988 menoarvio .................. . 12 700 000
16654: palkkaus- ja muiden kustannusten nousun joh- 1987 tilinpäätös .................. . 9 391 067
16655: dosta. 1986 " ...... 0 3 187 961
16656: ••••••••••••
16657:
16658:
16659:
16660:
16661: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
16662:
16663: 09. Neuvottelukunnat 53. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-
16664: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk varat tieteen tukemiseen (arviomääräraha)
16665: tiede- ja teknologianeuvoston kohonneita me- Vuoden 1987 tulo- ja menoarvion mukaan
16666: noja varten. Vantaan tiedekeskuksen rakentamiseen myön-
16667: netään vuosina 1989-1992 valtionavustusta
16668: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000
16669: enintään yksi neljäsosa vuoden 1986 alun kus-
16670: 1988 menoarvio ...................... 775 000 tannustasossa lasketuista enintään 84 000 000
16671: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714 917 markkaan nousevista perustamiskustannuksis-
16672: 1986 " 0 ••••••••••••••••••••• 482 501 ta. Hankkeen kustannusten nousun johdosta
16673: on tarkoituksena, että hankkeeseen myönne-
16674: 29. Muut kulutusmenot
16675: tään valtionavustusta vuoden 1987 tulo- ja
16676: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk menoarviossa tarkoitetun avustuksen lisäksi
16677: 5 000 000 mk. Tähän lisäavustukseen käyte-
16678: uusien toimitilojen käyttöönotosta aiheutuvien
16679: sähkö- ja kaapelointitöiden johdosta. tään ensi vaiheessa 2 000 000 mk niitä varoja,
16680: jotka vuoden 1987 kolmannessa lisämenoarvi-
16681: ossa momentilla 29.88.53 jätettiin säästöön
16682: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 150 000 valtioneuvoston käytettäväksi seuraavan viiden
16683: 1988 I lisämenoarvio .............. . 300 000 vuoden kuluessa. Edellä olevan johdosta mo-
16684: 1988 menoarvio ................... . 4 847 000 mentille ei ehdoteta lisäystä.
16685: 1987 tilinpäätös ................... . 4 212 275
16686: 1986 " 3 781 898
16687: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 515 000
16688: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 551 649
16689: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 314 610
16690:
16691:
16692:
16693:
16694: 90. Taiteen tukeminen
16695:
16696: 53. Eräät lisäavustukset taiteen tukemiseen 1988 II lisämenoarvioesitys ..... 1 000 000
16697: 0 •
16698:
16699:
16700:
16701:
16702: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 1988 menoarvio .................. . 9 675 000
16703: mk Tampereen Työväen Teatteri Oy:n vuoden 1987 tilinpäätös .................. . 14 205 000
16704: 1988 kustannuksiin myönnettävää lisäavustusta 1986 , .. 0 13 495 000
16705: ••••••••••••••••
16706:
16707:
16708:
16709:
16710: varten. Tämän lisäksi tarkoitukseen myönne-
16711: tään 1 000 000 mk vuoden 1987 kolmannessa
16712: lisämenoarviossa momentilla 29.90.52 valtio- 54. Musiikkioppilaitosten ja musiikin keski-
16713: neuvoston käytettäväksi säästöön jätetyistä asteen koulutuksen valtionapu (arviomäärära-
16714: veikkauksen ja raha-arpajaisten voittovaroista. ha)
16715:
16716: 5 381398N
16717: 34 Pääluokka 29
16718:
16719: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000
16720: mk palvelussuhteen ehtojen ennakoitua suu- 1988 menoarvio .................. . 36 550 000
16721: rempien tarkistusten sekä ennakoitua suurem- 1987 tilinpäätös .................. . 10 850 000
16722: pien loppusuoritusten ja valtionapulaitosten 1986 , .................. . 1 150 000
16723: eläkekustannusosuuksien johdosta.
16724:
16725:
16726: 92. Suomenlinnan hoitomenot
16727:
16728: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000
16729: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 900 000
16730: mk Suomenlinnan kaukolämpötunnelin ja 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000
16731: -johdon perusparannustöiden hoitamiseksi val- 1986 , .................... 3 800 000
16732: tion ja Helsingin kaupungin välillä tehdyn
16733: sopimuksen mukaisesti.
16734:
16735:
16736:
16737: 95. Suomen elokuva-arkisto
16738:
16739: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000
16740: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 600 000
16741: arvioitua suurempia vuokramenoja varten. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 889 172
16742: 1986 , .................... 3 376 672
16743:
16744:
16745:
16746:
16747: 98. Kansainvälinen yhteistyö
16748:
16749: 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuk- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 100 000
16750: sen edistäminen ulkomailla 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
16751: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 1987 tilinpäätös .................... 4 384 749
16752: mk Minnesotan yliopistoon perustettavaa lah- 1986 , .................... 4 291 321
16753: joitusprofessuuria varten.
16754:
16755:
16756:
16757:
16758: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
16759:
16760: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomäärära- 28. Lastentarhanopettajien väliaikaisen kou-
16761: ha) lutuksen järjestäminen
16762: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk
16763: komiteoiden menojen ennakoitua suuremman vuoden 1988 aikana järjestettävää väliaikaista
16764: kasvun johdosta. lastentarhanopettajakoulutusta varten opiskeli-
16765: jamäärän lisääntymisen sekä palkkaus- ja mui-
16766: den kustannusten nousun johdosta.
16767: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 900 000
16768: 1988 menoarvio ................... . 2 400 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 600 000
16769: 1987 tilinpäätös ................... . 2 694 071 1988 menoarvio ................... . 9 800 000
16770: 1986 , ................... . 2 205 010 1987 tilinpäätös ................... . 9 525 879
16771: 1986 , ................... . 8 187 300
16772: Pääluokat 29 ja 30 35
16773:
16774: 50. Eräät valtionavut 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 40 000
16775: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk 1988 1 lisämenoarvio .............. . 300 000
16776: Lenin-Museon ylläpitoon palkkakustannusten 1988 menoarvio ................... . 8 890 000
16777: nousun johdosta. 1987 tilinpäätös ................... . 9 954 990
16778: 1986 " ................... . 7 292 964
16779:
16780:
16781:
16782:
16783: Pääluokka 30
16784: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16785: 12. Valtion siementarkastuslaitos
16786:
16787: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 165 000
16788: Momentille ehdotetaan lisäystä 165 000 mk, 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 860 000
16789: mistä 40 000 mk aiheutuu vuokramenojen ja 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 989 802
16790: 125 000 mk materiaalihankintojen lisääntymi- 1986 " ...................... 763 997
16791: sestä.
16792:
16793:
16794:
16795: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos
16796:
16797: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000
16798: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 600 000
16799: laboratoriomateriaalin hankkimista varten. 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 642 863
16800: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 809 457
16801:
16802:
16803:
16804: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen
16805:
16806: 40. Maatilatalouden ja maaseutuelinkeino- 41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden kehit-
16807: jen kehittäminen täminen
16808: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 413 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 146 000 mk
16809: mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuk- lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen
16810: sen johdosta seuraavasti: johdosta seuraavasti:
16811: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
16812: mentille ehdotetaan lisäystä 1 142 000 mk. mentille ehdotetaan lisäystä 118 000 mk. Ala-
16813: Alamomentin loppusumma on 45 540 000 mk. momentin loppusumma on 5 353 000 mk.
16814: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
16815: momentille ehdotetaan lisäystä 271 000 mk momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 mk elä-
16816: eläke- yms. maksuihin. Alamomentin loppu- ke- yms. maksuihin. Alamomentin loppusum-
16817: summa on 18 453 000 mk. ma on 2 493 000 mk.
16818:
16819: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 413 000 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 146 000
16820: 1988 menoarvio .................. . 62 580 000 1988 menoarvio ................... . 7 700 000
16821: 1987 tilinpäätös .................. . 57 283 300 1987 tilinpäätös ................... . 6 883 400
16822: 1986 " .................. . 52 498 115 1986 " ................... . 6 380 900
16823: 36 Pääluokka 30
16824:
16825: 43. Siipikarjatalouden kehittäminen momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk elä-
16826: Momentille ehdotetaan lisäystä 13 000 mk ke- yms. maksuihin. Alamomentin loppusum-
16827: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen ma on 6 515 000 mk.
16828: johdosta seuraavasti:
16829: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 620 000
16830: mentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk. Ala- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 023 000
16831: momentin loppusumma on 444 600 mk.
16832: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 666 500
16833: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
16834: 1986 " ................... 23 356 860
16835: momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 mk eläke-
16836: yms. maksuihin. Alamomentin loppusumma
16837: 47. Puutarhatalouden kehittäminen
16838: on 348 400 mk. Momentille ehdotetaan lisäystä 51 000 mk
16839: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen
16840: 1988 II lisämenoarvioesitys ......... . 13 000 johdosta seuraavasti:
16841: 1988 menoarvio ..................... . 880 000 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
16842: 1987 tilinpäätös ..................... . 825 400 mentille ehdotetaan lisäystä 46 000 mk. Ala-
16843: 1986 " ..................... . 764 800 momentin loppusumma on 2 078 000 mk.
16844: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
16845: 44. Turkiseläintalouden kehittäminen momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 mk eläke-
16846: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 mk yms. maksuihin. Alamomentin loppusumma
16847: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen on 686 000 mk.
16848: johdosta seuraavasti:
16849: 1. Valtionapu maatalouskeskuksille palk-
16850: 1988 II lisämenoarvioesitys ........ . 51 000
16851: kausmenoihin. Alamomentille ehdotetaan li-
16852: 1988 menoarvio ................... . 2 903 000
16853: säystä 7 000 mk. Alamomentin loppusumma
16854: 1987 tilinpäätös ................... . 2 574 050
16855: on 286 700 mk.
16856: 1986 " ................... . 2 599 308
16857: 2. Valtionapu maatalouskeskuksille muihin
16858: käyttömenoihin. Alamomentille ehdotetaan li-
16859: 49. Muu neuvontatyön tukeminen
16860: säystä 2 000 mk eläke- yms. maksuihin. Ala-
16861: Momentille ehdotetaan lisäystä 37 000 mk
16862: momentin loppusumma on 181 300 mk.
16863: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen
16864: johdosta seuraavasti:
16865: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 9 000 1. Valtionapu Työtehoseuran palkkausme-
16866: 1988 menoarvio ................... . 1 129 000 noihin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
16867: 1987 tilinpäätös ................... . 1 094 700 31 000 mk. Alamomentin loppusumma on
16868: 1986 " ................... . 928 500 1 374 000 mk.
16869: 2. Valtionapu Työtehoseuran muihin käyttö-
16870: 46. 4H-toiminnan kehittäminen menoihin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
16871: Momentille ehdotetaan lisäystä 620 000 mk 6 000 mk eläke- yms. maksuihin. Alamomentin
16872: lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen loppusumma on 555 000 mk.
16873: johdosta seuraavasti:
16874: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
16875: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 37 000
16876: mentille ehdotetaan lisäystä 530 000 mk. Ala-
16877: 1988 menoarvio ................... . 4 292 000
16878: momentin loppusumma on 22 128 000 mk.
16879: 1987 tilinpäätös ................... . 4 133 320
16880: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
16881: 1986 " ................... . 1 913 700
16882:
16883:
16884:
16885:
16886: 31. Maataloustuotteiden hintatuki
16887:
16888: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin
16889: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen.
16890: (arviomääräraha) Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000
16891: Pääluokka 30 37
16892:
16893: mk, mistä 5 000 000 mk aiheutuu voin hinnan Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16894: alentamisesta teollisuudelle ja 10 000 000 mk vaksi siten, että momentin määrärahaa saa
16895: ruokaperunan hintatason vakaannuttamisesta. käyttää myös vuoden 1988 satovahinkojen kor-
16896: Määrältään runsaan ruokaperunasadon joh- vaamiseen. Vuoden 1987 satovahinkojen kor-
16897: dosta perunaa on tarkoitus käyttää tärkkelyste- vauksista noin 1 420 400 000 mk on suoritettu
16898: ollisuuden raaka-aineena. Alamomentin loppu- vuoden 1988 määrärahasta, joten vuoden 1988
16899: summa on 149 000 000 mk. satovahinkojen korvaamiseen jää käytettäväksi
16900: noin 9 600 000 mk. Momentille ei edellä olevan
16901: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000 johdosta ehdoteta lisäystä.
16902: 1988 menoarvio ................. . 137 000 000
16903: 1987 tilinpäätös ................. . 311 247 234
16904: 1986 " ................. . 318 418 420 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 430 000 000
16905: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 130 000 000
16906: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirto- 1986 " ................ 20 000 000
16907: määräraha)
16908:
16909:
16910:
16911:
16912: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
16913:
16914: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio- titukeen osoitetusta määrärahasta, vähennys
16915: määräraha) on 50 000 000 mk.
16916: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16917: vaksi siten, että viljan vientitukeen osoitettuja Muutokset käyttösuunitelmaan: mk
16918: varoja voidaan käyttää elintarvikeapuna toimi- Maitotaloustuotteiden
16919: vientituki . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 139 000 000
16920: tettavan viljan viennin edellyttämään tukeen ja Kananmunien vientituki . . . 46 000 000
16921: kotimaisen viljan hinnan alentamiseen käytet- Lihan vientituki . . . . . . . . . . . . - 180 000 000
16922: täessä viljaa tuontia korvaaviin käyttötarkoi- Viljan vientituki . :.. .._. :· _.·..c_··'-'-·-'--··:____ _ _ _ _2=.:2:c:3_000:..:...::__:000~
16923: tuksiin tai jalostettujen vientituotteiden raaka- Yhteensä -50 000 000
16924: aineeksi. Momentille ehdotetaan lisäystä
16925: 269 000 000 mk, mistä 223 000 000 mk viljan
16926: vientitukeen ja 46 000 000 mk kananmunien 1988 II lisämenoarvioesitys ... . -50 000 000
16927: vientitukeen. Kun momentilta vähennetään 1988 menoarvio ............... . 1 701 000 000
16928: 319 000 000 mk, mistä 139 000 000 mk maito- 1987 tilinpäätös ............... . 2 352 455 460
16929: taloustuotteiden ja 180 000 000 mk lihan vien- 1986 " ............... . 2 574 720 393
16930:
16931:
16932:
16933:
16934: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen
16935:
16936: 40. Nuorten viljelijöiden tukeminen (siirto- 44. Avustukset maaseudun pienimuotoisen
16937: määräraha) elinkeinotoiminnan edistämiseen (arviomää-
16938: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 räraha)
16939: mk käytettäväksi käynnistystuen maksamisesta Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16940: nuorille viljelijöille annetun valtioneuvoston vaksi siten, että maaseudun pienimuotoisen
16941: päätöksen (31 0/88) mukaisiin avustuksiin. elinkeinotoiminnan edistämisestä annetun lain
16942: ( 1031/86) mukaisia avustuksia saadaan vuonna
16943: 1988 myöntää enintään 115 000 000 mk. Lisäys
16944: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 15 000 000
16945: 15 000 000 mk aiheutuu avustusten arvioitua
16946: 1988 menoarvio ................. . 135 000 000 suuremmasta kysynnästä. Momentille ei tämän
16947: 1987 tilinpäätös ................. . 167 000 000 johdosta ehdoteta lisäystä.
16948: 1986 " ................. . 142 500 000
16949: 38 Pääluokka 30
16950:
16951: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 8 000 000 1. Maatilalain mukaisten korkotukilainojen
16952: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 000 000 menot. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
16953: 1987 tilinpäätös ................... 10 926 718 62 800 000 mk, mikä aiheutuu Suomen Pankin
16954: peruskoron noususta sekä lyhennysten lyk-
16955: 45. Avustus turkistarhaajien korkokustan- käyksistä johtuvasta lainapääoman arvioitua
16956: nuksiin (siirtomääräraha) nopeammasta nettokasvusta. Lisäksi alamo-
16957: Momentille ehdotetaan 20 000 000 mk käy- mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi
16958: tettäväksi valtioneuvoston tarkemmin määrää- siten, että luottolaitokset saisivat vuonna 1988
16959: min perustein turkistarhaajien enintään myöntää maatilalaissa (188177) tarkoitettuja
16960: 300 000 000 markan määräisten kolmivuotisten korkotukilainoja enintään 760 000 000 mk.
16961: korkotukilainojen korkokustannuksiin. Alamomentin loppusumma on 167 800 000
16962: mk.
16963: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 20 000 000
16964: 1986 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 62 800 000
16965: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 850 000
16966: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot 1987 tilinpäätös .................. 124 762 444
16967: (arviomääräraha) 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 816 899
16968:
16969:
16970:
16971: 34. Muut maatalouden menot
16972:
16973: 43. Satovahinkojen johdosta myönnettävien 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -10 000 000
16974: korkotukilainojen menot (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio .......... . 8 000 000
16975: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1988 menoarvio ................ . 71 200 000
16976: 10 000 000 mk luottolaitoksille suoritettavien 1987 tilinpäätös ................ . 2 883 940
16977: korkohyvitysten ennakoitua pienemmän mää- 1986 " 6 801 832
16978: rän johdosta.
16979:
16980:
16981:
16982: 37. Kalatalous
16983:
16984: 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannut- 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
16985: taminen ja kalansaaliin käytön edistäminen 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 400 000
16986: (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 660 000
16987: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000
16988: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää
16989: enintään 210 000 mk palkkausten luonteisiin
16990: menoihin. Momentille ei tämän johdosta ehdo-
16991: teta lisäystä.
16992:
16993:
16994:
16995: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
16996:
16997: 25. Lohenpoikasten hankinta poikasten ostamisesta, kuljettamisesta ja istut-
16998: Momentille ehdotetaan 500 000 mk käytettä- tamisesta aiheutuneiden palkkaus- ja muiden
16999: väksi istutustoimintaan soveltuvien, laadultaan kulutusmenojen maksamiseen.
17000: moitteettomien lohenpoikasten hankkimiseen
17001: valtiolle yksityisiltä kalanviljelijöiltä lohenpoi-
17002: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 500 000
17003: kasten istuttamisen tason säilyttämiseksi. Mää-
17004: 1988 1 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
17005: rärahaa saadaan käyttää maa- ja metsätalous- 1987 tilinpäätös .................... 2 301 529
17006: ministeriön tarkemmin määräämin perustein
17007: Pääluokka 30 39
17008:
17009: 40. Vesivarojen käyttö
17010:
17011: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 700 000
17012: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk, 1988 menoarvio ................... . 4 350 000
17013: mistä 500 000 mk aiheutuu tekojärven maapa- 1987 tilinpäätös ................... . 5 220 000
17014: don korjaustyön suorittamisesta ja 200 000 mk 1986 " ................... . 4 120 000
17015: jääpato- ja hyytötulvien torjuntakustannuksis-
17016: ta.
17017: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
17018: Vesistörakenteiden kun-
17019: nossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomäärä-
17020: Jääpatojen ja äkillisten raha)
17021: tulvien torjunta .. .:. .:·c._:_·
17022: · ..:...:··c._:_·..:...:··c._:_·:__·---------=-200::_::_000..:...::..:: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
17023: Yhteensä 700 000 mk.
17024:
17025:
17026:
17027: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
17028: Työn kokonais- Valtion
17029: kustannus- osuus
17030: Aloitus- arvio edellisestä Myönnetty Ehdotetaan
17031: Työkohde vuosi mk mk mk mk
17032: 01. Helsingin vesi- ja ympäristöpiiri
17033: Ol. Vesihuoltotyö, Kärkölän syöttövesijohto,
17034: Kärkölä ................................... . 1988 2 150 000 1 300 000 1 300 000
17035:
17036: 08. Vaasan vesi- ja ympäristöpiiri
17037: 29. Vesihuoltotyö, Lummukan syöttövesijoh-
17038: to, Lappajärvi, Kauhava .................. . 1988 5 400 000 1 900 000 700 000
17039: Yhteensä 2 000 000
17040:
17041:
17042:
17043:
17044: Lisäperusteluina esitetään seuraavaa: sin paaasiassa Lappajärvestä saatavaa pinta-
17045: 01. Helsingin vesi- ja ympäristöpiiri vettä, jonka laatu vaihtelee suuresti. Kauhavan
17046: 01. Vesihuoltotyö, Kärkölän syöttövesijoh- kunnan itäosassa sijaitsevien Lummukan ja
17047: to, Kärkölä Viinikan kylien vedenhankinta on talouksien
17048: Kärkölän kunnan Järvelässä sijaitseva Ku- yksittäisten huonojen kaivojen varassa. Kauha-
17049: konmäen päävedenottamo on jouduttu jättä- van Lummukkakankaalta on saatavissa riittä-
17050: mään pois käytöstä pohjavedessä esiintyneen västi hyvälaatuista pohjavettä. Noin 16 kilo-
17051: kloorifenolin vuoksi. Vedensaannin turvaami- metrin pituisen syöttövesijohdon rakentamisel-
17052: seksi rakennetaan uusi Hiidenmäen pohjavede- la saadaan pohjaveden jakelun piiriin Lappa-
17053: nottamo ja syöttövesijohto Järvelän vesitornil- järvellä yli tuhat asukasta sekä Kauhavan kun-
17054: le. Kärkölän kunnan vesilaitoksen vedenjake- nassa Lummukan ja Viinikan kylät. Hankkeen
17055: lun varassa on 3 400 asukasta. Hankkeen ko- kokonaiskustannusarvio on 5 400 000 mk, mis-
17056: konaiskustannusarvio on 2 150 000 mk, mistä tä valtion osuus työkustannuksina on
17057: valtion osuus työkustannuksina on 1 300 000 1 900 000 mk.
17058: mk.
17059: 08. Vaasan vesi- ja ympäristöpiiri 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 000 000
17060: 29. Vesihuoltotyö, Lummukan syöttövesi- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 3 235 000
17061: johto, Lappajärvi, Kauhava 1988 menoarvio .................. . 39 600 000
17062: Lappajärven kunnan länsiosan vedenhankin- 1987 tilinpäätös .................. . 40 920 000
17063: nasta huolehtivat vesiyhtymät käyttävät nykyi- 1986 " 38 320 000
17064: 40 Pääluokka 30
17065:
17066: 50. Yleismetsätalous
17067:
17068: 25. Pohjois-Suomen siemenhankinta (siirto- la. Tarkoitukseen on lisäksi käytettävissä noin
17069: määräraha) 15 000 000 mk aikaisemmilta vuosilta siirtynei-
17070: Momentille ehdotetaan 5 000 000 mk käytet- tä määrärahoja.
17071: täväksi metsähallituksen tarkemmin määrää-
17072: min perustein männyn ja kuusen siemenen
17073: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 5 000 000
17074: hankintaa varten Lapin ja Oulun läänin alueel-
17075: 1986 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 20 000 000
17076:
17077:
17078:
17079:
17080: 58. Yksityismetsätalous
17081:
17082: 41. Valtionapu keskusmetsä/autakunnille 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siir-
17083: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- tomääräraha)
17084: mentille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk palve- Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000
17085: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala- mk seuraavasti:
17086: momentin loppusumma on 13 123 000 mk. 1. Metsänparannuslain mukaiset avustukset.
17087: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 17 500 000
17088: mk metsänparannuslakien (413/67 ja 140/87)
17089: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 290 000
17090: mukaisiin avustuksiin. Alamomentin loppu-
17091: 1988 menoarvio .................. . 20 614 000
17092: summa on 167 500 000 mk.
17093: 1987 tilinpäätös .................. . 19 054 849
17094: 1986 , ................. .. 18 698 000 2. Lapin vajaatuottoisien metsien kunnosta-
17095: misesta annetun lain mukaiset avustukset. Ala-
17096: 42. Valtionapu metsälautakunnille momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk
17097: Lapin vajaatuottoisien metsien kunnostamises-
17098: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 441 000
17099: ta annetun lain (1 057 /82) mukaisiin toimenpi-
17100: mk seuraavasti:
17101: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- teisiin. Alamomentin loppusumma on
17102: mentille ehdotetaan lisäystä 5 441 000 mk. 35 000 000 mk.
17103: Alamomentin loppusumma on 168 360 000
17104: mk. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000
17105: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 23 000 000
17106: momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1988 menoarvio .................. 159 500 000
17107: lähinnä vuokra- ym. toimitilakustannusten 1987 tilinpäätös .................. 174 000 000
17108: nousun johdosta. Alamomentin loppusumma 1986 " .................. 193 978 878
17109: on 88 359 000 mk.
17110:
17111: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 6 441 000
17112: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -4 000 000
17113: 1988 menoarvio ................ . 258 278 000
17114: 1987 tilinpäätös ................ . 235 328 492
17115: 1986 " ............... . 174 765 583
17116:
17117:
17118:
17119:
17120: 60. Maanmittaushallinto
17121:
17122: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) mk palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-
17123: Momentille ehdotetaan lisäystä 11 000 000 dosta.
17124: Pääluokka 30 41
17125:
17126: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheu-
17127: Perus- ja sopimuspaikkais- tuvat menot (arviomääräraha)
17128: ten virkamiesten palk-
17129: kaukset . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 6 850 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000
17130: Tilapäisten virkamiesten mk uusjakotoiminnan tukemisesta annetun
17131: palkkaukset. . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 lain (24/81) mukaisiin menoihin. Uusjakotoi-
17132: Työsopimussuhteisten hen- minta on ollut vuonna 1988 ennakoitua laa-
17133: kilöiden palkkaukset . . . . . . . 2 600 000
17134: Muut palkat ja palkkiot . . . 350 000 jempaa.
17135: Sosiaaliturvamaks_u_ .._._.._._.._ _ _ _ _ _ _7_0_0_000_
17136: Yhteensä 11 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000
17137: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 4 000 000
17138: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 11 000 000 1988 menoarvio .................. . 14 000 000
17139: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 989 000 1987 tilinpäätös .................. . 18 000 000
17140: 1987 tilinpäätös .................. 214 933 040 1986 " .................. . 12 866 935
17141: 1986 " .................. 190 230 526
17142:
17143: 25. Maksu/listen tilaustöiden erillismenot
17144: (arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
17145: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk
17146: 200 000 mk käyttösuunnitelman kohdasta atk- ja stereokartoituslaitteiden hankkimista
17147: Muut tilaustehtävät. varten.
17148: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -200000
17149: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 2 800 000 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000
17150: 1988 menoarvio ................. . 10 761 000 1988 menoarvio .................. . 12 000 000
17151: 1987 tilinpäätös ................. . 7 924 385 1987 tilinpäätös .................. . 16 550 000
17152: 1986 " ................. . 2 057 529 1986 " .................. . 12 000 000
17153:
17154:
17155: 70. Maatalouden tutkimuskeskus
17156:
17157: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) rakentamisen. Hankkeen kustannusarvio on
17158: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk noin 13 200 000 mk ja hyötyala 1 310 m 2 •
17159: Hyvinkäällä sijaitsevan sikatalouden tutkimus-
17160: aseman rakennushankkeiden suunnitteluun. Si- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 300 000
17161: katalouden tutkimusaseman rakennustyöt kä- 1988 menoarvio .................. . 12 000 000
17162: sittävät rehusekoittamon, laboratorio-, toi- 1987 tilinpäätös .................. . 18 200 000
17163: misto- ja emakkotilojen sekä lietelantatilojen 1986 " .................. . 18 640 000
17164:
17165: 76. Metsäntutkimuslaitos
17166:
17167: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 250 000
17168: Momentille ehdotetaan rakennusten käyttö- 1988 1 lisämenoarvio ............ . 200 000
17169: menoihin lisäystä 250 000 mk rakennusten pe- 1988 menoarvio .................. . 17 610 000
17170: ruskorjausten aiheuttamien muutostöiden ja 1987 tilinpäätös .................. . 15 976 677
17171: vuokrakustannusten kasvun johdosta. 1986 .................. . 15 215 581
17172:
17173: 80. Eläinlääkintätoimi
17174:
17175: 25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläin- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 3 000 000
17176: lääkintähuolto (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 200 000
17177: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 594 238
17178: mk rabieksen vastustamistoimenpiteiden joh- 1986 " .................... 3 286 755
17179: dosta.
17180: 6 381398N
17181: 42 Pääluokat 30 ja 31
17182:
17183: 95. Metsähallituksen metsät
17184:
17185: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomää- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000
17186: räraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690 000 000
17187: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 1987 tilinpäätös .................. 662 537 719
17188: mk, mistä 15 000 000 mk puun korjuukustan- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 943 066
17189: nusten nousun ja 5 000 000 mk Lapissa tapah-
17190: tuvan männyn käpyjen keräämisen johdosta. 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha)
17191: Momentille ehdotetaan lisäystä 19 200 000
17192: mk maa-alueiden ostamiseksi A. Santaholma
17193: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
17194: Oy:ltä valtion metsätaloutta varten.
17195: Puunkorjuu ja markki-
17196: nointi...................... 15 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 19 200 000
17197: Metsänhoito ja metsäta-
17198: louden järjestely . _.._._
17199: .._._.._._._ _ _ _ _ _5_000
17200: __000_ 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
17201: Yhteensä 20 000 000
17202: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
17203: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 000 000
17204:
17205: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
17206:
17207: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien nojalla maatalouslautakunnille antamasta asi-
17208: vahinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) antuntija-avusta. Lisäksi ehdotetaan, että mo-
17209: Momentille ehdotetaan 6 000 000 mk käytet- mentin määrärahasta saadaan maksaa myös
17210: täväksi poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien edellisiin vuosiin kohdistuvia menoja.
17211: vahinkojen korvaamisesta annetun lain (284/
17212: 83) 2 §:n mukaisiin vuonna 1988 aiheutuneiden 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 6 000 000
17213: vahinkojen ja kustannusten korvauksiin sekä 1988 1 lisämenoarvio .............. . 5 200 000
17214: korvausten suorittamiseen piirimetsälautakun- 1987 tilinpäätös ................... . 4 400 000
17215: nille niiden sanotun lain 4 §:n 2 momentin 1986 " ................... . 790 000
17216:
17217:
17218:
17219: Pääluokka 31
17220: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
17221: 24. Tiet
17222:
17223: 14. Yleisten teiden kunnossapito (siirtomää- 88. Maa-alueiden hankinta ja tielain mukai-
17224: räraha) set korvaukset (arviomääräraha)
17225: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000
17226: mk käytettäväksi yleisten teiden hoitoon ja mk ennakoitua suurempien tie- ja lunastustoi-
17227: kunnostukseen. Lisäys aiheutuu poikkeukselli- mituksissa määrättyjen korvausten suorittami-
17228: sen talven aiheuttamista normaalia suuremmis- seen.
17229: ta talvihoidon kustannuksista, joita ei voitu
17230: kompensoida muita toimenpiteitä supistamal- 1988 II lisämenoarvioesitys...... 20 000 000
17231: la. Poikkeuksellisen talven vuoksi myös keli-
17232: 1988 menoarvio .................. 123 000 000
17233: rikka oli tavanomaista vaikeampi aiheuttaen 1987 tilinpäätös .................. 130 817 865
17234: huomattavia lisäkustannuksia.
17235: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 516 904
17236:
17237: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000
17238: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 140 000 000
17239: 1988 menoarvio ............... . 1 640 000 000
17240: 1987 tilinpäätös ............... . 1 540 000 000
17241: 1986 " ............... . 1 516 000 000
17242: Pääluokka 31 43
17243:
17244: 27. Vesitiet
17245:
17246: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomäärära- Ehdotettua 2 000 000 markan määrärahaa
17247: ha) saa käyttää hankkeen yleissuunnitelman tarkis-
17248: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 tamiseen siihen liittyvine tutkimuksineen ja
17249: mk käytettäväksi Saimaan kanavan sulkujen selvityksineen, urakka-asiakirjojen valmiste-
17250: alaporttien vaurioiden kiireellisiin korjauksiin luun ja muihin hankkeen kannalta kiireellisiin
17251: sekä Pällin sulun läppäsillan päällystämiseen. tehtäviin sekä neuvottelukuluihin.
17252: Tarkoituksena on selvittää, voitaisiinko Kei-
17253: teleen-Päijänteen vesitien rakentamisella tasa-
17254: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 150 000 painottaa Suomen ja Neuvostoliiton välistä
17255: 1988 menoarvio ................... 21 000 000 bilateraalikauppaa, mikäli hanke toteutettaisiin
17256: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 399 982 suomalais-neuvostoliittolaisena yhteistyönä.
17257: 1986 " ................... 19 700 000
17258:
17259: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 000 000
17260: Momentin käyttösuunnitelman kohtaan 22. 1988 menoarvio ................... 23 350 000
17261: Tutkimus- ja suunnittelutyöt ehdotetaan lisäys- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 285 000
17262: tä 2 000 000 mk käytettäväksi Keiteleen-Päi- 1986 " ................... 27 869 760
17263: jänteen vesitien kanavointihankkeen toteutta-
17264: misselvityksiä varten.
17265:
17266:
17267:
17268: 47. Ilmailuhallinto
17269:
17270: 01. Pa/kkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot
17271: Momentille ehdotetaan tilapäisten virkamies- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 900 000
17272: ten palkkaoksiin lisäystä 2 000 000 mk palve- mk, mikä aiheutuu arvioitua laajemman toi-
17273: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. minnan kasvun vaatimista rakennusten käyttö-
17274: menojen, toimistomenojen ja kansainvälisen
17275: toiminnan menojen lisäyksestä, lento-onnetto-
17276: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 2 000 000
17277: 1988 menoarvio ................. . 128 568 000 muuksien tutkimisesta ja työmatkakorvausten
17278: piiriin tulleiden henkilöiden määrän kasvusta
17279: 1987 tilinpäätös ................. . 123 535 330
17280: · sekä vahingonkorvausten lisääntymisestä.
17281: 1986 " ................. . 105 539 751
17282:
17283: 14. Kunnossapito- ja käyttömenot (siirto- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 900 000
17284: määräraha) 1988 1 lisämenoarvio ............ . 400 000
17285: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 1988 menoarvio .................. . 10 099 000
17286: mk, mistä 5 500 000 mk lentoasemien kunnos- 1987 tilinpäätös .................. . 9 924 671
17287: sapito- ja käyttömenojen palkkoina lentolii- 1986 " .................. . 9 003 981
17288: kenteen arvioitua suuremman kasvun aiheutta-
17289: man toiminnan laajenemisen johdosta, turva- 77. Lentokenttien rakentaminen (siirtomää-
17290: toimien tehostamiseksi Helsinki-Vantaan lento- räraha)
17291: asemalla sekä kustannusten arvioitua suurem- Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000
17292: man nousun johdosta ja 500 000 mk ilmailo- mk Helsinki-Vantaan lentoaseman pysäköinti-
17293: viestitoiminnan huolto- ja käyttömenojen palk- alueen laajentamista varten. Hankkeen tar-
17294: koina. kistettu kustannusarvio on 69 500 000
17295: mk. Hankkeeseen on aiemmin myönnetty
17296: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000 11 500 000 mk. Lentoliikenteen arvioitua huo-
17297: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 3 000 000 mattavasti nopeamman kasvun vuoksi on tar-
17298: 1988 menoarvio ................. . 128 000 000 peen nopeuttaa lentoaseman pysäköintialueen
17299: 1987 tilinpäätös ................. . 117000000 laajennuksen toteutusaikataulua yhdistämällä
17300: 1986 " ................. . 109 400 000 alunperin kaksivaiheiseksi suunniteltu raken-
17301: 44 Pääluokka 31
17302:
17303: nustyö yhdeksi hankkeeksi. Rakennusvaihei- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000
17304: den yhdistäminen ja nopeuttaminen on tarpeen 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000
17305: myös kotimaan terminaalin rakentamisaikatau- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 300 000
17306: lun muuttumisen vuoksi. Hankkeen rahoituk- 1986 " ................... 14 500 000
17307: seen käytetään lisäksi momentin 25.50.77 mää-
17308: rärahaa.
17309:
17310:
17311: 50. Ilmatieteen laitos
17312:
17313: 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 29. Muut kulutusmenot
17314: räraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000
17315: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk mk kuluvan vuoden aikana vuokrattujen lisäti-
17316: palkkausmenojen kasvun johdosta. lojen kunnostus- ja vuokramenoja varten.
17317:
17318: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 700 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 000 000
17319: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 670 000 1988 menoarvio ................... 24 875 000
17320: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 660 315 1987 tilinpäätös ................... 21 890 190
17321: 1986 " .................... 1 911 759 1986 " ................... 18 830 161
17322:
17323:
17324: 55. Tietoliikenteen korvaukset ja avustukset
17325:
17326: 42. Lehdistön yleinen kuljetustuki 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 3 000 000
17327: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 1988 menoarvio ................. . 350 000 000
17328: mk lehtiliikenteen kasvun johdosta. 1987 tilinpäätös ................ .. 331 554 254
17329: 1986 " 301 989 586
17330:
17331: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin
17332:
17333: 88. Finnair Oy:n osakepääoman korottami- nä kiintiönä yhtiön henkilöstölle. Valtion on
17334: nen (siirtomääräraha) tarkoitus käyttää merkintäoikeuttaan sen hal-
17335: Finnair Oy:n liikenteen nopean kasvun sekä lussa nykyisin olevien A-sarjan osakkeiden
17336: siitä johtuvien arvioitua mittavampien inves- määrän mukaisesti. Tämän lisäksi valtio mer-
17337: tointitarpeiden johdosta on yhtiön pääomatar- kitsisi A-sarjan osakkeita B-sarjan omistajana
17338: peet arvioitu uudelleen. Tehty suunnitelma edellä mainitut 840 000 kpl. Toteutetun osake-
17339: edellyttää mm. oman pääoman lisäämistä lä- annin jälkeen valtion välitön osuus yhtiön
17340: hinnä osakepääomaa korottamalla. Suunnitel- osakkeista laskisi nykyisestä 75.95 OJo:sta noin
17341: lun osakeannin tarkoituksena on samalla hyö- 70.01 %:iin. Osakeannin ehdoista päätetään
17342: dyntää markkinoilla olevaa määrättyä mahdol- tarkemmin yhtiökokouksessa.
17343: lisuutta emissiovoiton keräämiseen. Osakean- Samanaikaisesti osakeannin kanssa on tar-
17344: nin yhteydessä on myös tarkoitus saattaa yk- koitus tehdä eräitä muutoksia yhtiöjärjestyk-
17345: sinomaan valtion omistamat B-sarjan osakkeet seen niin, että osakeannissa tapahtuvalla val-
17346: osingonjaon suhteen samanarvoisiksi kuin A- tion osakeosuuden lieväliä pienentämisellä ei
17347: sarjan osakkeet. ole vaikutusta yhtiön keskeisiin päätösvaltate-
17348: Tarkoituksena on tarjota merkittäväksi kijöihin.
17349: 6 000 000 kpl uusia A-sarjan osakkeita nimelli- Edellä olevan perusteella ehdotetaan mo-
17350: sarvoltaan 5 mk/kpl. Yli puolet A-sarjan uu- mentille lisäystä valtion osuutena Finnair Oy:n
17351: sista osakkeista on tarkoitus antaa etuoikeudel- osakepääoman korotuksen maksuun
17352: la merkittäväksi nykyisille A-sarjan osakkeen 67 000 000 mk.
17353: omistajille sekä 840 000 kpl B-sarjan omistajal-
17354: le eli valtiolle. Loput uusista A-sarjan osak- 1988 II lisämenoarvioesitys .. .. .. . 67 000 000
17355: keista on tarkoitus tarjota yleisölle sekä piene- 1988 menoarvio ................... 40 000 000
17356: Pääluokka 31 45
17357:
17358: 94. Posti- ja telelaitos
17359:
17360: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ennakoitua suuremmasta kysynnästä ja toimi-
17361: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi lupalaitoksille maksettavien korvausten kas-
17362: 40 000 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten vusta. Tilaajalaitteiden myynnistä saadut tulot
17363: virkamiesten palkkauksista arvioitua pienem- on budjetoitu momentille 14.04.02.
17364: män tarpeen johdosta.
17365: Muutokset käyttösuunnitelmaan:
17366: mk
17367: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . -40 000 000 Palkat .................... . 4 500 000
17368: 1988 1 lisämenoarvio ........ . 111 400 500 Muut henkilömenot ....... . 800 000
17369: 1988 menoarvio .............. . 3 528 797 500 Aineet ja tarvikkeet ....... . 60 700 000
17370: 1987 tilinpäätös .............. . 3 166 840 337 Ulkopuoliset työt ......... . 2 000 000
17371: Teleasiakastietojärjestelmä -3 000 000
17372: 1986 " ............. . 2 863 402 492
17373: Yhteensä 65 000 000
17374: 05. Eläkkeet (arviomääräraha)
17375: Momentille ehdotetaan lisäystä 51 500 000
17376: mk arvioitua suuremman tarpeen johdosta seu- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 65 000 000
17377: raavasti: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 66 000 000
17378: 1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt 1988 menoarvio .................. 530 000 000
17379: ylimääräiset eläkkeet. Alamomentille ehdote- 1987 tilinpäätös .................. 533 110 610
17380: taan lisäystä 47 000 000 mk. Alamomentin lop- 1986 " .................. 446 234 313
17381: pusumma 571 000 000 mk.
17382: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamo- 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen
17383: mentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 mk. käyttö ja kunnossapito sekä autovarikkotoi-
17384: Alamomentin loppusumma on 80 927 000 mk. minta (arviomääräraha)
17385: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
17386: mk, mistä 1 000 000 mk aine- ja tarvikehan-
17387: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 51 500 000
17388: kintoihin sekä 1 000 000 mk vieraisiin palvelui-
17389: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602 000 000
17390: hin. Kun momentilta vähennetään polttoaine-
17391: 1987 tilinpäätös .................. 573 708 975
17392: menoista 5 000 000 mk, vähennys on 3 000 000
17393: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507 048 998 mk.
17394: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -3 000 000
17395: kunnossapito (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................ . 118 000 000
17396: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 1987 tilinpäätös ................ . 110 207 037
17397: mk, mistä 12 800 000 mk vuokratason arvioi- 1986 " ............... . 105 461 274
17398: tua suuremman nousun sekä 4 200 000 mk
17399: toimitilojen kiireellisten korjaus- ja muutostöi- 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomää-
17400: den johdosta. räraha)
17401: 1. Telelaitteiden hankinta ja asentaminen.
17402: Alamomentille ehdotetaan palvelutason paran-
17403: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 000 000 tamiseksi lisäystä 30 000 000 mk matkapuhe-
17404: 1988 menoarvio ................. . 341 000 000 lintoiminnan ja puhelinverkkojen laitteiden
17405: 1987 tilinpäätös ................. . 333 434 689 hankintaa ja asentamista varten. Ålamomentin
17406: 1986 " ................. . 311 622 700 loppusumma on 575 000 000 mk.
17407: 11. Televerkkojen käyttö ja kunnossapito 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 30 000 000
17408: (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 000 000
17409: Momentille ehdotetaan lisäystä 65 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 951 000 000
17410: mk, mikä aiheutuu pääosin tilaajalaitteiden 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 000 000
17411: 46 Pääluokat 31 ja 32
17412:
17413: 95. Posti- ja telelaitoksen konepajat
17414:
17415: 22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 17 000 000
17416: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 5 600 000
17417: mk toiminnan arvioitua suuremman kasvun 1988 menoarvio ................... 37 400 000
17418: johdosta. Toiminnan laajenemista vastaava tu- 1987 tilinpäätös ................... 38 238 116
17419: lojen lisäys on merkitty momentille 14.05.02. 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 454 409
17420:
17421:
17422:
17423:
17424: Pääluokka 32
17425: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
17426: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
17427:
17428: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 680 000
17429: Momentille ehdotetaan lisäystä 680 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 200 000
17430: mistä 160 000 mk rakennusten käyttöön, 1988 menoarvio .................. . 10 800 000
17431: 300 000 mk painatuskuluihin ja 220 000 mk 1987 tilinpäätös .................. . 10 362 770
17432: veroihin, oikeudenkäyntikuluihin ja Imatran 1986 " .................. . 7 551 209
17433: Voima Oy:lle sähkön myynnistä aiheutuneisiin
17434: korvauksiin sekä muuton aiheuttamiin menoi-
17435: hin.
17436:
17437:
17438:
17439:
17440: 02. Teollisuuspiirit
17441:
17442: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 200 000
17443: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 300 000
17444: matkoihin ja atk-menoihin. 1988 menoarvio .................... 7 150 000
17445: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 457 840
17446: 1986 " .................... 5 519 824
17447:
17448:
17449:
17450:
17451: 09. Merenkulun edistäminen
17452:
17453: 41. Avustus pientonniston korkomenojen den uuden suomalaisen pienaluksen hankinnan
17454: alentamiseen (siirtomääräraha) mahdollistamiseksi. Momentille ei tämän joh-
17455: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- dosta ehdoteta lisäystä.
17456: vaksi siten, että vuonna 1988 korkoavustuksen
17457: piiriin saadaan hyväksyä pienalusten hankin-
17458: taan otettavia luottoja enintään 185 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
17459: markan määrään asti. Muutos on tarpeen kah- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
17460: Pääluokka 32 47
17461:
17462: 10. Merenkulkulaitos
17463:
17464: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) taan lisäystä 6 000 000 mk työveneiden hankki-
17465: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi miseksi.
17466: 12 000 000 mk polttoainemenojen ennakoitua Väylänhoidossa käytettävien työveneiden
17467: pienemmän määrän vuoksi. hankinta on myöhässä tukikohtien rakentami-
17468: sen ja öljyntorjuntavalmiussuunnitelmien aika-
17469: taulusta. Lisämäärärahalla on tarkoitus hank-
17470: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -12 000 000
17471: kia 3-4 työvenettä. Alamomentin loppusum-
17472: 1988 menoarvio ................ . 126 653 000
17473: ma on 152 250 000 mk.
17474: 1987 tilinpäätös ................ . 124 785 347
17475: 1986 " .............. .. 131 646 045
17476: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 000 000
17477: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden 1988 menoarvio ................. . 165 000 000
17478: hankkiminen (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös ................. . 190 436 000
17479: 1. Uudisrakennukset. Alamomentille ehdote- 1986 " 77 710 000
17480:
17481:
17482:
17483:
17484: 28. Elinkeinohallitus
17485:
17486: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 124 000
17487: Momentille ehdotetaan lisäystä 124 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . -262 000
17488: rakennusten käyttömenoja varten. 1988 menoarvio .................. . 2 870 000
17489: 1987 tilinpäätös .................. . 2 538 477
17490: 1986 " 2 556 647
17491:
17492:
17493:
17494:
17495: 32. Patentti- ja rekisterihallitus
17496:
17497: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 770 000
17498: Momentille ehdotetaan lisäystä 770 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . 2 400 000
17499: atk-käyttömenojen lisääntymisen johdosta. 1988 menoarvio .................. . 11 110 000
17500: 1987 tilinpäätös .................. . 10 187 480
17501: 1986 " .................. . 8 507 539
17502:
17503:
17504:
17505: 34. Lisenssivirasto
17506:
17507: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
17508: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 2 700 000
17509: atk-laitteiden vaatimiin toimistotilojen kor- mk tietokoneen hankkimista varten.
17510: jaustöihin ja atk-menoihin.
17511: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 700 000
17512: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... .. 350 000 1988 menoarvio ................... . 200 000
17513: 1988 1 lisämenoarvio .............. . 180 000 1987 tilinpäätös .................. .. 519 579
17514: 1988 menoarvio .................. .. 1 580 000 1986 " 1 619 608
17515: 1987 tilinpäätös .................. .. 1 630 818
17516: 1986 " .................. .. 1 796 167
17517: 48 Pääluokka 32
17518:
17519: 40. Geologian tutkimuskeskus
17520:
17521: 09. Valtuuskunta mk, mikä aiheutuu maksullisten palvelujen
17522: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 mk kysynnän kasvusta. Lisäyksestä ehdotetaan
17523: valtuuskunnan kokousmenoja varten. käytettäväksi 330 000 mk enintään 5 henkilö-
17524: työvuotta vastaavan henkilömäärän palkkaa-
17525: miseen määräaikaiseen työsuhteeseen. Toimin-
17526: 1988 II lisämenoarvioesitys .......... . 6 000 nasta kertyvät tulot on merkitty alamomentille
17527: 1988 menoarvio ...................... . 11 000 12.32.40.1.
17528: 1987 tilinpäätös ...................... . 1 525
17529: 1986 " ...................... . 4 443
17530: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 150 000
17531: 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomää- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 650 000
17532: räraha) 1987 tilinpäätös .................... 2 373 977
17533: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 1986 " .................... 3 711 658
17534:
17535:
17536:
17537: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
17538:
17539: 29. Muut kulutusmenot 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
17540: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000
17541: mk asetuksen (161/88) mukaisen ydinjätehuol- mk tutkimuskeskuksen Otaniemessä sijaitse-
17542: tomaksun suorittamiseksi tutkimuskeskuksen vien rakennusten yhdistämiseen tietoliikenne-
17543: tutkimusreaktorin osalta. väylillä. Supertietokoneen käyttöönotto vuo-
17544: den 1989 alussa edellyttää tietoliikenneyhteyk-
17545: sien suunniteltua nopeampaa kehittämistä.
17546: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 200 000
17547: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 260 000
17548: 1987 tilinpäätös ................... 22 532 376 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 400 000
17549: 1986 " ................... 20 503 187 1988 menoarvio ................... 51 410 000
17550: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 830 000
17551: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000
17552:
17553:
17554: 44. Teknologian kehittämiskeskus
17555:
17556: 40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamien
17557: tuotekehitystoimintaan (siirtomääräraha) ehtojen mukaisesti.
17558: Momentin 27.25.16 perusteluihin viitaten
17559: momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000
17560: avustuksen myöntämiseksi Valmet Oy:n ilmai- 1988 menoarvio .................. 145 000 000
17561: luteollisuuden kehitysyksikön tukemiseen 1987 tilinpäätös .................. 130 000 000
17562: 1986 " .................. 122 000 000
17563:
17564:
17565: 47. Merentutkimuslaitos
17566:
17567: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 405 000
17568: Momentille ehdotetaan kausi-, ruuhka- yms. 1988 menoarvio ................... . 8 310 000
17569: apulaisten palkkauksiin lisäystä 405 000 mk 1987 tilinpäätös ................... . 7 615 190
17570: enintään viittä henkilötyövuotta vastaavan 1986 " ................... . 6 914 131
17571: henkilöstömäärän palkkaamiseksi määräaikai-
17572: siin maksullisen palvelutoiminnan tehtäviin.
17573: Pääluokka 32 49
17574:
17575: 71. Alusten hankkiminen (siirtomääräraha) tosten tekemiseksi vuoden 1988 tulo- ja me-
17576: Vuoden 1988 tulo- ja menoarvion mukaista noarviossa olevan tilausvaltuuden ja ensimmäi-
17577: tilausvaltuutta korotettiin ensimmäisessä lisä- sessä lisämenoarviossa olevan tilausvaltuuden
17578: menoarviossa kustannusarvion nousun vuoksi lisäksi enintään 849 600 markalla. Kokonais-
17579: 70 000 000 markasta 79 462 000 markkaan. hinnasta maksetaan 35 000 000 mk vuonna
17580: Tutkimusaluksen jäävahvistusta on jouduttu 1988 ja 45 311 000 mk vuonna 1989. Momen-
17581: parantamaan sekä aluksen käyttötarkoituksen tille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
17582: muuttumisen vuoksi lisäämään helikopterival-
17583: miuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vuon-
17584: 1988 menoarvio ................... 35 000 000
17585: na 1988 saadaan tehdä tilauksia rakennemuu-
17586:
17587:
17588:
17589:
17590: 49. Kehitysaluerahasto Oy
17591:
17592: 45. Yritysten tutkimustoiminnan tukeminen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000
17593: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 30 000 000
17594: Momentin nimike on muutettu. Momentille 1987 tilinpäätös .................. . 17 500 000
17595: ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk valtionavus- 1986 " .................. . 17 000 000
17596: tuksella Kehitysaluerahasto Oy:lle pienten ja
17597: keskisuurten yritysten tuotekehityksen ja
17598: markkinoinnin edistämiseen sekä liikkeenjoh-
17599: don kehittämisen tukemiseen.
17600:
17601:
17602:
17603:
17604: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen
17605:
17606: 42. Avustus Kemira Oy:n turveammoniakki- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 573 000
17607: tehtaan rakentamislainojen korkokustannuk- 1988 menoarvio .................. . 13 000 000
17608: siin (siirtomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. . 14 000 000
17609: Vuoden 1986 tulo- ja menoarviossa hyväk- 1986 " .................. . 2 427 202
17610: syttiin ohjelma, jonka mukaan Kemira Oy:n 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tu-
17611: Oulun turveammoniakkitehdashankkeen kan- keminen ja pienyritystoiminnan tuki (arvio-
17612: nattavuuden parantamiseksi yhtiölle myönne- määräraha)
17613: tään avustusta valtioneuvoston vahvistamin eh- 1. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke-
17614: doin vuosina 1986-1988 yhteensä enintään minen. Yritystoiminnan investointien ja käyn-
17615: 30 000 000 mk siten, että vuonna 1986 avustus- nistämisen edistämiseen tarkoitettujen avustus-
17616: ta myönnetään 3 000 000 mk, vuonna 1987 ten ennakoitua suuremman hakemusmäärän ja
17617: 14 000 000 mk ja vuonna 1988 13 000 000 mk. investointien koon kasvun vuoksi esitetään
17618: Avustus myönnetään niiden lainojen korkoku- tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
17619: lujen maksamiseen, jotka Kemira Oy ottaa annetun lain (533/81) mukaisten investointi-, .
17620: turveammoniakkitehtaan rakentamisen rahoit- käynnistys- ja kehittämisavustusten myöntä-
17621: tamiseksi. misvaltuutta lisättäväksi 120 000 000 markalla.
17622: Vuoden 1986 menoarviossa osoitetusta kiin- Lisävaltuuden käytöstä eri avustuksiin sekä
17623: teästä määrärahasta on rakentamisohjelman kauppa- ja teollisuusministeriön oikeudesta
17624: viivästymisen vuoksi jäänyt käyttämättä yh- muuttaa avustusten keskinäistä osuutta päättää
17625: teensä 572 798 mk. valtioneuvosto.
17626: Edellä esitetyn perusteella momentille ehdo- Avustusten maksamiseen tarvittavien määrä-
17627: tetaan lisäystä 573 000 mk. rahojen tarve perustuu pääasiassa aikaisempien
17628: 7 381398N
17629: 50 Pääluokka 32
17630:
17631: vuosien myöntämispäätöksiin. Avustusten 1988 II lisämenoarvioesitys ...... 100 000 000
17632: vuonna 1988 tapahtuvia maksatuksia varten 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 25 000 000
17633: ehdotetaan alamomentille lisäystä 100 000 000 1988 menoarvio .................. 350 000 000
17634: mk. Alamomentin loppusumma on 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 824 280
17635: 455 000 000 mk. 1986 , .................. 336 798 242
17636:
17637:
17638:
17639:
17640: SS. Energiatalous
17641:
17642: 42. Avustukset energiataloudellisen tutki- saattamisen yhteydessä tarvittaviin muutoksiin
17643: muksen ja koetoiminnan edistämiseen (siirto- yhtiön lämmitysjärjestelmässä. Momentille ei
17644: määräraha) tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
17645: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
17646: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 500 000
17647: 70 000 mk avustuksena Keravan Aurinkoläm- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 000 000
17648: mitys Oy:lle suoritetun tutkimuksen loppuun- 1986 , ................... 21 600 000
17649:
17650:
17651:
17652:
17653: 80. Matkailun edistämiskeskus
17654:
17655: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 60 000
17656: Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk 1988 menoarvio .................... 3 791 000
17657: rakennusten käyttömenoja varten. 1987 tilinpäätös .................... 3 658 586
17658: 1986 , .................... 3 427 622
17659:
17660:
17661:
17662:
17663: 8S. Ulkomaankaupan edistäminen
17664:
17665: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000
17666: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 11 910 000
17667: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1987 tilinpäätös .................. . 11 383 000
17668: 200 000 mk vientituotteiden markkinoinnin 1986 , .................. . 9 680 000
17669: edistämiseen myönnetyistä määrärahoista.
17670: 45. Valtionavustus Suomen Utkomaankaup-
17671: -200 000
17672: paliitto ry:lle
17673: 1988 II lisämenoarvioesitys .... .
17674: Momentille ehdotetaan lisäystä 225 000 mk
17675: 1988 menoarvio ................ . 139 000 000
17676: 134 000 000
17677: valtionavustuksena Suomen Ulkomaankauppa-
17678: 1987 tilinpäätös ................ .
17679: 142 000 000
17680: liitto ry:n henkilöstön palkkausmenoihin.
17681: 1986 , ............... .
17682:
17683: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edis- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 225 000
17684: täville järjestöille 1988 1 lisämenoarvio ............ . 450 000
17685: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1988 menoarvio .................. . 15 800 000
17686: valtionavustuksena Suomen Taideteollisuusyh- 1987 tilinpäätös .................. . 14 375 000
17687: distykselle muotoilun tiedotuskeskuksen arvioi- 1986 , .................. . 12 900 000
17688: tua suurempia julkaisumenoja varten.
17689: 51
17690:
17691: Pääluokka 33
17692: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
17693: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
17694:
17695: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 700 000
17696: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 500 000
17697: mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suuremmis- 1988 menoarvio .................. . 8 340 000
17698: ta toimistomenoista. 1987 tilinpäätös .................. . 11410306
17699: 1986 " .................. . 6 436 413
17700:
17701:
17702:
17703:
17704: 11. Tarkastuslautakunta
17705:
17706: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankinta
17707: Momentille ehdotetaan lisäystä 320 000 mk, Momentille ehdotetaan 300 000 mk, mikä
17708: mikä aiheutuu lautakunnan muutosta johtuvis- aiheutuu muuttoon liittyvistä kalustohankin-
17709: ta kustannuksista ja atk-järjestelmän suunnit- noista.
17710: telusta.
17711: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 300 000
17712: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 320 000
17713: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
17714: 1987 tilinpäätös ...................... 167 974
17715: 1986 " ······················ 176761
17716:
17717:
17718:
17719:
17720: 14. Tapaturmavirasto
17721:
17722: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 80 000
17723: Hallinnonalan virkarakenteen yhtenäistämi- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 805 000
17724: seksi tapaturmavirastoon ehdotetaan perus- 1987 tilinpäätös ................... 22 504 441
17725: tettavaksi 16.12.1988 lukien sopimuspaikkai- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 064 447
17726: nen ylijohtajan virka (S 30). Vastaavasti voi-
17727: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa
17728: peruspalkkainen ylijohtajan virka (A 30). Mo-
17729: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
17730:
17731:
17732:
17733:
17734: 15. Perhekustannusten tasaus
17735:
17736: 30. Valtionosuus kunnille lasten kotona ta- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 000
17737: pahtuvan hoidon tukemiseen (arviomääräraha) 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 000 000
17738: Momentille merkitään lisäystä 70 000 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 313 115
17739: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista 1986 " .................. 177 261 105
17740: lasten kotihoidon tuen kustannuksista.
17741: 52 Pääluokka 33
17742:
17743: 17. Työttömyysturva
17744:
17745: 50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arvio- 51. Työttömyysturvalain mukainen perus-
17746: määräraha) turva (arviomääräraha)
17747: Momentille merkitään lisäystä 50 000 000 Momentilta jää käyttämättä 183 000 000
17748: mk, mikä aiheutuu vuoden 1987 valtionosuuk- mk, mikä ehdotetaan vähennettäväksi momen-
17749: sien loppueristä, ennakoitua suuremmista kou- tilta.
17750: lutustukimenoista sekä päivärahojen arvioitua
17751: korkeammasta tasosta. 1988 II lisämenoarvioesitys .. . - 183 000 000
17752: 1988 menoarvio .............. . 1 563 000 000
17753: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 50 000 000 1987 tilinpäätös .............. . 1 429 500 000
17754: 1988 menoarvio ............... . 1 083 000 000 1986 " ............. . 1 360 000 000
17755: 1987 tilinpäätös ............... . 1 060 944 987
17756: 1986 " ............... . 966 100 921
17757:
17758:
17759:
17760:
17761: 18. Sairausvakuutus
17762:
17763: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista joh- 1988 II lisämenoarvioesitys .. . 170 000 000
17764: tuvista menoista (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ........ . -200 000 000
17765: Momentille merkitään lisäystä 170 000 000 1988 menoarvio .............. . 1 380 000 000
17766: mk, mikä aiheutuu sairausvakuutusmenojen ja 1987 tilinpäätös .............. . 1 458 064 873
17767: sairausvakuutusmaksukertymän tarkentuneesta 1986 " ............. . 1 011 746 538
17768: arviosta.
17769:
17770:
17771:
17772:
17773: 19. Eläkevakuutus
17774:
17775: 50. Valtion osuus merimieseläkekassan me- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... -25 000 000
17776: noista (arviomääräraha) 1988 menoarvio................. 283 100 000
17777: Momentille merkitään lisäystä 5 600 000 mk, 1987 tilinpäätös................. 316 199 312
17778: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista elä- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . 328 245 208
17779: kemenoista.
17780: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtu-
17781: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 5 600 000
17782: vista menoista (arviomääräraha)
17783: Momentilta jää käyttämättä 80 000 000 mk,
17784: 1988 menoarvio ................... 72 000 000
17785: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
17786: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 420 249
17787: 1986 " ................... 61 349 340
17788: 1988 II lisämenoarvioesitys .. . -80 000 000
17789: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista joh- 1988 1 lisämenoarvio ........ . -210 000 000
17790: tuvista menoista (arviomääräraha) 1988 menoarvio .............. . 1 820 000 000
17791: Momentilta jää käyttämättä 25 000 000 mk, 1987 tilinpäätös .............. . 1 240 292 779
17792: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1986 " ............. . 592 412 720
17793: Pääluokka 33 53
17794:
17795: 20. Tapaturmavakuutus
17796:
17797: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapa- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 9 200 000
17798: turmavakuutuksen kustannuksista (arviomää- 1988 menoarvio ................... 33 508 000
17799: räraha) 1987 tilinpäätös ................... 29 101 662
17800: Momentille merkitään lisäystä 9 200 000 mk, 1986 " ................... 25 791 092
17801: mikä aiheutuu tapaturmien ennakoitua suu-
17802: remmasta lukumäärästä, eläkekustannusten
17803: ennakoitua suuremmasta kasvusta sekä vuoden
17804: 1987 valtion osuuden loppuerästä.
17805:
17806:
17807:
17808: 21. Rintamaveteraanieläkkeet
17809:
17810: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arvio- 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -10 000 000
17811: määräraha) 1988 menoarvio ................ . 265 000 000
17812: Momentilta jää käyttämättä 10 000 000 mk, 1987 tilinpäätös ................ . 343 336 424
17813: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1986 " .............. .. 306 511 571
17814:
17815:
17816:
17817:
17818: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot
17819:
17820: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomäärära- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 45 000 000
17821: ha) 1988 menoarvio .............. .. 1 495 500 000
17822: Momentille merkitään lisäystä 45 000 000 1987 tilinpäätös .............. .. 1 368 996 281
17823: mk, mikä aiheutuu lähinnä kunnille maksetta- 1986 " .............. .. 1 264 690 977
17824: vien korvausten lisääntymisestä.
17825:
17826:
17827:
17828:
17829: 23. Muu sodista kärsineiden turva
17830:
17831: 30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon (ar- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 15 000 000
17832: viomääräraha) 1988 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 17 400 000
17833: Momentille merkitään lisäystä 15 000 000 1987 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 28 886 000
17834: mk, mikä aiheutuu sotasiirtolaisten yhteiskun- 1986 " ................... 14 100 000
17835: nallisen huollon korvauskäytännön oikaisemi-
17836: sesta ja ennakoitua suuremmista kustannuksis-
17837: ta.
17838:
17839:
17840:
17841: 27. Kunnallinen toimeentuloturva
17842:
17843: 30. Valtionosuus kunnille toimeentulotur- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 20 000 000
17844: van kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio .................. 531 270 000
17845: Momentille merkitään lisäystä 20 000 000 1987 tilinpäätös .................. 524 296 378
17846: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista 1986 " .................. 398 832 393
17847: toimeentuloturvan kustannuksista.
17848: 54 Pääluokka 33
17849:
17850: 28. Muu toimeentuloturva
17851:
17852: 51. Invalidiraha (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys .... . -4 000 000
17853: Momentilta jää käyttämättä 4 000 000 mk, 1988 menoarvio ................ . 102 500 ()()()
17854: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1987 tilinpäätös ................ . 94 406 431
17855: 1986 " ............... . 93 672 295
17856:
17857: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut
17858:
17859: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun
17860: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) kunnille eräiden päiväkotihankkeiden kustan-
17861: Momentille merkitään lisäystä 144 000 000 nuksiin (arviomääräraha)
17862: mk, mistä 100 000 000 mk aiheutuu ennakoi- Momentilta jää käyttämättä 1 300 000 mk,
17863: tua suuremmista käyttökustannuksista ja mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
17864: 44 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis-
17865: tuksesta. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . -1 300 000
17866: 1988 II lisämenoarvioesitys.... 144 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 184 000
17867: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . 365 176 000 1987 tilinpäätös ................. .
17868: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 5 136 545 000 1986 " ................. .
17869: 1987 tilinpäätös ................ 4 839 348 712
17870: 1986 " ........... : . ... 4 259 172 414
17871:
17872:
17873: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut
17874:
17875: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuol- seen ja 300 000 mk Epilepsiasäätiölle vuodelle
17876: lon palvelujen tuottajien käyttökustannuksiin 1988 syntyvän alijäämän kattamiseen.
17877: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000
17878: mk, josta 300 000 mk Kuntokallio-Säätiön yl- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 000 000
17879: läpitämän vanhustyön koulutus- ja tutkimus- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 900 000
17880: keskuksen avustamiseen, 400 000 mk Kuurojen 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 779 290
17881: Liitto ry:lle kuurojen maailmankongressin jär- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 222 850
17882: jestämisestä aiheutuneiden tappioiden kattami-
17883:
17884: 57. Lomatoiminta
17885:
17886: 30. Valtionosuus kunnille maatalousyrittä- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 45 000 000
17887: jien lomituspalvelujen ja pienyrittäjien vuosilo- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568 000 000
17888: majärjestelmän hallintomenoihin (arviomää- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 487 262
17889: räraha) 1986 " .................. 492 239 641
17890: Momentille merkitään lisäystä 8 000 000 mk
17891: ennakoitua suurempien kustannusten johdosta.
17892: 41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien si-
17893: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 000 000
17894: jaisapulomituksen kustannuksiin (arviomää-
17895: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 200 000 räraha)
17896: 1987 tilinpäätös ................... 30 377 358
17897: Momentille merkitään lisäystä 14 000 000
17898: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 579 586
17899: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh-
17900: dosta.
17901: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien
17902: vuosilomalomituksen kustannuksiin (arvio-
17903: määräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 14 000 000
17904: Momentille merkitään lisäystä 45 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 000 000
17905: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- 1987 tilinpäätös .................. 214 496 689
17906: dosta. 1986 " .................. 185 532 706
17907: Pääluokka 33 55
17908:
17909: 42. Valtion korvaus pienyrittäjien vuosilo- 43. Valtion korvaus maatalousyrittäjien
17910: majärjestelmän kustannuksiin (arviomäärära- viikkovapaatoiminnan kustannuksiin (arvio-
17911: ha) määräraha)
17912: Momentille merkitään lisäystä 1 200 000 mk Momentille merkitään lisäystä 6 000 000 mk
17913: ennakoitua suurempien kustannusten johdosta. ennakoitua suurempien kustannusten johdosta.
17914:
17915: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 200 000 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 6 000 000
17916: 1988 1 lisämenoarvio ............ . 4 500 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 000 000
17917: 1988 menoarvio .................. . 22 032 000 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 624 190
17918: 1987 tilinpäätös .................. . 25 305 900 1986 " ................... 28 355 152
17919: 1986 " .................. . 18 800 000
17920:
17921:
17922:
17923: 60. Lääkintöhallitus
17924:
17925: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 500 000
17926: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1988 1 lisämenoarvio ............ . 900 000
17927: mikä aiheutuu muuttokustannuksista ja vuok- 1988 menoarvio .................. . 14 130 000
17928: ramenojen lisääntymisestä. 1987 tilinpäätös .................. . 13 017 869
17929: 1986 " .................. . 11 522 042
17930:
17931:
17932:
17933: 65. Kansanterveyslaitos
17934:
17935: 28. Yleisen rokotusohjelman mukaiset ro- ton sekä Kuopion työsuojelupiirin laajennus-
17936: kotteet ja tutkimusaineet (arviomääräraha) hankkeen suunnittelua varten. Hankkeeseen
17937: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 liittyy myös työterveyslaitokselle vuokrattava
17938: mk, mikä aiheutuu yleisissä rokotusohjelmissa Kuopion aluetyöterveyslaitoksen laboratorio-
17939: käytettävien rokotteiden arvioitua suuremmas- ja koe-eläintilojen hyötyalaltaan noin 510 m2
17940: ta kulutuksesta. suuruinen laajennus. Hankkeen hyötypinta-ala
17941: on yhteensä noin 2 030 m2 , josta kansan-
17942: terveyslaitoksen osuus on noin 1 300 m2 • Ko-
17943: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 3 000 000 konaiskustannusarvio on noin 30 000 000 mk.
17944: 1988 menoarvio ................... 13 500 000
17945: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 900 000
17946: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 2 500 000
17947: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ............ . 1 300 000
17948: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 1988 menoarvio .................. . 13 850 000
17949: mk kansanterveyslaitoksen Kuopiossa sijaitse- 1987 tilinpäätös .................. . 32 500 000
17950: van ympäristöhygienian ja toksikologian osas- 1986 " .................. . 22 500 000
17951:
17952:
17953:
17954: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö
17955:
17956: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveys- 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 42 000 000
17957: työn käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio ......... . 127 600 000
17958: Momentille merkitään lisäystä 42 000 000 1988 menoarvio ............... . 3 968 799 000
17959: mk, mistä 10 000 000 mk aiheutuu ennakoitua 1987 tilinpäätös ............... . 3 739 063 646
17960: suuremmista käyttökustannuksista ja 1986 " ............... . 3 312 744 841
17961: 32 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis-
17962: tuksesta.
17963: 56 Pääluokka 33
17964:
17965: 31. Valtionosuus kunnille kansanterveys- 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen
17966: työn perustamiskustannuksiin (arviomäärära- loppuerät kunnille kansanterveystyön eräisiin
17967: ha) käyttökustannuksiin (arviomääräraha)
17968: Momentille ehdotetaan lisäystä 22 000 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 680 000 mk,
17969: mk, mikä aiheutuu hyväksyttyjen hankkeiden mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen
17970: toteuttamisajankohdan muutoksista. vuotta 1984 aiheutuneiden käyttökustannusten
17971: valtionosuuksien ja valtion korvausten loppu-
17972: eristä.
17973: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 22 000 000
17974: 1988 menoarvio ................... 74 600 000
17975: 1987 tilinpäätös ................... 54 383 746 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 680 000
17976: 1986 " ................... 76 105 927 1988 menoarvio .................. . 500 000
17977: 1987 tilinpäätös .................. . 4 416 490
17978: 1986 " .................. . 48 887 736
17979:
17980:
17981:
17982:
17983: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito
17984:
17985: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoi- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 35 000 000
17986: don käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 21 700 000
17987: Momentille merkitään lisäystä 86 000 000 1987 tilinpäätös ................... 37 815 642
17988: mk, mistä 40 000 000 mk aiheutuu ennakoitua 1986 " ................... 24 973 159
17989: suuremmista käyttökustannuksista ja
17990: 46 000 000 mk palvelussuhteen ehtojen tarkis- 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolai-
17991: tuksesta. toksille mielentilatutkimuspotilaiden sekä val-
17992: tion täydellisessä huollossa olevien potilaiden
17993: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 86 000 000 hoitoon (arviomääräraha)
17994: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 290 900 000 Momentille merkitään lisäystä 3 000 000 mk
17995: 1988 menoarvio ............... . 4 535 418 000 ennakoitua suurempien kustannusten johdosta.
17996: 1987 tilinpäätös ............... . 4 450 853 640
17997: 1986 " ............... . 4 074 044 880
17998: 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 3 000 000
17999: 1988 menoarvio .................. . 13 000 000
18000: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes-
18001: 1987 tilinpäätös .................. . 14 093 169
18002: kussairaaloiden käyttökustannuksiin (arvio- 1986 " .................. . 10 059 106
18003: määräraha)
18004: Momentille merkitään lisäystä 50 000 000
18005: 37. Valtionavustus koulutus- ja tutkimus-
18006: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh-
18007: dosta.
18008: keskuksen perustamiskustannuksiin (siirtomää-
18009: räraha)
18010: Momentille ehdotetaan 500 000 mk valtion-
18011: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 50 000 000 avustuksen maksamiseksi Oulun yliopistollisel-
18012: 1988 menoarvio ................. . 320 000 000 le keskussairaalalle keskussairaalan yhteyteen
18013: 1987 tilinpäätös ................. . 350 592 743 perustettavan WHO:n Collaborating Centerin
18014: 1986 , ................. . 295 282 135 toimitilojen suunnittelusta aiheutuviin kustan-
18015: nuksiin.
18016: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes- Oulun yliopiston kliinisen kemian laitos on
18017: kussairaaloiden kustannuksiin (arviomäärära- nimetty WHO:n Collaborating Centeriksi vuo-
18018: ha) siksi 1989-1992. Tarkoituksena on, että Ou-
18019: Momentille merkitään lisäystä 35 000 000 lun yliopistollinen keskussairaala rakentaa
18020: mk ennakoitua suurempien kustannusten joh- koulutus- ja tutkimuskeskukselle toimitilat ja
18021: dosta. sosiaali- ja terveysministeriö maksaa perus-
18022: Pääluokka 33 57
18023:
18024: tamiskustannuksiin 5 300 000 mk valtionavus- tavat keskuksen eri hankkeisiin rahoitusta, mi-
18025: tusta. Edelleen tarkoituksena on, että Oulun hin ulkoasiainministeriö käyttää kehitysyhteis-
18026: yliopisto vastaa koulutus- ja tutkimuskeskuk- työvaroja.
18027: sen perusrahoituksesta ja että sosiaali- ja ter-
18028: veysministeriö sekä ulkoasiainministeriö osoit- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 500 000
18029:
18030:
18031:
18032: 88. Kunnallinen alkoholitarkastus
18033:
18034: 30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkasta- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 50 000
18035: jien toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuk- 1988 menoarvio ................... . 7 155 000
18036: siin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös ................... . 6 407 589
18037: Momentille merkitään lisäystä 50 000 mk, 1986 " ................... . 6 065 960
18038: mikä aiheutuu enintään kahdeksan uuden sivu-'
18039: viran perustamisesta vuonna 1988.
18040:
18041:
18042:
18043:
18044: 89. Raittiustyö
18045:
18046: 31. Valtionosuus kunnille raittiustyötä teke- 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 1 100 000
18047: vien palkkausmenoihin (arviomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 14 000 000
18048: Momentille merkitään lisäystä 1 100 000 mk, 1987 tilinpäätös .................. . 13 961 550
18049: mikä aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis- 1986 " 11 824 343
18050: tuksesta ja tarkentuneista arvioista.
18051:
18052:
18053:
18054:
18055: 92-95. Raha-automaattiyhdistyksen tuoton käyttö
18056:
18057: Raha-automaattiasetuksen 29 §:n 1 momen- mukaisesti valtioneuvosto on 4.2.1988 ja
18058: tin mukainen jaettava määrä osoittautui 12.5.1988 tekemillään päätöksillä jakanut
18059: 84 128 939 mk kuluvan vuoden tulo- ja meno- avustuksina tämän yhteensä 519 269 939 mar-
18060: arviossa arvioitua 435 141 000 markan määrää kan määrän. Momenttien 33.92.50, 93.50,
18061: suuremmaksi. Tulo- ja menoarvion lukuryh- 93.51, 93.52, 94.50 ja 95.50 määrärahat ehdo-
18062: män perustelujen mukaan momenteille osoitet- tetaan tarkistettaviksi valtioneuvoston päätös-
18063: tuja arviomäärärahoja voidaan valtioneuvos- ten mukaisesti. Vastaavat tulot on merkitty
18064: ton harkinnan mukaan ylittää momentille momentille 12.33.92.
18065: 12.33.92 kertyviä tuloja vastaavasti. Tämän
18066:
18067:
18068:
18069:
18070: 92. Kansanterveyden edistäminen
18071:
18072: 50. Avustus yksityisille yhteisöille kansan- 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 12 494 000
18073: terveystyön kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................. . 104 108 000
18074: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1987 tilinpäätös ................. . 89 342 000
18075: tille ehdotetaan lisäystä 12 494 000 mk. 1986 " ................. . 78 397 000
18076: 8 381398N
18077: 58 Pääluokat 33 ja 34
18078:
18079: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen
18080:
18081: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja 1988 II lisämenoarvioesitys ....... 21 936 939
18082: nuorten huollon kustannuksiin (arviomäärära- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 242 000
18083: ha) 1987 tilinpäätös ................... 53 384 732
18084: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 667 693
18085: tille ehdotetaan lisäystä 8 085 000 mk.
18086: 52. Avustus yksityisille yhteisöille vammais-
18087: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 085 000 ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha)
18088: 1988 menoarvio ................... 50 252 000 Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen-
18089: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 316 000 tille ehdotetaan lisäystä 40 722 000 mk.
18090: 1986 " ................... 30 552 000
18091: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 40 722 000
18092: 51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten 1988 menoarvio .................. 124 000 000
18093: huollon kustannuksiin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös .................. 123 948 000
18094: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 481 000
18095: tille ehdotetaan lisäystä 21 936 939 mk.
18096:
18097:
18098:
18099:
18100: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen
18101:
18102: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoi- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 665 000
18103: minnan kustannuksiin (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 67 538 000
18104: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 318 000
18105: tille ehdotetaan lisäystä 665 000 mk. 1986 , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 057 000
18106:
18107:
18108:
18109:
18110: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen
18111:
18112: 50. Avustus yksityisille yhteisöille suuron- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 226 000
18113: nettomuuksiin varautumisesta aiheutuviin kus- 1988 menoarvio .................... 2 901 000
18114: tannuksiin (arviomääräraha) 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 518 000
18115: Lukuryhmän perusteluihin viitaten momen- 1986 " .................... 2 051 000
18116: tille ehdotetaan lisäystä 226 000 mk.
18117:
18118:
18119:
18120:
18121: Pääluokka 34
18122: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
18123: 01. Työvoimaministeriö
18124:
18125: 27. Automaattinen tietojen käsittely ta sekä 1 500 000 mk työnvälityksen atk-pro-
18126: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 650 000 jektin ennakoitua suuremmista kustannuksista.
18127: mk, josta 150 000 mk aiheutuu työllisyyslain Mainittua työnvälityksen atk-projektiin tarkoi-
18128: seurantaan liittyvän tilastorekisterin perustami- tettua määrärahaa ei saa käyttää tietopalvelun
18129: sesta ja työvelvollisuusrekisterin kustannuksis- kehittämistehtäviin.
18130: Pääluokka 34 59
18131:
18132: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 650 000 tys-, yhteisö- ja yksityissektoriin suuntautuvas-
18133: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 400 000 ta työllisyyslain tiedotuskampanjasta.
18134: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 832 827
18135: 1986 " ................... 10 853 097 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 2 400 000
18136: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 150 000
18137: 29. Muut kulutusmenot 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000
18138: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000
18139: 1987 tilinpäätös ................... 19 739 847
18140: mk, josta 400 000 mk aiheutuu rakennusten
18141: 1986 " ................... 17 170 637
18142: käyttömenojen kasvusta ja 2 000 000 mk yri-
18143:
18144:
18145:
18146:
18147: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
18148:
18149: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 450 000
18150: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 897 000 1988 menoarvio .................... 4 958 000
18151: mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkistami- 1987 tilinpäätös .................... 4 260 714
18152: sen johdosta. 1986 " .................... 2 577 365
18153: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
18154: 29. Muut kulutusmenot
18155: Perus- ja sopimuspaikkais-
18156: ten virkamiesten palk- Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000
18157: kaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 897 000 mk puhelinmenojen ja alueellisten työpaikka-
18158: Tilapäisten virkamiesten luetteloiden painatusmenojen kasvun johdosta.
18159: palkkaukset. . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 000
18160: Työsopimussuhteisten hen- 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 4 200 000
18161: kilöiden palkkaukset . . . . . . . 800 000 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
18162: Sosiaaliturvamaksu_._.. _.._._.._ _ _ _ _ _ _5_00_000_ 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 700 000
18163: Yhteensä 6 897 000 1987 tilinpäätös ................... 52 968 708
18164: 1986 " ................... 47 950 792
18165: Lisäperustelut:
18166: Viitaten vuoden 1986 tulo- ja menoarvion 63. Ammatinvalinnanohjauksen erityisme-
18167: luvun 34.06 perusteluihin ehdotetaan perus- not
18168: palkkaisten virkamiesten palkkauksiin lisäystä Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk
18169: 22 600 mk neljän viran perustamiseksi toimiehtosopimuslaitosten palkkauskustannus-
18170: 16.12.1988 lukien johtotehtäviä varten. Vas- ten nousun johdosta.
18171: taavasti voidaan peruspalkkaisten virkamiesten
18172: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 200 000
18173: palkkauksista vähentää 13 800 mk neljän viran
18174: 1988 menoarvio ................... . 8 750 000
18175: lakkauttamiseksi samasta ajankohdasta lukien
18176: 1987 tilinpäätös ................... . 7 127 410
18177: vastaavalta tehtäväalueelta. 1986 " ................... . 6 814 860
18178: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 6 897 000
18179: 1988 1 lisämenoarvio ........... . 103 000 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
18180: 1988 menoarvio ................. . 217 144 000 Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk
18181: 1987 tilinpäätös ................. . 193 528 155 uusien palvelupisteiden sekä muilta hallinnon-
18182: 1986 " ................. . 159 254 114 aloilta siirtyneiden toimihenkilöiden kalusto- ja
18183: konttorikonehankintoja varten.
18184: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 90 000
18185: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk 1988 1 lisämenoarvio ............ . 100 000
18186: lähinnä työllisyyslain toteuttamisen aiheutta- 1988 menoarvio .................. . 16 500 000
18187: man työvoimatoimikuntien kokoontumistar- 1987 tilinpäätös .................. . 20 650 000
18188: peen kasvun johdosta. 1986 " .................. . 12 290 000
18189: 60 Pääluokka 34
18190:
18191: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen
18192:
18193: 50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 8 000 000
18194: edistäminen (arviomääräraha) 1988 menoarvio ................... 22 000 000
18195: Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000 1987 tilinpäätös ................... 21 472 493
18196: mk työvoiman liikkuvuuden lisääntymisen ja 1986 " ................... 16 561 627
18197: avustusmäärien ja -muotojen muuttumisen
18198: johdosta.
18199:
18200:
18201: 50. Työllisyyden hoito
18202:
18203: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) työllisyyskoulutusta vastaavin eduin muuhun
18204: Momentille ehdotetaan lisäystä 99 400 000 ammatilliseen koulutukseen käyttää enintään
18205: mk, josta 95 000 000 mk työllisyyslain 18-19 500 oppilaspaikkaa. Momentille ei tämän joh-
18206: §:n mukaisten velvoitteiden toteuttamisesta ai- dosta ehdoteta lisäystä.
18207: heutuviin palkkauskustannuksiin sekä enintään
18208: 4 400 000 mk momentin käyttösuunnitelman
18209: 1988 menoarvio .................. 384 300 000
18210: kohdan Muut menot mukaisiin kustannuksiin.
18211: 1987 tilinpäätös .................. 355 254 864
18212: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
18213: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 448 625
18214: Valtion työtehtävät . . . . . . . . 88 900 000
18215: Sosiaaliturvamaksu . . . . . . . . 6 100 000 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen
18216: Muut menot (enint:.::ä:..:.:ä~n)'--'--'
18217: .._._._ _ _ _ _ _4_4_00_000_ (arviomääräraha)
18218: Yhteensä 99 400 000 Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
18219: 114 000 000 mk työllisyyslain 18-19 §:n vel-
18220: voitteiden toteuttamiseen osoitetusta määrära-
18221: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 99 400 000 hasta.
18222: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000
18223: 1988 menoarvio ................. . 369 000 000 1988 II lisämenoarvioesitys .. . - 114 000 000
18224: 1987 tilinpäätös ................. . 347 850 679 1988 I lisämenoarvio ........ . -53 000 000
18225: 1986 " ................. . 322 670 015 1988 menoarvio .............. . 540 000 000
18226: 1987 tilinpäätös .............. . 372 500 000
18227: 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille 1986 " ............. . 353 000 000
18228: työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha)
18229: Momentille ehdotetaan lisäystä 210 000 000 62. Työllisyysperusteinen valtionapu inves-
18230: mk työllisyyslain 17-19 §:n velvoitteiden to- tointeihin (siirtomääräraha)
18231: teuttamista varten. Kun momentilta jää käyttä- Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000
18232: mättä harkinnanvaraiseen työllistämiseen osoi- mk käytettäväksi lähinnä työllisyyslain 19 §:n
18233: tettuja määrärahoja 30 000 000 mk, momentil- tarkoittamilla vaikeilla työttömyysalueilla.
18234: le ehdotetaan lisäystä 180 000 000 mk.
18235: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 25 000 000
18236: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . 180 000 000 1988 I lisämenoarvio ........... . 15 000 000
18237: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000 1988 menoarvio ................. . 200 000 000
18238: 1988 menoarvio ................. . 761 000 000 1987 tilinpäätös ................. . 147 500 000
18239: 1987 tilinpäätös ................. . 706 200 000 1986 " 180 160 000
18240: 1986 " ................. . 675 000 000
18241: 63. Rakennemuutosten aiheuttamien häiriöi-
18242: 50. Työllisyyskoulutuksen koulutus- ja eri- den /ieventäminen (siirtomääräraha)
18243: tyistuki (arviomääräraha) Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
18244: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- vaksi siirtomäärärahaksi.
18245: vaksi siten, että työllisyysko4lutuksessa olevan
18246: keskimäärin 16 500 oppilaan lisäksi voidaan 1988 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 63 000 000
18247: Pääluokat 34 ja 35 61
18248:
18249: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 106 000 000
18250: (arviomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 20 000 000
18251: Momentille ehdotetaan lisäystä 106 000 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 000 000
18252: mk investointien lisäämiseksi lähinnä työlli- 1987 tilinpäätös .................. 456 633 418
18253: syyslain 19 §:n tarkoittamilla työttömyysalueil- 1986 " .................. 474 466 047
18254: la.
18255:
18256:
18257:
18258:
18259: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
18260:
18261: 23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (ar- 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 500 000
18262: viomääräraha) 1988 1 lisämenoarvio .............. . 1 800 000
18263: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 1988 menoarvio ................... . 3 600 000
18264: mk siviilipalvelusmiesten koulutuskustannuk- 1987 tilinpäätös ................... . 4 446 781
18265: siin, kertausharjoituksia korvaavan palveluk- 1986 " ................... . 65 945
18266: sen kustannuksiin ja matkakustannuksiin.
18267:
18268:
18269:
18270:
18271: Pääluokka 35
18272: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
18273: 11. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen
18274:
18275: 62. Saariston ympäristönhoitoavustukset 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . - 100 000
18276: (siirtomääräraha) 1988 menoarvio .................. . 650 000
18277: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi eh- 1987 tilinpäätös .................. . 550 000
18278: dollisena myönnetty 100 000 markan määrära- 1986 " .................. . 530 000
18279: ha avustuksena Kaukosalon kalastuskunnalle
18280: siirtona momentille 35.99.50.
18281:
18282:
18283:
18284:
18285: 12. Jätehuolto ja ilmansuojelu
18286:
18287: 65. Jätteiden yleisten käsittelypaikkojen pe- tukilainoja enintään 50 000 000 mk. Momentil-
18288: rustamis- ja kunnostamisinvestointien korkotu- le ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
18289: ki (arviomääräraha)
18290: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 000 000
18291: vaksi siten, että luottolaitokset saisivat vuonna
18292: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941 458
18293: 1988 myöntää jätteiden yleisten käsittelypaik-
18294: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656 608
18295: kojen perustamiseen ja kunnostamiseen korko-
18296: 62 Pääluokka 35
18297:
18298: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö
18299:
18300: 43. Maa-aineslain mukaiset korvaukset (siir- 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankin-
18301: tomääräraha) nat (siirtomääräraha)
18302: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
18303: 1 000 000 mk maa-aineslain (555/81) siirtymä- veneen hankkimiseksi Saaristomeren kansallis-
18304: säännösten nojalla maksettavien korvausten puistoon.
18305: arvioitua vähäisemmän määrän johdosta.
18306: 1988 II lisämenoarvioesitys ....... . 400 000
18307: 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -1 000 000 1988 menoarvio ................... . 1 320 000
18308: 1988 menoarvio ................. . 1 000 000 1987 tilinpäätös ................... . 1 125 000
18309: 1987 tilinpäätös ................. . 2 000 000 1986 " ................... . 450 000
18310: 1986 , ................. . 3 000 000
18311:
18312:
18313:
18314:
18315: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto
18316:
18317: 29. Muut kulutusmenot Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
18318: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 2 000 000 mk teollisuuden korkotukilainojen
18319: lisääntyneiden tehtävien aiheuttamia toimisto- arvioitua vähäisemmän määrän johdosta.
18320: ja muita kulutusmenoja varten.
18321: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 900 000 1988 II lisämenoarvioesitys ..... . -2 000 000
18322: 1988 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 350 000 1988 menoarvio ................. . 7 000 000
18323: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 660 000 1987 tilinpäätös ................. . 4 479 225
18324: 1987 tilinpäätös ................... 46 013 769 1986 " ................. . 4 954 340
18325: 1986 " ................... 42 801 583
18326: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
18327: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien Momentille ehdotetaan lisäystä 1 350 000
18328: korkotuki (arviomääräraha) mk.
18329:
18330:
18331:
18332: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
18333: Hyöty- Kustannusarvio 2 Myönnetty Ehdotetaan
18334: Hanke ala m 2 1000 mk mk/m mk mk
18335: l. Vesi- ja ympäristöhallinnon Helsingin vesi-
18336: laboratorio ja varastotilat, Helsinki ..... 0 0 0 4 081 45 800 11 223 30 000 000 950 000
18337: 6o Kokkolan vesi- ja ympäristöpiirin laborato-
18338: rio, Kokkola . 0 0 0 0 •• 0 0 oo
18339: 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 460 4 840 10 522 400 000
18340: Yhteensä 1 350 000
18341:
18342:
18343:
18344: 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 1 350 000
18345: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 500 000
18346: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 700 000
18347: 1986 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 700 000
18348: Pääluokka 35 63
18349:
18350: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi
18351:
18352: 90. Pohjan Ruukkiteollisuus Oy:n tukemi- Momentille ehdotetaan 6 000 000 mk käytet-
18353: nen (siirtomääräraha) täväksi avustuksena Pohjan Ruokkiteollisuus
18354: Ehdotetaan, että valtio antaisi sitoumuksen Oy:lle yhtiön vuosina 1988-91 suoritettavien
18355: Pohjan Ruokkiteollisuus Oy:n ottamien enin- lainojen korkojen ja lyhennysten maksamista
18356: tään 11 910 000 markan pitkäaikaisten laino- varten.
18357: jen korkojen ja lyhennysten maksamisesta, Vuoden 1986 II lisämenoarviossa momentille
18358: ehdolla, että Pohjan Ruokkiteollisuus Oy huo- 35.30.34 myönnetystä avustusmäärärahasta
18359: lehtii ottamiensa lyhytaikaisten lainojen mak- Pohjan kunnalle jäljellä oleva 4 128 669 mk on
18360: samisesta sekä Fiskarsin ja Billnäsin mukinalu- tarkoitus peruuttaa.
18361: eiden rakennusten korjaustoimenpiteistä vah-
18362: vistettavan ohjelman mukaisesti. 1988 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 6 000 000
18363:
18364:
18365:
18366:
18367: 40. Asuntohallitus
18368:
18369: 29. Muut kulutusmenot 1988 II lisämenoarvioesitys ...... . 200 000
18370: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, 1988 menoarvio .................. . 11 200 000
18371: mikä aiheutuu lähinnä asumistuen ja lainoituk- 1987 tilinpäätös .................. . 9 865 298
18372: sen tietojärjestelmien ylläpidon sekä asumis- 1986 " .................. . 9 376 935
18373: tuen ylimääräisen tarkistamisen aiheuttamista
18374: kustannuksista.
18375:
18376:
18377:
18378:
18379: 45. Asuntotoimi
18380:
18381: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1988 II lisämenoarvioesitys...... 75 000 000
18382: Momentille ehdotetaan lisäystä 75 000 000 1988 menoarvio .................. 615 000 000
18383: mk, mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suu- 1987 tilinpäätös .................. 539 246 197
18384: remmasta tuen saajien määrästä sekä perus- 1986 " .................. 592 557 969
18385: koron korotuksen johdosta tehdystä asumistu-
18386: kien ylimääräisestä tarkistuksesta 1. 9.1988 lu-
18387: kien.
18388:
18389:
18390:
18391:
18392: 99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot
18393:
18394: 50. Eräät valtionavut 1988 II lisämenoarvioesitys .......... 100 000
18395: Momentin 35.11.62 perusteluihin viitaten 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 000
18396: momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk.
18397: 64
18398:
18399: Pääluokka 36
18400: VALTIONVELKA
18401: 03. Ulkomaisen velan korko
18402:
18403: 90. Ulkomaisen velan korko (arviomäärära- Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk
18404: ha) Lainavaluutan nimi
18405: Vuoden 1987 loppuvuoden lainanoton kor- Dollarilainat .. .. .. .. .. .. .. . 123 997 000
18406: Puntalainat . .. .. .. .. .. .. .. . 7 981 000
18407: kotason sekä vuoden 1988 lainojen ehtojen Norjankruunulainat . . . . . . . 16 000
18408: johdosta korkomenot nousevat 85 838 000 mk Saksanmarkkalainat . . . . . . . 875 000
18409: arvioitua suuremmiksi. Toisaalta lainojen en- Floriinilainat. . . . . . . . .. . . . . . - l3 051 000
18410: nenaikaiset takaisinmaksut ja valuutanvaihdot Belgianfrangilainat . . . . . . . . 4 612 000
18411: Luxemburginfrangilainat . . 13 114 000
18412: pienentävät korkomenoja 25 097 000 mk. Va- Sveitsinfrangilainat . . . . . . . . - 2 392 000
18413: luuttakurssien muuttumisen johdosta arvioi- Ranskanfrangilainat . . . . . . . 48 694 000
18414: daan lisäksi säästyvän 26 726 000 mk. Edellä Jenilainat .. . . . . . . . . . . . . . . . . 25 649 000
18415: olevan johdosta momentille merkitään lisäystä ECU-lainat . . . . . . . . . . . . . . . . - 4 731 000
18416: Kuwaitindinaarilainat . . . . . . 9 582 000
18417: 34 000 000 mk. Muiden valuuttojen mää-
18418: räiset lainat ...... _.._._.._._ .._._._ _ _ _ _ _1_7_8_5_6_4_000_
18419: Yhteensä 34 000 000
18420:
18421:
18422:
18423: 1988 II lisämenoarvioesitys ... . 34 000 000
18424: 1988 menoarvio .............. .. 2 341 000 000
18425: 1987 tilinpäätös .............. .. 2 084 154 277
18426: 1986 , ............... . 2 293 499 184
18427:
18428:
18429:
18430:
18431: 09. Muut menot valtionvelasta
18432:
18433: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk
18434: (arviomääräraha) Menot ulkomaisista lai-
18435: Vuoden 1988 ulkomaisen lainanoton arvioi- noista:
18436: Liikkeeseenlaskukustan-
18437: tua korkeampien liikkeeseenlaskukustannuk- nukset .................... . 16 800 000
18438: sien sekä lainojen ennenaikaisten takaisinmak- Asiamiespalkkiot ......... . 2 300 000
18439: sujen johdosta menojen arvioidaan lisääntyvän Muut menot .............. . 21 500 000
18440: 40 600 000 mk. Toisaalta kotimaisten lainojen Menot kotimaisista lai-
18441: noista:
18442: liikkeeseenlaskupalkkioista arvioidaan säästy- Liikkeeseenlaskup'-al_k::c:k.:...:io--'-t_._._ _ _ _ _ _1_2_:3_00_0_00_
18443: vän 12 300 000 mk verollisten yleisöobligaati-
18444: Yhteensä 28 300 000
18445: olainojen liikkeeseenlaskettavan määrän arvi-
18446: oidun pienenemisen johdosta. Edellä olevan
18447: 1988 II lisämenoarvioesitys .... . 28 300 000
18448: johdosta momentille ehdotetaan lisäystä
18449: 1988 1 lisämenoarvio .......... . -57 700 000
18450: 28 300 000 mk.
18451: 1988 menoarvio ................ . 262 845 000
18452: 1987 tilinpäätös ............... .. 307 910 507
18453: 1986 , .............. .. 267 716 106
18454:
18455:
18456: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä
18457: seuraavat lisäykset ja muutokset vuo-
18458: den 1988 tulo- ja menoarvioon.
18459: 65
18460:
18461:
18462:
18463:
18464: Muutoksia vuoden 1988 tulo- ja menoarvioon
18465:
18466: TULOT
18467:
18468:
18469: Osasto 11 mk
18470:
18471:
18472:
18473: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 3 982 000 000
18474: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ................... . 620 000 000
18475: 01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .................................. . 610 000 000
18476: 03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ..................................... . 30 000 ()()()
18477: 04. Arpajaisvero, vähennystä ......................................... . -20 ()()() ()()()
18478:
18479: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut .................. . 2 023 000 000
18480: 01. Liikevaihtovero, lisäystä .......................................... . 1 930 000 000
18481: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä ............. . 80 000 ()()()
18482: 03. Apteekkimaksut, lisäystä .......................................... . 13 000 ()()()
18483:
18484: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ....................... . 123 000 000
18485: 01. Tuontitulli, lisäystä ............................................... . 100 000 000
18486: 02. Tuontimaksut, lisäystä ............................................ . 23 000 000
18487:
18488: 08. Valmisteverot .......................................................... . 341 000 000
18489: 01. Tupakkavero, lisäystä ............................................. . 40 000 000
18490: 03. Olutvero, lisäystä ................................................. . 160 000 000
18491: 04. Alkoholijuomavero, lisäystä ...................................... . 150 ()()() 000
18492: 05. Virvoitusjuomavero, lisäystä ...................................... . 15 ()()() ()()()
18493: 06. Elintarviketuotteiden valmistevero, lisäystä ....................... . 20 000 000
18494: 11. Lannoitevero, vähennystä ......................................... . -35 000 000
18495: 13. Rehuseosvero, vähennystä ........................................ . -9 000 000
18496:
18497: 10. Muut verot ............................................................. . 675 000 000
18498: 01. Leimavero, lisäystä ................................................ . 420 000 000
18499: 03. Auto- ja moottoripyörävero, lisäystä .............................. . 240 000 000
18500: 04. Moottoriajoneuvovero, lisäystä ................................... . 15 000 000
18501: 9 381398N
18502: 66 Osastot 11 ja 12
18503:
18504: 19. Muut veronluonteiset tulot ............................................. . 200 000 000
18505: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä, lisäystä .................................. . 200 000 000
18506:
18507:
18508:
18509:
18510: Osasto 12
18511:
18512: 12. SEKALAISET TULOT .................................... . 480 654 939
18513: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ........................................ . 18 000 000
18514: 01. Tuomioistuintulot, lisäystä ........................................ . 9 000 000
18515: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista kertyvät tulot, lisäystä .... . 1 800 000
18516: 47. Ulosottomaksut, lisäystä .......................................... . 1 200 000
18517: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot, lisäystä .............................. . 6 000 000
18518:
18519: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ...................................... . 4 000 000
18520: 06. Väestökirjanpidon tulot, lisäystä .................................. . 4 000 000
18521:
18522: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ..................................... . 40 000 000
18523: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ........... . 40 000 000
18524:
18525: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ................................... . 26 000
18526: 54. Pankkitarkastusviraston tulot, lisäystä ............................ . 26 000
18527:
18528: 29. Opetusministeriön hallinnonala ........................................ . 30 000 000
18529: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 30 000 000
18530:
18531: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ........................... . 650 000
18532: 12. Valtion siementarkastuslaitoksen tulot, lisäystä ................... . 500 000
18533: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitoksen tulot, lisäystä ....... . 150 000
18534:
18535: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ....................................... . 41 200 000
18536: 40. Autorekisterikeskuksen tulot, lisäystä ............................. . 5 300 000
18537: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ....... . 35 900 000
18538:
18539: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .......................... . 2 650 000
18540: 32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksullisen palvelutoiminnan tulot,
18541: lisäystä ............................................................ . 1 500 000
18542: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ...................... . 1 150 000
18543:
18544: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................. . 344 128 939
18545: 92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto, lisäystä ...................... . 84 128 939
18546: 98. Valtionapujen palautukset, lisäystä ............................... . 260 000 000
18547: Osastot 13 ja 14 67
18548:
18549: Osasto 13
18550:
18551: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
18552: RAHALAITOSTEN VOITOSTA .......................... . 213 000 000
18553: 01. Korkotulot ............................................................. . 190 000 000
18554: 07. Korot talletuksista, lisäystä ........................................ . 250 000 000
18555: 08. Korot obligaatioista, vähennystä .................................. . -60 000 000
18556:
18557: 03. Osinkotulot ............................................................ . 23 000 000
18558: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ....... . 23 000 000
18559:
18560:
18561:
18562:
18563: Osasto 14
18564:
18565: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................ . 58 500 000
18566: 04. Posti- ja telelaitos
18567: 01. Postitoimen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 000 000
18568: 02. Teletoimen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 000 000
18569: Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 000 000
18570: Käyttömenot (31.94.01-12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 500 000
18571: Käyttötalouden
18572: rahoituskate, li-
18573: säystä 51 500 000
18574:
18575: 05. Posti- ja telelaitoksen konepajat
18576: 02. Turun Asennuspajan tulot, lisäystä................ 18 000 000
18577: Käyttömenot (31.95.22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000
18578: Käyttötalouden
18579: rahoituskate, li-
18580: säystä 1 000 000
18581:
18582: 20. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
18583: 02. Vammaskosken tehtaan tulot, lisäystä............. 12 000 000
18584: Käyttömenot (27 .90.22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 000 000
18585: Käyttötalouden
18586: rahoituskate, li-
18587: säystä 6 000 000
18588:
18589: 45. Metsähallituksen metsät
18590: 01. Metsähallituksen metsien käyttötulot, lisäystä . . . . . 20 000 000
18591: Käyttömenot (30.95.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
18592: Käyttötalouden
18593: rahoituskate, li-
18594: säystä
18595: 68
18596:
18597: Osasto 15
18598:
18599: 15. LAINAT ................................................... -2 620 000 000
18600: 02. Valtion lainanotto ...................................................... . -2 620 000 000
18601: 01. Nettolainanotto, vähennystä ...................................... . -2 620 000 000
18602:
18603: Lisäys tuloihin: 2 114 154 939
18604: 69
18605:
18606:
18607:
18608:
18609: MENOT
18610:
18611:
18612: Pääluokka 21 mk
18613:
18614:
18615:
18616: 21. TASAVALLAN PRESIDENTTI .......................... . 2 250 000
18617: 02. Tasavallan Presidentin kanslia (010) .................................... . 2 250 000
18618: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 2 250 000
18619:
18620:
18621:
18622: Pääluokka 22
18623:
18624: 22. EDUSKUNTA ............................................. . 5 200 000
18625: 02. Eduskunnan kanslia (010) .............................................. . 5 200 000
18626: 70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä ..................... . 5 200 000
18627:
18628:
18629:
18630: Pääluokka 23
18631:
18632: 23. VALTIONEUVOSTO ..................................... . 625 000
18633: 01. Valtioneuvosto (010) ................................................... . 600 000
18634: 20. Matkat (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 600 000
18635:
18636: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot (050) ...................... . 25 000
18637: 23. Säätytalon väliaikainen hallinto, lisäystä .......................... . 25 000
18638:
18639:
18640:
18641: Pääluokka 24
18642:
18643: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... . 114 654 000
18644: 01. Ulkoasiainministeriö (030) ............................................. . 9 310 000
18645: 22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 670 000
18646: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 500 000
18647: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 4 140 000
18648: 70 Pääluokat 24 ja 25
18649:
18650: 10. Edustustot (030) ..... ................................................... . -2 500 000
18651: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), vähennystä -2 000 000
18652: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................ . -500 000
18653:
18654: 20. Ulkoasiainhallinnon palkkausmenot (030) .............................. . -7 986 000
18655: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -7 986 000
18656:
18657: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) .................................. . 54 000 000
18658: 68. Kehitysluotot, korkotuki ja vientitakuukorvaukset (siirtomäärära-
18659: ha) ................................................................ . 54 000 000
18660:
18661: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ . 61 830 000
18662: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha),
18663: lisäystä ............................................................ . 61 720 000
18664: 51. Hädänalaisten Suomen kansalaisten avustaminen (arviomäärära-
18665: ha), lisäystä ....................................................... . 110 000
18666:
18667:
18668:
18669:
18670: Pääluokka 25
18671:
18672: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 44 960 000
18673: 01. Oikeusministeriö (070) ................................................. . 500 000
18674: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 500 000
18675:
18676: 30. Tuomiokunnat (090) ................................................... . 6 360 000
18677: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 360 000
18678:
18679: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit ....................................... . 6 500 000
18680: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 500 000
18681:
18682: 40. Erityistuomioistuimet (090) .... ......................................... . -1500 000
18683: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -1 500 000
18684:
18685: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ....................................... . 9 000 000
18686: 50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomääräraha), lisäystä ............. . 9 000 000
18687:
18688: 47. Ulosottovirastot (090) .................................................. . 6 200 000
18689: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 200 000
18690:
18691: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ............................................... . 17 500 000
18692: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 9 000 000
18693: 21. Vankien huolto ja koulutus (arviomääräraha), lisäystä ............ . 3 000 000
18694: 23. Työtoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 4 000 000
18695: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 800 000
18696: 51. Valtionapu muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen, lisäystä ... . 700 000
18697: Pääluokat 25 ja 26 71
18698:
18699: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) .................... . 400 000
18700: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 400 000
18701:
18702:
18703:
18704:
18705: Pääluokka 26
18706:
18707: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 56 215 000
18708: 01. Sisäasiainministeriö (050) .............................................. . 340 000
18709: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ...................... . 90 000
18710: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 250 000
18711:
18712: 05. Lääninhallitukset (050) ................................................. . 20 260 000
18713: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 16 350 000
18714: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä .................... . 1 210 000
18715: 27. Tietojen koneellinen käsittely (arviomääräraha), lisäystä .......... . 1 000 000
18716: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 200 000
18717: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ................................... . 500 000
18718:
18719: 07. Rekisteritoimistot (050) ................................................ . 370 000
18720: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 370 000
18721:
18722: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 17 355 000
18723: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 8 220 000
18724: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 460 000
18725: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ............. . 5 800 000
18726: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .................... . 2 875 000
18727:
18728: 80. Pelastushallinto (110) .................................................. . 9 890 000
18729: 21. Eräät palo- ja pelastustoimen ja pelastuspalvelun menot (arviomää-
18730: räraha), lisäystä ................................................... . 630 000
18731: 31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyttökustannuksiin (arviomää-
18732: räraha), lisäystä ................................................... . 3 200 000
18733: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pelastustoimen käyttökustan-
18734: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 6 000 000
18735: 34. Väestönsuojelulain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), lisäystä 60 000
18736: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha) ...................... .
18737:
18738: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................. . 7 830 000
18739: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 9 030 000
18740: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä ................ . -1 500 000
18741: 77. Laiturit, ampumaradat ja muut rakenteet (siirtomääräraha), lisäys-
18742: tä ................................................................. . 300 000
18743:
18744: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot (050) .................. . 170 000
18745: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ............... . 170 000
18746: 72 Pääluokat 27 ja 28
18747:
18748: Pääluokka 27
18749:
18750: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 43 771 000
18751: 01. Puolustusministeriö (150) .............................................. . 180 000
18752: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 180 000
18753:
18754: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ...................... . 6 000
18755: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 000
18756:
18757: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ..................................... . 11395 000
18758: 02. Päivärahat ja reserviläispalkat (arviomääräraha), lisäystä ......... . 9 495 000
18759: 23. Terveydenhuolto (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 1 700 000
18760: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
18761:
18762: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................. . 19 600 000
18763: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 17 500 000
18764: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ... . 2 100 000
18765:
18766: 27. Kiinteistömenot (160) .................................................. . -4 000 000
18767: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä ................ . -8 000 000
18768: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomää-
18769: räraha), lisäystä ................................................... . 1 500 000
18770: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. . 2 500 000
18771:
18772: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) .............................. . 15 090 000
18773: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 1 250 000
18774: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja varustamismenot (siir-
18775: tomääräraha) ..................................................... . l3 840 000
18776:
18777: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
18778: (150)
18779: 22. Vammaskosken tehdas (arviomääräraha), lisäystä . 6 000 000
18780:
18781: Käyttömenot (22): 6 000 000
18782:
18783: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut menot (150) ................. . 1500 000
18784: 90. Kurssivaihtelut (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 1 500 000
18785:
18786:
18787:
18788: Pääluokka 28
18789:
18790: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 115 726 000
18791: 01. Valtiovarainministeriö (020) ............................................ . 25 820 000
18792: 09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ................................ . 170 000
18793: Pääluokat 28 ja 29 73
18794:
18795: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 650 000
18796: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 25 000 000
18797:
18798: 05. Valtiokonttori (020) .................................................... . 300 000
18799: 26. Joustavan eläkeikäjärjestelmän käyttöönotto (siirtomääräraha) ... . 300 000
18800:
18801: 07. Eläkkeet (950) .......................................................... . 89 000 000
18802: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arviomää-
18803: räraha), lisäystä ................................................... . 89 000 000
18804:
18805: 18. Verohallinto (020) ...................................................... . 5 800 000
18806: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 3 800 000
18807: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 2 000 000
18808:
18809: 40. Tullilaitos (020) ........................................................ . 285 000
18810: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ............................ . 285 000
18811:
18812: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ........................................... . 21000
18813: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 21 000
18814:
18815: 60. Rakennushallinto (050) ................................................. . 7 500 000
18816: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 7 500 000
18817:
18818: 64. Eräät valtion kiinteistömenot (050) ..................................... . 4 100 000
18819: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 4 100 000
18820:
18821: 90. Valtion painatuskeskus (050)
18822: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), vähennystä .................. . -4 100 000
18823:
18824: Sijoitusmenot (74): -4 100 000
18825:
18826: 92. Valtion tietokonekeskus (050)
18827: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähennystä -25 000 000
18828:
18829: Sijoitusmenot (70): -25 000 000
18830:
18831: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ............... . 12 000 000
18832: 62. Palautettavien vientitalletusten korko (siirtomääräraha) ........... . 12 000 000
18833:
18834:
18835:
18836: Pääluokka 29
18837:
18838: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 200 747 000
18839: 01. Opetusministeriö (210) ................................................. . 200 000
18840: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
18841: 10 381398N
18842: 74 Pääluokka 29
18843:
18844: 10. Korkeakoulut (240) .................................................... . 11 257 000
18845: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 257 000
18846: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 8 000 000
18847: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomääräraha) ...................... . 3 000 000
18848:
18849: 39. Valtion opintotukikeskus (260) ......................................... . 6 200 000
18850: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
18851: 56. Aikuisopintoraha, lisäystä ........................................ . 6 000 000
18852:
18853: 42. Eräät valtion oppilaitokset (220) ....................................... . 150 000
18854: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 150 000
18855:
18856: 46. Peruskoolut (220) ...................................................... . 141000 000
18857: 30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärära-
18858: ha), lisäystä ....................................................... . 141 000 000
18859:
18860: 51. Lastentarhanopettajaopistot (230) ...................................... . 50 000
18861: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 50 000
18862:
18863: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ..................................... . 20 000 000
18864: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökus-
18865: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 15 000 000
18866: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ............ . 5 000 000
18867:
18868: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) ............................ . 160 000
18869: 30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ..... . 160 000
18870:
18871: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) .............................. . -160 000
18872: 50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä. - 160 000
18873:
18874: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset (250) .. 1000 000
18875: 33. Kunnallisten ja yksityisten ammatillisten oppilaitosten muut am-
18876: mattikurssit, lisäystä .............................................. . 1 000 000
18877:
18878: 74. Oppisopimuslakiin perustuva ammattikoulutus (230) ................... . 10 000 000
18879: 27. Kurssitoiminta (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 10 000 000
18880:
18881: 76. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................ . 700 000
18882: 22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen, lisäystä ...................... . 700 000
18883:
18884: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ........................... . 350 000
18885: 09. Neuvottelukunnat, lisäystä ........................................ . 200 000
18886: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 150 000
18887:
18888: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ . 4 000 000
18889: 53. Eräät lisäavustukset taiteen tukemiseen, lisäystä ................... . 1 000 000
18890: 54. Musiikkioppilaitosten ja musiikin keskiasteen koulutuksen valti-
18891: onapu (arviomääräraha), lisäystä .................................. . 3 000 000
18892: Pääluokat 29 ja 30 75
18893:
18894: 92. Suomenlinnan hoitomenot (280) ........................................ . 3 000 000
18895: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 3 000 000
18896:
18897: 95. Suomen elokuva-arkisto (290) .......................................... . 200 000
18898: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
18899:
18900: 98. Kansainvälinen yhteistyö (030) ......................................... . 1100 000
18901: 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuksen edistäminen ulkomailla,
18902: lisäystä ............................................................ . 1 100 000
18903:
18904: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) .................... . 1540 000
18905: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ............... . 900 000
18906: 28. Lastentarhanopettajien väliaikaisen koulutuksen järjestäminen, li-
18907: säystä ............................................................. . 600 000
18908: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ......................................... . 40 000
18909:
18910:
18911:
18912: Pääluokka 30
18913: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
18914: NONALA ................................................. . 133 135 000
18915: 12. Valtion siementarkastuslaitos (660) ..................................... . 165 000
18916: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 165 000
18917:
18918: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos (660) ........................ . 200 000
18919: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
18920:
18921: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ........................... . 2 289 000
18922: 40. Maatilatalouden ja maaseutuelinkeinojen kehittäminen, lisäystä .. . 1 413 000
18923: 41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden kehittäminen, lisäystä .......... . 146 000
18924: 43. Siipikarjatalouden kehittäminen, lisäystä .......................... . 13 000
18925: 44. Turkiseläintalouden kehittäminen, lisäystä ........................ . 9 000
18926: 46. 4H-toiminnan kehittäminen, lisäystä .............................. . 620 000
18927: 47. Puutarhatalouden kehittäminen, lisäystä .......................... . 51 000
18928: 49. Muu neuvontatyön tukeminen, lisäystä ............................ . 37 000
18929:
18930: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) .................................... . 15 000 000
18931: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason va-
18932: kaannuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 15 000 000
18933:
18934: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi-
18935: teet (670) ............................................................... . -50 000 000
18936: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ..... . -50 000 000
18937:
18938: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ......................... . 97 800 000
18939: 40. Nuorten viljelijöiden tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 15 000 000
18940: 45. Avustus turkistarhaajien korkokustannuksiin (siirtomääräraha) ... . 20 000 000
18941: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä . 62 800 000
18942: 76 Pääluokka 30
18943:
18944: 34. Muut maatalouden menot (670) ........................................ . -10 000 000
18945: 43. Satovahinkojen johdosta myönnettävien korkotukilainojen menot
18946: (arviomääräraha), vähennystä ..................................... . -10 000 000
18947:
18948: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) ............................ . 500 000
18949: 25. Lohenpoikasten hankinta ......................................... . 500 000
18950:
18951: 40. Vesivarojen käyttö (560) ............................................... . 2 700 000
18952: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha), lisäystä ........................ . 700 000
18953: 77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha), lisäystä .............. . 2 000 000
18954:
18955: 50. Yleismetsätalous (680) .. ................................................ . 5 000 000
18956: 25. Pohjois-Suomen siemenhankinta (siirtomääräraha) ............... . 5 000 000
18957:
18958: 58. Yksityismetsätalous (680) .............................................. . 26 731000
18959: 41. Valtionapu keskusmetsälautakunnille, lisäystä .................... . 290 000
18960: 42. Valtionapu metsälautakunnille, lisäystä ........................... . 6 441 000
18961: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ..... . 20 000 000
18962:
18963: 60. Maanmittaushallinto (550) ............................................. . 14 000 000
18964: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 11 000 000
18965: 25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot (arviomääräraha), vähennys-
18966: tä ................................................................. . -200 000
18967: 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheutuvat menot (arviomäärära-
18968: ha), lisäystä ....................................................... . 3 000 000
18969: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 200 000
18970:
18971: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ..................................... . 300 000
18972: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 300 000
18973:
18974: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) ............................................. . 250 000
18975: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 250 000
18976:
18977: 80. Eläinlääkintätoimi (670) ................................................ . 3 000 000
18978: 25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläinlääkintähuolto (arviomää-
18979: räraha), lisäystä ................................................... . 3 000 000
18980:
18981: 95. Metsähallituksen metsät (680)
18982: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomääräraha), li-
18983: säystä ............................................. . 20 000 000
18984: Käyttömenot (21): 20 000 000
18985:
18986: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 19 200 000
18987: Sijoitusmenot (88): 19 200 000
18988: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ....... . 6 000 000
18989: 48. P~ikke~~~~llisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen
18990: (snrtomaaräraha) ................................................. . 6 000 000
18991: 77
18992:
18993: Pääluokka 31
18994:
18995: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... . 169 750 000
18996: 24. Tiet (720) ............................................................... . 40 000 000
18997: 14. Yleisten teiden kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 20 000 000
18998: 88. Maa-alueiden hankinta ja tielain mukaiset korvaukset (arviomää-
18999: räraha), lisäystä ................................................... . 20 000 000
19000:
19001: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 3 150 000
19002: 14. Käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ................ . 1 150 000
19003: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............................. . 2 000 000
19004:
19005: 47. Ilmailuhallinto (740) ................................................... . 24 900 000
19006: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 2 000 000
19007: 14. Kunnossapito- ja käyttömenot (siirtomääräraha), lisäystä ......... . 6 000 000
19008: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 900 000
19009: 77. Lentokenttien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 15 000 000
19010:
19011: 50. Ilmatieteen laitos (830) ................................................. . 1 700 000
19012: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........... . 700 000
19013: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 1 000 000
19014:
19015: SS. Tietoliikenteen korvaukset ja avustukset (760) .......................... . 3 000 000
19016: 42. Lehdistön yleinen kuljetustuki, lisäystä ............................ . 3 000 000
19017:
19018: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin (740) ................. . 67 000 000
19019: 88. Finnair Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomääräraha), li-
19020: säystä ............................................................. . 67 000 000
19021:
19022: 94. Posti- ja telelaitos (760)
19023: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ....... . -40 000 000
19024: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ............... . 51 500 000
19025: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossa-
19026: pito (arviomääräraha), lisäystä ................... . 17 000 000
19027: 11. Televerkkojen käyttö ja kunnossapito (arviomää-
19028: räraha), lisäystä .................................. . 65 000 000
19029: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja
19030: kunnossapito sekä autovarikkotoiminta (arviomää-
19031: räraha), vähennystä .............................. . -3 000 000
19032:
19033: Käyttömenot (01-12): 90 500 000
19034:
19035: 71. Televerkkojen kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä ............ . 30 000 000
19036:
19037: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon
19038: (71): 30 000 000
19039: 78 Pääluokat 31 ja 32
19040:
19041: 95. Posti- ja telelaitoksen konepajat (760)
19042: 22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha), lisäystä .... 17 000 000
19043:
19044: Käyttömenot (22): 17 000 000
19045:
19046:
19047:
19048: Pääluokka 32
19049:
19050: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
19051: NONALA ................................................. . 130 843 000
19052: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) ................................... . 680 000
19053: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 680 000
19054:
19055: 02. Teollisuuspiirit (810) ................................................... . 200 000
19056: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
19057:
19058: 10. Merenkulkulaitos (730) ................................................. . -6 000 000
19059: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................ . -12 000 000
19060: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
19061: lisäystä ............................................................ . 6 000 000
19062:
19063: 28. Elinkeinohallitus (820) ................................................. . 124 000
19064: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 124 000
19065:
19066: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ....................................... . 770 000
19067: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .................... . 770 000
19068:
19069: 34. Lisenssivirasto (820) .................................................... . 3 050 000
19070: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 350 000
19071: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ................................... . 2 700 000
19072:
19073: 40. Geologian tutkimuskeskus (830) ........................................ . 1156 000
19074: 09. Valtuuskunta, lisäystä ............................................. . 6 000
19075: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ........... . 1 150 000
19076:
19077: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus (830) ............................... . 6 600 000
19078: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 200 000
19079: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 2 400 000
19080:
19081: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) .................................... . 20 000 000
19082: 40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan (siir-
19083: tomääräraha), lisäystä ............................................. . 20 000 000
19084:
19085: 47. Merentutkimuslaitos (830) .............................................. . 405 000
19086: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 405 000
19087: Pääluokat 32 ja 33 79
19088:
19089: 49. Kehitysaluerahasto Oy (840) ............................................ . 3 000 000
19090: 45. Yritysten tutkimustoiminnan tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä 3 000 000
19091:
19092: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ...................... . 100 573 000
19093: 42. Avustus Kemira Oy:n turveammoniakkitehtaan rakentamislainojen
19094: korkokustannuksiin (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 573 000
19095: 49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukeminen ja pienyritystoimin-
19096: nan tuki (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 100 000 000
19097:
19098: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ....................................... . 60 000
19099: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 60 000
19100:
19101: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) .................................... . 225 000
19102: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), vähennystä -200 000
19103: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä .. . 200 000
19104: 45. Valtionavustus Suomen Ulkomaankauppaliitto ry:lle, lisäystä ..... . 225 000
19105:
19106:
19107:
19108:
19109: Pääluokka 33
19110:
19111: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
19112: ALA ....................................................... . 632 478 939
19113: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ..................................... . 700 000
19114: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 700 000
19115:
19116: 11. Tarkastuslautakunta (090) .............................................. . 620 000
19117: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 320 000
19118: 70. Kaluston hankinta ................................................ . 300 000
19119:
19120: 15. Perhekustannusten tasaus (410) ........................................ . 70 000 000
19121: 30. Valtionosuus kunnille lasten kotona tapahtuvan hoidon tukemiseen
19122: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 70 000 000
19123:
19124: 17. Työttömyysturva (410) ................................................. . - 133 000 000
19125: 50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä ...... . 50 000 000
19126: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha), vä-
19127: hennystä .......................................................... . - 183 000 000
19128:
19129: 18. Sairausvakuutus (410) .................................................. . 170 000 000
19130: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (arviomää-
19131: räraha), lisäystä ................................................... . 170 000 000
19132:
19133: 19. Eläkevakuutus (410) .................................................... . -99 400 000
19134: 50. Valtion osuus merimieseläkekassan menoista (arviomääräraha),
19135: lisäystä ............................................................ . 5 600 000
19136: 80 Pääluokka 33
19137:
19138: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomää-
19139: räraha), vähennystä ............................................... . -25 000 000
19140: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomää-
19141: räraha), vähennystä ............................................... . -80 000 000
19142:
19143: 20. Tapaturmavakuutus (410) .............................................. . 9 200 000
19144: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen kustan-
19145: nuksista (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 9 200 000
19146:
19147: 21. Rintamaveteraanieläkkeet (410) ........................................ . -10 000 000
19148: 53. Rintamaveteraanien varhaiseläke (arviomääräraha), vähennystä ... . -10 000 000
19149:
19150: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot (410) .... . 45 000 000
19151: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 45 000 000
19152:
19153: 23. Muu sodista kärsineiden turva (410) .................................... . 15 000 000
19154: 30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon (arviomääräraha), lisäystä ... . 15 000 000
19155:
19156: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) .................................... . 20 000 000
19157: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arviomää-
19158: räraha), lisäystä ................................................... . 20 000 000
19159:
19160: 28. Muu toimeentuloturva (410) ............................................ . -4 000 000
19161: 51. Invalidiraha (arviomääräraha), vähennystä ........................ . -4 000 000
19162:
19163: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) .............................. . 142 700 000
19164: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (ar-
19165: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 144 000 000
19166: 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun kunnille eräiden päiväkoti-
19167: hankkeiden kustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä ......... . -1 300 000
19168:
19169: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut (420) ............................ . 1000 000
19170: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon palvelujen tuottajien
19171: käyttö kustannuksiin, lisäystä ...................................... . 1 000 000
19172:
19173: 57. Lomatoiminta (420) .................................................... . 74 200 000
19174: 30. Valtionosuus kunnille maatalousyrittäjien lomituspalvelujen ja
19175: pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän hallintomenoihin (arviomää-
19176: räraha), lisäystä ................................................... . 8 000 000
19177: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosilomalomituksen kustan-
19178: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 45 000 000
19179: 41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien sijaisapulomituksen kustan-
19180: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 14 000 000
19181: 42. Valtion korvaus pienyrittäjien vuosilomajärjestelmän kustannuk-
19182: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 1 200 000
19183: 43. Valtion korvaus maatalousyrittäjien viikkovapaatoiminnan kustan-
19184: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 6 000 000
19185:
19186: 60. Lääkintöhallitus (400) .................................................. . 500 000
19187: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 500 000
19188: Pääluokka 33 81
19189:
19190: 65. Kansanterveyslaitos (450) .............................................. . 5 500 000
19191: 28. Yleisen rokotusohjelman mukaiset rokotteet ja tutkimusaineet
19192: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 3 000 000
19193: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 2 500 000
19194:
19195:
19196: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................. . 64 680 000
19197: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (ar-
19198: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 42 000 000
19199: 31. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön perustamiskustannuksiin
19200: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 22 000 000
19201: 38. Valtionosuuden ja valtion korvauksen loppuerät kunnille kansan-
19202: terveystyön eräisiin käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä 680 000
19203:
19204:
19205: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito (480) ........................... . 174 500 000
19206: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin
19207: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 86 000 000
19208: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden käyttökus-
19209: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 50 000 000
19210: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden kustannuk-
19211: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 35 000 000
19212: 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille mielentilatutkimus-
19213: potilaiden sekä valtion täydellisessä huollossa olevien potilaiden
19214: hoitoon (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 3 000 000
19215: 37. Valtionavustus koulutus- ja tutkimuskeskuksen perustamiskustan-
19216: nuksiin (siirtomääräraha) ......................................... . 500 000
19217:
19218: 88. Kunnallinen alkoholitarkastus (420) .................................... . 50 000
19219: 30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkastajien toiminnasta aiheutuviin
19220: käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................... . 50 000
19221:
19222: 89. Raittiustyö (420) ....................................................... . 1100 000
19223: 31. Valtionosuus kunnille raittiustyötä tekevien palkkausmenoihin (ar-
19224: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 1 100 000
19225:
19226:
19227: 92. Kansanterveyden edistäminen (470) .................................... . 12 494 000
19228: 50. Avustus yksityisille yhteisöille kansanterveystyön kustannuksiin
19229: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 12 494 000
19230:
19231:
19232: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen (420) ........................... . 70 743 939
19233: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja nuorten huollon kustannuk-
19234: siin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 8 085 000
19235: 51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten huollon kustannuksiin
19236: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 21 936 939
19237: 52. Avustus yksityisille yhteisöille vammaisten huollon kustannuksiin
19238: (arviomääräraha), lisäystä ......................................... . 40 722 000
19239: 11 38l398N
19240: 82 Pääluokat 33 ja 34
19241:
19242: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen (420) ....................... . 665 000
19243: 50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoiminnan kustannuksiin (ar-
19244: viomääräraha), lisäystä ........................................... . 665 000
19245:
19246: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen (110) .............................. . 226 000
19247: 50. Avustus yksityisille yhteisöille suuronnettomuuksiin varautumisesta
19248: aiheutuviin kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .............. . 226 000
19249:
19250:
19251:
19252:
19253: Pääluokka 34
19254:
19255: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ......... . 321 787 000
19256: 01. Työvoimaministeriö (610) .............................................. . 4 050 000
19257: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .......................... . 1 650 000
19258: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 2 400 000
19259:
19260: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................ . 11 837 000
19261: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 6 897 000
19262: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ............................... . 450 000
19263: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 4 200 000
19264: 63. Ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä ................ . 200 000
19265: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. . 90 000
19266:
19267: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen (620) ............................ . 8 000 000
19268: 50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden edistäminen (arviomääräraha),
19269: lisäystä ............................................................ . 8 000 000
19270:
19271: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................ . 296 400 000
19272: 02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 99 400 000
19273: 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventämi-
19274: seen (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 180 000 000
19275: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), vähen-
19276: nystä .............................................................. . - 114 000 000
19277: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha),
19278: lisäystä ............................................................ . 25 000 000
19279: 63. Rakennemuutosten aiheuttamien häiriöiden lieventäminen (siirto-
19280: määräraha) ....................................................... .
19281: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäys-
19282: tä ................................................................. . 106 000 000
19283:
19284: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot (610) ................. . 1500 000
19285: 23. Siviilipalvelusmiesten työllistäminen (arviomääräraha), lisäystä ... . 1 500 000
19286: 83
19287:
19288: Pääluokka 35
19289:
19290: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 80 850 000
19291: 11. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen (520) ......................... . -100 000
19292: 62. Saariston ympäristönhoitoavustukset (siirtomääräraha), vähennys-
19293: tä ................................................................. . - 100 000
19294:
19295: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö (520) ...................... . -600 000
19296: 43. Maa-aineslain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), vähennystä . -1 000 000
19297: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siirtomääräraha), li-
19298: säystä ............................................................. . 400 000
19299:
19300: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ........................................ . 250 000
19301: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 900 000
19302: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomäärära-
19303: ha), vähennystä ................................................... . -2 000 000
19304: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 1 350 000
19305:
19306: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi (530) ...................................... . 6 000 000
19307: 90. Pohjan Ruokkiteollisuus Oy:n tukeminen (siirtomääräraha) ....... . 6 000 000
19308:
19309: 40. Asuntohallitus (540) .................................................... . 200 000
19310: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ...................................... . 200 000
19311:
19312: 45. Asuntotoimi (540) ...................................................... . 75 000 000
19313: 54. Asumistuki (arviomääräraha), lisäystä ............................ . 75 000 000
19314:
19315: 99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot (510) ................. . 100 000
19316: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ......................................... . 100 000
19317: 84
19318:
19319: Pääluokka 36
19320:
19321: 36. VALTIONVELKA .................•....................... 62 300 000
19322: 03. Ulkomaisen velan korko (910) .......................................... . 34 000 000
19323: 90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ............... . 34 000 000
19324:
19325: 09. Muut menot valtionvelasta (910) ....................................... . 28 300 000
19326: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), lisäystä .. 28 300 000
19327:
19328: Lisäys menoihin: 2 115 291 939
19329:
19330:
19331: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
19332:
19333:
19334: Tasavallan Presidentti
19335: MAUNO KOIVISTO
19336:
19337:
19338:
19339:
19340: Ministeri Ulla Puolanne
19341: 1988 vp. - HE n:o 214
19342:
19343:
19344:
19345:
19346: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffeja ja kaup-
19347: paa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönny-
19348: tysluetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä ja laeiksi tullita-
19349: riffin, tuontimaksulain ja elintarviketuotteiden valmisteverosta
19350: annetun lain muuttamisesta
19351:
19352:
19353:
19354:
19355: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19356:
19357: Lemmikkieläinten rehujen tuontisuojaa eh- Ehdotetut muutokset edellyttävät Suomen
19358: dotetaan muutettavaksi. Kolmen vuoden siirty- tullisidontoja koskevan luettelon, tullitariffin,
19359: mäjakson kuluessa koiran- ja kissanrehujen tuontimaksulain sekä elintarviketuotteiden val-
19360: tuonti on tarkoitus vapauttaa tuontilisensioin- misteverosta annetun lain muuttamista. Muu-
19361: nista. Tuontisuojan muodostaisi tämän jälkeen tokset on tarkoitus saattaa voimaan välittö-
19362: 10 prosentin arvotulli sekä tuontimaksu. Koska mästi sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksy-
19363: tuontimaksu tasaisi raaka-aineiden hinnan- nyt lakiehdotukset.
19364: eron, vapautettaisiin tuotteet samalla elintar-
19365: viketuotteiden valmisteverosta.
19366:
19367:
19368:
19369:
19370: PERUSTELUT
19371:
19372: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain piiriin, jolloin ne voitaisiin vapauttaa elin-
19373: lainsäädännön muuttamiseen tarviketuotteiden valmisteverosta.
19374: Tullisuojan korottaminen edellyttää tullita-
19375: Lemmikkieläinten rehut kuuluvat tuontili- riffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen
19376: sensioinnin piiriin. Tuonnista kannetaan nimel- (GATT) liitetyn Suomen tullimyönnytysluette-
19377: linen 0,01 mk/kg suuruinen tulli. Lisäksi tuon- lon muuttamista. Sopimuksen muuttamiseen
19378: nista kannetaan elintarviketuotteiden valmiste- tarvittavat neuvottelut on käyty Suomen viran-
19379: vero ja valkuaisvero kuten kotimaisistakin omaisten ja Euroopan talousyhteisön edusta-
19380: tuotteista. Tuontilisenssejä on myönnetty erit- jien välillä Genevessä vuosina 1986-1988.
19381: täin vähän ja tuonnin osuus markkinoista on Muilta osin muutokset edellyttävät sisäisen
19382: vain 1-2 prosenttia. lainsäädännön muuttamista.
19383: Nykyinen tilanne on osoittautunut sekä
19384: kauppapoliittisesti että markkinoiden kehitty-
19385: misen kannalta epätyydyttäväksi. Tämän joh- 2. Asian valmistelu
19386: dosta on katsottu tarpeelliseksi muuttaa ny-
19387: kyistä tuontisuojajärjestelmää siten, että tuon- Lakiehdotus on valmisteltu valtiovarainmi-
19388: nin määrällisestä rajoittamisesta luovutaan as- nisteriön, ulkoasiainministeriön ja tullihallituk-
19389: teittain. Samassa yhteydessä koiran- ja kissan- sen yhteistyönä. Valmistelutyön aikana on oltu
19390: rehujen tullisuojaa on tarkoitus korottaa. yhteydessä alan kotimaisiin valmistajiin sekä
19391: Tuotteet on tarkoitus sisällyttää tuontimaksu- maahantuojiin.
19392: 381155Z
19393: 2 1988 vp. - HE n:o 214
19394:
19395: Neuvottelut GATT -sidontojen muuttamises- 3.3. Tuontimaksulain ja elintarviketuotteiden
19396: ta on käyty ulkoasiainministeriön johdolla. valmisteverosta annetun lain muuttami-
19397: nen
19398:
19399: Tuontimaksua kannetaan tuontimaksulain
19400: 3. Ehdotetut muutokset (1008177) nojalla kaikista maatalouden perus-
19401: tuotteista sekä niihin rinnastettavista tuotteis-
19402: 3.1. GATT-yleissopimukseen liitetyn Suomen ta. Tuontimaksun tarkoituksena on tasata
19403: tullimyönnytysluettelon muuttaminen maksun piiriin kuuluvien maataloustuotteiden
19404: kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkkinahin-
19405: nan välinen ero. Niin sanotut pitkälle jalostetut
19406: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- maataloustuotteet eivät kuulu tuontimaksun
19407: muksen puitteissa on eräiden tuotteiden tulli- piiriin, vaan niihin sovelletaan elintarviketuot-
19408: suoja sidottu tietylle enimmäistasolle. Tämän teiden valmisteverosta annettuun lakiin (868/
19409: niin sanotun tullisidonnan muuttaminen edel- 79) liittyvää yhdistettyä valmistevero- ja hin-
19410: lyttää GATTin sääntöjen mukaista sidonnan nanerokorvausjärjestelmää. Tähän järjestel-
19411: irtisanomista ja irtisanomisneuvottelujen käy- mään kuuluvat ensisijaisesti vapaakauppatuot-
19412: mistä sellaisten maiden kanssa, joilla on siihen teet. Eräät vapaakaupan ulkopuoliset tuotteet
19413: sääntöjen mukaan oikeus. kuten lemmikkieläinten rehut on otettu sen
19414: piiriin lähinnä viennin turvaamiseksi.
19415: Tähän esitykseen sisältyvä lemmikkieläinten
19416: Tullitariffin nimikkeeseen 23.09 kuuluvien rehujen tuontisuojajärjestelmän muutoksen
19417: rehujen nykyinen tullisidonta on 0,01 markkaa eräänä osana on rehujen siirtäminen tuonti-
19418: kilolta. Tullisidonta on tehty vuonna 1967. maksulain piiriin elintarviketuotteiden valmis-
19419: Jotta kyseisten rehujen tuontilisensioinnista teveron alaisuudesta. Tuontimaksun avulla ta-
19420: voitaisiin luopua ja tuontisuoja muuttaa mui- sattaisiin näiden tuotteiden valmistukseen käy-
19421: den vastaavien tuotteiden kaltaiseksi, Suomi tetyn viljan ja lihan kotimarkkinahinnan ja
19422: irtisanoi näiden tuotteiden tullisidonnan 18 maailmanmarkkinahinnan välinen ero. Mah-
19423: päivänä kesäkuuta 1986 GATTin sihteeristölle dollisesta viennin tukemisesta päätettäisiin
19424: tekemällään ilmoituksella. Pääasiallisena toi- erikseen.
19425: mittajana Euroopan Talousyhteisöllä oli neu- Koska koiran- ja kissanrehut poikkeavat
19426: votteluoikeus asiassa. Genevessä vuosina koostumukseltaan toisistaan, tulisi rehun pää-
19427: 1986-1988 käytyjen neuvottelujen tuloksena tyypeille määrätä tuontimaksut erikseen. Suo-
19428: Suomi on ilmoittanut GATTin sihteeristölle, ritettujen selvitysten mukaan tuontimaksu olisi
19429: että sen tarkoituksena on muuttaa irtisanottu määrättävä seuraavalle kahdelle tuoteryhmälle:
19430: tullisidonta 10 prosentin arvotulliksi. Koska - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on yli
19431: tullisidonnan muutos kuuluu lainsäädännön 40 prosenttia; sekä
19432: alaan, edellyttää mainitun muutoksen voi- - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on enin-
19433: maansaattaminen vielä eduskunnan hyväksy- tään 40 prosenttia.
19434: mistä. Tuontimaksut määrättäisiin kyseisten tuot-
19435: teiden keskimääräisen raaka-ainekoostumuk-
19436: sen sekä naudanlihan, sianlihan ja vehnän
19437: 3.2. Tullitariffin muuttaminen tuontimaksujen perusteella.
19438: Ensimmäiseen ryhmään kuuluvien purkitet-
19439: tujen sekä eräiden muiden tuotteiden tuonti-
19440: Mikäli eduskunta hyväksyy edellä tarkoite- maksu määrättäisiin siten, että perustuonti-
19441: tun GATT-sidontaluettelon muuttamisen, voi- maksu olisi 4,6 prosenttia naudanlihan, 4,4
19442: daan myös tullitariffissa oleva koiran- ja kis- prosenttia sianlihan ja 7 prosenttia vehnän
19443: sanrehujen tullisuoja muuttaa siten, että nykyi- tuontimaksun määrästä tuotteen kosteuspitoi-
19444: nen 0,01 markan suuruinen kilotulli korvataan suuden ollessa vähintään 78 prosenttia. Kos-
19445: 10 prosentin suuruisella arvotullilla. Tullisuoja teuspitoisuuden laskiessa tämän tason alapuo-
19446: vastaisi tasoltaan tällöin eräisiin muihin elin- lelle tuontimaksun määrä nousisi 5 prosentilla
19447: tarviketeollisuuden tuotteisiin sovellettavaa tul- kosteuspitoisuuden alentuessa yhdellä prosent-
19448: lia. Muista tuotteista voitaisiin tulli poistaa. tiyksiköllä. Tuontimaksun enimmäismäärä
19449: 1988 vp. - HE n:o 214 3
19450:
19451: määräytyisi 65 prosentin kosteuspitoisuuden riin kuuluvien tavaroiden luettelosta. Siirtymä-
19452: perusteella. kauden aikana tuotteet jaettaisiin tuontilisens-
19453: Toiseen ryhmään kuuluvien kuivien ja puoli- sien jakoa varten kolmeen tuotekategoriaan
19454: kuivien tuotteiden tuontimaksu olisi 70 pro- siten, että kiinteissä lasi- tai metallipurkeissa
19455: senttia vehnän, 1,35 prosenttia naudanlihan ja olevat tuotteet, kuivat ja puolikuivat tuotteet
19456: 1,35 prosenttia sianlihan tuontimaksusta. sekä muut tuotteet muodostaisivat kukin oman
19457: Vuoden 1988 heinäkuun hintatietojen perus- kategoriansa. Tuontilisenssejä myönnettäisiin
19458: teella ensimmäiseen ryhmään kuuluvien tuot- ensimmäisenä vuonna 20 prosenttia, toisena
19459: teiden tuontimaksu olisi 1,83 markkaa kilolta vuonna 40 prosenttia ja kolmantena vuonna 60
19460: (kosteuspitoisuus vähintään 78 prosenttia). prosenttia kunkin tuoteryhmän edellisen vuo-
19461: Kosteuspitoisuuden pienentyminen prosentti- den kotimaisten markkinoiden määrästä.
19462: yksiköllä lisäisi tuontimaksua 9 penniä kilolta. Markkinoiden kehitystä seuraisi maatalous-
19463: Toiseen ryhmään kuuluvien tuotteiden tuonti- kemian laitos ja tuontilisenssit myöntäisi li-
19464: maksu olisi 2,03 markkaa kilolta. senssiviraston johtokunta. Siirtymäkauden en-
19465: Lemmikkieläinten rehut ehdotetaan poistet- simmäinen vuosi päättyisi vuoden 1989 kesä-
19466: taviksi elintarviketuotteiden valmisteverosta kuun lopussa ja kolmas vuoden 1991 kesäkuun
19467: annetun lain piiristä poistamalla verotaulukos- lopussa.
19468: ta tuoteryhmä 189.
19469:
19470: 6. Voimaantulo
19471: 4. Esityksen organisatoriset ja
19472: taloudelliset vaikutukset Esitykseen liittyvät lait on tarkoitus saattaa
19473: voimaan välittömästi sen jälkeen, kun edus-
19474: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. kunta on hyväksynyt esityksen. Samasta ajan-
19475: Taloudelliset vaikutukset liittyvät alan kilpai- kohdasta lukien on tarkoitus muuttaa tuontili-
19476: lun lisääntymiseen, markkinoiden kasvuun ja senssiointikäytäntöä asteittain siten, että lem-
19477: tuonnin kasvusta kertyviin verotuloihin. mikkieläinten rehujen tuontilisenssiointi ku-
19478: Tuonnin lisääntyminen kasvattanee koko- mottaisiin vuoden 1991 heinäkuun alusta.
19479: naismarkkinoita jossain määrin ja kilpailun
19480: lisääntymisen oletetaan alentavan hintoja. Ko-
19481: konaismarkkinoiden arvioidaan olevan vuonna 7. Säätämisjärjestys
19482: 1989 noin 22 miljoonaa kiloa, josta tuonnin
19483: osuus olisi noin 2 miljoonaa kiloa. Tuonnista Koska Suomen GATT-sidontaluettelon il-
19484: arvioidaan kertyvän tulli- ja tuontimaksutuloja moittamat muutokset koskevat tullimääriä ja
19485: siirtymäkauden ensimmäisenä vuonna noin 5 kuuluvat siten lainsäädännön alaan, on edus-
19486: miljoonaa markkaa, toisena vuonna noin 8 kunnan hyväksyminen muutoksen osalta halli-
19487: miljoonaa markkaa ja kolmantena vuonna tusmuodon 33 §:n nojalla tarpeen. Sidontaluet-
19488: noin 10 miljoonaa markkaa. Tämän jälkeen telon voimaan saattaminen sisäisessä lainsää-
19489: taso olisi noin 15-20 miljoonaa markkaa. dännössä edellyttää lisäksi muutoksen hyväk-
19490: Tuottoarvioihin vaikuttavat oleellisesti markki- symistä koskevan lain säätämistä.
19491: noiden ja tuonnin määrän kehitys sekä raaka- Tullitariffin ja tuontimaksulain muutokset
19492: aineiden hintojen muutokset. edellyttävät valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mu-
19493: kaista uutta tai lisättyä veroa koskevaa säätä-
19494: misjärjestystä. Elintarviketuotteiden valmiste-
19495: 5. Muita esitykseen vaikuttavia verosta annettua lain verotaulukkoa koskeva
19496: seikkoja muutos voidaan käsitellä valtiopäiväjärjestyk-
19497: sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär-
19498: Lakien tultua voimaan tuontilisensiointia on jestyksessä.
19499: tarkoitus muuttaa siten, että tuontilisensioin- Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus-
19500: nista luovutaan vuoden 1991 heinäkuun alkuun muodon 33 §:n mukaisesti,
19501: mennessä. Tämä edellyttää, että asetusta maan
19502: ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun tur- että Eduskunta hyväksyisi sen tullita-
19503: vaamisesta (162174) muutetaan poistamalla riffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi-
19504: lemmikkieläinten rehut tuontilisensioinnin pii- mukseen liitettyyn Suomen tullimyön-
19505: 4 1988 vp. - HE n:o 214
19506:
19507: nytysluetteloon Suomen patvana Lisäksi Eduskunnalle annetaan hyväksyttä-
19508: kuuta 1988 tekemään ilmoituk- väksi seuraavat neljä lakiehdotusta:
19509: seen perustuvan muutoksen, joka vaatii
19510: Eduskunnan suostumuksen.
19511:
19512:
19513: 1. Laki
19514: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATT) Iiitettyyn Suomen tullimyönnytys-
19515: luetteloon tehdyn muutoksen hyväksymisestä
19516:
19517: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19518:
19519: 1§ 2§
19520: Suomen palVanä kuuta 1988 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
19521: tekemän ilmoituksen johdosta tullitariffeja ja töönpanosta annetaan asetuksella.
19522: kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
19523: asianomaisten määräysten perusteella tehty 3 §
19524: muutos yleissopimukseen liittyvään Suomen Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
19525: tullimyönnytysluetteloon on, mikäli se kuuluu tävänä ajankohtana.
19526: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä
19527: on sovittu.
19528:
19529:
19530:
19531: 2. Laki
19532: tullitariffin muuttamisesta
19533:
19534: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annettua tullitariffia
19535: (660/87) seuraavasti:
19536:
19537:
19538: IV OSA
19539: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT; ETYYLIALKOHOLI JA
19540: ETIKKA; TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANVASTIKKEET
19541:
19542:
19543: 23. Ryhmä
19544: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet;
19545: valmistettu rehu
19546:
19547:
19548: Nimikkeen
19549: n:o Tavara Tulli
19550: 1. 2. 3.
19551: 23.09 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
19552: A. koiran- tai kissanruoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OJo
19553: B. muut.................................................................................. vapaa
19554:
19555:
19556:
19557: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
19558: 1988 vp. - HE n:o 214 5
19559:
19560: 3.
19561: Laki
19562: tuontimaksulain muuttamisesta
19563:
19564: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimak-
19565: sulain liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1987
19566: annetussa laissa (662/87), seuraavasti:
19567:
19568: TUONTIMAKSUTAULUKKO
19569:
19570: Nimike Tavara Tuonti-
19571: maksu
19572: mk
19573: 1. 2. 3.
19574:
19575:
19576: 23.09. Koiran- tai kissanruoka:
19577: - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on vähintään 40 prosenttia:
19578: - - kosteuspitoisuus vähintään 78 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,83
19579: - - kosteuspitoisuus 77 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,92
19580: - - kosteuspitoisuus 76 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,01
19581: - - kosteuspitoisuus 75 prosenttia .................................................. 1 kg 2,10
19582: - - kosteuspitoisuus 74 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,19
19583: - - kosteuspitoisuus 73 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,28
19584: - - kosteuspitoisuus 72 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,37
19585: - - kosteuspitoisuus 71 prosenttia .................................................. 1 kg 2,46
19586: - - kosteuspitoisuus 70 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,55
19587: - - kosteuspitoisuus 69 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,64
19588: - - kosteuspitoisuus 68 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,73
19589: - - kosteuspitoisuus 67 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,82
19590: - - kosteuspitoisuus 66 prosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,91
19591: - - kosteuspitoisuus 65-40 prosenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3,00
19592: - tuotteet, joiden kosteuspitoisuus on alle 40 prosenttia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,03
19593:
19594:
19595: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
19596: 6 1988 vp. - HE n:o 214
19597:
19598: 4.
19599: Laki
19600: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun verotaulukon muuttamisesta
19601:
19602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä
19603: joulukuuta 1979 annetun lain liitteenä olevaa verotaulukkoa, sellaisena kuin se on 10 päivänä
19604: heinäkuuta 1987 annetussa laissa (868/87), seuraavasti:
19605:
19606: 1§ 2§
19607: Täten poistetaan elintarviketuotteiden val- Tämä laki tulee voimaan päivänä
19608: misteverosta annetun lain liitteenä olevasta ve- kuuta 198 .
19609: rotaulukosta tuoteryhmä 189.
19610:
19611: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
19612:
19613:
19614: Tasavallan Presidentti
19615: MAUNO KOIVISTO
19616:
19617:
19618:
19619:
19620: Ministeri Ulla Puolanne
19621: 1988 vp. - HE n:o 215
19622:
19623:
19624:
19625:
19626: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valmisteverotuslain
19627: muuttamisesta
19628:
19629:
19630:
19631:
19632: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19633:
19634: Valmisteverotuslain veronoikaisua ja muu- maksamisen määräaikaa keskimäärin kolmella
19635: toksenhakua koskevia säännöksiä muutetaan päivällä. Hinnanerokorvauksia takaisin perit-
19636: vastaamaan tullilain- ja muun verolainsäädän- täessä määrätään korvaukselle korko ja tällöin
19637: nön jo toteutettuja muutoksia. Veronoikaisu- perusteetonta korvausta voidaan myös korot-
19638: menettelyn soveltamista laajennetaan nykyises- taa. Lisäksi tarkistuksia ja täsmennyksiä teh-
19639: tä. Veron määräämistä koskevan säännönmu- dään muun muassa lain soveltamisalaa, veron
19640: kaisen valituksen määräaika pitenee 30 päiväs- maksupaikkaa, veronlisäystä, ennakkotietoa
19641: tä kolmeen vuoteen ja perustevalitussäännös sekä pakkokeinoja ja esitutkintaa samoin kuin
19642: kumotaan. Muutoksilla parannetaan muutok- veronhuojennusta koskeviin säännöksiin. Eräi-
19643: senhakumenettelyn tehokkuutta ja selkeyttä siin lainkohtiin tehdään teknisluonteisia selven-
19644: sekä lisätään verovelvollisen oikeusturvaa. nyksiä.
19645: Valtion verotulojen oikea-aikaisen kertymi- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
19646: sen varmentamiseksi aiennetaan valmisteveron päivänä tammikuuta 1989.
19647:
19648:
19649:
19650:
19651: 380987R
19652: 2 1988 vp. - HE n:o 215
19653:
19654:
19655:
19656:
19657: SISÄLLYSLUETTELO
19658:
19659: Sivu Sivu
19660: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2.8. Pakotteiden käyttö ilmoitusvelvol-
19661: 1. Esityksen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lisuuden täyttämiseksi . . . . . . . . . . . . . 8
19662: 2.2.9. Valmisteverorikoksen esitutkinta . . 8
19663: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 4 2.2.10. Takaisin perittävän hinnanerokor-
19664: 2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 vauksen huojentaminen . . . . . . . . . . 8
19665: 2.2. Käytäntö ja ehdotetut muutokset.......... 4 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat..... 8
19666: 2.2.1. Muutoksenhaku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19667: Veronoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku-
19668: Säännönmukainen valitus . . . . . . . . . 5 tukset.......................................... 9
19669: Perustevalitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 9
19670: 2.2.2. Soveltamisala .. .. .. . .. .. .. .. .. . . .. . 5
19671: 2.2.3. Hinnanerokorvauksen korotus ta- 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19672: kaisin perinnän yhteydessä. . . . . . . . . 6
19673: 2.2.4. Hinnanerokorvauksen oikaisemi- 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19674: nen ja korotus sekä veronkorotus 3. Säätämisjärjestys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19675: eräissä tapauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19676: 2.2.5. Valmisteveron suorittaminen ja LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19677: maksupaikat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 13
19678: 2.2.6. Takaisin perittävien, hakemuksesta
19679: LIITE......................................... 16
19680: liikaa palautetun valmisteveron ja
19681: hinnanerokorvauksen korko . . . . . . . 7 Rinnakkaisteksti .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. 16
19682: 2.2.7. Ennakkotieto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Laki valmisteverotuslain muuttamisesta. . . . . . . . . . . 16
19683: 1988 vp. - HE n:o 215 3
19684:
19685:
19686:
19687:
19688: YLEISPERUSTELUT
19689:
19690:
19691: 1. Esityksen merkitys säännökset on uudistettu vuonna 1982 (399/
19692: 82). Tulliverotuksessa vastaava uudistus tuli
19693: Valmisteverotuksen ja hinnanerokorvausjär- voimaan vuoden 1988 alussa (1165/87). Liike-
19694: jestelmän valtiontaloudellinen ja yhteiskunnal- vaihtoverotuksessa uudistuksen voimaantulo
19695: linen merkitys on huomattava. Valmisteveroja on ajoitettu vuoden 1989 alkuun (1119/87).
19696: ja muita valmisteverotuslain (558174) piiriin
19697: kuuluvia veroja ja maksuja kannettiin esimer- Muutoksenhakumenettelyn kehittämisellä
19698: kiksi vuonna 1987 noin 12,3 miljardia mark- pyritään myös siihen, että verotuksen oikea
19699: kaa. Lain piiriin kuuluvia hinnanerokorvauk- lopputulos saavutetaan jo ensiasteessa piiritul-
19700: sia suoritettiin elintarviketuotteiden valmistajil- likamaritasolla. Tullihallituksen asema muu-
19701: le noin 837 miljoonaa markkaa sanottuna toksenhakuasteena korostuu, kun kaikki selvät
19702: vuonna. Valmisteverotulot muodostivat seitse- ja merkitykseltään vähäiset muutoksenhaku-
19703: mäsosan valtion verotuloista, joilla vastaavasti asiat käsitellään piiritullikamarissa. Tullihalli-
19704: katettiin merkittävä osa valtion menotaloudes- tuksen lainkäytön tulisi ensisijaisesti olla varat-
19705: ta. Valtion menojen maksaminen määräajassa tuna verotuskäytäntöä ohjaavien tulkintakiis-
19706: edellyttää myös valmisteverotulojen oikea- tojen ratkaisemiseen ja yksityisen oikeusturvan
19707: aikaista kertymistä, mihin tämän esityksen ve- kannalta tärkeiden näyttökysymysten harkin-
19708: ronmaksuajan aientamista koskeva ehdotus taan.
19709: tähtää.
19710: Veronoikaisu- ja muutoksenhakumenettelyn Sekä veronoikaisun hakemis- ja käsittelyajan
19711: uudistamisen tavoitteena on verovelvollisten pidentäminen että verovelvollisen hyväksi teh-
19712: oikeusturvan parantaminen, nykyisen menette- tävän oikaisun rajoitusten poistaminen jakaisi-
19713: lyn selkeyttäminen ja nopeuttaminen sekä val- vat myös tarkoituksenmukaisesti muutoksen-
19714: misteverotuksen yhdenmukaistaminen muun hakumenettelyyn tarvittavia voimavaroja tulli-
19715: verotuksen kanssa. Oikeusturvaa lisäävät oi- laitoksessa. Samalla toteutettaisiin keskusviras-
19716: kaisumenettelyn laajentaminen sekä valitus- tohallinnon delegoinnin periaatetta rutiiniluon-
19717: ajan pidentäminen. Verovelvollisen hyväksi teisen työn siirtämisestä piirihallinnon suoritus-
19718: tehtävän oikaisun piiriin kuuluisivat lähes partaalle.
19719: kaikki veron määräämisessä ja palauttamisessa
19720: tapahtuvat virheet. Viranomaisen itseoikaisua Koron määräämisellä takaisin perittäville,
19721: lisättäisiin ja veronoikaisu olisi valituksenkin hakemuksesta liikaa palautetulle valmisteverol-
19722: johdosta ensisijainen toimenpide. Valmisteve- le sekä hinnanerokorvaukselle pyritään vero-
19723: ron, sen palautuksen ja hinnanerokorvauksen velvollisten tasapuoliseen kohteluun. Valtio
19724: määräämistä koskevan valitusajan pidentämi- maksaa vastaavaa korkoa palautettavalle val-
19725: sellä sekä perustevalituksen poistamisella sel- misteverolle ja lisää maksettavalle hinnanero-
19726: keytettäisiin muutoksenhakua, sillä näiden va- korvaukselle. Lisäksi perusteettomasti saadun,
19727: litusmuotojen ero on käytännössä pienentynyt takaisin perittävän korvauksen korottamis-
19728: ja verovelvollisten taholla hämärtynyt. mahdollisuus ehkäisee tällaisen hinnanerokor-
19729: Verovelvollisen oikeusturvan kannalta on vauksen saamiseksi tehtäviä vääriä ilmoituksia.
19730: myös tärkeätä, että eri verotusmuodot ovat
19731: mahdollisimman yhtenäiset. Tämän vuoksi Muiltakin osin esitys tähtää valmisteverotus-
19732: myös valmisteverotuksessa on pyrittävä yhden- lain yleiseen kehittämiseen ottamalla huo-
19733: mukaisuuteen muiden verotusmenettelyjen mioon muussa lainsäädännössä tapahtunut ke-
19734: kanssa niin pitkälle kuin se valmisteverotuksen hitys. Samalla pyritään poistamaan käytännön
19735: erityispiirteet huomioon ottaen on mahdollista. valmisteverotuksessa esiin tulleet puutteet ja
19736: Tuloverotuksessa verotuslain muutoksenhaku- epäkohdat.
19737: 4 1988 vp. HE n:o 215
19738:
19739: 2. Nykyinen tilanne ja asian hinnaneron ja hinnanerokorvauksen maaraa-
19740: valmistelu mistä koskevan alaotsikon alaisissa 12 ja
19741: 12 a §:ssä. Valituksesta säädetään muutoksen-
19742: 2.1. Lainsäädäntö hakua koskevan alaotsikon alaisissa 25-
19743: 28 §:ssä.
19744: Valmisteverotuslaki on tullut voimaan loka- Oikaisua ja valitusta koskevia säännöksiä
19745: kuussa vuonna 1974. Se sisältää valmistevero- sovelletaan myös muulle kuin verovelvolliselle
19746: tuksen toimittamista eli veron määräämistä, hakemuksesta suoritettuun hinnanerokorvauk-
19747: maksuunpanoa ja kantaa koskevat säännökset seen ja valmisteveronpalautukseen, sillä poik-
19748: samoin kuin eräiden valmisteverollisten tuottei- keuksena, että hakemusasiassa annetusta pää-
19749: den valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden töksestä ei voi tehdä perustevalitusta.
19750: kotimaisten hintojen ja maailmanmarkkinahin- Tullilain tulliverotusta koskevat oikaisu- ja
19751: tojen erotuksena maksettavien hinnanerokor- valitussäännökset on uudistettu vuoden 1988
19752: vausten määräämistä ja suorittamista koskevat alusta. Vastaavat muutokset tulevat liikevaih-
19753: säännökset. Tarkempia säännöksiä lain sovel- toverotuksessa voimaan vuoden 1989 alussa.
19754: tamisesta on annettu valmisteverotusasetuksel- Valmisteverotuksessa on pyrittävä yhdenmu-
19755: la (729174). Valmisteverotuslakiin ja -asetuk- kaisuuteen muun välillisen verotuksen kanssa
19756: seen on tehty muutoksia vuonna 1982 (Lait niin pitkälle kuin se valmisteverotuksen erityis-
19757: 459, 619 ja 1021/82 sekä A 1022/82). piirteet huomioon ottaen on mahdollista. Tä-
19758: Valmisteverotuslakia sovelletaan maassa val- män vuoksi valmisteverotuslain oikaisu- ja va-
19759: mistetuista tupakkatuotteista, makeisista, olu- litussäännökset ehdotetaan muutettaviksi so-
19760: esta, virvoitusjuomista, elintarviketuotteista, veltuvin osin vastaamaan lähinnä tullilain oi-
19761: polttoaineista, ravintorasvoista, sokerista, lan- kaisu- ja valitussäännöksiä.
19762: noitteista, öljyväkirehuista ja maassa tuotetus- Voimassa olevan lain mukaisen veronoi-
19763: ta sähköenergiasta suoritettavien valmistevero- kaisun edellytykset ovat samat sekä veronsaa-
19764: jen sekä alkoholijuomaveron samoin kuin so- jan että verovelvollisen hyväksi tehtävissä oi-
19765: veltuvin osin nestemäisten polttoaineiden var- kaisuissa eli laskuvirhe tai siihen verrattava
19766: muusvarastointimaksun määräämisessä, mikäli erehdys tai se, ettei piiritullikamari ole asiaa
19767: asianomaisessa valmisteverolaissa tai varmuus- joltakin osin tutkinut. Oikaisu veronsaajan
19768: varastointimaksua koskevassa laissa ei ole toi- hyväksi on tehtävä 12 §:n mukaan vuoden
19769: sin säädetty. Valmisteveron perusteista on sää- kuluessa verokauden päättymisestä. Oikaisu
19770: detty erikseen kussakin edellä mainittua tuotet- verovelvollisen hyväksi voidaan 12 a §:n mu-
19771: ta ja sähköenergiaa koskevassa valmistevero- kaan tehdä valmisteveron määräämistä seuraa-
19772: laissa. van kolmen vuoden kuluessa tai verovelvollisen
19773: Maahan tuoduista tuotteista suoritettavan sanotun ajan kuluessa kirjallisesti tekemän
19774: valmisteveron määräämisestä on soveltuvin vaatimuksen perusteella myöhemminkin.
19775: osin voimassa, mitä tullista on säädetty tai Veronsaajan hyväksi tehtävästä veronoi-
19776: määrätty. Tuontitavaroiden valmisteverotus kaisusta ehdotetaan säädettäväksi 12 §:ssä ku-
19777: toimitetaan siten pääsääntöisesti tullilain- ja ten nykyisinkin. Oikaisun määräajan laskemis-
19778: tulliverolainsäädännön nojalla. ta koskeva säännös ehdotetaan kuitenkin muu-
19779: tettavaksi yhdenmukaiseksi tullilain vastaavan
19780: säännöksen kanssa. Yhden vuoden määräaika
19781: 2.2. Käytäntö ja ehdotetut muutokset laskettaisiin veron tai hinnanerokorvauksen
19782: määräämistä seuraavan kalenterivuoden alus-
19783: 2.2.1. Muutoksenhaku ta.
19784: Valmisteveron oikaisusta verovelvollisen hy-
19785: Verovelvollinen voi nykyisin hakea muutosta väksi ehdotetaan säädettäväksi valmistevero-
19786: valmisteverotuspäätökseen joko piiritullikama- tuslain muutoksenhakua koskevan luvun
19787: rille osoitetulla oikaisuvaatimuksena tai vali- 25 §:ssä. Veronoikaisun alaa ehdotetaan laa-
19788: tuksella tullihallitukselta. Valitusjärjestelmä on jennettavaksi siten, että sen piiriin kuuluisivat
19789: kaksijakoinen. Muutosta voidaan hakea joko yleensä kaikki veron määräämisessä ja palaut-
19790: säännönmukaisella valituksella tai perustevali- tamisessa tapahtuneet virheet. Nykyisin voi-
19791: tuksella. Säännökset on rakenteellisesti jaettu daan oikaista vain teknisiä virheitä. Ehdotuk-
19792: siten, että oikaisusta säädetään valmisteveron, sen mukaan verovelvollisen hyväksi voitaisiin
19793: 1988 vp. - HE n:o 215 5
19794:
19795: veroa oikaista verovelvollisen valituksen tai valittaa 26 §:n nojalla. Perustevalitusaika on
19796: muun vaatimuksen taikka viranomaisen oman kolme vuotta valmisteveron tai hinnaneron
19797: havainnon perusteella, kuten nykyäänkin. Vi- määräämistä seuranneen kalenterivuoden alus-
19798: ranomaisaloitteinen itseoikaisu ei ole muutok- ta. Perustevalitusedellytykset valmisteverotus-
19799: senhakua, vaan verotuksen toimittamista. Kos- laissa ovat samat kuin muissa verotuslaeissa eli
19800: ka lainmuutoksella kuitenkin halutaan koros- verolain virheellinen soveltaminen ja verovi-
19801: taa juuri valitusasioiden oikaisumenettelyä, on ranomaisen erehdys tai menettelyvirhe, jonka
19802: tämän oikaisutavan katsottu systemaattisesti voidaan olettaa vaikuttaneen a~ian ratkaisuun.
19803: parhaiten sijoittuvan laissa muutoksenhaun yh- Perustevalitus voidaan tehdä muissa paitsi
19804: teyteen. Se, että piiritullikamari on jonkin pelkkää valmisteveron ja hinnaneron määrää
19805: asian jo nimenomaisesti tutkinut, ei estäisi koskevissa tapauksissa.
19806: oikaisua, joten veronoikaisun kohteena voisi Käytännössä osa valituksista tehdään sään-
19807: olla esimerkiksi jälkiverotus. Samoin asia, jon- nönmukaisen valitusajan jälkeen perustevali-
19808: ka oikaisua on aikaisemmin haettu, voitaisiin tuksina. Tämä johtuu siitä, että eräät muutok-
19809: ottaa uuteen oikaisukäsittelyyn. senhakuperusteet ovat käytettävissä vasta kuu-
19810: Ehdotuksen mukaan verovelvollisen hyväksi kausia verotuksen jälkeen. Perustevalituksen
19811: tapahtuvan oikaisun hakemisaika on yhtä pit- edellytykset rajaavat muutoksenhakuelimen
19812: kä kuin valitusaika eli kolme vuotta veron tai tutkimisvelvollisuuden ahtaammin kuin sään-
19813: hinnanerokorvauksen määräämistä seuraavan nönmukaisia valituksia käsiteltäessä, mutta
19814: kalenterivuoden alusta. Jotta jostain syystä käytännön ratkaisutoiminnassa valituslajien
19815: viivästynyt oikaisukäsittely ei veisi verovelvolli- erolla ei ole ollut merkitystä.
19816: selta valitusoikeutta, on ehdotuksen 26 §:n 2 Välittömässä verotuksessa perustevalitus
19817: momentissa varattu hylätyn oikaisupäätöksen poistettiin lokakuussa 1982 voimaan tulleella
19818: saaneelle aina vähintään 60 päivän valitusaika verotuslain muutoksella. Liikevaihtoverotuk-
19819: normaalin valitusajan lisäksi. sessa perustevalitus on säädetty poistettavaksi
19820: Valmisteverotuksessa ei tulliasiamiehen kuu- vuoden 1989 alusta. Tulliverotuksessa vastaava
19821: leminen oikaisuasioissa ole käytännössä osoit- muutos tuli voimaan vuoden 1988 alussa.
19822: tautunut tarpeelliseksi, minkä vuoksi sitä kos- Yhdenmukaisesti tulliverotuksessa ja liike-
19823: keva säännös ehdotetaan kumottavaksi. vaihtoverotuksessa jo toteutettujen muutosten
19824: Säännönmukainen valitus voidaan lain kanssa ehdotetaan myös valmisteverotuksessa
19825: 25 §:n mukaan tehdä valmisteverotusta koske- nykyinen kaksijakoinen valitusjärjestelmä
19826: vien päätöksien lisäksi muistakin valmistevero- muutettavaksi selkeämmäksi poistamalla pe-
19827: tukseen liittyvistä tullikamarien päätöksistä. rustevalitus ja samalla pidentämällä säännön-
19828: Valituskelpoisella päätöksellä tarkoitetaan mukaisen valituksen 30 päivän määräaika
19829: muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain yleensä kolmeen vuoteen eli vastaamaan nykyi-
19830: (154/50) 3 §:n 1 momentissa viranomaisen toi- sen perustevalituksen määräaikaa. Vaikka pe-
19831: menpidettä, jolla asia on ratkaistu tai jätetty rustevalituksen hyväksyminen edellyttää perus-
19832: tutkimatta. Valittamisessa noudatetaan yleisiä tevirhettä, on oikeuskäytännössä valituskeino-
19833: hallinto-oikeudellisia sääntöjä. Valitusaika on jen välinen raja kuitenkin lähes kokonaan
19834: 30 päivää päätöksenteon päivästä tai muun poistunut. Verovelvollisen oikeusturvan kan-
19835: kuin verotuspäätöksen osalta sen tiedoksisaan- nalta verotuksen perustetta koskevan ja muun
19836: nista ja valitus voidaan jättää sekä tullihalli- virheen välisen eron tekemistä ei voida pitää
19837: tukseen että mihin tahansa tullitoimipaikkaan. tyydyttävänä.
19838: Piiritullikamareissa toimivien tulliasiamiesten
19839: valitusoikeus alkaa päätöksenteosta. Tullihalli-
19840: tus ratkaisee valituksen lainkäyttömenettelyssä 2.2.2. Soveltamisa/a
19841: kollegionsa istunnossa sen jälkeen, kun asian-
19842: omainen piiritullikamari on antanut lausunnon Valmisteverotuslain soveltamisalaa koskevaa
19843: asiassa ja valitusasiaintoimisto on valmistellut 1 §:ää tarkistettiin viimeksi vuonna 1982 anne-
19844: sen esiteltäväksi. tulla lailla (1021/82). Säännökseen sisällytettiin
19845: Perustevalitus voidaan lain 26 §:n mukaan tuolloin voimassa olleiden valmisteverojen sekä
19846: tehdä vain valmisteverotusta koskevista pää- nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastoin-
19847: töksistä. Valmisteverotuksen hakemusasioista timaksun nimikkeet. Muutoksen jälkeen on
19848: tai muista piiritullikamarin päätöksistä ei voi kumottu sähköverosta annettu laki (652/76),
19849: 6 1988 vp. - HE n:o 215
19850:
19851: nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastoin- 2.2.4. Hinnanerokorvauksen oikaiseminen ja
19852: timaksusta annettu laki (853/81) ja öljyväkire- korotus sekä veronkorotus eräissä
19853: huverosta annettu laki (873/79). Toisaalta val- tapauksissa
19854: misteverotuslain soveltamisalan piiriin on tul-
19855: lut rehuseosverosta annettu laki (1099/82), jo- Lain 15 c §:n mukaan veronoikaisu-, jälki-
19856: ka on voimassa vuoden 1988 loppuun, ja verotus- ja virhemaksusäännöksiä voidaan so-
19857: varmuusvarastointimaksusta annettu laki veltaa myös muulle kuin verovelvolliselle hake-
19858: (1105/83), valkuaisverosta annettu laki (1095/ muksesta suoritettuihin valmisteveronpalau-
19859: 85) sekä öljyjätemaksusta annettu laki (894/ tuksiin. Käytännössä säännöstä on sovellettu
19860: 86). myös silloin, kun kysymyksessä on ollut hake-
19861: 1otta vältyttäisiin valmisteverotuslain sovel- muksesta suoritettujen hinnanerokorvausten
19862: tamisaluetta koskevan säännöksen muuttami- oikaiseminen. Säännöksen selventämiseksi sii-
19863: selta aina, kun jokin aineellinen valmistevero- hen ehdotetaan lisättäväksi hinnanerokorvaus-
19864: laki kumotaan tai uusi laki tulee soveltamis- ta koskeva maininta.
19865: alan piiriin, ehdotetaan luovuttavaksi lakien Mikäli verovelvollinen antaa hinnanerokor-
19866: Iuettelemisesta soveltamissäännöksessä. Val- vauksen saamiseksi virheellisiä tietoja, voitai-
19867: misteverotuslain soveltaminen ilmenee kyseisiin siin edellä 2.2.3. kohdassa esitetyn mukaisesti
19868: aineellisiin verolakeihin sisältyvistä säännöksis- verovelvolliselta takaisin perinnän yhteydessä
19869: tä, joiden mukaan veron määräämisestä, suo- määrätä hinnanerokorvauksen korotusta. Yh-
19870: rittamisesta, maksuunpanosta ja muutoksen- denmukaisuuden vuoksi ehdotetaan, että koro-
19871: hausta sekä muutoinkin on voimassa, mitä tus voitaisiin määrätä myös muulle kuin vero-
19872: valmisteverotuslaissa tai sen nojalla on säädet- velvolliselle hakemuksesta väärin perustein
19873: ty tai määrätty. maksettujen hinnanerokorvausten samoin kuin
19874: veronkorotus perusteettomasti saatujen valmis-
19875: teveronpalautusten takaisin perinnän yhteydes-
19876: sä.
19877: 2.2.3. Hinnanerokorvauksen korotus takaisin
19878: perinnän yhteydessä
19879: 2.2.5. Valmisteveron suorittaminen ja mak-
19880: Lain 15 a §:n mukaan virhemaksua voidaan supaikat
19881: määrätä verovelvolliselle myös niissä tapauk-
19882: sissa, joissa verovelvolliselta peritään takaisin Valmisteverotuslain mukainen verokausi on
19883: liikaa suoritettua hinnanerokorvausta sen joh- kalenterikuukausi (6 §). Lain 16 §:n 1 momen-
19884: dosta, että verovelvollinen on antanut veroil- tin mukaan valmistevero on yleensä suoritetta-
19885: moituksen virheellisenä. Käytännössä hinnan- va viimeistään verokautta seuraavan kalenteri-
19886: erokorvauksia on eräissä tapauksissa jouduttu kuukauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta
19887: kantamaan jälkiverotuspäätöksillä takaisin suoritettava valmistevero on kuitenkin makset-
19888: useita miljoonia. Tällöin virhemaksua on voitu tava viimeistään joulukuun 27 päivänä. Mar-
19889: kantaa enintään 15 000 markkaa. Koska tätä ei raskuulta suoritettavan valmisteveron maksa-
19890: voida pitää riittävänä, 15 §:ään ehdotetaan li- misen määräaika aiennettiin vuonna 1982.
19891: sättäväksi säännös perusteettomasti maksetun Määräajan muutoksella pyrittiin varmistamaan
19892: hinnanerokorvauksen takaisin perinnän yhtey- asianomaisen vuoden verotulojen kertyminen
19893: dessä määrättävästä korotuksesta. Hinnanero- valtion kassaan kunkin vuoden loppuun men-
19894: korvaukset ovat merkitykseltään ja suuruudel- nessä. Toimenpiteellä turvattiin osaltaan val-
19895: taan veroihin verrattavissa. Tämän vuoksi on tion menojen määräaikainen maksaminen vuo-
19896: perusteltua, että milloin korvauksensaajan me- den vaihteessa.
19897: nettelyn vuoksi hinnanerokorvausta on suori- Valtion menotalouden hoitaminen edellyttää
19898: tettu perusteettomasti, siitä voidaan myös mää- tulojen oikea-aikaisen kertymisen tapahtuvan
19899: rätä veronkorotusta vastaava sanktio. Tämän muulloinkin kuin vuoden vaihteessa. Käytän-
19900: vuoksi ehdotetaan, että takaisin perittävää hin- nössä on usein todettu, että valmisteverojen
19901: nanerokorvauksen korotusta määrättäessä tulouttaminen on siirtynyt maksukuukautta
19902: noudatetaan soveltuvin osin, mitä veronkoro- seuraavan kuukauden alkuun, erityisesti mil-
19903: tuksesta on säädetty. Tällöin korotuksen suu- loin kuukauden viimeinen päivä on lauantai tai
19904: ruus voisi olla enintään 100 prosenttia. pyhäpäivä. Tämä aiheuttaa luonnollisesti vai-
19905: 1988 vp. - HE n:o 215 7
19906:
19907: keuksia valtion menojen hoitamisessa kuukau- Yhdenmukaisesti veronkantolain 4 a §:n
19908: den lopussa. (586/87) kanssa ehdotetaan 17 §:n 1 momentis-
19909: Valmisteverojen kertymisen varmistamiseksi sa säädettäväksi, että valmisteverotuslaissa tar-
19910: kunkin verokautta seuraavan kalenterikuukau- koitetut verot ja maksut voidaan maksaa posti-
19911: den loppuun mennessä ehdotetaan valmisteve- siirtoliikettä välittäviin postitoimipaikkoihin,
19912: rojen suorittamisen määräaikaa aiennettavaksi rahalaitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mu-
19913: vastaamaan marraskuun verokauden määräai- kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin
19914: kaa. Siten vero olisi maksettava verokautta määrää. Rahalaitoksilla tarkoitetaan liike-,
19915: seuraavan jokaisen kalenterikuukauden 27 päi- säästö- ja osuuspankkeja mukaanlukien Posti-
19916: vänä. Määräpäivän sattuessa pyhäpäiväksi tai pankki Oy. Ehdotettu säännös lisäisi hallinnol-
19917: lauantaiksi, vero olisi suoritettava heti seuraa- lista joustavuutta ja sen avulla voitaisiin var-
19918: vana arkipäivänä, kuten nykyisinkin on säädet- mistaa verotulojen maksaminen valtiolle myös
19919: ty. silloin, kun rahalaitosten toiminta on estynyt
19920: Marraskuulta suoritettavan valmisteveron esimerkiksi kriisitilanteiden vuoksi. Tullihallin-
19921: aiennettu maksuaika ei tiettävästi ole käytän- nossa verovaroja vastaanottavana tilivirastona
19922: nössä aiheuttanut ongelmia. Sen vuoksi on toimisivat tarvittaessa tullihallitus ja sen alaiset
19923: todennäköistä, että maksuajan aientaminen maksu pisteet.
19924: muiden kuukausien osalta ei merkitse kohtuut- Lisäksi ehdotetaan, että mikäli verovarojen
19925: tomia vaikeuksia verovelvollisille. Yhtenäinen tilittäminen viivästyy, valtiovarainministeriö
19926: maksuaika kaikkien verokausien osalta on voisi määrätä rahalaitoksen maksettavaksi kor-
19927: myös hallinnollisesti paras vaihtoehto. koa viivästysajalta. Valtiovarainministeriö
19928: määräisi myös rahalaitoksille mahdollisesti
19929: Valmisteveron maksuajan yhtenäistäminen suoritettavista palkkioista.
19930: kaikkien verokausien osalta edellyttää myös
19931: veronlisäystä koskevan 18 §:n säännösten
19932: muuttamista. Veronlisäystä olisi maksettava,
19933: 2.2.6. Takaisin perittävien, hakemuksesta
19934: kuten nykyisinkin, aina milloin veroa ei ole liikaa pa/autetun valmisteveron ja
19935: suoritettu määräajassa. hinnanerokorvauksen korko
19936: Valmisteverojen maksupaikoista ja edelleen
19937: tilittämisestä sekä pankeille määrättävästä tili- Lain 20 §:n mukaan valtio maksaa veronoi-
19938: tysten viivästyskorosta säädetään 17 §: ssä. kaisun tai valituksen johdosta palautettavalle
19939: Lainkohdan mukaan valmistevero maksetaan verolle ja lisää suoritettavalle hinnanerokor-
19940: tullilaitoksen postisiirtotulotilille postisiirtolii- vaukselle korkoa. Valmisteveroasetuksen
19941: kettä välittävään postitoimipaikkaan tai Posti- 3 a §:n (1022/82) mukaan korko lasketaan 9
19942: pankkiin taikka muuhun pankkiin. prosentin vuotuisen koron mukaan. Vastaavas-
19943: Rahalaitosten on tilitettävä valmisteverot ti ehdotetaan, että takaisin perittävän, hake-
19944: edelleen tullilaitokselle viimeistään maksupäi- muksesta liikaa palautetun valmisteveron ja
19945: vää seuraavana sellaisena arkipäivänä, jolloin takaisin perittävän hinnanerokorvauksen mää-
19946: pankki on yleisölle avoinna. rälle peritään asetuksella säädettävä korko,
19947: Valtiovarainministeriö voi vahvistaa pankin joka vastaisi edellä mainittua lisää suoritetta-
19948: kantopalkkion suuruuden sekä määrätä koron, van valmisteveron ja hinnanerokorvauksen ko-
19949: joka pankkien on suoritettava, jos verovarojen ron määrää.
19950: suorittaminen viivästyy. Valtiovarainministeriö
19951: ei ole vahvistanut valmisteverojen osalta kan-
19952: topalkkiota, koska niiden suorittamiseen ei ole 2.2. 7. Ennakkotieto
19953: todettu olevan tarvetta. Tilitysten viivästymi-
19954: sestä voidaan korko määrätä maksettavaksi Tullihallitus voi 22 §:n mukaan antaa hake-
19955: eräiden verojen maksupaikoista ja kantopalk- muksesta ennakkotiedon sovellettavasta val-
19956: kioista annetun valtiovarainministeriön pää- misteverosta hakijan maassa valmistamaan
19957: töksen (622/87) 5 §:n nojalla. Viivästyskorko tuotteeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota haki-
19958: on korkolain (633/82) 4 §:n 1 momentin mu- ja aikoo ryhtyä valmistamaan. Hakijan kan-
19959: kainen, nykyisin 16 prosentin vuotuinen korko nalta on usein tärkeämpää saada ennakkotieto
19960: viivästysajalta. Käytännössä viivästymisiä on elintarviketuotteiden valmisteverolain alaisten
19961: kuitenkin sattunut vain harvoin. tuotteiden verottomien toimitusten hinnanero-
19962: 8 1988 vp. - HE n:o 215
19963:
19964: korvausten perusteista. Käytännössä ennakko- 2.2.9. Valmisteverorikoksen esitutkinta
19965: tietopäätöksissä on todettu, milloin tuotteesta
19966: verottomien toimitusten osalta suoritetaan hin- Valmisteverotuslaista puuttuu säännös tulli-
19967: nanerokorvausta. Asian selventämiseksi ehdo- viranomaisen oikeudesta suorittaa esitutkinta
19968: tetaan lainkohtaan lisättäväksi maininta hin- epäillyn valmisteverorikoksen johdosta. Toi-
19969: nanerokorvauksesta. saalta valtuus esitutkintaan voidaan johtaa vä-
19970: lillisesti muusta lainsäädännöstä. Tullilain
19971: 8 §:n j-kohdan mukaan tullirikoksella tarkoite-
19972: 2.2.8. Pakotteiden käyttö ilmoitusvelvollisuu- taan myös sellaisen lain nojalla annettujen
19973: den täyttämiseksi säännösten rikkomista, minkä lain täytäntöön-
19974: pano on tullilaitoksen tehtävänä. Lisäksi tulli-
19975: Ulosotonhaltija ja poliisi ovat 35 §:n mu- hallinnosta annetun lain 2 §:n (138/81) mu-
19976: kaan velvollisia antamaan tullilaitokselle virka- kaan tullilaitoksen tehtävänä on muun muassa
19977: apua valmisteverotusta koskevissa asioissa. tullirikosten ehkäisy ja niiden esitutkinta. Tul-
19978: Tullilaitos ei ole käytännössä turvautunut lirikosten esitutkinnasta säädetään tarkemmin
19979: virka-apuun. Sen käyttö olisi varsin kankeata, vielä tullilain 53 §:ssä, jossa viitataan erillisiin
19980: koska tullilaitokselta puuttuvat toimintamuo- esitutkintaa koskeviin säännöksiin.
19981: dot tällaisissa asioissa. Laitoksella ei ole muu- Vuoden 1989 alusta voimaan tuleva esitut-
19982: tenkaan sanottavasti yhteyksiä ulosoton haiti- kintalaki (449/87) edellyttää, että muista esi-
19983: joihin eli lääninhallituksiin ja maistraatteihin. tutkintaa suorittavista viranomaisista kuin po-
19984: Jos kysymyksessä on muu kuin epäilty vero- liisista on lailla erikseen säädettävä. Tutkinta-
19985: rikos, virka-avun lähes ainoa todellinen anta- valtuuksien selkeyden vuoksi sekä rikoksesta
19986: mismuoto olisi sakon tai vankeuden uhan aset- epäiltyjen että tullivirkamiesten oikeusturvan
19987: taminen. Useissa tilanteissa voidaan kuitenkin parantamiseksi ehdotetaan, että valmistevero-
19988: perustellusti epäillä verorikosta, jolloin voi- tuslakiin lisätään säännös tulliviranomaisen oi-
19989: daan käyttää esitutkinnan pakkokeinoja. Tulli- keudesta suorittaa epäillyn valmisteverorikok-
19990: laitos katsoo, että puheena olevasta virka-apu- sen esitutkinta.
19991: mahdollisuudesta voidaan luopua. Tämän
19992: vuoksi ehdotetaan 35 §:n 1 momentti kumotta-
19993: vaksi tarpeettomana. 2.2.10. Takaisin perittävän hinnanerokor-
19994: Lainkohdan toisen momentin nojalla ulos- vauksen huojentaminen
19995: otonhaltijalla on oikeus uhkasakolla tai van-
19996: keudella velvoittaa se, joka ei ole noudattanut Käytännössä on todettu olevan tarvetta huo-
19997: 32 tai 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta kirjan- jentaa ja on eräissä tapauksissa huojennettukin
19998: pito- ja verotustietojen antamiseen, täyttämään takaisin maksettavaksi määrätty hinnanerokor-
19999: velvollisuutensa. Käytännössä tätäkään lain- vaus. Tällaisia tilanteita voi syntyä esimerkiksi
20000: kohtaa ei ole sovellettu. Periaatteessa lainkoh- lainsäädännön muuttamisen yhteydessä tai kun
20001: dalla on merkitystä erityisesti valmisteverotuk- korvauksen saaja ilman omaa syytään muutoin
20002: sen verotuksellisesti suuret intressit huomioon joutuisi kohtuuttomaan tilanteeseen. Tämän
20003: ottaen. Tullilain 70 §:n nojalla tullihallituksella vuoksi ehdotetaan valmisteverotuslain 42 §:n
20004: on oikeus uhkasakolla tai vankeudella samoin huojennussäännökseen lisättäväksi takaisin
20005: kuin verohallituksella verotuslain 142 §:n no- maksettavaksi määrättyä hinnanerokorvausta
20006: jalla on oikeus uhkasakolla velvoittaa verovel- koskeva maininta.
20007: volliset ja muut asianomaiset tahot täyttämään
20008: verotusta varten tarpeellisten tietojen ilmoitus-
20009: velvollisuutensa. Tämän vuoksi ehdotetaan 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat
20010: myös valmisteverotuslaissa säädetty toimivalta
20011: siirrettäväksi ulosotonhaltijalta tullihallituksel- Muutosehdotukset on valmisteltu valtiova-
20012: le kuitenkin rajoitettuna vain uhkasakon käyt- rainministeriön ja tullihallituksen yhteistyönä.
20013: töön. Tässä yhteydessä vapaudenriistoon joh- Asiasta on pyydetty lausunnot oikeusministeri-
20014: tava keino ei täytä oikeusturvavaatimuksia. öitä, Teollisuuden Keskusliitolta, Elintarvikete-
20015: Uhkasakko on riittävä pakkokeinomuoto tä- ollisuusliitolta ja Öljyalan Keskusliitolta sekä
20016: män kaltaisissa asioissa. Tupakkatehtaiden Yhdistykseltä.
20017: 1988 vp. - HE n:o 215 9
20018:
20019: Esityksessä on pyritty mahdollisuuksien mu- Liikevaihtoveron maksuaika pitenee 25 päi-
20020: kaan ottamaan huomioon lausuntojen huo- vällä vuonna 1989. Veron uuden maksupäivän
20021: mautukset. Edellä mainittujen teollisuuden ajankohdalla lähellä kuukauden vaihdetta pyri-
20022: alojen lausunnoissa on vastustettu valmisteve- tään tasaamaan valtion maksuvalmiusvaihtelu-
20023: ron maksamisen määräajan aientamista ja sa- ja. Valmisteverovelvolliset ovat lähes poik-
20024: malla vedottu muun muassa liikevaihtoveron keuksetta myös liikevaihtoverovelvollisia, joten
20025: maksuajan myöhentämiseen vuoden 1989 alus- heille koituu huomattava hyöty liikevaihtove-
20026: ta. Öljyalan Keskusliiton mukaan muutos on ron maksuajan pidentämisestä. Valmistevero-
20027: elinkeinonharjoittajien kannalta kohtuuton ja jen keskimäärin kolmen päivän aientamisella ei
20028: epäoikeudenmukainen, koska eri ryhmät asete- ole tarkoitus poistaa tätä hyötyä, vaan ainoas-
20029: taan verojen tilitysajankohtien suhteen erilai- taan parantaa ja tasapainottaa valtion kassata-
20030: seen asemaan sen perusteella, minkä veron louden hoitoa. Mikäli valtion tuloja ei voida
20031: alaista yrittäjän myymä tuote on. Lisäksi vedo- nykyistä enemmän kohdistaa menojen maksa-
20032: taan rahoitusvaikeuksiin, korkokustannuksiin tusajankohtiin, valtion kassatalouden hoito
20033: sekä niiden siirtymiseen kuluttajahintoihin. vaikeutuu.
20034: Lausuntojen osalta voidaan todeta, että eri
20035: verojen maksuajat vaihtelevat huomattavasti
20036: eikä niiden yhtenäistämistä voitane vaatia sillä
20037: perusteella, että yhden verolajin osalta maksu- 3. Esityksen organisatoriset ja
20038: aika pitenee. taloudelliset vaikutukset
20039: Valmisteverojen keskimääräinen maksuaika
20040: lyhenee noin kolmella päivällä eli 42 päivään. Valmisteverotuslain muutosehdotuksella ei
20041: Valmisteveroista arviolta neljäsosa peritään ole vaikutusta tullilaitoksen organisaatioon.
20042: luottoasiakkailta lähes vastaavan pituisessa Piiritullikamareille ehdotetut lisätehtävät voi-
20043: maksuajassa. Siten noin kolme neljäsosaa ve- daan hoitaa nykyisin voimavaroin.
20044: roista on käteismaksun yhteydessä perittyyn
20045: hintaan sisältyvänä verovelvollisen käytettävis- Valmisteverojen maksuajan aientamisesta
20046: sä keskimääräisen maksuajan verovelvollisen johtuva korkotulo valtiolle olisi arviolta kuusi
20047: omiin tarkoituksiin. Oikeusturvaa ei vaaranne- miljoonaa markkaa vuonna 1989. Esityksen
20048: ta maksuajan lyhentämisellä, koska lain mu- kokonaisvaikutukset huomioon ottaen sillä ei
20049: kaan suoritettava vero keskimäärin kertyy ve- muulta osin ole sanottavaa valtiontaloudellista
20050: rovelvolliselle maksuajassa. merkitystä.
20051:
20052:
20053:
20054:
20055: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20056:
20057:
20058: 1. Lakiehdotuksen perustelut den alusta. Nykyisin määräaika alkaa verokau-
20059: den päättymisestä.
20060: 1 §. Säännös ehdotetaan kirjoitettavaksi ylei- 12 a §. Verovelvollisen hyväksi tehtävää ve-
20061: seen muotoon siten, että lain soveltamisalaan ronoikaisua koskeva lainkohta ehdotetaan ku-
20062: kuuluvia eri valmistevero- tai muita vero- ja mottavaksi ja vastaava säännös otettavaksi
20063: maksulakeja ei enää luetella erikseen. Kun uuteen 25 §:ään. Pykälän 2 momentin sään-
20064: nykyisin hinnanerokorvaus suoritetaan vain nös, jonka mukaan myös tullihallituksen on
20065: elintarviketuotteiden valmisteverolain säännös- oikaistava antamaansa päätöstä, ehdotetaan
20066: ten mukaisesti, ehdotetaan 2 momenttia vas- kumottavaksi tarpeettomana. Tullihallituksen
20067: taavasti muutettavaksi. päätökset voidaan yleensä oikaista ylimääräi-
20068: 12 §. Veronsaajan hyväksi tehtävän veronoi- sestä muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
20069: kaisun määräajan laskeminen ehdotetaan muu- tun lain 12 §:n (600/82) nojalla.
20070: tettavaksi siten, että se olisi yksi vuosi valmis- 15 §. Milloin verovelvolliselta peritään jälki-
20071: teveron, veronpalautuksen tai hinnanerokor- verotuksin takaisin väärin perustein liikaa suo-
20072: vauksen määräämistä seuraavan kalenterivuo- ritettua hinnanerokorvausta, ehdotetaan, että
20073:
20074: 2 380987R
20075: 10 1988 vp. - HE n:o 215
20076:
20077: tällaisissa tapauksissa voidaan takaisin perittä- suun suorittamatta jääneen veron. Veronlisäys
20078: vää korvausta korottaa. Tätä koskeva säännös laskettaisiin kalenterikuukausittain siten, että
20079: ehdotetaan lisättäväksi lainkohdan 4 momen- veron suorittaminen verokautta seuraavan
20080: tiksi. Korotusta määrättäessä noudatettaisiin maksukuukauden aikana, mutta 27 päivän jäl-
20081: soveltuvin osin, mitä 1-3 momentissa on sää- keen aiheuttaa noin yhden prosentin lisäyksen
20082: detty veronkorotuksen määräämisen perusteis- valmisteveron määrään. Mikäli vero makse-
20083: ta. taan seuraavan kalenterikuukauden puolella,
20084: 15 c §. Milloin hakemuksesta suoritettua ve- veronlisäys peritään kahdelta kuukaudelta.
20085: ronpalautusta tai hinnanerokorvausta peritään Jos verovelvollinen maksaa veron määräajan
20086: jälkiverotuksin muulta kuin verovelvolliselta, jälkeen mutta ennen maksuunpanoa ja eräpäi-
20087: ehdotetaan, että myös tällöin voidaan määrätä vän määräämistä, ehdotetaan, että hänen tulisi
20088: suoritettavaksi 15 §:ssä tarkoitettu veronkoro- oma-aloitteisesti maksaa samalla myös veronli-
20089: tus tai takaisin perittävän hinnanerokorvauk- säys laskettuna sen kuukauden alusta, jona
20090: sen korotus. Lisäksi ehdotetaan, että säännöstä vero olisi tullut suorittaa, sen kuukauden lop-
20091: voidaan muiltakin osin soveltaa myös hake- puun, jona vero on suoritettu. Jos verovelvolli-
20092: muksesta suoritettaviin hinnanerokorvauksiin. nen ei oma-aloitteisesti maksa veronlisäystä, se
20093: 16 §. Verokaudelta eli kalenterikuukaudelta määrättäisiin myöhemmin hänen maksettavak-
20094: suoritettavien valmisteverojen maksamisen seen.
20095: määräaikaa ehdotetaan aiennettavaksi vero- Jos vero suoritetaan vasta eräpäivän jälkeen,
20096: kautta seuraavan kalenterikuukauden viimei- sovelletaan viivästyskorko- ja jäämämaksuseu-
20097: sestä päivästä 27 päiväksi. Määräaika vastaisi raamuksia.
20098: jo nykyisin marraskuulta suoritettavien verojen Veronlisäyssäännösten soveltamisella pyri-
20099: joulukuussa maksamisen määräaikaa. tään määräaikojen noudattamiseen. Veronli-
20100: 17 §. Lainkohtaa ehdotetaan tarkistettavaksi säyksiä määrättäessä eräpäivä tulisi asettaa
20101: siten, että valtiovarainministeriö voisi määrätä siten, että veronlisäystä maksettaisiin jokaiselta
20102: tarkemmin valmisteverojen ja muiden valmis- kalenterikuukaudelta sen kuukauden alusta,
20103: teverotuslaissa tarkoitettujen verojen ja mak- jona vero olisi tullut suorittaa, sen kuukauden
20104: sujen maksupaikoista. Nykyisten maksupaik- loppuun, jona vero suoritetaan. Tämä vastaisi
20105: kojen eli postitoimipaikkojen ja rahalaitosten 2 momentissa ehdotettua, oma-aloitteisesti
20106: lisäksi valtiovarainministeriö voisi tarvittaessa suoritettavan veronlisäyksen määrää. Veronli-
20107: määrätä maksupaikaksi myös valtion tiliviras- säyksen määrääminen on tarkoitus toimittaa
20108: ton. Ehdotus on yhdenmukainen veronkanto- vastaavalla tavalla myös liikevaihtoverotukses-
20109: lain vastaavan säännöksen kanssa. sa.
20110: Lisäksi lainkohdan 2 ja 3 momenteissa sää- 20 §. Lainkohtaan uudeksi 3 momentiksi
20111: dettäisiin, kuten nykyisinkin, valtiovarainmi- ehdotetaan lisättäväksi säännös takaisin perit-
20112: nisteriön oikeudesta määrätä rahalaitosten suo- tävien, hakemuksesta liikaa suoritetun valmis-
20113: ritettavasta korosta verojen tilitysten viivästys- teveron sekä hinnanerokorvauksen korosta.
20114: ajalta samoin kuin rahalaitoksille suoritettavis- Tällöin nykyinen 3 momentti siirtyisi 4 mo-
20115: ta palkkioista. Kantopalkkioiden ohella voitai- mentiksi.
20116: siin palkkioita tarvittaessa määrätä suoritetta- Uuden 3 momentin mukaan sanotusta koron
20117: vaksi muun muassa rahalaitosten tositteista. määrästä säädettäisiin asetuksella, kuten ny-
20118: 18 §. Valmisteverojen maksamisen määrä- kyisin säädetään oikaisun tai valituksen joh-
20119: ajan aientaminen ja samalla yhtenäistäminen dosta palautettavalle verolle ja lisää suoritetta-
20120: 16 §:ssä ehdotetuna tavalla edellyttää myös valle hinnanerokorvaukselle suoritettavasta ko-
20121: nykyisten veronlisäyssäännösten yhtenäistämis- rosta.
20122: tä. Veronlisäystä ehdotetaan perittäväksi, ku- Jotta koron markkamäärä voitaisiin määrätä
20123: ten nykyisinkin, silloin kun veroa ei makseta oikaisu- ja jälkiverotuspäätöksissä, tulisi sen
20124: määräajassa. Veronlisäyksen määrä olisi yksi laskemisaika olla laissa määritelty. Tämän
20125: markka kultakin suoritettavan valmisteveron vuoksi ehdotetaan, että korko lasketaan liikaa
20126: täydeltä sadalta markalta jokaiselta kalenteri- suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor-
20127: kuukaudelta sen kuukauden alusta, jona vero vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu-
20128: olisi tullut suorittaa, verolle määrättävää erä- kauden alusta korvauksen takaisin perinnälle
20129: päivää edeltävän kuukauden loppuun. Eräpäi- määrättävää eräpäivää edeltävän kuukauden
20130: vän määrää piiritullikamari pannessaan mak- loppuun. Korkoa ei kuitenkaan perittäisi ase-
20131: 1988 vp. - HE n:o 215 11
20132:
20133: tuksella säädettävää määrää pienemmästä täviä päätöksiä, joilla niitä koskevien erityis-
20134: määrästä. säännösten perusteella osaksi tai kokonaan
20135: 22 §. Koska verottomien toimitusten osalta palautetaan jo suoritettu vero tai maksu.
20136: valmistajalle on tärkeää saada tieto siitä, suori- Muiden kuin edellä tarkoitettujen piiritulli-
20137: tetaanko tuotteesta hinnanerokorvausta, ehdo- kamarin päätösten osalta valitusaika olisi 30
20138: tetaan säädettäväksi, että myös tästä asiasta päivää tiedoksisaannista. Tähän ryhmään kuu-
20139: voidaan antaa ennakkotieto. luisivat esimerkiksi piiritullikamarin lupa-asioi-
20140: 25 §. Nykyiset valitusta koskevat 25 §:n ta koskevat päätökset.
20141: säännökset ehdotetaan siirrettäviksi 26 §:ään, Ehdotuksen mukaan muutoksenhaku on teh-
20142: ja uudessa 25 §:ssä säädettäisiin verovelvollisen tävä kirjallisesti ja valituskirjelmä tulisi aina
20143: hyväksi tehtävästä veronoikaisusta. toimittaa johonkin piiritullikamariin tai muu-
20144: hun piirihallinnon tullitoimipaikkaan. Tullitoi-
20145: Veronoikaisun tekemiselle asetetut virheen
20146: mipaikalla tarkoitetaan tullilain 8 §:n k-koh-
20147: laatua koskevat erityisedellytykset ehdotetaan
20148: dan mukaan piiritullikamaria, tullikamaria ja
20149: poistettaviksi, jolloin millainen tahansa veron
20150: tulliasemaa, mutta ei sen sijaan tullihallitusta.
20151: määrään vaikuttava virhe olisi oikaistavissa.
20152: Valittamisessa noudatetaan muutoin, mitä
20153: Oikaisun kolmen vuoden määräaika ehdote- muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
20154: taan laskettavaksi valmisteveron, veronpalau- laissa (154/50) on säädetty.
20155: tuksen tai hinnanerokorvauksen määräämistä Pidennettäessä verovelvollisen valitusaikaa
20156: seuraavan kalenterivuoden alusta. Näin oikai- säännönmukaisessa muutoksenhaussa ja pois-
20157: suaika olisi yhtenevä 26 §:ssä ehdotettavan pi- tettaessa mahdollisuus perustevalituksen teke-
20158: dennetyn kolmen vuoden valitusajan kanssa. miseen olisi samalla selvyyden vuoksi laissa
20159: Jäljempänä 26 a §:ssä säädetään tarkemmin nimenomaisesti todettava, ettei myöskään ve-
20160: siitä, että verovelvollisen valituksenkin johdos- rojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
20161: ta piiritullikamarin on ensin selvitettävä mah- annetussa laissa (367 161) säädetyn perustevali-
20162: dollisuudet veronoikaisuun. Tämä oikaisusään- tuksen tekeminen ole tässä laissa tarkoitetuissa
20163: nös ei kuitenkaan koske tulliasiamiehen vali- asioissa mahdollista.
20164: tuksia. 26 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
20165: 26 §. Lainkohdassa oleva perustevalitussään- 26 a §, jossa säädettäisiin verovelvollisen vali-
20166: nös ehdotetaan kumottavaksi. Uudessa sään- tuksen johdosta piiritullikamarissa tehtävästä
20167: nöksessä säädettäisiin valituksen tekemisestä, veronoikaisusta. Verovelvollisen valitettua val-
20168: jota koskevat säännökset ovat nykyisin misteveron, veronpalautuksen tai hinnanero-
20169: 25 §:ssä. korvauksen määräämistä koskevasta piiritulli-
20170: Ehdotuksen mukaan valitusaika säännönmu- kamarin päätöksestä tullikamarin olisi selvitet-
20171: kaisessa valituksessa määräytyisi sen mukaan, tävä, onko veronoikaisu tehtävissä 25 §:ssä
20172: mitä asiaa piiritullikamarin päätös koskee. säädetyllä tavalla.
20173: Valmisteveron, veronpalautuksen tai hinnane- Jos piiritullikamari oikaisee päätöstään kai-
20174: rokorvauksen määräämistä koskevassa asiassa kilta osin verovelvollisen vaatimusten mukai-
20175: valitusaika olisi kolme vuotta niiden määrää- sesti eikä valitusta siten enää ole tarpeen saat-
20176: mistä seuraavan kalenterivuoden alusta lukien taa tullihallituksen käsiteltäväksi, valitus kat-
20177: ja muissa asioissa 30 päivää päätöksen tiedok- sottaisiin rauenneeksi. Piiritullikamarin pää-
20178: sisaannista. Mainitun kolmen vuoden määrä- tökseen voisivat hakea muutosta sekä verovel-
20179: ajan estämättä valitusaika olisi kuitenkin aina vollinen että tulliasiamies.
20180: vähintään 60 päivää päätöksen tiedoksisaannis- Pykälän 2 momentissa on säännös menette-
20181: ta. Tämä erityissäännös on tarpeen niiden ve- lystä siinä tapauksessa, että piiritullikamari
20182: ronoikaisupäätösten osalta, jotka tehdään juu- oikaisee päätöstään ainoastaan osaksi verovel-
20183: ri ennen kolmen vuoden määräajan päättymis- vollisen vaatimusten mukaisesti. Siltä osin kuin
20184: tä tai sanotun määräajan jälkeen. piiritullikamari oikaisisi päätöstään, se palaut-
20185: Valmisteveron määräämisellä tarkoitetaan taisi verovelvolliselle liikaa suoritetun tai pa-
20186: piiritullikamarin asianomaisen valmistevero- lauttamatta jääneen veron. Niiltä osin kuin
20187: tai muun lain nojalla verovelvollisen suoritetta- verovelvollisen vaatimukset eivät antaisi aihet-
20188: vaksi määräämää veroa tai maksua samoin ta päätöksen oikaisemiseen, piiritullikamari
20189: kuin jälkiverotusta. Veronpalautuksen määrää- antaisi asiassa lausunnon, jonka se toimittaa
20190: misellä tarkoitetaan sellaisia hakemuksesta teh- asiakirjojen mukana tullihallitukselle. Jos tulli-
20191: 12 1988 vp. - HE n:o 215
20192:
20193: asiamies on tyytymätön piiritullikamarin oikai- tulliviranomaiset suorittamaan epäillyn valmis-
20194: supäätökseen, hänen tulisi hakea päätökseen teverorikoksen esitutkinta.
20195: muutosta tullihallitukselta. 42 §. Huojennussäännöksen täydentämiseksi
20196: Jos piiritullikamari katsoo, ettei miltään osin ja vastaamaan käytännön tarpeita ehdotetaan
20197: ole aihetta hyväksyä verovelvollisen valitukses- siihen lisättäväksi hinnanerokorvausta koskeva
20198: sa esitettyjä vaatimuksia, se ei anna asiassa maininta.
20199: päätöstä vaan ainoastaan lausunnon, jonka se
20200: toimittaa tullihallitukselle. Tässä tapauksessa
20201: ei verovelvolliselle olisi tarpeen erikseen tiedot- 2. Voimaantulo
20202: taa asiakirjojen toimittamisesta varsinaiselle
20203: valitusasteelle. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
20204: nä tammikuuta 1989.
20205: 35 §. Lainkohdan 1 momentti, joka koskee
20206: Tätä lakia sovellettaisiin myös ennen sen
20207: ulosotonhaltijan ja poliisin velvollisuutta
20208: voimaantuloa vireille pantuihin, mutta ratkai-
20209: virka-avun antamiseen valmisteverotusasioissa,
20210: sematta oleviin veronoikaisuihin, säännönmu-
20211: ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana. Tulli-
20212: kaisiin valituksiin ja perustevalituksiin, kuiten-
20213: laitos ei ole käytännössä tarvinnut mainittujen
20214: kin siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä
20215: viranomaisten virka-apua.
20216: tarkoitettua veronoikaisumenettelyä.
20217: Lainkohdan nykyistä toista momenttia, joka
20218: siirtyisi 1 momentiksi, ehdotetaan muutetta-
20219: vaksi siten, että ulosoton haltijan oikeus uhka- 3. Säätämisjärjestys
20220: sakolla ja vankeudella velvoittaa laiminlyöjä
20221: ilmoitusvelvollisuutensa täyttämiseen, siirret- Valmisteverotusmenettelyä koskevat saan-
20222: täisiin tullihallitukselle. Samalla vankeus uhka- nökset kuuluvat muodollisen vero-oikeuden
20223: keinona ehdotetaan poistettavaksi, koska va- piiriin. Koska lakiehdotus ei koske uutta tai
20224: pauden riisto tällaisissa tilanteissa olisi oikeus- lisättyä veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäivä-
20225: turvan kannalta kyseenalaista. järjestyksen 66 §:n mukaisessa normaalissa
20226: 41 §. Tulliviranomaisten esitutkintavaltuuk- säätämisjärjestyksessä.
20227: sien selkeyttämiseksi ja esitutkintalain edelly-
20228: tysten täyttämiseksi ehdotetaan valmistevero- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20229: tuslakiin lisättäväksi säännös, joka oikeuttaisi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20230: 1988 vp. - HE n:o 215 13
20231:
20232:
20233:
20234: Laki
20235: valmisteverotuslain muuttamisesta
20236:
20237: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20238: kumotaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 1 §:n 3 momentti
20239: ja 12 a §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1021/82),
20240: muutetaan 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 16 §:n 1 momentti, 17 ja 18 §, 22 §:n 1
20241: momentti, 25, 26 ja 35 § sekä 42 §:n 1 momentti,
20242: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 22 §:n 1 momentti ja 25 §
20243: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, 17 § osittain muutettuna viimeksi
20244: mainitulla lailla, 16 §:n 1 momentti ja 18 § 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa (459/82)
20245: ja 42 §:n 1 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), sekä
20246: lisätään 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 23 päivänä joulukuuta
20247: 1982 annetulla lailla, uusi 4 momentti, 20 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa,
20248: uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi sekä lakiin uusi 26 a § ja siitä
20249: mainitulla 6 päivänä elokuuta 1982 annetulla lailla kumotun 41 §:n tilalle uusi 41 § seuraavasti:
20250:
20251: 1§ 15 §
20252: Tätä lakia sovelletaan maassa valmistetuista
20253: tuotteista suoritettavan valmisteveron ja muun Milloin hinnanerokorvausta on maksettu pe-
20254: veron tai maksun määräämiseen eri laeissa rusteettomasti, voidaan takaisin perittävää
20255: säädettyjen perusteiden mukaisesti sekä näiden korvausta korottaa (takaisin perittävän hin-
20256: verojen ja maksujen maksuunpanoon, kan- nanerokorvauksen korotus). Korotuksen mää-
20257: toon ja muutoksenhakuun sekä muutoinkin räämisessä noudatetaan soveltuvin osin, mitä
20258: mikäli asianomaisessa veroa tai maksua koske- edellä 1-3 momentissa on säädetty veronkoro-
20259: vassa laissa on näin säädetty. tuksesta.
20260: Tätä lakia sovelletaan myös elintarviketuot-
20261: teiden valmisteverosta annetussa laissa (868/ 15 c §
20262: 79) tarkoitettujen elintarviketuotteiden valmis- Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus-
20263: tuksessa käytettyjen raaka-aineiden kotimais- ta, jälkiverotuksesta, veronkorotuksesta, takai-
20264: ten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen sin perittävän hinnanerokorvauksen korotuk-
20265: erotuksena valtion varoista suoritettavien hin- sesta ja virhemaksusta koskee soveltuvin osin
20266: nanerokorvausten määräämiseen ja suorittami- myös muulle kuin verovelvolliselle hakemuk-
20267: seen. sesta suoritettuja veronpalaotuksia sekä hin-
20268: nanerokorvauksia.
20269:
20270: 12 § 16 §
20271: Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver- Verokaudelta suoritettava valmistevero on
20272: rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos- maksettava viimeistään seuraavan kalenteri-
20273: ta, ettei piiritullikamari ole asiaa joltakin osin kuukauden 27 päivänä. Jos määräpäivä on
20274: tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheuttamatta pyhäpäivä tai arkilauantai, saa valmisteveron
20275: jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan tai suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
20276: osaksi määräämättä tai sitä on samanlaisesta keen.
20277: syystä palautettu liikaa taikka hinnanerokor-
20278: vausta on suoritettu liikaa, piiritullikamarin
20279: on, jollei asia muutoin ole vireillä tai valituk- 17 §
20280: seen annetulla päätöksellä ratkaistu, oikaistava Valmistevero sekä muut tässä laissa tarkoite-
20281: antamaansa päätöstä (veronoikaisu veronsaa- tut verot ja maksut voidaan maksaa postisiirto-
20282: jan hyväksi). Oikaisu on tehtävä vuoden kulu- liikettä välittäviin postitoimipaikkoihin, raha-
20283: essa valmisteveron, veronpalaotuksen tahi hin- laitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan
20284: nanerokorvauksen määräämistä seuraavan ka- kuin valtiovarainministeriö määrää.
20285: lenterivuoden alusta. Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi-
20286: 14 1988 vp. - HE n:o 215
20287:
20288: vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin 25 §
20289: tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään Jos piiritullikamari oikaisuvaatimuksesta,
20290: maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä- valituksen johdosta tai muutoin toteaa, että
20291: nä, jona rahalaitos on yleisölle avoinna. Jos veroa on määrätty liikaa tai palautettu liian
20292: verovaroja ei ole suoritettu Postipankki Oy:stä vähän taikka hinnanerokorvausta on suoritettu
20293: annetun lain (972/87) 10 §:n 2 momentissa liian vähän, piiritullikamarin on oikaistava an-
20294: säädetyin tavoin tullilaitoksen postisiirtotuloti- tamaansa päätöstä, jollei asiaa ole valitukseen
20295: lille, rahalaitoksen on suoritettava valtiova- annetulla päätöksellä ratkaistu (veronoikaisu
20296: rainministeriön määräämä korko viivästysajal- verovelvollisen hyväksi). Oikaisu voidaan teh-
20297: ta. dä kolmen vuoden kuluessa valmisteveron, ve-
20298: Valtiovarainministeriö määrää rahalaitoksil- ronpalautuksen tai hinnanerokorvauksen mää-
20299: le suoritettavista palkkioista ja niiden suuruu- räämistä seuraavan kalenterivuoden alusta tai
20300: desta. sanotun ajan kuluessa tehdyn vaatimuksen pe-
20301: rusteella myöhemminkin.
20302: 18 §
20303: Jos verovelvollinen ei ole suorittanut vero- 26 §
20304: kaudelta menevää veroa 16 §:ssä säädetyssä Piiritullikamarin päätökseen haetaan muu-
20305: määräajassa, suorittamatta jääneelle verolle tosta valittamalla tullihallitukseen. Valtion
20306: määrätään veronlisäys, jonka määrä on yksi puolesta valitusoikeus on piiritullikamarissa
20307: markka kultakin täydeltä sadalta markalta. olevalla tulliasiamiehellä. Valitus on tehtävä
20308: Veronlisäystä peritään jokaiselta kalenterikuu- kirjallisesti, ja valituskirjelmä on toimitettava
20309: kaudelta sen kuukauden alusta, jona vero olisi valitusajan kuluessa tullitoimipaikkaan.
20310: tullut suorittaa, verolle määrättävää eräpäivää Valitusaika valmisteveron, veronpalautuksen
20311: edeltävän kuukauden loppuun. tai hinnanerokorvauksen määräämistä koske-
20312: Jos verovelvollinen suorittaa veron määrä- vassa asiassa on kolme vuotta niiden määrää-
20313: ajan jälkeen ilman maksuunpanoa, hänen on mistä seuraavan kalenterivuoden alusta, kui-
20314: oma-aloitteisesti maksettava samalla veronli- tenkin aina vähintään 60 päivää päätöksen
20315: säystä jokaiselta kalenterikuukaudelta sen kuu- tiedoksisaannista. Piiritullikamarin muuta
20316: kauden alusta, jona vero olisi tullut suorittaa, asiaa koskevasta päätöksestä valitettaessa vali-
20317: sen kuukauden loppuun, jona vero suorite- tusaika on 30 päivää päätöksen tiedoksisaan-
20318: taan. nista. Tulliasiamiehen valitusaika on 30 päivää
20319: päätöksen tekemisestä.
20320: 20 § Valituksesta on muutoin voimassa, mitä
20321: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
20322: Takaisin perittävälle, hakemuksesta liikaa laissa (154/50) on säädetty.
20323: palautetulle valmisteverolle ja takaisin perittä- Mitä verojen ja maksujen perimisestä ulos-
20324: välle hinnanerokorvaukselle peritään asetuksel- ottotoimin annetussa laissa (367 /61) on säädet-
20325: la säädettävä korko. Korko lasketaan liikaa ty perustevalituksesta, ei sovelleta tässä laissa
20326: suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor- tarkoitettuihin asioihin.
20327: vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu-
20328: kauden alusta takaisin perinnälle määrättävää 26 a §
20329: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. Kor- Jos piiritullikamari 25 §:ssä tarkoitetulla ta-
20330: koa ei peritä määrästä, joka on asetuksella valla oikaisee päätöstään tehdyn vaatimuksen
20331: säädettävää määrää pienempi. mukaisesti, valitus raukeaa.
20332: Siltä osin kuin piiritullikamari katsoo, että
20333: valituksessa esitetyt vaatimukset eivät anna
20334: 22 § aihetta piiritullikamarin päätöksen oikaisemi-
20335: Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak- seen, piiritullikamarin on annettava valituksen
20336: kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot- johdosta lausuntonsa ja toimitettava asian kä-
20337: teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija sittelyssä syntyneet asiakirjat viipymättä tulli-
20338: aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta hallitukselle.
20339: valmisteverosta sekä verottomien toimitusten 35 §
20340: osalta suoritettavasta hinnanerokorvauksesta. Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla vel-
20341: voittaa se, joka ei ole noudattanut 32 tai
20342: 1988 vp. - HE n:o 215 15
20343:
20344: 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyttämään korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-
20345: velvollisuutensa. hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin
20346: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
20347: 41 § määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova-
20348: Tulliviranomaisen suorittaessa esitutkintaa rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-
20349: tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös- teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet-
20350: ten tai määräysten rikkomisen johdosta nouda- tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
20351: tetaan esitutkintalain (449/87) ja pakkokeino- 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
20352: lain (450/87) lisäksi soveltuvin osin, mitä tulli-
20353: lain (573178) 53, 54, 57 ja 58 §:ssä on säädetty
20354: tullirikosten esitutkinnasta.
20355: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20356: 42 § kuuta 1989.
20357: Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä Tätä lakia sovelletaan myös ennen sen voi-
20358: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa maantuloa vireille pantuihin, mutta ratkaise-
20359: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve- matta oleviin veronoikaisuihin, säännönmukai-
20360: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai siin valituksiin ja perustevalituksiin, kuitenkin
20361: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tahi siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä
20362: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero- tarkoitettua oikaisumenettelyä.
20363:
20364:
20365: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
20366:
20367:
20368: Tasavallan Presidentti
20369: MAUNO KOIVISTO
20370:
20371:
20372:
20373:
20374: Ministeri Ulla Puolanne
20375: 16 1988 vp. - HE n:o 215
20376:
20377: Liite
20378:
20379:
20380:
20381:
20382: Laki
20383: valmisteverotuslain muuttamisesta
20384:
20385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20386: kumotaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558174) 1 §:n 3 momentti
20387: ja 12 a §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1021/82),
20388: muutetaan 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 16 §:n 1 momentti, 17 ja 18 §, 22 §:n 1
20389: momentti, 25, 26 ja 35 § sekä 42 §:n 1 momentti,
20390: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 2 momentti, 12 ja 15 c §, 22 §:n 1 momentti ja 25 §
20391: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, 17 § osittain muutettuna viimeksi
20392: mainitulla lailla, 16 §:n 1 momentti ja 18 § 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa (459/82)
20393: ja 42 §:n 1 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), sekä
20394: lisätään 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 23 päivänä joulukuuta
20395: 1982 annetulla lailla, uusi 4 momentti, 20 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa,
20396: uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin uusi 26 a § ja siitä
20397: mainitulla 6 päivänä elokuuta 1982 annetulla lailla kumotun 41 §:n tilalle uusi 41 § seuraavasti:
20398:
20399: Voimassa oleva laki Ehdotus
20400: 1 § 1§
20401: Maassa valmistetuista tupakkatuotteista, Tätä lakia sovelletaan maassa valmistetuista
20402: makeisista, oluesta, virvoitusjuomista, elintar- tuotteista suoritettavan v a 1m i s te veron ja
20403: viketuotteista, polttoaineista, ravintorasvoista, m u u n veron tai m a k s u n määräämiseen
20404: sokerista, lannoitteista, öljyväkirehuista, maas- eri laeissa säädettyjen perusteiden mukaisesti
20405: sa tuotetusta sähköenergiasta suoritettavien sekä näiden verojen ja maksujen maksuunpa-
20406: valmisteverojen, sekä alkoholijuomien vähit- noon, kantoon ja muutoksenhakuun sekä
20407: täismyynnistä ja anniskeluun luovutuksesta muutoinkin mikäli asianomaisessa veroa tai
20408: suoritettavan alkoholijuomaveron määräämi- maksua koskevassa laissa on näin säädetty.
20409: nen näitä tuotteita koskevissa valmistevero-
20410: laeissa säädettyjen perusteiden mukaisesti sekä
20411: verojen maksuunpano ja kanto toimitetaan,
20412: jollei asianomaisessa valmisteverolaissa ole toi-
20413: sin säädetty, noudattamalla tämän lain sään-
20414: nöksiä.
20415: Tämän lain säännöksiä sovelletaan myös Tätä lakia sovelletaan myös elintarviketuot-
20416: makeisten, oluen, virvoitusjuomien ja elintar- teiden valmisteverosta annetussa laissa (868/
20417: viketuotteiden valmistuksessa käytettyjen 79) tarkoitettujen elintarviketuotteiden valmis-
20418: raaka-aineiden kotimaisten hintojen ja maail- tuksessa käytettyjen raaka-aineiden kotimais-
20419: manmarkkinahintojen erotuksena valtion va- ten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen
20420: roista suoritettavien hinnanerokorvausten mää- erotuksena valtion varoista suoritettavien hin-
20421: räämisessä ja suorittamisessa. nanerokorvausten määräämiseen ja suorittami-
20422: seen.
20423: Tämän lain säännöksiä noudatetaan lisäksi (3 mom. kumotaan)
20424: soveltuvin osin nestemäisten polttoaineiden
20425: varmuusvarastointimaksun määräämisessä,
20426: suorittamisessa, maksuunpanossa ja kannossa,
20427: muutoksenhaussa ja muutoinkin, jollei asiano-
20428: maisessa laissa ole toisin säädetty.
20429: 1988 vp. - HE n:o 215 17
20430:
20431: Voimassa oleva laki Ehdotus
20432:
20433: 12 § 12 §
20434: Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver- Jos valmistevero laskuvirheen tai siihen ver-
20435: rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos- rattavan erehdyksen vuoksi taikka sen johdos-
20436: ta, että piiritullikamari ei ole asiaa joltakin ta, ettei piiritullikamari ole asiaa joltakin osin
20437: osin tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheutta- tutkinut, on verovelvollisen sitä aiheuttamatta
20438: matta jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan jäänyt joltakin verokaudelta kokonaan tai
20439: tai osaksi määräämättä taikka valmisteveroa osaksi määräämättä tai sitä on samanlaisesta
20440: on samanlaisesta syystä palautettu liikaa tai syystä palautettu liikaa taikka hinnanerokor-
20441: hinnanerokorvausta on suoritettu liikaa, piiri- vausta on suoritettu liikaa, piiritullikamarin
20442: tullikamarin on oikaistava antamansa päätöstä on, jollei asia muutoin ole vireillä tai valituk-
20443: (veronoikaisu veronsaajan hyväksi). Oikaisu seen annetulla päätöksellä ratkaistu, oikaistava
20444: on tehtävä vuoden kuluessa verokauden päät- antamaansa päätöstä (veron oikaisu ve-
20445: tymisestä. ronsaajan hyväksi). Oikaisu on tehtävä
20446: vuoden kuluessa valmisteveron, veronpalau-
20447: tuksen tahi hinnanerokorvauksen määräämistä
20448: seuraavan kalenterivuoden alusta.
20449: 12 a § 12 a §
20450: Jos piiritullikamari on laskuvirheen tai sii- (Kumotaan)
20451: hen verrattavan erehdyksen tahi muun ilmeisen
20452: virheen vuoksi päätöksellään määrännyt vero-
20453: velvollisen suoritettavaksi liikaa valmisteveroa
20454: tai palauttanut sitä liian vähän taikka määrän-
20455: nyt hänelle maksettavaksi liian vähän hinnan-
20456: erokorvausta, piiritullikamarin on, jollei asia
20457: muutoin ole vireillä tai valitukseen annetulla
20458: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, piiritulli-
20459: kamarissa olevaa tulliasiamiestä kuultuaan oi-
20460: kaistava antamaansa päätöstä (veron o i-
20461: k a i s u v ero v e 1v o II i sen h y v ä k s i) . Oi-
20462: kaisu voidaan tehdä valmisteveron määräämis-
20463: tä seuraavien kolmen vuoden kuluessa tai vero-
20464: velvollisen sanotun ajan kuluessa kirjallisesti
20465: tekemän vaatimuksen perusteella myöhemmin-
20466: kin.
20467: Samoin on tullihallituksen, jos kysymys on
20468: sen päätöksessä tapahtuneesta 1 momentissa
20469: tarkoitetusta virheestä tai erehdyksestä, tulli-
20470: asiamiestä kuultuaan vastaavasti oikaistava
20471: päätöstään.
20472:
20473: 15 §
20474:
20475: Milloin hinnanerokorvausta on maksettu pe-
20476: rusteettomasti, voidaan takaisin perittävää
20477: korvausta korottaa (takaisin perittävä n
20478: hinnanerokorvauksen korotus.)
20479: Korotuksen määräämisessä noudatetaan sovel-
20480: tuvin osin, mitä edellä 1-3 momentissa on
20481: säädetty veronkorotuksesta.
20482:
20483: 3 380987R
20484: 18 1988 vp. - HE n:o 215
20485:
20486: Voimassa oleva laki Ehdotus
20487:
20488: 15 c § 15 c §
20489: Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus- Mitä tässä laissa on säädetty veronoikaisus-
20490: ta, jälkiverotuksesta ja virhemaksusta, koskee ta, jälkiverotuksesta, veronkorotuksesta, takai-
20491: soveltuvin osin myös muulle kuin verovelvolli- sin perittävän hinnanerokorvauksen korotuk-
20492: selle hakemuksesta suoritettuja valmisteveron- sesta ja virhemaksusta koskee soveltuvin osin
20493: palautuksia. myös muulle kuin verovelvolliselle hakemuk-
20494: sesta suoritettuja veronpalautuksia sekä hin-
20495: nanerokorvauksia.
20496:
20497: 16 § 16 §
20498: Verokaudelta suoritettava valmistevero on Verokaudelta suoritettava valmistevero on
20499: maksettava viimeistään seuraavan kalenteri- maksettava viimeistään seuraavan kalenteri-
20500: kuukauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta kuukauden 27 päivänä. Jos määräpäivä on
20501: suoritettava valmistevero on maksettava kui- pyhäpäivä tai arkilauantai, valmisteveron saa
20502: tenkin viimeistään joulukuun 27 päivänä. Jos suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
20503: määräpäivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa keen.
20504: valmisteveron suorittaa ensimmäisenä arkipäi-
20505: vänä sen jälkeen tai, jos silloin on vapunpäivä,
20506: seuraavana arkipäivänä.
20507:
20508:
20509: 17 § 17 §
20510: Valmistevero maksetaan tullilaitoksen posti- Valmistevero sekä muut tässä laissa tarkoite-
20511: siirtotulotilille postisiirtoliikettä välittävään tut verot ja maksut voidaan maksaa postisiirto-
20512: postitoimipaikkaan tai Postipankkiin taikka liikettä välittäviin postitoimipaikkoihin, raha-
20513: muuhun pankkiin. laitoksiin ja valtion tilivirastoihin sen mukaan
20514: Postipankin on suoritettava pankin kantta- kuin valtiovarainministerit) määrää.
20515: reiden ja pankin asiamiesten vastaanottamat Rahalaitoksen on suoritettava kunakin päi-
20516: valmisteverot päivittäin tullilaitoksen postisiir- vänä vastaanottamansa verovarat päivittäin
20517: totulotilille viimeistään maksupäivää seuraava- tullilaitoksen postisiirtotulotilille viimeistään
20518: na sellaisena arkipäivänä, jolloin Postipankki maksupäivää seuraavana sellaisena arkipäivä-
20519: suorittaa postisiirtotilien kirjauksen. Muun nä, jona rahalaitos on yleisiJI/e avoinna. Jos
20520: pankin kuin Postipankin on suoritettava kuna- verovaroja ei ole suoritettu Postipankki Oy:stä
20521: kin päivänä kantamansa valmisteverot tullilai- annetun lain (972187) JO §:n 2 momentissa
20522: toksen postisiirtotu1otilille viimeistään seuraa- säädetyin tavoin tullilaitoksen postisiirtotuloti-
20523: vana sellaisena arkipäivänä, jona pankki on lille, rahalaitoksen on suoritettava valtiova-
20524: yleisölle avoinna. rainministeriiJn määräämä korko viivästysajal-
20525: Valtiovarainministeriö vahvistaa pankin ta.
20526: kantopalkkion suuruuden sekä määrää koron, Valtiovarainministeriö määrää rahalaitoksil-
20527: joka pankin on suoritettava, jos verovarojen le suoritettavista palkkioista ja niiden suuruu-
20528: suorittaminen viivästyy. desta.
20529: 18 § 18 §
20530: Milloin valmisteveroa ei ole suoritettu mää- Jos verovelvollinen ei ole suorittanut vero-
20531: räajassa, suorittamatta jääneelle valmisteverol- kaudelta menevää valmisteveroa 16 §:ssä sää-
20532: le on maksettava veronlisäystä kultakin täydel- detyssä määräajassa, suorittamatta jääneelle
20533: tä sadalta markalta yksi markka jokaiselta verolle määrätään veron 1isä y s, jonka
20534: kalenterikuukaudelta verokauden päättymises- määrä on yksi markka kultakin täydeltä sadal-
20535: tä lukien valmisteverolle määrättävää eräpäi- ta markalta. Veronlisäystä peritään jokaiselta
20536: vää tai veron maksupäivää edeltävän kuukau- kalenterikuukaudelta sen kuukauden alusta,
20537: den loppuun. jona vero olisi tullut suorittaa, verolle määrät-
20538: Jos marraskuulta suoritettava vero on suori- tävää eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun.
20539: 1988 vp. - HE n:o 215 19
20540:
20541: Voimassa oleva laki Ehdotus
20542: tettu joulukuussa, mutta 16 §:ssä säädetyn Jos verovelvollinen suorittaa veron maara-
20543: määräajan jälkeen, veronlisäystä on suoritetta- ajan jälkeen ilman maksuunpanoa, hänen on
20544: va kultakin täydeltä sadatta markalta yksi oma-aloitteisesti maksettava samalla veronli-
20545: markka. säystä jokaiselta kalenterikuukaudelta sen kuu-
20546: kauden alusta, jona vero olisi tullut suorittaa,
20547: sen kuukauden loppuun, jona vero suorite-
20548: taan.
20549:
20550: 20 §
20551:
20552: Takaisin perittävälle, hakemuksesta liikaa
20553: palautetulle valmisteverolle ja takaisin perittä-
20554: välle hinnanerokorvaukselle peritään asetuksel-
20555: la säädettävä korko. Korko lasketaan liikaa
20556: suoritetun valmisteveron tai hinnanerokor-
20557: vauksen maksamista seuraavan kalenterikuu-
20558: kauden alusta takaisin perinnälle määrättävää
20559: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. Kor-
20560: koa ei peritä määrästä, joka on asetuksella
20561: säädettävää määrää pienempi.
20562:
20563: 22 § 22 §
20564: Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak- Tullihallitus voi antaa hakemuksesta ennak-
20565: kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot- kotiedon hakijan maassa valmistamaan tuot-
20566: teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija teeseen tai sellaiseen tuotteeseen, jota hakija
20567: aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta aikoo ryhtyä valmistamaan, sovellettavasta
20568: valmisteverosta. valmisteverosta sekä verottomien toimitusten
20569: osalta suoritettavasta hinnanerokorvauksesta.
20570:
20571: 25 § 25 §
20572: Joka on tyytymätön piiritullikamarin pää- Jos piiritullikamari oikaisuvaatimuksesta,
20573: tökseen, saa siitä kirjallisesti valittaa tullihalli- valituksen johdosta tai muutoin toteaa, että
20574: tukselle. Valtion puolesta valitusoikeus on pii- veroa on määrätty liikaa tai palautettu liian
20575: ritullikamarissa olevalla tulliasiamiehellä. vähän taikka hinnanerokorvausta on suoritettu
20576: Valituskirja on toimitettava tullitoimipaik- liian vähän, piiritullikamarin on oikaistava an-
20577: kaan tai tullihallitukselle 30 päivän kuluessa tamaansa päätöstä, jollei asiaa ole valitukseen
20578: päätöksenteon päivästä tai, milloin valitus ei annetulla päätöksellä ratkaistu (veron o i-
20579: koske verotusta, siitä päivästä, jona valittaja kai s u v ero v e 1v o II i sen h y v ä k s i) . Oi-
20580: on saanut tiedon päätöksestä, tiedoksisaanti- kaisu voidaan tehdä kolmen vuoden kuluessa
20581: päivää lukuun ottamatta. Tulliasiamiehelle va- valmisteveron, veronpa/autuksen tai hinnane-
20582: litusaika lasketaan päätöksenteon päivästä. rokorvauksen määräämistä seuraavan kalente-
20583: Valituksesta on muutoin voimassa, mitä muu- rivuoden alusta tai sanotun ajan kuluessa teh-
20584: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa dyn vaatimuksen perusteella myöhemminkin.
20585: (154/50) on säädetty (säännönmukainen vali-
20586: tus).
20587:
20588: 26 § 26 §
20589: Verovelvollinen, joka tahtoo valittaa piiritul- Piiritullikamarin päätökseen haetaan muu-
20590: likamarin päätöksestä sillä perusteella, että tosta valittamalla tu/liha/litukseen. Valtion
20591: valmistevero tai hinnanero on määrätty lakia puolesta valitusoikeus on piiritullikamarissa
20592: 20 1988 vp. - HE n:o 215
20593:
20594: Voimassa oleva laki Ehdotus
20595: virheellisesti soveltaen taikka että asiaa käsitel- olevalla tulliasiamiehellä. Valitus on tehtävä
20596: täessä piiritullikamarissa on tapahtunut ereh- kirjallisesti, ja valituskirjelmä on toimitettava
20597: dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua valitusajan kuluessa tullitoimipaikkaan.
20598: vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa valittaa tul- Valitusaika valmisteveron, veronpalautuksen
20599: lihallitukselle 25 §:ssä säädetyn määräajan jäl- tai hinnanerokorvauksen määräämistä koske-
20600: keenkin, ei kuitenkaan enää sen jälkeen kun vassa asiassa on kolme vuotta niiden määrää-
20601: kolme vuotta on kulunut valmisteveron tai mistä seuraavan kalenterivuoden alusta, kui-
20602: hinnaneron määräämistä seuranneen kalenteri- tenkin aina vähintään 60 päivää pääUJksen
20603: vuoden alusta (perustevalitus). tiedoksisaannista. Piiritullikamarin muuta
20604: asiaa koskevasta päätöksestä valitettaessa vali-
20605: tusaika on 30 päivää päätöksen tiedoksisaan-
20606: nista. Tulliasiamiehen valitusaika on 30 päivää
20607: päätöksen tekemisestä.
20608: Valituksesta on muutoin voimassa, mitä
20609: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
20610: laissa (154150) on säädetty.
20611: Mitä verojen ja maksujen perimisestä ulos-
20612: ottotoimin annetussa laissa (367161) on säädet-
20613: ty perustevalituksesta, ei sovelleta tässä laissa
20614: tarkoitettuihin asioihin.
20615:
20616: 26 a §
20617: Jos piiritullikamari 25 §:ssä tarkoitetulla ta-
20618: valla oikaisee päätöstään tehdyn vaatimuksen
20619: mukaisesti, valitus raukeaa.
20620: Siltä osin kuin piiritullikamari katsoo, että
20621: valituksessa esitetyt vaatimukset eivät anna
20622: aihetta piiritullikamarin päätöksen oikaisemi-
20623: seen, piiritullikamarin on annettava valituksen
20624: johdosta lausuntonsa ja toimitettava asian kä-
20625: sittelyssä syntyneet asiakirjat viipymättä tulli-
20626: hallitukselle.
20627:
20628: 35 § 35 §
20629: Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia an-
20630: tamaan tullilaitokselle virka-apua valmisteve-
20631: rotusta koskevissa asioissa.
20632: Ulosotonhaltijalla on oikeus uhkasakolla tai Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla vel-
20633: vankeudella velvoittaa se, joka ei ole noudatta- voittaa se, joka ei ole noudattanut 32 tai
20634: nut 32 tai 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, 34 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyttämään
20635: täyttämään velvollisuutensa. velvollisuutensa.
20636:
20637:
20638:
20639: 41 §
20640: Tulliviranomaisen suorittaessa esitutkintaa
20641: tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös-
20642: ten tai määräysten rikkomisen johdosta nouda-
20643: tetaan esitutkintalain (449187) ja pakkokeino-
20644: lain (450187) lisäksi soveltuvin osin, mitä tulli-
20645: lain (573178) 53, 54, 57 ja 58 §:ssä on säädetty
20646: tullirikosten esitutkinnasta.
20647: 1988 vp. - HE n:o 215 21
20648:
20649: Voimassa oleva laki Ehdotus
20650: 42 § 42 §
20651: Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
20652: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
20653: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve- suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-
20654: ronlisäystä, viivästyskorkoa ja jäämämaksua ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai
20655: sekä lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai
20656: tahi poistaa ne kokonaan. Tullihallituksella on takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-
20657: oikeus ratkaista asia, milloin poistettavaksi tai korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-
20658: palautettavaksi pyydetty määrä on enintään hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin
20659: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
20660: kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova-
20661: asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palautet- rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-
20662: tavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet-
20663: tai sitä pienempi. tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
20664: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
20665:
20666:
20667: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20668: kuuta 1989.
20669: Tätä lakia sovelletaan myös ennen sen voi-
20670: maantuloa vireille pantuihin, mutta ratkaise-
20671: matta oleviin veronoikaisuihin, säännönmukai-
20672: siin valituksiin ja perustevalituksiin, kuitenkin
20673: siten, että valituksiin ei sovelleta 26 a §:ssä
20674: tarkoitettua oikaisumenettelyä.
20675: 1988 vp. - HE n:o 216
20676:
20677:
20678:
20679:
20680: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain
20681: sekä eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
20682:
20683:
20684:
20685:
20686: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20687:
20688: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yksi- jen keskimäärän perusteella. Lyhytaikaisissa
20689: tyisen sektorin työeläkelakien eläketapahtuman työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu-
20690: ja eläkeiän täyttämisen välistä eli niin sanottua kaisen tulevaa aikaa vastaavan palkan laskuta-
20691: tulevaa aikaa sekä tälle ajalle määrättävän paa ehdotetaan muutettavaksi siten, että myös
20692: eläkkeen laskemista koskevia säännöksiä. työntekijäin eläkelain mukainen työskentely
20693: Ehdotuksen mukaan sairausvakuutuslain otetaan tietyin edellytyksin sanottua palkkaa
20694: mukaiset päivärahapäivät samoin kuin ne päi- laskettaessa huomioon. Maatalousyrittäjien
20695: vät, joilta työkyvyttömyyden perusteella on eläkelakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
20696: suoritettu vastaavaa korvausta jonkin muun tulevan ajan eläkkeen perusteena oleva työtulo
20697: lain mukaan, jätettäisiin huomioon ottamatta määräytyisi pääsääntöisesti eläketapahtumaa
20698: tulevan ajan oikeutta määrättäessä samaan edeltäneen neljän vuoden työtulojen perusteel-
20699: tapaan kuin työttömyyspäivien ja opintova- la ja yrittäjien eläkelakia siten, että yrittäjän
20700: paan osalta nykyisin menetellään. toiminta jaksotettaisiin tietyin edellytyksin eri
20701: Tulevalle ajalle määrättävän eläkkeen lasku- jaksoiksi, jolloin eläkkeen perusteena oleva
20702: tapaa koskevien työntekijäin eläkelain sään- työtulo myös tulevan ajan osalta määräytyisi
20703: nösten muuttamisen lähtökohtana on, että tu- viimeiselle jaksolle vahvistettujen työtulojen
20704: leva aika luettaisiin eläkkeeseen oikeuttavaksi perusteella.
20705: pääsääntöisesti vähintään kuuden kuukauden Lisäksi esityksessä ehdotetaan muutettavaksi
20706: työsuhteen perusteella. Siinä tapauksessa, että työttömyyslisän laskusääntöä siten, että työttö-
20707: tuleva aika otetaan huomioon tätä lyhyemmän myyslisä laskettaisiin todellisen työttömyysajan
20708: työsuhteen johdosta, ehdotetaan sanotulle ajal- perusteella silloin, kun työntekijä on ottanut
20709: le määrättävä eläke laskettavaksi erikseen elä- vastaan osa-aikatyötä tai tekee lyhennettyä
20710: ketapahtumaa edeltäneiden noin kahden vuo- työpäivää.
20711: den aikana jatkuneiden työsuhteiden työsuhde- Tarkoituksena on, että ehdotetut muutokset
20712: aikojan ja eläkkeen perusteena olevien palkko- tulevat voimaan vuoden 1989 alusta.
20713:
20714:
20715:
20716:
20717: 381050K
20718: 2 1988 vp. - HE n:o 216
20719:
20720:
20721:
20722:
20723: SISÄLLYSLUETTELO
20724:
20725: Sivu Sivu
20726: YLEISPERUSTELUT......................... 3 LAKITEKSTIT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20727: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset ..... . 3 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . 11
20728: 1.1. Eläketurvan säilyminen täysitehoisena ... . 3 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn
20729: 1.2. Eläkkeen määräytymisestä ............... . 4 tekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 13
20730: 1.2.1. Voimassa oleva lainsäädäntö ..... . 4
20731: 1.2.2. Eläkkeen määräytymistä koskevat 3. Laki maatalousyrittäjien 6 c ja 8 §:n muutta-
20732: muutosehdotukset ................ . 5 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20733: 1.3. Työttömyyslisä .......................... . 7
20734: 4. Laki yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . 14
20735: 2. Asian valmistelu .............................. . 7 5. Laki merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muutta-
20736: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset ............ . 7 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20737: LIITE ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 17
20738: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... . 8
20739: Rinnakkaistekstit .. .. .. . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 17
20740: 1. Lakiehdotusten perustelut .................... . 8 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . 17
20741: 1.1. Työntekijäin eläkelaki ................... . 8
20742: 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
20743: 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- tekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 20
20744: tekijäin eläkelaki ........................ . 9 3. Laki maatalousyrittäjien 6 c ja 8 §:n muut
20745: 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki ............ . 9 tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
20746: 1.4. Yrittäjien eläkelaki ...................... . 9 4. Laki yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta . . 24
20747: 1.5. Merimieseläkelaki ...................... .. 10 5. Laki merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muutta-
20748: 2. Voimaantulo 10 misesta 24
20749: 1988 vp. - HE n:o 216 3
20750:
20751:
20752:
20753:
20754: YLEISPERUSTELUT
20755:
20756:
20757: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tai vamman saamista lähinnä edeltäneen 540
20758: muutokset päivän aikana ansainnut sanotussa laissa tar-
20759: koitetussa työssä vähintään 10 328 markkaa
20760: 1.1. Eläketurvan säilyminen täysitehoisena (ilmaistuna vuoden 1988 tasossa). Muutoin
20761: jälkikarenssiajan laskemista koskevat säännök-
20762: Työeläkkeen tarkoituksena on turvata työs- set ovat samansisältöiset kuin TEL:ssa on sää-
20763: säoloaikana saavutetun toimeentulon tason detty. Maatalousyrittäjien eläkelain (467 /69,
20764: kohtuullinen säilyminen eläkeaikana. Tämän jäljempänä MYEL) ja yrittäjien eläkelain (468/
20765: mukaisesti eläke määräytyy työssäolaajan ja 69, jäljempänä YEL) sekä merimieseläkelain
20766: työstä saadun palkan perusteella. Työkyvyttö- (72/56) mukaan samoin kuin julkisen sektorin
20767: myyden varalta eläkkeen taso turvataan luke- eläkejärjestelmissä tuleva aika otetaan eläkkee-
20768: malla työssäolaajan veroiseksi eläkkeeseen oi- seen oikeuttavana huomioon samoin perustein
20769: keuttavaksi ajaksi myös työkyvyttömyyden al- kuin TEL:n mukaan.
20770: kamisen ja eläkeiän saavuttamisen välinen aika Jälkikarenssiaika lasketaan päivän tarkuu-
20771: eli niin sanottu tuleva aika. Työkyvyttömyys- della mukaan lukien myös sellaiset päivät,
20772: eläkkeen myöntäminen tulevan ajan sisältävä- joilta työntekijä on saanut työkyvyttömyyden
20773: nä täysitehoisena eläkkeenä edellyttää, että vuoksi päivärahaa sairausvakuutuslain mu-
20774: työkyvyttömyys on alkanut työsuhteen kestäes- kaan. Eräissä poikkeuksellisissa tilanteissa tä-
20775: sä tai, ettei viimeisen työsuhteen päättymisestä mä saattaa johtaa siihen, että eläketapahtuman
20776: ole kulunut kovin pitkää, pääsääntöisesti vuot- sattuessa työsuhteen päättymisestä on jo ehti-
20777: ta pitempää aikaa, jona työntekijän katsotaan nyt kulua niin pitkä aika, ettei eläkettä määrät-
20778: työsuhteen päättymisestä huolimatta edelleen täessä voida lukea eläkkeeseen oikeuttavaksi
20779: kuuluvan työeläketurvan piiriin. Muussa ta- eläkeikään jäljellä olevaa aikaa. Työkyvyttö-
20780: pauksessa eläke jää vapaakirjaksi eli eläkkee- myyseläkkeiden osalta ongelmia ei ole esiinty-
20781: seen oikeuttavaksi ajaksi luetaan vain tosiasial- nyt, koska työkyvyttömyyden katsotaan yleen-
20782: linen työssäoloaika. Myös yksilöllinen varhais- sä alkaneen jo silloin, kun päivärahaa on
20783: eläke, työttömyyseläke ja perhe-eläke määräy- ryhdytty sairausvakuutuslain mukaan maksa-
20784: tyvät samalla tavoin kuin työkyvyttömyys- maan. Sen sijaan työttömyyseläkettä määrättä-
20785: eläke. essä työntekijän katsotaan joutuneen työttö-
20786: Työntekijäin eläkelain (395/61, jäljempänä mäksi pääsääntöisesti sinä päivänä, jolta hä-
20787: TEL) 6 §:n 3 momentin mukaan mainittua nelle suoritettiin laissa tarkoitetun 60 viimeisen
20788: vuoden eli 360 päivän pituista jälkikarenssiai- viikon aikana ensimmäisen kerran työttömyys-
20789: kaa laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päivärahaa. Näin ollen työttömyyseläke saat-
20790: ne päivät, joina työntekijä on ollut opintova- taa jäädä vapaakirjaeläkkeeksi sen vuoksi, että
20791: paalaissa (273/79) tarkoitetulla opintovapaalla työntekijän ilmoittautuminen työvoimatoimis-
20792: sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- toon työttömäksi työnhakijaksi viivästyy työ-
20793: myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa. suhteen päättymisen jälkeen olleen työkyvyttö-
20794: Lisäksi naispuolisella työntekijällä oikeus tule- myysjakson vuoksi.
20795: vaan aikaan säilyy enintään yhdeksän vuoden Näiden tilanteiden välttämiseksi ehdotetaan,
20796: ajan, jos hänellä on koko tämän ajan ollut että jälkikarenssiaikaa laskettaessa jätettäisiin
20797: kolmea vuotta nuorempi lapsi. huomioon ottamatta myös tällaiset työttö-
20798: Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte- myyspäivärahan suorittamisen esteenä olevat
20799: kijäin eläkelain (134/62, jäljempänä LEL) mu- työkyvyttömyyspäivät, joilta työntekijä on saa-
20800: kaan tulevaa aikaa vastaava palkka otetaan nut päivärahaa sairausvakuutuslain mukaan.
20801: huomioon, jos työntekijä on työkyvyttömyy- Sama koskisi myös sellaisia päiviä, joilta työn-
20802: den pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tekijä olisi saanut päivärahaa, mutta sitä ei ole
20803: 4 1988 vp. - HE n:o 216
20804:
20805: jäänyt maksettavaksi työntekijälle suoritetun ka piiriin työntekijä on viimeksi kuulunut.
20806: muun lain, esimerkiksi tapaturma- tai liikenne- Pääsääntöisesti tämän viimeisen työsuhteen pe-
20807: vakuutuslain mukaisen, päivärahaan nähden rusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan
20808: ensisijaisen vastaavan korvauksen vuoksi. myös eläkeikään jäljellä oleva aika.
20809: Toisaalta ei ole tarpeellista eikä hallinnolli- Nykyisen TEL:n 6 §:n 3 momentin mukaan
20810: sesti mielekästäkään huomioon ottaen myös tuleva aika liitetään vähintään neljä kuukautta
20811: taloudelliset näkökohdat, että jokaisen elä- jatkuneeseen työsuhteeseen tai yrittäjätoimin-
20812: kehakemuksen johdosta selvitettäisiin kaikkien taan. Jollei työntekijällä ole ollut jälkikarenssi-
20813: tällaisten korvauspäivien lukumäärä. Täysite- aikana ennen eläketapahtumaa yhtäkään vä-
20814: hoisen eläketurvan säilyttämiseksi riittäisi, että hintään neljän kuukauden pituista työsuhdetta
20815: jälkikarenssiaikaa laskettaessa otetaan huo- tai yrittäjäjaksoa, tuleva aika luetaan eläkkee-
20816: mioon edellä tarkoitettujen päivien lukumäärä seen oikeuttavaksi neljää kuukautta lyhyem-
20817: viimeisen kahden vuoden ajalta ennen elä- mänkin, jopa yhden kuukauden työsuhteen
20818: ketapahtumaa. Tämän selvittämiseksi elä- perusteella.
20819: kehakemuslomaketta täydennettäisiin mainin-
20820: nalla työntekijän saamista päivärahoista tai Jos työntekijä on kuitenkin TEL:n mukaisen
20821: muista vastaavista korvauksista. työsuhteen päättymisen jälkeen ansainnut
20822: Vaikka lähtökohtana on, että sanotut päivät LEL:n piiriin kuuluvissa töissä 7 §:n 1 momen-
20823: jätetään huomioon ottamatta työntekijän il- tissa tarkoitetun markkamäärän, oikeus tule-
20824: moitettua yleensä eläkehakemuksessaan saa- vaa aikaa vastaavaan palkkaan määräytyy
20825: mistaan korvauksista eläkelaitokselle, tarkoi- LEL:n mukaan. Kahden tai useamman rinnak-
20826: tuksena ei ole estää eläkelaitosta oma-aloittei- kain jatkuneen työsuhteen tai yrittäjätoimin-
20827: sesti selvittämästä näiden päivien lukumäärää. nan perusteella tuleva aika otetaan huomioon,
20828: Eläkelaitoksen tulisikin tutkia, onko työntekijä jos jälkikarenssiaikana päättynyt työskentely
20829: saanut päivärahaa tai vastaavaa muuta kor- on jatkunut rinnakkaisena neljän kuukauden
20830: vausta, jos se esimerkiksi eläkehakemusasiakir- ajan.
20831: joista tai muutoin havaitsee, että siihen on Eläkkeen perusteena olevan palkan ja työtu-
20832: aihetta. lon määräytyminen vaihtelee myös tulevan
20833: Muutos toteutettaisiin lisäämällä tarvittavat ajan eläkettä määrättäessä eri eläkelaeissa.
20834: säännökset TEL:n 6 §:n 3 momenttiin. Vastaa- TEL:n mukaan tulevan ajan eläkkeen perus-
20835: vat säännökset sisällytettäisiin myös LEL:n teena oleva palkka on sama kuin sen yleensä
20836: 7 §:ään ja merimieseläkelain 12 §:ään. Viit- viimeisen työsuhteen eläkkeen perusteena oleva
20837: taussäännösten kautta säännökset tulisivat so- palkka, johon tuleva aika liitetään. Eläke mää-
20838: vellettaviksi myös yrittäjien eläkejärjestelmis- räytyy siten ikään kuin työntekijä olisi jatka-
20839: sä. Koska yksilöllinen varhaiseläke, työttö- nut viimeisessä työsuhteessaan eläkeikään
20840: myyseläke ja perhe-eläke määräytyvät samalla saakka. Lyhimmillään tulevan ajan eläke voi
20841: tavoin kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotettu perustua yhden kuukauden työsuhteeseen.
20842: muutos koskisi myös näitä eläkemuotoja. Eh-
20843: dotetut muutokset on tarkoitus toteuttaa myös LEL:n mukaan tulevaa aikaa vastaava palk-
20844: julkisen sektorin eläkejärjestelmissä. ka määräytyy keskiansioiden perusteella lasket-
20845: tuna niiltä vuosilta, joina saadut ansiot ovat
20846: vähintään 10 328 markkaa (vuonna 1988).
20847: 1.2. Eläkkeen määräytymisestä Työkyvyttömyyteen johtaneen sairauden alka-
20848: misen jälkeen saadut ansiot jätetään huomioon
20849: 1.2.1. Voimassa oleva lainsäädäntö ottamatta. Työttömyyspäivien eläketurvaa
20850: alentava vaikutus estetään siten, että keskian-
20851: Työntekijän työhistoria koostuu monessa ta- siota laskettaessa ei oteta huomioon aikaa,
20852: pauksessa useasta eri työsuhteesta ja yrittäjä- jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä-
20853: toiminnasta. Eläkettä karttuu erikseen jokai- littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua
20854: sesta erillisestä työ- tai palvelussuhteessa taikka saanut työttömyyspäivärahaa.
20855: yrittäjänä tehdystä työstä. Työsuhteet ovat MYEL:n ja YEL:n mukaan eläkkeen perus-
20856: myös voineet kuulua usean eri työeläkelain teena oleva työtulo tulevalta ajalta määräytyy
20857: pnrnn. Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen yrittäjälle viimeiseltä yrittäjäjaksolta vahvistet-
20858: määräytyy yleensä sen eläkelain mukaan, jon- tujen työtulojen keskimääränä.
20859: 1988 vp. HE n:o 216 5
20860:
20861: 1.2.2. Eläkkeen määräytymistä koskevat laskemalla näiden työsuhteiden eläkkeen perus-
20862: muutosehdotukset teena olevat palkat yhteen.
20863: Edellä selostetut muutokset sisällytettäisiin
20864: Eri yhteyksissä on ilmennyt, että tulevaa TEL:n 6 ja 7 §:ään.
20865: aikaa koskevat säännökset eivät aina toimi Eläkettä LEL:n mukaan määrättäessä tule-
20866: tarkoitustaan vastaavalla tavalla työeläketur- vaa aikaa vastaavana palkkana käytetään sa-
20867: van tavoitteita silmällä pitäen. Lyhyiden työ- notun lain mukaisista töistä saatujen ansioiden
20868: suhteiden, TEL:n mukaan yhden kuukauden keskimäärää laskettuna niiltä vuosilta, joina
20869: työsuhteen perusteella määräytyvässä eläketur- ansiot ovat nousseet 10 328 markkaan (vuonna
20870: vassa saattaa sattumanvaraisestikin esiintyä 1988). Kaavamainen laskutapa ei ota huo-
20871: huomattavaa vaihtelua työntekijän vakiintu- mioon niitä tilanteita, joissa työntekijällä on
20872: neeseen ansiotasoon nähden. Vastaavasti keskiansioiden laskentaan mukaan otettavina
20873: LEL:n samoin kuin MYEL:n ja YEL:n mukai- vuosina ollut myös TEL:n piiriin kuuluvia
20874: nen kaavamainen keskimääräiseen ansioon pe- työsuhteita. Toisin sanoen tulevan ajan palk-
20875: rustuva tulevaa aikaa vastaavan palkan ja työ- kaa laskettaessa huomioon otettavat LEL:n
20876: tulon laskutapa saattaa johtaa eräissä tilanteis- mukaiset ansiot tasoitetaan koko vuodelle siitä
20877: sa eläketurvan tavoitteita vastaamattomaan tu- riippumatta, kuinka pitkän ajan kuluessa an-
20878: lokseen. Koska tulevan ajan eläkkeellä on siot on saatu. Näissä tilanteissa LEL:n mukaan
20879: olennainen vaikutus eläketurvaan erityisesti määräytyvä tulevaa aikaa vastaava palkka jää
20880: nuoremmilla eläkkeensaajilla, tätä ei voida pi- työntekijän tosiasiallista ansiotasoa heikom-
20881: tää tarkoituksenmukaisena. maksi.
20882: Jotta tulevan ajan eläketurva vastaisi nykyis- Eläketurvan heikkenemisen estämiseksi olisi
20883: tä paremmin työntekijän ansiotasoa ennen elä- myös TEL:n alainen työskentely otettava huo-
20884: ketapahtumaa, TEL:n mukaisiin lyhyisiin työ- mioon LEL:n mukaista keskiansiota lasketta-
20885: suhteisiin liittyvä eläketurvan sattumanvard- essa. Yksinkertaisimmin tämä toteutettaisiin
20886: suus olisi poistettava. Tähän päästäisiin ensin- laskemalla TEL:n alaisista töistä saadut ansiot
20887: näkin liittämällä tuleva aika nykyiseen verrat- yhteen LEL:n mukaisten ansioiden kanssa niil-
20888: tuna pitempään, vähintään kuusi kuukautta tä vuosilta, joilta viimeksi mainitun lain mu-
20889: jatkuneeseen työsuhteeseen, jolloin tulevalle kaiset keskiansiot lasketaan.silloin, kun tulevaa
20890: ajalle määrättävän eläkkeen perusteena olevan aikaa vastaava palkka otetaan eläkkeessä huo-
20891: palkan voidaan katsoa paremmin vastaavan mioon vain LEL:n mukaan.
20892: työntekijän vakiintunutta ansiotasoa. Toisaalta Työntekijä on voinut olla LEL:n piiriin kuu-
20893: jos tuleva aika joudutaan liittämään mainittua luvan ansiotyön ohella samanaikaisesti myös
20894: lyhyempään työsuhteeseen, eläke määrättäisiin muussa kuin TEL:n piiriin kuuluvassa ansio-
20895: eläkeikään jäljellä olevalta ajalta erikseen use- työssä edellä tarkoitettujen keskiansioiden las-
20896: amman ennen eläketapahtumaa jatkuneen työ- kentaan mukaan luettavien vuosien aikana.
20897: suhteen perusteella. Työsuhteen ajalta karttu- Näiden merkitys on kuitenkin vähäinen TEL:n
20898: nut eläke määräytyisi kuitenkin nykyisten mukaiseen työskentelyyn verrattuna. Useim-
20899: säännösten mukaan. missa tapauksissa kysymyksessä on maatalous-
20900: Tulevan ajan liittyessä alle kuusi kuukautta yrittäjätoiminta, joka on luonteeltaan pysyvää
20901: jatkuneeseen työsuhteeseen työntekijän vakiin- ja siinä määrin rinnakkaista LEL:n piiriin
20902: tunutta ansiotasoa paremmin kuvaava eläk- kuuluvan toiminnan kanssa, että tuleva aika
20903: keen peruste saataisiin laskemalla pääsääntöi- otetaan huomioon eläkettä määrättäessä myös
20904: sesti eläketapahtumaa edeltäneen kahden vuo- MYEL:n mukaan. Ehdotettu muutos koskee
20905: den tarkastelujakson aikana jatkuneiden näin ollen vain TEL:n piiriin kuuluvan työs-
20906: TEL:n mukaisten työsuhteiden työsuhdeaiko- kentelyn huomioon ottamista. Tätä koskeva
20907: jen ja eläkkeen perusteena olevien palkkojen muutos sisällytettäisiin LEL:n 7 §:n 1 moment-
20908: painotettu keskimäärä siten, että työsuhdeai- tiin.
20909: kaa otettaisiin täysinä kuukausina laskennassa MYEL:n samoin kuin YEL:n mukaan yrittä-
20910: huomioon enintään 12 kuukautta eläketapah- jänäolaajan keskimääräisen työtulon perusteel-
20911: tumasta taaksepäin lukien. Jos työntekijä on la määräytyvän vanhuuseläkkeen on katsottava
20912: ollut sanotun tarkastelujakson aikana kahdessa olevan paitsi oikeassa suhteessa yrittäjän mak-
20913: tai useammassa rinnakkaisessa työsuhteessa, samiin vakuutusmaksuihin, vastaavan myös
20914: rinnakkainen työskentely otettaisiin huomioon yrittäjän oman työpanoksen arvoa. Eläkkeen
20915: 6 1988 vp. - HE n:o 216
20916:
20917: kaavamainen määräytymistapa saattaa kuiten- muuttamaan eläkkeelle siirtymistä silmällä pi-
20918: kin johtaa vääristymiin työkyvyttömyys- ja täen. Muun muassa näistä syistä olisi perus-
20919: perhe-eläkkeissä erityisesti nuoremmilla ikäluo- teltua, että vanhimmilla ikäluokilla tulevan
20920: killa, joilla tulevan ajan vaikutus eläketurvaan ajan eläkkeen perusteena olevan työtulon mää-
20921: on merkittävä. Eläketapahtuman sattuessa en- räämistä varten mainittua neljän vuoden aikaa
20922: nen vanhuuseläkeikää yritystoiminnan alkuvai- pidennettäisiin asteittain enintään kahdeksaan
20923: heen mahdollisesti alemmat työtulot vaikutta- vuoteen siten, että eläketapahtuman sattuessa
20924: vat suuremmalla painolla eläkkeen määrään. maatalousyrittäjän täytettyä 53 vuotta työtulo
20925: Työtuloa korottaneen yrittäjän työkyvyttö- määrättäisiin viiden edellisen vuoden työtulo-
20926: myyseläke tai hänen jälkeensä maksettava jen perusteella ja eläketapahtuman sattuessa 56
20927: perhe-eläke jää näissä tilanteissa aina pienem- vuoden iän täyttämisen jälkeen työtulo olisi
20928: mäksi kuin se eläke, jonka hän olisi saanut, jos kahdeksan vuoden työtulojen keskimäärä.
20929: yritystoiminta olisi jatkunut vanhuuseläke- Muutokset ehdotetaan sisällytettäviksi
20930: ikään saakka. Työeläketurvan tavoitteita sil- MYEL:n 8 §:ään.
20931: mällä pitäen tätä ei voida pitää tarkoituksen- Koska yksilöllinen varhaiseläke, perhe-eläke
20932: mukaisena. Jotta yrittäjäeläkejärjestelmissä ja työttömyyseläke määräytyvät samalla tavoin
20933: eläkkeen määrä myös näissä tapauksissa vas- kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotetut muutok-
20934: taisi nykyistä paremmin yrittäjän ennen elä- set koskisivat myös näitä eläkemuotoja. Van-
20935: ketapahtumaa saavuttamaa ansiotasoa, olisi huuseläke määräytyy samalla tavoin kuin sel-
20936: työtulon määräytymistä koskevia säännöksiä lainen työkyvyttömyyseläke, joka maatalous-
20937: muutettava siten, että työtulon muutoksilla yrittäjälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut
20938: olisi enemmän vaikutusta eläkkeen määrään työkyvyttömäksi sinä kalenterivuotena, jona
20939: laskettaessa eläkettä eläkeikään jäljellä olevalta hän täytti 63 vuotta. Näin ollen ehdotettu
20940: ajalta. Tällöin olisi kuitenkin otettava huo- muutos merkitsisi myös sitä, että vanhuuselä-
20941: mioon molempien eläkejärjestelmien erityis- kettä määrättäessä eläkkeen määrä 63 ja 65
20942: piirteet. ikävuoden väliseltä ajalta laskettaisiin 63 vuo-
20943: Edellä olevan perusteella ehdotetaan den ikää edeltävien kahdeksan kalenterivuoden
20944: MYEL:n eläkkeen perusteena olevan työtulon työtulojen keskimäärän perusteella.
20945: määräytymistä koskevia säännöksiä muutetta- Ehdotettu muutos ei kuitenkaan koskisi su-
20946: vaksi niin, että tulevan ajan eläkkeen perus- kupolvenvaihdoseläkettä, jonka alkamisaj an-
20947: teena käytettävä työtulo määräytyisi eri tavoin kohdan eläkkeenhakija voi itse määrätä. Näin
20948: kuin yrittäjätoiminnan aikana karUuneen eläk- ollen on mahdollista, että työtuloa pyritään
20949: keen perusteena käytettävä työtulo. Tämä eh- muuttamaan tarpeettomasti välittömästi ennen
20950: dotetaan toteutettavaksi siten, että tulevan eläkkeelle jäämistä vain, jotta tulevalle ajalle
20951: ajan eläkkeen perusteena oleva työtulo määrät- saadaan korkea työtuloperuste. Tämän vuoksi
20952: täisiin pääsääntöisesti eläketapahtumaa edeltä- MYEL:n 6 c §:n 5 momenttiin ehdotetaan li-
20953: vän neljän viimeisen vuoden työtulojen keski- sättäväksi säännös, jonka mukaan ehdotettua
20954: määränä, jolloin työtulossa tapahtuneet muu- muutosta ei sovelleta sukupolvenvaihdoseläk-
20955: tokset tulisivat työeläketurvan tavoitteiden mu- keen perusmäärää laskettaessa.
20956: kaisesti nykyistä paremmin huomioon otetuiksi YEL:n mukaan määräytyvän eläkkeen pe-
20957: myös eläkkeen määrässä. rusteena käytettävän työtulon kaavamaisen Ias-
20958: Yleensä lähempänä eläkeikää myönnettävän kutavan vaikutukset eläketurvaan ovat periaat-
20959: keskimääräisen työtulon perusteella määräyty- teessa samat kuin MYEL-järjestelmässä. YEL-
20960: vän työkyvyttömyyseläkkeen voidaan vanhuus- järjestelmässä työtulon tarkistaminen tapahtuu
20961: eläkkeen tavoin katsoa vastaavan yrittäjän työ- yleensä aina yrittäjän hakemuksesta hänen esit-
20962: historiaa ja hänen työpanoksensa arvoa. Toi- tämänsä selvityksen perusteella. Käytännössä
20963: saalta yrittäjä on jo saattanut ikääntymisensä työtuloja tarkistetaan YEL-järjestelmässä
20964: myötä joutua supistamaan yritystoimintaansa MYEL-järjestelmään verrattuna harvemmin,
20965: siinä määrin, että hänelle vahvistettua työtuloa mutta tarkistukset ovat määrällisesti usein mer-
20966: on alennettu. Kun joustavan eläkeikäjärjestel- kittävämpiä.
20967: män voimaan tultua eläkkeelle siirtyminen on Myös YEL:n mukaisen työtulon määräyty-
20968: monessa tapauksessa aikaisempaan verrattuna mistä koskevia säännöksiä ehdotetaan muutet-
20969: paremmin ennakoitavissa, on myös mahdollis- taviksi, jotta eläke vastaisi nykyistä paremmin
20970: ta, että työtuloja pyritään perusteettomasti yrittäjän ennen eläketapahtumaa vakiintunutta
20971: 1988 vp. - HE n:o 216 7
20972:
20973: ansiotasoa. YEL:n mukaisen työtulon vapaam- jonka määrässä otetaan huomioon osa-aika-
20974: mista määräytymisperusteista johtuen muutos työstä saatu palkka.
20975: toteutettaisiin kuitenkin eri tavoin kuin Sen sijaan työttömyyslisää laskettaessa ei
20976: MYEL:n osalta edellä on ehdotettu. Ehdotuk- nykyisten säännösten mukaan tehdä eroa ko-
20977: sen mukaan YEL:iin lisättäisiin säännökset konaan työttömän ja toisaalta lyhennettyä työ-
20978: yrittäjän toiminnan jakamisesta eri jaksoihin päivää tekevän tai osa-aikatyötä vastaanotta-
20979: niissä tapauksissa, joissa yrittäjän työtuloa on neen työntekijän välillä. Tämän johdosta ly-
20980: yrittäjän työpanoksen arvon pysyvän muutok- hennettyä työpäivää tekevä ja osa-aikatyötä
20981: sen takia tarkistettu eläketurvan kannalta olen- vastaanottanut työntekijä saavat työttömyysli-
20982: naisesti. Tällöin eläke laskettaisiin erikseen sää laskettaessa hyväkseen yhden täysiaikaista
20983: työtulon muutosta edeltäneeltä ja sen jälkeen työttömyyspäivää vastaavan päivän myös jo-
20984: jatkuneelta ajalta ikään kuin yrittäjä olisi ai- kaiselta osaksi työttömänä olemaitaan päiväl-
20985: kaisemman yritystoimintansa jo päätyttyä tä. Lisäksi hänelle karttuu samalta ajalta elä-
20986: aloittanut toiminnan uudelleen. kettä työsuhteen perusteella normaalien sään-
20987: Jotta yrittäjäjakson jakamisella olisi merki- nösten mukaan.
20988: tystä eläketurvan kannalta, edellytetään, että Kun ansioon suhteutettua päivärahaa suori-
20989: työtuloa on korotettu vähintään yhdellä kol- tetaan työttömyysturvalain 18 §:n mukaan ly-
20990: manneksella tai alennettu vähintään yhdellä hennettyä työpäivää tekevälle sataa täyttä päi-
20991: neljänneksellä. Yrittäjän toiminnan jaksotta- värahapäivää vastaavalta ajalta lomautusker-
20992: minen edellyttäisi lisäksi, ettei työtulon tarkis- taa kohden ja vastaavasti sanotun lain 19 §:n
20993: tukseen johtanut muutos ole tapahtunut aikai- mukaan osa-aikatyötä vastaanottaneelle sadan
20994: semmin kuin neljä vuotta ennen tarkistusta. täyden työttömyyspäivärahan suuruinen mää-
20995: Keinottelun estämiseksi ehdotetaan, että yrittä- rä, on mahdollista, että työntekijä saa sadan
20996: jän toiminta katsottaisiin kuitenkin yhdenjak- päivän päivärahakaudelta jopa yli 500 TEL:n
20997: soiseksi, jos eläketapahtuma sattuu neljän vuo- mukaista työttömyyslisää kartuttavaa työttö-
20998: den kuluessa yrittäjäjakson katkaisemisen jäl- myyspäivää eläketurvan vajauksen täydentämi-
20999: keen. Ehdotetut muutokset sisällytettäisiin seksi tarvittavan sadan päivän asemesta.
21000: YEL:n 7 §:ään. Jotta työttömyyslisä laskettaisiin lyhennettyä
21001: työpäivää tekevillä samoin kuin osa-aikatyötä
21002: vastaanottaneilla todellisen työttömyysajan pe-
21003: 1.3. Työttömyyslisä rusteella, ehdotetaan TEL:n 7 b §:n 2 momen-
21004: tin säännöksiä muutettaviksi siten, että eläk-
21005: Työeläkelainsäädännössä työttömyyden elä- keeseen liitettävä työttömyyslisä laskettaisiin
21006: keturvaa heikentävät vaikutukset on pyritty saatuja päivärahoja vastaavien täysien päivära-
21007: poistamaan korottamalla eläkettä työttömyys- hapäivien perusteella.
21008: lisällä, jolloin eläkettä karttuu työttömyystur-
21009: valain ansioturvan mukaisilta päivärahapäivil-
21010: tä samassa määrin kuin työssäoloaikana keski- 2. Asian valmistelu
21011: määrin.
21012: Työttömyysturvalain mukaan ansioon suh- Esitys pohjautuu sosiaali- ja terveysministe-
21013: teutettua päivärahaa maksetaan kokonaan tai riön asettamaan tulevan ajan palkan ja työtu-
21014: osaksi työttömälle työntekijälle. Osaksi työttö- lon selvitystyöryhmän 31 päivänä maaliskuuta
21015: mällä työntekijällä tarkoitetaan henkilöä, jon- 1987 päivättyyn muistioon ja siitä hankittuihin
21016: ka päivittäistä tai viikottaista työaikaa on ly- lausuntoihin.
21017: hennetty tai joka työttömänä ollessaan on
21018: ottanut vastaan osa-aikatyötä.
21019: Kokonaan työtä vailla olevalle tai lyhennet- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
21020: tyä työviikkoa tekevälle työntekijälle suorite- tukset
21021: taan päivärahaa jokaiselta työttömyyspäivältä
21022: täysimääräisenä. Lyhennettyä työpäivää teke- Työttömyyslisän laskutavan muutos vähen-
21023: välle työntekijälle suoritetaan päivärahaa työ- tää Työttömyyskassojen Keskuskassan elä-
21024: ajan lyhennystä vastaaviita täysiitä työttömyys- keturvakeskukselle TEL:n mukaan suoritetta-
21025: päiviltä ja osa-aikatyötä vastaanottaneelle suo- vaa vakuutusmaksua tämän hetken tasossa ar-
21026: ritetaan niin sanottua soviteltua päivärahaa, vioiden noin 10 miljoonalla markalla vuosit-
21027: 8 1988 vp. - HE n:o 216
21028:
21029: tain. Pitkällä aikavälillä vuotuinen vähennys markalla. Tasapainotilassa kustannukset olisi-
21030: eläkemenoissa olisi samaa suuruusluokkaan. vat noin 0,8 prosenttia LEL-eläkemenosta.
21031: Muut ehdotetut muutokset vaikuttavat lä- MYEL:n mukaisen tulevan ajan työtulon Ias-
21032: hinnä yksittäisen työntekijän tai yrittäjän eläk- kutavan muutos lisää MYEL-eläkemenoa en-
21033: keen määrään. Näistä LEL:n mukaisen tulevaa simmäisenä vuotena arviolta noin 0,2 miljoo-
21034: aikaa vastaavan palkan laskutavan muutos li- nalla markalla ja vuonna 1995 noin 6 miljoo-
21035: sää LEL-eläkemenoa lain voimaantulovuotena nalla markalla sekä vuonna 2000 noin 10
21036: arvion mukaan enintään 0,1 miljoonalla mar- miljoonalla markalla. Muilla ehdotetuilla muu-
21037: kalla ja vuonna 1995 noin 8 miljoonalla mar- toksilla ei ole mainittavia kustannusvaikutuk-
21038: kalla sekä vuonna 2000 noin 14 miljoonalla sia.
21039:
21040:
21041:
21042:
21043: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21044:
21045:
21046: 1. Lakiehdotusten perustelut muutoksen seurauksena myös tämä neljän
21047: kuukauden aika muuttuu kuudeksi kuukau-
21048: 1.1. Työntekijäin eläkelaki deksi.
21049: Eläketapahtuman sattuessa 63 vuoden iän
21050: 6 §. Pykälän 3 momentti sisältää säännökset täyttämisvuoden jälkeen tulevan ajan lukemi-
21051: siitä, milloin eläkettä määrättäessä eläkkeeseen nen eläkkeeseen oikeuttavaksi edellyttää, että
21052: oikeuttavaksi luetaan myös eläketapahtuman työsuhde on jatkunut 63 vuoden iän täyttämis-
21053: ja eläkeiän täyttämisen välinen aika sekä siitä, vuonna vähintään neljä kuukautta tai että
21054: minkä työsuhteen perusteella tämä niin sanottu mainittuna vuonna on päättynyt vähintään nel-
21055: tulevan ajan eläke määräytyy. Tuleva aika jä kuukautta kestänyt työsuhde. Myös tältä
21056: luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi pääsääntöi- osin neljän kuukauden työskentelyn vaatimus
21057: sesti työntekijän viimeisen vähintään neljä pidentyy kuuteen kuukauteen. Vastaavasti alle
21058: kuukautta jatkuneen työsuhteen perusteella. kolmevuotiasta lasta hoitaneen naispuolisen
21059: Jollei työntekijällä ole ollut 360 päivän aikana työntekijän tulevaan aikaan oikeuttavan työ-
21060: ennen eläketapahtumaa yhtäkään neljää kuu- suhteen määräytymi~essä neljän kuukauden ra-
21061: kautta jatkunutta työsuhdetta tai yrittäjätoi- ja muutetaan kuudeksi kuukaudeksi.
21062: mintaa, tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut- Viittaussäännösten kautta ehdotettu muutos
21063: tavaksi ensimmäisen sanottuna aikana jatku- toteutuu myös yrittäjäeläkejärjestelmissä sekä
21064: neen tätä lyhyemmän työsuhteen perusteella. työsuhteessa olevia taiteilijoita ja toimittajia
21065: Jotta tulevan ajan eläke määräytyisi työnte- koskevassa eläkejärjestelmässä. Työeläkelakien
21066: kijän vakiintunutta ansiotasoa paremmin ku- yhtenäisyyden säilyttämiseksi ehdotettu muu-
21067: vaavan työsuhteen perusteella, muutetaan sa- tos toteutetaan myös julkisen sektorin eläkejär-
21068: nottu neljän kuukauden aikaraja kuudeksi jestelmissä.
21069: kuukaudeksi. Muutoksen seurauksena tuleva Pykälässä säädetään lisäksi 360 päivän jälki-
21070: aika liittyy nykyiseen verrattuna pitempään karenssiajan laskemisesta. Ehdotuksen mu-
21071: työsuhteeseen silloin, kun työntekijällä on en- kaan sellaiset päivät, joilta työntekijä on saa-
21072: nen työkyvyttömyyden alkamista ollut useita nut työkyvyttömyyden johdosta päivärahaa
21073: lyhyitä työsuhteita. Tulevan ajan lukeminen sairausvakuutuslain mukaan kahden viimeisen
21074: eläkkeeseen oikeuttavaksi olisi kuitenkin edel- vuoden aikana ennen eläketapahtumaa, jäte-
21075: leen mahdollista yhdenkin kuukauden ajan tään huomioon ottamatta jälkikarenssiaikaa
21076: jatkuneen työsuhteen perusteella. laskettaessa. Sama koskisi myös niitä tilantei-
21077: Tuleva aika otetaan huomioon kahden tai ta, joissa työntekijä on sairaudesta, viasta tai
21078: useamman työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- vammasta johtuvan yleensä ohimenevän työky-
21079: jätoiminnan perusteella silloin, kun rinnakkai- vyttömyyden vuoksi saanut vastaavaa korvaus-
21080: nen toiminta on jatkunut vähintään neljä kuu- ta esimerkiksi liikennevakuutus- tai tapaturma-
21081: kautta ja toiminta on päättynyt 360 päivän vakuutuslain mukaan, jonka vuoksi sairaus-
21082: aikana ennen eläketapahtumaa. Ehdotetun vakuutuslain mukaista päivärahaa ei ole jäänyt
21083: 1988 vp. - HE n:o 216 9
21084:
21085: maksettavaksi. Eläkelaitos selvittäisi korvaus- 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
21086: päivien lukumäärän eläkkeenhakijan ilmoitet- työntekijäin eläkelaki
21087: tua niistä esimerkiksi eläkehakemuslomakkees-
21088: sa. 7 §. Pykälässä säädetään TEL:n 6 §:n 3
21089: momentin säännöstä vastaavasti siitä, milloin
21090: työttömyyspäivärahan suorittamisen esteenä
21091: 7 §. Pykälä sisältää säännökset eläkkeen pe-
21092: olevat työkyvyttömyyspäivät jätetään huo-
21093: rusteena olevan palkan laskemisesta. Ehdote-
21094: mioon ottamatta 1 momentissa tarkoitetun 540
21095: tun uuden 3 momentin mukaan eläkkeen pe-
21096: päivän aikaa laskettaessa.
21097: rusteena oleva palkka määrätään eläketapahtu-
21098: Pykälään lisätään säännökset TEL:n piiriin
21099: man ja eläkeiän väliseltä ajalta erikseen useam-
21100: kuuluvan työn ja siitä saadun palkan huo-
21101: man eläketapahtumaa edeltäneen työsuhteen
21102: mioon ottamisesta laskettaessa LEL:n mukais-
21103: perusteella aina silloin, kun sanottu aika tulee
21104: ta tulevaa aikaa vastaavaa palkkaa. Ehdotuk-
21105: otettavaksi huomioon kuutta kuukautta lyhy-
21106: sen mukaan tulevaa aikaa vastaavan palkan
21107: emmän työsuhteen perusteella. Jotta eläkkeen
21108: laskemista varten huomioon otettavina kalen-
21109: määrä vastaisi työntekijän vakiintunutta ansio-
21110: terivuosina TEL:n mukaisesta työstä saadut
21111: tasoa, työansioita tarkastellaan riittävän pit-
21112: kältä ajalta ennen eläketapahtumaa. Tämä tar- ansiot lisätään LEL:n mukaisiin sanottuina
21113: vuosina saatuihin ansioihin silloin, kun oikeus
21114: kastelujakso on ehdotuksen mukaan 6 §:n 3
21115: tulevaan aikaan otetaan huomioon vain LEL:n
21116: momentissa tarkoitetut 360 päivää sekä tätä
21117: mukaan. TEL:n mukaisina ansioina käytetään
21118: aikaa edeltävä vuosi.
21119: tällöin todellisten ansioiden asemesta sanotun
21120: lain mukaiseen eläkkeeseen oikeuttavalla ajalla
21121: Eläkkeen määrää tulevalta ajalta laskettaes- painotettua eläkkeen perusteena olevaa palk-
21122: sa eläkkeen perusteena olevana palkkana käy- kaa.
21123: tetään tarkastelujakson aikana jatkuneiden tä-
21124: män lain alaisten työsuhteiden työsuhdeaikojen
21125: ja eläkkeen perusteena olevien palkkojen pai- 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki
21126: notettua keskimäärää kuukautta kohden. Kes-
21127: kimäärä lasketaan eläketapahtumasta lukien 6 c §. Pykälän 5 momenttiin lisätään saan-
21128: siten, että eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa ote- nös siitä, että 8 §:n 8 momentin säännöstä
21129: taan tarkastelujaksolta huomioon täysinä kuu- tulevan ajan työtulon laskemisesta ei sovelleta
21130: kausina enintään 12 kuukautta. Jos työntekijä sukupolvenvaihdoseläkkeeseen.
21131: on ollut tarkastelujakson aikana samanaikai- 8 §. Pykälään lisättävässä uudessa 8 momen-
21132: sesti kahdessa tai useammassa työsuhteessa, tissa säädetään eläkkeen perusteena olevan työ-
21133: lasketaan näiden työsuhteiden eläkkeen perus- tulon määräytymisestä silloin, kun tuleva aika
21134: teena olevat palkat yhteen. Näin saatu eläk- luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi tämän lain
21135: keen perusteena oleva palkka otetaan huo- mukaan. Tulevan ajan eläkkeen perusteena
21136: mioon myös 8 §:ssä tarkoitettua yhteensovitus- oleva työtulo lasketaan erikseen pääsääntöises-
21137: perustetta määrättäessä. ti välittömästi työkyvyttömyyden alkamista
21138: edeltäneen neljän vuoden työtulojen keskimää-
21139: ränä. Jos maatalousyrittäjä on työkyvyttömyy-
21140: 7 b §. Pykälä sisältää säännökset työttö-
21141: den alkaessa täyttänyt 52 vuotta, sanottua
21142: myyslisän laskemisesta. Pykälään lisätään uusi
21143: neljän vuoden aikaa pidennetään asteittain yh-
21144: 4 momentti, jonka mukaan työttömyyslisä las-
21145: dellä vuodella kutakin ikävuotta kohden, kui-
21146: ketaan lyhennettyä työpäivää tekevillä ja osa-
21147: tenkin enintään kahdeksaan vuoteen.
21148: aikatyötä vastaan ottaneilla todellisen työttö-
21149: myysajan perusteella siten, että eläkettä korot-
21150: tava työttömyyslisä määrätään työntekijän saa-
21151: 1.4. Yrittäjien eläkelaki
21152: mia päivärahoja vastaavien täysien päiväraha-
21153: päivien perusteella.
21154: 7 §. Pykälään lisätään uusi 3 momentti,
21155: jonka mukaan yrittäjän toiminta voidaan jak-
21156: 12 §. Pykälän 1 momentin 2 kohtaan teh- sottaa eläkkeen määräämistä varten erillisiksi
21157: dään 6 §:n 3 momenttiin ehdotetusta muutok- jaksoiksi. Jaksottaminen on mahdollista niissä
21158: sesta johtuva tarkennus. tapauksissa, joissa yrittäjän 1 momentissa
21159:
21160: 2 381050K
21161: 10 1988 vp. - HE n:o 216
21162:
21163: määritelty työpanoksen arvo muuttuu pysyväs- milloin sairausvakuutuslain mukaiset pmvara-
21164: ti siinä määrin, että yrittäjälle vahvistettua hapäivät sekä vastaavat muun lain mukaiset
21165: työtuloa on 2 momentin mukaisesti tarkistetta- korvauspäivät jätetään huomioon ottamatta
21166: va joko korottamalla työtuloa vähintään yh- sanotussa momentissa tarkoitettua 360 päivän
21167: dellä kolmanneksella tai alentamalla sitä vähin- aikaa laskettaessa.
21168: tään yhdellä neljänneksellä. Jaksottaminen on
21169: 16 b §. Pykälää korjataan nykyistä lainsää-
21170: mahdollista siinäkin tapauksessa, ettei työtuloa
21171: däntöä vastaavaksi. Pykälään lisätään TEL:iin
21172: voida korottaa edellä mainitulla määrällä 1
21173: ehdotettua säännöstä vastaavasti uusi 3 mo-
21174: momentissa säädetyn työtulon enimmäismää-
21175: mentti, jonka mukaan työttömyyslisä laske-
21176: rän (327 664,94 markkaa vuonna 1988) johdos-
21177: taan lyhennettyä työpäivää tekevillä ja osa-
21178: ta. Jaksottaminen edellyttää lisäksi, että työtu-
21179: aikatyötä vastaan ottaneilla todellisen työttö-
21180: loa tarkistetaan viimeistään neljän vuoden ku-
21181: myysajan perusteella.
21182: luessa yrittäjän työpanoksessa tapahtuneesta
21183: muutoksesta.
21184: Yrittäjän toiminnan jaksottamisen seurauk-
21185: sena eläke lasketaan 4 §:n mukaisesti erikseen 2. Voimaantulo
21186: työtulon tarkistusta edeltäneeltä ja sen jälkeen
21187: jatkuneelta jaksolta, jolloin tulevan ajan eläk-
21188: Ehdotetut muutokset tulisi saattaa voimaan
21189: keen perusteena käytettävä työtulo määräytyy
21190: jälkimmäiselle jaksolle vahvistettujen työtulo- vuoden 1989 alusta.
21191: jen perusteella. Ehdotuksen mukaan sairausvakuutuslain
21192: Yrittäjän toiminnan jaksottaminen voidaan mukaiset päivärahapäivät sekä vastaavat muun
21193: poistaa ensinnäkin silloin, kun toiminta ei ole lain mukaiset korvauspäivät jätetään huo-
21194: jatkunut jaksottamisen jälkeen neljää kuukaut- mioon ottamatta laskettaessa 360 päivän aikaa
21195: ta. Säännös on tarpeen silmällä pitäen niitä niissä tapauksissa, joissa eläketapahtuma sat-
21196: tilanteita, joissa yrittäjän toiminta päättyy en- tuu lain voimaantulon jälkeen. Myös tulevalle
21197: nen sanotun ajan kulumista muun syyn kuin ajalle määrättävän eläkkeen laskutapaa koske-
21198: eläketapahtuman johdosta. Jaksottaminen vat TEL:n, LEL:n, MYEL:n ja YEL:n muu-
21199: poistetaan myös silloin, kun eläketapahtuma tokset ehdotetaan tulemaan voimaan siten, että
21200: sattuu ennen kuin neljä vuotta on kulunut niitä sovellettaisiin määrättäessä eläkettä, jon-
21201: toiminnan jaksottamisesta. ka perustana oleva eläketapahtuma on sattunut
21202: lain voimaantulon jälkeen.
21203:
21204: 1.5. Merimieseläkelaki
21205: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21206: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
21207: 12 §. Pykälän momentissa säädetään set:
21208: TEL:n 6 §:n 3 momenttia vastaavasti siitä,
21209: 1988 vp. - HE n:o 216 11
21210:
21211:
21212: 1.
21213: Laki
21214: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
21215:
21216: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21217: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 6 §:n 3 momentti sekä
21218: 12 §:n 1 momentin 2 kohta,
21219: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa
21220: (1120/85) ja 12 §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78),
21221: sekä
21222: lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965, 15 päivänä
21223: joulukuuta 1978 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (707 /65, 980/78 ja 603/86) sekä
21224: mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5
21225: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, ja 7 b §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä
21226: tammikuuta 1985 annetulla lailla (50/85) ja mainitulla 8 päivänä elokuuta 1986 annetulla lailla,
21227: uusi 3 momentti, seuraavasti:
21228:
21229: 6§ sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ-
21230: suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka
21231: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai
21232: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä-
21233: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
21234: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika
21235: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon.
21236: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät- Mitä edellä tässä momentissa on säädetty, ei
21237: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky- kuitenkaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sel-
21238: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen laisen työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perus-
21239: välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää teena oleva työkyvyttömyys on alkanut työnte-
21240: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi- kijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen,
21241: vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa- määrää laskettaessa, jollei työntekijä ole ollut
21242: laissa (273/79) tarkoitettua opintovapaata, sanotun iän täyttämisvuoden aikana tämän
21243: sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- lain piiriin kuuluvassa työssä ottaen huomioon
21244: myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa, kokonaisuudessaan myös sanotun vuoden ai-
21245: viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen kana päättynyt työsuhde yhteensä vähintään
21246: määrään saakka, joka vastaa työttömyysturva- kuutta kuukautta. Niin ikään luetaan naispuo-
21247: lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- lisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä mää-
21248: mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi elä-
21249: suhteutettua päivärahaa. Niin ikään työnteki- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos
21250: jän ilmoituksen johdosta jätetään huomioon hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täytty-
21251: ottamatta myös sellaiset päivät, joilta työnteki- misen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen
21252: jä on kahden viimeisen vuoden aikana välittö- ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta,
21253: mästi ennen tässä laissa tarkoitetun työkyvyt- ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea
21254: tömyyden alkamista saanut sairausvakuutus- vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä-
21255: lain (364/63) mukaista päivärahaa, samoin keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
21256: kuin sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoito-
21257: suoritettu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun ajan huomioon ottamista luettava eläkkeeseen
21258: lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairau- oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taik-
21259: desta, viasta tai vammasta johtuvan työkyvyt- ka yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällai-
21260: tömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa kor- sen naispuolisen työntekijän työsuhde ole jat-
21261: vausta jonkin muun lain mukaan. Jollei työ- kunut kuutta kuukautta, on eläkkeeseen oi-
21262: suhde ole jatkunut kuutta kuukautta, luetaan keuttavan ajan määräämisestä soveltuvin osin
21263: sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi elä- voimassa, mitä tässä momentissa on säädetty.
21264: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain
21265: 12 1988 vp. - HE n:o 216
21266:
21267: 7 § 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
21268: myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä
21269: Jos työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät-
21270: täyttämisen välinen aika luetaan eläkkeeseen täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu
21271: oikeuttavaksi kuitenkin kuutta kuukautta lyhy- työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on
21272: emmän työsuhteen perusteella, eläkkeen perus- maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty-
21273: teena oleva palkka määrätään eläkeikään jäl- mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä-
21274: jellä olevalta ajalta 6 §:n 3 momentissa tarkoi- keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhyt-
21275: tetun 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
21276: aikana jatkuneista tämän lain alaisista työsuh- kelain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa,
21277: teista. Eläkkeen perusteena olevana palkkana mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläk-
21278: käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai- keen alkamisen jälkeen 9 §:n perusteella annet-
21279: kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi- tuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos,
21280: keuttavilla ajoilla painotettujen 1 momentin jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä
21281: mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ-
21282: kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas- suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä
21283: telujaksolta näistä työsuhteista otetaan aikana tarkoitetusta eläkkeestä, jonka perusteena ole-
21284: huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen- va eläketapahtuma on sattunut työntekijän 63
21285: sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa
21286: eläketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu- yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työn-
21287: na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai tekijä on viimeksi kuulunut ennen eläketapah-
21288: useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, tuman sattumista sanotun iän täyttämisvuonna
21289: lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä-
21290: työsuhteiden eläkkeen perusteena olevat palkat hintään kuuden kuukauden työsuhteen perus-
21291: samanaikaisesti jatkuneelta eläkkeeseen oikeut- teella;
21292: tavalta ajalta yhteen.
21293:
21294:
21295: 7b § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21296: kuuta 1989.
21297: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua Tämän lain 6 §:n 3 momentin säännöksiä
21298: lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi-
21299: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot- vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten
21300: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku- korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta-
21301: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa- essa 360 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä
21302: vien täysien päivärahojen lukumäärää. eläkettä, joka perustuu lain voimaantulon jäl-
21303: keen sattuneeseen eläketapahtumaan.
21304: 12 § Tämän lain 7 §:n 3 momentin säännöksiä
21305: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä eläkkeen perusteena olevan palkan laskemises-
21306: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- ta sovelletaan määrättäessä eläkettä, joka pe-
21307: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen
21308: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, eläketapahtumaan.
21309: seuraavasti:
21310: 1988 vp. - HE n:o 216 13
21311:
21312: 2.
21313: Laki
21314: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta
21315:
21316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai-
21317: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31
21318: päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1121/85), näin kuuluvaksi:
21319:
21320: 7 §
21321: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy-
21322: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka- den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta
21323: mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa jonkin muun lain mukaan. Edellä sanotun
21324: ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi
21325: syynä olevan sairauden vian tai vamman saa- työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi
21326: mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen
21327: tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä- perusteella on keskimäärin suoritettu tämän
21328: hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi- lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri-
21329: keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky- vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa
21330: vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa
21331: eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540 tai, jollei hän minään kalenterivuotena ole
21332: päivää laskettaessa jätetään huomioon otta- ansainnut vähintään sanottua määrää, samaksi
21333: matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin- kuin mainittu rajamäärä. Jollei työntckijäilä
21334: tovapaalaissa (273/79) tarkoitettua opintova- ole oikeutta lukea tässä momentissa tarkoitet-
21335: paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut tua palkkaa vastaavaa aikaa eläkkeeseen oi-
21336: työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä- keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka
21337: rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään yrittäjätoiminnan perusteella, markkamäärään
21338: siihen määrään saakka, joka vastaa työttö- lisätään edellä tarkoitetuilta kalenterivuosilta
21339: myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien saadut työntekijäin eläkelain mukaiseen eläk-
21340: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi- keeseen oikeuttavien aikojen ja niitä vastaavien
21341: oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel- eläkkeen perusteena olevien palkkojen mukaan
21342: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky- lasketut ansiot. Ennen 23 vuoden iän täyttä-
21343: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- mistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin huo-
21344: rauden, vian tai vamman saamista välittömästi mioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalenteri-
21345: edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol- vuotena, jona työkyvyttömyyden pääasiallise-
21346: lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa na syynä oleva sairaus, vika tai vamma on
21347: tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä
21348: sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet- tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt
21349: tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut- tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka-
21350: tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua
21351: ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo- markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet-
21352: mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi- tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa,
21353: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä-
21354: yrittäjätoiminnan perusteella. Niin ikään työn- littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua
21355: tekijän ilmoituksen johdosta jätetään huo- saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon
21356: mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työnte- suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske-
21357: kijä on kahden viimeisen vuoden aikana välit- misesta säädetään tarkemmin asetuksella.
21358: tömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työky-
21359: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai-
21360: rauden alkamista saanut sairausvakuutuslain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21361: (364/63) mukaista päivärahaa, samoin kuin kuuta 1989.
21362: sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi suoritet- Tämän lain 7 §:n 1 momentin säännöksiä
21363: tu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun lain sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi-
21364: 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta, vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten
21365: 14 1988 vp. - HE n:o 216
21366:
21367: korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta- Sama koskee myös työntekijäin eläkelain mu-
21368: essa 540 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä kaisten ansioiden huomioon ottamista lasketta-
21369: eläkettä, joka perustuu tämän lain voimaantu- essa sanotussa momentissa tarkoitettua palkan
21370: lon jälkeen sattuneeseen eläketapahtumaan. vuotuista määrää.
21371:
21372:
21373:
21374:
21375: 3.
21376: Laki
21377: maatalousyrittäjien eläkelain 6 c ja 8 §:n muuttamisesta
21378:
21379: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21380: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 c §:n 5
21381: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82), ja
21382: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1970, 3 päivänä
21383: joulukuuta 1982 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (830170, 882/82 ja 605/86), uusi 8
21384: momentti, jolloin nykyinen 8 momentti siirtyy 9 momentiksi, seuraavasti:
21385:
21386: 6c§ lä vahvistettuja ja tarkistettuja työtuloja 7
21387: momentin 1 virkkeessä säädetystä poiketen
21388: Perusmäärää laskettaessa ei sovelleta, mitä työkyvyttömyyden alkamista välittömästi edel-
21389: jäljempänä 8 §:n 8 momentissa on säädetty. täneen neljän vuoden ajalta. Sanottua neljän
21390: Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä vuoden aikaa pidennetään kuitenkin niin mo-
21391: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus- nella vuodella kuin maatalousyrittäjä on työ-
21392: määrään mutta ei sen täydennysosaan. kyvyttömyyden alkaessa 52 ikävuotta vanhem-
21393: pi, mutta enintään kahdeksaan vuoteen.
21394:
21395: 8§
21396: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21397: Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan myös kuuta 1989.
21398: työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, joka pe-
21399: tämisen välinen aika, eläkkeen perusteena ole- rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen
21400: va työtulo sanotulle ajalle lasketaan käyttämä!- eläketapahtumaan.
21401:
21402:
21403:
21404: 4.
21405: Laki
21406: yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta
21407:
21408: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
21409: eläkelain (468/69) 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä elokuuta 1986
21410: annetulla lailla (606/86), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5
21411: momentiksi, seuraavasti:
21412:
21413: 7 § dellä neljänneksellä eikä työtuloon vaikutta-
21414: vien seikkojen voida katsoa olennaisesti muut-
21415: Jos yrittäjän työtulo tulee 2 momentin mu- tuneen jo aikaisemmin kuin neljä vuotta ennen
21416: kaisesti korotettavaksi vähintään yhdellä kol- tarkistusta, yrittäjän toiminnan katsotaan täl-
21417: manneksella tai aleunettavaksi vähintään yh- löin sen yhdenjaksoisuudesta huolimatta jatku-
21418: 1988 vp. - HE n:o 216 15
21419:
21420: van tarkistuksen jälkeen uutena 4 §:ssä tarkoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä tammi-
21421: tettuna jaksona. Yrittäjän toiminnan ei kuiten- kuuta 1989.
21422: kaan katsota välillä katkenneen, ellei yrittäjän Tätä lakia sovelletaan sellaiseen yrittäjän
21423: toiminta ole tarkistuksen jälkeen jatkunut nel- toimintaan, jossa laissa tarkoitettu työtulon
21424: jää kuukautta tai jakson alkamisesta ole elä- muutos tapahtuu tämän lain voimaantulon jäl-
21425: ketapahtuman sattuessa kulunut neljää vuotta. keen.
21426:
21427:
21428:
21429:
21430: 5.
21431: Laki
21432: merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muuttamisesta
21433:
21434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimies-
21435: eläkelain 12 §:n 1 momentti ja 16 b §,
21436: sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa
21437: (1122/85) ja 16 b § 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), näin kuluviksi:
21438:
21439: 12 §
21440: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu-
21441: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- kaan. Jollei työsuhde ole jatkunut kuutta kuu-
21442: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kautta, luetaan sen perusteella maksukuukau-
21443: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 siksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
21444: päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö- vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä
21445: myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
21446: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1 taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta
21447: momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli- lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellai-
21448: nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket- seen eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa
21449: taessa jätetään huomioon ottamatta päivät, työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu
21450: joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan huo-
21451: (273/79) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi- mioon. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte-
21452: vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur- kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä
21453: valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi maksukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäl-
21454: mainitut kuitenkin enintään siihen määrään jellä oleva aika, jos hänellä on edellä sanottu-
21455: saakka, joka vastaa työttömyysturvalain jen 360 päivän täyttymisen ja työkyvyttömyy-
21456: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- den alkamisen välisen ajan, joka saa olla
21457: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 a §:ssä tar-
21458: tettua päivärahaa. Sanottua aikaa laskettaessa koitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei
21459: jätetään työntekijän ilmoituksen johdosta huo- kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen jäljel-
21460: mioon ottamatta niin ikään sellaiset päivät, lä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman
21461: joilta työntekijä on kahden viimeisen vuoden sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista
21462: aikana välittömästi ennen tässä laissa tarkoite- luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ-
21463: tun työkyvyttömyyden alkamista saanut sai- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe-
21464: rausvakuutuslain (364/63) mukaista päivära- rusteella. J oli ei tällaisen naispuolisen työnteki-
21465: haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä- jän työsuhde ole jatkunut kuutta kuukautta,
21466: rahaa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi on eläkkeeseen oikeuttavan ajan määräämises-
21467: saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tar- tä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä mo-
21468: koitettua sairaudesta, viasta tai vammasta joh- mentissa on säädetty.
21469: tuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa
21470: 16 1988 vp. - HE n:o 216
21471:
21472: 16 b § lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun työn-
21473: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- tekijä täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisintaan 1
21474: lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa, päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun hän saa-
21475: korotetaan eläkettä työttömyyslisällä. Jos vutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuukaudet
21476: työntekijä on ollut koko kalenterivuoden ajan määrätään täysinä kuukausina niiden päivien
21477: samassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, täl- yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta
21478: tä vuodelta maksettu ansioon suhteutettu päi- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan työt-
21479: väraha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö- tömyyslisään oikeuttavaa ansioon suhteutettua
21480: myyslisään, ellei työntekijän tämän lain piiriin päivärahaa, ja lukemalla kuukauteen 22 päi-
21481: kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo- vää.
21482: den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua
21483: päättymisestä tai ellei työntekijä ole samana lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
21484: kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ- 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
21485: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
21486: 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
21487: 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. vien täysien päivärahojen lukumäärää.
21488: Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona
21489: työntekijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä-
21490: ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21491: neeltä kalenterivuodelta maksettu ansioon suh- kuuta 1989.
21492: teutettu päiväraha ei kuitenkaan tuota oikeutta Tämän lain 12 §:n säännöksiä sairausvakuu-
21493: työttömyyslisään. tuslain mukaisten päivärahapäivien sekä niitä
21494: Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk- vastaavien muun lain mukaisten korvauspäi-
21495: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää- vien huomioon ottamisesta 360 päivän aikaa
21496: rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan laskettaessa sovelletaan määrättäessä eläkettä,
21497: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää- jonka perustana oleva eläketapahtuma on sat-
21498: rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien tunut lain voimaantulon jälkeen.
21499:
21500: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
21501:
21502:
21503: Tasavallan Presidentti
21504: MAUNO KOIVISTO
21505:
21506:
21507:
21508:
21509: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
21510: 1988 vp. - HE n:o 216 17
21511:
21512: Ltite
21513:
21514:
21515:
21516:
21517: 1.
21518: Laki
21519: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
21520:
21521: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21522: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 6 §:n 3 momentti sekä
21523: 12 §:n 1 momentin 2 kohta,
21524: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa
21525: (1120/85) ja 12 §:n 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593178),
21526: sekä
21527: lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965, 15 päivänä
21528: joulukuuta 1978 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (707/65, 980178 ja 603/86) sekä
21529: mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5
21530: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, ja 7 b §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä
21531: tammikuuta 1985 annetulla lailla (50/85) ja mainitulla 8 päivänä elokuuta 1986 annetulla lailla,
21532: uusi 3 momentti, seuraavasti:
21533:
21534: Voimassa oleva laki Ehdotus
21535:
21536: 6§
21537:
21538: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden
21539: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo-
21540: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen
21541: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360
21542: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella
21543: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät- myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-
21544: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky- täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky-
21545: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen
21546: välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää
21547: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi- laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-
21548: vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa- vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa-
21549: laissa (273179) tarkoitettua opintovapaata sekä laissa (273179) tarkoitettua opintovapaata,
21550: päivät, joilta työntekijä on saanut työttömyys- sekä päivät, joilta työntekijä on saanut työttö-
21551: turvalain (602/84) mukaista päivärahaa, vii- myysturvalain (602/84) mukaista päivärahaa,
21552: meksi mainitut kuitenkin enintään siihen mää- viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen
21553: rään saakka, joka vastaa työttömyysturvalain määrään saakka, joka vastaa työttömyysturva-
21554: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim-
21555: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon
21556: tettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut suhteutettua päivärahaa. Niin ikään työnteki-
21557: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella eläk- jän ilmoituksen johdosta jätetään huomioon
21558: keeseen oikeuttavaksi eläkeiän saavutamiseen ottamatta myös sellaiset päivät, joilta työnteki-
21559: jäljellä oleva aika vain sikäli kuin työntekijällä jä on kahden viimeisen vuoden aikana välittö-
21560: ei ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai mästi ennen tässä laissa tarkoitetun työkyvyt-
21561: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus- tömyyden alkamista saanut sairausvakuutus-
21562: teella oikeutta lain tai julkisen eläkesäännön lain (364163) mukaista päivärahaa, samoin
21563: mukaiseen sellaiseen eläketurvaan, jonka mu- kuin sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi
21564: 3 381050K
21565: 18 1988 vp. - HE n:o 216
21566:
21567: Voimassa oleva laki Ehdotus
21568: kaan maksettavaa työkyvyttömyyseläkettä suoritettu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun
21569: määrättäessä sanottu aika tai sitä vastaava lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairau-
21570: ansio jo otetaan huomioon. Mitä edellä tässä desta, viasta tai vammasta johtuvan työkyvyt-
21571: momentissa on säädetty, ei kuitenkaan sovelle- tömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa kor-
21572: ta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen työkyvyttö- vausta jonkin muun lain mukaan. Jollei työ-
21573: myyseläkkeen, jonka perusteena oleva työky- suhde ole jatkunut kuutta kuukautta, luetaan
21574: vyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuoden sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi elä-
21575: iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasketta- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain
21576: essa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ-
21577: täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuu- suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka
21578: luvassa työssä ottaen huomioon kokonaisuu- yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai
21579: dessaan myös sanotun vuoden aikana päätty- julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä-
21580: nyt työsuhde yhteensä vähintään neljä kuu- keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
21581: kautta. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika
21582: kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon.
21583: eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi eläkeiän saa- Mitä edellä tässä momentissa on säädetty, ei
21584: vuttmiseen jäljellä oleva aika, jos hänellä on kuitenkaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sel-
21585: edellä sanottujen 360 päivän täyttymisen ja laisen työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perus-
21586: työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, jo- teena oleva työkyvyttömyys on alkanut työnte-
21587: ka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut kijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen,
21588: 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea vuotta määrää laskettaessa, jollei työntekijä ole ollut
21589: nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos eläkeiän sanotun iän täyttämisvuoden aikana tämän
21590: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas- lain piiriin kuuluvassa työssä ottaen huomioon
21591: taava ansio on ilman sanotun Iapsenhoitoajan kokonaisuudessaan myös sanotun vuoden ai-
21592: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oi- kana päättynyt työsuhde yhteensä vähintään
21593: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka kuutta kuukautta. Niin ikään luetaan naispuo-
21594: yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen Iisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä mää-
21595: naispuolisen työntekijän työsuhde ole jatkunut rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi elä-
21596: neljää kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos
21597: ajan määräämisestä soveltuvin osin voimassa, ·· hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täytty-
21598: mitä tässä momentissa on säädetty. misen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen
21599: ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta,
21600: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea
21601: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä-
21602: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
21603: vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoito-
21604: ajan huomioon ottamista luettava eläkkeeseen
21605: oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taik-
21606: ka yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei tällai-
21607: sen naispuolisen työntekijän työsuhde ole jat-
21608: kunut kuutta kuukautta, on eläkkeeseen oi-
21609: keuttavan ajan määräämisestä soveltuvin osin
21610: voimassa, mitä tässä momentissa on säädetty.
21611:
21612: 7§
21613: Jos työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän
21614: täyttämisen välinen aika luetaan eläkkeeseen
21615: oikeuttavaksi kuitenkin kuutta kuukautta lyhy-
21616: emmän työsuhteen perusteella, eläkkeen perus-
21617: teena oleva palkka määrätään eläkeikään jäi-
21618: 1988 vp. - HE n:o 216 19
21619:
21620: Voimassa oleva laki Ehdotus
21621: jellä olevalta ajalta 6 §:n 3 momentissa tarkoi-
21622: tetun 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden
21623: aikana jatkuneista tämän lain alaisista työsuh-
21624: teista. Eläkkeen perusteena olevana palkkana
21625: käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai-
21626: kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi-
21627: keuttavi/la ajoilla painotettujen 1 momentin
21628: mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta
21629: kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas-
21630: telujakso/ta näistä työsuhteista otetaan aikana
21631: huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen-
21632: sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna
21633: e/äketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu-
21634: na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai
21635: useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa,
21636: lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden
21637: työsuhteiden eläkkeen perusteena olevat palkat
21638: samanaikaisesti jatkunee/ta eläkkeeseen oikeut-
21639: tavalta ajalta yhteen.
21640:
21641: 7b§
21642:
21643: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua
21644: /yhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
21645: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
21646: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
21647: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
21648: vien täysien päivärahojen lukumäärää.
21649: 12 §
21650: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä
21651: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu-
21652: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi-
21653: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet,
21654: seuraavasti:
21655:
21656: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
21657: myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä
21658: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät-
21659: täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu täjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu
21660: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on
21661: maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua, maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty-
21662: jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä-
21663: näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös lyhyt-
21664: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe- aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
21665: rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei kelain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa,
21666: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläk-
21667: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja koro- keen alkamisen jälkeen 9 §:n perusteella annet-
21668: tuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toi- tuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos,
21669: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä
21670: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ-
21671: 20 1988 vp. HE n:o 216
21672:
21673: Voimassa oleva laki Ehdotus
21674: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoite- suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä
21675: tusta eläkkeestä, jonka perusteella oleva elä- tarkoitetusta eläkkeestä, jonka perusteena ole-
21676: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo- va eläketapahtuma on sattunut työntekijän 63
21677: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa
21678: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työntekijä yksin se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työn-
21679: on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtuman tekijä on viimeksi kuulunut ennen eläketapah-
21680: sattumista sanotun iän täyttämisvuonna tai sen tuman sattumista sanotun iän täyttämisvuonna
21681: jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä-
21682: neljän kuukauden työsuhteen perusteella; hintään kuuden kuukauden työsuhteen perus-
21683: teella;
21684:
21685:
21686: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21687: kuuta 1989.
21688: Tämän lain 6 §:n 3 momentin säännöksiä
21689: sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi-
21690: vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten
21691: korvauspäivien huomioon ottamisesta lasketta-
21692: essa 360 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä
21693: eläkettä, joka perustuu lain voimaantulon jäl-
21694: keen sattuneeseen eläketapahtumaan.
21695: Tämän lain 7 §:n 3 momentin säännöksiä
21696: eläkkeen perusteena olevan palkan laskemises-
21697: ta sovelletaan määrättäessä eläkettä, joka pe-
21698: rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen
21699: eläketapahtumaan.
21700:
21701:
21702:
21703:
21704: 2.
21705: Laki
21706: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta
21707:
21708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai-
21709: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 31
21710: päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1121/85), näin kuuluvaksi:
21711:
21712: Voimassa oleva laki Ehdotus
21713: 7§ 7 §
21714: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu
21715: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka- työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka-
21716: mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa
21717: ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena
21718: syynä olevan sairauden vian tai vamman saa- syynä olevan sairauden vian tai vamman saa-
21719: mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana
21720: tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä- tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä-
21721: hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi- hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi-
21722: keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky- keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky-
21723: 1988 vp. - HE n:o 216 21
21724:
21725: Voimassa oleva laki Ehdotus
21726: vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut
21727: eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540 eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540
21728: päivää laskettaessa jätetään huomioon otta- päivää laskettaessa jätetään huomioon otta-
21729: matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin- matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin-
21730: tovapaalaissa (273179) tarkoitettua opintova- tovapaalaissa (273179) tarkoitettua opintova-
21731: paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut
21732: työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä- työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivä-
21733: rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään rahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään
21734: siihen määrään saakka, joka vastaa työttö- siihen määrään saakka, joka vastaa työttö-
21735: myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien myysturvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien
21736: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi- enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansi-
21737: oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel- oon suhteutettua päivärahaa. Samoin menetel-
21738: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky- lään, jos naispuolisella työntekijällä on työky-
21739: vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai- vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai-
21740: rauden, vian tai vamman saamista välittömästi rauden, vian tai vamman saamista välittömästi
21741: edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol- edeltäneen enintään yhdeksän vuoden ajan ol-
21742: lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa lut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa
21743: tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi ja
21744: sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet- sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoitet-
21745: tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut- tu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavut-
21746: tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa tamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa
21747: ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo- ansiota ilman sanotun Iapsenhoitoajan huo-
21748: mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi- mioon ottamista ole luettava eläkkeeseen oi-
21749: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka
21750: yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sanotun yrittäjätoiminnan perusteella. Niin ikään työn-
21751: palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi tekijän ilmoituksen johdosta jätetään huo-
21752: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työnte-
21753: markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen kijä on kahden viimeisen vuoden aikana välit-
21754: perusteella on keskimäärin suoritettu tämän tömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työky-
21755: lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri- vyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai-
21756: vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa rauden alkamista saanut sairausvakuutuslain
21757: työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa (364163) mukaista päivärahaa, samoin kuin
21758: tai, jollei hän minään kalenterivuotena ole sellaiset päivät, joilta päivärahaa olisi suoritet-
21759: ansainnut vähintään sanottua määrää, samaksi tu, jollei työntekijä olisi saanut sanotun lain
21760: kuin mainittu rajamäärä. Ennen 23 vuoden iän 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta,
21761: täyttämistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy-
21762: huomioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalen- den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta
21763: terivuotena, jona työkyvyttömyyden pääasial- jonkin muun lain mukaan. Edellä sanotun
21764: lisena syynä oleva sairaus, vika tai vamma on palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi
21765: saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi
21766: tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen
21767: tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka- perusteella on keskimäärin suoritettu tämän
21768: lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua lain mukainen vakuutusmaksu niinä kalenteri-
21769: markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet- vuosina, joina hän tässä laissa tarkoitetussa
21770: tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, työssä on ansainnut vähintään 800 markkaa,
21771: jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä- tai jollei hän minään kalenterivuotena ole an-
21772: littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua sainnut vähintään sanottua määrää, samaksi
21773: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon kuin mainittu rajamäärä. Jollei työntekijällä
21774: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske- ole oikeutta lukea tässä momentissa tarkoitet-
21775: misesta säädetään tarkemmin asetuksella. tua palkkaa vastaavaa aikaa eläkkeeseen oi-
21776: keuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka
21777: yrittäjätoiminnan perusteella, markkamäärään
21778: 22 1988 vp. - HE n:o 216
21779:
21780: Voimassa oleva laki Ehdotus
21781: /isiitään edellä tarkoitetuilta kalenterivuosilta
21782: saadut työntekijäin eläkelain mukaiseen eläk-
21783: keeseen oikeuttavien aikojen ja niitä vastaavien
21784: eläkkeen perusteena olevien palkkojen mukaan
21785: lasketut ansiot. Ennen 23 vuoden iän täyttä-
21786: mistä ansaitut palkat otetaan kuitenkin huo-
21787: mioon vain, jos ne on ansaittu sinä kalenteri-
21788: vuotena, jona työkyvyttömyyden pääasiallise-
21789: na syynä oleva sairaus, vika tai vamma on
21790: saatu, tai jona edellä kolmannessa virkkeessä
21791: tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on päättynyt
21792: tai kolmena sitä välittömästi edeltäneenä ka-
21793: lenterivuotena. Laskettaessa edellä tarkoitettua
21794: markkamäärää, josta keskimäärin on suoritet-
21795: tu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa,
21796: jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa vä-
21797: littömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua
21798: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon
21799: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laske-
21800: misesta säädetään tarkemmin asetuksella.
21801:
21802:
21803: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21804: kuuta 1989.
21805: Tämän lain 7 §:n 1 momentin säännöksiä
21806: sairausvakuutuslain mukaisten päivärahapäi-
21807: vien sekä niitä vastaavien muun lain mukaisten
21808: korvauspiiivien huomioon ottamisesta lasketta-
21809: essa 540 päivän aikaa sovelletaan määrättäessä
21810: eläkettä, joka perustuu tämän lain voimaantu-
21811: lon jälkeen sattuneeseen eläketapahtumaan.
21812: Sama koskee myös työntekijäin eläkelain mu-
21813: kaisten ansioiden huomioon ottamista lasketta-
21814: essa sanotussa momentissa tarkoitettua palkan
21815: vuotuista määrää.
21816: 1988 vp. - HE n:o 216 23
21817:
21818: 3.
21819: Laki
21820: maatalousyrittäjien eläkelain 6 c ja 8 §:n muuttamisesta
21821:
21822: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21823: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 c §:n 5
21824: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82), ja
21825: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1970, 3 päivänä
21826: joulukuuta 1982 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (830170, 882/82 ja 605/86), uusi 8
21827: momentti, jolloin nykyinen 8 momentti siirtyy 9 momentiksi, seuraavasti:
21828:
21829: Voimassa oleva laki Ehdotus
21830: 6c§
21831:
21832: Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä Perusmäärää laskettaessa ei sovelleta, mitä
21833: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus- jäljempänä 8 §:n 8 momentissa on säädetty.
21834: määrään, mutta ei sen täydennysosaan. Mitä työntekijäin eläkelain 7 c, 8 ja 8 a §:ssä
21835: on säädetty, sovelletaan eläkkeen perus-
21836: määrään mutta ei sen täydennysosaan.
21837:
21838:
21839: 8§
21840:
21841: Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan myös
21842: työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt-
21843: tämisen välinen aika, eläkkeen perusteena ole-
21844: va työtulo sanotulle ajalle lasketaan käyttämäl-
21845: lä vahvistettuja ja tarkistettuja työtuloja 7
21846: momentin 1 virkkeessä säädetystä poiketen
21847: työkyvyttömyyden alkamista välittömästi edel-
21848: täneen neljän vuoden ajalta. Sanottua neljän
21849: vuoden aikaa pidennetään kuitenkin niin mo-
21850: nella vuodella kuin maatalousyrittäjä on työ-
21851: kyvyttömyyden alkaessa 52 ikävuotta vanhem-
21852: pi, mutta enintään kahdeksaan vuoteen.
21853:
21854: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21855: kuuta 1989.
21856: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, joka pe-
21857: rustuu lain voimaantulon jälkeen sattuneeseen
21858: eläketapahtumaan.
21859: 24 1988 vp. - HE n:o 216
21860:
21861: 4.
21862: Laki
21863: yrittäjien eläkelain 7 §:n muuttamisesta
21864:
21865: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
21866: eläkelain (468/69) 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä elokuuta 1986
21867: annetulla lailla (606/86), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5
21868: momentiksi, seuraavasti:
21869:
21870: Voimassa oleva laki Ehdotus
21871: 7 §
21872:
21873: Jos yrittäjän työtulo tulee 2 momentin mu-
21874: kaisesti korotettavaksi vähintään yhdellä kol-
21875: manneksella tai alennettavaksi vähintään yh-
21876: dellä neljänneksellä eikä työtuloon vaikutta-
21877: vien seikkojen voida katsoa olennaisesti muut-
21878: tuneen jo aikaisemmin kuin neljä vuotta ennen
21879: tarkistusta, yrittäjän toiminnan katsotaan täl-
21880: löin sen yhdenjaksoisuudesta huolimatta jatku-
21881: van tarkistuksen jälkeen uutena 4 §:ssä tarkoi-
21882: tettuna jaksona. Yrittäjän toiminnan ei kuiten-
21883: kaan katsota välillä katkenneen, ellei yrittäjän
21884: toiminta ole tarkistuksen jälkeen jatkunut nel-
21885: jää kuukautta tai jakson alkamisesta ole elä-
21886: ketapahtuman sattuessa kulunut neljää vuotta.
21887:
21888:
21889: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21890: kuuta 1989.
21891: Tätä lakia sovelletaan sellaiseen yrittäjän
21892: toimintaan, jossa laissa tarkoitettu työtulon
21893: muutos tapahtuu tämän lain voimaantulon jäl-
21894: keen.
21895:
21896:
21897: 5.
21898: Laki
21899: merimieseläkelain 12 ja 16 b §:n muuttamisesta
21900:
21901: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimies-
21902: eläkelain 12 §:n 1 momentti ja 16 b §,
21903: sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa
21904: (1122/85) ja 16 b § 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), näin kuluviksi:
21905:
21906: Voimassa oleva laki Ehdotus
21907:
21908: 12 § 12 §
21909: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden
21910: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo- alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo-
21911: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen
21912: 1988 vp. - HE n:o 216 25
21913:
21914: Voimassa oleva laki Ehdotus
21915: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360
21916: päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö- päivää, luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttö-
21917: myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi myyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi
21918: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1 myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:n 1
21919: momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli- momentissa säädetyn eläkeiän täyttämisen väli-
21920: nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket- nen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää lasket-
21921: taessa jätetään huomioon ottamatta päivät, taessa jätetään huomioon ottamatta päivät,
21922: joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa joilta työntekijä on saanut opintovapaalaissa
21923: (273179) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi- (273179) tarkoitettua opintovapaata, sekä päi-
21924: vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur- vät, joilta työntekijä on saanut työttömyystur-
21925: valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi valain (602/84) mukaista päivärahaa, viimeksi
21926: mainitut kuitenkin enintään siihen määrään mainitut kuitenkin enintään siihen määrään
21927: saakka, joka vastaa työttömyysturvalain saakka, joka vastaa työttömyysturvalain
21928: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis- 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäis-
21929: määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu- määrää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteu-
21930: tettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut tettua päivärahaa. Sanottua aikaa laskettaessa
21931: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella mak- jätetään työntekijän ilmoituksen johdosta huo-
21932: sukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä mioon ottamatta niin ikään sellaiset päivät,
21933: oleva aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole joilta työntekijä on kahden viimeisen vuoden
21934: ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virka- aikana välittömästi ennen tässä laissa tarkoite-
21935: suhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella oi- tun työkyvyttömyyden alkamista saanut sai-
21936: keutta lain tai julkisen eläkesäännön mukai- rausvakuutuslain (364163) mukaista päivära-
21937: seen sellaiseen eläketurvaan, jonka mukaan haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä-
21938: maksettavaa työkyvyttömyyseläkettä määrättä- rahaa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi
21939: essä sanottu aika tai sitä vastaava ansio jo saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tar-
21940: otetaan huomioon. Niin ikään luetaan nais- koitettua sairaudesta, viasta tai vammasta joh-
21941: puolisen työntekijän työkyvyttömyyseläkettä tuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa
21942: määrättäessä maksukuukausiksi eläkeiän saa- vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu-
21943: vuttamiseen jäljellä oleva aika, jos hänellä on kaan. Jollei työsuhde ole jatkunut kuutta kuu-
21944: edellä sanottujen 360 päivän täyttymisen ja kautta, luetaan sen perusteella maksukuukau-
21945: työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, jo- siksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
21946: ka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä
21947: 15 a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
21948: lapsi, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttami- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta
21949: seen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellai-
21950: on ilman sanotun Iapsenhoitoajan huomioon seen eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa
21951: ottamista luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu
21952: muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoi- aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan huo-
21953: minnan perusteella. Jollei tällaisen naispuoli- mioon. Niin ikään luetaan naispuolisen työnte-
21954: sen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää kijän työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä
21955: kuukautta, on eläkkeeseen Oikeuttavan ajan maksukuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäl-
21956: määräämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä jellä oleva aika, jos hänellä on edellä sanottu-
21957: tässä momentissa on säädetty. jen 360 päivän täyttymisen ja työkyvyttömyy-
21958: den alkamisen välisen ajan, joka saa olla
21959: enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 a §:ssä tar-
21960: koitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei
21961: kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen jäljel-
21962: lä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman
21963: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista
21964: luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ-
21965: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe-
21966: rusteella. Jollei tällaisen naispuolisen työnteki-
21967:
21968: 4 381050K
21969: 26 1988 vp. - HE n:o 216
21970:
21971: Voimassa oleva laki Ehdotus
21972: jän työsuhde ole jatkunut kuutta kuukautta,
21973: on eläkkeeseen oikeuttavan ajan määräämises-
21974: tä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä mo-
21975: mentissa on säädetty.
21976:
21977:
21978: 16 b § 16 b §
21979: Jos vakuutettu on saanut valtakunnallisista Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
21980: työttömyyskassoista annetun lain mukaista lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa,
21981: päiväavustusta, korotetaan eläkettä työttö- korotetaan eläkettä työttömyyslisällä. Jos
21982: myyslisällä. Jos vakuutettu on ollut koko ka- työntekijä on ollut koko kalenterivuoden ajan
21983: lenterivuoden ajan samassa tämän lain alaises- samassa tämän lain alaisessa työsuhteessa, täl-
21984: sa työsuhteessa, tältä vuodelta maksettu päivä- tä vuodelta maksettu ansioon suhteutettu päi-
21985: avustus ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö- väraha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö-
21986: myyslisään, ellei vakuutetun tämän lain piiriin myyslisään, ellei työntekijän tämän lain piiriin
21987: kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo- kuuluva työsuhde ole päättynyt kolmen vuo-
21988: den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden den kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden
21989: päättymisestä tai ellei vakuutettu ole samana päättymisestä tai ellei työntekijä ole samana
21990: kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ- kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ-
21991: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/
21992: 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 62) mukaista palkkaa vähintään sanotun lain
21993: 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää.
21994: Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona Ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua, jona
21995: vakuutettu on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä- työntekijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä elä-
21996: ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä- ketapahtuman sattumisvuodelta ja sitä edeltä-
21997: neettä kalenterivuodelta maksettu päiväavustus neeltä kalenterivuodelta maksettu ansioon suh-
21998: ei kuitenkaan tuota oikeutta työttömyyslisään. teutettu päiväraha ei kuitenkaan tuota oikeutta
21999: työttömyyslisään.
22000: Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk- Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk-
22001: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää- keen määrä työttömyyskuukausien lukumää-
22002: rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan
22003: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää- vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää-
22004: rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien
22005: lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun va- lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun työn-
22006: kuutettu täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisin- tekijä täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisintaan 1
22007: taan 1 päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun hän saa-
22008: hän saavutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuu- vutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuukaudet
22009: kaudet määrätään täysinä kuukausina niiden määrätään täysinä kuukausina niiden päivien
22010: päivien yhteenlasketun lukumäärän perusteel- yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta
22011: la, joilta vakuutettu on saanut 1 momentin työntekijä on saanut 1 momentin mukaan työt-
22012: mukaan työttömyyslisään oikeuttavaa avustus- tömyyslisään oikeuttavaa ansioon suhteutettua
22013: ta, ja lukemalla kuukauteen 22 päivää. päivärahaa, ja lukemalla kuukauteen 22 päi-
22014: vää.
22015: Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua
22016: lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
22017: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
22018: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
22019: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
22020: vien täysien päivärahojen lukumäärää.
22021:
22022: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22023: kuuta 1989.
22024: 1988 vp. - HE n:o 216 27
22025:
22026: Voimassa oleva laki Ehdotus
22027: Tämän lain 12 §:n säännöksiä sairausvakuu-
22028: tuslain mukaisten päivärahapäivien sekä niitä
22029: vastaavien muun lain mukaisten korvauspäi-
22030: vien huomioon ottamisesta 360 päivän aikaa
22031: laskettaessa sovelletaan määrättäessä eläkettä,
22032: jonka perustana oleva eläketapahtuma on sat-
22033: tunut lain voimaantulon jälkeen.
22034: 1988 vp. - HE n:o 217
22035:
22036:
22037:
22038:
22039: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotannollisen toimin-
22040: nan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun
22041: lain 4 §:n muuttamisesta
22042:
22043:
22044:
22045:
22046: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22047:
22048: Esityksessä ehdotetaan, että tuotannollisen laissa tarkoitettuihin, kalenterivuosilta 1989-
22049: toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veron- 1998 suoritettaviin veroihin.
22050: huojennuksista annetun lain soveltamisaikaa Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
22051: jatkettaisiin siten, että lakia voitaisiin soveltaa sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi.
22052:
22053:
22054:
22055:
22056: PERUSTELUT
22057:
22058: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu 1979-1988 suoritettavista, laissa tarkoitetuista
22059: muutos veroista.
22060: Kun on tarkoituksenmukaista, että valtio-
22061: Tuotannollisen toiminnan edistämiseksi neuvostolla olisi edelleen mahdollisuus myön-
22062: myönnettävistä veronhuojennuksista 23 päivä- tää valikoivia veronhuojennuksia puheena ole-
22063: nä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) mu- vassa laissa säädettyjen päämäärien toteuttami-
22064: kaan valtioneuvostolla on oikeus myöntää tuo- seksi, ehdotetaan lain 4 §:ää muutettavaksi
22065: tantotoiminnan rakenteen kehittämiseksi, työl- siten, että lakia sovellettaisiin myös kalenteri-
22066: Iisyyden säilyttämiseksi ja parantamiseksi sekä vuosilta 1989-1998 suoritettaviin, laissa tar-
22067: alueellisen kehityksen edistämiseksi veronhuo- koitettuihin veroihin.
22068: jennuksia. Huojennuksia ei kuitenkaan saa
22069: myöntää tulon ja varallisuuden perusteella
22070: määrättävistä veroista eikä liikevaihtoverosta. 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
22071: Valtioneuvosto voi myöntää hakemuksesta tukset
22072: laissa tarkoitetun huojennuksen, jos verovel-
22073: vollinen perustaa uuden tuotannollista toimin- Ehdotuksen valtiontaloudelliset vaikutukset
22074: taa harjoittavan teollisuuslaitoksen tai lisää riippuvat kulloinkin mahdollisesti myönnettä-
22075: tuotannollista toimintaa harjoittavan teolli- västä veronhuojennuksesta.
22076: suuslaitoksen tuotantokykyä. Veronhuojen-
22077: nuksen edellytyksenä on tällöin, että uusi teol-
22078: lisuuslaitos tai teollisuuslaitos, jonka tuotanto-
22079: kykyä lisätään, merkittävällä tavalla edistää 3. Säätämisjärjestys
22080: jonkin toimialan kehitystä ja työllisyyttä tai
22081: turvaa valtakunnan jonkin alueen taloudellista Tuotannollisen toiminnan edistämiseksi
22082: kehitystä. Veronhuojennus voidaan myös myönnettävistä veronhuojennuksista annettu
22083: myöntää, jos se on muusta syystä yhteiskun- laki on säädetty valtiopäiväjärjestyksen
22084: nan kannalta erityisen tärkeää. Veronhuojen- 67 §:ssä säädetyllä tavalla, joten tämä lakieh-
22085: nuksia voidaan myöntää kalenterivuosilta dotus olisi käsiteltävä myös mainitulla tavalla.
22086: 381390E
22087: 2 1988 vp. - HE n:o 217
22088:
22089:
22090: 4. Voimaantulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22091: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22092: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
22093: sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuksi.
22094:
22095:
22096: Laki
22097: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 48 §:n
22098: muuttamisesta
22099:
22100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
22101: tavalla, muutetaan tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista
22102: 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) 4 § näin kuuluvaksi:
22103:
22104: 4§
22105: Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta Tämä laki tulee voimaan päivänä
22106: 1979-1998 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui- kuuta 198 .
22107: hin veroihin.
22108:
22109:
22110: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
22111:
22112:
22113: Tasavallan Presidentti
22114: MAUNO KOIVISTO
22115:
22116:
22117:
22118:
22119: Ministeri Ulla Puolanne
22120: 1988 vp. - HE n:o 217 3
22121:
22122: Liite
22123:
22124:
22125:
22126:
22127: Laki
22128: tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista
22129: annetun lain 4 §:n muuttamisesta
22130:
22131: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
22132: tavalla, muutetaan tuotannollisen toiminnan edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista
22133: 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun lain (221/79) 4 § näin kuuluvaksi:
22134:
22135: Voimassa oleva laki Ehdotus
22136:
22137: 4 §. 4 §
22138: Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta Tätä lakia sovelletaan kalenterivuosilta
22139: 1979-1988 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui- 1979-1998 suoritettaviin 1 §:ssä tarkoitettui-
22140: hin veroihin. hin veroihin.
22141:
22142: Tämä laki tulee voimaan päivänä
22143: kuuta 198 .
22144: 1988 vp. - HE n:o 218
22145:
22146:
22147:
22148:
22149: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden kehitysrahas-
22150: ton perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hy-
22151: väksymisestä
22152:
22153:
22154:
22155:
22156: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22157:
22158: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- nan jatkamisesta. Sillä on oikeushenkilön ase-
22159: väksyisi Tukholmassa 3.11.1988 Tanskan, Suo- ma. Rahasto sijoitetaan Suomeen, Pohjoismai-
22160: men, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä teh- den investointipankin yhteyteen, joka myös
22161: dyn sopimuksen Pohjoismaiden kehitysrahas- hoitaa eräitä rahaston hallinnollisia tehtäviä
22162: ton perustamisesta siihen liittyvine sääntöi- rahaston ja pankin keskenään sopimaila taval-
22163: neen. la. Rahastolla on kuitenkin oma johtokunta,
22164: Rahaston tehtävänä on rahoittaa kehitys- joka päättää luotonannossa noudatettavista
22165: maitten taloudellista ja sosiaalista kehitystä periaatteista ja rahoituskohteiden valinnasta.
22166: edistäviä, Pohjoismaiden edun mukaisia hank- Johtokunnan ohella rahastossa on johtaja ja
22167: keita lähinnä alhaisen tulotason kehitysmaissa. pieni sihteeristö. Toimintaa valvoo sama val-
22168: Pehmeäehtoista rahoitusta annetaan alkuvai- vontakomitea, joka on asetettu hoitamaan
22169: heessa pääasiassa yhteisrahoituksena muiden Pohjoismaiden investointipankin valvontaa.
22170: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten ja kan- Komitea vastaa rahaston tilintarkastuksesta ja
22171: sallisten kehitysyhteistyöelinten kanssa. Rahoi- jättää vuosittain tilintarkastuskertomuksen
22172: tuskohteiden valinta tapahtuu kehitysyhteistyö- Pohjoismaiden ministerineuvostolle.
22173: poliittisin perustein ja ottaen tasapainoisesti Rahastolle myönnetään Pohjoismaiden in-
22174: huomioon kaikkien Pohjoismaiden edut. vestointipankin tavoin vapautus eräistä verois-
22175: Rahaston pääoma on 100 miljoonaa SDR ta ja maksuista sekä maksurajoituksista ja
22176: (Kansainvälisen valuuttarahaston erityisnosto- luottopoliittisista toimenpiteistä, jotka estäisi-
22177: oikeus; 5,684 markkaa/18.10.1988), josta mer- vät tai rajoittaisivai sen toimintaa.
22178: kitsevät Tanska 20,0 miljoonaa SDR, Suomi Pohjoismaiden kehitysrahaston perustaruis-
22179: 20,3 miljoonaa SDR, Islanti 0,9 miljoonaa sopimus on hyväksyttävä. Sopimus ja rahas-
22180: SDR, Norja 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsi ton säännöt tulevat voimaan 30 päivän kulut-
22181: 37,3 miljoonaa SDR. Perustamisvaiheessa ra- tua siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat il-
22182: haston käyttöön maksetaan 20 OJo pääoma- moittaneet hyväksymisestään Ruotsin ulkoasi-
22183: osuuksista. Varat Suomen maksuosuuteen on ainministeriölle. Esitykseen sisältyy lakiehdo-
22184: tarkoitus ottaa multilateraaliseen kehitysyhteis- tus sopimuksen eräiden lainsäädännön alaan
22185: työhön varatusta määrärahasta. kuuluvien määräysten hyväksymisestä. Laki on
22186: Rahasto perustetaan aluksi viiden vuoden tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
22187: määräajaksi, jonka aikana päätetään toimin- sopimuksen kanssa.
22188:
22189:
22190:
22191:
22192: 381473U
22193: 2 1988 vp. - HE n:o 218
22194:
22195: YLEISPERUSTELUT
22196:
22197:
22198: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Asiantuntijatyöryhmä sai työnsä valmiiksi
22199: mistelu kesäkuussa 1986. Mietinnössä selviteltiin Kry-
22200: gerin perusselvitystä laajemmin eri mahdolli-
22201: Ajatusta yhteispohjoismaisen pehmeäehtoi- suuksia luottojärjestelmän perustamiseksi.
22202: sen luottojärjestelmän perustamisesta on val- Työryhmä esitteli kolme vaihtoehtoista mallia.
22203: misteltu ja siitä on keskusteltu pitkään Poh- Ensimmäisen mallin mukaan tiivistettäisiin ja
22204: joismaiden parlamentaarikkojen ja pohjois- syvennettäisiin kansallisten luottojärjestelmien
22205: maisten kehitysyhteistyöviranomaisten piirissä. välistä yhteistoimintaa ja parannettaisiin niiden
22206: Vuonna 1983 tehtiin Pohjoismaiden neuvostos- koordinaatiota pohjoismaisen yhteistyöryhmän
22207: sa aloite tällaisen luottojärjestelmän kehittämi- johdolla. Toinen malli edellyttäisi Maailman-
22208: sestä. Eräs syy aloitteen syntyyn Pohjoismai- pankin IDA-järjestelyn mukaista pohjoismai-
22209: den neuvostossa oli kehitysmaiden 1980-1 uvul- sen rahaston perustamista. Luotonanto kohdis-
22210: la ratkaisevasti vaikeutunut velkatilanne. tuisi tällöin lähinnä köyhimpiin maihin ja
22211: Aloitteessa todettiin, että oli olemassa sekä SADCC-maihin, ja luotonannossa luotansaa-
22212: suuri pehmeäehtoisten luottojen tarve kehitys- jamaan luottokelpoisuus ei olisi ratkaiseva kri-
22213: maissa että kiinnostusta asiaan pohjoismaisen teeri. Perustamisvaiheessa rahaston toiminta
22214: elinkeinoelämän piirissä. Niinikään todettiin, muodostuisi pääasiassa projektien yhteisrahoi-
22215: että luottojärjestelmää varten olisivat jo ole- tuksesta Maailmanpankin ja alueellisten kehi-
22216: massa valmiit hallinnolliset puitteet, Pohjois- tyspankkien kanssa. Kolmas työryhmän esittä-
22217: maiden investointipankki (PIP). Laajalla lau- mä malli kytkee IDA-tyyppisen rahaston lähei-
22218: suntokierroksella aloite sai osakseen sekä kan- sesti PIP:n yhteyteen: pehmeäehtoisia lainoja
22219: natusta että vastustusta. myönnettäisiin rinnakkain tavallisin kehitysra-
22220: Pohjoismaiden neuvosto hyväksyi vuonna hoituslaitosehdoin myönnettävien projekti-
22221: 1984 suosituksen, jossa pyydettiin Pohjoismai- investointilainojen kanssa. Luottopäätökset
22222: den ministerineuvostoa selvittämään mahdolli- tehtäisiin kuitenkin erikseen, vaikkakin hallin-
22223: suuksia luottojärjestelmän luomiseksi. Ministe- nollisesti järjestelmä liitettäisiin PIP:n yhtey-
22224: rineuvosto käynnisti selvitystyön vielä samana teen. Tämän mallin mukainen järjestelmä ulot-
22225: vuonna ja nimitti tanskalaisen suurlähettilään tuisi edellistä vaihtoehtoa laajempaan kehitys-
22226: Poul Krygerin selvityksen tekijäksi. Syyskuussa maaryhmään: pehmeäehtoisia luottoja voitai-
22227: 1985 asetettiin Krygerin tueksi asian jatkoselvi- siin suunnata rinnakkain projekti-investointi-
22228: tystyötä varten asiantuntijatyöryhmä, joka lainoituksen kanssa matalan keskitulotason
22229: aloitti työnsä Krygerin laatiman selvityksen maille, mutta mahdollista olisi myös puhtaasti
22230: pohjalta. Asiantuntijatyöryhmän tehtävänä oli pehmeäehtoisten luottojen suuntaaminen köy-
22231: tutkia ja esitellä toteuttamiskelpoiset ratkaisu- himpiin maihin. Järjestelmän pääpaino olisi
22232: vaihtoehdot ja selvittää kunkin ratkaisumallin alkuvaiheessa kansainvälisten kehitysrahoitus-
22233: kehitysyhteistyöpoliittiset, lainanantaa koske- laitosten kanssa tapahtuvassa yhteisrahoituk-
22234: vat, hallinnolliset ja rahoitukselliset edellytyk- sessa.
22235: set ja seurausvaikutukset. Suositusten tekemi- Asiantuntijatyöryhmän annettua mietintönsä
22236: sen sekä itse rahoitusjärjestelmän perustamisen pohjoismaisen pehmeäehtoisen luottojärjestel-
22237: toivottavuudesta että valittavasta rahoitusmal- män perustamisesta ja esitetyistä toimintamal-
22238: lista työryhmä jätti Ministerineuvoston alaisel- leista ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyö-
22239: le kehitysyhteistyökysymyksiä käsittelevälle osasto pyysi asiasta lausunnot ministeriön
22240: virkamieskomitealle, EKB:lle. Asiantuntijatyö- kauppapoliittiselta osastolta, valtiovarainmi-
22241: ryhmän ja EKB:n ohella luottojärjestelmän nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä,
22242: perustaminen on ollut epävirallisesti esillä Mi- Suomen Pankilta, Suomen Ulkomaankauppa-
22243: nisterineuvoston alaisessa kauppakysymyksiä liitto ry:ltä, Teollisuuden Keskusliitolta, Suo-
22244: käsittelevässä virkamieskomiteassa, pohjois- men Vientiluotto Oy:ltä ja Teollisen Kehitysyh-
22245: maisten yhteistyöministerien sijaiskomiteassa, teistyön Rahasto Oy:ltä. Lausunnoissa kanna-
22246: pohjoismaisten yhteistyöministerien kokouk- tettiin yhteneväisesti ensisijaisesti olemassaole-
22247: sessa ja pohjoismaisten valtiovarainministerien vien kansallisten rahoitusjärjestelmien koordi-
22248: kokouksessa. nointia. Jatkoselvitysten pohjaksi ehdotettiin
22249: 1988 vp. - HE n:o 218 3
22250:
22251: pääsääntöisesti kolmannen mallin mukaista 2. Sopimuksen merkitys
22252: järjestelmää. Asia oli myös Pohjoismaiden
22253: neuvoston ja ministerineuvoston aloitteesta ol- Kehitysmaiden velkakysymyksestä käytäväs-
22254: lut lausuntokierroksella muun muassa teolli- sä keskustelussa on tullut jatkuvasti esiin tarve
22255: suuden ja ammattiliittojen pohjoismaisissa kes- löytää rahoitusapua kehitysmaiden supistunee-
22256: kusjärjestöissä. seen ulkomaiseen julkiseen ja yksityiseen ra-
22257: hoitukseen. Pohjoismaiden kehitysrahaston
22258: Asiantuntijatyöryhmän annettua mietintönsä
22259: (NDF) perustamisella on tarkoitus täydentää
22260: asian jatkovalmistelusta vastasi EKB ja sen
22261: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten rahoi-
22262: alainen epävirallinen alemman tason virka- tustoimintaa ja luoda uusi, pohjoismainen
22263: miestyöryhmä. Vuoden 1987 alussa kokoontu- multilateraalinen rahoituskanava, joka on sekä
22264: neet Pohjoismaiden valtiovarainministerit ja matalan tulotason että matalan keskitulotason
22265: helmikuussa kokoontunut Pohjoismaiden neu- kehitysmaiden käytettävissä.
22266: vosto pyrkivät vauhdittamaan asian käsittelyä.
22267: Pohjoismaiden kehitysrahasto tarjoaa jous-
22268: Tässä vaiheessa EKB:n alainen virkamiestyö- tavan rahoitusratkaisun. Sen lainananto tapah-
22269: ryhmä päätyi suosittelemaan, että yhteistyötä tuu alkuvaiheessa pääsääntöisesti yhteistyössä
22270: olemassaolevien rahoitusjärjestelmien välillä
22271: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten kans-
22272: on tarkoituksenmukaista kehittää pyrkien var-
22273: sa, PIP mukaan lukien. Se edesauttaa samalla
22274: mistamaan mahdollisuuksia projektien yhteis- Suomen kehitysyhteistyöpoliittisten päämää-
22275: pohjoismaiselle rahoitukselle asiantuntijatyö- rien toteuttamista ja tarjoaa suomalaisyrityk-
22276: ryhmän esittämän mallin mukaisesti. Toisaalta
22277: sille lisääntyvän mahdollisuuden osallistua
22278: tässä vaiheessa ei katsottu olevan riittäviä edel- kansainväliseen hankintakilpailuun, minkä voi-
22279: lytyksiä yksimielisyyteen pääsemiseksi toisesta
22280: daan odottaa helpottavan suomalaista vientiä
22281: ja kolmannesta toimintamallista, joiden edel-
22282: kehitysmaihin.
22283: leen kehittämiseen suhtauduttiin sinänsä myön-
22284: Nyt perustettava pohjoismainen rahoitusjär-
22285: teisesti. Mikäli rahastoratkaisuun päädyttäi- jestelmä muistuttaa toimintaperiaatteiltaan lä-
22286: siin, pidettiin tarkoituksenmukaisena tehdä ra- heisesti Maailmanpankin yhteyteen perustettua
22287: hastosta itsenäinen oikeushenkilö, joka kyke- Kansainvälistä kehittämisjärjestöä (IDA), jo-
22288: nee ottamaan huomioon rahoituskohteiden
22289: hon Suomi liittyi jo vuonna 1960. NDF:llä on
22290: valmistelussa ja toteutuksessa yhteispohjois- kuitenkin päätöksentekoa varten oma erillinen
22291: maisesti hyväksytyt kehitysyhteistyöpoliittiset johtokuntansa, jossa on yksi henkilö kustakin
22292: päämäärät. Syyskuussa 1987 kokoontunut Pohjoismaasta, jotka kukin edustavat kehitys-
22293: pohjoismaisten ulkoasiain- ja kehitysyhteistyö- yhteistyöasiantuntemusta. Rahastolle myönnet-
22294: ministerien kokous saattoi kuitenkin päätyä ty koskemattomuus on suhteellisen suppea
22295: yksimielisesti asettamaan virkamiestyöryhmän, useisiin muihin kehitysrahoituslaitoksiin ver-
22296: jonka tehtävänä oli valmistella yksityiskohtai- rattuna.
22297: nen esitys Pohjoismaiden kehitysrahaston pe-
22298: Pohjoismaiden kehitysrahasto tulee sijaitse-
22299: rustamiseksi. maan Suomessa ja se on tarkoitus kytkeä
22300: Työryhmä sai tehtävänsä valmiiksi tammi- hallinnollisesti PIP:n yhteyteen. Rahasto pe-
22301: kuussa 1988. Työryhmän laatima ehdotus rustetaan aluksi viiden vuvden määräajaksi,
22302: PIP:n yhteyteen sijoitettavan kehitysrahaston jonka kuluessa päätetään toiminnan jatkami-
22303: perustamiseksi ja rahaston säännöiksi esiteltiin sesta. Varat Suomen maksuosuutta varten on
22304: Pohjoismaiden ministerineuvoston ehdotukse- tarkoitus ottaa multilateraaliseen kehitysyhteis-
22305: na Pohjoismaiden neuvostolle, pohjoismaiden työhön varatuista määrärahoista. PIP:n omia
22306: ulkoasiain- ja kehitysyhteistyöministerien ko- toimintaperiaatteita ei kehitysrahaston perus-
22307: kouksessa sekä yhteistyöministerien kokouk- tamisella ole tarkoitus muuttaa. Kehitysrahas-
22308: sessa. Ministerineuvosto päätti rahaston perus- ton toimiminen PIP:n yhteydessä pystyy sen
22309: tamisesta 19.5.1988. Kehitysrahaston toimintaa sijaan todennäköisesti täydentämään ja vahvis-
22310: valmisteleva väliaikainen johtokunta aloitti tamaan PIP:n toimintaa. Kehitysrahasto puo-
22311: työnsä keväällä 1988. Kehitysrahaston perus- lestaan voi hyödyntää PIP:n toiminnallaan
22312: tamista koskeva sopimus allekirjoitettiin Tuk- saavuttamaa multilateeraalista asemaa, sen
22313: holmassa 3.11.1988. Rahaston toiminta pyri- projektivientilainatoiminnasta saamaa koke-
22314: tään aloittamaan mahdollisuuksien mukaan musta ja kansainvälistä kontaktiverkostoa. Ra-
22315: 1.1.1989. haston hallintokustannukset pyritään minimoi-
22316: 4 1988 vp. - HE n:o 218
22317:
22318: maan kytkemällä rahasto PIP :n yhteyteen. Suomen osalta noin 24 miljoonaa markkaa.
22319: NDF:n rahoittamien projektien valinnasta ja Ensimmäisen maksuerän, joka on sovittu suori-
22320: päätöksenteosta vastaa rahaston oma johto- tettavaksi 1.1.1989 mennessä, ulkoasiainministe-
22321: kunta, joten rahaston käytössä olevat varat riö on varautunut maksamaan vuoden 1988 tulo-
22322: säilyvät kehitysyhteistyöviranomaisten hallin- ja menoarviossa kansainvälisten järjestöjen kaut-
22323: nassa ja kehitysyhteistyöpoliittiset näkökohdat ta suoritettavaan kehitysapuun osoitetusta mää-
22324: ohjaavat siis rahaston toimintaa. rärahasta momentilta 24.30.66.5. Myös tulevat
22325: Halutessaan edelleen vahvistaa pohjoismais- maksuerät on tarkoitus sisällyttää kunkin vuo-
22326: ta kehitysyhteistyötä, jonka päämääränä on den tulo- ja menoarvioehdotuksen kehitysyh-
22327: edistää kehitysmaiden taloudellista ja sosiaalis- teistyömäärärahojen edellä mainittuun kan-
22328: ta kehitystä, Pohjoismaiden hallitukset ovat sainvälisiä kehitysrahoituslaitoksia koskevaan
22329: edellä selostetuin perustein pitäneet rahaston osaan.
22330: perustamista hyödyllisenä. Rahaston perustaminen Suomeen ei aiheuta
22331: erityisiä hallinnollisia kuluja Suomen valtiolle,
22332: sillä sen ylläpitokustannukset katetaan pää-
22333: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- omasta.
22334: tukset Sopimuksen määräysten soveltaminen mer-
22335: kitsee sitä, että valtio luopuu perimästä eräitä
22336: Suomen osuus kehitysrahaston pääomasta veroja ja maksuja, joita se muutoin verolain-
22337: on kokonaisuudessaan 20,3 miljoonaa SDR, säädännön mukaan rahastolta perisi. Määrä ei
22338: joka on SDR:n 18.10.1988 vallinneen kurssin valtiontalouden kannalta ole merkittävä. Me-
22339: mukaan noin 116 miljoonaa markkaa. Perus- nettely vastaa PIP:n kohdalla noudatettavaa
22340: tamisvaiheessa pääomasta maksetaan 20 o/o eli käytäntöä.
22341:
22342:
22343:
22344:
22345: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22346:
22347:
22348: 1. Sopimus Pohjoismaiden kehi- jä voidaan muuttaa. Ministerineuvoston paa-
22349: tysrahaston (NDF) perustami- tösten on oltava yksimielisiä. Päätökset eivät
22350: sesta ja rahaston säännöt sido jäsenvaltioita ennen kuin mahdollisesti
22351: tarvittavat maan sisäiset lainsäädäntötoimet on
22352: Pohjoismaiden kehitysrahasto perustetaan suoritettu. Eräät keskeiset määräykset sisälty-
22353: sopimuksen 5 artiklan mukaan yhteispohjois- vät sekä sopimukseen että sääntöihin, kuten se,
22354: maiseksi rahoitusjärjestelmäksi Pohjoismaiden että rahasto on itsenäinen oikeushenkilö, jolla
22355: investointipankin PIP:n yhteyteen. Näin on on oma johtokunta. Kun rahasto on aloittanut
22356: haluttu välttyä kokonaan uuden organisaation toimintansa, sen ja PIP:n kesken on tarkoitus
22357: perustamiselta sekä minimoida rahaston hallin- yksityiskohtaisesti sopia yhteistyön järjestämi-
22358: tokustannukset. PIP:n yhteyteen kytkettynä sestä perustamissopimuksen ja sääntöjen puit-
22359: rahasto voi myös hyötyä pankin saavuHamasta teissa.
22360: multilateraalisesta asemasta, kuten edellä yleis- Sopimuksen ja sääntöjen johtolauseessa sekä
22361: perusteluissa on todettu. sopimuksen 1 artiklassa ja sääntöjen 1 §:ssä
22362: Perustamissopimus luo pohjan rahaston oi- määritellään rahaston tarkoitus. Rahaston toi-
22363: keudelliselle asemalle sekä luotonsaajiin että minta muodostaa osan pohjoismaista kehitys-
22364: Pohjoismaiden poliittisiin viranomaisiin, jo yhteistyötä. Toimintaperiaatteiltaan rahasto
22365: olemassa oleviin toimielimiin ja kansalliseen muistuttaa Maailmanpankin pehmeäehtoista
22366: lainsäädäntöön nähden. Sopimuksen liitteenä luottojärjestelmää, Kansainvälistä kehittämis-
22367: olevat säännöt sisältävät rahaston toimintaa ja rahastoa (IDA). Rahasto osallistuu pääomansa
22368: organisaatiota koskevat tarkemmat määräyk- puitteissa Pohjoismaiden edun mukaisten, ke-
22369: set. Sopimuksen 3 artiklan mukaan Pohjois- hitysmaiden taloudellista ja sosiaalista kehitys-
22370: maiden ministerineuvoston päätöksellä sääntö- tä edistävien hankkeiden rahoitukseen. Poh-
22371: 1988 vp. - HE n:o 218 5
22372:
22373: joismainen etu todetaan tapauskohtaisesti ja se seen toiminnan alettua. On oletettavaa, että
22374: noudattaa PIP:n toiminnassa omaksuttua käy- maksut suoritetaan vuosittain yhtä suurissa
22375: täntöä. Rahoitettavien projektien valinnassa erissä. On kuitenkin otettava huomioon, että
22376: on otettava huomioon siitä saatavien etujen rahaston tulee ylläpitää jatkuvasti kohtuullista
22377: kohtuullinen jakautuminen jäsenmaiden kes- likviditeettivarantoa. Rahaston käyttövaroja
22378: ken. Rahaston myöntämät lainat ovat pehme- edellytetään hoidettavan huolella ja tuotto on
22379: äehtoisia, niin sanottuja IDA- tyyppisiä laino- käytettävä rahaston toimintaan.
22380: ja, joiden laina-aika nykyisellään on pääsään- Pääoma jaetaan sopimusvaltioiden kesken
22381: töisesti 35-40 vuotta ja maksuvapaa aika kunkin maan bruttokansantuotteen perusteella
22382: 5-10 vuotta. Ne ovat korottomia, mutta nii- Pohjoismaiden ministerineuvoston yhteispoh-
22383: hin voidaan sopia sisällytettäväksi vähäinen joismaista rahoitustoimintaa varten määrää-
22384: hoitomaksu. män jakoperusteen mukaisesti. Kansalliset
22385: Alkuvaiheessa pehmeäehtoista rahoitusta an- osuudet annetaan rahaston käyttöön lahja-
22386: netaan pääasiassa yhteisrahoituksena muiden muotoisina. Peruspääomasta Tanskan valtion
22387: kansainvälisten kehitysrahoituslaitosten tai osuus on 20,0 miljoonaa SDR, Suomen valtion
22388: kansallisten kehitysyhteistyöelinten kanssa. Ra- osuus 20,3 miljoonaa SDR, Islannin valtion
22389: hasto perustetaan aluksi viiden vuoden määrä- osuus 0,9 miljoonaa SDR, Norjan valtion
22390: ajaksi. Pohjoismaiden ministerineuvosto päät- osuus 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsin valtion
22391: tää sopimuksen 7 artiklan mukaisesti toimin- osuus 37,3 miljoonaa SDR.
22392: nan jatkamisesta viimeistään neljän vuoden Pääomaa mahdollisesti myöhemmin korotet-
22393: kuluttua sopimuksen voimaantulosta. taessa on korotus jaettava jäsenvaltioiden kes-
22394: Rahastolle ei ole annettu tehtäviä, jotka ken sen jakoperusteen mukaisesti, jonka minis-
22395: kaventaisivai jäsenvaltioiden itsemääräämisoi- terineuvosto on kullekin ajankohdalle vahvis-
22396: keutta, eikä se voi tehdä jäsenvaltioita sitovia tanut. Aiemmin maksettua peruspääoman osaa
22397: kansainvälisoikeudellisia oikeustoimia. 1äsen- ei kuitenkaan tarkisteta jakoperustetta myö-
22398: valtoiden oikeudellinen vastuu rahaston toi- hemmin muutettaessa. Sääntöjen 4 §:n mu-
22399: minnasta rajoittuu niiden pääomapanokseen. kaan rahaston tilejä pidetään SDR:ssä. Tili-
22400: Rahaston sääntöjen 2 §:n mukaan sen pää- vuotena on kalenterivuosi. Rahaston vuosiker-
22401: oma määritetään SDR:ssä. Tämän ratkaisun tomus ja tilinpäätös alistetaan Pohjoismaiden
22402: katsotaan parhaiten takaavan peruspääoman ministerineuvoston hyväksyttäväksi.
22403: arvon säilymisen ja korostavan samalla rahas- Rahaston lainaustoiminnassa noudatettavis-
22404: ton kansainvälistä luonnetta. SDR määritel- ta periaatteista määrätään sääntöjen 3 §:ssä.
22405: lään niiden arvostussääntöjen mukaan, jotka Sen mukaan rahasto asettaa etusijalle köyhät
22406: Kansainvälinen valuuttarahasto on hyväksynyt maat; luotonannon kohteena ovat matalatuloi-
22407: voimassaoleviksi arvonmäärityssäännöiksi set kehitysmaat, joiden bruttokansantuote hen-
22408: 1.1.1981 lukien. Jos arvonmäärityssääntöjä kilöä kohti oli vuonna 1986 enintään USD 425
22409: muutetaan, rahaston johtokunta noudattaa ja matalan keskitulotason maat, joiden brutto-
22410: PIP:n johtokunnan pankin sääntöjen 2 §:n kansantuote henkilöä kohti ylitti tämän. Lai-
22411: mukaisesti tekemää ratkaisua uusien arvon- noja myönnetään yleisesti kehitysyhteistyössä
22412: määrityssääntöjen noudattamisesta. Rahaston kehitystä edistäviksi katsottuihin hankkeisiin.
22413: pääoman suruudeksi on sovittu 100 miljoonaa Pääsääntöisesti lainat myönnetään valtioille,
22414: SDR eli noin 570 miljoonaa markkaa, jonka mutta joissakin yksittäistapauksissa saattaa ol-
22415: on arvioitu riittävän viisivuotiskauden aikana la tarkoituksenmukaista myöntää laina suo-
22416: tapahtuvaan toimintaan ja lainanantoon. Poh- raan valtiota aiemmalle elimelle, kuten esimer-
22417: joismaiden ministerineuvosto päättää tarvitta- kiksi kehitystä edistävälle rahoituslaitokselle.
22418: essa rahaston johtokunnan esityksestä pää- Sääntöjen 3 §:ssä määrätään, että muille kuin
22419: oman korottamisesta. suvereeneille valtioille lainattaessa rahaston on
22420: Sääntöjen 2 §:n mukaan pääomasta suorite- yleensä vaadittava vakuudeksi valtiontakaus
22421: taan käteisosuutena yksi viidesosa maksupäi- tai muu hyväksyttävissä oleva kansainvälisten
22422: vän SDR-kurssin mukaan. Käteisosuus on rahoituslaitosten käyttämä takaus. Hankkei-
22423: sovittu suoritettavaksi viimeistään 1.1.1989. den rahoituksessa on otettava huomioon muun
22424: Pääoman loppuosuuksien maksuaikataulusta muassa vastaanottajamaan maksukyky. Rahas-
22425: ei ole määrätty rahaston perustamissopimuk- to päättää, kuinka suuresta osuudesta vastaan-
22426: sessa eikä säännöissä, vaan siitä sovitaan erik- ottajamaa itse vastaa ja kuinka suuri osa
22427: 6 1988 vp. - HE n:o 218
22428:
22429: rahoituksesta tulee rahastolta. Oman rahoituk- men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
22430: sen osuus voi olla sitä pienempi, mitä alhai- välillä 31.1.1974 tehdyn pohjoismaisten insti-
22431: semman tulotason vastaanottajamaasta on ky- tuuttien virkailijoiden oikeudellista asemaa
22432: symys. koskevan sopimuksen (SopS 25-26176) 7 ar-
22433: Sääntöjen 9 §:n mukaan valvontakomitea tiklan mukaisesti, missä määrin mainittu sopi-
22434: huolehtii rahaston sääntöjen mukaisesta toimi- mus koskee rahaston henkilökuntaa.
22435: misesta. Valvontakomiteana toimii sama Poh- Pohjoismaiden ministerineuvosto päättää so-
22436: joismaiden ministerineuvoston ja Pohjoismai- pimuksen 7 artiklan mukaan rahaston jatkotoi-
22437: den neuvoston asettama valvontakomitea , jo- minnasta viiden vuoden määräajan kuluessa.
22438: ka vastaa myös PIP:n valvonnasta. Komiteassa Ministerineuvosto voi päättää rahaston toimin-
22439: on 10 jäsentä, joista Pohjoismaiden ministeri- nan lopettamisesta muutoinkin ja nimetä hen-
22440: neuvosto nimeää yhden kustakin jäsenmaasta kilöt hoitamaan lakkauttamista. Sääntöjen 10
22441: ja Pohjoismaiden neuvosto yhteensä viisi jä- §:n mukaan rahaston on kuitenkin vastattava
22442: sentä. Valvontakomitea on riippumaton toi- loppuun saakka niistä laina- ja muista velvoit-
22443: mielin, jonka tehtävänä on rahaston toiminnan teista, jotka sillä oli lakkauttamispäätöksen
22444: yleisen valvonnan lisäksi vastata rahaston tilin- syntyessä, ennen kuin rahasto voidaan lakkaut-
22445: tarkastuksesta ja antaa vuosittain tilintarkas- taa takaisinmaksuin tai muutoin pääomaa
22446: tuskertomus ministerineuvostolle. käyttäen.
22447: Säännökset rahaston oikeudellisesta asemas- Sääntöjen 5 §:n mukaan rahastolla on johto-
22448: ta sekä erioikeuksista ja vapauksista ovat sopi- kunta ja muu tarvittava henkilökunta. 7 §:ssä
22449: muksen 6 artiklassa. Sen mukaan rahastoon ei on määräyksiä rahaston johtajan nimittämises-
22450: voida kohdistaa maksurajoituksia eikä luotto- tä ja tehtävistä. Jokainen sopimusvaltio nime-
22451: poliittisia toimenpiteitä, jotka estäisivät tai vai- ää johtokuntaan enintään viideksi vuodeksi
22452: keuttaisivat rahaston toimintaa. Tämän mukai- yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joiden
22453: sesti valuuttalainsäädäntömme rajoituksia ja tulee olla oman maansa kehitysyhteistyöstä
22454: lupamenettelyjä ei sovelleta rahaston tekemiin vastuullisia henkilöitä. Johtokunnan puheen-
22455: sitoumuksiin. Säännös on yhdenmukainen johtajuus ja varapuheenjohtajuus vuorottele-
22456: PIP:n osalta voimassa olevan, eduskunnan vat kunkin maan edustajien kesken. Sääntöjen
22457: hyväksymän järjestelyn kanssa. 6 §:ssä on yksityiskohtaiset määräykset johto-
22458: Sen maan, johon rahaston toimipaikka sijoi- kunnan kokoontumisesta, päätösvaltaisuudesta
22459: tetaan, ei tämän johdosta tule saada erityisiä ja menettelytavasta päätöksenteossa. PIP:n
22460: verotuksen muodossa syntyviä etuja. Siitä edustaja osallistuu johtokunnan kokouksiin il-
22461: syystä rahaston omaisuus ja tulot on sopimuk- man äänioikeutta. Johtokunta käyttää pää-
22462: sen 6 artiklan mukaan vapautettu kaikesta sääntöisesti rahastolle kuuluvaa toimivaltaa: se
22463: välittömästä verotuksesta. Tämän mukaisesti päättää rahaston toiminnan linjoista ja organi-
22464: rahasto ei suorita tulo- ja varallisuusverolain saatiosta sekä tekee lainapäätökset rahaston
22465: (1043174) perusteella tulo- ja varallisuusveroa. johtajan esityksestä. Tällä tavalla on tarkoitus
22466: Edelleen 6 artiklan mukaan rahasto on rahoi- varmistaa kehitysyhteistyöpoliittisten näkökoh-
22467: tustoiminnassaan vapautettu leimaverosta ja tien huomioonottaminen päätöksenteossa.
22468: muista julkisista maksuista. Tämän mukaisesti Laina-asioissa on muutoin tarkoitus toimia
22469: esimerkiksi rahaston antama velkakirja tai mahdollisimman laajassa yhteistyössä PIP:n
22470: muu saamistodiste on vapaa leimaverolain kanssa. Johtokunta voi siirtää toimivaltaa pe-
22471: (662/43) perusteella suoritettavasta leimaveros- rustamissopimuksen ja sääntöjen puitteissa ja
22472: ta. tarkoituksenmukaiseksi katsomassaan laajuu-
22473: Rahastolle myönnettävien erioikeuksien ja dessa rahaston johtajalle tai PIP:lle. Tarkoitus
22474: vapauksien soveltamisen ja rahaston yhteis- on, että pankki tulee hoitamaan rahaston
22475: pohjoismaisen aseman mahdollisesti edellyttä- luotto- ja taloushallintoa ja myös muita hallin-
22476: mät lainsäädäntötoimenpiteet ovat selvitettävi- nollisia tehtäviä. Rahasto ja PIP sopivat keske-
22477: nä. Näiden ja mahdollisesti muiden esille tule- nään rahaston PIP:ltä ostamien palvelusten
22478: vien kysymysten järjestämiseksi hallitus antaa korvaamisesta.
22479: tarvittaessa eduskunnalle erilliset esitykset. Tä- Rahaston johtokunta nimittää johtajan enin-
22480: mä menettely vastaa PIP:n perustamisen yh- tään viideksi vuodeksi kerrallaan. Johtajan
22481: teydessä noudatettua menettelyä. Tarvittaessa tehtävänä on hoitaa rahaston juoksevia asioita
22482: Pohjoismaiden ministerineuvosto toteaa Suo- johtokunnan ohjeita ja määräyksiä noudat-
22483: 1988 vp. - HE n:o 218 7
22484:
22485: taen. Tarkoitus on, että johtajalla on apunaan 3. Eduskunnan suostumuksen
22486: pieni johtokunnan hyväksymä sihteeristö, joka tarpeellisuus
22487: muodostaa sääntöjen 5 §:ssä tarkoitetun muun
22488: tarvittavan henkilökunnan. Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamis-
22489: Sääntöjen 8 §:ssä ovat määräykset siitä, sopimuksen 6 artiklan määräykset rahaston
22490: kenellä on allekirjoitusoikeus rahaston puoles- oikeudellisesta asemasta ja sen oikeuksista ja
22491: ta. vapauksista poikkeavat eräiltä osin Suomen
22492: Sopimuksen 9 ja 10 artiklat sisältävät tavan- voimassa olevasta lainsäädännöstä. Kun lisäksi
22493: omaiset loppumääräykset sopimuksen hyväk- rahaston perustaminen aiheuttaa valtiolle me-
22494: symisestä, voimaantulosta, tallettajasta ja irti- noja pääomaosuuden suorittamisena, perus-
22495: sanomisesta. Tallettajana toimii Ruotsin ulko- tamissopimus on saatettava eduskunnan hy-
22496: asiainministeriö. Sopimuksen irtisanomisen en- väksyttäväksi. Laki koskee myös rahaston
22497: simmäinen mahdollinen voimaantuloajankohta sääntöjä, joissa perustamissopimuksen mu-
22498: on viiden vuoden kuluttua sopimuksen voi- kaan annetaan keskeisiä rahaston toimintaan
22499: maantulosta. Sen jälkeen tapahtunut irtisano- liittyviä määräyksiä.
22500: minen tulee voimaan irtisanomisvuotta seuraa-
22501: van tilivuoden päättyessä. Mikäli rahaston toi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
22502: mintaa jatketaan sopimuspuolen irtisanomisen 33 §:n mukaisesti esitetään:
22503: jälkeen, päätetään erikseen eroamismenettelys-
22504: tä siten, ettei eroava osapuoli vapaudu niistä että Eduskunta hyväksyisi ne Tuk-
22505: velvoitteista, jotka olivat voimassa osapuolen holmassa 3 päivänä marraskuuta 1988
22506: erotessa. tehdyn Pohjoismaiden kehitysrahaston
22507: perustamista koskevan sopimuksen
22508: määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
22509: 2. Voimaantulo suostumuksen.
22510:
22511: Sopimus Pohjoismaiden kehitysrahaston pe- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
22512: rustamisesta tulee voimaan 30 päivän kuluttua kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
22513: siitä, kun kaikki osapuolet ovat ilmoittaneet malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
22514: sopimuksen hyväksymisestä tallettajalle. Laki laki ehdotus:
22515: on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
22516: kohtana kuin sopimuskin.
22517: 8 1988 vp. - HE n:o 218
22518:
22519: Laki
22520: Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
22521: misestä
22522:
22523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22524:
22525: 1 § 2 §
22526: Tukholmassa 3 pa1vana marraskuuta 1988 Tarkempia säännöksiä tämän lain ja sopi-
22527: tehdyn Pohjoismaiden kehitysrahaston perus- muksen soveltamisesta annetaan tarvittaessa
22528: tamista koskevan sopimuksen määräykset asetuksella.
22529: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 3 §
22530: voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
22531: tävänä ajankohtana.
22532:
22533: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
22534:
22535:
22536: Tasavallan Presidentti
22537: MAUNO KOIVISTO
22538:
22539:
22540:
22541:
22542: Vt. ulkoasiainministeri
22543: Pääministeri Harri Holkeri
22544: 1988 vp. - HE n:o 218 9
22545:
22546:
22547:
22548:
22549: SOPIMUS
22550: Pohjoismaiden kehitysrahaston perustamisesta
22551:
22552: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Rahaston varat ja tuotto ovat verovapaat.
22553: Ruotsin hallitukset ovat osana pohjoismaista Rahoitustoiminnassaan rahasto on vapautettu
22554: kehitysyhteistyötä, jonka päämääränä on edis- leimaveroista ja muista julkisista maksuista.
22555: tää taloudellista ja sosiaalista kehitystä kehitys-
22556: maissa, sopineet seuraavaa: 7 artikla
22557: Pohjoismaiden ministerineuvosto ottaa vii-
22558: 1 artikla meistään 1.12.1991 kantaa rahaston jatkotoi-
22559: Pohjoismaiden kehitysrahasto, jonka eng- mintaan.
22560: lanninkielinen nimi on Nordic Development Pohjoismaiden ministerineuvosto voi päät-
22561: Fund, jota tämän jälkeen kutsutaan rahastok- tää rahaston lopettamisesta sääntöjen 10 §:ssä
22562: si, perustetaan päämääränään edistää kehitys- mainitussa järjestyksessä.
22563: maiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä
22564: osallistumalla Pohjoismaiden edun mukaisten 8 artikla
22565: hankkeiden pehmeäehtoiseen rahoitukseen. Sopimus ja 3 artiklassa mainitut säännöt
22566: tulevat voimaan 30 päivän kuluttua siitä päi-
22567: 2 artikla västä, kun kaikki osapuolet ovat ilmoittaneet
22568: Rahastolla on oikeushenkilön asema. Ruotsin ulkoasiainministeriölle sopimuksen hy-
22569: väksymisestä.
22570: 3 artikla Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa muil-
22571: Rahaston toiminnassa noudatetaan tämän le osapuolille ja Pohjoismaiden ministerineu-
22572: sopimuksen liitteenä olevia sääntöjä. Näitä vostolle näiden ilmoitusten vastaanottamisesta
22573: sääntöjä voidaan muuttaa Pohjoismaiden mi- ja sopimuksen voimaantuloajankohdan.
22574: nisterineuvoston päätöksellä.
22575:
22576: 4 artikla 9 artikla
22577: Osapuolet maksavat rahaston paaoman. Osapuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoitta-
22578: Pääoman korotus tapahtuu Pohjoismaiden malla siitä kirjallisesti Ruotsin ulkoasiainminis-
22579: ministerineuvoston päätöksellä rahaston johto- teriölle, joka ilmoittaa muille osapuolille ja
22580: kunnan esityksestä. rahaston johtokunnalle ilmoitusten vastaan-
22581: Pääoman suuruutta, mahdollisuutta lisäpää- ottamisesta ja sisällöstä. Irtisanominen tulee
22582: oman maksamiseen ja sen jakautumista osallis- voimaan aikaisintaan irtisanomisvuotta seuraa-
22583: tuvien maiden kesken käsitellään sääntöjen van tilivuoden päättyessä, kuitenkin aikaisin-
22584: 2 §:ssä. taan viiden vuoden kuluttua nykyisen sopi-
22585: muksen voimaantulosta.
22586: 5 artikla Mikäli Pohjoismaiden ministerineuvosto,
22587: sen jälkeen kun joku osapuoli on sanonut
22588: Rahasto sijoitetaan Pohjoismaiden inves- sopimuksen irti, päättää olla lakkauttamaHa
22589: tointipankin päämajaan. rahastoa, on viimeistään ennen irtisanomisen
22590: voimaantuloa päätettävä, miten yhteys rahas-
22591: 6 artikla ton ja siitä eroavan osapuolen välillä lopete-
22592: Rahasto on vapautettu maksurajoituksista ja taan. Tällöin on varmistettava se, että eroava
22593: luottopoliittisista toimenpiteistä, jotka estävät osapuoli on jatkuvasti samalla tavoin vastuus-
22594: tai vaikeuttavat rahaston toimintaa. sa kuten muut osapuolet niistä rahaston vei-
22595: 2 381473U
22596: 10 1988 vp. - HE n:o 218
22597:
22598: voitteista, jotka olivat voimassa osapuolen ero- Tämän vakuudeksi ovat valtuutetut edusta-
22599: tessa. jat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
22600: 10 artikla Tehty Tukholmassa 3 päivänä marraskuuta
22601: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale talle- 1988 yhtenä tanskan-, suomen-, islannin-, nor-
22602: tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriöön, joka jan- ja ruotsinkielisenä kappaleena, jonka
22603: toimittaa todistetut jäljennökset siitä kullekin kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia.
22604: osapuolelle.
22605: 1988 vp. - HE n:o 218 11
22606:
22607:
22608:
22609:
22610: Pohjoismaiden kehitysrahaston säännöt
22611:
22612: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Rahaston käyttövaroja tulee hoitaa huolella
22613: Ruotsin hallitukset ovat 3 päivänä marraskuu- ja tuotto käytetään rahaston toimintaan.
22614: ta 1988 tekemällään sopimuksella päättäneet
22615: perustaa Pohjoismaiden kehitysrahaston.
22616: Toiminta
22617: Tarkoitus
22618: 3 §
22619: 1 § Rahasto asettaa etusijalle köyhät maat ja
22620: Pohjoismaiden kehitysrahaston, jonka eng- antaa vain poikkeuksellisesti luottoja muille
22621: lanninkielinen nimi on Nordic Development kuin matalatuloisille ja matalan keskitulotason
22622: Fund, jota tämän jälkeen kutsutaan rahastok- maille.
22623: si, tarkoitus on edistää taloudellista ja sosiaa- Rahasto myöntää korottornia lainoja kehi-
22624: lista kehitystä kehitysmaissa osallistumalla tystä edistäviin hankkeisiin. Myönnettäessä lai-
22625: Pohjoismaiden edun mukaisten hankkeiden noja muille kuin suvereeneille valtioille on
22626: pehmeäehtoiseen rahoitukseen. rahaston pääsääntöisesti vaadittava valtionta-
22627: kaus tai muu hyväksyttävissä oleva takaus.
22628: Rahaston osallistumisessa hankkeiden rahoi-
22629: Pääoma tukseen on otettava huomioon vastaanotta-
22630: jamaan maksukyky.
22631: 2 § Rahasto voi lisäksi sopia muista järjestelyis-
22632: Rahaston pääoma on 100 miljoonaa SDR. tä, jotka liittyvät sen toimintaan ja jotka ovat
22633: Viidesosa pääomasta (20 miljoonaa SDR) tarpeellisia tai toivattavia sen päämäärien edis-
22634: maksetaan rahastoon viimeistään 1.1.1989 tämiseksi.
22635: maksupäivänä vallitsevan SDR-kurssin mu-
22636: kaan. 4 §
22637: SDR määritellään Kansainvälisen valuuttara- Rahaston tilejä pidetään SDR:ssä. Tilivuosi
22638: haston hyväksymien, 1.1.1981 lähtien voimas- on kalenterivuosi.
22639: saolleiden arvonmäärityssääntöjen mukaisesti. Rahaston vuosikertomus ja tilinpäätös toi-
22640: Jos näitä arvonmäärityssääntöjä muutetaan, mitetaan Pohjoismaiden ministerineuvostolle.
22641: noudattaa johtokunta Pohjoismaiden inves-
22642: tointipankin johtokunnan tekemää päätöstä
22643: pankin uusista säännöistä. Hallinto
22644: Rahaston toimintaan tarkoitetusta pääomas-
22645: ta Tanskan valtio merkitsee 20,0 miljoonaa 5 §
22646: SDR, Suomen valtio 20,3 miljoonaa SDR, Rahastolla on johtokunta ja muu sellainen
22647: Islannin valtio 0,9 miljoonaa SDR, Norjan henkilöstö, joka on tarpeen toiminnan ylläpitä-
22648: valtio 21,5 miljoonaa SDR ja Ruotsin valtio miseen.
22649: 37,3 miljoonaa SDR. Kansalliset osuudet anne-
22650: taan rahaston käyttöön lahjamuotoisina. 6 §
22651: Pääoman korotus tapahtuu Pohjoismaiden Johtokunnassa on viisi jäsentä, joista kukin
22652: ministerineuvoston päätöksellä rahaston johto- maa nimeää yhden enintään viideksi vuodeksi.
22653: kunnan esityksestä. Korotus jaetaan maksetta- Kukin valtio nimeää samoin periaattein yhden
22654: vaksi maiden kesken yhteispohjoismaisesta ra- varajäsenen kullekin jäsenelle.
22655: hoituksesta kulloinkin vallitsevan taakanjaon Johtokunta valitsee vuodeksi kerrallaan pu-
22656: mukaisesti. heenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Puheen-
22657: 12 1988 vp. - HE n:o 218
22658:
22659: johtajuus ja varapuheenjohtajuus vuorottele- ja osallistuu johtokunnan kokouksiin ilman
22660: vat eri maiden edustajien välillä. äänioikeutta.
22661: Johtokunta kokoontuu puheenjohtajan pää- 8 §
22662: töksellä tai vähintään kahden johtokunnan Allekirjoitusoikeus rahaston puolesta on
22663: jäsenen tai johtajan esityksestä. kahdella seuraavista yhdessä: johtokunnan
22664: Johtokunta on päätösvaltainen, kun vähin- jäsenillä, johtokunnan jäsenten varajäsenillä
22665: tään neljä jäsentä tai äänioikeutettua varajä- johtajalla tai johtokunnan tähän tehtävää~
22666: sentä on läsnä. Kullakin jäsenellä on yksi ääni; valtuuttamilla henkilöillä.
22667: varajäsenellä on äänioikeus ainoastaan johto-
22668: kunnan jäsenen poissaollessa. Johtokunnan Muita määräyksiä
22669: päätösten teossa vaaditaan, ettei kukaan läsnä-
22670: olevista äänioikeutetuista jäsenistä vastusta 9 §
22671: päätöstä. Valvontakomitean on huolehdittava siitä, et-
22672: Johtokunta päättää omasta työjärjestykses- tä rahaston toiminta tapahtuu sääntöjen mu-
22673: tään. kaisesti. Komitea vastaa tilintarkastuksesta ja
22674: Yksi edustaja Pohjoismaiden investointipan- antaa vuosittain tilintarkastuskertomuksen
22675: kista osallistuu johtokunnan kokouksiin ilman Pohjoismaiden ministerineuvostolle.
22676: äänioikeutta. Valvontakomiteana toimii sama Pohjoismai-
22677: den ministerineuvoston ja Pohjoismaiden neu-
22678: 7 § voston asettama valvontakomitea, joka vastaa
22679: Johtokunta käyttää kaikkea rahastolle kuu- Pohjoismaiden investointipankin tilintarkas-
22680: luvaa toimivaltaa, mutta voi siinä laajuudessa tuksesta.
22681: kuin tämä katsotaan tarkoituksenmukaiseksi 10§
22682: siirtää tätä johtajalle ja/tai Pohjoismaiden in- Mikäli Pohjoismaiden ministerineuvosto
22683: vestointipankille. päättää lakkauttaa rahaston, ministerineuvosto
22684: Johtaja johtaa rahaston juoksevaa toimintaa nimeää ne henkilöt, jotka ehdottavat lakkaut-
22685: ja hänen tulee noudattaa johtokunnan antamia tamista. Rahaston lakkauttaminen takaisin-
22686: ohjeita ja määräyksiä. maksuin tai pääomaa muutoin käyttämällä ei
22687: Johtajan nimittää johtokunta korkeintaan voi tapahtua nopeammin kuin lopettamispää-
22688: viideksi vuodeksi kerrallaan. Johtaja ei saa olla töksen syntyessä voimassa olleiden rahaston
22689: johtokunnan jäsen tai tämän varajäsen. Johta- laina- ja muiden velvoitteiden lakkaaminen.
22690: 1988 vp. - HE n:o 219
22691:
22692:
22693:
22694:
22695: Hallituksen esitys Eduskunnalle Unkarin kanssa tehdyn sijoi-
22696: tusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväk-
22697: symisestä
22698:
22699:
22700:
22701:
22702: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22703:
22704: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- den liikkuvuutta ja yksittäisten liiketoimien
22705: väksyisi Unkarin kanssa kesäkuussa 1988 teh- käynnistymistä. Tämä edistää molempien val-
22706: dyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen. tioiden taloudellista menestymistä.
22707: Suomella on vastaavanlainen voimassa oleva Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
22708: sopimus Bulgarian, Egyptin, Kiinan, Malesian päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin sopimus-
22709: ja Sri Lankan kanssa. valtioiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisil-
22710: Sopimuksella halutaan laajentaa ja syventää leen täyttäneensä valtiosäännössään sopimuk-
22711: Suomen ja Unkarin välistä taloudellista ja sen voimaantulolle asetetut vaatimukset.
22712: teollista yhteistyötä. Sopimuksen avulla pyri-
22713: tään luomaan suotuisat edellytykset sopimus- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
22714: puolen kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
22715: toisessa sopimusvaltiossa sekä tunnustetaan räysten hyväksymisestä.
22716: tarve suojella näitä sijoituksia sekä lisätä nii-
22717:
22718:
22719:
22720:
22721: YLEISPERUSTELUT
22722:
22723: 1. Nykyinen tilanne ja asian ja tuonti 326 miljoonaa markkaa muodostaen
22724: valmistelu Suomen kokonaisviennistä 0,3 Olo ja vastaavas-
22725: ti tuonnista 0,4 %. Joskaan viimeaikainen ke-
22726: Suomen ja Unkarin välillä tehtiin vuonna hitys ei ole ollut maiden välisen kaupan tasa-
22727: 1968 pitkäaikainen kauppasopimus (SopS 1- painon eikä Suomen viennin kannalta myöntei-
22728: 2/69). Vuonna 1974 maidemme välillä tehtiin nen, on kauppa Suomen ja Unkarin välillä
22729: sopimus kaupan esteiden vastavuoroisesta ollut pitkällä aikavälillä tarkasteltuna tasapai-
22730: poistamisesta (SopS 58-59174) sekä sopimus nossa. Unkarin länsimaisista kauppakumppa-
22731: taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknologisen neista Suomi on nykyisellään 9. sijalla.
22732: yhteistyön kehittämisestä (SopS 22175). Lisäksi
22733: Unkarin kanssa on vuonna 1978 tehty kaksin- Suomen vienti on muodostunut pääasiallises-
22734: kertaisen verotuksen välttämistä koskeva sopi- ti metsäteollisuuden tuotteista sekä koneista ja
22735: mus (SopS 50-51181). Sopimus sijoitusten laitteista. Unkarista on tuotu vastaavasti elin-
22736: suojelusta allekirjoitettiin Suomen ja Unkarin tarvikkeita, tekstiili- ja vaatetusalan sekä me-
22737: välillä Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988. talliteollisuuden tuotteita. Aroilla aloilla kuten
22738: Suomen ja Unkarin välinen kauppa on ollut tekstiili- ja terästuonnissa tapahtuneet satun-
22739: suhteellisen vaatimatonta. Suomen vienti Un- naiset tuontiongelmat on pyritty sopimaan
22740: kariin vuonna 1987 oli 264 miljoonaa markkaa neuvotteluteitse.
22741:
22742: 381474V
22743: 2 1988 vp. - HE n:o 219
22744:
22745: Unkarin taloudellisen tilanteen huonontumi- kolmansien maiden yritysten tai kansalaisten
22746: nen ja heikentynyt valuuttatilanne ovat tiuken- tekemille sijoituksille. Sopimuksen mukaiset
22747: taneet ulkomaista kilpailua Unkarin markki- sijoitukset saavat suojelua ja turvaa toisen
22748: noilla. Kilpailua tulee osaltaan kaventamaan sopimuspuolen alueella tämän sopimuspuolen
22749: syyskuussa 1988 Unkarin ja Euroopan Yhtei- asianomaisten oikeussääntöjen mukaisesti. So-
22750: sön välillä allekirjoitettu kauppasopimus, joka pimuksella taataan myös sijoittajan oikeus pa-
22751: tähtää EC-maiden yritysten pääsyn helpottami- lauttaa kotimaahansa sijoituksesta aiheutunei-
22752: seen Unkarin markkinoille. ta tuloja.
22753: Unkarissa vireillä olevan perustuslain muu- Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa,
22754: toshankkeen tavoitteena on luoda paremmat kansallistaa tai muutoin ottaa haltuun toisen
22755: edellytykset muun muassa uusille teollisuus- sopimusmaan sijoittajien tekemät sijoitukset,
22756: investoinneille ja yhteisyrityshankkeille. Tämä mikäli toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun
22757: saattaa avata myös Suomelle lisää yhteistyö- vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin
22758: mahdollisuuksia. ei-syrjivällä tavalla. Toimenpiteisiin liittyvät
22759: Nykyisellään suomalaiset yritykset ovat mu- määräykset nopean, riittävän ja tehokkaan
22760: kana kolmessa suomalais-unkarilaisessa yhteis- korvauksen maksamisesta. Kummankin sopi-
22761: yrityksessä, jotka toimivat hotellirakentami- muspuolen sijoittajia, joille koituu sijoitusten-
22762: sen, konsulttitoiminnan ja elektroniikan aloil- sa menetyksiä toisen sopimuspuolen alueella,
22763: la. Myös eräät muut Unkarissa vireillä olevat kohdellaan näistä menetyksistä aiheutuvien
22764: suomalaishankkeet saattavat toteutua lähitule- korvausten, hyvitysten tai muiden suoritusten
22765: vaisuudessa. osalta yhtä edullisesti kuin kolmannen valtion
22766: kansalaisia tai yhtiöitä. Mikäli sijoittajan ja
22767: toisen sopimuspuolen välillä tai sopimuspuol-
22768: 2. Sopimuksen merkitys ten välillä syntyy sijoituksia koskevia riitoja,
22769: on sopimuksessa sovittu tällöin noudatettavas-
22770: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- ta menettelystä.
22771: puoli turvaa omien lakiensa ja määräystensä
22772: sallimissa rajoissa toisen sopimuspuolen sijoit-
22773: tajille kohtuullisen ja oikeudenmukaisen koh- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
22774: telun kaikissa tilanteissa. Kummankaan sopi- tukset
22775: muspuolen sijoittajien toisen sopimuspuolen
22776: alueella tekemiin sijoituksiin ei saa soveltaa Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoar-
22777: epäedullisempaa kohtelua kuin on myönnetty vioon ulottuvia vaikutuksia.
22778:
22779:
22780:
22781:
22782: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22783:
22784:
22785: 1. Sopimuksen sisältö situimmuuskohtelusta sodan, aseellisen selk-
22786: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan joh-
22787: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- dosta.
22788: sessa käytetyt seuraavat käsitteet: sijoitus,
22789: tuotto, sijoittaja, kansalainen, yhtiö ja alue. 5 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolta ei
22790: 2 artikla. Artiklassa määritellään ne sijoituk- voida velvoittaa soveltamaan suosituimmuus-
22791: set, joihin sopimusta sovelletaan. kohtelua tilanteissa, jotka johtuvat tulliliitosta,
22792: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset vapaakauppa-alueen muodostamista koskevas-
22793: vastaanotettujen sijoitusten kohtuullisesta ja ta sopimuksesta tai muista alueellisen yhteis-
22794: oikeudenmukaisesta kohtelusta. työn muodoista, joihin jompi kumpi sopimus-
22795: 4 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset puoli on tullut tai tulee osapuoleksi. Suosi-
22796: vastaanotettujen sijoitusten ja saadun tuoton tuimmuuskohtelua ei myöskään voida soveltaa
22797: suosituimmuuskohtelusta sekä sijoitusten suo- tilanteessa, joka johtuu kansainvälisestä sopi-
22798: 1988 vp. - HE n:o 219 3
22799:
22800: muksesta tai järjestelyistä, jotka liittyvät vero- minen tulee voimaan vuoden kuluttua siitä
22801: tukseen. päivästä, jolloin sopimuspuoli on ilmoittanut
22802: 6 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus-
22803: sijoitusten pakkolunastukseen, kansallistami- puolelle. Niiden sijoitusten osalta, jotka on
22804: seen tai haltuunottoon liittyvistä ehdoista. tehty ennen kuin sopimuksen irtisanominen
22805: 7 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat salli- tulee voimaan, ovat sopimuksen määräykset
22806: maan vaihdettavina valuuttoina tapahtuvat in- edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voi-
22807: vestointien palautukset ja niiden tuoton maas- massaolon päättymisen jälkeen estämättä tä-
22808: taviennit omien lakiensa ja määräystensä ra- män jälkeen yleisen kansainvälisen oikeuden
22809: joissa. sääntöjen soveltamista.
22810: 8 artikla. Sopimuspuolten kansallisen lain-
22811: säädännön tai kansainvälisoikeudellisten vel-
22812: voitteiden sisältämät, nyt tehtyä sopimusta 2. Eduskunnan suostumuksen
22813: edullisemmat määräykset tulevat sopimuspuol- tarpeellisuus
22814: ten eduksi.
22815: 9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väli- Sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen mukaan
22816: set riidat on alistettava valtioiden ja toisten kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan
22817: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos- alueellaan toisen sopimuspuolen sijoittajien te-
22818: kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä kemille sijoituksille yhtä hyvän kohtelun kuin
22819: yleissopimuksella (SopS 3-4/69) perustetulle kolmansista maista peräisin oleville sijoituksil-
22820: kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskuksel- le.
22821: le ratkaistaviksi. Riidat ratkaistaan diplomaat- Sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen mukaan
22822: titeitse vain, jos sovittelukeskuksen pääsihteeri kumpikin sopimuspuoli sitoutuu antamaan toi-
22823: tai sen asettama sovittelulautakunta tai väli- sen sopimuspuolen sijoittajille sijoitusten me-
22824: miesoikeus päättää, ettei riita kuulu keskuksen netyksistä, jotka johtuvat sodasta tai muusta
22825: tuomiovaltaan tai jollei toinen sopimuspuoli aseellisesta selkkauksesta, vallankumouksesta,
22826: alistu välimiesoikeuden välitystuomioon tai kansallisesta hätätilasta, kapinasta tai mella-
22827: noudata sitä. kasta, yhtä hyvän kohtelun kuin ensiksi mai-
22828: JO artikla. Sopimuspuolten väliset riidat so- nittu sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion
22829: pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on rat- kansalaisiin tai yhtiöihin.
22830: kaistava diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä Kumpikin osapuoli sitoutuu sopimuksen 6
22831: näin ratkaisemaan, se saatetaan jomman kum- artiklassa noudattamaan toisen sopimuspuolen
22832: man sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoikeu- sijoittajien tekemiin sijoituksiin kohdistuvassa
22833: den ratkaistavaksi. pakkolunastuksessa tiettyjä ehtoja.
22834: 11 artikla. Sopimuspuolen suorittaessa mak- Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädän-
22835: sun kansalaiselleen tai yhtiölleen sijoitukseen nön alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostu-
22836: liittyvän takuun perusteella, toinen sopimus- mus on näiltä osin tarpeen.
22837: puoli tunnustaa ensiksi mainitun sopimus-
22838: puolen 10 artiklan mukaisia oikeuksia louk- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
22839: kaamatta tämän sopimuspuolen oikeuden siir- 33 §:n mukaisesti esitetään,
22840: tää omistus- tai muu oikeus itselleen ja tämän
22841: sopimuspuolen omistus- tai muuta oikeutta että Eduskunta hyväksyisi ne Buda-
22842: koskevan sijaantulon. pestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988 teh-
22843: 12 artikla. Artiklassa määritellään sopimus- dyn Suomen tasavallan hallituksen ja
22844: puolten velvoitteet toisiaan kohtaan jomman Unkarin kansantasavallan hallituksen
22845: kumman osapuolen ehdottaessa tämän sopi- välisen sijoitusten suojelua koskevan
22846: muksen soveltamiseen liittyviä neuvotteluja. sopimuksen määräykset, jotka vaativat
22847: 13 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- Eduskunnan suostumuksen.
22848: kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol-
22849: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
22850: neet toisilleen valtiosääntönsä mukaisten vaati- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
22851: musten täyttämisestä. Sopimus on tehty 15 malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
22852: vuodeksi. Tämän jälkeen sopimuksen irtisano- lakiehdotus:
22853: 4 1988 vp. - HE n:o 219
22854:
22855: Laki
22856: Unkarin kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten
22857: hyväksymisestä
22858:
22859: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22860:
22861: 1 § 2 §
22862: Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta 1988 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
22863: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Unkarin töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22864: kansantasavallan hallituksen välisen sijoitusten
22865: suojelua koskevan sopimuksen määräykset 3 §
22866: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
22867: voimassa niin kuin siitä on sovittu. tävänä ajankohtana.
22868:
22869:
22870:
22871: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
22872:
22873:
22874: Tasavallan Presidentti
22875: MAUNO KOIVISTO
22876:
22877:
22878:
22879:
22880: Ministeri Pertti Salolainen
22881: 1988 vp. - HE n:o 219 5
22882:
22883: (Suomennos)
22884:
22885:
22886:
22887:
22888: SOPIMUS AGREEMENT
22889: Suomen tasavallan hallituksen ja Unkarin between the Government of the Republic of
22890: kansantasavallan hallituksen välillä Finland and the Government of the
22891: sijoitusten suojelusta Hungarian People's Republic for the
22892: Protection of Investments
22893:
22894: Suomen tasavallan hallitus ja Unkarin kan- The Government of the Republic of Finland
22895: santasavallan hallitus, and the Government of the Hungarian People's
22896: Republic,
22897: jotka haluavat tehostaa taloudellista yhteis- Desiring to intensify economic co-operation
22898: työtään molempien maiden yhteiseksi eduksi, to the mutual benefit of both countries,
22899: joiden aikomuksena on luoda suotuisat edel- Intending to create favourable conditions for
22900: lytykset sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- investment by investors of either Party in the
22901: muspuolen alueella tekemille sijoituksille, ja territory of the other Party, and
22902: jotka tunnustavat tarpeen suojella molem- Recognizing the need to protect investments
22903: pien sopimuspuolten sijoittajien tekemiä sijoi- by investors of both Parties and to stimulate
22904: tuksia sekä lisätä pääoman liikkuvuutta ja the flow of capital and individual business
22905: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä pitäen initiative with a view to the economic prosper-
22906: silmällä molempien sopimuspuolten taloudel- ity of both Parties,
22907: lista menestymistä,
22908: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
22909:
22910:
22911: 1 artikla Article 1
22912: Määritelmät Definitions
22913: 1. Tässä sopimuksessa: (1) For the purposes of this Agreement:
22914: a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia talou- a) "investment" means every kind of asset
22915: delliseen toimintaan liittyviä varoja ja käsittää connected with economic activities and in par-
22916: erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti: ticular, though not exclusively, includes:
22917: (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (i) movable and immovable property and
22918: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- any other property rights such as mortgages,
22919: keudet ja pantit; liens or pledges;
22920: (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja deben- (ii) shares, stocks and debentures of com-
22921: tuurit tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuu- panies or interests in the property of such
22922: teen; companies;
22923: (iii) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (iii) title or claim to money or right to any
22924: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value;
22925: arvo;
22926: (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten (iv) copyrights, industrial property rights
22927: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet), (such as patents, trade marks, industrial de-
22928: tekniset valmistusmenetelmät, taitotiedon, signs), technical processes, know-how, business
22929: kauppanimet ja goodwill-arvon; names and goodwill;
22930: (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike- (v) business concessions conferred by law or
22931: toiminnan toimiluvat mukaan lukien luonnon- under contract, including concessions to search
22932: varojen etsintää, jalostamista, louhintaa tai for, cultivate, extract or exploit natural re-
22933: hyödyntämistä koskevat toimiluvat; sources;
22934: 6 1988 vp. - HE n:o 219
22935:
22936: b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia b) ''returns'' means the amounts yielded by
22937: rahamääriä ja erityisesti, joskaan ei yksin- an investment and in particular, though not
22938: omaan, käsittää voiton, koron, pääomatulot, exclusively, includes profit, interest, capital
22939: osingot, rojaltit ja maksut; gains, dividends, royalties and fees;
22940: c) "sijoittaja" tarkoittaa kummankin sopi- c) "investor" means nationals or companies
22941: muspuolen kansalaisia tai yhtiöitä seuraavien of either Party as defined below:
22942: määritelmien mukaisesti;
22943: (i) "kansalaisilla" tarkoitetaan Suomen ja (i) "nationals" means in respect of Finland
22944: Unkarin osalta fyysisiä henkilöitä, jotka ovat and Hungary physical persons who are citizens
22945: jomman kumman maan kansalaisia sen lakien of either country according to its laws;
22946: mukaisesti;
22947: (ii) "yhtiöillä" tarkoitetaan Suomen ja Un- (ii) "companies" means in respect of Fin-
22948: karin osalta osakeyhtiöitä, yhtiöitä tai yhteisö- land and Hungary corporations, firms or as-
22949: jä, jotka on muodostettu tai perustettu Suo- sociations incorporated or constituted under
22950: messa tai vastaavasti Unkarissa niiden alueella the law in force in any part of Finland and
22951: voimassa olevan lain mukaan; Hungary respectively;
22952: d) "alue" tarkoittaa Suomen ja Unkarin d) "territory" means in respect of Finland
22953: osalta aluetta, joka muodostaa Suomen tasa- and Hungary the territory which constitutes
22954: vallan, ja vastaavasti aluetta, joka muodostaa the Republic of Finland and the Hungarian
22955: Unkarin kansantasavallan. People's Republic respectively.
22956: 2. Jos sijoitusta kaavaillaan sopimuspuolen (2) If an investment is envisaged in the
22957: alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei täytä territory of one Contracting Party by a compa-
22958: tämän artiklan 1 kappaleen c kohdan ii alakoh- ny which is not covered by the definition in
22959: dan määritelmän mukaisia ehtoja, mutta jossa paragraph (1) c) (ii) of this Article, but in
22960: toisen sopimuspuolen sijoittajilla on olennai- which investors of the other Contracting Party
22961: nen osuus, ensiksi mainitun sopimuspuolen on, have a substantial interest, the former Contrac-
22962: jos se sallii sijoituksen, molempien sopimus- ting Party shall, if it admits the investment, by
22963: puolten keskenään niin sopiessa pidettävä yh- mutual agreement between the two Contracting
22964: tiötä sellaisena, joka saa suojelua tämän sopi- Parties, regard the company as one which
22965: muksen mukaisesti sanotun sijoituksen osalta. enjoys protection under this Agreement in
22966: respect of the said investment.
22967:
22968: 2 artikla Article 2
22969: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicabi/ity of this Agreement
22970: 1. Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan si- (1) This Agreement shall only apply to in-
22971: joituksiin, jotka on tehty vastaanottajamaan vestments made in accordance with the laws,
22972: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai- regulations and procedures of the host
22973: sesti. country.
22974: 2. Jollei tämän artiklan 1 kappaleen mää- (2) Subject to the provisions of paragraph
22975: räyksistä muuta johdu, tätä sopimusta sovelle- (1) of this Article, this Agreement shall apply
22976: taan kaikkiin sijoituksiin, joita sopimuspuolen to all investments made in the territory of a
22977: sijoittajat ovat tehneet toisen sopimuspuolen Contracting Party by investors of the other
22978: alueella 1 päivän tammikuuta 1973 jälkeen. Contracting Party after the first of J anuary
22979: 1973.
22980: 3 artikla Article 3
22981: Sijoitusten suojelu Protection of Investments
22982: Sopimuspuolen on turvattava kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its
22983: teissa lakiensa ja määräystensä sallimissa ra- laws and regulations and in conformity with
22984: joissa sekä kansainvälisen oikeuden mukaisesti international law, at all times ensure fair and
22985: kohtuullinen ja oikeudenmukainen kohtelu toi- equitable treatment to the investments of in-
22986: sen sopimuspuolen sijoittajien tekemille sijoi- vestors of the other Contracting Party.
22987: tuksille.
22988: 1988 vp. - HE n:o 219 7
22989:
22990: 4 artikla Article 4
22991: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation Provisions
22992: 1. Jollei 5 artiklan määräyksistä muuta joh- (1) Subject to the provisions of Article 5,
22993: du, sopimuspuoli ei saa soveltaa alueellaan neither Contracting Party shall in its territory
22994: tämän sopimuksen määräysten mukaisesti vas- subject investments admitted in accordance
22995: taanotettuihin toisen sopimuspuolen sijoitta- with the provisions of this Agreement or re-
22996: jien tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon turns of investors of the other Contracting
22997: epäedullisempaa kohtelua kuin se soveltaa kol- Party to treatment less favourable than that
22998: mannen valtion sijoittajien tekemiin sijoituk- which it accords to investments or returns of
22999: siin tai niiden tuottoon. investors of any third State.
23000: 2. Sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoi- (2) Investors of either Contracting Party
23001: tuksille aiheutuu menetyksiä toisen sopimus- whose investments suffer losses in the territory
23002: puolen alueella sodan tai muun aseellisen selk- of the other Contracting Party owing to war or
23003: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan vuok- other armed conflict, state of emergency,
23004: si, ei saa soveltaa ennalleen palauttamisen, revolt or riot, shall be accorded treatment no
23005: korvauksen, hyvityksen tai muun vastikkeen less favourable by such other Contracting Par-
23006: osalta epäedullisempaa kohtelua kuin toinen ty than that Party accords to investors of any
23007: sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion si- third State as regards restitution, indemnifica-
23008: joittajiin. Tällaisten suoritusten on oltava va- tion, compensation or other valuable con-
23009: paasti siirrettävissä sopimuspuolten välillä. sideration. Such payments shall be freely
23010: transferable between the two Contracting Par-
23011: ties.
23012: 5 artikla Article 5
23013: Poikkeukset Exceptions
23014: Tämän sopimuksen määräyksiä sellaisen The provisions of this Agreement relative to
23015: kohtelun myöntämisen osalta, joka ei ole epä- the granting of treatment not less favourable
23016: edullisempaa kuin se, jota sovelletaan kolman- than that accorded to the investors of any third
23017: nen valtion kansalaisiin tai yhtiöihin, ei voida State shall not be construed so as to oblige one
23018: tulkita siten, että se veivoittaisi sopimuspuolta Contracting Party to extend to the investors of
23019: ulottamaan toisen sopimuspuolen sijoittajiin the other the benefit of any treatment, prefer-
23020: etua kohtelusta, suosituimmuudesta tai etuoi- ence or privilege resulting from:
23021: keudesta, joka johtuu:
23022: a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitos- a) any existing or future customs union or
23023: ta, vapaakauppa-alueen muodostamista koske- agreement regarding the formation of a free
23024: vasta sopimuksesta tai muista alueellisen yh- trade area or other forms of regional cooper-
23025: teistyön muodoista, jonka osapuoleksi jompi ation to which either of the Contracting Parties
23026: kumpi sopimuspuolista on tullut tai saattaa is or may become a party, or
23027: tulla, tai
23028: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- b) any international agreement or arrange-
23029: telyistä, jotka liittyvät kokonaan tai pääasiassa ment relating wholly or mainly to taxation.
23030: verotukseen.
23031: 6 artikla Article 6
23032: Pakko/unastus Expropriation
23033: 1. Sopimuspuoli ei saa ryhtyä toisen sopi- (1) Neither Contracting Party shall take any
23034: muspuolen sijoittajan tekemään sijoitukseen measures of expropriation, nationalization or
23035: kohdistuvaan pakkolunastukseen, kansallista- any other measures, having effect equivalent to
23036: miseen tai muihin toimiin, jotka vastaavat nationalization or expropriation, against the
23037: vaikutukseltaan kansallistamista tai pakkolu- investment of an investor of the other Contrac-
23038: nastusta, paitsi seuraavin ehdoin: ting Party except under the following condi-
23039: tions:
23040: 8 1988 vp. - HE n:o 219
23041:
23042: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a) the measures are taken in the public
23043: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin; interest and under due process of law;
23044: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; b) the measures are not discriminatory;
23045: c) toimenpiteisiin liittyvät määräykset no- c) the measures are accompanied by provis-
23046: pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen suo- ions for the payment of prompt, adequate and
23047: rittamisesta. Sellaisen korvauksen on katettava effective compensation. Such compensation
23048: toimenpiteen kohteena olevan sijoituksen shall amount to the market value of the invest-
23049: markkina-arvo välittömästi ennen edellä tässä ments affected immediately before the meas-
23050: kappaleessa tarkoitettuihin toimiin ryhtymistä ures referred to above in this paragraph were
23051: tai julkiseen tietoon tulemista, ja sen on oltava taken or became public knowledge and it shall
23052: vapaasti siirrettävissä vaihdettavina valuuttoi- be freely transferable in convertible currencies
23053: na sopimuspuolen alueelta sen virallisen va- from the Contracting Party, at the official rate
23054: luuttakurssin mukaisena, joka on voimassa of exchange prevailing on the date used for the
23055: arvon määrittämispäivänä. Siirto on toteutetta- determination of value. The transfer shall be
23056: va ilman aiheetonta viivytystä siirtomuodolli- effected without undue delay within such a
23057: suuksien suorittamisen tavanomaisen ajanjak- period as normally required for the completion
23058: son kuluessa, mikä ei missään tapauksessa saa of transfer formalities, in any case not ex-
23059: ylittää kuutta kuukautta. Korvauksen tulee ceeding six months. The compensation shall
23060: sisältää korko maksupäivään asti sopimus- include interest until the date of payment at an
23061: puolen keskuspankin soveltaman kaupallisen appropriate commercial rate as determined by
23062: korkokannan mukaisesti. the Central Bank of the Contracting Party.
23063: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (2) The provisions of paragraph (1) of this
23064: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä Article shall also apply to the returns from an
23065: lakkauttamistapauksessa saatavan tuottoon. investment as well as, in the event of liquida-
23066: tion, to the proceeds from the liquidation.
23067:
23068: 7 artikla Article 7
23069: Sijoituksen ja tuottojen palauttaminen Repatriation of Investment and Returns
23070: 1. Sopimuspuolen on lakiensa ja määräys- (1) Each Contracting Party shall, subject to
23071: tensä sallimissa rajoissa sallittava ilman rajoi- its laws and regulations, allow without restric-
23072: tuksia ja aiheetonta viivytystä (kuuden kuu- tions or undue delay (within six months) the
23073: kauden kuluessa) siirtää vaihdettavina valuut- transfer in any convertible currency of:
23074: toina:
23075: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset a) the net profits, dividends, royalties, tech-
23076: avustukset ja muut maksut, korot ja muut nical assistance and other fees, interest and
23077: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksesta other returns accruing from any investment of
23078: aiheutuvat tuotot; the investors of the other Contracting Party;
23079: b) toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- b) the proceeds from the total or partial
23080: män sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta liquidation of any investment made by in-
23081: lakkauttamisesta saatava tuotto; vestors of the other Contracting Party;
23082: c) sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- c) funds in repayment of borrowings by
23083: muspuolen sijoittajilta saamien lainojen sellai- investors of one Contracting Party from the
23084: set takaisinmaksua koskevat varat, jotka mo- investors of the other Contracting Party which
23085: lemmat sopimuspuolet ovat tunnustaneet sijoi- both Contracting Parties have recognized as
23086: tuksiksi; ja investments; and
23087: d) toisen sopimuspuolen sellaisten kansalais- d) with regard to nationals of the other
23088: ten, jotka ovat sijoitukseen liittyvässä työssä Contracting Party; who are employed in con-
23089: tämän sopimuspuolen alueella, saarnat ansiotu- nection with an investment in its territory, the
23090: lot sanotusta työstä. earnings of such nationals from the said work.
23091: 2. Sopimuspuolten on myös sallittava sellai- (2) The Contracting Parties shall also allow
23092: sen irtaimen omaisuuden, joka muodostaa free transfer from their territories of movable
23093: 1988 vp. - HE n:o 219 9
23094:
23095: osan toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- property constituting part of an investment by
23096: mästä sijoituksesta, vapaa siirtäminen alueel- an investor of the other Contracting Party.
23097: taan.
23098: 3. Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan tä- (3) The Contracting Parties undertake to
23099: män artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettuihin accord to transfers referred to in paragraph (1)
23100: siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne sovel- and (2) of this Article treatment as favourable
23101: tavat kolmannen maan sijoittajien tekemistä as that accorded to transfers originating from
23102: sijoituksista aiheutuviin siirtoihin. investments made by investors of any third
23103: country.
23104:
23105: 8 artikla Article 8
23106: Sovellettava! lait Laws
23107: Jos sopimuspuolen lainsäädäntö taikka kan- If the provisions of law of either Contracting
23108: sainvälisen oikeuden mukaiset nykyiset tai Party or obligations under international law
23109: myöhemmin syntyvät velvollisuudet sopimus- existing at present or established hereafter
23110: puolten välillä tämän sopimuksen lisäksi sisäl- between the Contracting Parties in addition to
23111: tävät yleisen tai erityisen oikeussäännön, joka the present Agreement contain a regulation,
23112: oikeuttaa toisen sopimuspuolen sijoittajien te- whether general or specific, entitling invest-
23113: kemien sijoitusten saamaan edullisemman koh- ments by investors of the other Contracting
23114: telun kuin tämän sopimuksen perusteella, täl- Party to a treatment more favourable than is
23115: laisella oikeussäännöllä on etusija siltä osin provided for by the present Agreement, such
23116: kuin se on tätä sopimusta edullisempi. regulation shall to the extent that it is more
23117: favourable prevail over the present Agreement.
23118:
23119: 9 artikla Article 9
23120: Sopimuspuolen ja sijoittajan väliset Disputes between a Contracting Party and
23121: riitaisuudet an Investor
23122: 1. Sopimuspuoli suostuu täten alistamaan (1) Each Contracting Party hereby consents
23123: sijoituksia koskevien riitaisuuksien kansainvä- to submit to the lnternational Centre for the
23124: liselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle Gäljem- Settlement of Investment Disputes (hereinafter
23125: pänä "keskus") ratkaistaviksi sovittelu- tai referred to as "the Centre") for settlement by
23126: välitysmenettelyin valtioiden ja toisten valtioi- conciliation or arbitration under the Conven-
23127: den kansalaisten välisten sijoituksia koskevien tion on the Settlement of Investment Disputes
23128: riitaisuuksien ratkaisemisesta Washingtonissa between States and Nationals of Other States
23129: 18 päivänä maaliskuuta 1965 tehdyn yleissopi- opened for signature at Washington on 18
23130: muksen nojalla kaikki oikeudelliset riitaisuu- March 1965 any legal dispute arising under
23131: det, jotka syntyvät tämän sopimuspuolen ja Article 6 of this Agreement between that Con-
23132: toisen sopimuspuolen sijoittajan välillä tämän tracting Party and an investor of the other
23133: sopimuksen 6 artiklan mukaisesti ja jotka liit- Contracting Party concerning an investment of
23134: tyvät viimeksi mainitun sijoitukseen ensiksi the latter in the territory of the former.
23135: mainitun alueella.
23136: 2. Yhtiötä, joka on perustettu tai muodos- (2) A company which is incorporated or
23137: tettu sopimuspuolen alueella voimassa olevan constituted under the law in force in the
23138: lain mukaisesti ja josta toisen sopimuspuolen territory of the Contracting Party and in which
23139: sijoittajat ennen sellaisen riidan syntymistä before such a dispute arises investors of the
23140: omistavat tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kap- other Contracting Party have substantial own-
23141: paleen mukaiset ehdot täyttävän olennaisen ership subject to the conditions set out in
23142: osuuden, on yleissopimuksen 25 artiklan 2 Article 1 (2) of this Agreement shall, in accord-
23143: kappaleen b kohdan mukaisesti kohdeltava ance with Article 25 (2) (b) of the Convention,
23144: yleissopimuksen osalta toisen sopimuspuolen be treated, for the purpose of the Convention,
23145: yhtiönä. as a company of the other Contracting Party.
23146:
23147: 2 381474V
23148: 10 1988 vp. - HE n:o 219
23149:
23150: 3. Jos jokin riita syntyisi, eikä sopimukseen (3) If any dispute should arise, and
23151: päästä tai riitaa saada lopullisesti ratkaistuksi agreement cannot be reached or the dispute
23152: riidan osapuolten kesken paikallisia oikeus- cannot be finally disposed of within three
23153: keinoja käyttäen tai muutoin, ja jos kysymyk- months between the parties to this dispute
23154: sessä oleva sijoittaja on myös sitoutunut kirjal- through pursuit of local remedies or otherwise,
23155: lisesti alistamaan riidan keskuksen ratkaista- then, the investor affected having also
23156: vaksi yleissopimuksen mukaisin sovittelu- tai consented in writing to submit the dispute to
23157: välitysmenettelyin, niin silloin kumpikin osa- the Centre for settlement by conciliation or
23158: puoli voi panna vireille menettelyt esittämällä arbitration under the Convention, either party
23159: tätä koskevan pyynnön keskuksen pääsihteeril- may institute proceedings by addressing a re-
23160: le siten kuin yleissopimuksen 28 ja 36 artiklas- quest to that effect to the Secretary-General of
23161: sa on määrätty. the Centre as provided in Article 28 and 36 of
23162: the Convention.
23163: Mikäli osapuolet ovat erimielisiä siitä, onko In the event of disagreement as to whether
23164: sovittelu- vai välimiesmenettely paremmin so- conciliation or arbitration is the more appro-
23165: veltuva, on asianomaisella sijoittajalla oikeus priate procedure the investor affected shall
23166: tehdä valinta näiden välillä. Riidan osapuolena have the right to choose. The Contracting
23167: olevalla sopimuspuolella ei ole oikeutta esittää Party which is a party to the dispute shall not
23168: menettelyn tai päätöksen täytäntöönpanon raise as an objection at any stage of the
23169: missään vaiheessa väitettä sen perusteella, että proceedings or enforcement of an award the
23170: riidan toisena osapuolena oleva sijoittaja on fact that the investor which is the other party
23171: vastaanottanut vakuutussopimuksen perusteel- to the dispute has received in pursuance of an
23172: la korvauksen osasta tai kaikista menetyksis- insurance contract an indemnity in respect of
23173: tään. some or all of his or its losses.
23174: 4. Sopimuspuolella ei ole oikeutta käsitellä (4) Neither Contracting Party shall pursue
23175: diplomaattiteitse riitaa, joka on annettu kes- through diplomatic channels any dispute refer-
23176: kuksen ratkaistavaksi, ellei: red to the Centre unless:
23177: a) keskuksen pääsihteeri tai sen asettama a) the Secretary-General of the Centre, or a
23178: sovittelulautakunta tai välimiesoikeus päätä, conciliation commission or an arbitral tribunal
23179: ettei riita kuulu keskuksen tuomiovaltaan, tai constituted by it, decides that the dispute is not
23180: within the jurisdiction of the Centre, or
23181: b) toinen sopimuspuoli ei alistu välimiesoi- b) the other Contracting Party should fail to
23182: keuden antamaan välitystuomioon tai noudata abide by or to comply with any award rendered
23183: sitä. by an arbitral tribunal.
23184:
23185:
23186: 10 artikla Article 10
23187: Sopimuspuolten väliset riitaisuudet Disputes between Contracting Parties
23188: 1. Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Parties
23189: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta on mah- concerning the interpretation or application of
23190: dollisuuksien mukaan ratkaistava diplomaatti- this Agreement should, if possible, be settled
23191: teitse. through diplomatic channels.
23192: 2. Jollei sopimuspuolten välistä riitaa voida (2) If a dispute between the Contracting
23193: näin ratkaista, se on saatettava jomman kum- Parties cannot thus be settled, it shall upon the
23194: man sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoikeu- request of either Contracting Party be submit-
23195: den ratkaistavaksi. ted to an arbitral tribunal.
23196: 3. Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo- (3) Such an arbitral tribunal shall be consti-
23197: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla. tuted for each individual case in the following
23198: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenette- way. Within two months of the receipt of the
23199: lyä koskevan pyynnön saamisesta kumpikin request for arbitration, each Contracting Party
23200: sopimuspuoli nimittää toisen oikeuden jäsenis- shall appoint one member of the tribunal.
23201: tä. Nämä kaksi jäsentä valitsevat sitten sellai- Those two members shall then select a national
23202: sen kolmannen valtion kansalaisen, joka nimi- of a third State who on approval by the two
23203: 1988 vp. - HE n:o 219 11
23204:
23205: tetään molempien sopimuspuolten suostumuk- Contracting Parties shall be appointed Chair-
23206: sella oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohta- man of the tribunal. The Chairman shall be
23207: ja on nimitettävä kahden kuukauden kuluessa appointed within two months from the date of
23208: kahden muun jäsenen nimittämisestä. appointment of the other two members.
23209: 4. Jollei tämän artiklan 3 kappaleessa mää- (4) If within the periods specified in para-
23210: rättyjen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä graph (3) of this Article the necessary appoint-
23211: ole suoritettu, jompi kumpi sopimuspuoli voi ments have not been made, either Contracting
23212: muun sopimuksen puuttuessa pyytää Kansain- Party may, in the absence of any other
23213: välisen tuomioistuimen puheenjohtajaa suorit- agreement, invite the President of the Interna-
23214: tamaan tarvittavat nimitykset. Jos puheenjoh- tional Court of Justice to make the necessary
23215: taja on jomman kumman sopimuspuolen kan- appointments. If the President is a national of
23216: salainen tai jos hän on muulla tavoin estynyt either Contracting Party or if he is otherwise
23217: täyttämästä sanottua tehtävää, varapuheenjoh- prevented from discharging the said function,
23218: tajaa on pyydettävä tekemään tarvittavat nimi- the Vice President shall be invited to make the
23219: tykset. Jos varapuheenjohtaja on jomman necessary appointments. If the Vice President
23220: kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos is a national of either Contracting Party, or if
23221: myös hän on estynyt täyttämästä sanottua he too is prevented from discharging the said
23222: tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen vir- function, the member of the International
23223: kaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kum- Court of Justice next in seniority who is not a
23224: mankaan sopimuspuolen kansalainen ja joka ei national of either Contracting Party and who
23225: ole muutoin estynyt täyttämästä sanottua teh- is not otherwise prevented from discharging
23226: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat the said function shall be invited to make the
23227: nimitykset. necessary appointments.
23228: 5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten (5) The arbitral tribunal shall reach its deci-
23229: enemmistöllä. Sellainen päätös on molempia sion by a majority of votes. Such decision shall
23230: sopimuspuolia sitova. Puheenjohtajan ja oi- be binding on both Contracting Parties. The
23231: keuden jäsenten kustannuksista sopimuspuolet cost of the Chairman and the members of the
23232: vastaavat yhtä suurin osuuksin. Välimiesoikeus tribunal shall be borne in equal parts by the
23233: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen Contracting Parties. The tribunal may, how-
23234: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta ever, in its decision direct that a higher propor-
23235: osuudesta kustannuksia, ja tällainen päätös on tion of costs shall be borne by one of the two
23236: molempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päät- Contracting Parties, and this award shall be
23237: tää omasta menettelytavastaan. binding on both Contracting Parties. The tri-
23238: bunal shall determine its own procedure.
23239:
23240: 11 artikla Article 11
23241: Sijaantulo Subrogation
23242: Jos sopimuspuoli suorittaa maksun jollekin If a Contracting Party makes a payment to
23243: sijoittajistaan sijoitukseen liittyvän takuun pe- any of its investors under a guarantee it has
23244: rusteella, toisen sopimuspuolen on tunnustetta- granted in respect of an investment, the other
23245: va ensiksi mainitun sopimuspuolen 10 artiklan Contracting Party shall, without prejudice to
23246: mukaisia oikeuksia loukkaamatta tämän sijoit- the rights of the former Contracting Party
23247: tajan oikeuden siirtää omistus- tai muu oikeus under Article 10, recognize the transfer of any
23248: tälle sopimuspuolelle ja tämän sopimuspuolen right or title of such investor to that Contrac-
23249: omistus- tai muuta oikeutta koskevan sijaantu- ting Party and the subrogation of that Con-
23250: lon. tracting Party to any right or title.
23251:
23252: 12 artikla Article 12
23253: Neuvottelut Consultations
23254: Sopimuspuoli voi ehdottaa toiselle sopimus- Either Contracting Party may propose to the
23255: puolelle neuvotteluja jostakin asiasta, joka vai- other Contracting Party to consult on any
23256: kuttaa tämän sopimuksen soveltamiseen. Toi- matter affecting the application of the present
23257: 12 1988 vp. - HE n:o 219
23258:
23259: sen sopimuspuolen on suhtauduttava myötä- Agreement. The other Contracting Party shall
23260: mielisesti tällaisiin neuvotteluihin ja tarjottava accord sympathetic consideration to and shall
23261: asianmukaiset mahdollisuudet niiden käymi- afford adequate opportunity for such consulta-
23262: seen. tion.
23263:
23264: 13 artikla Article 13
23265: Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen Entry into Force, Duration and Termination
23266: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmen- (1) This Agreement shall enter into force
23267: kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol- thirty days after the date on which the Govern-
23268: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta- ments of the Contracting Parties have notified
23269: neet toisilleen, että sopimuksen voimaantulon each other that the constitutional requirements
23270: edellyttämät valtiosäännön mukaiset vaatimuk- for the entry into force of this Agreement have
23271: set ovat tulleet täytetyiksi. been fulfilled.
23272: 2. Tämä sopimus on voimassa 15 vuotta. (2) The Agreement shall remain in force for
23273: Sen jälkeen se on voimassa 12 kuukauden a period of fifteen years. Thereafter it shall
23274: päättymiseen asti siitä, kun sopimuspuoli on remain in force until expiration of twelve
23275: ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle months from the date on which either Contrac-
23276: sopimuspuolelle. ting Party shall have given written notice of
23277: termination to the other.
23278: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to
23279: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen the date when the termination of this
23280: tulee voimaan, 1-12 artiklan määräykset ovat Agreement becomes effective, the provisions of
23281: edelleen voimassa 10 vuotta sopimuksen voi- Articles 1-12 shall continue in effect for a
23282: massaolon päättymisen jälkeen estämättä tä- further period of ten years after the date of
23283: män jälkeen yleisen kansainvälisen oikeuden termination and without prejudice to the ap-
23284: sääntöjen soveltamista. plication thereafter of the rules of general
23285: international law.
23286: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- In witness whereof the undersigned, duly
23287: teosa asianmukaisesti valtuuttamina, ovat alle- authorized thereto by their respective Govern-
23288: kirjoittaneet tämän sopimuksen. ments, have signed this Agreement.
23289: Tehty Budapestissa 6 päivänä kesäkuuta Done in duplicate at Budapest this 6th day
23290: 1988 kahtena englanninkielisenä kappaleena. of June 1988 in the English language.
23291:
23292:
23293: Suomen tasavallan For the Government of
23294: hallituksen puolesta the Republic of Finland
23295:
23296: Kalevi Sorsa Kalevi Sorsa
23297:
23298: Unkarin kansantasavallan For the Government of the
23299: hallituksen puolesta Hungarian People's Republic
23300:
23301: Mikl6s Villemyi Mikl6s Villanyi
23302: 1988 vp. - HE n:o 220
23303:
23304:
23305:
23306:
23307: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taloudellista toimintaa
23308: harjoittavan yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi
23309:
23310:
23311:
23312:
23313: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÅLTÖ
23314:
23315: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi- Toiseksi ehdotuksella varattaisiin kauppare-
23316: nen laki, jonka nojalla taloudellista toimintaa kisteriin merkityille taloudellisille yhdistyksille
23317: harjoittava yhdistys voitaisiin muuttaa osuus- mahdollisuus yksinkertaisin menettelyin muut-
23318: kunnaksi niin, että yhteisö säilyy muutoksesta tua laissa säänneilyksi yhteisöksi. Sääntelemät-
23319: huolimatta samana oikeushenkilönä. Laki kos- tömyydestä aiheutuu erinäistä haittaa sekä yh-
23320: kisi sekä yhdistysrekisteriin merkittyjä, osin distyksille itselleen että viranomaistoiminnassa.
23321: taloudellista toimintaa harjoittavia aatteellisia Erillistä lakia taloudellisista yhdistyksistä ei ole
23322: yhdistyksiä että kaupparekisteriin merkittyjä pidetty tarpeellisena säätää, vaan on katsottu
23323: taloudellisia yhdistyksiä. Viimeksi mainitut lainsäädännön nykyisin tuntemien yhteisötyyp-
23324: ovat yhdistyksiä, joiden olemassaolo ei perustu pien riittävän taloudellisen toiminnan harjoit-
23325: kirjoitettuun lakiin, mutta jotka ovat käytän- tamiseen. Taloudellista toimintaa harjoittavan
23326: nössä aikanaan saavuttaneet oikeuskelpoisuu- yhteisön kanssa tekemisiin joutuvien kannalta
23327: den. on myös yleisesti toivottavaa, että toimintaa
23328: harjoitetaan laissa säännellyn yhteisömuodon
23329: Ehdotuksen tarkoituksena on ensinnäkin an- puitteissa. Yhteisöistä osuuskunta olisi useim-
23330: taa osuuskuntamaisiksi muuttuneille aatteelli- mille taloudellisille yhdistyksille luontevin
23331: sille yhdistyksille mahdollisuus välttää ne hai- muoto, koska useimmat niistä jo nykyisellään
23332: tat ja epäkohdat, jotka johtuvat siitä, että ovat pitkälti osuuskuntaa muistuttavia.
23333: yhteisön tosiasiallinen luonne ei enää vastaa Ehdotusta vastaava menettely on myös sää-
23334: sen oikeudellista muotoa. Lainsäädännössä ei detty mahdolliseksi muutettaessa avoin yhtiö
23335: ole syytä ylläpitää rajoituksia, jotka estävät tai kommandiittiyhtiö osakeyhtiöksi.
23336: sinänsä hyödyllisen toiminnan saattamisen har- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
23337: joitettavaksi toiminnan luonteeseen parhaiten heti sen hyväksymisen ja vahvistamisen jäl-
23338: sopivan yhteisömuodon puitteissa. keen.
23339:
23340:
23341:
23342:
23343: 370963V*
23344: 2 1988 vp. - HE n:o 220
23345:
23346:
23347:
23348:
23349: SISÄLLYSLUETTELO
23350:
23351: Sivu Sivu
23352: YLEISPERUSTELUT.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Muut esitykseen vaikuttavat seikat . . . . . . . . . . . . . 7
23353: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 7
23354: 2. Muutoksen syyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
23355: 3. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23356: 4. Valmisteluvaiheet.............................. 6 LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23357: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- Laki taloudellista toimintaa harjoittavan yhdis-
23358: tukset.......................................... 7 tyksen muuttamisesta osuuskunnaksi .. . . . . . . . . 14
23359: 1988 vp. - HE n:o 220 3
23360:
23361:
23362:
23363:
23364: YLEISPERUSTELUT
23365:
23366:
23367: 1. Nykyinen tilanne teltiin vielä vuodelta 1969 olevassa toiminimila-
23368: kikomitean mietinnössä (komiteanmietintö
23369: Yhteisön muodossa tapahtuvaan elinkeinon 1969:B 102), jossa ehdotettiin säädettäväksi
23370: ja muun taloudellisen toiminnan harjoittami- suppea, kolme pykälää käsittävä laki kauppa-
23371: seen on tarjolla lähinnä avoin yhtiö, komman- rekisteriin merkittävistä taloudellisista yhdis-
23372: diittiyhtiö, osakeyhtiö ja osuuskunta, sekä tyksistä. Mietintö ei kuitenkaan tältä osin joh-
23373: näistä johdetut eräät erityiset yhteisötyypit, tanut lainsäädäntöön.
23374: joista kaikista on lainsäädännössä omia sään- Kuten edellä on todettu, lainsäädännössä on
23375: nöksiään. Näiden lisäksi taloudellista toimin- säännöksiä eräistä erityistarkoituksia varten
23376: taa harjoitetaan jossain määrin myös erilaisten olevista yhdistyksistä, joiden perustaminen
23377: yhdistysten muodossa. Eräät taloudellista toi- saattaa olla pakollistakin, kun tietyt edellytyk-
23378: mintaa harjoittamaan perustetuista yhdistyk- set täyttyvät. Tällaisia erityisiä yhdistystyyppe-
23379: sistä ovat sellaisia, että niiden olemassaolo ja jä ovat esimerkiksi keskinäiset vahinkovakuu-
23380: toiminta perustuu niitä koskevaan erityislain- tusyhdistykset, kalastus kunnat, uittoyhdistyk-
23381: säädäntöön, kun taas osa yhdistyksistä on set, paliskunnat ja kauppakamarit. Oma lakin-
23382: sellaisia, joiden toiminnasta ei erityistä lainsää- sa on osuuskunnasta, jota myös yleensä pide-
23383: däntöä ole, mutta jotka on kuitenkin merkitty tään taloudellisena yhdistyksenä. Taloudellisen
23384: kaupparekisteriin elinkeinonharjoittajina. Näi- toiminnan harjoittaminen sellaisen yhteenliitty-
23385: den lisäksi taloudellista toimintaa harjoitetaan män puitteissa, jota lainsäädäntö ei pidä mi-
23386: eräissä tapauksissa yhdistysrekisteriin merkityn nään yhteisönä, ei sinänsä ole kiellettyä, mutta
23387: aatteellisen yhdistyksen puitteissa, jolloin siis tällainen yhteenliittymä ei nykyisin voi saavut-
23388: toiminnan painopiste on syystä tai toisesta taa oikeuskelpoisuutta - sitä ei pidetä itsenäi-
23389: siirtynyt aatteellisesta toiminnasta taloudelli- senä oikeushenkilönä. Tämä johtuu siitä oi-
23390: seen. keudessamme vallitsevasta periaatteesta, jonka
23391: Taloudellista toimintaa harjoittavista yhdis- mukaan yhteenliittymä tunnustetaan oikeus-
23392: tyksistä - niiden perustamisesta ja toiminnas- henkilöksi, eli se voi saada nimiinsä oikeuksia
23393: ta - ei ole annettu yleisiä, kaikkia yhdistyksiä ja velvoitteita vain, kun tietyt laissa säädetyt
23394: koskevia säännöksiä. Kysymys tällaisen yleis- edellytykset täyttyvät. Muita kuin lain tunte-
23395: lain aikaansaamisesta on kylläkin eri aikoina mia oikeushenkilöitä ei voida perustaa. Tästä
23396: ollut esillä. Tarvetta lain säätämiseen tunnet- huolimatta Suomessa on olemassa joukko tä-
23397: tiin varsinkin aikaisempina aikoina, kun erityi- mäntyyppisiä yhdistyksiä, joille oikeusjärjestys
23398: sistä yhdistystyypeistä ei vielä ollut omaa lain- on aikanaan tunnustanut oikeuskelpoisuuden
23399: säädäntöä. Laajimmin kysymystä on käsitelty muun muassa sallimalla niiden merkitsemisen
23400: vuodelta 1958 olevassa taloudellisten yhdistys- kaupparekisteriin. Nykyisellään tällaisia yhdis-
23401: ten komitean mietinnössä (komiteanmietintö tyksiä on kaupparekisterissä enää vajaa 20
23402: 1958:28). Komitea asetettiin sen jälkeen kun kappaletta. Nämä ovat alueellisia puhelin-
23403: eduskunta oli vuonna 1954 hyväksyessään uu- yhdistyksiä, teollisuuden eri alojen myyntiyh-
23404: den osuuskuntalain (247/54) lausunut toivo- distyksiä sekä autojen tilauskeskustoimintaa
23405: muksen siitä, että tarve taloudellisia yhdistyk- harjoittavia yhdistyksiä. Kaupparekisteriin ei
23406: siä koskevan lain aikaansaamisesta tutkittaisiin enää ole merkitty uusia laissa sääntelemättö-
23407: ja että asiasta annettaisiin esitys eduskunnalle, miä yhdistyksiä.
23408: jos se osoittautuu aiheelliseksi. Mainitun komi- Aatteellisista yhdistyksistä on oma lakinsa,
23409: tean enemmistö katsoi, ettei taloudellisista yh- vuonna 1919 yhdistyksistä annettu laki, jonka
23410: distyksistä ole huolimatta eräistä lain puuttu- uudistamisesta on keväällä 1988 annettu edus-
23411: misesta aiheutuvista haitoista tarvetta laatia kunnalle hallituksen esitys (hall.es. n:o 64/
23412: omaa yleistä lakia. Sittemmin kysymystä käsi- 1988 vp.). Voimassa olevan yhdistyslain mu-
23413: 4 1988 vp. - HE n:o 220
23414:
23415: kaan lakia ei sovelleta yhteenliittymiin sem- tyksi - ei yhdistykseen enää yhdistyslain sana-
23416: moista toimintaa varten, joka tarkoittaa voiton muodon mukaan olisi sovellettava mainittua
23417: taikka muun välittömän taloudellisen ansion lakia. Käytännössä tämä merkitsee, että tällai-
23418: hankkimista siihen osallisille taikka joka muu- nen yhdistys voidaan yhdistyslain 21 §:n nojal-
23419: ten on pääasiallisesti taloudellista laatua. Yh- la viime kädessä jopa lakkauttaa yleisen syyttä-
23420: distys saa kuitenkin harjoittaa elinkeinoa tai jän tai yhdistyksen jäsenen vaatimuksesta. La-
23421: muuta ansiotoimintaa sikäli kuin sen säännöis- ki ei nykyisellään sisällä mahdollisuutta muut-
23422: sä on siitä määrätty. Kun laissa ei ole tarkem- taa yhteisömuotoa tosiasiallista toimintaa vas-
23423: min määritelty, mitä toiminnan taloudellisella taavaksi ja säilyttää samalla yhteisön oikeus-
23424: laadulla tarkoitetaan, on rekisterikäytännöllä henkilöllisyys.
23425: tässä suhteessa määräävä vaikutus. Käytännös-
23426: sä on katsottu, että yhdistys on taloudellisesta
23427: toiminnastaan huolimatta aatteellinen, jos toi- 2. Muutoksen syyt
23428: minnasta koituvat tulot käytetään yhdistyksen
23429: aatteellista toimintaa varten, kunhan taloudel- Vallitseva tilanne ei ole tyydyttävä taloudel-
23430: linen toiminta ei muodostu yhdistyksen pää- lista toimintaa harjoittavien aatteellisten yhdis-
23431: asialliseksi toiminnaksi. Aatteellisen yhdistyk- tysten ja laissa sääntelemättömien taloudellis-
23432: sen tarkoituksena saattaa olla jäsenten talou- ten yhdistysten osalta.
23433: dellisen toiminnan välillinen edistäminen. Yhdistyslain säännökset soveltuvat huonosti
23434: Myöskään jäsenalennusten myöntämistä esi- yhdistyksen toimintaan silloin, kun yhdistyk-
23435: merkiksi yhdistyksen välittämistä tavaroista tai sen tarkoitus on muuttunut aatteellisesta talou-
23436: sen tuottamista palveluista, vaikka yhdistyksen delliseksi. Lisäksi tilanne on tällaiselle yhdis-
23437: jäsenille koituu siitä hyötyä, ei ole sinänsä tykselle itselleen hankala, koska sen toiminta
23438: katsottu aatteelliselta yhdistykseltä kielletyksi saattaa olla itseasiassa sellaista, jota varten
23439: toiminnaksi. Koska yhdistyksen tarkoituksen ei aatteellista yhdistystä ei voitaisi perustaa, ja
23440: tarvitse olla yleishyödyllinen, on olemassa yh- yhdistys voitaisiin periaatteessa jopa lakkaut-
23441: distyksiä, jotka toimintansa puolesta ovat lä- taa. Tilanne on epätyydyttävä myös siinä mie-
23442: hellä osuuskuntamuotoa: yhdistyksen toiminta lessä, että taloudellisen toiminnan harjoittami-
23443: saattaa tukea jäsenten elinkeinoa tai taloutta ja sesta aatteellisen yhdistyksen muodossa saattaa
23444: jäsenille saattaa koitua hyötyä yhdistyksen pal- aiheutua riskejä yhdistyksen sopimuskumppa-
23445: velujen käytöstä. neille tai velkojille, kun yhdistyslain säännök-
23446: Tämän tyyppisiä yhdistysrekisteriin merkit- siä ei ole laadittu taloudellista toimintaa silmäl-
23447: tyjä aatteellisia yhdistyksiä ovat lähinnä eräät lä pitäen. Yhdistyksellä ei esimerkiksi edellyte-
23448: maatalouselinkeinon piirissä eri puolilla maata tä olevan erityistä pysyvää omaa pääomaa,
23449: toimivat keinosiemennysyhdistykset, joissa on mutta toisaalta yhdistyksen jäsenillä ei kuiten-
23450: jäseninä yhteensä yli 80 000 karjanomistajaa. kaan ole henkilökohtaista vastuuta yhdistyksen
23451: Näiden yhdistysten tarkoituksena on alunperin sitoumuksista. Käytännön vaikeudet taloudelli-
23452: ollut karjanjalostuksen edistäminen ja tukemi- sen toiminnan harjoittamisesta aatteellisen yh-
23453: nen yleensä, mutta toiminta on sittemmin tar- distyksen muodossa johtuvat muun muassa
23454: koituksenmukaisuussyistä muuttunut pääasias- siitä, että yhdistystä ei verotuksessa voida käsi-
23455: sa yhdistysten tarjoamien palvelusten myynnik- tellä samalla tavalla kuin muita elinkeinotoi-
23456: si yhdistysten jäsenistölle. Muutokseen on osal- mintaa harjoittavia yhteisöjä. Elinkeinotoimin-
23457: taan ollut syynä niin sanottujen sonniosuus- taa harjoittava yhdistys joutuu useimmissa ta-
23458: kuntien toiminnan lopettaminen ja vastaavan pauksissa maksamaan varallisuusveroa omai-
23459: toiminnan siirtyminen keinosiemennysyhdis- suudestaan kun taas esimerkiksi osakeyhtiöt ja
23460: tyksille. osuuskunnat eivät ole varallisuusverovelvolli-
23461: Voimassa oleva yhdistyslaki edellyttää siis sia. Samoin tällaisen yhdistyksen jäseniltään
23462: yhdistyksen taloudellisen toiminnan - sen perimiä maksuja käsitellään verotuksessa vero-
23463: hyödyllisyydestä ja mielekkyydestä riippumatta tettavina tuloina eikä pääoman sijoituksina,
23464: - pysyitämistä yhdistyksen sivutoimintana. joista taas tuloveroa ei makseta. Yhdistyksellä
23465: Jos taloudellinen toiminta tulee yhdistyksen ei yleensä ole mahdollisuutta kerätä jäsenistöl-
23466: pääasialliseksi toiminnaksi - huolimatta siitä, tään muullakaan tavoin pääomasijoituksiksi
23467: että yhdistyksen aatteelliset tavoitteetkin talou- katsottavia panoksia. Tämä rajoittaa käytän-
23468: dellisella toiminnalla parhaiten tulevat tyydyte- nössä toiminnan sellaista kehittämistä, joka
23469: 1988 vp. - HE n:o 220 5
23470:
23471: vaatisi jäseniltä kerättävää pääomaa. Myös- kommandiittiyhtiöksi tai päinvastoin sekä
23472: kään elinkeinotoiminnassa tarpeellisten mää- muutettaessa avoin yhtiö tai kommandiittiyh-
23473: räysten ottaminen yhdistyksen sääntöihin ei tiö osakeyhtiöksi.
23474: yleensä ole mahdollista. Yhdistysrekisteriin merkittyjen aatteellisten
23475: Laissa sääntelemättömien taloudellisten yh- yhdistysten kohdalla on ehdotuksessa lähdetty
23476: distysten itsensä piirissä niitä koskevien sään- siitä, että jos yhdistyksen toiminta on käytän-
23477: nösten puuttumista ei ole pidetty erityisenä nössä osuuskuntamaista eli jäsenten talouden-
23478: ongelmana. Yhdistykset ovat voineet järjestää pitoa tai elinkeinotoimintaa tukevaa, jota si-
23479: toimintansa pitkälti haluamallaan tavalla. To- nänsä voidaan pitää hyväksyttävänä, ei ole
23480: sin sääntelemättömyydestä saattaa aiheutua tarpeen ylläpitää rajoituksia, jotka estävät yh-
23481: yhdistyksille itselleen joitakin haittoja, jotka teisömuodon muuttamisen mahdollisimman
23482: johtuvat yleensä siitä, että säännösten sovelta- yksinkertaisin menettelymuodoin sellaiseksi,
23483: minen ja viranomaisten suhtautuminen yhdis- joka parhaiten vastaa yhteisön tosiasiallista
23484: tyksiin ei ole tarkasti ennakoitavissa, kun sään- luonnetta. Kun osuuskuntakin on tarkoitettu
23485: nöksissä ei yleensä mainita taloudellista yhdis- henkilöyhteisöksi, taloudellisen yhdistyksen
23486: tystä. Myös yhdistyksen sisäisessä toiminnassa muodoksi, joka lähtökohdiltaan saattaa olla
23487: saattaa aiheutua ongelmia sen vuoksi, ettei varsin aatteellinen, joskin sen tarkoitusperät
23488: yhdistyksen säännöissä ole voitu ottaa huo- pyritään saavuttamaan taloudellisella toimin-
23489: mioon kaikkia esiintulevia tilanteita. nalla, ei osuuskunnaksi muuttaminen välttä-
23490: Yleiseltä kannalta taloudellisten yhdistysten mättä merkitse luopumista yhdistyksen alkupe-
23491: sääntelemättömyydestä ei ole käytännössä ai- räisistä aatteellisista päämääristä. Muuttamis-
23492: heutunut ongelmia. Vallitsevaa tilannetta voi- tarve tullee yhdistyksessä ajankohtaiseksi sil-
23493: daan kuitenkin eräissä suhteissa pitää epätyy- loin, kun toiminnan painopiste on siirtynyt tai
23494: dyttävänä. Yhdistyksen ja ulkopuolisten, esi- on tarkoituksenmukaista siirtää aatteellisen
23495: merkiksi sopimuskumppanien tai velkojien, tarkoituksen toteuttamisesta jäsenistön talou-
23496: kesken saattaa ilmetä epätietoisuutta siitä, denpidon tai elinkeinon tukemiseen.
23497: minkälaisten normien mukaan mahdollinen rii- Toisin kuin laissa sääntelemätöntä taloudel-
23498: ta ratkaistaan. Eräs avoin kysymys on esimer- lista yhdistystä, aatteellista yhdistystä ei yleen-
23499: kiksi se, mikä on vastuu yhdistyksen puolesta sä liene edes mahdollista muuttaa osuuskun-
23500: tehdyistä sitoumuksista - vastaako sitoumuk- naksi siten, että yhdistys purettaisiin ja tilalle
23501: sista vain yhdistys vai ovatko myös sitoumuk- perustettaisiin osuuskunta. Tällaisen muutta-
23502: sen tehneet tai kaikki yhdistyksen jäsenet sitou- misen mahdottomuus aatteellisen yhdistyksen
23503: muksesta vastuussa. kohdalla johtuu siitä, ettei yhdistyksen varalli-
23504: suutta voimassa olevien yhdistyslain periaattei-
23505: den mukaan voida yleensä käyttää vastaavan
23506: 3. Ehdotetut muutokset osuuskunnan perustamiseen, jonka jäseniksi
23507: yhdistyksen jäsenet siirtyisivät. Yhdistyslain
23508: Edellä käsiteltyjen epäkohtien korjaamiseksi 1 §:stä nimittäin seuraa, ettei aatteellista yhdis-
23509: ehdotetaan tehtäväksi mahdolliseksi muuttaa tystä voida perustaa voiton tai muun taloudel-
23510: sekä taloudellista toimintaa harjoittava aatteel- lisen edun hankkimiseksi jäsenille, eikä tätä
23511: linen yhdistys että kaupparekisteriin merkitty, kieltoa voida kiertää myöskään sellaisilla sään-
23512: laissa sääntelemätön taloudellinen yhdistys tömääräyksillä, joiden mukaan yhdistyksen va-
23513: osuuskunnaksi suoraan ilman erillistä yhdis- rallisuus sen purkautuessa tulisi tavalla tai
23514: tyksen purkamista ja uuden osuuskunnan pe- toisella sen jäsenille. Yhdistyksen sääntöjen
23515: rustamista. Tämä merkitsisi yhteisön sinänsä määräys sen varojen siirtymisestä yhdistyksen
23516: säilymistä muutoksesta huolimatta samana yh- jäsenten perustarnalle osuuskunnalle tekisi
23517: teisönä, kyseessä olisi vain sen oikeudellisen mahdolliseksi myös varojen jakamisen suoraan
23518: muodon muuttaminen. Yhdistyksessä tehtävä jäsenille viimeistään osuuskunnan purkautues-
23519: muuttamispäätös korvaisi yhdistyksen purka- sa.
23520: mispäätöksen ja sopimuksen osuuskunnan pe- Edellä todetun mukaisesti mahdollisuuden
23521: rustamisesta. Avoimesta yhtiöstä ja komman- muuttaa yhdistys osuuskunnaksi tulisi koskea
23522: diittiyhtiöstä annetun lain (389/88) mukaan on myös laissa sääntelemättömiä taloudellisia yh-
23523: vastaavanlainen yhteisömuodon suora muutta- distyksiä. Tällaisen tilaisuuden varaaminen
23524: minen mahdollista muutettaessa avoin yhtiö näille yhdistyksille olisi johdonmukaista lain-
23525: 6 1988 vp. - HE n:o 220
23526:
23527: säätäjän ja viranomaisten aikaisempien kan- Taloudellisista yhdistyksistä useat täyttävät
23528: nanottojen kanssa: taloudellisista yhdistyksistä jo nykyisellään osuuskunnan tunnusmerkit
23529: ei ole katsottu tarpeelliseksi säätää omaa yleis- pääpiirteissään. Esimerkiksi yksityisissä puhe-
23530: lakia, mikä liittyy siihen, ettei tällaista yhteisö- linlaitoksissa on tälläkin hetkellä sekä taloudel-
23531: muotoa pidetä yhteiskunnassa tarpeellisena. lisen yhdistyksen muodossa toimivia että
23532: Lain tuntemien nykyisten yhteisömuotojen on osuuskuntia ja osakeyhtiöitä.
23533: katsottu riittävän taloudellisen yhteistoiminnan
23534: erilaisiin tarpeisiin. Myöskään kaupparekiste-
23535: riin ei enää ole merkitty uusia taloudellisia 4. Valmisteluvaiheet
23536: yhdistyksiä.
23537: Taloudellinen yhdistys voi tosin nykyisinkin Oikeusministeriö asetti keväällä 1983 työryh-
23538: muuttaa yhteisömuotonsa purkautumisen ja män, jonka tehtävänä oli valmistella ehdotus,
23539: uuden yhteisön perustamisen kautta. Se, ettei jolla tehdään mahdolliseksi taloudellisen yhdis-
23540: tätä mahdollisuutta ole käytännössä käytetty tyksen suora muuttaminen osuuskunnaksi. Tä-
23541: hyväksi, johtunee paitsi siitä, ettei yhdistyksen tä ennen 1970-luvun lopulla oli kaksi maata-
23542: sääntelemättömyydestä aiheutuvia haittoja louselinkeinoa edustavaa järjestöä tehnyt asiaa
23543: näissä yhdistyksissä ole pidetty erityisen vaka- koskevan aloitteen oikeusministeriölle. Maini-
23544: vina, myös siitä, että voimassa olevat verotus- tussa työryhmässä oli edustus oikeusministe-
23545: säännökset estävät käytännössä tällaisen me- riön lisäksi patentti- ja rekisterihallituksesta
23546: nettelyn. Jos nimittäin yhteisömuodon muutta- samoin kuin osuustoiminnan ja puhelinyhdis-
23547: minen edellyttää erillistä purkamista ja uuden tysten piiristä. Työryhmä sai syksyllä 1985
23548: yhteisön perustamista, tilannetta arvostellaan valmiiksi hallituksen esityksen muotoon laadi-
23549: verotuksessa elinkeinoverolain (360/68) 51 §:n tuo ehdotuksen laiksi, jonka nojalla kauppare-
23550: 3 momentin mukaisesti, mikä merkitsee sitä, kisteriin merkitty taloudellinen yhdistys samoin
23551: että purkautuvan yhdistyksen viimeisessä vero- kuin sellainen aatteellinen yhdistys, jonka toi-
23552: tuksessa katsotaan yhdistyksen saaneen vero- minta tukee jäsenten taloudenpitoa tai elinkei-
23553: nalaisena luovutushintana siltä osuuskunnalle noa ja jonka palveluksia jäsenet käyttävät
23554: siirtyvän omaisuuden alkuperäistä hankintame- hyväkseen, voitaisiin muuttaa osuuskunnaksi
23555: noa tai sitä alhaisempaa todennäköistä luovu- ilman erillistä yhdistyksen purkamista ja
23556: tushintaa vastaavan määrän. Asiallisesti tämä osuuskunnan perustamista.
23557: johtaa tehtyjen poistojen palautumiseen tuloon Ehdotuksesta antoivat pyynnöstä lausunton-
23558: ja varausten purkautumiseen, jolloin yhteisö sa valtiovarainministeriö, kauppa- ja teolli-
23559: joutuisi muutosvaiheessa maksamaan veroa tu- suusministeriö, patentti- ja rekisterihallitus, ve-
23560: losta, jota se tai sen jäsenet eivät käytännössä rohallitus, Keinosiemennysyhdistysten Liitto
23561: ole saaneet. Vastaava säännös on ehdotettu r.y., Keskuskauppakamari, KHT-yhdistys r.y.,
23562: otettavaksi lain 51 b §:ksi mainitun lain muut- Pankkien neuvottelukunta, Pellervo-Seura
23563: tamista koskevassa hallituksen esityksessä r.y., Puhelinlaitosten Liitto r.y., Suomen
23564: (hall.es. n:o 110/1988 vp.). Tarkoituksena on Asianajajaliitto, Teollisuuden Keskusliitto r.y.
23565: kuitenkin myös pysyttää edelleen voimassa pe- sekä Tilintarkastajayhdistys HTM r.y. Useim-
23566: riaate, jonka mukaan yhteisön ei katsota vero- mat lausunnonantajat pitivät yhteisömuodon
23567: tuksessa purkautuvan yritysmuodon muuttami- muuttamismahdollisuuden varaamista yhdis-
23568: sen yhteydessä, kun muuttaminen tapahtuu tyksille tarpeellisena ja ehdotusta kannatetta-
23569: sitä koskevan lain nojalla. vana. Eräät lausunnonantajat esittivät, että
23570: Jäsenmäärältään suurissa yhdistyksissä, ku- myös yhdistyksen osakeyhtiöksi muuttaminen
23571: ten esimerkiksi puhelinyhdistyksisä, muutok- olisi tehtävä mahdolliseksi.
23572: sen toteuttaminen yhdistyksen purkamisen ja Ehdotuksen yksityiskohtien osalta huomiota
23573: osuuskunnan perustamisen kautta olisi myös kiinnitettiin muun muassa päätöksentekojär-
23574: käytännössä hyvin hankalaa sen vuoksi, että jestykseen päätettäessä osuuskunnaksi muutta-
23575: yhdistyksen jäsenistö ei tässä menettelyssä siir- misesta. Puhelinlaitosten Liitto r. y. viittasi
23576: ry itsestään osuuskunnan jäsenistöksi. Osuus- muuttamispäätöksen aikaansaamisen vaikeu-
23577: kuntalain 19 §:n mukaan nimittäin jokaisen teen niissä puhelinyhdistyksissä, joissa jäsenel-
23578: jäseneksi haluavan on haettava jäseneksi pää- lä voi olla useita ääniä, kun taas osuuskunnas-
23579: syä osuuskunnan hallitukselta, jollei ole toimi- sa jokaisella jäsenellä voi olla vain yksi ääni.
23580: nut osuuskunnan perustajana. Useat lausunnonantajat pitivät tärkeänä sen
23581: 1988 vp. - HE n:o 220 7
23582:
23583: selventämistä, että yhteisömuodon muuttami- veltamisala on pysytetty voimassa olevan oi-
23584: sesta ei saa koitua verotusseuraamuksia. keuden mukaisena ja aatteellisten yhdistysten
23585: Hallituksen esitys on laadittu työryhmän mahdollisuudet harjoittaa taloudellista toimin-
23586: ehdotuksen ja siitä saatujen lausuntojen poh- taa miltei ennallaan. Voidaan olettaa, että nyt
23587: jalta oikeusministeriössä. ehdotettu laki vastaisuudessa yhdistyslainsää-
23588: dännön uudistamisen jälkeenkin on tarpeelli-
23589: nen niissä edellä kuvatuissa tilanteissa, joissa
23590: 5. Esityksen organisatoriset ja painopiste yhdistyksen toiminnassa on siirty-
23591: taloudelliset vaikutukset mässä taloudellisen toiminnan suuntaan.
23592:
23593: Ehdotuksen toteuttamisella ei ole organisa- Uudella yhdistyslailla on myös tarkoitus jon-
23594: torisia vaikutuksia. Myös taloudelliset vaiku- kin verran helpottaa yhdistyksen sääntöjen
23595: tukset jäävät vähäisiksi, koska yhteisömuodon muuttamista muun muassa silloin kun muutos
23596: muuttamismahdollisuutta hyväkseen käyttäviä koskee jäsenen äänimäärää. Näillä muutoksilla
23597: yhdistyksiä ei lukumääräisesti ole paljon ja olisi vaikutusta myös tehtäessä päätöstä yhdis-
23598: koska yhdistyksen osuuskunnaksi muuttumi- tyksen osuuskunnaksi muuttamisesta.
23599: sella ei ole sanottavaa vaikutusta esimerkiksi
23600: yhdistyksiltä perittävien verojen määrään. Yh- Nyt ehdotettua vastaava yhteisömuodon
23601: teisömuodon muuttaminen vastaamaan tosi- muuttaminen on tarkoitus tehdä mahdolliseksi
23602: asiallista tilannetta ja yhteisön verotuksellisen myös muutettaessa osuuskunta osakeyhtiöksi.
23603: aseman selkiintyminen helpottavat toimintaa Tätä koskeva ehdotus sisältyy oikeusministeri-
23604: sekä yhdistyksissä että viranomaisissa. össä valmisteltavana olevaan osuuskuntalain
23605: muutosehdotukseen, josta on saatu laintarkas-
23606: tuskunnan lausunto.
23607: 6. Muut asiaan vaikuttavat sei-
23608: kat Leimaverolakia on tarkoitus erikseen muut-
23609: taa niin, että leimavero ilmoitettaessa yhteisö-
23610: Eduskunnalle on annettu yhdistyslain uudis- muodon muuttaminen kaupparekisteriin mää-
23611: tamista koskeva edellä mainittu hallituksen räytyisi samalla tavoin kuin perusilmoituksesta
23612: esitys. Esityksessä yhdistyslainsäädännön so- perittävä leimavero.
23613:
23614:
23615:
23616:
23617: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23618:
23619:
23620: 1. Lakiehdotuksen perustelut Rekisteröityjen aatteellisten yhdistysten osal-
23621: ta osuuskunnaksi muuttaminen edellyttäisi, et-
23622: 1 §. Pykälässä määriteltäisiin lain sovelta- tä yhdistyksen toiminta tukee jäsenten talou-
23623: misala eli mitkä yhdistykset voitaisiin lain denpitoa tai heidän elinkeinoaan ja että jäsenet
23624: säännösten nojalla muuttaa osuuskunniksi. käyttävät yhdistyksen palveluja hyväkseen.
23625: Laki mahdollistaisi ensinnäkin aatteellisen Muuttamisedellytykset olisivat siten lähinnä
23626: yhdistyksen muuttamisen osuuskunnaksi tie- yhdistyksen käytännön toimintaan liittyviä.
23627: tyin edellytyksin. Perusedellytys on, että yhdis- Pykälässä käytetyt sanonnat vastaavat osuus-
23628: tys on yhdistysrekisteriin merkitty. Rekisteröi- kuntalain 1 §:ssä määriteltyjä osuuskunnan
23629: mätön yhdistys ei voimassa olevan oikeuden tunnusmerkkejä sillä poikkeuksena, että yhdis-
23630: mukaan ole oikeushenkilö eikä sillä ole oikeus- tyksen tarkoituksena ei tarvitsisi olla taloudelli-
23631: kelpoisuutta. Tällaisen yhdistyksen jäsenet voi- sen toiminnan harjoittaminen, mikä yhdistys-
23632: vat siten vapaasti päättää osuuskunnan perus- lain mukaan ei ole aatteellisissa yhdistyksissä
23633: tamisesta ja yhdistyksen käytössä olleen varal- mahdollistakaan. Tarkoituksena on varata
23634: lisuuden siirtämisestä osuuskuntaan ilman lain muuttamismahdollisuus aatteellisista yhdistyk-
23635: säännöstäkin. sistä sellaisille, jotka käytännön toimintansa
23636: 8 1988 vp. - HE n:o 220
23637:
23638: perusteella jo ovat tavalla tai toisella osuus- maan vain eräitä vaadittavia toiminnan pääpe-
23639: kuntamaisia. Muuttaminen saattaisi pykälässä riaatteita.
23640: ehdotettujen edellytysten mukaan tulla kysy- Laki tekisi mahdolliseksi myös kaupparekis-
23641: mykseen sellaisessakin yhdistyksessä, jossa jä- teriin merkityn, laissa sääntelemättömän talou-
23642: senistön taloudenpidon tai elinkeinon tukemis- dellisen yhdistyksen yhteisömuodon muuttami-
23643: ta tarkoittava toiminta on ollut vain välillistä sen. Aatteellinen yhdistys, joka harjoittaa elin-
23644: ja aatteellisuuteen pohjautuvaa. Ellei yhteisö- keinoa ja sen vuoksi on merkitty kaupparekis-
23645: muodon muuttamiseen pyrkivä yhdistys täytä teriin, ei olisi lainkohdan tarkoittama taloudel-
23646: pykälässä edellytettyjä toimintavaatimuksia, linen yhdistys, vaan siihen olisi kaupparekiste-
23647: yhdistyksellä ei liene asiallisesti perusteltua tar- riin merkitsemisestä huolimatta sovellettava,
23648: vetta muuttamiseen, vaan kysymys lienee täl- mitä pykälässä on säädetty yhdistysrekisteriin
23649: löin useimmiten joidenkin muiden tarkoituspe- merkitystä yhdistyksestä. Taloudellisten yhdis-
23650: rien toteuttamisesta, joita laissa ei ole syytä tysten osalta ei lain soveltamiselle ole asetettu
23651: hyväksyä muutoksen perusteiksi. yhteisömuodon ohella muita edellytyksiä. Siten
23652: Laki voisi tulla sovellettavaksi lähinnä kah- tällaiset yhdistykset voisivat muuttua osuus-
23653: teen eri aatteellisen yhdistyksen tyyppiin. Se kunniksi riippumatta siitä, onko toiminta ollut
23654: soveltuisi ensinnäkin sellaiseen yhdistykseen, tai muuttunut osuuskuntamaiseksi. Olemassa
23655: jossa taloudellinen toiminta jäsenistön palvele- olevista taloudellisista yhdistyksistä osa har-
23656: miseksi pykälässä tarkoitetulla tavalla on joittaa toimintaa, joka hyvin soveltuisi harjoi-
23657: muuttunut yhdistyksen pääasialliseksi toimin- tettavaksi osuustoiminnallisessa muodossa,
23658: tamuodoksi. Toisaalta muuttamismahdolli- kun taas osa toimii aloilla, joilla yhdistysmuo-
23659: suutta voisi käyttää hyväkseen myös yhdistys, toa edelleenkin on tarkoituksenmukaisinta
23660: jossa jäsenten taloudenpidon tai elinkeinon käyttää. Koska ei ole pätevää syytä rajoittaa
23661: tukeminen tapahtuu enemmänkin aatteellisena viimeksi mainittujenkin yhdistysten mahdolli-
23662: kuin taloudellisena pidettävän toiminnan kaut- suuksia siirtyä laissa sääntelemättömästä ja
23663: ta. oikeudellisesti monessa suhteessa epäselvästä
23664: Kun pykälää sovellettaessa harkitaan sitä, yhteistoimintamuodosta laissa säänneltyyn,
23665: täyttääkö yhdistyksen toiminta laissa asetetut yleisesti tunnettuun yhteisömuotoon, pykälässä
23666: vaatimukset, ei ole syytä tulkita soveltamise- säädettäviksi ehdotetut toiminnalliset edelly-
23667: dellytyksiä liian suppeasti. Yhteisömuodon tykset on rajoitettu koskemaan vain aatteellisia
23668: muutoksen olisi kuitenkin oltava luonnollinen yhdistyksiä.
23669: jatko yhdistyksen toimintaan, jotta muutos Osuuskunnassa tulee olla sekä sitä perus-
23670: olisi perusteltavissa. Näin ollen ei ole syytä tettaessa että sen jälkeen vähintään viisi jäsen-
23671: hyväksyä sellaisen yhdistyksen yhteisömuodon tä, jollei kysymys ole osuuskunnasta, jonka
23672: muuttamista, johon osuustoiminnan periaat- jäsenistä enemmistön tulee olla yhteisöjä, jol-
23673: teet eivät ollenkaan sovi. loin riittää kolme jäsentä. Näin ollen myös
23674: On selvää, että yhteisömuodon muuttamista yhdistyksen osuuskunnaksi muuttaminen edel-
23675: haluavien yhdistysten kaikki alkuperäiset ta- lyttää, että yhdistyksessä on vähintään edellä
23676: voitteet eivät osuuskuntamuodossa aina tule sanottu määrä jäseniä.
23677: saavutetuiksi, vaikka estettä sinänsä ei ole sille, 2 §. Päätös yhdistyksen muuttamisesta
23678: että osuuskunnan sääntöihin kirjataan myös osuuskunnaksi olisi pykälän 1 momentin mu-
23679: yhteisön aatteellisia tavoitteita. Yhteisön alku- kaan tehtävä samassa järjestyksessä kuin missä
23680: peräinen tarkoitus muuttuu välttämättä aina- yhdistyksen sääntöjä on muutettava. Aatteelli-
23681: kin jonkin verran yhteisömuodon muuttamisen sissa yhdistyksissä sääntöjen muuttaminen ja
23682: seurauksena. Toisaalta yhdistykselle säännöis- yhdistyksen purkaminen edellyttää, että vähin-
23683: sä määrätty tarkoituskaan ei nauti yhdistyslain tään kolme neljäsosaa kaikista äänestyksessä
23684: mukaan sellaista suojaa, etteikö sitäkin voitaisi annetuista äänistä on päätöstä kannattanut,
23685: tarpeen vaatiessa muuttaa. Kun lisäksi yhteisö- jollei yhdistyksen säännöissä ole muuta mää-
23686: muodon muuttaminen vaatii sääntöjen muutta- rätty. Säännöissä voi olla asetettu mainittua
23687: mistilannetta vastaavaa määräenemmistön joko lievempiä tai ankarampia edellytyksiä
23688: kannatusta yhdistyksen jäsenkunnassa, joka muutos- tai purkamispäätöksen tekemiselle.
23689: parhaiten voi ratkaista tämän tyyppiset tarkoi- Jos asiasta on yhdistyksen säännöissä määräys,
23690: tuksenmukaisuuskysymykset, voidaan laissa sitä on myös yhteisömuodon muuttamisesta
23691: olevat muuttamisedellytykset rajoittaa koske- päätettäessä noudatettava. Muutoksesta päät-
23692: 1988 vp. - HE n:o 220 9
23693:
23694: täminen kuuluu yleensä yhdistyksen kokouk- pääasiassa yhteisöistä muodostuvasta osuus-
23695: selle, mutta yhdistyksen säännöistä voi myös kunnasta. Yhdistyksissä taas on säännöissä
23696: johtua, että asiasta päättävät yhdistyksen val- voitu määrätä, että jäsenillä on eri suuruinen
23697: tuutetut taikka että asian johdosta on toimitet- määrä ääniä. Niinkuin edellä yleisperusteluissa
23698: tava jäsenäänestys. Taloudellisissa yhdistyksis- on mainittu, hallituksen esityksessä uudeksi
23699: sä sääntöjen muuttamiseen sovelletaan, mitä yhdistyslaiksi ehdotetaan helpotettavaksi sään-
23700: siitä on määrätty yhdistyksen säännöissä. töjen muuttamista muun muassa silloin, kun
23701: Yleensä niissä edellytetään sääntöjen muutta- muutos vaikuttaa jäsenten äänimääriin.
23702: miseksi määräenemmistön kannatusta. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan myös sää-
23703: Vaihtoehtoisena muutospäätöksen tekotapa- dettäväksi siitä, mistä kysymyksistä yhteisö-
23704: na voitaisiin harkita myös, että päätökseen muotoa muutettaessa on päätettävä. Ehdotus
23705: olisi sovellettava yhdistyksen purkamisessa vastaa tältä osin pitkälti osuuskunnan perus-
23706: noudatettavaa menettelyä, koska asiassa aina- tamisesta annettuja säännöksiä. Yhdistyksen
23707: kin muodollisesti on kyse muustakin kuin kokouksessa olisi nimenomaisesti ja asianmu-
23708: sääntöjen muuttamisesta. Purkamiselle on saa- kaisessa järjestyksessä todettava, että yhdistys
23709: tettu asettaa yhdistyksen säännöissä ankaram- muutetaan osuuskunnaksi. Ennenkuin muutos-
23710: mat vaatimukset kuin sääntöjen muuttamiselle. päätös voi syntyä, on kuitenkin täytynyt saada
23711: Tätä vaihtoehtoa vastaan puhuu kuitenkin se, aikaan ratkaisu siitä, minkälainen olisi osuus-
23712: että muutoksessa ei ole asiallisesti kysymys kunta, joksi yhdistys muuttuisi. Osuuskuntaa
23713: yhteisön purkamisesta ja toiminnan lopettami- perustettaessa on perustajien otettava osuus-
23714: sesta, vaan pelkästään yhteisön ulkoisen, oi- kuntalain 4 §:n mukaan perustamiskirjaan
23715: keudellisen muodon muuttamisesta toiseksi yh- osuuskunnan säännöt ja merkittävä perus-
23716: teisön säilyessä pääpiirteissään toiminnaltaan, tamiskirjaan niiden perustajien osuusmaksujen
23717: varallisuudeltaan ja jäsenistöltään samana. lukumäärä, jotka osallistuvat osuuskuntaan
23718: Kolmas vaihtoehto olisi säätää tässä laissa useammalla kuin yhdellä osuusmaksulla. Eh-
23719: edellytyksistä, joilla muutospäätös on tehtävis- dotuksen mukaan muuttamispäätökseen kuu-
23720: sä. Tällöin edellytykset saattaisivat yksittäista- luisi vastaavasti, että osuuskunnalle hyväksy-
23721: pauksessa olla joko lievemmät tai ankarammat tään osuuskuntalain mukaisesti laaditut sään-
23722: kuin mitä yhdistyksen sääntöjen muuttamiseen
23723: nöt sekä, että kullekin jäsenelle tulevien osuus-
23724: tai yhdistyksen purkamiseen vaaditaan. Kun
23725: maksujen määrä vahvistetaan. Sekä sääntöjen
23726: toisaalta yhdistysten säännöissä ei yleensä eikä
23727: hyväksyminen että osuusmaksujen jakautumi-
23728: myöskään yhdistyslaissa ole tehty eroa sääntö-
23729: sesta päättäminen edellyttävät, että päätökset
23730: jen muuttamisen ja yhdistyksen purkamisme-
23731: on tehty 1 momentin mukaisessa järjestykses-
23732: nettelyn välillä, ei liene perusteita säätää yhtei- sä.
23733: sömuodon muuttamispäätökselle edellisistä
23734: poikkeavaa päätöksentekojärjestystä. Lisäksi Osuuskunnan sääntöihin otettavista seikoista
23735: kaikille yhdistyksille sopivan muutospäätöksen säädetään osuuskuntalain 5 §:ssä. Osuuskun-
23736: tekomuodon löytäminen olisi vaikeaa yhdistys- nan tunnusmerkkeihin kuuluu, että sillä on
23737: ten monimuotoisuuden vuoksi. kertyneistä osuusmaksuista muodostuva osuus-
23738: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu päätök- pääoma, jonka suuruus on kuitenkin edeltä
23739: sentekojärjestys saattaa joissakin tapauksissa käsin määräämätön, ja että jokainen jäsen
23740: merkitä, että muutoksen toteuttamiseen ei riitä osallistuu osuuskuntaan vähintään yhdellä
23741: yhdistyksen säännöissä tai yhdistyslaissa tar- osuusmaksulla. Osuusmaksun vähimmäismää-
23742: koitetun määräenemmistön hyväksyminen, jos rästä ei osuuskuntalaissa ole säännöksiä, joten
23743: nimittäin muutos johtaisi esimerkiksi jonkun maksun suuruus on muuttamisesta päättävän
23744: jäsenen osalta hänelle säännöissä turvatun kokouksen vapaasti määrättävissä. Osuuskun-
23745: edun tai hänen yhdenvertaisuutensa loukkauk- talain 29 §:n mukaan säännöissä on myös
23746: seen. Muutos edellyttää voimassa olevan yhdis- määrättävä, onko osuusmaksu suoritettava yh-
23747: tyslain mukaan tässä tapauksessa asianomaisen tenä vai useampana eränä ja minkä ajan ku-
23748: jäsenen suostumusta. Tällaisesta tilanteesta luessa sen viimeistään tulee olla suoritettu.
23749: saattaa olla kysymys esimerkiksi silloin, kun Lisäksi voidaan määrätä, että puolet kunkin
23750: yhdistyksen jäsenen äänimäärä muutoksen joh- jäsenen osuusmaksusta lyhennetään käyttämäl-
23751: dosta pienenisi. Osuuskunnassahan voi kulla- lä siihen jäsenelle tulevaa osuuskunnan ylijää-
23752: kin jäsenellä olla vain yksi ääni, jollei kyse ole mää.
23753: 2 370963V*
23754: 10 1988 vp. - HE n:o 220
23755:
23756: Yhdistystä osuuskunnaksi muutettaessa voi- tykselle ovat olleet vain tavanmukaisia ja yhtä
23757: daan osuusmaksun osalta menetellä ensiksikin suuria jäsenmaksuja, on myös osuusmaksut
23758: siten, että osuusmaksut katsotaan kokonaisuu- jaettava tasan. Jos taas jäsenmaksut ovat mää-
23759: dessaan suoritetuiksi, jolloin osuuskunnan kir- räytyneet jonkin erityisen perusteen mukaan,
23760: janpidossa osuuspääomaksi merkitään sääntö- lienee yleensä vastaavaa perustetta noudatetta-
23761: jen mukaisten osuusmaksujen yhteismäärä. va osuusmaksuja jaettaessa.
23762: Tämä edellyttää tietenkin, että yhteisön netto- Osuusmaksujen jakautumista koskeva pää-
23763: varallisuus on vähintään osuuspääoman suu- tös sisältää samalla ajan tasalla olevan yhteisön
23764: ruinen - ehdotuksen 4 §:n mukaanhan am- jäseniä koskevan luettelon, jollaista osuuskun-
23765: mattitilintarkastajan on annettava todistus sii- nan hallituksen on osuuskuntalain 27 §:n mu-
23766: tä, että yhdistyksen varat riittävät suunnitellun kaan jäsenistä pidettävä. Luettelon laatiminen
23767: osuuspääoman ja velan katteeksi. Toisena ei ainakaan aatteellisissa yhdistyksissä edellytä
23768: vaihtoehtona on, että osuusmaksuja ei merkitä sanottavaa lisätyötä, koska yhdistyksessäkin
23769: kokonaan maksetuiksi, vaan että jäseniltä peri- on tullut pitää jäsenluetteloa.
23770: tään säännöissä määrättävän ajan kuluessa Aatteellista yhdistystä osuuskunnaksi muu-
23771: loppuosa tai että loppuosa, tällöin kuitenkin tettaessa on vielä otettava huomioon ulkomaa-
23772: enintään puolet, peritään käyttämällä siihen laisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta
23773: ylijäämää. Myös näissä tapauksissa suorite- omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja osak-
23774: tuiksi merkityillä osuusmaksuilla on oltava ka- keita annetun lain (219/39) säännökset. Laissa
23775: te yhdistyksen varallisuudessa. säädetyt rajoitukset kiinteän omaisuuden ja
23776: Yhteisön kirjanpito ei katkea yhteisömuotoa osakkeiden hallintaan koskevat nimittäin myös
23777: muutettaessa. Sen sijaan muutos vaatii ainakin osuuskuntaa, jollei sen sääntöihin ole otettu
23778: aatteellisten yhdistysten kohdalla joidenkin kir- lain 3 b §:n mukaista määräystä jäsenten kan-
23779: janpidon erien nimikkeiden tarkistamista sekä salaisuudesta.
23780: mahdollisesti kirjanpitoerien uudelleen ryhmit- Sen jälkeen kun osuuskunnalle on hyväksyt-
23781: telyä osuuspääomaa muodostettaessa. Osuus- ty säännöt ja osuusmaksujen jakautumisesta
23782: pääomaksi voidaan merkitä esimerkiksi yhdis- on päätetty, on yhdistyksen kokouksessa pykä-
23783: tyksen taseessa omaksi pääomaksi merkityt län 2 momentin mukaan suoritettava vastaavat
23784: jäsenmaksu- tai liittymismaksurahastot, jos valinnat, jotka myös osuuskuntaa perustettaes-
23785: sellaisia on. Jollei yhdistyksellä ole sellaista sa ovat tarpeen. Tällöin on valittava osuuskun-
23786: omaisuutta, jota voitaisiin käyttää osuuspää- nalle hallitus tai hallintoneuvosto, jos tämä
23787: omaa muodostettaessa, on suunniteltua osuus- sääntöjen mukaan asettaa hallituksen, samoin
23788: pääomaa vastaava määrä kerättävä jäseniltä. kuin vähintään kaksi tilintarkastajaa ja näille
23789: Yhdistyksellä saattaa olla sellaista käyttöomai- varamiehet. Näiden toimielinten valinnassa
23790: suutta, jonka osalta on mahdollista tehdä kir- noudatettaisiin osuuskunnalle hyväksytyissä
23791: janpidossa kirjanpitolain 18 §:n mukainen ar- säännöissä tarkoitettua menettelyä. Siten toi-
23792: vonkorotus. Tällaista arvonkorotuserää voi- mielinten valinnassa ei enää ole kysymys itse
23793: daan kirjanpidossa noudatettujen periaatteiden muutospäätöksen tekemisestä eikä siihen sovel-
23794: ja osuuskuntalain 79 b §:n mukaisesti käyttää leta 1 momentissa tarkoitettua päätöksenteko-
23795: osuuskunnassa pakollisen vararahaston muo- järjestystä. Jos säännöissä ei ole määräyksiä
23796: dostamiseen. valintamenettelystä, vaali tapahtuu osuuskun-
23797: Sillä, miten osuusmaksut jakautuvat jäsen- talain säännösten mukaan.
23798: ten kesken, on jäsenten kannalta keskeinen Muuttamispäätöksestä on laadittava aatteel-
23799: merkitys. Se määrää yhtäältä jäsenen mahdol- lisissa yhdistyksissä yhdistyslain mukainen
23800: lisen maksuvelvollisuuden yhteisölle, jollei ko- pöytäkirja ja taloudellisissa yhdistyksissä nii-
23801: ko osuusmaksua merkitä muutosvaiheessa suo- den säännöissä edellytetty pöytäkirja. Pykälän
23802: ritetuksi, ja toisaalta jäsenille tulevan jako- 3 momentin mukaan tämä pöytäkirja vastaa
23803: osuuden osuuskunnan purkautuessa sekä myös osuuskunnan perustamiskirjaa, joka on osuus-
23804: osuuden ylijäämästä, jos säännöissä on niin kuntaa kaupparekisteriin ilmoitettaessa liitettä-
23805: määrätty. Osuusmaksujen jakautumisesta pää- vä alkuperäisenä rekisteri-ilmoitukseen. Pöytä-
23806: tettäessä on otettava huomioon, että jako ei kirjaan tai sen liitteeksi on siten otettava
23807: saa loukata jäsenten yhdenvertaisuutta ilman osuuskunnalle hyväksytyt säännöt samoin kuin
23808: asianomaisten suostumusta. Jos esimerkiksi luettelo, josta käy ilmi kunkin osuuskunnan
23809: yhdistyksen jäsenten maksusuoritukset yhdis- jäseneksi siirtyvän nimi sekä tälle tuleva osuus-
23810: 1988 vp. - HE n:o 220 11
23811:
23812: maksujen määrä. Pöytäkirjaan on myös otetta- Jos jäsen päättää erota vasta sen jälkeen,
23813: va toimielimiin valittuja henkilöitä koskevat kun yhdistys on muuttunut osuuskunnaksi,
23814: tiedot. hänellä on oikeus saada kohdaltaan suoritettu
23815: Yhdistyksen osuuskunnaksi muuttamista osuusmaksu takaisin. Ehdotuksen mukaan tä-
23816: koskevaa päätöstä voidaan moittia kuten muu- hän oikeuteen sovellettaisiin kuitenkin osuus-
23817: takin yhdistyksen päätöstä ja tämä päätös kuntalain säännöksiä, mikä merkitsee, että
23818: saattaa olla mitätön samoilla edellytyksillä osuusmaksua ei palauteta heti eroamisen yh-
23819: kuin muukin päätös. Jos yhdistyksen jäsen teydessä, vaan osuuskuntalain 30 §:n mukai-
23820: katsoo muutospäätöksen esimerkiksi Ioukkaa- sesti vuoden kuluttua sen tilikauden päättymi-
23821: van yhdenvertaisuuttaan ja päätöksen olevan sestä, jonka aikana jäsenyys on lakannut.
23822: siten mitätön, hän voi myös halutessaan saat- Myös palautettava määrä lasketaan noudattaen
23823: taa asian kaupparekisteriviranomaisen tietoon, osuuskuntalain säännöksiä.
23824: jolloin tämä muutosta käsitellessään ottaa 4 §. Pykälässä säädettäisiin kaupparekiste-
23825: asian huomioon. Viranomainen voi tällöin rille yhteisömuodon muutoksesta tehtävästä il-
23826: päätyä rekisteröinnin epäämiseen, jolloin yh- moituksesta. Ilmoitusta tehtäessä olisi soveltu-
23827: distyksellä on mahdollisuus saada ratkaisu mi- vin osin noudatettava, mitä osuuskunnan pe-
23828: tättömyysväitteeseen hakemalla muutosta pää- rustamisesta tehtävästä ilmoituksesta on sää-
23829: tökseen patentti- ja rekisterihallituksen valitus- detty. Vaikka kaupparekisteriin jo merkittyjen
23830: osastolta. yhdistysten kohdalla kyseessä onkin muutosil-
23831: 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi jä- moitus rekisterissä jo oleviin tietoihin, on il-
23832: senelle oikeus heti erota yhdistyksestä tai moituksen sisältöön ja sen tekemiseen sovellet-
23833: osuuskunnasta, jos hän ei hyväksy yhteisö- tava pykälän mukaisesti perusilmoitusta koske-
23834: muodon muuttamista. Säännöksen tarkoituk- via säännöksiä. Vaikka uutta oikeushenkilöä ei
23835: sena on, että ketään ei vastoin tahtoaan pako- yhteisömuotoa muuttamalla synnykään, on
23836: teta jatkamaan jäsenenä osuuskunnassa. Sekä kaupparekisterissä yhteisöstä olevien tietojen
23837: yhdistyksissä että osuuskunnissa jäsenillä on vastattava uuden yhteisömuodon vaatimuksia.
23838: sinänsä aina oikeus erota yhteisöstä, mutta Ilmoituksesta ja sen tiedoista vastaa joko yh-
23839: säännöissä eroamisen voimaantulolle on voitu distyksen kokouksessa taikka osuuskunnan
23840: asettaa irtisanomisaika. Ehdotus merkitsee, et- hallintoneuvoston kokouksessa osuuskunnalle
23841: tä jäsenen eroaminen tulisi voimaan heti siitä, valittu hallitus. Kaupparekisterilain (129/79)
23842: kun hän on toimittanut sitä koskevan ilmoituk- 16 §:n kuten myös osuuskuntalain 12 §:n 1
23843: sen yhteisön hallitukselle. momentin mukaan on hallituksen jokaisen var-
23844: Oikeus erota tämän säännöksen nojalla ei sinaisen jäsenen allekirjoitettava ilmoitus. Jos
23845: edellytä, että asianomainen olisi nimenomaises- joku näistä on estynyt ja varajäseniä on valit-
23846: ti vastustanut esimerkiksi yhdistyksen kokouk- tu, voi varajäsen allekirjoittaa ilmoituksen var-
23847: sessa yhteisömuodon muuttamista. Henkilö, sinaisen jäsenen sijasta. Perusilmoituksen sisäl-
23848: joka ei ole ollut asiasta päättäneen toimielimen löstä ja sen liitteistä säädetään kaupparekisteri-
23849: kokouksessa läsnä, voi erota säännöksen nojal- lain 10 §:ssä ja kaupparekisteriasetuksen (208/
23850: la. Jos muuttamispäätöksen ovat tehneet yh- 79) 13 §:ssä. Mitä lainkohdissa on säädetty
23851: distyksen valtuutetut tai vastaava toimielin, on perustamiskirjasta, on vastaavasti sovellettava
23852: tähän toimielimeen kuulumattomilla yhdistyk- siihen pöytäkirjaan, joka laaditaan yhdistyk-
23853: sen jäsenillä niin ikään oikeus erota. sessä päätettäessä osuuskunnaksi muuttamises-
23854: Jäsenellä olisi oikeus erota jo heti sen jäl- ta. Jotta rekisteriviranomainen voisi todeta,
23855: keen, kun muuttamispäätös on tehty. Tällöin onko muuttamispäätös aatteellisessa yhdistyk-
23856: eroaminen tapahtuisi yhdistyksestä. Jäsenellä sessä tehty asianmukaisella tavalla, on yhdis-
23857: olisi myös mahdollisuus katsoa, toteutuuko tyksen yleensä syytä liittää ilmoitukseen sään-
23858: muutos esimerkiksi silloin, kun päätöksen joh- tönsä sekä ote yhdistysrekisteristä.
23859: dosta on nostettu moitekanne, ja erota vasta, Edellytyksenä yhdistyksen muuttamiselle
23860: jos muutos toteutuu. Pykälässä tarkoitettua osuuskunnaksi on sen ohella, mitä 1 §:n koh-
23861: eroamisoikeutta olisi kuitenkin tällöin käytet- dalla on sanottu osuuskunnaksi muuttuvan
23862: tävä 30 päivän kuluessa siitä, kun yhdistys on yhdistyksen toiminnasta, että yhdistyksen varat
23863: 6 §:n mukaan muuttunut osuuskunnaksi. Ero- riittävät ainakin velkojen kattamiseen. Lain-
23864: amisesta olisi tehtävä kirjallinen ilmoitus yh- kohdassa säädettäisiin, että kaupparekisteri-
23865: distyksen tai osuuskunnan hallitukselle. ilmoitukseen on liitettävä selvitys siitä, että
23866: 12 1988 vp. - HE n:o 220
23867:
23868: yhdistyksen varat riittävät tämän ohella myös täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka.
23869: osuuspääoman eli sen osuusmaksujen määrän Vaikka sellaiset kaupparekisteriin merkityn ta-
23870: katteeksi, joka osuuskunnan kirjanpitoon mer- loudellisen yhdistyksen toiminimenkirjoittajat,
23871: kitään osuusmaksuista suoritetuksi. joiden oikeus nimen kirjoittamiseen ei perustu
23872: Arvioitaessa yhdistyksen varojen riittävyyttä heidän asemaansa yhdistyksen hallinnossa, pe-
23873: on arvioinnin perusteeksi otettava yhdistyksen riaatteessa säilyttävät oikeutensa, olisi kuiten-
23874: varojen tosiasiallinen arvo eli lähinnä omaisuu- kin toivottavaa, että yhteisömuodon muutosil-
23875: den todennäköinen luovutushinta. Vaikka moituksesta riittävän selvästi ilmenisi, ketkä
23876: omaisuuden kirjanpitoarvo siten saattaa alittaa vastaisuudessa kirjoittavat osuuskunnan ni-
23877: velkojen yhteismäärän, tämä ei estä muuttu- men. Myös prokuristit säilyttävät valtuutuk-
23878: mista, jos omaisuuden arvo todennäköiseen sensa edustaa yhteisöä yhteisömuodon muu-
23879: luovutushintaan arvioituna tosiasiallisesti riit- toksesta huolimatta. Edustusoikeutensa menet-
23880: tää velan kattamiseen. Jotta saataisiin riittävä täisivät sitävastoin kaikki aatteellisen yhdistyk-
23881: varmuus arvostusperiaatteiden oikeellisuudes- sen nimenkirjoittajat kuten myös ne taloudelli-
23882: ta, on pykälään sisällytetty vaatimus auktori- sen yhdistyksen nimenkirjoittajat, joiden oi-
23883: soidun tilintarkastajan todistuksen liittämisestä keus perustuu heidän asemaansa yhdistyksessä,
23884: yhteisömuodon muuttamisesta tehtävään il- jolleivät samat henkilöt tule valituiksi osuus-
23885: moitukseen. Todistuksen voi antaa myös kunnan vastaaviin tehtäviin, joihon liittyy ni-
23886: osuuskunnalle valittu tilintarkastaja. menkirjoitusoikeus.
23887: Säännöksessä ei ole erikseen mainittu osuus- Valittaessa osuuskunnan toimielinten jäseniä
23888: kunnalle valitun hallituksen velvollisuutta sekä päätettäessä toiminimen kirjoittamisesta
23889: osoittaa muiden muuttamisedellytysten olemas- ja prokuran antamisesta on otettava huomioon
23890: saoloa. Tämä johtuu toisaalta siitä, että osuus- lainsäädännössä olevat kansalaisuutta ja asuin-
23891: kunniksi muuttuvien yhdistysten toiminta saat- paikkaa koskevat vaatimukset.
23892: taa olla niin erilaatuista, että yleispäteviä tar- 5 §. Laissa sääntelemättömän taloudellisen
23893: kempia tunnusmerkkejä selvityksille ei voida yhdistyksen ja osuuskunnan jäsenten velkavas-
23894: laissa asettaa ja toisaalta siitä, että kauppare- tuuta koskevat periaatteet poikkeavat toisis-
23895: kisteriviranomaisilla jo voimassa olevan lain- taan siinä suhteessa, että osuuskunnan jäsenillä
23896: säädännön puitteissa on mahdollisuudet lisäsel- ei lähtökohtaisesti ole minkäänlaista henkilö-
23897: vitysten vaatimiseen. Kaupparekisteriasetuksen kohtaista vastuuta yhteisön veloista, kun taas
23898: 25 §:ssä nimittäin säädetään, että viranomai- taloudellisissa yhdistyksissä jäsenillä saattaa
23899: sella on oikeus vaatia ilmoituksen antajalta tällainen vastuu olla. Eräiden yhdistysten sään-
23900: muutakin tarpeellista selvitystä ilmoituksen nöissä todetaan nimenomaan, että jäsenet vas-
23901: lainmukaisuudesta tai ilmoitetun seikan oikeel- taavat yhdistyksen sitoumuksista henkilökoh-
23902: lisuudesta. Kun eräät yhdistykset jo sääntöjen- taisesti, mutta on myös yhdistyksiä, joiden
23903: sä mukaan täyttävät 1 §:ssä osuuskunnan toi- jäsenet eivät yhdistyksen sääntöjen mukaan ole
23904: minnalle asetetut vaatimukset, kun taas toisten sen velvoitteista vastuussa. Pykälä koskee ti-
23905: yhdistysten osalta tosiasiallinen toiminta on lannetta, jossa jäsenet ovat olleet henkilökoh-
23906: ratkaiseva, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi taisesti vastuussa yhdistyksen velvoitteista ja
23907: jättää tarvittavien selvitysten riittävyys rekiste- osuuskunnan säännöissä jäsenille ei ole asetet-
23908: riviranomaisen harkintaan. Tosiasiallisen toi- tu lisämaksuvelvollisuutta. Aatteellisen yhdis-
23909: minnan luonteen osoittamiseksi tullee käytän- tyksen osuuskunnaksi muuttamiseen pykälää ei
23910: nössä tavallisimmaksi esittää selvitykseksi tilin- sovellettaisi, koska aatteellisen yhdistyksen jä-
23911: päätösasiakirjat ja toimintakertomukset. Myös senillä ei ole henkilökohtaista vastuuta yhdis-
23912: vapaamuotoisemmat yhdistyksen toimintaa tyksen velvoitteista.
23913: hoitaneiden laatimat kirjalliset selvitykset, esi- Ehdotuksen mukaan yhteisön jäsenet eivät
23914: merkiksi hallituksen laatima selostus, saattavat muutoksen johdosta vapautuisi vastaamasta
23915: eräissä tapauksissa olla tarpeen yhdistyksen edelleen niistä yhdistyksen veloista, jotka oli-
23916: tosiasiallisen toiminnan laadun ja laajuuden vat syntyneet ennen muutoksen voimaantuloa,
23917: toteamiseen. elleivät velkojat tähän suostu. Veloista, jotka
23918: Kaupparekisterilain 10 §:n mukaan on pe- ovat syntyneet sen jälkeen, kun yhteisö on
23919: rusilmoituksessa mainittava, jos jollekin henki- 6 §:n mukaisesti merkitty osuuskuntana kaup-
23920: lölle on annettu oikeus yksin tai yhdessä jon- parekisteriin, jäsenillä ei sen sijaan olisi vas-
23921: kun toisen kanssa kirjoittaa toiminimi, tämän tuuta.
23922: 1988 vp. - HE n:o 220 13
23923:
23924: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- toksen tapahtuessa olevat ovat muutoksen jäl-
23925: väksi erityisestä menettelystä, jolla velkavas- keen osuuskunnan jäseniä.
23926: tuusta vapautuminen voidaan velkojan suostu- Silloin kun kyseessä on aatteellinen yhdistys,
23927: muksin toteuttaa. Ehdotuksen mukaan velko- kaupparekisteriviranomaisen olisi ehdotuksen
23928: jan katsottaisiin suostuneen jäsenten velkavas- mukaan annettava yhdistysrekisteriä pitävälle
23929: tuusta vapautumiseen, jos hän ei ole ilmoitta- viranomaiselle tieto yhdistyksen muuttumisesta
23930: nut osuuskunnalle vastustavansa sitä sen jäl- osuuskunnaksi, jotta yhdistysrekisteriin voi-
23931: keen, kun hän on todistettavasti saanut kirjalli- daan tehdä asiasta tarvittava merkintä. Yhteisö
23932: sen ilmoituksen yhdistyksen muuttumisesta on kuitenkin lakannut olemasta yhdistys jo sen
23933: osuuskunnaksi. Ilmoituksessa olisi nimenomai- merkitsemisestä osuuskuntana kaupparekiste-
23934: sesti myös mainittava pykälässä tarkoitetusta riin, vaikka sitä ei vielä ole yhdistysrekisteristä
23935: velkojan oikeudesta evätä velkavastuusta va- poistettu. Siitä, että yhteisöstä on väliaikaisesti
23936: pautuminen. Ilmoitus voidaan antaa velkojalle merkinnät kahdessa eri rekisterissä, ei kuiten-
23937: vasta sen jälkeen, kun muutos on 6 §:n mukai- kaan käytännössä aiheudu haittaa. Tämä väli-
23938: sesti tullut voimaan. Ilmoituksen velkojalle tila ei myöskään muodostune pitkäaikaiseksi,
23939: voisi antaa periaatteessa jokainen, jonka etua koska yhdistysrekisteriä pitävä viranomainen
23940: asia koskee. Sen voi antaa esimerkiksi osuus- voi tehdä merkinnän asiasta yhdistysrekisteriin
23941: kunnan hallitus tai osuuskunnan jäsen. Myös ilman, että sen tarvitsisi tutkia asiaa enemmälti
23942: yhdistyksestä tai osuuskunnasta eronneelle on - muutospäätöksen pätevyyden selvittäminen
23943: etua ilmoituksen antamisesta ja hänkin voisi on kaupparekisteriviranomaisen asiana. Käy-
23944: sen tehdä. Velkojan olisi ilmoitettava vastus- tännössä voitaneen menetellä niin, että jos
23945: tuksensa osuuskunnalle kolmen kuukauden ku- kaupparekisteriviranomainen havaitsee aatteel-
23946: luessa ilmoituksen saamisesta. Velkoja voi lisen yhdistyksen muuttamista koskevassa pää-
23947: myös rajoittaa vastustuksensa koskemaan vain töksessä epäselvyyttä, se voisi pyytää asian
23948: määrättyä osaa veloista. johdosta tarvittaessa lausuntoa yhdistysrekiste-
23949: riä pitäväitä viranomaiselta.
23950: Pykälässä ehdotettu sääntely vastaa avoi-
23951: 7 §. Osuuskuntalain 27 §:n mukaan osuus-
23952: mesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne- kunnan jäsenluetteloon on merkittävä muun
23953: tussa laissa säänneltyä vastaavaa menettelyä.
23954: muassa jäsenen kansalaisuus. Vaatimus kansa-
23955: 6 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, mistä ajan- laisuuden merkitsemisestä jäsenluetteloon lisät-
23956: kohdasta yhteisömuodon muutos tulee voi- tiin valvonnan mahdollistamiseksi säännökseen
23957: maan. Ehdotuksen mukaan yhdistyksen kat- vuonna 1982 samalla, kun ulkomaalaisten sekä
23958: sottaisiin muuttuneen osuuskunnaksi, kun yh- eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
23959: teisö on osuuskuntana merkitty kaupparekiste- kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annettu laki
23960: riin. Tähän asti se olisi siten yhdistys ja sen ulotettiin koskemaan myös osuuskuntia. Vii-
23961: toimintaan sovellettaisiin sen entisiä sääntöjä meksi mainitussa laissa olevia kiinteän omai-
23962: ja yhdistyslakia, jos kyseessä on aatteellinen suuden ja osakkeiden omistamista ja hallintaa
23963: yhdistys. Muutoksen voimaantulo merkitsee koskevia rajoitussäännöksiä ei kuitenkaan lain
23964: muun muassa, että yhdistyksen toimielimet 24 §:n mukaan sovelleta muun muassa niihin
23965: lakkaavat olemasta ja sijaan tulevat osuuskun- suomalaisiin osuuskuntiin, taloudellisiin yhdis-
23966: nalle 2 §:n mukaisesti valitut toimi elimet. Yh- tyksiin ja osakeyhtiöihin, joiden toimialana on
23967: teisön omaisuuden omistajana on sen jälkeen televerkon välityksellä tapahtuva puhelinliiken-
23968: osuuskunta, joka on myös vastuussa yhteisön teen harjoittaminen tai muu sähkömagneettis-
23969: veloista ja muista sitoumuksista. Minkäänlais- ten aaltojen hyväksikäyttöön perustuva tiedon-
23970: ta omaisuuden siirtymistä oikeushenkilöltä toi- siirto. Näin ollen jäsenten kansalaisuutta kos-
23971: selle ei tapahdu, koska yhdistystä ei pureta, kevalla tiedolla ei osuuskunnaksi muuttuvissa
23972: vaan kyseessä on saman oikeushenkilön oikeu- puhelinyhdistyksissä, joita ehdotus koskee, ole
23973: dellisen muodon muuttaminen. Yhdistykselle samaa merkitystä kuin muissa osuuskunnissa.
23974: myönnettyä lainhuutoa kiinteään omaisuuteen Kun puhelinyhdistykset lisäksi ovat jäsenmää-
23975: ei siten ole välttämätöntä muuttaa koskemaan rältään yleensä huomattavan suuria, aiheutuisi
23976: osuuskuntaa, koska kyseessä ei ole uusi saan- sinänsä tarpeettomasia yhdistyksessä jo olevien
23977: to, mutta käytännössä osuuskunnan on syytä jäsenten kansalaisuuden selvittämisestä koh-
23978: selvyyden vuoksi pyytää tällaisen merkinnän tuuton työmäärä. Tämän vuoksi ehdotetaan,
23979: tekemistä. Kaikki yhdistyksen jäseninä muu- että tällaisen yhdistyksen muututtua osuuskun-
23980: 14 1988 vp. - HE n:o 220
23981:
23982: naksi ei osuuskunnan jäsenluetteloon olisi tar- 2. Voimaantulo
23983: peen merkitä niiden jäsenten kansalaisuutta,
23984: jotka ovat olleet jäseninä yhdistyksen 6 §:n Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
23985: mukaan muuttuessa osuuskunnaksi. Tämän lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväksyt-
23986: ajankohdan jälkeen jäseniksi tulevien osalta ty ja vahvistettu.
23987: kansalaisuus sen sijaan merkittäisiin luet-
23988: teloon. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23989: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23990:
23991:
23992:
23993:
23994: Laki
23995: taloudellista toimintaa harjoittavan yhdistyksen muuttamisesta osuuskunnaksi
23996:
23997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23998: 4 §
23999: 1§ Osuuskunnalle valitun hallituksen on tehtävä
24000: Yhdistysrekisteriin merkitty yhdistys, jonka kaupparekisteriin ilmoitus yhdistyksen muutta-
24001: toiminta tukee jäsenten taloudenpitoa tai elin- misesta osuuskunnaksi, jolloin on soveltuvin
24002: keinoa ja jonka palveluksia jäsenet käyttävät osin noudatettava, mitä osuuskunnan perus-
24003: hyväkseen, sekä kaupparekisteriin merkitty ta- tamisesta kaupparekisteriin tehtävästä ilmoi-
24004: loudellinen yhdistys voidaan muuttaa osuus- tuksesta on säädetty. Ilmoitukseen on liitettävä
24005: kunnaksi siinä järjestyksessä kuin tässä laissa Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
24006: säädetään. väksymän tilintarkastajan todistus siitä, että
24007: yhdistyksen varat riittävät velan ja osuuspää-
24008: 2§ oman katteeksi.
24009: Päätös yhdistyksen muuttamisesta osuus-
24010: kunnaksi on tehtävä siinä järjestyksessä kuin
24011: 5§
24012: yhdistyksen sääntöjen muuttamisesta on sen
24013: Jos yhdistyksen jäsenet ovat olleet henkilö-
24014: säännöissä määrätty tai laissa säädetty. Pää-
24015: kohtaisessa vastuussa yhdistyksen velasta, he
24016: töksessä on hyväksyttävä osuuskunnalle osuus-
24017: eivät yhdistyksen osuuskunnaksi muuttumisen
24018: kuntalain (247/54) mukaisesti laaditut säännöt
24019: johdosta vapaudu tästä vastuusta, elleivät yh-
24020: sekä kullekin jäsenelle tulevien osuusmaksujen
24021: distyksen velkojat ole antaneet siihen suostu-
24022: määrä.
24023: mustaan.
24024: Osuuskunnaksi muuttamisesta päättäneessä
24025: Jollei velkoja, joka todistettavasti on saanut
24026: kokouksessa on tämän jälkeen valittava nou-
24027: kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen muuttumi-
24028: dattaen osuuskunnalle hyväksyttyjä sääntöjä
24029: sesta osuuskunnaksi ja velkojan oikeudesta
24030: hallitus tai hallintoneuvosto sekä tilintarkasta-
24031: vastustaa jäsenten velkavastuusta vapautumis-
24032: jat.
24033: ta, ole kolmen kuukauden kuluessa ilmoituk-
24034: Päätöksistä laadittava pöytäkirja vastaa
24035: sen saamisesta ilmoittanut osuuskunnalle vas-
24036: osuuskunnan perustamiskirjaa.
24037: tustavansa vapautumista, katsotaan hänen sii-
24038: hen suostuneen.
24039: 3§
24040: Yhdistyksen jäsenellä, joka ei hyväksy
24041: osuuskunnaksi muuttamista koskevaa päätös- 6§
24042: tä, on sääntömääräyksistä riippumatta oikeus Yhdistys muuttuu osuuskunnaksi, kun yh-
24043: heti erota yhdistyksestä tai osuuskunnasta il- distyksen osuuskunnaksi muuttaminen merki-
24044: moittamalla siitä kirjallisesti yhdistyksen tai tään kaupparekisteriin. Jos yhdistys on merkit-
24045: osuuskunnan hallitukselle viimeistään 30 päi- ty yhdistysrekisteriin, kaupparekisteriviran-
24046: vän kuluessa siitä, kun yhdistys on muuttunut omaisen on annettava osuuskunnaksi muuttu-
24047: osuuskunnaksi. Osuusmaksun palauttamiseen misesta tieto yhdistysrekisteriä pitävälle viran-
24048: eroamisen johdosta sovelletaan osuuskuntalain omaiselle, jonka on tehtävä asiasta merkintä
24049: säännöksiä. yhdistysrekisteriin.
24050: 1988 vp. - HE n:o 220 15
24051:
24052: 7§ ta, joka on ollut jäsenenä yhdistyksen muut-
24053: Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oi- tuessa osuuskunnaksi.
24054: keudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuut-
24055: ta ja osakkeita annetun lain 24 §:ssä tarkoite- 8§
24056: tun taloudellisen yhdistyksen muuttuessa Tämä laki tulee voimaan päivänä
24057: osuuskunnaksi ei osuuskunnan jäsenluetteloon kuuta 19 .
24058: tarvitse merkitä sellaisen jäsenen kansalaisuut-
24059:
24060: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
24061:
24062:
24063: Tasavallan Presidentti
24064: MAUNO KOIVISTO
24065:
24066:
24067:
24068:
24069: Oikeusministeri Matti Louekoski
24070: 1988 vp. - HE n:o 221
24071:
24072:
24073:
24074:
24075: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palo- ja pelastustoi-
24076: mesta annetun lain muuttamisesta
24077:
24078:
24079:
24080:
24081: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24082:
24083: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi kunnan hyväksymistä. Hyväksymistä ei myöskään tar-
24084: mahdollisuuksia päättää palo- ja pelastustoi- vittaisi palopäällikon ja väestönsuojelupäälli-
24085: men hallinnon järjestämisestä kunnassa. Kun- kön viran yhdistämiseen. Eräät lautakuntia ja
24086: tien väliseen yhteistoimintasopimukseen, joka nimittävää viranomaista koskevat erityissään-
24087: koskee palo- ja pelastustoimen hoitamista yh- nökset kumottaisiin.
24088: teisenä tai yhteisen palopäällikön viran perus- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
24089: tamista, ei enää tarvittaisi lääninhallituksen maan vuoden 1989 alusta.
24090:
24091:
24092:
24093:
24094: YLEISPERUSTELUT
24095:
24096: 1. Muutoksen syyt kojen nimittämismenettelystä. Eräät suunnitte-
24097: lua koskevat säännökset ovat tarpeettoman
24098: Valtion ja kuntien välisten suhteiden järjes- yksityiskohtaisia.
24099: telyissä on viime vuosina pyritty siihen, että
24100: kuntien mahdollisuuksia oman hallintonsa jär- Osa edellä tarkoitetuista lainkohdista on sel-
24101: jestämisessä ilman valtion viranomaisen oh- laisia, että niiden muuttaminen edellyttää vielä
24102: jausta lisätään. Tähän pyritään äskettäin anne- selvittelyä. Lakisääteisen suunnittelun keventä-
24103: tulla lailla vapaakuntakokeilusta (718/88) sekä mistä koskeva valmistelu on aloitettu valtio-
24104: hallituksen esittämässä laissa kuntien yleisestä neuvoston 12 päivänä toukokuuta 1988 teke-
24105: valtionosuudesta ja yleisistä rahoitusavustuk- män päätöksen hallinnon uudistamistoimenpi-
24106: sista ja eräissä siihen liittyvinä lakeina. Tällä teitä koskevaan mukaisesti.
24107: esityksellä pyritään osaltaan edellä mainittujen Nyt ehdotetaan muutettavaksi sellaiset lain-
24108: uudistusten tavoitteiden toteutumiseen. kohdat, joiden muuttamisesta ollaan eri taho-
24109: jen kesken yleisesti yhtä mieltä ja jotka eivät
24110: vaadi enää erityistä lisäselvitystä. Nämä koski-
24111: 2. Nykyinen tilanne ja ehdotetut sivat yhteistoimintasopimuksen hyväksymistä,
24112: muutokset milloin kunnat hoitavat palo- ja pelastustoi-
24113: men yhteisenä tai perustavat yhteisen viran.
24114: Palo- ja pelastustoimesta annetussa laissa Enää ei vaadittaisi lääninhallituksen hyväksy-
24115: (559175) on joukko kunnan palo- ja pelastus- mistä myöskään kunnan palopäällikön ja väes-
24116: toimen järjestämistä koskevia lainkohtia, jois- tönsuojelupäällikön viran yhdistämiselle. Palo-
24117: sa edellytetään toimenpiteen toteuttamiselle lautakunnan kokoonpanoa ja nimittävää vi-
24118: valtion viranomaisen hyväksymistä tai joissa ranomaista koskevat erityiset säännökset voi-
24119: on kunnallislain yleisistä periaatteista poikkea- taisiin kumota, jolloin noudatettaisiin kunnal-
24120: via erityissäännöksiä palolautakunnasta ja vir- lislain yleisiä säännöksiä.
24121: 381320D
24122: 2 1988 vp. - HE n:o 221
24123:
24124: 3. Lausunnonantajat 4. Taloudelliset ja hallinnolliset
24125: vaikutukset
24126:
24127: Esitys perustuu sisäasiainministeriön, Suo-
24128: men Kaupunkiliiton, Suomen Kunnallisliiton Esityksellä ei ole sanottavia taloudellisia vai-
24129: ja Finlands svenska kommunförbundin välillä kutuksia. Esitys tehostaa osaltaan kunnan hal-
24130: käytyihin neuvotteluihin, jotka olivat tältä osin lintoa ja vähentää kuntiin kohdistuvaa ohjaus-
24131: yksimieliset. toimintaa.
24132:
24133:
24134:
24135:
24136: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24137:
24138: 1. Lakiehdotuksen perustelut hoitaa väestönsuojelupäällikön tehtävät kun-
24139: nassa. Kun sanotunlainen järjestely voidaan
24140: 9 §. Kunnat voivat sopimuksen nojalla hoi- toimialojen yhteensoveltuvuuden vuoksi hyvin
24141: taa yhteisesti palo- ja pelastustoimeen kuuluvia jättää kunnan itsensä harkittavaksi, ehdote-
24142: tehtäviä, Sellaiselle yhteistoimintasopimuksel- taan, ettei lääninhallituksen suostumusta enää
24143: le, joka koskee kunnan koko palo- ja pelastus- vaadittaisi.
24144: toimen hoitamista yhteisenä taikka palopäälli- 14 §. Lainkohdan mukaan palopäällikön vi-
24145: kön viran tai palokunnan pitämistä yhteisenä, ran täyttää valtuusto ja muun henkilökunnan,
24146: on voimassa olevan lain mukaan saatava lää- sopimuspalokuntaan kuuluvia lukuun ottamat-
24147: ninhallituksen hyväksyminen. Sanotunlaisen ta, ottaa palolautakunta, mikäli johtosäännös-
24148: sopimuksen on sopeuduttava lain 7 §:n 2 mo- sä ei toisin määrätä. Kunnallislain mukaan
24149: mentissa tarkoitettuun yhteistoimintasuunnitel- viranhaltijoiden ottamisesta määrätään yleensä
24150: maan, jonka lääninhallitus laatii yhdessä kun- virkasäännössä. Kunnallislaissa on muutoinkin
24151: tien viranomaisten kanssa. Kun lääninhallituk- säädetty henkilökunnan ottamisesta kunnan
24152: sen tarpeellisena pitämät näkökohdat tulevat palvelukseen. Kun ei ole siten erityistä syytä
24153: otetuiksi huomioon suunnitelmaa laadittaessa, rajoittaa kunnan päätösvaltaa siitä, mitä se on
24154: ei erillistä hyväksymismenettelyä voida enää kunnallislaissa, ehdotetaan lainkohta kumotta-
24155: pitää tarpeellisena, kun suunnitelmaa ryhdy- vaksi.
24156: tään toteuttamaan.
24157: 11 §. Voimassa olevan lain 11 §:n 1 momen-
24158: tissa on säädetty palolautakunnan jäsenmää- 2. Voimaantulo
24159: rästä sekä sen puheenjohtajan ja varapuheen-
24160: johtajan valinnasta. Lautakuntia koskevat Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanai-
24161: säännökset on kuitenkin mahdollista järjestää kaisesti kuin yleisiä valtionosuuksia ja yleisiä
24162: kunnallislain (953176) yleisten säännösten mu- rahoitusavustuksia koskeva lainsäädäntö eli
24163: kaisesti, minkä vuoksi kyseessä oleva 1 mo- vuoden 1989 alusta lukien.
24164: mentti ehdotetaan kumottavaksi.
24165: 12 §. Voimassa olevan lain mukaan palo- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
24166: päällikkö voi lääninhallituksen suostumuksella nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24167: 1988 vp. - HE n:o 221 3
24168:
24169: Laki
24170: palo- ja pelastustoimesta annetun lain muuttamisesta
24171:
24172: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24173: kumotaan palo- ja pelastustoimesta 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (559175) 11 §:n 1
24174: momentti ja 14 § sekä
24175: muutetaan lain 9 § ja 12 §:n 1 momentti, näin kuuluviksi:
24176: 9§
24177: Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti jelupäällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa
24178: hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä- tulee tarpeen mukaan olla myös apulaispalo-
24179: viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee päällikön, palotarkastajan ja muita palo- ja
24180: sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan. pelastustoimen virkoja sekä nuohoojan virko-
24181: ja.
24182: 12 §
24183: Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24184: ka. Palopäällikkö voi hoitaa myös väestönsuo- . kuuta 1989.
24185:
24186: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
24187:
24188:
24189: Tasavallan Presidentti
24190: MAUNO KOIVISTO
24191:
24192:
24193:
24194:
24195: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen
24196: 4 1988 vp. - HE n:o 221
24197:
24198: Liite
24199:
24200:
24201:
24202: Laki
24203: palo- ja pelastustoimesta annetun lain muuttamisesta
24204:
24205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24206: kumotaan palo- ja pelastustoimesta 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (559175) 11 §:n 1
24207: momentti ja 14 § sekä
24208: muutetaan lain 9 § ja 12 §:n 1 momentti, näin kuuluviksi:
24209: Voimassa oleva laki Ehdotus
24210: 9§ 9§
24211: Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti Kunnat voivat sopimuksen nojalla yhteisesti
24212: hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä- hoitaa palo- ja pelastustoimeen kuuluvia tehtä-
24213: viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee viä (yhteistoimintasopimus). Sopimuksen tulee
24214: sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan. Sopi- sopeutua yhteistoimintasuunnitelmaan.
24215: mukselle, joka koskee kunnan koko palo- ja
24216: pelastustoimen hoitamista taikka palopäällikön
24217: viran tai palokunnan pitämistä yhteisenä, on
24218: saatava lääninhallituksen hyväksyminen.
24219: 11§ 11§
24220: Palolautakuntaan valtuusto valitsee toimi- (Kumotaan)
24221: kauttaan vastaavien neljän vuoden ajaksi vä-
24222: hintään viisi jäsentä ja kullekin henkilökohtai-
24223: sen varajäsenen tai, milloin lautakunta hoitaa
24224: myös väestönsuojelulautakunnalle kuuluvat
24225: tehtävät, vähintään seitsemän jäsentä ja näille
24226: henkilökohtaiset varajäsenet. Valtuusto mää-
24227: rää varsinaisista jäsenistä lautakunnalle pu-
24228: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan samaksi
24229: ajaksi.
24230:
24231: 12 § 12 §
24232: Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir- Kunnassa on palopäällikön päätoiminen vir-
24233: ka. Palopäällikkö voi lääninhallituksen suostu- ka. Palopäällikkö voi hoitaa myös väestönsuo-
24234: muksella hoitaa myös kunnan väestönsuojelu- jelupäällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa
24235: päällikön tai -ohjaajan tehtävät. Kunnassa tu- tulee tarpeen mukaan olla myös apulaispalo-
24236: lee tarpeen mukaan olla myös apulaispalopääl- päällikön, palotarkastajan ja muita palo- ja
24237: likön, palotarkastajan ja muita palo- ja pelas- pelastustoimen virkoja sekä nuohoojan virko-
24238: tustoimen virkoja sekä nuohoojan virkoja. ja.
24239:
24240:
24241: 14 § 14 §
24242: Palopäällikön viran täyttää kunnallisvaltuus- (Kumotaan)
24243: to ja muun henkilökunnan, sopimuspalokun-
24244: taan kuuluvia lukuun ottamatta, ottaa palolau-
24245: takunta, mikäli johtosäännössä ei ole toisin
24246: määrätty.
24247: 1988 vp. - HE n:o 222
24248:
24249:
24250:
24251:
24252: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilai-
24253: tosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
24254:
24255:
24256:
24257:
24258: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24259:
24260: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta rusteita lukuun ottamatta lain säännöksistä.
24261: annetussa laissa ei ole säännöksiä valtion- Asioista, joissa kokeilua voitaisiin järjestää,
24262: osuusmenettelyn kehittämisessä tarpeellisten säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Aluksi on
24263: kokeilujen järjestämisestä. Mainittua lakia eh- tarkoitus kokeilla muun muassa kunnallisten ja
24264: dotetaan muutettavaksi siten, että valtion- yksityisten ammatillisten oppilaitosten järjestä-
24265: osuutta ja -avustusta koskevan menettelyn ke- mien ammattikurssien määrärahojen jaon ja
24266: hittämiseksi voitaisiin järjestää tarpeellista ko- valtionavustusten myöntämisen siirtämistä lää-
24267: keilua. Kokeilussa voitaisiin poiketa valtion- ninhallitusten tehtäväksi eräissä lääneissä.
24268: osuuden ja -avustuksen määrää sekä kotikun- Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
24269: nan maksuosuutta ja korvausta koskevia pe- 1989 alusta.
24270:
24271:
24272:
24273:
24274: PERUSTELUT
24275:
24276: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t hallintoa, on kokeilutoimintaa koskeva sään-
24277: muutokset nös, jonka mukaan ammatillisessa oppilaitok-
24278: sessa voidaan kokeilutoiminnassa poiketa lain
24279: säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella sää-
24280: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta detään.
24281: annetussa laissa (494/83) eikä kuntien ja kun-
24282: tainliitojen valtionosuuksista ja -avustuksista Kunnallishallinnon kehittämisestä pyritään
24283: annetussa laissa (35173), jota sovelletaan kun- saamaan kokemuksia vapaakuntakokeilusta
24284: nallisiin ja yksityisiin ammatillisiin oppilaitok- annetulla lailla (718/88), joka on tullut voi-
24285: siin sen lisäksi, mitä ensiksi mainitussa laissa maan 10 päivästä elokuuta 1988. Laki on
24286: on säädetty, ole säännöksiä valtion- määräaikainen vuoden 1992 loppun. Kokeilu-
24287: osuusmenettelyn kokeilutoiminnasta. Amma- toiminnalla pyritään kartoittamaan ne yleiset
24288: tillisten oppilaitosten valtionosuusmenettelyssä ratkaisumallit ja vaihtoehdot, joita kunnat voi-
24289: on muun muassa uusien yksinkertaisempien ja sivat käyttää pyrkiessään parantamaan kunnal-
24290: joustavampien menettelyjen etsimiseksi, pää- listen toimielinten mahdollisuuksia sopeuttaa
24291: töksenteon ja määrärahojen jaon siirtämiseksi päätöksensä ja toimenpiteensä paikallisiin tar-
24292: aiemmalle viranomaiselle sekä vastaavien mui- peisiin. Vapaakuntakokeilussa on myös tavoit-
24293: den syiden johdosta kuitenkin tarpeen järjestää teena saada kokemuksia käyttökustannusten
24294: kokeilutoimintaa ja voida eräin osin poiketa valtionosuusjärjestelmän uudistamisesta. Tar-
24295: oppilaitosten rahoitusta koskevista säännöksis- koituksena on järjestelmän rakenteen ja toimi-
24296: tä ja määräyksistä. Sitä vastoin ammatillisista vuuden kehittäminen sekä aineellisten määräy-
24297: oppilaitoksista annetussa laissa (487 /87), joka tymisperusteiden että muodollisten menettely-
24298: koskee ensisijaisesti ammatillisten oppilaitosten tapojen osalta. Lain 8 §:n mukaan kokeilusta
24299: 381447R
24300: 2 1988 vp. - HE n:o 222
24301:
24302: vapaakuntien valtionosuuksien ja -avustuksien 2. Asian valmistelu
24303: osalta säädetään kuitenkin erikseen. Toistai-
24304: seksi asiasta ei ole säädetty. Sen sijaan koulu- Esitys on valmisteltu virkamiestyönä.
24305: toimen osalta lain 3 §:ssä tarkoitettua hallin-
24306: non kokeilua voidaan harjoittaa opetusministe-
24307: riön hyväksymän kokeilusuunnitelman mukai-
24308: sesti, mutta tätäkään säännöstä ei voida sovel- 3. Esityksen organisatoriset ja
24309: taa valtionapuviranomaiseen. taloudelliset vaikutukset
24310: Vuoden 1989 alusta väliaikaisen ammatilli-
24311: sen koulutuksen järjestämisessä päätöksenteko Kokeilutoimintaa järjestettäessä ei valtiolle
24312: siirtyy pääosin lääninhallitukselle. Tähän liit- ja kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia eikä val-
24313: tyen ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta tion ja kuntien välinen kustannustenjako
24314: annettua lakia muutettiin kuluvana vuonna muuttuisi, koska varsinaisista valtion-
24315: siten, että lääninhallituksesta tulee samasta osuusperusteista ei olisi mahdollista poiketa.
24316: ajankohdasta lukien valtionapuviranomainen Kokeilut, joissa valtionosuutta myönnettäessä
24317: väliaikaisessa koulutuksessa. valtion asianomainen viranomainen olisi am-
24318: Valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvioesi- mattikasvatushallituksen sijasta lääninhallitus,
24319: tyksen mukaan tarkoituksena on jatkaa amma- aiheuttaisivat väliaikaisesti muutoksia sekä am-
24320: tillisen koulutuksen hallinnon hajauttamista si- mattikasvatushallitusten että lääninhallitusten
24321: ten, että vuonna 1989 kokeiltaisiin ammatti- tehtäviin. Tarkoitetut kokeilut voitaisiin kui-
24322: kurssien päätöksenteon ja määrärahojen jaon tenkin suorittaa lääninhallitusten nykyisillä
24323: siirtämistä lääninhallitusten tehtäväksi Kymen henkilöstö resursseilla.
24324: ja Kuopion lääneissä. Nykyisin kurssitoimin-
24325: nassa valtionapuviranomaisena toimii ammat-
24326: tikasvatushallitus, joka myös vastaa määrära- 4. Tarkemmat säännökset ja
24327: hojen jaosta oppilaitoksille. Kurssitoimintako- määräykset
24328: keilun lisäksi ammatillisten oppilaitosten rahoi-
24329: tuksesta annetun lain säännöksistä poikkea- Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta
24330: minen saattaa olla tarpeen myös muun kokei- annettuun asetukseen (625/85) tulisi lisätä tar-
24331: lutoiminnan yhteydessä. peelliset säännökset siitä, missä asioissa kokei-
24332: Valtioneuvoston 12 päivänä toukokuuta luja voitaisiin järjestää ja miltä osin niissä
24333: 1988 antamassa päätöksessä toimenpiteistä hal- voitaisiin poiketa ammatillisten oppilaitosten
24334: linnon uudistamiseksi on lisäksi katsottu, että rahoituksesta annetun lain säännöksistä. Tar-
24335: hallinnonalojen johtamisedellytysten paranta- vittaessa asiasta määrättäisiin lisäksi opetusmi-
24336: miseksi ministeriöllä tulisi olla mahdollisuus nisteriön päätöksellä.
24337: antaa keskusvirastoille selvitys-, kokeilu-, seu-
24338: ranta- ja suunnittelutoimeksiantoja.
24339: Edellä esitetyn johdosta ehdotetaan, että
24340: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- 5. Voimaantulo
24341: nettua lakia muutettaisiin siten, että lakiin
24342: lisättäisiin valtionosuusmenettelyn kokeilun Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
24343: mahdollistava säännös, jonka mukaan valtion- nä tammikuuta 1989.
24344: osuuden ja -avustuksen määrää koskevia pe-
24345: rusteita samoin kuin kotikunnan korvausta ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24346: maksuosuutta koskevia perusteita lukuun otta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24347: matta voitaisiin poiketa lain säännöksistä.
24348: 1988 vp. - HE n:o 222 3
24349:
24350: Laki
24351: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
24352:
24353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
24354: kesäkuuta 1983 annettuun lakiin (494/83) uusi näin kuuluva 21 c §:
24355:
24356: 21 c § nöksistä sen mukaan kuin asetuksella sääde-
24357: Kokeilu tään ja sen nojalla opetusministeriö tarvittaes-
24358: sa määrää.
24359: Valtionosuutta ja -avustusta koskevan me-
24360: nettelyn kehittämiseksi voidaan järjestää tar- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24361: peellista kokeilua ja siinä poiketa valtionosuu- kuuta 1989.
24362: den ja -avustuksen määrää sekä oppilaan koti- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
24363: kunnan maksuosuutta ja korvausta koskevia ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
24364: perusteita lukuun ottamatta tämän lain sään- menpiteisiin.
24365:
24366:
24367: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
24368:
24369:
24370: Tasavallan Presidentti
24371: MAUNO KOIVISTO
24372:
24373:
24374:
24375:
24376: Ministeri Anna-Liisa Piipari
24377: 1988 vp. - HE n:o 223
24378:
24379:
24380:
24381:
24382: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydenhuollon val-
24383: takunnallisista henkilörekistereistä
24384:
24385:
24386:
24387:
24388: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24389:
24390: Esityksen tarkoituksena on saattaa lääkintö- kintöhallituksen alaiseen terveydenhuolto- ja
24391: hallituksen pitämien terveydenhuollon valta- farmaseuttiseen henkilöstöön kuuluvat olisivat
24392: kunnallisten henkilörekisterien lainsäädännölli- velvollisia salassapitosäännösten estämättä
24393: nen pohja henkilörekisterilain vaatimusten mu- pyynnöstä antamaan maksutta lääkintöhalli-
24394: kaiseksi. Esityksen mukaan lääkintöhallituksel- tukselle terveydenhuollon valtakunnallisiin re-
24395: la voisi sille laissa tai asetuksessa säädettyjen kistereihin tarvittavat tiedot.
24396: tehtävien hoitamiseksi olla terveydenhuollon Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
24397: valtakunnallisia henkilörekistereitä. Tervey- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se
24398: denhuollon viranomaiset ja laitokset sekä lää- on hyväksytty ja vahvistettu.
24399:
24400:
24401:
24402:
24403: YLEISPERUSTELUT
24404:
24405: 1. Esityksen yhteiskunnallinen terveystaso saavutetaan. Ohjelmassa todetaan,
24406: merkitys että määrätietoinen kehittämisohjelma edellyt-
24407: tää hyvin toimivaa valtakunnallista tietojärjes-
24408: Terveydenhuollon palvelujen kehittyminen telmää. Lääkintöhallituksen henkilörekisterit
24409: siten, että kansalaisten yhdenvertaisuus voi- ovat tärkeä osa tätä tietojärjestelmää. Edelleen
24410: daan toteuttaa, edellyttää keskitettyä tervey- ohjelmassa todetaan, että vaikkakin yksilön
24411: denhuollon suunnittelua, ohjausta ja valvon- intimiteettisuojan tarkka turvaaminen on tär-
24412: taa. Tämä puolestaan edellyttää, että asiano- keää, tietosuojaa kehitettäessä on kuitenkin
24413: maisessa keskushallinnossa, tässä tapauksessa samalla huolehdittava, ettei tarpeettomasti ra-
24414: lääkintöhallituksessa, on tätä toimintaa varten jata sellaisen yhteiskunnan kehittämisen ja
24415: tarvittava tieto. tasa-arvon saavuttamisen kannalta välttämät-
24416: tömän tiedon syntyä, jota terveysohjelma edel-
24417: Lääkintöhallitus käyttää terveydenhuollon lyttää. Ohjelmassa todetaan myös, että tietore-
24418: valtakunnallisia henkilörekistereitään tuottaak- kistereistä on välttämätöntä säätää lailla.
24419: seen tietoa terveydenhuollon palvelujärjestel-
24420: män suunnittelun, ohjauksen, kehittämisen ja Lääkintöhallitus ei käytä eikä luovuta henki-
24421: valvonnan sekä päätöksenteon pohjaksi hallin- lörekistereissä olevia tietoja rekisteröityä hen-
24422: non eri tasoilla. Lääkintöhallituksen tämä toi- kilöä (potilasta) koskevaan päätöksentekoon.
24423: minta palvelee valtioneuvoston hyväksymässä Henkilötunnus on kuitenkin tarpeen rekisterin
24424: Suomen terveyspolitiikan pitkän aikavälin ta- teknisessä toteutuksessa sekä tietosisällön luo-
24425: voite- ja toimintaohjelmassa, Terveyttä kaikille tettavuuden ja rekisterin kattavuuden seuran-
24426: vuoteen 2000, asetettua tavoitetta, väestön ter- nassa. Henkilötunnus mahdollistaa eri rekiste-
24427: veyden edistämistä ja terveyserojen kaventa- reistä saatavan tiedon käyttämisen yhdessä,
24428: mista siten, että väestön paras mahdollinen mikä vähentää tietojen keruun päällekkäisyyttä
24429: 380864H
24430: 2 1988 vp. - HE n:o 223
24431:
24432: ja parantaa rekisterien tiedon laatua pienentä- liseen tutkimukseen tarvittavien tietojen osalta
24433: mällä yksittäisten rekisterien sisältämien tieto- ehdotetaan, että lääkintöhallitus päättäisi tieto-
24434: jen määrää. jen luovuttamisesta.
24435: Terveyspalvelujärjestelmän sisällöllinen ja Tautien ehkäisyä ja hoitoa koskeva tutki-
24436: tuloksellisuuden seuranta edellyttää, että poti- mustyö ja vastaavasti terveydenhuollon korkea
24437: laita ja potilasryhmiä voidaan tarvittaessa tun- taso perustuvat yhä suuremmalta osalta tilas-
24438: nistaa. Vaikkakaan lääkintöhallitus ei lopputu- tollisesti käsiteltävään tietoon elintapojen sekä
24439: loksena tarkastele yksityisen potilaan kulkua muiden ympäristö- ja perintötekijöiden vaiku-
24440: terveyspalvelujärjestelmän sisällä ja hoitojen tuksesta terveydentilaan. Useimmiten tietoa
24441: vaikutuksia yksittäiseen potilaaseen, se tarvit- kootaan suoraan tarkoitusta varten määritellyl-
24442: see myös tällä tavoin koottua tietoa terveyden- tä ryhmältä ihmisiä, joilta jokaiselta erikseen
24443: huollon suunnittelu- ja kehittämistehtävässään. pyydetään suostumus tutkimukseen osallistu-
24444: Terveydenhuollon tutkimustoiminta on eräs miseen ja lupa hankkia terveydentilaa koskevia
24445: tarvittavan tiedon tuottamistapa, jossa tervey- tietoja myös muista lähteistä kuten tässä laissa
24446: denhuollon valtakunnallisia henkilörekistereitä tarkoitetuista terveydenhuollon keskusrekiste-
24447: käytetään. Ne toimivat tällöin usein hakemis- reistä. Luvan hankkiminen tietojen ottamiseen
24448: toina, joiden avulla tutkija löytää ongelma-alu- ei kuitenkaan ole aina käytännössä mahdollis-
24449: eensa tapaukset. Lääkintöhallitus tarvitsee ta. Tämä voi johtua esimerkiksi siitä, että
24450: henkilörekistereistään saatavaa tietoa myös ti- tietoa tarvitaan tutkimushypoteesin muodosta-
24451: lastojen laatimistehtävässään. miseen tai tutkimuksen kohdejoukon määritte-
24452: Hallituksen esityksessä henkilörekisterilaiksi lyyn taikka siitä, että luvan hankkimisesta
24453: ja siihen liittyviksi laeiksi (hall. es. 4911986 aiheutuvat kustannukset muodostuisivat tutki-
24454: vp.) todetaan, että henkilörekisterien käyttö on muksen tavoitteisiin ja tietosuojalle aiheutu-
24455: välttämätön osa sekä yksityisen että julkisen vaan uhkaan nähden kohtuuttomaksi. Näistä
24456: hallinnon toimintaa, ja että henkilörekistereitä syistä tulisi rekisterinpitäjällä olla oikeus harki-
24457: käytetään yhä enemmän myös tutkimuksessa, ta, voidaanko keskusrekistereiden tietoja luo-
24458: suunnittelussa ja tilastoinnissa. Edelleen perus- vuttaa kyseiseen tutkimukseen rekisteröityjen
24459: teluissa todetaan, että tietosuojasäännösten tietosuojaa vaarantamatta. Rekisterinpitäjänä
24460: tehtävänä on osoittaa yksityisyyden ja tiedon- toimivalla lääkintöhallituksella on parhaat
24461: tarpeiden välisten ristiriitatilanteiden ratkaisu- mahdollisuudet harkita tutkimuksen merkittä-
24462: mallit sekä siten turvata yhteiskunnan toimi- vyyttä yleisten kansanterveydellisten näkökoh-
24463: vuuden tiedolliset vaatimukset. tien perusteella verrattuna tietosuojan turvaa-
24464: Yhteiskunnallisesti merkittävän tiedontar- misnäkökohtiin.
24465: peen vaatimukset on henkilörekisterilaissa otet-
24466: tu huomioon sisällyttämällä lakiin tieteellistä
24467: tutkimusta ja tilastointia koskevia poikkeus- 2. Nykyinen tilanne
24468: säännöksiä. Valtakunnallisten henkilörekiste-
24469: reiden pitämiseen ja käyttöön nämä säännök- Henkilörekisterilain 6 § sisältää arkaluon-
24470: set eivät kuitenkaan luo ratkaisumallia. teisten tietojen rekisteröintikiellon. Arkaluon-
24471: Esityksen tarkoituksena on oikeuttaa lääkin- teisina tietoina pidetään sanotun lainkohdan
24472: töhallitus sille laissa tai asetuksessa säädettyjen mukaan muun muassa henkilötietoja, jotka on
24473: tehtävien hoitamiseksi pitämään terveyden- tarkoitettu kuvaamaan henkilön terveydenti-
24474: huollon valtakunnallisia henkilörekistereitä laa, sairautta tai vammaisuutta taikka häneen
24475: sekä oikeuttaa lääkintöhallitus myös saamaan kohdistettuja hoitotoimenpiteitä ja niihin ver-
24476: näihin rekistereihin tarvittavat tiedot tervey- rattavia toimia.
24477: denhuollon viranomaisilta ja laitoksilta sekä Tehtävistä, jotka lääkintöhallituksen koh-
24478: lääkintöhallituksen alaiselta terveydenhuolto- dalla johtavat arkaluonteisten tietojen rekiste-
24479: ja farmaseuttiselta henkilöstöltä. röintiin, on säädetty muun muassa lääkintöhal-
24480: Lähtökohtana tietojen luovuttamisessa ter- lituksesta annetun asetuksen (1291/87) 17 §:n
24481: veydenhuollon keskusrekistereistä on se, ettei 1, 2, 5 ja 6 kohdassa. Näiden säännösten
24482: niistä luovuteta henkilötunnisteen sisältäviä tie- mukaan lääkintöhallituksen tehtävänä on val-
24483: toja ilman rekisteröidyn suostumusta tai yleis- takunnallisen terveydenhuollon suunnitelman
24484: ten asiakirjojen julkisuudesta annetun lain (83/ valmistelun ja täytäntöönpanon ohjauksen yh-
24485: 51) mukaista lupamenettelyä. Kuitenkin tieteel- teensovittaminen sekä huolehtiminen tätä var-
24486: 1988 vp. - HE n:o 223 3
24487:
24488: ten tarvittavista tilastoista, tutkimuksista ja rekistereitä, kuten syöpärekisteriä, jota ylläpi-
24489: selvityksistä ja terveydenhuollon suunnittelua tää asiasta tehdyn sopimuksen mukaan Suo-
24490: ja päätöksentekoa palvelevan tiedoston ylläpi- men Syöpäyhdistys. Syöpärekisteriä käytetään
24491: tämisestä sekä lääkintöhallituksen tehtäväksi syövän hoitoresurssien mitoitukseen, syöpäsai-
24492: annetuista tilastoista. rastavuuden seurantaan sekä syövän syiden ja
24493: Henkilörekisterilakia ja siihen liittyviä lakeja eri hoitomuotojen vaikuttavuuden tutkimuk-
24494: koskevan hallituksen esityksen perusteluissa to- seen. Ilmoitusvelvollisuus tiettyjä todettuja sai-
24495: detaan, että voimassa olevista salassapitosään- rauksia koskeviin rekistereihin perustuu lakiin
24496: nöksistä johtuu, että terveydentilaa ja sairautta lääkärintoimen harjoittamisesta (562178). Sa-
24497: koskevista henkilötiedoista ei voi koota kes- notun lain 9 §:n mukaan lääkärintoimen har-
24498: kusrekistereitä ilman, että oikeudesta tietojen joittaja on velvollinen antamaan lääkintöhalli-
24499: luovuttamiseen olisi säädetty. tuksen määräyksen mukaisia ilmoituksia hoita-
24500: Terveydenhuoltolainsäädäntöön sisältyy mistaan sairaustapauksista. Lain 13 §:n mu-
24501: useita salassapitosäännöksiä ja toisaalta sään- kaan jokainen lääkärintoimen harjoittaja on
24502: nöksiä, jotka koskevat oikeutta tai velvolli- velvollinen antamaan lääkintöhallitukselle sen
24503: suutta ilmaista potilasta koskevia tietoja. pyytämät ilmoitukset, selitykset ja selvitykset.
24504: Kansalaisten terveydentilaa ja sairautta kos- Oikeusministeriö on eri yhteyksissä esittämis-
24505: kevat henkilötiedot ovat pääsääntöisesti salas- sään kannanotoissa todennut, että lääkärintoi-
24506: sapidettäviä. Terveydenhuoltohenkilöstö voi si- men harjoittamisesta annetun lain asianomai-
24507: vulliselle ilmaista tai luovuttaa salassapidettä- sista säännöksistä ei ilmene niiden suhde salas-
24508: viä tietoja vain, jos asianomainen potilas on sapitosäännöksiin ja että jää epäselväksi, voiko
24509: antanut siihen suostumuksensa taikka jos la- lääkintöhallitus antamanaan määräyksellä syr-
24510: kiin tai sen nojalla annettuun säännökseen tai jäyttää laissa säädetyn salassapitovelvollisuu-
24511: määräykseen perustuu velvollisuus tietojen an- den ja missä laajuudessa se voi toteutua.
24512: tamiseen tai oikeus tietojen saantiin tiettyä Ehdotettu laki terveydenhuollon valtakun-
24513: tarkoitusta varten. nallisista henkilörekistereistä on edellä esitetyn
24514: Lääkintöhallituksen pitämät terveydenhuol- johdosta välttämätön näiden rekisterien lain-
24515: lon valtakunnalliset henkilörekisterit voidaan säädännöllisen pohjan selkeyttämiseksi ja saat-
24516: jakaa kolmeen ryhmään sen mukaan, miten tamiseksi henkilörekisterilain vaatimusten mu-
24517: velvollisuudesta tietojen antamiseen on säädet- kaisiksi.
24518: ty.
24519: Ensimmäisen ryhmän muodostavat henkilö-
24520: rekisterit, joihin lääkintöhallitus kerää tietoja 3. Esityksen suhde muuhun lain-
24521: terveydenhuoltolainsäädäntöön sisältyvien, säädäntöön
24522: lääkärin ilmoitusvelvollisuutta koskevien ni-
24523: menomaisten säännösten perusteella. Tällaisia Henkilörekisterilaki täydentäisi ehdotettua
24524: rekistereitä ovat tartuntatautilain (583/86) lakia. Koska laissa terveydenhuollon valtakun-
24525: 23 §:n nojalla pidettävä tartuntatautirekisteri nallisista henkilörekistereistä ei säänneltäisi
24526: sekä raskauden keskeyttämisestä annetun ase- kaikista niistä seikoista, joista henkilörekisteri-
24527: tuksen (359170) 9 §:n ja steriloimisasetuksen laki sisältää säännökset, tuli~ivat henkilörekis-
24528: (427 /85) 7 §:n nojalla pidettävä raskauden kes- terilain säännökset näiltä osin noudatettaviksi.
24529: keyttämis- ja steriloimisrekisteri. Esimerkiksi henkilörekisterien suojaamista
24530: Toisen ryhmän muodostavat henkilörekiste- koskeva 26 § ja vahingonkorvausvelvollisuutta
24531: rit, joiden pitämistä varten lääkintöhallitus on koskeva 42 § ovat säännöksiä, jotka koskisivat
24532: määrännyt ilmoitusvelvollisuuden kansan- myös terveydenhuollon valtakunnallisia henki-
24533: terveyslain 2 §:n (684/82), kunnallisista yleis- lörekistereitä.
24534: sairaaloista annetun lain 6 §:n (690/82) ja mie- Tietojen luovuttaminen terveydenhuollon
24535: lisairaslain 2 §:n (694/82) nojalla. Tällaisia valtakunnallisista henkilörekistereistä määräy-
24536: rekistereitä ovat esimerkiksi potilaslaskentare- tyisi yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun
24537: kisterit, joita käytetään sairaaloiden kehittä- lain perusteella, koska kyseiset rekisterit ovat
24538: missuunnitelmien laadinnassa ja tutkimus- viranomaisen pitämiä. Lääkintöhallitus voisi
24539: toiminnassa. kuitenkin päättää tietojen luovuttamisesta tie-
24540: Kolmantena ryhmänä lääkintöhallitus pitää teellistä tutkimusta tai muuta hyväksyttävää
24541: tiettyjä todettuja sairauksia koskevia henkilö- syytä varten.
24542: 4 1988 vp. HE n:o 223
24543:
24544: 4. Esityksen organisatoriset ja myöskään välittömiä valtiontaloudellisia vai-
24545: taloudelliset vaikutukset kutuksia.
24546:
24547: Lakiehdotus ei aiheuta muutoksia lääkintö-
24548: hallituksen organisaatioon. Esityksellä ei ole
24549:
24550:
24551:
24552:
24553: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24554:
24555: 1 §. Pykälä sisältäisi terveydenhuollon valta- avulla seurataan lääkkeiden määräämistä lää-
24556: kunnallisten henkilörekisterien määritelmän. kinnälliseen käyttöön. Vuoden 1982 alusta
24557: Näillä rekistereillä tarkoitettaisiin sellaisia val- otettiin käyttöön huumausainereseptilomak-
24558: takunnallisia keskusrekistereitä, jotka sisältä- keet. Huumausaineasetuksen luetteloihin I-VI
24559: vät henkilön terveydentilaa, sairautta tai vam- kuuluvia lääkeaineita ja -valmisteita voitiin
24560: maisuutta taikka häneen kohdistettuja hoito- määrätä potilaalle ainoastaan huumausainere-
24561: toimenpiteitä tai niihin verrattavia toimia kos- septilomakkeella. Samanaikaisesti lääkintöhal-
24562: kevia tietoja. Henkilörekisterilain 6 §:n mu- litus aloitti huumausaineiden määräämisen ja
24563: kaan tällaiset tiedot ovat niin sanottuja arka- toimittamisen jatkuvan seurannan. Apteekit
24564: luonteisia tietoja, joiden kerääminen ja tallet- lähettävät tiedot kuukausittain toimittamistaan
24565: taminen henkilörekisteriin on pääsääntöisesti varsinaisista huumausaineresepteistä sekä pen-
24566: kiellettyä. Arkaluonteisia tietoja voidaan hen- tatsosiinistä. Lääkintöhallitus saa potilas- ja
24567: kilörekisterilain 7 §:n 1 kohdan mukaan kui- lääkärikohtaiset tilastot neljännesvuosittain
24568: tenkin kerätä henkilörekisteriin, josta on sää- sekä vuositilastot tarpeellisiksi katsotuista asi-
24569: detty laissa. oista erikseen. Rekisterin apteekkia koskevat
24570: 2 §. Terveydenhuollon valtakunnallisten re- tiedot käsittävät apteekin numeron, leiman ja
24571: kistereiden rekisterinpitäjänä olisi lääkintöhal- vakuutuspiirin numeron. Lääkärin tiedot käsit-
24572: litus, jolla voisi sille laissa tai asetuksessa tävät lääkärin identifiointiin tarvittavan sai-
24573: säädettyjen tilastointi-, suunnittelu-, tutkimus- rausvakuutus-numerotiedon ja reseptilomak-
24574: ja valvontatehtävien hoitamiseksi olla asetuk- keen numeron. Reseptitiedot sisältävät resepti-
24575: sella tarkemmin säädettäviä terveydenhuollon lomakkeen numeron, määräämis- ja toimitus-
24576: valtakunnallisia henkilörekistereitä. Tämän ajat sekä erikoistietoja reseptin täydentämises-
24577: lain tarkoittamia rekistereitä ovat tällä hetkellä tä. Potilastiedot sisältävät potilaan ja laitoksen
24578: potilaslaskenta- ja poistoilmoitusrekiste- identifiointitiedot. Lääketiedot sisältävät val-
24579: rit, misteen tuotenumeron, tunnustiedon sekä
24580: rekisteri syntyneistä lapsista, määrätiedon.
24581: - lääkkeiden sivuvaikutusrekisteri, Lääkintöhallituksen tilastointi-, suunnittelu-,
24582: - tartuntatautirekisteri, tutkimus- ja valvontatehtävistä, joiden hoita-
24583: - raskauden keyskeyttämis- ja steriloimis- minen edellyttää terveydenhuollon valtakun-
24584: rekisteri, nallisista henkilörekistereistä saatavaa tietoa,
24585: syöpärekisteri, on säädetty useissa terveydenhuollon laeissa ja
24586: - syövän joukkotarkastusrekisteri, asetuksissa.
24587: - epämuodostumarekisteri, Lääkintöhallituksesta annetun asetuksen
24588: - näkövammarekisteri sekä 1 §:n mukaan lääkintöhallitus ohjaa, valvoo ja
24589: - implanttirekisteri. kehittää terveyden- ja sairaanhoitoa sekä ap-
24590: Näiden lisäksi lääkintöhallituksella voi olla teekkilaitosta, lääkkeiden valmistusta ja kaup-
24591: huumausainelaissa (41172) ja -asetuksessa paa, ohjaa ja valvoo sairaanhoitolaitosten ja
24592: (282/81) tarkoitettua huumausaineseurantaa laboratorioiden toimintaa ja taloudenpitoa
24593: varten huumausaineseurantarekisteri. Huu- sekä harjoittaa alan tutkimus-, suunnittelu-,
24594: mausaineasetuksen mukaan huumausaineiden rationalisointi-, standardisointi- ja neuvonta-
24595: käyttö on sallittua ainoastaan lääkinnälliseen, toimintaa. Sanotun asetuksen 17 §:n mukaan
24596: tieteelliseen ja huumausainetutkintaa edistäviin lääkintöhallituksen tehtävänä on huolehtia ter-
24597: tarkoituksiin. Huumausaineseurantarekisterin veydenhuollon toiminnallisesta ja kokonaista-
24598: 1988 vp. - HE n:o 223 5
24599:
24600: loudellisesta suunnittelusta sekä tätä varten 3 §. Pykälässä velvoitettaisiin terveydenhuol-
24601: tarvittavista tilastoista, tutkimuksista ja selvi- lon viranomaiset ja laitokset sekä lääkintöhalli-
24602: tyksistä sekä terveydenhuollon suunnittelua ja tuksen alaiseen terveydenhuolto- ja farmaseut-
24603: päätöksentekoa palvelevan tiedoston ylläpitä- tiseen henkilöstöön kuuluva salassapitosään-
24604: misestä sekä laatia lääkintöhallituksen tehtä- nösten estämättä antamaan maksutta lääkintö-
24605: väksi annetut tilastot. hallitukselle terveydenhuollon valtakunnallisiin
24606: Lääkintöhallitukselle on laissa säädetty myös henkilörekistereihin tarvittavat tiedot.
24607: kansanterveystyön, terveydenhoidon, tartunta- Tietojenantovelvollisuus rajattaisiin niihin
24608: tautien vastustamistyön, sairaanhoidon ja mie- tietoihin, jotka lääkintöhallitus tarvitsee sille
24609: lisairaanhoidon sekä lääkehuollon yleinen laissa tai asetuksessa säädettyjen tehtävien hoi-
24610: suunnittelu, ohjaus ja valvonta (kansanterveys- tamisen edellyttämien terveydenhuollon valta-
24611: lain 2 §, terveydenhoitolain 1 § (679/82), tar- kunnallisten henkilörekisterien pitämistä var-
24612: tuntatautilain 6 §, kunnallisista yleissairaalois- ten. Tietojenantovelvollisuuden sisältö määräy-
24613: ta annetun lain 6 §, mielisairaslain 2 §ja lääke- tyisi siis asianomaisen henkilörekisterin käyttö-
24614: lain (395/87) 76 §. tarkoituksen perusteella. Säännös on välttämä-
24615: Raskauden keskeyttämisestä annetun lain tön terveydenhuollon valtakunnallisten henki-
24616: (239170) 8 §:n mukaan lääkintöhallitus voi lörekisterien lainsäädännöllisen pohjan selkeyt-
24617: määrätä laillistetun lääkärin toimimaan lau- tämiseksi suhteessa terveydenhuollon salassapi-
24618: sunnonantajalääkärinä. Raskauden keskeyttä- tosäännöksiin.
24619: minen suoritetaan lääkintöhallituksen tähän 4 §. Tietojen luovuttaminen terveydenhuol-
24620: tarkoitukseen hyväksymässä sairaalassa. Lain lon valtakunnallisista henkilörekistereistä mää-
24621: 11 §:n mukaan lääkintöhallituksen on valvot- räytyisi ehdotetun 4 §:n mukaan, joka siis on
24622: tava, että lausunnonantaja- ja suorittajalääkä- ensisijainen säännös verrattuna yleisten asiakir-
24623: rit pyrkivät noudattamaan tasapuolista ja yh- jain julkisuudesta annetun lain 18 a §:n 1 mo-
24624: denmukaista käytäntöä. Raskauden keskeyttä- menttiin ja henkilörekisterilain 19 §:ään.
24625: misestä annetun asetuksen 8 §:n mukaan lää-
24626: kintöhallituksen on annettava lausunnonan- Lääkintöhallitus voisi luovuttaa rekisteritie-
24627: taja- ja suorittajalääkäreille ohjeita ja mää- toja terveydenhuollon toimintaa tai tautien
24628: räyksiä raskauden keskeyttämisestä annetun ennaltaehkäisyä taikka hoitoa koskevaa tieteel-
24629: lain ja asetuksen mahdollisia tulkintavaikeuk- listä tutkimusta tai tilastointia varten. Tietoja
24630: sia aiheuttavien säännösten soveltamisesta, eri- lääkintöhallitus voisi luovuttaa ainoastaan, jos
24631: tyisesti lääkintöhallituksen on ohjattava sanot- on ilmeistä, että luovuttaminen ei vaaranna
24632: tuja lääkäreitä yhdenmukaiseen käytäntöön rekisteröidyn yksityisyyden suojaa. Tästä lää-
24633: keskeyttämisperusteiden tulkinnassa. Asetuk- kintöhallituksen tulisi ennalta varmistua anta-
24634: sen 10 §:n mukaan lääkintöhallituksen on an- malla luovutuksensaajalle yksityisyyden suo-
24635: tamiensa ohjeiden ja määräysten, sille asetuk- jaamiseksi tarpeelliset määräykset.
24636: sen 9 §:n mukaisesti tehtyjen ilmoitusten sekä 5 §. Terveydenhuollon valtakunnallisista
24637: valitusten ja kantelujen perusteella valvottava, henkilörekistereistä ei ehdotetun 5 §:n 1 mo-
24638: että lausunnonantaja- ja suorittajalääkärit pyr- mentin mukaan saisi luovuttaa tietoja rekiste-
24639: kivät noudattamaan tasapuolista ja yhdenmu- röityä koskevaan päätöksentekoon. Säännök-
24640: kaista käytäntöä, sekä erityisen syyn ilmetessä, sen tarkoituksena on varmistaa, ettei viran-
24641: evättävä lääkäriltä oikeus lausunnon antami- omainen laissa säädetyn tietojensaantioikeuden
24642: seen raskauden keskeyttämistä koskevissa asi- nojalla voi vaatia yksilöä koskevia tietoja hän-
24643: oissa tai peruutettava hänelle annettu määräys tä koskevan asian käsittelyä varten. Huumaus-
24644: toimia lausunnonantajalääkärinä tai sairaalalle aineseurantarekisteriin sisältyviä, lääkärin itsel-
24645: annettu hyväksyminen taikka tarvittaessa ryh- leen tai potilailleen määräämiä, huumaus-
24646: dyttävä kurinpito- tai syytetoimenpiteisiin. aineiksi luettavia lääkkeitä koskevia reseptitie-
24647: Steriloimislain (283170) 8 §:n mukaan steri- toja olisi kuitenkin voitava edelleen käyttää
24648: loiminen voidaan suorittaa vain lääkintöhalli- lääkärintoimen valvonnassa tietolähteenä. Kos-
24649: tuksen tähän tarkoitukseen hyväksymässä sai- ka tiedot voivat olla perusteena lääkärin am-
24650: raalassa. Steriloimisasetuksen 9 §:n mukaan matinharjoittamisoikeutta koskevan asian kä-
24651: lääkintöhallitus antaa tarkemmat ohjeet ase- sittelyssä on 5 §:n 2 momenttiin ehdotettu
24652: tuksen säännösten soveltamisesta ja steriloimis- sisällytettäväksi tähän menettelyyn oikeuttava
24653: ta koskevien asioiden käsittelystä. säännös. Rekisteritietojen käyttö potilaan hoi-
24654: 6 1988 vp. - HE n:o 223
24655:
24656: don kannalta tarpeellisten tietojen lähteenä 7 §. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan
24657: olisi mahdollista potilaan suostumuksella. voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
24658: 6 §. Pykälän mukaan tarkemmat säännökset se on hyväksytty ja vahvistettu.
24659: laissa tarkoitetuista henkilörekistereistä ja lain
24660: täytäntöönpanosta annettaisiin asetuksella. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24661: Luonnos annettavaksi asetukseksi tullaan anta- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24662: maan eduskunnan käyttöön. tus:
24663: 1988 vp. - HE n:o 223 7
24664:
24665: Laki
24666: terveydenhuollon valtakunnallisista henkilörekistereistä
24667:
24668: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24669:
24670: 1§ 4 §
24671: Terveydenhuollon valtakunnallisilla henkilö- Lääkintöhallitus voi antaa tässä laissa tar-
24672: rekistereillä tarkoitetaan tässä laissa valtakun- koitetuista rekistereistä henkilötietoja, jos luo-
24673: nallisia keskusrekistereitä, jotka sisältävät hen- vutus tapahtuu terveydenhuollon toimintaa tai
24674: kilön terveydentilaa, sairautta tai vammaisuut- tautien ennaltaehkäisyä taikka hoitoa koskevaa
24675: ta taikka häneen kohdistettuja hoitotoimenpi- tieteellistä tutkimusta tai tilastointia varten ja
24676: teitä tai niihin verrattavia toimia koskevia tie- on ilmeistä, että tietojen antaminen ei vaaran-
24677: toja. na rekisteröidyn yksityisyyden suojaa.
24678: Lääkintöhallituksen tulee tietoja luovuttaes-
24679: 2§ saan antaa rekisteröidyn yksityisyyden suojan
24680: Lääkintöhallituksella voi sille laissa tai ase- turvaamiseksi tarpeelliset määräykset.
24681: tuksessa säädettyjen tilastointi-, suunnittelu-,
24682: tutkimus- ja valvontatehtävien hoitamiseksi ol- 5§
24683: la asetuksella tarkemmin säädettäviä tervey- Tässä laissa tarkoitetuista henkilörekistereis-
24684: denhuollon valtakunnallisia henkilörekisterei- tä ei saa luovuttaa tietoja rekisteröityä koske-
24685: tä. vaan päätöksentekoon.
24686: Lisäksi lääkintöhallituksella voi olla huu- Huumausaineseurantarekisteriin sisältyviä
24687: mausainelaissa (41172) ja huumausaineasetuk- tietoja lääkintöhallitus voi käyttää lääkintöhal-
24688: sessa (282/81) tarkoitettua huumausaineseu- lituksenalaisen terveydenhuoltohenkilöstön
24689: rantaa varten huumausaineseurantarekisteri. valvontaan.
24690: 6§
24691: Tarkemmat säännökset tässä laissa tarkoite-
24692: 3§ tusta henkilörekistereistä ja tämän lain täytän-
24693: Terveydenhuollon viranomaiset ja laitokset töönpanosta annetaan asetuksella.
24694: sekä lääkintöhallituksen alaiseen terveyden-
24695: huolto- ja farmaseuttiseen henkilöstöön kuulu- 7§
24696: vat ovat velvollisia salassapitosäännösten estä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24697: mättä lääkintöhallituksen määräysten mukaan kuuta 198 .
24698: antamaan maksutta lääkintöhallitukselle hen- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
24699: kilörekistereihin tarvittavat tiedot hallussaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
24700: olevista asiakirjoista ja rekistereistä. menpiteisiin.
24701:
24702:
24703: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
24704:
24705:
24706: Tasavallan Presidentti
24707: MAUNO KOIVISTO
24708:
24709:
24710:
24711:
24712: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
24713: 1988 vp. - HE n:o 224
24714:
24715:
24716:
24717:
24718: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden Kansainvälisessä työ-
24719: konferenssissa hyväksyttyjen yleissopimusten johdosta
24720:
24721:
24722:
24723:
24724: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24725:
24726: Esitys sisältää ehdotukset seuraavien Kan- kolmen viikon paikallinen vuosiloma vuoden
24727: sainvälisen työjärjestön (ILO) yleiskokoukses- palvelusajalta. Palvelusajan ollessa lyhyempi,
24728: sa Kansainvälisessä työkonferenssissa hyväk- tulee henkilön saada suhteellisesti lyhyempi
24729: syttyjen yleissopimusten hyväksymisestä: paikallinen vuosiloma.
24730: Yleissopimus nro 47 vuodelta 1935 edellyttää Merenkulkijain paikallista vuosilomaa kos-
24731: 40 tunnin työviikon periaatteen tunnustamista kevan yleissopimuksen nro 146 vuodelta 1976
24732: siten sovellettuna, että työntekijän elintaso ei mukaan merenkulkijoilla tulee olla oikeus pai-
24733: alene. kalliseen vuosilomaan, joka ei vuoden palve-
24734: Työnvälityksen järjestelyä koskeva yleissopi- lusajalta saa olla 30 päivää lyhyempi. Vuotta
24735: mus nro 88 vuodelta 1948 velvoittaa jäsenval- lyhyempi työssäoloaika oikeuttaa vastaavasti
24736: tion ylläpitämään julkista ja maksutonta työn- suhteellisesti lyhyempään paikalliseen vuosilo-
24737: välitystä. Työnvälityksen keskeinen tavoite on maan.
24738: varmistaa paras mahdollinen työmarkkinajär- Sopimukset tulevat voimaan ne ratifioivan
24739: jestely osana kansallista ohjelmaa, jonka ta- valtion osalta 12 kuukauden kuluttua siitä
24740: voitteena on täystyöllisyyden turvaaminen ja päivästä, jolloin ratifiointi on rekisteröity. Jä-
24741: tuotantovoimien kehittäminen. Sopimuksessa senvaltio voi irtisanoa ratifioimansa sopimuk-
24742: on lisäksi määräyksiä työnantajien ja työnteki- sen 10 vuoden kuluttua siitä päivästä, jolloin
24743: jöiden edustajien yhteistoiminnasta, työnväli- sopimus on tullut voimaan ja tämän jälkeen
24744: tyksen järjestämisestä, tehtävistä, henkilökun- 10-vuotiskausittain.
24745: nasta ja toimintaperiaatteista. Esitykseen liittyy lakiehdotus yleissopimuk-
24746: Paikallisia vuosilomia koskevaa yleissopi- sen nro 88 lainsäädännön alaan kuuluvien
24747: musta nro 132 vuodelta 1970 sovelletaan kaik- määräysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki on
24748: kiin työntekijöihin merenkulkijoita lukuun ot- tarkoitettu tulemaan voimaan samaan aikaan
24749: tamatta. Työntekijän tulee saada vähintään kuin sopimus.
24750:
24751:
24752:
24753:
24754: 381099N
24755: 2 1988 vp. - HE n:o 224
24756:
24757:
24758:
24759:
24760: SISÄLLYSLUETTELO
24761:
24762: Sivu Sivu
24763: YLEISPERUSTELUT o o o o o o o o o o o 0 o o o o o o o o o o o o o 3 2. Sopimus (n:o joka koskee työnvälityksen
24764: 88),
24765:
24766:
24767: järjestelyä, vuodelta 1948 o o o o 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 6
24768: Sopimuksen sisältö
24769: 201. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6
24770: 1. Asian valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
24771: Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän-
24772: 2020
24773:
24774:
24775: 2. Nykytilanne ja sopimusten merkitys 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 töön 0 0 oo 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7
24776:
24777:
24778: 2010So_pi~us (n:o joka koskee
24779: 47), tunnin 40 2030Lausunnot o o o o o 0 o o o o o o o o 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 8
24780: tyovnkkoa 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 3
24781: 3. Sopimus (n:o joka koskee paikallista
24782: 132),
24783: 2020Sopimus (n:o 88), joka koskee työnväli- vuosilomaa, vuodelta 1970 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
24784: tyksen järjestelyä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
24785: Sopimuksen sisältö
24786: 3ol. 0 0 o o o 0 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
24787: 2030Sopimus (n:o joka koskee paikallista
24788: 132),
24789: Sopimusmääräysten suhde Suomen lain-
24790: 3o2o
24791: vuosilomaa 0 o o o 0 0 0 0 o o o o o 0 0 o o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 4
24792: säädäntöön 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
24793: 2.40Sopimus (n:o joka koskee merenkul-
24794: 146),
24795:
24796:
24797: kijain paikallista vuosilomaa 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4
24798: Lausunnot
24799: 3o3o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10
24800:
24801:
24802:
24803: 4. Sopimus (n:o joka koskee merenkulkijain
24804: 146),
24805:
24806:
24807: paikallista vuosilomaa, vuodelta 1987 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11
24808: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT oooooo 5 Sopimuksen sisältö
24809: 401. 0 o o o o 0 0 0 0 o 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 ll
24810: 1. Sopimus (n:o joka koskee
24811: 47), tunnin työ- 40 Sopimusmääräysten suhde Suomen lain-
24812: 4020
24813:
24814:
24815: viikkoa, vuodelta 1935 0 0 0 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 5 säädäntöön 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11
24816:
24817:
24818: 1.1. Sopimuksen sisältö 0 0 .. o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 Lausunnot o o 0 0 0 o o o o o 0 0 0 o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 0 0 o o o o o o 0 11
24819:
24820:
24821: 1020 Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- 5. Yleissopimusten voimaantulo ja irtisanominen 0 11
24822: töön. o o o o o o o o o o 0 o o o o o o o o o • o 00 0 0 0 o 0 0 . 0 o o o o 0 5
24823: 1.30 Lausunnot o o o o o o o o o o o o o. 0 o o o o o o o o 0 0 o o o o o o 0 6 6. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus o o o o o o 0 12
24824: 1988 vp. - HE n:o 224 3
24825:
24826:
24827:
24828:
24829: YLEISPERUSTELUT
24830:
24831:
24832: 1. Asian valmistelu sainvälisesti voimaan 23.6.1957. Sopimuksen
24833: on ratifioinut kahdeksan maata. Pohjoismaista
24834: Suomen ILO-neuvottelukunta on Suomen sopimuksen ovat ratifioineet Ruotsi vuonna
24835: ratifioiman yleissopimuksen, joka koskee kol- 1982 ja Norja vuonna 1979.
24836: mikantaneuvotteluja, joiden tarkoituksena on Hallitus on vuonna 1937 ILO:n perussään-
24837: edistää työtä koskevien kansainvälisten nor- nön 19 artiklan edellyttämin tavoin saattanut
24838: mien noudattamista (nro 144), edellyttämin eduskunnalle tiedoksi tämän sopimuksen (HE
24839: tavoin selvittänyt mahdollisuudet ratifioida 34/1937 vp.). Hallituksen tiedonannossa todet-
24840: eräitä Kansainvälisessä työkonferenssissa aiem- tiin, ettei sopimusta ollut tuolloin mahdollista
24841: min hyväksyttyjä sopimuksia. Eduskunta on ratifioida Suomessa. Hallituksen käsityksen
24842: aiemmin käsitellyt sopimukset Kansainvälisen mukaan tilanne Suomessa poikkesi kehittyneis-
24843: työjärjestön ILO:n perussäännön 19 artiklan sä teollisuusmaissa vallitsevasta tilanteesta eikä
24844: edellyttämällä tavalla ja todennut, ettei lain- työllisyys- tai tuotannon rationalisoinnista ja
24845: säädäntö ja kansallinen käytäntö tuolloin vas- mekanisoinnista johtuvista syistä ollut siinä
24846: tannut sopimuksia siinä määrin, että ne olisi määrin kehittynyt kuin vanhemmissa teolli-
24847: voitu ratifioida. ILO-neuvottelukunta on sen suusmaissa. Ilmasto-olosuhteet ja matkojen pi-
24848: sopimusjaoston laatimaan selvitykseen viitaten tuus ja niiden teollisuustyölle aiheuttamat vai-
24849: (ILO-ASIAKIRJOJA 1986: 1) esittänyt sosi- keudet huomioon ottaen ei tuolloin katsottu
24850: aali- ja terveysministeriölle, että ministeriö ryh- olleen edellytyksiä työajan yleiseen lyhentämi-
24851: tyisi toimenpiteisiin tässä esityksessä tarkoitet- seen teollisuudessa 40 tunniksi.
24852: tujen yleissopimusten ratifioimiseksi. Työaikaa sääntelevän yleislain, työaikalain
24853: Asian johdosta ovat lisäksi antaneet lausun- (604/46) mukaan säännöllinen viikottainen
24854: tonsa oikeusministeriö, ulkoasiainministeriö, työaika on enintään 40 tuntia. Eräissä tapauk-
24855: sisäasiainministeriö, kauppa- ja teollisuusmi- sissa työaika voi kuitenkin olla tätä pitempi.
24856: nisteriö, sosiaali- ja terveysministeriö, työvoi- Niinsanotun periodityön ollessa kysymyksessä
24857: maministeriö, merenkulkuhallitus, valtion työ- ei viikottaista työaikaa ole rajoitettu. Tällöin-
24858: markkinalaitos, Kunnallinen työmarkkinalai- kin keskimääräinen työaika on rajoitettu 40
24859: tos, Liiketyönantajain Keskusliitto LTK, Suo- viikkotuntiin. Työaikalain lisäksi työaikaa sää-
24860: men Laivanpäällystöliitto, Suomen Ammatti- dellään lukuisissa erityisaloja koskevissa työai-
24861: liittojen Keskusjärjestö SAK, Suomen Työnan- kalaeissa. Niin ikään työehtosopimuksissa on
24862: tajain Keskusliitto STK, Suomen Teknisten määräyksiä työajasta.
24863: Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK,
24864: Suomen Varustamoyhdistys, Toimihenkilö- ja
24865: Virkamiesjärjestöjen Keskusliitt9 TVK, tasa- 2.2. Sopimus (nro 88), joka koskee työnvä-
24866: arvoasiain neuvottelukunta ja Alands Redar- lityksen järjestelyä
24867: förening.
24868: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ-
24869: konferenssissa vuonna 1948. Sopimus on tullut
24870: 2. Nykytilanne ja sopimusten kansainvälisesti voimaan 10.8.1950. Sen on
24871: merkitys ratifioinut 70 maata. Pohjoismaista sopimuk-
24872: sen ovat ratifioineet Norja ja Ruotsi vuonna
24873: 2.1. Sopimus (nro 47), joka koskee 40 1949 ja Tanska vuonna 1972.
24874: tunnin työviikkoa Eduskunta on aikaisemmin hallituksen esi-
24875: tyksen (HE 36/1950 vp.) perusteella käsitellyt
24876: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ- sopimusta. Hallituksen esityksessä todettiin,
24877: konferenssissa vuonna 1935. Se on tullut kan- ettei sopimusta voitu esittää ratifioitavaksi,
24878: 4 1988 vp. - HE n:o 224
24879:
24880: koska työnvälitysjärjestely suurelta osaltaan tö ei kaikilta osin vastannut sopimusmääräyk-
24881: pohjautui väliaikaisiin säännöksiin. Eduskunta siä.
24882: totesi, ettei sopimusta tuossa vaiheessa voitu Työsuhteessa olevien työntekijöiden vuosilo-
24883: hyväksya. ma määräytyy vuosilomalain (272/73) mu-
24884: Valtion ylläpitämä työnvälitysorganisaatio kaan. Erikseen on säädetty valtion virkamies-
24885: on järjestetty lailla (77 /73) ja asetuksella (80/ ten ja muiden julkisoikeudellisessa palvelus-
24886: 73) työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnos- suhteessa olevien henkilöiden vuosilomasta.
24887: ta. Tyovoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon Vuosilomalain mukaan työntekijällä on oi-
24888: tehtävänä on lain mukaan lisäksi muun muassa keus saada vuosilomaa kaksi arkipäivää kulta-
24889: työvoimapolitiikan alueellinen suunnittelu, am- kin täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta ja,
24890: matinvalinnanohjaus ja työllisyyden ylläpitä- jos työsuhde on kestänyt yli yhden vuoden
24891: minen ja työllisyysturvan järjestäminen. Maa lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuo-
24892: on tätä tarkoitusta varten jaettu työvoimapii- den loppuun mennessä, kaksi ja puoli arkipäi-
24893: reihin ja paikallishallintoa varten niiden alai- vää. Vuosilomalaissa on myös säädetty sellai-
24894: siin työvoimatoimistoihin. sista poissaolopäivistä, jotka lomaa määrättä-
24895: Työnvälityslain (246/59) mukaan valtio har- essä otetaan huomioon työssäolopäivien veroi-
24896: joittaa työnvälitystoimintaa edistääkseen työ- sina.
24897: voiman tarkoituksenmukaista työhön sijoittu- Vuosilomapalkan osalta on vuosilomalaissa
24898: mista ja tasapainon aikaansaamista työmarkki- säädetty, että jos palkka on sovittu viikolta tai
24899: noilla. Työnvälitys on maksutonta ja sen johto sitä pitemmältä ajalta, työntekijällä on oikeus
24900: ja valvonta kuuluu työvoimaministeriölle. saada tämä palkka myös vuosiloman ajalta.
24901: Työnvälityslain täytäntöönpanosta annetun Muulle työntekijälle maksetaan keskimääräistä
24902: asetuksen (247 /59) mukaan työvoimaministe- päiväpalkkaa vastaava palkka loman ajalta.
24903: riön on erityisesti huolehdittava siitä, että Loma-ajan palkka on maksettava ennen loman
24904: työnvälitysverkosto on työnvälitystä koskevissa alkamista.
24905: asioissa jatkuvasti yhteydessä työmarkkinaosa- Ennen vuosiloman ajankohdan määräämistä
24906: puolia edustaviin järjestöihin. Ministeriössä on on työntekijää tai tämän edustajaa kuultava.
24907: työnvälitysasiain neuvottelukunta, johon kuu- Loman on oltava yhdenjaksoinen. Erityisissä
24908: luu työnantajien ja työntekijöiden edustajat. tapauksissa tai työntekijän suostumuksella voi-
24909: Vuoden 1988 alussa tuli voimaan uusi työlli- daan 12 arkipäivää ylittävä loman osa kuiten-
24910: syyslaki (275/87). Sen tavoitteena on täystyölli- kin antaa yhdessä tai useammassa osassa. Se
24911: syyden saavuttaminen vakaata talous-, työlli- loman osa (ns. talviloma), joka ylittää 24
24912: syys- ja muuta yhteiskuntakehitystä edistämäl- arkipäivää, voidaan jakaa ainoastaan työnteki-
24913: lä. Lain mukaan valtioneuvoston on vuosittain jän suostumuksella.
24914: tehtävä työllisyyden hoidon lähiajan tavoiteoh- Vuosilomalakia vastaavat säännökset ovat
24915: jelma. myös voimassa valtion virkamiesten ja muiden
24916: Ammatinvalinnan järjestämisestä ja tehtä- julkisoikeudellisessa palvelussuhteessa olevien
24917: vistä on säädetty laissa ammatinvalinnan- henkilöiden kohdalla.
24918: ohjauksesta (43/60).
24919:
24920: 2.4. Sopimus (nro 146), joka koskee meren-
24921: 2.3. Sopimus (nro 132), joka koskee paikal- kulkijain paikallista vuosilomaa
24922: lista vuosilomaa
24923: Sopimus on hyväksytty lokakuussa 1976 pi-
24924: Sopimus on hyväksytty Kansainvälisessä työ- detyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa. Se
24925: konferenssissa vuonna 1970. Se on tullut kan- on tullut kansainvälisesti voimaan 13.6.1979.
24926: sainvälisesti voimaan 30.6.1973. Sopimuksen Eduskunta on hyväksyessään hallituksen esi-
24927: on ratifioinut 17 maata. Pohjoismaista sopi- tyksen nro 65/1978 vp. todennut, että sopi-
24928: muksen ovat ratifioineet Norja vuonna 1973 ja musta ei tuolloin voitu hyväksyä, koska lain-
24929: Ruotsi vuonna 1978. säädäntö ei kaikilta osin vastannut niitä vaati-
24930: Eduskunta on ILO:n perussäännön 19 artik- muksia, joita sopimuksessa asetettiin.
24931: lan edellyttämin tavoin käsitellyt asia (HE Sopimuksen on ratifioinut 10 maata. Poh-
24932: 5/1973 vp.). Sopimusta ei tuossa vaiheessa joismaista sopimuksen on ratifioinut Ruotsi
24933: katsottu voitavan hyväksyä, koska lainsäädän- vuonna 1978.
24934: 1988 vp. - HE n:o 224 5
24935:
24936: Merimiesten vuosilomalain (433/84) mukaan valle ei lomaa saa antaa muualla kuin jossakin
24937: työntekijällä on oikeus saada vuosilomaa 2 116 Suomen satamassa. Pääsääntöisesti loman tu-
24938: arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräyty- lee olla yhdenjaksoinen. Ennen vuosiloman
24939: miskuukaudelta, tai jos työsuhde on jatkunut ajankohdan määräämistä on työntekijälle tai
24940: yli vuoden, 2 1/2 arkipäivää täydeltä loman- tämän edustajalle varattava tilaisuus tulla
24941: määräytymiskuukaudelta. kuulluksi.
24942: Laissa on lisäksi säännöksiä niistä päivistä,
24943: jotka poissaolasta huolimatta luetaan vuosilo- Vuosilomapalkka, jonka tulee vastata kysei-
24944: maan oikeuttaviksi päiviksi sekä vuosiloman sen henkilön keskiansiota, on maksettava en-
24945: antamisesta. Suomalaiselle tai Suomessa asu- nen loman tai sen osan alkamista.
24946:
24947:
24948:
24949:
24950: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24951:
24952:
24953: 1. Sopimus (n:o 47), joka kos- on lain mukaan mahdollista järjestää työaika
24954: kee 40 tunnin työviikkoa, periodityöksi siten, että se kahden viikon ajan-
24955: vuodelta 1935 jaksona on enintään 80 tuntia tai kolmen
24956: viikon ajanjaksona enintään 120 tuntia.
24957: 1.1. Sopimuksen sisältö Työaikaa on säädelty lisäksi seuraavin sää-
24958: döksin.
24959: Sopimuksen ratifoiva jäsenvaltio ilmoittaa - asetus työaikalain soveltamisesta valtion
24960: hyväksyvänsä 40 tunnin työviikon periaatteen virkamiehiin (472/68),
24961: siten toteutettuna, että se ei aiheuta työnteki- - asetus työaikalain soveltamisesta kunnal-
24962: jäin elintason alenemista. Jäsenvaltio ilmoittaa lisiin viranhaitijoihin (782175),
24963: myös kannattavansa sellaisia toimia, joiden - talonmiesten työaikalaki (284170), sään-
24964: katsotaan johtavan mainittuun päämäärään (1 nöllinen työaika keskimäärin 40/44 tuntia vii-
24965: artikla). Sopimus ei kuitenkaan suoranaisesti kossa,
24966: velvoita soveltamaan 40-tunnin työaikaa mää- - kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika-
24967: rätyllä alalla, ellei tällaista alaa koskevasta laki, säännöllinen työaika enintään 40 tuntia
24968: muusta ratifioidusta sopimuksesta muuta joh- viikossa,
24969: du. - laki nuorten työntekijäin suojelusta (669/
24970: Sopimuksen 2-7 artikloissa ovat sopimuk- 67), 15 vuotta nuoremman työntekijän työaika
24971: sen loppumääräykset. Sopimuksen ratifioinnit enintään 36 tuntia viikossa,
24972: on irtisanottavissa kymmenvuotiskausittain. - maatalouden työaikalaki (31170), sään-
24973: nöllinen työaika 45/50 tuntia viikossa, koti-
24974: eläinten hoitotyössä kuitenkin 56 tuntia viikos-
24975: 1.2. Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän- sa,
24976: töön - laki työajasta kotimaan liikenteen aluk-
24977: sissa (248/82), säännöllinen työaika enintään
24978: Sopimus velvoittaa jäsenvaltion asettamaan 40 tuntia viikossa,
24979: tavoitteeksi 40 tuntisen työviikon toteuttamisen - laki kotitaloustyöntekijän työsuhteesta
24980: kaikilla työaloilla. (951/77), säännöllinen työaika kahden viikon
24981: Suomessa työaikaa on sekä lainsäädännöllä pituisen ajanjakson aikana yhteensä enintään
24982: että työehtosopimuksin jatkuvasti lyhennetty 90 tuntia,
24983: siten, että lakisääteinen työaika tällä hetkellä - merityöaikalaki (296176), säännöllinen
24984: vaihtelee eri aloilla 37,25 tunnin ja 45 tunnin työaika enintään 8 tuntia vuorokaudessa ja
24985: välillä. enintään 40 tuntia viikossa,
24986: Työaikaa koskeva yleislaki on työaikalaki - leipomotyölaki (302/61),
24987: (604/46). Lain mukainen säännöllinen työaika - laki vähittäiskaupan ja eräiden työliikkei-
24988: on enintään 40 tuntia viikossa. Eräissä töissä den liikeajasta (435/69), joka kuitenkin koskee
24989: 6 1988 vp. - HE n:o 224
24990:
24991: enemmänkin liikkeen aukioloaikaa kuin suora- perusteella jopa sen alle. Näin ollen on sopi-
24992: naisesti työaikaa. muksen ratifiointiedellytysten katsottava ole-
24993: Uutta maatalouden työaikalakia valmistel- van olemassa. Koska sopimus edellyttää maini-
24994: leen, keväällä 1987 mietintönsä jättäneen maa- tun viikottaisen enimmäistyöajan periaatteen
24995: talouden työaikatyöryhmän ehdotuksen mu- tunnustamista, mutta ei sinänsä edellytä kon-
24996: kaan lain soveltamisalan piiriin kuuluvissa töis- kreettisia työajan järjestelyä koskevia toimia,
24997: sä työaika lyhentyisi siten, että säännöllinen ei myöskään sitä seikkaa, että sanottua peri-
24998: työaika olisi enintään 8 tuntia vuorokaudessa aatetta ei ole kaikilla työaloilla toteutettu, voi
24999: nykyisen 9 tunnin sijasta ja 40 tuntia viikossa pitää esteenä sopimuksen ratifioimiselle.
25000: nykyisen 45 tunnin sijasta. Uudistuksen yhtey- Sopimuksen ratifioiminen ei edellytä lainsää-
25001: dessä on tarkoitus kumota nuorten työntekijöi- dännön tai nykyisen käytännön muuttamista.
25002: den suojelusta annetun lain (699/67) 2 §:n 1
25003: momentin 1 kohta, jolloin kyseinen laki tulisi
25004: rajoituksetta koskemaan maataloustyötä. 1.3. Lausunnot
25005: Kaikilla työaloilla ei Suomessa toistaiseksi
25006: ole toteuteuttu 40 tuntista työviikkoa. Työai- Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt
25007: kasäätelyn ulkopuolelle jää eräitä työntekijä- asian ja puoltaa sopimuksen ratifioimista. Val-
25008: ryhmiä. tion työmarkkinalaitos, Kunnallinen työmark-
25009: Työaikalain 1 §:n 2 momentin ja työaikaa kinalaitos, Suomen Työnantajain Keskusliitto
25010: koskevien erityislakien mukaan jäävät sään- ja Liiketyönantajain Keskusliitto pitävät kui-
25011: nösten soveltamisalan ulkopuolelle esimerkiksi tenkin ratifiointia tarpeettomana.
25012: seuraavat työt, vaikka niitä tehtäisiin työsuh-
25013: teessa: perheenjäsenten työ eräin edellytyksin,
25014: työntekijän kotona tehtävä työ ja metsätyö 2. Sopimus (n:o 88), joka kos-
25015: eräiltä osiltaan sekä puutavaran kuljetus- ja kee työnvälityksen järjestelyä
25016: uittotyö eräiltä osiltaan. Työaikaa koskevan vuodelta 1948
25017: lainsäädännön ulkopuolelle jää myös johtavas-
25018: sa asemassa olevan henkilön työ. 2.1. Sopimuksen sisältö
25019: Työaikaa on lainsäädännöllä ja työehtosopi-
25020: muksin jatkuvasti lyhennetty sopimusmääräys- Sopimus sisältää määräykset työnvälityksen
25021: ten mukaisesti. Työehtosopimuksin on työaika järjestämisestä, tavoitteista, työnvälityksen or-
25022: eräillä aloilla sovittu laissa säädettyä lyhyem- ganisaatiosta, yhteistyöstä työmarkkinaosa-
25023: mäksi. puolten kesken, työnvälityksen tehtävistä, hen-
25024: Työajan järjestäminen ei aina kuitenkaan kilökunnasta ja työnvälityksen toimintaperi-
25025: ole mahdollista eikä tarkoituksenmukaista si- aatteista.
25026: ten, että säännöllinen työaika jokaisen kalente- Sopimus velvoittaa sen ratifioineen valtion
25027: riviikon aikana on aina enintään juuri 40 ylläpitämään julkista ja maksutonta työnväli-
25028: tuntia. Työaikaa koskevat säännökset sallivat tysjärjestelmää. Työnvälityksen järjestämisen
25029: monessa tapauksessa työajan järjestämisen tulee olla osa kansallista politiikkaa. Tarkoi-
25030: niin, että viikottainen työaika tietyllä aikavälil- tuksena on turvata ja ylläpitää täystyöllisyyttä
25031: lä tasoittuu keskimäärin sanottua enimmäis- sekä kehittää tuotantovoimia (1 artikla).
25032: määrää vastaavaksi. Tästä esimerkkinä on Työnvälityksen järjestelyn tulee perustua
25033: edellä mainittu periodityö. Tällaisen työajan alueelliseen organisaatioon, joka on keskusvi-
25034: järjestelyn samoin kuin eräiden yksilöllistä työ- ranomaisen valvonnan alainen (2 artikla).
25035: aikaa koskevien järjestelyjen tasoittumisjaksoi- Sopimus edellyttää, että ryhdytään sopivaksi
25036: neen on katsottava täyttävän yleissopimuksessa katsoittuihin toimenpiteisiin neuvoa-antavien
25037: asetetut vaatimukset. toimielimien luomiseksi työnantajien ja työnte-
25038: Yleissopimuksessa esitetty 40 tunnin viikot- kijöiden edustajien yhteistoimintaa varten sekä
25039: taisen enimmäistyöajan periaate on Suomen työnvälitystä järjestettäessä, sen toiminnassa
25040: työaikalainsäädännössä ja työehtosopimuksis- että työnvälityspolitiikkaa kehitettäessä. Näitä
25041: sa hyväksytty ja se on myös käytännössä toteu- järjestelyitä tulee toteuttaa sekä kansallisella
25042: tunut niin, että keskimääräinen säännöllinen että alueellisella tasolla. Työnantajatahot ja
25043: viikkotyöaika useimmilla aloilla on enintään 40 työntekijätahot tulee tasapuolisesti ottaa huo-
25044: tuntia, monissa tapauksissa työehtosopimusten mioon. Yleisestä työnvälityspolitiikasta tulee
25045: 1988 vp. - HE n:o 224 7
25046:
25047: neuvotella työnantajien ja työntekijöiden edus- osassa valtion aluetta sekä ILO:n perussaan-
25048: tajien kanssa (4 ja 5 artiklat). nön 35 artiklassa tarkoitettuja alueita koskevat
25049: Työnvälitys tulee organisoida siten, että taa- erityismääräykset (12 ja 14 artikla).
25050: taan tehokkaasti työntekijöiden työhönottami- Sopimukseen sisältyvät määräykset sen rati-
25051: nen ja työhönsijoittaminen. fioinnista ja rekisteröinnistä sekä sopimuksen
25052: Työntekijöitä tulee tässä tarkoituksessa en- voimaantulosta.
25053: sinnäkin auttaa saamaan sopivaa työtä ja työn-
25054: antajia sopivia työntekijöitä. Työnhakijoiden
25055: ammatillinen pätevyys, kokemus ym. seikat 2.2. Sopimuksen suhde Suomen lainsäädän-
25056: tulee selvittää sekä huolehtia tarvittaessa am- töön
25057: matinvalinnanohjauksesta ja koulutuksesta
25058: sekä uudelleenkoulutuksesta, hankkia työnan- Sopimuksen alaa koskevat ensi sijassa seu-
25059: tajilta tietoja avoimista työpaikoista, ohjata raavat säädökset:
25060: avoinna oleviin työpaikkoihin päteviä henkilöi- Laki työvoima-asiain piiri- ja paikallishallin-
25061: tä, järjestää työnhakijoiden työhönsijoittami- nosta (77 /73), asetus työvoima-asiain piiri- ja
25062: nen myös eri toimintapisteiden kesken ja ryh- paikallishallinnosta (80/73), työnvälityslaki
25063: tyä sopiviin toimenpiteisiin ammatin vaihtami- (246/59), asetus työnvälityslain täytäntöönpa-
25064: sen helpottamiseksi. nosta (247 /59), asetus työvoiman liikkuvuuden
25065: Toiseksi tulee ryhtyä sopiviin toimiin työvoi- edistämisestä (949/71), laki erilläänasumisra-
25066: man liikkuvuuden edistämiseksi, samoin työ- han maksamisesta (90/70) sekä työllisyyslaki
25067: voiman maasta toiseen siirtymisen helpottami- (275/87).
25068: seksi, mikäli asianomaiset valtiot keskenään Sopimus velvoittaa valtion ylläpitämään jul-
25069: asiasta niin sopivat. kista työnvälitysjärjestelmää alueorganisaatioi-
25070: Edelleen tulee viranomaisten, tarvittaessa neen. Työnvälityshenkilöstön pätevyydestä tu-
25071: yhteistoiminnassa työnantaja- ja työntekijäjär- lee huolehtia.
25072: jestöjen kanssa koota tietoja työmarkkinatilan- Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnosta
25073: teesta ja sen kehityksestä koko maassa ja eri annetun lain mukaan työvoima-asiain piiri- ja
25074: ammattialoilla ja huolehtia tietojen saatavuu- paikallishallinnon tehtävänä on työvoimami-
25075: desta, olla yhteistoiminnassa työttömyysturvas- nisteriön alaisena huolehtia tyovoima-asioiden
25076: ta huolehtivien tahojen kanssa ja osallistua alueellisesta hoitamisesta. Työvoimahallinnon
25077: tarvittaessa työllisyystilanteeseen suotuisasti tehtävänä on työvoimapolitiikan alueellinen
25078: vaikuttavien suunnitelmien laatimiseen (6 ar- suunnittelu, työnvälitys, ammatinvalinnan-
25079: tikla). ohjaus, työvoiman käyttö julkisissa töissä sekä
25080: Työnvälitysorganisaation tulee ottaa riittä- työllisyyden ylläpitäminen. Työvoimahallinnon
25081: vässä määrin huomioon eri väestöryhmien, virkojen ja toimien kelpoisuusehdoista on sää-
25082: muun muassa vammaisten tarpeet sekä kehit- detty työvoima-asiain piiri- ja paikallishallin-
25083: tää ammatinvalinnanohjausta erityisesti nuoria nosta annetussa asetuksessa.
25084: henkilöitä varten (7 ja 8 artikla). Sopimuksen mukaan työnvälityksen tavoit-
25085: Työnvälityshenkilöstön tulee olla riippuma- teena tulee olla täystyöllisyys ja tuotantovoi-
25086: tonta ja pätevää. Henkilökunnan tulee saada mien kehittäminen. Työnvälityksen tulee vasta-
25087: tarpeellinen koulutus tehtäviinsä. Asianomais- ta talouselämän ja väestön tarpeita. Työvoi-
25088: ten viranomaisten tulee määritellä henkilökun- man liikkuvuutta tulee helpottaa. Työnvälityk-
25089: nan pätevyysehdot (9 artikla). sen tulee olla maksutonta.
25090: Työnvälitysorganisaation ja muiden viran- Työnvälityslain mukaan valtio harjoittaa
25091: omaisten sekä työmarkkinatahojen tulee toi- työnvälitystoimintaa edistääkseen työvoiman
25092: mia yhteistoiminnassa työnvälitysjärjestelmän mahdollisimman tehokasta ja tarkoituksenmu-
25093: käyttämisen edistämiseksi. Asianomaisten vi- kaista työhön sijoittumista ja tasapainon ai-
25094: ranomaisten tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpi- kaansaamista työmarkkinoilla. Työnvälitystoi-
25095: teisiin tehokkaan yhteistoiminnan järjestämi- men johto ja valvonta kuuluu työvoimaminis-
25096: seksi julkisen työnvälityksen ja yksityisen voit- teriölle. Työnvälityksen tehtävänä on lain mu-
25097: toa tavoittelemattoman työnvälityksen välillä kaan palvella työmarkkinoita tehokkaasti si-
25098: (10 ja 11 artiklat). ten, että työnantaja saa tarjottuun työpaik-
25099: Sopimukseen sisältyy määräyksiä siitä, että kaan sopivimman ja parhaan saatavissa olevan
25100: jäsenvaltio voi olla soveltamatta sopimusta työntekijän ja työnhakija työtä, jota hän par-
25101: 8 1988 vp. - HE n:o 224
25102:
25103: haiten kykenee suorittamaan. Valtion harjoit- Lisäksi laissa on säännöksiä, jotka koskevat
25104: tama työnvälitys on maksutonta. Laki sisältää valtion tulo- ja menoarvioon sisällytettäviä
25105: säännöksiä, joiden mukaan työttömälle tai työllisyysmäärärahojen osoittamista valtiolle,
25106: työttömyysuhan alaiselle henkilölle voidaan kunnille ja muille yhteisöille sekä valtion ja
25107: maksaa valtion varoista korvauksia asuinpaik- kuntien velvollisuuksia työ- ja koulutustilai-
25108: kakunnan vaihdosta aiheutuvista kustannuksis- suuksien järjestämiseen.
25109: ta, jos henkilö työvoimaviranomaisen osoituk- Ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain
25110: sesta muuttaa tai väliaikaisesti siirtyy työhön mukaan valtio harjoittaa ammatinvalinnan-
25111: asuinpaikkakuntansa ulkopuolelle. ohjausta auttaakseen yksilöä ratkaisemaan hä-
25112: Sopimus edellyttää kiinteää yhteistyötä työn- nen ammatinvalintansa ja hänen ammatilliseen
25113: välitysasioita hoitavien viranomaisten ja työ- kehitykseensä liittyviä kysymyksiä. Ammatin-
25114: markkinaosapuolten kesken. Työnvälityslain valinnanohjauksen johto ja valvonta kuuluu
25115: täytäntöönpanosta annetun asetuksen mukaan työvoimaministeriölle.
25116: työvoimaministeriön tulee huolehtia siitä, että
25117: työnvälityksestä vastaavat viranomaiset on
25118: työnvälitysasioissa jatkuvasti yhteydessä työ- 2.3. Lausunnot
25119: markkinaosapuolia edustaviin järjestöihin. Mi-
25120: nisteriössä on valtioneuvoston asettama työn- Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt
25121: välitysasioiden neuvottelukunta, johon tulee asian ja puoltaa sopimuksen ratifioimista.
25122: kuulua työnantajien ja työntekijöiden edusta- Muutkin lausunnonantajat toteavat, että Suo-
25123: jat. Neuvottelukunta valvoo työnvälitysverkos- men lainsäädäntö ja käytäntö vastaavat sopi-
25124: ton toimintaa ja tekee esityksiä työnvälitystoi- muksen määräyksiä, joten se on ratifioitavissa.
25125: minnan järjestelyä koskevissa asioissa.
25126: Uuden työllisyyslain tarkoituksena on järjes-
25127: tää Suomen kansalaiselle mahdollisuus tehdä 3. Sopimus (n:o 132), joka kos-
25128: työtä, ja sen tavoitteena on täystyöllisyyden kee paikallista vuosilomaa,
25129: saavuttaminen. Valtion tulee tämän tavoitteen vuodelta 1970
25130: saavuttamiseksi edistää vakaata ja alueellisesti
25131: tasapainoista talous-, työllisyys- ja muuta yh- 3.1. Sopimuksen sisältö
25132: teiskuntakehitystä sekä edistää korkeaa ja ta-
25133: saista työvoiman kysyntää talouspoliittisin ja Yleissopimuksen (1 artiklan) mukaan sopi-
25134: muin keinoin. Valtion tulee lisäksi edistää työ- muksen määräykset on pantava täytäntöön
25135: voiman kysynnän ja tarjonnan ammatillista ja lainsäädännöllä tai työehtosopimuksin, väli-
25136: alueellista sopeutumista. miestuomiolla, tuomioistuimen päätöksellä tai
25137: Työvoimapolitiikkaa varten tulee selvittää lakisääteisellä palkanmääräämismenettelyllä.
25138: työvoiman ja työmarkkinoiden muutosten ja Sopimuksen 2 artiklan mukaan sopimus kos-
25139: eri toimenpiteiden vaikutuksia työttömyyteen kee kaikkia työntekijöitä merenkulkijoita lu-
25140: ja työllisyyteen. kuunottamatta.
25141: Valtioneuvoston tulee laatia vuosittain työlli- Jokaisella sopimuksessa tarkoitetulla henki-
25142: syyden hoidon lähiajan tavoiteohjelma, jossa löllä tulee olla oikeus määrätyn pituiseen pai-
25143: muun muassa selvitetään toimenpiteet työvoi- kalliseen vähimmäisvuosilomaan. Vuoden pal-
25144: mapalvelujen kehittämiseksi, nuoriso- ja pitkä- velusajalta ei loma saa olla kolmea työviikkoa
25145: aikaistyöttömyyden ehkäisemiseksi, vajaakun- lyhyempi (3 artikla).
25146: toisten työllistämisen edistämiseksi ja alueel- Mikäli henkilön työssäolo on ollut vuoden
25147: listen työttomyyserojen supistamiseksi. aikana lyhyempi kuin mitä vaaditaan 3 artik-
25148: Lain mukaan valtion tulee kansalaisten työ- lassa määrätyn täyden loman saamiseen, tulee
25149: hönsijoittumisen turvaamiseksi ja työnantajien hänellä olla oikeus kyseisen vuoden osalta
25150: työvoiman saannin edistämiseksi järjestää työ- työssäoloaikaansa vastaavaan paikalliseen lo-
25151: voimapalveluja, joita ovat: työnvälitys, amma- maan. Sopimuksessa tarkoitettu lomanmääräy-
25152: tinvalinnanohjaus, muuttoturvan järjestämi- tymisvuoden käsite tarkoittaa kalenterivuotta
25153: nen, sijaintineuvonta, ohjaaminen omatoimi- tai muuta vastaavanpituista, asianomaisen vi-
25154: seen työllistymiseen, tietopalvelu ja vajaakun- ranomaisen määräämää tai muutoin määrättyä
25155: toisten erityispalvelut. kautta (4 artikla).
25156: 1988 vp. - HE n:o 224 9
25157:
25158: Sopimuksen 5 artikla sisältää määräykset set vain muiden talouselämän alojen kuin maa-
25159: mahdollisuudesta vaatia määrätty vähimmäis- talouden vai myös maatalouden osalta. Tarkoi-
25160: työssäoloaika paikallisen vuosiloman saamisen tus on, että Suomi hyväksyy sopimuksen sekä
25161: edellytykseksi ja lomaan oikeuttavan työssä- muiden alojen kuin maatalouden että maata-
25162: olaajan pituuden laskemiseksi. Artikla sisältää louden osalta.
25163: lisäksi määräykset siitä, että eräät työntekijästä
25164: riippumattomasta syystä johtuvat poissaolot
25165: on laskettava työssäoloajaksi. 3.2. Sopimusmääräysten suhde Suomen
25166: Sopimuksen 6 artiklan mukaan virallisia pe- lainsäädäntöön
25167: rinteisiä juhlapäiviä ei lasketa sopimuksessa
25168: tarkoitettuun vähimmäisvuosilomaan kuulu- Suomessa sopimuksen määräyksiä vastaavat
25169: viksi. Lisäksi määrätään, että työntekijän sai- säännökset sisältyvät vuosilomalakiin (272/73),
25170: raudesta tai tapaturmasta johtuvia työkyvyttö- asetukseen valtion virkamiesten vuosilomasta
25171: myyskausia ei saa laskea yleissopimuksen tar- (692/73) ja asetukseen eräissä julkisoikeudelli-
25172: koittamaan vähimmäisvuosilomaan ehdoin, sissa palvelussuhteissa valtioon olevien henki-
25173: jotka asianomainen viranomainen on määrän- löiden vuosilomasta ja vuosilomakorvauksesta
25174: nyt tai jotka on määrätty muulla asianmukai- (693/73). Vuosilomalakia sovelletaan myös
25175: sella menettelyllä. kuntien ja muiden julkisten yhdyskuntien vi-
25176: Sopimuksessa tarkoitetulta loma-ajalta tulee ran- ja toimenhaltijoihin, kunnan ja muun
25177: maksaa vähintään säännönmukainen tai keski- julkisen yhdyskunnan viran- ja toimenhaltijain
25178: määräinen palkka. Palkka tulee maksaa työn- vuosilomasta eräissä tapauksissa annetun lain
25179: tekijälle ennen lomaa, jollei sopimuksin toisin (111139) mukaisesti.
25180: ole määrätty (7 artikla). Loman jakamisesta on Vuosilomasääntelyn piirissä ovat sopimuk-
25181: määrätty, että yhden osan lomasta tulee olla sen 2 artiklan edellyttämällä tavalla Suomessa
25182: vähintään kahden yhtäjaksoisen työviikon pi- kaikki toisen palveluksessa olevat henkilöt,
25183: tuinen (8 artikla). joihin sovelletaan edellä mainittuja lakeja.
25184: Sopimuksen mukaan vuosiloma on pääsään- Vuosilomalain 3 §:n mukaan työntekijällä,
25185: töisesti pidettävä viimeistään 18 kuukauden jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo-
25186: kuluessa sen vuoden päättymisestä, jonka osal- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä
25187: ta lomaoikeus on syntynyt (9 artikla). jatkunut vähintään yhden vuoden, on oikeus
25188: Työnantajan tulee kuulla asianomaista työn- saada lomaa 2,5 arkipäivää kultakin täydeltä
25189: tekijää tai tämän edustajaa määrätessään lo- lomanmääräytymiskuukaudelta. Valtion virka-
25190: man pitämisajan, ellei loman ajankohtaa ole miesten vuosilomalain 2 §:n määräykset sekä
25191: erikseen säädetty tai siitä ole sovittu työehtoso- eräiden julkisoikeudellisessa palvelusuhteessa
25192: pimuksin. Loman ajankohtaa määrättäessä on valtioon olevien henkilöiden vuosilomasta ja
25193: otettava huomioon työn asettamat vaatimukset vuosilomakorvauksesta annetun asetuksen
25194: ja työntekijän käytettävissä olevat lepo- ja 2 §:n 1 momentin 2-kohdassa ovat vuosiloma-
25195: virkistysmahdollisuudet (10 artikla). lain vähimmäisvuosilomaa vastaavat säännök-
25196: Sopimuksen 11 artiklaan sisältyy määräykset set.
25197: vuosilomasta palvelussuhteen päättyessä. Vuoden palvelusajalta vähimmäisvuosiloma
25198: Sopimus edellyttää, että vähimmäisvuosilo- Suomen lainsäädännön mukaan on näin ollen
25199: masta ei voida sopimuksin poikeata (12 artikla) 30 päivää. Tämä ylittää sopimuksessa edellyte-
25200: ja että asianmukaisin tavoin on laadittava eri- tyn kolmen viikon vähimmäisvuosiloman.
25201: tyissäännökset sen varalta, että työntekijä lo- Vuosilomalain 3 §:n mukaan työntekijällä
25202: mansa aikana suorittaa loman tarkoituksen on sopimuksen 4 artiklan edellytyksiä vastaa-
25203: vastaista ansiotyötä (13 artikla). vasti oikeus saada lomaa 2 arkipäivää kultakin
25204: Artikla 14 koskee säädösten valvontaa ja täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta, mikä-
25205: artikloihin 15-24 sisältyy määräykset sopi- li hänen työsuhteensa on kestänyt vähemmän
25206: mukseen tehtävistä mahdollisista varaomista kuin vuoden. Vastaavat säädökset ovat valtion
25207: sekä sopimuksen ratifiointi ja ratifioinnin re- virkamiesten ja julkisoikeudellisessa palvelus-
25208: kisteröintiä ja irtisanomista koskevat tavan- suhteessa valtioon olevien henkilöiden vuosilo-
25209: omaiset loppumääräykset. Artiklan 15 mukaan maa koskevissa asetuksissa.
25210: jäsenvaltion on ratifiointinsa yhteydessä ilmoi- Vuosilomalaissa ja valtion virkamiesten ja
25211: tettava, hyväksyykö se sopimuksen velvoituk- julkisoikeudellisissa suhteissa valtioon olevien
25212: 2 381099N
25213: 10 1988 vp. - HE n:o 224
25214:
25215: henkilöiden vuosilomaa koskevassa asetuksessa kalenterivuoden kuluessa, jonka aikana lo-
25216: lomanmääräytymisvuodella tarkoitetaan loma- maan oikeuttava lomamääräytymisvuosi päät-
25217: kautta edeltävää maaliskuun lopussa päättyvää tyy tai seuraavana vuonna ennen lomakauden
25218: 12 kuukauden pituista ajanjaksoa. Täydeksi alkua. Valtion virkamiesten ja julkisoikeudelli-
25219: lomanmääräytymiskuukaudeksi katsotaan vuo- sessa palvelussuhteessa valtioon olevien vuosi-
25220: silomalain mukaan sellainen kalenterikuukau- lomaa koskevat säädökset sisältävät vastaavan-
25221: si, jonka aikana työntekijä on ollut työssä kaltaiset määräykset.
25222: vähintään 14 päivänä. Jos työntekijä sopimuk- Sopimuksen 10 artikla edellyttää työntekijän
25223: sen mukaan on töissä niin harvoina päivinä, kuulemista loman ajankohdasta. Vuosiloma-
25224: ettei hänelle kerry tällaisia kalenterikuukausia lain 4 §:n mukaan työnantajan on varattava
25225: tai jos vain osa niistä on tällaisia kuukausia, työntekijälle tai tämän edustajalle tilaisuus
25226: luetaan täydeksi · lomanmääräytymiskuukau- esittää mielipiteensä loman ajankohdasta.
25227: deksi myös sellaiset kuukaudet, jolloin työnte- Vuosilomalain 10 § sisältää määräykset siitä,
25228: kijä on ollut työssä vähintään 35 tuntia. että työntekijällä on oikeus vuosiloman sijasta
25229: Sopimuksen 5 artikla sisältää määräyksiä lomakorvaukseen, mikäli hän on ollut työsuh-
25230: eräiden poissaolojen laskemisesta työssäolo- teen päättyessä työssä vähintään 14 päivää tai
25231: ajaksi. Vuosilomaa koskevissa edellä maini- vähintään 35 tuntia. Virkamiesten vuosilomaa
25232: tuissa säädöksissä on erikseen säädetty sellai- koskevat säädökset sisältävät lomakorvauksen
25233: sista poissaolopäivistä, jotka otetaan huo- maksamista koskevia määräyksiä. Säännökset
25234: mioon työssäolopäivien veroisina vuosiloman vastaavat sopimuksen 11 artiklaa.
25235: pituutta määrättäessä. Tällaisia ovat muun Sopimus edellyttää, ettei sen tarjoamia etuja
25236: muassa sairauteen, tapatuemaan ja raskauteen huonommista eduista voida sopia. Vuosiloma-
25237: liittyvät poissaolot. lain 16 § sisältää sen, että vuosilomaa koske-
25238: Sopimuksen 6 artiklan juhlapäiviä koskevat vien säädösten määräykset ovat vähimmäis-
25239: vastaavat säädökset ovat sekä vuosilomalaissa vuosiloman osalta pakottavia. Ainoastaan työ-
25240: että palvelussuhteessa valtioon olevien henki- ehtosopimuksilla voidaan eräissä tapauksissa
25241: löiden vuosilomaa koskevissa asetuksissa. Sa- sopia laista poikkeavasti.
25242: moin säädetään vuosilomalain 5 §:ssä siitä, Sopimuksen 13 artiklaa vastaava säännös on
25243: miten ja millä ehdoin työntekijän vuosilomaa vuosilomalain 14 §:ssä. Sen mukaan työnanta-
25244: tai sen osaa voidaan siirtää silloin kuin kysy- ja ei saa pitää työntekijää työssä tälle kuuluvan
25245: myksessä on työntekijän sairaus, synnytys tai vuosiloman aikana eikä työntekijä saa vuosilo-
25246: tapaturmasta johtuva työkyvyttömyys. Virka- mansa aikana tehdä ammattiinsa kuuluvaa vas-
25247: miesten vuosilomaa koskevissa säädöksissä on tikkeista työtä.
25248: vastaavankaltaiset määräykset. Virkamiesten osalta muun kuin päätoimen
25249: Sopimuksen 7 artikla edellyttää säännönmu- hoitaminen edellyttää sivutoimilupaa. Tämä
25250: kaisen palkan maksamista ennen loman alka- koskee myös vuosiloman aikana tehtävää työ-
25251: mista. Vuosilomalain 8 §:n mukaan vuosilo- tä.
25252: man palkka on maksettava ennen loman alka- Sopimuksen 14 artikla määrää säädösten
25253: mista. Virkamiesten vuosilomaa koskevien valvonnasta. Vuosilomalain noudattamista val-
25254: säännösten mukaan lomapalkka on maksettava vovat työsuojeluviranomaiset. Virkamiesten
25255: tavanmukaisina maksupäivinä. vuosilomaa koskevien säädösten mukaan on
25256: Vuosilomalain 5 §:n mukaan vuosiloman tu- henkilöllä, joka katsoo, ettei hänelle ole annet-
25257: lee ensisijaisesti olla yhdenjaksoinen. Se osa tu säädösten edellyttämiä lomaetuuksia oikeus
25258: lomasta, joka ylittää 12 arkipäivää, on kuiten- hakea muutosta vuosiloman myöntävältä vi-
25259: kin mahdollista jakaa osiin. Virkamiesten vuo- ranomaiselta. Tämän viranomaisen asiassa te-
25260: silomaa koskevien säännösten mukaan ei vuo- kemään päätökseen saa hakea muutosta siinä
25261: silomaa vastoin asianomaisen tahtoa saa antaa järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-
25262: ilman painavia syitä useammassa kuin kahdes- asioissa on säädetty.
25263: sa osassa. Säännökset ylittävät sopimuksen 8
25264: artiklan vaatimuksen.
25265: Sopimuksen 9 artikla määrää loman ajan- 3.3. Lausunnot
25266: kohdan. Vuosilomalain 4 § sisältää määräykset
25267: lomakaudesta, jolloin vuosiloma on annettava. Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt
25268: Ns. "talviloma" on kuitenkin annettava sen asian ja puoltaa sopimuksen hyväksymistä.
25269: 1988 vp. - HE n:o 224 II
25270:
25271: Lausunnonantajista Kunnallinen työmarkki- sen vuosiloman jakamisen osiin tai sen yhdistä-
25272: nalaitos katsoo, ettei sopimusta tulisi ratifoida. misen seuraavan vuoden lomaan. Poikkeus-
25273: tapauksissa voidaan asianomaisen viranomai-
25274: sen luvalla vuosiloma korvata myös rahassa (7
25275: 4. Sopimus (n:o 146), joka kos- ja 8 artiklat).
25276: kee merenkulkijain paikallista
25277: vuosilomaa, vuodelta 1976 Merenkulkijaa ei voi ilman hänen suostu-
25278: mustaan vaatia pitämään lomaansa muualla
25279: 4.1. Sopimuksen sisältö kuin siellä, missä hänet otettiin työhön, mikäli
25280: lainsäädännössä tai työehtosopimuksessa ei ole
25281: Yleissopimuksella, joka koskee merenkulki- toisin määrätty. Jos merenkulkija joutuu pitä-
25282: jain paikallista vuosilomaa, uudistetaan vuon- mään lomansa muualla kuin siellä, missä hänet
25283: na 1949 hyväksytty sopimus, joka koskee me- on otettu työhön, on hänen mahdolliset matka-
25284: renkulkijoiden paikallista lomaa (muutettu) kulunsa korvattava (10 artikla).
25285: (n:o 91). Uuden sopimuksen valmistelussa on
25286: otettu huomioon vuonna 1970 hyväksytyn pai- Sopimus, jossa määrätään luopumaan oi-
25287: kallisia lomia koskevan sopimuksen (muutettu) keudesta vuosilomaan tai jättämään loma pitä-
25288: (n:o 132) määräykset. mättä, on mitätön (11 artikla).
25289: Yleissopimuksen määräykset on pantava täy-
25290: täntöön kansallisella lainsäädännöllä, mikäli
25291: niitä ei sovelleta muulla kansallisen käytännön
25292: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- 4.2. Sopimusmääräysten suhde Suomen
25293: pivaksi katsottavalla tavalla (I artikla). lainsäädäntöön
25294: Yleissopimus koskee kaikkia sopimuksessa
25295: tarkoitettuja merenkulkijoina työskenteleviä
25296: henkilöitä. Sopimuksen soveltamisen ulkopuo- Yleissopimuksessa käsitellyistä asioista on
25297: lelle on mahdollista rajata tietyt erikseen mää- säädetty merimiesten vuosilomalaissa (433/84).
25298: rätyt työntekijäryhmät (2 artikla). Merimiesten vuosilomalakia valmisteltaessa on
25299: Sopimuksessa tarkoitetulla merenkulkijana ILO:n yleissopimuksen määräykset otettu huo-
25300: tulee olla oikeus paikalliseen vuosilomaan. Lo- mioon. Merimiesten vuosilomaa koskevien sää-
25301: man vähimmäispituus tulee määrätä. Loma ei dösten on todettu hallituksen esityksessä 65/
25302: kuitenkaan saa vuoden palvelusajalta olla 30 I978 vp. esitetyin tavoin vastaavan yleissopi-
25303: kalenteripäivää lyhyempi (3 artikla). Jos me- muksen määräyksiä sopimuksen 3 artiklassa
25304: renkulkija on ollut työssä vuotta lyhyemmän tarkoitettua vuosiloman vähimmäispituutta lu-
25305: ajan, on hänellä oikeus saada vastaavasti ly- kuunottamatta. Lokakuun I päivänä I984 voi-
25306: hyempi aika paikallista vuosilomaa (4 artikla). maan tulleen uuden merimiesten vuosilomalain
25307: Kunkin maan asianomaisten viranomaisten 2 §:ssä säädetään vuosiloman pituudesta seu-
25308: tulee määrätä, millä tavalla paikalliseen vuosi- raavasti: työntekijöillä on oikeus saada lomaa
25309: lomaan oikeutettu työssäoloaika lasketaan. 2 I/6 arkipäivää kultakin täydeltä lomamää-
25310: Vähimmäisvuosilomaan ei kuitenkaan tule si- räytymiskuukaudelta. Lain mukaan määräyty-
25311: sällyttää esimerkiksi aluksen lippumaan viralli- vä vuosiloman vähimmäispituus vastaa sopi-
25312: sia ja perinteisiä vapaapäiviä eikä merenkulki- muksen 3 artiklassa edellytettyä vähimmäis-
25313: jain sairaudesta, tapaturmasta, raskaudesta tai vuosilomaa. Sopimuksen mukaan vuosiloman
25314: synnytyksestä tai hyvityslomista johtuvia va- vähimmäispituus on 30 kalenteripäivää vuoden
25315: paa-aikoja (5 ja 6 artiklat). palvelusajalta.
25316: Yleissopimuksessa tarkoitetun vuosiloman
25317: ajalta on merenkulkijalle maksettava vähin-
25318: tään sen suuruinen palkka kuin hänelle mak-
25319: settiin ennen lomalle lähtöä. Mikäli merenkul- 4.3. Lausunnot
25320: kija eroaa tai hänet erotetaan palveluksesta,
25321: ennen kuin hän on pitänyt vuosilomansa, on
25322: hänelle niin ikään maksettava lomapalkka. Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt
25323: Paikallisen loman tulee olla yhdenjaksoinen. asian ja puoltaa, samoin kuin muut lausun-
25324: Asianomainen viranomainen voi sallia palkalli- nonantajat, sopimuksen ratifioimista.
25325: 12 1988 vp. HE n:o 224
25326:
25327: S. Yleissopimusten voimaantulo Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
25328: ja irtisanominen 33 §:n sekä valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n mu-
25329: kaisesti ehdotetaan
25330: Ehdotuksessa tarkoitetut yleissopimukset tu- että Eduskunta hyväksyisi Genevessä pide-
25331: levat voimaan ne ratifioivan valtion osalta 12 tyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 22
25332: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sopi- päivänä kesäkuuta 1935 hyväksytyn Kansain-
25333: muksen ratifiointi on rekisteröity. välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 47,
25334: Laki yleissopimuksen hyväksymisestä on tar- joka koskee työajan lyhentämistä 40 tuntiin
25335: koitus saattaa voimaan asetuksella samaan ai- viikossa,
25336: kaan kuin yleissopimus. että Eduskunta hyväksyisi San Franciscossa
25337: Sopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi sanoa pidetyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 9
25338: ratifioinnin irti 10 vuoden kuluttua siitä päi- päivänä heinäkuuta 1948 hyväksytyn Kansain-
25339: västä, jolloin sopimus on tullut voimaan. Tä- välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 88,
25340: män jälkeen sopimus on seuraavan vuoden joka koskee työnvälityksen järjestelyä,
25341: aikana irtisanottavissa 10-vuotiskausittain. että Eduskunta hyväksyi Genevessä pidetys-
25342: sä Kansainvälisessä työkonferenssissa 24 päivä-
25343: nä kesäkuuta 1970 hyväksytyn Kansainvälisen
25344: työjärjestön yleissopimuksen nro 132, joka
25345: 6. Eduskunnan suostumuksen koskee paikallista vuosilomaa,
25346: tarpeellisuus että Eduskunta hyväksyisi Genevessä pide-
25347: tyssä Kansainvälisessä työkonferenssissa 29
25348: Sopimus nro 88 sisältää määräyksiä, jotka päivänä lokakuuta 1976 hyväksytyn Kansain-
25349: huomioon ottaen Ahvenanmaan itsehallinto- välisen työjärjestön yleissopimuksen nro 146,
25350: lain (670/51) 11 ja 13 §:n säännökset, kuuluvat joka koskee merenkulkijain paikallista vuosilo-
25351: maakuntapäivien maakunnallisen lainsäädän- maa.
25352: tövallan alaan. Näin ollen sopimuksen voi- Koska sopimus nro 88 sisältää määräyksiä,
25353: maan saattamisesta on säädettävä lailla, joka jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan
25354: on itsehallintolain 11 §:n 1 momentin 19 koh- samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
25355: dan mukaan hankittava maakuntapäivien hy- lakiehdotus:
25356: väksyminen.
25357: 1988 vp. - HE n:o 224 13
25358:
25359: Laki
25360: Kansainvälisen työjärjestön hyväksymän työnvälityksen järjestelyä koskevan yleissopimuksen
25361: numero 88 eräiden määräysten hyväksymisestä
25362:
25363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25364:
25365: 1§ kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
25366: San Franciscossa pidetyssä Kansainvälisessä kuin siitä on sovittu.
25367: työkonferenssissa 9 päivänä heinäkuuta 1948
25368: hyväksytyn Kansainvälisen työjärjestön työn- 2§
25369: välityksen järjestelyä koskevan yleissopimuk- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
25370: sen numero 88 määräykset ovat, mikäli ne tävänä ajankohtana.
25371:
25372: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
25373:
25374:
25375: Tasavallan Presidentti
25376: MAUNO KOIVISTO
25377:
25378:
25379:
25380:
25381: Ministeri Matti Puhakka
25382: 14 1988 vp. - HE n:o 224
25383:
25384: (Suomennos)
25385:
25386:
25387:
25388:
25389: YLEISSOPIMUS (n:o 47), CONVENTION
25390: joka koskee työajan lyhentämistä (No 47) Concerning the reduction of hours
25391: neljäänkymmeneen tuntiin viikossa of work to forty a week.
25392:
25393: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International
25394: renssi, Labour Organisation
25395: joka on kokoontunut Geneveen 3 päivänä Having met at Geneva in its Nineteenth
25396: kesäkuuta 1935 yhdeksänteentoista istuntoonsa Session on 4 June 1935,
25397: ja ottanut huomioon:
25398: että työajan lyhentämistä koskeva kysymys Considering that the question of the reduc-
25399: on kuudentena ohjelmakysymyksenä istunnon tion of hours of work is the sixth item on the
25400: päiväjärjestyksessä; agenda of the Session;
25401: että työttömyys on niin laajalle levinnyt ja Considering that unemployment has become
25402: tullut niin pitkäaikaiseksi, että nykyään maail- so widespread and Iong continued that there
25403: massa on miljoonia työntekijöitä, jotka ovat are at the present time many millions of
25404: joutuneet kurjuuteen ja puutteeseen, mistä he workers throughout the world suffering hard-
25405: itse eivät ole vastuussa ja mistä pääsemistä ship and privation for which they are not
25406: heillä on oikeus vaatia; themselves responsible and from which they
25407: are justly entitled to be relieved;
25408: että on suotavaa, että työntekijöille, mikäli Considering that it is desirable that workers
25409: mahdollista, valmistetaan tilaisuus osallistua should as far as practicable be enabled to share
25410: etuihin, jotka johtuvat nopeasta teknillisestä in the benefits of the rapid technical progress
25411: kehityksestä, mikä on luonteenomaista nykyai- which is a characteristic of modern industry;
25412: kaiselle teollisuudelle; and
25413: että kansainvälisen työkonferenssin kahdek- Considering that in pursuance of the Re-
25414: sannentoista ja yhdeksännentoista istunnon hy- solutions adopted by the Eighteenth and Nine-
25415: väksymien päätoslauselmien mukaisesti on teenth Sessions of the International Labour
25416: välttämätöntä koettaa niin paljon kuin mah- Conference it is necessary that a continuous
25417: dollista lyhentää työaikaa kaikilla työaloilla; effort should be made to reduce hours of work
25418: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1935 in all forms of employment to such extent as is
25419: seuraavan sopimusehdotuksen, jonka nimenä possible; adopts this twenty-second day of june
25420: on oleva "Sopimus, joka koskee neljänkym- of the year one thousand nine hundred and
25421: menentunnin viikkoa, 1935". thirty-five the following Convention, which
25422: may be cited as the Forty-Hour Week Conven-
25423: tion, 1935:
25424:
25425: 1 artikla. Article 1
25426: Jokainen kansainvälisen työjärjestön jäsen- Each Member of the International Labour
25427: valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen, selittää Organisation which ratifies this Convention
25428: kannattavansa: declares its approval of-
25429: a) neljänkymmenen tunnin viikon peri- (a) the principle of a forty-hour week
25430: aatetta siten sovellettuna, ettei se aiheuta työn- applied in such a manner that the standard of
25431: tekijöiden elintason alenemista; living is not reduced in consequence; and
25432: b) sellaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä tai (b) the taking or facilitating of such meas-
25433: niiden edistämistä, joiden katsotaan voivan ures as may be judged appropriate to secure
25434: johtaa tähän päämäärään; this end;
25435: 1988 vp. - HE n:o 224 15
25436:
25437: ja sitoutuu soveltamaam tätä periaatetta eri and undertakes to apply this principle to
25438: työaloilla niiden yksityiskohtaisten määräysten classes of employment in accordance with the
25439: mukaisesti, jotka mahdollisesti voidaan antaa detailed provisions to be prescribed by such
25440: erikoissopimuksissa ja jotka mainittu jäsenval- separate Conventions as are ratified by that
25441: tio ratifioi. Member.
25442:
25443: 2 artikla. Article 2
25444: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention
25445: ilmoitettava Kansainvälisen työtoimiston pää- shall be communicated to the Director-General
25446: johtajalle ja on hänen ne rekisteröitävä. of the International Labour Office for registra-
25447: tion.
25448:
25449: 3 artikla. Article 3
25450: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä kansainvä- 1. This Convention shall be binding only
25451: lisen työjärjestön jäsenvaltioita joiden rati- upon those Members of the International
25452: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have
25453: been registered with the Director-General.
25454: 2. Se tulee voimaan kahdentoista kuukau- 2. It shall come into force twelve months
25455: den kuluttua siitä, kun pääjohtaja on rekiste- after the date on which the ratifications of two
25456: röinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit. Members have been registered with the Direc-
25457: tor-General.
25458: 3. Sen jälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come
25459: kuhunkin jäsenvaltioon nähden kahdentoista into force for any Member twelve months after
25460: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sen the date on which its ratification has been
25461: ratifiointi rekisteröitiin. registered.
25462:
25463: 4 artikla. Article 4
25464: Niin pian kuin kahden kansainvälisen työjär- As soon as the ratifications of two Members
25465: jestön jäsenvaltion ratifioinnit on rekisteröity, of the International Labour Organisation have
25466: on Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan been registered, the Director-General of the
25467: ilmoitettava siitä kaikille kansainvälisen työjär- International Labour Office shall so notify all
25468: jestön jäsenvaltioille. Hänen on niinikään il- the Members of the International Labour Or-
25469: moitettava näille niiden ratifiointien rekiste- ganisation. He shalllikewise notify them of the
25470: röinnit, jotka muut järjestön jäsenvaltiot myö- registration of ratifications which may be com-
25471: hemmin ilmoittavat hänelle. municated subsequently by other Members of
25472: the Organisation.
25473:
25474: 5 artikla. Article 5
25475: 1. Jokainen jäsenvaltio, joka on ratifioinut 1. A Member which has ratified this
25476: tämän sopimuksen, voi sittenkuin kymmenen Convention may denounce it after the expira-
25477: vuotta on kulunut siitä päivästä, jona sopimus tion of ten years from the date on which the
25478: alkuaan tuli voimaan, irtisanoa sen kirjelmällä, Convention first comes into force, by an act
25479: joka annetaan Kansainvälisen työtoimiston communicated to the Director-General of the
25480: pääjohtajalle ja jonka hän rekisteröi. Irtisano- lnternational Labour Office for registration.
25481: minen tulee voimaan vasta vuoden kuluttua Such denunciation shall not take effect until
25482: sen rekisteröimisestä. one year after the date on which it is regis-
25483: tered.
25484: 2. Jokainen jäsenvaltio, joka on ratifioinut 2. Each Member which has ratified this
25485: tämän sopimuksen eikä vuoden kuluessa edelli- Convention and which does not, within the
25486: sessä kohdassa mainitun kymmenvuotiskauden year following the expiration of the period of
25487: päättymisestä käytä tässä artiklassa säädettyä ten years mentioned in the preceding para-
25488: irtisanomisoikeutta, on sidottu uudeksi kym- graph, exercise the right of denunciation pro-
25489: menvuotiskaudeksi ja voi sen jälkeen, huo- vided for in this Article, will be bound for
25490: 16 1988 vp. - HE n:o 224
25491:
25492: mioonottaen tässä artiklassa määrätyt ehdot, another period of ten years and, thereafter,
25493: irtisanoa sopimuksen kunkin kymmenvuotis- may denounce this Convention at the expira-
25494: kauden päättyessä. tion of each period of ten years under the
25495: terms provided for in this Article.
25496:
25497: 6 artikla. Article 6
25498: Jokaisen kymmenvuotiskauden päätyttyä tä- At the expiration of each period of ten years
25499: män sopimuksen voimaantulopäivästä lukien after the coming into force of this Convention,
25500: on kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- the Governing Body of the International
25501: ton esitettävä yleiselle konferenssille selostus Labour Office shall present to the General
25502: sopimuksen soveltamisesta ja otettava harkitta- Conference a report on the working of this
25503: vaksi onko syytä ottaa konferenssin päiväjär- Convention and shall consider the desirability
25504: jestykseen kysymys sen muuttamisesta koko- of placing on the agenda of the Conference the
25505: naan tai osittain. question of its revision in whole or in part.
25506:
25507: 7 artikla. Article 7
25508: 1. Jos konferenssi hyväksyisi uuden sopi- 1. Should the Conference adopt a new
25509: muksen, joka muuttaa tämän sopimuksen ko- Convention revising this Convention in whole
25510: konaan tai osittain, eikä uusi sopimus toisin or in part, then, unless the new Convention
25511: määrää: otherwise provides,
25512: a) katsotaan se seikka, että joku jäsenvaltio (a) the ratification by a Member of the new
25513: on ratifioinut uuden, muutoksia sisältävän so- revising Convention shall ipso jure involve the
25514: pimuksen, jos tämä on tullut voimaan, sem- immediate denunciation of this Convention,
25515: moisenaan tämän sopimuksen irtisanomiseksi notwithstanding the provisions of Article 5
25516: huolimatta siitä, mitä 5 artiklassa edellä sääde- above, if and when the new revising Conven-
25517: tään; tion shall have come into force;
25518: b) eivät jäsenvaltiot siitä päivästä lukien, (b) as from the date when the new revising
25519: jona uusi, muutoksia sisältävä sopimus on Convention comes into force this Convention
25520: tullut voimaan, enää voi ratifioida tätä sopi- shall cease to be open to ratification by the
25521: musta. Members.
25522: 2. Kuitenkin jää tämä sopimus nykyisessä 2. This Convention shall in any case remain
25523: muodossaan ja nykyisen sisältöisenä voimaan in force in its actual form and content for
25524: niihin jäsenvaltioihin nähden, jotka ovat sen those Members which have ratified it but have
25525: ratifioineet eivätkä ratifioi muutoksia sisältä- not ratified the revising Convention.
25526: vää uutta sopimusta.
25527:
25528: 8 artikla. Article 8
25529: Tämän sopimuksen ranskan- ja englannin- The French and English texts of this
25530: kielisiä tekstejä on kumpaakin pidettävä alku- Convention shall both be authentic.
25531: peräisenä.
25532: 1988 vp. - HE n:o 224 17
25533:
25534: (Suomennos)
25535:
25536:
25537:
25538: SOPIMUS (N :o 88) CONVENTION (No. 88)
25539: joka koskee työnvälityksen järjestelyä. Concerning the organisation of the
25540: employment service
25541:
25542: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International
25543: renssi, Labour Organisation,
25544: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston ko- Having been convened at San Francisco by
25545: koonkutsumana San Franciscossa 17 päivänä the Governing Body of the International
25546: kesäkuuta 1948 kolmannenkymmenennenen- Labour Office, and having met in its Thirty-
25547: simmäisen istuntokautensa, first Session on 17 J une 1948, and
25548: päätettyään hyväksyä erinäisiä ehdotuksia, Having decided upon the adoption of certain
25549: jotka koskevat työnvälityksen järjestelyä mikä proposals concerning the organisation of the
25550: kysymys on neljäntenä kohtana istuntokauden employment service, which is included in the
25551: päiväjärjestyksessä, fourth item on the agenda of the session, and
25552: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall
25553: kansainvälisen sopimuksen muotoon, take the form of an international Convention,
25554: hyväksyy tänä yhdeksäntenä päivänä heinä- adopts this ninth day of July of the year one
25555: kuuta 1948 seuraavan sopimuksen, jonka ni- thousand nine hundred and fortyeight the fol-
25556: menä on oleva "Sopimus työnvälityksen järjes- lowing Convention, which may be cited as the
25557: telystä, 1948": Employment Service Convention, 1948:
25558:
25559: 1 artikla Article 1
25560: 1. Kansainvälisen työjärjestön kunkin jäsen- 1. Each Member of the International Labour
25561: valtion, jonka suhteen tämä sopimus on voi- Organisation for which this Convention is in
25562: massa, on ylläpidettävä tai valvottava julkista force shall maintain or ensure the maintenance
25563: ja maksutonta työnvälityksen järjestelyä. of a free public employment service.
25564: 2. Työnväiityksen järjestelyn oleellisena teh- 2. The essential duty of the employment
25565: tävänä täytyy olla luoda yhteistoiminnassa, service shall be to ensure, in co-operation
25566: mikäli tarpeellista, muiden asianomaisten jul- where necessary with other public and private
25567: kisten ja yksityisten elinten kanssa paras mah- bodies concerned, the best possible organisa-
25568: dollinen työmarkkinajärjestely, joka elimelli- tion of the employment market as an integral
25569: sesti liittyisi kansalliseen ohjelmaan ja jonka part of the national programme for the
25570: tarkoituksena olisi turvata ja pitää yllä täys- achievement and maintenance of full employ-
25571: työllisyys sekä kehittää ja käyttää tuotannolli- ment and the development and use of pro-
25572: sia voimia. ductive resources.
25573:
25574: 2 artikla Article 2
25575: Työnvälityksen järjestelyn muodostakoon The employment service shall consist of a
25576: kansallisen työnvälitystoimistojen järjestelmä, national system of employment offices under
25577: joka on keskusviranomaisen valvonnan alai- the direction of a national authority.
25578: nen.
25579: 3 artikla Article 3
25580: 1. Työnvälitystoimistojärjestelmän on muo- 1. The system shall comprise a network of
25581: dostettava verkosto, jossa on riittävä määrä local and, where appropriate, regional offices,
25582: paikallisia työnvälitystoimistoja ja, mikäli ai- sufficient in number to serve each geographical
25583: heellista, alueellisia työnvälitystoimistoja, jotta area of the country and conveniently Iaeated
25584: maan kukin maantieteellinen alue huomioitai- for employers and workers.
25585: siin ja jotta toimistot sijaitsisivat mukavasti
25586: työnantajien ja työntekijöiden edun kannalta.
25587: 3 381099N
25588: 18 1988 vp. - HE n:o 224
25589:
25590: 2. Verkoston järjestäminen 2. The organisation of the network shall
25591: a) on asetettava yleisen tutkimuksen (a} be reviewed
25592: alaiseksi:
25593: i) kun tärkeitä muutoksia on tapahtunut (i) whenever significant changes occur in
25594: talouselämän ja työskentelevän väes- the distribution of economic activity
25595: tön jakaantumisessa; and of the working population, and
25596: ii) kun asianomainen viranomainen kat- (ii) whenever the competent authority
25597: soo, että yleinen tutkimus on toivotta- considers a review desirable to assess
25598: va, jotta arvioitaisiin koeajan kuluessa the experience gained during a period
25599: hankittu kokemus; of experimental operation; and
25600: b) on muutettava silloin, kun sellainen tutki- (b) be revised whenever such review shows
25601: mus on osoittanut muutoksen tarpeelli- revision to be necessary.
25602: suuden.
25603:
25604: 4 artikla Article 4
25605: 1. Sopiviin toimenpiteisiin on ryhdyttävä 1. Suitable arrangements shall be made
25606: neuvoa-antavien komiteoiden toimesta, jotta through advisory committees for the co-opera-
25607: taattaisiin yhteistoiminta työnantajien ja työn- tion of representatives of employers and work-
25608: tekijöiden edustajien kanssa työnvälityksen ers in the organisation and operation of the
25609: järjestelyn organisoinnissa ja toiminnassa sekä employment service and in the development of
25610: työnvälityspolitiikan kehittämisessä. employment service policy.
25611: 2. Näitä järjestelyjä suoritettaessa on mää- 2. These arrangements shall provide for one
25612: rättävä perustettavaksi yksi tai useampia kan- or more national advisory committees and
25613: sallisia neuvoa-antavia komiteoita ja tarpeen where necessary for regional and local commit-
25614: mukaan alue- ja paikallisia komiteoita. tees.
25615: 3. Lukumääräisesti yhtä monta työnantajien 3. The representatives of employers and
25616: ja työntekijöiden edustajaa on nimitettävä näi- workers on these committees shall be
25617: hin komiteoihin, senjälkeen kun on neuvoteltu appointed in equal numbers after consultation
25618: työnantajia ja työntekijöitä edustavien järjes- with representative organisations of employers
25619: töjen kanssa, mikäli tällaisia järjestöjä on ole- and workers, where such organisations exist.
25620: massa.
25621: 5 artikla Article 5
25622: Yleisestä työnvälityspolitiikasta, milloin ky- The general policy of the employment sevice
25623: seessä on työntekijöiden ohjaaminen tarjolla in regard to referral of workers to available
25624: oleviin työpaikkoihin, on päätettävä neuvotel- employment shall be developed after consulta-
25625: tua ensin asiasta 4 artiklassa mainittujen neu- tion of representatives of employers and work-
25626: voa-antavien komiteoiden välityksellä työnan- ers through the advisory committees provided
25627: tajien ja työntekijöiden edustajien kanssa. for in Article 4.
25628:
25629: 6 artikla Article 6
25630: Työnvälityksen järjestely on organisoitava The employment service shall be so or-
25631: siten, että taataan työntekijöiden työhönotta- ganised as to ensure effective recruitment and
25632: misen ja työhönsijoittamisen tehokkuus; tä- placement, and for this purpose shall-
25633: män vuoksi siinä täytyy:
25634: a) auttaa työntekijöitä saamaan sopivaa työ- (a) assist workers to find suitable employ-
25635: tä ja työnantajia saamaan työntekijöitä, ment and assist employers to find suitable
25636: jotka ovat sopivia yritysten tarpeisiin; workers, and more particularly shall, in
25637: erityisesti siinä täytyy kansallisella pohjal- accordance with rules framed on a na-
25638: la laadittujen sääntöjen mukaisesti: tional basis-
25639: i) Iuetteloida työnhakijat, ottaa selvää (i) register applicants for employment,
25640: heidän ammatillisesta pätevyydes- take note of their occupational qua-
25641: tään, heidän kokemuksestaan ja hei- lifications, experience and desires,
25642: dän toivomuksistaan, esittää kysy- interview them for employment,
25643: 1988 vp. - HE n:o 224 19
25644:
25645: myksiä heille työpaikan suhteen, tar- evaluate if necessary their physical
25646: kistaa, mikäli tarpeellista, heidän fyy- and vocational capacity, and assist
25647: sillinen ja ammatillinen kuntonsa ja them where appropriate to obtain
25648: auttaa heitä saamaan, milloin se on vocational guidance or vocational
25649: aiheellista, ammatinvalinnan ohjausta training or retraining,
25650: ja koulutusta sekä uudelleen koulu-
25651: tusta;
25652: ii) saada työnantajilta tarkkoja tietoja (ii) obtain from employers precise in-
25653: näiden työnvälityksen järjestelyeli- formation on vacancies notified by
25654: miin ilmoittamista avoinna olevista them to the service and the require-
25655: työpaikoista sekä työntekijöiltä niihin ments to be met by the workers
25656: vaadittavista ehdoista; whom they are seeking,
25657: iii) ohjata avoinna oleviin työpaikkoihin (iii) refer to available employment app-
25658: ehdokkaita, joilla on vaadittu amma- licants with suitable skills and physi-
25659: tillinen ja fyysillinen pätevyys; cal capacity,
25660: iv) järjestää työn kysynnän ja tarjonnan (iv) refer applicants and vacancies from
25661: tasoitus eri toimistojen välillä, milloin one employment office to another, in
25662: toimisto, jonka puoleen ensinnä cases in which the applicants cannot
25663: käännyttiin, ei pysty sopivasti sijoitta- be suitably placed or the vacancies
25664: maan työnhakijoita työhön tai sopi- suitably filled by the original office
25665: vasti täyttämään avoimia paikkoja tai or in which other circumstances war-
25666: milloin muut seikat oikeuttavat tällai- rant such action;
25667: set toimenpiteet;
25668: b) ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin: (b) take appropriate measures to-
25669: i) helpottaakseen ammatin vaihtamista, (i) facilitate occupational mobility with
25670: jotta työvoiman kysyntä saataisiin oi- a view to adjusting the supply of
25671: keaan suhteeseen työmahdollisuuksiin labour to employment opportunities
25672: nähden eri ammateissa; in the various occupations,
25673: ii) helpottaakseen työvoiman maantie- (ii) facilitate occupational mobility with
25674: teellistä Iiikkuvaisoutta tarkoituksella a view to assisting the movement of
25675: auttaa työntekijöiden siirtymistä seu- workers to areas with suitable
25676: duille, joissa on mahdollisuuksia saa- employment opportunities,
25677: da sopivaa työtä;
25678: iii) helpottaakseen työntekijöiden väliai- (iii) facilitate temporary transfers of
25679: kaisia siirtymistä seudulta toiselle, workers from one area to another as
25680: jotta lievennettäisiin työvoiman ky- a means of meeting temporary local
25681: synnän ja tarjonnan välistä paikallista maladjustments in the supply of or
25682: ja hetkellistä epäsuhdetta; the demand for workers,
25683: iv) helpottaakseen työntekijöiden siirty- (iv) facilitate any movement of workers
25684: mistä maasta toiseen, milloin asiano- from one country to another which
25685: maiset hallitukset ovat siitä sopineet; may have been approved by the
25686: governments concerned;
25687: c) koota ja analysoida yhteistoiminnassa, (c) collect and analyse, in co-operation
25688: mikäli on aiheellista, muiden viranomaisten where appropriate with other authorities and
25689: sekä työnantajien ja ammattijärjestöjen kanssa with management and trade unions, the fullest
25690: kaikki tiedot, joita on saatavissa työmarkkina- available information on the situation of the
25691: tilanteesta sekä sen mahdollisesta kehityksestä employment market and its probable evolu-
25692: sekä koko maassa että eri työja ammattialoilta tion, both in the country as a whole and in the
25693: ja seuduilta ja asettaa nämä tiedot järjestelmäl- different industries, occupations and areas,
25694: lisesti ja nopeasti julkisten viranomaisten, and make such information available systemat-
25695: asianomaisten työnantajien ja työntekijöiden ically and promptly to the public authorities,
25696: järjestöjen sekä yleisön käytettäviksi; the employers' and workers' organisations con-
25697: cerned, and the general public;
25698: 20 1988 vp. - HE n:o 224
25699:
25700: d) olla yhteistoiminnassa työttömyysvakuu- (d) co-operate in the administration of
25701: tus- ja työttömyysavustushallinnon kanssa ja unemployment insurance and assistance and of
25702: yhteistoiminnassa soveltaa muita työtömien other measures for the relief of the
25703: avustamista tarkoittavia toimenpiteitä; unemployed; and
25704: e) auttaa tarpeen mukaan muita julkisia ja (e) assist, as necessary, other public and
25705: yksityisiä elimiä laatimaan senluontoisia so- private bodies in social and economic planning
25706: siaalisia ja taloudellisia suunnitelmia, jotka calculated to ensure a favourable employment
25707: ovat omiaan vaikuttamaan suotuisasti työlli- situation.
25708: syystilanteeseen.
25709:
25710: 7 artikla Article 7
25711: On ryhdyttävä toimenpiteisiin, jotta Measures shall be taken-
25712: a) helpotettaisiin eri työnvälitystoimistoissa (a) to facilitate within the various employ-
25713: erikoistumista ammatin ja työn mukaan, kuten ment offices specialisation by occupations and
25714: esimerkiksi maatalouden tai kaikkien muiden by industries, such as agriculture and any other
25715: toimialojen, missä tällainen erikoistuminen voi branch of activity in which such specialisation
25716: olla hyödyksi; may be useful; and
25717: b) tyydyttävällä tavalla huomioitaisiin työn- (b) to meet adequately the needs of particu-
25718: hakijoiden erikoisryhmien, kuten invaliidien, lar categories of applicants for employment,
25719: tarpeita. such as disabled persons.
25720:
25721: 8 artikla Article 8
25722: Työnvälityksen järjestelyn ja ammatinvalin- Special arrangements for juveniles shall be
25723: nan ohjauksen puitteissa on ryhdyttävä nuor- initiated and developed within the framework
25724: ten henkilöiden suhteen erikoisiin toimenpitei- of the employment and vocational guidance
25725: siin ja kehitettävä toimintaa tässä suhteessa. services.
25726:
25727: 9 artikla Article 9
25728: 1. Työnvälityksen järjestelyä hoitavan henki- 1. The staff of the employment service shall
25729: lökunnan täytyy olla kokoonpantu julkisista be composed of public officials whose status
25730: viranomaisista, joiden asema on määrätty ase- and conditions of service are such that they are
25731: tuksella ja työehdoilla, joiden mukaan he ovat independent of changes of government and of
25732: riippumattomia kaikista hallituksen vaihdok- improper external influences and, subject to
25733: sista ja kaikesta ulkopuolisesta asiaankuulu- the needs of the service, are assured of stability
25734: mattomasta vaikutuksesta, ja joiden työn vaki- of employment.
25735: naisuus, mikäli se on työllisyysjärjestelyn tar-
25736: peiden mukaista, on taattu.
25737: 2. Ottaen huomioon ehdot, jotka kansalli- 2. Subject to any conditions for recruitment
25738: nen lainsäädäntö asettaa työhönottamiseen to the public service which may be prescribed
25739: nähden valtion virkoihin, työllisyysjärjestelyä by nationallaws or regulations, the staff of the
25740: hoitavat virkailijat ja toimitsijat on otettava employment service shall be recruited with sole
25741: toimeensa yksinomaan ehdokkaan pätevyyden regard to their qualifications for the
25742: perusteella suorittaa kyseessäolevia tehtäviä. performance of their duties.
25743: 3. Asianomaisen viranomaisen on määritel- 3. The means of ascertaining such qua-
25744: tävä keinot tämän pätevyyden toteamiseksi. lifications shall be determined by the
25745: competent authority.
25746: 4. Työnvälityksen järjestelyssä työskentele- 4. The staff of the employment service shall
25747: vän henkilökunnan on saatava sopiva koulutus be adequately trained for the performance of
25748: tehtäviensä suorittamista varten. their duties.
25749:
25750: 10 artikla Article 10
25751: Työnvälityksen järjestelyn ja, mikäli aiheel- The employment service and other public
25752: lista, muiden julkisten viranomaisten on yhteis- authorities where appropriate shall, in co-
25753: 1988 vp. - HE n:o 224 21
25754:
25755: toiminnassa työnantajien ja työntekijöiden jär- operation with employers' and workers' or-
25756: jestöjen kanssa sekä muiden asianomaisten ganisations and other interested bodies, take
25757: elinten kanssa ryhdyttävä kaikkiin mahdollisiin all possible measures to encourage full use of
25758: toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on edis- employment service facilities by employers and
25759: tää sitä, että työnantajat ja työntekijät käyttä- workers on a voluntary basis.
25760: vät täysin hyväkseen työllisyysjärjestelyä va-
25761: paaehtoisuuden pohjalla.
25762:
25763: 11 artikla Article 11
25764: Asianomaisten viranomaisten on ryhdyttävä The competent authorities shall take the
25765: kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin turvatak- necessary measures to secure effective co-
25766: seen tehokkaan yhteistoiminnan julkisen työn- operation between the public employment
25767: välityksen järjestelyn ja sellaisten yksityisten service and private employment agencies not
25768: työnvälitystoimistojen välillä, jotka eivät toimi conducted with a view to profit.
25769: ansiotarkoituksessa.
25770:
25771: 12 artikla Article 12
25772: 1. Jos jäsenvaltion alueeseen kuuluu laajoja 1. In the case of a Member the territory of
25773: alueita, joissa harvan asutuksen tai alueen which includes large areas where, by reason of
25774: kehitystason johdosta asianomainen viran- the sparseness of the population or the stage of
25775: omainen pitää mahdottomana soveltaa tämän development of the area, the competent au-
25776: sopimuksen määräyksiä, voi viranomainen va- thority considers it impracticable to enforce the
25777: pauttaa mainitut alueet sopimuksen soveltami- provisions of this Convention, the authority
25778: sesta joko yleensä tai sopiviksi katsomillaan may exempt such areas from the application of
25779: poikkeusmääräyksillä eräiden laitosten tai töi- this Convention either generally or with such
25780: den suhteen. exceptions in respect of particular undertakings
25781: or occupations as it thinks fit.
25782: 2. Jokaisen jäsenvaltion on esitettävä ensi- 2. Each Member shall indicate in its first
25783: mäisessä vuosiraportissaan, joka on esitettävä annual report upon the application of this
25784: tämän sopimuksen soveltamisesta Kansainväli- Convention submitted under Article 22 of the
25785: sen työjärjestön perussäännön 22 artiklan mul- Constitution of the International Labour Or-
25786: kaisesti, kaikki alueet, joihin nähden se aikoo ganisation any areas in respect of which it
25787: vedota tämän artiklan määräyksiin sekä ilmoi- proposes to have recourse to the provisions of
25788: tettava syyt, joiden vuoksi se aikoo vedota the present Article and shall give the reasons
25789: näihin määräyksiin. Senjälkeen ei mikään jä- for which it proposes to have recourse thereto;
25790: senvaltio voi vedota tämän artiklan määräyk- no Member shall, after the date of its first
25791: siin paitsi tällä tavoin esittämiensä alueiden annual report, have recourse to the provisions
25792: suhteen. of the present Article except in respect of areas
25793: so indicated.
25794: 3. Jokaisen jäsenvaltion, joka vetoaa tämän 3. Each Member having recourse to the
25795: artiklan määräyksiin, on ilmoitettava seuraa- provisions of the present Article shall indicate
25796: vissa vuosiraporteissaan alueet, joiden suhteen in subsequent annual reports any areas in
25797: se luopuu oikeudesta vedota mainittuihin mää- respect of which it renounces the right to have
25798: räyksiin. recourse to the provisions of the present
25799: Article.
25800:
25801: 13 artikla Article 13
25802: 1. Mitä tulee alueisiin, jotka on matmttu 1. In respect of the territories referred to in
25803: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 35 Article 35 of the Constitution of the Interna-
25804: artiklassa, sellaisena kuin se on muutettu Kan- tional Labour Organisation as amended by the
25805: sainvälisen työjärjestön perussäännön muutta- Constitution of the International Labour Or-
25806: mista koskevassa asiakirjassa, 1946, lukuunot- ganisation Instrument of Amendment, 1946,
25807: tamatta alueita, jotka on mainittu täten muute- other than the territories referred to in par-
25808: 22 1988 vp. - HE n:o 224
25809:
25810: tun artikla 4 ja 5 kohdissa, järjestön kunkin agraphs 4 and 5 of the said Article as so
25811: jäsenvaltion, joka ratifioi tämän sopimuksen, amended, each Member of the Organisation
25812: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston which ratifies this Convention shall commun-
25813: pääjohtajalle mahdollisimman pian ratifioin- icate to the Director-General of the lnterna-
25814: tinsa jälkeen tiedonanto, jossa ilmoitetaan: tional Labour Office as soon as possible after
25815: ratification a declaration stating-
25816: a) alueet, joiden puolesta se sitoutuu siihen, (a) the territories in respect of which it
25817: että sopimuksen määräyksiä sovelletaan va- undertakes that the provisions of the Conven-
25818: rauksetta; tion shall be applied without modification;
25819: b) alueet, joiden puolesta se sitoutuu siihen, (b) the territories in respect of which it
25820: että sopimuksen määräyksiä sovelletaan erinäi- undertakes that the provisions of the Conven-
25821: sin muutaksin sekä näiden muutosten sisältö; tion shall be applied subject to modifications,
25822: together with details of the said modifications;
25823: c) alueet, joilla sopimusta ei voida soveltaa, (c) the territories in respect of which the
25824: ja näissä tapauksissa syyt, minkä vuoksi sitä ei Convention is inapplicable and in such cases
25825: voida soveltaa; the grounds on which it is inapplicable;
25826: d) alueet, joiden suhteen se pidättäytyy pää- (d) the territories in respect of which it
25827: töksenteosta. reserves its decision.
25828: 2. Tämän artiklan ensimmäisen kohdan a) ja 2. The undertakings referred to in sub-
25829: b) alakohdissa mainittujen sitoumusten on kat- paragraphs (a) and (b) of paragraph 1 of this
25830: sottava kuuluvan oleellisesti ratifiointiin ja tu- Article shall be deemed to be an integral part
25831: levan voimaan samalla lailla. of the ratification and shall have the force of
25832: ratification.
25833: 3. Kukin jäsenvaltio voi lähettämällä uuden 3. Any Member may at any time by a
25834: tiedonannon luopua kokonaan tai osittain niis- subsequent declaration cancel in whole or in
25835: tä varauksista, joita sen aikaisempi tiedonanto part any reservations made in its original
25836: sisältää tämän artiklan 1 kohdan b), c) ja d) declaration in virtue of subparagraphs (b), (c)
25837: alakohtien mukaisesti. or (d) of paragraph 1 of this Article.
25838: 4. Kukin jäsenvaltio voi sinä aikana, jolloin 4. Any Member may, at any time at which
25839: tämä sopimus voidaan sanoa irti 17 artiklan the Convention is subject to denunciation in
25840: määräysten mukaisesti, lähettää pääjohtajalle accordance with the provisions of Article 17,
25841: uuden tiedonannon kaikista aikaisempien tie- communicate to the Director-General a de-
25842: donautojen sisällön suhteen tapahtuneista claration modifying in any other respect the
25843: muutoksista sekä tilanteesta määrättyjen aluei- terms of any former declaration and stating the
25844: den suhteen. present position in respect of such territories as
25845: it may specify.
25846:
25847: 14 artikla Article 14
25848: 1. Kun tässä sopimuksessa käsitellyt kysy- 1. Where the subject matter of this Conven-
25849: mykset kuuluvat emämaahan kuulumattoman tion is within the self-governing powers of any
25850: alueen viranomaisten omaan toimialaan, tä- non-metropolitan territory, the Member re-
25851: män alueen kansainvälisistä suhteista vastuun- sponsible for the international relations of that
25852: alainen jäsenvaltio voi, yhteisymmärryksessä territory may, in agreement with the govern-
25853: mainitun alueen hallituksen kanssa, lähettää ment of the territory, communicate to the
25854: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle si- Director-General of the International Labour
25855: toumuksen siitä, että se vastaa tämän alueen Office a declaration accepting on behalf of the
25856: nimissä velvoituksesta soveltaa tässä sopimuk- territory the obligations of this Convention.
25857: sessa esitettyjä määräyksiä.
25858: 2. Sitoumuksen vastuusta soveltaa tämän 2. A declaration accepting the obligations of
25859: sopimuksen määräyksiä voi Kansainvälisen this Convention may be communicated to the
25860: työtoimiston pääjohtajalle lähettää: Director-General of the International Labour
25861: Office-
25862: a) kaksi tai useampia järjestön jäsenvaltioita (a) by two or more Members of the Or-
25863: niiden yhteisessä hallinnossa olevan alueen ganisation in respect of any territory which is
25864: puolesta; under their joint authority; or
25865: 1988 vp. - HE n:o 224 23
25866:
25867: b) kukin kansainvälinen elin, joka vastaa (b) by any international authority respon-
25868: jonkin alueen hallinnasta Yhdistyneiden Kan- sible for the administration of any territory, in
25869: sakuntien peruskirjan määräysten mukaisesti virtue of the Charter of the United Nations or
25870: tai kaikkien muiden tämän alueen suhteen otherwise, in respect of any such territory.
25871: voimassaolevien määräysten mukaisesti.
25872: 3. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle 3. Declarations communicated to the Direc-
25873: tämän artiklan edelläolevien kohtien mukaises- tor-General of the International Labour Office
25874: ti lähetetyissä tiedonannoissa on ilmoitettava, in accordance with the preceding paragraphs of
25875: sovelletaanko sopimuksen määräyksiä alueella this Article shall indicate whether the provis-
25876: erinäisin muutoksin tai varauksetta. Kun tie- ions of the Convention will be applied in the
25877: donannossa ilmoitetaan, että sopimuksen mää- territory concerned without modification or
25878: räyksiä sovelletaan erinäisin muutoksin, on subject to modifications; when the declaration
25879: siinä määriteltävä näiden muutosten sisältö. indicates that the provisions of the Convention
25880: will be applied subject to modifications, it shall
25881: give details of the said modifications.
25882: 4. Asianomainen jäsenvaltio, jäsenvaltiot tai 4. The Member, Members or international
25883: kansainvälinen elin voivat lähettämällä uuden authority concerned may at any time by a
25884: tiedonannon luopua kokonaan tai osittain oi- subsequent declaration renounce in whole or in
25885: keudesta vedota muutokseen, josta ne ovat part the right to have recourse to any modifica-
25886: ilmoittaneet aikaisemmassa tiedonannossa. tion indicated in any former declaration.
25887: 5. Asianomainen jäsenvaltio tai jäsenvaltiot 5. The Member, Members or international
25888: tai kansainvälinen elin voivat sinä aikana, jona authority concerned may, at any time at which
25889: tämä sopimus voidaan sanoa irti 17 artiklan this Convention is subject to denunciation in
25890: määräysten mukaisesti, lähettää Kansainväli- accordance with the provisions of Article 17,
25891: sen työtoimiston pääjohtajalle uuden tiedon- communicate to the Director-General a de-
25892: annon kaikista kaikkien aikaisempien tiedo- claration modifying in any other respect the
25893: nantojen sisällön suhteen tapahtuneista muu- terms of any former declaration and stating the
25894: toksista sekä tiedoittaen tilanteesta tämän sopi- present position in respect of the application of
25895: muksen soveltamisen suhteen. the Convention.
25896:
25897: 15 artikla Article 15
25898: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention
25899: lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää- shall be communicated to the Director-General
25900: johtajalle, joka ne rekisteröi. of the International Labour Office for registra-
25901: tion.
25902:
25903: 16 artikla Article 16
25904: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä Kansainvä- 1. This Convention shall be binding only
25905: lisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden rati- upon those Members of the International
25906: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have
25907: been registered with the Director-General.
25908: 2. Se tulee voimaan kaksitoista kuukautta 2. It shall come into force twelve months
25909: senjälkeen kuin pääjohtaja on rekisteröinyt after the date on which the ratifications of two
25910: kahden jäsenvaltion ratifioinnit. Members have been registered with the Direc-
25911: tor-General.
25912: 3. Senjälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come
25913: jokaisen jäsenvaltion osalta kaksitoista kuu- into force for any Member twelve months after
25914: kautta senjälkeen kuin sen ratifiointi on rekis- the date on which its ratification has been
25915: teröity. registered.
25916: 17 artikla Article 17
25917: 1. Kukin jäsenvaltio, joka on ratifioinut 1. A Member which has ratified this
25918: tämän sopimuksen, voi sanoa sen irti kymme- Convention may denounce it after the expira-
25919: nen vuoden kuluttua siitä päivästä, jona sopi- tion of ten years from the date on which the
25920: 24 1988 vp. - HE n:o 224
25921:
25922: mus ensin tuli voimaan, lähettämällä kirjelmän Convention first comes into force, by an act
25923: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, jo- communicated to the Director-General of the
25924: ka sen rekisteröi. Irtisanominen tulee voimaan International Labour Office for registration.
25925: vasta vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä. Such denunciation shall not take effect until
25926: one year after the date on which it is regis-
25927: tered.
25928: 2. Kukin jäsenvaltio, joka on ratifioinut 2. Each Member which has ratified this
25929: tämän sopimuksen ja joka edellisessä kohdassa Convention and which does not, within the
25930: mainitun kymmenen vuoden määräajan kulut- year following the expiration of the period of
25931: tua ei käytä hyväkseen vuoden kuluessa tämän ten years mentioned in the preceding para-
25932: artiklan mukaan annettua irtisanomisoikeutta, graph, exercise the right of denunciation pro-
25933: sitoutuu uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja vided for in this Article, will be bound for
25934: senjälkeen voi sanoa irti tämän sopimuksen another period of ten years and, thereafter,
25935: jokaisen kymmenvuotiskauden kuluttua um- may denounce this Convention at the expira-
25936: peen tämän artiklan määräämin ehdoin. tion of each period of ten years under the
25937: terms provided for in this Article.
25938:
25939:
25940: 18 artikla Article 18
25941: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the lnternational
25942: on ilmoitettava kaikille Kansainvälisen työjär- Labour Office shall notify all Members of the
25943: jestön jäsenvaltioille kaikista järjestön jäsen- International Labour Organisation of the regis-
25944: valtioiden hänelle ilmoittamista ratifioinneista, tration of all ratifications, declarations and
25945: tiedonannoista ja irtisanomisista. denunciations communicated to him by the
25946: Members of the Organisation.
25947: 2. Kun pääjohtaja ilmoittaa järjestön jäsen- 2. When notifying the Members of the Or-
25948: valtioille järjestyksessä toisesta ratifioinnista, ganisation of the registration of the second
25949: joka hänelle on ilmoitettu, on pääjohtajan ratification commununicated to him, the
25950: huomautettava jäsenvaltioille sopimuksen voi- Director-General shall draw the attention of
25951: maantulopäivästä. the Members of the Organisation to the date
25952: upon which the Convention will come into
25953: force.
25954:
25955:
25956: 19 artikla Article 19
25957: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajaa on The Director-Generai of the lnternational
25958: ilmoitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pää- Labour Office shall communicate to the Secre-
25959: sihteerille rekisteröimistä varten Yhdistyneiden tary-General of the United Nations for regis-
25960: Kansakuntien perussäännösten 102 artiklan tration in accordance with Article 102 of the
25961: mukaisesti täydelliset tiedot kaikista ratifioin- Charter of the United Nations full particulars
25962: neista, tiedonannoista ja irtisanomisista, jotka of all ratifications, declarations and acts of
25963: hän on rekisteröinyt edellisten artikloiden mu- denunciation registered by him in accordance
25964: kaisesti. with the provisions of the preceding Articles.
25965:
25966:
25967: 20 artikla Article 20
25968: Jokaisen kymmenvuotiskauden kuluttua um- At the expiration of each period of ten years
25969: peen tämän sopimuksen voimaantulosta lu- after the coming into force of this Convention,
25970: kien, Kansainvälisen työtoimiston hallintoneu- the Governing Body of the International
25971: voston on esitettävä yleiselle konferenssille se- Labour Office shall present to the General
25972: lostus tämän sopimuksen soveltamisesta ja Conference a report on the working of this
25973: päätettävä, onko aiheellista ottaa konferenssin Convention and shall consider the desiribility
25974: päiväjärjestykseen kysymys sen täydellisestä tai of placing on the agenda of the Conference the
25975: osittaisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part.
25976: 1988 vp. - HE n:o 224 25
25977:
25978: 21 artikla Article 21
25979: 1. Siinä tapauksessa, että konferenssi hyväk- 1. Should the Conference adopt a new
25980: syy uuden sopimuksen, jolla kokonaan tai Convention revising this Convention in whole
25981: osittain muutetaan tämä sopimus, ja mikäli or in part, then, unless the new Convention
25982: uusi sopimus ei toisin määrää: otherwise provides,
25983: a) jäsenvaltion suorittama uuden muutoksia (a) the ratification by a Member of the new
25984: sisältävän sopimuksen ratifiointi aiheuttaa revising Convention shall ipso jure involve the
25985: i p s o j u r e tämän sopimuksen välittömän immediate denunciation of this Convention,
25986: irtisanomisen huolimatta edellämainitun 17 ar- notwithstanding the provisions of Article 17
25987: tiklan määräyksistä, sillä edellytyksellä, että above, if and when the new revising Conven-
25988: uusi muutoksia sisältävä sopimus on tullut tion shall have come into force;
25989: voimaan;
25990: b) eivät jäsenvaltiot enää siitä päivästä lu- (b) as from the date when the new revising
25991: kien, jona uusi muutoksia sisältävä sopimus Convention comes into force this Convention
25992: tulee voimaan, voi ratifioida tätä sopimusta. shall cease to be open to ratification by the
25993: Members.
25994: 2. Kutenkin jää tämä sopimus voimaan ny- 2. This Convention shall in any case remain
25995: kyisessä muodossaan ja nykyisen sisältöisenä in force in its actual form and content for
25996: niihin jäsenvaltioihin nähden, jotka ovat sen those Members which have ratified it but have
25997: ratifioineet eivätkä ratifioi muutoksia sisältä- not ratified the revising Convention.
25998: vää sopimusta.
25999:
26000: 22 artikla Article 22
26001: Tämän sopimuksen ranskan-ja englanninki- The English and French versions of the text
26002: elisiä tekstejä on kumpaakin pidettävä alkupe- of this Convention are equally authoritative.
26003: räisenä.
26004:
26005:
26006:
26007:
26008: 4 381099N
26009: 26 1988 vp. - HE n:o 224
26010:
26011: (Suomennos)
26012:
26013:
26014:
26015:
26016: YLEISSOPIMUS (n:o 132), CONVENTION (No. 132)
26017: joka koskee paikallisia vuosilomia concerning Annual Holidays with
26018: (muutettu 1970) Pay (Revised 1970)
26019:
26020: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International
26021: renssi, Labour Organisation,
26022: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston Having been convened at Geneva by the
26023: hallintoneuvoston kokoonkutsumana Geneves- Governing Body of the International Labour
26024: sä 3 päivänä kesäkuuta 1970 viidennenkymme- Office, and having met in its Fifty-fourth
26025: nennenneljännen istuntokautensa, Session on 3 June 1970, and
26026: päätettyään hyväksyä eräitä paikallisia lomia Having decided upon the adoption of certain
26027: koskevia ehdotuksia, mikä asia on neljäntenä proposals with regard to holidays with pay,
26028: kohtana istuntokauden päiväjärjestyksesssa, ja which is the fourth item on the agenda of the
26029: session, and
26030: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall
26031: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon, take the form of an international Convention,
26032: hyväksyy tänään 24 päivänä kesäkuuta 1970 adopts this twenty-fourth day of June of the
26033: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on year one thousand nine hundred and seventy
26034: "Paikallisia lomia koskeva yleissopimus, the following Convention, which may be cited
26035: (muutettu), 1970:" as the Holidays with Pay Convention
26036: (Revised), 1970:
26037:
26038: 1 artikla Article 1
26039: Tämän yleissopimuksen määräykset on pan- The provisions of this Convention, in so far
26040: tava täytäntöön kansallisella lainsäädännöllä, as they are not otherwise made effective by
26041: mikäli niitä ei panna täytäntöön työehtosopi- means of collective agreements, arbitration
26042: muksella, välimiestuomiolla, tuomioistuimen awards, court decisions, statutory wage fixing
26043: päätöksellä, lakisääteisellä palkanmääräämis- machinery, or in such other manner consistent
26044: menettelyllä tahi muulla kansallisen käytännön with national practice as may be appropriate
26045: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- und national conditions, shall be given effect
26046: pivaksi katsottavalla tavalla. by national laws or regulations.
26047:
26048: 2 artikla Article 2
26049: 1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia työnte- 1. This Convention appiies to all employed
26050: kijöitä, merenkulkijoita lukuun ottamatta. persons, with the exeption of seafarers.
26051: 2. Mikäli on välttämätöntä, voidaan kussa- 2. In so far as necessary, measures may be
26052: kin maassa asianomaisen viranomaisen toimes- taken by the competent authority or through
26053: ta tai sopivaa menettelyä käyttäen ryhtyä toi- the appropriate machinery in a country, after
26054: menpiteisiin, sen jälkeen kun on kuultu asiano- consultation with the organisations of emplo-
26055: maisia työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä, mi- yers and workers concerned, where such exist,
26056: käli niitä on, sellaisten rajoitettujen henkilö- to exclude from the application of this
26057: ryhmien jättämiseksi tämän yieissopimuksen Convention limited categories of employed
26058: soveltamisalan ulkopuolelle, joiden työ aiheut- persons in respect of whose employment spe-
26059: taisi huomattavia yleissopimuksen soveltami- cial problems of a substantial nature, relating
26060: seen tai lainsäädännöllisiin tahi perustuslailli- to enforcement or to legislative or constitu-
26061: siin kysymyksiin liittyviä erityisongelmia. tional matters, arise.
26062: 1988 vp. - HE n:o 224 27
26063:
26064: 3. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi- 3. Each Member which ratifies this Conven-
26065: van jäsenvaltion tulee ilmoittaa ensimmäisessä tion shall list in the first report on the applica-
26066: yleissopimuksen soveltamista koskevissa rapor- tion of the Convention submitted under article
26067: tissaan, jonka se on velvollinen antamaan Kan- 22 of the Constitution of the International
26068: sainvälisen työjärjestön perussäännön 22 artik- Labour Organisition any categories which may
26069: lan mukaan, ne henkilöryhmät, jotka on mah- have been excluded in pursuance of paragraph
26070: dollisesti jätetty sopimuksen soveltamisalan ul- 2 of this Article, giving the reasons for such
26071: kopuolelle tämän artiklan 2 momentin nojalla, exclusion, and shall state in subsequent reports
26072: ja syyt siihen sekä esittää myöhemmissä rapor- the position of its law and practice in respect
26073: teissaan mikä on maan lainsäädännön ja käy- of the categories excluded, and the exent to
26074: tännön tilanne näiden ryhmien osalta samoin which effect has been given or is proposed to
26075: kuin missä laajuudessa yleissopimus on saatet- be given to the Convention in respect of such
26076: tu tai aiotaan saattaa voimaan näiden ryhmien categories.
26077: osalta.
26078: 3 artikla Article 3
26079: 1. Jokaisella henkilöllä, jota tämä yleissopi- 1. Every person to whom this Convention
26080: mus koskee, on oikeus saada määrätyn pitui- appiies shall be entitled to an annual paid
26081: nen paikallinen vähimmäisvuosiloma. holiday of a specified minimum length.
26082: 2. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi- 2. Each Member which ratifies this Conven-
26083: van jäsenvaltion tulee mainita ratifiointiinsa tion shall specify the Iength of the holiday in a
26084: liitetyssä ilmoituksessa loman pituus. declaration appended to its ratification.
26085: 3. Loma ei saa vuoden palvelusajalta mis- 3. The holiday shall in no case be less than
26086: sään tapauksessa olla kolmea työviikkoa ly- three working weeks for one year of service.
26087: hyempi.
26088: 4. Jokainen tämän yleissopimuksen ratifioi- 4. Each Member which has ratified this
26089: nut jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa Kan- Convention may subsequently notify the Direc-
26090: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, että se tor-General of the International Labour Of-
26091: pitentää ratifioinnin yhteydessä mainittua loma fice, by a further declaration, that it specifies a
26092: aikaa. holiday longer than that specified at the time
26093: of ratification.
26094:
26095: 4 artikla Article 4
26096: 1. Henkilöllä, jonka työssäolo vuoden aika- 1. A person whose length of service in any
26097: na on ollut lyhyempi kuin mikä vaaditaan year is less than that required for the full
26098: edellisessä artiklassa määrätyn täyden loman entitlement prescribed in the preceding Article
26099: saamiseen, tulee olla oikeus kysymyksessä ole- shall be entitled in respect of that year to a
26100: van vuoden osalta hänen työssäoloaikaansa holiday with pay proportionate to his length of
26101: vastaavaan paikalliseen lomaan. service during that year.
26102: 2. Tämän artiklan 1 kohdassa sanonta vuosi 2. The expression "year" in paragraph 1 of
26103: tarkoittaa kalenterivuotta tai muuta samanpi- this Article shall mean the calendar year or any
26104: tuista kautta, jonka maan asianomainen viran- other period of the same length determined by
26105: omainen on määrännyt tai joka on määrätty the competent authority or through the appro-
26106: muulla asianmukaisella menettelyllä. priate machinery in the country concerned.
26107:
26108: 5 artikla Article 5
26109: 1. Oikeuden saamiseksi paikalliseen vuosilo- 1. A minimum period of service may be
26110: maan voidaan vaatia määrätty vähimmäistyös- required for entitlement to any annual holiday
26111: säoloaika. with pay.
26112: 2. Tällaisen vähimmäiskauden pituuden 2. The Iength of any such qualifying period
26113: määrää maan asianomainen viranomainen tai shall be determined by the competent authority
26114: määrätään se muulla asiamukaisella menette- or through the appropriate machinery in the
26115: lyllä. Aika ei saa ylittää kuutta kuukautta. country concerned but shall not exceed six
26116: months.
26117: 28 1988 vp. - HE n:o 224
26118:
26119: 3. Kunkin maan asianomaisen viranomaisen 3. The manner in which length of service is
26120: tulee määrätä tai muulla asianmukaisella me- calculated for the purpose of holiday entitle-
26121: nettelyllä on määrättävä millä tavalla lomaan ment shall be determined by the competent
26122: oikeuttavan työssäolaajan pituus lasketaan. authority or through the appropriate machin-
26123: ery in each country.
26124: 4. Ottaen huomioon maan asianomaisen vi- 4. Under conditions to be determined by the
26125: ranomaisen määräämät tai muulla asianmukai- competent authority or through the appro-
26126: sella menettelyllä määrätyt ehdot on työstä- priate machinery in each country, absence
26127: poissaolot, jotka johtuvat asianomaisen työn- from work for such reasons beyond the control
26128: tekijän määräämisvallasta riippumattomasta of the employed person concerned as illness,
26129: syystä, kuten sairaudesta, tapaturmasta tai ras- injury or maternity shall be counted as part of
26130: kaudesta, laskettava työssäoloajaksi. the period of service.
26131:
26132: 6 artikla Article 6
26133: 1. Virallisia ja perinteellisiä juhlapäiviä, sat- 1. Publie and customary holidays, whether
26134: tuivatpa ne vuosiloma-ajaksi tai ei, älköön or not they fall during the annual holiday,
26135: laskettaka tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 shall not be counted as part of the minimum
26136: momentissa määrättyyn vähimmäisvuosilo- annual holiday with pay prescribed in article 3,
26137: maan kuuluviksi. paragraph 3, of this Convention,
26138: 2. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 2. Under conditions to be determined by the
26139: viranomainen on määrännyt tai jotka muulla competent authority or through the appro-
26140: asianmukaiselia menettelyllä on määrätty, ei priate machinery in each country, periods of
26141: työntekijän sairaudesta tai tapaturmasta johtu- incapacity for work resulting from sickness or
26142: via työkyvyttömyyskausia saa laskea tämän injury may not be counted as part of the
26143: yleissopimuksen 3 artiklan 3 momentissa mää- minimum annual holiday with pay prescribed
26144: rättyyn paikalliseen vähimmäisvuosilomaan. in Article 3, paragaph 3, of this Convention.
26145:
26146: 7 artikla Article 7
26147: 1. Jokaisen, joka pitää tässä yleissopimuk- 1. Every person taking the holiday envisaged
26148: sessa tarkoitetun loman, tulee saada koko lo- in this Convention shall receive in respect of
26149: man ajalta vähintään säännönmukainen tai the full period of that holiday at least his
26150: keskimääräinen palkkansa (mukaan luettuna normal or average remuneration (including the
26151: rahakorvaus palkkaan mahdollisesti kuuluvista cash equivalent of any part of that remunera-
26152: luontoiseduista, mikäli ei ole kysymys pysyvis- tion which is paid in kind and which is not a
26153: tä eduista, joiden suorittaminen jatkuu lomas- permanent benefit continuing whether or not
26154: ta riippumatta), joka lasketaan kussakin maas- the person concerned is on holiday), calculated
26155: sa aianomaisen viranomaisen määräämällä tai in a manner to be determined by the competent
26156: muulla asiamukaisella menettelyllä määrätyllä authority or through the appropriate machin-
26157: tavalla. ery in each country.
26158: 2. Tämän artiklan 1 momentin mukaisesti 2. The amounts due in pursuance of para-
26159: laskettu rahamäärä on maksettava asianomai- graph 1 of this Article shall be paid to the
26160: selle työntekijälle ennen lomaa, jollei häntä ja person concerned in advance of the holiday,
26161: työnantajaa sitovassa sopimuksessa toisin mää- unless otherwise provided in an agreement
26162: rätä. applicable to him and the employer.
26163:
26164: 8 artikla Article 8
26165: 1. Maan asianomainen viranomainen voi 1. The division of the annual holiday with
26166: sallia tai muuta sopivaa menettelyä käyttäen pay into parts may be authorised by the
26167: voidaan sallia paikallisen vuosiloman jakami- competent authority or through the appro-
26168: nen osiin. priate machinery in each country.
26169: 2. Jollei työnantajaa ja asianomaista työnte- 2. Un!ess othervise provided in an agreement
26170: kijää sitovassa sopimuksessa toisin määrätä ja applicable to the employer and the employed
26171: edellytyksin, että asianomaisen henkilön työs- person concerned, and on condition that the
26172: 1988 vp. - HE n:o 224 29
26173:
26174: säoloajan pituus aiheuttaa hänet niin pitkään length of service of the person concerned
26175: lomaan, tulee yhden osan lomista olla vähin- entitles him to such a period, one of the parts
26176: tään kahden yhtäjaksoisen työviikon pituinen. shall consist of at least two uninterrupted
26177: working weeks.
26178:
26179: 9 artikla Article 9
26180: 1. Tämän yleissopimuksen 8 artiklan 2 mo- 1. The uninterrupted part of the annual
26181: mentissa tarkoitettu paikallisen vuosiloman yh- holiday with pay referred to in Article 8,
26182: täjaksoinen osa on annettava ja pidettävä vii- paragraph 2, of this Convention shall be
26183: meistään vuoden kuluessa ja paikallisen vuosi- granted and taken no later than one year, and
26184: loman jäljelle jäävä osa viimeistään 18 kuu- the remainder of the annual holiday with pay
26185: kauden kuluessa sen vuoden päättymisestä, no later than eighteen months, from the end of
26186: jonka osalta lomaoikeus on syntynyt. the year in respect of which the holiday entide-
26187: ment has arisen.
26188: 2. Asianomaisen työntekijän suostumuksella 2. Any part of the annual holiday which
26189: saadaan määrätyn vähimmäisajan ylittävä vuo- exceeds a stated minimuru may be postponed,
26190: siloman osa siirtää pidettäväksi tämän artiklan with the consent of the employed person con-
26191: 1 momentissa mainitun määräajan päättymisen cerned, beyond the period specified in para-
26192: jälkeenkin rajoitetaan lisäajan kuluessa. graph 1 of this Article and up to a further
26193: specified time limit.
26194: 3. Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 3. The minimuru and the time limit referred
26195: vä tämän artiklan 2 momentissa tarkoitettu to in paragraph 2 of this Article shall be
26196: vähimmäisaika ja rajoitettu lisäaika, sitten kun determined by the competent authority after
26197: on kuultu asianomaisia työnantaja- ja työnte- consultation with the organisations of em-
26198: kijäjärjestöjä, tai on nämä ajat määrättävä ployers and workers concerned, or through
26199: työehtosopimusneuvotteluilla tai muulla kan- collective bargaining, or in such other manner
26200: sallisen käytännön mukaisella ja maan olosuh- consistent with national practice as may be
26201: teiden kannalta sopivaksi katsottavalla tavalla. appropriate under national conditions.
26202:
26203: 10 artikla Article 10
26204: 1. Työnantaja määrää loman pitämisajan 1. The time at which the holiday is to lie
26205: kuultuaan asianomaista työntekijää tai tämän taken shall, unless it is fixed by regulation,
26206: edustajia, ellei loman ajankohtaa ole määrätty collective agreement, arbitration award or
26207: asetuksella, työehtosopimuksella, välimiestuo- other means consistent with national practice,
26208: miolla tai muulla kansallisen käytännön mu- be determined by the employer after consulta-
26209: kaisella tavalla. tion with the employed person concerned or his
26210: representatives.
26211: 2. Loman ajankohtaa määrättäessä on otet- 2. In fixing the time at which the holiday is
26212: tava huomioon työn asettamat vaatimukset ja to be taken, work requirements and the op-
26213: työntekijän käytettävissä olevat lepo- ja virkis- portunities for rest and relaxation available to
26214: tysmahdollisuudet. the employed person shall be taken into ac-
26215: count.
26216:
26217: 11 artikla Article 11
26218: Työntekijän, joka on ollut työssä 5 artiklan An employed person who has completed a
26219: 1 momentin nojalla mahdollisesti vaaditun vä- minimuru period of service corresponding to
26220: himmäisajan, tulee työsuhteen päättyessä saa- that which may be required under Article 5,
26221: da joko paikallinen loma, joka vastaa sen paragraph 1, of this Convention shall receive,
26222: työssäolaajan pituutta, jolta hän ei ole vielä upon termination of employment, a holiday
26223: saanut lomaa, tai sitä vastaava lomakorvaus with pay proportionate to the length of service
26224: tai samanarvoinen hyvitys lomapäivätilille. for which he has not received such a holiday or
26225: compensation in lieu thereof, or the equivalent
26226: holiday credit.
26227: 30 1988 vp. - HE n:o 224
26228:
26229: 12 artikla Article 12
26230: Sopimus, jonka tarkoituksena on luopua Agreements to relinquish the right to the
26231: oikeudesta tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 minimum annual holiday with pay prescribed
26232: momentissa määrättyyn paikalliseen vähim- in Article 3, paragraph 3, of this Convention
26233: mäisvuosilomaan tai luopua sellaisesta lomasta or to forgo such a holiday, for compensation
26234: korvausta vastaan tai muulla tavoin, olkoon, or otherwise, shall, as appropriate to national
26235: sen mukaan kuin maan olosuhteiden kannalta conditions, be null and void or be prohibited.
26236: on tarkoituksenmukaista, mitätön tai kielletty.
26237:
26238: 13 artikla Article 13
26239: Kussakin maassa on asianomaisen viran- Special rules may be laid down by the
26240: omaisen toimesta tai muuta asianmukaista me- competent authority or through the appro-
26241: nettelyä käyttäen laadittava erityissäännöksiä priate machinery in each country in respect of
26242: tapauksen varalta, että työntekijä lomansa ai- cases in which the employed person engages,
26243: kana suorittaa loman tarkoituksen vastaista during the holiday, in a gainful activity conflic-
26244: ansiotyötä. ting with the purpose of the holiday.
26245:
26246: 14 artikla Article 14
26247: Tämän yleissopimuksen määräysten täytöön- Effective measures appropriate to the man-
26248: panotapaan soveltuvin tehokkain toimenpitein, ner in which effect is given to the provisions of
26249: riittävällä tarkastuksella tai muulla tavoin on this Convention shall be taken to ensure the
26250: varmistettava, että paikallisia lomia koskevia proper application and enforcement of regula-
26251: säännöksiä tai sopimusmääräyksiä asianmukai- tions or provisions concerning holidays with
26252: sesti sovelletaan ja noudatetaan. pay, by means of adequate inspection or
26253: otherwise.
26254: 15 artikla Article 15
26255: 1. Kukin jäsenvaltio voi hyväksyä tämän 1. Each Member may accept the obligations
26256: yleissopimuksen velvoitukset erikseen of this Convention separately-
26257: a) muiden talouselämän alojen kuin maata- a) in respect of employed persons in
26258: louden työntekijäin osalta; economic sectors other than agriculture;
26259: b) maatalouden työntekijäin osalta. b) in respect of employed persons in agricul-
26260: ture.
26261: 2. Kunkin jäsenvaltion tulee ratifiointinsa 2. Each Member shall specify in its ratifica-
26262: yhteydessä ilmoittaa, hyväksyykö se yleissopi- tion whether it accepts the obligations of the
26263: muksen velvoitukset tämän artiklan 1 momen- Convention in respect of the persons covered
26264: tin a kohdassa tarkoitettujen henkilöiden tai 1 by subparagraph a) of paragraph 1 of this
26265: momentin b kohdassa tarkoitettujen henkilöi- Article, in respect of the persons covered by
26266: den tahi sekä a että b kohdassa tarkoitettujen subparagraph b) of paragraph 1 of this Article,
26267: henkilöiden osalta. or in respect of both.
26268: 3. Kukin jäsenvaltio, joka tämän yleissopi- 3. Each Member which has on ratification
26269: muksen ratifioidessaan on hyväksynyt sopi- accepted the obligations of this Convention
26270: muksen velvoitukset ainoastaan joko 1 mo- only in respect either of the persons covered by
26271: mentin a kohdassa tai 1 momentin b kohdassa subparagraph a) of paragraph 1 of this Article
26272: tarkoitettujen henkilöiden osalta, voi myöhem- or of the persons covered by subparagraph b)
26273: min ilmoittaa Kansainvälisen työtoimiston pää- of paragraph 1 of this Article may subsequent-
26274: johtajalle, että se hyväksyy yleissopimuksen ly notify the Director-General of the lnterna-
26275: velvoitukset kaikkien niiden henkilöiden osal- tional Labour Office that it accepts the ob-
26276: ta, joita tämä yleissopimus koskee. ligations of the Convention in respect of all
26277: persons to whom this Convention applies.
26278:
26279: 16 artikla Article 16
26280: 1. Tämä yleissopimuksella muutetaan pai- This Convention revises the Holidays with
26281: kallisia lomia koskeva sopimus, 1936, ja maa- Pay Convention, 1936, and the Holidays with
26282: 1988 vp. - HE n:o 224 31
26283:
26284: talouden paikallisia lomia koskeva sopimus, Pay (Agriculture) Convention, 1952, on the
26285: 1952, seuraavin ehdoin: following terms:
26286: a) siitä, että jäsenvaltio, joka on sitoutunut a) acceptance of the obligations of this
26287: soveltamaan paikallisia lomia koskevaa sopi- Convention in respect of employed persons in
26288: musta, 1936, hyväksyy tämän yleissopimuksen economic sectors other than agriculture by a
26289: velvoitukset muiden talouselämän alojen kuin Member which is a party to the Holidays with
26290: maatalouden työntekijäin osalta, aiheutuu vä- Pay Convention, 1936, shall ipso jure involve
26291: littömästi vuoden 1936 sopimuksen irtisanomi- the immediate denunciation of that Conven-
26292: nen; tion;
26293: b) siitä, että jäsenvaltio, joka on sitoutunut b) acceptance of the obligations of this
26294: soveltamaan maatalouden paikallisia lomia Convention in respect of employed persons in
26295: koskevaa sopimusta, 1952, hyväksyy tämän agriculture by a Member which is a party to
26296: yleissopimuksen velvoitukset maatalouden the Holidays with Pay (Agricultufe) Conven-
26297: työntekijän osalta, aiheutuu välittömästi vuo- tion, 1952, shall ipso jure involve the immedi-
26298: den 1952 sopimuksen irtisanominen; ate denunciation of that Convention;
26299: c) tämän yleissopimuksen voimaantulo ei c) the coming into force of this Convention
26300: kuitenkaan ole esteenä maatalouden paikallisia shall not close the Holidays with Pay (Agricul-
26301: lomia koskevan sopimuksen, 1952, ratifioimi- ture) Convention, 1952, to further ratification.
26302: selle vastaisuudessakin.
26303:
26304: 17 artikla Article 17
26305: Tämän yleissopimuksen viranomaiset ratifi- The formal ratifications of this Convention
26306: oinnit on lähetettävä Kansainvälisen työtoimis- shall be communicated to the Director-General
26307: ton pääjohtajalle rekisteröitäviksi. of the International Labour Office for registra-
26308: tion.
26309:
26310: 18 artikla Article 18
26311: 1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan- 1. This Convention shall be binding only
26312: sainvälisen työjäjestön jäsenvaltioita, joiden upon those Members of the lnternational
26313: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have
26314: been registered with the Director-General.
26315: 2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12 kuu- 2. It shall come into force twelve months
26316: kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pääjoh- after the date on which the ratifications of two
26317: taja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion rati- Members have been registered with the Direc-
26318: fioinnit. tor-General.
26319: 3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi- 3. Thereafter, this Convention shall come
26320: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden into force for any Member twelve months after
26321: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on the date on which its ratification has been
26322: rekisteröity. registered.
26323:
26324: 19 artikla Article 19
26325: 1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 1. A Member which has ratified this
26326: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä Convention may denounce it after the expira-
26327: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan, tion of ten years from the date on which the
26328: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan- Convention first comes into force, by an act
26329: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekiste- communicated to the Director-General of the
26330: röitäväksi. Irtisanominen ei tule voimaan en- International Labour Office for registration.
26331: nen kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimises- Such denunciation shall not take effect until
26332: tä. one year after the date on which it is regis-
26333: tered.
26334: 2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 2. Each Member which has ratified this
26335: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo- Convention and which does not, within the
26336: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä- year following the expiration of the period of
26337: 32 1988 vp. - HE n:o 224
26338:
26339: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää- ten years mentioned in the preceding para-
26340: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk- graph, exercise the right of denunciation pro-
26341: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen vided for in this Article, will be bound for
26342: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sa- another period of ten years and, thereafter,
26343: noa irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskau- may denounce this Convention at the expira-
26344: den päätyttyä. tion of each period of ten years under the
26345: terms provided for in this Article.
26346:
26347: 20 artikla Article 20
26348: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International
26349: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jä- Labour Office shall notify all Members of the
26350: senvaltiolle, tieto kaikista järjestön jäsenvaltioi- International Labour Organisation of the regis-
26351: den hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irti- tration of all ratifications and denunciations
26352: sanomisista. communicated to him by the Members of the
26353: 2. Iloittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi- Organisation.
26354: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi- 2. When notifying the Members of the Or-
26355: sestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenvaltioi- ganisation of the registration of the second
26356: den huomio yleissopimuksien voimaantulopäi- ratification communicated to him, the Direc-
26357: vään. tor-General shall draw the attention of the
26358: Members of the Orgasation to the date upon
26359: which the Convention will come into force.
26360:
26361: 21 artikla Article 21
26362: Kansainväliisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the lnternational
26363: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre-
26364: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for regis-
26365: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tration in accordance with Article 102 of the
26366: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars
26367: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- of all ratifications and acts of denunciation
26368: kisteröintiä varten. registered by him in accordande with the pro-
26369: visions of the preceding Articles.
26370:
26371: 22 artikla Article 22
26372: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary
26373: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Govering body of the International Labour
26374: tava yleiselle konferenssille tämän yleisopimuk- Office shall present to the General Conference
26375: sen soveltamista koskeva selostus sekä tutkitta- a report on the working of this Convention
26376: va, onko aihetta ottaa konferenssin työjärjes- and shall examine the desirability of placing on
26377: tykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai the agenda of the Conference the question of
26378: osittaisesta muuttamisesta. its revision in whole or in part.
26379:
26380: 23 artikla Article 23
26381: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis- 1. Should the Conference adopt a new
26382: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut- Convention revising this Convention in whole
26383: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi- or in part, then, unless the new Convention
26384: mus määrää toisin, niin otherwise provides-
26385: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new
26386: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi revising Convention shall ipso jure involve the
26387: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen immediate denunciation of this Convention,
26388: 19 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi notwithstanding the provisions of Article 19
26389: muutettu yleissopimus tulee voimaan; above, if and when the new revising Conven-
26390: tion shall have come into force;
26391: 1988 vp. - HE n:o 224 33
26392:
26393: b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi- b) as from the date when the new revising
26394: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää Convention comes into force this Convention
26395: voi ratifioida tätä yleissopimusta. shall cease to be open to ratification by the
26396: Members.
26397: 2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyisen 2. This Convention shall in any case remain
26398: muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden jä- in force in its actual form and content for
26399: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi- those Members which have ratified it but have
26400: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua not ratified the revising Convention.
26401: yleissopimusta.
26402:
26403: 24 artikla Article 24
26404: Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans- The English and French versions of the text
26405: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus- of this Convention are equally authoritative.
26406: voimaiset.
26407:
26408:
26409:
26410:
26411: 5 381099N
26412: 34 1988 vp. - HE n:o 224
26413:
26414: (Suomennos)
26415:
26416:
26417:
26418:
26419: YLEISSOPIMUS CONVENTION (No. 146)
26420: (n:o 146), joka koskee merenkulkijain concerning Annual Leave with Pay for Seafers
26421: paikallista vuosilomaa
26422:
26423: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International
26424: renssi, Labour Organisation,
26425: aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston ko- Having been convened at Geneva by the
26426: koonkutsumana Genevessä 13 päivänä loka- Governing Body of the International Labour
26427: kuuta 1976 62. istuntokautensa, Office and having met in its Sixty-second
26428: Session on 13 October 1976, and
26429: päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jot- Having decided upon the adoption of certain
26430: ka koskevat merenkulkijoiden paikallista lo- proposals with regard to revision of the Paid
26431: maa koskevan sopimuksen (muutettu), 1949, Vacations (Seafarers) Convention (Revised),
26432: (n:o 91) muuttamista, huomioonottaen paikal- 1949 (No. 91), in the light of, but not necessa-
26433: lisia lomia koskevan yleissopimuksen (muutet- rily restricted to, the Holidays with Pay
26434: tu), 1970, (n:o 132) mutta kuitenkaan välttä- Convention (Revised), 1970 (No. 132), which is
26435: mättä rajoittumatta viimeksi mainittuun teks- the second item on the agenda of the session,
26436: tiin, mikä kysymys on toisena kohtana istunto- and
26437: kauden työjärjestyksessä, sekä
26438: päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall
26439: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon, take the form of an international Convention,
26440: hyväksyy tänä 29 päivänä lokakuuta 1976 adopts this twenty-ninth day of October of
26441: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on the year one thousand nine hundred and
26442: merenkulkijain paikallista vuosilomaa koskeva seventy-six the following Convention, which
26443: yleissopimus, 1976: may be cited as the Seafarers' Annual Leave
26444: with Pay Convention, 1976:
26445:
26446: 1 artikla Article 1
26447: Tämän yleissopimuksen määräykset on pan- The provisions of this Convention, in so far
26448: tava täytäntöön kansallisella lainsäädännöllä, as they are not otherwise made effective by
26449: mikäli niitä ei panna täytäntöön työehtosopi- means of collective agreements, arbitration
26450: muksella, välimiestuomiolla, tuomioistuimen awards, court decisions, statutory wage-fixing
26451: päätöksellä, lakisääteisellä palkanmääräämis- machinery, or in such other manner consistent
26452: menettelyllä tai muulla kansallisen käytännön with national practice as may be appropriate
26453: mukaisella ja maan olosuhteiden kannalta so- under national conditions, shall be given effect
26454: pivaksi katsottavalla tavalla. by national laws or regulations.
26455:
26456: 2 artikla Article 2
26457: 1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia meren- 1. This Convention appiies to all persons
26458: kulkijoina työskenteleviä henkilöitä. who are employed as seafarers.
26459: 2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan kä- 2. For the purpose of this Convention, the
26460: sitteellä "merenkulkijat" henkilöitä, jotka term "seafarer" means a person who is em-
26461: ovat työssä jossakin tehtävässä mertakulkevas- ployed in any capacity on board a sea-going
26462: sa aluksessa, joka on rekisteröity alueella jo- ship registered in a territory for which the
26463: hon nähden tämä yleissopimus on voimassa, Convention is in force, other than
26464: mutta joka ei ole:
26465: a) sota-alus; a) a ship of war;
26466: 1988 vp. - HE n:o 224 35
26467:
26468: b) alus, jota käytetään kalastukseen tai- b) a ship engaged in fishing or in operations
26469: siihen suoranaisesti liittyviin toimintoihin tai directly connected therewith or in whaling or
26470: valaanpyyntiin tai vastaavanlaisiin toimintoi- similar pursuits.
26471: hin.
26472: 3. Kansallissa lainsäädännössä on määritel- 3. National laws or regulations shall deter-
26473: tävä, sen jälkeen kun on kuultu asianomaisia mine, after consultation with the organisations
26474: laivanvarustajain ja merenkulkijain järjestöjä, of shipowners and seafarers concerned, where
26475: mitä aluksia on pidettävä tämän yleissopimuk- such exist, which ships are to be regarded as
26476: sen tarkoittamina mertakulkevina aluksina. sea-going ships for the purpose of this Conven-
26477: tion.
26478: 4. Kuultuaan asianomaisia työnantajain ja 4. Each Member which ratifies this Conven-
26479: työntekijäin järjestöjä, mikäli niitä on, kukin tion may, after consultation with the or-
26480: tämän yleissopimuksen ratifioiva jäsenvaltio ganisations of employers and workers con-
26481: voi, tehden kyseisen toimialan olosuhteiden cerned, where such exist, extend its applica-
26482: vaatimat muutokset, laajentaa sopimuksen so- tion, with the modifications rendered necessary
26483: veltamisalaa koskemaan tämän artiklan 2 mo- by the conditions of the industry, to the
26484: mentin b) kohdassa esitetyn, merenkulkijoita persons excluded from the definition of sea-
26485: koskevan määritelmän ulkopuolelle jääviä hen- farers by paragraph 2, subparagraph b), of this
26486: kilöitä tai henkilöryhmiä. Article, or to certain categories thereof.
26487: 5. Kunkin jäsenvaltion, joka tämän yleisso- 5. Each Member which extends the applica-
26488: pimuksen ratifioidessaan laajentaa sen sovelta- tion of this Convention in pursuance of para-
26489: misalaa tämän artiklan 4 momentin mukaises- graph 4 of this Article at the time of ratifying
26490: ti, tulee ilmoittaa ratifiointiin liitetyssä ilmoi- it shall specify in a declaration appended to its
26491: tuksessa ne henkilöryhmät, joita laajentaminen ratification the categories to which the applica-
26492: koskee, ja ne muutokset, jotka mahdollisesti tion is extended and the modifications, if any,
26493: on jouduttu tekemään tässä yhteydessä. rendered necessary.
26494: 6. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut 6. Each Member which has ratified this
26495: jäsenvaltio voi lisäksi myöhemmin lähettää Convention may further subsequently notify
26496: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle il- the Director-General of the International
26497: moituksen, että se laajentaa yleissopimuksen Labour Office, by a declaration, that it extends
26498: soveltamisalaa koskemaan muita henkilöryh- the application of the Convention to categories
26499: miä kuin niitä, jotka se ilmoitti ratifioidessaa beyond those, if any, specified at the time of
26500: sopimuksen. ratification.
26501: 7. Mikäli on välttämätöntä, voi kunkin 7. In so far as necessary, measures may be
26502: maan asianomainen viranomainen ryhtyä tai taken by the competent authority or through
26503: sopivaa menettelyä käyttäen voidaan ryhtyä the appropriate machinery in a country, after
26504: toimenpiteisiin, sen jälkeen kun on kuultu consultation with the organisations of shipow-
26505: asianomaisia laivanvarustajain ja merenkulki- ners and seafarers concerned, where such exist,
26506: jain järjestöjä, mikäli niitä on, mertakulkevis- to exclude from the application of this
26507: sa aluksissa työskentelevien rajoitettujen hen- Convention limited categorles of persons em-
26508: kilöryhmien jättämiseksi tämän yleissopimuk- ployed on board sea-going ships.
26509: sen soveltamisalan ulkopuolelle.
26510: 8 Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioivan 8. Each Member which ratifies this Conven-
26511: jäsenvaltion tulee ensimmäisessä tämän sopi- tion shalllist, in the first report on the applica-
26512: muksen soveltamista koskevassa selonteossan, tion of the Convention submitted under article
26513: jonka se on velvollinen antamaan Kansainväli- 22 of the Constitution of the International
26514: sen työjärjestön perussäännön 22 artiklan mu- Labour Organisation, any categories which
26515: kaan, ilmoittaa ne henkilöryhmät, jotka on may have been excluded in pursuance of par-
26516: mahdollisesti jätetty soveltamisalan ulkopuo- agraphs 3 and 7 of this Article, giving the
26517: lelle tämän artiklan 3 ja 7 momenttien nojalla, reasons for such exclusion, and shall state in
26518: ja mainita syyt tällaiseen menettelyyn, ja on subsequent reports the position of its law and
26519: kunkin jäsenvaltion myöhemmin annettavissa practice in respect of the categories excluded
26520: selonteoissaan selostettava, miten sen lainsää- and the extent to which effect has been given
26521: dännössä ja käytännössä suhtaudutaan sovelta- or is proposed to be given to the Convention in
26522: misalan ulkopuolelle jääviin ryhmiin sekä il- respect of such categories.
26523: 36 1988 vp. - HE n:o 224
26524:
26525: moitettava, missä laajuudessa tämä yleissopi-
26526: mus on pantu täytäntöön tai aiotaan panna
26527: täytäntöön kyseisten ryhmien osalta.
26528:
26529: 3 artikla Article 3
26530: 1. Jokaisella merenkulkijalla, jota tämä 1. Every seafarer to whom this Convention
26531: yleissopimus koskee, tulee olla oikeus saada appiies shall be entitled to annual leave with
26532: vähintään tietyn pituinen paikallinen vuosilo- pay of a specified minimum length.
26533: ma.
26534: 2. Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioivan 2. Each Member which ratifies this Conven-
26535: jäsenvaltion tulee mainita ratifiointiinsa liite- tion shall specify the length of the annualleave
26536: tyssä ilmoituksessa vuosiloman pituus. in a declaration appended to its ratification.
26537: 3. Loma ei saa vuoden palvelusajalta mis- 3. The leave shall in no case be less than 30
26538: sään tapauksessa olla 30 kalenteripäivää ly- calendar days for one year of service.
26539: hyempi.
26540: 4. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut 4. Each Member which has ratified this
26541: jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa Kansain- Convention may subsequently notify the Direc-
26542: välisen työtoimiston pääjohtajalle, että se pi- tor-General of the International Labous Of-
26543: dentää ratifioinnin yhteydessä mainittua loma- fice, by a further declaration, that it specifies
26544: aikaa. annual leave longer than that specified at the
26545: time of ratification.
26546:
26547: 4 artikla Article 4
26548: 1. Merenkulkijalla, joka vuoden aikana on 1. A seafarer whose length of service in any
26549: ollut palveluksessa lyhyemmän ajan kuin mikä year is less than that required for the full
26550: vaaditaan edellisessä artiklassa määrätyn täy- entitlement prescribed in the preceding Article
26551: den loman saamiseen, tulee olla oikeus saada shall be entitled in respect of that year to
26552: kysymyksessä olevalta vuodelta hänen palve- annual leave with pay proportionate to his
26553: lusaikaansa vastaava lyhyempi paikallinen vuo- length of service during that year.
26554: siloma.
26555: 2. Tämä artiklan sanonta "vuosi" tarkoittaa 2. The expression "year" in this Convention
26556: kalenterivuotta tai muuta samanpituista kaut- shall mean the calendar year or any other
26557: ta. period of the same length.
26558:
26559: 5 artikla Article 5
26560: 1. Kunkin maan asianomaisen viranomaisen 1. The manner in which the length of service
26561: tulee määrätä tai muulla asianmukaisella me- is calculated for the purpose of leave entitle-
26562: nettelyllä on määrättävä lomaan oikeuttavan ment shall be determined by the competent
26563: palvelusajan laskemistapa. authority or through the appropriate machin-
26564: ery in each country.
26565: 2. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 2. Under conditions to be determined by the
26566: viranomainen määrää tai jotka määrätään competent authority or through the appro-
26567: muulla asianmukaisella menettelyllä, on palve- priate machinery in each country, service off
26568: lusaikaan laskettava aika, jona merimies on articles shall be counted as part of the period
26569: päästökatselmoituna työsopimuksen voimassa of service.
26570: ollessa.
26571: 3. Ehdoin, jotka kunkin maan asianomainen 3. Under conditions to be determined by the
26572: viranomainen määrää tai jotka määrätään competent authority or through the appro-
26573: muulla asianmukaisella menettelyllä, on työstä priate machinery in each country, absence
26574: poissaolot, jotka johtuvat hyväksyttyyn meren- from work to attend an approved maritime
26575: kulkualan ammattikoulutuskurssiin osallistu- vocational training course or for such reasons
26576: misesta tai asianomaisen merenkulkijan mää- beyond the control of the seafarer concerned
26577: 1988 vp. - HE n:o 224 37
26578:
26579: räämisvallasta riippumattomista syistä, kuten as illnes, injury or maternity shall be counted
26580: sairaudesta, tapaturmasta tai raskaudesta ja as part of the period of service.
26581: synnytyksestä, laskettava palvelusajaksi.
26582:
26583: 6 artikla Article 6
26584: Tämän yleissopimuksen 3 artiklan 3 momen- The following shall not be counted as part of
26585: tissa määrättyyn paikalliseen vuosilomaan kuu- the minimum annual leave with pay prescribed
26586: luviksi älköö laskettako: in Article 3, paragraph 3, of this Convention:
26587: a) aluksen lippumaassa virallisiksi tai perin- a) public and customary holidays recognised
26588: teellisiksi tunnustettuja lomapäiviä sattuivatpa as such in the country of the flag, whether or
26589: ne paikallisen vuosiloman ajalle tai ei; not they fall during the annual leave with pay;
26590: b) merenkulkijain sairaudesta, tapaturmasta b) periods of incapacity for work resulting
26591: tai raskaudesta ja synnytyksestä johtuvia työ- from illness, injury or maternity, under condi-
26592: kyvyttömyyskausia ehdoin, jotka kunkin maan tions to be determined by the competent au-
26593: asianomainen viranomainen määrää tai jotka thority or through the appropriate machinery
26594: määrätään muulla asianmukaisella menettelyl- in each country;
26595: lä;
26596: c) merenkulkijalle työaikana annettua tila- c) temporary shore leave granted to a sea-
26597: päistä maissakäyntivapaata; farer while on articles;
26598: d) erilaisia hyvityslomia ehdoin, jotka kun- d) compensatory leave of any kind, under
26599: kin maan asianomainen viranomainen määrää conditions to be determined by the competent
26600: tai jotka määrätään muulla asianmukaisella authority or through the appropriate machin-
26601: menettelyllä. ery in each country.
26602:
26603: 7 artikla Article 7
26604: 1. Jokaisen merenkulkijan, joka pitää tässä 1. Every seafarer taking the annual leave
26605: yleissopimuksessa tarkoitetun vuosiloman, tu- envisaged in this Convention shall receive in
26606: lee saada koko loman ajalta vähintään sään- respect of the full period of that leave at least
26607: nönmukainen palkkansa (mukaan luettuna ra- his normal remuneration (including the cash
26608: hakorvaus palkkaan mahdollisesti kuuluvista equivalent of any part of that remuneration
26609: luontoiseduista), joka lasketaan kunkin maan which is paid in kind), calculated in a manner
26610: asianomaisen viranomaisen määräämällä tai to be determined by the competent authority or
26611: muulla asianmukaisella menettelyllä määrätyllä through the appropriate machinery in each
26612: tavalla. country.
26613: 2. Tämän artiklan 1 momentin mukaisesti 2. The amounts due in pursuance of para-
26614: laskettu rahamäärä on maksettava asianomai- graph 1 of this Article shall be paid to the
26615: selle merenkulkijalle ennen lomaa, jollei kan- seafarer concerned in advance of the leave,
26616: sallisessa lainsäädännössä tai häntä ja työnan- unless otherwise provided by national laws or
26617: tajaa sitovassa sopimuksessa toisin määrätä. regulations or in an agreement applicable to
26618: him and the employer.
26619: 3. Merenkulkijan, joka lähtee tai erotetaan 3. A seafarer who leaves or is discharged
26620: työnantajansa palveluksesta ennen kuin hän on from the service of his employer before he has
26621: pitänyt hänelle kuuluvan vuosiloman, tulee taken annual leave due to him shall receive in
26622: saada jokaiselta hänelle kuuluvalta lomapäiväl- respect of such leave due to him the remunera-
26623: tä tämän artiklan 1 momentissa määrätty palk- tion provided for in paragraph 1 of this Arti-
26624: ka. cle.
26625: 8 artikla Article 8
26626: 1. Kunkin maan asianomainen viranomainen 1. The division of the annual leave with pay
26627: voi sallia tai muuta sopivaa menettelyä sovel- into parts, or the accumulation of such annual
26628: taen voidaan sallia paikallisen vuosiloman ja- leave due in respect of one year together with a
26629: kaminen osiin tai yhden vuoden aikana ansai- subsequent period of leave, may be authorised
26630: tun vuosiloman yhdistäminen seuraavaan lo- by the competent authority or through the
26631: maan. appropriate machinery in each country.
26632: 38 1988 vp. HE n:o 224
26633:
26634: 2. Ellei oteta huomioon tämän artiklan 2. Subject to paragraph 1 of this Article and
26635: momentin sisältämää varaumaa ja ellei työnan- unless otherwise provided in an agreement
26636: tajaa ja asianomaista merenkulkijaa sitovassa applicable to the employer and the seafarer
26637: sopimuksessa toisin määrätä, tässä yleissopi- concerned, the annual leave with pay pre-
26638: muksessa määrätyn paikallisen vuosiloman tu- scribed by this Convention shall consist of an
26639: lee olla yhtäjaksoinen. uninterrupted period.
26640:
26641: 9 artikla Article 9
26642: Poikkeustapauksissa voi kunkin maan asian- In exceptional cases, provision may be made
26643: omainen viranomainen ryhtyä toimenpiteisiin by the competent authority or through the
26644: tai niihin voidaan ryhtyä sopivaa menettelyä appropriate machinery in each country for the
26645: käyttäen tähän yleissopimukseen perustuvan substitution for annual leave due in virtue of
26646: vuosiloman korvaamiseksi rahamäärällä, joka this Convention of a cash payment at least
26647: vastaa vähintään 7 artiklassa määrättyä palk- equivalent to the remuneration provided for in
26648: kaa. Article 7.
26649:
26650: 10 artikla Article 10
26651: 1. Työnantaja määrää loman pitämisajan 1. The time at which the leave is to be taken
26652: kuultuaan asianomaista merenkulkijaa tai hä- shall, unless it is fixed by regulation, collective
26653: nen edustajiaan ja mikäli mahdollista pääs- agreement, arbitration award or other means
26654: tyään asiassa yksimielisyyteen tämän kanssa, consistent with national practice, be de-
26655: mikäli loman ajankohtaa ei ole määrätty ase- termined by the employer after consultation
26656: tuksella, työehtosopimuksella, välimiestuomi- and, as far as possible, in agreement with the
26657: olla tai muulla kansallisen käytännön mukai- seafarer concerned or his representatives.
26658: sella tavalla.
26659: 2. Merenkulkijaa älköön vaadittaka ilman 2. No seafarer shall be required without his
26660: hänen suostumustaan ottamaan hänelle kuulu- consent to take annual leave due to him at a
26661: vuosilomaa muulla paikkakunnalla kuin siellä, place other than that where he was engaged or
26662: missä hän haki työpaikan tai missä hänet recruited, whichever is nearer his home, except
26663: otettiin työhön, sen mukaan kumpi näistä under the provisions of a collective agreement
26664: paikkakunnista on lähempänä hänen kotipaik- or of national laws or regulations.
26665: kaansa, paitsi jos työehtosopimuksessa tai kan-
26666: sallisessa lainsäädännössä toisin määrätään.
26667: 3. Merenkulkijalla, joka on pakotettu otta- 3. If a seafarer is required to take his annual
26668: maan vuosilomansa muualla kuin tämän artik- leave from a place other than that permitted by
26669: lan 2 momentin mukaan sallitulla paikkakun- paragraph 2 of this Article, he shall be entitled
26670: nalla, tulee olla oikeus saada ilmainen kuljetus to free transportation to the place where he
26671: sinne, missä hän haki työpaikan tai missä was engaged or recruited, whichever is nearer
26672: hänet otettiin työhön, sen mukaan kumpi näis- his home, and subsistence and other costs
26673: tä paikkakunnista on lähempänä hänen koti- directly involved in his return there shall be for
26674: paikkaansa, ja työnantajan tulee vastata me- the account of the employer the travel time
26675: renkulkijan ylläpito- ja muista tähän matkaan involved shall not be deducted from the annual
26676: suoranaisesti liittyvistä kustannuksista; mat- leave with pay due to the seafarer.
26677: kaan mennyttä aikaa ei saa vähentää meren-
26678: kulkijalle kuuluvasta paikallisesta vuosilomas-
26679: ta.
26680: 11 artikla Article 11
26681: Sopimus, jossa määrätään luopumaan oi- Any agreement to relinquish the right to the
26682: keudesta 3 artiklan 3 momentissa määrättyyn minimum annual leave with pay prescribed in
26683: paikalliseen vuosilomaan tai jättämään loma Article 3, paragraph 3, or-except as provided,
26684: pitämättä, olkoon mitätön, lukuunottamatta exceptionally, in pursuance of Article 9 of this
26685: tämän yleissopimuksen 9 artiklan tarkoittamia Convention-to forgo such leave, shall be null
26686: poikkeustapauksia. and void.
26687: 1988 vp. - HE n:o 224 39
26688:
26689: 12 artikla Article 12
26690: Vuosilomalla olevan merenkulkijan saa kut- A seafarer taking annual leave shall be
26691: sua palvelukseen vain äärimmäisissä hätäta- recalled only in cases of extreme emergency, .
26692: pauksissa, silloinkin kohtuullista varoitusaikaa with due notice.
26693: noudattaen.
26694:
26695: 13 artikla Article 13
26696: Tehokkain toimenpitein, jotka soveltuvat tä- Effective measures appropriate to the man-
26697: män yleissopimuksen määräysten täytäntöön- ner in which effect is given to the provisions of
26698: panotapaan, on varmistettava riittävällä tar- this Convention shall be taken to ensure the
26699: kastuksella tai muulla tavoin, että paikallista proper application and enforcement of regula-
26700: vuosilomaa koskevia säännöksiä tai määräyk- tions or provisions concerning annual leave
26701: siä asianmukaisesti sovelletaan ja noudatetaan. with pay, by means of adequate inspection or
26702: otherwise.
26703:
26704: 14 artikla Article 14
26705: Tällä yleissopimuksella muutetaan meren- This Convention revises the Paid Vacations
26706: kulkijoiden paikallista lomaa koskeva sopimus (Seafarers) Convention (Revised), 1949.
26707: (muutettu), 1949.
26708:
26709: 15 artikla Article 15
26710: Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin- The formal ratifications of this Convention
26711: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä il- shall be communicated to the Director-General
26712: moitus Kansainvälisen työtoimiston pääjohta- of the International Labour Office for registra-
26713: jalle. tion.
26714:
26715: 16 artikla Article 16
26716: 1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan- 1. This Convention shall be binding only
26717: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden upon those Members of the International
26718: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have
26719: been registered with the Director-General.
26720: 2. Yleissopimus tulee voimaan kahdentoista 2. lt shall come into force twelve months
26721: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona pää- after the date on which the ratifications of two
26722: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion Members have been registered with the Direc-
26723: rekisteröinnit. tor-General.
26724: 3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi- 3. Thereafter, this Convention shall come
26725: maan kunkin jäsenvaltion osalta kahdentoista into force for any Member twelve months after
26726: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sen the date on which its ratification has been
26727: ratifiointi on rekisteröity. registered.
26728:
26729: 17 artikla Article 17
26730: 1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 1. A Member which has ratified this
26731: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä Convention may denounce it after the expira-
26732: päivästä, jona sopimus ensiksi tuli voimaan, tion of then years from the date on which the
26733: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan- Convention first comes into force, by an act
26734: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle rekiste- communicated to the Director-General of the
26735: röitäväksi. Irtisanominen tulee voimaan vasta lnternational Labour Office for registration.
26736: vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä. Such denunciation shall not take effect until
26737: one year after the date on which it is regis-
26738: tered.
26739: 2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen- 2. Each Member which has ratified this
26740: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo- Convention and which does not, within the
26741: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä- year following the expiration of the period of
26742: 40 1988 vp. - HE n:o 224
26743:
26744: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää- ten years mentioned in the preceding para-
26745: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk- graph, exercise the right of denunciation pro-
26746: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen vided for in this Article, will be bound for
26747: jälkeen sanoa irti sopimuksen kunkin kymmen- another period of ten years and, thereafter,
26748: vuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa maini- may denounce this Convention at the expira-
26749: tuin ehdoin. tion of each period of ten years under the
26750: terms provided for in this Article.
26751:
26752: 18 artikla article 18
26753: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International
26754: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai- Labour Office shall notify all Members of the
26755: kille jäsenvaltioille tieto kaikista järjestön jä- International Labour Organisation of the re-
26756: senvaltioiden hänelle ilmoittamista ratifioin- gistration of all ratifications and denunciations
26757: neista ja irtisanomisista. communicated to him by the Members of the
26758: Organisation.
26759: 2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi- 2. When notifying the Members of the Or-
26760: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi- ganisation of the registration of the second
26761: sestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjestön jä- ratification communicated to him, the Direc-
26762: senvaltioiden huomio yleissopimuksen voi- tor-General shall draw the attention of the
26763: maantulopäivään. Members of the Organisation to the date upon
26764: which the Convention will come into force.
26765:
26766: 19 artikla Article 19
26767: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the International
26768: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre-
26769: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for regis-
26770: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tration in accordance with Article 102 of the
26771: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars
26772: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- off all ratifications and acts of denunciation
26773: kisteröintiä varten. registered by him in accordance with the pro-
26774: visions of the preceding Articles.
26775:
26776: 20 artikla Article 20
26777: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary
26778: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Governing Body of the International
26779: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi- Labour Office shall present to the General
26780: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut- Conference a report on the working of this
26781: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työ- Convention and shall examine the desirability
26782: järjestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä of placing on the agenda of the conference the
26783: tai osittaisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part.
26784:
26785: 21 artikla Article 21
26786: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis- 1. Should the Conference adopt a new
26787: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut- Convention revising this Convention in whole
26788: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi- or in part, then, unless the new Convention
26789: mus määrää toisin, niin: otherwise provides-
26790: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new
26791: yleissopimuksen, aiheutuu tästä ipso jure tä- revising Convention shall ipso jure involve the
26792: män yleissopimuksen irtisanominen 17 artiklan immediate denunciation of this Convention,
26793: määräyksistä riippumatta uuden muutetun notwithstanding the provisions of Article 17
26794: yleissopimuksen tullessa voimaan; above, if and when the new revising Conven-
26795: tion shall have come into force;
26796: 1988 vp. - HE n:o 224 41
26797:
26798: b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua b) as from the date when the new revising
26799: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida Convention comes into force this Convention
26800: tätä yleissopimusta. shall cease to be open to ratification by the
26801: Members.
26802: 2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voimaan 2. This Convention shall in any case remain
26803: nykyisen muotoisena ja sisältöisenä niiden jä- in force in its actual form and content for
26804: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet those Members which have ratified it but have
26805: mutta eivät ole ratifioineet muutettua yleissopi- not ratified the revising Convention.
26806: musta.
26807:
26808: 22 artila Article 22
26809: Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans- The English and French versions of the text
26810: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus- of this Convention are equally authoritative.
26811: voimaiset.
26812:
26813:
26814:
26815:
26816: 6 38l099N
26817: 1988 vp. - HE n:o 225
26818:
26819:
26820:
26821:
26822: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1987 kansainvälisen
26823: luonnonkumisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
26824:
26825:
26826:
26827:
26828: ESITYKSEN P ÄÄASIAU-INEN SISÄLTÖ
26829:
26830: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- mus. Vuoden 1979 sopimuksella perustettu
26831: väksvisi vuoden 1987 kansainvälisen luonnon- kansainvälinen luonnonkumineuvosto jatkaa
26832: kumisopimuksen. Sopimuksen tavoitteena on toimintaansa.
26833: kysyntää ja tarjontaa tasapainottamalla ja
26834: luonnonkumin liiallisia hintavaihteluja hillitse- Vuoden 1987 sopimus tulee lopullisesti voi-
26835: mällä vakauttaa ja lisätä tuottajamaiden vienti- maan, kun hallitukset, jotka kattavat 80 pro-
26836: tuloja sekä varmistaa kuluttajille luonnonku- sentlia luonnonkumin viennistä ja hallitukset,
26837: min riittävä saatavuus kohtuullisin hinnoin. jotka kattavat 80 prosenttia luonnonkumin
26838: Sopimuksen tavoitteena on myös alaan liitty- tuonnista, ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk-
26839: vän tiedon kokoamisen, käsittelyn ja välittämi- symis- tai liittymiskirjansa. Sopimus tulee Suo-
26840: sen sekä tutkimustyön edistäminen. men osalta kansainvälisesti lopullisesti voi-
26841: Vuoden 1987 luonnonkumisopimus, joka on maan ratifioimiskirjan tallettamispäivänä edel-
26842: toinen lajissaan, on periaatteiltaan samansisäl- lyttäen, että edellä mainitut prosenttimääräiset
26843: töinen kuin vuoden 1979 luonnonkumisopi- vaatimukset on täytetty.
26844:
26845:
26846:
26847:
26848: PERUSTEI.UT
26849:
26850: 1. Nykyinen tilanne ja asian neuvotella yhtäältä kahdeksaatoista perus-
26851: valmistelu hyödykettä, muun muassa luonnonkumi, kos-
26852: kevista hyödykekohtaisista sopimuksista tai
26853: Maailman perushyödykemarkkinoiden va- muista järjestelyistä ja toisaalta koko perus-
26854: kauttamisesta ja kehitysmaiden edut huomioon hyödykeohjelmalle yhteisestä rahastosta (Yh-
26855: ottavasta lähestymistavasta perushyödykekysy- teisrahasto, Common Fund), jonka varoilla
26856: myksiin on muodostunut tärkeä osatekijä uu- rahoitettaisiin yksittäisten sopimusten edellyt-
26857: desta kansainvälisestä talousjärjestyksestä Yh- tämiä puskurivarastoja sekä muita perus-
26858: distyneiden Kansakuntien puitteissa käydyissä hyödykkeisiin liittyviä toimenpiteitä. Suomi on
26859: neuvotteluissa, mikä ilmenee myös kysymyk- ratifioinut yhteisrahastosopimuksen vuonna
26860: sestä 1970-luvun puolivälissä hyväksytyissä 1981. Sopimuksen ratifioinnin edellytysten tul-
26861: päätöslauselmissa. YK:n kauppa- ja kehitys- tua pääosiltaan täytetyiksi yhteisrahastosopi-
26862: konferenssin (UNCT AD) IV yleiskonferenssis- muksen odotetaan tulevan voimaan lähiaikoi-
26863: sa Nairobissa vuonna 1976 päätettiin aloittaa na, mikä muodostaa uuden lähtökohtatilan-
26864: kaksi rinnakkaista ja toisiaan täydentävää neu- teen myös muiden perushyödykesopimusten
26865: vottelukierrosta perushyödykekaupan ongel- kannalta.
26866: mien ratkaisemiseksi. Niin sanotun integroidun Yhdistyneiden Kansakuntien luonnonkumi-
26867: perushyödykeohjelman puitteissa (IPC) alettiin konferenssin neljännessä istunnossa Genevessä
26868: 381400Q
26869: 2 1988 vp. - HE n:o 225
26870:
26871: hyväksyttiin 20 päivänä maaliskuuta 1987 uusi Sopimus tulee väliaikaisesti voimaan, kun
26872: vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumisopi- hallitukset, jotka kattavat 75 prosenttia luon-
26873: mus. Suomi allekirjoitti sopimuksen 21 päivä- nonkumin viennistä, ja hallitukset, jotka katta-
26874: nä joulukuuta 1987. Uusi sopimus korvaa vuo- vat 75 prosenttia luonnonkumin tuonnista,
26875: den 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai
26876: muksen (SopS 49/82), jonka voimassaolo päät- liittymiskirjansa Yhdistyneiden Kansakuntien
26877: tyi lokakuussa 1987. Luonnonkumisopimus on pääsihteerin huostaan.
26878: kansainvälisen kaakaosopimuksen ohella ainoa Lopullisesti sopimus tulee voimaan, kun
26879: toimiva UNCT AD:in IPC-ohjelman sopimus, edellämainitut prosenttimäärät ovat 80 pro-
26880: johon kuuluu markkinoita säätelevä puskuri- senttia. Sopimuksen voimassaoloaika on viisi
26881: varasto. vuotta ja voimassaoloaikaa voidaan jatkaa
26882: Suomen osallistumisesta vuoden 1987 kan- luonnonkumineuvoston päätöksellä korkein-
26883: sainväliseen luonnonkumisopimukseen on pyy- taan kahdella vuodella. Neuvosto voi myös
26884: detty lausunto valtiovarainministeriöltä, päättää sopimuksen lakkauttamisesta tätä ai-
26885: kauppa- ja teollisuusministeriöitä sekä Teolli- kaisemmin.
26886: suuden Keskusliitolta. Lausunnoissa puolie-
26887: taan Suomen osallistumista sopimukseen. Tä-
26888: hän vaikuttavia tekijöitä ovat paitsi ulkomaan- 2. Eduskunnan suostumuksen
26889: kauppaan ja kehitysmaapolitiikkaan liittyvät tarpeellisuus
26890: näkökohdat myös hyödykkeen saannin turvaa-
26891: minen sekä yleiset raaka-ainepoliittiset syyt,
26892: joihin hallitus on kiinnittänyt eduskunnan huo- Vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumi-
26893: miota ympäristöpoliittisessa selonteossaan sopimus ei sisällä lainsäädännön alaan kuulu-
26894: 1988. via määräyksiä, joten se ei tältä osin vaadi
26895: Suomeen tuotiin vuonna 1987 luonnonkumia eduskunnan suostumusta. Sopimuksesta aiheu-
26896: noin 8300 tonnia ja tuonnin arvo oli vajaat 37 tuu kuitenkin valtiolle toistuvia menoja (21,
26897: miljoonaa markkaa. Suurin tuontimaa oli Ma- 22, 24, 25, 27 ja 28 artiklat). Näitä kustannuk-
26898: lesia, jonka osuus oli noin 75 prosenttia koko sia varten on valtion tulo- ja menoarviossa
26899: luonnonkumin tuonnista. määräraha kauppa- ja teollisuusministeriön
26900: momentilla 32.99.26 (kansainvälinen yhteis-
26901: Vuoden 1987 sopimuksen uusi keskeinen
26902: työ). Kansainvälisen luonnonkumisopimuksen
26903: elementti on puskurivaraston toimintoja sääte- puskurivarastomaksuja varten on vuodelle
26904: levän hintamekanismin automatiikan uudista- 1988 varattu 800 000 markkaa ja hallinnollisia
26905: minen. Tarkoituksena on tehdä sopimuksesta jäsenmaksuja varten 17 000 markkaa. Suomen
26906: joustava ja markkinarealiteetteja noudattava maksuosuuksien suorittamisesta aiheutuu val-
26907: sopimus. Lisäksi uudessa sopimuksessa jäsen- tiolle toistuvia menoja, minkä vuoksi eduskun-
26908: maiden oikeudelliset ja taloudelliset vastuuky- nan suostumus on tältä osin tarpeen.
26909: symykset on pyritty selvittämään ja rajaamaan
26910: vuoden 1979 sopimusta huolellisemmin.
26911: Puskurivarastomaksut määräytyvät jäsen- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
26912: maiden vienti- ja tuontiosuuksien mukaisesti. 33 §:n mukaisesti esitetään,
26913: Puskurivaraston toiminnan rahoittaminen lai-
26914: navaroin on sopimuksen mukaan kielletty. Yh- että Eduskunta hyväksyisi ne Gene-
26915: teisrahastosopimuksen voimautuminen tulee vessä 20 päivänä maaliskuuta 1987 teh-
26916: avaamaan uusia mahdollisuuksia luonnonku- dyn vuoden 1987 kansainvälisen luon-
26917: misopimuksessa mainitun tutkimustyön ja sii- nonkumisopimuksen määräykset, jotka
26918: hen liittyvän toiminnan rahoittamiseksi. vaativat Eduskunnan suostumuksen.
26919:
26920: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988
26921: Tasavallan Presidentti
26922: MAUNO KOIVISTO
26923:
26924:
26925: Ministeri Pertti Salolainen
26926: 1988 vp. - HE n:o 225 3
26927:
26928: (Suomennos)
26929:
26930:
26931:
26932:
26933: Vuoden 1987 kansainvälinen luonnonkumi- lnternational Natural Rubber Agreement, 1987
26934: sopimus
26935: SISÄLTÖ CONTENTS
26936:
26937: 1 luku Tavoitteet Chapter 1 Objectives
26938: 1 artikla Tavoitteet Article 1 Objectives
26939: II luku Määritelmät Chapter II Definitions
26940: 2 artikla Määritelmät Article 2 Definitions
26941: 111 luku Organisaatio ja hallinto Chapter 111 Organization and administration
26942: 3 artikla Kansainvälisen luonnonkumijärjestön pe- Article 3 Establishment , headquarters and Struc-
26943: rustaminen, päämaja ja rakenne ture of the International Natural Rubber
26944: Organization
26945: 4 artikla Jäsenyys järjestössä . Article 4 Membership in the Organization
26946: 5 artikla Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Article 5 Membership by intergovernmental orga-
26947: nizations
26948: IV luku Kansainvälinen luonnonkumineuvosto Chapter IV The International Natural Rubber Council
26949: 6 artikla Kansainvälisen luonnonkumineuvoston Article 6 Composition of the International Natural
26950: koostumus Rubber Council
26951: 7 artikla Neuvoston valtuudet ja tehtävät Article 7 Powers and functions of Council
26952: 8 artikla Valtuuksien luovuttaminen Article 8 Delegation of powers
26953: 9 artikla Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Article 9 Co-operation with other organizations
26954: 10 artikla Huomioitsijoiden osallistuminen Article 10 Admission of observers
26955: 11 artikla Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja Article 11 Chairman and Vice-Chairman
26956: 12 artikla Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja Article 12 Executive Director, Buffer Stock Mana-
26957: ja muu henkilökunta ger and other staff
26958: 13 artikla Istunnot Article 13 Sessions
26959: 14 artikla Äänijakauma Article 14 Distribution of votes
26960: 15 artikla Äänestysmenettely Article 15 Voting procedure
26961: 16 artikla Päätösvaltaisuus Article 16 Quorum
26962: 17 artikla Päätökset Article 17 Decisions
26963: 18 artikla Komiteoiden perustaminen Article 18 Establishment of committees
26964: 19 artikla Asiantuntijalautakunta Article 19 Pane! of experts
26965: V luku Erioikeudet ja -vapaudet Chapter V Privileges and immunities
26966: 20 artikla Erioikeudet ja -vapaudet Article 20 Privileges and immunities
26967: VI luku Tilit ja niiden tarkastaminen Chapter VI Accounts and Audit
26968: 21 artikla Varainhoitotilit Article 21 Financial accounts
26969: 22 artikla Maksutapa Article 22 Form of payment
26970: 23 artikla Tilintarkastus Article 23 Audit
26971: VII luku Hallinnollinen tili Chapter VII The Administrative Account
26972: 24 artikla Hallinnollisen talousarvion hyväksyminen Article 24 Approval of the administrative budget
26973: ja maksuosuuksien vahvistaminen and asessment of contributions
26974: 25 artikla Maksuosuuksien suorittaminen hallinnol- Article 25 Payment of contributions to the adminis-
26975: lista talousarvioita varten trative budget
26976: VIII luku Puskurivarasto Chapter VII The Buffer Stock
26977: 26 artikla Puskurivaraston koko Article 26 Size of the Buffer Stock
26978: 27 artikla Puskurivaraston rahoittaminen Article 27 Financing of the Buffer Stock
26979: 28 artikla Maksuosuuksien suorittaminen puskuriva- Article 28 Payment of contributions to the Buffer
26980: rastotilille Stock Account
26981: 29 artikla Hinta-asteikko Article 29 Price range
26982: 30 artikla Puskurivaraston toiminta Article 30 Operation of the Buffer Stock
26983: 31 artikla Hinta-asteikon tarkastelu ja muuttaminen Article 31 Review and revision of the price range
26984: 32 artikla Markkinaosoitinhinta Article 32 Market indicator price
26985: 33 artikla Puskurivarastojen koostumus Article 33 Composition of buffer stocks
26986: 34 artikla Puskurivarastojen sijainti Article 34 Location of buffer stocks
26987: 35 artikla Puskurivarastojen kierrätys Article 35 Rotation of buffer stocks
26988: 36 artikla Puskurivarastotoiminnan rajoittaminen tai Article 36 Restriction or suspension of buffer stock
26989: keskeyttäminen operation
26990: 4 1988 vp. - HE n:o 225
26991:
26992: 37 artikla Puskurivarastotilin maksuosuuksiin liitty- Article 37 Penalties relating to comributions to the
26993: vät seuraamukset Buffer Stock Account
26994: 38 artikla Puskurivarastotilin maksuosuuksien tarkis- Article 38 Adjustment of contributions to the Buf-
26995: taminen fer Stock Account
26996: 39 artikla Puskurivarasto ja valuuttakurssimuutokset Article 39 The Buffer Stock and changes in exchan-
26997: ge rates
26998: 40 artikla Puskurivarastotilin loppuselvitysmenettely Article 40 Liquidation procedures for the Buffer
26999: Stock Account
27000: IX luku Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Chapter IX Relationship with the Common Fund for
27001: Commodities
27002: 41 artikla Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Article 41 Relationship with the Common Fund for
27003: Commodities
27004: X luku Tarjonta ja pääsy markkinoille sekä muut Chapter X Supply and market access and other me-
27005: toimenpiteet asures
27006: 42 artikla Tarjonta ja pääsy markkinoille Article 42 Supply and market access
27007: 43 artikla Muut toimenpiteet Article 43 Other measures
27008: XI luku Neuvottelut kansallisista toimenpiteistä Chapter XI Consultation on domestic policies
27009: 44 artikla Neuvottelut Article 44 Consultation
27010: XII luku Tilastot, tutkimukset ja tiedotustoiminta Chapter XII Statistics, studies and information
27011: 45 artikla Tilastot ja tiedotustoiminta Article 45 Statistics and information
27012: 46 artikla Vuosittaiset markkina-arviot ja tutkimuk- Article 46 Annual assessment, estimates and studies
27013: set
27014: 47 artikla Vuosittainen tarkastelu Article 47 Annual reviw
27015: XIII luku Erinäiset määräykset Chapter XIII Miscellaneous
27016: 48 artikla Jäsenmaiden yleiset velvoitteet ja sitou- Article 48 General obligations and liabilitets of
27017: mukset members
27018: 49 artikla Kaupan esteet Article 49 Obstacles to trade
27019: 50 artikla Luonnonkumin kuljetus ja markkinoiden Article 50 Transportation and market structure of
27020: rakenne natural rubber
27021: 51 artikla Tasaamis- ja oikaisemistoimet Article 51 Differential and remedial measures
27022: 52 artikla Vapautus velvoitteista Article 52 Relief from obligations
27023: 53 artikla Oikeudenmukaiset työehdot Article 53 Fair labour standards
27024: XIV luku Valitukset ja erimielisyyksien ratkaisemi- Chapter XIV Complaints and disputes
27025: nen
27026: 54 artikla Valitukset Article 54 Complaints
27027: 55 artikla Erimielisyydet Article 55 Disputes
27028: XV luku Loppumääräykset Chapter XV Final provisions
27029: 56 artikla Allekirjoittaminen Article 56 Signature
27030: 57 artikla Tallettaja Article 57 Depositary
27031: 58 artikla Ratifioiminen ja hyväksyminen Article 58 Ratification, acceptance and approval
27032: 59 artikla Väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaminen Article 59 Notification of provisional application
27033: 60 artikla Voimaantulo Article 60 Entry into force
27034: 61 artikla Liittyminen Article 61 Accession
27035: 62 artikla Muutokset Article 62 Amendments
27036: 63 artikla Eroaminen Article 63 Withdrawal
27037: 64 artikla Erottaminen Article 64 Exclusion
27038: 65 artikla Eroavien tai erotettujen jäsenmaiden taik- Article 65 Settlement of accounts with withdrawing
27039: ka muutoksen hyväksymättä jättäneiden or excluded members unable to accept an
27040: jäsenmaiden kanssa tehtävät tiliselvitykset amendment
27041: 66 artikla Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja lak- Article 66 Duration, extension and termination
27042: kauttaminen
27043: 67 artikla Varaumat Article 67 Reservations
27044: Liitteet Annexes
27045: A liite Yksittäisten viejämaiden 60 artiklaa varten Annex A Shares of individual exporting countries
27046: vahvistetut osuudet maiden kokonaisnetto- in total net exports of countries, as estab-
27047: viennistä lished for the purposes of article 60
27048: B liite Yksittäisten tuojamaiden ja -maaryhmien Annex B Shares of individual importing countries
27049: 60 artiklaa varten vahvistetut osuudet mai- and groups of countries in total net
27050: den kokonaisnettotuonnista imports of countries, as established for
27051: C liite Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1985 the purposes of article 60
27052: luonnonkumikonferenssin puheenjohtajan Annex C Cost of the Buffer Stock as estimated by
27053: arvioimat puskurivaraston kustannukset the President of the United Nations Con-
27054: ference on Natural Rubber, 1985
27055: 1988 vp. - HE n:o 225 5
27056:
27057:
27058:
27059:
27060: VUODEN 1987 KANSAINVÄLINEN INTERNATIONAL NATURAL
27061: LUONNONKUMISOPIMUS RUBBER AGREEMENT, 1987
27062: Johdanto Preamble
27063:
27064: Sopimuspuolet, The contracting parties, Recalling the De-
27065: palauttaen mieliin uuden kansainvälisen ta- claration and the Programme of Action on the
27066: lousjärjestyksen perustamista koskevan julis- Establishment of a New International
27067: tuksen ja toimintaohjelman, *J Economic Order, *)
27068: tunnustaen Yhdistyneiden Kansakuntien Recognizing in particular the importance of
27069: kauppa- ja kehityskonferenssin integroitua pe- the United Nations Conference on Trade and
27070: rushyödykeohjelmaa koskevien, 4. istunnossa Development resolution 93 (IV), adopted at its
27071: hyväksytyn päätöslauselman 93 (IV), 5. istun- fourth session, resolution 124 (V), adopted at
27072: nossa hyväksytyn päätöslauselman 124 (V) ja its fifth session, and resolution 155 (VI),
27073: 6. istunnossa hyväksytyn päätöslauselman 155 adopted at its sixth session, on the Integrated
27074: (VI) suuren merkityksen, Programme for Commodities,
27075: tunnustaen luonnonkumin merkityksen jä- Recognizing the importance of natural rub-
27076: senmaiden talouselämälle, erityisesti viejäjä- ber to the economies of members, particularly
27077: senmaiden viennille ja tuojajäsenmaiden han- to the exports of exporting members and to
27078: kintavaatimuksille, supply requirements of importing members,
27079: tunnustaen edelleen, että luonnonkumin hin- Recognizing further that the stabilization of
27080: tojen vakauttaminen on tuottajien, kuluttajien natural rubber prices is in the interests of
27081: ja luonnonkumimarkkinoiden etujen mukaista, producers, consumers and natural rubber mar-
27082: ja sen, että kansainvälisen luonnonkumisopi- kets, and that an international natural rubber
27083: muksen avulla voidaan huomattavasti edesaut- agreement can significantly assist the growth
27084: taa luonnonkumiteollisuuden kasvua ja kehi- and development of the natural rubber
27085: tystä sekä tuottajien että kuluttajien etujen industry to the benefit of both producers and
27086: mukaisesti, consumers,
27087: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
27088:
27089:
27090:
27091: 1 LUKU CHAPTER 1
27092: Tavoitteet Objectives
27093: 1 artikla Article 1
27094: Tavoitteet Objectives
27095: Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja ke- The objectives of the International Natural
27096: hityskonferenssin integroitua perushyödykeoh- Rubber Agreement, 1987 (hereinafter referred
27097: jelmaa koskevissa päätöslauselmissa 93 (IV), to as "this Agreement"), with a view to
27098: 124 (V) ja 155 (VI) hyväksymien päämäärien achieving the relevant objectives as adopted by
27099: saavuttamiseksi, vuoden 1987 kansainvälisen the United Nations Conference on Trade and
27100: luonnonkumisopimuksen (jäljempänä "tämä Development in its resolutions 93 (IV), 124 (V)
27101: sopimus") tavoitteena on muun muassa: and 155 (VI) on the Integrated Programme for
27102: Commodities, are inter alia as follows:
27103: 'l Yleiskokouksen päätöslauselmat 3201 (S- VI) ja 3202 *) General Assembly resolutions 3201 (S-VI) and 3202
27104: (S-VI) 1 päivältä toukokuuta 1974. (S-VI) of 1 May 1974.
27105: 6 1988 vp. - HE n:o 225
27106:
27107: a) saavuttaa luonnonkumin tarjonnan ja ky- (a) To achieve a balanced growth between
27108: synnän tasapainoinen kasvu ja siten auttaa the supply of and demand for natural rubber,
27109: lieventämään luonnonkumin ylijäämästä tai thereby helping to alleviate the serious difficul-
27110: niukkuudesta aiheutuvia vakavia ongelmia; ties arising from surpluses or shortages of
27111: natural rubber;
27112: b) saavuttaa vakaat olot luonnonkumikau- (b) To achieve stable conditions in natural
27113: passa väittämällä liiallisia luonnonkumin hin- rubber trade through avoiding excessive nat-
27114: tavaihteluja, jotka vaikuttavat kielteisesti sekä ural rubber price fluctuations, which adversely
27115: tuottajien että kuluttajien etuihin pitkällä täh- affect the long-term interests of both producers
27116: täimellä sekä vakiinnuttamalla nämä hinnat and consumers, and stabilizing these prices
27117: tuottajien ja kuluttajien etujen mukaisesti vää- without distorting ~ong-term market trends, in
27118: ristämättä markkinakehitystä, pitkällä tähtäi- the interests of producers and consumers;
27119: mellä;
27120: c) auttaa vakiinnuttamaan viejäjäsenmaiden (c) To help stabilize the export earnings from
27121: luonnonkumista saamia vientituloja sekä lisää- natural rubber of exporting members, and to
27122: mään näiden maiden laajenevista luonnonku- increase their earnings based on expanding
27123: min vientimääristä oikeudenmukaisin ja kan- natural rubber export volumes at fair and
27124: nattavin hinnoin saatavia tuloja auttaen siten remunerative prices, thereby helping to provide
27125: luomaan tarpeelliset kiihokkeet dynaamiselle ja the necessary incentives for a dynamic and
27126: kasvavalle tuotannolle sekä mahdollisuudet rising rate of production and the resources for
27127: kiihtyvälle taloudelliselle kasvulle ja yhteiskun- accelerated economic growth and social de-
27128: nalliselle kehitykselle; velopment;
27129: d) pyrkiä varmistamaan riittävät luonnonku- (d) To seek to ensure adequate supplies of
27130: minvarastot tuojajäsenmaiden vaatimusten natural rubber to meet the requirements of
27131: kattamiseksi oikeudenmukaisin ja kohtuullisin importing members at fair and reasonable
27132: hinnoin ja parantamaan näiden varastojen luo- prices and to improve the reliability and con-
27133: tettavuutta ja jatkuvuutta; tinuity of these supplies;
27134: e) ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin luonnonku- (e) To take feasible steps in the event of a
27135: min ylijäämästä tai vajauksesta jäsenmaille surplus or shortage of natural rubber to
27136: mahdollisesti koituvien taloudellisten vaikeuk- mitigate the economic difficulties that mem-
27137: sien lieventämiseksi; bers might encounter;
27138: t) pyrkiä laajentamaan luonnonkumin ja sen (t) To seek to expand international trade in
27139: jalosteiden kansainvälistä kauppaa ja parantaa and to improve market access for natural
27140: niiden pääsyä markkinoille; rubber and processed products thereof;
27141: g) parantaa luonnonkumin kilpailukykyä (g) To improve the competitiveness of natu-
27142: rohkaisemaila luonnonkumiin liittyviä ongel- ral rubber by encouraging research and de-
27143: mia koskevaa tutkimus- ja kehitystyötä; velopment on the problems of natural rubber;
27144: h) rohkaista luonnonkumitalouden tehokas- (h) To encourage the efficient development
27145: ta kehitystä pyrkimällä helpottamaan ja edistä- of the natural rubber economy by seeking to
27146: mään parannuksia raakaluonnonkumin jalos- facilitate and promote improvements in the
27147: tuksessa, markkinoinnissa ja jakelussa; processing, marketing and distribution of raw
27148: natural rubber; and
27149: i) edistää kansainvälistä yhteistyötä ja neu- (ij To further international co-operation in
27150: votteluja tarjontaan ja kysyntään vaikuttavissa and consultations on natural rubber matters
27151: luonnonkumia koskevissa asioissa, sekä hel- affecting supply and demand, and to facilitate
27152: pottaa luonnonkumia käsittelevien tutkimus-, promotion and co-ordination of natural rubber
27153: avustus- ja muiden ohjelmien edistämistä ja research, assistance and other programmes.
27154: koordinointia.
27155: 1988 vp. - HE n:o 225 7
27156:
27157: II LUKU CHAPTER II
27158: Määritelmät Definitions
27159: 2 artikla Article 2
27160: Määritelmät Dejinitions
27161: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement:
27162: 1) "luonnonkumi" tarkoittaa kiinteässä tai (1) "Natural rubber" means the unvul-
27163: nestemäisessä muodossa olevaa rikitöntä elas- canized elastomer, whether in solid or liquid
27164: tomeeria, jota saadaan Hevea brasiliensis -kas- forms, from Hevea brasiliensis and any other
27165: vista ja jokaisesta muusta neuvoston tämän plant which the Council may deeide for the
27166: sopimuksen tarkoituksia varten hyväksymästä purposes of this Agreement;
27167: kasvista;
27168: 2) "sopimuspuoli" tarkoittaa hallitusta tai 5 (2) "Contracting party" means a Govern-
27169: artiklassa mainittua hallitustenvälistä järjestöä, ment, or an intergovernmental organization
27170: joka on väliaikaisesti tai lopullisesti hyväksy- referred to in article 5, which has consented to
27171: nyt tämän sopimuksen; be bound by this Agreeement provisionally or
27172: definitively;
27173: 3) "jäsenmaa" tarkoittaa edellä 2 kappalees- (3) "Member" means a eontraeting party as
27174: sa määritettyä sopimuspuolta; defined in definition (2) above;
27175: 4) "viejäjäsenmaa" tarkoittaa jäsenmaata, (4) "Exporting member" means a member
27176: joka on luonnonkumin viejä ja on ilmoittautu- which exports natural rubber and has declared
27177: nut viejäjäsenmaaksi neuvoston hyväksymällä itself to be an exporting member, subject to the
27178: tavalla; agreement of the Couneil;
27179: 5) "tuojajäsenmaa" tarkoittaa jäsenmaata, (5) "lmporting member" means a member
27180: joka on luonnonkumin tuoja ja on ilmoittautu- which imports natural rubber and has declared
27181: nut tuojajäsenmaaksi neuvoston hyväksymällä itself to be an importing member, subjeet to
27182: tavalla; the agreement of the Council;
27183: 6) "järjestö" tarkoittaa 3 artiklassa mainit- (6) "Organization" means the International
27184: tua kansainvälistä luonnonkumijärjestöä; Natural Rubber Organization referred to in
27185: article 3;
27186: 7) "neuvosto" tarkoittaa 6 artiklassa mainit- (7) "Council" means the International Nat-
27187: tua kansainvälistä luonnonkumineuvostoa; ural Rubber Council referred to in article 6;
27188: 8) "määräenemmistö" tarkoittaa äänten- (8) "Special vote" means a vote requiring at
27189: enemmistöä, johon vaaditaan vähintään kaksi !east two thirds of the votes east by exporting
27190: kolmasosaa läsnä olevien ja äänestykseen osal- members present and voting and at !east two
27191: listuvien viejäjäsenmaiden antamista äänistä thirds of the votes east by importing members
27192: sekä vähintään kaksi kolmasosaa läsnä olevien present and voting, counted separately, on
27193: ja äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden condition that these votes are east by at !east
27194: antamista äänistä erikseen laskettuina edellyt- half the members in eaeh eategory present and
27195: täen, että ääniä ovat antaneet vähintään puolet voting;
27196: kummankin ryhmän läsnä olevista ja äänestyk-
27197: seen osallistuvista jäsenistä;
27198: 9) "luonnonkumin vienti" tarkoittaa luon- (9) "Exports of natural rubber" means any
27199: nonkumia, joka poistuu jonkin jäsenmaan tul- natural rubber whieh leaves the eustoms terri-
27200: lialueelta ja "luonnonkumin tuonti" tarkoittaa tory of any member, and "imports of natural
27201: luonnonkumia, joka saapuu jonkin jäsenmaan rubber" means any natural rubber which
27202: tullialueelle kotimaan kauppaan. Mikäli jäsen- enters the domestic commeree in the eustoms
27203: maalla on useampia tullialueita, katsotaan tul- territory of any member, provided that for the
27204: lialueen tarkoittavan tässä yhteydessä tämän purposes of these definitions, eustoms territory
27205: jäsenmaan tullialueita yhteensä; shall, in the case of a member whieh eomprises
27206: more than one customs territory, be deemed to
27207: refer to the combined eustoms territories of
27208: that member;
27209: 8 1983 vp. - HE n:o 225
27210:
27211: 10) "jaettu yksinkertainen äämenenemmis- ( 10) "Distributed simple majority vote"
27212: tö" tarkoittaa äänten enemmi&töä, johon vaa- means a vote requiring more than half of the
27213: ditaan enemmän kuin puolet läsnä olevien ja total votes of exporting members present and
27214: äänestykseen osallistuvien viejäjäsenmaiden voting and more than half of the total votes of
27215: antamasta kokonaisäänimäärästä sekä enem- importing members present and voting,
27216: män kuin puolet läsnä olevien ja äänestykseen counted separately;
27217: osallistuvien tuojajäsenmaiden antamasta ko-
27218: konaisäänimäärästä erikseen laskettuina;
27219: 11) "vapaasti käytettävät valuutat" tarkoit- (11) "Freely usable currencies" means the
27220: tavat Saksan markkaa, Ranskan frangia, Japa- deutsche mark' the French franc' the Japanese
27221: nin jeniä, sterlingpuntaa sekä Yhdysvaltain yen, the pound sterling, and the United States
27222: dollaria; dollar;
27223: 12) "varainhoitovuosi" tarkoittaa tammi- (12) "Financial year" means the period from
27224: kuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän välistä J anuary to 31 December inclusive;
27225: ajanjaksoa;
27226: 13) "voimaantulo" tarkoittaa päivämäärää, (13) "Entry into force" means the date on
27227: jolloin tämä sopimus tulee väliaikaisesti tai which this Agreement enters into force provi-
27228: lopullisesti voimaan 60 artiklan mukaisesti; ~ionally or definitively in accordance with arti-
27229: cle 60;
27230: 14) "tonni" tarkoittaa 1 000 kilogramman (14) "Tonne" means a metric ton, i.e. 1,000
27231: metristä tonnia; kilogrammes;
27232: 15) "Malesian/Singaporen sentti" tarkoittaa (15) "Malaysian/Singapore cent" means the
27233: vallitsevan vaihtokurssin mukaista Malesian average of the Malaysian sen and the Singa-
27234: sentin ja Singaporen sentin välistä keskiarvoa; pore cent at the prevailing rates of exchange;
27235: 16) "jäsenmaan aikapainotettu nettomak- (16) "Time-weighted net contribution of a
27236: suosuus" tarkoittaa sen nettokas:-amaksuja member" means its net cash contributions
27237: painotettuna niiden päivien lukumäärällä, joi- weighted by the number of days during which
27238: na maksun osasuoritukset ovat olleet puskuri- the constitutent parts of the net cash contribu-
27239: varaston käytettävissä. Päiviä laskettaessa ei tion have stayed at the disposition of the
27240: oteta huomioon sitä päivää, jolloin järjestö Buffer Stock. In calculating the number of
27241: vastaanotti maksuosuuden tai jolloin suoritus days, the day when the contribution was re-
27242: maksettiin, eikä myöskään tämän sopimuksen ceived by the Organization will not be taken
27243: päättymispäivää. into account, nor the day when the reimburse-
27244: ment was effected, nor the day when this
27245: Agreement terminates.
27246:
27247:
27248: III LUKU CHAPTER III
27249: Organisaatio ja hallinto Organization and administration
27250: 3 artikla Article 3
27251: Kansainvälisen luonnonkumijärjestön Establishment, headquarters and structure of
27252: perustaminen, päämaja ja rakenne the International Naiural Rubber
27253: Organization
27254: 1. Vuoden 1979 kansainvälisellä luonnonku- 1. The lnternational Natural Rubber Orga-
27255: misopimuksella perustettu kansainvälinen nization, established by the International Natu-
27256: luonnonkumijärjestö jatkaa olemassaoloaan ral Rubber Agreement, 19':'9, shall continue in
27257: tämän sopimuksen määräysten täytäntöönpa- being for the purpose of administering the
27258: nemiseksi ja toiminnan valvomiseksi. provisions and supervising the operation of
27259: this Agreement.
27260: 2. Järjestön toiminnasta huolehtivat kan- 2. The Organization shall function through
27261: sainvälinen luonnonkumineuvosto, sen toimi- the International Natural Rubber Council, its
27262: tusjohtaja ja henkilökunta sekä muut tässä Executive Director and its staff, and such other
27263: sopimuksessa tarkoitetut toimielimct. bodies as are provided for in this Agreement.
27264: 1988 vp. - HE n:o 225 9
27265:
27266: 3. Tämän artiklan 4 kappaleen sisältämä 3. Subject to the requirement in paragraph 4
27267: vaatimus huomioon ottaen järjestön päämaja of this article, the headquarters of the Organ-
27268: sijaitsee Kuala Lumpurissa, jollei neuvosto ization shall be in Kuala Lumpur, unless the
27269: määräenemmistöllä toisin päätä. Council, by special vote, decides otherwise.
27270: 4. Järjestön päämajan on aina sijaittava 4. The headquarters of the Organization
27271: jäsenmaan alueella. shall at all times be Iaeated in the territory of a
27272: member.
27273:
27274: 4 artikla Article 4
27275: Jäsenyys järjestössä Membership in the Organization
27276: 1. Järjestössä on kaksi jäsenryhmää, nimit- 1. There shall be two categories of member-
27277: täin ship, namely,
27278: a) viejäjäsenmaa; ja (a) Exporting; and
27279: b) tuojajäsenmaa (b) Importing.
27280: 2. Neuvosto määrää perusteet, jotka koske- 2. The Council shall establish criteria regar-
27281: vat jäsenmaan tämän artiklan l kappaleen ding a change by a member in its category of
27282: mukaisen jäsenmaaryhmän muutosta ottaen membership as defined in paragraph 1 of this
27283: kokonaisuudessaan huomioon 24 ja 27 artiklan article, taking fully into account the provisions
27284: määräykset. Edellytykset täyttävä jäsenmaa of articles 24 and 27. A member which meets
27285: voi vaihtaa jäsenmaaryhmäänsä, mikäli neu- such criteria may change its category of mem-
27286: vosto määräenemmistöllä sen hyväksyy. bership subject to the agreement of the Council
27287: by specia\ vote.
27288: 3. Jokainen sopimuspuoli on järjestön yksi 3. Each contracting party shall constitute a
27289: jäsenmaa. single member of the Organization.
27290:
27291: 5 artikla Article 5
27292: Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys Membership by intergovernmenta/
27293: organizations
27294: 1. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen 1. Any reference in this Agreement to a
27295: "hallitukseen" tai "hallituksiin" katsotaan si- "Government" or "Governments" shall be
27296: sältävän myös viittauksen Euroopan talous- construed as including a reference to the
27297: yhteisöön ja kaikkiin hallitustenvälisiin järjes- European Economic Community and to any
27298: töihin, joille kuuluu kansainvälisten sopimus- intergovernmental organization having respon-
27299: ten, erityisesti perushyödykesopimusten neu- sibilities in respect of the negotiation, con-
27300: vottelemiseen, tekemiseen ja soveltamiseen liit- clusion and application of international
27301: tyviä velvoitteita. Tämän mukaisesti kaikkien agreements, in particular commodity agree-
27302: tähän sopimukseen sisältyvien allekirjoitusta, ments. Accordingly, any reference in this
27303: ratifiointia, hyväksymistä tai väliaikaista sovel- Agreement to signature, ratification, accept-
27304: tamista koskevaa ilmoitusta tai liittymistä kos- ance or approval, or to notification of provi-
27305: kevien mainintojen katsotaan tällaisten halli- sional application, or to accession shall, in the
27306: tustenvälisten järjestöjen osalta tarkoittavan case of such intergovernmental organizations,
27307: kyseisten järjestöjen toimittamaa allekirjoitta- be construed as including a reference to signa-
27308: mista, ratifioimista, hyväksymistä, ilmoitusta ture, ratification, acceptance or approval, or to
27309: väliaikaisesta soveltamisesta tai liittymistä. notification of provisional application, or to
27310: accession, by such intergovernmental or-
27311: ganizations.
27312: 2. Hallitustenvälisten järjestöjen toimialaan 2. In the case of votes on matters within
27313: kuuluvista asioista äänestettäesrä ne käyttävät their competence, such intergovernmental or-
27314: äänioikeuttaan äänimäärällä, joka on yhtä ganizations shall exercise their voting rights
27315: suuri kuin 14 artiklan mukaisesti niiden jäsen- with a number of votes equal to the total
27316: maille annettu kokonaisäänimäärä. Tällaisessa number of votes attributed, in accordance with
27317:
27318: 2 381400Q
27319: 10 1988 vp. - HE n:o 225
27320:
27321: tapauksessa hallitustenvälisen järjestön jäsen- article 14, to their member States. In such
27322: valtiot eivät käytä yksittäistä äänioikeuttaan. cases, the member States of such intergovern-
27323: mental organizations shall not exercise their
27324: individual voting rights.
27325:
27326:
27327: IV LUKU CHAPTER IV
27328: Kansainvälinen luonnonkumineuvosto The International Natural Rubber Council
27329: 6 artikla Article 6
27330: Kansainvälisen luonnonkumineuvoston Composition oj the International Natural
27331: koostumus Rubber Council
27332: 1. Järjestön ylin toimielin on kansainvälinen 1. The highest authority of the Organization
27333: luonnonkumineuvosto, johon kuuluvat järjes- shall be the International Natural Rubber
27334: tön kaikki jäsenmaat. Council, which shall consist of all the members
27335: of the Organization.
27336: 2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa 2. Each member shall be represented in the
27337: yksi edustaja. Jäsenmaa voi nimetä varaedus- Council by one delegate, and may designate
27338: tajia ja asiantuntijoita osallistumaan neuvos- alternates and advisers to attend sessions of the
27339: ton istuntoihin. Council.
27340: 3. Varaedustaja valtuutetaan toimimaan ja 3. An alternate delegate shall be empowered
27341: äänestämään edustajan puolesta viimeksi mai- to act and vote on behalf of the delegate
27342: nitun poissaollessa tai erityisissä olosuhteissa. during the latter's absence or in special circum-
27343: stances.
27344:
27345: 7 artikla Article 7
27346: Neuvoston valtuudet ja tehtävät Powers and functions oj the Council
27347: 1. Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia 1. The Council shall exercise all such powers
27348: ja suorittaa itse tai huolehtii kaikkien niiden and perform or arrange for the performance of
27349: tehtävien suorittamisesta, jotka ovat tarpeen all such functions as are necessary to carry out
27350: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi, the provisions of this Agreement, but it shall
27351: mutta sillä ei ole valtuuksia eikä jäsenten voida not have the power, and shall not be taken to
27352: katsoa valtuuttaneen sitä sitoutumaan mihin- have been authorized by the members, to incur
27353: kään velvoitteisiin, jotka eivät kuulu tämän any obligation outside the scope of this
27354: sopimuksen alaan. Erityisesti siltä puuttuvat Agreement. In particular, it shall not have the
27355: lainanottovaltuudet, rajoittamatta kuitenkaan capacity to borrow money, without, however,
27356: 41 artiklan soveltamista, eikä se voi tehdä limiting the application of article 41, nor shall
27357: luonnonkumia koskevaa kauppasopimusta it enter into any trading contract for natural
27358: muutoin kuin jo artiklan 5 kappaleen erityis- rubber, except as provided for specifically in
27359: määräysten mukaisesti. Käyttäessään sopimuk- paragraph 5 of article 30. In exercising its
27360: sentekovaltuuksiaan neuvoston tulee varmis- capacity to contract the Council shall ensure
27361: taa, että 48 artiklan 4 kappaleen ehdot saate- that the terms of paragraph 4 of article 48 are
27362: taan kirjallisella ilmoituksella tällaisten sopi- brought by written notice to the attention of
27363: musten toisten osapuolten tietoon, kuitenkin the other parties entering into such contracts,
27364: niin, ettei tämän laiminlyönti itsessään tee but any failure to do so shall not in itself
27365: sopimuksia pätemättömiksi eikä sen voida kat- invalidate such contracts, nor shall it be
27366: soa olevan kyseisen artiklan mukaisen jäsen- deemed to be a waiver of such limitation of
27367: maiden vastuunrajoituksen esteenä. liability of the members.
27368: 2. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä 2. The Council shall, by special vote, adopt
27369: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi such rules and regulations as are necessary to
27370: tarpeelliset, sopimuksen kanssa sopusoinnussa carry out the provisions of this Agreement and
27371: olevat säännöt ja ohjeet. Näitä ovat neuvoston are consistent therewith. These shall include its
27372: 1988 vp. - HE n:o 225 11
27373:
27374: omat sekä 18 artiklassa tarkoitettujen komi- own rules of procedure and those of the
27375: teoiden ohjesäännöt, puskurivaraston hallintoa committees referred to in article 18, rules for
27376: ja toimintaa koskevat säännöt sekä järjestön the administration and operation of the Buffer
27377: taloutta ja henkilökuntaa koskevat säännöt. Stock, and the financial and staff regulations
27378: of the Organization.
27379: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen soveltamista 3. For the purposes of paragraph 2 of this
27380: varten neuvosto tarkistaa vuoden 1979 kan- article, the Council shall, at its first session
27381: sainvälisen luonnonkumisopimuksen perusteel- after the entry into force of this Agreement,
27382: la hyväksytyt säännöt ja ohjeet ensimmäisessä review the rules and regulations established
27383: istunnossaan tämän sopimuksen tultua voi- under the lnternational Natural Rubber
27384: maan, ja päättää niiden hyväksymisestä tar- Agreement, 1979, and adopt them with such
27385: peellisiksi katsomineen muutoksin. Ennen hy- modifications as it deems appropriate. Pending
27386: väksymispäätöstä sovelletaan vuoden 1979 such adoption, the rules and regulations estab-
27387: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen mu- lished under the International Natural Rubber
27388: kaisia sääntöjä ja ohjeita. Agreement, 1979, shall apply.
27389: 4. Neuvosto pitää tähän sopimukseen perus- 4. The Council shall keep such records as are
27390: tuvien tehtävien suorittamiseksi tarvittavaa required for the performance of its functions
27391: pöytäkirjaa. under this Agreement.
27392: 5. Neuvosto julkaisee vuosikertomuksen jär- 5. The Council shall publish an annual
27393: jestön toiminnasta sekä muita tarpeellisiksi report on the activities of the Organization and
27394: katsomiaan tietoja. such other information as it considers appro-
27395: priate.
27396:
27397:
27398: 8 artikla Article 8
27399: Valtuuksien /uovuttaminen De/egation oj powers
27400: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä delegoi- 1. The Council may, by special vote, del-
27401: da mille tahansa 18 artiklan nojalla perustetul- egate to any committee established under arti-
27402: le komitealle joitakin tai kaikki neuvoston cle 18 the exercise of any or all of its powers
27403: valtuudet, jotka tämän sopimuksen määräys- which, in accordance with the provisions of
27404: ten mukaisesti eivät vaadi neuvoston määrä- this Agreement, do not require a special vote
27405: enemmistöä. Tällaisesta delegoinnista huoli- of the Council. Notwithstanding this delega
27406: matta neuvosto voi milloin tahansa keskustella tion, the Council may at any time discuss and
27407: ja päättää asiasta, joka on siirretty jollekin sen decide any issue that may have been delegated
27408: komiteoista. to any of its committees.
27409: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä peruut- 2. The Council may, by special vote, revoke
27410: taa komitealle delegoidut valtuudet. any power delegated to a committee.
27411:
27412:
27413: 9 artikla Article 9
27414: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Co-operation with other organizations
27415: 1. Neuvosto voi ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin 1. The Council may make whatever arrange-
27416: toimenpiteisiin neuvottelujen tai yhteistyön jär- ments are appropriate for consultation or co-
27417: jestämiseksi Yhdistyneiden Kansakuntien, sen operation with the United Nations, its organs
27418: toimielinten ja erityisjärjestöjen kanssa samoin and specialized agencies, and other inter-
27419: kuin tarpeen mukaan muidenkin hallitustenvä- governmental organizations as appropriate.
27420: listen järjestöjen kanssa.
27421: 2. Neuvosto voi myös tehdä järjestelyjä pi- 2. The Council may also make arrangements
27422: tääkseen yllä yhteyksiä asiaankuuluviin kan- for maintaining contact with appropriate inter-
27423: sainvälisiin, muihin kuin hallitustenvälisiin jär- national non-governmental organizations.
27424: jestöihin.
27425: 12 1988 vp. - HE n:o 225
27426:
27427: 10 artikla Article 10
27428: Huomioitsijoiden osallistuminen Admission of observers
27429: Neuvosto voi kutsua järjestöön kuulumatto- The Council may invite any non-member
27430: mien valtioiden hallituksia tai 9 artiklassa mai- Government, or any of the organizations refer-
27431: nittuja järjestöjä seuraamaan huomioitsijoina red to in article 9, to attend as an observer any
27432: mitä tahansa neuvoston tai 18 artiklan nojalla of the meetings of the Council or of any
27433: perustetun komitean istuntoa. committee established under article 18.
27434:
27435: 11 artikla Article 11
27436: Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja Chairman and Vice-Chairman
27437: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi vuodeksi pu- 1. The Council shall eleet for each year a
27438: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Chairman and a Vice-Chairman.
27439: 2. Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja vali- 2. The Chairman and the Vice-Chairman
27440: taan siten, että toinen valitaan viejäjäsenmai- shall be elected, one from among the represent-
27441: den edustajien keskuudesta ja toinen tuojajä- atives of exporting members and the other
27442: senmaiden edustajien keskuudesta. Nämä toi- from among the representatives of importing
27443: met vaihtuvat joka vuosi jäsenmaaryhmien members. These offices shall alternate, each
27444: kesken, kuitenkin niin, että tämä ei poikkeuk- year between the two categories of members,
27445: sillisissa olosuhteissa estä toisen tai molempien provided, however, that this shall not prohibit
27446: uudelleenvalintaa neuvoston määräenemmistö- the re-election of either or both, under excep-
27447: päätöksellä. tional circumstances, by special vote of the
27448: Council.
27449: 3. Puheenjohtajan väliaikaisen poissaolon 3. In the temporary absence of the Chair-
27450: aikana hänen sijaisenaan toimii varapuheen- man, he shall be replaced by the Vice-Chair-
27451: johtaja. Sekä puheenjohtajan että varapuheen- man. In the temporary absence of both the
27452: johtajan ollessa väliaikaisesti poissa tai toisen Chairman and the Vice-Chairman or the per-
27453: tai molempien ollessa pysyvästi estyneenä, voi manent absence of one or both of them, the
27454: neuvosto valita uudet toimihenkilöt tilanteesta Council may eleet new officers from among
27455: riippuen viejäjäsenmaiden edustajien ja/tai the representatives of the exporting members
27456: tuojajäsenmaiden edustajien keskuudesta tar- and/or from among the representatives of the
27457: peen mukaan väliaikaisesti tai pysyvästi. importing members, as appropriate, on a tem-
27458: porary or permanent basis as may be required.
27459: 4. Puheenjohtaja tai muu toimihenkilö, joka 4. Neither the Chairman nor any other
27460: johtaa puhetta neuvoston kokouksessa, ei saa officer presiding at a meeting of the Council
27461: äänestää siinä kokouksessa. Hänen edustaman- shall vote at that meeting. The voting rights of
27462: sa jäsenmaan äänioikeutta voidaan kuitenkin the member he represents may, however, be
27463: käyttää 6 artiklan 3 kappaleen tai 15 artiklan 2 exercised in accordance with the provisions of
27464: ja 3 kappaleen määräysten mukaisesti. paragraph 3 of article 6, or paragraphs 2 and 3
27465: of article 15.
27466:
27467: 12 artikla Article 12
27468: Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja Excutive Director, Bujjer Stock Manager
27469: ja muu henkilökunta and other stajj
27470: 1. Neuvosto nimittää määräenemmistöllä 1. The Council shall, by special vote,
27471: toimitusjohtajan ja puskurivaraston johtajan. appoint an Executive Director and a Buffer
27472: Stock Manager.
27473: 2. Neuvosto päättää määräenemmistöllä toi- 2. The terms and conditions of appointment
27474: mitusjohtajan ja puskurivaraston johtajan työ- of the Executive Director and the Buffer Stock
27475: suhteen ehdoista. Manager shall be determined by the Council.
27476: 3. Toimitusjohtaja on järjestön ylin hallin- 3. The Executive Director shall be the chief
27477: nollinen virkamies ja vastaa neuvostolle tämän administrative officer of the Organization and
27478: 1988 vp. - HE n:o 225 13
27479:
27480: sopimuksen hallinnosta ja toiminnasta tämän shall be responsible to the Council for the
27481: sopimuksen määräysten ja neuvoston päätös- administration and operation of this
27482: ten mukaisesti. Agreement in accordance with the provisions
27483: of this Agreement and decisions of the Coun-
27484: cil.
27485: 4. Puskurivaraston johtaja on vastuussa toi- 4. The Buffer Stock Manager shall be re-
27486: mitusjohtajalle ja neuvostolle tämän sopimuk- sponsible to the Executive Director and the
27487: sen perusteella hänelle kuuluvista tehtävistä Council for the functions conferred upon him
27488: sekä kaikista neuvoston mahdollisesti määrää- by this Agreement, as well as for such addi-
27489: mistä lisätehtävistä. Puskurivaraston johtaja tional functions as the Council may determine.
27490: on vastuussa puskurivaraston päivittäisestä toi- The Buffer Stock Manager shall be responsible
27491: minnasta ja hänen on tiedotettava toimitus- for the day-to-day operation of the Buffer
27492: johtajalle puskurivaraston yleisestä toiminnas- Stock, and shall keep the Executive Director
27493: ta, jotta toimitusjohtaja voi varmistua toimin- informed of the general operations of the
27494: nan tehokkuudesta tämän sopimuksen tavoit- Buffer Stock so that the Executive Director
27495: teiden saavuttamiseksi. may ensure its effectiveness in meeting the
27496: objectives of this Agreement.
27497: 5. Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan 5. The Executive Director shall appoint the
27498: neuvoston vahvistamicn ohjeiden mukaisesti. staff in accordance with regulations established
27499: Henkilökunta on vastuussa toimitusjohtajalle. by the Council. The staff shall be responsible
27500: to the Executive Director.
27501: 6. Toimitusjohtajalla ja henkilökunnalla, 6. Neither the Executive Director nor any
27502: puskurivaraston johtaja mukaan lukien, ei saa member of the staff, including the Buffer
27503: olla omia taloudellisia etuja vaivattavanaan Stock Manager, shall have any financial inter-
27504: kumiteollisuudessa, kumikaupassa tai niihin est in the rubber industry or trade, or associ-
27505: liittyvissä kaupallisissa toiminnoissa. ated commercial activities.
27506: 7. Toimitusjohtaja, puskurivaraston johtaja 7. In the performance of their duties, the
27507: tai muu henkilökunta ei saa pyytää tai vastaan- Executive Director, the Buffer Stock Manager
27508: ottaa tehtäviensä suorittamisessa ohjeita mil- and other staff shall not seek or receive in-
27509: tään jäsenmaalta eikä miltään muulta neuvos- structions from any member or from any other
27510: ton tai 18 artiklan nojalla perustetun komitean authority external to the Council or to any
27511: ulkopuoliselta taholta. Heidän on pidättäydyt- committee established under article 18. They
27512: tävä kaikista sellaisista toimenpiteistä, jotka shall refrain from any action which might
27513: saattaisivat vaikuttaa heidän asemaansa yksin- reflect on their positions as international offi-
27514: omaan neuvostolle vastuussa olevina kansain- cials responsible only to the Council. Each
27515: välisinä virkamiehinä. Jokainen jäsenmaa kun- member shall respect the exclusively interna-
27516: nioittaa toimitusjohtajan, puskurivaraston joh- tional character of the responsibilities of the
27517: tajan ja muun henkilökunnan velvollisuuksien Executive Director, the Buffer Stock Manager
27518: puhtaasti kansainvälistä luonnetta eikä pyri and other staff and shall not seek to influence
27519: vaikuttamaan heihin heidän tehtäviensä suorit- them in the discharge of their responsibilities.
27520: tamisessa.
27521:
27522: 13 artikla Article 13
27523: Istunnot Sessions
27524:
27525: 1. Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömää- 1. As a general rule, the Council shall hold
27526: räisen istunnon puolivuosittain. Hinta-asteikon one regular session in each half of the year.
27527: tarkistamiseksi neuvosto kokoontuu kahden For the purpose of the review of the price
27528: viikon kuluessa jokaisen 31 artiklassa mainitun range, the Council shall hold a session, within
27529: 15 tai 30 kuukauden jakson päättymsestä. two weeks, after each 15-month or 30-month
27530: period mentioned in article 31.
27531: 2. Tässä sopimuksessa nimenomaisesti lue- 2. In addition to sessions in circumstances
27532: telluissa olosuhteissa pidettävien istuntojen Ii- specifically provided for in this Agreement, the
27533: 14 1988 vp. - HE n:o 225
27534:
27535: säksi neuvosto kokoontuu myös ylimääräisiin Council shall also meet in special session when-
27536: istuntoihin niin päättäessään tai milloin ko- ever it so decides or at the request of:
27537: koontumista pyytää:
27538: a) neuvoston puheenjohtaja; (a) The Chairman of the Council;
27539: b) toimitusjohtaja; (b) The Executive Director;
27540: c) viejäjäsenmaiden enemmistö; (c) A majority of the exporting members;
27541: d) tuojajäsenmaiden enemmistö; (d) A majority of the importing members;
27542: e) yksi tai useampi vähintään 200 ääntä (e) An exporting member or exporting mem-
27543: edustava viejäjäsenmaa; tai bers holding at least 200 votes; or
27544: f) yksi tai useampi vähintään 200 ääntä (f) An importing member or importing mem-
27545: edustava tuojajäsenmaa. bers holding at least 200 votes.
27546: 3. Istunnot pidetään järjestön päämajassa, 3. Sessions shall be held at the headquarters
27547: ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. of the Organization, unless the Council, by
27548: Jos neuvosto jonkin jäsenmaan kutsusta ko- special vote, decides otherwise. If on the invi-
27549: koontuu muualla kuin järjestön päämajassa, ta-tion of any member the Council meets
27550: kyseinen jäsenmaa maksaa neuvostolle tästä elsewhere than at the headquarters of the
27551: aiheutuvat lisäkustannukset. Organization, that member shall pay the addi-
27552: tional costs incurred by the Council.
27553: 4. Neuvoston puheenjohtajan kanssa neuvo- 4. Notice of any sessions and the agenda for
27554: teltuaan toimitusjohtaja ilmoittaa kaikista is- such sessions shall be communicated to mem-
27555: tunnoista sekä niiden esityslistoista jäsenmaille bers by the Executive Director, in consultation
27556: vähintään 30 päivää ennen istuntoa, lukuun with the Chairman of the Council, at least 30
27557: ottamatta hätätapauksia, jolloin ilmoitus on days in advance, except in cases of emergency
27558: annettava vähintään 10 päivää ennen istuntoa. when notice shall be communicated at least 10
27559: days in advance.
27560:
27561:
27562: 14 artikla Article 14
27563: Äänijakauma Distribution of votes
27564: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä 1. The exporting members shall together
27565: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä. hold 1,000 votes and the importing members
27566: shall together hold 1,000 votes.
27567: 2. Jokaisella viejäjäsenmaalla on 1 000 ää- 2. Each exporting member shall receive one
27568: nestä yksi perusääni, lukuun ottamatta viejäjä- initial vote out of the 1,000 votes except that in
27569: senmaata, jonka nettovienti on vähemmän the case of an exporting member with net
27570: kuin 10 000 tonnia vuodessa. Loput äänistä exports of less than 10,000 tonnes annually the
27571: jaetaan viejäjäsenmaiden kesken mahdollisim- initial vote shall not apply. The remainder of
27572: man tarkoin suhteessa kunkin maan luonnon- such votes shall be distributed among the
27573: kumin nettoviennin määrään sen viiden kalen- exporting members as nearly as possible in
27574: terivuoden ajanjakson aikana, joka alkaa kuu- proportion to the volume of their respective
27575: si kalenterivuotta ennen äänten jakoa. net exports of natural rubber for the period of
27576: five calendar years commencing six calendar
27577: years prior to the distribution of votes.
27578: 3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan näiden 3. The votes of importing members shall be
27579: kesken mahdollisimman tarkoin suhteessa kun- distributed among them as nearly as possible in
27580: kin maan keskimääräiseen luonnonkumin net- proportion to the average of their respective
27581: totuontiin kolmen kalenterivuoden ajanjakson net imports of natural rubber during the period
27582: aikana joka alkaa neljä kalenterivuotta ennen of three calendar years commencing four
27583: äänten jakoa, kuitenkin siten, että kukin tuoja- calendar years prior to the distribution of
27584: jäsenmaa saa yhden äänen, vaikka sen suhteel- votes, except that each importing member shall
27585: linen osuus nettotuonnista ei muuten olisi riit- receive one vote even if its proportional net
27586: tävän suuri oikeuttaakseen yhteen ääneen. import share is otherwise not sufficiently large
27587: to so justify.
27588: 1988 vp. - HE n:o 225 15
27589:
27590: 4. Neuvosto vahvistaa ensimmäisessä istun- 4. For the purposes of paragraphs 2 and 3 of
27591: nossaan tämän artiklan 2 ja 3 kappaletta, this article, paragraphs 2 and 3 of article 27
27592: tuojajäsenmaiden maksuosuuksia koskevan 27 relating to contributions of importing mem-
27593: artiklan 2 ja 3 kappaletta ja 38 artiklaa varten bers, and article 38, the Council shall, at its
27594: viejäjäsenmaiden nettoviennistä ja tuojajäsen- first session, establish a table of net exports of
27595: maiden nettotuonnista taulukot, jotka tarkiste- exporting members and a table of net imports
27596: taan vuosittain tämän artiklan mukaisesti. of importing members which shall be revised
27597: annually in accordance with this article.
27598: 5. Aäniä ei saa jakaa osiin. 5. There shall be no fractional votes.
27599: 6. Neuvosto jakaa ensimmäisessä tämän so- 6. The Council shall, at the first session after
27600: pimuksen voimaantulon jälkeen pidettävässä the entry into force of this Agreement, distri-
27601: istunnossaan äänet meneillään olevaa vuotta bute the votes for that year, to remain in effect
27602: varten. Jako on voimassa seuraavan vuoden until the first regular session of the following
27603: ensimmäiseen sääntömääräiseen istuntoon asti year, except as provided for in paragraph 7 of
27604: lukuun ottamatta tämän artiklan 7 kappaleessa this article. Subsequently for each year, the
27605: mainittua tapausta. Tämän jälkeen neuvosto Council shall distribute the votes at the begin-
27606: jakaa äänet kullekin vuodelle vuoden ensim- ning of the first regular session of that year.
27607: mäisen sääntömääräisen istunnon alussa. Tä- Such distribution shall remain in effect until
27608: mä jako on voimassa aina seuraavan vuoden the first regular session of the following year,
27609: ensimmatseen sääntömääräiseen istuntoon except as provided for in paragraph 7 of this
27610: saakka lukuun ottamatta tämän artiklan 7 article.
27611: kappaleessa mainittua tapausta.
27612: 7. Mikäli järjestön jäsenyydessä tapahtuu 7. Whenever the membership of the Or-
27613: muutos tai jonkin jäsenmaan äänioikeus pe- ganization changes or when any member has
27614: ruutetaan tai palautetaan tämän sopimuksen its voting rights suspended or restored under
27615: määräyksen nojalla, neuvosto jakaa äänet uu- any provision of this Agreement, the Council
27616: delleen kyseisen jäsenmaaluokan tai -luokkien shall redistribute the votes within the affected
27617: sisällä tämän artiklan määräysten mukaisesti. category or categories of members in accord-
27618: ance with the provisions of this article.
27619: 8. Siinä tapauksessa, että jäsenmaa 64 artik- 8. ln the event of the exclusion of a member
27620: lan mukaisesti erotetaan järjestöstä tai 63 tai pursuant to article 64, or the withdrawal of a
27621: 62 artiklan mukaisesti eroaa järjestöstä, ja member pursuant to article 63 or article 62,
27622: jompaan kumpaan jäsenmaaryhmään edelleen resulting in the reduction of the total trade
27623: kuuluvien jäsenmaiden kaupan yhteisosuus vä- share of those members remaining in either
27624: henee alle 80 prosentin, neuvosto kokoontuu category below 80 per cent, the Council shall
27625: päättämään tämän sopimuksen ehdoista ja tu- meet and decide on the terms, conditions and
27626: levaisuudesta, erityisesti tarpeesta pitää yllä future of this Agreement, including in particu-
27627: tehokasta puskurivarastotoimintaa aiheutta- lar the need to maintain effective buffer stock
27628: matta kohtuutonta taloudellista rasitetta jäljel- operation without causing undue financial
27629: lä oleville jäsenmaille. burden to the remaining members.
27630:
27631: 15 artikla Article 15
27632: Aänestysmenettely Voting procedure
27633: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu äänestä- 1. Each member shall be entitled to east the
27634: mään sille neuvostossa kuuluvalla äänimäärällä number of votes it holds in the Council and
27635: eikä sillä ole oikeutta jakaa ääniään. shall not be entitled to divide its votes.
27636: 2. Ilmoittamalla kirjallisesti neuvoston pu- 2. By written notification to the Chairman
27637: heenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa of the Council, any exporting member may
27638: toisen viejäjäsenmaan ja tuojajäsenmaa voi authorize any other exporting member, and
27639: valtuuttaa toisen tuojajäsenmaan valvomaan any importing member may authorize any
27640: etujaan ja käyttämään äänioikeuttaan jokaises- other importing member, to represent its inter-
27641: sa neuvoston istunnossa tai kokouksessa. ests and to exercise its voting rights at any
27642: session or meeting of the Council.
27643: 16 1988 vp. - HE n:o 225
27644:
27645: 3. Jäsenmaan, jonka toinen jasenmaa on 3. A member authorized by another member
27646: valtuuttanut äänestämään puolestaan, on ää- to east the latter member's votes shall east sueh
27647: nestettävä valtuutuksen määräämällä tavalla. votes as authorized.
27648: 4. Pidättäytyessään äänestyksestä jäsenmaan 4. When abstaining, a member shall be
27649: katsotaan olleen äänestämättä. deemed not to have east its votes.
27650:
27651:
27652: 16 artikla Article 16
27653: Päätösvaltaisuus Quorum
27654: 1. Neuvoston kokousten päätösvaltaisuus 1. The quorum for any meeting of the
27655: edellyttää, että enemmistö viejäjäsenmaista ja Couneil shall be the presenee of the majority
27656: enemmistö tuojajäsenmaista on saapuvilla sekä of exporting members and a majority of im-
27657: että kyseiset jäsenmaat edustavat vähintään porting members, provided that sueh members
27658: kahta kolmasosaa molempien jäsenmaaryh- hold at least two thirds of the total votes in
27659: mien kokonaisäänimäärästä. their respeetive eategories.
27660: 2. Jollei neuvosto ole tämän artiklan 1 kap- 2. If there is no quorum in aeeordanee with
27661: paleen mukaisesti päätösvaltainen kokouspäi- paragraph 1 of this article on the day fixed for
27662: vänä eikä sitä seuraavana päivänä, neuvoston the meeting and on the following day, the
27663: päätösvaltaisuuteen vaaditaan kolmannesta quorum on the third day and thereafter shall
27664: päivästä lukien viejäjäsenmaiden enemmistö ja be the presenee of a majority of exporting
27665: tuojajäsenmaiden enemmistö edellyttäen, että members and a majority of importing mem-
27666: kyseiset jäsenmaat edustavat enemmistöä no- bers, provided that sueh members hold a
27667: lempien jäsenmaaryhmien kokonaisäänimää- majority of the total votes in their respeetive
27668: rästä. eategories.
27669: 3. Edellä 15 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet- 3. Representation in aeeordanee with para-
27670: tu valtuutus katsotaan läsnäoloksi. graph 2 of article 15 shall be considered as
27671: presenee.
27672:
27673:
27674: 17 artikla Article 17
27675: Päätökset Decisions
27676: 1. Kaikki neuvoston päätökset ja suositukset 1. Ali decisions of the Couneil shall be taken
27677: hyväksytään jaetulla yksinkertaisella äänten- and all reeommendations shall be made by
27678: enemmistöllä, ellei tässä sopimuksessa toisin distributed simple majority vote, unless
27679: määrätä. otherwise provided for in this Agreement.
27680: 2. Kun jäsenmaa soveltaa 15 artiklan mää- 2. Where a member avails itself of the
27681: räyksiä ja sen äänet annetaan neuvoston ko- provisions of article 15 and its votes are east at
27682: kouksessa, katsotaan jäsenmaan olevan läsnä a meeting of the Couneil, sueh member shall,
27683: ja äänestävän tämän artiklan 1 kappaleen tar- for the purposes of paragraph 1 of this article,
27684: koituksessa. be eonsidered as present and voting.
27685:
27686:
27687: 18 artikla Article 18
27688: Komiteoiden perustaminen Estab/ishment oj committees
27689: 1. Seuraavat vuoden 1979 kansainvälisellä 1. The following eommittees established by
27690: luonnonkumisopimuksella perustetut komiteat the International Natural Rubber Agreement,
27691: jatkavat toimintaansa: 1979, shall eontinue in being:
27692: a) hallinnollinen komitea; (a) Committee on Administration;
27693: b) puskurivarastotoimintakomitea; (b) Committee on Buffer Stoek Operations;
27694: e) tilastokomitea; ja (e) Committee on Statisties; and
27695: d) muiden toimenpiteiden komitea. (d) Committee on Other Measures.
27696: 1988 vp. - HE n:o 225 17
27697:
27698: Neuvosto voi määräenemmistöllä perustaa Addltional committees may also be estab-
27699: myös muita komiteoita. lisbed by special vote of the CounciL
27700: 2. Jokainen komitea on vastuussa neuvostol- 2. Each committee shall be responsible to the
27701: le. Neuvosto päättää määräenemmistöllä kun- Council. The Council shall, by special vote,
27702: kin komitean jäsenyydestä ja toimintaohjeista. determine the membership and terms of refer-
27703: ence of each committee.
27704:
27705: 19 artikla Article 19
27706: Asiantuntijalautakunta Pane/ of experts
27707: 1. Neuvosto voi perustaa viejäjäsenmaiden 1. The Councll may establish a panel of
27708: ja tuojajäsenmaiden kumiteollisuuden ja -kau- experts from the rubber industry and trade of
27709: pan asiantuntijoista koostuvan asiantuntijalau- exporting and importing members.
27710: takunnan.
27711: 2. Lautakunta on neuvoston ja sen komiteoi- 2. Any such panel would be available to
27712: den käytettävissä antamassa neuvoja ja apua provide advice and assistance to the Council
27713: erityisesti puskurivaraston toimintaa ja 43 ar- and its committees, particularly on buffer
27714: tiklassa tarkoitettuja muita toimenpiteitä kos- stock operations and on the other measures
27715: kevissa asioissa. referred to in article 43.
27716: 3. Neuvosto päättää lautakunnan jäsenyy- 3. The membership, functions and admin-
27717: destä, toiminnasta ja hallinnollisista järjeste- istrative arrangements of any such panel would
27718: lyistä. be determined by the Council.
27719:
27720:
27721: V LUKU CHAPTER V
27722: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities
27723: 20 artikla Article 20
27724: Erioikeudet ja -vapaudet Privileges and immunities
27725: 1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityi- 1. The Organization shall have legal
27726: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- personality. In particular, but without preju-
27727: maan ja hallitsemaan kiinteää ja irtainta omai- dice to the provisions of paragraph 4 of article
27728: suutta sekä ajamaan kannetta, ottaen kuiten- 48, the Organization shall have the capacity to
27729: kin huomioon 48 artiklan 4 kappaleen mää- contract, to acquire and dispose of movable
27730: räykset. and immovable property, and to institute legal
27731: proceedings.
27732: 2. Järjestö pyrkii mahdollisimman pian teke- 2. The Organization shall, as soon as possi-
27733: mään järjestön päämajan sijaintimaan halli- ble, seek to conclude with the Government of
27734: tuksen Gäljempänä "isäntävaltio") kanssa so- the country in which the headquarters of the
27735: pimuksen Gäljempänä "päämajaa koskeva so- Organization is situated (hereinafter referred to
27736: pimus") järjestön, sen toimitusjohtajan, pus- as the host Government) an agreement (here-
27737: kurivaraston johtajan sekä muun henkilökun- inafter referred to as Headquarters Agreement)
27738: nan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmaiden val- relating to such status, privileges and im-
27739: tuuskuntien asemasta, erioikeuksista ja munities of the Organization, of its Executive
27740: -vapauksista, jotka ovat kohtuudella tarpeen Director, Buffer Stock Manager as well as
27741: heidän virkatehtäviensä suorittamisessa. other staff and experts, and of members'
27742: delegations, as are reasonably necessary for the
27743: purpose of discharging their functions.
27744: 3. Kunnes paamajaa koskeva sopimus on 3. Pending the conclusion of the Headquar-
27745: tehty, järjestö pyytää isäntävaltiota myöntä- ters Agreement, the Organization shall request
27746: mään maan lakien mahdollistamassa laajuu- the host Government to grant, to the extent
27747: dessa verottomuuden järjestön työntekijöilleen consistent with its laws, exemption from tax-
27748: maksamille paikoille ja korvauksille sekä jär- ation on remuneration paid by the Organiz-
27749:
27750: 3 381400Q '
27751: 18 1988 vp. - HE n:o 225
27752:
27753: jestön varoille, tuloille ja muulle omaisuudelle. ation to its employees, and on the assets,
27754: income and other property of the Organiz-
27755: ation.
27756: 4. Järjestö voi myös tehdä yhden tai useam- 4. The Organization may also conclude, with
27757: man hallituksen kanssa tämän sopimuksen one or more Governments, agreements to be
27758: asianmukaisen toimimisen kannalta tarpeellisia approved by the Council relating to such privi-
27759: erioikeuksia ja -vapauksia koskevia sopimuk- leges and immunities as may be necessary for
27760: sia, jotka neuvoston tulee hyväksyä. the proper functioning of this Agreement.
27761: 5. Jos järjestön päämaja siirretään toiseen 5. If the headquarters of the Organization is
27762: maahan, tulee tämän maan hallituksen tehdä moved to another country, the Government of
27763: mahdollisimman pian järjestön kanssa pääma- that country shall, as soon as possible, con-
27764: jaa koskeva sopimus, joka edellyttää neuvos- clude with the Organization a Headquarters
27765: ton hyväksyntää. Agreement to be approved by the Council.
27766: 6. Päämajaa koskeva sopimus on riippuma- 6. The Headquarters Agreement shall be
27767: ton tästä sopimuksesta. Sen voimassaolo lak- independent of this Agreement. It shall, how-
27768: kaa kuitenkin: ever, terminate:
27769: a) isäntävaltion ja järjestön välisellä sopi- (a) By agreement between the host Govern-
27770: muksella; ment and the Organization;
27771: b) siinä tapauksessa, että järjestön päämaja (b) In the event that the headquarters of the
27772: siirretään pois isäntävaltion alueelta; tai Organization is moved from the country of the
27773: host Government; or
27774: c) siinä tapauksessa, että järjestö lakkaute- (c) In the event that the Organization ceases
27775: taan. to exist.
27776:
27777:
27778: VI LUKU CHAPTER VI
27779: Tilit ja niiden tarkastaminen Accounts and Audit
27780: 21 artikla Article 21
27781: Varoinhoitotilit Financial accounts
27782: 1. Tämän sopimuksen toimintaa ja hallintoa 1. For the operation and administration of
27783: varten perustetaan kaksi tiliä: this Agreement, there shall be established two
27784: accounts:
27785: a) puskurivarastotili; ja (a) The Buffer Stock Account; and
27786: b) hallinnollinen tili. · (b) The Administrative Account.
27787: 2. Kaikki seuraavat puskurivaraston perus- 2. Ali the fallowing receipts and expendi-
27788: tamisesta, toiminnasta ja ylläpidosta aiheutu- tures in the creation, operation and
27789: vat tulot ja menot viedään puskurivarastotilil- maintenance of the Buffer Stock shall be
27790: le: jäsenmaiden 27 artiklan mukaiset maksu- brought into the Buffer Stock Account: cont-
27791: osuudet, puskurivarastomyynneistä saatavat ributions from members under article 27, re-
27792: tulot ja puskurivaraston hankinnoista aiheutu- venue from sales of or expenditure in respect
27793: vat menot puskurivarastotilillä olevien talletus- of acquisition of buffer stocks; interest on
27794: ten korot sekä hankinta- ja myyntikomissioi- deposits of the Buffer Stock Account; and
27795: hin, varastointiin, kuljetukseen ja käsittelyyn, costs relating to purchase and sales commissi-
27796: ylläpitoon ja kierrättämiseen sekä vakuutuksiin ons, storage, transportation and handling,
27797: liittyvät kustannukset. Neuvosto voi kuitenkin maintenance and rotation, and insurance. The
27798: määräenemistöllä määrätä mitä tahansa muita- Council may, however, by special vote, bring
27799: kin puskurivaraston liiketoimiin tai toimintoi- any other type of receipts or expenditures
27800: hin liittyviä tuloja tai menoja vietäväksi pusku- attributable to buffer stock transactions or
27801: rivarastotilille. operations into the Buffer Stock Account.
27802: 3. Kaikki muut tämän sopimuksen toimin- 3. All other receipts and expenditures re-
27803: taan liittyvät tulot ja menot viedään hallinnol- lating to the operation of this Agreement shall
27804: liselle tilille. Normaalisti nämä menot katetaan be brought into the Administrative Account.
27805: 1988 vp. - HE n:o 225 19
27806:
27807:
27808: jäsenmaiden 24 artiklan mukaan vahvistetuilla Such expenditures shall normally be met by
27809: maksuosuuksilla. contributions from members assessed in ac-
27810: cordance with article 24.
27811: 4. Järjestö ei ole vastuussa kuluista, jotka 4. The Organization shall not be liable for
27812: aiheutuvat valtuuskuntien tai huomioitsijoiden the expenses of delegations or observers to the
27813: osallistumisesta neuvoston tai 18 artiklan no- Council or to any committee established under
27814: jalla perustettujen komiteoiden toimintaan. article 18.
27815:
27816: 22 artikla Article 22
27817: Maksutapa Form of payment
27818: Maksut hallinnolliselle ja puskurivarastotilil- Payments to the Administrative and Buffer
27819: le suoritetaan vapaasti käytettävissä valuutois- Stock Accounts shall be made in freely usable
27820: sa tai tärkeimmillä valuuttamarkkinoilla va- currencies or currencies which are convertible
27821: paasti käytettäviksi valuutoiksi vaihdettavissa in the major foreign exchange markets into
27822: valuutoissa, jotka on vapautettu valuuttarajoi- freely usable currencies, and shall be exempt
27823: tuksista. from foreign exchange restrictions.
27824:
27825: 23 artikla Article 23
27826: Tilintarkastus Audit
27827: 1. Neuvosto nimittää kullekin varainhoito- 1. Each financial year, the Council shall
27828: vuodelle tilintarkastajat tiliensä tarkastusta appoint auditors for the purpose of auditing its
27829: varten. books of account.
27830: 2. Jäsenmaille on esitettävä erillinen tilintar- 2. An independently audited statement of
27831: kastuskertomus hallinnollisesta tilistä mahdol- the Administrative Account shall be made
27832: lisimman pian, kuitenkin viimeistään neljän available to members as soon as possible, but
27833: kuukauden kuluessa kunkin varainhoitovuo- not later than four months, after the close of
27834: den päättymisestä. Erillistä tilintarkastuskerto- each financial year. An independently audited
27835: musta puskurivarastotilistä ei tule esittää jäsen- statement of the Buffer Stock Account shall be
27836: maille ennen kuin 60 päivää on kulunut kunkin made available to members not earlier than 60
27837: varainhoitovuoden päättymisestä, mutta kui- days, but not later than four months, after the
27838: tenkin viimeistään neljän kuukauden kuluessa close of each financial year. The audited state-
27839: siitä. Hallinnollisen ja puskurivarastotilin tilin- ments of the Administrative and Buffer Stock
27840: tarkastuskertomukset esitetään neuvoston hy- Accounts shall be considered for approval by
27841: väksyttäviksi seuraavassa sopivassa sääntö- the Council at its next regular session, as
27842: määräisessä istunnossa. Yhteenveto tarkiste- appropriate. A summary of the audited ac-
27843: tuista tileistä ja taseesta on tämän jälkeen counts and balance sheet shall thereafter be
27844: julkaistava. published.
27845:
27846:
27847:
27848: VII LUKU CHAPTER VII
27849: Hallinnollinen tili The Administrative Account
27850: 24 artikla Article 24
27851: Hallinnollisen talousarvion hyväksyminen ja Approval of the administrative budget and
27852: maksuosuuksien vahvistaminen assessment oj contributions
27853: 1. Tämän sopimuksen tultua voimaan neu- 1. At its first session after the entry into
27854: vosto hyväksyy ensimmäisessä istunnossaan force of this Agreement, the Council shall
27855: hallinnollisen talousarvion sopimuksen voi- approve the administrative budget for the pe-
27856: maantulopäivän ja ensimmäisen varainhoito- riod between the date of the entry into force
27857: vuoden päättymisen väliseksi ajaksi. Tämän and the end of the first financial year. There-
27858: 20 1988 vp. - HE n:o 225
27859:
27860: jälkeen neuvosto hyväksyy kunkin seuraavan after, during the second half of each financial
27861: varainhoitovuoden hallinnollisen talousarvion year, the Council shall approve the admin-
27862: edellisen varainhoitovuoden j älkimmäisellä istrative budget for the following financial
27863: vuosipuoliskolla. Neuvosto vahvistaa kunkin year. The Council shall assess the contribution
27864: jäsenmaan maksuosuuden tähän talousarvioon of each member to that budget in accordance
27865: tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti. with paragraph 2 of this article.
27866: 2. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin 2. The contribution of each member to the
27867: varainhoitovuoden hallinnollista talousarviota administrative budget for each financial year
27868: varten määräytyy siinä suhteessa, mikä on shall be in the proportion which the number of
27869: jäsenmaan äänimäärä kaikkien jäsenmaiden its votes at the time the administrative budget
27870: kokonaisäänimäärästä laskettuna kyseisen va- for that financial year is approved bears to the
27871: rainhoitovuoden hallinnollisen talousarvion total votes of all the members. In assessing
27872: hyväksymisen ajankohtana. Maksuosuuksia contributions, the votes of each member shall
27873: määrättäessä lasketaan jokaisen jäsenmaan ää- be calculated without regard to the suspension
27874: net ottamatta huomioon jonkin jäsenmaan ää- of any member's voting rights or any re-
27875: nioikeuden peruuttamista taikka siitä johtunut- distribution of votes resulting therefrom.
27876: ta äänten uudelleenjakamista.
27877: 3. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 3. The initial contribution to the admin-
27878: järjestöön liittyvän hallituksen ensimmäisen istrative budget of any Government which
27879: maksuosuuden hallinnolliseen talousarvioon becomes a member after the entry into force of
27880: vahvistaa neuvosto tuon jäsenmaan saaman this Agreement shall be assessed by the Council
27881: äänimäärän perusteella ja kyseisestä varainhoi- on the basis of the number of votes to be held
27882: tovuodesta jäljellä olevan ajan pituuden mu- by that member and of the period from the
27883: kaan. Muille jäsenmaille kyseistä varainhoito- date on which it becomes a member to the end
27884: vuotta varten vahvistettuja osuuksia ei kuiten- of the current financial year. The assessment
27885: kaan tule muuttaa. made upon other members for that financial
27886: year shall not, however, be altered.
27887:
27888: 25 artikla Article 25
27889: Maksuosuuksien suorittaminen hallinnollista Payment of contributions to the
27890: talousarviota varten administrative budget
27891: 1. Maksuosuudet ensimmäistä hallinnollista 1. Contributions to the first administrative
27892: talousarviota varten erääntyvät maksettaviksi budget shall become due on a date to be
27893: neuvoston ensimmäisessä istunnossaan päättä- decided by the Council at its first session.
27894: mänä päivänä. Maksuosuudet seuraavia hallin- Contributions to subsequent administrative
27895: nollisia talousarvioita varten erääntyvät mak- budgets shall become due by 28 February in
27896: settaviksi kunkin varainhoitovuoden helmi- each financial year. The initial contribution of
27897: kuun 28 päivään mennessä. Tämän sopimuk- a Government which becomes a member after
27898: sen voimaantulon jälkeen jäseneksi liittyneen the entry into force of this Agreement, assessed
27899: valtion ensimmäinen maksuosuus, 24 artiklan in accordance with paragraph 3 of article 24,
27900: 3 kappaleen mukaisesti vahvistettuna, erääntyy shall, for the financial year concerned, become
27901: kyseisen varainhoitovuoden osalta maksetta- due 60 days after the date on which it becomes
27902: vaksi 60 päivää jäseneksitulon jälkeen. a member.
27903: 2. Jos jäsenmaa ei ole suorittanut täyttä 2. If a member has not paid its full contribu-
27904: maksuosuuttaan hallinnollista talousarviota tion to the administrative budget within two
27905: varten kahden kuukauden kuluessa siitä, kun months after such contribution becomes due in
27906: maksuosuus tämän artiklan 1 kappaleen mu- accordance with paragraph 1 of this article, the
27907: kaisesti on erääntynyt maksettavaksi, toimitus- Executive Director shall request that member
27908: johtajan on pyydettävä jäsenmaata suoritta- to make payment as quickly as possible. If a
27909: maan maksunsa mahdollisimman pian. Jos member has not paid its contribution within
27910: jäsenmaa ei ole suorittanut maksuosuuttaan two months after such request by the Executive
27911: kahden kuukauden kuluessa toimitusjohtajan Director, its voting rights in the Organization
27912: esittämästä pyynnöstä, peruutetaan jäsenmaa!- shall be suspended unless the Council decides
27913: 1988 vp. - HE n:o 225 21
27914:
27915: ta äänioikeus järjestössä, ellei neuvosto toisin otherwise. If a member has still not paid its
27916: päätä. Jos jäsenmaa ei edelleenkään ole suorit- contribution within four months after such
27917: tanut maksuosuuttaan neljän kuukauden ku- request by the Executive Director, all rights of
27918: luessa toimitusjohtajan esittämästä pyynnöstä, that member under this Agreement shall be
27919: neuvosto peruuttaa jäsenmaalta kaikki sen tä- suspended by the Council, unless the Council,
27920: män sopimuksen mukaiset oikeudet, ellei neu- by special vote, decides otherwise.
27921: vosto määräenemmistöllä toisin päätä. 3. For contributions received late, the Coun-
27922: 3. Myöhässä saatujen maksuosuuksien osal- cil shall levy a penalty chargc at the prime
27923: ta neuvosto perii korkoa isäntämaan ns. prime- interest rate in the host country from the date
27924: rate'n mukaan maksuosuuden erääntymispäi- the contributions become due.
27925: västä lukien. 4. A member whose rights have been sus-
27926: 4. Jäsenmaa, jonka äänioikeus on peruutet- pended under paragraph 2 of this article shall
27927: tuna tämän artiklan 2 kappaleen nojalla, on in particular remain liable to pay its contribu-
27928: kuitenkin edelleen vastuussa maksuosuutensa tion and to meet any other of its financial
27929: ja kaikkien muiden tämän sopimuksen mukais- obligations under this Agreement.
27930: ten rahallisten velvoitteiden suorittamisesta.
27931:
27932:
27933: VIII LUKU CHAPTER VIII
27934: Puskurivarasto The Buffer Stock
27935: 26 artikla Article 26
27936: Puskurivaraston koko Size oj the Bujjer Stock
27937: Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttami- In order to achieve the objectives of this
27938: seksi perustetaan kansainvälinen puskurivaras- Agreement, an international Buffer Stock shall
27939: to. Puskurivaraston kokonaiskapasiteetti on be established. The total capacity of the Buffer
27940: 550 000 tonnia vuoden 1979 kansainvälisen Stock shall be 550,000 tonnes, including the
27941: luonnonkumisopimuksen perusteella pidettävät total stocks still held under the International
27942: varastot mukaan lukien. Puskurivarasto on Natural Rubber Agreement, 1979. It shall be
27943: tässä sopimuksessa ainoa väline, jolla vaikute- the sole instrument of market intervention for
27944: taan markkinoihin hintojen vakauttamiseksi. price stabilization in this Agreement. The Buf-
27945: Puskurivarasto käsittää: fer Stock shall comprise:
27946: a) normaalin puskurivaraston, jonka kapasi- (a) The normal Buffer Stock of 400,000
27947: teetti on 400 000 tonnia; ja tonnes; and
27948: b) varapuskurivaraston, jonka kapasiteetti (b) The contingency Buffer Stock of 150,000
27949: on 150 000 tonnia. tonnes.
27950:
27951: 27 artikla Article 27
27952: Puskurivaraston rahoittaminen Financing oj the Bujjer Stock
27953: 1. Jäsenmaat sitoutuvat rahoittamaan 26 1. Members commit themselves to finance
27954: artiklan mukaisesti perustetun 550 000 tonnin the total cost of the international Buffer Stock
27955: suuruisen kansainvälisen puskurivaraston ko- of 550,000 tonnes established under article 26,
27956: konaiskustannukset siten, että tämän sopimuk- it being understood that shares in the Buffer
27957: sen jäsenmaiksi tulleiden vuoden 1979 kansain- Stock Account of the International Natural
27958: välisen luonnonkumisopimuksen jäsenmaiden Rubber Agreement, 1979, of those members of
27959: osuudet vuoden 1979 kansainvälisen luonnon- the International Natural Rubber Agreement,
27960: kumisopimuksen puskurivarastotilistä siirre- 1979, which became members of this
27961: tään kunkin jäsenmaan luvalla tämän sopi- Agreement shall, with the consent of each
27962: muksen puskurivarastotilille noudattaen järjes- member, be carried over to the Buffer Stock
27963: telyjä, jotka on määritetty vuoden 1979 kan- Account under this Agreement in accordance
27964: sainvälisen luonnonkumisopimuksen 41 artik- with the procedures determined under the pro-
27965: lan 3 kappaleen määräysten mukaan. visions of paragraph 3 of article 41 of the
27966: 22 1988 vp. - HE n:o 225
27967:
27968: International Natural Rubber Agreement,
27969: 1979.
27970: 2. Sekä normaalin puskurivaraston että va- 2. The financing of both the normal Buffer
27971: rapuskurivaraston rahoitus jaetaan tasan viejä- Stock and the contingency Buffer Stock shall
27972: ja tuojajäsenmaiden ryhmään kuuluvien jäsen- be shared equally between the exporting and
27973: maiden kesken. Jäsenmaiden maksuosuudet importing categories of members. Contribu-
27974: puskurivarastotilille suhteutetaan niiden ääni- tions of members to the Buffer Stock Account
27975: osuuksiin neuvostossa, lukuun ottamatta mitä shall be apportioned according to their shares
27976: tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa on määrätty. of the votes in the Council, except as provided
27977: for in paragraphs 3 and 4 of this article.
27978: 3. Jokainen tuojajäsenmaa, jonka osuus ko- 3. Any importing member whose share of
27979: konaisnettotuonnista neuvoston 14 artiklan 4 total net imports as set out in the table to be
27980: kappaleen mukaisesti laatiman taulukon mu- established by the Council under paragraph 4
27981: kaan on 0, 1 prosenttia tai vähemmän, maksaa of article 14 represents 0.1 per cent or less of
27982: osuutenaan puskurivarastotilille seuraavasti: total net imports shall contribute to the Buffer
27983: Stock Account as follows:
27984: a) Jos jäsenmaan osuus kokonaisnettotuon- (a) If its share of total net imports is less
27985: nista on 0, 1 prosenttia tai vähemmän, mutta than or equal to 0.1 per cent but more than
27986: kuitenkin yli 0,05 prosenttia, se suorittaa mak- 0.05 per cent, such member shall contribute an
27987: suosuutenaan määrän, joka määrätään sen to- amount assessed on the basis of its actual share
27988: dellisen kokonaisnettotuontiosuuden perusteel- of total net imports;
27989: la;
27990: b) Jos jäsenmaan osuus kokonaisnettotuon- (b) If its share of total net imports is 0.05
27991: nista on 0,05 prosenttia tai vähemmän, se per cent or less, such member shall contribute
27992: suorittaa maksuosuutenaan määrän, joka mää- an amount assessed on the basis of a share of
27993: rätään kokonaisnettotuonnista lasketun 0,05 0.05 per cent of total net imports.
27994: prosentin osuuden perusteella.
27995: 4. Tämän sopimuksen ollessa joko 60 artik- 4. During any period in which this
27996: lan 2 kappaleen tai 4 kappaleen b kohdan Agreement is in force provisionally either
27997: mukaisesti väliaikaisesti voimassa, minkään under paragraph 2 or subparagraph (b) of
27998: viejä- tai tuojajäsenmaan taloudellinen maksu- paragraph 4 of article 60, the financial com-
27999: sitoumus puskurivarastotilille ei saa ylittää nii- mitment of each exporting or importing mem-
28000: tä neuvoston 14 artiklan 4 kappaleen mukaises- ber to the Buffer Stock Account shall not in
28001: ti laatimissa taulukoissa esitettyjä prosentti- total exceed that member's contribution, cal-
28002: osuuksia vastaavien äänimäärien perusteella culated on the basis of the number of votes
28003: laskettavia maksuosuuksia siitä 275 000 tonnin corresponding to the percentage shares set out
28004: kokonaismäärästä, joka kuuluu erikseen sekä in the tables to be established by the Council
28005: viejä että, tuojajäsenmaiden ryhmään kuuluvil- under paragraph 4 of article 14, of the totals of
28006: le jäsenmaille. Jäsenmaiden taloudelliset vel- 275,000 tonnes falling to the exporting and
28007: voitteet jaetaan tämän sopimuksen väliaikaisen importing categories of members respectively.
28008: voimassaolon aikana tasan viejä- ja tuojajäsen- The financial obligations of members when
28009: maiden ryhmien kesken. Mikäli toisen ryhmän this Agreement is in force provisionally shall
28010: yhteenlaskettu maksusitoumusvelvoitteen yh- be shared equally by exporting and importing
28011: teismäärä on suurempi kuin toisen, tämä suu- categories of members. At any time when the
28012: rempi yhteismäärä saatetaan alhaisemman ta- aggregate commitment of one category exceeds
28013: solle niin, että kunkin jäsenmaan äänimäärää that of the other, the larger of the two aggre-
28014: tässä yhteismäärässä vähennetään sen ääni- gates shall be brought equal to the smaller of
28015: määräosuuden suhteessa, joka saadaan neu- the two aggregates, each member's votes in
28016: voston 14 artiklan 4 kappaleen nojalla laati- that aggregate being reduced in proportion to
28017: man taulukon perusteella. Huolimatta tämän the shares of votes derived from the tables to
28018: kappaleen ja 28 artiklan 1 kappaleen säännök- be established by the Council under paragraph
28019: sistä, jäsenmaan maksuosuus ei saa olla enem- 4 of article 14. Notwithstanding the provisions
28020: män kuin 125 prosenttia siitä kokonaismaksuo- of this paragraph and of paragraph 1 of article
28021: suuden määrästä, joka on laskettu perustuen 28, a member's contribution may not exceed
28022: 1988 vp. - HE n:o 225 23
28023:
28024: jäsenmaan osuuteen tämän sopimuksen A ja B 125 per eent of the amount of its total eontri-
28025: liitteestä ilmenevästä maailmankaupasta. bution ealculated on the basis of its share in
28026: world trade as indieated in annex A or annex B
28027: to this Agreement.
28028: 5. Suuruudeltaan 550 000 tonnin normaali- 5. The total eosts of the normal and eontin-
28029: puskurivaraston ja varapuskurivaraston koko- geney Buffer Stoek of 550,000 tonnes shall be
28030: naiskustannukset rahoitetaan jäsenmaiden finaneed by eontributions by members in eash
28031: maksuosuuksilla, jotka maksetaan puskuriva- to the Buffer Stoek Aeeount. Sueh eontribu-
28032: rastotilille käteisenä. Jäsenmaiden asianomai- tions may, when relevant, be paid by the
28033: set laitokset voivat maksaa nämä maksuosuu- appropriate agencies of members eoneerned.
28034: det, mikäli se on tarkoituksenmukaista.
28035: 6. Suuruudeltaan 550 000 tonnin kansainvä- 6. The total eosts of the 550,000-tonne
28036: lisen puskurivaraston kokonaiskustannukset international Buffer Stoek shall be paid from
28037: maksetaan puskurivarastotililtä. Näihin kus- the Buffer Stoek Aeeount. Sueh eosts shall
28038: tannuksiin luetaan kaikki kustannukset, jotka include all expenses involved in aequiring and
28039: syntyvät 550 000 tonnin puskurivaraston hank- operating the 550,000-tonne international Buf-
28040: kimisesta ja toiminnasta. Elleivät tämän sopi- fer Stoek. In the event that the estimated east,
28041: muksen C liitteessä esitetyt arvioidut kustan- as given in annex C to this Agreement, eannot
28042: nukset riitä kattamaan puskurivaraston hank- fully eover the total east of aequisition and
28043: kimisen ja toiminnan kokonaiskustannuksia, operations of the Buffer Stoek, the Council
28044: neuvosto kokoontuu ja suorittaa tarvittavat shall meet and make the neeessary arrange-
28045: järjestelyt kootakseen prosentuaalisen ääni- ments to eall up the required eontributions to
28046: määrän mukaisesti vaadittavat maksuosuudet, eover sueh eosts aeeording to pereentage shares
28047: jotta sellaiset kustannukset voidaan kattaa. of votes.
28048: 28 artikla Article 28
28049: Maksuosuuksien suorittaminen Payment oj contributions to the Bujjer
28050: puskurivarastotilille Stock Account
28051: 1. Puskurivarastotilille käteisenä maksettava 1. There shall be an initial eontribution in
28052: alkupääoma on 70 miljoonaa Malesian ringgi- eash to the Buffer Stoek Aeeount equivalent to
28053: tiä vastaava määrä. Tämä määrä, joka on 70 million Malaysian ringgits. This amount,
28054: puskurivarastotoimintoja varten varattu käyt- which represents a working eapital reserve for
28055: töpääoma, jaetaan kaikkien jäsenmaiden kes- buffer stoek operations, shall be apportioned
28056: ken niiden prosentuaalisen äänimäärän mukai- among all members aeeording to their pereen-
28057: sesti ottaen huomioon 27 artiklan 3 kappale, ja tage shares of votes, taking into eonsideration
28058: se eräytyy maksettavaksi 60 päivän kuluessa paragraph 3 of article 27, and shall be due
28059: ensimmäisestä tämän sopimuksen voimaantu- within 60 days after the first Couneil session
28060: lon jälkeen pidettävästä neuvoston istunnosta. after the entry into foree of this Agreement.
28061: Jäsenmaan ensimmäinen tämän artiklan mu- The initial eontribution of a member due in
28062: kaan erääntyvä maksuosuus voidaan jäsen- aeeordanee with this paragraph shall, with the
28063: maan suostumuksella suorittaa kokonaan tai eonsent of that member, be made wholly or in
28064: osittain siirtämällä jäsenmaan osuus vuoden part by transfer of that member's share in the
28065: 1979 kansainvälisen luonnonkumisopimuksen eash held in the Buffer Stoek Aeeount under
28066: puskurivarastotilillä pidettävästä käteisestä ra- the International Natural Rubber Agreement,
28067: hasta. 1979.
28068: 2. Toimitusjohtaja voi milloin tahansa, riip- 2. The Exeeutive Direetor may at any time,
28069: pumatta tämän artiklan 1 kappaleen mukaisis- and independently of the arrangements in
28070: ta järjestelyistä, vaatia maksuosuuksia edellyt- paragraph 1 of this article, eall for eontribu-
28071: täen, että puskurivaraston johtaja on vahvista- tions provided that the Buffer Stoek Manager
28072: nut, että varoja voidaan tarvita puskurivaras- has eertified that the Buffer Stoek Aeeount
28073: totilille seuraavien neljän kuukauden kuluessa. may require sueh funds in the next four
28074: months.
28075: 3. Kun maksuosuutta vaaditaan se erääntvy 3. When a eontribution is ealled, it shall be
28076: jäsenmaan maksettavaksi 60 päivän kuluessa due from members within 60 days of the date
28077: 24 1988 vp. - HE n:o 225
28078:
28079: ilmoituspäivästä lukien. Jos yksi tai useampi of notification. If requested by any member or
28080: jäsenmaa, jolla on 200 ääntä neuvostossa niin members accounting for 200 votes in the Coun-
28081: vaatii, neuvosto kokoontuu erityistuntoon ja cil, the Council shall meet in special session
28082: voi muuttaa tai hylätä maksuvaatimuksen, jo- and may modify or disapprove the call-up
28083: ka perustuu arvioon puskurivarastotoimintojen based on an assessment of the need for funds
28084: tukemiseen tarvittavista varoista seuraavan nel- to support buffer stock operations in the next
28085: jän kuukauden aikana. Ellei neuvosto voi päät- four months. If the Council cannot reach a
28086: tää asiaa, maksuosuudet erääntyvät jäsenmai- decision, contributions shall be due from mem-
28087: den maksettaviksi toimitusjohtajan ilmoituk- bers in accordance with the Executive Direc-
28088: sen mukaisesti. tor's notification.
28089: 4. Normaalia ja varapuskurivarastoa varten 4. Contributions called up for the normal
28090: vaaditut maksuosuudet arvioidaan sen alem- and the contingency Buffer Stock shall be
28091: man laukaisuhinnan mukaan, joka on voimas- valued at the lower trigger action price in effect
28092: sa maksuvaatimusta tehtäessä. at the time such contributions are called.
28093: 5. Varapuskurivarastoa varten vaadittuja 5. The call-up of contributions to the contin-
28094: maksuosuuksia käsitellään seuraavasti: gency Buffer Stock shall be handled as follows:
28095: a) 31 artiklassa määrätyn 300 000 tonnin (a) At the 300,000-tonne review provided for
28096: tarkistuksen yhteydessä neuvosto hoitaa kaikki in article 31, the Council shall make all finan-
28097: taloudelliset ja muut järjestelyt, jotka voivat cial and other arrangements which may be
28098: olla tarpeen varapuskurivaraston pikaiseksi necessary for the prompt implementation of
28099: käyttöönotoksi, mukaan lukien tarvittavat the contingency Buffer Stock including call-up
28100: maksu vaatimukset; of funds if necessary;
28101: b) 31 artiklassa määrätyn 400 000 tonnin (b) At the 400,000-tonne review provided for
28102: tarkistuksen yhteydessä neuvosto varmistaa, in article 31, the Council shall ensure that:
28103: että:
28104: (i) kaikki jäsenmaat ovat suorittaneet kaikki (i) All members have made all necessary
28105: omien puskurivarasto-osuuksiensa rahoittami- arrangements for financing their respective
28106: seksi tarvittavat järjestelyt; ja shares of the contingency Buffer Stock; and
28107: (ii) varapuskurivarasto on otettu avuksi ja (ii) The contingency Buffer Stock has been
28108: on täydellisesti valmisteltu 30 artiklan ehtojen invoked and is fully primed for action in
28109: mukaista toimintaa varten. accordance with the terms of article 30.
28110:
28111:
28112:
28113: 29 artikla Article 29
28114: Hinta-asteikko Price range
28115: 1. Puskurivaraston toimintaa varten määri- 1. There shall be established, for the operati-
28116: tellään: ons of the Buffer Stock:
28117: a) viitehinta; (a) A reference price;
28118: b) alempi väliintulohinta, (b) A lower intervention price;
28119: c) ylempi väliintulohinta; (c) An upper intervention price;
28120: d) alempi laukaisuhinta; (d) A lower trigger action price;
28121: e) ylempi laukaisuhinta; (e) An upper trigger action price;
28122: f) alempi indikatiivinen hinta, ja (f) A lower indicative price; and
28123: g) ylempi indikatiivinen hinta. (g) An upper indicative price.
28124: 2. Tämän sopimuksen tullessa voimaan viite- 2. On the entry into force of this Agreement,
28125: hinnaksi määritetään aluksi 201,66 Malesian/ the reference price shall be initially fixed at
28126: Singaporen senttiä kilogrammalta. Siinä ta- 201.66 Malaysian/Singapore cents per kilo-
28127: pauksessa, että 20 päivänä maaliskuuta 1987 gramme. In the event that the reference price
28128: sovellettavaa viitehintaa muutetaan ennen vuo- applicable on 20 March 1987 is revised before
28129: den 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- the expiry of the International Natural Rubber
28130: muksen voimassaoloajan päättymistä, sovite- Agreement, 1979, the reference price shall be
28131: 1988 vp. - HE n:o 225 25
28132:
28133: taan viitehinta tämän sopimuksen tullessa voi- adjusted upon the entry into force of this
28134: maan sille tasolle, jota sovelletaan vuoden 1979 Agreement to the level applicable at the time of
28135: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen voi- the expiry of the International Natural Rubber
28136: massaolon päättyessä. Agreement, 1979.
28137: 3. Ylempi ja alempi väliintulohinta lasketaan 3. There shall be an upper intervention price
28138: lisäämällä viitehintaan tai vastaavasti vähentä- and a lower intervention price calculated re-
28139: mällä viitehinnasta 15 prosenttia, ellei neuvos- sp ectively at plus and minus 15 per cent of the
28140: to määräenemmmistöllä toisin päätä. reference price, unless the Council, by special
28141: vote, decides otherwise.
28142: 4. Ylempi ja alempi laukaisuhinta lasketaan 4. There shall be an upper trigger action
28143: lisäämällä viitehintaan tai vastaavasti vähentä- price and a lower trigger action price calculated
28144: mällä viitehinnasta 20 prosenttia, ellei neuvos- respectively at plus and minus 20 per cent of
28145: to määräenemmistöllä toisin päätä. the reference price, unless the Council, by
28146: special vote, decides otherwise.
28147: 5. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen mukai- 5. The prices calculated in accordance with
28148: sesti lasketut hinnat pyöristetään lähimpään paragraphs 3 and 4 of this article shall
28149: senttiin. be rounded to the nearest cent.
28150: 6. Tämän sopimuksen tullessa voimaan 6. On the entry into force of this Agreement,
28151: alemmaksi ja ylemmäksi indikatiiviseksi hin- the lower and upper indicative prices shall be
28152: naksi määritetään aluksi 150 ja vastaavasti 270 initially fixed at 150 and 270 Malaysian/Sin-
28153: Malesian/Singaporen senttiä kilogrammalta. gapore cents per kilogramme, respectively. In
28154: Siinä tapauksessa, että 20 päivänä maaliskuuta the event that the indicative prices applicable
28155: 1987 sovellettavia indikatiivisia hintoja tarkis- on 20 March 1987 are revised before the expiry
28156: tetaan ennen vuoden 1979 kansainvälisen luon- of the International Natural Rubber
28157: nonkumisopimuksen voimassaolaajan päätty- Agreement, 1979, the indicative prices shall be
28158: mistä, sovitetaan indikatiiviset hinnat tämän adjusted upon the entry into force of this
28159: sopimuksen tullessa voimaan sille tasolle, jota Agreement to the levels applicable at the time
28160: sovelletaan vuoden 1979 kansainvälisen luon- of the expiry of the lnternational Natural
28161: nonkumisopimuksen voimassaolon päättyessä. Rubber Agreement, 1979.
28162:
28163:
28164:
28165: 30 artikla Article 30
28166: Puskurivaraston toiminta Operation oj the Bufjer Stock
28167: 1. Jos 32 artiklassa määritetty markkinaosoi- 1. If, in relation to the price range provided
28168: tinhinta on suhteessa 29 artiklassa annettuun for in article 29, or as subsequently revised in
28169: tai myöhemmin 31 ja 39 artiklan määräysten accordance with the provisions of articles 31
28170: mukaisesti muutettuun hinta-asteikkoon: and 39, the market indicator price provided for
28171: in article 32 is:
28172: a) sama tai korkeampi kuin ylempi laukaisu- (a) At or above the upper trigger action
28173: hinta, puskurivaraston johtaja puolustaa ylem- price, the Buffer Stock Manager shall defend
28174: pää laukaisuhintaa tarjoamalla luonnonkumia the upper trigger action price by offering
28175: myytäväksi, kunnes markkinaosoitinhinta las- natural rubber for sale until the market indica-
28176: kee ylempää laukaisuhintaa alhaisemmaksi; tor price falls below the upper trigger action
28177: price;
28178: b) korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, (b) Above the upper intervention price, the
28179: puskurivaraston johtaja voi myydä luonnonku- Buffer Stock Manager may sell natural rubber
28180: mia puolustaakseen ylempää laukaisuhintaa; in defence of the upper trigger action price;
28181: c) sama kuin ylempi tai alempi väliintulohin- (c) At the upper or lower intervention price,
28182: ta tai niiden välillä, puskurivaraston johtaja ei or between them, the Buffer Stock Manager
28183: saa ostaa eikä myydä luonnonkumia, paitsi shall neither buy nor sell natural rubber, except
28184: täyttääkseen kierrätystä koskevat 35 artiklan in order to carry out his responsibilities for
28185: mukaiset velvollisuutensa; rotation under article 35;
28186: 4 381400Q
28187: 26 1988 vp. - HE n:o 225
28188:
28189: d) alhaisempi kuin alempi väliintulohinta, (d) Below the lower intervention price, the
28190: puskurivaraston johtaja voi ostaa luonnonku- Buffer Stock Manager may buy natural rubber
28191: mia puolustaakseen alempaa laukaisuhintaa; in defence of the lower trigger action price;
28192: e) sama tai alhaisempi kuin alempi laukaisu- (e) At or below the lower trigger action
28193: hinta, puskurivaraston johtaja puolustaa alem- price, the Buffer Stock Manager shall defend
28194: paa laukaisuhintaa tekemällä luonnonkumin the lower trigger action price by offering to
28195: ostotarjouksia, kunnes markkinaosoitinhinta buy natural rubber until the market indicator
28196: ylittää alemman laukaisuhinnan. price exceeds the lower trigger action price.
28197: 2. Kun puskurivaraston myynnit tai ostot 2. When sales or purchases for the Buffer
28198: ylittävät 400 000 tonnin rajan, neuvosto päät- Stock reach the 400,000-tonne level, the Coun-
28199: tää määräenemmistöllä varapuskurivaraston cil shall, by special vote, decide whether to
28200: toiminnan mahdollisesta aloittamisesta joko: bring the contingency Buffer Stock into oper-
28201: ation at:
28202: a) alemmalla tai ylemmällä laukaisuhinnalla; (a) The lower or upper trigger action price;
28203: tai or
28204: b) alemman laukaisuhinnan ja alemman in- (b) Any price between the lower trigger
28205: dikatiivisen hinnan tai ylemmän laukaisuhin- action price and the lower indicative price, or
28206: nan ja ylemmän indikatiivisen hinnan välisellä the upper trigger action price and the upper
28207: hinnalla. indicative price.
28208: 3. Ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin 3. Unless the Council, by special vote, de-
28209: päätä tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti, cides otherwise under paragraph 2 of this
28210: puskurivaraston johtaja käyttää varapuskuri- article, the Buffer Stock Manager shall use the
28211: varastoa puolustaakseen alempaa indikatiivista contingency Buffer Stock to defend the lower
28212: hintaa siten, että ottaa varapuskurivaraston indicative price by bringing the contingency
28213: käyttöön, kun markkinaosoitinhinta on 2 Ma- Buffer Stock into operation when the market
28214: lesian/Singaporen senttiä kilogrammalta kor- indicator price is at a level 2 Malaysian/
28215: keampi kuin alempi indikatiivinen hinta, ja Singapore cents per kilogramme above the
28216: puolustaakseen ylempää indikatiivista hintaa lower indicative price, and to defend the upper
28217: siten, että ottaa varapuskurivaraston käyttöön, indicative price by bringing the contingency
28218: kun markkinaosoitinhinta on 2 Malesian/Sin- Buffer Stock into operation when the market
28219: gaporen senttiä kilogrammalta alempi kuin indicator price is at a level 2 Malay-
28220: ylempi indikatiivinen hinta. sian/Singapore cents per kilogramme below
28221: the upper indicative price.
28222: 4. Puskurivaraston, joka käsittää sekä nor- 4. The total facilities of the Buffer Stock,
28223: maalin puskurivaraston että varapuskurivaras- including the normal Buffer Stock and the
28224: ton, tarjoamia kaikkia mahdollisuuksia käyte- contingency Buffer Stock, shall be fully
28225: tään täysimääräisesti hyväksi sen varmistami- utilized to ensure that the market indicator
28226: seksi, ettei markkinaosoitinhinta laske alem- price does not fall below the lower indicative
28227: man indikatiivisen hinnan alapuolelle tai nouse price or rise above the upper indicative price.
28228: ylemmän indikatiivisen hinnan yläpuolelle.
28229: 5. Puskurivaraston johtajan ostot ja myyn- 5. Sales and purchases by the Buffer Stock
28230: nit tehdään vakiintuneilla kaupallisilla markki- Manager shall be effected through established
28231: noilla kulloinkin vallitsevaan hintaan ja kaikki commercial markets at prevailing prices, and
28232: hänen kauppansa tehdään todellisesta, fyysi- all his transactions shall be in physical rubber
28233: sestä kumista, joka toimitetaan viimeistään for delivery not later than three calendar
28234: kolmen kuukauden sisällä. months forward.
28235: 6. Puskurivaraston toiminnan helpottami- 6. To facilitate the operation of the Buffer
28236: seksi neuvosto perustaa haarakonttoreita ja Stock, the Council shall establish branch
28237: järjestää muita puskurivaraston johtajan toi- offices and such facilities of the Buffer Stock
28238: miston palveluja tarpeen mukaan kumin va- Manager's office, where necessary, in estab-
28239: kiintuneille markkinoille ja hyväksytyille varas- lished rubber markets and approved warehouse
28240: tointipaikoille. locations.
28241: 7. Puskurivaraston johtaja laatii kuukausit- 7. The Buffer Stock Manager shall prepare a
28242: tain kertomuksen puskurivaraston toiminnois- monthly report on buffer stock transactions
28243: ta ja puskurivarastotilin taloudellisesta tilan- and the Buffer Stock Account's financial posi-
28244: 1988 vp. - HE n:o 225 27
28245:
28246: teesta. Kunkin kuukauden kertomuksen on tion. Thirty days after the end of each month,
28247: oltava jäsenmaiden saatavilla kolmenkymme- the report for that month shall be made
28248: nen päivän kuluessa kuukauden päättymisestä available to members.
28249: lukien.
28250: 8. Puskurivaraston liiketoimia koskevien tie- 8. The information on buffer stock transac-
28251: tojen tulee sisältää tiedot puskurivarastotoi- tions shall include quantities, prices, types,
28252: mintojen määristä, hinnoista, laaduista, luo- grades and markets of all buffer stock operati-
28253: kista ja markkinoista sekä aikaansaadusta va- ons, including rotations effected. The informa-
28254: raston kierrätyksestä. Puskurivarastotilin ta- tion on the Buffer Stock Account's financial
28255: loudellista asemaa koskevien tietojen tulee si- position shall also include interest rates on and
28256: sältää tiedot talletusten koroista ja ehdoista, terms and conditions of deposits, the curren-
28257: käytetyistä valuutoista sekä muut asiaankuulu- cies operated in and other relevant information
28258: vat tiedot 21 artiklan 2 kappaleessa tarkoite- on the items referred to in paragraph 2 of
28259: tuista asiakohdista. article 21.
28260:
28261: 31 artikla Article 31
28262: Hinta-asteikon tarkastelu ja muuttaminen Review and revision oj the price range
28263: A. Viitehinta A. Reference price
28264: 1. Viitehinnan tarkastelu ja muuttaminen 1. Review and revision of the reference price
28265: perustuu markkinoiden kehitykseen ja/tai pus- shall be based on market trends and/or net
28266: kurivaraston nettomuutoksiin ottaen huo- changes in the Buffer Stock, subject to the
28267: mioon tämän artiklan tämän osan määräykset. provisions of this section of this article. The
28268: Neuvosto suorittaa viitehinnan tarkastelun 18 reference price shall be reviewed by the Coun-
28269: kuukauden kuluttua viimeisestä, vuoden 1979 cil 18 months after the last review pursuant to
28270: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen 32 ar- paragraph 1 of article 32 of the International
28271: tiklan 1 kappaleen mukaisesti suoritetusta tar- Natural Rubber Agreement, 1979, or, in the
28272: kastelusta, tai, mikäli, että tämä sopimus tulee event that this Agreement enters into force
28273: voimaan myöhemmin kuin 1 päivänä touko- after 1 May 1988, at the first session of the
28274: kuuta 1988, ensimmäisessä tämän sopimuksen Council under this Agreement, and every 15
28275: mukaisessa neuvoston istunnossa ja sen jälkeen months thereafter.
28276: joka 15. kuukausi.
28277: a) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (a) If the average of the daily market indica-
28278: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a
28279: kauden aikana on ylemmän tai alemman vä- review is at the upper intervention price, at the
28280: liintulohinnan tasolla tai näiden kahden hinnan lower intervention price, or between these two
28281: välillä, viitehintaa ei muuteta. prices, no revision of the reference price shall
28282: take place.
28283: b) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (b) If the average of thedailymarket indica-
28284: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a
28285: kauden aikana on alemman väliintulohinnan review is below the lower intervention price,
28286: alapuolella, viitehintaa alennetaan automaatti- the reference price shall be automatically
28287: sesti viisi prosenttia sen tarkasteluajankohdan revised downwards by 5 per cent of its level at
28288: mukaisesta tasosta, ellei neuvosto määräenem- the time of the review, unless the Council, by
28289: mistöllä päätä alentaa viitehintaa prosentti- special vote, decides on a higher percentage
28290: määräisesti enemmän. adjustment downwards of the reference price.
28291: c) Jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen (c) If the average of thedailymarket indica-
28292: keskiarvo tarkastelua edeltävien kuuden kuu- tor prices over the six-month period prior to a
28293: kauden aikana on ylemmän väliintulohinnan review is above the upper intervention price,
28294: yläpuolella, viitehintaa korotetaan automaatti- the reference price shall be automatically
28295: sesti viisi prosenttia sen tarkasteluajankohdan revised upwards by 5 per cent of its level at the
28296: mukaisesta tasosta, ellei neuvosto määräenem- time of the review, unless the Council, by
28297: mistöllä päätä korottaa viitehintaa prosentti- special vote, decides on a higher percentage
28298: määräisesti enemmän. adjustment upwards of the reference price.
28299: 28 1988 vp. HE n:o 225
28300:
28301: 2. Jos puskurivaraston nettomuutos on 2. Following a net change in the Buffer
28302: 100 000 tonnia viimeisimmän vuoden 1979 Stock of 100,000 tonnes since the last assess-
28303: kansainvälisen luonnonkumisopimuksen 32 ar- ment under paragraph 2 of article 32 of the
28304: tiklan 2 kappaleen tai tämän kappaleen mukai- International Natural Rubber Agreement,
28305: sesti tehdyn arvioinnin jälkeen, toimitusjohtaja 1979, or under this paragraph, the Executive
28306: kutsuu koolle neuvoston erityisistunnon tilan- Director shall convene a special session of the
28307: teen arvioimiseksi. Neuvosto voi määräenem- Council to assess the situation. The Council
28308: mistöllä päättää ryhtyä asianmukaisiin toimen- may, by special vote, decide to take appro-
28309: piteisiin, joita voivat olla: priate measures which may include:
28310: a) puskurivarastotoimintojen lakkauttami- (a) Suspension of buffer stock operations;
28311: nen;
28312: b) puskurivaraston ostojen tai myyntien (b) Change in the rate of buffer stock
28313: määrän muuttaminen; ja purchases or sales; and
28314: c) viitehinnan muuttaminen. (c) Revision of the reference price.
28315: 3. Jos puskurivarastossa on tehty 300 000 3. If net buffer stock purchases or sales
28316: tonnin netto-ostot tai nettomyynnit sen jäl- amounting to 300,000 tonnes have taken place
28317: keen, kun hintaa on viimeksi muutettu a) since (a) the last revision under paragraph 3 of
28318: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- article 32 of the International Natural Rubber
28319: muksen 32 artiklan 3 kappaleen mukaisesti, b) Agreement, 1979, (b) the last revision under
28320: tämän kappaleen mukaisesti, tai c) tämän ar- this paragraph, or (c) the last revision under
28321: tiklan 2 kappaleen mukaisesti laskettuna vii- paragraph 2 of this article, whichever is most
28322: meisimmästä muutoksesta, viitehintaa alenne- recent, the reference price shall be lowered or
28323: taan tai vastaavasti korotetaan 3 prosenttia raised, respectively, by 3 per cent of its current
28324: voimassa olevasta tasostaan, ellei neuvosto level unless the Council, by special vote, de-
28325: määräenemmistöllä päätä alentaa tai vastaa- cides to lower or raise it, respectively, by a
28326: vasti korottaa sitä prosenttimääräisesti enem- higher percentage amount.
28327: män.
28328: 4. Mistään syystä tehtävät viitehinnan muu- 4. Any adjustments of the reference price for
28329: tokset eivät saa johtaa siihen, että laukaisuhin- any reason shall not be such as to allow the
28330: nat jäävät ylemmän ja alemman indikatiivisen trigger action prices to breach the lower or
28331: hintahaarukan ulkopuolelle. upper indicative prices.
28332:
28333: B. Indikatiiviset hinnat B. Indicative prices
28334: 5. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 5. The Council may, by special vote, revise
28335: alempaa ja ylempää indikatiivista hintaa tämän the lower and upper indicative prices at reviews
28336: artiklan tässä osassa esitettyjen tarkastelujen provided for in this section of this article.
28337: yhteydessä.
28338: 6. Neuvoston tulee varmistaa että indikatii- 6. The Council shall ensure that any revision
28339: visten hintojen muutokset ovat kehittyvien of indicative prices is consistent with evolving
28340: markkinasuuntausten ja -olosuhteiden mukai- market trends and conditions. In this connec-
28341: sia. Tässä yhteydessä neuvoston on otettava tion, the Council shall take into consideration
28342: huomioon luonnonkumin hintojen, kulutuk- the trend of natural rubber prices, consum-
28343: sen, tuotannon, tuotantokustannusten ja va- ption, supply, production costs and stocks, as
28344: rastojen yleinen kehitys ja puskurivarastossa well as the quantity of natural rubber held in
28345: olevan luonnonkumin määrä sekä puskuriva- the Buffer Stock and the financial position of
28346: rastotilin taloudellinen asema. the Buffer Stock Account.
28347: 7. Alemman ja ylemmän indikatiivisen hin- 7. The lower and upper indicative prices
28348: nan tarkastelu on suoritettava: shall be reviewed:
28349: a) 30 kuukauden kuluttua viimeisimmästä (a) 30 months after the last review pursuant
28350: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- to paragraph 7 (a) of article 32 of the Interna-
28351: muksen 32 artiklan 7 kappaleen a kohdan tional Natural Rubber Agreeement, 1979, or,
28352: mukaisesta tarkastelusta tai, jos tämä sopimus in the event that this Agreement enters into
28353: tulee voimaan myöhemmin kuin 1 päivänä force after 1 May 1988, at the first session of
28354: toukokuuta 1988, ensimmäisessä tämän sopi- the Council under this Agreement, and every
28355: muksen mukaisessa neuvoston istunnossa ja 30 months thereafter;
28356: sen jälkeen joka 30. kuukausi;
28357: 1988 vp. - HE n:o 225 29
28358:
28359: b) poikkeuksellisissa olosuhteissa, jäsen- (b) In exceptional circumstances, at the re-
28360: maan tai yhteensä vähintään 200 ääntä neuvos- quest of a member or members accounting for
28361: tossa edustavien jäsenmaiden pyynnösta; ja 200 or more votes in the Council; and
28362: c) kun viitehintaa on muutettu (i) alaspäin (c) When the reference price has been revised
28363: alemman indikatiivisen hinnan viimeisimmän (i) downwards since the last revision of the
28364: muutoksen jälkeen tai vuoden 1979 kansainvä- lower indicative price or the entry into force of
28365: lisen luonnonkumisopimuksen voimaantulon the International Natural Rubber Agreement,
28366: jälkeen, tai (ii) ylöspäin ylemmän indikatiivisen 1979, or (ii) upwards since the last revision of
28367: hinnan viimeisimmän muutoksen jälkeen tai the upper indicative price or the entry into
28368: vuoden 1979 kansainvälisen luonnonkumisopi- force of the International Natural Rubber
28369: muksen voimaantulon jälkeen vähintään 3 pro- Agreement, 1979, by at least 3 per cent under
28370: senttia tämän artiklan 3 kappaleen mukaisesti paragraph 3 of this article and at least 5 per
28371: ja vähintään 5 prosenttia tämän artiklan 1 cent under paragraph 1 of this article, or by at
28372: kappaleen mukaisesti tai vähintään tämä mää- least this amount under paragraphs 1, 2 and/or
28373: rä tämän artiklan 1, 2 ja/tai 3 kappaleen 3 of this article, provided that the average of
28374: mukaisesti edellyttäen, että päivittäisten mark- the daily market indicator price for the 60 days
28375: kinaosoitinhintojen keskiarvo on 60 päivän subsequent to the last revision of the reference
28376: ajan viimeisimmän viitehinnan muutoksen jäl- price is either below the lower intervention
28377: keen joko alemman väliintulohinnan alapuolel- price or above the upper intervention price,
28378: la tai vastaavasti ylemmän väliintulohinnan respectively.
28379: yläpuolella.
28380: 8. Tämän artiklan 5, 6 ja 7 kappaleen 8. Notwithstanding paragraphs 5, 6 and 7 of
28381: määräysten estämättä alempaa tai ylempää in- this article, there shall be no upward revision
28382: dikatiivista hintaa ei koroteta, jos päivittäisten in the lower or upper indicative price if the
28383: markkinaosoitinhintojen keskisarvo tämän ar- average of the daily market indicator prices
28384: tiklan mukaista hinta-asteikon tarkastelua over the six-month period prior to a review of
28385: edeltäneen kuuden kuukauden ajanjakson ai- the price range under this article is below the
28386: kana on viitehinnan alapuolella. Samoin alem- reference price. Similarly, there shall be no
28387: paa tai ylempää indikatiivista hintaa ei alenne- downward revision in the lower or upper in-
28388: ta, jos päivittäisten markkinaosoitinhintojen dicative price if the average of the daily market
28389: keskiarvo tämän artiklan mukaista hinta-astei- indicator prices over the six-month period
28390: kon tarkastelua edeltäneen kuuden kuukauden prior to a review of the price range under this
28391: ajanjakson aikana on viitehinnan yläpuolella. article is above the reference price.
28392:
28393: 32 artikla Article 32
28394: Markkinaosoitinhinta Market indicator price
28395: 1. Päivittäiseksi markkinaosoitinhinnaksi 1. There shall be established a daily market
28396: vahvistetaan luonnonkumimarkkinoita heijas- indicator price which shall be a composite,
28397: tava yhdistetty, painotettu keskiarvo päivittäi- weighted average - reflecting the market in
28398: sistä kuluvan kuukauden hinnoista Kuala natural rubber - of daily official current-
28399: Lumpurin, Lontoon, New Yorkin ja Singapo- month prices on the Kuala Lumpur, London,
28400: ren markkinoilla. Aluksi päivittäinen markki- New York and Singapore markets. Initially,
28401: naosoitinhinta käsittää luonnonkumilaadut ja the daily market indicator price shall comprise
28402: -tyypit RSS 1, RSS 3 ja TSR 20 ja niiden RSS 1, RSS 3 and TSR 20 and their weighting
28403: painotus on sama. Kaikki noteeraukset muute- shall be equal. Ali quotations shall be
28404: taan f.o.b. Malesian/Singaporen satamissa converted into f.o.b. Malaysian/Singapore
28405: Malesian/Singaporen valuutaksi. ports in Malaysian/Singapore currency.
28406: 2. Päivittäisen markkinaosoitinhinnan 2. The type/grade composition weightings
28407: tyyppi/laatu -koostumuksen painotuksia jalas- and method of computing the daily market
28408: kentamenetelmiä tarkasteltava ja neuvosto voi indicator price shall be reviewed and may, by
28409: määräenemmistöllä muuttaa sitä sen varmista- special vote, be revised by the Council to
28410: miseksi, että se kuvastaa luonnonkumimarkki- ensure that it reflects the market in natural
28411: noita. rubber.
28412: 30 1988 vp. - HE n:o 225
28413:
28414: 3. Markkinaosoitinhinta pidetään tässä sopi- 3. The market indicator price shall be
28415: muksessa esitettyjen hintatasojen tasalla tai deemed above, at or below price levels
28416: niiden ylä- tai alapuolella, jos päiviitäisten specified in this Agreement if the average of
28417: markkinaosoitinhintojen keskiarvo viiden vii- the daily market indicator prices for the last
28418: meisen markkinapäivän ajalta on näiden hinta- five market days is above, at or below such
28419: tasojen tasalla tai niiden ylä- tai alapuolella. price levels.
28420:
28421: 33 artikla Article 33
28422: Puskurivarastojen koostumus Composition oj buffer stocks
28423: 1. Neuvosto nimeää ensimmäisessä istunnos- 1. At its first session after the entry into
28424: saan tämän sopimuksen tultua voimaan uritet- force of this Agreement, the Council shall
28425: tujen savustettujen kumilevyjen ja teknisesti name the internationally recognized standard
28426: eriteltyjen kumien kansainvälisesti tunnustetut types and grades of ribbed smoked sheets and
28427: standardilaadut ja -tyypit, jotka sisällytetään technically specified rubbers for inclusion in
28428: puskurivarastoon edellyttäen, että ne täyttävät the Buffer Stock, provided that the following
28429: seuraavat tunnusmerkit: criteria are met:
28430: a) alin puskurivastoon hyväksytty luonnon- (a) The lowest types and grades of natural
28431: kumilaatu ja -tyyppi on RSS 3 ja TSR 20; ja rubber authorized for inclusion in the Buffer
28432: Stock shall be RSS 3 and TSR 20; and
28433: b) kaikki tämän kappaleena kohdan nojalla (b) Ali types and grades allowed under
28434: hyväksytyt laadut ja tyypit, jotka muodostavat subparagraph (a) of this paragraph which ac-
28435: vähintään 3 prosenttia edellisen kalenterivuo- count for at least 3 per cent of the previous
28436: den kansainvälisestä luonnonkumikaupasta, on calendar year's international trade in natural
28437: nimettävä. rubber shall be named.
28438: 2. Neuvosto voi määräenemmistöllä muuttaa 2. The Council may, by special vote, change
28439: näitä tunnusmerkkejä ja/tai valittuja tyyp- these criteria and/ or the selected types/ grades
28440: pejä/laatuja, mikäli tämä on tarpeellista sen if that is necessary to ensure that the composi-
28441: varmistamiseksi, että puskurivaraston koostu- tion of the Buffer Stock reflects the evolving
28442: mus kuvastaa vallitsevaa markkinatilannetta, market situation, attainment of the stabiliza-
28443: tämän sopimuksen vakautuspäämäärät saavu- tion objectives of this Agreement and the need
28444: tetaan ja puskurivarastojen laadun korkea to maintain a high commercial standard of
28445: kaupallinen taso säilytetään. quality of buffer stocks.
28446: 3. Puskurivaraston johtajan tulisi pyrkiä 3. The Buffer Stock Manager should attempt
28447: varmistamaan, että puskurivaraston koostu- to ensure that the composition of the Buffer
28448: mus kuvastaa luonnonkumin vienti/tuontimal- Stock reflects the export/import patterns for
28449: leja edistäessään tämän sopimuksen vakautus- natural rubber, while promoting the stabiliza-
28450: tavoitteita. tion objectives of this Agreement.
28451: 4. Neuvosto voi määräenemmistöllä määrätä 4. The Council may, by special vote, direct
28452: puskurivaraston johtajan muuttamaan pusku- the Buffer Stock Manager to change the com-
28453: rivaraston koostumusta, jos hintojen vakautta- position of the Buffer Stock if the objective of
28454: minen sitä vaatii. price stabilization so dictates.
28455:
28456:
28457: 34 artikla Article 34
28458: Puskurivarastojen sijainti Location of buffer stocks
28459: 1. Puskurivarastojen sijainnin tulee varmis- 1. The location of buffer stocks shall ensure
28460: taa taloudellinen ja tehokas kaupallinen toi- economic and efficient commercial operations.
28461: minta. Tämän periaatteen mukaisesti puskuri- In accordance with this principle, the buffer
28462: varastot sijaitsevat sekä viejä- että tuojajäsen- stocks shall be Iaeated in the territory of both
28463: maiden alueilla, ellei neuvosto määräenemmis- exporting and importing members, unless the
28464: töllä toisin päätä. Puskurivarastojen jako jä- Council, by special vote, decides otherwise.
28465: senmaiden kesken toteutetaan niin, että tämän The distribution of the buffer stocks among
28466: 1988 vp. - HE n:o 225 31
28467:
28468: sopimuksen vakauttamispäämäärät saavute- the members shall be effected in such a way as
28469: taan samalla kun kustannukset minimoidaan. to attain the stabilization objectives of this
28470: Agreement, while minimizing costs.
28471: 2. Korkean kaupallisen laatutason säilyttä- 2. In order to maintain high commercial
28472: miseksi puskurivarastoja säilytetään vain neu- quality standards, buffer stocks shall be stored
28473: voston päättämien tunnusmerkkien perusteella only in warehouses approved on the basis of
28474: hyväksytyissä varastoissa. criteria to be decided by the Council.
28475: 3. Tämän sopimuksen tultua voimaan neu- 3. After the entry into force of this
28476: vosto laatii ja hyväksyy luettelon varastoista ja Agreement, the Council shall establish and
28477: niiden käyttämiseksi tarvittavista toimenpiteis- approve the list of warehouses and the neces-
28478: tä. Neuvosto voi tarvittaessa tarkastaa vuoden sary arrangements for their use. The Council
28479: 1979 kansainvälisen luonnonkumisopimuksen may, if necessary, review the list of warehouses
28480: neuvoston hyväksymän luettelon varastoista ja approved by the Council of the International
28481: sanotun neuvoston laatimat tunnusmerkit ja Natural Rubber Agreement, 1979, and the
28482: vastaavasti säilyttää ne tai korjata niitä. criteria established by the said Council and
28483: 4. Neuvosto tarkistaa säännöllisin väliajoin maintain or revise them accordingly.
28484: myös puskurivarastojen sijainnin ja se voi 4. The Council shall also periodically review
28485: määräenemmistöllä määrätä puskurivarastojen the location of the buffer stocks and may, by
28486: johtajan muuttamaan puskurivarastojen sijain- special vote, direct the Buffer Stock Manager
28487: tia taloudellisen ja tehokkaan kaupallisen toi- to change the location of the buffer stocks to
28488: minnan varmistamiseksi. ensure economic and efficient commercial
28489: operations.
28490:
28491: 35 artikla Article 35
28492: Puskurivarastojen kierrätys Rotation of buffer stocks
28493: Puskurivarastojen johtaja varmistaa, että The Buffer Stock Manager shall ensure that
28494: kaikkien puskurivarastojen hankinta ja ylläpi- all buffer stocks are purchased and maintained
28495: to tapahtuu korkealla kaupallisella laatutasol- at a high commercial standard of quality. He
28496: la. Hän kierrättää puskurivarastoon varastoi- shall rotate natural rubber stored in the Buffer
28497: tua luonnonkumia tarpeen mukaan varmis- Stock as necessary to ensure such standards,
28498: taakseen laatutason säilymisen ottaen asiaan- taking into appropriate consideration the cost
28499: kuuluvasti huomioon tällaisen kierrätyksen of such rotation and its impact on the stability
28500: kustannukset ja vaikutukset markkinoiden va- of the market. The costs of rotation shall be
28501: kavuuteen. Kierrätyskustannukset viedään pus- brought into the Buffer Stock Account.
28502: kurivarastotilille.
28503:
28504:
28505: 36 artikla Article 36
28506: Puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai Restriction or suspension of buffer stock
28507: keskeyttäminen operations
28508: 1. Edellä olevan 30 artiklan määräysten estä- 1. Notwithstanding the provisions of article
28509: mättä neuvosto voi koolla ollessaan määrä- 30, the Council, if in session, may, by special
28510: enemmistöllä rajoittaa tai keskeyttää puskuri- vote, restrict or suspend the operations of the
28511: varaston toiminnan, jollei sen mielestä kyseisen Buffer Stock, if in its opinion the discharge of
28512: artiklan nojalla puskurivaraston johtajalle ase- the obligations laid upon the Buffer Stock
28513: tettujen velvollisuuksien täyttäminen ei saavuta Manager by that article will not achieve the
28514: tämän sopimuksen tavoitteita. objectives of this Agreement.
28515: 2. Jollei neuvosto ole koolla, toimitusjohtaja 2. lf the Council is not in session, the
28516: voi neuvoteltuaan asiasta puheenjohtajan Executive Director may, after consultation
28517: kanssa rajoittaa tai lakkauttaa puskurivaraston with the Chairman, restrict or suspend the
28518: toiminnan, jollei hänen mielestään 30 artiklan operations of the Buffer Stock, if in his
28519: nojalla puskurivaraston johtajalle asetettujen opinion the discharge of the obligations laid
28520: 32 1988 vp. - HE n:o 225
28521:
28522: velvollisuuksien täyttäminen saavuta tämän so- upon the Buffer Stock Manager by article 30
28523: pimuksen tavoitteita. will not achieve the objectives of this
28524: Agreement.
28525: 3. Välittömästi tämän artiklan 2 kappaleen 3. Immediately after a decision to restrict or
28526: nojalla päätetyn puskurivaraston toiminnan ra- suspend the operations of the Buffer Stock
28527: joittamisen tai lakkauttamisen jälkeen toimi- under paragraph 2 of this article, the Executive
28528: tusjohtaja kutsuu neuvoston koolle tätä pää- Director shall convene a session of the Council
28529: töstä tarkastelemaan. Huolimatta 13 artiklan 4 to review such decision. Notwithstanding the
28530: kappaleen määräyksistä, neuvosto kokoontuu provisions of paragraph 4 of article 13, the
28531: 10 päivän kuluessa rajoittamisesta tai lakkaut- Council shall meet within 10 days after the
28532: tamisesta ja vahvistaa tai peruuttaa määrä- date of restriction or suspension and shall, by
28533: enemmistöllä rajoittamisen tai lakkauttamisen. special vote, confirm or cancel such restriction
28534: Jos neuvosto ei pääse asiassa päätökseen siinä or suspension. If the Council cannot come to a
28535: istunnossa, puskurivaraston toiminta jatkuu decision at that session, buffer stock operati-
28536: ilman mitään tämän artiklan nojalla asetettuja ons shall be resumed without any restriction
28537: rajoituksia. imposed under this article.
28538: 4. Niin kauan kuin tämän artiklan mukainen 4. As long as any restriction or suspension of
28539: puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai buffer stock operations decided in accordance
28540: lakkauttaminen on voimassa, neuvosto ottaa with this article remains in force, the Council
28541: päätöksen uudelleen tarkasteltavakseen vähin- shall review this decision at intervals of not
28542: tään kerran kolmessa kuukaudessa. Ellei neu- longer than three months. If at a session to
28543: voston tätä uudelleen tarkastelua varten ko- make such a review the Council does not
28544: koontunut istunto vahvista määräenemmistöllä confirm, by special vote, the continuation of
28545: rajoittamisen tai lakkauttamisen jatkamista tai the restriction or suspension, or does not come
28546: päätä asiasta, puskurivaraston toiminta jatkuu to a decision, buffer stock operations shall be
28547: rajoituksetta. resumed without restriction.
28548:
28549: 37 artikla Article 37
28550: Puskurivarastotilin maksuosuuksiin liittyvät Pena/ties relating to contributions to the
28551: seuraamukset Bujjer Stock Account
28552: 1. Jollei jäsenmaa täytä velvollisuuttaan suo- 1. lf a member does not fulfil its obligation
28553: rittaa maksuosuuttaan puskurivarastotilille sen to contribute to the Buffer Stock Account by
28554: erääntymispäivään mennessä, jäsenmaan mak- the last day such contribution becomes due, it
28555: sujen katsotaan viivästyneen. Jäsenmaata, jon- shall be considered to be in arrears. A member
28556: ka maksut ovat viivästyneet 60 päivää tai in arrears for 60 days or more shall not count
28557: enemmän, ei katsota jäsenmaaksi tämän artik- as a member for the purpose of voting on
28558: lan 2 kappaleessa tarkoitetuista asioista äänes- matters covered in paragraph 2 of this article.
28559: tettäessä.
28560: 2. Jäsenmaan, jonka maksut ovat viivästy- 2. The voting and other rights in the Council
28561: neet 60 päivää tai enemmän tämän artiklan 1 of a member in arrears for 60 days or more
28562: kappaleen mukaisesti, ääni- ja muut oikeudet under paragraph 1 of this article shall be
28563: peruutetaan, ellei neuvosto määräenemmistöllä suspended, unless the Council, by special vote,
28564: toisin päätä. decides otherwise.
28565: 3. Jäsenmaa, jonka maksut ovat viivästy- 3. A member in arrears shall bear interest
28566: neet, maksaa korkoa isäntävaltion ns. primera- charges at the prime rate in the host country
28567: ten mukaan maksujen erääntymispäivästä lu- beginning on the last day such payments
28568: kien. Muut viejä- ja tuojajäsenmaat voivat become due. Coverage of arrears by the re-
28569: kattaa täten syntyneen vajauksen vapaaehtoi- maining importing and exporting members
28570: sesti suoritettavilla maksuilla. shall be on a voluntary basis.
28571: 4. Kun laiminlyönti on neuvostoa tyydyttä- 4. When the default has been remedied to
28572: vällä tavalla oikaistu, vähintään 60 päivää the satisfaction of the Council, the voting and
28573: maksuissaan viivästyneen jäsenmaan ääni- ja other rights of the member in arrears for 60
28574: muut oikeudet palautetaan. Jos muut jäsen- days or more shall be restored. If the arrears
28575: 1988 vp. - HE n:o 225 33
28576:
28577: maat ovat suorittaneet vapaaehtoisia maksuja, have been made good by other members, these
28578: ne hyvitetään näille kokonaan. members shall be fully reimbursed.
28579:
28580: 38 artikla Article 38
28581: Puskurivarastotilin maksuosuuksien Adjustment oj contributions to the Bufjer
28582: tarkistaminen Stock Account
28583: 1. Kun äänet jaetaan uudelleen kunkin va- 1. When the votes are redistributed at the
28584: rainhoitovuoden ensimmäisessä istunnossa tai first regular session in each financial year or
28585: järjestön jäsenyyden muuttuessa, neuvosto te- whenever the membership of the Organization
28586: kee tarpeelliset korjaukset kunkin jäsenmaan changes, the Council shall make the necessary
28587: maksuosuuteen puskurivarastotilille tämän ar- adjustment of each member's contribution to
28588: tiklan määräysten mukaisesti. Tätä tarkoitusta the Buffer Stock Account in accordance with
28589: varten toimitusjohtaja määrittelee: the provisions of this article. For this purpose,
28590: the Executive Director shall determine:
28591: a) kunkin jäsenmaan nettokäteismaksuosuu- (a) The net cash centribution of each mem-
28592: den vähentämällä jäsenmaan maksuosuuden ber, by subtracting refunds of contributions to
28593: hyvityksen tämän artiklan 2 kappaleen mukai- that member in accordance with paragraph 2
28594: sesti kyseisen jäsenmaan tämän sopimuksen of this article from the sum of all contributions
28595: voimaantulon jälkeen suorittamien maksu- paid by that member since the entry into force
28596: osuuksien kokonaismäärästä; of this Agreement;
28597: b) kokonaisnettomaksut, laskemalla yhteen (b) The total net call-ups, by summing the
28598: kertyneet maksut ja vähentämällä tämän artik- consecutive call-ups and subtracting the total
28599: lan 2 kappaleen mukaisesti lasketut kokonais- of refunds made in accordance with paragraph
28600: hyvitykset; 2 of this article;
28601: c) kunkin jäsenmaan korjatun nettomaksu- (c) The revised net contribution for each
28602: osuuden suhteuttamalla kokonaisnettomaksut member, by apportioning the total net call-ups
28603: jäsenmaiden kesken kunkin jäsenmaan 14 ar- among members on the basis of each member's
28604: tiklan mukaisen neuvostossa olevan korjatun revised voting share in the Council pursuant to
28605: äänimäärän perusteella ja, jollei 27 artiklan 3 article 14, subject to paragraph 3 of article 27,
28606: kappaleen määräyksistä muuta johdu, edellyt- provided that the voting share of each member
28607: täen, että kunkin jäsenmaan ääniosuus tämän shall, for the purpose of this article, he cal-
28608: artiklan tarkoituksia varten lasketaan ottamat- culated without regard to the suspension of
28609: ta huomioon, että äänioikeus on peruutettu any member's voting rights or any redistribu-
28610: joltakin jäsenmaalta tai äänet on tästä johtuen tion of votes resulting therefrom.
28611: jaettu uudelleen.
28612: Jos jäsenmaan nettokäteismaksuosuus ylit- Where a member's net cash contribution
28613: tää sen korjatun nettomaksuosuuden, hyvite- exceeds its revised net contribution, a refund
28614: tään kyseiselle jäsenmaalle puskurivarastotililtä of the difference minus any outstanding penal-
28615: erotus, josta on vähennetty maksamattomat ty interest on arrears shall be made to that
28616: viivästyksestä aiheutuneet sakkokorot. Jos jä- member from the Buffer Stock Account.
28617: senmaan korjattu nettomaksuosuus ylittää sen Where a member's revised net contribution
28618: nettokäteismaksuosuuden, kyseinen jäsenmaa exceeds its net cash contribution, a payment of
28619: hvvittää puskurivarastotilille erotuksen, johon the difference plus any outstanding penalty
28620: on lisätty maksamattomat viivästyksestä aiheu- interest on arrears shall be made by that
28621: tuneet sakkokorot. member to the Buffer Stock Account.
28622: 2. Jos neuvosto ottaen huomioon 28 artiklan 2. If the Council, having regard to para-
28623: 2 ja 8 kappaleen päättää, että nettokäteismak- graphs 2 and 3 of article 28, decides that there
28624: suosuudet ylittävät seuraavien neljän kuukau- are net cash contributions in excess of funds
28625: den aikana puskurivaraston toiminnan tukemi- required to support buffer stock operations
28626: seksi tarvittavat varat, neuvosto hyvittää yli- within the next four months, the Council shall
28627: määräiset nettokäteismaksuosuudet, joista on refund such excess net cash contributions less
28628: vähennetty ensimmäiset maksuosuudet, ellei se initial contributions unless it decides, by spe-
28629: päätä määräenemmistöllä, ettei hyvitystä lain- cial vote, either to make no such refund or to
28630: 5 38l400Q
28631: 34 1988 vp. - HE n:o 225
28632:
28633: kaan makseta tai että sitä ei makseta täysimää- refund a smaller amount. Members' shares of
28634: räisenä. Jäsenmaita hyvitetään suhteessa niiden the amount to be refunded shall be in propor-
28635: nettokäteismaksuosuuksiin, joista vähennetään tion to their net cash contributions, minus any
28636: maksamattomat viivästyksestä aiheutuneet sak- outstanding penalty interest on arrears. The
28637: kokorot. Maksuissaan viivästyneiden jäsenmai- contribution liability of members in arrears
28638: den maksamatta olevaa maksuosuutta alenne- shall be reduced in the same proportion as the
28639: taan samassa suhteessa kuin hyvitys on koko- refund bears to the total net cash contributi-
28640: naisnettokäteismaksuosuuksista. ons.
28641: 3. Jäsenmaan pyynnöstä voidaan sille tuleva 3. At the request of a member, the refund to
28642: hyvitys säilyttää puskurivarastotilillä. Jos jä- which it is entitled may be retained in the
28643: senmaa pyytää hyvityksensä säilyttämistä pus- Buffer Stock Account. lf a member requests
28644: kurivarastotilillä, hyvitetään tämä määrä kai- that its refund be retained in the Buffer Stock
28645: kissa 28 artiklan mukaan pyydetyissä lisämak- Account, this amount shall be credited against
28646: suosuuksissa. Jäsenmaan pyynnöstä puskuriva- any additional contribution requested in ac-
28647: rastotilille pidätetylle hyvitysummalle makse- cordance with article 28. The credit retained in
28648: taan korkoa sen keskikorkokannan mukaan, the Buffer Stock Account at the request of a
28649: joka puskurivarastotilillä oleville varoille m~k member shall bear interest at the average rate
28650: setaan, alkaen siitä päivästä, jolloin määrä of interest earned on funds in the Buffer Stock
28651: olisi tullut suorittaa jäsenmaalle todellista suo- Account, beginning the last day when the
28652: rituspäivää edeltävään päivään saakka. amount should normally be reimbursed to that
28653: member until the day preceding the actual
28654: reimbursement.
28655: 4. Toimitusjohtajan on ilmoitettava välittö- 4. The Executive Director shall immediately
28656: mästi jäsenmaille tämän artiklan 1 ja 2 kappa- notify members of any required payments or
28657: leen mukaisesti laadittujen korjausten tulokse- refunds resulting from adjustments made in
28658: na tarvittavista maksuista tai hyvityksistä. Nä- accordance with paragraphs 1 and 2 of this
28659: mä jäsenmaiden maksut tai jäsenmaille tulevat article. Such payments by members or refunds
28660: hyvitykset on suoritettava 60 päivän kuluessa to members shall be made within 60 days from
28661: toimitusjohtajan ilmoituksesta. the date the Executive Director issues such
28662: notification.
28663: 5. Jos puskurivarastotilillä olevien käteisva- 5. In the event that the amount of cash in
28664: rojen määrä ylittää jäsenmaiden kokonaisnet- the Buffer Stock Account exceeds the value of
28665: tokäteismaksuosuudet, jaetaan nämä ylijäävät total net cash contributions of members, such
28666: varat tämän sopimuksen voimassaolon lakates- surplus funds shall be distributed upon
28667: sa. termination of this Agreement.
28668:
28669:
28670:
28671: 39 artikla Article 39
28672: Puskurivarasto ja valuuttakurssimuutokset The Bujjer Stock and changes in exchange
28673: rates
28674: 1. Jos Malesian ringgitin/Singaporen dolla- 1. In the event that the exchange rate
28675: rin ja tärkeimpien luonnonkumin viejä- ja between the Malaysian ringgit/Singapore dol-
28676: tuojajäsenmaiden valuuttojen välinen kurssi lar and the currencies of the major natural
28677: muuttuu siinä määrin, että sillä on huomattava rubber exporting and importing members
28678: vaikutus puskurivaraston toimintaan, toimitus- changes to the extent that the operations of the
28679: johtajan on pyydettävä 36 artiklan mukaisesti Buffer Stock are significantly affected, the
28680: tai jäsenmaat voivat 13 artiklan mukaisesti Executive Director shall, in accordance with
28681: pyytää neuvostoa kokoontumaan erityisistun- article 36, or members may, in accordance with
28682: toon. Neuvosto kokoontuu 10 päivän kuluessa article 13, call for a special session of the
28683: vahvistaakseen tai peruuttaakseen toimitus- Council. The Council shall meet within 10 days
28684: johtajan 36 artiklan perusteella jo suorittamat to confirm or cancel measures already taken by
28685: toimenpiteet ja se voi määräenemmistöllä päät- the Executive Director pursuant to article 36,
28686: 1988 vp. - HE n:o 225 35
28687:
28688: tää ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin mu- and may, by special vote, decide to take
28689: kaan lukien hinta-asteikon mahdolliseen tar- appropriate measures, including the possibility
28690: kastamiseen 31 artiklan 1 ja 6 kappaleen en- of revising the price range, pursuant to the
28691: simmäisten lauseiden periaatteiden mukaisesti. principles of the first sentences of paragraphs 1
28692: and 6 of article 31.
28693: 2. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä 2. The Council shall, by special vote, estab-
28694: menettelytavan, jolla määritellään näiden va- lish a procedure to determine a significant
28695: luuttojen vaihtokurssien huomattavat muutok- change in the parities of these currencies for
28696: set yksinomaan varmistaakseen, että neuvosto the sole purpose of ensuring the timely con-
28697: kokoontuu ajoissa. vening of the Council.
28698: 3. Jos Malesian ringgitin ja Singaporen dol- 3. In the event that there is a divergency
28699: larin välinen ero vaikuttaa huomattavasti pus- between the Malaysian ringgit and the
28700: kurivaraston toimintaan, neuvosto kokoontuu Singapore dollar to the extent that buffer stock
28701: tarkastelemaan tilannetta ja se voi harkita operations are significantly affected, the Coun-
28702: yhden ainoan valuutan käyttöönottamista. cil shall meet to review the situation and may
28703: consider the adoption of a single currency.
28704:
28705: 40 artikla Article 40
28706: Puskurivarastotilin loppuselvitysmenettely Liquidation procedures for the Bujjer Stock
28707: Account
28708: 1. Tämän sopimuksen voimassaolon lakates- 1. On termination of this Agreement, the
28709: sa puskurivaraston johtaja arvioi tämän artik- Buffer Stock Manager shall estimate the total
28710: lan määräysten mukaisesti puskurivarastotilillä expense of liquidating or transferring to a new
28711: olevien varojen rahaksi muuttamisesta tai uu- international natural rubber agreement the
28712: delle kansainväliselle luonnonkumisopimuksel- assets of the Buffer Stock Account in accord-
28713: le siirtämisestä aiheutuvat kustannukset ja va- ance with the provisions of this article, and
28714: raa kyseisen määrän erilliselle tilille. Mikäli shall reserve that amount in a separate ac-
28715: varat eivät ole riittävät, puskurivaraston johta- count. If these balances are inadequate, the
28716: jan on myytävä riittävästi luonnonkumia pus- Buffer Stock Manager shall sell a sufficient
28717: kurivarastosta saadakseen vaadittavan lisäsum- quantity of natural rubber in the Buffer Stock
28718: man. to provide the additional sum required.
28719: 2. Jäsenmaan osuus puskurivarastotilistä las- 2. Each member's share in the Buffer Stock
28720: ketaan seuraavasti: Account shall be calculated as follows:
28721: a) puskurivaraston arvo on siellä olevan (a) The value of the Buffer Stock shall be the
28722: kaikentyyppisen/laatuisen luonnonkumin ko- value of the total quantity of natural rubber of
28723: konaismäärän arvo laskettuna sen halvimman each type/grade therein, calculated at the
28724: hinnan mukaan, joka vastaavilla tyypeillä/laa- lowest of the current prices of the respective
28725: duilla on tämän sopimuksen päättymistä edel- types/grades on markets referred to in article
28726: tävinä 30 markkinapäivinä ollut 32 artiklassa 32 during the 30 market days preceding the
28727: tarkoitetuilla markkinoilla; date of termination of this Agreement;
28728: b) puskurivarastotilin arvo on puskurivaras- (b) The value of the Buffer Stock Account
28729: ton ja puskurivarastotilin käteisvarojen yhteis- shall be the value of the Buffer Stock plus the
28730: arvo tämän sopimuksen lakkaamispäivänä, v.ä- cash assets of the Buffer Stock Account on the
28731: hennettynä tämän artiklan 1 kappaleen mukai- date of the termination of this Agreement less
28732: sesti varatulla määrällä; any amount reserved under paragraph 1 of this
28733: article;
28734: c) kunkin jäsenmaan nettokäteismaksuosuus (c) Each member's net cash contribution
28735: on sen tämän sopimuksen voimassaoloaikana shall be the sum of its contributions paid
28736: suorittamien maksuosuuksien summa vähen- throughout the duration of this Agreement less
28737: nettynä kaikilla 38 artiklan mukaisesti tehdyillä all refunds made under article 38, penalty
28738: hyvityksillä, viivästyksestä aiheutuneet 37 ar- interest on arrears paid in accordance with
28739: tiklan 3 kappaleen mukaisesti maksetut sakko- paragraph 3 of article 37 shall not constitute a
28740: korot eivät ole maksuosuutta puskurivarastoti- contribution to the Buffer Stock Account;
28741: lille;
28742: 36 1988 vp. - HE n:o 225
28743:
28744: d) jos puskurivarastotilin arvo on joko suu- (d) If the value of the Buffer Stock Account
28745: rempi tai pienempi kuin kokonaisnettokäteis- is either greater or less than total net cash
28746: maksuosuudet, ylijäämä jaetaan jäsenmaiden contributions, the surplus shall be allocated
28747: kesken suhteessa kunkin jäsenmaan tämän so- among members in proportion to each mem-
28748: pimuksen mukaiseen aikapainotettuun osuu- ber's time-weighted net contribution share
28749: teen nettomaksuosuuksista. Vajaus jaetaan jä- under this Agreement. Any deficit shall be
28750: senmaiden kesken suhteessa kunkin maan kes- allocated among members in proportion to
28751: kimääräiseen äänimäärään jäsenmaan jäse- each member's average number of votes held
28752: nyysaikana. Vahvistettaessa kunkin jäsenmaan during its period of membership. In assessing
28753: osuutta vajauksesta, jäsenmaan äänimäärä las- the share of the deficits to be borne by each
28754: ketaan ottamatta huomioon, että äänioikeus member, the votes of each member shall be
28755: on peruutettu joltakin jäsenmaalta tai äänet on calculated without regard to the suspension of
28756: siitä syystä jaettu uudelleen; any member's voting rights or any redistribu-
28757: tion of votes resulting therefrom;
28758: e) kunkin jäsenmaan osuus puskurivarastoti- (e) Each member's share in the Buffer Stock
28759: listä käsittää sen nettokäteismaksuosuuden, Account shall comprise its net cash contribu-
28760: josta on vähennetty tai johon on lisätty sen tion, reduced or increased by its shares in
28761: osuus puskurivarastotilin vajauksista tai ylijää- deficits or surpluses in the Buffer Stock Ac-
28762: mistä ja josta on vähennetty sen mahdollinen count, and reduced by its liability, if any, for
28763: vastuu maksamattomista viivästyskoroista. outstanding interest on arrears.
28764: 3. Jos tämän sopimuksen korvaa välittömäs- 3. If this Agreement is to be immediately
28765: ti uusi kansainvälinen luonnonkumisopimus, replaced with a new international natural rub-
28766: neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä menet- ber agreement, the Council shall, by special
28767: telytavat, jotka varmistavat uuteen sopimuk- vote, adopt procedures to ensure efficient
28768: seen osallistumaan aikovien jäsenmaiden pus- transfer to the new agreement, as required by
28769: kurivarastotiliosuuksien tehokkaan siirtymisen that agreement, of shares in the Buffer Stock
28770: uuteen sopimukseen tämän uuden sopimuksen Account of members which intend to par-
28771: mukaisesti. Jokainen jäsenmaa, joka ei halua ticipate in the new agreement. Any member
28772: osallistua uuteen sopimukseen, on oikeutettu which does not wish to participate in the new
28773: saamaan maksun osuudestaan: agreement shall be entitled to the payment of
28774: its share:
28775: a) käytettävissä olevasta käteisestä rahasta (a) From available cash in proportion to its
28776: suhteessa jäsenmaan prosenttimääräinen osuu- percentage share of the total net cash cont-
28777: teen puskurivarastotilin nettokäteismaksuo- ributions to the Buffer Stock Account, within
28778: suuksista 3 kuukauden kuluessa; ja three months; and
28779: b) nettotuotosta, joka saadaan puskurivaras- (b) From the net proceeds from the disposal
28780: tojen luovutuksesta tavanmukaisella myynnillä of the buffer stocks, by way of orderly sales or
28781: tai siirrolla uudelle kansainväliselle luonnonku- by way of transfer to the new international
28782: misopimukselle voimassa olevilla markkinahin- natural rubber agreement at current market
28783: noilla, mikä tulee saattaa päätökseen 12 kuu- prices, which must be concluded within 12
28784: kauden kuluessa; ellei neuvosto päätä määrä- months; unless the Council decides, by special
28785: enemmistöllä korottaa tämän kappaleen a koh- vote, to increase payments under subparagraph
28786: dan mukaisia maksuja. (a) of this paragraph.
28787: 4. Jos tätä sopimusta ei sen päättyessä kor- 4. If this Agreement terminates without be-
28788: vata uudella puskurivarastoa ylläpitävällä kan- ing replaced by a new international natural
28789: sainvälisellä luonnonkumisopimuksella, neu- rubber agreement which provides for a buffer
28790: vosto hyväksyy määräenemmistöllä menettely- stock, the Council shall, by special vote, adopt
28791: tavat, joilla ohjataan puskurivaraston sään- procedures to govern orderly disposal of the
28792: nönmukainen myynti 66 artiklan 6 kappaleessa Buffer Stock within the maximum period
28793: määritetyn maksimiajan kuluessa ottaen huo- specified in paragraph 6 of article 66, subject
28794: mioon seuraavat rajoitukset: to the following constraints:
28795: a) uusia luonnonkumiostoja ei tehdä; (a) No further purchases of natural rubber
28796: shall be made;
28797: 1988 vp. - HE n:o 225 37
28798:
28799: b) järjestö ei sitoudu mihinkään uusiin ku- (b) The Organization shall incur no new
28800: luihin lukuun ottamatta puskurivaraston expenses except those necessary to dispose of
28801: myynnin aiheuttamia välttämättömiä kuluja. the Buffer Stock.
28802: 5. Loukkaamatta jäsenmaan oikeutta ottaa 5. Subject to an election by any member to
28803: luonnonkumia tämän artiklan 6 kappaleen mu- take natural rubber in accordance with para-
28804: kaisesti puskurivarastotilille jäävä käteinen ra- graph 6 of this article, any cash which remains
28805: ha jaetaan heti jäsenmaille niiden osuuksien in the Buffer Stock Account shall be forthwith
28806: suhteessa, kuten tämän artiklan 2 kappaleessa distributed to members in proportion to their
28807: on määrätty. shares as determined in paragraph 2 of this
28808: article.
28809: 6. Käteismaksun sijasta jäsenmaa voi valin- 6. In lieu of all or part of a cash payment,
28810: tansa mukaan ottaa osuutensa puskurivaraston each member may eleet to take its share in the
28811: varoista osittain tai kokonaan luonnonkumina assets of the Buffer Stock Account in natural
28812: neuvoston hyväksymien menettelytapojen mu- rubber, subject to procedures adopted by the
28813: kaisesti. Council.
28814: 7. Neuvosto hyväksyy sopivan menettelyta- 7. The Council shall adopt appropriate pro-
28815: van jäsenmaiden puskurivarastotiliosuuksien cedures for adjustment and payment of mem-
28816: tarkistamiseksi ja maksamiseksi. Tämä tarkis- bers' shares in the Buffer Stock Account. This
28817: tus koskee: adjustment shall account for:
28818: a) mahdollista ristiriitaa tämän artiklan 2 (a) Any discrepancy between the price of
28819: kappaleen a kohdassa määrätyn luonnonkumin natural rubber specified in subparagraph (a) of
28820: hinnan ja sen hinnan välillä, jolla puskuriva- paragraph 2 of this article and the prices at
28821: rasto on myyty osittain tai kokonaan puskuri- which part or all of the Buffer Stock is sold
28822: varaston lopetusmenettelyn mukaisesti; ja pursuant to procedures for disposal of the
28823: Buffer Stock; and
28824: b) arvioitujen ja todellisten lopetuskulujen (b) The difference between estimated and
28825: välistä erotusta. actual liquidation expenses.
28826: 8. Neuvosto kokoontuu 30 päivän kuluessa 8. The Council shall, within 30 days fol-
28827: puskurivarastotilin viimeisistä tilitapahtumista lowing final transactions of the Buffer Stock
28828: toteuttaakseen lopulliset tilinpäätökset jäsen- Account, meet to effect final settlement of
28829: maiden kesken 30 päivän kuluessa. accounts among members within 30 days there-
28830: after.
28831:
28832:
28833:
28834:
28835: IX LUKU CHAPTER IX
28836: Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund for
28837: Commodities
28838: 41 artikla Article 41
28839: Suhde Perushyödykkeiden yhteisrahastoon Relationship with the Common Fund jor
28840: Commodities
28841: Kun Perushyödykkeiden yhteisrahasto aloit- When the Common Fund for Commodities
28842: taa toimintansa, neuvosto käyttää hyväkseen becomes operational, the Council shall take
28843: kaikkia yhteisrahaston suomia mahdollisuuksia full advantage of the facilities of the Common
28844: niiden periaatteiden mukaisesti, jotka on lau- Fund according to the principles set out in the
28845: suttu perushyödykkeiden yhteisrahaston perus- Agreement establishing the Common Fund for
28846: tamissopimuksessa. Tätä varten neuvosto neu- Commodities. The Council shall for this
28847: vottelee yhteisrahaston kanssa yhteisesti hyväk- purpose negotiate with the Common Fund
28848: syttävät ehdot ja muodot liittymissopimuk- mutually acceptable terms and modalities for
28849: seen. an association agreement to be signed with the
28850: Common Fund.
28851: 38 1988 vp. - HE n:o 225
28852:
28853: X LUKU CHAPTER X
28854: Tarjonta ja pääsy markkinoille sekä muut Supply and market access and other measures
28855: toimenpiteet
28856: 42 artikla Article 42
28857: Tarjonta ja pääsy markkinoille Supply and market access
28858: 1. Viejäjäsenmaat sitoutuvat kaikin mahdol- 1. Exporting members to the fullest extent
28859: lisin keinoin noudattamaan menettelytapoja ja possible undertake to pursue policies and pro-
28860: ohjelmia, jotka takaavat kuluttajille jatkuvan grammes which maintain continuous availabil-
28861: luonnonkumivarojen saatavuuden. ity to consumers of natural rubber supplies.
28862: 2. Tuojajäsenmaat sitoutuvat kaikin mah- 2. lmporting members to the fullest extent
28863: dollisin keinoin noudattamaan menettelytapo- possible undertake to pursue policies which
28864: ja, jotka takaavat luonnonkumin pääsyn nii- will maintain access to their markets for nat-
28865: den markkinoille. ural rubber.
28866:
28867: 43 artikla Article 43
28868: Muut toimenpiteet Other measures
28869: 1. Tämän sopimuksen tavoitteiden saavutta- 1. With a view to achieving the objectives of
28870: miseksi neuvosto yksilöi ja ehdottaa tarkoituk- this Agreement, the Council shall identify and
28871: senmukaisia toimenpiteitä ja menettelytapoja, propose appropriate measures and techniques
28872: joiden avulla pyritään edistämään: directed towards promoting:
28873: a) tuottajajäsenmaiden luonnonkumitalou- (a) The development of the natural rubber
28874: den kehitystä laajentamalla ja parantamalla economy by producing members, through ex-
28875: tuotantoa, tuotantokykyä ja markkinointia, li- panded and improved production, productivity
28876: säten tällä tavoin tuottajajäsenmaiden vientitu- and marketing, thereby increasing the export
28877: loja ja parantaen samalla luonnonkumin tar- earnings of producing members while at the
28878: jonnan luotettavuutta. Tätä tarkoitusta varten same time improving the reliability of supply.
28879: muiden toimenpiteiden komitea laatii taloudel- For this purpose, the Committee on Other
28880: lisia ja teknisiä analyysejä yksilöidäkseen: Measures shall undertake economic and tech-
28881: nical analyses in order to identify:
28882: (i) viejä- ja tuojajäsenmaiden kannalta hyö- (i) Natural rubber research and development
28883: dyllisiä luonnonkumin tutkimus- ja kehittämis- programmes and projects of benefit to ex-
28884: ohjelmia ja -hankkeita, mukaan lukien tieteel- porting and importing members, including
28885: lisen tutkimuksen määrätyillä alueilla; scientific research in specific areas;
28886: (ii) luonnonkumiteollisuuden tuottavuutta (ii) Programmes and projects to improve the
28887: parantavia ohjelmia ja hankkeita; productivity of the natural rubber industry;
28888: (iii) menettelytapoja luonnonkumin laadun (iii) Ways and means to upgrade natural
28889: parantamiseksi ja yhdenmukaisuuden saavutta- rubber supplies and achieve uniformity in qual-
28890: miseksi luonnonkumin laatumääräyksissä ja ity specification and presentation of natural
28891: -kuvauksissa; rubber; and
28892: (iv) keinoja raakaluonnonkumin käsittelyä (iv) Methods of improving the processing,
28893: markkinoinnin ja jakelun parantamiseksi; marketing and distribution of raw natural rub-
28894: ber;
28895: b) luonnonkumista valmistettujen lopputuot- (b) The development of end-uses of natural
28896: teiden kehittämistä. Tätä tarkoitusta varten rubber. For this purpose, the Committee on
28897: muiden toimenpiteiden komitea tekee tarvitta- Other Measures shall undertake appropriate
28898: via taloudellisia ja teknisiä analyysejä yksilöi- economic and technical analyses in order to
28899: däkseen ohjelmia ja hankkeita, jotka johtavat identify programmes and projects Ieading to
28900: luonnonkumin lisääntyviin ja uusiin käyttöta- increased and new uses of natural rubber.
28901: poihin.
28902: 2. Neuvosto harkitsee tällaisten toimenpitei- 2. The Council shall consider the financial
28903: den ja keinojen taloudellisia vaikutuksia sekä implications of such measures and techniques
28904: 1988 vp. - HE n:o 225 39
28905:
28906: pyrkii edistämään ja helpottamaan riittävien and seek to promote and facilitate the provi-
28907: rahavarojen hankkimista tarkoituksenmukai- sion of adequate financial resources, as appro-
28908: sella tavalla sellaisista lähteistä kuin kansainvä- priate, from such sources as international
28909: lisistä rahoituslaitoksista ja perushyödykkeiden financial institutions and the Second Account
28910: yhteisrahaston kakkostililtä, sitten kun se on of the Common Fund for Commodities, when
28911: perustettu. established.
28912: 3. Neuvosto voi sopivin tavoin antaa jäsen- 3. The Council may make recommendations,
28913: maille, kansainvälisille laitoksille ja järjestöille as appropriate, to members, international insti-
28914: suosituksia edistääkseen tämän artiklan mu- tutions and other organizations to promote the
28915: kaisten toimenpiteiden toteuttamista. implementation of specific measures under this
28916: article.
28917: 4. Muiden toimenpiteiden komitea tarkaste- 4. The Committee on Other Measures shall
28918: lee aika ajoin niiden toimenpiteiden edistymis- periodically review the progress of those meas-
28919: tä, joita neuvosto on päättänyt tukea ja suosi- ures which the Council decides to promote and
28920: tella sekä antaa kertomuksia asiasta neuvostol- recommend, and shall report thereon to the
28921: le. Council.
28922:
28923:
28924:
28925: XI LUKU CHAPTER XI
28926: Neuvottelut kansallisista toimenpiteistä Consultation on domestic policies
28927: 44 artikla Article 44
28928: Neuvottelut Consultation
28929: Neuvosto käy jäsenmaan pyynnöstä neuvot- The Council shall consult, at the request of
28930: teluja yksittäisen hallituksen luonnonkumipoli- any member, on government natural rubber
28931: tiikasta, jos tällä on suora vaikutus tarjontaan policies directly affecting supply or demand.
28932: tai kysyntään. Neuvosto voi esittää suosituk- The Council may submit its recommendations
28933: sensa jäsenmaiden harkittavaksi. to members for their consideration.
28934:
28935:
28936:
28937: XII LUKU CHAPTER XII
28938: Tilastot, tutkimukset ja tiedotustoiminta Statistics, studies and information
28939: 45 artikla Article 45
28940: Tilastot ja tiedotustoiminta Statistics and injormation
28941: 1. Neuvosto kerää, järjestää ja tarvittaessa 1. The Council shall collect, collate and as
28942: julkaisee tämän sopimuksen tyydyttävän toi- necessary publish such statistical information
28943: minnan kannalta tarpeellista tilastotietoa luon- on natural rubber and related areas as is
28944: nonkumista ja siihen liittyvistä aloista. necessary for the satisfactory operation of this
28945: Agreement.
28946: 2. Jäsenmaat toimittavat neuvostolle täsmäl- 2. Members shall promptly and to the fullest
28947: lisesti ja mahdollisimman laajasti saatavissa extent possible furnish to the Council available
28948: olevia tietoja eri luonnonkumilaatujen ja data by specific types and grades concerning
28949: -tyyppien tuotannosta, kulutuksesta ja kan- production, consumption and international
28950: sainvälisestä kaupasta. trade in natural rubber.
28951: 3. Neuvosto voi myös pyytää jäsenmaita 3. The Council may also request members to
28952: toimittamaan muita saatavissa olevia, mm. furnish other available information, including
28953: tämän sopimuksen tyydyttävän toiminnan kan- information on related areas which may .be
28954: nalta tarpeellisia tietoja luonnonkumiin liitty- required for the satisfactory operation of this
28955: viltä aloilta. Agreement.
28956: 40 1988 vp. - HE n:o 225
28957:
28958: 4. Jäsenmaiden on toimitettava kaikki edellä 4. Members shall furnish all the above-men-
28959: mainitut tilastot ja tiedot kohtuullisen ajan tioned statistics and information within a
28960: kuluessa itselleen sopivimmalla tavalla niin laa- reasonable time ta the fullest extent possible
28961: jasti kuin se on niiden kansallisen lainsäädän- consistent with their nationallegislation and by
28962: nön mukaan mahdollista. the ways most appropriate for them.
28963: 5. Neuvosto solmii läheiset suhteet asianmu- 5. The Council shall establish close rela-
28964: kaisiin kansainvälisiin järjestöihin, mm. kan- tionships with appropriate international or-
28965: sainväliseen kumintutkimusryhmään sekä pe- ganizations, including the International Rub-
28966: rushyödykepörsseihin voidakseen varmistua ber Study Group, and with commodity ex-
28967: siitä, että se saa ajankohtaista luotettavaa tie- changes in order ta help ensure the availability
28968: toa luonnonkumin tuotannosta, kulutuksesta, af recent and reliable data on production,
28969: varastoista, kansainvälisestä kaupasta ja hin- consumption, stocks, international trade and
28970: noista sekä muista luonnonkumin kysyntään ja prices af natural rubber, and other factors that
28971: tarjontaan vaikuttavista tekijöistä. influence demand for and supply af natural
28972: rubber.
28973: 6. Neuvosto pyrkii varmistamaan, ettei mi- 6. The Council shall endeavour ta ensure
28974: kään julkaistu tieto vahingoita luonnonkumia that no information published shall prejudice
28975: tai siihen liittyviä tuotteita tuottavien, jalosta- the confidentiality af the operations af persons
28976: vien tai markkinoivien henkilöiden tai yh- or companies producing, processing or mar-
28977: tiöiden toiminnan luottamuksellisuutta. keting natural rubber or related products.
28978:
28979: 46 artikla Article 46
28980: Vuosittaiset markkina-arviot ja tutkimukset Annual assessment, estimates and studies
28981: 1. Neuvosto laatii vuosittain arvion maail- 1. The Council shall prepare an annual
28982: man luonnonkumitilanteesta jäsenmaiden ja assessment on the world natural rubber situ-
28983: asiaankuuluvien hallitustenvälisten ja kansain- ation and related areas in the light af the
28984: välisten järjestöjen toimittamien tietojen valos- information supplied by members and from all
28985: sa. relevant intergovernmental and international
28986: organizations.
28987: 2. Vähintään kerran puolessa vuodessa neu- 2. At least once in every half year, the
28988: vosto laatii myös arvion eri luonnonkumityyp- Council shall also estimate production, con-
28989: pien ja -laatujen tuotannosta, kulutuksesta, sumption, exports and imports af natural rub-
28990: viennistä ja tuonnista, mikäli mahdollista seu- ber by specific types and grades, if possible,
28991: raavien kuuden kuukauden ajaksi ja saattaa for the following six months. It shall inform
28992: tämän .arvion jäsenmaiden tietoon. the members af these estimates.
28993: 3. Neuvosto ryhtyy sopiviin toimenpiteisiin 3. The Council shall undertake, or make
28994: tutkiakseen luonnonkumin tuotannon, kulu- appropriate arrangements ta undertake, studies
28995: tuksen, kaupan, markkinoinnin ja hintojen af trends in natural rubber production, con-
28996: kehitystä samoin kuin maailman luonnonkumi- sumption, trade, marketing and prices, as well
28997: talouden lyhyen ja pitkän aikavälin ongelmia. as af the short-term and long-term problems af
28998: the world natural rubber economy.
28999:
29000: 47 artikla Article 47
29001: Vuosittainen tarkastelu Annual review
29002: 1. Neuvosto tekee tämän sopimuksen toi- 1. The Council shall annually review the
29003: minnasta vuosittain katsauksen 1 artiklassa operation af this Agreement in the light af the
29004: asetettujen päämäärien valossa ja toimittaa objectives set out in article 1. It shall inform
29005: tämän katsauksen tulokset jäsenmaiden tie- members af the results af the review.
29006: toon.
29007: 2. Neuvosto voi sitten tehdä jäsenmaille 2. The Council may then formulate recom-
29008: suosituksia ja ryhtyä tämän jälkeen toimival- mendations ta members, and thereafter take
29009: 1988 vp. - HE n:o 225 41
29010:
29011: tansa sallimissa rajoissa toimenpiteisiin paran- measures within its competence to improve
29012: taakseen tämän sopimuksen toiminnan tehok- the effectiveness of the operation of this
29013: kuutta. Agreement.
29014:
29015:
29016: XIII LUKU CHAPTER XIII
29017: Erinäiset määräykset Miscellaneous
29018: 48 artikla Article 48
29019: Jäsenmaiden yleiset velvoitteet General obligations and liabilities oj
29020: ja sitoumukset members
29021: 1. Tämän sopimuksen voimassaoloaikana jä- 1. Members shall for the duration of this
29022: senmaiden tulee pyrkiä parhaansa mukaan toi- Agreement use their best endeavours and co-
29023: mimaan keskenään yhteistyössä edistääkseen operate to promote the attainment of the
29024: tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamista objectives of this Agreement and shall not take
29025: eikä niiden tule ryhtyä mihinkään näiden ta- any action in contradiction to those objectives.
29026: voitteiden vastaisiin toimenpiteisiin.
29027: 2. Jäsenmaiden tulee pyrkiä erityisesti paran- 2. Members shall in particular seek to im-
29028: tamaan luonnonkumitalouden olosuhteita ja prove the conditions of the natural rubber
29029: rohkaista luonnonkumin tuotantoa ja käyttöä economy and to encourage the production and
29030: edistääkseen luonnonkumitalouden kasvua ja use of natural rubber in order to promote the
29031: uudenaikaistamista tuottajien ja kuluttajien growth and the modernization of the natural
29032: yhteiseksi hyödyksi. rubber economy for the mutual benefit of
29033: producers and consumers.
29034: 3. Jäsenmaiden tulee hyväksyä kaikki neu- 3. Members shall accept as binding all deci-
29035: voston tämän sopimuksen nojalla tekemät pää- sions of the Council under this Agreement and
29036: tökset itseään sitoviksi eikä niiden tule ryhtyä will not implement measures which would have
29037: toimenpiteisiin, jotka rajoittaisivat päätöksiä the effect of limiting or running counter to
29038: tai olisivat niiden vastaisia. those decisions.
29039: 4. Jäsenmaille tämän sopimuksen toiminnas- 4. The liability of members arising from the
29040: ta syntyvä vastuu joko järjestöä tai kolmansia operation of this Agreement, whether to the
29041: tahoja kohtaan rajoittuu siihen velvoitteiden Organization or to third parties, shall be limit-
29042: määrään, joka on hallinnolliseen talousarvioon ed to the extent of their obligations regarding
29043: ja puskurivarastoon tulevien maksuosuuksien contributions to the administrative budget and
29044: osalta määrätty tämän sopimuksen VII ja VIII to financing of the Buffer Stock under and in
29045: luvun mukaisesti sekä velvoitteisiin, joita neu- accordance with chapters VII and VIII of this
29046: vosto voi ottaa tehtäväkseen 41 artiklan mu- Agreement and any obligations that may be
29047: kaisesti. assumed by the Council under article 41.
29048:
29049: 49 artikla Article 49
29050: Kaupan esteet Obstacles to trade
29051: 1. Neuvosto yksilöi 46 artiklassa tarkoitetun 1. The Council shall, in accordance with the
29052: maailman luonnonkumitilannetta koskevan annual assessment of the world natural rubber
29053: vuotuisen arvion mukaisesti kaikki raakaku- situation referred to in article 46, identify any
29054: min sekä sen puolijalosteiden ja jalosteiden obstacles to the expansion of trade in natural
29055: kaupan laajentumisen esteet. rubber its raw, semi-processed or modified
29056: forms.
29057: 2. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoituspe- 2. The Council may, in order to further the
29058: riä edistääkseen antaa jäsenmaille suosituksia, purposes of this article, make recommenda-
29059: jotta nämä kysymykseen tulevilla kansainväli- tions to members to seek in appropriate inter-
29060: sillä foorumeilla etsisivät yhteisesti hyväksyttä- national forums mutually acceptable practical
29061: viä, näiden esteitten asteittaiseen siirtämiseen measures designed to remove progressively
29062:
29063: 6 381400Q
29064: 42 1988 vp. - HE n:o 225
29065:
29066: ja mikäli mahdollista poistamiseen tähtääviä and, where possible, to eliminate such obsta-
29067: käytännön toimenpiteitä. Neuvoston on sään- cles. The Council shall periodically examine
29068: nöllisin väliajoin tutkittava näiden suositusten the results of such recommendations.
29069: tulokset.
29070: 50 artikla Article 50
29071: Luonnonkumin kuljetus ja markkinoiden Transportation and market structure of
29072: rakenne natural rubber
29073: Neuvoston tulisi rohkaista ja helpottaa koh- The Council should encourage and facilitate
29074: tuullisten ja oikeudenmukaisten rahtimaksujen the promotion of reasonable and equitable
29075: edistymistä ja kuljetusjärjestelmien parantu- freight rates and improvements in the transport
29076: mista säännöllisen tarjonnan takaamiseksi system, so as to provide regular supplies to
29077: markkinoille ja kustannussäästön aikaansaami- markets and to effect savings in the cost of the
29078: seksi markkinoitavissa tuotteissa. products marketed.
29079:
29080: 51 artikla Article 51
29081: Tasaamis- ja oikaisemistoimet Differential and remedial measures
29082: Tuojajäsenmaat, jotka ovat kehitysmaita Developing importing members, and least
29083: sekä jäseninä olevat vähiten kehittyneet maat, developed countries which are members, whose
29084: joiden etuihin tämän sopimuksen nojalla ryh- interests are adversely affected by measures
29085: dytyillä toimenpiteillä on kielteinen vaikutus, taken under this Agreement may apply to the
29086: voivat vedota neuvostoon, jotta se ryhtyisi Council for appropriate differential and re-
29087: erityisiin tukitoimiin. Neuvosto harkitsee sopi- medial measures. The Council shall consider
29088: via toimenpiteitä Yhdistyneiden kansakuntien taking such appropriate measures in accord-
29089: kauppa- ja kehityskonferenssin päätöslausel- ance with paragraphs 3 and 4 of section III of
29090: man 93 (IV) osan III kappaleiden 3 ja 4 resolution 93 (IV) of the United Nations
29091: mukaisesti. Conference on Trade and Development.
29092:
29093: 52 artikla Article 52
29094: Vapautus velvoitteista Relief from obligations
29095: 1. Neuvosto voi tarvittaessa tässä sopimuk- 1. Where it is necessary on account of
29096: sessa nimenomaisesti mainitsemattomien poik- exceptional circumstances or emergency or
29097: keuksellisten olosuhteiden, hätätilanteen tai force majeure not expressly provided for in
29098: ylivoimaisen esteen vuoksi määräenemmistöllä this Agreement, the Council may, by special
29099: vapauttaa jäsenmaan tämän sopimuksen mu- vote, relieve a member of an obligation under
29100: kaisesta velvoitteesta, mikäli neuvosto tyytyy this Agreement if it is satisfied by an explana-
29101: kyseisen jäsenmaan selvitykseen siitä, miksi se tion from that member regarding the reasons
29102: ei voi täyttää velvoitettaan. why the obligation cannot be met.
29103: 2. Myöntäessään jäsenmaalle tämän artiklan 2. The Council, in granting relief to a
29104: 1 kappaleen mukaisen vapautuksen, neuvoston member under paragraph 1 of this article, shall
29105: on nimenomaisesti mainittava, millä ehdoilla state explicitly the terms and conditions on
29106: ja miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan kyseises- which, and the period for which, the member
29107: tä velvoitteesta sekä ne syyt, joiden perusteella is relieved of such obligation, and the reasons
29108: vapautus myönnetään. for which the relief is granted.
29109:
29110: 53 artikla Article 53
29111: Oikeudenmukaiset työehdot Fair labour standards
29112: Jäsenmaat ilmoittavat, että ne pyrkivät nou- Members declare that they will endeavour to
29113: dattamaan työehtoja, jotka tähtäävät niiden maintain labour standards designed to improve
29114: oman luonnonkumituotannon eri sektoreilla the levels of living of workers in their re-
29115: työskentelevän työvoiman elinehtojen paranta- spective natural rubber sectors.
29116: miseen.
29117: 1988 vp. - HE n:o 225 43
29118:
29119: XIV LUKU CHAPTER XIV
29120: Valitukset ja erimielisyyksien ratkaiseminen Complaints and disputes
29121: 54 artikla Article 54
29122: Valitukset Complaints
29123: 1. Valitukset, joiden mukaan jokin jäsenmaa 1. Any complaint that a member has failed
29124: ei ole täyttänyt tämän sopimuksen mukaisia to fulfil its obligations under this Agreement
29125: velvoitteitaan, tulevat valitukset tehneen jäsen- shall, at the request of the member making the
29126: maan pyynnöstä neuvostoon, joka neuvoteltu- complaint, be referred to the Council, which,
29127: aan ensin kyseisten jäsenmaiden kanssa tekee subject to prior consultation with the members
29128: asiassa päätöksen. concerned, shall take a decision on the matter.
29129: 2. Neuvoston päätöksessä, jossa todetaan 2. Any decision by the Council that a mem-
29130: jäsenmaan rikkoneen tämän sopimuksen mu- ber is in breach of its obligations under this
29131: kaisia velvoitteitaan, on eriteltävä sopimus- Agreement shall specify the nature of the
29132: rikkomuksen luonne. breach.
29133: 3. Jos neuvosto joko valituksen perusteella 3. Whenever the Council, whether as the
29134: tai muutoin havaitsee jäsenmaan rikkoneen result of a complaint or otherwise, finds that a
29135: tätä sopimusta, se voi, tämän sopimuksen member has committed a breach of this
29136: muissa artikloissa määrättyjen muiden toimen- Agreement, it may, by special vote, and with-
29137: piteiden käyttömahdollisuutta rajoittamatta, out prejudice to such other measures as are
29138: määräenemmistöllä: specifically provided for in other articles of
29139: this Agreement:
29140: a) pidättää jäsenmaan äänioikeuden neuvos- (a) Suspend that member's voting rights in
29141: tossa ja katsoessaan tarpeelliseksi pidättää jä- the Council and, if it deems necessary, suspend
29142: senmaan muitakin oikeuksia, mukaan lukien any other rights of such member, including
29143: oikeuden toimia neuvostossa tai 18 artiklan those of holding office in the Council or in any
29144: mukaisesti perustetussa komiteassa sekä oikeu- committee established under article 18 and of
29145: den tulla valituksi sellaisen komitean jäseneksi, being eligible for membership of such commit-
29146: kunnes jäsenmaa on täyttänyt velvoitteensa; tai tees, until it has fulfilled its obligations; or
29147: b) ryhtyä 64 artiklan mukaisiin toimenpitei- (b) Take action under article 64, if such
29148: siin, jos sopimusrikkomus olennaisesti haittaa breach significantly impairs the operation of
29149: tämän sopimuksen toimintaa. this Agreement.
29150:
29151: 55 artikla Article 55
29152: Erimielisyydet Disputes
29153: l.Tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta- 1. Any dispute concerning the interpretation
29154: mista koskevat erimielisyydet, joita ei saada or application of this Agreement which is not
29155: ratkaistuksi kyseisten jäsenmaiden kesken, tu- settled among the members involved shall, at
29156: levat minkä tahansa erimielisyyden osapuolena the request of any member party to the
29157: olevan jäsenmaan pyynnöstä neuvoston päätet- dispute, be referred to the Council for deci-
29158: täviksi. sion.
29159: 2. Aina kun erimielisyys on tämän artiklan 1 2. In any case where a dispute has been
29160: kappaleen mukaisesti alistettu ratkaistavaksi, referred to the Council under paragraph 1 of
29161: voi jäsenmaiden enemmistö, joka edustaa vä- this article, a majority of members holding at
29162: hintään kolmasosaa koko äänimäärästä, vaa- least one third of the total votes may require
29163: tia, että neuvosto asiasta keskusteltuaan ja the Council, after discussion, to seek the
29164: ennen päätöksensä antamista pyytää tämän opinion of an advisory panel constituted under
29165: artiklan 3 kappaleen mukaisesti perustetun paragraph 3 of this article on the issue in
29166: neuvoa-antavan lautakunnan lausunnon eri- dispute before giving its decision.
29167: mielisyyden kohteena olevasta kysymyksestä.
29168: 3. a) Ellei neuvosto määräenemmistöllä toi- 3. (a) Unless the Council, by special vote,
29169: sin päätä, neuvoa-antavaan lautakuntaan kuu- decides otherwise, the advisory panel shall
29170: luu viisi henkilöä seuraavasti: consist of five persons as follows:
29171: 44 1988 vp. - HE n:o 225
29172:
29173: (i) Kaksi viejäjäsenmaiden nimeämää henki- (i) Two persons, one having wide experience
29174: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laatui- in matters of the kind in dispute and the other
29175: sissa asioissa, joita erimielisyys koskee ja toi- having legal standing and experience, nomi-
29176: sella lainopillinen asema ja kokemus; nated by the exporting members;
29177: (ii) Kaksi tuojajäsenmaiden nimeämää vas- (ii) Two such persons nominated by the
29178: taavaa henkilöä; ja importing members; and
29179: (iii) puheenjohtaja, jonka i ja ii alakohdan (iii) A chairman selected unanimously by the
29180: mukaisesti nimetyt henkilöt valitsevat yksimie- four persons nominated under (i) and (ii) of
29181: lisesti, tai jolleivät nämä pääse yksimielisyy- this subparagraph or, if they fail to agree, by
29182: teen, neuvoston puheenjohtaja valitsee. the Chairman of the Council.
29183: b) Jäsenmaiden ja tähän sopimukseen kuulu- (b) Nationals of members and of non-mem-
29184: mattomien maiden kansalaiset ovat kelpoisia bers shall be eligible to serve on the advisory
29185: toimimaan neuvoa-antavassa lautakunnassa. panel.
29186: c) Neuvoa-antavaan lautakuntaan nimetty- (c) Persons appointed to the advisory panel
29187: jen henkilöiden on toimittava yksityishenkilöi- shall act in their personai capacities and with-
29188: Dä eivätkä he saa ottaa vastaan ohjeita miltään out instructions from any government.
29189: hallitukselta.
29190: d) Järjestö maksaa neuvoa-antavan lauta- (d) The expenses of the advisory panel shall
29191: kunnan kulut. be paid by the Organization.
29192: 4. Neuvoa-antavan lautakunnan lausunto 4. The opinion of the advisory panel and the
29193: perusteluineen on toimitettava neuvostolle, jo- reasons therefor shall be submitted to the
29194: ka ratkaisee erimielisyyden määräenemmistöllä Council which, after considering all the rel-
29195: tutkittuaan kaikki asiaan vaikuttavat tiedot. evant information, shall, by special vote,
29196: decide the dispute.
29197:
29198:
29199:
29200:
29201: XV LUKU CHAPTER XV
29202: Loppumääräykset Final provisions
29203: 56 artikla Article 56
29204: Allekirjoittaminen Signature
29205: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature
29206: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajas- at United Nations Headquarters from 1 May to
29207: sa 1 päivästä toukokuuta 31 päivään joulukuu- 31 December 1987 inclusive by the Govern-
29208: ta 1987 hallituksille, jotka on kutsuttu Yhdisty- ments invited to the United Nations Confer-
29209: neiden Kansakuntien vuoden 1985 luonnonku- ence on Natural Rubber, 1985.
29210: mikonferenssiin.
29211:
29212: 57 artikla Article 57
29213: Tal/ettaja Depositary
29214: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri ni- The Secretary-General of the United Nations
29215: metään täten tämän sopimuksen tallettajaksi. is hereby designated as the depositary of this
29216: Agreement.
29217:
29218: 58 artikla Article 58
29219: Ratifioiminen ja hyväksyminen Ratification, acceptance and approval
29220: 1. Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava 1. This Agreement shall be subject to
29221: tai hyväksyttävä tämä sopimus asiaankuulu- ratification, acceptance or approval by the
29222: 1988 vp. - HE n:o 225 45
29223:
29224: vien valtiosääntönsä tai oikeusjärjestyksensä signatory Governments in accordance with
29225: edellyttämien menettelytapojensa mukaisesti. their respective constitutional or institutional
29226: 2. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on talle- procedures.
29227: tettava tallettajan huostaan viimeistään 1 päi- 2. Instruments of ratification, acceptance or
29228: vänä tammikuuta 1989. Neuvosto voi kuiten- approval shall be deposited with the depositary
29229: kin myöntää tähän määräaikaan pidennyksiä not later than 1 January 1989. The Council
29230: niille allekirjoittajahallituksille, jotka eivät ole may, however, grant extensions of time to
29231: voineet tallettaa asiakirjojaan sanottuun ajan- signatory Governments which have been un-
29232: kohtaan mennessä. able to deposit their instruments by that date.
29233: 3. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa taliet- 3. Each Government depositing an instru-
29234: tavan halituksen on ilmoitettava tallettamista ment of ratification, acceptance or approval
29235: suorittaessaan olevansa joko viejä- tai tuojajä- shall, at the time of such deposit, declare itself
29236: senmaa. to be an exporting member or an importing
29237: member.
29238:
29239: 59 artikla Article 59
29240: Väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaminen Notification of provisional application
29241: 1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioi- 1. A signatory Government which intends to
29242: da tai hyväksyä tämän sopimuksen tai hallitus, ratify, accept or approve this Agreement, or a
29243: jolle neuvosto on vahvistanut liittymisehdot, Government for which the Council has estab-
29244: mutta joka ei ole vielä voinut tallettaa asiakir- lished conditions for accession but which has
29245: jaansa, voi milloin tahansa ilmoittaa talletta- not yet been able to deposit its instrument,
29246: jalle soveltavansa täysin tätä sopimusta väliai- may at any time notify the depositary that it
29247: kaisesti, jos sen joko tultua 60 artiklan mukai- will fully apply this Agreement provisionally,
29248: sesti voimaan tai, jos sopimus jo on voimassa, either when it enters into force in accordance
29249: tietystä päivästä alkaen. with article 60 or, if it is already in force, at a
29250: specified date.
29251: 2. Hallitus voi tämän artiklan 1 kappaleen 2. Notwithstanding the provisions of para-
29252: määräysten estämättä väliaikaista soveltamista graph 1 of this article, a Government may
29253: koskevassa ilmoituksessaan määrätä, että se provide in its notification of provisional ap-
29254: soveltaa tätä sopimusta vain valtiosääntönsä plication that it will apply this Agreement only
29255: ja/tai lainsäädäntömenettelynsä asettamissa ra- within the limitations of its constitutional
29256: joissa. Hallituksen tulee kuitenkin huolehtia and/or legislative procedures. However, such
29257: kaikista hallinnollista tiliä koskevista taloudel- Government shall meet all its financial ob-
29258: lisista velvoitteistaan. Tällaisen ilmoituksen ligations pertaining to the Administrative Ac-
29259: tehneen hallituksen väliaikainen jäsenyys ei count. The provisional membership of a
29260: kuitenkaan saa ylittää 12 kuukautta siitä, kun Government which notifies in this manner shall
29261: tämä sopimus on tullut väliaikaisesti voimaan. not exceed 12 months from the provisional
29262: Siinä tapauksessa, että näiden 12 kuukauden entry into force of this Agreement. In case of
29263: kuluessa on tarpeen vaatia varoja puskuriva- the need for a call-up of funds for the Buffer
29264: rastotilille, neuvosto päättää sellaisen hallituk- Stock Account within the 12-month period, the
29265: sen asemasta, jonka väliaikainen jäsenyys mää- Council shall decide on the status of a Govern-
29266: räytyy tämän kappaleen mukaisesti. ment, holding provisional membership under
29267: this paragraph.
29268:
29269: 60 artikla Article 60
29270: Voimaantulo l?ntry into jorce
29271: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1. This Agreement shall enter into force
29272: 23 päivänä lokakuuta 1987 tai sen jälkeisenä definitively on 23 October 1987 or on any date
29273: ajankohtana, jos hallitukset, joiden vienti on thereafter, if by that date Governments ac-
29274: vähintään 80 prosenttia tämän sopimuksen A counting for at least 80 per cent of net exports
29275: liitteessä esitetystä nettoviennistä ja hallitukset, as set out in annex A to this Agreement, and
29276: 46 1988 vp. - HE n:o 225
29277:
29278: joiden tuonti on vähintään 80 prosenttia tämän Governments accounting for at least 80 per
29279: sopimuksen B liitteessä esitetystä nettotuonnis- cent of net imports as set out in annex B to this
29280: ta, ovat siihen ajankohtaan mennessä talletta- Agreement, have deposited their instruments
29281: neet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa taikka of ratification, acceptance, approval or acces-
29282: ovat kokonaan hyväksyneet tämän sopimuksen sion, or have assumed full financial commit-
29283: mukaiset taloudelliset velvoitteet. ment to this Agreement.
29284: 2. Tämä sopimus tulee väliaikaisesti voi- 2. This Agreement shall enter into force
29285: maan 23 päivänä lokakuuta 1987 tai muuna provisionally on 23 October 1987, or on any
29286: ajankohtana ennen 1 päivää tammikuuta 1989, date before 1 January 1989, if Governments
29287: jos hallitukset, joiden vienti on vähintään 75 accounting for at least 75 per cent of net
29288: prosenttia tämän sopimuksen A liitteessä esite- exports as set out in annex A to this
29289: tystä nettoviennistä ja hallitukset, joiden tuonti Agreement, and Governments accounting for
29290: on vähintään 75 prosenttia tämän sopimuksen at least 75 per cent of net imports as set out in
29291: B liitteessä esitetystä nettotuonnista, ovat tal- annex B to this Agreement, have deposited
29292: lettaneet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa their instruments of ratification, acceptance or
29293: taikka ovat 59 artiklan 1 kappaleen mukaisesti approval, or have notified the depositary under
29294: ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi- paragraph 1 of article 59 that they will apply
29295: musta väliaikaisesti ja hyväksyvänsä kokonaan this Agreement provisionally and assume full
29296: tämän sopimuksen mukaiset taloudelliset vel- financial commitment to this Agreement. The
29297: voitteet. Tämä sopimus on voimassa väliaikai- Agreement shall remain in force provisionally
29298: sesti enintään 12 kuukautta, ellei se tule lopul- up to a maximum of 12 months, unless it
29299: lisesti voimaan tämän artiklan 1 kappaleen enters into force definitively under paragraph 1
29300: mukaisesti tai ellei neuvosto toisin päätä tämän of this article or the Council decides otherwise
29301: artiklan 4 kappaleen mukaisesti. in accordance with paragraph 4 of this article.
29302: 3. Jollei tämä sopimus ole tämän artiklan 2 3. If this Agreement does not come into
29303: kappaleen mukaisesti tullut väliaikaisesti voi- force provisionally under paragraph 2 of this
29304: maan ennen 1 päivää tammikuuta 1989, on article by 1 January 1989, the Secretary-
29305: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin ai- General of the United Nations shall invite, at
29306: kaisimpana mahdolliseksi katsomanaan ajan- the earliest time he considers practicable after
29307: kohtana tämän jälkeen kutsuttava koolle ne that date, the Governments which have de-
29308: hallitukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis- posited instruments of ratification, acceptance
29309: tai hyväksymiskirjansa taikka ilmoittaneet hä- or approval or have notified him that they will
29310: nelle soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti, apply this Agreement provisionally, to meet
29311: antamaan suosituksen siitä, olisiko niiden ryh- with a view to recommending whether or not
29312: dyttävä tarvittaviin toimiin tämän sopimuksen such Governments should take the necessary
29313: saattamiseksi osittain tai kokonaan voimaan steps to put this Agreement provisionally or
29314: niiden välillä joko väliaikaisesti tai lopullisesti. definitively into force among themselves in
29315: Jollei asiaa saada tässä kokouksessa päätök- whole or in part. If no conclusion is reached at
29316: seen, Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri this meeting, the Secretary-General of the
29317: voi kutsua koolle tarkoituksenmukaisiksi kat- United Nations may convene such further
29318: somiaan jatkokokouksia. meetings as he considers appropriate.
29319: 4. Jollei tämän sopimuksen lopullista voi- 4. If the requirements for definitive entry
29320: maantuloa koskevia tämän artiklan 1 kappa- into force of this Agreement under paragraph
29321: leen mukaisia vaatimuksia ole täytetty 12 kuu- 1 of this article have not been met within 12
29322: kauden kuluessa tämän sopimuksen tämän ar- calendar months of the provisional entry into
29323: tiklan 2 kappaleen mukaisesta väliaikaisesta force of this Agreement under paragraph 2 of
29324: voimaantulosta, neuvoston on tarkasteltava this article, the Council shall, not later than
29325: viimeistään kuukautta ennen edellämainitun 12 one month before the end of the 12-month
29326: kuukauden ajanjakson päättymistä tämän so- period mentioned above, review the future of
29327: pimuksen tulevaisuutta ja, jollei tämän artik- this Agreement and, subject to paragraph 1 of
29328: lan 1 kappaleen määräyksistä muuta johdu, this article, by special vote, decide:
29329: määräenemmistöllä päätettävä:
29330: a) saattaa tämä sopimus kokonaan tai osit- (a) To put this Agreement definitively into
29331: tain voimaan tuollaisten jäsenmaiden välillä; force among the current members in whole or
29332: in part;
29333: 1988 vp. - HE n:o 225 47
29334:
29335: b) pitää tämä sopimus edelleen väliaikaisesti (b) To keep this Agreement provisionally in
29336: voimassa tuollaisten jäsenmaiden välillä vielä force among the current members in whole or
29337: yhden vuoden; tai in part for an additional year; or
29338: c) neuvotella tästä sopimuksesta uudelleen. (c) To renegotiate this Agreement.
29339: Jollei neuvosto saa asiassa päätöstä aikaan, If no decision is reached by the Council, this
29340: tämän sopimuksen voimassaolo lakkaa edellä Agreement shall terminate at the expiry of the
29341: mainitun 12 kuukauden ajanjakson päättyessä. 12-month period. The Council shall inform the
29342: Neuvoston on ilmoitettava tämän kappaleen depositary of any decision taken under this
29343: mukaisesti tekemästään päätöksestä tallettajal- paragraph.
29344: le.
29345: 5. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 5. For any Government that deposits its
29346: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa instrument of ratification, acceptance, ap-
29347: tallettavan hallituksen osalta tämä sopimus proval or accession after the entry into force of
29348: tulee voimaan tallettamispäivänä. this Agreement, it shall enter into force for
29349: that Government on the date of such deposit.
29350: 6. Järjestön toimitusjohtajan on kutsuttava 6. The Executive Director of the Organiz-
29351: neuvosto koolle ensimmäiseen istuntoansa ation shall convene the first session of the
29352: mahdollisimman pian tämän sopimuksen voi- Council as soon as possible after the entry into
29353: maantulon jälkeen. force of this Agreement.
29354:
29355: 61 artikla Article 61
29356: Liittyminen Accession
29357: 1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä 1. This Agreement shall be open for acces-
29358: varten kaikkien valtioiden hallituksille. Liitty- sion by the Government of any State. Acces-
29359: misessä on noudatettava neuvoston määräämiä sion shall be subject to conditions to be estab-
29360: ehtoja, joihin on sisällyttävä muun ohella mää- lished by the Council, which shall include inter
29361: räaika liittymiskirjojen tallettamiselle, jäsen- alia a time limit for the deposit of instruments
29362: maan äänimäärä ja taloudelliset velvoitteet. of accession, the number of votes to be held
29363: Neuvosto voi kuitenkin myöntää lykkäystä and financial obligations. The Council may,
29364: niille hallituksille, jotka eivät voi tallettaa liit- however, grant extensions of time to Govern-
29365: tymiskirjaansa liittymisehdoissa asetetussa ments which are unable to deposit their instru-
29366: määräajassa. ments of accession within the time limit set in
29367: the conditions of accession.
29368: 2. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liitty- 2. Accession shall be effected by the deposit
29369: miskirja tallettajan huostaan. Liittymiskirjois- of an instrument of accession with the deposi-
29370: sa on ilmoitettava, että hallitus hyväksyy kaik- tary. Instruments of accession shall state that
29371: ki neuvoston määräämät liittymisehdot. the Government accepts all the conditions es-
29372: tablished by the Council.
29373:
29374: 62 artikla Article 62
29375: Muutokset Amendments
29376: 1. Neuvosto voi määräenemmistöllä antaa 1. The Council may, by special vote, recom-
29377: jäsenmaille suosituksen tämän sopimuksen mend amendments of this Agreement to the
29378: muuttamisesta. members.
29379: 2. Neuvoston on asetettava määräaika, jo- 2. The Council shall fix a date by which
29380: hon mennessä jäsenmaiden on ilmoitettava tal- members shall notify the depositary of their
29381: lettajalle muutoksen hyväksymisestään. acceptance of the amendment.
29382: 3. Muutos tulee voimaan 90 päivän kuluttua 3. An amendment shall become effective 90
29383: siitä, kun tallettaja on saanut ilmoituksen days after the despositary has received
29384: muutoksen hyväksymisestä jäsenmailta, jotka notifications of acceptance from members
29385: edustavat vähintään kahta kolmasosaa viejäjä- constituting at least two thirds of the exporting
29386: senmaista ja vähintään 85 prosenttia viejäjä- members and accounting for at least 85 per
29387: senmaiden äänistä sekä jäsenmailta, jotka cent of the votes of the exporting members,
29388: 48 1988 vp. - HE n:o 225
29389:
29390: edustavat vähintään kahta kolmasosaa tuojajä- and from members constituting at !east two
29391: senmaista ja vähintään 85 prosenttia tuojajä- thirds of the importing members and account-
29392: senmaiden äänistä. ing for at least 85 per cent of the votes of the
29393: importing members.
29394: 4. Sen jälkeen, kun tallettaja on ilmoittanut 4. After the depositary informs the Council
29395: neuvostolle, että muutoksen voimaantulovaati- that the requirements for the amendment to
29396: mukset on täytetty, jäsenmaa voi vielä neuvos- become effective have been met, and notwith-
29397: ton tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti standing the provisions of paragraph 2 of this
29398: asettamaa määräaikaa koskevien määräysten article relating to the date fixed by the Council,
29399: estämättä ilmoittaa tallettajalle hyväksyneensä a member may still notify the depositary of its
29400: muutoksen edellyttäen, että ilmoitus tehdään acceptance of the amendment, provided that
29401: ennen muutoksen voimaantuloa. such notification is made before the amend-
29402: ment becomes effective.
29403: 5. Jäsenmaa, joka ei ole muutoksen voi- 5. Any member which has not notified its
29404: maantulopäivään mennessä ilmoittanut hyväk- acceptance of an amendment by the date on
29405: syvänsä muutosta, lakkaa sanotusta päivästä which such amendment becomes effective shall
29406: alkaen olemasta tämän sopimuksen osapuoli, cease to be a contracting party as from that
29407: paitsi jos sellainen jäsenmaa antaa neuvostolle date, unless such member has satisfied the
29408: tyydyttävän selvityksen siitä, ettei hyväksymis- Council that its acceptance could not be
29409: tä ole voitu ajoissa suorittaa maan valtiosään- obtained in time owing to difficulties in comp-
29410: nön tai oikeusjärjestyksen edellyttämien toi- leting its constitutional or institutional pro-
29411: menpiteiden loppuunsaattamiseen liittyneiden cedures, and the Council decides to extend for
29412: vaikeuksien vuoksi ja neuvosto päättää piden- that member the period for acceptance of the
29413: tää muutoksen hyväksymisaikaa tämän jäsen- amendment. Such member shall not be bound
29414: maan osalta. Muutos ei sido tällaista jäsen- by the amendment before it has notified its
29415: maata ennen kuin se on tehnyt hyväksymistä acceptance thereof.
29416: koskevan ilmoituksen.
29417: 6. Jollei muutoksen voimaantuloa koskevia 6. If the requirements for the amendment to
29418: vaatimuksia ole täytetty neuvoston tämän ar- become effective have not been met by the date
29419: tiklan 2 kappaleen mukaisesti asettamassa fixed by the Council in accordance with para-
29420: määräajassa, muutos katsotaan rauenneeksi. graph 2 of this article, the amendment shall be
29421: considered withdrawn.
29422:
29423: 63 artikla Article 63
29424: Eroaminen Withdrawa/
29425: 1. Jäsenmaa voi erota tästä sopimuksesta 1. A member may withdraw from this
29426: milloin tahansa tämän sopimuksen voimaantu- Agreement at any time after the entry into
29427: lon jälkeen tekemällä eroamisilmoituksen tal- force of this Agreement by giving notice of
29428: lettajalle. Jäsenmaan on tiedotettava toimenpi- withdrawal to the depositary. That member
29429: teestään samanaikaisesti neuvostolle. shall simultaneously inform the Council of the
29430: action it has taken.
29431: 2. Vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on 2. One year after its notice is received by the
29432: vastaanottanut ilmoituksen, kyseinen jäsenmaa depositary, that member shall cease to be a
29433: lakkaa olemasta tämän sopimuksen osapuoli. contracting party to this Agreement.
29434:
29435: 64 artikla Article 64
29436: Erottaminen Exc/usion
29437: Jos neuvosto päättää, että jokin jäsenmaa If the Council decides that any member is in
29438: on rikkonut tämän sopimuksen mukaisia vei- breach of its obligations under this Agreement
29439: voitteitaan ja että rikkomus olennaisesti hait- and decides further that such breach sig-
29440: taa tämän sopimuksen toimintaa, se voi mää- nificantly impairs the operation of this
29441: räenemmistöllä erottaa tällaisen jäsenmaan täs- Agreement, it may, by special vote, exclude
29442: 1988 vp. - HE n:o 225 51
29443:
29444: 6. Tämän sopimuksen voimassaolon lakkaa- 6. Notwithstanding the termination of this
29445: misen estämättä neuvosto jatkaa toimintaansa Agreement, the Council shall continue in being
29446: enintään kolmen vuoden ajan suorittaakseen for a period not exceeding three years to carry
29447: järjestön loppuselvityksen, mukaan lukien ti- out the liquidation of the Organization, includ-
29448: lien selvityksen ja varojen jakamisen 40 artik- ing the settlement of accounts, and the disposal
29449: lan mukaisesti sekä noudattaen määräenem- of assets in accordance with the provisions of
29450: mistöllä tehtyjä asiaa koskevia päätöksiä. Tänä article 40 and subject to relevant decisions to
29451: aikana neuvostolla on näihin tarkoituksiin tar- be taken by special vote, and shall have during
29452: vittavat valtuudet ja velvollisuudet. that period such powers and functions as may
29453: be necessary for these purposes.
29454: 7. Neuvoston on ilmoitettava tallettajalle 7. The Council shall notify the depositary of
29455: tämän artiklan mukaisesti tehdyistä päätöksis- any decision taken under this article.
29456: tä.
29457:
29458: 67 artikla Article 67
29459: Varaumat Reservations
29460: Tämän sopimuksen määräysten osalta ei saa No reservations may be made with respect to
29461: tehdä varaumia. any of the provisions of this Agreement.
29462:
29463: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen ln witness whereof the undersigned, being
29464: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit- duly authorized thereto, have affixed their
29465: taneet tämän sopimuksen merkitseminään päi- signatures under this Agreement on the dates
29466: vinä. indicated.
29467:
29468: Tehty Genevessä 20 päivänä maaliskuuta Done at Geneva, this twentieth day of
29469: 1987; tämän sopimuksen arabian-, englannin-, March, one thousand nine hundred and
29470: espanjan-, kiinan- ja venäjänkieliset tekstit eighty-seven, the texts of this Agreement in the
29471: ovat yhtä todistusvoimaisia. Arabic, Chinese, English, French, Russian and
29472: Spanish languages being equally authentic.
29473:
29474: (A 1/ekirjoitukset) (Signatures)
29475: 52 1988 vp. - HE n:o 225
29476:
29477:
29478:
29479:
29480: A liite Annex A
29481:
29482: Yksittäisten viejämaiden 60 artiklaa varten Shares of individual exporting countries in
29483: vahvistetut osuudet maiden kokonaisnettovien- total net exports of countries, as established
29484: nistä for the purposes of article 60
29485: Prosenttia*) Per cent *)
29486: Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.063 Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.063
29487: Burma............................. 0.381 Burma............................. 0.381
29488: Filippiinit.......................... 0.241 Cameroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.494
29489: Ghana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.009 Cöte d'Ivoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.887
29490: Guatemala.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.273 Ghana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.009
29491: Indonesia.......................... 27.363 Guatemala..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.273
29492: Kamerun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.494 Indonesia.......................... 27.363
29493: Liberia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.304 Liberia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.304
29494: Malesia............................ 44.361 Malaysia........................... 44.361
29495: Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.827 Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.827
29496: Norsunluurannikko................ 0.887 Papua New Guinea . . . . . . . . . . . . . . . . 0.107
29497: Papua - Uusi Guinea . . . . . . . . . . . . . 0.107 Philippines .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0.241
29498: Sri Lanka.......................... 3.842 Sri Lanka.......................... 3.842
29499: Thaimaa........................... 17.253 Thailand.. . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . 17.253
29500: Vietnam .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1.141 VietNam.......................... 1.141
29501: Zaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ---------------
29502: ......... 0.454 Zaire ..................... _.._._._.._._.._ _ _ 0_.4_5_4
29503: Yhteensä 100.000 Total 100.000
29504:
29505: *) Osuudet ovat prosentteja luonnonkumin kokonais- *) Shares are percentages of total net exports of
29506: viennistä viiden vuoden ajanjaksona vuosina 1981- natural rubber in the five-year period 1981 to 1985.
29507: 1985.
29508: 1988 vp. - HE n:o 225 53
29509:
29510: B liite Annex B
29511: Yksittäisten tuojamaiden ja -maaryhmien 60 Shares of individual importing countries and
29512: artiklaa varten vahvistetut osuudet maiden ko- groups of countries in total net imports of
29513: konaisnettotuonnista countries, as established for the purposes of
29514: article 60
29515: Prosenttia*) Per cent*)
29516: Amerikan Yhdysvallat ............ . 24.420 Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.936
29517: Argentiina ........................ . 0.936 Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.146
29518: Australia ......................... . 1.146 Austria ...................... , . . . . . 0.872
29519: Brasilia ........................... . 1.732 Brazil ....................... ; . . . . . . l. 732
29520: Bulgaria .......................... . 0.521 Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.521
29521: Costa Rica ........................ . 0.076 Canada............................ 3.344
29522: Egypti ............................ . 0.274 China.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.996
29523: Euroopan Talousyhteisö .......... . 25.771 Costa Rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.076
29524: Alankomaat .................... . 0.442 Czechoslovakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.604
29525: Belgia-Luxemburg .............. . 1.209 Egypt.............................. 0.274
29526: Espanja ........................ . 3.251 European Economic Community.. 25.771
29527: Irlanti .......................... . 0.168 Belgium-Luxembourg . . . . . . . . . . . 1.209
29528: Iso-Britannian ja Pohjois-Irlan- Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.123
29529: nin Yhdistynyt Kuningaskunta .. 4.069 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.257
29530: Italia ........................... . 4.130 Germany, Federal Republic of . . 6.480
29531: Kreikka ........................ . 0.299 Greece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.299
29532: Portugali ....................... . 0.343 Ireland.......................... 0.168
29533: Ranska ......................... . 5.257 Italy............................. 4.130
29534: Saksan Liittotasavalta .......... . 6.480 Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.442
29535: Tanska ......................... . 0.123 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.343
29536: Intia .............................. . 1.092 Spain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.251
29537: Irak .............................. . 0.077 United Kingdom of Great Britain
29538: Itävalta ........................... . 0.872 and Northern lreland.. . . . . . . . . . . 4.069
29539: Jamaika .......................... . 0.023 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.267
29540: Japani ............................ . 17.540 India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.092
29541: Kanada ........................... . 3.344 Iraq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 0.077
29542: Kiina ............................. . 6.996 Jamaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.023
29543: Madagaskar ...................... . 0.000 Japan....... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.540
29544: Malta ............................. . 0.000 Madagascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.000
29545: Marokko ......................... . 0.195 Malta... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.000
29546: Meksiko .......................... . 1.782 Mexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 782
29547: Norja ............................. . 0 110 Morocco.................. .. . . . . . . . 0.195
29548: Panama .......................... . 0.030 New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.222
29549: Puola ............................. . 1.735 Norway............................ 0.110
29550: Romania ......................... . 1.472 Panama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.030
29551: Ruotsi ............................ . 0.422 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 735
29552: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.472
29553: Liitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.821 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.422
29554: Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.267 Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095
29555: Sveitsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 Union of Soviet Socialist Republics 6.821
29556: Tshekkoslovakia... . . . . . . . . . . . . . . . . 1.604 United States of America . . . . . . . . . . 24.420
29557: Uusi Seelanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.222 Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . .- . . .-. . .-. .-. - -0.425
29558: --
29559: Venezuela ............... ·.:....··:. . :.·. :. .·.:. .:·. :. .·___:.·_ _ _0._4_2-'--5 Total 100.000
29560: Yhteensä 100.000
29561:
29562: *) Osuudet ovat prosentteja luonnonkumin kokonais- *) Shares are percentages of total net imports of natural
29563: nettotuonnista kolmen vuoden aikana vuosina 1983, rubber in the three-year period 1983, 1984 and 1985.
29564: 1984 ja 1985.
29565: 54 1988 vp. - HE n:o 225
29566:
29567:
29568:
29569:
29570: C liite Annex C
29571:
29572: Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1985 Cost of the Buffer Stock as estimated by
29573: luonnonkumikonferenssin puheenjohtajan ar- the President of the United Nations
29574: vioimat puskurivaraston kustannukset Conference on Natural Rubber, 1985
29575:
29576: Perustuen olemassa olevan noin 360 000 ton- Based on the actual cost of acquiring and
29577: nin kokoisen puskurivaraston toteutuneisiin operating the existing Buffer Stock of roughly
29578: hankinta- ja käyttökustannuksiin vuodesta 360,000 tonnes from 1982 until March 1987,
29579: 1982 vuoden 1987 maaliskuuhun, voitaisiin the cost of acquiring and operating a Buffer
29580: 550 000 tonnin kokoisen puskurivaraston Stock of 550,000 tonnes might be calculated by
29581: käyttö- ja hankintahintakustannukset laskea multiplying this figure by the lower trigger
29582: kertomalla tämä luku alemmalla laukaisuhin- action price of 161 Malaysian/Singapore cents
29583: nalla, joka on 161 Malesian/Singaporen senttiä per kilogramme and adding a further 30 per
29584: kilolta ja lisäämällä siihen vielä 30 prosenttia. cent thereof.
29585: 1988 vp. - HE n:o 226
29586:
29587:
29588:
29589:
29590: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi panttilainauslaitoksista
29591: sekä laiksi pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta
29592:
29593:
29594:
29595:
29596: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29597:
29598: Esityksen tarkoituksena on saattaa panttilai- nauslaitokselle säädettäisiin vakavaraisuusvaa-
29599: nausta koskevat säännökset nykyajan vaati- timus, joka olisi vähintään viisi prosenttia
29600: muksia vastaaviksi. laitoksen rahalainojen ja niille kertyneiden
29601: Panttilainaustoiminnan aloittaminen olisi lu- korkojen sekä panttilainauslaitoksen vastuusi-
29602: vanvaraista. Luvan antaisi valtiovarainministe- toumusten yhteismäärästä.
29603: riö, joka myöskin vahvistaisi yhtiöjärjestyksen. Pankkitarkastuslain 1 §:ssä olevaan valvot-
29604: Toiminta voisi tapahtua vain osakeyhtiömuo- tavien luetteloon tulisi sisällyttää myös pantti-
29605: toisena. Panttilainauslaitokset tulisivat pankki- lainauslaitokset.
29606: tarkastusviraston valvontaan.
29607: Panttilainaustoiminnan aloittamiseen vaadit- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
29608: taisiin osakepääoma, jonka vähimmäismääräk- dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
29609: si ehdotetaan miljoonaa markkaa. Panttilai- on ne hyväksynyt.
29610:
29611:
29612:
29613:
29614: 370569S
29615: 2 1988 vp. - HE n:o 226
29616:
29617:
29618:
29619:
29620: SISÄLLYSLUETTELO
29621:
29622: Sivu Sivu
29623: YLEISPERUSTELUT......................... 3 1 luku. Yleiset säännökset ................... . 5
29624: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 2 luku. Perustaminen ........................ . 5
29625: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . .. . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Hallinto ja tilintarkastus ............. . 7
29626: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 luku. Liiketoiminta ........................ . 7
29627: 5 luku. Vakavaraisuus ...................... .. 9
29628: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 3 6 luku. Erinäiset säännökset ................. . 9
29629: 2.1. Nykyinen tilanne .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 3 1.2. Pankkitarkastuslaki ..................... . 10
29630: 2.1.1. Lainsäädäntö .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3 2. Voimaantulo ................................. . 10
29631: 2.1.2. Lainsäädäntö Ruotsissa ja Norjassa. 4
29632: 2.1.3. Käytäntö .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4
29633: 2.2. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTIT ............................... . 11
29634: 2.3. Esityksen taloudelliset ja hallinnolliset 1. Laki panttilainauslaitoksista .................. . 11
29635: vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
29636: 2. Laki pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta . 17
29637: 3. Muut lakiehdotukset.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
29638: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . 5 LIITE ........................................ . 18
29639: 1. Lakiehdotukset................................ 5 Rinnakkaisteksti ................................. . 18
29640: 1.1. Laki panttilainauslaitoksista . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Laki pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta . 18
29641: 1988 vp. - HE n:o 226 3
29642:
29643:
29644:
29645: YLEISPERUSTELUT
29646:
29647: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tää huoli siitä, että pantti arvioidaan riittävän
29648: merkitys alhaiseksi arvoltaan, jotta lainansaajan jättäes-
29649: sä lunastamatta pantin siitä saadaan hinta,
29650: 1.1. Tavoitteet jolla voidaan kattaa rahoituskulut, pantin säi-
29651: lytyskulut ja pantin rahaksimuuttamisesta ai-
29652: Ehdotetun lain keskeisenä yhteiskunnallisena heutuvat kulut. Koska panttilainauslaitokset
29653: tavoitteena on tarjota yleisölle mahdollisuus eivät ota vastaan talletuksia, ei laitoksella
29654: saada nopeasti ja vaivattomasti irtaimen esi- myöskään ole tallettajien tai vakuutuksenotta-
29655: neen muodostamaa vakuutta vastaan lyhyt- jien kaltaisia velkojia. Panttilainauslaitokset
29656: aikaista luottoa tätä tarkoitusta varten perus- tultaneen nykyistä yleisemmin mieltämään
29657: tetuista laitoksista. Yhteiskunnan kannalta on osaksi raha- ja luottolaitosjärjestelmäämme.
29658: tärkeätä, että panttilainaustoimintaa harjoite- Vaikka panttilainauslaitokset muodostavat
29659: taan keskitetysti erityislain alaisissa ja julkises- varsin pienen osan tästä järjestelmästä, ei ole
29660: sa valvonnassa olevissa laitoksissa, joiden vel- yleiseltä kannalta merkityksetöntä, millainen
29661: vollisuuksiin kuuluu turvata panttilainaustoi- on panttilainauslaitoksia kohtaan tunnettu
29662: minnan pysyminen terveellä pohjalla. luottamus. Luottamuksen häiriintyminen voisi
29663: kertaautua laajemmallekin raha- ja luottolai-
29664: tosjärjestelmäämme. Tämän vuoksi panttilai-
29665: 1.2. Keinot nauslaitoksille ehdotetaan säädettäväksi vaka-
29666: varaisuusvaatimus. Vaatimus luo osaltaan
29667: Panttilainaustoiminnan luonne on muuttu- panttilainaustoiminnalle riittävän perustan ja
29668: nut. Panttilainauslaitokset toimivat tänä päivä- turvaa toiminnan jatkuvuutta ja sitä kautta
29669: nä lyhytaikaisen luoton antajina samalla kun luottamuksen säilymistä.
29670: toiminnan sosiaalinen piirre on vähentynyt. Nykyisin panttilainauslaitoksia valvoo erityi-
29671: Tämän vuoksi olisi luontevinta, että kunnilla nen panttilainauslaitosten tarkastaja, jonka
29672: olisi mahdollisuus osallistua panttilainaustoi- tehtävänä on saattaa havaitsemansa epäkohdat
29673: mintaan toimialansa puitteissa ainoastaan osa- lääninhallituksen tietoon toimenpiteitä varten.
29674: keomistuksen kautta. Panttilainaustoiminnan Ehdotuksen mukaan panttilainauslaitokset tu-
29675: harjoittamiseen kunnan itsensä toimesta ei ole lisivat pankkitarkastusviraston valvontaan, jol-
29676: enää erityistä tarvetta muun muassa sosiaali- le muutenkin yleisesti kuuluu raha- ja luotto-
29677: lainsäädännössämme tapahtuneesta kehitykses- laitosten valvonta.
29678: tä johtuen. Vastaavista syistä panttilainaustoi- Panttilainauslaitoksen ja sen asiakkaan väli-
29679: minnan kehittämistä ja oman pääoman hank- siin suhteisiin sovellettaisiin kuluttajansuojala-
29680: kimista vaikeuttava osingon jakamisen pro- kia (385/86). Panttilainauslaitosten kilpailuun
29681: senttimääräinen yläraja ehdotetaan poistetta- sovellettaisiin yleistä kilpailulainsäädäntöä.
29682: vaksi. Panttilainauslaitoksiin sovellettaisiin myös la-
29683: Panttilainauslaitoksen yleisten toimintaedel- kia ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oi-
29684: lytysten ja vakavaraisuuden turvaamiseksi lai- keudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuut-
29685: toksen toiminnan alkuvaiheessa sisältää ehdo- ta ja osakkeita (219/39).
29686: tus vaatimuksen vähintään miljoonan markan
29687: osakepääomasta. Panttaamista ja pantin myy-
29688: mistä huutokaupalla koskevat säännökset on 2. Nykyinen tilanne ja asian val-
29689: ehdotuksessa pyritty tekemään mahdollisim- mistelu
29690: man joustaviksi. Panttilainauslaitos voisi sijai-
29691: ta myös muualla kuin kaupungissa, jos siihen 2.1. Nykyinen tilanne
29692: on tarvetta.
29693: Panttilainauslaitoksen antamien lainojen va- 2 .1.1. Lainsäädäntö
29694: kuutena on irtaimen esineen pantti, joka luo-
29695: vutetaan lainansaajalle lainaa takaisin makset- Panttilainausliikkeen harjoittamista säänte-
29696: taessa. Panttilainauslaitoksen tehtävänä on pi- lee ammattimaisen panttilainausliikkeen har-
29697: 4 1988 vp. - HE n:o 226
29698:
29699: johtamisesta 19 päivänä huhtikuuta 1898 an- katsottava toiminta sekä ne yhteisömuodot,
29700: nettu asetus (17 /98). Asetus on muuttamatto- joiden puitteissa rahoitustoimintaa saadaan
29701: mana voimassa. Tämän lisäksi on samana harjoittaa. Toiminta on luvanvaraista. Laki
29702: päivänä annettu julistus panttilainauslaitosten sisältää säännökset myös muun muassa oman
29703: silmälläpitämisestä ja johtosääntö maan pant- pääoman vähimmäismäärästä, sallitoista liike-
29704: tilainauslaitosten tarkastelijalle. Asetuksen mu- toimintamuodoista ja vakavaraisuusvaatimuk-
29705: kaan ammattimaista panttilainausliikettä saa sesta. Panttilainaustoiminta on Norjassa edellä
29706: harjoittaa ainoastaan hyväntekevää tarkoitusta mainitun lain alaista. Pankkitarkastusvirasto
29707: varten, joko kaupunkikunta tai tarkoitusta valvoo panttilainauslaitosten toimintaa.
29708: varten perustettu osakeyhtiö. Panttilainausliik-
29709: keen voitto on, sen jälkeen kun käyttökulut ja
29710: vararahastoon menevät määrät sekä enintään 2.1.3. Käytäntö
29711: kuuden prosentin korko liikepääomalle on vä-
29712: hennetty, käytettävä lainakoron alentamiseen Panttilainaustoiminnan merkitys luotto-
29713: tai muuhun lainaehtojen huojentamiseen. Lii- markkinoiden osana on markkamääräisesti vä-
29714: kettä lopetettaessa siihen pannun pääoman pa- häinen. Panttilainauslaitoksia toimi vuoden
29715: lauttamisen jälkeen laitoksen muu omaisuus on 1987 lopussa maassamme kolme, Helsingissä
29716: menevä kunnalle samanlaisen laitoksen hyväksi kaksi yhtiötä ja Tampereella yksi yhtiö. Niistä
29717: tai käytettäväksi muuhun samanlaiseen tarkoi- annettiin vuonna 1987 lainoja 238 miljoonan
29718: tukseen. Säännökset ovat täysin vanhentunei- markan arvosta. Panttilainauslaitosten tasei-
29719: ta. Tähän on vaikuttanut noin yhdeksän vuosi- den yhteenlaskettu loppusumma oli vuonna
29720: kymmenen aikana tapahtuneen yhteiskunnalli- 1987 90,3 miljoonaa markkaa. Lainojen keski-
29721: sen kehityksen lisäksi ennen kaikkea raha- ja määräinen suuruus vaihteli huomattavasti eri
29722: luottolaitoksia koskevan lainsäädännön uudis- yhtiöiden välillä. Kaikkien lainojen keskimää-
29723: tukset, jotka ovat aiheuttaneet muutoksia räinen suuruus oli 906 markkaa. Panttien luku-
29724: muun muassa luottotoiminnassa käytettävän määrä oli 262 000 kappaletta. Vuonna 1987 on
29725: käsitteistön perusrakenteessa, valvonnan kei- Uudenmaan lääninhallitus antanut toimiluvan
29726: noissa ja välineissä sekä asiakkaansuojassa. panttilainauslaitokselle, joka toimii Lohjalla.
29727: Säännökset ovat myös nykyaikaisen luottolai-
29728: toksen toimintaa ajatellen epätarkoituksenmu-
29729: kaisia. 2.2. Asian valmistelu
29730:
29731: 2.1.2. Lainsäädäntö Ruotsissa ja Norjassa Esityksen lähtökohtana on ollut panttilai-
29732: naustoimikunnan mietintö (komiteanmietintö
29733: Ruotsissa panttilainaustoiminnan harjoitta- 1972: B 62). Esitys on valmisteltu valtiovarain-
29734: mista säätelee laki panttilainauslaitoksista (Lag ministeriön asettamassa työryhmässä, jossa oli
29735: om pantlånerörelse, 1949/722). Lain mukaan edustajat valtiovarainministeriöstä, pankkitar-
29736: luvan panttilainaustoiminnan harjoittamiseen kastusvirastosta sekä panttilainauslaitosten
29737: myöntää anomuksesta sen läänin lääninhalli- edustaja. Työryhmän muistiosta (1987: VM 5)
29738: tus, missä panttilainaustoimintaa harjoitetaan. on pyydetty lausunnot sisäasiainministeriöltä,
29739: Lupa myönnetään määräajaksi, enintään kym- oikeusministeriöltä, kilpailuasiamieheltä ja ku-
29740: meneksi vuodeksi kerrallaan. luttaja-asiamieheltä.
29741: Panttilainaustoimintaa voi harjoittaa kunta,
29742: osakeyhtiö, taloudellinen yhdistys tai yksityi-
29743: nen henkilö. Panttilainauslaitokset kuuluvat 2.3. Esityksen taloudelliset ja hallinnolliset
29744: lääninhallituksen valvontaan. Lääninhallitus vaikutukset
29745: vahvistaa panttilainauslaitoksen lainamaksut ja
29746: antaa tarkemmat määräykset pantin hoidosta Pankkitarkastusviraston tehtävät ja työmää-
29747: ja säilyttämisestä. rä lisääntyisivät jossain määrin.
29748: Norjassa tuli vuonna 1988 voimaan laki Pankkitarkastuslain 19 §:n mukaan viraston
29749: rahoitustoiminnasta ja rahoituslaitoksista (Lov toiminnasta johtuvien kustannusten peittämi-
29750: om finansieringsvirksomhet og finansinstitus- seksi on sen valvonnassa olevien yhteisöjen
29751: joner). Laissa säädetään rahoitustoiminnaksi suoritettava valtiovarainministeriön määräämä
29752: 1988 vp. - HE n:o 226 5
29753:
29754: maksu. Esitys ei aiheuttaisi valtiolle lisäkustan- laiksi sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi
29755: nuksia. (HE 157/1988 vp.). Esitykseen sisältyy myös
29756: pankkitarkastuslain 1 §:n muutos.
29757: Panttilainausliikkeen harjoittamiseen on voi-
29758: 3. Muut lakiehdotukset massa olevan lain mukaan haettava lupa lää-
29759: ninhallitukselta ja lupa on varustettava leimal-
29760: Panttilainauslaitoksista annettavan lain voi- la leimaverolain 4 ja 6 §:n mukaisesti. Koska
29761: maantulo edellyttää panttilainauslaitoksia kos- valtiovarainministeriö ehdotuksen mukaan
29762: kevan lisäyksen pankkitarkastuslain 1 §:ään. myöntäisi luvan panttilainauslaitoksen perus-
29763: Tässä esityksessä on otettu huomioon, että tamiseen, olisi määräys luvan varustamisesta
29764: hallitus on 7 päivänä lokakuuta 1988 antanut leimalla otettava leimaverolain 10 §:ään. Tätä
29765: eduskunnalle esityksen arvopaperimarkkina- koskeva hallituksen esitys annetaan erikseen.
29766:
29767:
29768:
29769:
29770: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29771:
29772:
29773: 1. Lakiehdotukset luvanvaraista siten, kuin lain 4 §:ssä on säädet-
29774: ty. Laki ei kuitenkaan koske sellaista irtainta
29775: 1.2. Laki panttilainauslaitoksista panttia vastaan harjoitettavaa lainaustoimin-
29776: taa, josta on säädetty muualla laissa. Tällaisia
29777: 1 luku. Yleiset säännökset säännöksiä on esimerkiksi lainaustoiminnasta,
29778: jota harjoittaa pankki, luotto-osakeyhtiö, hy-
29779: 1 §. Pykälässä määritetään, mikä on pantti- poteekkiyhdistys, vakuutusyhtiö, avustuskassa,
29780: lainauslaitos ja mitä panttilainaustoiminnalla työeläkelaitos tai eläkesäätiö.
29781: tarkoitetaan. Panttilainauslaitos on panttilai- 3 §. Pykälän mukaan panttilainauslaitoksen
29782: naustoimintaa harjoittava osakeyhtiö, joka on toimintaa valvoo pankkitarkastusvirasto, jolle
29783: saanut siihen toimiluvan valtiovarainministe- raha- ja luottolaitosten valvonta muutenkin
29784: riöltä. Panttilainauslaitokselle ja panttilainaus- yleisesti kuuluu. Valvonnasta aiheutuvat kus-
29785: toiminnalle asetetut vaatimukset ja rajoitukset tannukset tulevat panttilainauslaitosten mak-
29786: huomioon ottaen on osakeyhtiömuoto yhteisö- settaviksi. Kustannusten määräytymisestä ja
29787: muotona luontevin. Voimassa olevista sään- perinnästä säädetään pankkitarkastuslain 19
29788: nöksistä poiketen panttilainaustoimintaa saa §:ssä (405/88) ja pankkitarkastusviraston toi-
29789: harjoittaa vain tarkoitusta varten perustettu minnasta johtuvien kustannusten perimisestä
29790: osakeyhtiö. Panttilainaustoimintaa voi harjoit- annetussa asetuksessa (731/88).
29791: taa muussakin kunnassa kuin kaupungissa.
29792: Panttilainaustoiminnan harjoittamista on lii-
29793: ketoimintana tapahtuva rahalainojen antami- 2 luku. Perustaminen
29794: nen yleisölle irtainta panttia vastaan. Periaat-
29795: teessa pantti voi olla minkälainen irtain esine 4 §. Panttilainaustoiminnan aloittamiseen on
29796: tahansa. Käytännössä kysymykseen voivat tul- haettava toimilupa valtiovarainministeriöltä.
29797: la vain pienehköt irtaimet esineet. Irtaimiin Hakemus voidaan tehdä jo ennen laitoksen
29798: esineisiin luetaan myös arvopaperit. Lain tar- merkitsemistä kaupparekisteriin.
29799: koituksena ei ole estää sitä ilmeisen vähäistä Pykälän 2 momentin mukaan hakemukseen
29800: lainaustoimintaa, missä yksityisten henkilöiden on liitettävä panttilainauslaitoksen perustamis-
29801: välisissä suhteissa annetaan vakuudeksi irtain kirja ja ehdotus ohjesäännöksi. Valtiovarain-
29802: pantti. ministeriö voi vaatia myös muita tarpeelliseksi
29803: 2 §. Panttilainaustoiminnan harjoittaminen katsomiaan lisäselvityksiä toimiluvan hakijas-
29804: edellyttää tiettyä vakavaraisuutta ja julkista ta, esimerkiksi toiminnan laajuutta tai rahoi-
29805: valvontaa. On perusteltua, että panttilainaus- tusta koskevia tietoja, taikka johtohenkilöiden
29806: toimintaa liiketoimintana saa harjoittaa vain virkatodistukset tai muita tietoja näistä henki-
29807: panttilainauslaitos. Panttilainaustoiminta on löistä.
29808: 6 1988 vp. - HE n:o 226
29809:
29810: 5 §. Ennen toimilupaa koskevaa ratkaisua JO §. Pykälässä asetetaan panttilainauslai-
29811: on valtiovarainministeriön hankittava pankki- tokselle velvollisuus laatia ohjesääntö. Pykä-
29812: tarkastusviraston lausunto. Lisäksi ministeriön lässä määritetään ohjesäännön vähimmäissisäl-
29813: on hankittava lausunto panttilainauslaitoksen tö. Noudatettaviksi tarkoitetuista laina- ja
29814: sijaintipaikkakunnan poliisiviranomaiselta ja muista sellaisista ehdoista on luontevampaa
29815: kunnanhallitukselta. määrätä ohjesäännössä kuin yhtiöjärjestykses-
29816: Jos ministeriö toteaa laitoksen sijaintipaik- sä, joka on panttilainauslaitoksen organisaa-
29817: kakunnan tarpeen mukaiseksi, eikä muuten ole tion ja päätöksentekosäännöt sisältävä yhteisö-
29818: erityistä syytä luvan epäämiselle, on toimilupa oikeudellinen asiakirja.
29819: myönnettävä. Pykälän 2 momentin mukaan pankkitarkas-
29820: 6 §. Yhdenmukaisesti muiden rahalaitosten tusvirasto vahvistaa ohjesäännön ja sen muu-
29821: ulkomaalaisomistusta koskevien säännösten tokset. Vahvistaessaan ohjesäännön pankkitar-
29822: kanssa pykälässä säädetään, että mikäli toimi- kastusvirasto voi esimerkiksi varmistaa, että
29823: luvan hakija on ulkomaalaisten sekä eräiden lainasta perittävä korko ja muut luottokustan-
29824: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin- nukset ovat kohtuullisia sekä, että panttien
29825: teätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 vakuutusarvo on riittävä ja lainansaajan etuja
29826: §:ssä (408/82) tarkoitettu yhteisö, toimiluvan turvaava, kuten 31 §:ssä edellytetään.
29827: myöntämisestä päättää valtioneuvosto. Tällöin 11 §. Voimassa oleva panttilainauslaitoksia
29828: hakemuksesta on pyydettävä Suomen Pankin koskeva asetus ei sisällä sivutoimipaikan perus-
29829: lausunto ja valtioneuvosto liittää lupaan ylei- tamista koskevaa säännöstä. Nykyisin toimin-
29830: sen edun vuoksi tarpeellisiksi katsomansa eh- nassa olevilla panttilainauslaitoksilla on useita-
29831: dot. Toimiluvan saaneeseen panttilainauslai- kin sivukonttoreita ja näiden kautta tapahtu-
29832: tokseen sovelletaan edellä mainitun lain sään- vaa toimintaa voidaan harjoittaa melko itse-
29833: nöksiä. näisesti ja joustavasti, koska sivukonttori esi-
29834: 7 §. Pykälä sisältää säännöksen panttilai- merkiksi pankin sivukonttorin tapaan muodos-
29835: nauslaitokselta vaadittavasta yhden miljoonan taa asiakkaaseen nähden oman yksikkönsä.
29836: markan osakepääomasta, joka on kokonaan Tämän vuoksi on tarkoituksenmukaista sisäl-
29837: rahassa maksettava ennen kuin panttilainaus- lyttää sivutoimipaikkojen perustamista koske-
29838: laitos aloittaa toimintansa. Vähimmäismäärä va säännös lakiin. Sivutoimipaikan perustami-
29839: mahdollistaa, että panttilainaustoiminnan seen on haettava lupa pankkitarkastusvirastol-
29840: aloittaminen voi tapahtua suhteellisen helposti, ta, joka voi harkita sivutoimipaikan perustami-
29841: esimerkiksi laitoksen perusinvestointien, kuten sen tarkoituksenmukaisuutta panttilainaustoi-
29842: toimitilojen osalta, samalla kun se turvaa yh- minnan kehityksen ja paikkakunnan tarpeen
29843: dessä vakavaraisuussäännösten kanssa laitok- mukaisesti muun muassa mahdollisen sivutoi-
29844: sen toiminnan jatkuvuutta. Mikäli suunnitellun mipaikan sijaintipaikan poliisiviranomaisen ja
29845: panttilainaustoiminnan laajuus ei vaadi näin kunnanhallituksen lausuntojen perusteella.
29846: suurta osakepääomaa, voi valtiovarainministe- 12 §. Jotta valvovalla viranomaisella on riit-
29847: riö myöntää erityisestä syystä poikkeuksen osa- tävät ja ajankohtaiset tiedot panttilainauslai-
29848: kepääoman määrästä. toksesta on laitoksen, ennen kuin se aloittaa
29849: 8 §. Pykälässä luetellaan ne määräykset, jot- toimintansa, toimitettava pankkitarkastusvi-
29850: ka yhtiöjärjestyksessä on osakeyhtiölain edel- rastolle pykälässä mainitut asiakirjat ja tiedot.
29851: lyttämien määräysten lisäksi ainakin mainitta- Jos ilmoitetuissa tiedoissa tapahtuu muutoksia,
29852: va. Määräykset ovat tarpeen, jotta valvontavi- on niistä viipymättä ilmoitettava pankkitarkas-
29853: ranomaisilla on ajan tasalla olevat tiedot myös tusvirastolle. Koska panttilainauslaitoksen osa-
29854: näistä valvonnan toteuttamiseen liittyvistä sei- kepääoman korottaminen tai alentaminen taik-
29855: koista. ka vaihtovelkakirjalainan tai optiolainan otta-
29856: 9 §. Koska valtiovarainministeriö myöntää minen saattavat vaikuttaa laitoksen vakavarai-
29857: panttilainauslaitokselle toimiluvan, on johdon- suuteen, tulee näistäkin seikoista viivytyksettä
29858: mukaista, että valtiovarainministeriö vahvistaa lähettää tieto pankkitarkastusvirastolle.
29859: myös panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksen 13 §. Panttilainauslaitoksen on ilmoitettava
29860: sekä sen muutokset. Panttilainauslaitoksen yh- pankkitarkastusvirastolle laitoksen ja sen sivu-
29861: tiöjärjestys sekä sen muutokset on vahvistetta- toimipaikan toiminnan aloittamisesta tai lopet-
29862: va, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityistä tamisesta, jotta valvonta voisi tapahtua ajan-
29863: syytä jättää niitä vahvistamatta. mukaisin tiedoin.
29864: 1988 vp. HE n:o 226 7
29865:
29866: 3 luku. Hallinto ja tilintarkastus toksen oikeus omistaa kiinteistöjä ja kiinteis-
29867: töyhteisöjen osakkeita tai osuuksia yhteensä
29868: 14 §. Pykälän 1 momentin mukaan panttilai- enintään määrään, joka on kaksikymmentä
29869: nauslaitoksen hallituksessa tulee aina olla vä- prosenttia laitoksen taseen loppusummasta.
29870: hintää kolme jäsentä ja vähintään yksi varajä- Panttilainauslaitoksen kiinteistöomistuksia las-
29871: sen. Osakeyhtiölain säännöksistä poiketen hal- kettaessa tulee panttilainauslaitoksen omaan
29872: lituksessa tulee olla mainittu määrä jäseniä toimintaan käytettävät kiinteistöt ja kiinteis-
29873: silloinkin, kun panttilainauslaitoksen osake- töyhteisöjen osakkeet tai osuu.det laskea mu-
29874: pääoma on 7 §:n nojalla alle miljoona mark- kaan. Pykälän 2 momentin nojalla sallittua
29875: kaa. omistusta ei kuitenkaan lueta tähän määrään.
29876: Pykälän 2 momentin mukaan panttilainaus- Pankkitarkastusvirasto voi lisäksi erityisestä
29877: laitoksella tulee aina olla toimitusjohtaja ja syystä myöntää luvan suurempaan omistus-
29878: hänellä varamies. määrään.
29879: 15 §. Pykälä sisältää panttilainauslaitoksen 17 §. Pykälä sisältää säännöksen panttilai-
29880: tilintarkastajia koskevat säännökset, jotka nauslaitoksen velvollisuudesta todeta panttaa-
29881: poikkeavat tilintarkastusta koskevista osakeyh- jan henkilöllisyys esinettä pantattaessa. Hol-
29882: tiölain säännöksistä. Ainakin yhden tilintar- houslain (34/1898) säännösten nojalla vajaa-
29883: kastajan ja varatilintarkastajan tulee olla Kes- valtaisen oikeustoimikelpoisuus rajoittuu olo-
29884: kuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja suhteisiin nähden tavanomaisiin ja merkityk-
29885: tai tilintarkastusyhteisö. Valtiovarainministeriö seltään vähäisiin oikeustoimiin. Alaikäisellä it-
29886: voi myöntää poikkeuksen pykälän 2 momentin sellään eikä edes hänen holhoojanaan ole
29887: sisältävästä säännöksestä, jonka mukaan pant- yleensä oikeutta ottaa lainaa holhottavalle eikä
29888: tilainauslaitoksen tilintarkastajan on oltava siten ole myöskään perusteltua antaa hänelle
29889: Suomessa asuva Suomen kansalainen. oikeutta antaa omaisuutta pantiksi. Tämän
29890: vuoksi panttilainauslaitokselta kielletään pan-
29891: tin vastaanottaminen kun kysymyksessä on alle
29892: 4 luku. Liiketoiminta 18-vuotias henkilö.
29893: Lisäksi pykälässä säädetään, että panttilai-
29894: 16 §. Pykälään sisältyvät säännökset siitä, nauslaitoksen tulee kieltäytyä ottamasta vas-
29895: minkälaista toimintaa panttilainauslaitos saa taan pantattavaksi tarkoitettua esinettä, jos on
29896: harjoittaa ja minkälaista omaisuutta se saa syytä epäillä panttaajan oikeutta esineeseen.
29897: omistaa. 18 §. Käytännössä panttikuitti asetetaan
29898: Pykälän 1 momentin mukaan panttilainaus- pääsääntöisesti haltijalle. Pykälän 1 momentti
29899: laitos saa harjoittaa vain panttilainaustoimin- sisältää tästä säännöksen. Lainansaajalle on
29900: taa ja siihen välittömästi liittyvää toimintaa. aina annettava panttikuitti, jonka sisällöstä on
29901: Panttilainaustoimintaan välittömästi liittyvää säännös 19 §:ssä.
29902: toimintaa on lähinnä huutokauppatoiminta lu- Pykälän 2 momentin mukaan saadaan pant-
29903: nastamattomien panttien rahaksimuuttamista tikuittiin kuitenkin ottaa merkintä, että kuitti
29904: varten. saadaan siirtää vain nimetylle henkilölle.
29905: Pykälän 2 momentissa tarkoitettuja osakkei- 19 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök-
29906: ta, joiden omistaminen voi olla panttilainaus- sen niistä tiedoista, jotka on merkittävä pantti-
29907: laitokselle välttämätöntä, voivat olla esimer- kuittiin 18 §:n 2 momentissa tarkoitetun mah-
29908: kiksi puhelin-, lämpö- ja muun sellaisen yhtei- dollisen merkinnän lisäksi.
29909: sön osakkeet tai osuudet. Pykälän 2 momentissa säädetyn rekisterinpi-
29910: Tarkoituksenmukaisten toimitilojen omista- tovelvollisuuden tarkoituksena on varmentaa
29911: minen on panttilainaustoiminnan perusedelly- panttaajan suojaa sekä helpottaa panttilainaus-
29912: tyksiä, koska toiminnan tulee olla pitkäjänteis- laitoksen toimintaa esimerkiksi panttia lunas-
29913: tä. Näiden kiinteistöjen tai kiinteistöyhteisöjen tettaessa.
29914: osakkuuksien lisäksi laitos saattaa tarvita otta- 20 §. Säännös, jonka mukaan panttilainaus-
29915: miensa lainojen vakuudeksi muitakin kiinteis- laitos ei saa etukäteen periä korkoa eikä muita-
29916: töjä ja kiinteistöyhteisöjen osakkuuksia. Kiin- kaan luottokustannuksia, on asiasisällöltään
29917: teistöjen omistaminen ei kuitenkaan kuulu sama kuin voimassaolevassa asetuksessa.
29918: panttilainaustoimintaan. Tämän vuoksi pykä- 21 §. Pykälän 1 momentti sisältää määrä-
29919: län 3 momentissa rajoitetaan panttilainauslai- ajan rahalainan erääntymisestä sekä säännök-
29920: 8 1988 vp. - HE n:o 226
29921:
29922: sen oikeudesta lunastaa pantti ennen lainan 26 §. Pykälä koskee lunastamattomien arvo-
29923: erääntymistä. Nämä säännökset vastaavat voi- papereiden myymistä. Arvopaperien panttaus-
29924: massaolevaa asetusta. toiminta on huomattavasti lisääntynyt. Tämän
29925: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen lai- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että panttilai-
29926: nan uudistamisesta. Jos panttikuitin haltija ei nauslaitoksen kautta myyntiin tulevat lainkoh-
29927: voi lunastaa esinettä määräaikana, mutta ei dassa tarkoitetut arvopaperit saadaan myydä
29928: kuitenkaan halua päästää panttia huutokaup- pörssin tai arvopaperinvälittäjän välityksellä,
29929: paan, on uudistamismenettely mahdollinen esimerkiksi OTC-markkinoilla.
29930: maksamalla korko ja muut sovitut luottokus- Pörssiosakkeita huutokaupalla myytäessä ei
29931: tannukset. Uudistaminen edellyttää panttilai- niitä pykälän 2 momentin mukaan saa myydä
29932: nauslaitoksen ja panttikuitin haltijan välistä alle myyntiä lähinnä edeltäneen ostonoteerauk-
29933: sopimusta. sen.
29934: 22 §. Kun panttikuitin haltija tulee lunasta- 27 §. Lainansaaja saa itselleen sen ylijää-
29935: maan panttia, vaaditaan, että hän todistaa män, mikä panttia myytäessä syntyy. Pykälä
29936: henkilöllisyytensä. sisältää kuitenkin poikkeuksen tästä pääsään-
29937: 23 §. Panttilainaustoiminnan luonne ja pant- nöstä. Ylijäämä menetetään panttilainauslai-
29938: taustapahtumien lukumäärä huomioon ottaen tokselle, ellei sitä vaadita vuoden kuluessa
29939: ei kauppakaaren 10 luvun 2 §:ää sovelleta myyntipäivästä.
29940: panttilainauslaitoksen hallussa olevan pantin 28 §. Pykälä sisältää kadonneen panttikuitin
29941: myyntiin. kuolettamista koskevan säännöksen.
29942: Kuolettamismenettelyä on yksinkertaistettu
29943: Panttilainauslaitoksen ei pääsääntöisesti tar- nykyiseen kuolettamismenettelyyn verrattuna.
29944: vitse ilmoittaa lainansaajalle rahalainan erään-
29945: Lainansaajan tai sen, jolle panttikuitti on siir-
29946: tymisestä tai pantin myymisestä. Jos kuitenkin tynyt, on oikeutensa turvaamiseksi ilmoitettava
29947: pantiksi on annettu osakkeita, jotka oikeutta-
29948: panttikuitin katoamisesta panttilainauslaitok-
29949: vat hallitsemaan huoneistoa, jota on yksin- selle, joka merkitsee kuitin kadonneitten kuit-
29950: omaan tai pääasiallisesti tarkoitettu käytettä- tien luetteloon. Tästä luettelosta saa tietoja se,
29951: väksi lainansaajan kotina, on rahalainan joka esittää todistettavasti henkilöllisyytensä.
29952: erääntymisen jälkeen lainansaajalle erääntymi-
29953: Panttaajan oikeussuojan kannalta on tar-
29954: sestä ilmoitettava. Siitä, miten ilmoitus on peen menettely, jonka mukaan pantin antajalle
29955: tehtävä, on säännös 35 §:ssä. on välittömästi ilmoitettava panttikuitin katoa-
29956: 24 §. Pykälässä on määritelty pantin rahak- misesta, jos panttikuitin kadonneeksi ilmoitta-
29957: simuuttomenetelmä, jollei panttia ole määrä- nut on muu henkilö. Siitä, miten ilmoitus on
29958: päivään mennessä lunastettu. Pantti on myytä- tehtävä, on säännös 35 §:ssä.
29959: vä julkisella huutokaupalla. Huutokaupan ei 29 §. Pykälä sisältää säännökset panttikuitin
29960: tarvitsisi tapahtua laitoksen kotipaikkakunnal- katoamisilmoituksen tekijän oikeudesta lunas-
29961: la, kuten nykyisen asetuksen mukaan on laita. taa pantti.
29962: Pykälän 2 momentti sisältää poikkeuksen Jos lainansaaja on ilmoittanut panttikuitin
29963: pakollisesta pantin myyntiajasta neljän kuu- kadonneeksi, hän on oikeutettu lunastamaan
29964: kauden kuluessa lainan eräpäivästä muun mu- pantin kuukauden kuluttua kadonneitten kuit-
29965: assa siinä tapauksessa, että pantin myyminen tien luetteloon merkitsemisestä. Jos lainansaa-
29966: esimerkiksi tiettynä vuodenaikana olisi epäta- ja ilmoittaa kuitin kadonneeksi vasta eräpäivän
29967: loudellista. Panttaajan edun mukaista kuiten- jälkeen, on hän kuitenkin oikeutettu lunasta-
29968: kin on, ettei panttilainauslaitos pidä panttia maan pantin viimeistään kahden kuukauden
29969: myymättömänä määräämätöntä aikaa. Tämän kuluttua eräpäivästä.
29970: vuoksi pantti on myytävä vuoden kuluessa Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on
29971: lainan eräpäivästä. muu kuin lainansaaja, hän on oikeutettu lunas-
29972: Pykälän 3 momentissa säädetään pantin lu- tamaan pantin kahden kuukauden kuluttua
29973: nastamismahdollisuudesta ennen pantin myyn- lainan eräpäivästä. Jos 28 §:n 3 momentissa
29974: tiä. tarkoitettu ilmoitus on tehty eräpäivän jälkeen,
29975: 25 §. Pykälän mukaan lunastamattomat on panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut oikeu-
29976: kulta- ja hopeaesineet on myytävä vähintään tettu lunastamaan pantin kahden kuukauden
29977: niiden metalliarvosta, jos metalliarvo voidaan kuluttua siitä, kun lainansaajalle on katoami-
29978: saada selville. sesta ilmoitettu.
29979: 1988 vp. - HE n:o 226 9
29980:
29981: Jos useampi henkilö vaatii oikeutta panttiin, totappiovarauksista voidaan rinnastaa laitok-
29982: ei panttia tule luovuttaa katoamisilmoituksen sen omaan pääomaan.
29983: tekijälle. Panttilainauslaitoksen tulisi ohjata
29984: panttia vaativat ratkaisemaan kysymys parem- 6 luku. Erinäiset säännökset
29985: masta oikeudesta panttiin, tai jos se on ehditty
29986: myydä, ylijäämään, tuomioistuimessa. 33 §. Panttilainaustoimintaa saa harjoittaa
29987: 30 §. Pykälä sisältää säännökset, joiden tar- vain osakeyhtiö. Tämän vuoksi panttilainaus-
29988: koituksena on ehkäistä varastettujen tavaroi- laitokseen sovelletaan osakeyhtiöistä annettua
29989: den panttausta. Pykälä velvoittaa panttilai- lainsäädäntöä, jos panttilainauslaitoksia kos-
29990: nauslaitoksen ilmoittamaan poliisille, jos on kevassa erityislaissa ei toisin ole säädetty.
29991: perusteltua syytä epäillä pantattavaksi tarkoi- Koska panttilainauslaitoksen liiketoimintaan
29992: tettu esine varastetuksi tai, että panttaaja on nimenomaan kuuluu rahalainojen antaminen,
29993: muuten luvattomasti saanut esineen haltuunsa. ei osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n kielto antaa
29994: Jos on perusteltua syytä epäillä, että pantti- rahalainaa osakkeenomistajalle, hallituksen tai
29995: kuitin haltija tai panttikuitin kadonneeksi il- hallintoneuvoston jäsenelle tahi toimitusjohta-
29996: moittanut henkilö vilpillisesti ilman laillista jalle sekä heidän omaisilleen ole perusteltavis-
29997: oikeutta vaatii saada lunastaa pantin, ei pant- sa. Osakeyhtiölain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa
29998: tia tule luovuttaa, vaan asiasta on välittömästi ja 8 luvun 4 §:n 1 momentissa tarkoitettua
29999: ilmoitettava poliisille. yhtiön perustajan, toimitusjohtajan ja hallituk-
30000: Pykälässä tarkoitettu perusteltu syy voi olla sen jäsenen kansalaisuutta koskevaa poikkeus-
30001: esimerkiksi silloin, jos poliisiviranomainen on lupaa käsittelee kauppa- ja teollisuusministe-
30002: aiemmin tiedustellut, onko panttia tarjoava riön sijasta valtiovarainministeriö.
30003: henkilö panttilainauslaitoksen asiakas tai, jos 34 §. Panttilainauslaitoksia koskevassa laissa
30004: panttilainauslaitos poliisilta tai muutoin on määritetään panttilainauslaitosten toimiala,
30005: saanut tietää sellaisen esineen varastetuksi, niiden osakepääoma ja vakavaraisuudelle ase-
30006: jonka tuntomerkit sopivat pantaitavaksi tar- tettavat vähimmäisvaatimukset ja ne saatetaan
30007: koitettuun esineeseen. julkiseen valvontaan. Tämän vuoksi on tarkoi-
30008: 31 §. Pykälä koskee panttien vakuuttamista tuksenmukaista velvoittaa kaikki panttilainaus-
30009: vahingon varalta. Lainansaajan edun vuoksi laitokset toiminimessään osoittamaan toimin-
30010: on tarpeellista, että pantatut esineet ovat riittä- tansa luonne toiminimeen liitettävän tunnuk-
30011: västi vakuutetut. Pankkitarkastusviraston on sen avulla.
30012: 10 §:n nojalla vahvistettava, millä tavoin pantit Sanan pantti varaaminen panttilainauslaitos-
30013: vakuutetaan. Vakuutus on otettava ainakin ten yksinoikeudeksi ei kuitenkaan ole perus-
30014: tulipalon ja vesivahinkojen sekä varkauden ja teltua, koska sillä saattaa olla luontevia käyt-
30015: murron varalta. töyhteyksiä myös muihin aloihin. Toiminimen
30016: harhaanjohtavuudesta on säännöksiä toimini-
30017: milaissa (128179).
30018: 5 luku. Vakavaraisuus
30019: 35 §. Lain 23 §:n 2 momentissa ja 28 §:n 3
30020: momentissa on säännöksiä panttilainauslaitok-
30021: 32 §. Pykälässä on panttilainauslaitokselle sen ilmoittamisvelvollisuudesta lainansaajalle.
30022: asetettu velvollisuus ylläpitää vähintään sääde- Tässä pykälässä on säännös siitä, milloin il-
30023: tyn suuruista omaa pääomaa, jonka riittävyys moitusvelvollisuus katsotaan täytetyksi.
30024: määritetään laitoksen antolainauksen ja sen Ilmoitusvelvollisuus katsotaan täytetyksi sil-
30025: oman pääoman suhteesta. Panttilainauslaitok- loin, kun ilmoitus on kirjatussa kirjeessä lähe-
30026: sen oman pääoman tulee olla viisi prosenttia tetty osoitteeseen, jonka lainansaaja on anta-
30027: panttilainauslaitoksen rahalainojen ja niille nut tai jonka panttilainauslaitos muuten tun-
30028: kertyneiden korkojen sekä panttilainauslaitok- tee. Pykälän soveltamisen kannalta ei ole mer-
30029: sen vastuusitoumusten yhteismäärästä. Laino- kitystä sillä, onko lainansaaja tosiasiassa saa-
30030: jen yhteismäärästä saadaan vähentää laitoksen nut ilmoituksen. Jos lainansaaja on esimerkiksi
30031: kassa ja saatavat pankeilta. erehdyksessä antanut virheellisen osoitteen,
30032: Pankkitarkastusvirasto voi laitoksen hake- panttilainauslaitos on täyttänyt ilmoitusvelvol-
30033: muksesta antaa määräajaksi luvan edellä sano- lisuutensa lähettäessään ilmoituksen tähän
30034: tun vakavaraisuussuhteen alentamiseen. osoitteeseen edellyttäen, ettei panttilainauslai-
30035: Puolet panttilainauslaitoksen tekemistä luot- tos tunne oikeata osoitetta.
30036: 2 3705698
30037: 10 1988 vp. - HE n:o 226
30038:
30039: Estettä ei ole sille, että panttilainauslaitos sen uhkasakolla täyttämään velvollisuutensa,
30040: osoittaa antaneensa ilmoituksen jollakin muul- jos panttilainauslaitos ei toiminnassaan ole
30041: la tavalla, esimerkiksi haastemiehen välityksel- noudattanut panttilainauslaitoksia koskevia
30042: lä tai saantitodistusmenettelyä käyttäen. säännöksiä tai määräyksiä. Uhkasakon tuomit-
30043: 36 §. Pykälä sisältää säännöksen salassapito- see maksettavaksi lääninhallitus.
30044: velvollisuudesta. Lainkohta sisältää saman pe- 44 §. Pykälän mukaan voidaan tarkempia
30045: riaatteen kuin muissa raha- ja luottolaitoksia säännöksiä lain täytäntöönpanosta antaa ase-
30046: koskevissa laeissa olevat salassapitosäännök- tuksella.
30047: set. Salassapitovelvollisuus koskee panttilai- 45 §. Lainkohta sisältää säännökset voi-
30048: naustoiminnan yhteydessä saatuja tietoja. Sa- maantulosta ja voimassa olevan asetuksen ja
30049: lassapitovelvollisuus säilyy myös sen jälkeen, sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
30050: kun asiakassuhde tai säännöksessä mainitun ten kumoamisesta. Laki koskisi sen voimaan-
30051: henkilön suhde panttilainauslaitokseen on la- tulon jälkeen tehtyjä panttaussopimuksia.
30052: kannut. 46 §. Pykälä sisältää siirtymäsäännöksen.
30053: Pykälän 2 momentissa on säädetty poik- Maassamme nykyisin olevat neljä panttilai-
30054: keukset salassapitovelvollisuudesta. Momentis- naustoimintaa harjoittavaa laitosta ovat kaikki
30055: sa annetaan panttilainauslaitokselle oikeus tie- osakeyhtiömuotoisia. Näiden yhtiöiden siirty-
30056: tojen antamiseen salassapitovelvollisuuden minen uuden lain alaisuuteen tulee tapahtua
30057: alaisista seikoista. Lainkohtaa sovellettaessa on joustavasti ja esimerkiksi luvanhakumenette-
30058: otettava huomioon, että vaitiolo saattaa edis- lyttä. Yhtiöiden tulee kuitenkin muuttaa yh-
30059: tää rikoksen tai muun lainvastaisen menettelyn tiöjärjestyksensä ja hakea sille vahvistus valtio-
30060: tapahtumista tai vaikeuttaa sen selvittämistä. varainministeriöltä kohtuullisen siirtymäkau-
30061: Samoin on otettava huomioon lainsäädäntö, den kuluessa, joka on kaksi vuotta lain voi-
30062: jossa viranomaisille on annettu oikeus laissa maantulosta lukien. Toiminnassa olevan pant-
30063: yksilöityjen tietojen saantiin. tilainauslaitoksen on myös täytettävä 32 §:ssä
30064: 37 §. Pykälä sisältää yleistä kuluttajansuojaa säädetty vakavaraisuusvaatimus viidessä vuo-
30065: täydentävän panttilainauslaitoksen asiakasta dessa lain voimaantulosta. Tätä määräaikaa
30066: suojaavan säännöksen. valtiovarainministeriö voisi erityisestä syystä
30067: Pykälän nojalla valvontaviranomainen voi pidentää enintään kolmella vuodella.
30068: varmistua panttilainauslaitoksen vakiosopi-
30069: muksissa käytettävän ehtoja, joiden voidaan
30070: katsoa olevan kohtuullisia. Jos pankkitarkas- 1.2. Pankkitarkastuslaki
30071: tusvirasto havaitsee kohtuuttoman ehdon, val-
30072: tiovarainministeriö voi pankkitarkastusviras- 1 §. Koska panttilainauslaitokset esityksen
30073: ton ehdotuksesta kieltää ehdon käytön. mukaan tulevat pankkitarkastusviraston val-
30074: 38-43 §. Pykälät sisältävät vahingonkor- vontaan, pykälään lisätään sana panttilainaus-
30075: vaus- ja rangaistussäännökset sekä uhkasakko- laitokset.
30076: säännöksen.
30077: Pykälä 38 sisältää vahingonkorvaussäännök-
30078: sen siltä osin kuin on kyse panttilainauslaitok- 2. Voimaantulo
30079: sesta annettujen säännösten tai määräysten
30080: rikkomisesta. Pykälä 39 sisältää viittauksen Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
30081: vahingonkorvauslakiin vahingonkorvauksen dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
30082: sovittelun ja korvausvastuun osalta. on ne hyväksynyt.
30083: Pykälät 40-42 sisältävät rangaistussäännök-
30084: set sekä säännöksen syytteennosto-oikeudesta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30085: Lakiehdotuksen 43 §:n mukaan pankkitar- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
30086: kastusvirasto voi velvoittaa panttilainauslaitok- set:
30087: 1988 vp. - HE n:o 226 11
30088:
30089:
30090:
30091:
30092: 1.
30093: Laki
30094: panttilainauslaitoksista
30095:
30096: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30097:
30098: 1 luku panttilainauslaitokselle ennen sen merkitsemis-
30099: Yleiset säännökset tä kaupparekisteriin.
30100: Hakemukseen on liitettävä perustamiskirja
30101: 1 § ja ehdotus ohjesäännöksi. Valtiovarainministe-
30102: Panttilainauslaitos on panttilainaustoimintaa riöllä on oikeus vaatia myös muita tarpeellisek-
30103: varten perustettu osakeyhtiö, joka on saanut si katsomiaan selvityksiä hakijasta.
30104: siihen toimiluvan.
30105: Panttilainaustoiminnalla tarkoitetaan tässä 5 §
30106: laissa liiketoimintana harjoitettavaa rahalaino- Valtiovarainministeriön on ennen toimilupa-
30107: jen antamista yleisölle irtainta panttia vastaan. asian ratkaisemista hankittava hakemuksesta
30108: pankkitarkastusviraston sekä asianomaisen po-
30109: 2 § liisiviranomaisen ja panttilainauslaitoksen si-
30110: jaintikunnan kunnanhallituksen lausunto.
30111: Panttilainaustoimintaa saa harjoittaa vain
30112: panttilainauslaitos. Toimilupa on myönnettävä, jos panttilai-
30113: nauslaitos on sijaintikunnan tarpeen mukainen
30114: Tätä lakia ei sovelleta irtainta panttia vas- eikä muuten ole erityistä syytä luvan epäämi-
30115: taan harjoitettavaan lainaustoimintaan, josta selle.
30116: on säädetty muualla laissa.
30117: 6 §
30118: 3 § Jos hakija on ulkomaalaisten sekä eräiden
30119: Panttilainauslaitoksen toimintaa valvoo yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin-
30120: pankkitarkastusvirasto. teätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2
30121: §:ssä tarkoitettu yhteisö, toimiluvan myöntä-
30122: misestä päättää valtioneuvosto. Hakemuksesta
30123: 2 luku on tällöin pyydettävä Suomen Pankin lausun-
30124: Perustaminen to. Valtioneuvosto liittää lupaan yleisen edun
30125: vuoksi tarpeelliseksi katsomansa ehdot.
30126: 4 §
30127: Panttilainaustoiminnan harjoittamiseen on 7 §
30128: haettava toimilupa valtiovarainministeriöltä. Panttilainauslaitoksen osakepääoman on ol-
30129: Toimilupa voidaan hakea myös perustettavalle tava vähintään miljoona markkaa, jollei valtio-
30130: 12 1988 vp. - HE n:o 226
30131:
30132: varainministeriö erityisestä syystä myönnä 1) täydellinen ote rekisteriviranomaisen suo-
30133: poikkeusta. rittamasta laitoksen rekisteröinnistä;
30134: Osakepääoma on kokonaan rahassa makset- 2) laitoksen yhtiöjärjestys ja ohjesääntö;
30135: tava ennen kuin panttilainauslaitos aloittaa 3) oikeaksi todistetut jäljennökset yhtiöjär-
30136: toimintansa. jestyksen ja ohjesäännön vahvistamista koske-
30137: vista valtiovarainministeriön ja pankkitarkas-
30138: 8 § tusviraston päätöksistä; sekä
30139: Panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksessä on 4) hallituksen jäsenten ja varajäsenten, toi-
30140: sen lisäksi, mitä osakeyhtiölaissa (734178) on mitusjohtajan ja hänen varamiehensä sekä ti-
30141: säädetty, määrättävä: lintarkastajien ja varatilintarkastajien nimet,
30142: 1) miten panttilainauslaitoksen ja sen sivu- kansalaisuus ja kotipaikka.
30143: toimipaikkojen hallinto järjestetään; Jos 1 momentissa mainituissa tiedoissa ta-
30144: 2) hallituksen jäsenen, varajäsenen, toimi- pahtuu muutos, on siitä viipymättä ilmoitetta-
30145: tusjohtajan ja hänen varamiehensä oikeudesta va pankkitarkastusvirastolle.
30146: kuulua toisen liikeyrityksen hallintoon; sekä Jos panttilainauslaitos on päättänyt osake-
30147: 3) ketkä ovat oikeutetut kirjoittamaan lai- pääoman korottamisesta tai alentamisesta taik-
30148: toksen toiminimen. ka vaihtovelkakirjalainan tai optiolainan otta-
30149: misesta, laitoksen on viivytyksettä lähetettävä
30150: 9 § pankkitarkastusvirastolle oikeaksi todistetut
30151: Panttilainauslaitoksen yhtiöjärjestyksen ja jäljennökset asiaa koskevista päätöksistä ja ote
30152: sen muutokset vahvistaa valtiovarainministe- rekisteriviranomaisen asiasta tekemästä mer-
30153: riö. kinnästä.
30154: Yhtiöjärjestys ja sen muutokset on vahvistet- 13 §
30155: tava, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityis-
30156: Panttilainauslaitoksen ja sen sivutoimipai-
30157: tä syytä jättää niitä vahvistamatta.
30158: kan toiminnan aloittamisesta ja lopettamisesta
30159: on ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle.
30160: 10§
30161: Panttilainauslaitoksella on oltava ohjesään-
30162: tö, jossa määrätään: 3 luku
30163: 1) lainan enimmäisajat;
30164: 2) perusteet lainasta perittävän koron ja Hallinto ja tilintarkastus
30165: muiden luottokustannusten sekä pantin myyn- 14 §
30166: tikulujen määräämiseksi; Panttilainauslaitoksen hallituksessa on olta-
30167: 3) miten pantit säilytetään; sekä va vähintään kolme jäsentä ja vähintään yksi
30168: 4) millä tavoin pantit vakuutetaan. varajäsen.
30169: Panttilainauslaitoksen ohjesäännön ja sen Panttilainauslaitoksella on oltava toimitus-
30170: muutokset vahvistaa pankkitarkastusvirasto. johtaja ja hänellä varamies.
30171:
30172: 11 § 15 §
30173: Panttilainauslaitoksen sivutoimipaikan pe- Panttilainauslaitoksen yhtiökokouksen on
30174: rustamiseen on haettava lupa pankkitarkastus- vuosittain laitoksen hallinnon ja tilien tarkasta-
30175: virastolta. Hakemukseen on liitettävä oikeaksi mista varten valittava vähintään kaksi tilintar-
30176: todistettu jäljennös perustamista koskevasta kastajaa ja vähintään yksi varatilintarkastaja.
30177: hallituksen päätöksestä. Pankkitarkastusviras- Panttilainauslaitoksen tilintarkastajan on ol-
30178: ton on ennen lupa-asian ratkaisemista hankit- tava Suomessa asuva Suomen kansalainen, jol-
30179: tava hakemuksesta asianomaisen poliisivirano- lei valtiovarainministeriö myönnä poikkeusta.
30180: maisen ja sivutoimipaikan sijaintikunnan kun- Tilintarkastajan tulee olla täysivaltainen ja hä-
30181: nanhallituksen lausunto. nellä on oltava riittävä laskentatoimen ja ta-
30182: loudellisten asioiden tuntemus. Vähintään yh-
30183: 12 § den tilintarkastajan ja varatilintarkastajan tu-
30184: Ennen kuin panttilainauslaitos aloittaa toi- lee olla Keskuskauppakamarin hyväksymä ti-
30185: mintansa, laitoksen on toimitettava pankkitar- lintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö.
30186: kastusvirastolle: Mitä tässä laissa säädetään tilintarkastajasta,
30187: 1988 vp. - HE n:o 226 13
30188:
30189: on vastaavasti sovellettava varatilintarkasta- 20 §
30190: jaan. Panttilainauslaitos ei saa etukäteen pena
30191: korkoa eikä muitakaan luottokustannuksia.
30192: 4 luku 21 §
30193: Liiketoiminta Panttia vastaan annettu rahalaina ei saa
30194: erääntyä maksettavaksi aikaisemmin kuin nel-
30195: 16 § jän kuukauden kuluttua antamispäivästä.
30196: Panttilainauslaitos saa harjoittaa vain pant- Panttikuitin haltijalla on oikeus lunastaa pantti
30197: tilainaustoimintaa ja siihen välittömästi liitty- ennen lainan erääntymistä suorittamalla laina-
30198: vää toimintaa. pääoma, korko ja muut sovitut luottokustan-
30199: Panttilainauslaitos saa omistaa osakkeita ja nukset.
30200: osuuksia vain muissa panttilainauslaitoksissa Panttikuitin haltija voi tehdä sopimuksen
30201: sekä yhteisöissä, jotka harjoittavat panttilai- panttilainauslaitoksen kanssa lainan uudistami-
30202: naustoimintaan välittömästi liittyvää toimintaa sesta.
30203: tai joiden omistaminen on laitokselle muutoin
30204: välttämätöntä. 22 §
30205: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa on säädetty,
30206: Panttilainauslaitos ei saa luovuttaa panttia,
30207: panttilainauslaitos saa omistaa kiinteistöjä ja
30208: kiinteistöyhteisöjen osakkeita tai osuuksia yh- ellei panttikuitin haltija osoita todistettavasti
30209: henkilöllisyyttään.
30210: teensä enintään määrän, joka on kaksikym-
30211: mentä prosenttia laitoksen taseen loppusum-
30212: masta, jollei pankkitarkastusvirasto myönnä 23 §
30213: erityisestä syystä lupaa suurempaan määrään. Mitä kauppakaaren 10 luvun 2 §:ssä on
30214: säädetty, ei sovelleta panttilainauslaitoksen
30215: 17 § hallussa olevan pantin myymiseen.
30216: Panttilainauslaitos ei saa vastaanottaa pan- Jos pantiksi on annettu osakkeita, jotka
30217: tattavaksi tarkoitettua esinettä, ellei panttaaja oikeuttavat hallitsemaan huoneistoa, joka on
30218: osoita todistettavasti henkilöllisyyttään ja ole yksinomaan tai pääasiallisesti tarkoitettu käy-
30219: täysi-ikäinen tai, jos on syytä epäillä, ettei tettäväksi lainansaajan asuntona, on rahalai-
30220: panttaajalla ole oikeutta pantata esinettä. nan erääntymisen jälkeen lainansaajalle ilmoi-
30221: tettava erääntymisestä. Ilmoituksessa on mai-
30222: 18 § nittava, että jollei lainaa makseta suorittamalla
30223: Lainansaajalle on annettava haltijalle asetet- lainapääoma, korko ja muut sovitut luottokus-
30224: tu panttikuitti. tannukset kahden kuukauden kuluessa ilmoi-
30225: Lainansaajan pyynnöstä voidaan panttikuitti tuksesta, pantti myydään.
30226: kirjoittaa hänen nimelleen ja ottaa siihen mer-
30227: kintä, että kuitti saadaan siirtää vain nimetylle 24 §
30228: henkilölle. Jollei panttia viimeistään lainan eräpäivänä
30229: lunasteta, on panttilainauslaitoksella oikeus
30230: 19 § ryhtyä pantin myymistä tarkoittaviin toimenpi-
30231: Panttikuittiin on merkittävä lainan järjestys- teisiin. Laitoksen on myytävä pantti julkisella
30232: numero, panttauksen päivämäärä, lainan erä- huutokaupalla.
30233: päivä, lainapääoma, korko sekä panttauksesta Panttilainauslaitos ei saa myydä panttia ai-
30234: aiheutuvat luottokustannukset ja muut laina- kaisemmin kuin kahden kuukauden kuluttua
30235: ehdot. Lisäksi kuitissa on oltava pantin laatua lainan eräpäivästä tai 23 §:n 2 momentissa
30236: ja lukumäärää sekä tarvittaessa mittaa ja pai- tarkoitetussa tapauksessa ilmoituksen tekemi-
30237: noa koskevat tiedot. sestä. Panttikuitin haltijan suostumuksetta
30238: Panttilainauslaitoksen on pidettävä rekiste- pantin saa myydä myöhemmin kuin neljän
30239: riä, josta ilmenee 1 momentissa mainitut tie- kuukauden kuluttua lainan eräpäivästä vain,
30240: dot. Lisäksi rekisteriin on merkittävä lainau- jos siihen on kausivaihtelun tai muun pantin
30241: saajan nimi, kotiosoite ja henkilötunnus sekä, myyntihintaan vaikuttavan syyn johdosta pe-
30242: jos panttikuitti saadaan siirtää vain nimetylle rusteltua aihetta. Pantti on tällöinkin myytävä
30243: henkilölle, merkintä myös tästä. vuoden kuluessa lainan eräpäivästä.
30244: 14 1988 vp. - HE n:o 226
30245:
30246: Niin kauan kuin pantti on vielä myymättä, tään kahden kuukauden kuluttua lainan erä-
30247: on panttikuitin haltijalla oikeus lunastaa pantti päivästä.
30248: suorittamalla laitokselle lainapääoma, korko ja Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on
30249: muut sovitut luottokustannukset sekä korvaus muu kuin lainansaaja, hän saa lunastaa pantin,
30250: myyntiä tarkoittaviin toimenpiteisiin ryhtymi- jollei kukaan muu vaadi oikeutta panttiin,
30251: sestä aiheutuneista kuluista. Korkoa ei saa kahden kuukauden kuluttua lainan eräpäivästä
30252: periä enemmältä kuin neljältä kuukaudelta erä- tai, jos 28 §:n 3 momentissa tarkoitettu ilmoi-
30253: päivästä. tus on tehty eräpäivän jälkeen, kahden kuu-
30254: kauden kuluttua ilmoituksen tekemisestä.
30255: 25 §
30256: Kulta- ja hopeaesineitä, joiden metalliarvo
30257: helposti voidaan saada selville, ei saa myydä 30 §
30258: alle niiden metalliarvon. Jos on perusteltua syytä epäillä, että pantai-
30259: tavaksi tarkoitettu esine on varastettu tai että
30260: 26 § panttaaja muuten on luvattomasti saanut esi-
30261: Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit neen haltuunsa, panttilainauslaitoksen on välit-
30262: saadaan 24 §:n 1 momentin estämättä myydä tömästi ilmoitettava tästä poliisiviranomaiselle.
30263: pörssin välityksellä. Arvopaperit, joille arvopa- Samoin on meneteltävä, jos on perusteltua
30264: perinvälittäjä säännöllisesti vahvistaa julkiset syytä epäillä, että panttikuitin haltija tai 28
30265: kurssit, saadaan vastaavasti myydä arvopape- §:ssä tarkoitettu panttikuitin kadonneeksi il-
30266: rinvälittäjän välityksellä. moittanut henkilö vilpillisesti ilman laillista
30267: Myytäessä huutokaupalla panttina olevia ar- oikeutta vaatii saada lunastaa pantin.
30268: vopaperipörssissä noteerattuja arvopapereita,
30269: niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä edeltä- 31 §
30270: neen ostonoteerauksen.
30271: Panttien tulee olla turvaavasti vakuutetut
30272: 27 § vahinkojen varalta.
30273: Pantin myynnistä syntynyt ylijäämä on mak-
30274: settava panttikuitin haltijalle, jos hän esittää
30275: vaatimuksensa tästä yhden vuoden kuluessa 5 luku
30276: myyntipäivästä. Muussa tapauksessa on pantti-
30277: Vakavaraisuus
30278: lainauslaitoksella oikeus ylijäämään.
30279: 32 §
30280: 28 §
30281: Panttilainauslaitoksen oman pääoman on ol-
30282: Jos panttikuitti on kadonnut, on sen, jolta tava vähintään viisi prosenttia laitoksen raha-
30283: kuitti on kadonnut, ilmoitettava välittömästi lainojen ja niille kertyneiden korkojen sekä
30284: panttilainauslaitokselle katoamisesta ja siitä panttilainauslaitoksen vastuusitoumusten yh-
30285: milloin ja miten katoaminen on tapahtunut. teismäärästä. Lainojen yhteismäärästä saa-
30286: Panttilainauslaitoksen on pidettävä erityistä daan vähentää laitoksen kassa ja saatavat pan-
30287: luetteloa kadonneeksi ilmoitetuista panttikui- keilta.
30288: teista. Luettelo on esitettävä sille, joka osoittaa
30289: todistettavasti henkilöllisyytensä. Pankkitarkastusvirasto voi panttilainauslai-
30290: Jos panttikuitin kadonneeksi ilmoittanut on toksen hakemuksesta antaa määräajaksi luvan
30291: muu kuin lainansaaja, on lainansaajalle ilmoi- 1 momentissa tarkoitetun suhteen alentami-
30292: tettava siitä, että panttikuitti on ilmoitettu seen, ei kuitenkaan kolmea prosenttia pienem-
30293: kadonneeksi. mäksi.
30294: Panttilainauslaitoksen omaan pääomaan
30295: 29 § saadaan rinnastaa 1 momentissa tarkoitettua
30296: Jos lainansaaja on ilmoittanut panttikuitin suhdetta laskettaessa puolet sellaisesta luotto-
30297: kadonneeksi, hän saa lunastaa pantin, jollei tappiovarauksesta, jota voidaan yhtiöjärjestyk-
30298: kukaan muu vaadi oikeutta panttiin, kuukau- sen mukaan käyttää yhtiökokouksen suostu-
30299: den kuluttua 28 §:n 2 momentissa tarkoitetusta muksella vain laitoksen luottotappioiden peit-
30300: luetteloon merkitsemisestä, kuitenkin viimeis- tämiseen.
30301: 1988 vp. - HE n:o 226 15
30302:
30303: 6 luku lainansaajalle tai panttikuitin haltijalle taikka
30304: Erinäiset säännökset muulle henkilölle rikkomalla tätä lakia tai
30305: yhtiöjärjestystä tai ohjesääntöä.
30306: 33 § Panttilainauslaitoksen tilintarkastaja on kor-
30307: Osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n säännökset vausvelvollinen 1 momentissa säädettyjen pe-
30308: eivät koske panttilainauslaitosta. rusteiden mukaisesti. Hän vastaa myös vahin-
30309: Panttilainauslaitoksen osalta osakeyhtiölain gosta, jonka hänen apulaisensa on tahallisesti
30310: 2 luvun 1 §:n 2 momentissa ja 8 luvun 4 §:n 1 tai tuottamuksellisesti laitokselle aiheuttanut.
30311: momentissa tarkoitetun luvan antaa valtiova- Jos tilintarkastajana on tilintarkastusyhteisö,
30312: rainministeriö. vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on
30313: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.
30314: 34 §
30315: Panttilainauslaitoksen toiminimessä on olta- 39 §
30316: va sana pantti. Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-
30317: vausvastuun jakautumisesta kahden tai useam-
30318: 35 § man korvausvelvollisen kesken on voimassa,
30319: Tämän lain 23 §:n 2 momentissa ja 28 §:n 3 mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 lu-
30320: momentissa tarkoitettu ilmoitus katsotaan teh- vussa on säädetty.
30321: dyksi, kun ilmoitus on kirjatussa kirjeessä
30322: lähetetty osoitteeseen, jonka lainansaaja on 40 §
30323: antanut tai jonka panttilainauslaitos muuten Joka:
30324: tuntee. 1) harjoittaa panttilainaustoimintaa tämän
30325: lain vastaisesti,
30326: 36 § 2) jättää tekemättä 30 §:ssä säädetyn ilmoi-
30327: Panttilainauslaitoksen hallituksen jäsen ja tuksen tai
30328: varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen varamie- 3) rikkoo 36 §:ssä säädettyä salassapitovel-
30329: hensä, sivukonttorin johtaja, tilintarkastaja ja vollisuutta,
30330: toimihenkilö on velvollinen pitämään salassa, on tuomittava, jollei siitä muualla laissa ole
30331: mitä hän on tehtävässään saanut tietää laitok- säädetty ankarampaa rangaistusta, panttilai-
30332: sen asiakkaan tai jonkun muun taloudellisesta nausrikoksesta sakkoon tai enintään kuudeksi
30333: asemasta taikka liike- tai ammattisalaisuudes- kuukaudeksi vankeuteen.
30334: ta.
30335: Panttilainauslaitos saa antaa 1 momentissa 41 §
30336: tarkoitettuja tietoja ainoastaan syyttäjä- ja po- Joka:
30337: liisiviranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 1) rikkoo 17 tai 20 §:ssä, 21 §:n 1 momentis-
30338: muuten laissa sellaisten tietojen saantiin oikeu- sa, 22 §:ssä, 24 §:n 3 momentissa, 25 §:ssä tai
30339: tetulle viranomaiselle. 26 §:n 2 momentissa säädettyä kieltoa tai
30340: 2) jättää noudattamatta, mitä 18 tai 19 §:ssä,
30341: 37 § 23 §:n 2 momentissa, 24 §:n 1 ja 2 momentis-
30342: Panttilainauslaitoksen on toimitettava pank- sa, 27 §:ssä, 28 §:n 2 ja 3 momentissa tai
30343: kitarkastusvirastolle sen määräämässä laajuu- 31 §:ssä on säädetty,
30344: dessa panttilainauslaitoksen ja sen asiakkaan on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
30345: välisissä sopimuksissa käytettävät lomakkeet. siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
30346: Jos pankkitarkastusvirasto katsoo, että lo- rangaistusta, panttilainausrikkomuksesta sak-
30347: makkeeseen sisältyy kohtuuton ehto, valtiova- koon.
30348: rainministeriö voi pankkitarkastusviraston esi- Panttilainausrikkomuksesta on tuomittava
30349: tyksestä kieltää ehdon käytön. myös panttilainauslaitoksen hallituksen jäsen
30350: ja varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen vara-
30351: 38 § miehensä tai toimihenkilö, joka tahallaan an-
30352: Panttilainauslaitoksen perustaja, hallituksen taa viranomaiselle laitosta tai sen asiakasta
30353: jäsen ja varajäsen, toimitusjohtaja ja hänen koskevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon.
30354: varamiehensä sekä toimihenkilö on velvollinen Sama koskee panttilainauslaitoksen tilintarkas-
30355: korvaamaan vahingon, jonka hän on toimes- tajaa, joka tahallaan antaa väärän tiedon taik-
30356: saan tahallisesti tai tuottamuksesta aiheuttanut ka jättää tekemättä muistutuksen tai ilmoituk-
30357: 16 1988 vp. - HE n:o 226
30358:
30359: sen havaitsemastaan puutteellisuudesta tai vää- kuuta 198 , ja sillä kumotaan ammat-
30360: rinkäytöksestä. timaisen panttilainausliikkeen harjoittamisoi-
30361: keudesta 19 päivänä huhtikuuta 1898 annettu
30362: 42 § asetus. Kumottavia säännöksiä sovelletaan kui-
30363: Milloin rikoksella tai rikkomuksella, josta tenkin silloin, kun esine on pantattu ennen
30364: tässä laissa on säädetty, on loukattu ainoas- tämän lain voimaantuloa.
30365: taan yksityistä oikeutta, ei virallinen syyttäjä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30366: saa tehdä siitä syytettä, ellei asianomistaja ole ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin
30367: ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi. toimenpiteisiin.
30368:
30369: 43 § 46 §
30370: Jos panttilainauslaitos ei ole toiminnassaan Tätä lakia, lukuunottamatta sen 4-6 §:ää,
30371: noudattanut tätä lakia tai sen nojalla annettuja sovelletaan myös ennen lain voimaantuloa
30372: määräyksiä taikka laitoksen yhtiöjärjestystä tai panttilainausliikkeen harjoittamiseen luvan
30373: ohjesääntöä, pankkitarkastusvirasto voi vel- saaneeseen panttilainauslaitokseen. Tällaisen
30374: voittaa laitoksen uhkasakolla täyttämään vel- laitoksen on:
30375: vollisuutensa.
30376: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi panui- 1) haettava kahden vuoden kuluessa lain
30377: lainauslaitoksen kotipaikan lääninhallitus. voimaantulosta vahvistus yhtiöjärjestykselle ja
30378: ohjesäännölle; sekä
30379: 44 § 2) täytettävä tämän lain 32 §:ssä säädetty
30380: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- vakavaraisuusvaatimus viiden vuoden kuluessa
30381: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. lain voimaantulosta, jollei valtiovarainministe-
30382: riö erityisestä syystä myönnä määräajaksi,
30383: 45 § enintään kuitenkin kolmeksi vuodeksi, piden-
30384: Tämä laki tulee voimaan päivänä nystä määräaikaan.
30385: 1988 vp ........ HE n:o 226 17
30386:
30387:
30388: 2.
30389: Laki
30390: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta
30391:
30392: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä elokuuta 1969 annetun pankkitarkas-
30393: tuslain 1 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin
30394: kuuluvaksi:
30395:
30396: 1 § tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi-
30397: Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank- vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla-
30398: kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki reiden, panttilainauslaitosten, pankkien va-
30399: Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh- kuusrahastojen ja ulkomaisten. luottolaitosten
30400: tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys- edustustojen toiminnan valvontaa varten on
30401: liikkeiden, arvopapenporssien, arvopaperi- valtiovarainministeriön alainen pankkitarkas-
30402: markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi- tusvirasto.
30403: tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta
30404: julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä
30405: tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op- kuuta 198 .
30406:
30407:
30408: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988
30409:
30410:
30411: Tasavallan Presidentti
30412: MAUNO KOIVISTO
30413:
30414:
30415:
30416:
30417: Ministeri Ulla Puolanne
30418:
30419:
30420:
30421:
30422: 3 370569S
30423: 18 1988 vp. - HE n:o 226
30424:
30425: Liite
30426:
30427:
30428:
30429:
30430: 2.
30431: Laki
30432: pankkitarkastuslain 1 §:n muuttamisesta
30433:
30434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä elokuuta 1969 annetun pankkitarkas-
30435: tuslain 1 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin
30436: kuuluvaksi:
30437:
30438: Voimassa oleva laki Ehdotus
30439: 1 § 1 §
30440: Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank- Liikepankkien, säästöpankkien, osuuspank-
30441: kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki kien, kiinnitysluottopankkien, Postipankki
30442: Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh- Oy:n, hypoteekkiyhdistysten, luotto-osakeyh-
30443: tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys- tiöiden, rahastoyhtiöiden, arvopaperinvälitys-
30444: liikkeiden, arvopaperipörssien, arvopaperi- liikkeiden, arvopaperipörssien, arvopaperi-
30445: markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi- markkinalain ( 1 ) 3 luvun 13 §:ssä tarkoi-
30446: tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta tettua sopimusmarkkinatoimintaa tai muuta
30447: julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit- julkista kaupankäyntiä arvopapereilla harjoit-
30448: tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op- tavien arvopaperinvälittäjien yhteisöiden, op-
30449: tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi- tioyhteisöiden, johdannaismarkkinoilla toimi-
30450: vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla- vien välittäjien ja markkinatakaajien, mekla-
30451: reiden, pankkien vakuusrahastojen ja ulko- reiden, pantti/ainauslaitosten, pankkien va-
30452: maisten luottolaitosten edustustojen toiminnan kuusrahastojen ja ulkomaisten luottolaitosten
30453: valvontaa varten on valtiovarainministeriön edustustojen toiminnan valvontaa varten on
30454: alainen pankkitarkastusvirasto. valtiovarainministeriön alainen pankkitarkas-
30455: tusvirasto.
30456:
30457: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30458: kuuta 198 .
30459: 1988 vp. - HE n:o 227
30460:
30461:
30462:
30463:
30464: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvove-
30465: rosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
30466:
30467:
30468:
30469:
30470: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30471:
30472: Esityksessä ehdotetaan linja-autoista diesel- tettavaksi vuoden 1989 alusta. Laki on tarkoi-
30473: öljyä lievemmin verotetun polttoaineen käytön tettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta
30474: johdosta suoritettavan lisäveron määrää koro- 1989.
30475:
30476:
30477:
30478:
30479: PERUSTELUT
30480:
30481: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Linja-autoliikenteen tukijärjestelmässä siir-
30482: muutokset rytään vuoden 1989 alusta lukien polttoaineve-
30483: ron palauttamisesta avoimeen tukeen. Tätä
30484: varten valtion vuoden 1989 tulo- ja menoarvi-
30485: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain (722/ oon on liikenneministeriön pääluokkaan varat-
30486: 66) 14 §:n mukaan rekisteröidystä ja rekisteröi- tu asianomainen määräraha. Tämä ja polttoai-
30487: mättömästä dieselöljyä tai moottoripetroolia neiden hintasuhteet huomioon ottaen linja-
30488: käyttämään tarkoitetusta ajoneuvosta on suo- autoista suoritettavan lisäveron määrä esite-
30489: ritettava lisäveroa, jos ajoneuvoa käytetään tään korotettavaksi 20 000 markasta 50 000
30490: dieselöljyä tai moottoripetroolia lievemmin ve- markkaan.
30491: rotetulla polttoaineena. Lisäveron alaisen polt-
30492: toaineen käyttöön katsotaan ryhdytyn, kun
30493: ajoneuvon polttoainejärjestelmään kuuluvassa Käytännössä linja-autoista ei ole suoritettu
30494: säiliössä on tällaista polttoainetta. Lisävero on lisäveroa. Ehdotuksen tarkoituksena on, ettei
30495: mainitun lain 15 §:n mukaan suoritettava riip- lisäveroa ryhdyttäisi myöskään vuonna 1989
30496: pumatta siitä, miten ja missä ajoneuvoa käyte- linja-autoista suorittamaan.
30497: tään.
30498: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain
30499: 16 §:n mukaan lisäveron määrä varsinaisen 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
30500: ajoneuvoveron alaisista ajoneuvoista on tuo tukset
30501: vero kaksikymmenkertaisena, kuitenkin vähin-
30502: tään 5 000 markkaa. Vastaavalla tavalla laske-
30503: taan lisäveron määrä myös silloin, kun kysees-
30504: sä on sellainen ajoneuvo, joka ei ole varsinai- Lisäveron määrän korottaminen ehdotetuna
30505: sen ajoneuvoveron alainen, mutta josta varsi- tavalla ei muuttaisi nykyistä tilannetta, jossa
30506: naisen ajoneuvoveron määrä voidaan ajoneu- lisäveroa ei ole maksuunpantu linja-autoille.
30507: von laadun puolesta laskea. Muista moottori- Esityksellä ei siten ole taloudellisia vaikutuk-
30508: ajoneuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja- sia. Myöskään linja-autoliikenteelle lisäveron
30509: autoista lisävero on kuitenkin 20 000 markkaa. korotuksesta ei aiheutuisi kustannuksia.
30510: 3815760
30511: 2 1988 vp. - HE n:o 227
30512:
30513: 3. Voimaan tulo 4. Säätämisjärjestys
30514: Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär-
30515: päivänä tammikuuta 1989. Lain säännöksiä jestyksen 68 §:n mukaisessa yhtä vuotta pitem-
30516: noudattaen olisi lisävero voitava maksuunpan- mältä ajalta kannettavaa veroa koskevassa sää-
30517: na jo ennen sanottua päivää. tämisjärjestyksessä.
30518:
30519: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30520: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30521:
30522:
30523: Laki
30524: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
30525:
30526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta
30527: 1966 annetun lain 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa
30528: laissa (947 /85), näin kuuluvaksi:
30529:
30530: 16 §
30531: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on
30532: joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove- 50 000 markkaa.
30533: roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero
30534: voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään
30535: tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava Tämä laki tulee voimaan päivänä
30536: 5 §:ssä säädetyin perustein, tuo vero kaksikym- kuuta 198 . Tämän lain säännöksiä noudat-
30537: menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000 taen lisävero voidaan maksuunpanna jo ennen
30538: markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve- lain voimaantuloa.
30539:
30540:
30541: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988
30542:
30543:
30544: Tasavallan Presidentti
30545: MAUNO KOIVISTO
30546:
30547:
30548:
30549:
30550: Ministeri Ulla Puolanne
30551: 1988 vp. - HE n:o 227 3
30552:
30553: Liite
30554:
30555:
30556:
30557:
30558: Laki
30559: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
30560:
30561: Eduskunnan J?äätöksen mukaisest~ muut.etaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta
30562: 1966 annetun lam 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa
30563: laissa (947 /85), näin kuuluvaksi:
30564:
30565: Voimassa oleva laki Ehdotus
30566:
30567: 16 § 16 §
30568: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista,
30569: joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove- joista on suoritettava varsinaista ajoneuvove-
30570: roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero roa tai joista laatunsa puolesta ajoneuvovero
30571: voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään voidaan laskea, jolloin bensiiniä käyttämään
30572: tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava tarkoitetun ajoneuvon vero on laskettava
30573: 5 §:ssä säädetyin perustein, tuo vero kaksikym- 5 §:ssä.säädetyin perustein, tuo vero kaksikym-
30574: menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000 menkertaisena, kuitenkin vähintään 5 000
30575: markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve- markkaa. Muista moottoriajoneuvoista lisäve-
30576: ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on ro on 5 000 markkaa. Linja-auton lisävero on
30577: 20 000 markkaa. 50 000 markkaa.
30578: ------------- -------------
30579: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30580: kuuta 198 . Tämän lain säännöksiä noudat-
30581: taen lisävero voidaan maksuunpanna jo ennen
30582: lain voimaantuloa.
30583: 1988 vp. - HE n:o 228
30584:
30585:
30586:
30587:
30588: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain
30589: 6 §:n muuttamisesta
30590:
30591:
30592:
30593:
30594: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30595:
30596: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslakiin kunnanhallituksen tai kuntainliiton liittohalli-
30597: lisättäväksi säännös, jonka mukaan kuntaan tuksen tai niiden jaoston hoidettaviksi.
30598: tai kansanterveystyön kuntainliittoon asetetun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
30599: terveyslautakunnan tehtävät voitaisiin antaa päivänä tammikuuta 1989.
30600:
30601:
30602:
30603:
30604: PERUSTELUT
30605:
30606: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tuksen tiettyyn erityistoimialaan rajoittuvaa
30607: muutokset tehtäväaluetta laajempi. Tehtävien päällekkäi-
30608: syyden poistamiseksi olisi tarkoituksenmukais-
30609: Kansanterveyslain (66/72) 6 §:n 1 momentin ta tehdä mahdolliseksi hoitaa terveyslautakun-
30610: mukaan kunnassa on oltava terveyslautakunta, nalle määrätyt tehtävät kunnanhallituksen tai
30611: jonka on huolehdittava kansanterveyslaissa kuntainliiton liittohallituksen tehtävinä. Tä-
30612: säädetyistä sekä muissa laeissa kunnan tervey- män vuoksi ehdotetaan kansanterveyslakiin
30613: denhoitolautakunnan tehtäväksi säädetyistä otettavaksi säännös, jolla annettaisiin kunnalle
30614: tehtävistä. Jos kansanterveystyöstä huolehtii tai kuntainiiholle mahdollisuus päättää siitä,
30615: kuntainliitto, sen on kansanterveyslain 6 §:n 2 että kunnanhallitus tai kuntainliitossa liittohal-
30616: momentin mukaan asetettava terveyslautakun- litus hoitaa terveyslautakunnalle säädetyt teh-
30617: ta yhteisesti jäsenkuntia varten, jolloin jäsen- tävät.
30618: kunnassa ei ole muuta terveyslautakuntaa.
30619: Edellä mainituissa säännöksissä on terveys-
30620: lautakunnan asettaminen kuntaan tai kuntain- 2. Taloudelliset vaikutukset ja
30621: liittoon määrätty pakolliseksi. Väestöpohjal- voimaantulo
30622: taan pienissä kansanterveystyön kuntainliitois-
30623: sa saattaa tilanne käytännössä olla se, että Ehdotetuna lailla olisi mahdollisuus vähen-
30624: terveyslautakunta ja kuntainliiton liittohallitus tää kunnan tai kuntainliiton eri toimielinten
30625: käsittelevät pääasiassa samoja asioita. Tilanne määrää, mikä vähentäisi kunnan tai kuntainlii-
30626: saattaa näin ollen johtaa siihen, että samat ton hallintokustannuksia. Suoranaisia vaiku-
30627: asiat käsitellään kahteen kertaan samalla taval- tuksia valtiontalouteen ei ehdotuksesta aiheu-
30628: la kahdessa eri elimessä, joissa molemmissa voi tuisi.
30629: lisäksi olla sama tai lähes sama kokoonpano. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
30630: Myös pienissä kunnissa voi tilanne terveyslau- päivästä tammikuuta 1989.
30631: takunnan ja kunnanhallituksen toiminnassa ol-
30632: la edellä sanotun kaltainen, vaikka kunnanhal- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30633: lituksen tehtäväalue on kuntainliiton liittohalli- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30634: 371267B
30635: 2 1988 vp. - HE n:o 228
30636:
30637: Laki
30638: kansanterveyslain 6 §:n muuttamisesta
30639:
30640: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansan-
30641: terveyslain (66/72) 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980
30642: annetulla lailla (930/80), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6
30643: momentiksi, seuraavasti:
30644:
30645: 6§
30646: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30647: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun terveys- kuuta 198 .
30648: lautakunnan tehtävät voidaan antaa myös kun- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30649: nanhallitukselle tai kuntainliiton liittohallituk- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
30650: selle taikka niiden jaostolle. menpiteisiin.
30651:
30652:
30653:
30654: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988
30655:
30656:
30657: Tasavallan Presidentti
30658: MAUNO KOIVISTO
30659:
30660:
30661:
30662:
30663: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
30664: 1988 vp. - HE n:o 229
30665:
30666:
30667:
30668:
30669: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain muutta-
30670: misesta
30671:
30672:
30673:
30674:
30675: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30676:
30677: Rakennuslain ja siihen liittyen rakennusase- Vireillä olevaan valtionhallinnon norminan-
30678: tuksen muutoksella ehdotetaan uudistettavaksi non uudistamiseen liittyen ehdotetaan rakenta-
30679: ja ajanmukaistettavaksi kuntien rakennusjär- mismääräyksistä säädettäväksi kootusti laissa.
30680: jestyksiä, rakennusvalvontaa, rakennuslupa- Säännöksissä selvennetään valtuutusta rakenta-
30681: menettelyä sekä rakentamismääräyksiä ja mista koskevien määräysten antamiseen, sel-
30682: -ohjeita koskevat säännöstöt. kiytetään määräysten ja ohjeiden eroavuutta,
30683: Rakennuslakia ehdotetaan muutettavaksi täsmennetään korjausrakentamisen erityisase-
30684: niin, että kuntien rakennusjärjestyksiin sisälty- maa määräysten soveltamisessa ja koordinoi-
30685: vät, lainsäädäntöä täydentävät määräykset voi- daan eri viranomaisten rakentamista koskevaa
30686: taisiin korvata koko maata koskevilla säännök- norminantoa.
30687: sillä ja määräyksillä, jotka on tarkoitus ottaa Rakennusvalvontaa ja rakentamista koske-
30688: ensi sijassa rakennusasetukseen ja Suomen ra- vien säännösten ajanmukaistaminen liittyy lä-
30689: kentamismääräyskokoelmaan. heisesti edellä oleviin uudistuksiin. Rakennus-
30690: Edellä tarkoitetut määräykset koskevat lä- lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jolla
30691: hinnä eräiden toimenpiteiden luvanvaraisuutta, selvennetään rakennusvalvonnan tarkoitusta ja
30692: rakennustyön valvontaa, rakentamistapaa sekä ulottuvuutta sekä nimenomaisesti säädetään
30693: rakennusrasitteita. Ne on sisällytetty rakennus- rakennushankkeeseen ryhtyvän velvollisuudes-
30694: järjestyksiin kuntien keskusjärjestöjen mallien ta huolehtia rakentamisen säännösten mukai-
30695: mukaisina. Määräykset olisi alunperinkin ollut suudesta ja osaltaan myös rakennustyön riittä-
30696: asianmukaista ottaa valtakunnallisiin säädök- västä valvonnasta. Lakiehdotuksen nojalla on
30697: siin. Rakennusjärjestykset säilyisivät edelleen lisäksi tarkoitus uudistaa rakennusasetuksessa
30698: kunnallisina säädöksinä siltä osin kuin katso- säädetty lupajärjestelmä. Ehdotukseen sisältyy
30699: taan tarpeelliseksi antaa paikallisista oloista myös eräitä muita muutoksia, jotka koskevat
30700: johtuvia rakennuslakia tai -asetusta täydentä- rakennuslautakuntia sekä puiden kaatamista ja
30701: viä määräyksiä. Lisäksi rakennusjärjestyksessä siihen verrattavia toimenpiteitä. Näillä muu-
30702: voitaisiin määrätä lupajärjestelmän helpotuk- toksilla lisätään hallinnon joustavuutta.
30703: sista sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
30704: säädetään. 1 päivästä tammikuuta 1990.
30705:
30706:
30707:
30708:
30709: YLEISPERUSTELUT
30710:
30711: 1. Nykyinen tilanne järjestyksen sisällöstä yksityiskohtaisen kaavan
30712: alueella on säädetty rakennuslain 12 §:ssä
30713: Rakennuslain 11 §:n (250/66) mukaan kun- (626/69) ja tällaisen kaava-alueen ulkopuolella
30714: nassa pitää olla rakennusjärjestys. Rakennus- rakennuslain 13 §:ssä (626/69). Säännökset an-
30715:
30716: 370645A
30717: 2 1988 vp. - HE n:o 229
30718:
30719: tavat kunnille valtuudet ottaa rakennusjärjes- 8 §:n 1 momentin ministeriön ylintä johto- ja
30720: tyksiin yhtäältä paikallisista oloista johtuvia ja valvontavaltaa koskevaan säännökseen sekä
30721: toisaalta lainsäädäntöä täydentäviä muita mää- rakennusasetuksen 1 §:n 2 ja 4 momentteihin.
30722: räyksiä mainituissa lainkohdissa olevin rajoi- Suomen rakentamismääräyskokoelma on saa-
30723: tuksin. Käytännössä lainsäädäntöä täydentävät tettu voimaan silloisen sisäasiainministeriön 12
30724: määräykset on sisällytetty rakennusjärjestyk- päivänä marraskuuta 1975 antamalla päätök-
30725: siin kuntien keskusjärjestöjen laatimien mal- sellä (867 17 5). Valtuuden puheena olevien sito-
30726: lien mukaisina. Paikallisista oloista johtuvat vien määräysten antamisen tulisi perustua lais-
30727: määräykset, jotka on tarkoitus rakennusjärjes- sa olevaan yksilöityyn valtuutukseen. Samoin
30728: tyksissä säilyttää, ovat eronneet toisistaan huo- rakentamismääräysten ja niitä täydentävien
30729: mattavastikin. ohjeiden oikeudellista asemaa olisi selvennettä-
30730: Rakennuslakia (370/58) koskeneessa halli- vä. Myös rakentamismääräysten soveltamislau-
30731: tuksen esityksessä rakennuslainsäädännön uu- sekkeissa oleva korjausrakentamisen erityisase-
30732: distamisesta (hall.es. 91/1954 vp.) lausuttiin, ma kuuluu laissa säädettäväksi. Vielä olisi
30733: että rakennusjärjestyksiin on kaupungeissa ja säädettävä ympäristöministeriön asiaksi koor-
30734: kauppaloissa sisällytetty tärkeitä ja laajakan- dinoida eri viranomaisten rakentamista koske-
30735: toisia määräyksiä, jotka oikeastaan olisi ollut vaa norminantoa.
30736: asianmukaista ottaa varsinaiseen lakiin. Tässä
30737: suhteessa tilanne on nyttemmin jo osaksi
30738: muuttunut. Vuoden 1974 alusta tulivat voi- 2. Ehdotetut muutokset
30739: maan laki jätevesimaksusta (610/73) ja siihen
30740: liittyvät rakennuslain muutokset (611173). RakennusjärjestysteD kehittäminen pääasias-
30741: Näillä järjestettiin viemärilaitoksen rakenta- sa vain paikallisista oloista johtuvia määräyk-
30742: mista koskevat korvaukset uudelleen, ja raken- siä sisältäviksi vastaa nykyisin yleisesti hyväk-
30743: nusjärjestysten määräykset asiasta kävivät tar- syttyä tavoitetta. Samalla voidaan vähentää
30744: peettomiksi. Laki yleisistä vesi- ja viemärilai- kuntamuodosta johtuvia eroja hallintomenette-
30745: toksista (982/77) siihen liittyvine rakennuslain lyä koskevissa kysymyksissä. Suomen rakenta-
30746: muutoksineen (983/77) tuli voimaan 1 päivänä mismääräyskokoelman voimaan saattaminen
30747: lokakuuta 1978. Nämä lait tekivät rakennus- antaa mahdollisuuden koota muun muassa val-
30748: järjestysten viemäreitä koskevat määräykset vontamenettelyä koskevat ja eräät muut mää-
30749: tarpeettomiksi. Vuoden 1980 alusta tulivat voi- räykset yhteen asiakirjaan. Välttämättömät, eri
30750: maan laki kadun ja eräiden yleisten alueiden viranomaisten toimintaa koskevat kuntatason
30751: kunnossa- ja puhtaanapidosta (669178), laki määräykset taas voidaan sopivasti antaa raken-
30752: kunnalle suoritettavasta katumaksusta (670/ nuslautakunnan ja sen alaisen hallintoyksikön
30753: 78) ja näihin liittyvä laki rakennuslain muutta- johtosäännössä.
30754: misesta (671/78). Näiden lakien johdosta ovat Lainmuutoksella ei vähennetä kunnan mah-
30755: rakennusjärjestysten määräykset katujen ja dollisuuksia ohjata rakentamista myös raken-
30756: eräiden muiden alueiden kunnossa- ja puhtaa- nusjärjestyksiä hyväksikäyttäen. Paikallisista
30757: napidosta sekä rakennuskaavatien rakentami- oloista johtuvat määräykset on tarkoitus säilyt-
30758: sesta, sen kunnossa- ja puhtaanapidosta sekä tää rakennusjärjestyksissä ennallaan ja kehit-
30759: rakentamisen korvaamisesta käyneet tarpeetto- tää niiden joustavaa soveltamista. Näin ollen
30760: miksi. Rakennuskaavateitä koskevat säännök- säilyisivät muun muassa määräykset rakenta-
30761: set otettiin rakennuslakiin 1 päivänä syyskuuta misesta yksityiskohtaisen kaavan ulkopuolisilla
30762: 1981 voimaan tulleella lain muutoksella (499/ alueilla. Kuntien keskusjärjestöt ovat ryhtyneet
30763: 81). Lain muutosta täydensi 1 päivänä maalis- valmistelemaan rakennusjärjestysten uutta
30764: kuuta 1982 voimaan tullut rakennusasetuksen mallia.
30765: muutos (87 /82). Rakennuksen purkamisen il- Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi rakenta-
30766: moituksenvaraisuudesta säädettiin 1 päivänä mismääräyksiä koskeva uusi 2 a luku. Mää-
30767: huhtikuuta 1983 voimaan tulleella rakennus- räysten antoon valtuuttavan säännöksen lisäksi
30768: asetuksen muutoksella (230/83). Vastaavat ra- luvussa säädettäisiin rakentamismääräysten ja
30769: kennusjärjestyksen määräykset ovat näiltä osin -ohjeiden oikeudellisesta asemasta, korjausra-
30770: korvautuneet. kentamisen erityisasemasta määräyksiä sovel-
30771: Ympäristöministeriön valtuus rakentamis- lettaessa sekä valtuutuksesta asetuksella säätää
30772: määräysten antamiseen perustuu rakennuslain muun muassa menettelytavoista, joilla muiden
30773: 1988 vp. - HE n:o 229 3
30774:
30775: viranomaisten rakentamista koskevat määräyk- teollisuusministeriön, oikeusministeriön, sisä-
30776: set tulisivat annettaviksi. asiainministeriön, maa- ja metsätalousministe-
30777: Rakennusvalvonnan ajanmukaistamisesta la- riön, asuntohallituksen, Suomen Kaupunkilii-
30778: kiehdotukseen on otettu välttämättömät perus- ton, Suomen Kunnallisliiton, Finlands Svenska
30779: säännökset ja säännökset, jotka valtuuttavat Kommunförbundin, Rakennustarkastusyhdis-
30780: rakennusasetuksen lupajärjestelmää, lupame- tyksen, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes-
30781: nettelyä ja rakennustyön valvontaa koskeviin tön, Teollisuuden Keskusliiton, Maataloustuot-
30782: muutoksiin. tajain Keskusliiton, Suomen Rakennusteolli-
30783: suusliitton, Suomen Rakennusurakoitsijaliiton,
30784: Suomen rakennusliikkeiden liiton, Suomen
30785: 3. Lausunnonantajat Arkkitehtiliiton, Suomen Rakennusinsinöörien
30786: Liiton ja Maanmittausinsinöörien Liiton lau-
30787: Esitysluonnoksesta on hankittu valtiovarain- sunnot. Esitystä on lausuntojen johdosta tar-
30788: ministeriön, opetusministeriön, kauppa- ja kistettu.
30789:
30790:
30791:
30792:
30793: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30794:
30795:
30796: 1. Lakiehdotus nassa on periaatteellisesti rajoittamaton, eikä
30797: sen painottumisesta keskeisesti valvottaviin ky-
30798: 7 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi nykyistä symyksiin ole säännöksiä. Käytännössä näin
30799: selkeämpi valtuussäännös, joka antaa mahdol- laaja valvontatehtävä on mahdoton. Ehdotuk-
30800: lisuuden säätää asetuksella velvollisuudesta ha- sen mukaan rakennuslautakunnalle kuuluisi
30801: kea lupa muihin kuin rakennuslupaa vaativiin valvoa kaavoituksen toteutumista siten, kuin
30802: muutos- ja korjaustoimenpiteisiin sekä ympä- asiasta on erikseen säädetty. Tällä viitataan
30803: ristöön vaikuttavien rakenneimien ja laitosten muun muassa yleispiirteisten ja yksityiskohtais-
30804: sijoittamiseen. Rakennusasetuksen (266/59) lu- ten kaavojen oikeusvaikutuksiin lupamenette-
30805: pajärjestelmä perustuu nykyisin rakennuslain lyssä. Lisäksi rakennuslautakunnan asiana oli-
30806: 151 §:n valtuutukseen. si, kiinnittäen huomiota rakennushankkeen tai
30807: Tarkoituksena on säilyttää rakennusasetuk- muun toimenpiteen laatuun ja laajuuteen, ha-
30808: sen ja nykyisen rakennusjärjestyskäytännön kijan käytössä olevan asiantuntemukseen ja
30809: mukaisesti rakennuksen käyttötarkoituksen muihin rakennusvalvonnan tarpeeseen vaikut-
30810: olennaista muuttamista ja rakennuksen turval- taviin seikkoihin, tarkastaa, että rakentaminen
30811: lisuuteen vaikuttavia rakenteiden muutoksia täyttää sille rakennuslaissa ja sen nojalla anne-
30812: koskeva lupajärjestelmä. Maaseutukuntien ra- tuissa säännöksissä ja määräyksissä asetetut
30813: kennusjärjestyksiin sisältymättömänä lupaa vaatimukset. Tarkoituksena on rakennusase-
30814: vaativana toimenpiteenä säädettäisiin taajaan tuksen muutoksella joustavoittaa lupakäsitte-
30815: rakennettujen alueiden myynti-, tiedotus- ja lyä ja rakennustyön valvontaa siten, että viran-
30816: mainoslaitteista, joihin ei sovelleta luonnon- omaistoiminnan paino on suunnattavissa kul-
30817: suojelulain 19 §:n (708/64) säännöksiä. loinkin olennaisiin kysymyksiin.
30818: Muista rakennusasetuksen ja eräistä kuntien Lisäksi ehdotetaan nimenomaisesti säädettä-
30819: rakennusjärjestysten mukaan luvanvaraisista väksi rakennushankkeeseen ryhtyvän osallisuu-
30820: toimenpiteistä säädettäisiin nykyistä luet- desta vastuuseen rakennussuunnittelun ja ra-
30821: telonomaista sanontatapaa väljemmin ja niin, kennustyön suorittamisen asianmukaisesta kel-
30822: että kunta voisi näiden kohdalla ehdotetun vollisuudesta. Ehdotuksen mukaan rakennus-
30823: rakennuslain 11 §:n 4 momentin mukaisesti hankkeeseen ryhtyvän olisi katsottava, että
30824: rakennusjärjestyksessä määrätä lupajärjestel- rakentaminen suoritetaan rakennuslain ja sen
30825: män helpotoksista alueellaan. nojalla annettujen säännösten ja määräysten
30826: 9 §. Rakennuslautakunnan valvontavelvolli- sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hänen asia-
30827: suus lupakäsittelyssä ja rakennustyön valvon- naan olisi myös osaltaan huolehtia rakennus-
30828: 4 1988 vp. - HE n:o 229
30829:
30830: työn riittävästä valvonnasta ja tarkastuksesta. suutta valvoa siirretyn ratkaisuvallan käyttä-
30831: Tarkoituksena on rakennusasetuksen muutok- mistä. Päätöksiin haettaisiin muutosta raken-
30832: sella muun muassa korostaa pätevän rakennus- nuslautakunnalta. Kunta voisi mahdollisia epä-
30833: suunnittelun merkitystä ja selkiyttää vastaavan kohtia havaitessaan varsin joustavasti johto-
30834: työnjohtajan asemaa ja hänen tehtäviään. sääntömuutoksella palauttaa siirretyn ratkaisu-
30835: Säännöksen tarkoituksena on myös antaa val- vallan rakennuslautakunnalle.
30836: tuus rakennusasetuksen säännöksin uskoa ra- 10 b §. Vireillä olevaan valtionosuusjärjes-
30837: kennustyön valvonta erikseen harkittavilta osin telmän osauudistukseen liittyen ehdotetaan, et-
30838: ja edellytyksin rakennushankkeeseen ryhtyvän tä kunta saisi itsenäisesti päättää rakennustar-
30839: asiaksi. kastajan virkajärjestelyistä ilman kuntamuo-
30840: 10 a §.Pykälän 1 momentin johdantokappa- dosta tai lääninhallituksen valvonnasta johtu-
30841: leen sanamuotoon ehdotetaan tehtäväksi vä- via rajoituksia.
30842: häisiä korjauksia. Momentin 3 kohdassa ehdo- 11 §. Rakennusjärjestysten sisällöstä ehdote-
30843: tetaan rakennusjärjestyksen sijasta viitattavak- taan säädettäväksi rakennuslain 11 §:n 2 ja 3
30844: si rakennusasetukseen. momentissa. Ehdotuksen mukaan lainsäädän-
30845: Momentin 6 kohdassa oleva virheellinen il- töä täydentävien määräysten olisi oltava sellai-
30846: maisu rakenteiden valvojasta ehdotetaan kor- sia, jotka ovat tarpeen paikallisista oloista
30847: jattavaksi koskemaan vaikeiden rakennustöi- johtuvista syistä.
30848: den johtajaa. Lisäksi ehdotetaan näihin rinnas- Ehdotuksessa on esimerkinomaisesti luetel-
30849: tettavaksi rakennuslaissa tai -asetuksessa sää- tu, mitä seikkoja määräykset voisivat koskea.
30850: detty erityisalan vastaava työnjohtaja, mikä Nämä vastaavat voimassa olevan lainsäädän-
30851: tällä hetkellä tarkoittaisi kiinteistön vesi- ja nön periaatteita eräin täsmennyksin. Luettelo
30852: viemärilaitteistojen asennustyön suorittamises- ei ole tyhjentävä eikä lakiehdotuksella ole tar-
30853: ta vastaavaa työnjohtajaa. koitettu vähentää mahdollisuuksia määrätä
30854: Pykälän 3 momentissa oleva valtuus uskoa vastaavista asioista vahvistetussa kaavassa.
30855: ratkaisuvaltaa myös viranhaltijalle on ehdotuk- Tarkoituksena on, että paikalliset olot ny-
30856: sessa laajennettu kiinteistön vesi- ja viemäri- kyistä voimakkaammin olisivat rakennusjärjes-
30857: laitteistoihin liittyvän tarkastuksen osalta kos- tyksen määräysten perustana. Niinpä yhtenäi-
30858: kemaan muutakin kuin rakennuslautakunnan sen mallin sijasta saatettaisiin antaa esimerkke-
30859: alaista viranhaltijaa. Kiinteistön vesi- ja viemä- jä määräyksistä, jollaisia tarvittaessa voitaisiin
30860: rilaitteistojen asennuksesta vastaavan työnjoh- sisällyttää rakennusjärjestyksiin.
30861: tajan hyväksyminen voisi tulla sopivaksi katso- Koko kuntaa koskevien määräysten ohella
30862: tun kunnan viranhaltijan ratkaistavaksi siitä voitaisiin käyttää myös alueellisesti kohdennet-
30863: riippumatta, onko viranhaltija rakennuslauta- tuja määräyksiä. Määräysten sisältö on ajatel-
30864: kunnan vai muun lautakunnan alainen. tu kirjoitettavaksi joustavaksi muun muassa
30865: Pykälän 4 momentti, joka koskee jaoston tai niin, että poikkeuksen myöntäminen määräyk-
30866: viranhaltijan ratkaistaviksi siirrettyjen asioiden sistä olisi kunnan asiana. Kuten nykyisinkin,
30867: ottamista rakennuslautakunnan tai sen puheen- määräysten antamisen edellytyksenä on, että
30868: johtajan aloitteesta lautakunnan käsiteltäväksi, niitä voidaan pitää tarpeellisina ja maanomis-
30869: ehdotetaan kumottavaksi. Saatujen tietojen tajan kannalta kohtuullisina.
30870: mukaan ei momentin mahdollistamaa, jo rat- Ehdotuksen 4 momentissa oleva valtuus
30871: kaistun asian saattamista uudelleen käsiteltä- määrätä rakennusjärjestyksessä lupajärjestel-
30872: väksi ole juuri käytetty. Säännös on kuitenkin män helpotuksista koskisi rakennusasetuksessa
30873: osaltaan johtanut siihen, ettei toimivallan siir- säänneltyjä lupia. Tarkoituksena on rakennus-
30874: tämisellä tavoiteitua joustavuuden lisääntymis- asetuksessa nimenomaisesti säätää, miten jon-
30875: tä ole voitu saavuttaa. Joudutaanhan jo rat- kin toimenpiteen kohdalla tai jollakin kunnan
30876: kaistu asia säännönmukaisesti saattamaan lau- osa-alueella voidaan määrätä puheena olevista
30877: takunnan tietoon ennen, kuin päätöksen voi- helpotuksista.
30878: daan katsoa syntyvän. Tästä on aiheutunut, 12 §. Rakennusjärjestyksen käsittely- ja vah-
30879: paitsi käytännöllisiä, myös tulkinnallisia ongel- vistusmenettely ehdotetaan säilytettäväksi enti-
30880: mia päätösten täytäntöönpanokelpoisuuden, sellään. Tarkoituksena on kuntien omavastui-
30881: niiden julkipanon ja muutoksenhaun kannalta. sen päätöksenteon lisäämistä ja kaavoitus- ja
30882: Ehdotettu lain muutos ei heikentäisi hakijoi- poikkeuslupamenettelyn yksinkertaistamista
30883: den oikeusturvaa eikä lautakunnan mahdolli- koskevan, myöhemmin annettavan rakennus-
30884: 1988 vp. - HE n:o 229 5
30885:
30886: lain muutosesityksen yhteydessä selvittää alis- ten korjaamista ja kunnostamista, korvattai-
30887: tusmenettelystä luopuminen rakennusjärjestys- siin pykälän 2 momentin säännöksellä.
30888: ten voimaansaattamisessa. Korjausrakentamisen lupaharkintaa on eh-
30889: Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi rakenta- dotuksessa täsmennetty mainitsemaHa pykälän
30890: mismääräyksiä koskeva 2 a luku. Siinä säädet- 2 momentissa perusteita, jotka vaikuttavat
30891: täisiin kootusti asetustasoa alemmanasteisesta määräysten soveltamiseen. Määräysten harkin-
30892: ympäristöministeriön norminannosta. nanvaraiselle ja tapauskohtaiselle soveltamisel-
30893: 13 §. Rakennusasetuksessa olevasta ympäris- le on asetettu, samoin kuin nykyisinkin, erään-
30894: töministeriön valtuudesta määräysten ja ohjei- lainen alaraja. Yleisenä vaatimuksena on, ettei
30895: den antamiseen (1 §:n 2 ja 4 mom.) ehdotetaan soveltaminen saa johtaa rakennuksen käyttä-
30896: säädettäväksi lailla. Samalla säädettäisiin Suo- jien turvallisuuden vaarantumiseen tai heidän
30897: men rakentamismääräyskokoelman asemasta terveydellisten olojensa heikkenemiseen.
30898: ja siitä, että määräyskokoelmaan voitaisiin 16 §. Rakentamisen hallinnollisena epäkoh-
30899: myös ottaa ministeriön muun lain tai asetuksen tana ovat olleet eri viranomaisten antamat
30900: nojalla antamia ja ministeriön luvalla muiden- päällekkäiset tai ristiriitaiset määräykset. Eh-
30901: kin viranomaisten antamia määräyksiä raken- dotuksen mukaan ympäristöministeriölle kuu-
30902: tamisesta. Muiden viranomaisten määräykset luisi vastuu rakentamismääräysten koordinoi-
30903: annettaisiin tähän oikeuttavien norminantoval- misesta. Asetuksella säädettäisiin muun muas-
30904: tuuksien nojalla. sa, että muiden viranomaisten valmistelemista
30905: Ehdotuksella ei ole tarkoitettu laajentaa rakentamissäännöksistä ja -määräyksistä olisi
30906: määräysten antamisvaltuutta nykyisestä käy- hankittava ympäristöministeriön lausunto en-
30907: tännöstä, eikä sen nojalla voitaisi antaa erillisiä nen niiden antamista. Samoin säädettäisiin,
30908: yksittäistapausta koskevia sitovia määräyksiä. etteivät tällaiset määräykset ilman erityistä syy-
30909: Tässä tarkoitettuihin rakennusteknisiin ja vas- tä saisi poiketa yleisistä rakentamista koskevis-
30910: taaviin määräyksiin kuuluisivat myös lupa- ta määräyksistä.
30911: asiakirjoja ja rakennuspiirustuksia koskevat 124 a §. Maa-aineslain muutoksen (928/83)
30912: määräykset. johdosta ehdotetaan pykälän 5 momentin viit-
30913: 14 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös taussäännös täydennettäväksi koskemaan myös
30914: määräysten ja ohjeiden oikeudellisesta luon- maa-aineslain 13 a §:ää.
30915: teesta. Nykyisin asiasta on lausuttu rakenta- Maa-aineslain säätämisen yhteydessä raken-
30916: mismääräyskokoelman johdannossa, mitä ei nuslakiin lisättiin muun muassa 124 a §, jossa
30917: voida pitää riittävänä määräysten ja ohjeiden kunnanhallitus säädettiin lupaviranomaiseksi
30918: eroavuuden osoittamiseksi. pykälässä mainittujen toimenpiteiden kohdal-
30919: Määräykset olisivat rakennuslainsäädännön la. Tästä on aiheutunut tarpeetonta hankaluut-
30920: mukaisessa lupamenettelyssä veivoittavia ja ta maa-ainesten ottamista vähäisempien toi-
30921: ohjeet ei-velvoittavia. Ohjeet on tarkoitettu menpiteiden, kuten puiden kaatamista ja ra-
30922: helpottamaan määräysten soveltamista. Lupa- kennuksen perustuksen kaivamista tai louhi-
30923: harkinnassa ohjeen mukainen ratkaisu olisi mista koskevien lupien käsittelyssä. Pykälän 6
30924: yleensä hyväksyttävä, vaikka muitakin ratkai- momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
30925: suja voitaisiin käyttää. jonka mukaan kunnanhallituksen päätösvaltaa
30926: 15 §. Liikkumavaraa määräysten soveltami- muiden kuin maa-ainesten ottamista tarkoitta-
30927: sessa korjausrakentamiseen ehdotetaan lisättä- vien toimenpiteiden osalta voitaisiin johtosään-
30928: väksi ja selvennettäväksi. Nykyisin asiasta on nöllä siirtää lautakunnalle. Maa-ainesten otta-
30929: määrätty rakentamismääräyskokoelman ylei- minen on tällöin käsitettävä maa-aineslain
30930: sissä määräyksissä. Korjausrakentamiseen, jo- 1 §:n mukaisesti, kuitenkin ilman siinä mainit-
30931: ka vaatii rakennusluvan (RakL 130 § 1 mom.), tua ainesten laadun rajausta.
30932: määräyksiä sovellettaisiin joustavasti. Sama 131 §. Pykälästä ehdotetaan poistettaviksi
30933: koskisi rakennusasetuksen nojalla lupaa (50 ja viittaukset rakennusjärjestyksiin ja kaavaan,
30934: 121 §) tai muuta viranomaisen hyväksymistä minkä lisäksi säännöksen sanamuotoon ehdo-
30935: vaativaa muutos- ja korjaustoimenpidettä. Ai- tetaan tehtäväksi vähäisiä korjauksia. Kevyen
30936: kaisempi määräysten voimaantuloon sidottu rakennelman tai pienehkön laitoksen pystyttä-
30937: aikaraja ehdotetaan poistettavaksi. Samoin jän säästämiseksi tarpeettomilta taloudellisilta
30938: lausuma, jonka mukaan määräysten soveltami- menetyksiltä lakiin ehdotetaan otettavaksi
30939: sella ei saa tarpeettomasti vaikeuttaa rakennus- mahdollisuus määrätä rakennelman tai laitok-
30940: 6 1988 vp. - HE n:o 229
30941:
30942: sen poistamisen lisäksi myös työn keskeyttämi- sen. Pykälän 2 momentissa mainittuihin vas-
30943: sestä. taavaa valtuutusta tarkoittaviin säännöksiin
30944: 137 a §. Pykälässä oleva viittaussäännös ra- ehdotetaan lisättäväksi viittaus 131 §:n 2 mo-
30945: kennusjärjestysten vahvistamisen siirtämismah- menttiin, jolloin rakennelmista ja laitoksista
30946: dollisuudesta ehdotetaan säännösten nume- aiheutuviin haittoihin voidaan tarvittaessa
30947: roinnin muuttumisen johdosta tarkistettavaksi. puuttua tehokkaasti.
30948: 138 §. Muutoksenhakua koskevien säännös- 142 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi kun-
30949: ten selventämiseksi ehdotetaan lakiin lisättä- tien keskusjärjestöjen laatimien rakennusjär-
30950: väksi säännös muutoksen hakemisesta raken- jestysmallien mukaista tyytymättömyyden il-
30951: nuslautakunnan jaoston tai viranhaltijan pää- moittamista vastaava menettely, jolla asian-
30952: tökseen asiassa, joka on 10 a §:n nojalla siir- osainen voi saada viranhaltijan päätökset ja
30953: retty jaoston tai viranhaltijan ratkaistavaksi. määräykset muissa kuin 10 a §:n mukaisissa
30954: Muutoksenhakuviranomaisena olisi ensi vai- asioissa rakennuslautakunnan käsiteltäviksi.
30955: heessa rakennuslautakunta. Käytännössä tässä pykälässä tarkoitetut toi-
30956: Rakennuslain 80 §:ää muutettiin 1 päivänä menpiteet ovat lähinnä tarkastavan viranomai-
30957: tammikuuta 1980 voimaan tulleella lailla (6711 sen päätöksiä ja määräyksiä katselmusten yh-
30958: 78) niin, että kadun yleiseen käyttöön luovutus teydessä.
30959: siirtyi rakennuslautakunnalta kunnanhallituk- 151 §. Asetuksenantovaltuutta koskevaa
30960: sen tai johtosäännössä määrätyn lautakunnan säännöstä ehdotetaan muutettavaksi niin, että
30961: tehtäväksi. Rakennuskaavateiden osalta vas- asetuksella voitaisiin säätää paitsi rakennusra-
30962: taava muutos (499/81) tuli voimaan 1 päivänä sitteita koskevasta menettelystä myös rasittei-
30963: syyskuuta 1981 rakennuslain 114 §:ää tarkistet- den aineellisesta sisällöstä. Tarkoituksena on
30964: taessa. Kun rakennuslaissa ei ole päätökseen siirtää asetukseen Suomen Kaupunkiliiton ra-
30965: soveltuvaa valitussäännöstä, päätöksestä vali- kennusjärjestysmallin mukaiset määräykset
30966: tetaan kunnallislain (957 176) mukaisesti. Jos eräin tarkistuksin. Kaikilta osin olisi edelleen-
30967: yleiseen käyttöön luovutus on annettu kuiten- kin kysymys sopimukseen perustuvista rasit-
30968: kin johtosäännöllä rakennuslautakunnan teh- teista.
30969: täväksi, noudatetaan rakennuslain 138 §:ää.
30970: Menettelyn yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan
30971: rakennuslain 138 §:ää muutettavaksi niin, että 2. Voimaantulo sekä tarkemmat
30972: muutosta haettaisiin asian ratkaisijasta riippu- säännökset ja määräykset
30973: matta rakennuslain säännösten mukaisesti.
30974: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivä-
30975: väksi kunnan valitusoikeudesta myös raken- nä tammikuuta 1990. Tähän mennessä on tar-
30976: nuslautakunnan jaoston tai viranhaltijan lupa- koitus antaa myös asetus rakennusasetuksen
30977: asiassa tekemästä päätöksestä. muuttamisesta, jolla rakennusjärjestysten eräät
30978: 140 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan määräykset siirrettäisiin asetukseen. Samasta
30979: tehtäväksi rakennuslautakunnan jaostoa ja vi- ajankohdasta on tarkoitus saattaa voimaan
30980: ranhaltijaa lupa-asian ratkaisijana koskeva li- myös Suomen rakentamismääräyskokoelmaan
30981: säys. Samoin 124 a §:n kohdalla ehdotetun tulevat määräykset. Asetusluonnos toimitetaan
30982: muutoksen johdosta esitetään pykälään lisättä- erikseen eduskunnan asianomaisen erityisvalio-
30983: väksi lautakunta toimenpideluvan myöntävänä kunnan käyttöön. Koska ennen lain voimaan-
30984: viranomaisena. tuloa on tarpeen ryhtyä lain täytäntöönpanon
30985: 141 §. Pykälän 1 momentissa on säädetty edellyttämiin toimenpiteisiin, ehdotetaan lakiin
30986: eräistä päätöksistä, joissa voidaan määrätä, sisällytettäväksi tähän oikeuttava säännös.
30987: että päätöstä on noudatettava ennen kuin se on
30988: saanut lainvoiman. Valitusviranomainen saa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30989: kuitenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanemi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30990: 1988 vp. - HE n:o 229 7
30991:
30992:
30993:
30994:
30995: Laki
30996: rakennuslain muuttamisesta
30997:
30998: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30999: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 10 a §:n 4 momentti ja
31000: 10 b §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa
31001: (580/77),
31002: muutetaan 7 §:n 1 momentti, 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3
31003: momentti, 10 b §:n 1 momentti, 12, 13 ja 16 §, 124 a §:n 5 momentti, 131 §:n 2 momentti,
31004: 137 a §:n 1 momentti, 138 §, 140 §:n 1 momentti, 141 §:n 2 momentti ja 151 §:n 2 momentti,
31005: sellaisina kuin niistä ovat 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3
31006: momentti mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 10 b §:n 1 momentti 8
31007: päivänä helmikuuta 1985 annetussa laissa (135/85), 12 ja 13 § 19 päivänä syyskuuta 1969
31008: annetussa laissa (626/69), 16 § 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa laissa (250/66), 124 a §:n 5
31009: momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (556/81), 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n
31010: 1 momentti 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (929/83), 138 § 2 päivänä heinäkuuta
31011: 1973 annetussa laissa (588/73) ja mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 141 §:n
31012: 2 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (61/85) ja 151 §:n 2 momentti
31013: mainitussa 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa, sekä
31014: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa,
31015: uusi 2 ja 3 momentti, 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä huhtikuuta 1966
31016: annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 2 a luku, johon samalla siirretään 13 ja 16 §,
31017: sekä sanottuun lukuun 31 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla (671/78) kumotun 14 §:n sijaan
31018: uusi 14 §ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetulla lailla (499/81) kumotun 15 §:n sijaan uusi 15 §,
31019: 124 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa, uusi 6
31020: momentti ja lakiin uusi 142 a § seuraavasti:
31021:
31022: 7§
31023: Uudisrakennusta ei saa rakentaa ilman lu- Rakennushankkeeseen ryhtyvän on katsotta-
31024: paa. Sellaisten muutos- ja korjaustoimenpitei- va, että rakentaminen suoritetaan tämän lain
31025: den sekä sellaisten ympäristöön vaikuttavien ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
31026: rakenneimien ja laitosten sijoittamisen luvan- räysten sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hä-
31027: varaisuudesta, joihin ei vaadita rakennuslupaa, nen asianaan on myös osaltaan huolehtia ra-
31028: säädetään asetuksella. kennustyön riittävästä valvonnasta ja tarkasta-
31029: misesta.
31030:
31031: 9 § 10 a §
31032: Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos-
31033: Rakennuslautakunnan asiana on valvoa kaa- to tai jaostoja. Lautakunnalle tämän lain mu-
31034: voituksen toteutumista siten, kuin asiasta on kaan kuuluvista asioista voidaan jaoston rat-
31035: erikseen säädetty, sekä kiinnittäen huomiota kaistavaksi lautakunnan johtosäännössä siirtää
31036: rakennushankkeen tai muun toimenpiteen laa- asiat, jotka koskevat:
31037: tuun ja laajuuteen, hakijan käytössä olevaan
31038: asiantuntemukseen ja muihin rakennusvalvon- 3) rakennusasetuksen mukaan rakennuslau-
31039: nan tarpeeseen vaikuttaviin seikkoihin, tarkas- takunnalle kuuluvien lupien myöntämistä ja
31040: taa, että rakentaminen täyttää sille rakennus- sille rakennusasetuksen nojalla kuuluvia val-
31041: laissa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja vontatehtäviä;
31042: määräyksissä asetetut vaatimukset.
31043: 8 1988 vp. - HE n:o 229
31044:
31045: 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja 2 a luku
31046: vaikeiden rakennustöiden johtajan sekä raken- Rakentamismääräykset
31047: nuslaissa tai -asetuksessa säädetyn erityisalan
31048: vastaavan työnjohtajan hyväksymistä. 13§
31049: Ympäristöministeriön asiana on antaa ra-
31050: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita kennuslakia ja rakennusasetusta täydentäviä,
31051: voidaan johtosäännössä siirtää myös rakennus- rakennusteknisiä ja vastaavia määräyksiä ja
31052: lautakunnan alaisen viranhaltijan ratkaistavik- ohjeita, jotka julkaistaan Suomen rakentamis-
31053: si. Kiinteistön vesi- ja viemärilaitteistojen tar- määräyskokoelmassa. Määräyskokoelmaan voi-
31054: kastukseen liittyviä asioita voidaan johtosään- daan myös ottaa ministeriön muun lain tai
31055: nössä siirtää muunkin lautakunnan alaisen vi- asetuksen nojalla antamia ja ministeriön luval-
31056: ranhaltijan ratkaistaviksi. la muidenkin viranomaisten antamia määräyk-
31057: siä ja ohjeita rakentamisesta.
31058:
31059: 10 b § 14 §
31060: Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten Rakentamismääräyskokoelman määräykset
31061: tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta- koskevat uudisrakentamista ja ne ovat velvoit-
31062: kunnan alainen rakennustarkastaja. Milloin tavia.
31063: päävirkainen rakennustarkastaja kunnassa ei Määräyskokoelman ohjeet eivät ole velvoit-
31064: ole tarpeen, rakennustarkastajan virka voi olla tavia. Muitakin kuin ohjeissa esitettyjä ratkai-
31065: yhdistetty kunnan muuhun virkaan tai kunnilla suja voidaan käyttää, mikäli ne täyttävät ra-
31066: olla yhteinen rakennustarkastaja. Samoin edel- kentamiseen sovellettavien määräysten vaati-
31067: lytyksin rakennustarkastajan virka voi erityi- mukset.
31068: sestä syystä myös olla sivuvirkainen.
31069: 15 §
31070: Rakentamismääräyskokoelman määräyksiä
31071: sovelletaan, sen mukaan kuin 2 momentissa
31072: 11§ säädetään, myös rakennuslupaa vaativiin muu-
31073: tos- ja korjaustoimenpiteisiin. Sama koskee
31074: Rakennusjärjestyksessä annetaan ne paikalli- rakennusasetuksessa luvanvaraiseksi tai muu-
31075: sista oloista johtuvat, kuntaa tai sen osaa toin rakennusvalvontaviranomaisen hyväksyt-
31076: koskevat määräykset, jotka sen lisäksi, mitä täväksi säädettyjä muutos- ja korjaustoimenpi-
31077: laissa tai asetuksessa on säädetty, katsotaan teitä.
31078: tarpeellisiksi sopivan ja hyödyllisen rakentami- Muutos- ja korjaustoimenpiteissä on, pitäen
31079: sen edistämiseksi sekä kaavoituksen toteutta- lähtökohtana rakennusta ja sen käyttöä ennen
31080: misen helpottamiseksi. luvan hakemista, rakentamismääräyskokoel-
31081: Määräykset voivat koskea muun muassa ra- man määräyksiä sovellettava sen mukaan kuin
31082: kennuspaikan suuruutta, rakennuksen kokoa toimenpiteen laatu ja laajuus sekä rakennuksen
31083: ja sen sijoittumista, rakennuksen sopeutumista aiottu käyttötapa vaativat. Kuitenkin on kat-
31084: ympäristöön, rakentamistapaa, istutuksia, ai- sottava, ettei rakennuksen käyttäjien turvalli-
31085: toja ja muita rakennelmia sekä rakennetun suus vaarannu eivätkä heidän terveydelliset
31086: ympäristön hoitoa. olonsa heikenny.
31087: Rakennusjärjestyksessä voidaan määrätä ra-
31088: kennusasetuksessa (266/59) säännellyn lupajär- 16 §
31089: jestelmän helpotuksista sen mukaan kuin ase- Menettelystä tässä luvussa tarkoitettujen ra-
31090: tuksella tarkemmin säädetään. kentamismääräysten ja muiden viranomaisten
31091: rakentamiselle asettamien vaatimusten yhteen
31092: sovittamiseksi säädetään asetuksella.
31093: 12 §
31094: Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnanval- 124 a §
31095: tuusto.
31096: Kaupungin rakennusjärjestys on alistettava Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis-
31097: ympäristöministeriön ja muun kunnan raken- työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava,
31098: nusjärjestys lääninhallituksen vahvistettavaksi. mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis-
31099: 1988 vp. - HE n:o 229 9
31100:
31101: sa, 5, 6, 10-13, 13 a, 16 ja 21 §:ssä on ranhaltijan päätös lupa-asiassa, kunnanhalli-
31102: säädetty. tuksen tai lautakunnan päätös 124 a §:ssä tar-
31103: Kunnanhallituksen päätösvaltaa -muiden koitetussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös
31104: kuin maa-ainesten ottamista tarkoittavien toi- rakennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista
31105: menpiteiden osalta voidaan johtosäännössä taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on
31106: siirtää lautakunnalle. annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on
31107: julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen
31108: 131 § päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä
31109: 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen-
31110: Jos tällainen kevyt rakennelma tai pienehkö tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin ympäris-
31111: laitos ei lujuudeltaan, terveellisyydeltään, tur- töministeriön päätös, joka perustuu tähän la-
31112: vallisuudeltaan tai ulkoasultaan täytä kohtuul- kiin taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin
31113: lisia vaatimuksia taikka jos se on ympäristöön tai määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen
31114: soveltumaton tai vaaraksi liikenteelle, raken- asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet-
31115: nuslautakunta voi kieltää rakennelman tai lai- tu.
31116: toksen pystyttämisen, keskeyttää työn taikka
31117: määrätä rakennelman tai laitoksen poistetta-
31118: vaksi. 141 §
31119:
31120: 137 a § Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa
31121: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- myös 124 §:n 2 momentissa, 131 §:n 2 momen-
31122: taansa 5 §:n 2 momentissa, 12 §:ssä, 38 §:n tissa, 144 ja 145 a §:ssä tarkoitetusta päätök-
31123: 1 momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n sestä.
31124: 1 momentissa, 123 b §:n 3 momentissa,
31125: 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momen- 142 a §
31126: tissa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa Jos asianosainen on tyytymätön viranhalti-
31127: asioissa lääninhallitukselle. jan tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-
31128: nösten tai määräysten perusteella tekemään
31129: päätökseen tai antamaan määräykseen, hänellä
31130: 138§ on oikeus saada asia rakennuslautakunnan kä-
31131: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen siteltäväksi. Tätä koskeva vaatimus on tehtävä
31132: säännösten tai määräysten perusteella annetus- asianomaiselle viranhaltijalle kirjallisesti 14
31133: ta rakennuslautakunnan päätöksestä, kaupun- päivän kuluessa päätöksen tai määräyksen an-
31134: ginhallituksen tonttijaon hyväksymistä koske- tamisesta. Asia on viipymättä otettava raken-
31135: vasta päätöksestä ja kunnan viranomaisen ka- nuslautakunnassa käsiteltäväksi. Päätöstä tai
31136: dun tai rakennuskaavatien yleiseen käyttöön määräystä on kuitenkin noudatettava, jollei
31137: luovuttamista koskevasta päätöksestä saa valit- rakennuslautakunta toisin määrää.
31138: taa lääninoikeuteen. Rakennuslautakunnan ja- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
31139: oston tai viranhaltijan päätöksestä asiassa, jo- viranhaltijan sellaisia päätöksiä, joihin haetaan
31140: ka 10 a §:n nojalla on siirretty näiden ratkais- muutosta valittamalla 138 §:n mukaisesti.
31141: tavaksi, saa valittaa rakennuslautakuntaan.
31142: Valitusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta.
31143: Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös 151 §
31144: välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä
31145: olevan tontin tai rakennuspaikan omistajana ja Asetuksella säädetään myös rakennusrasit-
31146: haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra- teista. Samoin asetuksella säädetään tontin ja
31147: kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös rakennuspaikan omistajan velvollisuudesta uu-
31148: voi olennaisesti vaikuttaa, omistajana ja halti- disrakennusta rakennettaessa järjestää tontin
31149: jalla. Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai ja rakennuspaikan sekä niille tulevien raken-
31150: viranhaltijan päätöksestä lupa-asiassa on vali- nusten käyttötarkoitusta vastaava maara
31151: tusoikeus myös kunnalla. leikki- ja muita oleskelualueita sekä autojen
31152: säilytys- tai pysäköimispaikkoja.
31153: 140 §
31154: Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai vi-
31155:
31156: 2 370645A
31157: 10 1988 vp. - HE n:o 229
31158:
31159: Tämä laki tulee voimaan päivänä Lääninoikeudessa tämän lain voimaan tulles-
31160: kuuta 199 . sa vireillä olevat valitukset, jotka lain voi-
31161: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan maantulon jälkeen kuuluvat rakennuslauta-
31162: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- kunnan toimivaltaan, ratkaistaan lääninoi-
31163: menpiteisiin. keudessa.
31164:
31165:
31166: Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1988
31167:
31168:
31169: Tasavallan Presidentti
31170: MAUNO KOIVISTO
31171:
31172:
31173:
31174:
31175: Ympäristöministeri Kaj Bärlund
31176: 1988 vp. - HE n:o 229 11
31177:
31178: Liite
31179:
31180:
31181:
31182: Laki
31183: rakennuslain muuttamisesta
31184:
31185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31186: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 10 a §:n 4 momentti ja
31187: 10 b §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa
31188: (580/77),
31189: muutetaan 7 §:n 1 momentti, 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3
31190: momentti, 10 b §:n 1 momentti, 12, 13 ja 16 §, 124 a §:n 5 momentti, 131 §:n 2 momentti,
31191: 137 a §:n 1 momentti, 138 §, 140 §:n 1 momentti, 141 §:n 2 momentti ja 151 §:n 2 momentti,
31192: sellaisina kuin niistä ovat 10 a §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 ja 6 kohta sekä 3
31193: momentti mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 10 b §:n 1 momentti 8
31194: päivänä helmikuuta 1985 annetussa laissa (135/85), 12 ja 13 § 19 päivänä syyskuuta 1969
31195: annetussa laissa (626/69), 16 § 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa laissa (250/66), 124 a §:n 5
31196: momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (556/81), 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n
31197: 1 momentti 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (929/83), 138 § 2 päivänä heinäkuuta
31198: 1973 annetussa laissa (588/73) ja mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa, 141 §:n
31199: 2 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (61/85) ja 151 §:n 2 momentti
31200: mainitussa 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa, sekä
31201: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa,
31202: uusi 2 ja 3 momentti, 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä huhtikuuta 1966
31203: annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 2 a luku, johon samalla siirretään 13 ja 16 §,
31204: sekä sanottuun lukuun 31 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla (671/78) kumotun 14 §:n sijaan
31205: uusi 14 §ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetulla lailla (499/81) kumotun 15 §:n sijaan uusi 15 §,
31206: 124 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa, uusi 6
31207: momentti ja lakiin uusi 142 a § seuraavasti:
31208:
31209: Voimassa oleva laki Ehdotus
31210: 7§ 7§
31211: Uudisrakennusta, jota tarkoitetaan 130 §:ssä, Uudisrakennusta ei saa rakentaa ilman lu-
31212: ei saa rakentaa ilman lupaa. paa. Sellaisten muutos- ja korjaustoimenpitei-
31213: den sekä sellaisten ympäristöön vaikuttavien
31214: rakenneimien ja laitosten sijoittamisen luvan-
31215: varaisuudesta, joihin ei vaadita rakennuslupaa,
31216: säädetään asetuksella.
31217:
31218:
31219: 9 §
31220: Rakennuslautakunnan asiana on valvoa kaa-
31221: voituksen toteutumista siten, kuin asiasta on
31222: erikseen säädetty, sekä kiinnittäen huomiota
31223: rakennushankkeen tai muun toimenpiteen laa-
31224: tuun ja laajuuteen, hakijan käytössä olevaan
31225: asiantuntemukseen ja muihin rakennusvalvon-
31226: nan tarpeeseen vaikuttaviin seikkoihin, tarkas-
31227: taa, että rakentaminen täyttää sille rakennus-
31228: laissa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja
31229: määräyksissä asetetut vaatimukset.
31230: 12 1988 vp. - HE n:o 229
31231:
31232: Voimassa oleva laki Ehdotus
31233: Rakennushankkeeseen ryhtyvän on katsotta-
31234: va, että rakentaminen suoritetaan tämän lain
31235: ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
31236: räysten sekä myönnetyn luvan mukaisesti. Hä-
31237: nen asianaan on myös osaltaan huolehtia ra-
31238: kennustyön riittävästä valvonnasta ja tarkasta-
31239: misesta.
31240: 10 a § 10 a §
31241: Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos- Rakennuslautakuntaan voidaan asettaa jaos-
31242: to tai jaostoja. Jaoston ratkaistavaksi voidaan to tai jaostoja. Lautakunnalle tämän lain mu-
31243: rakennuslautakunnan johtosäännössä siirtää kaan kuuluvista asioista voidaan jaoston rat-
31244: asiat, jotka koskevat: kaistavaksi lautakunnan johtosäännössä siirtää
31245: asiat, jotka koskevat:
31246:
31247: 3) rakennusjärjestyksen mukaan rakennus- 3) rakennusasetuksen mukaan rakennuslau-
31248: lautakunnalle kuuluvien lupien ja suostumus- takunnalle kuuluvien lupien myöntämistä ja
31249: ten antamista, rakennuspaikan vähimmäis- sille rakennusasetuksen nojalla kuuluvia val-
31250: pinta-alaa koskevasta määräyksestä poikkea- vontatehtäviä;
31251: mista lukuun ottamatta, sekä muita rakennus-
31252: järjestyksen mukaisia rakennuslautakunnalle
31253: kuuluvia valvontatehtäviä;
31254:
31255: 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja 6) rakennustyön vastaavan työnjohtajan ja
31256: rakenteiden valvojan hyväksymistä. vaikeiden rakennustöiden johtajan sekä raken-
31257: nuslaissa tai -asetuksessa säädetyn erityisalan
31258: vastaavan työnjohtajan hyväksymistä.
31259: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita Edellä 1 momentissa tarkoitettuja asioita
31260: voidaan johtosäännössä siirtää myös viranhal- voidaan johtosäännössä siirtää myös rakennus-
31261: tijain ratkaistaviksi. lautakunnan alaisen viranhaltijan ratkaistavik-
31262: si. Kiinteistön vesi- ja viemärilaitteistojen tar-
31263: kastukseen liittyviä asioita voidaan johtosään-
31264: nössä siirtää muunkin lautakunnan alaisen vi-
31265: ranhaltijan ratkaistaviksi.
31266: Rakennuslautakunta tai sen puheenjohtaja (4 mom. kumotaan)
31267: voi siirtää jaoston tai viranhaltijan päättämän
31268: asian lautakunnan käsiteltäväksi. Lautakunta
31269: voi tällöin kumota jaoston tai viranhaltijan
31270: päätöksen tai muuttaa sitä taikka palauttaa
31271: asian uudelleen käsiteltäväksi.
31272:
31273: 10 b § 10 b §
31274: Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten
31275: tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta- tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta-
31276: kunnan alainen päävirassa oleva rakennustar- kunnan alainen rakennustarkastaja. Milloin
31277: kastaja. Kuitenkin voi rakennustarkastajan vir- päävirkainen rakennustarkastaja kunnassa ei
31278: ka muussa kunnassa kuin kaupungissa olla ole tarpeen, rakennustarkastajan virka voi olla
31279: yhdistettynä kunnan muuhun virkaan. Kunnil- yhdistetty kunnan muuhun virkaan tai kunnilla
31280: la voi lääninhallituksen luvalla olla yhteinen olla yhteinen rakennustarkastaja. Samoin edel-
31281: rakennustarkastaja. Milloin rakennustoiminta lytyksin rakennustarkastajan virka voi erityi-
31282: on kunnassa niin vähäistä, ettei rakennustar- sestä syystä myös olla sivuvirkainen.
31283: 1988 vp. - HE n:o 229 13
31284:
31285: Voimassa oleva laki Ehdotus
31286: kastajan virkaa voida pitää tarpeellisena, lää-
31287: ninhallitus voi hakemuksesta määräajaksi va-
31288: pauttaa kunnan ylläpitämästä sitä. Erityisistä
31289: syistä lääninhallitus voi määräajaksi hyväksyä
31290: rakennustarkastajan viran pitämisen sivuvir-
31291: kaisena.
31292: Edellä 1 momentissa mainittuja tehtäviä var- (3 mom. kumotaan)
31293: ten kunnassa voi myös olla rakennusvalvonta-
31294: virasto, jonka tehtävistä ja viranhaitijoista
31295: sekä näiden tehtävistä määrätään viraston joh-
31296: tosäännössä.
31297: 11§
31298:
31299: Rakennusjärjestyksessä annetaan ne paikalli-
31300: sista oloista johtuvat, kuntaa tai sen osaa
31301: koskevat määräykset, jotka sen lisäksi, mitä
31302: laissa tai asetuksessa on säädetty, katsotaan
31303: tarpeellisiksi sopivan ja hyödyllisen rakentami-
31304: sen edistämiseksi sekä kaavoituksen toteutta-
31305: misen helpottamiseksi.
31306: Määräykset voivat koskea muun muassa ra-
31307: kennuspaikan suuruutta, rakennuksen kokoa
31308: ja sen sijoittumista, rakennuksen sopeutumista
31309: ympäristöön, rakentamistapaa, istutuksia, ai-
31310: toja ja muita rakennelmia sekä rakennetun
31311: ympäristön hoitoa.
31312: Rakennusjärjestyksessä voidaan määrätä ra-
31313: kennusasetuksessa (266159) säännellyn lupajär-
31314: jestelmän helpotuksista sen mukaan kuin ase-
31315: tuksella tarkemmin säädetään.
31316: 12 § 12 §
31317: Rakennusjärjestyksessä annetaan asema- Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnanval-
31318: kaava-, rakennuskaava- ja rantakaava-aluetta tuusto.
31319: varten rakennustoiminnasta, rakennusvalvon- Kaupungin rakennusjärjestys on alistettava
31320: nasta, rakennustavasta, tontin ja rakennuspai- ympäristöministeriön ja muun kunnan raken-
31321: kan aitaamisesta ja järjestelystä, kaduista ja nusjärjestys lääninhallituksen vahvistettavaksi.
31322: muista liikenneväylistä sekä viemäreistä ja
31323: muista johdoista sekä niihin liittyvistä laitteista
31324: ne paikallisista oloista johtuvat ja muut mää-
31325: räykset, jotka sen lisäksi, mitä laissa tai ase-
31326: tuksessa on säädetty, katsotaan tarpeellisiksi.
31327:
31328:
31329: 2 a luku
31330: Rakentamismääräykset
31331: 13§ 13 §
31332: Rakennusjärjestyksessä voidaan aluetta var- Ympäristöministeriön asiana on antaa ra-
31333: ten, jolla ei ole voimassa asemakaavaa, raken- kennuslakia ja rakennusasetusta täydentäviä,
31334: nuskaavaa tai rantakaavaa, antaa paikallisista rakennusteknisiä ja vastaavia määräyksiä ja
31335: 14 1988 vp. - HE n:o 229
31336:
31337: Voimassa oleva laki Ehdotus
31338: oloista johtuvia ja muita lain tai asetuksen ohjeita, jotka julkaistaan Suomen rakentamis-
31339: säännöksiä täydentäviä määräyksiä, jotka voi- määräyskokoelmassa. Määräyskokoelmaan voi-
31340: daan katsoa tarpeellisiksi sopivan ja hyödylli- daan myös ottaa ministeriön muun lain tai
31341: sen rakentamisen edistämiseksi sekä vastaisen asetuksen nojalla antamia ja ministeriön luval-
31342: kaavoituksen toteuttamisen helpottamiseksi, la muidenkin viranomaisten antamia määräyk-
31343: kuten siä ja ohjeita rakentamisesta.
31344: 1) alueen tai sen osan käyttämisestä pää-
31345: asiassa erityisiin rakennustarkoituksiin, niin
31346: kuin asunto- ja tai teollisuuslaitoksia varten;
31347: 2) pääsyteistä ja veden johtamisesta raken-
31348: nuspaikalta;
31349: 3) rakennuspaikan suuruudesta, rakennuk-
31350: sen sijainnista ja siitä osasta rakennuspaikkaa,
31351: joka on jätettävä rakentamatta; sekä
31352: 4) rakennustavasta ja vähimmästä etäisyy-
31353: destä rakennusten välillä.
31354:
31355:
31356: 14 §
31357: Rakentamismääräyskokoelman määräykset
31358: koskevat uudisrakentamista ja ne ovat velvoit-
31359: tavia.
31360: Määräyskokoelman ohjeet eivät ole velvoit-
31361: tavia. Muitakin kuin ohjeissa esitettyjä ratkai-
31362: suja voidaan käyttää, mikäli ne täyttävät ra-
31363: kentamiseen sovellettavien määräysten vaati-
31364: mukset.
31365: 15 §
31366: Rakentamismääräyskokoelman määräyksiä
31367: sovelletaan, sen mukaan kuin 2 momentissa
31368: säädetään, myös rakennuslupaa vaativiin muu-
31369: tos- ja korjaustoimenpiteisiin. Sama koskee
31370: rakennusasetuksessa luvanvaraiseksi tai muu-
31371: toin rakennusvalvontaviranomaisen hyväksyt-
31372: täväksi säädettyjä muutos- ja korjaustoimenpi-
31373: teitä.
31374: Muutos- ja korjaustoimenpiteissä on, pitäen
31375: lähtökohtana rakennusta ja sen käyttöä ennen
31376: luvan hakemista, rakentamismääräyskokoel-
31377: man määräyksiä sovellettava sen mukaan kuin
31378: toimenpiteen laatu ja laajuus sekä rakennuksen
31379: aiottu käyttötapa vaativat. Kuitenkin on kat-
31380: sottava, ettei rakennuksen käyttäjien turvalli-
31381: suus vaarannu eivätkä heidän terveydelliset
31382: olonsa heikenny.
31383: 16 § 16 §
31384: Rakennusjärjestyksen hyväksyy kunnallis- Menettelystä tässä luvussa tarkoitettujen ra-
31385: valtuusto. Päätös on alistettava kaupungin kentamismääräysten ja muiden viranomaisten
31386: osalta sisäasiainministeriön ja maalaiskunnan rakentamiselle asettamien vaatimusten yhteen
31387: osalta lääninhallituksen vahvistettavaksi. sovittamiseksi säädetään asetuksella.
31388: 1988 vp. - HE n:o 229 15
31389:
31390: Voimassa oleva laki Ehdotus
31391: 124 a §
31392:
31393: Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis- Myönnettäessä lupaa kaivamis- ja louhimis-
31394: työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava, työhön on soveltuvin osin lisäksi noudatettava,
31395: mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis- mitä maa-aineslain (555/81) 3 §:n 2 momentis-
31396: sa, 5, 6, 10-13, 16 ja 21 §:ssä on säädetty. sa, 5, 6, 10-13, 13 a, 16 ja 21 §:ssä on
31397: säädetty.
31398: Kunnanhallituksen päätösvaltaa muiden
31399: kuin maa-ainesten ottamista tarkoittavien toi-
31400: menpiteiden osalta voidaan johtosäännössä
31401: siirtää lautakunnalle.
31402:
31403: 131 §
31404:
31405: Tällaisen kevyen rakennelman ja pienehkön Jos tällainen kevyt rakennelma tai pienehkö
31406: laitoksen saa rakentaa sellaisellekin alueelle, laitos ei lujuudeltaan, terveellisyydeltään, tur-
31407: jolla on voimassa rakennuskielto tai rakenta- vallisuudeltaan tai ulkoasultaan täytä kohtuul-
31408: misrajoitus, jollei sitä ole erityisesti kielletty lisia vaatimuksia taikka jos se on ympäristöön
31409: rakennusjärjestyksessä tai kaavassa. Maistraa- soveltumaton tai vaaraksi liikenteelle, raken-
31410: tilla, järjestysoikeudella ja rakennuslautakun- nuslautakunta voi kieltää rakennelman tai lai-
31411: nalla on kuitenkin valta kieltää rakennelman toksen pystyttämisen, keskeyttää työn taikka
31412: tai laitoksen rakentaminen ja määrätä se pois- määrätä rakennelman tai laitoksen poistetta-
31413: tettavaksi, milloin se ei lujuudeltaan, terveelli- vaksi.
31414: syydeltään, paloturvallisuudeltaan tai kauneu-
31415: deltaan vastaa kohtuullisia vaatimuksia tahi
31416: milloin se haittaa liikennettä taikka ei sovellu
31417: ympäristöön.
31418:
31419:
31420: 137a§ 137 a §
31421: Sisäasiainministeriö voi siirtää toimivaltaan- Ympäristöministeriö voi siirtää toimival-
31422: sa 5 §:n 2 momentissa, 16 §:ssä, 38 §:n 1 taansa 5 §:n 2 momentissa, 12 §:ssä, 38 §:n
31423: momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n 1 1 momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n
31424: momentissa, 123 b §:n 3 momentissa, 1 momentissa, 123 b §:n 3 momentissa,
31425: 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momentis- 123 c §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momen-
31426: sa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa tissa ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa
31427: asioissa lääninhallitukselle. asioissa lääninhallitukselle.
31428:
31429:
31430: 138§ 138 §
31431: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen Tämän lain taikka sen nojalla annettujen
31432: säännösten tai määräysten perusteella annetus- säännösten tai määräysten perusteella annetus-
31433: ta rakennuslautakunnan päätöksestä sekä kau- ta rakennuslautakunnan päätöksestä, kaupun-
31434: punginhallituksen päätöksestä tonttijaon hy- ginhallituksen tonttijaon hyväksymistä koske-
31435: väksymistä koskevassa asiassa saa valittaa lää- vasta päätöksestä ja kunnan viranomaisen ka-
31436: ninhallitukselle. Valitusaika on 14 päivää tie- dun tai rakennuskaavatien yleiseen käyttöön
31437: doksisaamisesta. luovuttamista koskevasta päätöksestä saa valit-
31438: taa lääninoikeuteen. Rakennuslautakunnan ja-
31439: oston tai viranhaltijan päätöksestä asiassa, jo-
31440: ka JO a §:n nojalla on siirretty näiden ratkais-
31441: tavaksi, saa valittaa rakennuslautakuntaan.
31442: Valitusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta.
31443: 16 1988 vp. - HE n:o 229
31444:
31445: Voimassa oleva laki Ehdotus
31446: Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös Valitusoikeus on sillä, jonka oikeutta päätös
31447: välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä välittömästi koskee, ja viereisen tai vastapäätä
31448: olevan tontin tai rakennuspaikan omistajana ja olevan tontin tai rakennuspaikan omistajalla ja
31449: haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra- haltijalla sekä sellaisen kiinteistön, jonka ra-
31450: kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös kentamiseen tai muuhun käyttämiseen päätös
31451: voi olennaisesti vaikuttaa, omistajalla ja halti- voi olennaisesti vaikuttaa, omistajana ja halti-
31452: jalla. Maistraatin, järjestysoikeuden tai raken- jalla. Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai
31453: nuslautakunnan päätöksestä valitettaessa on viranhaltijan päätöksestä lupa-asiassa on vali-
31454: valitusoikeus myös kunnalla. tusoikeus myös kunnalla.
31455:
31456: 140 § 140 §
31457: Rakennuslautakunnan päätös lupa-asiassa, Rakennuslautakunnan ja sen jaoston tai vi-
31458: kunnanhallituksen päätös 124 a §:ssä tarkoite- ranhaltijan päätös lupa-asiassa, kunnanhalli-
31459: tussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös ra- tuksen tai lautakunnan päätös 124 a §:ssä tar-
31460: kennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista koitetussa asiassa sekä lääninhallituksen päätös
31461: taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on rakennusjärjestyksen tai kaavan vahvistamista
31462: annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on taikka rakennuskieltoa koskevassa asiassa on
31463: julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen annettava julkipanon jälkeen. Niin ikään on
31464: päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä julkipanon jälkeen annettava lääninhallituksen
31465: 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen- päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 §:ssä, sekä
31466: tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin sisäasiain- 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c §:n 2 momen-
31467: ministeriön päätös, joka perustuu tähän lakiin tissa tarkoitettu päätös, samoin kuin ympäris-
31468: taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin tai töministeriön päätös, joka perustuu tähän la-
31469: määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen kiin taikka sen nojalla annettuihin säännöksiin
31470: asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet- tai määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen
31471: tu. asianomaisen tietoon silloin, kun se on annet-
31472: tu.
31473:
31474:
31475: 141 §
31476:
31477: Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa
31478: myös 124 §:n 2 momentissa sekä 144 ja 145 a myös 124 §:n 2 momentissa, 131 §:n 2 momen-
31479: §:ssä tarkoitetusta päätöksestä. tissa, 144 ja 145 a §:ssä tarkoitetusta päätök-
31480: sestä.
31481:
31482: 142 a §
31483: Jos asianosainen on tyytymätön viranhalti-
31484: jan tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-
31485: nösten tai määräysten perusteella tekemään
31486: päätökseen tai antamaan määräykseen, hänellä
31487: on oikeus saada asia rakennuslautakunnan kä-
31488: siteltäväksi. Tätä koskeva vaatimus on tehtävä
31489: asianomaiselle viranhaltijalle kirjallisesti 14
31490: päivän kuluessa päätöksen tai määräyksen an-
31491: tamisesta. Asia on viipymättä otettava raken-
31492: nuslautakunnassa käsiteltäväksi. Päätöstä tai
31493: määräystä on kuitenkin noudatettava, jollei
31494: rakennuslautakunta toisin määrää.
31495: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
31496: viranhaltijan sellaisia päätöksiä, joihin haetaan
31497: muutosta valittamalla 138 §:n mukaisesti.
31498: 1988 vp. - HE n:o 229 17
31499:
31500: Voimassa oleva laki Ehdotus
31501: 151 §
31502:
31503: Asetuksella säädetään myös rakennusrasit- Asetuksella säädetään myös rakennusrasit-
31504: teita koskevasta menettelystä sekä tontinomis- teista. Samoin asetuksella säädetään tontin ja
31505: tajan velvollisuudesta uudisrakennusta raken- rakennuspaikan omistajan velvollisuudesta uu-
31506: nettaessa järjestää leikki- ja muita oleskelualu- disrakennusta rakennettaessa järjestää tontin
31507: eita sekä autojen säilytys- ja pysäköimispaik- ja rakennuspaikan sekä niille tulevien raken-
31508: koja tontin ja sille tulevien rakennusten käyttö- nusten käyttötarkoitusta vastaava maara
31509: tarkoitusta vastaava määrä. leikki- ja muita oleskelualueita sekä autojen
31510: säilytys- tai pysäköimispaikkoja.
31511:
31512:
31513: Tämä laki tulee voimaan päivänä
31514: kuuta 199 .
31515: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
31516: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
31517: menpiteisiin.
31518: Lääninoikeudessa tämän lain voimaan tulles-
31519: sa vireillä olevat valitukset, jotka lain voi-
31520: maantulon jälkeen kuuluvat rakennuslauta-
31521: kunnan toimivaltaan, ratkaistaan lääninoi-
31522: keudessa.
31523:
31524:
31525:
31526:
31527: 3 370645A
31528: 1988 vp. - HE n:o 230
31529:
31530:
31531:
31532:
31533: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain
31534: 12 §:n ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
31535: kelain 9 §:n muuttamisesta
31536:
31537:
31538:
31539:
31540: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31541:
31542: Esitys sisältää ehdotuksen työttömyyseläk- rottava vaikutus vakuutusmaksuun nykyiseen
31543: keen rahoitustavan muuttamiseksi. Esityksen lainsäädäntöön verrattuna on lainmuutoksen
31544: tarkoituksena on se, että yksittäinen työnanta- voimaantulovuonna 0,1 prosenttiyksikköä ja
31545: ja voidaan saattaa erikseen vahvistettavien pe- kahtena seuraavana vuonna 0,3 prosenttiyksik-
31546: rusteiden mukaisesti kustannusvastuuseen köä. Korottava vaikutus vakuutusmaksuun
31547: osasta työntekijäin eläkelain mukaista työttö- poistuu kuitenkin ensi vuosikymmenen lop-
31548: myyseläkettä samaan tapaan kuin työnantaja puun mennessä. Työttömyyseläkkeen rahoitus-
31549: on vastuussa työkyvyttömyyseläkkeestä ja yk- tavan muutos ei pitkällä aikavälillä lisää työ-
31550: silöllisestä varhaiseläkkeestä. Ehdotuksen mu- eläkkeistä aiheutuvia kustannuksia.
31551: kaan eläkelaitoksen vastuulla olisi enintään
31552: puolet työttömyyseläkkeestä sen tasoisena kuin Tarkoituksena on, että lait tulevat voimaan
31553: se on eläkkeen alkaessa. Arvion mukaan ko- päivänä heinäkuuta 1989.
31554:
31555:
31556:
31557:
31558: PERUSTELUT
31559:
31560: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Työttömyyseläkkeet liitettiin TEL:iin ja
31561: muutokset LEL:iin vuoden 1971 heinäkuun alusta voi-
31562: maan tulleilla laeilla (500 ja 501171). Järjestel-
31563: mä~). alkuvaiheessa eläkkeitä myönnettiin vuo-
31564: Työntekijäin eläkelain (395/61, jäljempänä sittain alle 1 000 kappaletta. Myönnettyjen
31565: TEL), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien eläkkeiden lukumäärä alkoi 1970-luvun loppu-
31566: työntekijäin eläkelain (134/62, jäljempänä puolella kasvaa ja jyrkimmillään kasvu oli
31567: LEL) ja eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoi- 1980-luvun alussa. Vuonna 1987 työttömyys-
31568: den ja toimittajien eläkelain (662/85, jäljempä- eläkkeitä myönnettiin yli 8 000 työttömälle.
31569: nä TaEL) mukaisista työttömyyseläkkeistä vas- Työttömyyseläkkeiden lukumäärä oli vuoden
31570: taavat yhteisesti edellä mainittujen lakien mu- 1987 lopussa 59 215. Eläkkeitä maksettiin vuo-
31571: kaista toimintaa harjoittavat eläkelaitokset. den aikana noin 1 500 miljoonaa markkaa.
31572: Työttömyyseläkkeet aiheuttavat tällöin saman- Tämä on 1,5 prosenttia lakien piiriin kuuluvien
31573: tasoisen kustannuksen kaikille työnantajille työntekijöiden vuotuisesta palkkasummasta.
31574: riippumatta siitä, miten paljon kunkin työnan-
31575: tajan palvelussuhteisiin perustuvia työttömyys- Työttömyyseläkkeiden lukumäärän kasvuun
31576: eläkkeitä myönnetään. Tämä rahoitustapa on on vaikuttanut eläkkeen saamiseen Oikeuttavan
31577: perustunut siihen, että työttömyyden taustalla 60 vuoden ikärajan alentaminen eri lainmuu-
31578: ovat olleet yleiset yksittäisestä yrityksestä riip- toksilla. Alimmillaan ikäraja on ollut 55 vuot-
31579: pumattomat kansantaloudelliset tekijät. ta. Myös yleinen työllisyystilanne on huonon-
31580: 381342C
31581: 2 1988 vp. - HE n:o 230
31582:
31583: tunut 1970-luvun alun tasosta. Työttömyyden vät sen perusteella myönnetyt työttömyyseläk-
31584: jyrkkään kasvuun nimenomaan työttömyys- keet yhteisesti vastattaviksi.
31585: eläkkeeseen oikeutettujen ikäryhmissä ovat
31586: olennaisesti vaikuttaneet yrityksissä toteutetut
31587: tervehdyttämistoimenpiteet. Näin työttömyys- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
31588: eläkkeiden myöntämiseen ovat viime vuosina tukset
31589: vaikuttaneet myös yksittäisistä yrityksistä riip-
31590: puvat tekijät. Työttömyyseläkkeen rahoituslavan muutos
31591: Työttömyyseläkkeiden rahoittamisessa on ei pitkällä aikavälillä lisää työeläkkeistä aiheu-
31592: perusteltua ottaa huomioon työttömyyseläkkei- tuvia kustannuksia. Siirtyminen eläkkeen al-
31593: den taustassa tapahtunut kehitys siten, että osa kaessa tapahtuvaan eläkevastuun kattamiseen
31594: kustannuksista kohdeunetaan yrityskohtaisesti. johtaa kuitenkin siihen, että osaksi kustannuk-
31595: Tämän mahdollistamiseksi ehdotetaan TEL:n set kohdentuvat nykyiseen verrattuna aikai-
31596: 12 §:ää muutettavaksi siten, että määrätty elä- semmille vuosille. Tästä syystä työttömyyseläk-
31597: kelaitos vastaisi yksin työttömyyseläkkeen puo- keiden rahoittamiseksi on siirtymävaiheessa pe-
31598: lesta määrästä silloin, kun eläke on myönnetty rittävä korkeampaa vakuutusmaksua. Korotta-
31599: täysitehoisena eli eläkkeeseen oikeuttavaksi on va vaikutus vakuutusmaksuun on lainmuutok-
31600: luettu myös eläkeikään jäljellä oleva aika tai sen voimaantulovuonna arviolta 0, 1 prosentti-
31601: sitä vastaava palkka. yksikköä ja kahtena seuraavana vuonna 0,3
31602: Eläkelaitosten yhteiselle vastuulle jäisivät prosenttiyksikköä. Korottava vaikutus vakuu-
31603: kuitenkin edelleen ne työttömyyseläkkeet, joi- tusmaksuun poistuu kuitenkin ensi vuosikym-
31604: den perusteena on alle viisi vuotta jatkunut menen loppuun mennessä.
31605: työsuhde. Tämä menettely on tarpeen, jotta
31606: Pitkällä aikavälillä työttömyyseläkkeen ra-
31607: rahoitusjärjestelyllä ei vaikeutettaisi vanhem-
31608: hoitustavan muutoksella ei ole valtiontaloudel-
31609: pien työntekijöiden työnsaantia. . .
31610: lisia vaikutuksia. Lähivuosina muutos vaikut-
31611: TEL:n ja LEL:n mukaisten eläkkeiden yhtei-
31612: taa vähentävästi yrittäjien eläkelain ja maata-
31613: sen vastuunjakojärjestelmän vuoksi ehdote-
31614: lousyrittäjien eläkelain mukaisiin valtion
31615: taan LEL:n 9 §:ää muutettavaksi siten, että
31616: osuuksiin, koska yrittäjiltä perittävän vakuu-
31617: työeläkekassa vastaisi 30 prosentista sanotun
31618: lain perusteella myönnetystä työttömyyseläk- tusmaksun suuruus on sidoksissa TEL:n mu-
31619: kaiseen vakuutusmaksuun. Lain voimaantulo-
31620: keestä. Prosenttilukua mitoitettaessa on pyritty
31621: vuonna valtionosuus alenee yhteensä noin 10
31622: kollektiivisesti ottamaan huomioon TEL:ssa
31623: miljoonalla markalla. Kahtena seuraavana
31624: alle viiden vuoden pituisiin työsuhteisiin perus-
31625: vuonna alennus on noin 30 miljoonaa mark-
31626: tuvien työttömyyseläkkeiden vaikutus.
31627: kaa. Alentava vaikutus valtionosuuteen pois-
31628: Muu osa TEL:n ja LEL:n mukaisista työttö-
31629: tuu ensi vuosikymmenen loppuun mennessä.
31630: myyseläkkeistä, muun muassa laissa määritel-
31631: lyn työttömäksi joutumisen ajankohdan jälkei-
31632: sistä indeksikorotuksista johtuvat osuudet sekä
31633: niin sanotut puhtaat vapaakirjaeläkkeet jäisi- 3. Voimaantulo
31634: vät edelleen mainittujen lakien mukaista toi-
31635: mintaa harjoittavien eläkelaitosten yhteiselle Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
31636: vastuulle. heinäkuuta 1989.
31637: TaEL:n mukaisiin työttömyyseläkkeisiin so-
31638: velletaan viittaussäännösten kautta TEL:n Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31639: 12 §:ää. Koska sanottu laki koskee vain alle kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
31640: vuoden pituisiksi tarkoitettuja työsuhteita, jää- set:
31641: 1988 vp. - HE n:o 230 3
31642:
31643: 1.
31644: Laki
31645: työntekijäin eläkelain 12 §:n muuttamisesta
31646:
31647: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
31648: eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta,
31649: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa
31650: (593/78) ja 4 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), näin kuuluviksi:
31651:
31652: Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja den jälkeen, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka
31653: kulujen jakaantuminen toimintapiiriin työntekijä on viimeksi kuulunut
31654: 12 § ennen eläketapahtuman sattumista sanotun iän
31655: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä täyttämisvuonna tai sen jälkeen yhdenjaksoi-
31656: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- sesti jatkuneen vähintään kuuden kuukauden
31657: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- työsuhteen perusteella;
31658: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet,
31659: seuraavasti: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
31660: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
31661: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
31662: netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sellaisen jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan
31663: työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin
31664: on myönnetty soveltaen 6 §:n 3 momenttia eläkkeiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3
31665: vähintään viisi vuotta jatkuneeseen työsuhtee- kohdan mukaiset määrät, osa-aikaeläkkeestä
31666: seen, sekä perhe-eläkkeestä, jonka perusteena sekä maksujen tai rahastojen laskuperusteiden
31667: on edunjättäjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen yleisestä muutoksesta johtuvista kustannuksis-
31668: laskettu työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin ta ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
31669: sitä on maksettu ajalta ennen sen kuukauden tekijäin eläkelain 9 § :n 1 momentin 3 kohdassa
31670: päättymistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut tarkoitetusta sanottuun lakiin perustuvan elä-
31671: eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös ly- keturvan aiheuttamien kulujen osuudesta vas-
31672: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin taavat eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter-
31673: eläkelain perusteella ehkä saatava eläkkeen veysministeriön eri kululajeja varten antamien
31674: osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä perusteiden mukaisesti; sekä
31675: eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta
31676: kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi
31677: joutumispäivän, jälkeen 9 §:n perusteella an- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
31678: nettuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, kuuta 1989.
31679: jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä Tämän lain 12 §:n 1 momentin 2 kohtaa
31680: kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ- sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö-
31681: suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä myyseläkkeet, joissa eläketapahtuman ja elä-
31682: tarkoitetusta eläkkeestä tai eläkkeen osasta, keiän täyttämisen välinen aika on luettu eläk-
31683: jonka perusteena oleva eläketapahtuma on sat- keeseen oikeuttavaksi lain voimaantulon jäl-
31684: tunut työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuo- keen päättyneen työsuhteen perusteella.
31685: 4 1988 vp. - HE n:o 230
31686:
31687: 2.
31688: Laki
31689: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n muuttamisesta
31690:
31691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai-
31692: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohta,
31693: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa
31694: (750174) ja 3 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (604/86), näin kuuluviksi:
31695:
31696: 9§
31697: Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa- lain purnn kuuluvassa työsuhteessa, se elä-
31698: vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli kelaitos, jonka piiriin hän viimeksi on kuulu-
31699: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti: nut;
31700: 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
31701: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
31702: netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sellaisen työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2
31703: työttömyyseläkkeen määrän 30:stä sadasosas- kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa-
31704: ta, joka on myönnetty 7 §:n 1 momenttia moin kuin eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja
31705: soveltaen, sekä myöhemmin kuin vuonna 1970 2 kohdassa mainitut määrät, osa-aikaeläkkees-
31706: kuolleen edunjättäjän jälkeen suoritettavasta tä sekä työntekijäin eläkelain perusteella mak-
31707: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät- settavista vastaavista vähimmäiseläketurvan
31708: täjän 7 §:n 1 momenttia soveltaen laskettu mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä
31709: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on eläketurvakeskuksen kustannuksista vastaavat
31710: maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty- eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain
31711: mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä- mukaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten
31712: keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös työnte- kanssa, niin kuin on säädetty työntekijäin elä-
31713: kijäin eläkelain perusteella ehkä saatava eläk- kelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa; sekä
31714: keen osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta
31715: eikä 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työt-
31716: tömyyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
31717: eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou- kuuta 1989.
31718: tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia, Tämän lain 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa
31719: vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii- sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö-
31720: riin työntekijä tai edunjättäjä kuului saades- myyseläkkeet, joiden perusteena olevaa palk-
31721: saan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun sairauden, kaa on ansaittu lain voimaantulon jälkeen
31722: vian tai vamman taikka joutuessaan työttö- vähintään 7 §:n 1 tai 4 momentissa tarkoitettu
31723: mäksi tai, jos hän ei silloin enää ollut tämän rajamäärä.
31724:
31725:
31726: Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1988
31727:
31728:
31729: Tasavallan Presidentti
31730: MAUNO KOIVISTO
31731:
31732:
31733:
31734:
31735: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
31736: 1988 vp. - HE n:o 230 5
31737:
31738: Liite
31739:
31740: 1.
31741: Laki
31742: työntekijäin eläkelain 12 §:n muuttamisesta
31743:
31744: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
31745: eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta,
31746: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa
31747: (593178) ja 4 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), näin kuuluviksi:
31748:
31749: Voimassa oleva laki Ehdotus
31750: Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja Eläkkeistä aiheutuvan vastuun ja
31751: kulujen jakaantuminen kulujen jakaantuminen
31752: 12 § 12 §
31753: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä
31754: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu-
31755: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi-
31756: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet,
31757: seuraavasti: seuraavasti:
31758:
31759: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön-
31760: netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä perhe- netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sellaisen
31761: eläkkeestä, jonka perusteena on edunjättäjän työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, joka
31762: 6 §:n 3 momenttia soveltaen laskettu työkyvyt- on myönnetty soveltaen 6 §:n 3 momenttia
31763: tömyyseläke, siltä osin kuin sitä on maksettu vähintään viisi vuotta jatkuneeseen työsuhtee-
31764: ajalta ennen sen kuukauden loppua, jona seen, sekä perhe-eläkkeestä, jonka perusteena
31765: edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näihin on edunjättäjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen
31766: eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa työ- laskettu työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin
31767: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain perus- sitä on maksettu ajalta ennen sen kuukauden
31768: teella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei päättymistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut
31769: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös ly-
31770: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja koro- hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
31771: tuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toi- eläkelain perusteella ehkä saatava eläkkeen
31772: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta eikä
31773: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta
31774: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoite- kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi
31775: tusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä- joutumispäivän, jälkeen 9 §:n perusteella an-
31776: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo- nettuja korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos,
31777: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin jonka toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä
31778: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työntekijä kuului sanotussa momentissa tarkoitetun työ-
31779: on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtuman suhteen perusteella kuitenkin siten, että edellä
31780: sattumista sanotun iän täyttämisvuonna tai sen tarkoitetusta eläkkeestä tai eläkkeen osasta,
31781: jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään jonka perusteena oleva eläketapahtuma on sat-
31782: neljän kuukauden työsuhteen perusteella; tunut työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuo-
31783: den jälkeen, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka
31784: toimintapiiriin työntekijä on viimeksi kuulunut
31785: ennen eläketapahtuman sattumista sanotun iän
31786: täyttämisvuonna tai sen jälkeen yhdenjaksoi-
31787: sesti jatkuneen vähintään kuuden kuukauden
31788: työsuhteen perusteella;
31789: 6 1988 vp. - HE n:o 230
31790:
31791: Voimassa oleva laki Ehdotus
31792:
31793: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
31794: perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikai- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
31795: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
31796: 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti makset- jäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan
31797: tavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin
31798: osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset eläkkeiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3
31799: määrät, työttömyyseläkkeestä, osa-aikaeläk- kohdan mukaiset määrät, osa-aikaeläkkeestä
31800: keestä sekä maksujen tai rahastojen laskupe- sekä maksujen tai rahastojen laskuperusteiden
31801: rusteiden yleisestä muutoksesta johtuvista kus- yleisestä muutoksesta johtuvista kustannuksis-
31802: tannuksista ja lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- ta ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
31803: vien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 3 tekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa
31804: kohdassa tarkoitetusta sanottuun lakiin perus- tarkoitetusta sanottuun lakiin perustuvan elä-
31805: tuvan eläketurvan aiheuttamien kulujen osuu- keturvan aiheuttamien kulujen osuudesta vas-
31806: desta vastaavat eläkelaitokset yhteisesti sosi- taavat eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter-
31807: aali- ja terveysministeriön eri kululajeja varten veysministeriön eri kululajeja varten antamien
31808: antamien perusteiden mukaisesti; sekä perusteiden mukaisesti; sekä
31809:
31810:
31811: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
31812: kuuta 1989.
31813: Tämän lain 12 §:n 1 momentin 2 kohtaa
31814: sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö-
31815: myyseläkkeet, joissa eläketapahtuman ja elä-
31816: keiän täyttämisen välinen aika on luettu eläk-
31817: keeseen oikeuttavaksi lain voimaantulon jäl-
31818: keen päättyneen työsuhteen perusteella.
31819: 1988 vp. - HE n:o 230 7
31820:
31821:
31822: 2.
31823: Laki
31824: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n muuttamisesta
31825:
31826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikai-
31827: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohta,
31828: sellaisina kuin ne ovat, 1 momentin 2 kohta 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa
31829: (750174) ja 3 kohta 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (604/86), näin kuuluviksi:
31830:
31831: Voimassa oleva laki Ehdotus
31832:
31833: 9§ 9§
31834: Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa- Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa-
31835: vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli
31836: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti: kuin ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti:
31837:
31838: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön-
31839: netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sekä myö- netty 7 §:n 1 momenttia soveltaen, sellaisen
31840: hemmin kuin vuonna 1970 kuolleen edunjättä- työttömyyseläkkeen määrän 30:stä sadasosas-
31841: jän jälkeen suoritettavasta perhe-eläkkeestä, ta, joka on myönnetty 7 §:n 1 momenttia
31842: jonka perusteena on edunjättäjän 7 §:n 1 soveltaen, sekä myöhemmin kuin vuonna 1970
31843: momenttia soveltaen laskettu työkyvyttömyys- kuolleen edunjättäjän jälkeen suoritettavasta
31844: eläke, siltä osin kuin sitä on maksettu ajalta perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edunjät-
31845: ennen sen kuukauden loppua, jona edunjättäjä täjän 7 §:n 1 momenttia soveltaen laskettu
31846: olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläkkeisiin työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on
31847: luettuna myös työntekijäin eläkelain perusteel- maksettu ajalta ennen sen kuukauden päätty-
31848: la ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei sanotun mistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut elä-
31849: lain 7 c §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n pe- keiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös työnte-
31850: rusteella eläkkeen alkamisen jälkeen annettuja kijäin eläkelain perusteella ehkä saatava eläk-
31851: korotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka keen osa, mutta ei 7 c §:n mukaista korotusta
31852: toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuu- eikä 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työt-
31853: lui saadessaan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun tömyyseläkkeen osalta kuitenkin työntekijäin
31854: sairauden, vian tai vamman tai, jos hän ei eläkelain 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou-
31855: silloin enää ollut tämän lain piiriin kuuluvassa tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia,
31856: työsuhteessa, se eläkelaitos, jonka piiriin hän vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii-
31857: viimeksi oli kuulunut; riin työntekijä tai edunjättäjä kuului saades-
31858: saan 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun sairauden,
31859: vian tai vamman taikka joutuessaan työttö-
31860: mäksi tai, jos hän ei silloin enää ollut tämän
31861: lain piiriin kuuluvassa työsuhteessa, se elä-
31862: kelaitos, jonka piiriin hän viimeksi on kuulu-
31863: nut;
31864: 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja 3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
31865: perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta työnteki- tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
31866: jäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 kohdan työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2
31867: mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin kohdan mukaisesti maksettavaa määrää, sa-
31868: eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja 2 kohdassa moin kuin eläkkeen osista, jotka ylittävät 1 ja
31869: mainitut määrät, työttömyyseläkkeestä, osa- 2 kohdassa mainitut määrät, osa-aikaeläkkees-
31870: aikaeläkkeestä sekä työntekijäin eläkelain pe- tä sekä työntekijäin eläkelain perusteella mak-
31871: rusteella maksettavista vastaavista vähimmäis- settavista vastaavista vähimmäiseläketurvan
31872: eläketurvan mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen mukaisista eläkkeistä ja eläkkeen osista sekä
31873: osista ja eläketurvakeskuksen kustannuksista eläketurvakeskuksen kustannuksista vastaavat
31874: vastaavat eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain
31875: 8 1988 vp. - HE n:o 230
31876:
31877: Voimassa oleva laki Ehdotus
31878:
31879: eläkelain mukaista toimintaa harjoittavien elä- mukaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten
31880: kelaitosten kanssa, niin kuin on säädetty työn- kanssa, niin kuin on säädetty työntekijäin elä-
31881: tekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa; sekä
31882: kohdassa; sekä
31883:
31884:
31885: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
31886: kuuta 1989.
31887: Tämän lain 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa
31888: sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö-
31889: myyseläkkeet, joiden perusteena olevaa palk-
31890: kaa on ansaittu lain voimaantulon jälkeen
31891: vähintään 7 §:n 1 tai 4 momentissa tarkoitettu
31892: rajamäärä.
31893: 1988 vp. - HE n:o 231
31894:
31895:
31896:
31897:
31898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaisten vakuutus-
31899: yhtiöiden toiminnasta Suomessa
31900:
31901:
31902:
31903:
31904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31905:
31906: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ul- Yhtiön toimintaa Suomessa johtaisi ja hoi-
31907: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suo- taisi yhtiön valtuuttama ja sosiaali- ja terveys-
31908: messa. Lakia sovellettaisiin ulkomaisiin vakuu- ministeriön hyväksymä pääasiamies.
31909: tusyhtiöihin ja muihin ulkomaisiin vakuutus- Suomessa harjoitetun toiminnan valvonta
31910: yhteisöihin, jotka harjoittavat ensivakuutuslii- olisi sosiaali- ja terveysministeriön tehtävänä.
31911: kettä Suomessa. Siinä noudatettaisiin samoja periaatteita kuin
31912: kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonnassa.
31913: Samoin kuin nykyisen lain mukaan yhtiöllä
31914: Ulkomaisen vakuutusyhtiön täällä harjoitta-
31915: olisi oikeus harjoittaa täällä vakuutusliikettä
31916: man toiminnan lopettaminen säänneltäisiin va-
31917: vain, jos valtioneuvosto on antanut sitä varten
31918: kuutusasiakkaiden edut turvaavalla tavalla.
31919: toimiluvan. Ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ase-
31920: Yhtiöllä olisi myös oikeus luovuttaa Suomessa
31921: tettaisiin samankaltaiset vaatimukset toimilu-
31922: harjoittamansa vakuutusliikkeen vakuutus-
31923: van saamiseksi kuin kotimaiselle vakuutusyhti-
31924: kanta toiselle täällä toimiluvan saaneelle va-
31925: ölle. Valtioneuvostolla olisi kuitenkin oikeus
31926: kuutusyhtiölle.
31927: erityisestä syystä olla antamatta haettua toimi-
31928: Uudella lailla kumottaisiin vuodelta 1933
31929: lupaa. oleva laki ulkomaisen vakuutuslaitoksen oikeu-
31930: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi asetettava desta harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa.
31931: Suomeen vakuus, joka olisi samansuuruinen Uuden lain voimaan tullessa Suomessa toimin-
31932: kuin kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittava nassa olevien ulkomaisten vakuutusyhtiöiden
31933: peruspääoma. Toiminnan aikana vakuutta olisi olisi siirtymäkauden kuluessa saatettava toi-
31934: korotettava harjoitetun vakuutusliikkeen laa- mintansa uuden lain vaatimusten mukaiseksi.
31935: juuden mukaan. Ulkomaisen vakuutusyhtiön Tarkoituksena on, että ehdotettu laki tulee
31936: olisi myös laskettava vakuutussopimuksista ai- voimaan noin kolmen kuukauden kuluttua sen
31937: heutuva vastuu eli vastuuvelka ja sijoitettava hyväksymisestä ja vahvistamisesta.
31938: sen katteeksi varoja Suomeen. Ulkomaiselta Esitys liittyy kahteen aikaisemmin annettuun
31939: vakuutusyhtiöltä vaadittaisiin siten samanlai- hallituksen esitykseen vakuutusyhtiölain muut-
31940: nen vastuunkantokyky kuin kotimaiselta. tamisesta.
31941:
31942:
31943:
31944:
31945: 380783U
31946: 2 1988 vp. - HE n:o 231
31947:
31948:
31949:
31950:
31951: SISÄLLYSLUETTELO
31952:
31953: Sivu Sivu
31954: YLEISPERUSTELUT......................... 3 3. Esityksen oganisatoriset ja taloudelliset vaiku-
31955: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 tukset.......................................... 18
31956: 1.1. Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminta 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja.......... 18
31957: ja taloudellinen merkitys.................. 3 4.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . 18
31958: 1.2. Uudistuksen tavoitteet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4 4.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista. 18
31959: 1.3. Keinot .. .. .. . .. . . . . . .. . . . .. .. . .. .. .. . . . .. . 5
31960: 1.3.1. Lain muoto ja rakenne .. .. .. .. .. .. 5
31961: 1.3.2. Lain soveltamisala................. 5 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 18
31962: 1.3.3. Toimilupa .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . .. .. . 7
31963: 1.3.3.1. Toimiluvanvaraisuus .. .. . 7 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
31964: 1.3.3.2. Toimiluvan myöntämispe- Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
31965: rusteet.................... 8 T?~.mi!UP~ . . . . . . .. . .. .. . . .. .. . . . . . . .. .. . . . . .. . . 21
31966: 1.3.3.3. Toimiluvan hakeminen . . . 9 Päaas1am1es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
31967: 1.3.4. Pääasiamies .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . 10 Pääomavaatimukset .. . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . .. . . . 26
31968: 1.3.5. Pääomavaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vakuutustoiminnan harjoittaminen............ 28
31969: 1.3.6. Vakuutustoiminnan harjoittaminen 12 Vakuutusyhtiöiden valvonta ............ 0 o •••• 0 30
31970: 1.3.7. Valvonta . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 Toiminnan lopettaminen....................... 32
31971: 1.3.8. Toiminnan lopettaminen . . . . . . . . . . 14 Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
31972: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . 38
31973: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 14
31974: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö................. 14 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
31975: 2.1.1. Suomi............................. 14
31976: 2.1.2. Ruotsi............................. 15
31977: 2.1.3. Norja.............................. 16 LAKITEKSTI ...................... o •••••••• 0 • 40
31978: 2.1.4. Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . 16 1. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin-
31979: 2.2. Valmisteluvaiheet......................... 17 nasta Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
31980: 1988 vp. - HE n:o 231 3
31981:
31982:
31983:
31984:
31985: YLEISPERUSTELUT
31986:
31987:
31988: 1. Esityksen yhteiskunnallinen kaan ja sopimuksiin sovellettiin ulkomaista
31989: merkitys lainsäädäntöä, suojan tarve oli erityisen suuri.
31990: Ulkomaisten yhtiöiden toimintaa alettiin
31991: 1.1. Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminta säännellä vasta 1800-luvun lopussa. Yhtiöiden
31992: ja taloudellinen merkitys toiminta tuli julkisen valvonnan alaiseksi, kun
31993: 11 päivänä kesäkuuta 1891 annettiin keisarilli-
31994: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminta nen julistus "niistä ehdoista, joilla ulkomaalai-
31995: Suomessa alkoi 1820-luvulla. Toiminta oli kui- set vakuutuslaitokset harjoittakoot Suomessa
31996: tenkin aina noin vuoteen 1850 lähinnä tunnus- vakuutusliikettä". Tämä asetus ei kuitenkaan
31997: televaa. Sitten tilanne oleellisesti muuttui: ul- koskenut venäläisiä yhtiöitä. Vuosisadan vaih-
31998: komaisia yhtiöitä alkoi tulla runsaasti markki- teeseen mennessä olivat kotimaiset yhtiöt saa-
31999: noille. Koska toimintaa voitiin hoitaa kauppa- vuttaneet kaikissa vakuutuslajeissa ulkomaiset
32000: huoneiden konttoreissa muun liiketoiminnan vakuutusyhtiöt. Tällöin kotimaisia vakuutus-
32001: ohella, alkuvuosista ei ole tarkkoja tietoja. yhtiöitä oli jo lähes 30, venäläisiä yhtiöitä
32002: Myöhemmin ulkomailta saapui edustajia, jot- kymmenkunta ja muita ulkomaisia yhtiöitä
32003: ka perustivat asioimistoja ja hankkivat myös noin 40. Kotimaisten yhtiöiden vakuutus-
32004: paikallisia asiamiehiä. maksutulo oli kaksi kolmasosaa kaikista mak-
32005: Ulkomaiset yhtiöt hallitsivat Suomen vakuu- suista.
32006: tustoimintaa pitkään. Vasta 1800-luvun puoli- Venäläiset yhtiöt asetettiin valvonnan alai-
32007: välissä ja loppupuolella perustettiin ensimmäi- siksi vasta Suomen itsenäistymisen jälkeen
32008: set suomalaiset vakuutusyhtiöt, jotka nopeasti vuonna 1918 annetulla asetuksella. Sen mu-
32009: ryhtyivät valtaamaan markkinoita ulkomaisil- kaan myös niiden tuli hakea toimilupa. Hake-
32010: ta. Ensimmäinen suomalainen osakeyhtiömuo- mukset olivat kuitenkin niin puutteellisia, ettei
32011: toinen palovakuutusyhtiö perustettiin 1881. Ul- toimilupia myönnetty. Valtioneuvosto puuttui
32012: komaisia yhtiöitä oli tällöin toiminut Suomessa lisäksi vuonna 1919 näiden yhtiöiden toimin-
32013: jo kuusi vuosikymmentä. taan kieltämällä niitä antamasta uusia vakuu-
32014: Vuonna 1888 senaatin toimeenpaneman tie- tuksia. Lisäksi voimassa olevia vakuutuksia
32015: dustelun mukaan Suomessa harjoitti vakuutus- koskeva vakuutusmaksurahasto oli talletettava
32016: liikettä kahdeksan venäläistä ja 28 muuta ulko- rahalaitokseen tai jälleenvakuutettava suoma-
32017: maista yhtiötä. Samaan aikaan toimi vain kol- laisessa vakuutusyhtiössä taikka muussa ulko-
32018: me kotimaista vakuutusosakeyhtiötä ja kuusi maisessa kuin venäläisessä vakuutusyhtiössä.
32019: keskinäiseksi yhtiöksi katsottavaa vakuutus- Nämä ehdot olivat yhtiöistä niin ankaria, että
32020: laitosta. Vakuutusmaksuista suurimman osan niiden toiminta Suomessa lakkasi.
32021: kantoivat ulkomaiset yhtiöt. Voimassa oleva laki ulkomaisen vakuutus-
32022: Vakuutustoiminnan taloudellisen merkityk- laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket-
32023: sen kasvettua alkoi hallitusvaitakin kiinnittää tä Suomessa annettiin vuonna 1933 (175/33).
32024: tähän toimintaan huomiota. Ensin huomio Laki sisältää varsin vähän muutoksia vuodelta
32025: kiintyi ulkomaisiin yhtiöihin. Niiden säännöis- 1891 olevan asetuksen periaatteisiin. Laissa
32026: tä sekä toiminnan laajuudesta ja laadusta kat- kuitenkin toteutettiin ajan vaatimat välttämät-
32027: sottiin vähitellen tarvittavan aikaisempaa tömät tarkistukset ja uudistukset.
32028: enemmän tietoa. Erityisesti valvonta katsottiin Lain voimaan tullessa maassamme toimineis-
32029: välttämättömäksi oman maan kansalaisten etu- ta 13 ulkomaisesta vakuutusyhtiöstä 11 haki ja
32030: jen turvaamiseksi. Vakuutusasiakkailla ei juuri sai vuonna 1934 valtioneuvostolta lain vaati-
32031: ollut mahdollisuutta saada tietoa ulkomaisen man luvan toimintansa jatkamiseen Suomessa.
32032: yhtiön vakavaraisuudesta. Koska vakuutus- Näistä 11 yhtiöstä oli viisi englantilaista, neljä
32033: sopimukset tehtiin ulkomaisten ehtojen mu- ruotsalaista sekä yksi saksalainen ja yksi sveit-
32034: 4 1988 vp. - HE n:o 231
32035:
32036: siläinen. Lisäksi valtioneuvosto myönsi vuonna tiöiden merkitys suomalaisessa vakuutus-
32037: 1938 toimiluvan eräälle ruotsalaiselle vakuutus- toiminnassa poikkesivat lain antamisen aikaan
32038: yhtiölle. Ennen toista maailmansotaa Suomes- huomattavasti nykyisestä. Tuolloin ei myös-
32039: sa toimineista ulkomaisista vakuutusyhtiöistä kään odotettu ulkomaisten vakuutusyhtiöiden
32040: ainoastaan englantilaisella Commercial Union toiminnan maassamme merkittävästi lisäänty-
32041: Assurance Company'llä on edelleen voimassa vän.
32042: oleva toimilupa. Se koskee palovakuutusta. On selvää, että yli 50 vuotta vanha laki on
32043: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnan uudistettava vastaamaan meidän päiviemme
32044: päättymiseen Suomessa oli useita syitä. Vakuu- vaatimuksia. Vakuutustoiminta, kuten muukin
32045: tustarkastus asetti yhtiöille lisääntyviä vaati- taloudellinen toiminta, on kiihtyvällä vauhdilla
32046: muksia, joihin yhtiöt eivät sopeutuneet. Koti- kansainvälistynyt. Euroopassa etenkin vuoden
32047: maiset vakuutusyhtiöt, joiden toiminta vastasi 1957 Rooman sopimuksen mukainen vakuutus-
32048: paremmin vakuutuksenottajien tarpeita, valta- alalla jo toteutettu edustuston perustamisva-
32049: sivat jatkuvasti markkinoita. Myös ensimmäi- paus ja vireillä oleva palvelujen vapauttaminen
32050: sen maailmansodan levottomat ajat ja talou- ovat huomattavasti yhtenäistäneet Euroopan
32051: dellinen lama vaikuttivat osaltaan siihen, että yhteisöjen (EY) jäsenmaiden vakuutuslainsää-
32052: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminta Suo- däntöä ja näin edistäneet näissä maissa toimi-
32053: messa kävi kannattamattomaksi. luvan omaavien vakuutusyhtiöiden toimintaa
32054: Vuonna 1952 valtioneuvosto myönsi toimilu- muissa EY-maissa. Tällä on ollut vaikutusta
32055: van Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton myös Pohjoismaiden vakuutusyhtiöiden toi-
32056: Ulkomaisen Vakuutustoiminnan hallinnolle. mintaan, jotka yhä vilkastuvan kaupankäynnin
32057: Sen toiminta Suomessa jatkuu Vakuutus- johdosta ovat pyrkineet hoitamaan asiakkait-
32058: osakeyhtiö lngosstrakhin nimissä ja käsittää tensa vakuutustarpeet sekä Euroopassa että
32059: vapaaehtoisen vahinkovakuutuksen harjoitta- kauempanakin.
32060: misen toimiluvassa tarkemmin määrätyin rajoi- Uudistuksen ensisijaisena tavoitteena on luo-
32061: tuksin. da nykyoloja vastaava lainsäädäntö, joka ottaa
32062: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden osuus Suo- huomioon sekä muualla Euroopassa tapahtu-
32063: men vakuutusmarkkinoista on nykyisin vähäis- neen kehityksen että suomalaiselle vakuutus-
32064: tä. lngosstrakhin ja Commercial Unionin yh- toiminnalle asetettavat vaatimukset. Ulkomais-
32065: teenlaskettu vakuutusmaksutulo vuonna 1986 ten vakuutusyhtiöiden kiinnostus Suomen
32066: oli nimittäin 35,7 miljoonaa markkaa, mikä on markkinoita kohtaan epäilemättä kasvaa.
32067: vain 0,2 prosenttia kaikista maassamme toimi- Lainsäädännössä olisi tämän vuoksi toteutetta-
32068: vien vakuutusyhtiöiden vakuutusmaksuista. va periaatteet, jotka mahdollisimman tasapuo-
32069: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kiinnostus lisesti kohtelevat kaikkia Suomen markkinoille
32070: vakuutustoiminnan harjoittamiseen Suomessa pyrkiviä vakuutusyhtiöitä edellyttäen, että va-
32071: on kuitenkin kasvamassa. Osoituksena tästä kuutettujen edut ovat vaadittavalla tavalla tur-
32072: on, että New Hampshire Insurance Company, vatut.
32073: jonka kotipaikka on Amerikan Yhdysvalloissa, Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnan
32074: jätti toimilupahakemuksen vuoden 1987 syk- sääntelyssä olisi otettava huomioon seuraavat
32075: syllä. Hakemuksen johdosta valtioneuvosto seikat:
32076: myönsi yhtiölle tammikuussa 1988 luvan har- Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ja suomalai-
32077: joittaa Suomessa vakuutusliikettä, joka käsit- sella vakuutusyhtiöllä tulee olla mahdollisim-
32078: tää kaikki vakuutuslajit lukuun ottamatta laki- man samankaltaiset toimintaedellytykset. Lain-
32079: sääteistä vakuutusta, henkivakuutusta, elä- säädännöllä ei saa luoda olosuhteita, jotka
32080: kevakuutusta ja kymmentä vuotta pitemmäksi mahdollistavat kotimaisten tai ulkomaisten yh-
32081: ajaksi annettavaa muuta vakuutusta. tiöiden syrjinnän. Kilpailuolojen vääristyminen
32082: tulee mahdollisimman tehokkaasti estää.
32083: Kotimaisten vakuutusasiakkaiden eli vakuu-
32084: 1.2. Uudistuksen tavoitteet tuksenottajien, vakuutettujen ja korvauksen-
32085: saajien edut on turvattava yhtä varmasti ulko-
32086: Voimassa oleva ulkomaisten vakuutuslaitos- maisen yhtiön toimiessa vakuutuksenantajana,
32087: ten toimintaa Suomessa sääntelevä laki on kuin jos kysymyksessä olisi suomalainen yhtiö.
32088: vuodelta 1933 ja on siis yli 50 vuotta vanha. Lainsäädäntö ei saa suojata kotimaisia yh-
32089: Taloudelliset olosuhteet ja ulkomaisten yh- tiöitä terveeltä ulkomaiselta kilpailulta. Ulko-
32090: 1988 vp. - HE n:o 231 5
32091:
32092: maisten vakuutusyhtiöiden toimintaa Suomes- voimassa olevaa lakia olennaisesti laajempi ja
32093: sa on pidettävä jopa suotavana silloin, kun se se jakaantuu 50 pykälään.
32094: saattaa olla omiaan lisäämään kilpailua ja
32095: monipuolistamaan maamme vakuutusmarkki-
32096: noita. 1.3.2. Lain soveltamisala
32097: Pääomavaatimuksia koskevat säännökset on
32098: uusittava vastaamaan nykyisiä vaatimuksia. Lakiehdotus koskee sellaista ulkomaisen va-
32099: Erityisesti vakuutettujen edut on turvattava kuutusyhtiön ensivakuutustoimintaa Suomes-
32100: suurella varmuudella. sa, jota harjoitetaan sivuliikkeen (edustuston)
32101: Vakuutustoimintaan kohdistuvien yhteiskun- kautta. Tämän tyyppisellä vakuutustoiminnalla
32102: nallisten ja taloudellisten vaatimusten on hei- on pitkät perinteet Pohjoismaissa ja useissa
32103: jastuttava myös lainsäädäntöön. Esimerkiksi muissakin Euroopan maissa. Toinen mahdolli-
32104: varojen sellainen sijoitus, johon liittyy talou- suus on perustaa tai hankkia tytär- taikka
32105: dellista vaikutusvaltaa kuten oikeus ostaa osakkuusyhtiö asianomaisessa valtiossa. Va-
32106: osakkeita, on otettava huomioon. kuutusyhtiölain mukaan ulkomainen vakuutus-
32107: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden valvonnan yhtiö ei voi olla suomalaisen vakuutusyhtiön
32108: tulee olle tehokasta, ja valvontaviranomaiselle perustajana. Oikeutta hankkia perustettavan
32109: on annettava hyvät toimintaedellytykset epä- tai jo perustetun vakuutusyhtiön osakkeita ei
32110: kohtien estämiseksi ja poistamiseksi. kuitenkaan ole rajoitettu. Ulkomaiset vakuu-
32111: Ulkomaisen vakuutusyhtiön, joka suunnitte- tusyhtiöt eivät ole käyttäneet hyväkseen tällais-
32112: lee tuloaan Suomen markkinoille, on kohtuul- ta mahdollisuutta harjoittaakseen Suomessa
32113: lisella täsmällisyydellä saatava etukäteen tietää, ensivakuutusliikettä tytäryhtiömuodossa. Jos
32114: millä edellytyksillä se voi saada Suomessa toi- edustuston kautta harjoitettava vakuutus-
32115: miluvan ja mitä vaatimuksia yhtiölle toimin- toiminta Suomessa kiellettäisiin, saattaa seu-
32116: nan aikana asetetaan. Onkin annettava tar- rauksena olla, että ulkomainen vakuutus-
32117: kemmat ja selkeämmät säännökset toimiluvan toiminta Suomessa täysin tyrehtyy.
32118: hakemisesta ja toiminnan harjoittamisesta. Vaikka hallituksen esityksessä laeiksi vakuu-
32119: tusyhtiölain sekä eräiden siihen liittyvien lakien
32120: muuttamisesta (hall. es. 96/1988 vp.) ehdote-
32121: 1.3. Keinot taan rajoitettavaksi ulkomaalaisten omistus- ja
32122: äänioikeutta suomalaisissa vakuutusyhtiöissä,
32123: 1.3 .1. Lain muoto ja rakenne sisältyy esitykseen mahdollisuus, että ulkomai-
32124: nen vakuutusyhtiö voi asianomaiset luvat saa-
32125: Ehdotettu laki on ulkomaisia vakuutusyhti- tuaan perustaa tytär- tai osakkuusyhtiön Suo-
32126: öitä koskeva erityissäädös, joka sisältäisi yh- meen. Täten ulkomainen vakuutusyhtiö voisi
32127: tiön toiminnan aloittamista, harjoittamista ja harjoittaa vakuutustoimintaa joko edustuston
32128: lopettamista Suomessa koskevat mahdollisim- kautta tai tytäryhtiömuodossa.
32129: man täydelliset säännökset. Lain käyttäjä ja Lakia sovellettaisiin ensivakuutusliikkeeseen,
32130: soveltaja saa täten vakuutustoimintaa koske- mutta ei jälleenvakuutukseen, harjoittipa ulko-
32131: van keskeisen tiedon yhdestä lähteestä. Koska mainen vakuutusyhtiö tätä Suomessa sellaisen
32132: kysymys on ulkomaalaisista, tällä säädöstekni- edustustonsa yhteydessä, joka hoitaa myös en-
32133: sellä ratkaisulla on erityisen suuri merkitys. sivakuutusliikettä, tai yksinomaan jälleenva-
32134: Kaikki ulkomaisia vakuutuslaitoksia koske- kuutustoimintaa varten perustamansa toimi-
32135: vat säännökset on pyritty mahdollisimman täy- paikan kautta. Myöskään sellaiseen jälleenva-
32136: dellisesti sijoittamaan tähän lakiin, jolloin viit- kuutustoimintaan, jota hoitavat täällä tilapäi-
32137: tauksia muihin lakeihin, ennen kaikkea koti- sesti oleskelevat taikka vain sopimuksen teke-
32138: maisia vakuutusyhtiöitä koskevaan vakuutus- mistä varten vierailevat ulkomaisen yhtiön
32139: yhtiölakiin (1062/79), on voitu pitkälti välttää. edustajat, lakia ei sovellettaisi. Jälleenvakuu-
32140: Tämä säädöstekninen ratkaisu on toteutettu tussopimuksista hyvin suuri osa tehdään kir-
32141: paitsi nykyisessä laissa myös muussa erityyppi- jeenvaihdolla tai teleksiä taikka muita viesti-
32142: siä vakuutuslaitoksia koskevassa lainsäädän- miä käyttäen. Lakia ei sovellettaisi myöskään
32143: nössä. nam hoidettuun jälleenvakuutustoimintaan.
32144: Esitykseen sisältyvä lakiehdotus ulkomaisten Tässä suhteessa lakiehdotus osittain eroaa voi-
32145: vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa on massa olevasta laista, joka ei koske Suomessa
32146: 6 1988 vp. - HE n:o 231
32147:
32148: yksinomaan jälleenvakuutusliikettä harjoitta- leenvakuutustoimintaa ei ole Suomessa katsot-
32149: vaa ulkomaista vakuutusyhtiötä. tu aiheelliseksi estää.
32150: Viranomaisten on vaikea käytännössä val- Joissakin tapauksissa kotimainen vakuutus-
32151: voa, miten ulkomainen vakuutusyhtiö viime yhtiö saattaa toimia vain ulkomaisen vakuutus-
32152: kädessä Suomessa tekee jälleenvakuutussopi- yhtiön "kulissina", jolloin se ensivakuutuksen
32153: muksen. Vaikka joku yhtiön edustuston henki- antajana ottaa jälleenvakuutuksen ulkomaises-
32154: lö Suomessa neuvottelisi jälleenvakuutussopi- sa vakuutusyhtiössä etukäteissopimuksen mu-
32155: muksesta, yhtiö voisi tehdä lopullisen sopi- kaan lähes koko vakuutusvastuun määrälle.
32156: muksen suoraan ulkomailta käsin. Tämänkin Tällainen menettely, niin sanottu jronting, ei
32157: vuoksi lakiehdotuksessa on katsottu asianmu- yleensä ole hyvän vakuutustavan mukaista.
32158: kaiseksi, ettei lakia sovellettaisi ulkomaisen Fronting ei ole sallittua esimerkiksi silloin, kun
32159: vakuutusyhtiön harjoittamaan jälleenvakuu- tarkoituksena on kiertää ulkomaista vakuutus-
32160: tustoimintaan. yhtiötä koskevaa toimilupavaatimusta. Laki-
32161: Jälleenvakuutuksen lisäksi on muun tyyppi- sääteisissä vakuutuslajeissa fronting ei tule
32162: siä vakuutusyhtiöiden välisiä sopimuksia, jois- lainkaan kysymykseen, koska se johtaisi sii-
32163: sa vastuuta jaetaan useammalle vakuutusyhti- hen, että tätä vakuutusliikettä harjoittavien
32164: ölle. Tällaisia sopimuksia ovat rinnakkaisva- kotimaisten vakuutusyhtiöiden välinen yhteis-
32165: kuutussopimus, niin sanottu fronting, poolit ja ten kustannusten jako vääristyy.
32166: katastrofisopimus. Tämän tyyppiset vakuutus- Pooli on vakuutusyhtiöiden vastuiden jaka-
32167: järjestelyt katsotaan ensivakuutusliikkeiksi, mista varten perustettu yhtiöiden yhteenliitty-
32168: koska jokainen vakuutuksenantaja vastaa vel- mä. Se koskee yleensä määrättyä vakuutus-
32169: voitteistaan suoraan vakuutusasiakkaalle. lajia, esimerkiksi lentovakuutusta. Poolin jä-
32170: Rinnakkaisvakuutuksessa vastuu jaetaan senyhtiöt kantavat vastuun ennalta sovitussa
32171: osamääräjälleenvakuutuksen tapaan sopimuk- suhteessa.
32172: seen osallistuvien vakuutusyhtiöiden kesken. Ulkomainen vakuutusyhtiö ei voi Suomessa
32173: Kaikkien yhtiöiden nimet ja osallistumissuhteet ilman toimilupaa olla sopijapuolena sellaisessa
32174: mainitaan myös vakuutuskirjassa. Erona jäl- vastuunjakosopimuksessa, jossa osakas vastaa
32175: leenvakuutukseen on se, että rinnakkaisvakuu- ensivakuutusvastuusta. Pooliin kuuluvat yhtiöt
32176: tuksessa kukin yhtiö vastaa vain omasta osuu- voivat kuitenkin ottaa jälleenvakuutuksia myös
32177: destaan, kun sen sijaan jälleenvakuutuksessa ulkomaisilta vakuutusyhtiöiltä.
32178: ensivakuutuksen antaja on vastuussa vakuu- Katastrofisopimusten tarkoituksena on suur-
32179: tuksenottajalle koko vakuutusmäärästä siinä- vahinkojen tasaus sopijayhtiöiden kesken. So-
32180: kin tapauksessa, että jälleenvakuuttaja ei pys- pimuksen piiriin kuuluvan vakuutuslajin va-
32181: tyisi maksamaan omaa osuuttaan. Rinnakkais- hinko, joka ylittää tietyn enimmäismäärän,
32182: vakuutusta käytetään varsinkin silloin, kun jaetaan sopijayhtiöiden kesken sopimuksessa
32183: kysymyksessä ovat niin suuret vastuut, että ne mainittujen suhdelukujen mukaisesti. Jakope-
32184: eivät mahdu yhtiön jälleenvakuutusjärjestel- rusteena käytetään tavallisesti kyseisen vakuu-
32185: mään. tuslajin vakuutusmaksutuloja. Sopimukset hoi-
32186: Rinnakkaisvakuutuksiin sovellettaisiin tä- taa usein jokin vakuutuslajijärjestö ilman
32187: män lain säännöksiä. Ulkomainen vakuutus- muuta organisaatiota. Katastrofisopimukset
32188: yhtiö, jolla ei ole toimilupaa Suomessa, ei saisi Suomessa koskevat lähinnä lakisääteisiä va-
32189: täällä solmia rinnakkaisvakuutussopimusta. kuutuksia, joten ulkomainen yhtiö ei lainkaan
32190: Rinnakkaisvakuutusjärjestely voidaan vält- voi olla niissä sopijapuolena. Jos sopimus kos-
32191: tää käyttämällä jälleenvakuutusta. Asia on kisi vapaaehtoisia vakuutuslajeja, ulkomainen-
32192: hoidettavissa siten, että suomalainen yhtiö kin osapuoli voi tulla sopimukseen mukaan
32193: myöntää vakuutuksen jollekin kohteelle ja ot- ainoastaan, jos sillä on toimilupa Suomessa.
32194: taa siitä tietylle osuudelle jälleenvakuutuksen Voimassa olevassa laissa ei ole säädetty,
32195: ulkomaisessa yhtiössä, jolla ei tarvitse olla millainen yhteisömuoto ulkomaisella vakuutus-
32196: toimilupaa Suomessa. Tällöin suomalainen yh- laitoksella tulee olla, jotta sille voitaisiin myön-
32197: tiö ensivakuutuksen antajana myös hoitaa va- tää toimilupa.
32198: kuutusasioiden järjestelyt ja ensi sijassa vastaa Eri maiden lainsäädännössä on vakuutuk-
32199: vakuutuksesta. Näin voi ulkomainen yhtiö toi- senantajana useimmiten yhtiömuotoisia vakuu-
32200: milupaa omaamatta osallistua suomalaisten tuslaitoksia kuten osakeyhtiöitä ja keskinäisiä
32201: riskien vakuuttamiseen Suomessa. Tällaista jäl- yhtiöitä. Lisäksi on mahdollista, että vakuutus-
32202: 1988 vp. - HE n:o 231 7
32203:
32204: toimintaa harjoittavat esimerkiksi osuuskunta- sen ja kotimaisen yhtiön kohdalla olla saman-
32205: muotoiset yhteisöt tai julkisoikeudelliset laitok- lainen.
32206: set. Viimeksi mainitut ovat yleensä lailla perus- Ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun harjoi-
32207: tettuja vakuutuslaitoksia, joiden vakuutus- tettuna vakuutusliikkeenä pidetään ehdotuk-
32208: toiminta kuitenkin rajoittuu niiden kotimaa- sessa sellaista toimintaa, jonka tarkoituksena
32209: han. Käytännössä kysymykseen tulevatkin lä- on edistää ulkomaisen vakuutusyhtiön liiketoi-
32210: hinnä osakeyhtiömuotoiset tai keskinäiset va- minnan harjoittamista hankkimalla tai välittä-
32211: kuutusyhtiöt. Nimi ei kuitenkaan rajoita eri- mällä tälle yhtiölle ensivakuutusliikettä. Va-
32212: tyyppisten vakuutusyhteisöjen mahdollisuutta kuutusliikettä ei siis ole ainoastaan varsinainen
32213: hakea toimilupaa Suomesta. vakuutussopimuksen tekeminen, vaan myös
32214: Ulkomailla, lähinnä Englannissa ja Ameri- vakuutusten välittäminen vakuutusyhtiölle. Jos
32215: kan Yhdysvalloissa, on myös vakuutuspörssin vakuutusyhtiöllä ei ole toimilupaa Suomessa,
32216: muodossa toimivia yhteenliittymiä, joita kos- sillä ei saa olla täällä edustajaa, asiamiestä eikä
32217: kee erityinen lainsäädäntö. Vanhin ja kuuluisin muuta välittäjää vakuutusten tekemistä varten.
32218: näistä on Lontoossa toimiva Lloyd's. Pörssit Sellainen toiminta, jossa asiantuntija konsul-
32219: muodostuvat joukosta syndikaatteja, jotka toi eli neuvoo asiakasta saatavilla olevista ul-
32220: ovat yksittäisten vakuutuksenantajien yhteen- komaisista vakuutuksista ja vaikkapa hankkii
32221: liittymiä. Jokainen yksittäinen vakuutuksenan- asiakkaansa lukuun ja tämän kustannuksella
32222: taja puolestaan vastaa koko varallisuudellaan tietoja asiakkaalleen edullisimmista ja sopivim-
32223: syndikaatin sitoumuksista. Syndikaatit eivät mista vakuutuksista, ei ole toimiluvan varaista
32224: ole suorassa suhteessa asiakkaisiin, vaan va- toimintaa. Kysymyksessä ei näet ole vakuutus-
32225: kuutusliike hankitaan syndikaattien kanssa so- yhtiön lukuun tapahtuva vakuutusten välittä-
32226: pimuksen tehneiden brokereiden eli välittäjien minen eikä vakuutusten tarjoaminen, vaan tie-
32227: kautta. tojen hankkiminen ja erilaisten vakuutusvaih-
32228: Tällaisille vakuutuspörsseille ei lakiehdotuk- toehtojen edullisuuden arvioiminen vakuutusta
32229: sen mukaan voitaisi Suomessa antaa toimilu- etsivän asiakkaan hyväksi.
32230: paa. Myöskään muut erilaiset vakuutusriskin Ero konsultti- ja välitystoiminnan välillä il-
32231: jakamiseksi tarkoitetut yhteenliittymät kuten menee esimerkiksi siinä, keneltä vakuutus-
32232: poolit ja katastrofiriskin kattamiseksi luodut neuvontaa harjoittava henkilö saa palkkionsa.
32233: järjestelyt eivät voisi saada toimilupaa, koska Jos vakuutusyhtiö maksaa palkkion, on kysy-
32234: niitä ei voida pitää vakuutusyhtiöihin rinnas- myksessä katsottava olevan välitystoiminta
32235: tettavina vakuutusyhteisöinä. riippumatta siitä, kuinka monelle yhtiölle välit-
32236: täjä (meklari) välittää liikettä. Jos taas vakuu-
32237: tusasiakas maksaa palkkion suoraan meklaril-
32238: 1.3.3. Toimilupa le, katsotaan toiminta yleensä konsulttipalve-
32239: luksi. Vakuutuksen välittäminen yhtiölle, jolla
32240: 1.3.3.1. Toimiluvanvaraisuus ei ole asianmukaista toimilupaa Suomessa, on
32241: lakiehdotuksen mukaan rangaistava teko.
32242: Voimassa olevan lain mukaan tulee ulkomai- Suomessa sijaitsevan vakuutusriskin ottami-
32243: sella vakuutusyhtiöllä olla toimilupa vakuutus- nen yhtiön kannettavaksi, siis vakuutussopi-
32244: liikkeen harjoittamiseen Suomessa. Tämä va- muksen tekeminen, Suomessa tapahtuva vas-
32245: kuutustoiminnan julkiseen valvontaan kuuluva tuun arviointi ja tariffointi sekä korvaustoi-
32246: periaate on säilytetty myös lakiehdotuksessa. minnan hoitaminen Suomessa ovat kaikki lais-
32247: Ulkomaisen vakuutuslaitoksen olisi siis vasta- sa tarkoitettua vakuutusliikkeen harjoittamis-
32248: kin saatava valtioneuvostotta toimilupa voi- ta. Ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ei siis ole
32249: dakseen harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa. mahdollista vakuutussopimuksen tekeminen si-
32250: Siitä, millaista toimintaa pidetään vakuutus- ten, että Suomessa asuva henkilö tai yhteisö
32251: liikkeen harjoittamisena, ei ole lainsäädännös- auttaisi vakuutusyhtiötä riskinvalinnassa tai
32252: sämme määritelmää. Vakuutusliikkeen käsite muutoin vakuutussopimuksen tekemistä edel-
32253: määräytyy siten käytännön ja yleisen kielen- tävässä tehtävässä ilman asianomaista toimilu-
32254: käytön mukaan. Vakuutusliikkeen täsmällisen paa.
32255: määritelmän puute ei kuitenkaan käytännössä Vuosikymmenien aikana kehittynyttä tulkin-
32256: ole aiheuttanut vaikeuksia. Luonnollista on, taa siitä, mikä on katsottava vakuutusliikkeen
32257: että vakuutusliikkeen käsitteen tulee ulkomai- harjoittamiseksi ja mikä ei, sovelletaan kaik-
32258: 8 1988 vp. - HE n:o 231
32259:
32260: kiin tilanteisiin samojen perusteiden mukaan mä vastaa myös kotimaisille vakuutusyhtiöille
32261: riippumatta siitä, arvioidaanko kotimaisen vai asetettua vaatimusta. Toimiluvan välttämättö-
32262: ulkomaisen yhtiön toimintaa tai tämän lukuun myyttä koskevat perusteet ovat samat kotimai-
32263: tapahtunutta työtä. Sosiaali- ja terveysministe- silla ja ulkomaisilla yhtiöillä.
32264: riö vakuutustoiminnan valvontaviranomaisena Toimilupajärjestelmä on osa julkisen vallan
32265: ja viime kädessä tuomioistuin ratkaisevat yksit- harjoittamaa erityisvalvontaa. Vakuutus-
32266: täistapauksessa, onko kysymys toimiluvanva- toiminnan luonteen vuoksi vakuutetulla tai
32267: raisesta vakuutusliikkeen harjoittamisesta vai vakuutuksen perusteella korvaukseen oikeute-
32268: muunlaisesta toiminnasta. tulla ei ole mahdollisuutta riittävästi valvoa
32269: Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiö ei omaa etuaan. Tämä pätee erityisesti, kun kysy-
32270: saa harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutus- myksessä on ulkomainen yhtiö, jonka toimin-
32271: liikettä. Vakiintuneen käytännön mukaan va- tapolitiikasta, tuotteista, luotettavuudesta ja
32272: kuutusliikkeeseen kuuluvaksi katsotaan myös vakavaraisuudesta suomalaisen vakuutusasiak-
32273: kaikki se toiminta, jota voidaan pitää vakuu- kaan on vielä vaikeampi ottaa selkoa kuin
32274: tusliikkeeseen kiinteästi liittyvänä ja sen kan- suomalaisesta yhtiöstä.
32275: nalta tarkoituksenmukaisena. Tällaista toimin- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa Suo-
32276: taa on esimerkiksi oman kirjapainon ylläpito messa ei tulisi syrjiä, jos voidaan varmistua
32277: vakuutusehtojen tai esitteiden painattamista siitä, että toimintaa harjoitetaan vakuutus-
32278: varten sekä tietojenkäsittelytoiminnot. asiakkaiden edun mukaisesti ja liiketaloudelli-
32279: Ulkomaillakin on yleensä kielletty vakuutus- sesti terveellä pohjalla. Ulkomaiset vakuutus-
32280: toiminnan harjoittaminen saman yhtiön puit- yhtiöt voivat jopa edistää tervettä kilpailua
32281: teissa muunlaisen liikkeen, esimerkiksi pankki- esimerkiksi tarjoamalla sellaisia vakuutustuot-
32282: toiminnan, kanssa. Kiellon syynä on sama teita tai muita palveluja, joita ei ole Suomessa
32283: periaate, joka myös Suomessa on johtanut muutoin saatavilla. Kotimaiset yhtiöt joutuisi-
32284: muun toiminnan samanaikaisen harjoittamisen vat ottamaan tämän huomioon omassa tuote-
32285: kieltämiseen vakuutustoiminnan yhteydessä. kehittelyssään ja muussa toiminnassaan, mikä
32286: Jos yhtiön vakavaraisuus muun toiminnan koituisi vakuutusasiakkaiden hyväksi.
32287: vuoksi vaarantuu, myös vakuutettujen edut ja Vakuutusyhtiöiden lukumäärän liiallista kas-
32288: vakuutussopimusten perusteella syntyvät vas- vua ei voida pitää yhteiskunnan kannalta suo-
32289: tuut saattavat olla vaarassa. tavana, jos se johtaa kustannustason nousuun
32290: Erillinen toimilupa vaadittaisiin toisaalta va- kasvavien liikekulujen ja vakuutusten tarpeet-
32291: hinkovakuutusta sekä toisaalta henki- ja elä- tomien siirtojen vuoksi. Ulkomaista vakuutus-
32292: kevakuutusta varten. Useimmissa muissakaan yhtiötä koskeva toimilupavaatimus ja toimilu-
32293: maissa ei saa harjoittaa sekä vahinkovakuutus- van myöntämisperusteet eivät kuitenkaan saa
32294: että muuta vakuutusliikettä saman yhtiön puit- muodostua suojaksi kotimaisille vakuutusyhti-
32295: teissa. Tämä niin sanottu erillisyysperiaate on öille. Toimilupa tulisi vastedes antaa kaikille
32296: otettu lakiehdotukseen. sitä hakeville ulkomaisille vakuutusyhtiöille,
32297: Lakiehdotus kuten voimassa oleva lakikin joilla on riittävä taloudellinen perusta ja edel-
32298: koskee ainoastaan vapaaehtoisia vakuutuksia. lytykset vakuutusliikkeen asianmukaiseen har-
32299: Lakisääteistä työeläkevakuutusta, lakisääteistä joittamiseen, jolleivät muut syyt ole toimiluvan
32300: tapaturmavakuutusta ja liikennevakuutusta antamista vastaan.
32301: koskevan vakuutusliikkeen harjoittamiseen voi Vakuutustoiminnan terve kehitys voi vaarau-
32302: saada toimiluvan vain suomalainen vakuutus- tua esimerkiksi silloin, kun ulkomaisen yhtiön
32303: yhtiö. Näistä toimiluvista säädetään erityisla- vakuutuspalvelut kytketään kauppa- tai valuut-
32304: eissa. Lakisääteistä vakuutusta koskeva toi- tapolitiikkaan maissa, joissa vakuutusyhtiö on
32305: minta katsotaan lähinnä osaksi maan sosiaali- valtion omistuksessa tai muuten monopoliase-
32306: politiikkaa. massa. Tällainen kytkös estää vapaata kilpai-
32307: lua ja syrjii suomalaisia yhtiöitä. Toimilupaha-
32308: kemuksen hylkääminen voisi tulla kysymyk-
32309: 1.3.3.2. Toimiluvan myöntämisperusteet seen myös silloin, kun suomalaiselle vakuutus-
32310: yhtiölle ei anneta vastaavaa toimilupaa ulko-
32311: Ulkomainen vakuutusyhtiö saa Suomessa maisen yhtiön kotimaassa. Tämä niin sanottu
32312: harjoittaa vakuutustoimintaa vain, jos se on vastavuoroisuus- eli resiprositeettiperiaate on
32313: saanut valtioneuvostolta siihen toimiluvan. Tä- omaksuttu Taloudellisen yhteistyön ja kehityk-
32314: 1988 vp. - HE n:o 231 9
32315:
32316: sen järjestön (OECD) puitteissa, ja sitä sovelle- suomalaisten vakuutusyhtiöiden laajentamis-
32317: taan ulkomailla toimilupaa harkittaessa. pyrkimyksiä vastaan.
32318: Kotimaisten yhtiöiden toimilupaa voitaisiin
32319: vakuutusyhtiölain muuttamista koskevan halli-
32320: tuksen esityksen (hall. es. 83/1988 vp.) mu- 1.3.3.3. Toimiluvan hakeminen
32321: kaan rajoittaa koskemaan tiettyä vakuutuslajia
32322: tai asiakasryhmää, jolloin otettaisiin huomioon Lakiehdotuksessa on lueteltu voimassa ole-
32323: aiotun vakuutusliikkeen laatu ja laajuus sekä vaa lakia tarkemmin ne asiakirjat ja selvityk-
32324: vaikutus vakuutustoiminnan kehitykseen. Sa- set, jotka ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee
32325: ma rajoittamismahdollisuus olisi voitava to- liittää toimilupahakemukseensa. Tällä muutok-
32326: teuttaa myös ulkomaisen yhtiön kohdalla, jos sella on kahdenlainen merkitys.
32327: erityiset syyt sitä vaativat vakuutuksenottajien Ensiksikin yksityiskohtaiset säännökset tar-
32328: ja vakuutettujen etujen turvaamiseksi. Tämä vittavista asiakirjoista ja selvityksistä selventä-
32329: on tarpeen myös sen vuoksi, ettei ulkomainen vät hakemusmenettelyä. Lueteltujen asiakirjo-
32330: yhtiö voisi samankaltaisessa tilanteessa olla jen ja selvitysten toimittaminen antaa normaa-
32331: edullisemmassa asemassa kuin suomalainen litapauksessa valtioneuvostolle asian ratkaise-
32332: toimiluvan hakija. mista varten riittävät tiedot hakijasta ja suun-
32333: Koska ulkomaisen yhtiön toimintaa on toi- nitellusta toiminnasta. Hakija osaa näin varau-
32334: mintasuunnitelmasta huolimatta vaikea ennus- tua tiettyjen välttämättömien tietojen esittämi-
32335: taa, lakiehdotus sisältää myös säännöksen, seen ja, jos hän nämä asianmukaisesti toimit-
32336: jonka mukaan toimiluvan voimassaolo voitai- taa, hakemusasia voidaan yleensä ratkaista
32337: siin rajoittaa määräajaksi, enintään kymme- viivytyksettä.
32338: neksi vuodeksi, vaikka toimilupa haettaisiinkin Toiseksi tarvittavien tietojen ja selvitysten
32339: olemaan voimassa toistaiseksi. Tämän rajoi- nimenomainen Iuetteleminen laissa vähentää
32340: tuksen käyttö saattaisi olla aiheellista uuden viranomaiselle muutoin tehtäviä toimilupa-asi-
32341: hakijan kohdalla, jotta saataisiin kokemusta oita koskevia tiedusteluja, koska toimiluvan
32342: aloiteHavan toiminnan vaikutuksista ja jotta hakemista aikova yhtiö voi laissa olevien sään-
32343: vakuutusmarkkinoiden häiriötilanteet voitai- nösten perusteella arvioida hakemusasiaan ryh-
32344: siin estää tai niihin tarvittaessa puuttua esimer- tymistään. Lakiehdotuksessa esitetty hakemuk-
32345: kiksi jättämällä toimilupa aikanaan uusimatta. seen liitettävien tietojen ilmoittaminen vastaa
32346: Tällä säännöksellä olisi epäilemättä myös ter- myös OECD:n näkymättömien maksuliikkei-
32347: veellinen ennalta ehkäisevä vaikutus. den vapauttamissäännöstössä vahvistettua peri-
32348: Vakuutustoiminta on mitä suurimmassa aatetta. Menettely lisää ulkomaisen hakijan
32349: määrin kansainvälistä. Siksi on esillä olevassa oikeusturvaa, koska hakija voi etukäteen tie-
32350: lakiehdotuksessa pyritty ottamaan huomioon tää, mitä tietoja toimilupaa koskevan hake-
32351: kansainvälisesti hyväksytyt pyrkimykset. Tämä muksen käsittelyn yhteydessä vaaditaan.
32352: on sopusoinnussa myös OECD:n sekä tullita- Hakemusasiakirjojen liitteillä ulkomaisen
32353: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen vakuutusyhtiön olisi annettava yhteisöoikeu-
32354: (GATT) tavoitteiden kanssa poistaa esteitä delliset kuten yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen
32355: kansainvälisen vaihdannan tieltä. sisältöä ja hallinnon järjestämistä koskevat
32356: Suomalaiset vakuutusyhtiöt ovat viime vuo- tiedot. Ulkomaisen yhtiön on täytynyt harjoit-
32357: sina laajentaneet ulkomaan toimintaansa muun taa kotimaassaan vastaavan vakuutusliikkeen
32358: muassa perustamalla edustustoja ja asioimisto- käsittävää toimintaa. Näin ollen ei olisi mah-
32359: ja eri puolille maailmaa. Suomalaisten yh- dollista vain Suomen markkinoita varten pe-
32360: tiöiden toimiluvan saanti ulkomailla ei aina ole rustaa ulkomaista vakuutusyhtiötä. Vakuutus-
32361: ollut helppoa ankarien myöntämisperusteiden asiakkaiden edun mukaista on, että ulkomai-
32362: takia; tehokkaana esteenä on voinut olla myös sella yhtiöllä on kotimaassaan hankittua koke-
32363: mutkikas hallintokäytäntö. Kuitenkin on näh- musta sellaisesta vakuutustoiminnasta, jota se
32364: tävissä, että erittäin ankarat myöntämisperus- Suomessa aikoo harjoittaa. Ulkomaisen va-
32365: teet ja muut ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kuutusyhtiön kotimaassaan harjoittaman toi-
32366: toimintaa syrjivät säännökset Suomen lainsää- minnan liiketaloudellinen kannattavuus ja
32367: dännössä eittämättä aiheuttaisivat ulkomailla myös yhtiön vakavaraisuus pyrittäisiin selvittä-
32368: kielteisen vastavaikutuksen, joka kohdistuisi mään tilinpäätösasiakirjojen perusteella. Li-
32369:
32370: 2 380783U
32371: 10 1988 vp. - HE n:o 231
32372:
32373: säksi yhtiön toiminnasta olisi toimitettava yh- tään. Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi oi-
32374: tiön kotimaan valvontaviranomaisen lausunto. keus valtuuttaa pääasiamiehelle sijainen, joka
32375: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi toimilupa- hoitaisi pääasiamiehen tehtäviä silloin, kun
32376: hakemukseensa liitettävä erityinen toiminta- tämä on jostakin syystä estynyt toimimasta.
32377: suunnitelma. Vakuutusyhtiölain muuttamista Voimassa olevassa laissa ei ole pääasiamie-
32378: koskevan hallituksen esityksen mukaan sama helle asetettu muita vaatimuksia, kuin että
32379: vaatimus koskisi kotimaisia vakuutusyhtiöitä. hänen tulee asua Suomessa ja, jos hän on
32380: Käytännössä toimiluvan hakija jo nykyisinkin ulkomaalainen, että hänellä tulee olla oikeus
32381: on joutunut esittämään pääosan niistä tiedois- elinkeinon harjoittamiseen. Lakiehdotuksessa
32382: ta, joita toimintasuunnitelman tulisi sisältää. säädettäisiin pääasiamiehen kelpoisuusehdois-
32383: Suunnitelmassa annettavat tiedot olisivat tar- ta. Jotta sosiaali- ja terveysministeriö voisi
32384: peen sekä toimilupahakemuksen käsittelyssä hyväksyä ulkomaisen vakuutusyhtiön valtuut-
32385: että myöhemmin ulkomaisen yhtiön toimintaa taman pääasiamiehen, tämän tulee täyttää lais-
32386: valvottaessa. Toimintasuunnitelman tulisi sisäl- sa vaaditut ehdot.
32387: tää muun muassa hakijan arvio aiotun toimin- Kun pääasiamies saattaa olla ulkomaisen
32388: nan laadusta ja laajuudesta sekä selvitykset vakuutusyhtiön ainoa edustaja Suomessa, on
32389: toiminnan yleisestä järjestämisestä ja toiminta- tärkeää, että hän on riittävästi perehtynyt va-
32390: tavoista. Toimintasuunnitelmassa esitettyjen kuutustoimintaan ja että hän hoitaa tehtävään-
32391: seikkojen perusteella valtioneuvosto voisi arvi- sä päätoimisesti. Siitä, minkälainen vakuutus-
32392: oida muun muassa aiotun vakuutusliikkeen toiminnan asiantuntemus ja kokemus häneltä
32393: vaikutusta vakuutustoiminnan kehitykseen vaadittaisiin, ei laissa säädettäisi, vaan pääasia-
32394: Suomessa. miehen hyväksyminen annettaisiin vakuutus-
32395: Jos jo Suomessa toimiluvan saanut ulkomai- yhtiöiden toimintaa valvovan sosiaali- ja ter-
32396: nen vakuutusyhtiö myöhemmin haluaa laajen- veysministeriön tehtäväksi. Pääasiamiehen hy-
32397: taa toimintaansa alueelle, jota ei toimiluvassa väksymistä harkittaessa tulisi erityisesti ottaa
32398: ole mainittu tai joka siinä on nimenomaisesti huomioon ulkomaisen vakuutusyhtiön aiko-
32399: suljettu pois, yhtiön olisi haettava toimiluvan man tai hoitaman vakuutustoiminnan laatu ja
32400: muutosta. Jos toimilupa on annettu määräai- laajuus. Mitä monitahoisemmasta ja laajem-
32401: kaiseksi, yhtiön olisi haettava toimilupaosa masta toiminnasta on kysymys, sitä suuremmat
32402: jatkamista. Lakiehdotus ei sisällä yksityiskoh- vaatimukset olisi pääasiamiehelle asetettava.
32403: taista luetteloa hakemukseen tällöin liitettävis- Jotta viranomaiset ja ulkomaisen vakuutus-
32404: tä asiakirjoista ja selvityksistä, koska yksittäi- yhtiön asiakkaat voisivat luottaa pääasiamie-
32405: set tapaukset eroavat toisistaan. Käytännön hen toimintaan, on luonnollista, ettei pääasia-
32406: syistä sosiaali- ja terveysministeriölle annettai- miehenä voisi toimia vajaavaltainen tai kon-
32407: siin oikeus määrätä, mitkä selvitykset ja lisätie- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on määrätty
32408: dot olisi liitettävä hakemukseen, huomioon liiketoimintakieltoon. Lakiehdotuksessa on
32409: ottaen hakemuksen sisältö ja ministeriön käy- tästä nimenomaiset säännökset.
32410: tössä jo olevat tiedot. Asian luonteesta johtuu, että ulkomaisen
32411: vakuutusyhtiön pääasiamiehellä olisi oikeus ot-
32412: taa yhtiön liikkeen asianmukaista hoitamista
32413: 1.3.4. Pääasiamies varten tarvittavat asiantuntijat ja muut toimi-
32414: henkilöt. Laissa hänelle säädettyä vastuuta yh-
32415: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä tulee lakieh- tiön toiminnasta hän ei kuitenkaan voisi siirtää
32416: dotuksen mukaan olla Suomessa sen täällä toiselle.
32417: harjoittamaa toimintaa johtava ja hoitava Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ei Suo-
32418: edustaja, jota lakiehdotuksessa kutsutaan pää- messa ole hyväksyttyä pääasiamiestä, ministe-
32419: asiamieheksi. Pääasiamies edustaisi ulkomaista riö voisi lakiehdotuksen mukaan määrätä väli-
32420: vakuutusyhtiötä Suomessa kaikissa vakuutus- aikaisen pääasiamiehen hoitamaan pääasiamie-
32421: yhtiön täällä harjoittamasta liiketoiminnasta helle kuuluvia tehtäviä. Väliaikaisen pääasia-
32422: jobtuvissa oikeussuhteissa. miehen tehtävä päättyisi heti, kun uusi pää-
32423: Pääasiamiehen toimivallan laajuudesta sää- asiamies on hyväksytty tai pääasiamiestä koh-
32424: deitäisiin laissa, eikä ulkomaisella yhtiöllä olisi dannut este lakannut. Sekä vakuutusyhtiön
32425: oikeutta tätä toimivaltaa rajoittaa. Sen sijaan asiakkaiden edun että viranomaisten toiminnan
32426: yhtiö voisi tarvittaessa vaihtaa pääasiamies- kannalta on välttämätöntä, että Suomessa aina
32427: 1988 vp. - HE n:o 231 11
32428:
32429: on esteetön pääasiamies hoitamassa hänelle maassa ilmenevien maksuhäiriöiden johdosta,
32430: kuuluvia tehtäviä. Suomessa olevat asiakkaat olisivat vaikeassa
32431: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen yhtiön asemassa, jos heidän olisi perittävä saatavansa
32432: pääasiamiehenä voisi toimia myös suomalainen ulkomailta ja kilpailtava siellä vakuutusyhtiön
32433: vakuutusyhtiö. Tällöin ulkomaisen yhtiön toi- muiden velkojien kanssa.
32434: minnasta vastaisivat suomalaisen yhtiön halli- Suomessa harjoitetun vakuutusliikkeen osal-
32435: tus ja toimitusjohtaja. ta esityksessä pyritäänkin varmistamaan, että
32436: ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa vastaa-
32437: vat varat olisivat Suomessa ja että niihin olisi
32438: 1.3.5. Pääomavaatimukset etuoikeus täällä olevilla vakuutuksenottajilla,
32439: vakuutetuilla ja korvauksensaajilla. Sen sijaan
32440: Lakiehdotukseen on otettu kokonaan uudet pääomavaatimusten tarkoituksena ei olisi var-
32441: säännökset ulkomaiselle vakuutusyhtiölle ase- mistaa julkisoikeudellisten maksujen suoritta-
32442: tettavista pääomavaatimuksista. Voimassa ole- mista. Ehdotettu sääntely on sopusoinnussa
32443: van lain mukaan ulkomaisen vakuutusyhtiön OECD:n näkymättömien maksuliikkeiden va-
32444: on talletettava Suomen Pankkiin rahamäärä, pauttamissäännöstön kanssa. Säännöstön mu-
32445: jonka sosiaali- ja terveysministeriö katsoo tar- kaan vakuustalletteilla ei saa olla muuta tar-
32446: koitukseen riittävän. Tätä talletetta saadaan koitusta kuin vakuutettujen etujen suojaami-
32447: käyttää julkisoikeudellisiin maksuihin. Sen si- nen.
32448: jaan laissa ei ole erityisiä säännöksiä siitä, että Lakiehdotuksen sisältämät pääomavaati-
32449: ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi sijoitettava
32450: Suomeen varoja niiden sitoumusten vakuudek- mukset on pyritty mitoittamaan sellaisiksi, että
32451: ulkomaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittaisiin
32452: si, jotka johtuvat vakuutussuhteesta. Tämä on
32453: vastaava vastuunkantokyky kuin suomalaiselta
32454: huomattava epäkohta, joka esityksessä ehdote-
32455: samanlaista ja saman suuruista vakuutusliiket-
32456: taan korjattavaksi.
32457: tä harjoittavalta vakuutusyhtiöltä. Tätä ei kui-
32458: Vakuutustoiminnassa on vakuutusyhtiön va-
32459: tenkaan voida toteuttaa täysin samanlaisin
32460: kavaraisuutta eli kykyä vastata vakuutus-
32461: säännöksin. Vaatimukset on silti asetettu sellai-
32462: suhteista johtuvista sitoumuksista pidettävä siksi, että vakuutusasiakkaiden kannalta ulko-
32463: erittäin tärkeänä tekijänä, koska sillä turva-
32464: mainen vakuutusyhtiö vakuutuksenantajana
32465: taan vakuutuksenottajien, vakuutettujen ja on yhtä vastuunkantokykyinen vakuutus-
32466: korvauksensaajien edut. Vakuutustoiminnalle suhteesta aiheutuvien sitoumusten täyttämises-
32467: on ominaista, että vakuutuksenottaja suorittaa sä kuin suomalainen yhtiö.
32468: vakuutusmaksut etukäteen ja että mahdolliset
32469: vakuutuskorvaukset maksetaan vuosien, jos- Pääomavaatimukset on lakiehdotuksessa ja-
32470: kus vasta vuosikymmenienkin kuluttua vakuu- ettu kahteen osaan. Ensiksikin toimilupaa ha-
32471: tusmaksujen suorittamisesta. Tämän vuoksi kevan ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi asetet-
32472: vakuutusyhtiön vastuunkantokyvyn valvonnal- tava vakuus, jonka suuruus määräytyy sen
32473: la on erittäin tärkeä merkitys. Esityksessä eh- mukaan, millaista vakuutusliikettä yhtiö aikoo
32474: dotetaankin ulkomaiselle vakuutusyhtiölle pää- harjoittaa Suomessa. Alkuvakuus olisi yhtä
32475: omavaatimuksia, joissa on otettu huomioon suuri kuin se peruspääoma, joka vakuutus-
32476: erityisesti vakuutusasiakkaiden edunvalvonnan yhtiölain muuttamista koskevan esityksen mu-
32477: vaatimat näkökohdat ja ulkomaisen vakuutus- kaan vaadittaisiin vastaavaa toimilupaa hake-
32478: yhtiön sellainen kohtelu, että kilpailuolot ulko- valta kotimaiselta vakuutusyhtiöltä. Tässä suh-
32479: maisten ja kotimaisten yhtiöiden välillä eivät teessa ulkomainen ja kotimainen toimiluvan
32480: vääristy pääomavaatimusten merkittävän eri- hakija siis asetettaisiin samaan asemaan.
32481: laisuuden vuoksi. Ulkomaisen ja kotimaisen vakuutusyhtiön
32482: Pääomavaatimukset ulkomaiselle vakuutus- toiminnan vakavaraisuuden valvonnan toteut-
32483: yhtiölle asetettaisiin yhtiön Suomessa harjoitta- tamiseksi on muutoin pääomavaatimusten
32484: man ensivakuutusliikkeen mukaan. Ulkomai- osalta jouduttu teknisesti eri ratkaisuun. Ehdo-
32485: sen vakuutusyhtiön vakavaraisuus pohjautuu tettu sääntely, jossa vakuutusyhtiö toimintansa
32486: pääasiallisesti yhtiön kotimaassa olevaan toi- aikana joutuu lisäämään vakuutusliikkeen va-
32487: mintaan ja siellä sijaitseviin varoihin. Jos ulko- kuutena olevia varoja, on erilainen kotimaisen
32488: mainen vakuutusyhtiö joutuisi lopettamaan ja ulkomaisen vakuutusyhtiön osalta. Vaati-
32489: toimintansa Suomessa esimerkiksi yhtiön koti- mustaso on kuitenkin sama.
32490: 12 1988 vp. - HE n:o 231
32491:
32492: Toiminnan aikana ulkomainen vakuutus- kun ulkomainen yhtiö lopettaa toimintansa
32493: yhtiö joutuisi lisäämään pääomiaan liikkeen Suomessa.
32494: laajuuden mukaan. Alkuvakuutta yhtiö joutui-
32495: si korottamaan siten, että vakuus on lakiehdo-
32496: tuksessa määritellyssä suhteessa ensivakuutus- 1.3. 6. Vakuutustoiminnan harjoittaminen
32497: liikkeen laajuuteen. Vakuuden kasvu suhteu-
32498: tettaisiin niihin vaatimuksiin, joilla kotimaisen Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi haettava
32499: vakuutusyhtiön on korotettava pääomiaan liik- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistus lakieh-
32500: keen laajuuden kasvaessa. dotuksessa tarkoitetuille perusteille. Perusteet
32501: Toinen ryhmä ulkomaista vakuutusyhtiötä koskevat muun muassa vastuuvelan laskemista
32502: koskevista pääomavaatimuksista toteutettaisiin riippumatta siitä, mistä vakuutuslajista on ky-
32503: vastuuvelan kattamisella. Ulkomaisen vakuu- symys. Henki- ja eläkevakuutuksen sekä kym-
32504: tusyhtiön olisi laskettava vastuuvelkansa eli se mentä vuotta pitemmäksi ajaksi annettavan
32505: vastuu, joka yhtiöllä on vakuutusliikkeestään. muun vakuutuksen osalta olisi lisäksi hankitta-
32506: Vastuuvelka laskettaisiin sosiaali- ja terveysmi- va ministeriön vahvistus vakuutusmaksun pe-
32507: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti. rusteille. Samassa yhteydessä määrättäisiin va-
32508: Perusteissa noudatettaisiin samoja periaatteita kuutuksenottajan oikeudesta vapaakirjaan ja
32509: kuin suomalaisen vakuutusyhtiön osalta nou- mahdollisiin lisäetuihin sekä muista seikoista,
32510: datetaan. joita vakuutusyhtiölain mukaan sovelletaan
32511: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi katettava kotimaiseen vakuutusyhtiöön.
32512: ministeriön vahvistamien perusteiden mukai- Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisella va-
32513: sesti laskettu vastuuvelka. Tämä tarkoittaa si- kuutusyhtiöllä tulisi olla säädetyn kelpoisuu-
32514: tä, että yhtiön olisi osoitettava varat vastuuve- den omaava vakuutusmatemaatikko. Tämä on
32515: lan katteeksi. välttämätöntä, jotta valvonnassa tarvittavat
32516: Vakuutena ja katteena tulisivat kysymykseen laskelmat tulevat asianmukaisesti tehdyiksi.
32517: ne arvopaperit ja sitoumukset, jotka ministeriö Laskelman tekijäitä vaadittaisiin vakuutus-
32518: hyväksyy. Katteeksi voitaisiin sijoittaa muun- yhtiölaissa tarkoitettu erityinen vakuutusmate-
32519: kinlaista ministeriön hyväksymää omaisuutta. maatikon kelpoisuus. Vakuutusmatemaatikko
32520: Ministeriön tulisi yleensä hyväksyä nämä vas- voi olla ulkomaisen yhtiön vakinaisessa palve-
32521: taavien periaatteiden mukaisesti kuin mitä on luksessa tai suorittaa tämän tehtävän sivutoi-
32522: säädetty kotimaisilta vakuutusyhtiöiltä vaadit- misena asiantuntijana.
32523: tavasta katteesta. Luetteloituna katteena oleva Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusyhtiön
32524: omaisuus olisi säilytettävä Suomessa ministe- tulee vakuutustoiminnassa noudattaa hyvää
32525: riön määräämällä tavalla. Vakuus olisi puoles- vakuutustapaa. Tätä koskeva säännös on otet-
32526: taan säilytettävä ministeriön hyväksymässä tu myös lakiehdotukseen, koska tarkoituksena
32527: suomalaisessa pankissa. Pankkiin tehtävällä on, että ulkomaisen vakuutusyhtiön on toimin-
32528: säilytyksellä turvattaisiin varojen pysyminen nassaan Suomessa noudatettava samoja hyväk-
32529: Suomessa ja ettei niitä käytetä muuhun kuin syttäviä periaatteita ja toimintatapoja, joita
32530: ensivakuutusliikkeestä johtuvien velkojen mak- kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaaditaan. Hy-
32531: samiseen. Voimassa olevassa laissa tarkoitettu vää vakuutustapaa olisi noudatettava kaikessa
32532: tallete on asetettava Suomen Pankkiin. Lakieh- ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa harjoit-
32533: dotuksen mukaan vakuuden säilyttäjänä ja tamassa ensivakuutustoiminnassa, olipa kysy-
32534: vastaanottajana olisi suomalainen pankki, kos- mys vakuutusten markkinoinnista, korvausten
32535: ka tämän tehtävän voidaan katsoa sopivan maksamisesta tai muusta vakuutusliikkeen har-
32536: paremmin muille pankeille kuin keskuspankil- joittamiseen liittyvästä toiminnasta.
32537: le. Vakuutusten markkinointi on erittäin tärkeä
32538: Lakiehdotukseen sisältyy säännös myös siitä, vaihe vakuutusyhtiön ja sen asiakkaan välisen
32539: että vakuutuksenottajilla ja muilla vakuutus- sopimuksen syntymisessä. Tämän johdosta la-
32540: sopimuksista johtuvien saamisten haltijoilla kiehdotuksessa on säännös siitä, että ulkomai-
32541: olisi yleensä sama etuoikeus katteeseen kuin sen vakuutusyhtiön on markkinoinnissaan sel-
32542: irtaimen pantin haltijalla. västi ilmaistava, että kysymys on ulkomaisesta
32543: Vakuutena ja katteena olevan omaisuuden vakuutusyhtiöstä. Asiakkaan tulee jo ensi yh-
32544: realisointi tulisi kysymykseen lähinnä silloin, teydessä tietää, onko vakuutusyhtiö kotimai-
32545: 1988 vp. - HE n:o 231 13
32546:
32547: nen vai ulkomainen. Vastaava säännös on vakioehdoilla tarjoamiinsa vakuutuksiin, sekä
32548: voimassa olevassa laissa. tällaisten vakuutusten maksutaulustot. Näiden
32549: tietojen perusteella ministeriö jatkuvasti val-
32550: voisi ulkomaisen yhtiön Suomessa käyttämiä
32551: 1.3. 7. Valvonta sopimusehtoja ja niiden muutoksia sekä va-
32552: kuutusmaksuja.
32553: Ulkomaisten vakuutuslaitosten valvonnasta Yhtiön on ehdotuksen mukaan toimitettava
32554: on voimassa olevassa laissa vain suppeat sään- ministeriölle myös sellaisia tietoja, jotka kos-
32555: nökset. Vakuutuksenottajien, vakuutettujen ja kevat yhtiötä kokonaisuudessaan, jotta valvon-
32556: korvauksensaajien edunvalvonnan kannalta on nassa voitaisiin ottaa huomioon toimiluvan
32557: kuitenkin tärkeää, että ulkomaisen vakuutus- antamisen jälkeen tapahtuneet muutokset.
32558: yhtiön toimintaa valvotaan tehokkaasti. Myös Sosiaali- ja terveysministeriön toimintaan
32559: ulkomaiselle vakuutusyhtiölle on tärkeää tie- kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonnassa
32560: tää, mitä seikkoja Suomessa vakuutustoimin- kuuluu, että ministeriö suorittaa yhtiöissä nii-
32561: taa valvova viranomainen erityisesti valvoo ja den eri toimintoihin kohdistuvia tarkastuksia.
32562: mitä vaatimuksia ulkomaiselle vakuutusyhtiöl- Tarkoitus on, että myös ulkomaisen vakuutus-
32563: le tässä tarkoituksessa asetetaan. Lakiehdotuk- yhtiön toimintaa tarkastettaisiin vastaavalla ta-
32564: seen onkin otettu yksityiskohtaiset säännökset valla. Ehdotuksessa on kuten vakuutusyhtiö-
32565: valvonnasta. Ehdotetut säännökset vastaavat laissakin säännös ministeriön oikeudesta mää-
32566: vakuutusyhtiölaissa olevia kotimaisten vakuu- rätä erityinen asiantuntija tarkastamaan yhtiön
32567: tusyhtiöiden valvontaa koskevia säännöksiä. toimintaa.
32568: Ehdotuksessa on kuitenkin otettu huomioon se Lakiehdotuksessa on säännöksiä sen varalta,
32569: seikka, että valvonnan kohteena on vain ulko- ettei ulkomainen vakuutusyhtiö tai sen pää-
32570: maisen yhtiön toiminnan Suomessa tapahtuva asiamies toimittaisi määräajassa selvityksiä tai
32571: osa. muita tietoja ministeriölle taikka että tämä
32572: Nykyisin ulkomaisia vakuutusyhtiöitä valvo- muutoin toimisi ulkomaista vakuutusyhtiötä
32573: taan pääasiassa niiden selvitysten perusteella, koskevien eri säännösten tai määräysten vastai-
32574: jotka yhtiö on vuosittain velvollinen toimitta- sesti.
32575: maan sosiaali- ja terveysministeriölle. Toimin- Lakiehdotukseen sisältyy uusi säännös, jon-
32576: taa valvotaan myös kaikkien niiden tietojen ka mukaan sosiaali- ja terveysministeriö voisi
32577: perusteella, joita ministeriö saa esimerkiksi sakon uhalla velvoittaa pääasiamiehen toimit-
32578: sanomalehdistä ja muista joukkoviestimistä tamaan ministeriölle laissa tarkoitetut selvityk-
32579: sekä ministeriölle tehdyistä kanteluista. set, asiakirjat ja tiedot. Ministeriö voisi asettaa
32580: Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysmi- uhkasakon myös sellaisen kehotuksen tai kiel-
32581: nisteriö valvoisi ulkomaisen vakuutusyhtiön lon tehosteeksi, jonka se on antanut ulkomai-
32582: toimintaa jatkuvasti niiden kertomusten perus- selle vakuutusyhtiölle. Uhkasakon käyttö on
32583: teella, jotka yhtiö olisi velvollinen vuosittain tehokas pakote, jolla ulkomainen vakuutus-
32584: toimittamaan ministeriölle toiminnastaan ja ti- yhtiö ja pääasiamies saadaan toimimaan laissa
32585: lastaan. Lisäksi yhtiön olisi toimitettava vas- tarkoitetulla tavalla tai luopumaan sellaisesta
32586: tuuvelan laskemisesta ministeriön antamien toiminnasta, jota ei voida pitää hyväksyttävä-
32587: määräysten mukaisesti laadittu selostus. Vas- nä tai joka on näiltä kielletty. Tämän lisäksi
32588: tuuvelan laskemisperusteisiin pohjautuu erityi- lakiehdotukseen sisältyvät vastaavat pakotteet,
32589: sesti katteen määrän riittävyyden valvonta. kuin vakuutusyhtiölaissa on säädetty kotimai-
32590: Jos on kysymys henki- tai vapaaehtoista sen vakuutusyhtiön osalta.
32591: eläkevakuutusta harjoittavasta ulkomaisesta Lakiehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveys-
32592: vakuutusyhtiöstä, yhtiön tulisi lisäksi toimittaa ministeriö voisi kieltää ulkomaista yhtiötä an-
32593: erityinen, ministeriön antamien määräysten tamasta uusia vakuutuksia, kunnes se asiantila
32594: mukaisesti laadittu tutkimus vakuutusliikkees- on korjattu, jota kehotus tai kielto koskee.
32595: tä. Vastaavat kertomukset, selostukset ja tutki- Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan
32596: mukset on myös kotimaisen vakuutusyhtiön ensisijainen tarkoitus on antaa vakuutuksia,
32597: vaatimatta vuosittain toimitettava. Jatkuvaan sanottu kielto merkitsisi, että yhtiön toiminnan
32598: valvontaan myös kuuluisi, että ulkomainen peruste lakkaa. Kysymyksessä onkin erittäin
32599: vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle ne yleiset ankara pakote, ja sitä on tarkoitus käyttää
32600: ja erityiset vakuutusehdot, joita yhtiö soveltaa vain silloin, kun yhtiö niskoittelee eivätkä
32601: 14 1988 vp. - HE n:o 231
32602:
32603: muut valvontakeinot enää tehoa. Kaikkein an- oikeus luovuttaa Suomessa harjoittamansa va-
32604: karimpana pakotteena on lakiehdotuksen mu- kuutusliikkeen vakuutuskanta tai sen osa toi-
32605: kaan valtioneuvoston päätöksellä tapahtuva ul- selle Suomessa toimiluvan saaneelle vakuutus-
32606: komaisen vakuutusyhtiön toimiluvan peruutta- yhtiölle. Vakuutuskannan vastaan ottavana yh-
32607: minen. Se johtaisi heti toimenpiteisiin toimin- tiönä voisi olla joko kotimainen tai ulkomai-
32608: nan lakkauttamiseksi ja selvittämiseksi. nen vakuutusyhtiö. Vakuutuskannan luovutuk-
32609: seen sovellettaisiin yleensä vakuutusyhtiölain
32610: vastaavia säännöksiä.
32611: 1.3.8. Toiminnan lopettaminen Ulkomainen vakuutusyhtiö ei sen sijaan voi
32612: sulautua suomalaiseen vakuutusyhtiöön. Osa-
32613: Nykyisessä laissa on ulkomaisen vakuutus- keyhtiölain (734178) mukaan myöskään ulko-
32614: yhtiön Suomessa harjoittaman toiminnan lo- mainen osakeyhtiö ei voi sulautua suomalai-
32615: pettaminen säännelty puutteellisesti. Laissa ei seen osakeyhtiöön.
32616: myöskään ole säännöksiä vakuutuskannan luo-
32617: vuttamisesta toiselle vakuutusyhtiölle.
32618: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen vakuu- 2. Nykyinen tilanne ja asian
32619: tusyhtiön olisi haettava valtioneuvostolta toi- valmistelu
32620: miluvan peruuttamista, jos vakuutusliikkeen
32621: harjoittaminen Suomessa aiotaan lopettaa. 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
32622: Joissakin erityistapauksissa yhtiön toimilupa
32623: voitaisiin peruuttaa myös valvontaviranomai- 2.1.1. Suomi
32624: sen, sosiaali- ja terveysministeriön, aloitteesta.
32625: Toimiluvan tultua peruutetuksi käynnistettäi- Voimassa oleva laki ulkomaisen vakuutus-
32626: siin varsinaiset selvitystoimet. Niistä huolehtisi laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket-
32627: yhtiön asettama ja ministeriön hyväksymä sel- tä Suomessa on vuodelta 1933. Lain mukaan
32628: vitysmies. ulkomaisen vakuutuslaitoksen vakuutustoimin-
32629: Selvitystoimien tarkempi sisältö riippuisi yh- ta Suomessa vaatii valtioneuvoston antaman
32630: tiön harjoittaman vakuutusliikkeen laadusta ja luvan. Samaan aikaan kotimaisista vakuutus-
32631: laajuudesta. Koska sääntelyn tavoitteena on yhtiöistä annetun lain (174/33) mukaan ei suo-
32632: vakuutusasiakkaiden etujen turvaaminen, yh- malaiselta vakuutusyhtiöltä vaadittu toimilu-
32633: tiön Suomessa harjoittama vakuutusliike tulisi paa vapaaehtoisten vakuutusten vakuutusliik-
32634: yleensä selvittää siten, että kysymyksessä oleva keen harjoittamiseen.
32635: vakuutuskanta luovutetaan toiselle Suomessa Ulkomaisia vakuutusyhtiöitä koskevalla toi-
32636: toimivalle vakuutusyhtiölle. Lakiehdotuksen milupavaatimuksena pyrittiin estämään alun
32637: säännökset toiminnan lopettamisesta vastaavat alkaen heikkojen ulkomaisten vakuutuslaitos-
32638: soveltuvin osin vakuutusyhtiölain säännöksiä ten tulo Suomen vakuutusmarkkinoille. Etukä-
32639: kotimaisen vakuutusyhtiön selvitystilasta ja teen koetetaan varmistua siitä, että ulkomainen
32640: purkamisesta. vakuutuslaitos pystyy suurella todennäköisyy-
32641: Lakiehdotukseen sisältyy myös eräitä yh- dellä vastaamaan kaikista vakuutussopimuksis-
32642: tiöoikeudellisia säännöksiä Suomessa toimilu- ta aiheutuvista sitoumuksistaan sekä muutoin-
32643: van saaneen ulkomaisen vakuutusyhtiön kon- kin hoitamaan vakuutusliikettä Suomessa hy-
32644: kurssista. Nämäkin säännökset on laadittu va- väksyttyjen toimintaperiaatteiden ja hyvän va-
32645: kuutusyhtiölain vastaavia periaatteita soveltu- kuutustavan mukaisesti. Voimassa olevan lain
32646: vin osin noudattaen. Vakuutuksenottajien, va- mukaan valtioneuvosto voi myöntää toimilu-
32647: kuutettujen ja korvauksensaajien etujen tur- van, jos ulkomainen vakuutuslaitos täyttää
32648: vaamiseksi yhtiön Suomessa harjoittama ensi- laissa säädetyt ehdot eikä valtioneuvosto muu-
32649: vakuutusliike selvitettäisiin konkurssimenette- toinkaan harkitse olevan syytä hakemuksen
32650: lystä erillään. Tätä tarkoitusta varten sosiaali- hylkäämiseen. Toimiluvasta päätettäessä val-
32651: ja terveysministeriön olisi määrättävä erityinen tioneuvostolla on vapaa harkintavalta.
32652: selvityspesä erotettavaksi konkurssihallinnosta. Toimilupaa ei kuitenkaan vaadita eikä toi-
32653: Erityistä selvityspesää hoitaisi ministeriön mää- minta muutoinkaan ole ulkomaisia vakuutus-
32654: räämä toimitusmies. laitoksia koskevan lain mukaan valvottua, jos
32655: Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisella va- ulkomainen vakuutuslaitos harjoittaa Suomes-
32656: kuutusyhtiöllä olisi ministeriön suostumuksella sa yksinomaan jälleenvakuutusliikettä.
32657: 1988 vp. - HE n:o 231 15
32658:
32659: Lain mukaan ulkomaisen vakuutusyhtiön tu- Ulkomainen vakuutuslaitos saa harjoittaa
32660: lee toimiluvan saadakseen täyttää vähintään vakuutusliikettä Ruotsissa saatuaan siihen hal-
32661: seuraavat ehdot: litukselta toimiluvan. Vakuutusliikettä ulko-
32662: 1) Vakuutuslaitoksen on tullut harjoittaa lu- mainen vakuutuslaitos saa harjoittaa hallituk-
32663: pahakemuksessa tarkoitettua vakuutusliikettä sen hyväksymän pääasiamiehen välityksellä.
32664: kotimaassaan vähintään viiden vuoden ajan; Hallitus myöntää toimiluvan, jos hakemus
32665: 2) vakuutuslaitoksen on valtuutettava pää- täyttää laissa asetetut vaatimukset ja jos suun-
32666: asiamies johtamaan ja hoitamaan liiketoimin- nitellun toiminnan ei katsota olevan ristiriidas-
32667: taa Suomessa sekä edustamaan sitä kaikissa sa vakuutustoiminnan terveen kehityksen kans-
32668: tästä toiminnasta aiheutuvissa oikeussuhteissa; sa. Toimiluvan myöntämisperusteet ovat samat
32669: 3) vakuutuslaitoksen on talletettava Suomen kuin kotimaisilla vakuutusyhtiöillä. Ruotsissa
32670: Pankkiin sosiaali- ja terveysministeriön mää- sovelletaan myös erillisyysperiaatetta, jonka
32671: räämä rahasumma niiden maksujen suorittami- mukaan sama vakuutuslaitos ei saa harjoittaa
32672: sen vakuudeksi, jotka vakuutuslaitokselle tai sekä henki- että vahinkovakuutusta.
32673: sen pääasiamiehelle voidaan määrätä ja jotka Hakiessaan toimilupaa on ulkomaisen va-
32674: eivät johdu vakuutussopimuksista; kuutuslaitoksen asetettava pankkilaitokseen
32675: 4) vakuutuslaitoksen on sitouduttava nou- vakuutustarkastuksen hyväksymiä arvopape-
32676: dattamaan Suomessa kaikessa liiketoiminnas- reita talletteeksi. Sen arvon tulee olla yleisestä
32677: saan Suomen lakia. vakuutuksesta annetun lain (lag om allmän
32678: Ulkomaiselle vakuutuslaitokselle ei voimassa försäkring, 1962:381) perusmäärä kolmesataa-
32679: olevassa laissa ole asetettu sellaisia pääomavaa- kertaisena. Talletteen suuruus vuonna 1987 oli
32680: timuksia, joiden tarkoituksena olisi erityisesti tämän mukaan 7,2 miljoonaa Ruotsin kruunua
32681: suojata vakuutuksenottajia, vakuutettuja tai eli noin 5 miljoonaa markkaa. Tallete on yhtä
32682: korvauksensaajia. Ulkomaiselta vakuutusyhti- suuri sekä henki- että vahinkovakuutuksessa.
32683: öltä vaadittava tallete on tarkoitettu vain jul- Vakuutustarkastuksella on kuitenkin oikeus
32684: kisoikeudellisten maksujen suorittamisen va- hakemuksesta myöntää laissa säädettyä alem-
32685: kuudeksi. Sen sijaan valtioneuvosto voi toimi- man talletteen käyttö suunnitellun toiminnan
32686: lupaa myöntäessään ottaa huomioon ulkomai- laatu ja laajuus huomioon ottaen.
32687: sen vakuutusyhtiön vastuunkantokyvyn sen
32688: koko toiminnan osalta. Vakuutuslaitoksen ky- Toiminnan aikana talletevaatimukset eroa-
32689: ky vastata sitoumuksistaan Suomessa harjoite- vat sen mukaan, onko kysymys henki- vai
32690: tun vakuutusliikkeen osalta on pääasiassa riip- vahinkovakuutuksesta. Vahinkovakuutuksen
32691: puvainen vakuutuslaitoksen menestyksestä ko- harjoittamisen yhteydessä vaaditaan vähintään
32692: timaassaan ja mahdollisesti muualla ulkomail- edellä mainittu alkutallete. Sen jälkeen, kun
32693: la. vakuutuslaitoksen bruttomaksutulo jonakin ti-
32694: Lain puutteellisuudesta johtuu, ettei ulko- livuonna ylittää alkutalletteen määrän, on tal-
32695: maista vakuutuslaitosta voida valvoa yhtä te- letetta korotettava siten, että se vastaa vähin-
32696: hokkaasti kuin suomalaista vakuutusyhtiötä. tään edellisen tilivuoden bruttomaksutuloa.
32697: Tämän vuoksi laissa on erityinen säännös, Henkivakuutuksessa talletevaatimus perus-
32698: jonka mukaan vakuutuslaitoksen tulee kaikissa tuu bruttomaksutulon sijasta vakuutustekni-
32699: yleisölle tarkoitetuissa painotuotteissa, ilmoi- seen vastuuvelkaan. Vastuuvelkaan katsottavat
32700: tuksissa ja muussa toiminnassaan tuoda ilmi, erät on lueteltu laissa. Vastuuvelan laskemises-
32701: että kysymyksessä on ulkomainen vakuutus- sa noudatetaan yleensä samoja periaatteita
32702: laitos, jonka toiminta kokonaisuudessaan ei kuin kotimaisten vakuutusyhtiöiden vastuuvel-
32703: ole Suomen viranomaisten valvonnan alaista. kaa laskettaessa. Vastuuvelka on katettava hy-
32704: väksyttävillä arvopapereilla tai muilla vakuu-
32705: tustarkastuksen hyväksymillä sitoumuksilla.
32706: 2.1.2. Ruotsi Tällaiseksi sitoumukseksi voidaan hyväksyä
32707: esimerkiksi jälleenvakuuttajan osuus vastuuve-
32708: Ulkomaisten vakuutuslaitosten toiminnasta lasta. Katteen arvon on kunakin hetkenä olta-
32709: on Ruotsissa säädetty laissa, joka on vuodelta va vastuuvelan suuruinen. Edellä mainitusta
32710: 1950. Sitä on muutettu viimeksi vuonna 1984. alkutalletteesta voidaan 90 prosenttia lukea
32711: Lakia ei kuitenkaan sovelleta jälleenvakuutus- vastuuvelan katteeksi, ja tämä osa on pidettävä
32712: liikkeen harjoittamiseen. erillään alkutalletteesta.
32713: 16 1988 vp. - HE n:o 231
32714:
32715: Talletteena olevia varoja saadaan käyttää Uuden lain mukaan ulkomaisen vahinkova-
32716: ainoastaan vakuutussopimuksista aiheutuviin kuutusyhtiön on asetettava norjalaiseen pank-
32717: sitoumuksiin sekä vakuutustoiminnasta johtu- kiin tallete, josta kuningas antaa tarkemmat
32718: vien viranomaisten saatavien maksuun. Vakuu- määräykset. Ulkomaisen henkivakuutusyhtiön
32719: tuksenottajilla on katteeseen käteispanttioikeus osalta tallete lasketaan vakuutusteknisen vas-
32720: vakuutussopimuksen perusteella syntyvien saa- tuuvelan perusteella.
32721: tavien osalta.
32722:
32723: 2.1.4. Saksan liittotasavalta
32724: 2.1.3. Norja
32725: EY:n jäsenmaiden lainsäädännössä sovelle-
32726: Ulkomaisia vakuutusyhtiöitä koskevat sään- taan erilaisia vaatimuksia ulkomaiseen vakuu-
32727: nökset sisältyvät vuodelta 1911 olevaan Norjan tuslaitokseen sen mukaan, sijaitseeka toimilu-
32728: vakuutusyhtiölakiin. Ulkomainen vakuutus- paa hakevan vakuutuslaitoksen pääkonttori
32729: yhtiö saa harjoittaa vakuutusliikettä Norjassa jossakin toisessa EY-maassa vai EY:n ulko-
32730: saatuaan sitä varten toimiluvan. Toimilupaa puolella. Seuraavassa tarkastellaan Saksan Iiit-
32731: myönnettäessä sovelletaan tarveharkintaperiaa- totasavallan lainsäädäntöä esimerkkinä EY-
32732: tetta kuten kotimaisiin vakuutusyhtiöihinkin. maiden lainsäädännöstä.
32733: Toimilupahakemukseen on liitettävä muun Saksan Iiittotasavallan vakuutusvalvontalaki
32734: muassa pääasiamiehelle annettu valtakirja sekä on vuodelta 1931. Sitä on tarkistettu viimeksi
32735: todistus talletteen asettamisesta. vuosina 1983 ja 1985.
32736: Talletteen suuruus on henkivakuutuksessa Toimiluvan myöntämisperusteissa ja tallete-
32737: 100 000 Norjan kruunua (noin 65 000 mark- vaatimuksissa on eroja sen mukaan, missä
32738: kaa). Aikaisemmin vahinkovakuutuksen tallete maassa hakijayhtiön pääkonttori sijaitsee. EY-
32739: oli harjoitettavan vakuutuslajin mukaan maasta olevalla yhtiöllä on oikeus saada toimi-
32740: 5 000-100 000 Norjan kruunua, mutta vuon- lupa, kun lain muodolliset vaatimukset on
32741: na 1985 tehdyn lainmuutoksen yhteydessä tal- täytetty. Pääomavaatimukset on yhtenäistetty
32742: letevaatimusta korotettiin olennaisesti. Vuoden EY-maissa, minkä vuoksi talletteita ei saa vaa-
32743: 1986 lopussa ulkomaista vahinkovakuutusyh- tia toiseen EY-maahan perustetulta vakuutus-
32744: tiötä koskeva talletevaatimus oli noin 17 mil- yhtiöltä.
32745: joonaa Norjan kruunua (noin 11 miljoonaa Muusta kuin EY-maasta oleva vakuutus-
32746: markkaa). Toiminnan aikana vakuutusliikkeen laitos tarvitsee toimiluvan ensivakuutusliikkeen
32747: laajuus ei vaikuta talletteen määrään. Vakuu- harjoittamiseen. Yksinomaan jälleenvakuutus-
32748: tusteknistä vastuuvelkaa ei Norjassa vaadita liikettä saa harjoittaa ilman toimilupaa. Valtio-
32749: katettavaksi. varainministeriö voi, kuultuaan vakuutus-
32750: Vakuutusyhtiölain kokonaisuudistus on par- neuvottelukuntaa, myöntää toimiluvan, jos ul-
32751: haillaan vireillä Norjassa. Uusi vakuutus- komainen hakija täyttää kotimaiselta hakijalta
32752: toimintalaki on hyväksytty kesäkuussa 1988, vaadittavat edellytykset, on perustanut edus-
32753: mutta sen voimaantulopäivää ei ole vielä mää- tuston, nimittänyt viranomaisten hyväksymän
32754: rätty. Vakuutustoimintalain mukaan toimilupa pääasiamiehen ja asettanut vaaditun kiinteän
32755: on myönnettävä niin kotimaiselle kuin ulko- talletteen.
32756: maisellekin vakuutusyhtiölle, ellei voida olet- Ulkomaisiin vakuutuslaitoksiin sovelletaan
32757: taa, että yhtiö ei tule täyttämään laissa olevia samoja erillisyysperiaatteen mukaisia vaati-
32758: tai sen nojalla annettuja määräyksiä, että yh- muksia kuin kotimaisiin yhtiöihin. Eri toimilu-
32759: tiön alkupääoma ei ole kohtuullisessa suhteessa pa myönnetään henki-, sairaus-, oikeusturva-
32760: suunniteltuun toimintaan tai että luvan antami- sekä luotto- ja takuuvakuutusta varten.
32761: sella on muutoin epäsuotuisia vaikutuksia va- Muusta kuin EY -maasta olevan vakuutus-
32762: kuutuksenottajille tai vakuutuksenottajaryh- laitoksen tulee asettaa tallete. Edustuston Sak-
32763: mille. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimilupa- saan perustavan vakuutuslaitoksen on sijoitet-
32764: hakemus voidaan kuitenkin hylätä, jos norja- tava vakuutustarkastuksen hyväksymään pank-
32765: lainen vakuutusyhtiö ei saisi toimilupaa vastaa- kiin kiinteä tallete, jonka suuruus määräytyy
32766: vaa toimintaa varten ulkomaisen vakuutus- vakuutuslajin mukaan. Talletteen määrä on
32767: yhtiön kotimaassa. seuraava:
32768: 1988 vp. - HE n:o 231 17
32769:
32770: 900 000 Saksan markkaa (DM) (noin 2,2 800 000 ECU (noin 4,0 miljoonaa markkaa),
32771: miljoonaa Suomen markkaa) vastuu-, luotto- jos kysymyksessä on osakeyhtiömuotoinen va-
32772: ja takuuvakuutuksessa; kuutusyhtiö; sekä
32773: 675 000 DM (noin 1,7 miljoonaa markkaa) 600 000 ECU (3,0 miljoonaa markkaa), jos
32774: tapaturma-, kasko-, kuljetus-, palo-, luonnon- kysymyksessä on keskinäinen vakuutusyhtiö ja
32775: ilmiö- ja erilaisia taloudellisia menetyksiä kat- jos asianomainen maa suostuu tällä perusteella
32776: tavissa vakuutuksissa; alentamaan vähimmäisvaatimusta.
32777: 450 000 DM (noin 1,1 miljoonaa markkaa) Jos edustusto harjoittaa useampaan ryh-
32778: raesade-, pakkas- ja muissa esinevahinko- ja mään kuuluvaa vakuutusliikettä, sovelletaan
32779: oikeusturvavakuutuksissa; sekä korkeinta alkupääomavaatimusta.
32780: 600 000 DM (noin 1,5 miljoonaa markkaa) Toiminnan aikana on vähimmäistakuurahas-
32781: henkivakuutuksessa. toa lisättävä liikkeen laajuuden mukaan varsi-
32782: Kiinteä tallete katsotaan kotimaisen yhtiön naisen takuurahaston määrään saakka. Varsi-
32783: omaan pääomaan verrattavaksi eräksi. Sen naisen takuurahaston on oltava vähintään yksi
32784: tulee EY:n ohjeiden mukaan olla vähintään kolmasosa EY :n ohjeiden mukaan lasketusta
32785: yksi neljäsosa EY -maassa sijaitsevalta yhtiöltä solvenssimarginaalista. Takuurahasto ja sol-
32786: vaadittavasta vähimmäistakuurahastosta. Käy- venssimarginaali katsotaan omaksi pääomaksi.
32787: tännössä kuitenkin joissakin EY -maissa vaadi- Solvenssimarginaalia vastaavien varojen on si-
32788: taan tätäkin suurempia talletteita. jaittava EY:n alueella. Vahinkovakuutuksessa
32789: Muuttuva tallete määräytyy toiminnan aika- solvenssimarginaalin määrä vastaa noin 16
32790: na vakuutusliikkeen laajuuden mukaan. Va- prosenttia ensivakuutuksen ja vastaan otetun
32791: hinkovakuutuksessa talletteen on oltava 50 jälleenvakuutuksen maksutulosta, josta kuiten-
32792: prosenttia edustuston edellisen tilivuoden brut- kin voidaan tiettyjen säännösten mukaan vä-
32793: tovakuutusmaksutulosta, josta voidaan kuiten- hentää menevän jälleenvakuutuksen maksut.
32794: kin vähentää enintään 50 prosenttia EY -maas-
32795: sa sijaitsevalle vakuutusyhtiölle maksetuista
32796: jälleenvakuutusmaksuista. Henkivakuutukses-
32797: sa muuttuvan talletteen suuruus on 10 prosent-
32798: tia vakuutusteknisestä vastuuvelasta. Vastuu- 2.2. Valmisteluvaiheet
32799: velka lasketaan samojen perusteiden mukaises-
32800: ti kuin kotimaisissa yhtiöissä. Sosiaali- ja terveysministeriö asetti keväällä
32801: Ulkomaiselle vakuutuslaitokselle asetettavat 1984 ulkomaisten vakuutuslaitosten toimikun-
32802: varsinaiset pääomavaatimukset ovat samat nan, jonka tehtäväksi annettiin valmistella hal-
32803: sekä EY -maasta että muualta olevalle vakuu- lituksen esityksen muotoon laadittu ehdotus
32804: tuslaitokselle. Toiminnan alkaessa toiminta- ulkomaisen vakuutuslaitoksen oikeudesta har-
32805: maahan on sijoitettava vähimmäistakuurahas- joittaa vakuutusliikettä Suomessa annetun lain
32806: to, joka on vähintään 50 prosenttia kotimaisel- uudistamiseksi. Toimikunnan tuli ottaa erityi-
32807: ta yhtiöltä vaadittavasta vähimmäistakuura- sesti huomioon ulkomaisen vakuutuslaitoksen
32808: hastosta. Vähimmäistakuurahaston määrä riip- toiminnan aloittamista ja valvontaa koskevan
32809: puu vakuutuslajista. EY :n ohjeiden mukaan sääntelyn tarve sekä vastaava uusi pohjoismai-
32810: sen määrä on vahinkovakuutuksessa seuraava: nen ja muu eurooppalainen lainsäädäntö. Täs-
32811: 400 000 Euroopan laskentayksikköä (ECU) sä toimikunnassa olivat sosiaali- ja terveysmi-
32812: (noin 2,0 miljoonaa markkaa) vastuu-, luotto- nisteriön lisäksi edustajat Suomen Vakuutus-
32813: ja takuuvakuutuksessa; yhtiöiden Keskusliitosta. Toimikunta jätti mie-
32814: 300 000 ECU (noin 1,5 miljoonaa markkaa) tintönsä sosiaali- ja terveysministeriölle syksyl-
32815: tapaturma-, sairaus-, autokasko- ja tavarava- lä 1986 (komiteanmietintö 1986:34).
32816: kuutuksissa sekä erilaisia taloudellisia mene- Mietinnöstä pyydettiin lausunnot oikeus-
32817: tyksiä kattavissa vakuutuksissa; ja ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kauppa-
32818: 200 000 ECU (noin 1,0 miljoonaa markkaa) ja teollisuusministeriöltä, Suomen Pankilta,
32819: muussa vahinkovakuutuksessa ja oikeusturva- Uudenmaan lääninhallitukselta, Suomen Va-
32820: vakuutuksessa. kuutusyhtiöiden Keskusliitolta, Teollisuuden
32821: Keskinäisen vakuutusyhtiön osalta näitä vaa- Keskusliitolta, Keskuskauppakamarilta, Va-
32822: timuksia voidaan alentaa 25 prosentilla. kuutusalan kuluttajaneuvottelukunnalta sekä
32823: Henkivakuutuksessa vastaava vähimmäisra- Suomessa toimiviita ulkomaisilta vakuutusyh-
32824: haston määrä on seuraava: tiöiltä (lngosstrakh ja Commercial Union).
32825: 3 380783U
32826: 18 1988 vp. - HE n:o 231
32827:
32828: Useat lausunnonantajat painottivat lain ko- 4. Muita esitykseen vaikuttavia
32829: konaisuudistuksen tarvetta sekä kotimaisten ja seikkoja
32830: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden mahdollisim-
32831: man yhdenvertaista kohtelua. Yksittäisten 4.1. Riippuvuus muista esityksistä
32832: säännösten kohdalla esitti muutosehdotuksia
32833: erityisesti oikeusministeriö. Ehdotetut säännökset toimiluvan antamises-
32834: ta ulkomaiselle vakuutusyhtiölle on laadittu
32835: Uudistuksen jatkovalmistelun aikana pyy- niiden ehdotusten pohjalta, jotka sisältyvät
32836: dettiin ulkoasiainministeriöitä lausunto erityi- hallituksen esitykseen laiksi vakuutusyhtiölain
32837: sesti OECD:n säännöstöihin liittyvistä kysy- muuttamisesta. Sanotun esityksen säännökset
32838: myksistä. suomalaisen vakuutusyhtiön peruspääoman vä-
32839: himmäismäärästä on muun muassa asetettu
32840: ulkomaisen vakuutusyhtiön alkuvakuutta kos-
32841: Esityksessä on mahdollisuuksien mukaan kevan vaatimuksen perustaksi.
32842: otettu huomioon lausunnoissa esitetyt näkö- Ulkomaisen vakuutusyhtiön mahdollisuu-
32843: kohdat. teen harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa liit-
32844: tyvät myös säännökset ulkomaalaisen oikeu-
32845: desta olla suomalaisen vakuutusyhtiön perus-
32846: tajana sekä omistaa sen osakkeita tai takuu-
32847: 3. Esityksen organisatoriset ja osuuksia. Näitä seikkoja koskeva uudistus si-
32848: taloudelliset vaikutukset sältyy hallituksen esitykseen laeiksi vakuu-
32849: tusyhtiölain sekä eräiden siihen liittyvien lakien
32850: muuttamisesta.
32851:
32852: Ehdotetuilla muutoksilla ei olisi vaikutuksia
32853: viranomaisten organisaatioon eikä valtionta- 4.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
32854: louteen. Lain voimaan tullessa Suomessa toi-
32855: mivien ulkomaisten vakuutuslaitosten olisi saa- Suomi OECD:n jäsenmaana noudattaa jär-
32856: tettava toimintansa uuden lain mukaiseksi lais- jestön hyväksymiä vakuutustoiminnan periaat-
32857: sa säädetyn siirtymäajan kuluessa. Tämän joh- teita. Vakuutustoimintaa koskevat asiat sisälty-
32858: dosta ulkomaiset vakuutuslaitokset joutuisivat vät näkymättömien maksuliikkeiden vapautta-
32859: siirtämään Suomeen vakuudeksi ja vastuuvelan missäännöstöön ja pääomaliikkeiden vapautta-
32860: katteeksi lisää pääomaa. missäännöstöön.
32861:
32862:
32863:
32864:
32865: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32866:
32867:
32868: 1. Lakiehdotuksen perustelut sovellettaisi sellaisiin ulkomaisiin vakuutusyhti-
32869: öihin, jotka täällä harjoittava' yksinomaan
32870: Yleisiä säännöksiä jälleenvakuutusta.
32871:
32872: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ul- Jos ulkomainen vakuutusyhtiö harjoittaa
32873: komaisen vakuutusyhtiön oikeudesta harjoit- täällä sekä ensi- että jälleenvakuutusta, sovelle-
32874: taan ehdotuksen säännöksiä vain ensivakuutus-
32875: taa vakuutusliikettä Suomessa tämän lain mu-
32876: liikkeeseen.
32877: kaisesti sekä lain soveltamisalasta. Lakia sovel-
32878: lettaisiin niihin ulkomaisiin vakuutusyhtiöihin, Tiettävästi kaikkialla maailmassa vakuutus-
32879: jotka harjoittavat Suomessa ensivakuutuslii- toiminta on viranomaisvalvonnan kohteena.
32880: kettä tai joilla on tarkoitus alkaa harjoittaa Ensivakuutustoiminnan valvonta on poikkeuk-
32881: Suomessa tätä toimintaa. Ehdotuksen sään- setonta, mutta jälleenvakuutustoiminnan val-
32882: nökset koskevat sekä toiminnan aloittamista vontaa ei ole kaikissa maissa. Valvonta tähtää
32883: että jo käynnissä olevaa toimintaa. Lakia ei etupäässä vakuutusyhtiön muiden asiakkaiden
32884: 1988 vp. - HE n:o 231 19
32885:
32886: kuin toisten vakuutusyhtiöiden edun turvaami- toimilupa. Tämä säännös vastaa voimassa ole-
32887: seen. van lain 1 §:ää.
32888: Myös Suomessa vakuutustoiminnan valvon- Toimiluvan ulkomaiselle vakuutusyhtiölle
32889: ta on järjestetty. Kotimaisten vakuutusyhtiöi- antaisi valtioneuvosto. Näin on laita myös
32890: den osalta se käsittää ensivakuutuksen lisäksi voimassa olevan lain mukaan.
32891: myös jälleenvakuutuksen siinäkin tapauksessa, Edustustosta säädettäisiin pykälän 2 momen-
32892: että yhtiö harjoittaa yksinomaan jälleenvakuu- tissa. Voimassa olevan lain mukaan ulkomai-
32893: tusta. nen vakuutusyhtiö voi harjoittaa vakuutus-
32894: Kun ulkomainen vakuutusyhtiö harjoittaa liikettä Suomessa pääasiamiehen välityksellä.
32895: ensivakuutustoimintaa Suomessa, on vakuutet- Ehdotuksen mukaan yhtiön tulee perustaa
32896: tujen edut suojattava kotimaisten vakuutus- Suomeen edustusto. Sillä tarkoitetaan kontto-
32897: yhtiöiden asiakkaiden suojaa vastaavalla taval- ria tai muuta pysyvää toimipaikkaa, jossa yh-
32898: la. Jälleenvakuutuksen harjoittamisen valvonta tiön asioita Suomessa hoidetaan. Lisäksi yh-
32899: on sen sijaan jätetty ehdotuksessa sääntelemät- tiön olisi asetettava Suomeen pääasiamies tätä
32900: tä, koska jälleenvakuutussuhde ei kosketa suo- liikettä johtamaan.
32901: raan tavallista vakuutusasiakasta. Vakuutustoiminnan valvonnan suorittami-
32902: Pykälän 2 momentin mukaan ulkomaisesta seksi on tärkeää, että ulkomaisella vakuutus-
32903: vakuutuksenantajasta käytetään nimitystä "va- yhtiöllä on Suomessa edustusto, jossa yhtiön
32904: toimintaa voidaan sen hallussa olevien asiakir-
32905: kuutusyhtiö", vaikka uuden lain säännöksiä
32906: jojen perusteella tarkastaa. Myös yhtiön kans-
32907: sovellettaisiin yhteisömuodoltaan muunkinlai-
32908: siin vakuutuksenantajiin. Tarkoituksena ei ole sa asiakassuhteessa olevien on saatava tietää,
32909: rajoittaa erityyppisten vakuutusyhteisöjen missä yhtiötä hoidetaan ja mistä yhtiön edusta-
32910: jat voi tavoittaa.
32911: mahdollisuutta harj aittaa vakuutusliikettä
32912: Edustuston sijaintiin liittyisi myös yhtiön
32913: Suomessa. Vakuutusyhtiö-termiä on käytetty
32914: lähinnä sen lyhyyden vuoksi. Luonnolliselle oikeuspaikkaa koskeva lakiehdotuksen 41 §:n
32915: henkilölle ei voitaisi ehdotuksen mukaan antaa säännös.
32916: Yhtiö voisi vapaasti valita Suomesta sen
32917: toimilupaa. kunnan, johon se perustaa edustustoosa ja
32918: Vakuutusalalla toimii myös erilaisia yhteen- josta siis toimintaa johdetaan ja harjoitetaan.
32919: liittymiä. Yksittäisessä tapauksessa tulisi rat- Edustuston voisi myös siirtää toiseen paik-
32920: kaistavaksi, onko tällaisen yhteenliittymän tar- kaan.
32921: koituksena harjoittaa tässä laissa tarkoitettua Jos ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamie-
32922: ja siten luvanvaraista toimintaa. Toimilupaa ei henä toimii suomalainen vakuutusyhtiö, olisi
32923: siten voisi saada esimerkiksi pooli, vakuutus- ulkomaisen yhtiön edustustona pidettävä tä-
32924: yhtiöiden muodostama katastrofisopimukseen män yhtiön sellaiseksi ilmoittamaa konttoria.
32925: perustuva järjestely eikä myöskään Lontoon Suomalaisen vakuutusyhtiön toiminnasta
32926: Loyd's, koska niitä ei voida pitää vakuutus- vastaavat ensisijaisesti yhtiön hallitus ja toimi-
32927: yhtiöihin rinnastettavina vakuutusyhteisöinä. tusjohtaja. Koska ulkomaisella yhtiöllä on hal-
32928: 2 §. Tässä pykälässä säädettäisiin siitä, että lintonsa ulkomailla, tulisi yhtiöllä olla Suomes-
32929: vakuutusliikettä saa harjoittaa Suomessa aino- sa laajoin valtuuksin toimiva edustaja. Tässä
32930: astaan toimiluvan perusteella. Niin ikään pykä- momentissa säädettäisiin siksi myös siitä, että
32931: lään sisältyisi perussäännös toimintaa varten ulkomaisen yhtiön on asetettava pääasiamies
32932: perustettavasta edustustosta ja pääasiamiehes- edustustoosa johtajaksi. Pääasiamiehen tulisi
32933: tä. täyttää säädetyt kelpoisuusehdot. Sosiaali- ja
32934: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä tulee olla py- terveysministeriö, joka valvoo ulkomaisten va-
32935: kälän 1 momentin mukaan toimilupa, kun se kuutusyhtiöiden toimintaa Suomessa, hyväk-
32936: ryhtyy harjoittamaan vakuutustoimintaa Suo- syisi pääasiamiehen.
32937: messa. Yksityiskohtaiset säännökset pääasiamiehes-
32938: Yleisperusteluissa on selostettu, mitä lakieh- tä ovat ehdotuksen 8-12 §:ssä.
32939: dotuksessa tarkoitetaan vakuutusliikkeen har- 3 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuutus-
32940: joittamisella. Jos ulkomaisen yhtiön lukuun yhtiö ei saisi Suomessa harjoittaa muuta elin-
32941: Suomessa tapahtuva toiminta täyttää vakuu- keinoa kuin vakuutusliikettä eikä henki- ja
32942: tusliikkeen harjoittamiselle asetetut tunnusmer- eläkevakuutusyhtiö muuta vakuutusliikettä
32943: kit, tulee ulkomaisen vakuutusyhtiön hakea kuin henkilövakuutusta ja sen jälleenvakuutus-
32944: 20 1988 vp. - HE n:o 231
32945:
32946: ta. Pykälä sisältäisi myös rajoituksen yhtiön Tässä momentissa säädettäisiin lisäksi niin
32947: oikeudesta omistaa yritysten osakkeita ja sanotusta erillisyysperiaatteesta. Ulkomainen
32948: osuuksia. vakuutusyhtiö asetettaisiin tältäkin osin sa-
32949: Säännösten tarkoituksena on asettaa ulko- manlaiseen asemaan kuin suomalainen yhtiö.
32950: mainen vakuutusyhtiö toimintaa koskevien ra- Henki- ja eläkevakuutustoiminnassa kerään-
32951: joitusten osalta Suomessa samaan asemaan tyy vakuutusyhtiöihin yleensä huomattavia
32952: kotimaisten vakuutusyhtiöiden kanssa. Ulko- pääomia. Henkivakuutusmaksuja, jotka riski-
32953: maiselle vakuutusyhtiölle ei saisi luoda erilaista osuuden ohella voivat sisältää merkittävänkin
32954: kilpailuasemaa siten, että sille sallittaisiin laa- säästöosuuden, suoritetaan vuosia tai jopa
32955: jempi toimintavapaus kuin kotimaiselle. Vas- vuosikymmeniä ennen vakuutustapahtumaa.
32956: taavat säännökset kotimaisen V'lkuutusyhtiön Tässä henki- ja eläkevakuutus poikkeavat va-
32957: toiminnasta ovat vakuutusyhtiölain 1 luvun hinkovakuutuksesta, jossa sopimukset ovat
32958: 3 §:ssä. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa yleensä lyhytaikaisia, lähinnä vuosisopimuksia.
32959: Suomessa ehdotetaan rajoitettavaksi, vaikka Niissä vakuutusmaksu vastaa hoitokulujen
32960: yhtiö saisi kotimaassaan harjoittaa vakuutus- ohella vain riskiosuutta. Henki- ja eläkevakuu-
32961: liikkeen yhteydessä muutakin liiketoimintaa. tuksen harjoittamiselle onkin yleensä asetettu
32962: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutus- korkeammat turvaavuus- ja pääomavaatimuk-
32963: toimintaa saisi harjoittaa vain siihen erikoistu- set kuin vahinkovakuutukselle. Henki- ja elä-
32964: nut yhtiö. On katsottava, että vakuutusasiat kevakuutustoiminta pidetään yleensä muualla-
32965: näin hoidetaan asiantuntevammin ja vastuulli- kin maailmassa yhtiöoikeudellisesti erillään va-
32966: semmin, kuin jos toimintaan liitettäisiin va- hinkovakuutustoiminnasta. Tosin joissakin
32967: kuutukselle vieraita toimintoja. Varsinkin jos maissa sallitaan vahinko-, henki- ja elä-
32968: vakuutusliikkeeseen kuulumaton toiminta kevakuutuksen harjoittaminen samassa yh-
32969: muodostuisi yhtiössä merkitseväksi, varsinai- tiössä, mutta tämä on poikkeuksellista. EriUi-
32970: sen vakuutusliikkeen hoitaminen ja siihen kuu- syysperiaatteen toteuttaminen on myös valvon-
32971: luva sijoitustoiminta vaarantuisi. Säännöksen nan kannalta tarkoituksenmukaista, koska val-
32972: tarkoituksena on siten suojata yhtiön vakuu- vonta voidaan hoitaa tehokkaammin, kun yh-
32973: tuksenottajien ja vakuutettujen etuja. Tässä tiöiden toiminta on eriytettyä.
32974: pykälässä ehdotettu ja vakuutusyhtiölaissa sää- Pykälän 2 momentin pääsäännön mukaan
32975: detty periaate, ettei vakuutustoimintaan saa ulkomainen vakuutusyhtiö ei saisi ilman sosi-
32976: kytkeä vakuutukselle vierasta toimintaa, on aali- ja terveysministeriön lupaa omistaa muu-
32977: ulkomaisessakin lainsäädännössä yleisesti ta liiketoimintaa kuin vakuutusliikettä harjoit-
32978: omaksuttu. tavan suomalaisen yrityksen osakepääomasta
32979: Siitä, mikä toiminta katsotaan vakuutusliik- tai äänivallasta yli 20 prosenttia. Jos tässä
32980: keeksi ja mikä muuksi liiketoiminnaksi, ei tarkoitettu yritys on osakeyhtiö, rajoitus koski-
32981: säädettäisi tässä laissa. Myöskään vakuutus- si sekä ulkomaisen vakuutusyhtiön omistamien
32982: yhtiölakiin tai muuhun lainsäädäntöön ei sisäl- osakkeiden osuutta koko osakepääomasta että
32983: ly vakuutusliikkeen määritelmää. Niin Suomes- näiden osakkeiden tuottamaa äänimäärää.
32984: sa kuin yleensä muuallakin on todettu, ettei ole Momentissa ehdotettuihin rajoituksiin on lä-
32985: ollut mahdollista löytää sellaista määritelmää, hinnä kaksi syytä. Ensiksikin ulkomaisen va-
32986: joka olisi riittävän tarkka ja yksiselitteinen kuutusyhtiön voidaan katsoa ryhtyvän harjoit-
32987: tarjotakseen todellista tukea lain soveltajalle ja tamaan vieraalla toimialalla olevaa elinkeinoa
32988: lisäksi riittävän yleinen mukautuakseen muut- tämän yrityksen nimissä, jos se saisi hankkia
32989: tuviin olosuhteisiin. Kun tätä lakia sovelletaan, esimerkiksi osake-enemmistön tällaisessa yri-
32990: on tarkoitus noudattaa samoja periaatteita va- tyksessä. Tällä säännöksellä on siis tarkoitus
32991: kuutusliikkeen käsitettä arvioitaessa kuin koti- estää 1 momentissa olevan säännöksen kiertä-
32992: maistenkin vakuutusyhtiöiden kohdalla. minen. Toiseksi rajoitus perustuu siihen käsi-
32993: Vakuutusliikkeen harjoittaminen on Suo- tykseen, että vakuutustoimintaan kuuluvien
32994: messa julkisen valvonnan alaista. Valvontavi- pääomien sijoittaminen olennaisessa määrin
32995: ranomainen ja viime kädessä tuomioistuin rat- tässä momentissa tarkoitettuun vieraaseen toi-
32996: kaisevat, onko kysymys vakuutusliikkeen har- mintaan voi vaarantaa itse vakuutusliikkeen
32997: joittamisesta vai muusta toiminnasta. Myös hoitamisen.
32998: vakuutustoiminnan muutokset voidaan siten Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä olisi ministe-
32999: jatkuvasti ottaa huomioon. riön suostumuksetta oikeus hankkia asunto- ja
33000: 1988 vp. - HE n:o 231 21
33001:
33002: kiinteistöyrityksiä. Sama koskee kotimaista va- oik::aden liittymäsääntöjen mukaan tulee kysy-
33003: kuutusyhtiötä. On katsottava, ettei sanotunlai- mykseen. Sääntely suojaa erityisesti kuluttaja-
33004: nen sijoitustoiminta vaikuta haitallisesti vakuu- asemassa olevia henkilöitä. Ulkomainen va-
33005: tusliikkeen hoitamiseen. Pitkäaik<>.isten sijoi- kuutusyhtiö ei saisi Suomessa myydä kulutta-
33006: tusten vaihtoehtona kiinteistösijoituksia on pi- jalle sellaista täällä voimassa olevaa vakuutus-
33007: detty vakuutustoiminnalle välttämättöminäkin. ta, johon sovellettaisiin vieraan valtion oikeut-
33008: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi antaa ul- ta. Sen sijaan ulkomaisella vakuutusyhtiöllä
33009: komaiselle vakuutusyhtiölle luvan poiketa täs- olisi oikeus tehdä suomalaisen yrityksen kanssa
33010: sä momentissa ehdotetuista rajoituksista. Lu- esimerkiksi kuljetusvakuutussopimus, johon
33011: van antaminen voisi johtua esimerkiksi siitä, sovelletaan ulkomailla olevan vahinkopaikan
33012: että ulkomainen vakuutusyhtiö saattaisi siten oikeutta.
33013: välttyä muutoin tulossa olevilta luottotappioil-
33014: ta. Vastaavasti kotimaiselle vakuutusyhtiölle Ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan val-
33015: on voitu myöntää poikkeuslupa saatavien tur- vonnan kannalta on lisäksi välttämätöntä, että
33016: vaamiseksi. yhtiö on velvollinen vastaamaan täällä harjoit-
33017: Momenttiin sisältyy myös sivuyhtiön määri- tamastaan toiminnasta Suomen tuomiois-
33018: telmä. Sivuyhtiöllä tarkoitetaan sellaista suo- tuimissa ja muissa viranomaisissa sekä noudat-
33019: malaista yritystä, joka harjoittaa muuta liike- tamaan niiden antamia päätöksiä ja määräyk-
33020: toimintaa kuin vakuutusliikettä ja jossa ulko- siä.
33021: maisella vakuutusyhtiöllä on enemmän kuin Voimassa olevan lain mukaan on toimiluvan
33022: puolet osakkeiden tuottamasta äänimäärästä hakijan sitouduttava edellä mainitun periaat-
33023: tai muu vastaava määräämisvalta. teen noudattamiseen. Tätä ei kuitenkaan voi
33024: Pykälän 3 momentin mukaan otettaisiin ul- pitää riittävänä, vaan Suomen lain noudatta-
33025: komaisen vakuutusyhtiön omistuksia lasketta- minen on katsottava niin tärkeäksi, että siitä
33026: essa huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle ja tulisi nimenomaisesti säätää laissa.
33027: eläkesäätiölle kuuluvat osakkeet ja osuudet. Valvontaviranomaisesta säädettäisiin pykä-
33028: Sama koskisi niitä osakkeita ja osuuksia, jotka län 2 momentissa. Sen mukaan yhtiön toimin-
33029: omistaa ulkomaisen vakuutusyhtiön kanssa sa- taa valvoisi edelleen sosiaali- ja terveysministe-
33030: massa konsernissa oleva toinen vakuutusyhtiö, riö, käytännössä sen vakuutusosasto. Tehtä-
33031: jolla on toimilupa Suomessa, sekä sen sivuyh- vään sisältyisi oikeus valvontaa koskevien mää-
33032: tiö ja eläkesäätiö. Ehdotetussa sääntelyssä on räysten ja ohjeiden antamiseen. Lisäksi valvon-
33033: tältäkin osin pyritty mahdollisimman suureen taa suorittaisi muun muassa kuluttaja-asiamies
33034: yhdenmukaisuuteen vakuutusyhtiölain vastaa- erikseen säädetyllä tavalla.
33035: vien säännösten kanssa.
33036: Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön sovelletaan li- Myöhemmissä pykälissä säädettäisiin yhtiön
33037: säksi ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen pääasiamiehestä sekä niistä ilmoitus- ja muista
33038: oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai- velvollisuuksista, jotka yhtiön tulee täyttää.
33039: suutta ja osakkeita annettua lakia (219/39). Pääasiamies on ehdotuksen mukaan vastuussa
33040: Suomen Pankki on antanut myös määräyksiä, yhtiön toiminnasta, ja useimmin juuri häneen
33041: jotka koskevat ulkomaisen yhtiön valuutan kohdistettaisiin yhtiön valvonnasta aiheutuvat
33042: maahantuontia Suomeen ja sijoituksia Suo- velvoitteet ja toimenpiteet.
33043: messa.
33044: 4 §. Tässä pykälässä säädettäisiin siitä, että Toimilupa
33045: ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee noudattaa
33046: Suomen lakia täällä toimiessaan, sekä siitä,
33047: että yhtiön toiminta on sosiaali- ja terveysmi- 5 §. Toimiluvan ulkomaiselle vakuutusyhti-
33048: nisteriön valvonnassa. ölle antaisi hakemuksesta valtioneuvosto, jon-
33049: ka tehtävänä se on nykyisenkin lain mukaan.
33050: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön Suo- Valtioneuvosto antaa myös kotimaisen vakuu-
33051: messa harjoittamaa toimintaa koskevissa oi- tusyhtiön toimiluvan.
33052: keussuhteissa noudatettaisiin Suomen lakia.
33053: Tällä tarkoitetaan Suomen oikeutta tai sitä Pykälän 1 momentissa säädettäisiin toimilu-
33054: vieraan valtion oikeutta, joka oikeussuhteeseen van antamisen perusteista. Lakiehdotuksessa
33055: sovellettavien Suomen kansainvälisen yksityis- on lähdetty siitä periaatteesta, että toimiluvan
33056: 22 1988 vp. - HE n:o 231
33057:
33058: myöntämisperusteiden tulisi yleensä olla sa- mansa toimiluvat, valtioneuvosto joutuisi har-
33059: mat, joita sovelletaan kotimaisiin yhtiöihin. voin hylkäämään ulkomaisten vakuutusyhtiöi-
33060: Voimassa olevan lain 4 §:n mukaan valtio- den toimilupahakemuksia vastavuoroisuussyi-
33061: neuvostolla on oikeus vapaasti harkita, myön- den perusteella.
33062: netäänkö toimilupa ulkomaiselle vakuutusyhti- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin toimilu-
33063: ölle vai ei, vaikka hakija täyttäisikin laissa van laajuudesta. On katsottava, että hakijalla
33064: säädetyt vaatimukset. Laissa ei ole sanottu, voi olla asianmukaiset edellytykset vain sellai-
33065: mitä seikkoja valtioneuvoston tulee tässä har- sen vakuutusliikkeen hoitamiseen, jota yhtiö
33066: kinnassaan ottaa huomioon. harjoittaa kotimaassaan. Ei ole tarkoituksen-
33067: Vakuutusyhtiölain 2luvun 5 §:n 2 momentin mukaista antaa ulkomaiselle vakuutusyhtiölle
33068: mukaan valtioneuvoston on annettava toimilu- toimilupaa sellaista toimintaa varten, josta yh-
33069: pa hakijalle, joka täyttää laissa säädetyt pää- tiöllä ei ole kokemusta. Ehdotuksen 6 §:n mu-
33070: omavaatimukset, jollei aiotun vakuutusliik- kaan hakijan on liitettävä toimilupahakemuk-
33071: keen harkita vaarantavan tervettä kehitystä seen selvitys tästä toiminnastaan.
33072: vakuutusalalla. Momentin mukaan valtioneuvosto voisi ra-
33073: Lakiehdotuksen mukaan toimilupa annettai- joittaa toimiluvan suppeammaksi, kuin mitä
33074: siin ulkomaiselle vakuutusyhtiölle, jos aiotun on haettu. Niinpä toimilupaa ei olisi pakko
33075: vakuutusliikkeen ei katsota vaarantavan va- myöntää koskemaan kaikkia hakemuksessa
33076: kuutustoiminnan tervettä kehitystä. Valtioneu- mainittuja vakuutuslajeja. Tällainen rajoitta-
33077: vostolla olisi kuitenkin oikeus olla antamatta minen voisi tulla kysymykseen annettaessa toi-
33078: toimilupaa, jos se katsoo jäljempänä mainittu- milupa kytkösyhtiölle, jonka tarkoituksena on
33079: ja vastasyitä siihen olevan. Toimiluvan myön- hoitaa samaan konserniin kuuluvien muiden
33080: tämisperusteet vastaisivat siten pääosin niitä yhtiöiden vakuutusturvaa. Tällöin olisi kiinni-
33081: vaatimuksia, jotka vakuutusyhtiölaissa on ase- tettävä huomiota muun muassa siihen, mikä
33082: tettu kotimaiselle hakijalle. Toimilupaa ei voi- merkitys myönnettävillä vakuutuksilla olisi
33083: taisi antaa, jos aiottu vakuutusliike olisi omi- konsernin ulkopuolisille tahoille, kuten vakuu-
33084: aan vaarantamaan vakuutuksenottajien tai va- tetuille tai velkojille. Rajoitus voisi koskea
33085: kuutettujen etuja taikka jos se muutoin epäter- esimerkiksi luottovakuutusta ja vastuuvakuu-
33086: veellä tavalla vaikuttaisi vakuutustoiminnan tusta, joissa saattaa olla kysymys suurista ris-
33087: kehitykseen. Sen sijaan toimilupaharkintaan ei keistä ja joilla on tarkoitus antaa suojaa ulko-
33088: kuuluisi sen seikan arviointi, onko vakuutus- puolisille eduille.
33089: markkinoilla vallitseva tilanne huomioon ot- Jos ulkomainen yhtiö aikoo hoitaa esimer-
33090: taen lainkaan tarpeen, että uusi yhtiö ryhtyy kiksi ulkomaalaisten omistamien yritysten va-
33091: Suomessa harjoittamaan vakuutusliikettä. Tar- kuutuksia, voitaisiin toimilupa, jota ei ehkä
33092: veharkintaperiaate ei siten sisälly lakiehdotuk- muutoin voitaisi antaa, rajoittaa koskemaan
33093: seen. vain näin määräytyvää asiakasryhmää.
33094: Kun on kysymys toimiluvan antamisesta ul- Lakisääteisistä vakuutuksista on säädetty
33095: komaiselle vakuutusyhtiölle, on asiaa harkitta- erityislaeissa. Säännöksiä on muun muassa
33096: va laajemminkin kuin vain Suomessa tapahtu- työntekijäin eläkelaissa (395/61), tapaturmava-
33097: van vakuutustoiminnan osalta. Myös suoma- kuutuslaissa (608/ 48) ja liikennevakuutuslaissa
33098: laiset vakuutusyhtiöt hakeutuvat ulkomaiden (279/59). Näiden lakien mukaan valtioneuvos-
33099: markkinoille. Näin tehdessään suomalainen va- to voi myöntää toimiluvan vain kotimaiselle
33100: kuutusyhtiö joutuu yleensä hakemaan toimilu- vakuutusyhtiölle.
33101: paa siinä maassa, jossa vakuutusliikettä aio- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toimilu-
33102: taan harjoittaa. Toimiluvan hylkäämisperus- van voimassaoloajasta. Valtioneuvosto voisi
33103: teena, pykälän 1 momentissa tarkoitettuna vas- päättää, annetaanko toimilupa määräajaksi vai
33104: tasyynä, valtioneuvosto voisi käyttää esimer- olemaan voimassa toistaiseksi. Määräajaksi
33105: kiksi sitä, ettei hakijan kotimaan lainsäädän- annettu toimilupa voisi olla voimassa enintään
33106: nön taikka hakijan kotimaassa noudatetun to- 10 vuotta. Toimiluvan antamista harkitessaan
33107: siasiallisen hallintokäytännön mukaan suoma- valtioneuvosto joutuu saamiensa selvitysten pe-
33108: laiselle vakuutusyhtiölle anneta vastaavaa toi- rusteella muun muassa arvioimaan, onko aio-
33109: milupaa. tulla vakuutusliikkeellä mahdollisesti epätervei-
33110: Koska suomalaiset vakuutusyhtiöt ovat tä- tä vaikutuksia Suomen vakuutustoiminnan ke-
33111: hän mennessä yleensä saaneet ulkomailla hake- hitykseen vai ei. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö
33112: 1988 vp. - HE n:o 231 23
33113:
33114: harjoittaa kotimaassaan tai muissa maissa va- sen laajuista vakuutusliikettä, jota toimilupa-
33115: kuutusten polkumyyntiä, viivyttelee korvaus- hakemus koskee. Todistuksesta tulee myös il-
33116: ten maksamisessa tai toimii muutoin hyvän metä, kuinka kauan toimintaa on harjoitettu.
33117: vakuutustavan vastaisesti, toimilupaa ei tulisi Tällä varmistetaan se, että yhtiöllä on riittävä
33118: lainkaan antaa. Usein on kuitenkin mahdoton- kokemus vakuutustoiminnasta.
33119: ta etukäteen varmistua siitä, millaiseksi ulko- 3. Tämä kohta koskee yhtiön tilinpäätös-
33120: maisen vakuutusyhtiön toiminta Suomessa asiakirjoja. Niistä voidaan tarkistaa, millaista
33121: muodostuu. Tästä syystä toimilupa voitaisiin yhtiön toiminta on kolmen viimeksi kuluneen
33122: antaa uudelle hakijalle määräajaksi, jonka ku- tilikauden aikana ollut.
33123: luessa saadaan tietoa yhtiön toimintatavoista. 4. Toimilupa-asiaa harkittaessa selvitetään
33124: Määräaikaisen toimiluvan jatkamisesta valtio- hakijan kotimaan vakuutustarkastusviran-
33125: neuvosto päättäisi myöhemmin yhtiön eri ha- omaisen todistuksin, onko yhtiö toiminut koti-
33126: kemuksesta. Tällöin otettaisiin huomioon maassaan kolmen viimeksi kuluneen vuoden
33127: myös vastavuoroisuussyyt. aikana huomautuksitta tai mitä mahdollinen
33128: Tässä momentissa säädettäisiin muutoinkin huomautus on sisältänyt.
33129: niistä tilanteista, joissa haetaan voimassa ole- 5. Hakijayhtiön tulee laatia toimintasuunni-
33130: van toimiluvan muuttamista. Toimiluvan telma; sen sisällöstä säädettäisiin 7 §:ssä. Toi-
33131: muuttamisesta päätettäessä sovellettaisiin sa- mintasuunnitelmassa esitetään ne periaatteet,
33132: maa harkintaa kuin uuden toimiluvan antami- joiden mukaan yhtiö aikoo Suomessa harjoit-
33133: sen yhteydessä. taa toimintaansa.
33134: 6 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- 6. Toimilupahakemukseen on liitettävä
33135: väksi niistä asiakirjoista ja muista selvityksistä, myös pääasiamiehen hyväksymistä koskeva ha-
33136: jotka ulkomaisen vakuutusyhtiön on liitettävä kemus. Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee siis
33137: toimilupahakemukseensa. valtuuttaa pääasiamies toimimaan puolestaan
33138: Pykälän 1 momentissa on luettelo selvityk- jo ennen kuin toimilupahakemus jätetään val-
33139: sistä ja asiakirjoista, jotka ulkomaisella vakuu- tioneuvostolle. Koska pääasiamies vastaa ulko-
33140: tusyhtiöllä olisi jo ensivaiheessa oltava. Koska maisen yhtiön toiminnasta Suomessa, on pidet-
33141: etukäteen on vaikea esittää täydellistä luetteloa tävä tärkeänä, että pääasiamiestä koskevat sel-
33142: vaadittavista asiakirjoista ja koska asiakirjat vitykset olisivat toimilupahakemuksen käsitte-
33143: saattavat olla puutteellisia, hakijan tulisi 2 lyn yhteydessä käytettävissä.
33144: momentin mukaan sosiaali- ja terveysministe- 7. Tämä selvitys vaadittaisiin sen varmista-
33145: riön kehotuksesta täydentää asiakirjoja toimit- miseksi, että ulkomaisen vakuutusyhtiön asia-
33146: tamalla lisäselvityksiä. Luettelossa mainittu kirjat ovat yhtiön kotimaan toimivaltaisten
33147: asiakirja tai selvitys voi ulkomaisen lainsää- viranomaisten tai henkilöiden antamia. Tällai-
33148: dännön tai vakuutuslaitoksen yhteisömuodon sia ovat yleensä rekisteri- ja valvontavirano-
33149: johdosta myös kokonaan puuttua. Tässä ta- maiset sekä ulkoasiainhallintoon kuuluvat vir-
33150: pauksessa vakuutuslaitos voisi käyttää vastaa- kamiehet.
33151: vaa muuta selvitystä. 8. Tämän kohdan mukaisen todistuksen
33152: Toimilupahakemukseen olisi liitettävä seu- esittämisellä varmistettaisiin, että hakija on
33153: raavat asiakirjat ja selvitykset: asettanut 13 §:ssä säädetyn vakuuden sosiaali-
33154: 1. Hakijayhtiön on toimitettava voimassa ja terveysministeriön hyväksymään pankkiin.
33155: oleva yhtiöjärjestyksensä tai muu ohjesääntön- Tarkoitus on, että jo toimilupaa hakiessaan
33156: sä, jonka yhtiön kotimaan asianomainen viran- vakuutusyhtiöllä olisi Suomessa riittävästi va-
33157: omainen on vahvistanut tai rekisteröinyt, jos roja toimintasuunnitelmassa tarkoitettua toi-
33158: sellainen toimenpide yhtiön kotimaassa on tar- mintaa varten.
33159: peen. Tästä asiakirjasta ilmenevät muun muas- 9. Yhtiön tulisi hakea perusteiden vahvista-
33160: sa yhtiön hallintoelimet ja näitä koskevat mää- mista sosiaali- ja terveysministeriöltä. Sitä kos-
33161: räykset. Myös yhtiön tarkoitus ja toiminnan keva hakemus olisi liitettävä toimilupahake-
33162: laajuus perustuvat usein yhtiöjärjestykseen, sa- mukseen. Perusteasiakirjoista on mahdollisuus
33163: moin vakuutuksenottajan mahdolliset osak- saada sellaista yksityiskohtaista lisätietoa, joka
33164: kuusoikeudet ja lisämaksuvelvollisuus sekä usein on tarpeen toiminnan sisällön arvioimi-
33165: vastuu yhtiön sitoumuksista. seksi jo toimiluvan antamista harkittaessa.
33166: 2. Hakijan on toimitettava myös todistus Jos yhtiö ei voi kotimaansa lainsäädännön,
33167: siitä, että se kotimaassaan harjoittaa vähintään yhteisömuotonsa tai muiden syiden vuoksi toi-
33168: 24 1988 vp. - HE n:o 231
33169:
33170: mittaa juuri sellaisia tietoja tai selvityksiä, muun muassa vakuutuksen voimassaoloa, va-
33171: jotka edellisessä momentissa on mainittu, mi- kuutusmaksua ja vastuun alkamista. Erityisva-
33172: nisteriö voisi 2 momentin mukaan kehottaa kuutusehtoja sovelletaan vakuutuslajin erityi-
33173: yhtiötä esittämään muut vastaavat selvitykset. seen vakuutusmuotoon, esimerkiksi tiettyyn
33174: Myös annetut asiakirjat voivat vaatia täydentä- vastuuvakuutukseen.
33175: mistä. Vaatimus ei koskisi sellaisten vakuutusten
33176: Hallintomenettelylain (598/82) mukaan vi- ehtoja ja maksuja, jotka sovitaan yksilöllisesti
33177: ranomaisen on varattava asianosaiselle tilai- asiakkaan tarpeiden mukaan.
33178: suus poistaa asiakirjassa oleva puute. Niin 3. Yhtiön olisi laadittava arvio toiminnan
33179: ikään mahdollinen selvityspyyntö on yksilöitä- tuloksesta kolmelta ensimmäiseltä toiminta-
33180: vä, jotta asianosainen tietäisi, mistä seikoista vuodelta. Selvityksellä pyritään arvioimaan yh-
33181: selvitystä on erityisesti esitettävä. Viranomai- tiön toiminnan laajuutta ja taloudellista tilaa
33182: sen tulee ratkaista asia joutuisasti saatuaan liikkeen alkuvuosien aikana.
33183: tarvittavat tiedot. 4. Yhtiöllä tulee olla riittävästi varoja käy-
33184: Toiminnassa olevan ulkomaisen vakuutus- tettävissään, kun se aikoo perustaa edustuston
33185: yhtiön tulee toimittaa 3 momentin perusteella Suomeen aloittaakseen täällä vakuutusliikkeen
33186: selvityksiä, joita tarvitaan toimiluvan jatkami- harjoittamisen. Tässä kohdassa tarkoitetulla
33187: seksi tai muuttamiseksi. Ministeriö määräisi, selvityksellä voidaan varmistua myös siitä, että
33188: mitkä selvitykset tulee liittää hakemukseen. perustamiseen erikseen tarvittavat varat on
33189: Niiden sisältö voi kuitenkin olla suppeampi tänne siirretty.
33190: kuin toimiluvan hakemisen yhteydessä, koska 5. Yhtiöltä vaadittaisiin selvitys jälleenva-
33191: valvontaviranomaisella on jo omakohtaista tie- kuutuksen järjestämisestä. Huomiota kiinnitet-
33192: toa yhtiöstä. täisiin siihen, onko yhtiön tarkoitus ottaa jäl-
33193: 7 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulisi liittää leenvakuutuksensa Suomesta vai ulkomailta.
33194: toimilupahakemukseensa toimintasuunnitelma. Suunnitelmasta saataisiin muutakin tietoa,
33195: Siinä selvitettäisiin ne periaatteet, joiden mu- muun muassa yhtiön Suomessa käyttämästä
33196: kaan yhtiö aikoo hoitaa toimintaansa Suomes- omavastuusta. Se, millä tavalla jälleenvakuu-
33197: sa. tus on järjestetty, vaikuttaa yhtiön vastuun-
33198: Toimintasuunnitelman tulisi käsittää muun kantokykyyn. Lakiehdotuksen mukaisessa va-
33199: muassa selostus suunnitellun toiminnan laajuu- kuusjärjestelmässä on lähtökohtana, että Suo-
33200: desta ja noudatettavasta toimintapolitiikasta, men toiminnan osalta yhtiön tulisi käyttää
33201: selvitys niistä vakuutuslajeista, joita yhtiö ai- toimintaansa suhteutettuja omapidätysmääriä,
33202: koo Suomessa harjoittaa sekä arvio toiminnan jotka lähinnä olisivat saman suuruisia, kuin
33203: kustannuksista. mitä vaaditaan vastaavaa toimintaa harjoitta-
33204: Toimintasuunnitelmalla olisi myöhemminkin valta kotimaiselta yhtiöltä.
33205: merkitystä. Toiminnan aikana ministeriö voisi 6. Yhtiön tulisi myös toimittaa yleinen selvi-
33206: nimittäin vaatia erityisiä selvityksiä, jos yhtiön tys toimintansa muusta järjestämisestä. Se kos-
33207: toiminta olennaisesti poikkeaa suunnitelmasta. kisi muun muassa organisaatiota, vakuutusliik-
33208: Tällainen muutos saattaa muun muassa edel- keen hoitoa, markkinointia, pääasiamiestä ja
33209: lyttää, että yhtiön on haettava toimiluvan laa- muuta henkilöstöä, liikepaikkaa sekä sijoitus-
33210: jentamista. toimintaa.
33211: Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintasuunni-
33212: telmaan sisältyvät asiakirjat ja selvitykset olisi-
33213: vat: Pääasiamies
33214: 1. Yhtiön olisi esitettävä aiottua toimintaa
33215: koskevat vakuutuslajit. Jos vakuutuksiin liittyy Ulkomaista vakuutusyhtiötä edustaisi Suo-
33216: erityispiirteitä, tulisi myös ne selostaa; näin on messa yhtiön valtuuttama pääasiamies. Ehdo-
33217: laita esimerkiksi silloin, kun yhtiö aikoo myön- tuksen 8-12 §:ssä on säännökset pääasiamie-
33218: tää vakuutuksia, joita kotimaiset yhtiöt eivät hen asettamisesta, kelpoisuudesta ja hyväksy-
33219: Suomessa myy. misestä, pääasiamiehen sijaisesta sekä väliai-
33220: 2. Selvitys vakioehdoilla tarjottavien vakuu- kaisesta pääasiamiehestä.
33221: tusten yleisistä ja erityisistä ehdoista sekä mak- 8 §. Tässä pykälässä säädettäisiin ulkomai-
33222: sutaulustoista olisi liitettävä toimintasuunnitel- sen vakuutusyhtiön pääasiamiehen asemasta ja
33223: maan. Yleisissä vakuutusehdoissa käsitellään tehtävistä.
33224: 1988 vp. - HE n:o 231 25
33225:
33226: Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön johto on mintaa tai hoitaa sen hallintoa. Kun pääasia-
33227: ulkomailla, tulee yhtiöllä olla Suomessa vas- mies muutoinkin rinnastetaan kotimaisen va-
33228: tuuhenkilö täällä harjoitettavaa toimintaa var- kuutusyhtiön hallituksen jäseneen ja toimitus-
33229: ten. Pääasiamies, jonka ulkomainen vakuutus- johtajaan, sovellettaisiin häneen vastaavasti
33230: yhtiö valtuuttaa toimimaan puolestaan, on myös liiketoimintakiellosta johtuvia rajoituk-
33231: yleisasiamies, joka Suomessa edustaa yhtiötä sia.
33232: ja toimii sen nimissä. Hän johtaa ja hoitaa Pääasiamiehen tulisi myös olla perehtynyt
33233: täällä myös liiketoimintaa. Lisäksi pääasiamie- vakuutustoimintaan. Kotimaisten vakuutus-
33234: hellä on asemansa perusteella velvollisuus vas- yhtiöiden osalta ei toimitusjohtajalle tai muulle
33235: tata ja toimia yhtiön puolesta kaikissa sitä henkilöstölle kuin vakuutusmatemaatikolle ole
33236: koskevissa asioissa. asetettu erityisiä vaatimuksia. Kun pääasiamies
33237: Kun yhtiö aloittaa liiketoimintansa Suomes- saattaa olla ainoa henkilö, joka edustaa yh-
33238: sa, pääasiamies ei yleensä voi hoitaa tätä toi- tiötä Suomessa, olisi hänelle asetettava erityi-
33239: mintaa yksin, vaan hän tarvitsee avukseen nen ammattitaitoa koskeva vaatimus. Perehty-
33240: muuta henkilöstöä. Toimintaa järjestäessään neisyys vakuutusalaan ja tehtävän hoitaminen
33241: pääasiamies voi siten ottaa tarpeellisen määrän päätoimisesti lisäisivät varmuutta siitä, että
33242: henkilöstöä työsopimussuhteeseen tai käyttää yhtiön vakuutustoimintaa hoidetaan Suomessa
33243: joissakin tehtävissä sivutoimisia asiantuntijoita asiantuntevasti. Sosiaali- ja terveysministeriö
33244: ja konsultteja. viime kädessä ratkaisisi, onko pääasiamiehellä
33245: Pykälässä ei tarkemmin säädettäisi pääasia- tarvittava kelpoisuus ottaen huomioon yhtiön
33246: miehen antamien valtuuksien laajuudesta, vaan toiminnan laatu ja laajuus Suomessa.
33247: yhtiön toiminnan järjestäminen Suomessa jäisi Pykälän 2 momentin mukaan myös suoma-
33248: hänen harkintaansa. Pääasiamies olisi kuiten- lainen vakuutusyhtiö voisi toimia pääasiamie-
33249: kin aina lain mukaisessa vastuussa myös työn- henä, ei sen sijaan muu suomalainen tai ulko-
33250: tekijöidensä, asiamiestensä ja muiden edusta- mainen yhteisö. Tällöin edellytettäisiin, että
33251: jiensa toiminnasta. suomalainen vakuutusyhtiö harjoittaa saman-
33252: Lakiehdotuksen mukaan ei olisi myöskään tyyppistä vakuutusliikettä kuin kysymyksessä
33253: estettä sille, että sama henkilö toimii useam- oleva ulkomainen vakuutusyhtiö. Siten esimer-
33254: man kuin yhden ulkomaisen vakuutusyhtiön kiksi suomalainen henkivakuutusyhtiö ei voisi
33255: pääasiamiehenä. toimia ulkomaisen vahinkovakuutusyhtiön
33256: 9 §. Tässä pykälässä säädettäisiin pääasia- pääasiamiehenä.
33257: miehelle asetettavista vaatimuksista.
33258: Pääasiamiehen olisi 1 momentin mukaan Suomalaisen vakuutusyhtiön toiminnasta
33259: asuttava Suomessa. Tämä on tärkeää siksi, että vastaavat yhtiön toimitusjohtaja ja hallituksen
33260: ne henkilöt, jotka täällä asioivat ulkomaisen jäsenet. He vastaisivat pääasiamiehelle säädet-
33261: vakuutusyhtiön kanssa, voivat tavoittaa yhtiön tyjen velvollisuuksien täyttämisestä siinä ta-
33262: toiminnasta ja asioiden hoidosta vastaavan pauksessa, että suomalainen vakuutusyhtiö toi-
33263: henkilön Suomesta. mii ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamiehe-
33264: Pääasiamiehen olisi oltava oikeustoimikel- nä.
33265: poinen kaikissa häntä itseään koskevissa asiois- 10 §. Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja ter-
33266: sa. Hän ei saa olla vajaavaltainen eikä kon- veysministeriö hyväksyisi ulkomaisen vakuu-
33267: kurssissa. Pääasiamies on verrattavissa koti- tusyhtiön hakemuksesta yhtiön valtuuttaman
33268: maisen vakuutusyhtiön toimitusjohtajaan ja pääasiamiehen. Pääasiamies voi vaihtua usein-
33269: hallituksen jäseneen. Myöskään nämä eivät kin ja asia siten tulla toistuvasti esille. Tämän
33270: vakuutusyhtiölain mukaan saa olla vajaavaltai- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että yhtiön
33271: sia eivätkä konkurssissa. toimintaa valvova ministeriö ratkaisisi pääasia-
33272: Pääasiamiehenä ei voisi myöskään toimia miehen hyväksymistä koskevan asian.
33273: henkilö, joka on määrätty liiketoimintakiel- Harkitessaan, onko pääasiamiehellä sellai-
33274: toon. Liiketoimintakiellosta annetun lain nen perehtyneisyys vakuutustoimintaan kuin
33275: (1059/85) mukaan liiketoimintakieltoon mää- yhtiön toiminnan laatuun ja laajuuteen kat-
33276: rätty henkilö ei muun muassa saa olla yhteisön soen on tarpeen tehtävän suorittamiseksi, mi-
33277: hallituksen jäsenenä tai toimitusjohtajana taik- nisteriö suorittaa oikeusharkintaa. Jos pääasia-
33278: ka muussa niihin rinnastettavassa asemassa mies täyttää 9 §:n mukaiset vaatimukset, olisi
33279: yhteisössä eikä tosiasiallisesti johtaa sen toi- hakemus hyväksyttävä.
33280:
33281: 4 380783U
33282: 26 1988 vp. - HE n:o 231
33283:
33284: Hakemukseen olisi liitettävä tarpeelliset sel- on tullut, ettei yhtiöllä ole pääasiamiestä tai
33285: vitykset siitä, että pääasiamies täyttää säännös- tämän sijaista taikka että he ovat estyneitä tai
33286: ten mukaiset vaatimukset. Laissa ei erikseen eivät enää täytä lain vaatimuksia. Asia voi
33287: säädettäisi, millaisia näiden selvitysten tulee tulla vireille joko ilmoituksesta tai ministeriön
33288: olla, vaan asia jäisi ministeriön tapauskohtai- muutoin havaittua asian.
33289: sesti harkittavaksi. Pääasiamies ja hänen sijaisensa edustavat
33290: Pykälässä säädettäisiin lisäksi pääasiamiehen ulkomaista vakuutusyhtiötä Suomessa. Minis-
33291: hyväksymistä koskevaan hakemukseen liitettä- teriön määräämä väliaikainen pääasiamies on
33292: västä, hänelle annetusta valtakirjasta. Valtakir- myös tällainen edustaja. Väliaikaisen pääasia-
33293: jasta tulee näkyä 8 §:ssä säädettyjen tehtävien miehen asettamisen tarkoituksesta seuraa, että
33294: hoitamiseen tarvittava valtuutus. Ehdotukseen häntä koskeviin vaatimuksiin sekä hänen oi-
33295: sisältyvien säännösten ja tämän valtakirjan keuksiinsa ja velvollisuuksiinsa sovelletaan sa-
33296: nojalla pääasiamies voi päättää ulkomaista moja säännöksiä kuin pääasiamieheen ja tä-
33297: vakuutusyhtiötä sitovasti kaikista Suomessa män sijaiseen.
33298: harjoitettuun vakuutusliikkeeseen kuuluvista Väliaikainen pääasiamies hoitaisi tehtävään-
33299: asioista. Hän myös edustaa ulkomaista vakuu- sä, kunnes ministeriö yhtiön hakemuksesta hy-
33300: tusyhtiötä kaikissa yhtiötä koskevissa oikeus- väksyy uuden pääasiamiehen tai pääasiamiehen
33301: suhteissa Suomessa sekä tuomioistuimissa ja sijaisen tai heitä koskeva este on lakannut.
33302: muissa viranomaisissa. Ministeriö hyväksyisi väliaikaisen pääasia-
33303: 11 §. Ulkomainen vakuutusyhtiö voisi val- miehen palkkion. Se suoritettaisiin yhtiön va-
33304: tuuttaa pääasiamiehen lisäksi tälle sijaisen, jo- roista.
33305: ka hoitaa pääasiamiehen tehtäviä silloin, kun
33306: pääasiamies on esimerkiksi loman tai sairauden
33307: takia estynyt niitä hoitamasta. Sijaisella olisi Pääomavaatimukset
33308: samat oikeudet ja velvollisuudet kuin pääasia-
33309: miehellä. Myös hänen kelpoisuuttaan ja tehtä- 13 §. Suomalaisen vakuutusyhtiön aloittaes-
33310: vään hyväksymistään koskisivat samat sään- sa toimintansa on sillä oltava vakuutusyhti-
33311: nökset kuin pääasiamiestä. ölaissa säädetty oma pääoma. Sen tarkoitukse-
33312: 12 §. Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on olta- na on luoda riittävä taloudellinen perusta eri-
33313: va pääasiamies tai hänen sijaisensa niin kauan tyisesti turvaamaan vakuutetut edut toiminnan
33314: kuin yhtiö harjoittaa vakuutustoimintaa Suo- alkuaikana, jolloin huomattavasti varoja kuluu
33315: messa. Lisäksi pääasiamiehen ja hänen sijai- perustamis- ja käynnistämistoimiin. Myöhem-
33316: sensa tulee koko ajan täyttää säädetyt vaati- min pääomavaatimukset suhteutetaan liikkeen
33317: mukset. Jos jossakin tilanteessa yhtiöllä ei olisi laatuun ja laajuuteen.
33318: tällaista edustajaa, sosiaali- ja terveysministe- Vastaava pääomavaatimus on asetettava ul-
33319: riö voisi tämän pykälän mukaan määrätä yh- komaiselle yhtiölle. Tämä alkupääoma olisi 1
33320: tiölle väliaikaisen pääasiamiehen. momentin mukaan asetettava sosiaali- ja ter-
33321: Kaikkien pääasiamiehelle ja hänen sijaisel- veysministeriön hyväksymään suomalaisen
33322: leen asetettujen vaatimusten jatkuvaa täyttä- pankkiin. Näin varmistettaisiin varojen pitämi-
33323: mistä valvoo sosiaali- ja terveysministeriö. Eh- nen Suomessa täällä harjoitettavan vakuutus-
33324: dotuksen 26 §:n perusteella ministeriö voisi toiminnan vakuutena ja erillään edustuston
33325: puuttua yhtiön toimintaan, jos se ei ole lain- muusta omaisuudesta. Hyväksyttäviä pankkeja
33326: mukaista. Jos pääasiamies tai hänen sijaisensa olisivat sellaiset pankit, joilla on oikeus ottaa
33327: eivät enää täytä asetettuja vaatimuksia, minis- talletuksia yleisöltä, eli Postipankki Oy, liike-
33328: teriöllä olisi oikeus kehottaa yhtiötä asetta- pankit, säästöpankit ja osuuspankit. Jos kysy-
33329: maan uusi pääasiamies tai hänen sijaisensa myksessä on huomattavan suuri vakuus, minis-
33330: aikaisemman tilalle. Kehotus voitaisiin antaa teriön olisi kiinnitettävä huomiota myös pan-
33331: myös siitä syystä, että pääasiamies on ryhtynyt kin kokoon. Ministeriö määräisi tarkemmin
33332: sellaisiin toimiin, joiden johdosta häntä ei enää niistä ehdoista, jotka koskevat vakuuden käyt-
33333: voida hyväksyä toimimaan yhtiön pääasiamie- töä.
33334: henä tai hän muutoin ei enää ole sopiva Ennen toiminnan alkamista vaadittavan va-
33335: tehtäväänsä. kuuden arvo olisi 2 momentin mukaan sen
33336: Ministeriön tulisi antaa määräys väliaikaises- suuruinen, että se vastaisi suomalaisen vakuu-
33337: ta pääasiamiehestä niin pian kuin sen tietoon tusyhtiön perustamisen yhteydessä vaadittavaa
33338: 1988 vp. - HE n:o 231 27
33339:
33340: peruspääomaa. Vakuutusyhtiölain mukaan to- Pienen kotimaisen vakuutusyhtiön solvenssi-
33341: sin kotimainen yhtiö voi saada toimiluvan, marginaalin vähimmäismäärä on tutkimuksen
33342: vaikka yhtiöllä olisi säädettyä pienempi perus- mukaan noin 40 prosenttia vahinkovakuutuk-
33343: pääoma, jos tämä on vähintään puolet sääde- sen bruttomaksutulosta. Solvenssimarginaalin
33344: tystä määrästä. Tätä poikkeussäännöstä ei vii- vähimmäismäärä riippuu myös harjoitetun va-
33345: me vuosina ole sovellettu. kuutusliikkeen laadusta. Henkivakuutusyhtiön
33346: Vakuuden vähimmäisarvo riippuisi siitä, mi- osalta tarvittavan solvenssimarginaalin voidaan
33347: tä vakuutuslajia yhtiö aikoo harjoittaa. Jos arvioida olevan keskimäärin sama kuin vahin-
33348: hakemukseen sisältyy useita vakuutuslajeja, kovakuutusyhtiön.
33349: vakuus määräytyisi sen lajin mukaan, jota Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön ei voida so-
33350: koskee korkein vaatimus. veltaa täysin samoja säännöksiä kuin kotimai-
33351: Ehdotetusta vähimmäisarvosta ei voitaisi seen yhtiöön, jonka kotipaikka ja oma pääoma
33352: poiketa toimiluvan hakemisvaiheessa. Vasta ovat Suomessa. Siksi ulkomaiselta yhtiöltä
33353: myöhemmin, kuitenkin aikaisintaan kolmen vaadittaisiin Suomessa harjoitetun vakuutus-
33354: vuoden kuluttua toiminnan alkamisesta, minis- toiminnan perusteella mitoitettu vakuus, joka
33355: teriö voisi 3 momentin mukaan antaa luvan laskennallisesti vastaa kotimaisen vakuutus-
33356: alempaan vakuuteen, jos toiminta osoittautuisi yhtiön solvenssimarginaalin vähimmäismäärää.
33357: vähäiseksi eikä liikkeen kasvuakaan olisi odo- Vaikka vakuutettujen etujen turvaaminen
33358: tettavissa. Tällöin kiinnitettäisiin huomiota teknisesti tapahtuisikin toisistaan jossain mää-
33359: myös liikkeen laatuun. Jos vakuutukset ovat rin poikkeavin menettelyin kotimaisissa ja ul-
33360: esimerkiksi lyhytaikaisia matkavakuutuksia tai komaisissa vakuutusyhtiöissä, voidaan ehdo-
33361: vakuutuksen kohteet eivät käsittäisi erityisen tettu vakuutussuoja, josta ulkomainen vakuu-
33362: suuria riskejä, vakuuden alentaminen voisi tul- tusyhtiö Suomessa vastaa, katsoa yhtä turvaa-
33363: la kysymykseen. Vakuuden arvo ei kuitenkaan vaksi kuin kotimaisen vakuutusyhtiön antama
33364: saisi laskea alle puoleen toiminnan alussa vaa- suoja.
33365: ditusta määrästä. Jos vakuutusliikkeen laatu Vakuudesta säädettäessä on otettava huo-
33366: tai laajuus myöhemmin muuttuisi, ministeriö mioon, että ulkomaisen yhtiön toiminnasta
33367: voisi muuttaa aikaisemman hyväksymisensä tai vain osa tapahtuu Suomessa. Yhtiön edustus-
33368: peruuttaa sen kokonaan. ton omavastuun suuruus riippuu ratkaisevasti
33369: Pykälän 4 momentin mukaan tulisi vakuu- toisaalta yhtiön kotimaassaan harjoittamasta
33370: den arvon olla toiminnan aikana vähintään 40 omavastuupolitiikasta ja yhtiön riskinkantoky-
33371: prosenttia ensivakuutusliikkeen vuotuisesta va- vystä sekä toisaalta yhtiön tekemistä jälleenva-
33372: kuutusmaksutulosta. Jos siis näin laskettu va- kuutussopimuksista, joiden vaikutusta yhtiön
33373: kuuden arvo olisi suurempi kuin toiminnan Suomessa omalla vastuulla pidettyyn liikkee-
33374: alkaessa vaadittu, yhtiön tulisi korottaa va- seen on vaikea arvioida. Ehdotettu ulkomaisen
33375: kuutta. Säännöksen noudattamista valvottai- yhtiön vakuuden vähimmäisarvo - 40 pro-
33376: siin 22 §:ssä tarkoitetulla tavalla eli vaatimalla senttia ensivakuutusliikkeen vakuutusmaksutu-
33377: vakuudesta vuosittain todistus. Koska vakuu- losta - voidaan kuitenkin katsoa riittäväksi,
33378: den tulee jatkuvasti olla vähintään säännökses- koska vakuutettujen saatavat on ehdotuksen
33379: sä tarkoitetulla tasolla, todistus voitaisiin tar- mukaan lisäksi turvattava siten, että vastuuvel-
33380: vittaessa vaatia useamminkin. ka on täysimääräisesti katettu.
33381: Suomalaisen vakuutusyhtiön solvenssimargi- Vakuutusmaksutulolla tarkoitetaan ehdotuk-
33382: naalin vähimmäismäärä on mitoitettu siten, sessa ensivakuutuksen bruttomaksutuloa, jossa
33383: että yhtiö voi suurella todennäköisyydellä selvi- ei siis ole otettu vähennyksenä huomioon me-
33384: tä sitoumuksistaan tilivuotta seuraavankin nevän jälleenvakuutuksen perusteella suoritet-
33385: vuoden. Solvenssimarginaali käsitteenä tarkoit- tuja jälleenvakuutusmaksuja. Maksutuloon ei
33386: taa sellaista varantoa, "puskuria", johon riski- kuulu vakuutusmaksuvero eikä palosuojelu-
33387: liikkeen mahdolliset tekniset ylijäämät kertyvät maksu, jotka peritään vakuutusmaksun yhtey-
33388: ja josta tappiot suoritetaan. Se on siis mitta dessä.
33389: niille yhteenlasketuille varoille, jotka ovat käy- Pykälän 5 momentin mukaan vakuuden tu-
33390: tettävissä vakuutussitoumuksista suoriutumista lee olla sellaisia arvopapereita tai sitoumuksia,
33391: varten. Kotimaisen yhtiön solvenssimarginaali jotka ministeriö on vakuudeksi hyväksynyt.
33392: muodostuu omasta pääomasta, omaisuuden Rahatalletuksen lisäksi kysymykseen tulisivat
33393: arvostuseroista sekä tasoitusmäärästä. lähinnä vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 §:ssä tar-
33394: 28 1988 vp. - HE n:o 231
33395:
33396: koitetut arvopaperit ja sitoumukset. Niitä yh- liikkeensä vastuuvelka riippumatta siitä, aiheu-
33397: tiö saisi vaihtaa tai poistaa vakuudesta ainoas- tuuko vastuuvelka vahinko-, henki- vai elä-
33398: taan ministeriön määräämällä tavalla. kevakuutussopimuksista.
33399: Yhtiön olisi jatkuvasti pidettävä huolta siitä, Katteena oleva omaisuus olisi luetteloitava
33400: ettei vakuutena olevien arvopapereiden ja si- sosiaali- ja terveysministeriön antamien mää-
33401: toumusten arvo alita vaadittua vakuuden mää- räysten mukaisesti. Vastaavat määräykset on
33402: rää. Esimerkiksi osakkeiden arvo voi kurssi- ministeriö antanut myös kotimaisille yhtiöille.
33403: vaihtelujen vuoksi alentua. Tällöin yhtiön olisi Luetteloituun kaiteeseen hyväksyttäisiin arvo-
33404: oma-aloitteisesti täydennettävä vakuutta. paperit, sitoumukset ja muu omaisuus yleensä
33405: Ehdotuksen 6 momentin mukaan voitaisiin samojen periaatteiden mukaan kuin kotimaisen
33406: pykälässä säädettyjä markkamääriä asetuksella yhtiön katteeseen.
33407: muuttaa yleisessä hintatasossa tapahtunutta Vastuuvelan katteena oleva omaisuus olisi 2
33408: kehitystä vastaavasti. Samansisältöinen sään- momentin mukaan säilytettävä Suomessa mi-
33409: nös on esityksessä laiksi vakuutusyhtiölain nisteriön määräämällä tavalla.
33410: muuttamisesta. Ulkomaisen vakuutusyhtiön 16 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök-
33411: vakuutta ja kotimaisen vakuutusyhtiön perus- sen vakuutena olevien arvopapereiden ja sitou-
33412: pääomaa koskevaa vaatimusta voitaisiin näin musten käytöstä. Vakuuden tarkoituksena on
33413: tarkistaa yhdenmukaisin perustein. varmistaa, että yhtiö kykenee täyttämään ne
33414: 14 §. Vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:ssä ja vakuutussopimuksiin perustuvat velvoitteensa,
33415: 13 luvussa säädetään kotimaisen vakuutus- jotka johtuvat Suomessa harjoitetusta ensiva-
33416: yhtiön vastuuvelasta ja sen laskemisen perus- kuutusliikkeestä. Tämän vuoksi vakuutena ole-
33417: teista. Tasapuolisuus- ja turvaavuussyistä ulko- via varoja ei saataisi käyttää esimerkiksi jäl-
33418: maisen vakuutusyhtiön Suomessa harjoitta- leenvakuutukseen perustuvien velkojen tai jul-
33419: masta vakuutusliikkeestä aiheutuva vastuuvel- kisoikeudellisten maksujen suorittamiseen.
33420: ka olisi laskettava vastaavien perusteiden mu-
33421: kaisesti. Noudatettavat perusteet vahvistaisi so- Pykälän 2 ja 3 momenttissa on säännökset
33422: siaali- ja terveysministeriö. Vastaava vahvista- vakuutettujen ja muiden vakuutussopimuksista
33423: mismenettely on vakuutusyhtiölaissa säädetty johtuvien saamisten haltijoiden etuoikeudesta
33424: kotimaisten yhtiöiden perusteille. vastuuvelan katteena olevaan omaisuuteen.
33425: Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi laskettava Sääntelyn tarkoituksena on turvata vakuutetut
33426: vastuuvelkansa vain ensivakuutusliikkeen osal- edut, kun yhtiön toiminta Suomessa lopete-
33427: ta, vaikka kotimainen yhtiö joutuu laskemaan taan. Vastaava säännös sisältyy vakuutusyhtiö-
33428: vastuuvelkansa myös jälleenvakuutusliikkees- lain 15 luvun 10 §:n 1 momenttiin.
33429: tä. Ero johtuu siitä, että lakiehdotuksen 1 §:n
33430: mukaan uutta lakia ei sovellettaisi ulkomaisen
33431: vakuutusyhtiön Suomessa harjoittamaan jäl- Vakuutustoiminnan harjoittaminen
33432: leenvakuutusliikkeeseen. Yhtiön jälleenvakuu-
33433: tustoimintaa ei muutoinkaan valvottaisi. Ulko- 17 §. Ulkomainen vakuutusyhtiö saisi 1 mo-
33434: maisia vakuutusyhtiöitä ei ole tarkoituksenmu- mentin mukaan aloittaa toimintansa Suomessa
33435: kaista asettaa jälleenvakuutuksen osalta keske- vasta toimiluvan saatuaan, ei kuitenkaan en-
33436: nään eri asemaan sen perusteella, harjoittaako nen kuin sosiaali- ja terveysministeriö on hy-
33437: yhtiö Suomessa vain jälleenvakuutusliikettä vai väksynyt pääasiamiehen ja vahvistanut yhtiölle
33438: harjoittaako se jälleenvakuutusta ensivakuu- perusteet.
33439: tusliikkeen rinnalla. Jälleenvakuutussuhteissa Lakiehdotuksen mukaan ulkomaisen vakuu-
33440: sopijapuolina olevat vakuutusyhtiöt eivät tar- tusyhtiön tulisi toimilupaa koskevaan hake-
33441: vitse sellaisia turvaavuusjärjestelyjä kuin ensi- mukseensa liittää sosiaali- ja terveysministeri-
33442: vakuutuksen ottajat. Jälleenvakuutuksessa on ölle osoitettu hakemus, jossa pyydetään pää-
33443: pidettävä riittävänä, että jälleenvakuutusyhtiön asiamiehen hyväksymistä. Tarkoituksena on,
33444: kotimaan viranomaiset valvovat yhtiön vas- että ministeriö käsittelisi asian viipymättä sen
33445: tuunkantokykyä. Vakuutusyhtiöt ovat myös jälkeen, kun valtioneuvosto on antanut yhtiölle
33446: tottuneet perimään jälleenvakuutussaatavansa toimiluvan. Koska lakiehdotuksen mukaan ul-
33447: ulkomailta. komaisen vakuutusyhtiön kaikesta toiminnasta
33448: 15 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön olisi 1 mo- Suomessa ensisijaisesti vastaisi pääasiamies, on
33449: mentin mukaan katettava koko ensivakuutus- yleisen ja yhtiön asiakkaiden edun mukaista,
33450: 1988 vp. - HE n:o 231 29
33451:
33452: että yhtiöllä on hyväksytty pääasiamies jo en- neen tai kävisi selville, että toiminta on viipy-
33453: nen toiminnan aloittamista Suomessa. mättä alkamassa, toimiluvan peruuttamiseen ei
33454: Toimiluvasta ilmenee toiminnan laatu ja laa- olisi siinä vaiheessa aihetta.
33455: juus. Yksityiskohtaisemmin vakuutusliikettä 18 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä-
33456: säätelevät vahvistettavat perusteet; erityisesti väksi siitä, että ulkomaisen yhtiön on Suomes-
33457: näin on henkivakuutustoiminnassa. Jotta mi- sa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen osalta
33458: nisteriö voisi valvoa yhtiön toimintaa alusta noudatettava samoja perusteita koskevia sään-
33459: alkaen sen koko laajuudessa, tulee myös va- nöksiä, jotka ovat voimassa kotimaisten yh-
33460: kuutuksen perusteiden olla vahvistetut, ennen tiöiden osalta. Nämä säännökset ovat vakuu-
33461: kuin yhtiön vakuutustoiminta voidaan aloittaa. tusyhtiölaissa, erityisesti sen 13 luvussa. Tar-
33462: Perusteiden mukaan lasketaan muun muassa koituksena on saattaa ulkomaisen vakuutus-
33463: yhtiön vastuut. Valvontaviranomaisen on jat- yhtiön toiminta Suomessa tältäkin osin saman-
33464: kuvasti seurattava vakuutusliikkeen kehitty- laatuisen valvonnan alaiseksi kuin kotimaisten
33465: mistä ja katsottava, että vakuutettujen etujen yhtiöiden toiminta.
33466: suojaksi asetettava vakuus ja kate täyttävät Vakuutuksen perusteissa olevista määräyk-
33467: turvaavuustehtävänsä. sistä vakuutusyhtiö ei saa poiketa. Sosiaali- ja
33468: Varsinaisen vakuutusliikkeen harjoittamisen terveysministeriö valvoo, että perusteet on laa-
33469: katsottaisiin alkavan, kun ensimmäiset sellaiset dittu vakuutusyhtiölaissa säädettyjen periaat-
33470: toimenpiteet on tehty, jotka tähtäävät vakuu- teiden mukaisesti. Perusteissa määrätään muun
33471: tusten myyntiin, tai kun tarjouksia on otettu muassa vastuuvelan ja henkivakuutuksen va-
33472: vastaan. Vakuutusliikkeen harjoittamista olisi kuutusmaksujen laskemisesta sekä henkiva-
33473: myös esimerkiksi yhtiön pääkonttorin teke- kuutuksenottajan oikeudesta vapaakirjaan ja
33474: mien vakuutussopimusten hoitaminen ja niistä mahdollisiin lisäetuihin. Myös niistä seuraa-
33475: aiheutuvien korvausten maksaminen. Vakuu- muksista, jotka aiheutuvat henkivakuutuksen
33476: tusliikkeen harjoittamisen ei vielä katsottaisi päättymisestä kesken sovitun vakuutuskauden,
33477: alkavan yhtiön valmistavista toimista, vaikka on perusteisiin otettava määräykset. Mitä edel-
33478: näistä voisi seurata esimerkiksi kirjanpitoa lä on sanottu henkivakuutuksesta, on vastaa-
33479: koskevia velvoitteita. vasti voimassa eläkevakuutuksesta ja kymmen-
33480: Edustustona olisi joko erikseen perustettu tä vuotta pitemmäksi ajaksi annettavasta
33481: toimipaikka, jossa pääasiamies toimii, tai, jos muusta vakuutuksesta.
33482: suomalainen vakuutusyhtiö on pääasiamiehe- 19 §. Pykälä sisältää säännöksiä vakuutus-
33483: nä, tämän yhtiön ilmoittama konttori. Toimin- matemaatikosta. Kotimaisten vakuutusyhtiöi-
33484: nan käynnistämisestä ja edustuston osoitteesta den osalta on vakuutusyhtiölain 18 luvun
33485: olisi 2 momentin mukaan viipymättä ilmoitet- 8 §:ssä säädetty, että henki- ja eläkevakuutus-
33486: tava sosiaali- ja terveysministeriölle. yhtiöllä sekä lakisääteistä vakuutusliikettä har-
33487: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toimilu- joittavalla vakuutusyhtiöllä tulee olla vakuu-
33488: van peruuttamisesta siinä tapauksessa, ettei tusmatemaatikko. Hänen kelpoisuusehdoistaan
33489: toimintaa aloiteta määräajassa toimiluvan an- on määrätty sosiaali- ja terveysministeriön pää-
33490: tamisesta. Kun valtioneuvosto harkitsee toimi- töksellä (674/80). Esityksessä laiksi vakuutus-
33491: lupa-asiaa, se ottaa huomioon tuolla hetkellä yhtiölain muuttamisesta ehdotetaan, että vel-
33492: vallitsevat olosuhteet. On tärkeää, että toimin- vollisuus vakuutusmatemaatikon ottamiseen
33493: ta aloitetaan kohtuullisessa ajassa toimiluvan ulotettaisiin koskemaan kaikkia kotimaisia va-
33494: antamisesta. Tällainen aika on ehdotuksen mu- kuutusyhtiöitä.
33495: kaan kaksi vuotta. Tarkoitus on, ettei käyttä- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toiminnan val-
33496: mätöntä toimilupaa pidetä voimassa. Olosuh- vontaan kuuluu olennaisena osana sen vakava-
33497: teet voivat myös muuttua siten, ettei toimilu- raisuuden seuraaminen, joka perustuu vakuu-
33498: paa enää myöhemmin annettaisikaan samoilla tusmatemaattisiin laskelmiin ja muihin selvi-
33499: ehdoilla. Uudessa toimiluvassa tarkoitettua va- tyksiin. Vakavaraisuuden valvonnassa pyritään
33500: kuutusliikettä olisi yhtiön alettava harjoittaa ottamaan huomioon vakuutuksenottajien ja
33501: toimiluvan peruuttamisen uhalla. vakuutettujen etu. Tämän vuoksi on tärkeää,
33502: Jollei yhtiö aloita toimintaansa edellä sano- että laskelmat ja selvitykset on laatinut siihen
33503: tussa ajassa, ministeriö varaisi yhtiölle tilaisuu- vaaditun pätevyyden omaava henkilö. Tästä
33504: den selityksen antamiseen. Jos toiminnan aloit- syystä ehdotetaan pykälän 1 momentissa sää-
33505: tamisen katsottaisiin aiheellisesti lykkäänty- dettäväksi, että Suomessa ensivakuutusliikettä
33506: 30 1988 vp. - HE n:o 231
33507:
33508: harjoittavalla ulkomaisella vakuutusyhtiöllä Vakuutusyhtiöiden valvonta
33509: tulee olla vakuutusmatemaatikko. Hän voisi
33510: olla yhtiön vakinaisessa palveluksessa tai asian- 22 §. Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintaa
33511: tuntija, joka suorittaa tehtäväänsä konsulttina valvoisi sosiaali- ja terveysministeriö. Valvon-
33512: yhtiön lukuun. nan toteuttamiseksi yhtiöt muun muassa toi-
33513: Pykälän 2 momentin mukaan ulkomaisen mittavat vuosittain eräät laissa säädetyt selvi-
33514: vakuutusyhtiön olisi ilmoitettava ministeriölle tykset toiminnastaan. Näiden perusteella mi-
33515: nisteriö voi tarkastaa yhtiön toimintaa.
33516: vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja eroami-
33517: Pykälän 1 momentin mukaan ulkomaisen
33518: sesta. Vastaava säännös sisältyy vakuutus-
33519: vakuutusyhtiön olisi toimitettava ministeriölle
33520: yhtiölakiin.
33521: sen antamien määräysten mukaisesti vuosittain
33522: 20 §. Tässä pykälässä säädettäisiin pääasia- erityinen kertomus toiminnastaan ja tilastaan
33523: miehen velvollisuudest huolehtia siitä, että yh- sekä erikseen vastuuvelan laskemista koskeva
33524: tiö noudattaa hyvää vakuutustapaa Suomessa selostus. Henki- ja eläkevakuutusyhtiöltä vaa-
33525: harjoittamassaan vakuutustoiminnassa. Vas- dittaisiin lisäksi vakuutusliikettä koskeva tutki-
33526: taavasti kotimaisen vakuutusyhtiön tulee va- mus. Kotimaisten vakuutusyhtiöiden osalta on
33527: kuutusyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaan käyt- vakuutusyhtiölain 14 luvun 2 §:ssä vastaavat
33528: tää toiminnassaan hyvän vakuutustavan mu- säännökset.
33529: kaisia toimintaperiaatteita. Ulkomaisen vakuutusyhtiön vastuunkanto-
33530: kyvyn valvontaa varten kertomukseen olisi lii-
33531: Ulkomaisen vakuutusyhtiön tulisi noudattaa
33532: tettävä todistus siitä, että vakuus ja kate vas-
33533: vastaavia periaatteita liikkeenhoidossaan, kuin
33534: taavat säädettyjä vaatimuksia.
33535: mitä kotimaiselta vakuutusyhtiöltä vaaditaan.
33536: Harjoitettavan vakuutustoiminnan ja yhtiön Edellä tarkoitettujen selvitysten antamisesta
33537: olisi vastuussa yhtiön pääasiamies. Ministeriö
33538: toimintatapojen tulisi olla hyväksyttäviä. Hyvä
33539: päättäisi selvitysten toimittamista koskevista
33540: vakuutustapa vaatii, että vakuutusyhtiö hoitaa
33541: määräajoista.
33542: toimintaansa lakien, muiden säädösten sekä Kirjanpitolain (655/73) mukaan jokainen,
33543: annettujen määräysten ja ohjeiden mukaisesti. joka harjoittaa liike- tai ammattitoimintaa, on
33544: Edelleen yhtiön tulee noudattaa sopimus-
33545: tästä toiminnastaan kirjanpitovelvollinen. Py-
33546: ehdoissaan kohtuullisuutta ja korvaustoimin-
33547: nan hoitamisessa tasapuolisuutta ja oikeuden- kälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja terveys-
33548: ministeriöllä olisi kirjanpitolain säännösten es-
33549: mukaisuutta. Ratkaisevaa ei olisi, mitä ulko- tämättä oikeus antaa ulkomaisen vakuutus-
33550: maisen yhtiön kotimaassa pidetään hyvänä va-
33551: yhtiön kirjanpidosta määräyksiä, jotka johtu-
33552: kuutustapana, vaan mikä Suomessa on voi-
33553: vat vakuutustoiminnan erityisluonteesta. Mää-
33554: massa.
33555: räykset koskisivat siis yhtiön edustuston kir-
33556: 21 §. Tässä pykälässä on säännös ulkomai- janpitoa Suomessa. Vastaavasti ministeriö on
33557: sen vakuutusyhtiön markkinoinnista. Vastaa- vakuutusyhtiölain 10 luvun 1 ja 11 §:n nojalla
33558: va, joskin suppeampi säännös on voimassa antanut määräyksiä ja ohjeita kotimaisten va-
33559: olevan lain 10 §:ssä. kuutusyhtiöiden kirjanpidosta.
33560: 23 §. Pykälässä luetellaan ulkomaisen va-
33561: Ehdotuksen mukaan yhtiön tulisi ilmoittaa kuutusyhtiön valvontaa varten tarvittavia tieto-
33562: markkinoinnissa kotimaansa ja yhtiömuoton- ja ja selvityksiä, jotka pääasiamies olisi velvol-
33563: sa. Markkinointiin liittyvästä aineistosta tulee linen kehotuksetta ja viivytyksettä toimitta-
33564: käydä ilmi, onko kyseessä ulkomainen vai maan sosiaali- ja terveysministeriölle. Ne kos-
33565: kotimainen vakuutusyhtiö. Asiakkaalle on tär-
33566: kevat pääasiassa toimiluvan antamisen jälkeen
33567: keää tietää, mistä maasta olevan yhtiön kanssa tapahtuneita olosuhteiden muutoksia.
33568: hän asioi. 1. Yhtiön nimen muutos merkitään toimilu-
33569: Yhtiömuodon ilmoittaminen taas on tärkeä- parekisteriin. Yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen
33570: tä sikäli, että jos kyseessä on keskinäinen tai muutoksesta saadaan tietoa muun muassa yh-
33571: sitä vastaava ulkomainen vakuutusyhtiö, yh- tiön toimielimistä ja siitä, mitä toimintaa yhtiö
33572: tiöjärjestys saattaa sisältää määräyksiä vakuu- kotimaassaan harjchtaa.
33573: tuksenottajan lisämaksuvelvollisuudesta. Tätä 2. Jatkuvaa valvontaa varten on välttämä-
33574: velvollisuutta ei ole osakeyhtiömuotoisessa va- töntä, että ministeriölle lähetetään jäljennös
33575: kuutusyhtiössä. yhtiön koko toimintaa koskevasta, yhtiön koti-
33576: 1988 vp. - HE n:o 231 31
33577:
33578: maassa laaditusta tilinpäätöksestä. Tilinpäätös- Pykälän 2 momentin mukaan uhkasakon
33579: asiakirjojen perusteella seurataan muun muas- maksettavaksi tuomitsemisesta päättäisi Uu-
33580: sa yhtiön vastuunkantokykyä. denmaan lääninhallitus. Asia tulisi lääninhalli-
33581: 3. Yhtiön kotimaan valvontaviranomaisen tuksessa vireille ministeriön pyynnöstä. Minis-
33582: antama huomautus saattaa antaa aiheen pyy- teriö toimittaisi lääninhallitukselle selvityksen
33583: tää tarkempia selvityksiä yhtiön toiminnasta. ulkomaiselle vakuutusyhtiölle antamastaan
33584: Yhtiön kotimaan vakuutustarkastus valvoo yh- määräyksestä sekä tämän määräyksen täyttä-
33585: tiön koko toimintaa. Valvontaviranomaisen misen tehosteeksi asetetusta uhkasakosta. Sa-
33586: mahdolliset huomautukset voivat olla sen laa- malla ministeriö pyytäisi uhkasakon tuomitse-
33587: tuisia, että Suomessa tulisi toiminnan valvon- mista maksettavaksi määräyksen laiminlyönnin
33588: taan kiinnittää erityistä huomiota. johdosta.
33589: 4. Vakioehdoilla tarjottavien vakuutusten On tarkoituksenmukaista, että edellä tarkoi-
33590: vakuutusehdot ja maksutaulustot olisi myös tettuja uhkasakkoasioita käsittelisi vain yksi
33591: toimitettava ministeriölle tiedoksi valvontaa lääninhallitus. Tapausten lukumäärä ei ilmei-
33592: varten. sesti nousisi suureksi. Todennäköistä lisäksi
33593: 5. Jälleenvakuutuksessa ja toiminnan muus- on, että ulkomaisista yhtiöistä tulisi suurin osa
33594: sa järjestämisessä tapahtuneet olennaiset muu- perustamaan edustustoosa Uudenmaan läänin-
33595: tokset voivat niin ikään antaa aiheen yhtiön hallituksen toimialueelle.
33596: valvonnan tehostamiseen. 25 §. Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali-
33597: 6. Edustuston osoitteen sekä pääasiamiehen ja terveysministeriöllä on oikeus tarkastaa ul-
33598: nimen, kansalaisuuden ja kotipaikan muutok- komaisen vakuutusyhtiön ja sen sivuyhtiön
33599: set merkitään toimiluparekisteriin, josta tiedot liikettä ja muuta toimintaa Suomessa. Tarkas-
33600: ovat jokaisen saatavissa. tusta varten ministeriö voisi määrätä erityisen
33601: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin pääasi- asiantuntijan. Yhtiöiden valvonnassa asiantun-
33602: amiehen velvollisuudesta antaa yhtiöstä ja sen tijaa käytettäisiin sellaisissa hankeluonteisissa
33603: toiminnasta ministeriön erikseen pyytämiä tie- tehtävissä ja tarkastustoiminnassa, joissa vaa-
33604: toja, joita tarvitaan valvontatehtävän suoritta- ditaan erityisasiantuntemusta. Asiantuntijan
33605: miseksi. Vastaavasta velvollisuudesta on koti- käyttö voisi olla tarkoituksenmukaista esimer-
33606: maisten vakuutusyhtiöiden osalta säädetty va- kiksi siitä syystä, ettei ministeriön virkamiehil-
33607: kuutusyhtiölain 14 luvun 3 §:ssä. lä ehkä aina ole sellaista erityisasiantuntemus-
33608: ta, jota tehtävän suorittaminen vaatii.
33609: 24 §. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei täytä
33610: sille asetettuja velvollisuuksia, voidaan yhtiön Asiantuntija otettaisiin suorittamaan tietty
33611: toiminnan oikaisemiseksi käyttää 26 §:ssä mai- määräaikainen tarkastus. Tehtävän luonteesta
33612: nittuja pakotteita. Tässä pykälässä sen sijaan riippuisi myös tarkastuksen kestoaika, joka
33613: on kysymys pääasiamieheen kohdistettavasta laajassa tarkastuksessa saattaa olla hyvinkin
33614: pakotteesta. Tarkoituksena on tehostaa tieto- pitkä. Asiantuntijaksi määrättäisiin nimetty
33615: jen saantia. henkilö eikä esimerkiksi tilitoimisto, vaikka
33616: Kun ministeriö vaatii tietoja ulkomaisen yh- kyseessä olisikin tilinpidon tarkastus.
33617: tiön pääasiamieheltä, tähän vaatimukseen ase- Ministeriö vahvistaisi asiantuntijan palkka-
33618: tettaisiin poikkeuksetta määräaika, jona vel- edut ja määräisi, millä tavalla tarkastuksen
33619: vollisuus on täytettävä. Jos velvollisuutta ei kustannukset suoritetaan yhtiöiden varoista.
33620: täytettäisi määräajassa, ministeriö voisi asettaa Pykälän 2 momentin mukaan ministeriö voi
33621: pääasiamiehelle uhkasakon. Nykyisin sosiaali- erityisestä syystä ottaa haltuunsa tarkastuksen
33622: ja terveysministeriö voi valvontaviranomaisena alaisia asiakirjoja. Niistä olisi kuitenkin yhtiön
33623: pyytää lääninhallitusta asettamaan uhkasakon pyynnöstä annettava sille jäljennös maksutta.
33624: velvollisuuden täyttämiseksi silloin, kun ulko- 26 §. Pykälän 1 momentissa on lueteltu pa-
33625: mainen vakuutusyhtiö ei ole määräajassa toi- kotteet, joita ministeriö voisi käyttää, kun sen
33626: mittanut säädettyjä selvityksiä. Jos ministeriö tietoon on tullut virheellisyys yhtiön toiminnas-
33627: voisi itse asettaa uhkasakon, valvontatoimet sa. Tapauksen mukaan yhtiölle annettaisiin
33628: tehostuisivat ja nopeutuisivat. Useimmissa ta- huomautus, yhtiötä kehotettaisiin korjaamaan
33629: pauksissa jo uhkasakon asettaminen johtaisi asia määräajassa tai sitä kiellettäisiin jatkamas-
33630: ilmeisesti siihen, että tarvittavat tiedot toimite- ta virheellisenä pidettävää menettelyä. Vähäi-
33631: taan ministeriölle. nen puutteellisuus, varsinkin jos yhtiö oma-
33632: 32 1988 vp. - HE n:o 231
33633:
33634: aloitteisesti korjaa menettelytapansa, ei antaisi Uusien vakuutusten antamista koskevaa kiel-
33635: ministeriölle aihetta erityistoimiin. toa ei sen sijaan voitaisi tehostaa uhkasakolla.
33636: Pakotteita voitaisiin käyttää, jos yhtiö ei Muutoinkin sanottu kielto ja uhkasakko olisi-
33637: noudata lakia, toimilupaa, yhtiöjärjestystä tai vat siten vaihtoehtoisia, että niistä voitaisiin
33638: sääntöjä, vakuutusta varten vahvistettuja pe- käyttää vain yhtä kerrallaan. Virheellisen toi-
33639: rusteita taikka tämän lain nojalla annettuja minnan jatkuessa voitaisiin siirtyä lievemmästä
33640: säännöksiä tai määräyksiä. Huomautus, keho- pakotteesta ankarampaan. Samoin kuin
33641: tus tai kielto voitaisiin vastaavasti antaa, jos 24 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa uhkasakon
33642: yhtiön asettama vakuus, kate tai yhtiön toi- tuomitsisi maksettavaksi Uudenmaan läänin-
33643: minnan muu peruste ei enää ole lain mukainen. hallitus.
33644: On myös mahdollista, että yhtiön toiminnassa 27 §. Pykälän mukaan ministeriö voisi ottaa
33645: on ilmennyt väärinkäytöksiä. Tällaisessakin ta- haltuunsa ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomes-
33646: pauksessa ministeriöllä olisi oikeus käyttää pa- sa olevaa omaisuutta, jollei yhtiö ole noudatta-
33647: kotteita. nut ministeriön kehotusta täydentää asetta-
33648: Jos yhtiö ei noudata edellä tarkoitettua ke- maansa vakuutta tai katetta. Lisäksi ministeriö
33649: hotusta tai kieltoa, ministeriö voisi 2 momentin voisi kieltää yhtiötä tällaisessa tilanteessa luo-
33650: mukaan kieltää yhtiötä antamasta uusia va- vuttamasta tai panttaamasta yhtiön hallinnassa
33651: kuutuksia. Äärimmäinen keino olisi yhtiön täällä olevaa omaisuutta. Näihin toimenpitei-
33652: toimiluvan rajoittaminen tai peruuttaminen siin ryhdyttäisiin, jos vakuutuksenottajien ja
33653: valtioneuvoston päätöksellä. vakuutettujen etujen turvaaminen sitä vaatii.
33654: Toimiluvan antaminen edellyttäisi, että yhtiö
33655: 28 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuu-
33656: ryhtyy aktiivisesti harjoittamaan toimiluvan
33657: tusyhtiö olisi velvollinen suorittamaan niin sa-
33658: mukaista vakuutusliikettä. Jos toimintaa ei
33659: notun vakuutustarkastusmaksun erikseen sää-
33660: lainkaan harjoiteta tai sitä harjoitetaan olen-
33661: detyllä tavalla. Asiasta on säädetty vakuutus-
33662: naisesti suppeampana, kuin mihin toimilupa
33663: tarkastuksen kustantamisesta annetussa laissa
33664: oikeuttaa, valtioneuvosto voisi 3 momentin (479/44). Sen 1 §:n (1253/87) mukaan suoma-
33665: mukaan rajoittaa tai peruuttaa yhtiön toimilu-
33666: laisten vakuutusyhtiöiden, vakuutusliikkeen
33667: van.
33668: harjoittamiseen Suomessa luvan saaneiden ul-
33669: Toimilupa voitaisiin rajoittaa tai peruuttaa
33670: myös silloin, kun niissä olosuhteissa, joiden komaisten vakuutuslaitosten, vakuutusyhdis-
33671: tysten, avustuskassojen sekä eläkesäätiöiden
33672: vallitessa toimilupa on annettu, on tapahtunut
33673: valvonnasta johtuvien kustannusten korvaami-
33674: olennaisia muutoksia. Säännöksen soveltami-
33675: seksi tulee näiden laitosten kultakin kalenteri-
33676: nen voisi tulla kysymykseen esimerkiksi vasta-
33677: vuodelta tammikuun aikana suorittaa sosiaali-
33678: vuoroisuussyiden perusteella. Harkittaessa toi-
33679: ja terveysministeriön määräämä maksu. Tämä
33680: miluvan antamista otetaan huomioon, millaiset
33681: vakuutustarkastusmaksu muodostuu kiinteästä
33682: mahdollisuudet suomalaisilla vakuutusyhtiöillä perusmaksusta ja siihen lisättävästä suhteelli-
33683: on saada toimilupa ulkomaisen vakuutusyhtiön
33684: sesta maksusta. Suhteellinen maksu on kunkin
33685: kotimaassa. Jos toimilupa annetaan ulkomai-
33686: selle vakuutusyhtiölle Suomessa, mutta sen ryhmän laitoksilla yhtä suuri osa laitoksen
33687: maksuunpanovuotta edeltävältä tilikaudelta
33688: jälkeen yhtiön kotimaassa aletaan soveltaa
33689: Suomessa kirjaamista maksutuloista.
33690: suomalaisia vakuutusyhtiöitä syrjiviä säännök-
33691: siä esimerkiksi rajoittamalla tai peruuttamaila
33692: suomalaisen vakuutusyhtiön toimilupa ilman
33693: hyväksyttävää syytä, voitaisiin ulkomaiseen va- Toiminnan lopettaminen
33694: kuutusyhtiöön kohdistaa Suomessa vastaavia
33695: pakotteita. 29 §. Kun ulkomainen vakuutusyhtiö lopet-
33696: Pykälän 4 momentin mukaan ministeriö voi- taa Suomessa vakuutusliikkeen harjoittamisen,
33697: si asettaa uhkasakon 1 momentin nojalla anta- sen tulee voimassa olevan lain mukaan ilmoit-
33698: mansa kehotuksen tai kiellon tehostamiseksi. taa asiasta sosiaali- ja terveysministeriölle. On
33699: Säännös ei veivoittaisi ministeriötä asettamaan kuitenkin tarkoituksenmukaisempaa, että yh-
33700: uhkasakkoa kaikissa tapauksissa. Uhkasakon tiön toimilupa ensin peruutetaan, minkä jäl-
33701: käyttö ratkaistaisiin virheellisyyden laatu ja keen yhtiö käynnistää varsinaiset selvitystoi-
33702: laajuus, yhtiön aikaisempi toiminta sekä muut met. Tästä syystä ehdotetaan, että yhtiön on
33703: asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen. haettava valtioneuvostolta toimiluvan peruut-
33704: 1988 vp. - HE n:o 231 33
33705:
33706: tamista, jos yhtiö aikoo lopettaa vakuutusliik- asemesta ryhtyä ainoastaan muihin selvittely-
33707: keen harjoittamisen Suomessa. toimiin, varsinkin jos yhtiön toiminta Suomes-
33708: Valvontaviranomaisen aloitteesta voitaisiin sa on ollut suppeaa. Tällaisiin selvitystoimiin
33709: yhtiön toimilupa peruuttaa 17 §:n 3 momentis- yleensä kuuluu vakuutusten irtisanominen, jul-
33710: sa sekä 26 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa kisen haasteen hakeminen ja velkojen maksa-
33711: tapauksissa. minen. On myös mahdollista, että vain osa
33712: 30 §. Pykälässä säädettäisiin ulkomaisen va- yhtiön vakuutuskannasta luovutetaan toiselle
33713: kuutusyhtiön Suomessa harjoittaman vakuu- vakuutusyhtiölle ja jäljelle jäävä, lyhytaikaisia
33714: tusliikkeen selvittämisestä, kun yhtiön toimilu- vakuutuksia koskeva osa selvitetään muulla
33715: pa on peruutettu tai kun määräajaksi annettu tavoin.
33716: toimilupa on lakannut olemasta voimassa. Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja
33717: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiön olisi terveysministeriö voisi määrätä yhtiön anta-
33718: asetettava pääasiamiehen tilalle selvitysmies mien vakuutusten päättymisajankohdan, jollei-
33719: huolehtimaan täällä harjoitetun vakuutusliik- vät selvitysmiehet ole kahden vuoden kuluessa
33720: keen selvitystoimista. Lisäksi sosiaali- ja ter- toimiluvan lakkaamisesta aikaansaaneet sopi-
33721: veysministeriöllä olisi oikeus määrätä selvitys- musta yhtiön vakuutuskannan luovuttamisesta
33722: mies hoitamaan tätä tehtävää yhdessä yhtiön tai jollei vakuutusliikettä muutoin ole sanotus-
33723: asettaman selvitysmiehen kanssa. Ministeriö sa ajassa selvitetty. Kun vakuutukset ovat la-
33724: asettaisi selvitysmiehen, jos harjoitetun vakuu- kanneet olemasta voimassa, selvitysmiesten oli-
33725: tusliikkeen laatu ja laajuus sekä vakuutuksen- si muutettava yhtiön täällä olevaa omaisuutta
33726: ottajien ja vakuutettujen etujen turvaaminen rahaksi ja maksettava vakuutusliikkeestä joh-
33727: sitä vaatii. tuvat velat. Jaettaessa vakuutena ja vastuuve-
33728: Jotta selvitystoimet voitaisiin käynnistää lan katteena olevia varoja on noudatettava
33729: mahdollisimman pian toimiluvan peruuttami- 16 §:n säännöksiä.
33730: sen jälkeen ja jotta vakuutuksenottajien ja Vakuutuksenottajille ja muille vakuutussopi-
33731: vakuutettujen edut eivät vaarantuisi, ministeri- muksista johtuvien saamisten haitijoille olisi
33732: öllä olisi oikeus määrätä väliaikainen selvitys- rahaksi muutettu omaisuus jaettava vakuutus-
33733: mies, kunnes yhtiö on asettanut selvitysmie- yhtiölain 15 luvun 14 §:ssä säädetyllä tavalla
33734: hen. Jos yhtiö ei lainkaan aseta selvitysmiestä, eli heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa
33735: hoitaisi ministeriön määräämä henkilö selvitys- suhteessa. Selvitysmiesten on laadittava luet-
33736: toimet loppuun saakka. telo jaossa noudatettavista suhdeluvuista.
33737: Pykälän 2 momentin mukaan selvitysmie- Luettelo on toimitettava ministeriölle, jossa se
33738: heen ja väliaikaiseen selvitysmieheen yleensä on pidettävä nähtävänä kolmenkymmenen päi-
33739: sovellettaisiin pääasiamiestä ja väliaikaista vän ajan. Ministeriön tulee ilmoittaa luettelon
33740: pääasiamiestä koskevia säännöksiä. nähtävillä olosta kuuluttamalla asiasta viralli-
33741: Selvitysmiehen tulisi olla Suomessa asuva sessa lehdessä. Suhdelukuihin saa hakea oikai-
33742: henkilö, joka ei ole vajaavaltainen, konkurssis- sua ministeriöitä kolmenkymmenen päivän ku-
33743: sa oleva tai liiketoimintakieltoon määrätty. luessa nähtävilläoloajan päättymisestä. Omai-
33744: Hänellä tulisi olla sellainen perehtyneisyys va- suus on jaettava luettelon saatua lainvoiman.
33745: kuutustoimintaan, kuin yhtiön toiminnan laa- 31 §. Suoritettuaan tehtävänsä selvitysmies-
33746: dun ja laajuuden huomioon ottaen on tarpeen ten tulisi pykälän 1 momentin mukaan viipy-
33747: tehtävän suorittamiseksi. Selvitysmiehenä voisi mättä laatia selvitysmenettelyä koskeva kerto-
33748: toimia myös suomalainen vakuutusyhtiö. mus ja toimittaa se sosiaali- ja terveysministeri-
33749: Selvitysmiehen oikeudet ja velvollisuudet oli- ölle.
33750: sivat tehtävän luonteesta johtuvia poikkeuksia Pykälän 2 momentissa säädettäisiin vakuute-
33751: lukuun ottamatta samat kuin pääasiamiehen. na olevien varojen palauttamisesta yhtiölle.
33752: Selvitysmiesten tulisi pyrkiä aikaansaamaan Ministeriön suostumuksella yhtiöllä olisi oi-
33753: sopimus yhtiön täällä harjoittaman vakuutus- keus saada nämä varat itselleen. Edellytyksenä
33754: liikkeen vakuutuskannan luovuttamisesta toi- olisi, että yhtiö on osoittanut täyttäneensä
33755: selle Suomessa toimiluvan saaneelle vakuutus- 16 §:ssä tarkoitetut velvoitteensa tai muutoin
33756: yhtiölle. Vahinkovakuutusta harjoittavassa yh- niistä laillisesti vapautuneensa.
33757: tiössä, jossa vakuutukset yleensä on annettu 32 §. Lakiehdotuksen säännösten eräänä
33758: vuoden pituiseksi vakuutuskaudeksi kerral- keskeisenä tarkoituksena on varmistaa, että
33759: laan, voidaan vakuutuskannan luovutuksen ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa olevat
33760:
33761: 5 380783U
33762: 34 1988 vp. - HE n:o 231
33763:
33764: varat riittävät täällä harjoitetusta ensivakuu- keen vakuutuskanta toiselle vakuutusyhtiölle ja
33765: tusliikkeestä johtuvien velkojen maksamiseen. siten turvata vakuutettujen etujen säilyminen.
33766: Yhtiö saattaa kuitenkin tulla maksukyvyttö- Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysminis-
33767: mäksi esimerkiksi silloin, kun on sattunut huo- teriön olisi määrättävä vakuutena ja luet-
33768: mattavan suuri vahinko eikä yhtiö ole riittäväs- teloituna katteena oleva omaisuus erityisenä
33769: ti jälleenvakuuttanut omaa vastuutaan. Yhtiö selvityspesänä erotettavaksi konkurssihallin-
33770: voi joutua Suomessa konkurssiin joko velko- nosta. Erityiseen selvityspesään olisi myös siir-
33771: jan aloitteesta tai omasta aloitteestaan. Yhtiön rettävä niin suuri määrä yhtiön muuta omai-
33772: konkurssiin sovelletaan pääasiassa yleisiä kon- suutta, että erityisen selvityspesän omaisuus
33773: kurssioikeuden periaatteita. vastaa 14 §:ssä tarkoitettua vastuuvelkaa ja
33774: Pykälä sisältää eräitä lähinnä yhteisöoikeu- arvioituja selvityskustannuksia.
33775: dellisia säännöksiä ulkomaisen vakuutusyhtiön Pykälän 2 momentin mukaan ministeriön
33776: konkurssista. Pykälän 1 momentin mukaan tulisi myös määrätä yksi tai useampi toimitus-
33777: ulkomaisen vakuutusyhtiön omaisuus voidaan mies hoitamaan erityistä selvityspesää. Toimi-
33778: luovuttaa Suomessa konkurssiin pääasiamie- tusmiehille suoritettaisiin ministeriön hyväksy-
33779: hen tai, kun yhtiön toimilupa on peruutettu tai mä palkkio erityisen selvityspesän varoista.
33780: muutoin lakannut olemasta voimassa, selvitys- Toimitusmiehiin yleensä sovellettaisiin selvitys-
33781: miesten päätöksen perusteella. Tämä säännös miehiä koskevia säännöksiä.
33782: konkurssihakemuksen tekemisestä koskee vain Pykälän 3 momentin mukaan selvityksen
33783: yhtiön oma-aloitteista konkurssia. Sen sijaan päätyttyä erityiseen selvityspesään jäänyt omai-
33784: muita säännöksiä toiminnan lopettamisesta so- suus olisi luovutettava konkurssipesään.
33785: vellettaisiin sekä velkojan aloitteesta että yh- 34 §. Pykälän mukaan ulkomainen vakuu-
33786: tiön omasta aloitteesta johtuvaan konkurssiin. tusyhtiö, jonka toimilupa on peruutettu tai
33787: Konkurssissa olevaa ulkomaista vakuutus- muutoin lakannut taikka jonka omaisuus on
33788: yhtiötä edustaisivat 2 momentin mukaan joko luovutettu konkurssiin, ei saisi täällä antaa
33789: pääasiamies tai ennen konkurssin alkamista uusia vakuuksia. Tämän säännöksen vastaises-
33790: asetetut selvitysmiehet. Sosiaali- ja terveysmi- ta toiminnasta voitaisiin 43 § :n 1 momentin
33791: nisteriö voisi kuitenkin konkurssin aikana hy- mukaan tuomita rangaistukseen vakuutusliik-
33792: väksyä yhtiön valtuuttaman uuden pääasiamie- keen luvattomasta harjoittamisesta.
33793: hen tai yhtiön asettaman uuden selvitysmiehen. Vakuutusyhtiölain 15 luvun 22 §:ään sisältyy
33794: Uutta pääasiamiestä ei kuitenkaan voitaisi hy- vastaava säännös. Sen mukaan selvitys- tai
33795: väksyä, jos ennen konkurssin alkamista on jo konkurssitilassa oleva vakuutusyhtiö ei saa an-
33796: asetettu selvitysmies. taa uusia vakuuksia.
33797: Pykälän 3 momentin mukaan tuomiois- 35 §. Pykälä sisältää säännökset ulkomaisen
33798: tuimen tulisi viipymättä ilmoittaa ministeriölle vakuutusyhtiön vakuutuskannan ja sen osan
33799: sekä yhtiön omaisuuden luovuttamisesta kon- luovuttamisesta.
33800: kurssiin että konkurssiasian paikalletulopäiväs- Pykälän 1 momentin mukaan vakuutus-
33801: tä. Tuomioistuimen tulisi myös määrätä usko- kannan luovutus voisi tapahtua ainoastaan so-
33802: tuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi ministe- siaali- ja terveysministeriön suostumuksella.
33803: riön ehdottama henkilö valittujen lisäksi. Esi- Vakuutuskannan vastaanottavana yhtiönä voi-
33804: tyksen tekeminen tuomioistuimelle riippuisi si olla joko kotimainen vakuutusyhtiö tai Suo-
33805: ministeriön harkinnasta. messa toimiluvan saanut ulkomainen vakuu-
33806: 33 §. Pykälän 1 momentin mukaan lakieh- tusyhtiö. Vastaanottavana yhtiöllä tulisi olla
33807: dotuksen 16 §:n säännöksiä vakuutena olevien toimilupa harjoittaa sellaista vakuutusliikettä,
33808: varojen käyttämisestä ja etuoikeudesta luet- josta vakuutuskannan luovuttamisessa on ky-
33809: teloituna katteena olevaan omaisuuteen olisi symys.
33810: noudatettava myös ulkomaisen vakuutusyhtiön Pykälän 2 momentin mukaan vakuutus-
33811: konkurssin aikana. kannan luovuttamiseen yleensä sovellettaisiin
33812: Yhtiön Suomessa harjoittama ensivakuutus- vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 ja 5 §:n säännök-
33813: liike eli yhtiön vastuu 16 §:n 2 momentissa siä. Yhtiöiden tulisi yhdessä hakea ministeriön
33814: tarkoitetuille velkojille selvitettäisiin kuitenkin suostumusta vakuutuskannan luovuttamista
33815: konkurssimenettelystä erillään. Tällöin olisi koskevaan sopimukseen kahden kuukauden
33816: mahdollista vielä konkurssin aikana luovuttaa kuluessa siitä, kun yhtiöt ovat hyväksyneet
33817: yhtiön täällä harjoittaman ensivakuutusliik- sopimuksen. Ministeriö kuuluttaisi hakemuk-
33818: 1988 vp. - HE n:o 231 35
33819:
33820: sesta virallisessa lehdessä. Ministeriön olisi an- Asiakirjat olisivat ministeriössä nähtävinä ja
33821: nettava suostumuksensa, jollei vakuutus- niistä voisi pyydettäessä saada jäljennöksen.
33822: kannan luovuttaminen loukkaa vakuutusten 37 §. Nykyiseen lakiin ei sisälly säännöstä
33823: käsittämiä etuja. ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimiluparekis-
33824: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen olisi terin pitämisestä. Sen sijaan kotimaisten va-
33825: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi- kuutusyhtiöiden toimiluparekisterin pitäminen
33826: sestä ilmoitettava vakuutuskannan luovuttami- on säädetty sosiaali- ja terveysministeriön teh-
33827: sesta virallisessa lehdessä sekä ainakin yhdessä täväksi. Kun nykyisin Suomessa toimii vain
33828: luovuttaneen yhtiön edustuston sijaintipaikan kolme ulkomaista vakuutusyhtiötä, rekisterin
33829: sanomalehdessä. Vakuutuksenottajalla, jonka puuttuminen ei ole muodostunut ongelmaksi.
33830: vakuutus kuuluu luovutettuun vakuutus- Olisi kuitenkin tarkoituksenmukaista, että
33831: kantaan, olisi vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n myös ulkomaiset vakuutusyhtiöt kirjattaisiin
33832: 1 momentissa säädetty oikeus purkaa vakuu- toimiluparekisteriin.
33833: tussopimuksensa. Rekisteri laadittaisiin samojen periaatteiden
33834: Pykälän 3 momentin mukaan olisivat vakuu- mukaisesti kuin kotimaisten yhtiöiden toimilu-
33835: tusyhtiölain 16 luvun 1 §:n säännökset lisäksi parekisteri. Siihen merkittäisiin muun muassa
33836: soveltuvin osin voimassa vastaanoitavasta yh- ulkomaisen vakuutusyhtiön nimi ja kotimaa,
33837: tiöstä, jos se on suomalainen vakuutusyhtiö. pääasiamies, edustuston osoite sekä toimiluvan
33838: Näin ollen vakuutuskannan luovuttamista kos- laajuus. Lisäksi rekisteriin merkittäisiin siinä
33839: keva sopimus olisi hyväksyttävä tämän yhtiön pidettäviä tietoja koskevat muutokset.
33840: yhtiökokouksessa. Myös viimeksi mainitun py- 38 §. Yleensä viranomaisessa tulee käyttää
33841: kälän 3 momentin säännökset osakkaiden näh- suomentai ruotsin kieltä. Jos valtioneuvostolle
33842: tävinä pidettävistä asiakirjoista tulisivat sovel- tai sosiaali- ja terveysministeriölle annettava
33843: tuvin osin noudatettaviksi. asiakirja kuitenkin on laadittu muulla kielellä,
33844: siitä olisi pykälän mukaan ministeriön vaati-
33845: Pykälän 4 momentti sisältäisi säännöksen muksesta toimitettava laillisesti pätevä suo-
33846: siitä, että vakuutuskannan tai sen osan luovut- menkielinen käännös. Laillisesti pätevänä pi-
33847: tamista koskevat asiakirjat olisi pidettävä mi- dettäisiin valantehneen kielenkääntäjän teke-
33848: nisteriössä nähtävinä mahdollisten muistutus- mää tai oikeaksi todistamaa käännöstä. Halli-
33849: ten tekemistä varten asetetun määräajan lop- tuksen esityksessä laiksi virallisista kääntäjistä
33850: puun. (hall. es. 47/1988 vp.) ehdotetaan, että valan-
33851: tehneet kielenkääntäjät muuttuisivat virallisiksi
33852: kääntäjäksi.
33853: Erinäisiä säännöksiä 39 §. Pykälässä säädettäisiin tämän lain mu-
33854: kaisten asiakirjojen julkisuudesta ja sosiaali- ja
33855: 36 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- terveysministeriön oikeudesta laatia tilastoja
33856: väksi ulkomaista vakuutusyhtiötä koskevista näiden asiakirjojen perusteella. Vastaavat
33857: kuulutuksista. Ministeriö kuuluttaisi keskeisis- säännökset sisältyvät vakuutusyhtiölain 18 lu-
33858: tä toimintaan liittyvistä asioista: toimiluvasta, vun 7 §:ään.
33859: pääasiamiehestä, selvitysmiehestä ja toimitus- Viranomaisten hallussa olevien, tässä laissa
33860: miehestä sekä yhtiölle annetuista kielloista. tarkoitettujen asiakirjojen julkisuudesta nou-
33861: Kuulutus julkaistaisiin yhtiön kustannuksella datettaisiin, mitä yleisten asiakirjojen julkisuu-
33862: virallisessa lehdessä. Siinä kerrottaisiin lyhyesti desta on säädetty. Yleensä viranomaiselle toi-
33863: kuulutettavasta asiasta. Voimassa olevan lain mitettu asiakirja on julkinen.
33864: mukaan tulee valtioneuvoston toimilupapää- Vakuutuslaitosten valvonnan yhteydessä so-
33865: tös, pääasiamiestä koskevat tiedot ja hänen siaali- ja terveysministeriölle toimitetaan selvi-
33866: valtakirjansa sekä muutokset yhtiön ohjesään- tyksiä, jotka sisältävät myös liikesalaisuuksia.
33867: töön, vakuutusehtoihin ja laitoksen toiminnan Sellaiset asiakirjat eivät olisi julkisia, eikä niis-
33868: muihin perusteisiin julkaista ministeriön toi- tä annettaisi tietoja ulkopuolisille.
33869: mesta virallisessa lehdessä. Ehdotus sisältäisi Sosiaali- ja terveysministeriö on kotimaisille
33870: siten periaatteellisen muutoksen voimassa ole- vakuutusyhtiöille antamassaan yleiskirjeessä
33871: vaan lakiin nähden, koska ehdotuksen mukaan vahvistanut ne yleiset periaatteet, joita ministe-
33872: kuulutus sisältää vain asian, josta on kyse, riö noudattaa yleisten asiakirjojen julkisuudes-
33873: mutta ei mahdollisesti pitkiäkin asiakirjoja. ta. Julkisia ovat esimerkiksi yleisölle vakio-
33874: 36 1988 vp. - HE n:o 231
33875:
33876: ehdoilla tarjottavien vakuutusten vakuutus- koon perustuvan kanteen osalta kanneoikeus
33877: ehdot ja -maksut sekä ministeriön vahvistamat kuitenkin vanhenee aikaisintaan samassa ajas-
33878: vakuutuksen perusteet. Näitä periaatteita nou- sa kuin syyteoikeus. Pykälän 3 momentin mu-
33879: datetaan myös ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kaan ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun pää-
33880: kohdalla. asiamiestä vastaan ajettavaan kanteeseen sovel-
33881: Sen estämättä, mitä asiakirjojen salassapitä- lettaisiin vastaavia säännöksiä.
33882: misestä on muutoin säädetty, ministeriö voisi Ehdotettu sääntely koskee pääasiamiehen
33883: tämän pykälän mukaan julkaista tilastoja ul- korvausvastuuta Suomessa. Pääasiamiestä vas-
33884: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta, ase- taan saatetaan ryhtyä toimiin ulkomaisen va-
33885: masta ja kehityksestä. Tilastot olisi laadittava kuutusyhtiön kotimaassa. Suomen lainsäädän-
33886: yhtäläisin perustein kaikista yhtiöistä. nöllä ei voida rajoittaa yhtiön tai sen omista-
33887: Ministeriö julkaisee vuosittain tilaston va- jien oikeutta esimerkiksi korvauskanteen nos-
33888: kuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa. Tähän tamiseen kotimaassaan siellä voimassa olevien
33889: julkaisuun sisältyy jo nykyisin eräitä tietoja säännösten mukaan.
33890: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä. Tarkoituksena 41 §. Pykälä sisältäisi säännökset ulkomaista
33891: on, että ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi- vakuutusyhtiötä vastaan riita-asiana ajettavan
33892: mintaa koskevaa tilastointia kehitettäisiin. kanteen oikeuspaikasta ja haasteen tiedoksi
33893: Rangaistuksesta sille, joka luvattomasti il- antamisesta.
33894: maisee salassa pidettäviä tietoja, säädettäisiin Oikeudenkäymiskaaren mukaan kannetta
33895: 46 §:ssä. liikkeenharjoittajaa vastaan on yleensä ajetta-
33896: 40 §. Pykälässä säädettäisiin pääasiamiehen va hänen koti- tai toimipaikkansa tuomiois-
33897: vahingonkorvausvelvollisuudesta, vahingon- tuimessa. Koska ulkomaisen vakuutusyhtiön
33898: korvauksen sovittelusta, korvausvastuun ja- toimintaa Suomessa johdetaan tänne perus-
33899: kautumisesta ja ulkomaisen vakuutusyhtiön lu- tetusta edustustosta, ehdotetaan pykälän 1 mo-
33900: kuun ajettavasta korvauskanteesta. mentissa säädettäväksi, että edustuston sijainti-
33901: Pääasiamies voidaan asemansa perusteella paikan tuomioistuin olisi toimivaltainen käsit-
33902: rinnastaa suomalaisen vakuutusyhtiön toimi- telemään yhtiön täällä harjoittamaa vakuutus-
33903: tusjohtajaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että liikettä koskevan riita-asian, jossa yhtiö on
33904: pääasiamiehen yhtiöoikeudellinen korvausvas- vastaajana. Jollei yhtiö ole perustanut edustus-
33905: tuu olisi samansisältöinen kuin toimitusjohta- toa Suomeen, voitaisiin riita-asia käsitellä Hel-
33906: jaa koskeva vakuutusyhtiölain 17 luvussa sää- singin raastuvanoikeudessa.
33907: detty korvausvastuu. Pääasiamies olisi pykälän Tällaista asiaa koskeva kanne voitaisiin nos-
33908: 1 momentin mukaan velvollinen korvaamaan taa muussakin tuomioistuimessa, jos niin on
33909: yhtiölle vahingon, jonka hän on toimessaan erikseen säädetty. Esimerkiksi kuluttajansuoja-
33910: tahallisesti tai tuottamuksesta aiheuttanut. Va- lain mukaan kuluttajan ja elinkeinonharjoitta-
33911: hingonkorvausvelvollisuus vakuutuksenotta- jan välisessä riita-asiassa kuluttaja voi nostaa
33912: jaa, vakuutettua tai muuta henkilöä kohtaan kanteen myös oman kotipaikkansa alioikeudes-
33913: edellyttäisi, että pääasiamies on aiheuttanut sa.
33914: vahingon rikkomalla tätä lakia, yhtiöjärjestys- Asianosaisilla olisi lisäksi oikeus sopia va-
33915: tä tai sääntöjä taikka vakuutusta varten vah- kuutusliikettä koskevan riita-asian käsittelemi-
33916: vistettuja perusteita. sestä muussakin alioikeudessa. Kotimaisten va-
33917: Pykälän 2 momentin säännökset vahingon- kuutusyhtiöiden yleisten vakuutusehtojen mu-
33918: korvauksen sovittelusta ja korvausvastuun ja- kaan yhtiön korvauspäätökseen tyytymätön
33919: kaantumisesta kahden tai useamman korvaus- vakuutuksenottaja voi panna vireille kanteen
33920: velvollisen kesken olisivat niin ikään yhdenmu- yhtiötä vastaan paitsi Suomessa olevassa va-
33921: kaiset vakuutusyhtiölain 17 luvun säännösten kuutuksenottajan tai vakuutusyhtiön kotipai-
33922: kanssa. kan alioikeudessa myös täällä olevassa vahin-
33923: Kotimaisten vakuutusyhtiön toimitusjohta- kopaikan alioikeudessa. Myös ulkomaisten va-
33924: jaa vastaan yhtiön lukuun ajettavan kanteen kuutusyhtiöiden tulisi ottaa vakuutusehtoihin-
33925: nostaminen on sidottu määräaikaan. Tällaista sa vastaava määräys.
33926: kannetta ei voida nostaa kolmen vuoden kulut- Pykälän 2 momentin mukaan pääasiamiehel-
33927: tua sen tilikauden päättymisestä, jona se pää- le tiedoksi annettu haaste katsottaisiin yhtiölle
33928: tös tehtiin tai siihen toimenpiteeseen ryhdyt- toimitetuksi. Jos pääasiamiehenä toimii suo-
33929: tiin, johon kanne perustuu. Rangaistavaan te- malainen vakuutusyhtiö, katsottaisiin haaste
33930: 1988 vp. - HE n:o 231 37
33931:
33932: vastaavasti toimitetuksi, kun se on annettu 43 §. Pykälä sisältäisi säännökset vakuutus-
33933: tiedoksi tämän yhtiön toimitusjohtajalle tai liikkeen luvattomasta harjoittamisesta sekä so-
33934: hallituksen jäsenelle. siaali- ja terveysministeriön kuulemisesta syyt-
33935: 42 §. Suomessa toimiluvan saaneiden vakuu- teen nostamisen ja rikosasian käsittelyn yhtey-
33936: tusyhtiöiden toiminnan valvonta on perintei- dessä.
33937: sesti ollut sosiaali- ja terveysministeriön tehtä- Suomessa vakuutusliikettä harjoittavalla ul-
33938: vänä. Sen sijaan ministeriön valvontavelvolli- komaisella vakuutusyhtiöllä tulee olla siihen
33939: suutta ei ole ulotettu koskemaan sitä, harjoit- toimilupa. Toimiluvan saanut yhtiö ei saisi
33940: taako ulkomainen vakuutusyhtiö tai joku sen täällä harjoittaa muuta elinkeinoa kuin vakuu-
33941: lukuun maassamme vakuutusliikettä ilman tusliikettä eikä henki- tai eläkevakuutusliikettä
33942: laissa vaadittua toimilupaa. Koska tällainen harjoittava yhtiö harjoittaa muuta vakuutus-
33943: toiminta on rangaistavaa, asian selvittäminen liikettä kuin henkilövakuutusta ja sen jälleen-
33944: ja tutkinnan järjestäminen kuuluu poliisille. vakuutusta. Yhtiö ei saisi Suomessa antaa uu-
33945: Kun ministeriön tietoon on tullut, että jonkun sia vakuutuksia, jos ministeriö on 26 §:n 2
33946: epäillään harjoittavan ulkomaisen vakuutus- momentin nojalla niin määrännyt taikka jos
33947: yhtiön lukuun Suomessa vakuutusliikettä il- yhtiön toimilupa on lakannut tai yhtiön omai-
33948: man toimilupaa, on ministeriö oma-aloitteisesti suus on luovutettu konkurssiin. Näiden sään-
33949: ollut yhteydessä toiminnan harjoittajaan. nösten vastaisesti toimiva henkilö olisi pykälän
33950: Yleensä selvitykset eivät ole antaneet ministeri- 1 momentin mukaan tuomittava siten, kuin
33951: ölle aihetta enempiin toimiin. vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutusliik-
33952: Ministeriön valvontavelvollisuuden laajenta- keen luvattomasta harjoittamisesta. Vakuutus-
33953: mista tältä osin on kuitenkin pidettävä tarkoi- yhtiölain 18 luvun 3 §:n mukaan rangaistukse-
33954: tuksenmukaisena. Pykälän mukaan ministe- na tästä rikoksesta on, jollei teko ole vähäinen,
33955: riön tulisi hankkia selvitystä ulkomaisen va- sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuosi.
33956: kuutusyhtiön lukuun Suomessa harjoitetusta Vakuutusliikkeen harjoittamista koskevien
33957: toiminnasta, jos ministeriöllä on syytä olettaa säännösten soveltaminen edellyttää erityisasi-
33958: tätä toimintaa harjoitettavan ilman laissa sää- antuntemusta. Tästä syystä ehdotetaan 2 mo-
33959: dettyä toimilupaa. Jos asia on jo poliisin tut- mentissa säädettäväksi, että virallisen syyttäjän
33960: kittavana, ministeriöllä ei olisi velvollisuutta on ennen vakuutusliikkeen luvatonta harjoitta-
33961: asian enempään selvittämiseen. mista koskevan syytteen nostamista hankittava
33962: Toiminnan harjoittajaan ei voitaisi kohdis- sosiaali- ja terveysministeriön lausunto ja että
33963: taa pakotteita, vaikka hän ei toimittaisikaan tuomioistuimen on tätä rikosasiaa käsitelles-
33964: ministeriölle sen pyytämiä selvityksiä. Selvitys- sään varattava ministeriölle tilaisuus tulla kuul-
33965: ten toimittamatta jättäminen ei olisi myöskään luksi.
33966: rangaistava teko.
33967: Ministeriön velvollisuus koskisi selvitysten 44 §. Pykälässä säädettäisiin rangaistuksesta
33968: hankkimista Suomesta. Ministeriö voisi kuiten- sille, joka tämän lain mukaan sosiaali- ja
33969: kin kääntyä myös asianomaisen vakuutus- terveysministeriölle toimitettavassa asiakirjassa
33970: yhtiön tai sen toimintaa valvovan ulkomaisen antaa ministeriölle vääriä tietoja, rikkoo sään-
33971: viranomaisen puoleen. nöksiä selvitysmenettelyä koskevan kertomuk-
33972: Jos ministeriön saarnat selvitykset osoitta- sen laatimisesta tai ministeriön 27 §:n nojalla
33973: vat, että kysymyksessä on vakuutusliikkeen määräämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai
33974: harjoittaminen Suomessa, ministeriö ilmoittaisi panttaa ulkomaisen vakuutusyhtiön hallinnas-
33975: asiasta poliisille. On kuitenkin mahdollista, sa Suomessa olevaa omaisuutta.
33976: ettei ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun Suo- Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön kohdistuva
33977: messa toimiva henkilö ole mieltänyt toimintan- viranomaisvalvonta perustuu olennaiselta osin
33978: sa täyttävän vakuutusliikkeen harjoittamisen ministeriölle annettuihin tietoihin. Sen tehos-
33979: tunnusmerkkejä. Jotta henkilö voisi mahdolli- teeksi, että tiedot ovat oikeat, väärien tietojen
33980: simman pian saattaa toimintansa lain mukai- antaminen ehdotetaan rangaistavaksi. Valvon-
33981: seksi, ehdotetaan, että ministeriö voisi tarvitta- nan tehokas toteuttaminen ja vakuutusasiak-
33982: essa kehottaa asianomaista henkilöä määrä- kaiden etujen suojaaminen vaativat myös, että
33983: ajassa hakemaan toimilupaa, muuttamaan toi- aiheeton viivyttely selvitysmenettelyä koskevan
33984: mintansa ministeriön ilmoittamalla tavalla tai kertomuksen laatimisessa sekä yhtiön Suomes-
33985: lopettamaan toimintansa. sa olevaa omaisuutta koskevan luovutus- ja
33986: 38 1988 vp. - HE n:o 231
33987:
33988: panttauskiellon rikkominen säädettäisiin ran- nojalla antamaan päätökseen ja määräykseen
33989: gaistavaksi. haettaisiin muutosta siinä järjestyksessä, kuin
33990: Asianomainen henkilö olisi tuomittava siten, muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
33991: kuin vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutus- laissa (154/50) on säädetty. Tämä viittaussään-
33992: yhtiörikoksesta. Vakuutusyhtiölain 18 luvun nös ehdotetaan otettavaksi lakiin siksi, että
33993: 4 §:n mukaan sanotusta teosta on tuomittava, toimilupaa hakevalla ulkomaisella vakuutus-
33994: jollei se ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa yhtiöllä olisi jo tämän lain nojalla tieto Suo-
33995: säädetty ankarampaa rangaistusta, sakkoon tai men hallinto-oikeudellisesta oikeussuojajärjes-
33996: vankeuteeen enintään yhdeksi vuodeksi. telmästä.
33997: 45 §. Pykälä sisältäisi säännöksen vakuutus- Ulkomaisen vakuutusyhtiön valvonnan tar-
33998: yhtiörikkomuksesta. Lakiehdotuksen 3 §:n 2 koituksenmukainen järjestäminen ja vakuutet-
33999: momentin mukaan Suomessa toimiluvan saa- tujen etujen suojaaminen vaativat, että yhtiön
34000: nut ulkomainen vakuutusyhtiö ei saisi ilman valvontaa koskevat päätökset ja määräykset
34001: sosiaali- ja terveysministeriön lupaa omistaa voidaan viivytyksettä panna täytäntöön. Tä-
34002: muuta liiketoimintaa kuin vakuutusliikettä män vuoksi ehdotetaan 2 momentissa säädettä-
34003: harjoittavan suomalaisen yrityksen osakepää- väksi, että valtioneuvoston ja ministeriön pää-
34004: omasta tai äänivallasta yli 20 prosenttia. Esillä tös tai määräys, joka on annettu jonkin 17 § :n
34005: olevan pykälän mukaan henkilö, joka tällaises- 3 momentissa, 23 tai 25 §:ssä, 26 §:n 1-3
34006: sa tapauksessa on laiminlyönyt hakea ministe- momentissa tai 27 §:ssä olevan säännöksen
34007: riön lupaa, olisi tuomittava siten, kuin vakuu- nojalla, voitaisiin panna täytäntöön valitukses-
34008: tusyhtiölaissa on säädetty vakuutusyhtiörikko- ta huolimatta. Vastaava säännös sisältyy va-
34009: muksesta. Vakuutusyhtiölain 18 luvun 5 §:n kuutusyhtiölain 14 luvun 10 §:ään.
34010: mukaan vakuutusyhtiörikkomuksesta voidaan 1os valtioneuvoston tai ministeriön mainitus-
34011: tuomita sakkoon. ta päätöksestä on valitettu, korkein hallinto-
34012: 46 §. Pykälä sisältäisi rangaistusäännöksen oikeus voi muutoksenhausta hallintoasioissa
34013: vakuutussalaisuuden luvattomasia ilmaisemi- annetun lain 14 §:n 3 momentin nojalla kieltää
34014: sesta. päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä sen
34015: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu salassapi- keskeytettäväksi.
34016: tovelvollisuus koskisi sekä ulkomaisen vakuu- Esillä olevan pykälän 2 momentin säännöstä
34017: tusyhtiön palveluksessa olevia henkilöitä että ei sen sijaan sovellettaisi ministeriön päätök-
34018: valvontatehtäviä suorittavia virkamiehiä. seen uhkasakon asettamisesta. Ministeriö ei
34019: Asianomaisen suostumuksetta ei saisi antaa siten voisi pyytää lääninhallitusta tuomitse-
34020: tietoja henkilön terveydentilasta tai taloudelli- maan uhkasakkoa maksettavaksi ennen kuin
34021: sesta asemasta eikä liike- tai ammattisalaisuu- asettamispäätös on saanut lainvoiman.
34022: desta. Esimerkiksi taloudellista asemaa koske- 48 §. Pykälän mukaan tarkempia säännöksiä
34023: via tietoja ulkomainen vakuutusyhtiö saa hal- tämän lain täytäntöönpanosta annettaisiin tar-
34024: tuunsa paitsi vakuutussuhteen myös vakuutus- vittaessa asetuksella.
34025: liikkeeseen liittyvän luotonannon perusteella.
34026: Salassapitovelvollisuuden rikkonut henkilö
34027: olisi tuomittava vakuutusyhtiölain 18 luvun Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
34028: 6 §:ssä säädetyllä tavalla eli sakkoon, jollei
34029: teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa 49 §. Lakiehdotus poikkeaa voimassa ole-
34030: säädetty ankarampaa rangaistusta. vasta laista muun muassa pääomavaatimusten
34031: Pykälän 2 momentin mukaan kysymyksessä kohdalla. Siirtyminen uuteen lakiin vaatii tä-
34032: olisi asianomistajarikos, toisin sanoen viralli- män vuoksi yksityiskohtaisia säännöksiä, jotka
34033: nen syyttäjä ei saisi nostaa syytettä vakuutus- sisältyvät tähän ja seuraavaan pykälään. Uusi
34034: salaisuuden luvattomasia ilmaisemisesta, ellei laki ehdotetaan tulevaksi voimaan noin kolmen
34035: asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee- kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä ja
34036: seen pantavaksi. vahvistamisesta.
34037: 47 §. Pykälässä säädettäisiin muutoksen- Pykälän 1 momentin mukaan uudella lailla
34038: hausta sekä eräiden päätösten ja määräysten kumottaisiin ulkomaisen vakuutuslaitoksen oi-
34039: täytäntöönpanokelpoisuudesta. keudesta harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa
34040: Pykälän 1 momentin mukaan valtioneuvos- annettu laki (vanha laki) siihen myöhemmin
34041: ton ja sosiaali- ja terveysministeriön tämän lain tehtyine muutoksineen. Uutta lakia yleensä
34042: 1988 vp. - HE n:o 231 39
34043:
34044: sovellettaisiin myös niihin ulkomaisiin vakuu- Todistus siitä, että vastuuvelan kate vastaa
34045: tusyhtiöihin, jotka toimivat Suomessa uuden säädettyjä vaatimuksia, olisi toimitettava mi-
34046: lain tullessa voimaan. nisteriölle viimeistään lain voimaantulovuotta
34047: Pykälän 2 momentin mukaan uuden lain seuraavalta kalenterivuodelta laadittavan ker-
34048: voimaan tullessa toiminnassa olevalla yhtiöllä tomuksen liitteenä.
34049: olisi sille vanhan lain nojalla myönnetyn luvan Pykälän 2 momentin mukaan yhtiö saisi
34050: mukainen oikeus vakuutusliikkeen harjoittami- edelleen omistaa vanhan lain voimassa ollessa
34051: seen Suomessa. Valtioneuvosto ratkaisisi mah- hankkimansa suomalaisten yritysten osakkeet
34052: dolliset erimielisyydet luvan sisällöstä. ja osuudet, vaikka omistusosuus ylittäisikin
34053: Uuden lain säännöksiä sovellettaisiin myös 3 §:n 2 momentissa mainitun enimmäismäärän
34054: lain voimaan tullessa vireillä oleviin toimilupa- eli 20 prosenttia. Tämän määrän ylittävää suh-
34055: hakemuksiin. Pykälän 3 momentin mukaan teellista omistusosuuttaan yhtiö ei kuitenkaan
34056: tällainen hakemus olisi täydennettävä 6 §:ssä saisi nostaa ilman ministeriön kussakin tapauk-
34057: mainittujen vaatimusten mukaiseksi. Hake- sessa antamaa lupaa. Ehdotetut säännökset
34058: mukseen olisi liitettävä muun muassa toiminta- vastaavat vakuutusyhtiölain 1 luvun 3 §:n
34059: suunnitelma ja perustehakemus. muuttamisesta annetun lain (328/87) voimaan-
34060: tulosäännöksen 2 momenttia.
34061: 50 §. Pykälä sisältää säännöksiä uuden lain
34062: Pykälän 3 momentin mukaan vakuutena pi-
34063: voimaan tullessa Suomessa toiminnassa olevien dettäisiin vanhan lain nojalla Suomen Pank-
34064: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden velvollisuudes- kiin talletettua rahamäärää, kunnes yhtiö on
34065: ta saattaa toimintansa uuden lain mukaiseksi.
34066: asettanut uuden lain vaatiman vakuuden.
34067: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiöiden olisi Ennen uuden lain voimaantuloa päättyneeitä
34068: ensinnäkin viipymättä ilmoitettava sosiaali- ja tilivuodelta ministeriölle annettava kertomus
34069: terveysministeriölle edustustonsa osoite ja toi- yhtiön toiminnasta Suomessa on laadittava
34070: mitettava ministeriölle ne yleiset ja erityiset aikaisempaa lakia noudattaen. Jos kertomus
34071: vakuutusehdot, jotka koskevat yleisölle vakio- koskee ennen uuden lain voimaantuloa alka-
34072: ehdoilla tarjottavia vakuutuksia, sekä tällaisten nutta tilivuotta ja se laaditaan lain jo tultua
34073: vakuutusten maksutaulustot. voimaan, saataisiin siihen pykälän 4 momentin
34074: Koska uuden lain pääomavaatimukset ovat mukaan soveltaa joko uutta tai vanhaa lakia.
34075: olennaisesti nykyisiä korkeammat, yhtiöille va-
34076: rattaisiin riittävä aika vakuuden asettamiseen
34077: ja vastuuvelan kattamiseen. Vakuus olisi ase- 2. Voimaantulo
34078: tettava vuoden kuluessa uuden lain voimaantu-
34079: losta. Vakuus määräytyisi 13 §:n mukaisesti. Lain vahvistamisen ja voimaantulon välisen
34080: Sanotun pykälän 3 momentissa mainittua kol- ajan tulisi olla riittävän pitkä, jotta viranomai-
34081: men vuoden aikaa laskettaessa otettaisiin huo- set ja Suomessa toiminnassa olevat ulkomaiset
34082: mioon myös aika, jonka yhtiö on toiminut vakuutusyhtiöt voisivat varautua lain sovelta-
34083: Suomessa välittömästi ennen uuden lain voi- miseen. Tämän vuoksi laki ehdotetaan tulevak-
34084: maantuloa. si voimaan noin kolmen kuukauden kuluttua
34085: Yhtiön olisi haettava ministeriön vahvistus sen hyväksymisestä ja vahvistamisesta.
34086: vakuutuksen perusteille ja otettava vakuutus-
34087: matemaatikko niin ikään vuoden kuluessa lain Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
34088: voimaantulosta. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34089: 40 1988 vp. - HE n:o 231
34090:
34091:
34092:
34093:
34094: Laki
34095: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa
34096:
34097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34098:
34099:
34100: Yleisiä säännöksiä Toimiluvan Suomessa saanut ulkomainen
34101: vakuutusyhtiö ei saa ilman sosiaali- ja terveys-
34102: 1§ ministeriön lupaa omistaa muuta elinkeinoa
34103: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oikeus kuin vakuutusliikettä harjoittavan suomalaisen
34104: Suomessa harjoittaa vakuutusliikettä siten kuin osakeyhtiön osakepääomasta enempää kuin
34105: tässä laissa säädetään. Tätä lakia ei sovelleta määrän, joka vastaa 20 prosenttia yhtiön osa-
34106: jälleenvakuutusliikkeeseen. kepääomasta ja kaikkien osakkeiden äänimää-
34107: Mitä tässä laissa on säädetty ulkomaisesta rästä, jollei yhtiön toimintaa voida pitää va-
34108: vakuutusyhtiöstä, koskee vastaavasti muuta kuutusliikkeeseen liittyvänä ja tämän kannalta
34109: siihen rinnastettavaa ulkomaista vakuutus- tarkoituksenmukaisena taikka jollei yhtiö ole
34110: yhteisöä. asunto- tai kiinteistöyritys. Mitä edellä on sa-
34111: nottu osakeyhtiön osakkeista ja niiden tuotta-
34112: 2 § masta äänimäärästä, sovelletaan myös vastaa-
34113: vaan määräämisvaltaan muussa suomalaisessa
34114: Ulkomainen vakuutusyhtiö ei saa harjoittaa yrityksessä. Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä
34115: vakuutusliikettä Suomessa ilman valtioneuvos- on enemmän kuin puolet osakkeiden tuotta-
34116: ton antamaa toimilupaa. masta äänimäärästä sellaisessa suomalaisessa
34117: Suomessa tapahtuvaa liiketoimintaansa var- osakeyhtiössä tai vastaava määräämisvalta sel-
34118: ten yhtiön on perustettava tänne edustusto, laisessa muussa suomalaisessa yrityksessä, joka
34119: jota johtaa sosiaali- ja terveysministeriön hy- harjoittaa muuta elinkeinoa k' ·n vakuutus-
34120: väksymä pääasiamies. Jos pääasiamiehenä toi- liikettä, käytetään mainitusta os<>."-eyhtiöstä tai
34121: mii suomalainen vakuutusyhtiö, edustustona yrityksestä tässä laissa nimitystä sivuyhtiö.
34122: pidetään tämän yhtiön sellaiseksi ilmoittamaa
34123: konttoria. Sovellettaessa 2 momentissa säädettyä rajoi-
34124: tusta ulkomaiseen vakuutusyhtiöön otetaan
34125: 3 § huomioon myös yhtiön sivuyhtiölle sekä yhtiön
34126: Toimiluvan Suomessa saanut ulkomainen ja sen sivuyhtiön perustarnalle eläkesäätiölle
34127: vakuutusyhtiö ei saa täällä harjoittaa muuta kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Jos ul-
34128: elinkeinoa kuin vakuutusliikettä. Henki- tai komainen vakuutusyhtiö on samassa konser-
34129: eläkevakuutusliikettä harjoittava yhtiö ei saa nissa toisen Suomessa toimiluvan saaneen va-
34130: harjoittaa muuta vakuutusliikettä kuin henki- kuutusyhtiön kanssa, otetaan vastaavasti huo-
34131: lövakuutusta ja sen jälleenvakuutusta. mioon tälle toiselle vakuutusyhtiölle, sen sivu-
34132: 1988 vp. - HE n:o 231 41
34133:
34134: yhtiölle ja niiden perustarnalle eläkesäätiölle 4) yhtiön kotimaan vakuutustarkastuksesta
34135: kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. vastaavan viranomaisen ilmoitus siitä, onko se
34136: yhtiön toiminnan johdosta kolmen viimeksi
34137: 4 § kuluneen vuoden aikana antanut yhtiölle huo-
34138: Ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa har- mautusta sekä mitä mahdollinen huomautus
34139: joittamaa toimintaa koskevissa oikeussuhteissa on sisältänyt;
34140: noudatetaan Suomen lakia. 5) suunnitelma toiminnasta Suomessa (toi-
34141: Yhtiö on myös velvollinen vastaamaan Suo- mintasuunnitelma);
34142: men tuomioistuimissa ja noudattamaan Suo- 6) pääasiamiehen hyväksymistä koskeva
34143: men viranomaisten päätöksiä ja määräyksiä. 10 §:ssä säädetty hakemus;
34144: Yhtiön valvonta Suomessa kuuluu sosiaali- 7) selvitys siitä, että yhtiön puolesta annetut
34145: ja terveysministeriölle. asiakirjat on laadittu tämän kotimaan lakien
34146: mukaisesti ja että nämä on antanut siihen
34147: oikeutettu henkilö;
34148: Toimilupa
34149: 8) todistus siitä, että 13 §:ssä säädetty va-
34150: 5§ kuus on asetettu; ja
34151: Valtioneuvosto antaa hakemuksesta toimilu- 9) hakemus 14 ja 18 §:ssä tarkoitettujen
34152: van ulkomaiselle vakuutusyhtiölle, jos aiotun perusteiden vahvistamiseksi.
34153: vakuutusliikkeen ei katsota vaarantavan va- Yhtiön on sosiaali- ja terveysministeriön ke-
34154: kuutustoiminnan tervettä kehitystä eikä muu- hotuksesta toimitettava tämän vaatimat lisäsel-
34155: takaan vastasyytä ole. vitykset. Ministeriö voi erityisestä syystä myön-
34156: Toimilupa voi koskea enintään sen laajuista tää poikkeuksia 1 momentissa säädetyistä vaa-
34157: vakuutusliikettä, jota yhtiö laillisesti harjoittaa timuksista.
34158: kotimaassaan. Toimilupa voidaan erityisestä
34159: syystä rajoittaa koskemaan tiettyä vakuutus- Jos hakemus tarkoittaa määräajaksi annetun
34160: lajia tai asiakasryhmää. Asiaa harkittaessa on toimiluvan jatkamista taikka toimiluvan laa-
34161: otettava huomioon aiotun vakuutusliikkeen jentamista tai muuta muuttamista, on hake-
34162: mukseen liitettävä ministeriön määräämät sel-
34163: laatu ja laajuus sekä vaikutus vakuutustoimin-
34164: nan kehitykseen. Oikeudesta harjoittaa laki- vitykset.
34165: sääteistä vakuutusliikettä on voimassa, mitä
34166: siitä on erikseen säädetty. 7§
34167: Toimilupa voidaan antaa määräajaksi, kui- Ulkomaisen vakuutusyhtiön toimintasuunni-
34168: tenkin enintään 10 vuodeksi, tai olemaan voi- telmasta tulee ilmetä:
34169: massa toistaiseksi. Valtioneuvosto voi hake- 1) vakuutuslajit, joita toiminta on tarkoitet-
34170: muksesta jatkaa määräajaksi annettua toimilu- tu käsittämään;
34171: paa, päättää toimiluvan olemaan voimassa 2) selvitys yleisistä ja erityisistä vakuutus-
34172: toistaiseksi taikka laajentaa tai muutoin muut- ehdoista, jotka koskevat vakioehdoilla tarjot-
34173: taa toimiluvan koskemaan sellaista vakuutus-
34174: tavia vakuutuksia, ja tällaisten vakuutusten
34175: liikettä, jota voimassa olevassa toimiluvassa ei maksutaulustoista;
34176: ole mainittu.
34177: 3) arvio toiminnan tuloksesta kolmelta en-
34178: 6§ simmäiseltä toimintavuodelta siten, että arvios-
34179: Ulkomaisen vakuutusyhtiön on toimilupaha- sa esitetään vakuutusmaksutulo ja korvausme-
34180: kemukseensa liitettävä seuraavat asiakirjat ja no, sijoitustoiminnan tuotot ja kulut, liikeku-
34181: selvitykset: lut sekä vakuutusmaksuvastuun ja korvausvas-
34182: tuun muutos;
34183: 1) yhtiöjärjestys tai säännöt;
34184: 2) todistus siitä, että yhtiö kotimaassaan 4) arvio toiminnan perustamiskustannuksista
34185: harjoittaa hakemuksessa tarkoitettua vakuu- ja selvitys siitä, että tähän tarvittavat varat
34186: tusliikettä ja kuinka kauan sitä on harjoitettu; ovat Suomessa käytettävissä;
34187: 3) tilinpäätökset, hallituksen toimintakerto- 5) selvitys jälleenvakuutuksen järjestämises-
34188: mukset ja tilintarkastajien lausunnot viimeisil- tä; sekä
34189: tä kolmelta tilikaudelta; 6) selvitys toiminnan muusta järjestämisestä.
34190:
34191: 6 380783U
34192: 42 1988 vp. - HE n:o 231
34193:
34194: Pääasiamies Pääomavaatimukset
34195: 8§ 13 §
34196: Ulkomaisen vakuutusyhtiön harjoittamaa lii- Ulkomaisen vakuutusyhtiön on asetettava
34197: ketoimintaa Suomessa johtaa ja hoitaa pää- sosiaali- ja terveysministeriön hyväksymään
34198: asiamies, joka myös edustaa yhtiötä kaikissa suomalaiseen pankkiin ministeriön määräämin
34199: sanotusta toiminnasta jobtuvissa oikeussuhteis- ehdoin vakuus. Toiminnan aikana vakuuden
34200: sa. Pääasiamiehellä on oikeus ottaa yhtiön määrää tarkistetaan jäljempänä tässä pykäläs-
34201: palvelukseen vakuutusliikkeen harjoittamisessa sä säädetyllä tavalla.
34202: tarvittavia, hänen johdollaan ja vastuullaan Vakuuden arvon tulee olla vähintään seuraa-
34203: toimivia muita edustajia.
34204: va:
34205: 9 § 1) henki- tai eläkevakuutusliikettä harjoitet-
34206: Pääasiamiehen tulee asua Suomessa. Pää- taessa 12 000 000 markkaa;
34207: asiamiehenä ei voi olla vajaavaltainen, kon- 2) luotto-, vastuu- tai keskeytysvakuutuslii-
34208: kurssissa oleva eikä henkilö, joka on määrätty kettä harjoitettaessa 12 000 000 markkaa;
34209: liiketoimintakieltoon. Pääasiamiehellä tulee ol- 3) palo- tai merivakuutusliikettä harjoitet-
34210: la sellainen perehtyneisyys vakuutustoimin- taessa 10 000 000 markkaa; ja
34211: taan, kuin yhtiön toiminnan laadun ja laajuu- 4) muuta vakuutusliikettä harjoitettaessa
34212: den vuoksi on tarpeen tehtävän suorittamisek- 6 000 000 markkaa.
34213: si.
34214: Pääasiamiehenä voi myös toimia suomalai- Yhtiön toimittua Suomessa kolme vuotta
34215: nen vakuutusyhtiö. Pääasiamiehelle säädetty- ministeriö voi hakemuksesta liikkeen laajuuden
34216: jen velvollisuuksien täyttämisestä vastaavat sii- ja laadun huomioon ottaen hyväksyä 2 mo-
34217: nä tapauksessa suomalaisen vakuutusyhtiön mentissa säädettyä pienemmän vakuuden, jon-
34218: toimitusjohtaja ja hallituksen jäsenet. ka arvon tulee kuitenkin olla vähintään puolet
34219: siinä säädetystä määrästä. Ministeriö voi pe-
34220: 10§ ruuttaa tässä tarkoitetun hyväksymisensä tai
34221: Sosiaali- ja terveysministeriö hyväksyy ulko- muuttaa sitä.
34222: maisen vakuutusyhtiön hakemuksesta tämän Toiminnan aikana vakuuden arvon on kui-
34223: valtuuttaman pääasiamiehen. Hakemukseen on tenkin aina oltava vähintään 40 prosenttia
34224: liitettävä pääasiamiehelle annettu valtakirja ja yhtiön Suomessa harjoittaman ensivakuutus-
34225: selvitys siitä, että pääasiamies täyttää 9 §:ssä liikkeen vuotuisesta vakuutusmaksutulosta.
34226: säädetyt vaatimukset. Vakuuden tulee olla sellaisia arvopapereita
34227: tai sitoumuksia, jotka ministeriö on vakuudek-
34228: 11§ si hyväksynyt. Yhtiö voi ministeriön määrää-
34229: Ulkomaisella vakuutusyhtiöllä on oikeus val- mällä tavalla vaihtaa niitä tai saada niitä takai-
34230: tuuttaa pääasiamiehelleen sijainen, joka hoitaa sin. Yhtiön on huolehdittava, ettei vakuuden
34231: pääasiamiehen tehtäviä tämän ollessa siihen arvo alita edellä säädettyjä vähimmäismääriä.
34232: estyneenä. Mitä tässä laissa säädetään pääasia- Edellä 2 momt>c .1ssa säädettyjä markkamää-
34233: miehestä, on vastaavasti sovellettava pääasia- riä voidaan asf ;elia muuttaa yleisessä hinta-
34234: miehen sijaiseen. tasossa tapa~ •... a kehitystä vastaavasti.
34235: 12 §
34236: 14 §
34237: Jos ulkomaisella vakuutusyhtiöllä ei ole Suo-
34238: messa 9 §:ssä säädetyt vaatimukset täyttävää Ulkomaisen vakuutusyhtiön on Suomessa
34239: pääasiamiestä tai tämän sijaista, sosiaali- ja harjoittamansa ensivakuutusliikkeen osalta las-
34240: terveysministeriön tulee määrätä väliaikainen kettava vastuuvelka. Se muodostuu vakuutus-
34241: pääasiamies hoitamaan pääasiamiehen tehtä- maksuvastuusta ja korvausvastuusta siten,
34242: vää, kunnes yhtiö on valtuuttanut uuden pää- kuin vakuutusyhtiölaissa (1062179) on säädet-
34243: asiamiehen, jonka ministeriö on hyväksynyt, ty.
34244: taikka pääasiamiestä koskeva este on lakannut. Vastuuvelkaa laskettaessa on noudatettava
34245: Väliaikaiselle pääasiamiehelle on yhtiön suori- sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamia pe-
34246: tettava ministeriön hyväksymä palkkio. rusteita.
34247: 1988 vp. - HE n:o 231 43
34248:
34249: 15 § kuluessa toimiluvan antamisesta, valtioneuvos-
34250: Vastuuvelka on katettava ja vastuuvelan ka- to voi peruuttaa toimiluvan.
34251: te luetteloitava sosiaali- ja terveysministeriön
34252: antamien määräysten mukaisesti. Luetteloidun 18 §
34253: katteen tulee olla ministeriön hyväksymiä arvo- Ulkomaiseen vakuutusyhtiöön sovelletaan,
34254: papereita tai sitoumuksia taikka muuta minis- mitä vakuutusyhtiölaissa on säädetty sosiaali-
34255: teriön hyväksymää omaisuutta. Luetteloidun ja terveysministeriön vahvistamista perusteista,
34256: katteen veroisena pidetään: jollei tästä laista muuta johdu.
34257: 1) suomalaisen jälleenvakuutuksenantajan
34258: vastuuta 14 §:ssä tarkoitetusta vastuuvelasta, 19 §
34259: jollei jälleenvakuutuksenantaja ole selvitysti- Vakuutusteknisten laskelmien ja selvitysten
34260: lassa tai vakuutusyhtiölain 14 luvun 6 §:ssä laatimista varten ulkomaisella vakuutusyhtiöllä
34261: tarkoitetussa asemassa; on oltava vakuutusyhtiölaissa tarkoitetut kel-
34262: 2) ulkomaisen jälleenvakuutuksenantajan poisuusehdot täyttävä vakuutusmatemaatikko.
34263: vastuuta enintään ministeriön hyväksymään Vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja eroa-
34264: määrään; ja misesta on viipymättä tehtävä ilmoitus sosiaali-
34265: 3) maksamattomien vakuutusmaksujen niitä ja terveysministeriölle.
34266: osia, jotka vakuutusmaksuvastuuta laskettaes-
34267: sa on oletettu maksetuksi. 20 §
34268: Luetteloituna katteena oleva omaisuus on Ulkomaisen vakuutusyhtiön on noudatettava
34269: säilytettävä Suomessa siten, kuin ministeriö Suomessa harjoittamassaan vakuutustoimin-
34270: lähemmin määrää. nassa hyvää vakuutustapaa.
34271:
34272: 16 § 21 §
34273: Ulkomaisen vakuutusyhtiön on markkinoin-
34274: Vakuutena olevia varoja saadaan käyttää
34275: nissaan ilmoitettava kotimaansa ja yhtiömuo-
34276: ainoastaan sellaisten vakuutussopimuksiin pe- tonsa.
34277: rustuvien velkojen maksamiseen, jotka koske-
34278: vat yhtiön Suomessa harjoittamaa ensivakuu-
34279: tusliikettä.
34280: Vakuutusyhtiöiden valvonta
34281: Vakuutuksenottajilla ja muilla vakuutus-
34282: sopimuksista johtuvien saamisten haltijoilla on 22 §
34283: samanlainen etuoikeus luetteloituna katteena Ulkomaisen vakuutusyhtiön on vuosittain
34284: olevaan omaisuuteen kuin irtaimen pantin hal- laadittava sosiaali- ja terveysministeriön vah-
34285: tijalla. Mitä tässä on säädetty, ei koske jälleen- vistaman kaavan mukainen kertomus toimin-
34286: vakuutusta. nastaan ja tilastaan Suomessa sekä ministeriön
34287: Edellä 2 momentissa säädetty etuoikeus ei antamien määräysten mukainen selostus vas-
34288: huononna omaisuuteen vahvistetun kiinnityk- tuuvelan laskemisesta ja, milloin kysymys on
34289: sen haltijan oikeutta. henki- tai eläkevakuutusyhtiöstä, tutkimus va-
34290: kuutusliikkeestä. Kertomukseen on liitettävä
34291: todistus siitä, että vakuus ja kate vastaa 13 ja
34292: Vakuutustoiminnan harjoittaminen 15 §:ssä säädettyjä vaatimuksia. Pääasiamie-
34293: hen tulee toimittaa tässä tarkoitetut asiakirjat
34294: 17 § ministeriölle sen määräämässä ajassa.
34295: Ulkomainen vakuutusyhtiö, jolle valtioneu- Ministeriöllä on sen estämättä, mitä muualla
34296: vosto on antanut toimiluvan, ei saa aloittaa laissa on säädetty, oikeus antaa yhtiön kirjan-
34297: toimintaansa Suomessa ennen kuin sosiaali- ja pidosta määräyksiä, jotka johtuvat vakuutus-
34298: terveysministeriö on hyväksynyt pääasiamiehen toiminnan erityisluonteesta.
34299: ja vahvistanut 14 ja 18 §:ssä tarkoitetut perus-
34300: teet. 23 §
34301: Toiminnan aloittamisesta ja edustuston Pääasiamiehen tulee viipymättä toimittaa so-
34302: osoitteesta on pääasiamiehen viipymättä ilmoi- siaali- ja terveysministeriölle:
34303: tettava sosiaali- ja terveysministeriölle. 1) yhtiön nimen sekä yhtiöjärjestyksen tai
34304: Jollei toimintaa ole aloitettu kahden vuoden sääntöjen muutokset;
34305: 44 1988 vp. - HE n:o 231
34306:
34307: 2) jäljennös kultakin tilikaudelta laaditusta Jollei edellä tässä pykälässä tarkoitettua ke-
34308: yhtiön tilinpäätöksestä; hotusta tai kieltoa noudateta, ministeriö voi
34309: 3) tieto yhtiön kotimaan vakuutustarkastuk- kieltää yhtiötä antamasta uusia vakuutuksia,
34310: sesta vastaavan viranomaisen yhtiölle antamas- kunnes asia on korjattu, ja valtioneuvosto voi
34311: ta huomautuksesta; rajoittaa tai peruuttaa yhtiön toimiluvan.
34312: 4) edellä 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetut vakuu- Jos yhtiö harjoittaa vakuutusliikettä olennai-
34313: tusehdot ja maksutaulustot sekä niiden muu- sesti suppeampana kuin mihin toimilupa oi-
34314: tokset; keuttaa tai jos niissä olosuhteissa, joiden valli-
34315: 5) edellä 7 §:n 5 ja 6 kohdassa tarkoitettujen tessa toimilupa on annettu, on tapahtunut
34316: selvitysten olennaiset muutokset; ja olennaisia muutoksia, valtioneuvosto voi ra-
34317: 6) tieto edustuston osoitteen sekä pääasia- joittaa tai peruuttaa yhtiön toimiluvan.
34318: miehen nimen, kansalaisuuden ja kotipaikan Ministeriö voi asettaa uhkasakon 1 momen-
34319: muutoksesta. tissa tarkoitetun kehotuksen tai kiellon tehos-
34320: Pääasiamiehen tulee antaa ministeriölle yh- tamiseksi. Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi
34321: tiöstä ja sen toiminnasta Suomessa muitakin Uudenmaan lääninhallitus.
34322: valvontaa varten tarvittavia tietoja.
34323: 27 §
34324: 24 § Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei ole noudat-
34325: Sosiaali- ja terveysministeriö voi sakon uhal- tanut sosiaali- ja terveysministeriön tämän lain
34326: la velvoittaa pääasiamiehen toimittamaan mi- nojalla antamaa kehotusta täydentää asetta-
34327: nisteriölle 17 §:n 2 momentissa sekä 22 ja maansa vakuutta tai katetta, ministeriö voi
34328: 23 §:ssä tarkoitetut asiakirjat, selvitykset ja ottaa haltuunsa yhtiön Suomessa olevaa omai-
34329: tiedot. suutta vakuuden tai katteen puuttuvaa määrää
34330: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi Uuden- vastaavasti. Ministeriö voi myös kieltää yhtiötä
34331: maan lääninhallitus. luovuttamasta tai panttaamasta yhtiön hallin-
34332: nassa Suomessa olevaa omaisuutta.
34333: 25 §
34334: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus 28 §
34335: tarkastaa ulkomaisen vakuutusyhtiön ja sen Ulkomaisen vakuutusyhtiön velvollisuudesta
34336: sivuyhtiön liikettä ja muuta toimintaa. Tarkas- suorittaa maksu vakuutuslaitosten valvonnasta
34337: tusta varten ministeriö voi määrätä erityisen johtuvien kustannusten korvaamiseksi on sää-
34338: asiantuntijan. Hänen palkkionsa vahvistaa mi- detty erikseen.
34339: nisteriö, ja se suoritetaan asianomaisen yhtiön
34340: varoista ministeriön määräämällä tavalla.
34341: Jos erityistä syytä on, ministeriö voi ottaa Toiminnan lopettaminen
34342: haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjoja. Yh-
34343: tiön pyynnöstä niistä on annettava maksutta 29 §
34344: jäljennös yhtiölle. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö aikoo lopet-
34345: taa vakuutusliikkeen harjoittamisen Suomessa,
34346: 26 § yhtiön on haettava valtioneuvostolta toimilu-
34347: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ulko- van peruuttamista.
34348: maiselle vakuutusyhtiölle huomautuksen, ke-
34349: hottaa yhtiötä korjaamaan asian määräajassa 30 §
34350: tai kieltää yhtiötä jatkamasta ministeriön vir- Jos ulkomaisen vakuutusyhtiön toimilupa on
34351: heellisenä pitämää menettelyä: peruutettu tai muutoin lakannut, yhtiön on
34352: 1) jos yhtiö ei noudata lakia, toimilupaa, viipymättä asetettava pääasiamiehen tilalle sel-
34353: yhtiöjärjestystä tai sääntöjä, vakuutusta varten vitysmies huolehtimaan yhtiön täällä harjoitta-
34354: vahvistettuja perusteita taikka tämän lain no- man vakuutusliikkeen selvittämisestä. Sosiaali-
34355: jalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä; ja terveysministeriöllä on lisäksi oikeus määrä-
34356: 2) jos yhtiön asettama vakuus tai kate taikka tä yksi selvitysmies. Ministeriöllä on niin ikään
34357: yhtiön toiminnan muu peruste ei enää ole oikeus, kunnes yhtiö on asettanut selvitysmie-
34358: tämän lain mukainen; tai hen, määrätä väliaikainen selvitysmies.
34359: 3) jos yhtiön toiminnassa on ilmennyt vää- Selvitysmiehestä ja väliaikaisesta selvitysmie-
34360: rinkäytöksiä. hestä on soveltuvin osin voimassa, mitä tässä
34361: 1988 vp. - HE n:o 231 45
34362:
34363: laissa on säädetty pääasiamiehestä ja väliaikai- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus-
34364: sesta pääasiamiehestä. tannuksia.
34365: Jos selvitysmiehet eivät ole kahden vuoden Ministeriön tulee samalla määrätä yksi tai
34366: kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaansaa- useampi toimitusmies hoitamaan erityistä selvi-
34367: neet sopimusta yhtiön vakuutuskannan luovut- tyspesää. Sen varoista suoritetaan toimitus-
34368: tamisesta 35 §:n mukaisesti tai jollei vakuutus- miehille ministeriön hyväksymä palkkio. Toi-
34369: liikettä muutoin ole sanotussa ajassa selvitetty, mitusmiehistä on soveltuvin osin voimassa,
34370: ministeriö voi määrätä ajankohdan, jolloin mitä tässä laissa on säädetty selvitysmiehistä.
34371: yhtiön vakuutukset päättyvät. Muutoin nouda- Kun erityisen selvityspesän selvitys on saatet-
34372: tetaan soveltuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain tu loppuun, jäljellä oleva omaisuus on luovu-
34373: 15 luvun 14 §:ssä on säädetty. tettava konkurssipesään.
34374: 31 §
34375: 34 §
34376: Tehtävänsä suoritettuaan selvitysmiesten tu-
34377: lee viipymättä laatia selvitysmenettelyä koske- Ulkomainen vakuutusyhtiö, jonka toimilupa
34378: va kertomus ja toimittaa se sosiaali- ja terveys- on peruutettu tai muutoin lakannut taikka
34379: ministeriölle. jonka omaisuus on luovutettu konkurssiin, ei
34380: Kun yhtiö osoittaa täyttäneensä 16 §:ssä tar- saa täällä antaa uusia vakuutuksia.
34381: koitetut velvoitteensa tai muuten niistä laillises-
34382: ti vapautuneensa, on sillä oikeus saada takaisin 35 §
34383: 13 §:ssä tarkoitetut varat. Ulkomainen vakuutusyhtiö (luovuttava yh-
34384: tiö) voi sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
34385: 32 § muksella luovuttaa Suomessa harjoittamansa
34386: Ulkomaisen vakuutusyhtiön omaisuus voi- vakuutusliikkeen vakuutuskannan tai sen osan
34387: daan luovuttaa Suomessa konkurssiin pääasia- suomalaiselle vakuutusyhtiölle tai ulkomaiselle
34388: miehen tai, kun yhtiön toimilupa on peruutettu vakuutusyhtiölle (vastaanottava yhtiö), jolla
34389: tai muutoin lakannut, selvitysmiesten päätök- on toimilupa harjoittaa sellaista vakuutusliiket-
34390: sen perusteella. tä Suomessa.
34391: Konkurssin aikana edustavat konkurssivelal- Mitä vakuutuskannan luovuttamisesta on
34392: lisena olevaa yhtiötä pääasiamies tai ennen säädetty vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 ja
34393: konkurssin alkamista asetetut selvitysmiehet. 5 §:ssä, on soveltuvin osin voimassa 1 momen-
34394: Konkurssin aikana voidaan kuitenkin hyväksyä tissa tarkoitetusta vakuutuskannan ja sen osan
34395: uusi pääasiamies tai uusia selvitysmiehiä. luovuttamisesta. Luovuttavaa yhtiötä ei kui-
34396: Kun yhtiön omaisuus on luovutettu konkurs- tenkaan ole velvoitettava antamaan yhtiön
34397: siin, tuomioistuimen tulee viipymättä ilmoittaa osakkaille tietoa vakuutusyhtiölain 16 luvun
34398: siitä ja paikalletulopäivästä sosiaali- ja terveys- 3 §:n 2 momentissa tarkoitetusta kuulutukses-
34399: ministeriölle. Tuomioistuimen tulee niin ikään, ta. Mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2
34400: jos ministeriö tekee siitä esityksen, määrätä momentissa on säädetty luovuttaneen yhtiön
34401: uskotuksi mieheksi ja toimitsijamieheksi minis- kotipaikasta, sovelletaan yhtiön edustuston si-
34402: teriön ehdottama henkilö valittujen lisäksi. jaintipaikkaan.
34403: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalainen
34404: 33 § vakuutusyhtiö, on sen osalta lisäksi soveltuvin
34405: Mitä 16 §:ssä on säädetty vakuutena olevien osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 lu-
34406: varojen käyttämisestä ja etuoikeudesta luet- vun 1 §:ssä on säädetty.
34407: teloituna katteena olevaan omaisuuteen, on Vakuutuskannan tai sen osan luovuttamista
34408: noudatettava sen estämättä, että ulkomaisen koskevat asiakirjat on pidettävä ministeriössä
34409: vakuutusyhtiön omaisuus on luovutettu kon- nähtävänä vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 2
34410: kurssiin. Sosiaali- ja terveysministeriön on kui- momentissa tarkoitetun määräajan loppuun.
34411: tenkin määrättävä vakuutena ja luetteloituna
34412: katteena oleva omaisuus erotettavaksi kon-
34413: kurssihallinnosta erityiseksi selvityspesäksi. Sii- Erinäisiä säännöksiä
34414: hen on myös viipymättä siirrettävä niin suuri
34415: määrä yhtiön muuta omaisuutta, että erityisen 36 §
34416: selvityspesän omaisuus vastaa 14 §:ssä tarkoi- Sosiaali- ja terveysministeriön tulee ulkomai-
34417: 46 1988 vp. - HE n:o 231
34418:
34419: sen vakuutusyhtiön kustannuksella julkaista sääntöjä taikka vakuutusta varten vahvistettu-
34420: Virallisessa lehdessä kuulutus: ja perusteita rikkomalla aiheuttanut vakuutuk-
34421: 1) toimiluvan antamisesta, laajentamisesta ja senottajalle, vakuutetulle tai muulle henkilölle.
34422: muusta muuttamisesta sekä lakkaamisesta; Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-
34423: 2) pääasiamiehen, selvitysmiehen ja toimi- vausvastuun jakaantumisesta kahden tai use-
34424: tusmiehen hyväksymisestä tai määräämisestä; amman korvausvelvollisen kesken on voimas-
34425: 3) kiellosta antaa uusia vakuutuksia; ja sa, mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6
34426: 4) kiellosta luovuttaa tai pantata yhtiön hal- luvussa on säädetty. Vahingonkorvausta voi-
34427: linnassa Suomessa olevaa omaisuutta. daan kuitenkin sovitella vain, jos vahingon
34428: aiheuttajan syyksi jää lievä tuottamus.
34429: 37 § Yhtiön lukuun ajettavaa kannetta ei voida
34430: Sosiaali- ja terveysministeriö pitää rekisteriä nostaa, ellei kanne perustu rangaistavaan te-
34431: toimiluvan saaneista ulkomaisista vakuutus- koon, kolmen vuoden kuluttua sen kalenteri-
34432: yhtiöistä. Kustakin yhtiöstä merkitään rekiste- vuoden päättymisestä, jona se päätös tehtiin
34433: riin: tai siihen toimenpiteeseen ryhdyttiin, johon
34434: 1) yhtiön nimi ja kotimaa; kanne perustuu.
34435: 2) yhtiön pääasiamiehen täydellinen nimi,
34436: kansalaisuus ja kotipaikka; 41 §
34437: 3) yhtiön edustuston osoite; Sen estämättä, mitä muualla laissa on saa-
34438: 4) toimiluvan antamisen päivämäärä ja voi- detty, ulkomaisen vakuutusyhtiön Suomessa
34439: massaoloaika; harjoittamaa vakuutusliikettä koskeva riita-
34440: 5) vakuutusliike, jota toimilupa koskee; sekä asia, jossa yhtiö on vastaajana, voidaan käsi-
34441: 6) toimiluvan peruuttaminen ja rajoittami- tellä yhtiön edustuston sijaintipaikan tuomiois-
34442: nen, sen syy ja ajankohta. tuimessa. Jollei yhtiöllä ole edustustoa Suo-
34443: Rekisteriin tehdyistä merkinnöistä ja niihin messa, voidaan riita-asia käsitellä Helsingin
34444: liittyvistä asiakirjoista on jokaisella oikeus saa- raastuvanoikeudessa.
34445: da tietoja. Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun
34446: se on annettu tiedoksi pääasiamiehelle. Jos
34447: 38 § pääasiamiehenä toimii suomalainen vakuutus-
34448: Jos tämän lain mukaan valtioneuvostolle tai yhtiö, katsotaan haaste vastaavasti toimitetuk-
34449: sosiaali- ja terveysministeriölle annettava asia- si, kun se on annettu tiedoksi suomalaisen
34450: kirja tai selvitys on laadittu muulla kuin suo- vakuutusyhtiön toimitusjohtajalle tai hallituk-
34451: men tai ruotsin kielellä, siihen on ministeriön sen jäsenelle.
34452: vaatimuksesta liitettävä laillisesti pätevä suo-
34453: menkielinen käännös. 42 §
34454: Jos sosiaali- ja terveysministeriöllä on syytä
34455: 39 § otaksua, että joku harjoittaa ulkomaisen va-
34456: Viranomaisen hallussa olevan tässä laissa kuutusyhtiön lukuun Suomessa toimintaa, jota
34457: tarkoitetun asiakirjan julkisuudesta on voimas- varten vaaditaan tämän lain mukainen toimilu-
34458: sa, mitä yleisten asiakirjain julkisuudesta on pa, ministeriön tulee hankkia siitä selvitystä ja
34459: säädetty. Sen estämättä, mitä asiakirjojen sa- tarvittaessa kehottaa asianomaista hakemaan
34460: lassa pitämisestä on säädetty, sosiaali- ja ter- määräajassa toimilupaa, muuttamaan toimin-
34461: veysministeriö voi julkaista ulkomaisten va- taansa ministeriön ilmoittamalla tavalla tai lo-
34462: kuutusyhtiöiden Suomessa harjoittamasta toi- pettamaan toimintansa.
34463: minnasta, asemasta ja kehityksestä tilastoja,
34464: jotka on laadittu yhtäläisin perustein kaikista
34465: yhtiöistä. 43 §
34466: Joka
34467: 40 § 1) ulkomaisen vakuutusyhtiön lukuun har-
34468: Ulkomaisen vakuutusyhtiön pääasiamies on joittaa vakuutusliikettä Suomessa ilman toimi-
34469: velvollinen korvaamaan vahingon, jonka hän lupaa tai 3 §:n 1 momentin säännösten vastai-
34470: on toimessaan tahallisesti tai tuottamuksesta sesti, tai
34471: aiheuttanut yhtiölle. Sama koskee vahinkoa, 2) antaa 34 §:n säännösten tai sosiaali- ja
34472: jonka hän on tätä lakia, yhtiöjärjestystä tai terveysministeriön 26 §:n 2 momentin nojalla
34473: 1988 vp. - HE n:o 231 47
34474:
34475: määräämän kiellon vastaisesti uusia vakuutuk- Valtioneuvoston tai sosiaali- ja terveysminis-
34476: sia, teriön päätös tai määräys, joka on annettu
34477: on tuomittava siten, kuin vakuutusyhtiölais- 17 §:n 3 momentin, 23 tai 25 §:n, 26 §:n 1-3
34478: sa on säädetty vakuutusliikkeen luvattomasta momentin tai 27 §:n nojalla, voidaan panna
34479: harjoittamisesta. täytäntöön valituksesta huolimatta.
34480: Virallisen syyttäjän on ennen vakuutusliik-
34481: keen luvatonta harjoittamista koskevan syyt- 48 §
34482: teen nostamista hankittava sosiaali- ja terveys- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
34483: ministeriön lausunto. Tuomioistuimen on tätä töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
34484: rikosasiaa käsitellessään varattava ministeriölle
34485: tilaisuus tulla kuulluksi.
34486: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
34487: 44 §
34488: Joka 49 §
34489: 1) antaa sosiaali- ja terveysministeriölle vää- Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voi-
34490: riä tietoja asiakirjassa, joka on annettava tä- maan pa1vana kuuta 19 . Uu-
34491: män lain nojalla, della lailla kumotaan ulkomaisen vakuutus-
34492: 2) rikkoo tämän lain säännöksiä selvitysme- laitoksen oikeudesta harjoittaa vakuutusliiket-
34493: nettelyä koskevan kertomuksen laatimisesta, tä Suomessa 27 päivänä toukokuuta 1933 an-
34494: tai nettu laki (175/33), jäljempänä vanha laki,
34495: 3) ministeriön 27 §:n nojalla maaraamän siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. Ul-
34496: kiellon vastaisesti luovuttaa tai panttaa yhtiön komaiseen vakuutusyhtiöön, jolle on ennen
34497: hallinnassa Suomessa olevaa omaisuutta, uuden lain voimaantuloa myönnetty lupa har-
34498: on tuomittava siten, kuin vakuutusyhtiölais- joittaa vakuutusliikettä Suomessa, sovelletaan
34499: sa on säädetty vakuutusyhtiörikoksesta. mainitun ajankohdan jälkeen uutta lakia, jollei
34500: jäljempänä tästä laista muuta johdu.
34501: 45 § Yhtiöllä, joka on toiminnassa uuden lain
34502: Joka laiminlyö 3 §:n 2 momentissa tarkoite- voimaan tullessa, on sille vanhan lain nojalla
34503: tussa tapauksessa hakea sosiaali- ja terveysmi- myönnetyn luvan mukainen oikeus vakuutus-
34504: nisteriön lupaa, on tuomittava siten, kuin va- liikkeen harjoittamiseen Suomessa. Jos syntyy
34505: kuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutusyhtiö- erimielisyyttä luvan sisällöstä, asian ratkaisee
34506: rikkomuksesta. valtioneuvosto.
34507: Uuden lain voimaan tullessa vireillä oleva
34508: 46 §
34509: toimilupahakemus on täydennettävä 6 §:ssä
34510: Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän tässä säädettyjen vaatimusten mukaiseksi.
34511: laissa säädettyjä tehtäviä täyttäessään on saa-
34512: nut tietää ulkomaisen vakuutusyhtiön tai jon-
34513: 50§
34514: kun muun taloudellisesta asemasta taikka liike-
34515: tai ammattisalaisuudesta taikka jonkun henki- Uuden lain tultua voimaan Suomessa toimi-
34516: lön terveydentilasta, on tuomittava siten, kuin van ulkomaisen vakuutusyhtiön tulee:
34517: vakuutusyhtiölaissa on säädetty vakuutussalai- 1) viipymättä ilmoittaa sosiaali- ja terveysmi-
34518: suuden luvattomasta ilmaisemisesta. nisteriölle edustustonsa osoite ja toimittaa mi-
34519: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä nisteriölle 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetut vakuu-
34520: 1 momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei tusehdot ja maksutaulustot;
34521: asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee- 2) vuoden kuluessa uuden lain voimaantulos-
34522: seen pantavaksi. ta asettaa 13 §:ssä säädetty vakuus, hakea
34523: ministeriön vahvistus 14 ja 18 §:ssä tarkoite-
34524: 47 § tuille perusteille sekä ottaa 19 §:ssä tarkoitettu
34525: Valtioneuvoston tai sosiaali- ja terveysminis- vakuutusmatemaatikko; ja
34526: teriön tämän lain nojalla antamaan päätökseen 3) viimeistään uuden lain voimaantuloa seu-
34527: tai määräykseen haetaan muutosta korkeim- raavalta kalenterivuodelta laadittavan kerto-
34528: malta hallinto-oikeudelta siinä järjestyksessä, muksen liitteenä toimittaa ministeriölle todis-
34529: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne- tus siitä, että vastuuvelan kate vastaa 15 §:ssä
34530: tussa laissa (154/50) on säädetty. säädettyjä vaatimuksia.
34531: 48 1988 vp. - HE n:o 231
34532:
34533: Yhtiö saa 3 §:n 2 ja 3 momentin säännösten määrän, yhtiön suhteellinen omistusosuus ei
34534: estämättä edelleen omistaa ne osakkeet ja enää saa nousta näin alentuneesta määrästä.
34535: osuudet, jotka se sai laillisesti omistaa vanhan Ministeriö voi hakemuksesta antaa luvan poi-
34536: lain voimassa ollessa. Jos uuden lain voimaan keta siitä, mitä edellä tässä momentissa on
34537: tullessa yhtiön omistamien osakkeiden tai säädetty.
34538: osuuksien määrä tai määräämisvalta ylittää Kunnes yhtiö on asettanut 13 §:ssä säädetyn
34539: uudessa laissa säädetyn enimmäismäärän, yh- vakuuden, sellaisena pidetään vanhan lain no-
34540: tiön suhteellinen osuus omistettavan yrityksen jalla Suomen Pankkiin yhtiön tallettamaa ra-
34541: osakkeista, osuuksista tai määräämisvallasta ei hamäärää.
34542: saa nousta uuden lain voimaan tullessa olleesta Ennen uuden lain voimaantuloa alkaneelta
34543: määrästä. Jos yhtiön osuus on uuden lain tilivuodelta laadittavaan kertomukseen saa-
34544: voimaantulon jälkeen alentunut, mutta se edel- daan soveltaa vanhaa lakia.
34545: leen ylittää uudessa laissa säädetyn enimmäis-
34546:
34547: Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1988
34548:
34549:
34550: Tasavallan Presidentti
34551: MAUNO KOIVISTO
34552:
34553:
34554:
34555: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
34556: 1988 vp. - HE n:o 232
34557:
34558:
34559:
34560:
34561: Hallituksen esitys Eduskunnalle tasavallan presidentin vaali-
34562: tavan muuttamista ja eräiden valtaoikeuksien tarkistamista kos-
34563: kevaksi lainsäädännöksi
34564:
34565:
34566:
34567:
34568: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
34569:
34570: Esityksessä ehdotetaan tasavallan presiden- luottamuslauseen tai esitetyn eronpyynnön joh-
34571: tin vaalitavan muuttamista välittömäksi, tarvit- dosta taikka jos pääministeri niin esittää. Pää-
34572: taessa kaksivaiheiseksi kansanvaaliksi. Jos jo- tös eron myöntämisestä olisi tehtävä pääminis-
34573: ku presidenttiehdokkaista saisi ensimmäisessä terin esittelystä.
34574: vaalissa enemmän kuin puolet annetuista ää- Valtioneuvostolle tai sen jäsenelle, joka on
34575: nistä, tulisi hän valituksi tasavallan presiden- saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, eh-
34576: tiksi. Muussa tapauksessa toimitettaisiin neljän dotetaan asetettavaksi nimenomainen velvoite
34577: viikon kuluttua uusi vaali. Siinä olisivat ehdok- pyytää eroa tehtävistään. Jos eroa ei pyydettäi-
34578: kaina ne kaksi ehdokasta, jotka ovat saaneet si, pääministerin 'tulisi kuitenkin esitellä asia
34579: eniten ääniä ensimmäisessä vaalissa. Toisessa presidentille. Jos E··äministeri ei asiaa esittelis.i,
34580: vaalissa tulisi suuremman äänimäärän saanut presidentin olisi yönnettävä ero epäluotta-
34581: ehdokas valituksi tasavallan presidentiksi. muslauseen saane lle valtioneuvostolle tai sen
34582: Presidentinvaali olisi yksipäiväinen. Siihen jäsenelle ilman esittelyä.
34583: voisi osallistua ennakolta, kuten eduskunta- ja Valtioneuvoston on ehdotuksen mukaan jär-
34584: kunnallisvaaleihin. Ennakkoäänestysaika olisi jestäydyttyään viivytyksettä annettava toimin-
34585: nykyistä jonkin verran lyhempi. Toisaalta en- tasuunnitelmansa tiedonantona eduskunnalle.
34586: nakolta voitaisiin äänestää myös lauantaisin ja Vastaavasti olisi meneteltävä valtioneuvoston
34587: sunnuntaisin. kokoonpanon merkittävästi muuttuessa.
34588: Samalla ehdotetaan, että presidentin toimi- Vielä ehdotetaan luovuttavaksi vaatimukses-
34589: kaudet rajoitetaan kahteen peräkkäiseen kuusi- ta, jonka mukaan presidentin ministeriksi kut-
34590: vuotiskauteen. Rajoitus ei koskisi ennen lain suman henkilön tulee olla syntyperäinen Suo-
34591: voimaantuloa päättyneitä toimikausia. men kansalainen. Riittävänä pidetään ehdotuk-
34592: Tasavallan presidentin valtaoikeuksia suh- sen mukaan sitä, että ministeri on Suomen
34593: teessa eduskuntaan ja valtioneuvostoon ehdo- kansalainen.
34594: tetaan eräin osin tarkistettaviksi. Tasavallan Tarkoituksena on, että uudet tasavallan pre-
34595: presidentti voisi tehdä päätöksen eduskunnan sidentin vaalia koskevat säännökset olisivat
34596: hajottamisesta vain pääministerin niin esittäes- voimassa seuraavassa säännönmukaisessa pre-
34597: sä ja kuultuaan eduskunnan eri ryhmiä. Eron sidentinvaalissa vuonna 1994. Muut ehdotetut
34598: valtioneuvostolle tai sen jäsenelle presidentti lainmuutokset olisi saatettava voimaan saman-
34599: voisi myöntää vain eduskunnalta saadun epä- aikaisesti vaalitapauudistuksen kanssa.
34600:
34601:
34602:
34603:
34604: 381503C
34605: 2 1988 vp. - HE n:o 232
34606:
34607:
34608:
34609: SISÄLLYSLUETTELO
34610:
34611: Sivu Sivu
34612: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 23 e §..................................... 21
34613: 23 f §..................................... 21
34614: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . 3 24 § ...................................... 21
34615: 1.1. Tavoitteet .. .. .. . . . . .. . . .. . . . . .. .. .. .. .. .. 3
34616: 25 § ...................................... 21
34617: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
34618: 27 § ...................................... 21
34619: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . 5 34§ ...................................... 22
34620: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö.... . . . . . . . . . . . . . 5 36 § . . . . . . . ... . . ............. .. ....... .... 22
34621: 2.1.1. Tasavallan presidentin vaalitapa . . . 5 36 a § . .. . . . .. . . .. ............. ..... .. . .. . 22
34622: 2.1.2. Presidentin toimikaudet . . . . . . . . . . . 6 36 b § . . .. . . . . . . ..... ....... ... .. ....... .. 22
34623: 2.1.3. Presidentin oikeus hajottaa edus- 36 c § . . . .... ............ ... . . . ........... 22
34624: kunta.............................. 6 Voimaantulosäännös .. .. . . . . .. .. .. . . . . . . . 22
34625: 2.1.4. Eron myöntäminen valtioneuvos- 1.2. Valtiopäiväjärjestys .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 23
34626: tolle ja sen jäsenelle . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3. Laki tasavallan presidentin vaalista....... 23
34627: 2.1.5. Kelpoisuus valtioneuvoston jäse- 1 luku. Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . 23
34628: neksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 §........................................ 23
34629: 2.1.6. Hallitusohjelman esittäminen edus- 2 §........................................ 23
34630: kunnalle........................... 8 3 §........................................ 23
34631: 2.2. Oikeusvertaileva katsaus........ . . . . . . . . . . 8 4-7 § .................................... 23
34632: 2.2.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 8 8 §........................................ 23
34633: 2.2.2. Islanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 §........................................ 24
34634: 2.2.3. Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . 8 2 luku. Presidenttiehdokkaan asettami-
34635: 2.2.4. Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nen.............................. 24
34636: 2.2.5. Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10ja 11 § ................................. 24
34637: 2.2.6. Portugali .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9 12 § ...................................... 24
34638: 2.2.7. Italia .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10 13 § ...................................... 24
34639: 2.2.8. Kreikka.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10 14ja 15 § ................................. 24
34640: 2.2.9. Irlanti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 16 § ...................................... 24
34641: 2.2.10. Amerikan Yhdysvallat.......... . . 11 3 luku. Ensimmäinen vaali. . . . . . . . . . . . . . . 25
34642: 2.2.11. Yhteenveto .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 17 § ......... .... . .. .. .. .... .. .... .. .. .. .. 25
34643: 2.3. Asian valmistelu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 12 18 § ...................................... 25
34644: 19 § ...................................... 25
34645: 3. Ehdotetut uudistukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 20§ ...................................... 25
34646: 3.1. Tasavallan presidentin valitseminen suo- 21 § ...................................... 25
34647: ralla kansanvaalilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 22§ ...................................... 26
34648: 3.1.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13
34649: 4 luku. Toinen vaali .. .. .. .. . .. .. .. . .. . .. 26
34650: 3.1.2. Ehdokasasettelu .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 23§ ...................................... 26
34651: 3.1.3. Vaalimenettely..................... 13 24§ ...................................... 26
34652: 3.1.4. Poikkeuksellisena aikana toimitet- 25§ ...................................... 26
34653: tava vaali.......................... 14 26§ ...................................... 26
34654: 3.2. Presidentin toimikausien rajoittaminen . . . 15 27§ ...................................... 26
34655: 3.3. Kysymys eduskunnan hajottamisesta . . . . . 15 5 luku. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . 26
34656: 3.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle ja 28§ ...................................... 26
34657: sen jäsenelle . . .. .. .. .. .. .. . . .. .. . . . . . . . .. . 16 29§ ...................................... 26
34658: 3.5. Valtioneuvoston jäsenen kelpoisuusvaati- 30 § . . .. ...... .. . . . . . . . . ...... ......... ... 27
34659: musten muuttaminen . . .. .. .. .. .. . . .. . . . . . 17
34660: 31 § ...................................... 27
34661: 3.6. Valtioneuvoston tiedonanto eduskunnalle 32 § ...................................... 27
34662: toimintasuunnitelmastaan . . . . . . . . . . . . . . . . 17
34663: 2. Säätämisjärjestys .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 27
34664: 4. Esityksen vaikutukset.......................... 18
34665: 4.1. Organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
34666: set........................................ 18 LAKITEKSTIT..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
34667: 4.2. Vaikutukset kansalaisiin.................. 18
34668: 1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta.. 28
34669: 5. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
34670: 2. Laki valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttami-
34671: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 19 sesta........................................... 30
34672: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Laki tasavallan presidentin vaalista . . . . . . . . . . . . 31
34673: 1.1. Suomen Hallitusmuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LIITE......................................... 36
34674: 23 § ...................................... 19
34675: 23 a § .................................... 19 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
34676: 23 b § .................................... 19 1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta. . 36
34677: 23c§ .................................... 20 2. Laki valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttami-
34678: 23d§ .................................... 20 sesta........................................... 41
34679: 1988 vp. - HE n:o 232 3
34680:
34681:
34682:
34683:
34684: YLEISPERUSTELUT
34685:
34686: 1. Esityksen yhteiskunnallinen ovat selkeitä ja mahdollisimman suurelta osin
34687: merkitys valtiosääntöön kirjattuja.
34688:
34689: 1.1. Tavoitteet
34690: 1.2. Keinot
34691: Ehdotuksen mukaan säännökset tasavallan
34692: presidentin valinnasta muutettaisiin siten, että Edellä asetettujen tavoitteiden saavuttami-
34693: äänestäjillä olisi mahdollisuus suoraan vaikut- seksi ehdotetaan tasavallan presidentin valitse-
34694: taa vaaliin sen kaikissa vaiheissa. misessa siirryttäväksi suoraan, tarvittaessa
34695: Nykyistä vaalitapaa, jossa samaan menette- kaksivaiheiseen kansanvaaliin. Presidentinvaa-
34696: lyyn sisältyy sekä tasavallan presidentin välitön lissa äänestettäisiin jotakuta niistä president-
34697: vaali että valitsijamiesten vaalit ja jossa äänes- tiehdokkaista, jotka on virallisesti asetettu eh-
34698: tetään kahdella erivärisellä äänestyslipulla, on dokkaiksi. Jos joku näistä vaalissa saisi ehdot-
34699: pidetty jossakin määrin hankalana. Vuoden toman enemmistön annetuista äänistä, hän tu-
34700: 1988 presidentinvaalissa hylättiin tavallista lisi valituksi. Muussa tapauksessa toimitettai-
34701: suurempi määrä äänestyslippuja. Kun hylätty- siin vastaavaa menettelyä noudattaen uusi vaali
34702: jen äänestyslippujen osuus viimeaikaisissa ylei- niiden kahden ehdokkaan kesken, jotka ensim-
34703: sissä vaaleissa on normaalisti ollut 0.3-0.6 pro- mäisessä vaalissa ovat saaneet eniten ääniä.
34704: senttia, hylättiin tuolloin välittömässä vaalissa Äänten enemmistön tässä vaalissa saanut ehdo-
34705: 2.0 prosenttia ja valitsijamiesten vaaleissa 5.0 kas tulisi valituksi tasavallan presidentiksi.
34706: prosenttia äänestyslipuista. Ainakin osaan hyl- Äänten jakautuessa tasan ratkaisisi arpa.
34707: käämisistä oli syynä äänestyslippujen sekaan- Ehdotettua vaalitapaa voidaan pitää äänes-
34708: tuminen. Tämän vuoksi uuden vaalijärjestel- täjien kannalta selväpiirteisenä. Ensimmäisessä
34709: män tulee olla nykyistä selkeämpi. vaiheessaan se vastaisi nykyistä tasavallan pre-
34710: Jos vaali on suora, äänestäjä voi olla varma sidentin välittömän vaalin vaalitapaa. Uuden
34711: siitä, kenen hyväksi hänen antamansa ääni vaalitavan mukaan kansalaisten vaikutusmah-
34712: vaikuttaa. Välillisen vaalin osalta asia on toi- dollisuus olisi välitön vaalin molemmissa vai-
34713: sin. Äänestäjän on varauduttava siihen, että se heissa. Lisäksi valittu presidentti saisi aina
34714: valitsijamies, jota hän on äänestänyt, saattaa ehdottoman enemmistön annetuista äänistä,
34715: joutua valitsijamiesten toimittamassa vaalissa kun toiseen vaaliin osallistuisi vain kaksi en-
34716: ainakin kolmannessa äänestyksessä luopumaan simmäisessä vaalissa eniten ääniä saanutta eh-
34717: alkuperäisestä ehdokkaastaan. dokasta. Kansanvaltaisuuden periaate toteutui-
34718: Tavoitteena on, että ylimpien valtioelinten si myös ehdokasasettelussa, joka menettelyi-
34719: toimivaltasuhteet eivät sanottavasti muutu sen tään vastaisi nykyistä järjestelmää.
34720: johdosta, että presidentin vaalitapa muuttuu. Ehdotetun vaalitavan on toisaalta katsottu
34721: Toimivaltasuhteiden tasapainottamiseksi tar- helposti johtavan sellaisiin vastakkaisasettelui-
34722: vittavat muutokset tulisi toteuttaa korostamal- hin, jotka eivät hyvin soveltuisi meillä voimas-
34723: la parlamentarismin periaatteita ja siihen liit- sa olevaan monipuoluejärjestelmään. Tästä
34724: tyen pääministerin asemaa sekä hänen ja mi- mahdollisesti seuraavia ennalta arvaamattomia
34725: nisteristön poliittista vastuuta eduskunnalle. haittavaikutuksia ei kuitenkaan ole syytä liioi-
34726: Presidentin valtaoikeuksia koskevien muu- tella verrattaessa niitä etuihin, joita voidaan
34727: tosten tavoitteena on, että menettelymuodot katsoa saavutettavan toteutettaessa laajalti toi-
34728: 4 1988 vp. - HE n:o 232
34729:
34730: vottua kansalaisten suoraa vaikutusmahdolli- oikeutta myöntää ero valtioneuvostolle ja sen
34731: suutta olennaisesti lisäävää uutta vaalitapaa. yksittäiselle jäsenelle. Tarkistuksilla pyritään
34732: Ehdotetun uuden vaalitavan vallitessa eivät samalla vahvistamaan eduskunnan ja päämi-
34733: myöskään enää olisi mahdollisia sellaiset use- nisterin asemaa.
34734: ampaa ehdokasta koskevat neuvottelut, joita
34735: valitsijamiehet tähän asti ovat voineet vaalien Päätöksen eduskunnan hajottamisesta voisi
34736: välisillä tauoilla käydä. Toisessa vaalissa oltai- presidentti ehdotuksen mukaan tehdä vain pää-
34737: siin sidottuja niihin kahteen ehdokkaaseen, ministerin valtioneuvostossa hänelle asiasta te-
34738: jotka ensimmäisessä vaalissa olisivat saaneet kemästä esityksestä. Lisäksi presidentin tulisi
34739: eniten ääniä. Tämän kaltaiset neuvottelut eivät ennen päätöksen tekemistä kuulla eduskunnan
34740: kuitenkaan enää sopisikaan uuteen kaikissa eri ryhmiä. Presidentillä olisi kuitenkin valta
34741: vaiheissaan kansanvaltaiseen presidentin vaali- vapaasti harkita, onko eduskunta hajotettava
34742: vai ei.
34743: tapaan.
34744: Viimeaikaisessa keskustelussa tasavallan pre- Päätös eron myöntämisestä valtioneuvostolle
34745: sidentin suoran kansanvaalin eräänä vaihtoeh- tai sen jäsenelle ehdotetaan tehtäväksi päämi-
34746: toisena vaalitapana esillä ollutta hyväksymis- nisterin esittelystä. Ero voitaisiin myöntää
34747: vaalia voidaan tuskin pitää äänestäjien kannal- vain, jos valtioneuvosto tai sen jäsen olisi
34748: ta riittävän selväpiirteisenä. Siinä äänestettäi- saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen tai
34749: siin kaikkia niitä ehdokkaita, jotka äänestäjä muusta syystä pyytänyt eroa taikka jos päämi-
34750: katsoisi voivansa hyväksyä tasavallan presiden- nisteri olisi tehnyt esityksen eron myöntämises-
34751: tiksi, asettamatta näitä ehdokkaita kuitenkaan tä. Tähän liittyen ehdotetaan nimenomaisesti
34752: mihinkään ensisijaisjärjestykseen toinen toi- säädettäväksi siitä, että epäluottamuslauseen
34753: siinsa nähden. Vaalin tulos määräytyisi ehdok- saaneen valtioneuvoston tai sen jäsenen on
34754: kaiden yhteensä saamien hyväksymisäänten pyydettävä eroa. Presidentin olisi tällöin
34755: mukaan. Tällainen vaalitapa poikkeaisi huo- myönnettävä ero, tarvittaessa jopa ilman pää-
34756: mattavasti siitä, mihin äänestäjät Suomessa ministerin esittelyä, jollei pääministeri samalla
34757: ovat tottuneet. Se tarjoaisi myös vaalijärjestel- esittäisi eduskuntaa hajotettavaksi. Muutoksil-
34758: miin perehtyneille äänestäjille sellaisia mahdol- la halutaan korostaa parlamentarismin periaat-
34759: lisuuksia antamiensa hyväksymisäänten laskel- teen noudattamista. Jo nyt voimassa olevan
34760: mointiin, joita Suomessa järjestettävissä ylei- lain mukaan on presidentin valtioneuvoston
34761: sissä vaaleissa ei voitaisi pitää hyväksyttävinä. kokoonpanon merkittävästi muuttuessa kuul-
34762: Lisäksi voidaan presidentinvaalin ollessa kysy- tava eduskunnan puhemiestä ja eduskunnan eri
34763: myksessä asettaa periaatteelliselta kannalta ky- ryhmiä. Lisäksi eduskunnan on tällöin oltava
34764: symyksenalaiseksi vaali, jossa ei nimenomai- koolla.
34765: sesti ilmaista juuri sitä henkilöä, joka halutaan
34766: Lisäksi ehdotetaan, että presidentin toimi-
34767: presidentiksi, vaan vain ne henkilöt, jotka
34768: kaudet rajattaisiin kahteen peräkkäiseen kau-
34769: kukin äänestäjän mielestä kelpaisivat tähän
34770: teen. Sääntely ei estäisi kahdeksi peräkkäiseksi
34771: tehtävään. Hyväksymisvaalin piirteitä on kat-
34772: toimikaudeksi valitun presidentin myöhemmin
34773: sottu sisältyvän valitsijamiesten toimittamaan
34774: tapahtuvaa uudelleenvalintaa, mikäli kahden
34775: presidentinvaaliin, josta ehdotuksen mukaan
34776: peräkkäisen toimikauden ja mahdollisesti kysy-
34777: luovuttaisiin.
34778: mykseen tulevan uuden toimikauden välissä
34779: Tasavallan presidentin vaalitapaa koskeva
34780: olisi ainakin yksi toisen presidentiksi valitun
34781: muutos toteutettaisiin muuttamalla Suomen
34782: henkilön täysimittainen tai jopa ennenaikaises-
34783: Hallitusmuotoa sekä antamalla erityinen laki
34784: ti päättynyt toimikausi. Ehdotuksen mukaan
34785: tasavallan presidentin vaalista. Viimeksi maini-
34786: peräkkäisiä mahdollisia toimikausia laskettaes-
34787: tulla lailla kumottaisiin laki tasavallan presi-
34788: sa ei otettaisi lukuun toimikausia, jotka lain
34789: dentin valitsemisesta (574/87) siihen tehtyine
34790: voimaan tullessa jo ovat päättyneet. Tästä
34791: muutoksineen.
34792: säädettäisiin hallitusmuodon muuttamisesta
34793: Ylimpien valtioelinten valtasuhteiden tasa-
34794: annettavan lain voimaantulosäännöksessä.
34795: painottamiseksi uudessa tilanteessa, jossa tasa-
34796: vallan presidentti olisi kansan suoraan valitse- Presidentin valtaoikeuksien tarkistamisen
34797: ma, ehdotetaan presidentin valtaoikeuksiin ohella ehdotetaan tarkistettavaksi eräin osin
34798: tehtäväksi eräitä tarkistuksia. Tarkistukset myös valtioneuvoston ja eduskunnan välisiä
34799: koskisivat oikeutta hajottaa eduskunta sekä suhteita. Ehdotuksen mukaan uuden tai ko-
34800: 1988 vp. - HE n:o 232 5
34801:
34802: koonpanoltaan merkittävästi muuttuneen val- vaali, johon kansalaiset ovat voineet osallistua
34803: tioneuvoston tulee järjestäydyttyään välittö- vain valitsemalla vaaleilla valitsijamiehet.
34804: mästi antaa eduskunnalle toimintasuunnitel- Presidenttiehdokkaat asetetaan virallisesti.
34805: maansa koskeva tiedonanto. Asian käsittelyssä Ehdokkaan saattaa asettaa puolue, jonka eh-
34806: eduskunnassa noudatettaisiin menettelymuoto- dokaslistalta viimeksi toimitetuissa kansan-
34807: ja, joita tiedonannon käsittelyssä jo voimassa edustajain vaaleissa on valittu ainakin yksi
34808: olevan lain mukaan on noudatettava. Edus- kansanedustaja, ja 20 000 vaalioikeutetun yh-
34809: kunta voisi valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu- teisen ehdokkaan asettamisesta sopineen henki-
34810: kaisesti hyväksyä asiassa joko yksinkertaisen lön henkilöryhmät. Puolueella on oikeus aset-
34811: tai perustellun päiväjärjestykseen siirtymisen. taa kuolleen tai pysyvästi estyneeksi tulleen
34812: Viimeksi mainitussa tapauksessa eduskunnan ehdokkaan sijaan uusi ehdokas. Muita kuin
34813: päätös voisi sisältää myös hallitukselle annetta- virallisesti asetettuja presidenttiehdokkaita ei
34814: van epäluottamuslauseen. Ehdotuksen pää- saa äänestää. Jos presidenttiehdokkaita asete-
34815: asiallinen tarkoitus on kuitenkin parantaa val- taan vain yksi, hän tulee ilman vaalia valituksi
34816: tioneuvoston ja eduskunnan välistä mielipi- presidentiksi.
34817: teenvaihtoa.
34818: Valtioneuvoston jäseneksi valittavan henki- Jos ehdokkaita on useampia kuin yksi, toi-
34819: lön osalta ehdotetaan poistettavaksi vaatimus mitetaan asianomaisen vaalivuoden tammi-
34820: syntyperäisestä Suomen kansalaisuudesta. Riit- kuun viimeisenä sunnuntaina ja seuraavana
34821: tävää olisi, että ministeriksi nimitettävä olisi maanantaina presidentin välitön vaali ja 301
34822: Suomen kansalainen. valitsijamiehen vaalit. Tuolloin toimitetaan siis
34823: Ehdotettujen uudistusten toteuttamista käsi- yhdessä menettelyssä kahdet vaalit, joissa käy-
34824: tellään asiaryhmittäin tarkemmin jäljempänä. tetään kahta eriväristä äänestyslippua. Jos jo-
34825: ku presidenttiehdokkaista vaalissa saa enem-
34826: män kuin puolet äänioikeuttaan käyttäneiden
34827: äänistä, on hänet valittu presidentiksi. Muussa
34828: tapauksessa valitsevat presidentin vaalioikeu-
34829: tettujen valitsemat valitsijamiehet.
34830: Jos vaalissa joudutaan turvautumaan valitsi-
34831: 2. Nykyinen tilanne ja asian val- jamiehiin, he kokoontuvat seuraavan helmi-
34832: mistelu kuun 15 päivänä pääministerin puheenjohdolla
34833: valitsemaan presidentin. Valitsijamiehet voivat
34834: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vaalissa äänestää vain niitä presidenttiehdok-
34835: kaita, joiden valitsemiseksi on valittu ainakin
34836: 2.1.1. Tasavallan presidentin vaalitapa yksi valitsijamies. Siinä tapauksessa, että tällai-
34837: sista ehdokkaista joku vaalia toimitettaessa on
34838: Voimassa olevat tasavallan presidentin valit- kuollut tai tullut pysyvästi estyneeksi, hänen
34839: semista koskevat säännökset on annettu 26 valitsijamiehellään on oikeus ilmoittaa päämi-
34840: päivänä kesäkuuta 1987. Hallitusmuodon 23 ja nisterille ennen vaalia uusi ehdokas. Valitsija-
34841: 24 §:ää muuttamalla annettiin asiasta perus- miesten toimittamassa vaalissa tulee presiden-
34842: tuslaintasoiset pääsäännökset. Lailla tasavallan tiksi valituksi se ehdokas, joka saa enemmän
34843: presidentin valitsemisesta annettiin tarkemmat kuin puolet annetuista äänistä. Jos kukaan
34844: säännökset vaalien ehdokasasettelusta ja presi- ehdokkaista ei saa ehdotonta enemmistöä, toi-
34845: dentin valitsemisessa noudatettavasta menette- mitetaan heti uusi vaali. Jollei uudessakaan
34846: lystä. Hallitusmuotoon ja mainittuun lakiin vaalissa kukaan saa ehdotonta äänten enem-
34847: otettujen viittaussäännösten kautta on presi- mistöä, toimitetaan vielä uusi vaali niiden kah-
34848: denttiä valittaessa lisäksi eräin osin sovelletta- den ehdokkaan välillä, jotka toisessa vaalissa
34849: vana, mitä kansanedustajain vaaleja varten on ovat saaneet eniten ääniä. Kolmannessa vaalis-
34850: säädetty. sa tulee valituksi se ehdokas, joka saa enem-
34851: Mainittujen säännösten mukaan tasavallan män ääniä. Äänten jakautuessa tasan ratkais-
34852: presidentin vaalitapa on välittömän kansan- taan presidentiksi valittava arvalla.
34853: vaalin ja välillisen, valitsijamiesten toimitta- Valittu tasavallan presidentti ryhtyy toi-
34854: man vaalin yhdistelmä. Aikaisempien säännös- meensa valitsemista seuraavan maaliskuun 1
34855: ten mukaan vaalitapana on ollut välillinen päivän'ä.
34856: 6 1988 vp. - HE n:o 232
34857:
34858: Nykyistä presidentin vaalitapaa on sovellettu mattomana. Presidentin uudelleenvalintaa ei
34859: yksissä, tammikuun 31 ja helmikuun 1 päivinä lailla ole rajoitettu.
34860: 1988 toimitetuissa vaaleissa. Vaaleja edelsi oi- Suomen tasavallan presidenteistä on vain
34861: keusministeriön tiedotuskampanja, jolla uutta Urho Kekkonen ja Mauno Koivisto valittu
34862: vaalitapaa tehtiin tunnetuksi äänestäjille. Ääni- uudelleen säännönmukaiseksi kuusivuotiskau-
34863: oikeuttaan käytti presidentin välittömässä vaa- deksi sen jälkeen, kun he ovat toimineet presi-
34864: lissa 78.2 prosenttia vaalioikeutetuista. Valitsi- denttinä vähintään yhden täyden kuusivuotis-
34865: jamiesten vaaleissa äänestysprosentti oli 77.8 kauden. Kekkonen valittiin hallitusmuodon
34866: eli jonkin verran alhaisempi. Vertailun vuoksi tuolloin voimassa olleen 23 §:n mukaan valitsi-
34867: voidaan todeta, että vuoden 1982 tasavallan jamiesten toimittamalla vaalilla kuudeksi vuo-
34868: presidentin valitsijamiesten vaaleissa äänestys- deksi vuosina 1956, 1962 ja 1968. Tämän
34869: prosentti oli 81.3 prosenttia, kun se taas vuo- jälkeen hänen toimikauttaan pidennettiin
34870: den 1978 vastaavissa vaaleissa oli ollut vain vuonna 1973 annetulla poikkeuslailla (232/73)
34871: 64.3 prosenttia. neljällä vuodella vuodesta 1974, jolloin hänen
34872: Hylättyjen äänten määrä oli vuoden 1988 tuolloinen toimikautensa olisi päättynyt.
34873: vaaleissa jonkin verran tavallista suurempi. Vuonna 1978 Kekkonen taas valittiin presiden-
34874: Äänestyslipuista hylättiin suorassa kansan- tiksi säännönmukaisella tavalla valitsijamiesten
34875: vaalissa 2.0 prosenttia ja valitsijamiesten vaa- toimesta kuudeksi vuodeksi, mutta vuonna
34876: leissa 5.0 prosenttia. Viimeksi mainituissa vaa- 1981 hän tuli sairauden vuoksi pysyvästi esty-
34877: leissa oli 2. 7 prosenttia äänestyslipuista tyhjiä. neeksi hoitamasta tehtäviään, minkä johdosta
34878: Tämän on arvioitu ainakin osittain johtuneen ryhdyttiin toimenpiteisiin uuden presidentin
34879: äänestäjien tahdosta ilmaista puoltava kantan- valitsemiseksi. Mauno Koivisto puolestaan on
34880: sa suoraan kansanvaaliin. Osa äänestyslipuista valittu tasavallan presidentiksi kahdesti, vuosi-
34881: jouduttiin hylkäämään sen vuoksi, että äänes- na 1982 ja 1988, säännönmukaisella hallitus-
34882: täjät olivat sekoittaneet käyttämänsä eriväriset muodossa säädetyllä tavalla kuuden vuoden
34883: äänestysliput keskenään. pituiseksi toimikaudeksi.
34884: Presidentinvaaliin asetettiin viisi ehdokasta: Myös Risto Ryti ja J. K. Paasikivi on valittu
34885: Jouko Kajanoja, Paavo Väyrynen, Kalevi Ki- kahdesti presidentiksi. Kumpikaan heistä ei
34886: vistö, Harri Holkeri ja Mauno Koivisto. Suo- kuitenkaan uudelleenvalinnan ajankohtana ol-
34887: rassa kansanvaalissa ehdokkaat saivat äänioi- lut toiminut presidenttinä säännönmukaista
34888: keuttaan käyttäneiden äänistä seuraavat osuu- kuusivuotiskautta. Ryti valittiin vuosina 1940
34889: det: ja 1943 vuonna 1937 valittujen valitsijamiesten
34890: toimittamalla vaalilla perustuslain säätämisjär-
34891: Mauno Koivisto 47.9 OJo jestyksessä säädettyjen poikkeuslakien (667/40
34892: Paavo Väyrynen 20.2% ja 879/42) nojalla. Vuonna 1940 hänet valittiin
34893: Harri Holkeri 18.1% vain presidentti Kyösti Kallion toimikaudesta
34894: Kalevi Kivistö 10.5% jäljellä olevaksi, 1 päivänä maaliskuuta 1943
34895: Jouko Kajanoja 1.4% päättyväksi toimikaudeksi. Rytin jälkimmäi-
34896: nen toimikausi päättyi hänen eroonsa vuonna
34897: Kukaan ehdokkaista ei saanut valituksi tule- 1944. Paasikiven taas valitsi ensimmäisen ker-
34898: miseksi tarvittavaa enemmistöä. Sen vuoksi ran presidentiksi vuonna 1946 eduskunta erityi-
34899: presidentin valitseminen jäi valitsijamiesten sen poikkeuslain (189/46) nojalla, kun presi-
34900: tehtäväksi. Valitsijamiesten toimittamassa toi- dentti C. G. E. Mannerheim oli eronnut tehtä-
34901: sessa vaalissa Mauno Koivisto sai 301 valitsija- västään. Paasikivi valittiin tuolloin Mannerhei-
34902: miehen äänistä 189 ja tuli valituksi seuraavaksi min toimikaudesta jäljellä olevaksi ajaksi eli
34903: kuusivuotiskaudeksi. vuoteen 1950 saakka. Vuonna 1950 Paasikivi
34904: valittiin uudelleen säännönmukaisin menette-
34905: lyin kuuden vuoden pituiseksi toimikaudeksi.
34906: 2.1.2. Presidentin toimikaudet
34907: Tasavallan presidentti valitaan hallitusmuo- 2.1.3. Presidentin oikeus hajottaa eduskunta
34908: don 23 §:n 1 momentin mukaan aina kuudeksi
34909: vuodeksi. Tämä lainkohta on säilynyt hallitus- Hallitusmuodon 27 §:n mukaan tasavallan
34910: muodossa koko sen voimassaoloajan muuttu- presidentillä on valta hajottaa eduskunta mää-
34911: 1988 vp. - HE n:o 232 7
34912:
34913: räämällä uudet vaalit toimitettaviksi. Valtio- eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä eduskun-
34914: päiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentin mukaan nan oltava koolla. Varsinaisen päätöksensä
34915: hän voi näin menetellä havaitessaan sen tar- eron myöntämistä koskevassa asiassa presi-
34916: peelliseksi. Mitään rajoittavia erityissäännöksiä dentti tekee hallitusmuodon 34 §:n 1 momentin
34917: ei asiasta ole. mukaisesti valtioneuvostossa.
34918: Hajotuspäätöstä tehtäessä noudatettavasta Käytännössä tasavallan presidentti on yhtä
34919: menettelystä ei ole nimenomaista säännöstä. poikkeusta lukuun ottamatta vapauttanut hal-
34920: Kun toisaalta toisinkaan ei ole säädetty, on lituksen tai sen jäsenen tehtävistään vain pyyn-
34921: sovellettava hallitusmuodon 34 §:n 1 moment- nöstä, jonka on esittänyt koko ministeristö,
34922: tiin sisältyvää säännöstä. Sen mukaan presi- pääministeri hallituksensa puolesta tai asian-
34923: dentti tekee päätöksensä valtioneuvostossa sen omainen eroava ministeri. Ilman edeltävää
34924: ministerin esittelystä, jonka toimialaan asia eronpyyntöä on ministeri vapautettu vain
34925: kuuluu. Pykälän 2 momentin mukaan presi- vuonna 1948 tämän saatua epäluottamuslau-
34926: dentin on allekirjoitettava päätöksensä ja asian seen eduskunnalta. Koska valtioneuvoston jä-
34927: esitelleen ministerin on se varmennettava. senen tulee hallitusmuodon 36 §:n mukaan
34928: Uusien vaalien määräämistä ja eduskunnan nauttia eduskunnan luottamusta, on parlamen-
34929: hajottamista koskevan päätöksen esittelemisen taarisen käytännön mukaista, että ministeri
34930: on vakiintuneen valtiokäytännön mukaan kat- eduskunnan luottamuksen menetettyään pyy-
34931: sottu kuuluvan pääministerin toimialaan, ja tää eroa. Epäluottamuslauseen saamista taval-
34932: hän onkin aina esitellyt tällaisen asian presi- lisempia eron syitä ovat kuitenkin käytännössä
34933: dentille tämän johtamassa valtioneuvoston is- uuden eduskunnan kokoontuminen ja tasaval-
34934: tunnossa tekentättä kuitenkaan varsinaisesti lan presidentin vaihtuminen sekä tilanne, jossa
34935: esitystä asiassa. Pääministeri on myös sään- hallitus on syystä tai toisesta havainnut tulleen-
34936: nönmukaisesti varmentanut tasavallan presi- sa toimintakyvyttömäksi.
34937: dentin asiasta antaman avoimen kirjeen ja
34938: käskyn.
34939: Asian valmistelu on tapahtunut vaihtelevas- 2.1.5. Kelpoisuus valtioneuvoston jäseneksi
34940: ti. Useimmissa tapauksissa asia on ollut epävi-
34941: rallisena pidettävässä ennakkokäsittelyssä val- Kirjelmässään 2 päivältä kesäkuuta 1987,
34942: tioneuvoston yleisistunnossa. Viimeisimmän, jolla eduskunta on ilmoittanut hyväksyneensä
34943: vuonna 1975 toimeenpannun eduskunnan ha- vuoden 1986 valtiopäivillä lepäämään hyväksy-
34944: jotuksen yhteydessä asia ei kuitenkaan lain- tyt ehdotukset tasavallan presidentin eräiden
34945: kaan ollut esillä yleisistunnossa. Pöytäkirjaan valtaoikeuksien tarkistamista koskeviksi laeiksi
34946: merkittyjä erimielisyyksiä on asian virallisen (hall. es. 253/1984 vp.), eduskunta on kiinnit-
34947: käsittelyn yhteydessä esiintynyt vain vuonna tänyt huomiota valtiosääntöön sisältyvään vaa-
34948: 1929 kahden ministerin merkitytettyä vastusta- timukseen valtioneuvoston jäsenen syntyperäi-
34949: van kantansa pöytäkirjaan. sestä Suomen kansalaisuudesta ja edellyttänyt
34950: Nykyisen hallitusmuodon voimassa ollessa vaatimuksen väljentämistä. Tämän johdosta
34951: hajotuspäätöksiä on tehty seitsemän kertaa, on tässä hallituksen esityksessä otettu tarkas-
34952: vuosina 1924, 1929, 1930, 1953, 1961, 1971 ja teltavaksi myös kysymys kelpoisuudesta valtio-
34953: 1975. neuvoston jäseneksi.
34954: Hallitusmuodon 36 §:n 2 momentin mukaan
34955: valtioneuvoston jäseneksi nimitettävän henki-
34956: 2.1.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle lön tulee olla syntyperäinen Suomen kansalai-
34957: ja sen jäsenelle nen. Tämä puolestaan määräytyy kansalaisuus-
34958: lain (401/68) ja sitä ennen voimassa olleiden
34959: Eron myöntämisestä valtioneuvostolle tai Suomen kansalaisuuden saamista koskeneiden
34960: sen jäsenelle ei valtiosääntöön sisälly nimeno- säännösten mukaan.
34961: maista säännöstä. Asiassa noudatettava menet- Vaikka ministerin kelpoisuusehdot ovat ko-
34962: tely on suurimmalta osaltaan käytännön va- ko nykyisen hallitusmuodon voimassaolon
34963: kiinnuttama. Hallitusmuodon 36 §:n 2 mo- ajan olleet samoja, on Sukselaisen toisessa
34964: mentissa (575/87) säädetään kuitenkin, että hallituksessa vuonna 1961 kuitenkin ollut il-
34965: valtioneuvoston kokoonpanon merkittävästi meisesti epähuomiossa lyhyen ajan ministerinä
34966: muuttuessa on eduskunnan puhemiestä ja henkilö, joka syntyperältään ei ollut Suomen
34967: 8 1988 vp. - HE n:o 232
34968:
34969: kansalainen (Björn Westerlund, joka oli toihin, joiden yhteiskunnalliset ja valtiolliset
34970: kauppa- ja teollisuusministerinä 19.6.- olot eniten vastaavat Suomen oloja. Lisäksi
34971: 14.7.1961). katsaukseen on otettu Amerikan Yhdysvallat.
34972: Valtionpäämiehen valtiollinen asema vaihte-
34973: lee tarkasteltavina olevissa maissa suuresti.
34974: 2.1.6. Hallitusohjelman esittäminen eduskun- Poikkeuksellisen voimakas se on Amerikan
34975: nalle Yhdysvalloissa, jonka valtiollista järjestelmää
34976: voidaan kutsua presidenttivaltaiseksi, ja Rans-
34977: Lainsäädäntöön ei sisälly säännöksiä halli- kassa, jota Suomen tavoin voidaan kutsua
34978: tusohjelmasta. Käytännössä hallitukset ovat valtiojärjestelmäitään parlamentaaris-presi-
34979: kuitenkin tällaisen ohjelman usein laatineet. denttivaltaiseksi, sekä Portugalissa, jossa val-
34980: Luonteeltaan hallitusohjelma on hallitukseen litsevaa järjestelmää on pidettävä parlamentaa-
34981: osallistuvien puolueiden välillä tehty sopimus risena. Selkeitä yhteyksiä toisaalta vaalitavan
34982: hallitusyhteistyön suuntaviivoista, eräänlainen ja valtaoikeuksien, toisaalta valtaoikeuksien ja
34983: hallituksen toimintasuunnitelma. toimikausien rajoittamisen välillä ei ole juuri-
34984: Kahdesti hallituksen ohjelma on esitelty kaan havaittavissa.
34985: eduskunnalle. Vuonna 1926 pääministeri Tan-
34986: ner oli pyytänyt tilaisuutta saattaa eduskunnan
34987: tietoon hallituksen ohjelma. Puhemies salli 2.2.2. Islanti
34988: ilmoituksen tekemisen, mutta ei katsonut voi-
34989: vansa sallia keskustelua asiasta tai päätöksen Presidentti valitaan Islannissa suoralla kan-
34990: tekemistä ilmoituksen johdosta, koska asiasta
34991: ei ollut säädetty valtiopäiväjärjestyksessä. Hal- sanvaalilla neljän vuoden pituiseksi toimikau-
34992: lituksen ohjelmasta tehtiin kuitenkin välikysy- deksi. Uudelleenvalintaa ei ole mitenkään ra-
34993: joitettu. Vaalissa, joka on yksipäiväinen, voi-
34994: mys, jota käsiteltäessä pääministeri ilmoitti daan äänestää vain virallisesti asetettuja eh-
34995: hallituksen odottavan, että eduskunta hyväk-
34996: syy yksinkertaisen siirtymisen päiväjärjestyk- dokkaita. Ehdokkaalla tulee olla kannattaji-
34997: naan vähintään 1 500 ja enintään 3 000 vaalioi-
34998: seen. Näin eduskunta myös menetteli ilmaisten
34999: keutettua. Jos vain yksi ehdokas on nimetty,
35000: täten 116 äänellä 62 vastaan luottamuksensa hän tulee valituksi presidentiksi ilman vaalia.
35001: hallitukselle. Muussa tapauksessa toimitetaan vaali, jossa
35002: Vuonna 1945 pääministeri Paasikivi halusi
35003: hallituksen puolesta esittää eduskunnalle halli- tulee valituksi se ehdokkaista, joka saa eniten
35004: ääniä. Ehdotonta enemmistöä ei siis vaadita.
35005: tuksen ohjelman. Hallitus käytti tuolloin vuon-
35006: na 1928 säädetyn, edelleen voimassa olevan Presidentti voi hajottaa kansankäräjät ja
35007: valtiopäiväjärjestyksen mukaista tiedonanto- määrätä uudet vaalit toimitettaviksi. Hän ni-
35008: menettelyä. Eduskunta hyväksyi äänestyksettä mittää hallituksen ja ottaa vastaan sen eron-
35009: asiassa yksinkertaisen päiväjärjestykseen siirty- pyynnön.
35010: misen.
35011: Tiedonantomenettelyä on käytetty vuosina 2.2.3. Saksan liittotasavalta
35012: 1930-1988 erilaisissa asioissa 31 kertaa. Kertaa-
35013: kaan hallitus ei ole saanut antamansa tiedon- Saksan Iiittotasavallan liittopresidentin valit-
35014: annon johdosta eduskunnalta epäluottamus- see 994-jäseninen liittokokous viiden vuoden
35015: lausetta. pituiseksi toimikaudeksi. Sama henkilö voi-
35016: daan valita vain kahdeksi peräkkäiseksi toimi-
35017: kaudeksi. Liittokokous kokoontuu liittopäi-
35018: 2.2. Oikeusvertaileva katsaus vien puheenjohtajan kutsusta suorittamaan
35019: vaalin vähintään 30 päivää ennen liittopresi-
35020: 2.2.1. Yleistä dentin toimikauden päättymistä. Vaali toimite- r
35021: taan keskustelutta. Jos joku saa vaalissa ehdot-
35022: Seuraavassa tarkastellaan yleispiirteittäin toman äänten enemmistön, hän tulee valituksi.
35023: valtionpäämiehen valintamenettelyä ja tässä Muussa tapauksessa toimitetaan uusi vaali, ja
35024: ehdotuksessa kysymyksessä olevia valtaoikeuk- jos siinäkään kukaan ei saa ehdotonta enem-
35025: sia eräissä muissa maissa. Tarkastelussa on mistöä, vielä uusi vaali, jossa valituksi tulee se,
35026: pääasiassa rajoituttu niihin Euroopan tasaval- joka on saanut eniten ääniä.
35027: 1988 vp. - HE n:o 232 9
35028:
35029: Liittopresidentin valtaoikeudet ovat varsin dokasasetteluun tarvitaan vähintään 500 kan-
35030: rajoitetut. Hän voi hajottaa liittopäivät vain, salaisen kannatus. Lisäksi ehdokkaiden tulee
35031: jos liittohallituksen johdossa toimivan liitto- määräajassa suorittaa 10 000 frangin takuu-
35032: kanslerin vaalissa ei kukaan liittopäivillä saa summa. Se palautetaan, jos ehdokkaan vaalis-
35033: äänten enemmistöä. Liittopäivien valittua liit- sa saama ääniosuus on vähintään 5 prosenttia.
35034: tokanslerin liittopresidentti vain muodollisesti Myös vaalikampanja on laissa säännelty. Ne
35035: nimittää valitun. Mikäli liittokansleri saa liitto- ehdokkaat, jotka vaalissa saavat vähintään 5
35036: päiviltä epäluottamuslauseen, liittopresidentin prosenttia annetuista äänistä, saavat valtiolta
35037: tulee vapauttaa tämä tehtävistään. Liittohalli- kampanjan kuluihin 250 000 frangia. Ehdok-
35038: tuksen ministerit liittopresidentti nimittää ja kaan itsensä maksettavaksi jääville Vaalikam-
35039: vapauttaa tehtävistään liittokanslerin ehdotuk- panjakuluilie on säädetty yläraja, joka ensim-
35040: sesta. mäisellä äänestyskierroksella on 120 miljoonaa
35041: frangia ja toisella äänestyskierroksella 140 mil-
35042: joonaa frangia.
35043: 2.2.4. Itävalta Äänestys toimitetaan yksipäiväisenä ja vaali-
35044: päivä on sunnuntai. Kutakin ehdokasta varten
35045: Itävallan liittopresidentti valitaan suoralla on oma valmiiksi hänen nimellään merkitty
35046: yksipäiväisellä kansanvaalilla kuuden vuoden äänestyslippu. Jos joku ehdokkaista saa ehdot-
35047: pituiseksi toimikaudeksi. Sama henkilö voi- toman äänten enemmistön, hän tulee valituksi
35048: daan valita vain kahdeksi peräkkäiseksi kau- presidentiksi. Muussa tapauksessa toimitetaan
35049: deksi. Ehdokkaan nimeämiseksi tarvitaan vä- toinen äänestyskierros kahden viikon kuluttua.
35050: hintään 2000 vaalioikeutetun tai viiden kansal- Tällä kierroksella ovat ehdokkaina vain ne
35051: lisneuvoston jäsenen allekirjoittama vaaliehdo- kaksi ehdokasta, jotka ovat ensimmäisellä
35052: tus. Ehdotusta jätettäessä on suoritettava mää- kierroksella saaneet eniten ääniä. Ehdokkaalla
35053: rätty rahasumma vaalikustannuksia varten. on kuitenkin oikeus vetäytyä toiselta äänestys-
35054: Vaalissa tulee valituksi ehdokas, joka on saa- kierrokselta, jolloin hänen sijaansa tulee seu-
35055: nut enemmän kuin puolet annetuista äänistä. raavaksi eniten ääniä saanut ehdokas. Vetäyty-
35056: Jos kukaan ehdokkaista ei ole saanut ehdoton- misestä on ilmoitettava viimeistään ensimmäis-
35057: ta enemmistöä, toimitetaan toinen vaalikierros tä äänestyskierrosta seuraavana torstaina. Toi-
35058: niiden kahden ehdokkaan välillä, jotka ensim- sella äänestyskierroksella tulee äänten enem-
35059: mäisellä vaalikierroksella ovat saaneet eniten mistön saanut ehdokas valituksi presidentiksi.
35060: ääniä. Ryhmä, jonka ehdokas on päässyt toi- Presidentti voi hajottaa kansalliskokouksen
35061: selle vaalikierrokselle, voi kuitenkin vaihtaa neuvoteltuaan pääministerin ja kansallisko-
35062: ehdokkaan. Liittopresidentiksi tulee toisella kouksen puhemiesten kanssa. Uusien vaalien
35063: vaalikierroksella ehdokas, joka on saanut eh- jälkeisen yhden vuoden aikana presidentti ei
35064: dottoman äänten enemmistön. voi uudelleen hajottaa kansalliskokousta. Pre-
35065: Liittopresidentti voi hajottaa kansallisneu- sidentti nimittää pääministerin ja tämän ehdo-
35066: voston. Hän nimittää liittokanslerin ja tämän tuksesta muut ministerit sekä vapauttaa päämi-
35067: ehdotuksesta liittohallituksen ministerit. Eron nisterin tehtävästään tämän jätettyä hallituksen
35068: Iiittokanslerilie ja koko liittohallitukselle liit- eronpyynnön. Muille ministereille presidentti
35069: topresidentti voi myöntää ilman edeltävää eh- myöntää eron pääministerin ehdotuksesta.
35070: dotusta, mutta yksittäiselle ministerille vain
35071: liittokanslerin ehdotuksesta.
35072: 2.2.6. Portugali
35073:
35074: 2.2.5. Ranska Portugalissa presidentti valitaan suoralla
35075: kansanvaalilla viiden vuoden pituiseksi toimi-
35076: Ranskan presidentti valitaan suoralla kan- kaudeksi. Sama henkilö voi toimia presidentti-
35077: sanvaalilla seitsemän vuoden pituiseksi toimi- nä enintään kaksi peräkkäistä toimikautta.
35078: kaudeksi. Uudelleenvalintaa ei ole mitenkään Presidenttiehdokkaan nimeämiseen tarvitaan
35079: rajoitettu. Hallitus määrää perustuslaissa mää- vähintään 7 500 ja enintään 15 000 äänioikeu-
35080: ritellyissä aikarajoissa presidentinvaalin toimit- tetun kannatus. Vaali on yksipäiväinen. Jos
35081: tamisen ajan presidentin toimikauden päättyes- joku ehdokkaista vaalissa saa enemmän kuin
35082: sä tai toimen tullessa muutoin avoimeksi. Eh- puolet annetuista äänistä, hän tulee valituksi
35083: 2 381503C
35084: 10 1988 vp. - HE n:o 232
35085:
35086: presidentiksi. Muussa tapauksessa suoritetaan 2.2.8. Kreikka
35087: toinen vaalikierros kolmen viikon kuluttua en-
35088: simmäisestä. Toisella vaalikierroksella voivat Kreikan tasavallan presidentin valitsee parla-
35089: olla ehdokkaina vain ne kaksi ehdokasta, jotka mentti viiden vuoden pituiseksi toimikaudeksi.
35090: ensimmäisellä vaalikierroksella ovat saaneet Sama henkilö voi toimia presidenttinä enintään
35091: eniten ääniä. Ehdokkuudesta voi kuitenkin kaksi toimikautta. Vaali toimitetaan nimen-
35092: vetäytyä, jolloin seuraavaksi eniten ääniä saa- huudon mukaisessa järjestyksessä julkisesti.
35093: nut ehdokas tulee sijaan. Jos joku saa parlamentin jäsenten kahden
35094: Presidentti voi hajottaa parlamentin ja mää- kolmanneksen kannatuksen, on hänet valittu
35095: rätä uudet vaalit toimitettaviksi kuultuaan par- presidentiksi. Muussa tapauksessa toimitetaan
35096: lamentissa edustettuina olevia ryhmiä ja tasa- viiden päivän kuluttua toinen vaalikierros sa-
35097: vallan neuvostoa. Parlamenttia ei saa hajottaa moin edellytyksin. Jos tällöinkään kukaan ei
35098: kuuden sen valitsemista seuraavan kuukauden, saa vaadittavaa enemmistöä, toimitetaan kol-
35099: presidentin toimikauden viimeisen vuosipuolis- mas vaalikierros jälleen viiden päivän kuluttua.
35100: kon eikä poikkeustilan aikana. Pääministerin Jos joku tässä vaalissa saa kolmen viidesosan
35101: presidentti nimittää kuultuaan parlamenttiryh- enemmistön parlamentin kaikkien jäsenten ää-
35102: miä ja vapauttaa tehtävästään nimittäessään nistä, on hänet valittu. Jos sen sijaan kukaan
35103: uuden pääministerin. Muut ministerit hän ni- ei saa kolmannellakaan vaalikierroksella vaa-
35104: mittää ja erottaa pääministerin esityksestä. Il- dittua enemmistöä, on parlamentti hajotettava
35105: man edeltävää eronpyyntöä tai parlamentilta kymmenen päivän kuluessa ja uudet parla-
35106: saatua epäluottamuslausetta presidentti saa menttivaalit toimitettava.
35107: erottaa hallituksen vain, kun tämä osoittautuu Uuden parlamentin asiana on ryhtyä heti
35108: välttämättömäksi demokraattisten instituutioi- kokoonnuttuaan valitsemaan presidenttiä. Jos
35109: den säännöllisen toiminnan turvaamiseksi, ja joku saa kahden kolmasosan enemmistön par-
35110: kuultuaan tasavallan neuvostoa. lamentin kaikkien jäsenten äänistä, hänestä
35111: tulee presidentti. Muussa tapauksessa on parla-
35112: mentissa viiden päivän kuluttua toimitettava
35113: 2.2. 7. Italia uusi vaalikierros. Jos jotakuta tällöin kannat-
35114: taa enemmän kuin puolet parlamentin jäsenis-
35115: Italiassa tasavallan presidentin valitsee parla- tä, hän tulee valituksi. Mutta jos tällöinkään
35116: mentti molempien kamarien yhteisistunnossa, kukaan ei saa vaadittavaa enemmistöä, on
35117: johon kamarien jäsenten lisäksi osallistuu val- viiden päivän kuluttua toimitettava vielä kol-
35118: tuutettuja maakunnista. Vaali toimitetaan sa- mas vaalikierros niiden kahden henkilön välil-
35119: laisella lippuäänestyksellä. Jos joku saa valtuu- lä, jotka ovat saaneet eniten ääniä edellisellä
35120: tettujen kahden kolmanneksen äänet, hän tulee vaalikierroksella. Tässä vaalissa enemmän ää-
35121: valituksi. Jos taas tällaista enemmistöä ei syn- niä saanut tulee valituksi presidentiksi.
35122: ny, vaali toimitetaan samoin ehdoin uudelleen. Vuonna 1986 tehdyllä perustuslain muutok-
35123: Jos kukaan ei saa vaadittavaa enemmistöä sella presidentin valtaoikeuksia on rajoitettu
35124: toisessakaan vaalissa, toimitetaan edelleen sa- lisäämällä samalla pääministerin valtuuksia.
35125: moin ehdoin kolmas vaali. Kolmannen vaali- Presidentti voi hajottaa parlamentin ja määrä-
35126: kierroksen jälkeen riittää valituksi tulemiseen tä uudet vaalit toimitettaviksi vain, jos kaksi
35127: ehdoton enemmistö äänistä. Presidentin toimi- hallitusta on peräkkäin eronnut tai saanut
35128: kausi on seitsemän vuotta eikä uudelleenvalin- parlamentilta epäluottamuslauseen ja jos par-
35129: taa ole rajoitettu. lamentin kokoonpano ei takaa hallituksen va-
35130: Presidentti voi hajottaa parlamentin tai sen kautta. Pääsääntöisesti hajotuspäätöksen tulee
35131: jommankumman kamarin, edustajainhuoneen olla pääministerin varmentama. Presidentin tu-
35132: tai senaatin, niiden puhemiehiä kuultuaan. Ha- lee lisäksi hajottaa parlamentti hallituksen esi-
35133: jotuspäätöstä hän ei voi kuitenkaan tehdä toi- tyksestä, jos kansallisesti poikkeuksellisen tär-
35134: mikautensa viimeisen vuosipuoliskon aikana. keä asia sitä vaatii. Kuten edellä on todettu,
35135: Presidentti nimittää perustuslain mukaan pää- parlamentti on hajotettava myös, jos presi-
35136: ministerin ja tämän esityksestä muut ministe- denttiä ei ole parlamentissa saatu valituksi
35137: rit. Eron myöntäminen hallitukselle tai sen kolmannellakaan vaalikierroksella. Lisäksi
35138: jäsenille sen sijaan perustuu vain parlamentaa- parlamentti tulee hajottaa pitkittyneen hallitus-
35139: riseen käytäntöön. kriisin yhteydessä pääministerin tehtyä asiasta
35140: 1988 vp. - HE n:o 232 11
35141:
35142: esityksen, ja tällöin presidentin on nimitettävä valitsijamiehiä saanut ehdokas saa vaalin tulos-
35143: virkamieshallitus. Presidentti nimittää päämi- ta määrättäessä hyväkseen osavaltion valitsija-
35144: nisterin tarkoin säädetyn menettelyn jälkeen. miesten äänet kokonaisuudessaan.
35145: Suurimmille parlamentissa edustettuina oleville Lähes vuoden kestävien esivaalien edeltämä
35146: puolueille on vuoroin annettava selvitystehtä- valitsijamiesten vaali toimitetaan koko maassa
35147: vä. Pääministerin presidentti vapauttaa tehtä- samanaikaisesti. Kun valitsijamiehet on valittu,
35148: västään, kun tämä on pyytänyt eroa tai kun he kokoontuvat laissa määrättynä päivänä osa-
35149: hallitus on menettänyt parlamentin luottamuk- valtion pääkaupunkiin valitsemaan president-
35150: sen. Muut ministerit presidentti nimittää ja tiä. Vaalin tultua suoritetuksi äänestysliput
35151: vapauttaa tehtävistään pääministerin esitykses- lähetetään suljetuissa kuorissa kongressille.
35152: tä. Kongressissa senaatin puheenjohtaja avaa kuo-
35153: ret ja laskee äänestysliput kongressin jäsenten
35154: läsnä ollessa. Valituksi tulee ehdokas, joka on
35155: 2.2.9. Irlanti saanut enemmän kuin puolet annetuista äänis-
35156: tä. Presidentti tulee Yhdysvalloissa säännön-
35157: Irlannissa valitaan presidentti suoralla yksi- mukaisesti valituksi tällä tavoin. Jos kukaan
35158: vaiheisella yksipäiväisellä kansanvaalilla seitse- ehdokkaista ei saisi ehdotonta enemmistöä,
35159: män vuoden pituiseksi toimikaudeksi. Sama olisi edustajainhuoneen valittava presidentti
35160: henkilö voidaan valita vain kerran uudelleen. niiden kolmen ehdokkaan joukosta, jotka ovat
35161: Ehdokkaan vaaliin voivat nimetä vähintään 20 saaneet eniten ääniä. Vaali tapahtuisi osavalti-
35162: kansanedustajan ryhmä tai vähintään neljän oittain ja kutakin osavaltiota edustavilla jäse-
35163: piirikunnan piirikuntaneuvostot. Tämän lisäksi nillä olisi siinä yhteensä yksi ääni. Vaalitoimi-
35164: virassa olevalla presidentillä ja entisillä presi- tuksessa tulisi olla läsnä edustus vähintään
35165: denteillä on oikeus asettua ehdokkaiksi. Jos kahdesta kolmasosasta osavaltioita ja valituksi
35166: vain yksi ehdokas on nimetty tai ilmoittautu- tulemisen edellytyksenä olisi, että ehdokasta
35167: nut, tulee hän ilman vaalia presidentiksi. Vaa- kannattaisi enemmistö kaikista osavaltioista.
35168: lissa puolestaan tulee valituksi se, joka on Käytännössä Yhdysvaltain välillinen vaali-
35169: saanut eniten ääniä. Ehdotonta enemmistöä ei järjestelmä on rinnastettavissa suoraan kansan-
35170: näin ollen vaadita. vaaliin. Merkittäviä puolueita on käytännössä
35171: Presidentti voi pääministeriä kuultuaan ha- kaksi ja niiden presidenttiehdokkaat ovat esi-
35172: jottaa edustajainhuoneen. Pääministerin presi- vaalikierroksen jälkeen etukäteen tiedossa.
35173: dentti nimittää edustajainhuoneen esityksestä Kun valitsijamiehet ovat sitoutuneet ennalta
35174: ja muut ministerit pääministerin esityksestä tietyn ehdokkaan taakse, merkitsee valitsija-
35175: edustajainhuoneen annettua etukäteen suostu- miesehdokkaiden äänestäminen tosiasiallisesti
35176: muksensa. Pääministerin esityksestä presidentti suoraa ääntä jommallekummalle pääehdok-
35177: vapauttaa hallituksen tai sen jäsenen tehtävis- kaista.
35178: tään tai ottaa vastaan hallituksen eronpyyn-
35179: Presidentillä on Yhdysvalloissa hyvin laajat
35180: nön. valtaoikeudet. Hän toimii hallituksen johdossa
35181: ja nimittää sen ministerit vapauttaen heidät
35182: 2.2.10. Amerikan Yhdysvallat tarpeen vaatiessa myös tehtävistään. Hallitus
35183: on vastuussa vain presidentille. Oikeutta kong-
35184: Yhdysvaltain presidentti valitaan välillisillä ressin hajottamiseen presidentillä ei kuitenkaan
35185: ole.
35186: vaaleilla neljän vuoden pituiseksi toimikaudek-
35187: si. Uudelleenvalinta voi tapahtua vain kerran.
35188: Vaalin toimittavat valitsijamiehet, joita vali- 2.2.11. Yhteenveto
35189: taan kustakin osavaltiosta yhtä monta kuin
35190: osavaltiosta valitaan edustajia kongressiin. Va- Seuraavaan taulukkoon on koottu tietoja
35191: litsijamiehet suorittavat valinnan muodollisesti valtionpäämiesten vaalitavasta ja toimikausista
35192: osavaltioittain. Kussakin osavaltiossa eniten vertailun kohteina olevissa maissa:
35193: 12 1988 vp. - HE n:o 232
35194:
35195: Taulukko 1. Presidentin vaalitapa ja toimikausi eräissä maissa.
35196: Valtio Vaalitapa Toimikausi
35197:
35198: Islanti Suora kansanvaali; vain yksi vaali 4 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole
35199: rajoitettu
35200: Saksan liitto- Erityinen liittokokous valitsee 5 vuotta; sama henkilö vain kah-
35201: tasavalta deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi
35202: Itävalta Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 6 vuotta; sama henkilö vain kah-
35203: deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi
35204: Ranska Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 7 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole
35205: rajoitettu
35206: Portugali Suora kansanvaali; kaksi vaalikierrosta 5 vuotta; sama henkilö vain kah-
35207: deksi peräkkäiseksi toimikaudeksi
35208: Italia Parlamentti valitsee molempien kamarien 7 vuotta; uudelleenvalintaa ei ole
35209: laajennetussa yhteisistunnossa rajoitettu
35210: Kreikka Parlamentti valitsee 5 vuotta; sama henkilö vain kah-
35211: deksi toimikaudeksi
35212: Irlanti Suora kansanvaali; vain yksi vaali 7 vuotta; sama henkilö vain kah-
35213: deksi toimikaudeksi
35214: Amerikan Välillinen vaali (rinnastettavissa suoraan 4 vuotta; sama henkilö vain kah-
35215: Yhdysvallat kansanvaaliin) deksi toimikaudeksi
35216:
35217:
35218: Valtionpäämiehen valta hajottaa parlamentti vaalitapaa koskevaksi lainsäädännöksi (hall.
35219: vaihtelee tarkasteltavina olevissa maissa suu- es. 252/1984 vp.) ja tasavallan presidentin
35220: resti ja on usein sidottu tiettyjen tarkoin määri- eräiden valtaoikeuksien tarkistamista koske-
35221: teltyjen edellytysten täyttymiseen. Useissa vaksi lainsäädännöksi (hall. es. 253/1984 vp.).
35222: maissa edellytetään pääministerin, parlamentin Esitykset perustuivat 25 päivänä marraskuuta
35223: puhemiesten tai parlamenttiryhmien myötävai- 1982 asetetun valtiosäännön tarkistamiskomi-
35224: kutusta. Joissakin maissa on määritelty aikara- tean mietintöön (komiteanmietintö 1983:49) ja
35225: joja, joiden puitteissa hajotus ei ole mahdollis- siitä annettuihin lausuntoihin (oikeusministe-
35226: ta. Vapain hajotusvalta näyttää kirjoitetun val- riön lainvalmisteluosaston julkaisu n:o 13/
35227: tiosäännön mukaan olevan Islannin presiden- 1983).
35228: tillä ja Itävallan liittopresidentillä. Hyväksyessään 2 päivänä kesäkuuta 1987
35229: Varsin yleisesti on hallituksen tai sen yksit- normaalin perustuslain säätämisjärjestyksen
35230: täisen ministerin tehtävistään vapauttamisen mukaisesti mainituissa esityksissä tarkoitetut,
35231: edellytyksenä, että hallitus tai asianomainen vuoden 1986 valtiopäivillä lepäämään jätetyt
35232: ministeri on pyytänyt eroa taikka että päämi- lait eduskunta edellytti, että hallitus antaa
35233: nisteri on tehnyt ehdotuksen eron myöntämi- esityksen presidentin vaalitavan muuttamisesta
35234: sestä. Useissa maissa on lisäksi ministeristön suoraksi, tarvittaessa kaksivaiheiseksi kansan-
35235: tai ministerin erottamisen edellytyksenä parla- vaaliksi. Samalla eduskunta edellytti selvitettä-
35236: mentilta saatu epäluottamuslause. Toisaalta väksi, miten presidentin valtaoikeuksia tulisi
35237: voidaan havaita, että esimerkiksi Yhdysvallois- tarkistaa suhteessa eduskuntaan ja valtioneu-
35238: sa ministerin erottaminen tehtävistään on pre- vostoon. Eduskunta kiinnitti samassa yhtey-
35239: sidentin vapaan harkinnan varassa. dessä huomiota hallitusmuodon 36 §:ään sisäl-
35240: tyvään vaatimukseen valtioneuvoston jäsenen
35241: 2.3. Asian valmistelu syntyperäisestä Suomen kansalaisuudesta ja
35242: edellytti vaatimuksen väljentämistä esimerkiksi
35243: Hallitus antoi 5 päivänä joulukuuta 1984 siten, että valtioneuvoston jäseneksi kutsutta-
35244: eduskunnalle esitykset tasavallan presidentin van henkilön on tullut olla Suomen kansalaise-
35245: 1988 vp. - HE n:o 232 13
35246:
35247: na riittävän pitkä nimittämistä edeltävä aika, den, jotka haluaisivat asettaa presidenttiehdok-
35248: esimerkiksi kymmenen tai 18 vuotta. kaan, tulisi noudattaa, mitä puolueiden ulko-
35249: Pääministeri Harri Holkerin hallitusohjel- puolisen henkilöryhmän oikeudesta asettaa eh-
35250: man mukaan hallitus antaa esityksen tasaval- dokas olisi säädetty.
35251: lan presidentin vaalitavan muuttamisesta suo- Voidakseen asettaa presidenttiehdokkaan
35252: raksi kaksivaiheiseksi kansanvaaliksi. Tämä puolueiden ulkopuolisena esiintyvän äänestäjä-
35253: hallituksen esitys on hallitusohjelman mukai- ryhmän tulisi olla niin suuri, että presidenttieh-
35254: sesti ja mainittujen eduskunnan asettamien dokkaan asettamisella olisi todellista merkitys-
35255: edellytysten täyttämiseksi valmisteltu oikeus- tä vaalin lopputuloksen tai häntä äänestämällä
35256: ministeriössä virkatyönä. ilmaistavissa olevan poliittisen kannanoton
35257: Vuodesta 1917 alkaen on presidentin suoras- kannalta. Toisaalta ryhmän kokoa ei tulisi
35258: ta kansanvaalista tehty lukuisia ehdotuksia, säätää niin suureksi, että säännös käytännössä
35259: toivomuksia ja aloitteita. Näitä on selostettu estäisi tässä tarkoitetun kansalaistoiminnan on-
35260: edellä mainitussa hallituksen esityksessä tasa- nistumisen. Edellisistä vaaleista saatujen koke-
35261: vallan presidentin vaalitapaa koskevaksi lain- musten pohjalta voidaan todeta, että ainakaan
35262: säädännöksi. voimassa olevaa lakia säädettäessä sopivaksi
35263: harkittua 20 000 vaalioikeutetun rajaa ei voida
35264: tässä mielessä pitää liian korkeana. Tämän
35265: vuoksi ehdotetaan, että tällaisen henkilöryh-
35266: män suuruudeksi säädettäisiin edelleen 20 000
35267: vaalioikeutettua henkilöä.
35268: 3. Ehdotetut uudistukset Jos ehdokkaita asetettaisiin vain yksi, ei
35269: vaalitoimitukseen tarvitsisi ryhtyä. Valtioneu-
35270: 3.1. Tasavallan presidentin valitseminen voston asiana olisi tällöin todeta ainoan ehdok-
35271: suoralla kansanvaalilla kaan tulleen valituksi tasavallan presidentiksi.
35272: Vastaavan sisältöinen sääntely sisältyy voimas-
35273: 3.1.1. Yleistä sa olevaan lakiin.
35274:
35275: Tasavallan presidentin vaalitapa ehdotetaan
35276: muutettavaksi nykyisestä, välittömän ja välilli- 3.1.3. Vaalimenettely
35277: sen vaalitavan yhdistelmän sisältävästä menet-
35278: telystä välittömäksi, tarvittaessa kaksivaihei- Jos ehdokkaita asetettaisiin kaksi tai useam-
35279: seksi kansanvaaliksi. Kuten edellä on todettu, pia, toimitettaisiin presidentinvaali. Vaalin toi-
35280: tällainen valtionpäämiehen vaalitapa on Eu- mittamista koskeva sääntely vastaisi suurelta
35281: roopassa varsin yleinen. Seuraavassa tarkastel- osaltaan kansanedustajain vaaleja koskevaa
35282: laan pääkohdittain ehdotettavaa menettelyä sääntelyä. Presidentinvaali olisi kuitenkin yksi-
35283: päiväinen ja tarvittaessa kaksivaiheinen. Sekä
35284: ensimmäisessä että toisessa vaalissa järjestettäi-
35285: siin ennakkoäänestys.
35286: 3.1.2. Ehdokasasettelu Presidentinvaalissa äänestettäisiin vain presi-
35287: denttiehdokasta. Muita kuin virallisesti asetet-
35288: Vaalissa voitaisiin äänestää vain virallisesti tuja ehdokkaita ei saisi äänestää. Yleisissä
35289: asetettuja presidenttiehdokkaita. Ehdokkaita vaaleissa totuttuun tapaan äänestettäisiin vain
35290: voisivat asettaa, kuten myös voimassa olevan yhtä ehdokasta. Esillä on ollut myös järjestel-
35291: lain mukaan, sekä puolueet että presidenttieh- mä, jossa voitaisiin äänestää ehdokkaista use-
35292: dokkaan asettamiseksi muodostetut henkilö- ampia joko asettamalla nämä äänestäjän mie-
35293: ryhmät. len mukaiseen paremmuusjärjestykseen tai täl-
35294: Oikeus ehdokkaan asettamiseen olisi niillä laista järjestystä asettamatta, kuten esimerkiksi
35295: puolueilla, joiden ehdokaslistalta viimeksi toi- niin sanotussa hyväksymisvaalissa. Tällainen
35296: mitetuissa kansanedustajain vaaleissa on valit- järjestelmä ei äänestäjien kannalta ole kyllin
35297: tu vähintään yksi kansanedustaja. Merkitystä selkeä. Vaalin tuloksesta tulisi käydä selvästi
35298: ei olisi sillä, että tällaisen puolueen listalta ilmi, kenestä kansalaiset haluavat presidentin
35299: valittua ei enää olisi kansanedustajana presi- eikä, ketkä kaikki kenties olisivat tähän tehtä-
35300: denttiehdokasta asetettaessa. Muiden puoluei- vään hyväksyttäviä. Kun valitsijamiehiä ei
35301: 14 1988 vp. - HE n:o 232
35302:
35303: enää valittaisi, käytettäisiin nykyisten kahden Presidentinvaalin tulos voisi ratketa jo en-
35304: äänestyslipun sijasta vain yhtä äänestyslippua. simmäisessä vaalissa. Jos joku ehdokkaista
35305: saisi enemmän kuin puolet annetuista äänistä
35306: Presidentinvaali toimitettaisiin tammikuun
35307: hän tulisi valituksi tasavallan presidentiksi:
35308: kolmantena sunnuntaina. Vaalitoimitus ei siis
35309: jatkuisi totuttuun tapaan seuraavana maanan- Suomessa vallitsevissa poliittisissa oloissa eh-
35310: taina. Kun ennakkoäänestys on tullut yhä ylei- dottoman enemmistön vaatiminen valituksi tu-
35311: lemiseen on välttämätöntä. Alle 50 prosentin
35312: sempään käyttöön ja kun ennakolta äänestämi-
35313: nen ehdotuksen mukaan olisi mahdollista osuudella annetuista äänistä ei presidentiksi
35314: posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa myös lau- tulisi ketään voida valita. Ehdotonta enemmis-
35315: ~.~ä .~ääriteltäes~ä ei otettaisi lukuun hylättyjä
35316: antaisin ja sunnuntaisin, on toisesta äänestys-
35317: aämä, kuten votmassa olevan lain mukaan on
35318: päivästä katsottu voitavan luopua. Kuten edel-
35319: lä oleva oikeusvertailukin osoittaa, yleiset vaa- meneteltävä. Valituksi voisi näin ollen tulla alle
35320: lit ovat muualla Euroopassa jo lähes poikkeuk- 50 prosentin osuudella kaikkien äänioikeuttaan
35321: käyttäneiden äänistä.
35322: setta yksipäiväisiä. Äänestyspäiväksi on ehdo-
35323: tettu sunnuntaita sen johdosta, että äänestäjien Jos kukaan ehdokkaista ei saisi ehdotonta
35324: enemmistöllä olisi tällöin vapaapäivä. Toisaal- enemmistöä
35325: . .. . ensimmäisessä
35326: . . vaalissa ' toimitet-
35327: ta sunnuntain valitseminen äänestyspäiväksi on tatsnn tomen vaah neljäntenä sunnuntaina en-
35328: perusteltua kustannusten säästämiseksi. Tällai- simmäisestä vaalista. Tämän lyhemmäksi vaa-
35329: sella järjestelyllä säästettäisiin muun muassa lien välistä aikaa ei voida säätää vaarantamatta
35330: ansionmenetysten korvauksissa ja niissä kus- toisen vaalin ennakkoäänestyksen toteuttamis-
35331: tannuksissa, joita kunnille aiheutuisi äänestys- ~~h~_ollisu~tta:. Myös toinen vaali olisi yksi-
35332: paikkoina olevien koulujen koulutyön järjestä- patvamen Ja snhen voitaisiin osallistua enna-
35333: miseen liittyvistä erityistoimenpiteistä. kolta.
35334: Toisessa vaalissa olisivat ehdokkaina kaksi
35335: Ehdotettujen uusien säännösten mukaan ensimmäises~ä vaalissa eniten ääniä saanutta
35336: presidentinvaali alkaisi yhtä tai kahta viikkoa ehdokasta. Aänten jakautuessa ensimmäisessä
35337: aikaisemmin kuin nykyisten säännösten mu- vaalissa tasan, ratkaistaisiin toisessa vaalissa
35338: kaan. Otettaessa lähtökohdaksi, että president- mukana olevat ehdokkaat arvalla. Useamman
35339: ti edelleen ryhtyisi toimeensa maaliskuun 1 kuin kahden ehdokkaan mukanaotosta toisessa
35340: päivänä, edellyttää uusi kahden kansanvaalin vaalissa saattaisi seurata, ettei kukaan ehdok-
35341: sisältämä vaalitapa, jossa molempiin vaaleihin kaista saisi ehdotonta enemmistöä, mitä ei
35342: voitaisiin osallistua ennakolta, presidentinvaa- voitaisi pitää suotavana.
35343: lin kokonaisaikataulun pitkittämistä ehdote-
35344: tuin tavoin. Ennakkoäänestyksen saavuttaman Toisessa vaalissa tulisi tasavallan presiden-
35345: suosion vuoksi sen järjestäminen olisi välttä- tiksi valituksi se ehdokkaista, jonka saama
35346: mätöntä. Vaalin kokonaisaikataulu on kuiten- äänimäärä olisi suurempi. Äänten mennessä
35347: kin katsottu tarkoituksenmukaiseksi pitää tasan valittaisiin presidentti arvalla. Vaikka
35348: mahdollisimman kireänä. Tällä on pyritty vält- tällaisen tilanteen todennäköisyys ei olekaan
35349: tämään raskaan vaalikampanjan tarpeeton pit- kovin suuri, on asiasta kuitenkin tarpeen ottaa
35350: säännös lakiin.
35351: kittyminen uudessa kaksivaiheisessa menette-
35352: lyssä. Tämän johdosta on mahdollisesti tarvit- . Toi!fieensa tasavallan presidentti ryhtyisi va-
35353: tavan toisen vaalin ennakkoäänestyksen aikaa htsemtsta ~~~raavan maaliskuun 1 päivänä riip-
35354: katsottu tarpeelliseksi lyhentää. Johdonmukai- pumatta snta, onko hänet valittu ensimmäises-
35355: sena seurauksena tästä on, että myös ensim- sä tai toisessa vaalissa taikka ainoana ehdok-
35356: mäisen vaalin ennakkoäänestysaika lyhenee kaana ilman vaalia.
35357: vastaavasti. Ehdotuksen mukaan ennakkoää-
35358: nestys alkaisi 11. päivänä ennen vaalitoimitusta
35359: ja päättyisi ulkomailla 8. päivänä ja kotimaas- 3 .1. 4. Poikkeuksellisena aikana toimitettava
35360: sa 5. päivänä ennen vaalitoimitusta. Toisaalta vaali
35361: ennakkoäänestysmahdollisuuksia lisättäisiin si-
35362: ten, että äänestäminen posti- ja telelaitoksen Presidentinvaali toimitettaisiin säännönmu-
35363: toimipaikoissa olisi mahdollista myös ennak- ~aisesta aj~nko~dasta poikkeavana aikana, jos
35364: koäänestyksen ajalle sattuvina lauantai- ja sun- JOku presidenttiehdokkaista kuolee tai tulee
35365: nuntaipäivinä. pysyvästi estyneeksi ennen sen vaalin vaalitoi-
35366: 1988 vp. - HE n:o 232 15
35367:
35368: mituksen päättymistä, jossa hän on ehdokkaa- päättyneitä kausia ei otettaisi kuitenkaan lu-
35369: na. kuun.
35370: Voimassa olevan lain mukaan presidenttieh- Uudelleenvalintamahdollisuuden säilyttämis-
35371: dokkaan asettaneella puolueella on oikeus en- tä sinänsä on pidetty välttämättömänä. Presi-
35372: nen vaaleja asettaa uusi ehdokas, jos puolueen dentin toimikausien ei tulisi rajoittua vain yh-
35373: ehdokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi. teen kauteen. Eduskunnan vaalikauden ollessa
35374: Sen sijaan ehdokkaan asettaneella henkilöryh- nelivuotinen ja hallituksen ollessa parlamenta-
35375: mällä ei tällaista oikeutta ole. Myös valitsija- rismin periaatteiden mukaisesti eduskunnan
35376: miehet voivat ilmoittaa uuden ehdokkaan, jos luottamuksesta riippuvainen, tasavallan presi-
35377: ehdokas, jonka valitsemiseksi heidät on valit- dentin tulee ylimpien valtioelinten tasolla edus-
35378: tu, kuolee juuri ennen vaaleja tai vaalien jäl- taa jatkuvuutta. Tätä on pidettävä välttämät-
35379: keen. Kun tällaista usein hyvinkin kiireesti tömänä ennen kaikkea presidentin tehtävänä
35380: tehtävää ehdokkaan vaihtamista tuskin voi- olevan ulkopolitiikan hoidon pitkäjänteisyyden
35381: daan järjestää kansanvaltaiset vaikutusmah- varmistamiseksi. Toisaalta presidentin toimi-
35382: dollisuudet riittävän hyvin turvaavalla tavalla kauden ollessa kuuden vuoden pituinen, voi-
35383: ja kun puolueet ja puolueiden ulkopuolisina daan kahdesta toimikaudesta muodostuvan
35384: esiintyvät kansalaisryhmät nykyisin voimassa kahdentoista vuoden pituisen ajan katsoa riit-
35385: olevan lain kaltaisessa ehdokkaan vaihtamis- tävän tarvittavan jatkuvuuden takaamiseen.
35386: menettelyssä eivät olisi tasavertaisessa asemas- Presidentin toimikausien rajoittamista on
35387: sa, ehdotetaan luovuttavaksi oikeudesta aset- vastustettu ennen kaikkea viittaamalla siihen,
35388: taa tällaisissa tilanteissa uusi ehdokas. Sen että tällainen sääntely rajoittaisi kansanvallan
35389: sijaan ehdotetaan tällaisen tapauksen varalta periaatteiden vastaisesti kansalaisten vapaata
35390: säädettäväksi, että presidentin valitsemiseen harkintavaltaa valtionpäämiestä valittaessa.
35391: olisi ryhdyttävä ehdokasasettelumenettelyä Asiaa on kuitenkin tarkasteltava laajemmin
35392: myöten uudelleen. Presidenttiehdokkaan aset- valtiojärjestelmämme kokonaisuudesta käsin.
35393: taneen vaalioikeutettujen henkilöryhmän ei täl- Kansan valitseman presidentin aseman on olta-
35394: löin kuitenkaan tarvitsisi enää uudelleen kerätä va hänelle kuuluvat tehtävät huomioon ottaen
35395: kannattajakortteja, vaan sen ehdokas voisi olla oikeassa ja tasapainoisessa suhteessa kansan
35396: jo tehdyn ilmoituksen pohjalta ehdokkaana valitseman eduskunnan asemaan ja tehtäviin.
35397: myös uudelleen käynnistyvässä presidentinvaa- Liian pitkien yhtenäisten toimikausien voidaan
35398: lissa. myös katsoa käytännössä rajoittavan kansa-
35399: Säännönmukaisesta poikkeavana aikana voi- laisten vapaata valintavaltaa ja korostavan val-
35400: taisiin joutua toimittamaan vaali silloinkin, jos tiojärjestelmämme rakenteen helposti peittä-
35401: presidentti toimikautensa aikana kuolisi tai vällä tavalla presidentin henkilön merkitystä.
35402: tulisi pysyvästi estyneeksi taikka jos presiden- Tämän vuoksi on pidetty tärkeänä rajoittaa
35403: tiksi jo valittu kuolisi tai tulisi pysyvästi esty- presidentin valintaa nimenomaan ja vain pe-
35404: neeksi ennen kuin on ehtinyt ryhtyä toimeensa. räkkäisten kausien osalta. Uudelleenvalinnan
35405: Vaalin ajankohdan määräisi edellä kuvatuis- tulee voida olla mahdollista jo yhdenkin väliin
35406: sa tilanteissa valtioneuvosto. Vaali toimitettai- jäävän toimikauden jälkeen.
35407: siin sen ajankohdasta johtuvia vähäisiä poik-
35408: keuksia lukuun ottamatta samaa menettelyä
35409: noudattaen kuin säännönmukainen presiden- 3.3. Kysymys eduskunnan hajottamisesta
35410: tinvaali. Toimeensa täten valittu presidentti
35411: ryhtyisi kolmantena päivänä siitä, kun hänen Oikeus hajottaa eduskunta ja määrätä uudet
35412: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden- eduskuntavaalit toimitettaviksi on eräs presi-
35413: tiksi. dentin keskeisimmistä valtaoikeuksista. Se
35414: kuuluu olennaisena osana Suomessa omaksut-
35415: tuun parlamentaaris-presidenttivaltaiseen val-
35416: 3.2. Presidentin toimikausien rajoittaminen tiojärjestelmään eikä siitä sinänsä ole syytä
35417: luopua. Haluttaessa säilyttää valtioelinten väli-
35418: Esityksessä ehdotetaan, että presidentin toi- nen tasapaino uudessa tilanteessa, jossa presi-
35419: mikausia rajoitettaisiin siten, että sama henkilö dentin vallan on katsottava suoraan vaalita-
35420: voitaisiin valita presidentiksi vain kahdeksi pe- paan siirtymisen johdosta kasvavan, on tätä
35421: räkkäiseksi kaudeksi. Lain voimaan tullessa jo presidentin valtaoikeutta ja sen käyttämisen
35422: 16 1988 vp. - HE n:o 232
35423:
35424: muotoja kuitenkin aihetta tarkistaa. Pyrki- reistä vapautettaisiin tehtävistään. Muutokset
35425: myksenä on saavuttaa menettely, joka olisi selkiinnyttäisivät pääministerin asemaa presi-
35426: omiaan vahvistamaan valtiojärjestyksemme denttiin nähden ja korostaisivat valtiojärjes-
35427: parlamentaarisia piirteitä. tyksemme parlamentaarisia piirteitä.
35428: Presidentillä on voimassa olevan lain mu- Päätös eron myöntämisestä olisi tehtävä
35429: kaan täysin vapaa harkintavalta tehdä hajotus- pääministerin esittelystä. Pääministerin tulisi
35430: päätös havaitessaan sen tarpeelliseksi. Mitään myös varmentaa hänen esittelystään tehty eron
35431: rajoittavia erityissäännöksiä ei asiasta ole. Par- myöntämistä koskeva päätös. Pääministerin
35432: lamentarismin periaatteiden mukaisesti tulisi esiteltyä asian presidentin tulisi kuitenkin har-
35433: eduskunnan luottamusta nauttivan hallituksen kintansa mukaan voida myös olla myöntämät-
35434: tahto hajotuspäätöstä tehtäessä kuitenkin ottaa tä pyydettyä eroa, paitsi jos eroa olisi pyydetty
35435: huomioon. Tämän vuoksi on katsottu aiheelli- eduskunnalta saadun epäluottamuslauseen joh-
35436: seksi ehdottaa säädettäväksi, että päätös edus- dosta.
35437: kunnan hajottamisesta voidaan tehdä vain pää- Parlamentarismin periaatteita muutoinkin
35438: ministerin niin presidentille valtioneuvostossa korostettaessa on katsottu aiheelliseksi nimen-
35439: esittäessä. omaisin säännöksin kirjata valtiosääntöön se
35440: Käytännössä presidentti on useimmiten en- valtiokäytännössä omaksuttu keskeinen peri-
35441: nen hajotuspäätöksen tekemistä keskustellut aate, että valtioneuvoston tai sen jäsenen, joka
35442: asiasta eduskunnassa edustettuina olleiden ryh- ei enää nauti eduskunnan luottamusta, on
35443: mien edustajien kanssa. Tilanteen poikkeuksel- pyydettävä eroa tehtävistään. Tähänastisen
35444: lisuuden huomioon ottaen tällainen menettely käytännön perusteella voidaan arvioida, että
35445: onkin paikallaan. Tämän vuoksi ehdotetaan eroa myös lähes poikkeuksetta tällaisissa ta-
35446: säädettäväksi, että presidentin on, ennen kuin pauksissa pyydettäisiin. Pääministerin tulisi eh-
35447: hän tekee asiassa päätöksensä, kuultava edus- dotuksen mukaan kuitenkin esitellä eron
35448: kunnan eri ryhmiä. myöntämistä koskeva asia presidentin ratkais-
35449: Pääministerin tehtyä esityksensä ja presiden- tavaksi silloinkin, kun eroa epäluottamuslau-
35450: tin kuultua eduskuntaryhmiä presidentti voisi seesta huolimatta jostakin syystä ei pyydettäisi.
35451: kuitenkin tehdä päätöksensä asiassa vapaan Jos pääministeri ei eduskunnan annettua
35452: harkintansa mukaan. Hänellä olisi näin ollen epäluottamuslauseensa esittelisi eron myöntä-
35453: oikeus myös päättää, että eduskuntaa ei hajo- mistä koskevaa asiaa, presidentin tulisi myön-
35454: teta. tää ero valtioneuvostolle tai sen asianomaiselle
35455: jäsenelle ilman esittelyä. Presidentin päätöksen
35456: varmentaisi tällöin valtioneuvoston kanslian
35457: 3.4. Eron myöntäminen valtioneuvostolle ja kansliapäällikkö.
35458: sen jäsenelle Voimassa olevan lain mukaan eduskunnan
35459: puhemiestä ja eduskunnan eri ryhmiä on kuul-
35460: Eron myöntämisestä valtioneuvostolle tai tava valtioneuvoston kokoonpanon merkittä-
35461: sen jäsenelle ja sen edellyttämästä menettelystä västi muuttuessa ja eduskunnan on tällöin
35462: ehdotetaan säädettäväksi hallitusmuodossa. oltava koolla. Kun eron myöntämisestä eroa-
35463: Ehdotuksen mukaan presidentti voisi myön- valle ministeristölle tai ministerille ja uuden
35464: tää eron valtioneuvostolle tai sen yksittäiselle hallituksen tai ministerin nimittämisestä sään-
35465: ministerille vain hallitusmuodossa nimen- nönmukaisesti päätetään samassa menettelys-
35466: omaan mainituilla perusteilla. Ensinnäkin eron sä, eduskunnan puhemiehellä ja eduskuntaryh-
35467: myöntäminen tulisi kysymykseen valtioneuvos- mien edustajilla on hallitusmuodossa edellyte-
35468: ton tai sen jäsenen saatua eduskunnalta epä- tyn kuulemisen yhteydessä mahdollisuus lausua
35469: luottamuslauseen. Toiseksi presidentti voisi näkemyksensä myös ministereiden vapauttami-
35470: myöntää hallitukselle tai sen jäsenelle eron sesta tehtävistään. Tämän laajempaa, yleistä
35471: esitetystä pyynnöstä. Kolmanneksi eron myön- eduskunnan puhemiehen tai sen ryhmien kuu-
35472: täminen olisi mahdollista, jos pääministeri te- lemisvelvoitetta ei hallituksessa tapahtuvien
35473: kisi esityksen siitä, että joku tai jotkut ministe- vaihdosten osalta ole pidettävä tarpeellisena.
35474: 1988 vp. - HE n:o 232 17
35475:
35476: 3.5. Valtioneuvoston jäsenen kelpoisuusvaati- täytä presidentin osalta vaadittavaa syntyperäi-
35477: musten muuttaminen syysedellytystä. Tämän ei kuitenkaan katsota
35478: olevan esteenä nyt ehdotettavan muutoksen
35479: Maassamme toimii aktiivisesti erilaisissa, toteuttamiselle, kun presidentin sijaisena toimi-
35480: usein myös hyvin vastuullisissa yhteiskunnalli- minen kuitenkin on aina luonteeltaan vain
35481: sissa tehtävissä kansalaisia, jotka eivät ole tilapäistä ja useimmiten myös lyhytaikaista.
35482: syntyperäisiä Suomen kansalaisia. He voivat
35483: voimassa olevan lain mukaan Suomen kansa-
35484: laisina tulla nimitetyiksi korkeisiinkin valtion 3.6. Valtioneuvoston tiedonanto eduskunnal-
35485: virkoihin ja tulla valituiksi kansanedustajiksi. le toimintasuunnitelmastaan
35486: Ministereinä he eivät kuitenkaan voi toimia,
35487: koska ministeriksi nimitettävän tulee olla Suo-
35488: men kansalainen myös syntyperältään. Valtioneuvoston ja eduskunnan välisen tie-
35489: Nykyisissä oloissa syntyperäisyysvaatimuk- donkulun edistämiseksi ja hallituksen eduskun-
35490: sen tueksi ei ole esitettävissä enää kestäviä nassa nauttiman luottamuksen varmistamiseksi
35491: perusteita. Jos tässä tarkoitettu henkilö nauttii ehdotetaan, että vasta nimitetyn tai kokoonpa-
35492: sellaista luottamusta, että hän tämän puolesta naltaan merkittävästi muuttuneen valtioneu-
35493: tulisi huomioon otettavaksi ministereitä nimi- voston tulisi järjestäydyttyään viivytyksettä an-
35494: tettäessä, tulisi nimittämisen voida olla mah- taa eduskunnalle toimintasuunnitelmaansa
35495: dollista. Tämän johdosta ehdotetaan, että syn- koskeva tiedonanto. Vakiintuneen käytännön
35496: typeräisyysvaatimuksesta ministeriksi nimitet- mukaan tällaiset suuntaviivat sisältyvät halli-
35497: tävän kansalaisen osalta luovuttaisiin. Ottaen tusohjelmaan, josta hallituspuolueet valtioneu-
35498: huomioon sen, että kansalaisuuden saaminen voston järjestäytymisen yhteydessä sopivat.
35499: kansalaisuuslain mukaan edellyttää pääsään- Tiedonannon käsittelyssä eduskunnassa nou-
35500: töisesti viiden vuoden pituista yhtämittaista datetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu-
35501: asumista maassa, on katsottu riittäväksi, että kaan samanlaisia muotoja kuin välikysymyk-
35502: ministeri yleensä on Suomen kansalainen. Käy- sen käsittelyssä. Keskustelu voi päättyä joko
35503: tännön poliittisessa toiminnassa sitä paitsi tus- yksinkertaiseen tai perusteltuun päiväjärjestyk-
35504: kin nimitettäisiin taikka edes ehdotettaisiin ni- seen siirtymiseen. Perusteltua päiväjärjestyk-
35505: mitettäväksi ministeriksi henkilöä, joka vast- seen siirtymistä koskeva päätös voidaan antaa
35506: ikään on saanut Suomen kansalaisuuden. Kel- asianomaisen valiokunnan valmisteltavaksi.
35507: poisuusvaatimusten tällainen Iieventäminen on Päätös perustellusta päiväjärjestykseen siirty-
35508: Suomea sitovan kansalaisoikeuksia ja poliitti- misestä voi sisältää eduskunnan hallitukselle
35509: sia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleisso- antaman luottamus- tai epäluottamuslauseen.
35510: pimuksen (SopS 8176) 25 artiklassa edellytetyn Hallituksen eduskunnassa nauttimaa luotta-
35511: yhdenvertaisuusperiaatteen suuntainen. musta ei meillä ole tarvinnut punnita hallituk-
35512: Tasavallan presidentiksi valittavan edellyte- sen nimittämisen yhteydessä. Vakiintuneen
35513: tään myös olevan syntyperäinen Suomen kan- kannan mukaari hallituksen on oletettu nautti-
35514: salainen. Presidentin ollessa estyneenä hoitaa van eduskunnan luottamusta, kunnes eduskun-
35515: hänen tehtäviään pääministeri tai tämän ollessa ta on itse osoittanut olevan toisin. Tätä luotta-
35516: estyneenä se ministeri, jonka presidentti on muksen olettamaa ei tehtävällä ehdotuksella
35517: määrännyt pääministerin sijaiseksi, taikka tä- haluta asettaa kysymyksenalaiseksi. Ehdote-
35518: mänkin ollessa estyneenä se ministeri, joka on tulla tiedonantomenettelyllä halutaan vain luo-
35519: virkaiältään vanhin, mikä puolestaan määräy- da uusi lakisääteinen mahdollisuus hallituksen
35520: tyy sen mukaan, kuka ministereistä on aikai- eduskunnassa nauttiman luottamuksen selvittä-
35521: simmin tullut ensimmäistä kertaa valtioneuvos- miseen.
35522: ton jäseneksi. Presidentin sijaisena toimiva Paitsi uutta hallitusta muodostettaessa, eh-
35523: ministeri voi sijaisuuden kestäessä käyttää dotettavaa tiedonantomenettelyä tulee käyttää
35524: kaikkia presidentin valtaoikeuksia. Jos minis- tilanteissa, joissa valtioneuvoston kokoonpano
35525: terin osalta poistetaan vaatimus syntyperäisestä merkittävästi muuttuu. Säännös tulee sovellet-
35526: Suomen kansalaisuudesta, saattaa presidentin tavaksi silloin, kun hallituksessa toimeenpan-
35527: tehtäviä joskus hoitaa sijaisena henkilö, joka ei nulla muutoksella voidaan katsoa olevan mer-
35528:
35529:
35530: 3 381503C
35531: 18 1988 vp. - HE n:o 232
35532:
35533: kitystä hallituksen eduskunnassa nauttiman vaalin toimittamisvuoden tulo- ja menoarvi-
35534: luottamuksen kannalta. Tämä seikka puoles- oon.
35535: taan on jo ennen hallituksen järjestäytymistoi-
35536: mia tullut punnituksi, mikäli hallituskoostu- Muilla ehdotuksilla ei ole erityisiä organisa-
35537: muksen muutosten toimeenpanovaiheessa on torisia tai taloudellisia vaikutuksia.
35538: katsottu tarpeelliseksi soveltaa hallitusmuodon
35539: 36 §:n 2 momenttia sekä kuulla sen mukaisesti
35540: eduskunnan puhemiestä ja eri ryhmiä.
35541: 4.2. Vaikutukset kansalaisiin
35542:
35543:
35544: 4. Esityksen vaikutukset Koko nykyisen hallitusmuodon voimassaolo-
35545: ajan sen 23 §:ssä on ollut julki lausuttuna
35546: 4.1. Organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- pääsääntö, jonka mukaan "tasavallan presi-
35547: set dentin valitsee Suomen kansa''. Aina vuoteen
35548: 1987 saakka presidentin vaalitapa on kuitenkin
35549: Tasavallan presidenttiä valittaessa toimisivat ollut välillinen. Tällaisen vaalitavan sisältämiä
35550: vaaliviranomaisina tähänastiseen tapaan kan- kansan suoran vaikutusmahdollisuuden toteu-
35551: sanedustajain vaaleista annetun lain mukaiset tumiseen liittyviä puutteita on jo kauan arvos-
35552: toimielimet. Uusia toimielimiä ei tarvittaisi. teltu. Vaalijärjestelmää muutettiinkin vuonna
35553: Esityksen taloudellisia vaikutuksia arvioita- 1987 jo välittömän kansanvaalin suuntaan.
35554: essa on otettava huomioon, että eräät ehdote- Kuitenkin vasta nyt ehdotettu suora kansan-
35555: tut muutokset vaikuttavat kustannuksia lisää- vaali, jossa myös ehdokasasettelumenettelyssä
35556: västi ja toiset taas näitä vähentävästi. Kustan- pyritään mahdollisimman hyvin turvaamaan
35557: nuksia lisäävästi vaikuttavat muun muassa kansanvaltaiset vaikutusmahdollisuudet, antaa
35558: mahdollisesti tarvittava toinen vaali ja ennak- kansalaisille todellisen välittömän vaikutus-
35559: koäänestyksen toimittaminen posti- ja telelai- mahdollisuuden maan valtionpäämiehen valin-
35560: toksen toimipaikoissa myös lauantaisin ja sun- taan. Ehdotus korostaa näin ollen voimakkaas-
35561: nuntaisin. Kustannuksia säästävästi vaikutta- ti kansan tahdon huomioon ottamista presi-
35562: vat puolestaan muun muassa vaalin yksipäiväi- denttiä valittaessa.
35563: syys, ennakkoäänestysajan lyhentäminen sekä Valtioneuvoston toimintasuunnitelmaa kos-
35564: valitsijamiesten vaalien ja valitsijamiesten toi- kevan tiedonannon eduskuntakäsittelyn ja sen
35565: mittaman vaalin poisjäänti. Presidentinvaalin
35566: yhteydessä esitettävien kannanottojen voidaan
35567: ratkeaminen yhdessä vaalissa aiheuttaisi tuntu- arvioida tulevan erilaisten viestimien välityksel-
35568: vaa säästöä nykyisen vaalitavan aiheuttamiin
35569: lä laajalti kansalaisten tietoisuuteen. Tämä oli-
35570: kustannuksiin verrattaessa. Kaksivaiheisena
35571: si tärkeätä tiedonautoon sisältyvistä kansalaisia
35572: toimitettaessa vaali ei sen sijaan juurikaan olisi keskeisesti koskevista kysymyksistä käytävän
35573: nykymuotoista vaalia kalliimpi tai halvempi.
35574: keskustelun ja tätä kautta hallituksen näistä
35575: Lauantai- ja sunnuntaityön korvausten maksa- asioista saaman palautteen kannalta.
35576: misesta postin henkilöstölle aiheutuisi kuiten-
35577: kin runsaan neljän miljoonan markan uusi
35578: kustannuserä. Kaiken kaikkiaan olisivat en-
35579: nakkoäänestyksestä postissa aiheutuvat kus-
35580: tannukset uudentyyppisessä kaksivaiheisessa 5. Riippuvuus muista esityksistä
35581: presidentinvaalissa lähes 13 miljoonaa mark-
35582: kaa. K~tipaikkapäätösten muutoksenhakujärjes-
35583: telmien yhtenäistämistoimikunnan mietinnön
35584: Uuden vaalitavan saattamiseen tehokkaasti (komiteanmietintö 1986: 14) pohjalta valtioneu-
35585: kansalaisten tiedoksi on varattava riittävät vostossa o~ valmisteltavana lakiehdotus, jolla
35586: määrärahat ennen kaikkea ensimmäistä uuden nykymuotomen henkikirjoitus korvattaisiin yk-
35587: lainsäädännön mukaisesti toimitettavaa presi- sinkertai~e~malla menettelyllä. Tähän liittyen
35588: dentinvaalia edeltävän vuoden ja presidentin- on valmisteilla myös ehdotus vaalilainsäädän-
35589: 1988 vp. - HE n:o 232 19
35590:
35591: nön muuttamisesta. Kun vaaliluettelot ovat teltaessa on otettu huomioon ne muutokset,
35592: pohjautuneet henkikirjoitukseen, tulee niiden jotka mainitun toimikunnan ehdotuksen mu-
35593: laatimisesta henkikirjoituksesta luovuttaessa kaan olisi tehtävä vaaliluettelojen sisältöä ja
35594: antaa uudet säännökset. Tätä esitystä valmis- laadintaa koskeviin säännöksiin.
35595:
35596:
35597:
35598:
35599: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35600:
35601:
35602: 1. Lakiehdotusten perustelut henkilön henkilöryhmät. Kuolleen tai pysyvästi
35603: estyneeksi tulleen ehdokkaan sijaan ei kuiten-
35604: 1.1. Suomen Hallitusmuoto kaan ehdotuksen mukaan saisi asettaa uutta
35605: ehdokasta. Sen mukaisesti kuin 23 e §:ssä eh-
35606: 23 §. Nykyiseen hallitusmuodon 23 §:ään si- dotetaan säädettäväksi, annettaisiin tarkemmat
35607: sältyvät perussäännökset tasavallan presidentin säännökset ehdokkaan asettamisesta laissa ta-
35608: valitsemisesta. Pykälä käsittää kahdeksan mo- savallan presidentin vaalista sekä säännönmu-
35609: menttia. Lakiteknisen selkeyden parantamisek- kaisen vaalin että ehdotuksen 23 c §:ssä tarkoi-
35610: si uudistettavat säännökset ehdotetaan otetta- tetun poikkeuksellisen tilanteen varalta (2 lu-
35611: viksi seitsemään eri pykälään (23-23 f §). ku).
35612: Hallitusmuodon 23 §:n 1 momentissa ehdo- 23 b §. Pykälän 1 momentissa annettaisiin
35613: tetaan säädettäväksi, että presidentti valitaan voimassa olevaa 23 §:n 3 momenttia vastaava
35614: suoralla kansanvaalilla. Lisäksi momentti sisäl- säännös sellaisen tilanteen varalta, että asetet-
35615: täisi voimassa olevan 1 momentin tavoin sään- taisiin vain yksi presidenttiehdokas. Vaalia ei
35616: nöksen siitä, että presidentiksi valittavan tulee tällöin järjestettäisi, vaan ainoa ehdokas tulisi
35617: olla syntyperäinen Suomen kansalainen ja että presidentiksi sen mukaisesti kuin laissa tasaval-
35618: presidentin toimikausi on kuuden vuoden pi- lan presidentin vaalista tarkemmin säädettäi-
35619: tuinen. Toimikautta koskevaan sääntelyyn eh- siin (14 §). Momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
35620: dotetaan eräitä vähäisiä sanonnallisia muutok- myös vähäinen sanonnallinen tasavallan presi-
35621: sia. dentin valituksi tulemista koskeva täsmennys.
35622: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan presiden- Pykälän 2 ja 3 momenttiin sisältyisivät pe-
35623: tin uudelleenvalinta rajoitettavaksi siten, että russäännökset valintamenettelystä. Tarkemmat
35624: sama henkilö voidaan valita presidentiksi vain säännökset annettaisiin laissa tasavallan presi-
35625: kahdeksi toimikaudeksi peräkkäin. Lain voi- dentin vaalista. Presidentinvaali olisi välitön,
35626: maantulosäännöksestä ilmenisi, että niitä toi- tarvittaessa kaksivaiheinen kansanvaali. Valit-
35627: mikausia, jotka ovat päättyneet ennen lain sijamiehiä, jotka voimassa olevan lain mukaan
35628: voimaantuloa, ei otettaisi lukuun säännöstä valitaan presidentin välittömän vaalin yhtey-
35629: sovellettaessa. dessä vaalia toimittamaan siltä varalta, että
35630: 23 a §. Pykälä vastaisi voimassa olevan hal- kukaan ehdokkaista ei suorassa kansanvaalissa
35631: litusmuodon 23 §:n 2 momenttia. President- saisi yli puolta äänioikeuttaan käyttäneiden
35632: tiehdokkaan asettaminen olisi sen mukaan ny- äänistä, ei enää valittaisi.
35633: kyiseen tapaan virallista. Vaalissa voitaisiin Presidentinvaali ehdotetaan toimitettavaksi
35634: äänestää vain lainmukaisessa järjestyksessä sekä ensimmäisessä että mahdollisesti tarvitta-
35635: asetettuja ehdokkaita. Ehdokkaan voisivat vassa toisessa vaalissa yksipäiväisenä. Vaalipäi-
35636: asettaa sekä rekisteröidyt puolueet, joiden eh- vä olisi sunnuntai, jolloin vaalioikeutettujen
35637: dokaslistalta viimeksi toimitetuissa edustajain- enemmistöllä on vapaapäivä. Kun ennakkoää-
35638: vaaleissa on valittu vähintään yksi kansanedus- nestys on tullut yhä yleisemmäksi ja kun en-
35639: taja, että vähintään 20 000 vaalioikeutetun nakkoäänestysmahdollisuuksia ehdotuksen mu-
35640: 20 1988 vp. - HE n:o 232
35641:
35642: kaan lisättäisiin, on katsottu voitavan luopua ennakkoäänestyksen järjestäminen myös toi-
35643: toisesta vaalipäivästä. sessa vaalissa olisi mahdollista.
35644: Kun presidentin toimeenryhtymispäivä on Toisessa vaalissa olisivat ehdokkaina vain ne
35645: katsottu aiheelliseksi säilyttää 1 päivänä maa- kaksi ehdokasta, jotka ovat ensimmäisessä
35646: liskuuta, aiheutuisi kahden vaalin järjestelmän vaalissa saaneet suurimmat äänimäärät. Vas-
35647: käyttöön otosta, että vaalitoimitukseen olisi taavaan tapaan, kahden toisessa vaalissa eniten
35648: ryhdyttävä jonkin verran nykyistä aikaisem- ääniä saaneen ehdokkaan välillä, tulee voimas-
35649: min. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että sa olevan lain mukaan käydä kolmas valitsija-
35650: presidentinvaalin ensimmäinen vaali toimite- miesten toimittama presidentin vaali. Äänten
35651: taan tammikuun kolmantena sunnuntaina. Tä- jakautuessa tasan ratkaistaisiin toiseen vaaliin
35652: mä ajankohta vastaisi sitä presidentin valitsija- ehdokkaiksi tulevat arvalla.
35653: miesten vaalien toimittamisen ajankohtaa, jo- Vain kahden ehdokkaan mukana olo toises-
35654: ka oli voimassa ennen viimeisintä vaalitavan sa vaalissa takaisi sen, että kukaan ei voisi tulla
35655: muuttamista. valituksi presidentiksi alle 50 prosentin suurui-
35656: Pykälän 2 momentin mukaan ensimmäisen sella osuudella annetuista hyväksytyistä äänis-
35657: vaalin tulos määräytyisi annettujen, hyväksyt- tä. Jos toisessa vaalissa olisi paljon hylättyjä
35658: tyjen äänten mukaan. Tyhjiä äänestyslippuja ei ääniä, presidentiksi valitun saama osuus kaik-
35659: otettaisi huomioon annettuina ääninä. Tasaval- kien äänioikeuttaan käyttäneiden äänistä voisi
35660: lan presidentiksi tulisi valituksi ehdokas, joka kuitenkin jäädä alle 50 prosentin.
35661: olisi saanut enemmän kuin puolet annetuista Ehdokas, joka toisessa vaalissa saisi enem-
35662: äänistä. män ääniä, tulisi valituksi tasavallan presiden-
35663: Voimassa olevan lain mukaan vaaditaan va- tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisisi arpa.
35664: lituksi tulemiseen presidentin välittömässä vaa- 23 c §. Pykälä sisältäisi säännöksen sellaisen
35665: lissa enemmän kuin puolet äänioikeuttaan tapauksen varalta, että ehdokkaista joku kuo-
35666: käyttäneiden äänistä. Jos presidenttiehdokas lee tai tulee pysyvästi estyneeksi esimerkiksi
35667: kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi vain vähän sairauden vuoksi.
35668: aikaa ennen vaalia tar vaalitoimituksen aikana Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
35669: eikä uutta ehdokasta ole voitu asettaa, tulevat väksi valtioneuvoston tehtäväksi viipymättä
35670: tällaiselle ehdokkaalle annetut äänet hylätyiksi. määrätä, että presidentin valitsemiseen on ryh-
35671: Jos tällä perusteella hylättäviä ääniä olisi pal- dyttävä uudelleen, jos joku ehdokkaista kuolee
35672: jon, voisi presidentiksi tulla suhteellisen pie- tai tulee pysyvästi estyneeksi ennen ensimmäi-
35673: nenkin äänimäärän saanut ehdokas, jos tulok- sen vaalin vaalitoimituksen päättymistä. Vas-
35674: sen määräytymisperusteena olisivat annetut, taavalla tavalla uuteen valitsemismenettelyyn
35675: hyväksytyt äänet. johtaisi jommankumman toiseen vaaliin osal-
35676: Kun ehdotuksen mukaan ryhdyttäisiin uu- listuvan kuolema tai pysyvä este ennen tämän
35677: teen vaaliin, jos joku ehdokkaista kuolee tai vaalin vaalitoimituksen päättymistä. Valinta-
35678: tulee pysyvästi estyneeksi, ei kuolleelle tai py- menettely alkaisi tällöin alusta, ja siinä tulisi
35679: syvästi estyneelle ehdokkaalle mitätöitävässä noudattaa, mitä 23-23 b §:ssä sekä laissa tasa-
35680: vaalissa annetuilla äänillä enää olisi merkitystä vallan presidentin vaalista (13 §) tällaisten ti-
35681: vaalin tuloksen kannalta. Tämän vuoksi on lanteiden varalta tarkemmin olisi säädetty.
35682: katsottu voitavan ottaa vaalin tuloksen mää- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin presi-
35683: räytymisperusteeksi annetut äänet. Annettujen dentin toimikauden jatkumisesta nyt kysymyk-
35684: äänten ottaminen tuloksen määräytymisperus- sessä olevissa tapauksissa. Tämä olisi tarpeen
35685: teeksi vastaisi myös muualla valtiosäännössä, sen johdosta, että ryhdyttäessä uudelleen presi-
35686: esimerkiksi valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä pe- dentin valitsemiseen presidentin säännönmu-
35687: rustuslakia säädettäessä tai muutettaessa tarvit- kainen toimikausi ehtisi päättyä ennen kuin
35688: tavan määräenemmistön laskemisen osalta uudelleen käynnistetyssä menettelyssä valittu
35689: omaksuttua käytäntöä. presidentti voisi ryhtyä hoitamaan tointansa.
35690: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin toisesta 23 d §. Pykälässä täsmennettäisiin voimassa
35691: vaalista. Se toimitettaisiin neljän viikon kulut- olevaan 23 §:n 7 momenttiin sisältyvää presi-
35692: tua ensimmäisestä vaalista. Vaalien välistä ai- dentiksi valitun eduskunnan jäsenen edustajan-
35693: kaa määriteltäessä on toisaalta pyritty siihen, toimen lakkaamista ja valtion virassa olevan
35694: että toinen vaali olisi mahdollisimman pian presidentiksi valitun henkilön virkasuhteen lak-
35695: ensimmäisen jälkeen, ja toisaalta siihen, että kaamista koskevaa sääntelyä määrittelemällä
35696: 1988 vp. - HE n:o 232 21
35697:
35698: edustajantoimen ja virkasuhteen lakkaamis- aikaisemmin valitun presidentin toimikausi.
35699: ajankohta. Selvyyden vuoksi ehdotetaan pykä- Voimassa olevassa laissa vastaava toimeenryh-
35700: lässä säädettäväksi myös ministerintoimen lak- tymispäivää koskeva sääntely on toteutettu lain
35701: kaamisesta, kun ministerin on todettu tulleen tasolla (tasavallan presidentin valitsemisesta
35702: presidentiksi. Asiasta ei aikaisemmin ole ni- annetun lain 1 §:n 2 momentti).
35703: menomaisesti säädetty. 24 §. Nykyinen 24 § ehdotetaan jaettavaksi
35704: Presidentiksi valitun edustajan- tai ministe- kahteen pykälään. Presidentin toimikauden al-
35705: rintoimi taikka virkasuhde jatkuisi siihen saak- kamisesta säädettäisiin 23 f §:ssä sen mukaises-
35706: ka, kunnes presidentti ryhtyy toimeensa. Presi- ti kuin edellä on todettu, ja juhlallisen vakuu-
35707: dentiksi valittu saisi tähän saakka myös toi- tuksen antamisesta tässä pykälässä. Pykälän
35708: mestaan tai virastaan hänelle kuuluvan palk- jakaminen on tarpeen 23 f §:n 2 momentissa
35709: kion tai palkan. Tällä olisi erityistä merkitystä annettavaksi ehdotetun uuden säännöksen
35710: etenkin silloin, kun olisi asetettu vain yksi vuoksi. Sisällöltään pykälä vastaisi voimassa
35711: presidenttiehdokas, koska ehdokkaan tällöin olevaa sääntelyä.
35712: todettaisiin tulleen valituksi presidentiksi jo 25 §. Voimassa olevan lain mukaan on niin
35713: noin kolme kuukautta ennen sitä päivää, jol- pian kuin mahdollista valittava uusi president-
35714: loin presidentti ryhtyy toimeensa. Kuitenkaan ti, jos presidentti tulee pysyvästi estyneeksi
35715: valitun valtionpäämiehen ei tulisi valituksi tul- hoitamaan tehtäviään. Vastaavasti olisi ehdo-
35716: tuaan enää osallistua eduskunnan työskente- tuksen mukaan meneteltävä, jos presidentiksi
35717: lyyn eikä hoitaa ministerin tehtäviään tai hä- valittu henkilö kuolee tai tulee pysyvästi esty-
35718: nellä olevaa valtion virkaa. Presidentiksi vali- neeksi valitsemisensa jälkeen, mutta ennen
35719: tun kansanedustajan tilalle eduskuntaan tulisi kuin on ryhtynyt toimeensa. Yhtenäisyyden
35720: varamies kuitenkin vasta, kun presidentti on vuoksi mainittaisiin pykälässä myös toimessa
35721: ryhtynyt toimeensa. olevan presidentin osalta pysyvänä esteenä se,
35722: 23 e §. Pykälän 1 momenttiin sisältyisi viit- että hän olisi kuollut.
35723: taussäännös, jonka mukaan se, mitä vaalioi- Uuden presidentin toimeen ryhtymisen ajan-
35724: keudesta kansanedustajain vaaleissa on säädet- kohta ehdotetaan määriteltäväksi myös halli-
35725: ty, olisi voimassa vaalioikeudesta presidentin tusmuodossa nykyistä täsmällisemmin. Presi-
35726: välittömässä vaalissa. Kysymykseen tulisivat dentin tai presidentiksi valitun pysyvän esteen
35727: sekä valtiopäiväjärjestyksen (4 ja 6 §) että johdosta valittu uusi presidentti ryhtyisi ehdo-
35728: kansanedustajain vaaleista annetun lain (3911 tuksen mukaan toimeensa kolmantena päivänä
35729: 69) asiaa koskevat säännökset. siitä, kun hänen on todettu tulleen valituksi
35730: Pykälän 2 momenttiin sisältyisi valtuutus- tasavallan presidentiksi. Vastaava sääntely on
35731: säännös, jonka mukaan lailla voitaisiin säätää jo nykyisin omaksuttu lain tasolla tasavallan
35732: ennakkoäänestyksestä presidentinvaalissa sekä presidentin valitsemisesta annetun lain 1 §:n 2
35733: antaa tarkemmat säännökset ehdokkaan aset- momentissa.
35734: tamisesta ja vaalimenettelystä. Sovellettaviksi 27 §. Voimassa olevan lain mukaan presi-
35735: tulisivat tasavallan presidentin vaalista annet- dentillä on valta hajottaa eduskunta määrää-
35736: tuun lakiin sisällytettäviksi ehdotettujen viit- mällä uudet vaalit toimitettaviksi. Valtiopäivä-
35737: taussäännösten kautta näiltäkin osin myös järjestyksen 3 §:n 2 momentin mukaan hän voi
35738: useat kansanedustajain vaaleista annetun lain näin tehdä, jos hän havaitsee sen tarpeelliseksi.
35739: säännökset. Nimenomaista säännöstä ei ole siitä, minkä-
35740: 23 f §. Pykälän 1 momentti vastaisi pienin laista menettelyä hajotuspäätöstä tehtäessä tu-
35741: sanonnallisin tarkistuksin voimassa olevan lain lee noudattaa.
35742: 24 §:n ensimmäistä lausetta. Sen mukaan pre- Pykälä ehdotetaan jaettavaksi kahteen mo-
35743: sidentin toimikausi alkaisi valitsemista seuraa- menttiin ja sen 2 momenttiin ehdotetaan sisäl-
35744: van maaliskuun 1 päivänä. lytettäväksi myös menettelysäännös eduskun-
35745: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan perus- nan hajottamisen varalta. Siinä ehdotetaan
35746: tuslain tasaisesti säädettäväksi, että 23 c §:n 1 säädettäväksi, että presidentti voi tehdä hajo-
35747: momentissa tarkoitetuissa oloissa poikkeuksel- tuspäätöksen vain pääministerin niin esittäessä
35748: lisena ajankohtana valittu presidentti ryhtyy ja kun hän on kuullut eduskunnan eri ryhmiä.
35749: toimeensa kolmantena päivänä siitä, kun hä- Ratkaisunsa presidentti tekisi kuitenkin, kuten
35750: nen on todettu tulleen presidentiksi. Siihen tähänkin asti, itsenäisesti olematta sidottu pää-
35751: saakka jatkuisi 23 c §:n 2 momentin mukaan ministerin tai eduskuntaryhmien kannanot-
35752: 22 1988 vp. - HE n:o 232
35753:
35754: toon. Niinpä hän voisi pääministerin hajotuse- Tiedonannon käsittelyssä eduskunnassa nou-
35755: sityksestä huolimatta päättää, että eduskuntaa datettaisiin valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n mu-
35756: ei ole syytä hajottaa. kaista menettelyä. Eduskunta voisi päiväjärjes-
35757: Sanajärjestystä ehdotetaan 2 momenttiin si- tykseen siirtymisestä päättäessään tarpeen mu-
35758: sällytettäväksi ehdotetun säännöksen osalta sa- kaan joko ilmaista hallitukselle nimenomaisen
35759: malla muutettavaksi säännöksen selkeyden säi- luottamuksensa tai esittää sille epäluottamus-
35760: lyttämiseksi myös muutosehdotuksen toteutu- lauseen.
35761: essa. 36 b §. Pykälän 1 momenttiin kirjattaisiin se
35762: Kun säännönmukaisten edustajainvaalien jo valtiokäytännössä vakiintunut parlamentaa-
35763: toimittamisesta ja ajankohdasta on yksityis- rinen periaate, jonka mukaan hallituksen tai
35764: kohtaisesti säädetty valtiopäiväjärjestyksen sen jäsenen, joka ei enää nauti eduskunnan
35765: 3 §:n 1 momentissa ja laissa kansanedustajain luottamusta, on pyydettävä eroa tehtävistään.
35766: vaaleista, on säännös siitä, että presidentin Eron myöntäisi tasavallan presidentti.
35767: asiana on antaa määräys näidenkin vaalien Pykälän 2 momentissa säädettäisiin niistä
35768: toimittamisesta, jäänyt merkityksettömäksi ja muista perusteista, joilla presidentti voisi
35769: käyttämättömäksi. Tämän johdosta ehdote- myöntää eron valtioneuvostolle tai sen yksittäi-
35770: taan säännös edellä ehdotetun muutoksen yh- selle jäsenelle. Eron myöntäminen olisi mah-
35771: teydessä poistettavaksi pykälästä tarpeettoma- dollista muustakin kuin 1 momentissa tarkoite-
35772: na. tusta syystä esitetyn eronpyynnön johdosta
35773: 34 §. Muutettavaksi ehdotetussa pykälän 3 sekä pääministerin tehdessä asiasta esityksen.
35774: momentissa säädetään nykyisin, että koko val- 36 c §. Pykälässä säädettäisiin, että presi-
35775: tioneuvostoa koskevat presidentin päätökset dentin päätös eron myöntämisestä valtioneu-
35776: varmentaa asianomainen valtioneuvoston esit- vostolle tai sen yksittäiselle jäsenelle olisi tehtä-
35777: telijä, valtioneuvoston kanslian kansliapääl- vä pääministerin esittelystä. Pääministerin olisi
35778: likkö (valtioneuvoston kansliasta annetun ase- esitettävä asia silloinkin, kun eronpyyntöä ei
35779: tuksen 20 §). Kun päätös eron myöntämisestä syystä tai toisesta esitetä.
35780: valtioneuvostolle ehdotetaan hallitusmuotoon Siltä varalta, että pääministeri ei esittelisi
35781: tehtävällä lisäyksellä (36 c §) tehtäväksi pää- eroa koskevaa asiaa, vaikka eduskunta olisi
35782: säännön mukaan pääministerin esittelystä, on antanut valtioneuvostolle tai sen jäsenelle epä-
35783: tarpeen muuttaa 3 momenttia säätämällä siinä luottamuslauseen, ehdotetaan säädettäväksi,
35784: nimenomaisesti, että pääministeri myös var- että presidentin olisi kuitenkin myönnettävä
35785: mentaa esittelystään tehdyn päätöksen. Valtio- ero. Asiaa ei tällöin tarvitsisi esitellä presiden-
35786: neuvoston kanslian kansliapäällikkö varmen- tille. Presidentin päätöksen varmentaisi valtio-
35787: taisi kuitenkin presidentin päätökset tapauksis- neuvoston kanslian kansliapäällikkö.
35788: sa, joissa presidentti olisi myöntänyt eron val- Pykälän lisäämisestä hallitusmuotoon aiheu-
35789: tioneuvostolle tai sen jäsenelle ilman esittelyä tuisi, kuten edellä on todettu, myös tarve
35790: pääministerin jätettyä eronpyyntöä koskevan muuttaa presidentin päätösten varmentamista
35791: asian esittelemättä. Vastaavat muutokset olisi koskevaa 34 § :n 3 momenttia.
35792: tehtävä asetukseen valtioneuvoston kansliasta Voimaantu/osäännös. Tasavallan presidentin
35793: (20 §). vaalitavan muuttamista koskeva lainsäädäntö
35794: 36 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan on tarkoitus saattaa voimaan ajoissa ennen
35795: poistettavaksi vaatimus, että ministeriksi nimi- seuraavaa säännönmukaista tasavallan presi-
35796: tettävän henkilön tulee olla syntyperäinen Suo- dentin vaalia vuonna 1994. Siltä varalta, että
35797: men kansalainen. Riittävää olisi, että valtio- presidentin valitseminen jouduttaisiin kuiten-
35798: neuvoston jäseneksi kutsuttava olisi Suomen kin poikkeuksellisesti suorittamaan aikaisem-
35799: kansalainen ja että hän, kuten tähänkin asti on min, ehdotetaan säädettäväksi, että jos tällai-
35800: edellytetty, olisi rehelliseksi ja taitavaksi tun- nen vaali suoritettaisiin ennen kuin 90 päivää
35801: nettu henkilö. on kulunut lain voimaantulosta, tulisi vaaliin
35802: 36 a §. Pykälässä säädettäisiin, että uuden soveltaa aikaisempaa, tällä lailla kumottavaa
35803: tai kokoonpanoltaan merkittävästi muuttuneen lakia. Eduskunnan perustuslakivaliokunta on
35804: hallituksen on annettava eduskunnalle toimin- mietinnössään hallituksen esityksestä tasaval-
35805: tasuunnitelmaansa koskeva tiedonanto. Tie- lan presidentin vaalitapaa koskevaksi lainsää-
35806: donanto olisi ehdotuksen mukaan annettava dännöksi vuonna 1986 katsonut, että 90 päivän
35807: viivytyksettä hallituksen järjestäytymisen jäl- pituinen siirtymäaika on riittävä (perustuslaki-
35808: keen.
35809: 1988 vp. - HE n:o 232 23
35810:
35811: valiokunnan mietintö 10/1986 vp; hall. es. lisena ajankohtana toimitettavan presidentin-
35812: 252/1984 vp.). vaalin tarkemman ajan määräisi, kuten tähän-
35813: Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan lisäksi kin asti, valtioneuvosto. Vaalipäivän määrätes-
35814: säädettäväksi, että tasavallan presidentin uu- sään valtioneuvoston tulisi ottaa huomioon,
35815: delleenvalintaa koskevaa hallitusmuodon että vaali ei satu yhtä aikaa edustajainvaalien,
35816: 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei oteta lu- kunnallisvaalien tai neuvoa-antavan kansan-
35817: kuun lain voimaan tullessa jo päättyneitä tasa- äänestyksen kanssa, jotta menettelyt eivät häi-
35818: vallan presidentin toimikausia. ritsisi toisiaan (2 ja 3 momentti).
35819: 2 §. Vaalissa noudatettavaa vaalipiirijakoa
35820: koskeva säännös vastaisi voimassa olevaa sään-
35821: 1.2. Valtiopäiväjärjestys telyä.
35822: 3 §. Pykälän 1 momentti olisi asiallisesti
35823: Uusien vaalien toimitettavaksi määräämisen voimassa olevaa säännöstä vastaava. Sen mu-
35824: osalta ehdotetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n kaan presidentinvaali toimitettaisiin koko
35825: 2 momentissa viitattavaksi siihen, mitä asiasta maassa yhtä aikaa äänestysalueittain.
35826: on hallitusmuodossa säädetty (27 §). Muutos Pykälän 2 momentissa säädettäisiin hallitus-
35827: on tarpeen, koska asiassa tehtävä päätös ehdo- muodon 23 e §:n antamin valtuuksin, että
35828: tetun hallitusmuodon 27 §:n 2 momentin mu- molemmissa vaaleissa järjestetään ennakkoää-
35829: kaan edellyttäisi aina myös pääministerin toi- nestys. Tarkemmat säännökset ennakkoäänes-
35830: menpiteitä. tyksestä annettaisiin 17-19 ja 24 §:ssä.
35831: 4-7 f Pykälät, joissa säädettäisiin vaalivi-
35832: ranomaisista ja niiden toimintaedellytyksistä,
35833: 1.3. Laki tasavallan presidentin vaalista vastaavat asiallisesti lähes kaikilta osiltaan voi-
35834: massa olevia säännöksiä. Ahvenanmaan maa-
35835: Perussäännökset tasavallan presidentin valit- kunnassa asetettavista kuntien keskusvaalilau-
35836: semisesta sisältyisivät hallitusmuotoon (23-23 takunnista on kuitenkin tarpeen myös tässä
35837: f § ja 25 §:n 1 momentti). Sen 23 e §:ään laissa (5 §:n 2 momentti) antaa erityiset sään-
35838: sisällytettäväksi ehdotetun valtuutussäännök- nökset, kuten on menetelty kansanedustajain
35839: sen mukaan annettaisiin tarkemmat säännökset vaaleista annetun lain suhteen. Ahvenanmaalla
35840: presidentin valitsemisesta lailla. Kun kysymyk- on oma maakunnan lainsäädäntövaltaan kuu-
35841: sessä on vaalitavan olennainen muuttaminen, luva kunnallisvaalilainsäädäntö ja edustajain-
35842: on perusteltua antaa kokonaan uusi yhtenäinen vaaleissa toimiva keskusvaalilautakunta on
35843: laki tasavallan presidentin vaalista, jolla ku- vain näitä vaaleja varten asetettu tilapäinen
35844: mottaisiin laki tasavallan presidentin valitsemi- lautakunta.
35845: sesta. 8 §. Pykälässä säädettäisiin presidentinvaa-
35846: Verrattaessa jäljempänä ehdotettuja uusia lissa käytettävistä vaaliluetteloista. Sen 1 mo-
35847: säännöksiä voimassa olevaan sääntelyyn ei ole mentti vastaisi nykyisin voimassa olevaa vas-
35848: harkittu aiheelliseksi kunkin pykälän kohdalla taavaa säännöstä. Vaaliluettelot olisivat, kuten
35849: erikseen kiinnittää huomiota muutoksiin, jotka tähänkin asti, sisällöltään ja laadintamenette-
35850: johtuvat uuteen vaalitapaan siirtymisestä. Jos lyitään edustajainvaaleissa käytettäviä vaali-
35851: pykälä muissa suhteissa on nykyisen vastaavan luetteloita vastaavia. Pykälän 2 momentissa
35852: säännöksen kaltainen, todetaan ehdotetun taas säädettäisiin, että presidentinvaalin mo-
35853: säännöksen vastaavan voimassa olevaa säänte- :lemmissa vaaleissa käytettäisiin samoja vaali-
35854: . luetteloita.
35855: lyä.
35856: Pykälän 3 ja 4 momenteissa annettaisiin
35857: säännökset siitä, mitä vaaliluetteloita käytettäi-
35858: siin säännönmukaisesta ajankohdasta poikkea-
35859: 1 luku
35860: vina aikoina toimitettavassa presidentinvaalis-
35861: Yleisiä säännöksiä sa.
35862: Tasavallan presidentin, presidentiksi valitun
35863: 1 §. Pykälä määrittäisi, kuten voimassa ole- tai presidenttiehdokkaan kuoleman tai pysy-
35864: van lain vastaava pykälä, säännönmukaisen västi estyneeksi tulemisen johdosta poikkeuk-
35865: presidentinvaalin toimittamisvuoden hallitus- sellisena aikana toimitettavaksi määrätyssä
35866: muotoa tarkemmin (1 momentti). Poikkeuksel- presidentinvaalissa käytettäisiin muuttamatta-
35867: 24 1988 vp. - HE n:o 232
35868:
35869: mina samoja vaaliluetteloja kuin asianomaista taina eli viikkoa tai jopa kahta aikaisemmin
35870: vaalia edeltäneessä presidentinvaalissa tai eh- kuin nykyinen presidentinvaali, lyhenisi ehdo-
35871: dokkaan estyneeksi tulon johdosta keskeytetys- kasasettelun ja vaalitoimituksen alkamisen väli
35872: sä presidentinvaalitoimituksessa, mikäli uusi enimmillään jopa yli kahdeksan viikkoa. Tä-
35873: presidentinvaali toimitettaisiin samana vuonna män tekisi mahdolliseksi se, että enää ei tarvit-
35874: kuin edellinen vaalitoimitus. Pykälään sisälly- sisi varata aikaa valitsijamiesehdokkaiden aset-
35875: tettäviksi ehdotettujen erityissäännösten vuoksi tamiseen.
35876: edellisen presidentinvaalitoimituksen ja uuden, Ehdotetuin tavoin toteutettuna uusi sääntely
35877: ennen syyskuun 1 päivää päättyvän presiden- soveltuisi ehdokkaiden asettamiseen myös
35878: tinvaalitoimituksen välille mahdollisesti saitu- poikkeuksellisina aikoina toimiteltavassa vaa-
35879: vissa edustajainvaaleissa käytettyjä äänestys- lissa, joten valtioneuvoston ei enää tarvitsisi
35880: alueiden vaaliluetteloita ei viimeksi mainitussa tällaisen vaalin ajankohtaa määrätessään mää-
35881: presidentinvaalitoimituksessa käytettäisi. Kan- rätä ehdokkaiden asettamisaikaa.
35882: sanedustajain vaaleista annetun lain 24 §:ää ei 13 §. Siltä varalta, että ennen vaalitoimituk-
35883: näin ollen presidentinvaaliin tältä osin sovellet- sen päättymistä tapahtuneen ehdokkaan kuole-
35884: taisi. man tai pysyvästi estyneeksi tulemisen johdos-
35885: Jos hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentissa ta määrättäisiin ryhdyttäväksi uudelleen presi-
35886: tarkoitetun uuden presidentinvaalin ensimmäi- dentin valitsemiseen, ehdotetaan laissa edelly-
35887: nen vaali toimitettaisiin eri vuonna kuin kes- tetyn vähintään 20 000 vaalioikeutetun henki-
35888: keytynyt presidentinvaali, laadittaisiin uudet löryhmän työtaakan helpottamiseksi, että hen-
35889: vaaliluettelot. Tällainen tilanne voisi syntyä, kilöryhmän aikaisemmin ilmoittamaa ehdokas-
35890: jos presidentinvaali olisi hallitusmuodon 25 §:n ta pidettäisiin myös uudessa presidentinvaalissa
35891: 1 momentin nojalla määrätty toimitettavaksi ilman uutta ilmoitusta edelleen henkilöryhmän
35892: vuoden loppupuolella ja joku tähän presiden- ehdokkaana. Ryhmällä olisi kuitenkin tällaises-
35893: tinvaaliin ilmoitettu ehdokas olisi kuollut tai sa tilanteessa oikeus peruuttaa ilmoituksensa ja
35894: tullut pysyvästi estyneeksi. Uudet vaaliluettelot sen asettamalla ehdokkaalla oikeus peruuttaa
35895: olisi laadittava myös, jos hallitusmuodon suostumuksensa ehdokkaaksi. Käytännössä
35896: 25 §:n 1 momentin nojalla määrätyn presiden- henkilöryhmä voisi niin halutessaan painattaa
35897: tinvaalin ensimmäinen vaali toimitettaisiin eri 11 §:n 2 momentissa tarkoitettuun kannattaja-
35898: vuonna kuin vaalia edeltäneen presidentinvaa- korttiin kohdan, jossa vaalioikeutetut voisivat
35899: lin ensimmäinen vaali. yhtäpitävästi ilmaista sen, haluavatko he pitää
35900: 9 §. Pykälä, jossa säädettäisiin vaalipiirin ehdokkuuden voimassa nyt kysymyksessä ole-
35901: keskuslautakunnan valmistavista toimenpiteis- vassa poikkeustapauksessa vai haluavatko he
35902: tä presidentin valitsemista varten, vastaisi voi- tällaisen tilanteen sattuessa peruuttaa ehdok-
35903: massa olevaa sääntelyä. kuuden.
35904: Puolueiden tulisi poikkeustilanteessakin tois-
35905: taa ehdokasasettelumenettely normaaliin ta-
35906: 2 luku paan. Samoin olisi myös henkilöryhmän mene-
35907: Presidenttiehdokkaan asettaminen teltävä, jos sen ilmoittama ehdokas olisi kuol-
35908: lut tai tullut pysyvästi estyneeksi ja jos se
35909: JO ja 11 §. Pykälät vastaavat nykyistä sään- haluaisi ilmoittaa uuden ehdokkaan. Käytän-
35910: telyä. nössä uusien kannattajakorttien kerääminen
35911: 12 §. Ilmoitus ehdokkaan asettamisesta voi- uutta presidentinvaalia varten voisi kuitenkin
35912: taisiin ehdotuksen mukaan tehdä huomattavas- osoittautua mahdottomaksi.
35913: ti lähempänä vaalia kuin nykyisin. Kun ilmoi- 14 ja 15 §. Pykälät vastaavat nykyisin voi-
35914: tus voimassa olevan lain mukaan tulisi sään- massa olevia säännöksiä, lukuun ottamatta
35915: nönmukaisessa presidentinvaalissa tehdä vaalia sitä, että enää eivät tulisi kysymykseen kuol-
35916: edeltävän vuoden lokakuun 5:nnen ja 15:nnen leen tai pysyvästi estyneeksi tulleen ehdokkaan
35917: päivän välisenä aikana, sijoittuisi ehdokkaan sijaan asetettavat uudet ehdokkaat.
35918: asettamisaika uusien säännösten mukaan mar- 16 §. Pykälä, johon sisältyisivät 2 lukua
35919: ras- ja joulukuun vaihteeseen. Kun vielä ote- koskevat viittaussäännökset kansanedustajain
35920: taan huomioon, että ensimmäisen vaalin vaali- vaaleista annettuihin säännöksiin, vastaisi
35921: päivä olisi jo tammikuun kolmantena sunnun- myös sisällöltään nykyistä sääntelyä.
35922: 1988 vp. - HE n:o 232 25
35923:
35924: 3 luku ajan vastaavaa lyhentämistä toisessa vaalissa ja
35925: Ensimmäinen vaali että molempien vaalien ennakkoäänestysajat
35926: on katsottu aiheelliseksi säilyttää yhtä pitkinä.
35927: Toisaalta ennakkoäänestysmahdollisuudet pa-
35928: Hallitusmuodon 23 §:ään ja 23 b §:n 2 ja 3 ranisivat sikäli, että posti- ja telelaitoksen toi-
35929: momenttiin on ehdotettu sisällytettäviksi pe- mipaikoissa voitaisiin äänestää ennakolta myös
35930: russäännökset siitä, että presidentinvaali olisi lauantaina ja sunnuntaina kello lO:n ja 14:n
35931: uusien säännösten mukaan suora,. tarvittaessa välisenä aikana. Suomalaisissa laivoissa on en-
35932: kaksivaiheinen, molemmissa vaaleissa yksipäi- nakkoäänestykseen katsottu riittävän nykyisen
35933: väinen kansanvaali. Hallitusmuodon 23 e §:stä kolmen päivän sijasta kaksi päivää.
35934: kävisi ilmi, että molempiin vaaleihin voitaisiin
35935: 19 §. Pykälässä viitattaisiin äänten laskemi-
35936: osallistua ennakolta siten, kuin siitä lailla sää- sesta ja äänestyslippujen mitättömyydestä sii-
35937: detään. Tasavallan presidentin vaalista anne-
35938: hen, mitä asiasta kansanedustajain vaaleja var-
35939: tun lain 3 ja 4 luvussa annettaisiin tarkemmat
35940: ten on säädetty. Myös äänten laskemisen osalta
35941: säännökset ensimmäisestä ja toisesta vaalista ja säädettyjä aikamääräyksiä sovellettaessa olisi
35942: osallistumisesta vaaleihin ennakolta. otettava huomioon presidentinvaalin yksipäi-
35943: Vaikka vaalin kaksivaiheisuus ja yksipäiväi- väisyys.
35944: syys olisivat voimassa olevaan lainsäädäntöön 20 §. Vaalin ehdotettu varsin tiukka koko-
35945: ja pitkäaikaiseen aikaisempaankin käytäntöön naisaikataulu edellyttää, että ensimmäisen vaa-
35946: nähden uudistuksia, olisi vaalimenettely muu- lin tulos saadaan selville mahdollisimman pian.
35947: toin suurimmalta osaltaan muissa yleisissä vaa- Tämän johdosta ehdotetaan säädettäväksi, että
35948: leissa tähän asti noudatetun menettelyn mu- kunkin vaalipiirin keskuslautakunnan tulee jo
35949: kaista ja näin ollen äänestäjille ennestään tut- 3. päivänä vaalitoimituksen jälkeen vahvistaa
35950: tua. ehdokkaiden vaalipiirissä saarnat äänimäärät
35951: 17 §. Pykälään sisältyisi ensimmäisen vaalin sekä ilmoittaa ne ja vaalipiirissä kaikkiaan
35952: vaalitoimitusta ja ennakkoäänestystä sekä ää- annetut äänet Helsingin kaupungin vaalipiirin
35953: nestyslippua koskeva viittaussäännös kansan- keskuslautakunnalle. Annettuina ääninä ilmoi-
35954: edustajain vaaleista annettuun lakiin. tettaisiin vain hyväksytyt, jollekin ehdokkaista
35955: Vaalitoimitus vastaisi pääpiirteittäin kansan- annetut äänet. Voimassa olevan lain mukaan
35956: edustajain vaalien vaalitoimitusta. Erot aiheu- Suomessa järjestettävien yleisten vaalien tulos
35957: tuisivat siitä, että vaalipäiviä olisi vain yksi. vahvistetaan 5. päivänä vaalitoimituksen jäl-
35958: Vaalihuoneisto olisi tuona päivänä, joka olisi keen.
35959: sunnuntai, avoinna äänestäjille totuttuun ta- 21 §. Helsingin kaupungin vaalipiirin kes-
35960: paan kello 9:stä kello 20:een. kuslautakunnan tehtävänä olisi pykälän 1 mo-
35961: Myös ennakkoäänestyksestä olisi soveltuvin mentin mukaan vahvistaa muiden vaalipiirien
35962: osin voimassa, mitä siitä edustajainvaaleja var- keskuslautakunnilta saamiensa ilmoitusten
35963: ten on säädetty, sikäli kuin tässä laissa ei toisin pohjalta kunkin ehdokkaan koko maassa saa-
35964: säädettäisi. Lain 18 §:ssä olisikin erityissään- rnat äänimäärät ja presidentinvaalin ensimmäi-
35965: nöksiä presidentinvaalin ennakkoäänestykses- sessä vaalissa yhteensä annettujen äänien mää-
35966: tä. rät sekä ilmoittaa nämä äänimäärät viipymättä
35967: Ensimmäisessä vaalissa käytettävät äänestys- valtioneuvostolle. Kaikki nämä toimenpiteet
35968: liput olisivat valkoiset. Oikeusministeriö pai- Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslauta-
35969: nattaisi ne ja huolehtisi niiden lähettämisestä kunnan tulisi tehdä 4. päivänä ensimmäisen
35970: vaaliviranomaisille. vaalin vaalitoimituksen jälkeen.
35971: 18 §. Ensimmäisen vaalin ennakkoäänestys Pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvos-
35972: järjestettäisiin sekä kotimaassa että ulkomailla ton tulisi vielä samana 4. päivänä vaalitoimi-
35973: kaikissa niissä paikoissa, joissa ennakkoäänes- tuksen jälkeen todeta, onko vaalin tulos rat-
35974: tys edustajainvaaleissakin järjestetään. Ennak- kennut jo ensimmäisessä vaalissa. Jos joku
35975: koäänestys alkaisi kuitenkin viikkoa lähempä- ehdokkaista olisi tällöin koko maassa saanut
35976: nä vaaleja kuin edustajainvaaleissa. Tästä seu- enemmän kuin puolet annetuista äänistä, val-
35977: raisi, että se kestäisi totuttua lyhemmän ajan. tioneuvoston tulisi todeta hänen tulleen vali-
35978: Ennakkoäänestykseen varatun ajan tiivistämi- tuksi presidentiksi. Valtioneuvoston tulisi huo-
35979: nen olisi seuraus siitä, että vaalin varsin tiukka lehtia myös vaalin tuloksen ilmoittamisesta
35980: kokonaisaikataulu edellyttää ennakkoäänestys- kirjallisesti valitulle presidentille ja ensimmäi-
35981:
35982: 4 381503C
35983: 26 1988 vp. - HE n:o 232
35984:
35985: sen vaalin tuloksen kuuluttamisesta Suomen 25 §. Äänten laskeminen ja äänestyslippujen
35986: säädöskokoelmassa julkaistavin kuulutuksin. mitättömyyden arviointi tapahtuisi pykälän
35987: 22 §. Jos valtioneuvosto toteaisi, ettei ku- mukaan myös toisessa vaalissa, kuten valtiolli-
35988: kaan ehdokkaista ole vielä ensimmäisessä vaa- sissa vaaleissa yleensä.
35989: lissa tullut valituksi, sen tulisi heti samana 26 §. Kunkin vaalipiirin keskuslautakunnan
35990: päivänä antaa Suomen säädöskokoelmassa jul- tulisi pykälän mukaan vahvistaa ehdokkaiden
35991: kaistava kuulutus siitä, että presidentin valitse- toisessa vaalissa vaalipiirissä saarnat äänimää-
35992: miseksi on toimitettava vielä toinen vaali sekä rät 3. päivänä vaalitoimituksen päättymisestä
35993: mainittava kuulutuksessa ehdokkaiden ensim- ja ilmoittaa ne viipymättä Helsingin kaupungin
35994: mäisessä vaalissa saarnat äänimäärät ja ne vaalipiirin keskuslautakunnalle.
35995: kaksi ehdokasta, jotka ovat ehdokkaina toises- 27 §. Helsingin kaupungin vaalipiirin kes-
35996: sa vaalissa. kuslautakunnan tehtävänä olisi pykälän 1 mo-
35997: mentin mukaan vaalipiirien keskuslautakuntien
35998: ilmoitusten pohjalta vahvistaa ehdokkaiden
35999: 4 luku koko maassa toisessa vaalissa saarnat äänet ja
36000: Toinen vaali ilmoittaa nämä äänimäärät viipymättä valtio-
36001: neuvostolle.
36002: 23 §. Toiseen vaaliin osallistuvien president- Pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvosto
36003: tiehdokkaiden keskinäinen järjestys olisi mää- toteaisi, kumpi ehdokkaista olisi saamiensa
36004: rättävä arvalla. Pykälän 1 momentin mukaan äänien perusteella tullut presidentiksi. Jos ää-
36005: arvonnan suorittaisi valtioneuvosto samassa nimäärät olisivat yhtä suuret, valtioneuvoston
36006: yhteydessä, kun se päättäisi 22 §:ssä tarkoite- tulisi määrätä arvalla, kumpi ehdokkaista tulisi
36007: tusta kuulutuksesta. valituksi presidentiksi. Tämän jälkeen se il-
36008: moittaisi valinnasta presidentiksi valitulle ja
36009: Pykälän 2 momentin mukaan tulisi oikeus- antaisi vaalin tuloksesta Suomen säädösko-
36010: ministeriön julkaista Suomen säädöskokoel- koelmassa julkaistavan kuulutuksen.
36011: massa tiedonanto ehdokkaiden keskinäisestä
36012: järjestyksestä sekä painattaa ehdokkaista luet-
36013: telo. Luettelossa tulisi ehdokkaiden keskinäi- 5 luku
36014: nen järjestys ilmaista numeroilla 2 ja 3. Nume- Erinäisiä säännöksiä
36015: roa 1, jota vaaleissa Suomessa jo perinteiseen
36016: tapaankin on vältetty käyttämästä, ei tulisi
36017: käyttää senkään vuoksi, että se voisi vain 28 §. Pykälä sisältäisi tarkemmat menettely-
36018: kahden ehdokkaan kysymyksessä ollessa antaa säännökset sellaisen tapauksen varalta, että
36019: tämän numeron arvonnassa saaneelle ehdok- jouduttaisiin ryhtymään uudelleen toimenpitei-
36020: kaalle äänestäjien mielessä ensisijaisen ehdok- siin presidentin valitsemiseksi ehdokkaan kuo-
36021: kaan leiman, mitä tulisi kaikin keinoin pyrkiä leman tai pysyvästi estyneeksi tulemisen joh-
36022: välttämään. Ehdokkaista laadittavasta luet- dosta. Oikeusministeriön asiana olisi 1 momen-
36023: telosta olisi muutoin soveltuvin osin voimassa, tin mukaan tällöin ryhtyä kiireellisiin toimenpi-
36024: mitä ehdokaslistojen lopullisesta yhdistelmästä teisiin, jotta tieto uuden presidentinvaalin mää-
36025: on kansanedustajain vaaleista annetussa laissa räämisestä välittyisi kaikille asianomaisille vi-
36026: säädetty. ranomaisille. Vaaliviranomaisten, väestörekis-
36027: terikeskuksen ja rekisteritoimistojen olisi 2 mo-
36028: 24 §. Presidentinvaalin toinen vaali toimitet- mentin mukaan keskeytettävä vaalin valmista-
36029: taisiin vastaavaan tapaan kuin ensimmäinen vat toimenpiteet, eikä laissa edellytettyjä toi-
36030: vaali. Ennakkoäänestys aloitettaisiin 11. päivä- menpiteitä ja päätöksiä tiedon saamisen jäl-
36031: nä ennen vaalipäivää ja lopetettaisiin ulkomail- keen tehtäisi. Menettely aloitettaisiin uudelleen
36032: la 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen oikeusministeriön annettua tästä tarkemmat
36033: vaalitoimitusta. määräykset ja ohjeet.
36034: Toisessa vaalissa ehdotetaan vaalin yleisen 29 §. Pykälä sisältäisi siinä mainittujen asioi-
36035: luotettavuuden varmistamiseksi käytettäväksi den osalta viittaussäännöksen säännöksiin, joi-
36036: eriväristä äänestyslippua kuin ensimmäisessä ta kansanedustajain vaaleissa on noudatettava.
36037: vaalissa. Äänestyslipun värin määräisi 32 §:n Uuteen presidentinvaalitapaan siirryttäessä on
36038: nojalla oikeusministeriö. pidetty tärkeänä, että vaalimenettely mahdolli-
36039: 1988 vp. - HE n:o 232 27
36040:
36041: siroman tarkoin vastaisi yleisissä vaaleissa 2. Säätämisjärjestys
36042: yleensä noudatettavaa menettelyä.
36043: Ehdotukset laiksi Suomen Hallitusmuodon
36044: 30 §. Pykälässä säädettäisiin valituskiellosta muuttamisesta ja laiksi valtiopäiväjärjestyksen
36045: vaalipiirien keskuslautakuntien eräisiin päätök- 3 §:n muuttamisesta on käsiteltävä valtiopäivä-
36046: siin vastaavalla tavalla kuin voimassa olevassa järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.
36047: laissa.
36048:
36049: 31 §. Pykälässä säädettäisiin vaalirikoksista. 3. Voimaantulo
36050: Eduskunnan käsiteltävänä olevassa hallituksen
36051: esityksessä virkarikoslainsäädännön uudistami- Ehdotetut muutokset Suomen Hallitusmuo-
36052: sesta (hall. es. 58/1988 vp.) ehdotetaan kumot- toon ja valtiopäiväjärjestykseen sekä laki tasa-
36053: tavaksi tasavallan presidentin valitsemisesta vallan presidentin vaalista ehdotetaan tuleviksi
36054: annetun lain 43 §:n 1 momentti ja muutetta- voimaan samanaikaisesti ennen seuraavaa
36055: vaksi mainitun pykälän 2 momentti. Ehdotet- säännönmukaista, vuonna 1994 toimitettavaa
36056: tujen lainmuutosten tarkoituksena on saattaa presidentinvaalia.
36057: kysymyksessä olevat rikoslain ulkopuolella ole- Siltä varalta, että presidentin valitseminen
36058: vat erityisesti virkamiehiä koskevat rangaistus- jouduttaisiin suorittamaan ennen kuin 90 päi-
36059: säännökset rikoslakiin sisällytettäviksi ehdotet- vää on kulunut lakien voimaantulosta, ehdote-
36060: tuja virkarikoslainsäädännön uudistuksia vas- taan säädettäväksi, että tällöin sovellettaisiin
36061: taaviksi. Pykälän 1 momentti on laadittu näitä vielä aikaisempaa lakia.
36062: muutosehdotuksia vastaavaksi. Suomen Hallitusmuodon muuttamista kos-
36063: kevan lain voimaantulosäännöksessä ehdote-
36064: Pykälän 2 momentti vastaisi tasavallan presi- taan säädettäväksi, että ennen lain voimaantu-
36065: dentin valitsemisesta annetun lain 43 §:n 3 loa päättyneitä presidentin toimikausia ei halli-
36066: momenttia. tusmuodon 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa
36067: otettaisi huomioon.
36068: 32 §. Oikeusministeriön tehtävänä olisi an-
36069: taa tarvittavat tarkemmat määräykset ja ohjeet Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36070: lain soveltamisesta vastaavaan tapaan, kuin kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
36071: muidenkin yleisten vaalien osalta on säädetty. set:
36072: 28 1988 vp. - HE n:o 232
36073:
36074:
36075:
36076:
36077: 1.
36078: Laki
36079: Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
36080:
36081: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
36082: tavalla,
36083: muutetaan Suomen Hallitusmuodon 23 ja 24 §, 25 §:n 1 momentti, 27 §, 34 §:n 3 momentti ja
36084: 36 §:n 2 momentti,
36085: sellaisina kuin niistä ovat 23 ja 24 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (573/87),
36086: 25 §:n 1 momentti 9 päivänä marraskuuta 1956 annetussa laissa (588/56) sekä 27 § ja 36 §:n 2
36087: momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (575/87), ja
36088: lisätään lakiin uusi 23 a-23 f ja 36 a-36 c § seuraavasti:
36089:
36090: 23 § Jollei kukaan ehdokkaista ole saanut vaalis-
36091: Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan- sa enempää kuin puolet annetuista äänistä,
36092: sa välittömällä vaalilta syntyperäisistä Suomen toimitetaan uusi vaali ensimmäistä vaalia seu-
36093: kansalaisista kuuden vuoden pituiseksi toimi- raavana neljäntenä sunnuntaina. Uudessa vaa-
36094: kaudeksi. lissa ovat ehdokkaina ne kaksi henkilöä, jotka
36095: Sama henkilö voidaan valita presidentiksi ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa suurimmat
36096: enintään kahdeksi peräkkäiseksi toimikaudek- äänimäärät. Toisessa vaalissa enemmän ääniä
36097: si. saanut ehdokas on valittu tasavallan presiden-
36098: tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa.
36099: 23 a §
36100: Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re- 23 c §
36101: kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta Jos säädetyssä järjestyksessä ilmoitettu eh-
36102: on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain dokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi
36103: vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus- ennen ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen
36104: taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella päättymistä, valtioneuvoston on todettuaan eh-
36105: vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi- dokkaan kuoleman tai estyneisyyden määrättä-
36106: neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta. vä, että presidentin valitsemiseen on niin pian
36107: kuin mahdollista ryhdyttävä uudelleen. Samoin
36108: 23 b § on meneteltävä, jos niistä kahdesta ehdokkaas-
36109: Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän ta, jotka ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa
36110: ilman vaalia valituksi tasavallan presidentiksi. eniten ääniä, jompikumpi kuolee tai tulee py-
36111: Milloin ehdokkaita on asetettu useampia syvästi estyneeksi ennen toisen vaalin vaalitoi-
36112: kuin yksi, toimitetaan tammikuun kolmantena mituksen päättymistä. Presidentin valitsemises-
36113: sunnuntaina presidentinvaali. Jos joku ehdok- ta uudelleen on voimassa, mitä presidentin
36114: kaista saa vaalissa enemmän kuin puolet anne- valitsemisesta on säädetty 23-23 b §:ssä.
36115: tuista äänistä, on hänet valittu tasavallan presi- Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauk-
36116: dentiksi. sessa presidentin toimikausi jatkuu siihen saak-
36117: 1988 vp. - HE n:o 232 29
36118:
36119: ka, kunnes presidentin valitseminen on toimi- 25 §
36120: tettu uudelleen ja näin valittu presidentti on Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen
36121: ryhtynyt toimeensa. tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa
36122: estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin
36123: 23 d § 39 §:ssä säädetään, on pääministerin sijaisena.
36124: Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi, Jos presidentti kuolee tai tulee pysyvästi esty-
36125: lakkaa hänen edustajantoimensa siitä päivästä, neeksi kesken toimikautensa taikka presiden-
36126: jolloin hän ryhtyy presidentin toimeen. Tultu- tiksi valittu kuolee tai tulee pysyvästi estyneek-
36127: aan valituksi presidentiksi hän ei kuitenkaan si valitsemisensa jälkeen, mutta ennen kuin on
36128: saa osallistua valtiopäivätoimiin. ryhtynyt toimeensa, on niin pian kuin mahdol-
36129: Valtioneuvoston jäsen tai valtion virassa ole- lista valittava uusi presidentti. Tämän toimeen
36130: va henkilö, joka valitaan presidentiksi, katso- ryhtymisestä on voimassa, mitä 23 f §:n 2
36131: taan tehtävästään tai virastaan eronneeksi 1 momentissa on säädetty.
36132: momentissa säädetystä ajankohdasta. Tultuaan
36133: valituksi presidentiksi ministeri ei kuitenkaan
36134: saa hoitaa hänelle ministerinä kuuluvia tehtä- 27 §
36135: viä eikä valtion virassa oleva henkilö hoitaa Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli-
36136: virkaansa. Hän on kuitenkin oikeutettu siihen määräisille valtiopäiville, avata valtiopäivät ja
36137: palkkioon tai palkkaan, joka hänelle valtio- julistaa säännönmukaisen vaalikauden lopussa
36138: neuvoston jäsenenä tai virkamiehenä kuuluu, eduskunnan työ päättyneeksi siltä vaalikaudel-
36139: kunnes hän ryhtyy presidentin toimeen. ta.
36140: Pääministerin esityksestä presidentti voi
36141: eduskunnan eri ryhmiä kuultuaan hajottaa
36142: 23 e § eduskunnan määräämällä uudet vaalit toimitet-
36143: Vaalioikeudesta presidentinvaalissa on voi- taviksi.
36144: massa, mitä vaalioikeudesta on kansanedus- 34 §
36145: tajain vaaleja varten säädetty.
36146: Lailla säädetään osallistumisesta presidentin- Jos presidentin päätös koskee koko valtio-
36147: vaaliin ennakolta. Tarkemmat säännökset eh- neuvostoa tai on tehty 36 c §:n 3 momentin
36148: dokkaan asettamisesta vaaliin sekä presidentin mukaisesti, varmentaa sen asianomainen val-
36149: valitsemisessa noudatettavasta menettelystä an- tioneuvoston esittelijä. Kuitenkin 36 b §:ssä
36150: netaan lailla. tarkoitetun päätöksen varmentaa esittelemis-
36151: sään asioissa pääministeri.
36152: 23 f §
36153: Presidentti ryhtyy toimeensa valitsemista
36154: seuraavan maaliskuun 1 päivänä. 36 §
36155: Edellä 23 c §:n 1 momentissa tarkoitetun
36156: määräyksen johdosta toimitetussa uudessa pre- Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti
36157: sidentinvaalissa valittu presidentti ryhtyy toi- rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja Suomen
36158: meensa kolmantena päivänä siitä, kun hänen kansalaisia. Valtioneuvoston kokoonpanon
36159: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden- merkittävästi muuttuessa on eduskunnan puhe-
36160: tiksi. miestä ja eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä
36161: eduskunnan oltava koolla.
36162: 24 § --------------
36163: Ryhtyessään toimeensa presidentti antaa
36164: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va- 36 a §
36165: kuutuksen: Järjestäydyttyään valtioneuvoston on viivy-
36166: "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin- tyksettä annettava toimintasuunnitelmansa tie-
36167: nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu- donantona eduskunnalle. Samoin on menetel-
36168: tan, että minä presidentintoimessani tulen vil- tävä valtioneuvoston kokoonpanon merkittä-
36169: pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi- västi muuttuessa.
36170: massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja
36171: lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen 36 b §
36172: kansan menestystä." Valtioneuvoston tai sen jäsenen, joka on
36173: 30 1988 vp. - HE n:o 232
36174:
36175: saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, on Jos pääministeri ei esittele 2 momentissa
36176: pyydettävä eroa tehtävistään. Eron myöntää tarkoitettua asiaa, presidentti myöntää eron
36177: presidentti. ilman esittelyä.
36178: Presidentti voi myöntää eron valtioneuvos-
36179: tolle tai sen jäsenelle myös muusta kuin 1
36180: momentissa tarkoitetusta syystä esitetystä
36181: eronpyynnöstä tai pääministerin niin esittäessä. Tämä laki tulee voimaan päivänä
36182: kuuta 19
36183: 36 c § Jos tasavallan presidentin valitseminen jou-
36184: Presidentti tekee päätöksensä eron myöntä- dutaan suorittamaan ennen kuin 90 päivää on
36185: misestä valtioneuvostolle tai sen jäsenelle pää- kulunut tämän lain voimaantulosta, on kuiten-
36186: ministerin esittelystä. kin sovellettava tämän lain voimaan tullessa
36187: Pääministerin on esiteltävä presidentille asia, voimassa ollutta lakia.
36188: joka koskee eron myöntämistä valtioneuvos- Tasavallan presidentin uudelleen valintaa
36189: tolle tai sen jäsenelle eduskunnalta saadun koskevaa 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei
36190: epäluottamuslauseen johdosta silloinkin, kun oteta lukuun niitä toimikausia, jotka ovat
36191: eroa ei ole pyydetty. päättyneet ennen lain voimaantuloa.
36192:
36193:
36194:
36195:
36196: 2.
36197: Laki
36198: valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttamisesta
36199:
36200: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
36201: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä
36202: maaliskuuta 1983 annetussa laissa (278/83), näin kuuluvaksi:
36203:
36204: 3§
36205: maila päättyessä neljäntenä vuonna edellisten
36206: Tasavallan presidentillä on oikeus, niin kuin vaalien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä
36207: hallitusmuodossa on säädetty, määrätä uudet ennen uudelleen hajoteta.
36208: vaalit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tar-
36209: koitetun säännönmukaisen vaalikauden päätty-
36210: mistä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit Tämä laki tulee voimaan päivänä
36211: toimitetaan säännönmukaisen vaalikauden sa- kuuta 19 .
36212: 1988 vp. - HE n:o 232 31
36213:
36214:
36215: 3.
36216: Laki
36217: tasavallan presidentin vaalista
36218:
36219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36220:
36221:
36222: 1 luku 5§
36223: Yleiset säännökset Kunnassa on kunnan keskusvaalilautakunta,
36224: jona toimii kunnallisvaalilain 4 §:n nojalla ase-
36225: 1§ tettu keskusvaalilautakunta.
36226: Tasavallan presidentin vaali (presidentinvaa- Ahvenanmaan maakunnan jokaiseen kun-
36227: li) toimitetaan hallitusmuodon 23 b §:ssä sää- taan on asetettava keskusvaalilautakunta, josta
36228: dettynä aikana kuudentena vuotena sen vuo- on soveltuvin osin voimassa, mitä 1 momentis-
36229: den jälkeen, jona tasavallan presidentti viimek- sa tarkoitetusta lautakunnasta on säädetty.
36230: si ryhtyi toimeensa, sitä vuotta lukuun otta-
36231: matta. 6§
36232: Milloin hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentin Kunnanvaltuuston on hyvissä a)om ennen
36233: tai 25 §:n 1 momentin nojalla on ryhdyttävä presidentinvaalia asetettava kutakin äänestys-
36234: toimenpiteisiin presidentin valitsemiseksi, mää- aluetta varten vaalilautakunta sekä ennakkoää-
36235: rää valtioneuvosto Suomen säädöskokoelmassa nestyspaikkoina olevia laitoksia ja kotiäänes-
36236: julkaistavalla päätöksellä, minä sunnuntaina tystä varten vähintään yksi vaalitoimikunta.
36237: presidentinvaali on toimitettava. Niiden asettamisesta on voimassa, mitä vaali-
36238: Määrätessään 2 momentissa tarkoitetun vaa- lautakunnan ja vaalitoimikunnan asettamisesta
36239: lipäivän valtioneuvoston on otettava huo- on säädetty kansanedustajain vaaleista anne-
36240: mioon, ettei presidentinvaalin ennakkoäänes- tussa laissa (391169).
36241: tys, vaalitoimitus tai vaalin tuloksen vahvista- Väliaikaisen varajäsenen määräämisestä vaa-
36242: minen satu yhtä aikaa kansanedustajain vaa- lilautakuntaan ja vaalitoimikuntaan on voi-
36243: lien tai kunnallisvaalien ennakkoäänestyksen, massa, mitä siitä on säädetty kansanedustajain
36244: vaalitoimituksen tai vaalien tuloksen vahvista- vaaleista annetussa laissa.
36245: misen eikä kansanäänestyksen ennakkoäänes-
36246: tyksen, äänestystoimituksen tai äänestyksen tu- 7§
36247: loksen vahvistamisen kanssa. Vaalipiirin keskuslautakunta ja vaalilauta-
36248: kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä
36249: 2§ vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.
36250: Presidentinvaalissa noudatetaan samaa vaa-
36251: lipiirijakoa kuin kansanedustajain vaaleissa. 8§ '
36252: Presidentinvaalin toimittamista varten laadi-
36253: taan vaalioikeutetuista henkilöistä äänestys-
36254: 3§ alueiden vaaliluettelot ja vaalipiirien vaaliluet-
36255: Presidentinvaali toimitetaan yhtäaikaisesti telot, joista on soveltuvin osin voimassa, mitä
36256: kunkin kunnan kaikissa äänestysalueissa. Kun- niistä on säädetty kansanedustajain vaaleista
36257: nan jakamisesta äänestysalueisiin on voimassa, annetussa laissa.
36258: mitä kunnallisvaalilain 3 §:ssä on säädetty. Presidentinvaalin ensimmäisessä ja toisessa
36259: Presidentinvaaliin voidaan osallistua myös vaalissa käytetään samoja vaaliluetteloja.
36260: ennakolta niin kuin jäljempänä säädetään. Milloin hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentin
36261: nojalla on määrätty toimitettavaksi uusi presi-
36262: 4§ dentinvaali, käytetään 1 momentissa tarkoitet-
36263: Kussakin vaalipiirissä on vaalipiirin keskus- tuja vaaliluetteloja muuttamattomina myös uu-
36264: lautakunta, jona toimii kansanedustajain vaa- den presidentinvaalin molemmissa vaaleissa.
36265: leja varten viimeksi asetettu keskuslautakunta. Jos uuden presidentinvaalin ensimmäinen vaali
36266: Lautakunta ottaa itselleen sihteerin, laskijat ja toimitetaan eri vuonna kuin aikaisempi keskey-
36267: muun tarvittavan henkilökunnan. tynyt presidentinvaali, on kuitenkin laadittava
36268: 32 1988 vp. - HE n:o 232
36269:
36270: uudet vaaliluettelot. Näistä on voimassa, mitä 2) hänen vakuutuksensa, että hän on vaalioi-
36271: 1 momentissa on säädetty. keutettu kansanedustajain vaaleissa;
36272: Jos hallitusmuodon 25 §:n 1 momentin no- 3) päiväys, joka ei saa olla yhtä vuotta
36273: jalla määrätyn presidentinvaalin ensimmäinen vanhempi; sekä
36274: vaali toimitetaan samana vuonna kuin vaalia 4) valtuutus tietylle henkilölle toimia henki-
36275: edeltäneen presidentinvaalin ensimmäinen vaa- löryhmän asiamiehenä ja toiselle toimia tämän
36276: li, käytetään presidentinvaalissa muuttamatto- varamiehenä sekä heidän postiosoitteensa ja
36277: mina edellisessä presidentinvaalissa käytettyjä puhelinnumeronsa.
36278: vaaliluetteloja. Muussa tapauksessa on laadit- Jokaisessa saman ilmoituksen liitteenä ole-
36279: tava uudet vaaliluettelot siten kuin 3 momen- vassa kortissa on henkilöryhmän asiamieheksi
36280: tissa on säädetty. ja tämän varamieheksi valtuutettava samat
36281: henkilöt.
36282: 9§
36283: Vaalipiirin keskuslautakunnan valmistavista 12 §
36284: toimenpiteistä presidentin valitsemista varten Ilmoitus ehdokkaan asettamisesta on toimi-
36285: on soveltuvin osin voimassa, mitä vastaavista tettava Helsingin kaupungin vaalipiirin keskus-
36286: toimenpiteistä on kansanedustajain vaaleja lautakunnalle aikaisintaan 61. päivänä ja vii-
36287: varten säädetty. meistään 51. päivänä ennen presidentinvaalia
36288: ennen kello 16.
36289:
36290: 2 luku 13§
36291: Presidenttiehdokkaan asettaminen Ehdokkaan asettamisesta ja ilmoittamisesta
36292: hallitusmuodon 23 c §:n 1 momentissa tarkoi-
36293: 10§ tetuissa tapauksissa on voimassa, mitä 10-
36294: Oikeudesta asettaa ehdokas tasavallan presi- 12 §:ssä on säädetty. Ehdokasta, jonka henki-
36295: dentiksi on säädetty hallitusmuodon 23 a §:ssä. löryhmä oli aikaisemmin ilmoittanut säädetys-
36296: Puolueen ehdokas valitaan jäsenistön kan- sä järjestyksessä Helsingin kaupungin vaalipii-
36297: sanvaltaiset vaikutusmahdollisuudet turvaaval- rin keskuslautakunnalle, pidetään kuitenkin il-
36298: la tavalla siten kuin puolueen säännöissä tar- man uutta ilmoitusta edelleenkin henkilöryh-
36299: kemmin määrätään. män ehdokkaana, jollei henkilöryhmä ole pe-
36300: ruuttanut aikaisempaa ilmoitustaan tai ehdok-
36301: 11§ kaaksi asetettu 11 §:n 1 momentissa tarkoitet-
36302: Puolueen tai hallitusmuodon 23 a §:ssä tar- tua vakuutustaan viimeistään 51. päivänä en-
36303: koitetun henkilöryhmän on ilmoitettava ehdo- nen presidentinvaalia ennen kello 16.
36304: kas Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslau-
36305: takunnalle. Henkilöryhmän puolesta ilmoituk- 14 §
36306: sen tekee sen asiamies. Ilmoituksessa on selväs- Jos määräajassa on asetettu vain yksi ehdo-
36307: ti mainittava ehdokkaan nimi sekä hänen ar- kas presidentiksi, Helsingin kaupungin vaali-
36308: vonsa, ammattinsa tai toimensa ja hänen koti- piirin keskuslautakunnan on viipymättä ilmoi-
36309: kuntansa. Ilmoitukseen on liitettävä rekisterivi- tettava tästä valtioneuvostolle. Todettuaan eh-
36310: ranomaisen antama virkatodistus ehdokkaasta dokkaaksi asetetun henkilön hallitusmuodon
36311: sekä ehdokkaan allekirjoittama vakuutus, että 23 b §:n 1 momentin nojalla tulevan valituksi
36312: hän suostuu olemaan hänet asettaneen puolu- tasavallan presidentiksi valtioneuvosto ilmoit-
36313: een tai henkilöryhmän ehdokkaana ja otta- taa tästä hänelle kirjallisesti ja antaa asiasta
36314: maan vastaan presidentin toimen. kuulutuksen, joka julkaistaan Suomen säädös-
36315: Henkilöryhmän tulee liittää ilmoitukseen vä- kokoelmassa.
36316: hintään kahdenkymmenentuhannen vaalioi-
36317: keutetun allekirjoittamat kortit, joissa nämä 15 §
36318: ilmoittavat haluavansa asettaa tietyn henkilön Milloin ehdokkaita on asetettu useampia
36319: ehdokkaaksi. Kortit on laadittava oikeusminis- kuin yksi, määrää ehdokkaiden keskinäisen
36320: teriön vahvistaman ja Suomen säädöskokoel- järjestyksen Helsingin kaupungin vaalipiirin
36321: massa julkaistun kaavan mukaisesti. keskuslautakunta arvalla kokouksessaan, joka
36322: Kortissa tulee olla: on pidettävä viimeistään viidentenä päivänä
36323: 1) vaalioikeutetun. henkilötiedot; siitä, kun ilmoitus ehdokkaasta viimeistään on
36324: 1988 vp. - HE n:o 232 33
36325:
36326: ollut tehtävä. Tässä tilaisuudessa on valtioneu- yhtenä muuna päivänä toimikunnan määrää-
36327: voston oikeuskanslerin oltava saapuvilla. Eh- minä aikoina;
36328: dokkaan asettaneen puolueen edustajalla ja 3) kotona arkipäivänä kello 9:n ja 20:n
36329: ehdokkaan asettaneen henkilöryhmän asiamie- välisenä aikana;
36330: hellä on oikeus olla läsnä tilaisuudessa. 4) Suomen edustustossa jokaisena päivänä
36331: Ehdokkaiden keskinäisen järjestyksen tultua edustuston päällikön määräämänä aikana, ei
36332: määrätyksi Helsingin kaupungin vaalipiirin kuitenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä
36333: keskuslautakunta ilmoittaa asetetut ehdokkaat pääsiäispäivänä, helluntaipäivänä, juhannus-
36334: tiedonannolla oikeusministeriölle. Ministeriön päivänä, jouluaattona eikä ensimmäisenä ja
36335: on julkaistava keskuslautakunnan tiedonanto toisena joulupäivänä; ja
36336: viipymättä Suomen säädöskokoelmassa. Kes- 5) suomalaisessa laivassa sen mukaan kuin
36337: kusiautakunnan on sen jälkeen painettava vaa- laivan päällikkö määrää, vähintään kahtena
36338: leja varten ehdokkaista luettelo, johon heidät päivänä päällikön määrääminä aikoina.
36339: on otettava arvonnan osoittamassa järjestyk-
36340: sessä alkaen numerosta 2. 19 §
36341: Ennakkoäänestyksessä ja vaalitoimituksessa
36342: 16 § annettujen äänten laskemisesta ja äänestysli-
36343: Ehdokkaan asettamista koskevasta puolueen pun mitättömyydestä on soveltuvin osin voi-
36344: päätöksestä, vaalioikeutetun kuulumisesta hen- massa, mitä niistä on kansanedustajain vaaleja
36345: kilöryhmään ja ehdokkaista vaaleja varten pai- varten säädetty.
36346: nettavasta luettelosta on soveltuvin osin voi-
36347: massa, mitä ehdokkaan asettamista koskevasta 20 §
36348: puolueen päätöksestä, henkilön jäsenyydestä Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa 3.
36349: valitsijayhdistyksessä ja ehdokaslistojen lopul- päivänä ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen
36350: lisesta yhdistelmästä on kansanedustajain vaa- jälkeen kello 18 alkavassa kokouksessa ne
36351: leja varten säädetty. äänimäärät, jotka kukin ehdokas on ensimmäi-
36352: sessä vaalissa saanut vaalipiirissä, sekä ilmoit-
36353: taa viipymättä oikeusministeriön määräämällä
36354: 3 luku tavalla Helsingin kaupungin vaalipiirin keskus-
36355: Ensimmäinen vaali lautakunnalle näin vahvistetut äänimäärät ja
36356: vaalissa annettujen äänien määrän.
36357: 17 §
36358: Presidentinvaalin ensimmäisen vaalin ennak- 21 §
36359: koäänestyksestä ja vaalitoimituksesta sekä ää- Saatuaan 20 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen
36360: nestyslipusta on, jollei tässä laissa toisin sääde-
36361: kaikkien vaalipiirien keskuslautakunnilta Hel-
36362: tä, soveltuvin osin voimassa, mitä ennakkoää- singin kaupungin vaalipiirin keskuslautakunta
36363: nestyksestä ja vaalitoimituksesta sekä äänestys- vahvistaa 4. päivänä vaalitoimituksen jälkeen
36364: lipusta on kansanedustajain vaaleja varten sää-
36365: ensimmäisessä vaalissa koko maassa kullekin
36366: detty. ehdokkaalle annettujen äänien lopullisen mää-
36367: 18 § _ rän ja vaalissa annettujen äänien kokonais-
36368: Ennakkoäänestys aloitetaan 11. päivänä en- määrän sekä ilmoittaa ne viipymättä valtioneu-
36369: nen vaalitoimitusta sekä lopetetaan ulkomailla vostolle.
36370: 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen Jos ensimmäisessä vaalissa joku ehdokas on
36371: vaalitoimitusta. koko maassa saanut enemmän kuin puolet
36372: Ennakkoäänestys järjestetään 1 momentissa annetuista äänistä, valtioneuvosto toteaa, että
36373: tarkoitettuna aikana: hän on hallitusmuodon 23 b §:n 2 momentin
36374: 1) posti- ja telelaitoksen toimipaikassa jokai- nojalla tullut valituksi tasavallan presidentiksi,
36375: sena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimi- ja ilmoittaa tästä hänelle kirjallisesti sekä antaa
36376: paikka on yleisöä varten avoinna, sekä lauan- presidentinvaalin tuloksesta kuulutuksen, joka
36377: taina ja sunnuntaina kello 10:n ja 14:n välisenä julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu-
36378: aikana; lutuksessa on myös mainittava kunkin ehdok-
36379: 2) laitoksessa, sen mukaan kuin vaalitoimi- kaan presidentinvaalissa koko maassa saamien
36380: kunta määrää, ennakkoäänestyksen lopetta- äänien määrä ja vaalissa annettujen äänien
36381: mispäivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä kokonaismäärä.
36382: 5 381503C
36383: 34 1988 vp. - HE n:o 232
36384:
36385: 22 § sa kokouksessa ne äänimäärät, jotka kumpikin
36386: Jollei kukaan ehdokkaista ole tullut hallitus- ehdokas on toisessa vaalissa saanut vaalipiiris-
36387: muodon 23 b §:n 2 momentin nojalla valituksi sä, sekä ilmoittaa oikeusministeriön määrää-
36388: tasavallan presidentiksi, on valtioneuvoston mällä tavalla viipymättä Helsingin kaupungin
36389: annettava 4. päivänä vaalitoimituksen jälkeen vaalipiirin keskuslautakunnalle näin vahviste-
36390: ensimmäisen vaalin tuloksesta kuulutus, joka tut äänimäärät.
36391: julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu-
36392: lutuksessa on mainittava kunkin ehdokkaan 27 §
36393: ensimmäisessä vaalissa koko maassa saama Saatuaan 26 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen
36394: äänimäärä. Siinä on myös mainittava, että kaikkien vaalipiirien keskuslautakunnilta Hel-
36395: presidentin valitsemiseksi on hallitusmuodon singin kaupungin vaalipiirin keskuslautakunta
36396: 23 b §:n 3 momentin mukaan toimitettava vahvistaa toisessa vaalissa koko maassa kum-
36397: toinen vaali ja ketkä kaksi ehdokasta ovat mallekin ehdokkaalle annettujen äänien lopul-
36398: presidenttiehdokkaina toisessa vaalissa. lisen määrän ja ilmoittaa näin vahvistetut ääni-
36399: määrät viipymättä valtioneuvostolle.
36400: Valtioneuvosto toteaa, kumpi ehdokkaista
36401: on saanut toisessa vaalissa enemmän ääniä ja
36402: 4 luku sen nojalla tullut valituksi tasavallan presiden-
36403: Toinen vaali tiksi. Jos äänimäärät ovat yhtä suuret, valtio-
36404: neuvosto määrää vaalin tuloksen arvalla. Vaa-
36405: 23 §
36406: lin tuloksen todettuaan valtioneuvosto ilmoit-
36407: Kahden ensimmäisessä vaalissa eniten ääniä
36408: taa tästä presidentiksi valitulle sekä antaa pre-
36409: saaneen ehdokkaan keskinäisen järjestyksen
36410: sidentinvaalin tuloksesta kuulutuksen, joka
36411: toisessa vaalissa määrää valtioneuvosto arvalla
36412: julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa. Kuu-
36413: 4. päivänä ensimmäisen vaalin vaalitoimituk-
36414: lutuksessa on mainittava kummankin ehdok-
36415: sen jälkeen.
36416: Oikeusministeriön on julkaistava tiedonanto kaan toisessa vaalissa koko maassa saamien
36417: äänien määrä.
36418: ehdokkaiden keskinäisestä järjestyksestä Suo-
36419: men säädöskokoelmassa ja painatettava viipy- 5 luku
36420: mättä toista vaalia varten ehdokkaista luettelo,
36421: johon heidät on otettava arvonnan osoittamas- Erinäisiä säännöksiä
36422: sa järjestyksessä numeroilla 2 ja 3, sekä toimi- 28 §
36423: tettava luettelo Helsingin kaupungin vaalipiirin Milloin valtioneuvosto on hallitusmuodon 23
36424: keskuslautakunnalle, jonka tehtävänä on luet- c §:n 1 momentin nojalla määrännyt ryhdyttä-
36425: telon jakelu. Luettelosta on muutoin voimassa, väksi uudelleen toimenpiteisiin presidentin va-
36426: mitä siitä 16 §:ssä on säädetty. litsemiseksi, on oikeusministeriön kiireellisesti
36427: ilmoitettava tästä vaalipiirien keskuslautakun-
36428: 24 § nille, ulkoasiainministeriölle ja posti- ja tele-
36429: Toisen vaalin ennakkoäänestyksestä ja vaali- hallitukselle, joiden on huolehdittava siitä, että
36430: toimituksesta on soveltuvin osin voimassa, mi- tieto välitetään viipymättä edelleen muille vaa-
36431: tä 17 ja 18 §:ssä on säädetty. Äänestyslippu on liviranomaisille, sekä väestörekisterikeskuksel-
36432: kuitenkin erivärinen kuin ensimmäisessä vaalis- le.
36433: sa. Vaaliviranomaisten, väestörekisterikeskuk-
36434: sen ja rekisteritoimistojen on keskeytettävä
36435: 25 §
36436: valmistavat toimenpiteet vaalia varten sekä
36437: vaaliviranomaisten on jätettävä tekemättä lais-
36438: Toisen vaalin ennakkoäänestyksessä ja vaali-
36439: sa edellytetyt päätökset ja suorittamatta sääde-
36440: toimituksessa annettujen äänten laskemisesta
36441: tyt toimenpiteet. Oikeusministeriö antaa tar-
36442: ja äänestyslipun mitättömyydestä on soveltuvin
36443: kemmat määräykset 1 momentissa tarkoitetus-
36444: osin voimassa, mitä niistä on säädetty 19 §:ssä.
36445: ta valtioneuvoston päätöksestä aiheutuvista vi-
36446: ranomaisten toimenpiteistä sekä vaalissa käy-
36447: 26 § tettävien ja käytettyjen asiakirjojen käsittelys-
36448: Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa 3. tä. Oikeusministeriö antaa tarvittaessa ohjeet
36449: päivänä toisen vaalin jälkeen kello 18 alkavas- määräysten soveltamisesta.
36450: 1988 vp. - HE n:o 232 35
36451:
36452: 29 § semisessä käytetään väkivaltaa tai uhkausta,
36453: Mitä kansanedustajain vaaleja varten on rikoksentekijä on tuomittava vankeuteen vä-
36454: säädetty, on soveltuvin osin voimassa vaalin hintään yhdeksi kuukaudeksi ja enintään yh-
36455: tuloksen tiedottamisesta, jollei 14, 21, 22 tai deksi vuodeksi.
36456: 27 §:ssä ole toisin säädetty, samoin kuin äänes- Työnantaja, joka estää hänen palvelukses-
36457: tyslippujen ja laskelmien säilyttämisestä sekä saan olevaa käyttämästä äänioikeuttaan, on
36458: vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksista, tuomittava sakkoon.
36459: pöytäkirjasta ja toimituskirjoista, vaaliviran-
36460: omaisten vastuusta, vaalikustannuksista ja vir-
36461: kalähetysoikeudesta sekä määräpäivän sattu- 32 §
36462: misesta pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi. Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän lain
36463: soveltamisesta antaa tarvittaessa oikeusministe-
36464: 30 § riö.
36465: Helsingin kaupungin vaalipiirin keskuslauta-
36466: kunnan 21 §:n 1 momentissa ja 27 §:n 1 mo- 33 §
36467: mentissa tarkoitettuun päätökseen samoin kuin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuu-
36468: vaalipiirien keskuslautakuntien vaalin tuloksen ta 19 . Lailla kumotaan tasavallan presiden-
36469: vahvistamista koskeviin päätöksiin ei saa ha- tin valitsemisesta 26 päivänä kesäkuuta 1987
36470: kea muutosta valittamalla. annettu laki (574/87) siihen tehtyine muutoksi-
36471: neen.
36472: 31 § Jos presidentin valitseminen joudutaan suo-
36473: Joka houkuttelemalla tai painostamaila häi- rittamaan ennen kuin 90 päivää on kulunut
36474: ritsee vaalivapautta, on tuomittava vaalivapau- tämän lain voimaantulosta, on kuitenkin sovel-
36475: den häiritsemisestä vankeuteen enintään kol- lettava 1 momentissa mainittua kumottua la-
36476: meksi kuukaudeksi. Jos vaalivapauden häirit- kia.
36477:
36478:
36479: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
36480:
36481:
36482: Tasavallan Presidentti
36483: MAUNO KOIVISTO
36484:
36485:
36486:
36487:
36488: Oikeusministeri Matti Louekoski
36489: 36 1988 vp. - HE n:o 232
36490:
36491: Liite
36492:
36493:
36494:
36495: 1.
36496: Laki
36497: Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
36498:
36499: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
36500: tavalla,
36501: muutetaan Suomen Hallitusmuodon 23 ja 24 §, 25 §:n 1 momentti, 27 §, 34 §:n 3 momentti ja
36502: 36 §:n 2 momentti,
36503: sellaisina kuin niistä ovat 23 ja 24 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (573/87),
36504: 25 §:n 1 momentti 9 päivänä marraskuuta 1956 annetussa laissa (588/56) sekä 27 §ja 36 §:n 2
36505: momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (575/87), ja
36506: lisätään lakiin uusi 23 a-23 f ja 36 a-36 c § seuraavasti:
36507:
36508: Voimassa oleva laki Ehdotus
36509: n§ n§
36510: Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan- Tasavallan presidentin valitsee Suomen kan-
36511: sa syntyperäisten Suomen kansalaisten joukos- -- sa välittömällä vaalil/a syntyperäisistä Suomen
36512: ta aina kuudeksi vuodeksi. (1 mom.) kansalaisista kuuden vuoden pituiseksi toimi-
36513: kaudeksi.
36514: Sama henkilö voidaan valita presidentiksi
36515: enintään kahdeksi peräkkäiseksi toimikaudek-
36516: si.
36517:
36518: 23 a §
36519: Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re- Oikeus asettaa ehdokas presidentiksi on re-
36520: kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta kisteröidyllä puolueella, jonka ehdokaslistalta
36521: on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain on viimeksi toimitetuissa kansanedustajain
36522: vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus- vaaleissa valittu vähintään yksi kansanedus-
36523: taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella taja, taikka kahdellakymmenellätuhannella
36524: vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi- vaalioikeutetulla henkilöllä, jotka ovat sopi-
36525: neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta. Puolu- neet yhteisen ehdokkaan asettamisesta.
36526: eella on oikeus asettaa kuolleen tai pysyvästi
36527: estyneeksi tulleen presidenttiehdokkaansa si-
36528: jaan uusi ehdokas. (2 mom.)
36529:
36530: 23 b §
36531: Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän Jos vain yksi ehdokas on asetettu, tulee hän
36532: ilman vaalia presidentiksi. (3 mom.) ilman vaalia valituksi tasavallan presidentiksi.
36533: Milloin ehdokkaita on asetettu useampia Milloin ehdokkaita on asetettu useampia
36534: kuin yksi, toimitetaan tammikuun viimeisenä kuin yksi, toimitetaan tammikuun kolmantena
36535: sunnuntaina ja seuraavana maanantaina presi- sunnuntaina presidentinvaali. Jos joku ehdok-
36536: dentin välitön vaali ja 301 valitsijamiehen vaa- kaista saa vaalissa enemmän kuin puolet anne-
36537: lit. Näissä vaaleissa on vaalioikeutetuil/a kum- tuista äänistä, on hänet valittu tasavallan presi-
36538: massakin yksi ääni. Jos presidentin vaalissa dentiksi.
36539: joku ehdokkaista saa enemmän kuin puolet
36540: äänioikeuttaan käyttäneiden äänistä, on hänet
36541: valittu presidentiksi. Muussa tapauksessa on
36542: presidentti valitsijamiesten valittava. (4 mom.)
36543: 1988 vp. - HE n:o 232 37
36544:
36545:
36546: Voimassa oleva laki Ehdotus
36547:
36548: Milloin vaali on valitsijamiesten toimitetta-
36549: va, nämä kokoontuvat 15 päivänä helmikuuta
36550: pääministerin puheenjohdolla valitsemaan pre-
36551: sidentin. Vaalissa voidaan äänestää niitä eh-
36552: dokkaita, joiden valitsemiseksi tasavallan pre-
36553: sidentiksi on valittu ainakin yksi valitsijamies.
36554: Jos näistä ehdokkaista joku on kuollut tai
36555: tullut pysyvästi estyneeksi, on hänen valitsija-
36556: miehellään oikeus ilmoittaa pääministerille en-
36557: nen vaalin toimittamista uusi ehdokas. (5
36558: mom.)
36559: Jos valitsijamiesten toimittamassa vaalissa,
36560: joka toimitetaan umpilipuin, joku ehdokas saa
36561: enemmän kuin puolet annetuista äänistä, on
36562: hänet valittu. Muussa tapauksessa toimitetaan
36563: heti uusi vaali ja, jollei silloinkaan kukaan saa
36564: ehdotonta enemmistöä, vieläkin uusi vaali nii-
36565: den kahden ehdokkaan välillä, jotka toisessa
36566: vaalissa ovat saaneet suurimmat äänimäärät.
36567: Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa. (6
36568: mom.)
36569:
36570: Jollei kukaan ehdokkaista ole saanut vaalis-
36571: sa enempää kuin puolet annetuista äänistä,
36572: toimitetaan uusi vaali ensimmäistä vaalia seu-
36573: raavana neljäntenä sunnuntaina. Uudessa vaa-
36574: lissa ovat ehdokkaina ne kaksi henkilöä, jotka
36575: ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa suurimmat
36576: äänimäärät. Toisessa vaalissa enemmän ääniä
36577: saanut ehdokas on valittu tasavallan presiden-
36578: tiksi. Äänten jakautuessa tasan ratkaisee arpa.
36579:
36580: 23 c §
36581: Jos säädetyssä järjestyksessä ilmoitettu eh-
36582: dokas kuolee tai tulee pysyvästi estyneeksi
36583: ennen ensimmäisen vaalin vaalitoimituksen
36584: päättymistä, valtioneuvoston on todettuaan eh-
36585: dokkaan kuoleman tai estyneisyyden määrättä-
36586: vä, että presidentin valitsemiseen on niin pian
36587: kuin mahdollista ryhdyttävä uudelleen. Samoin
36588: on meneteltävä, jos niistä kahdesta ehdokkaas-
36589: ta, jotka ovat saaneet ensimmäisessä vaalissa
36590: eniten ääniä, jompikumpi kuolee tai tulee py-
36591: syvästi estyneeksi ennen toisen vaalin vaalitoi-
36592: mituksen päättymistä. Presidentin valitsemises-
36593: ta uudelleen on voimassa, mitä presidentin
36594: valitsemisesta on säädetty 23-23 b §:ssä.
36595: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauk-
36596: sessa presidentin toimikausi jatkuu siihen saak-
36597: ka, kunnes presidentin valitseminen on toimi-
36598: tettu uudelleen ja näin valittu presidentti on
36599: ryhtynyt toimeensa.
36600: 38 1988 vp. - HE n:o 232
36601:
36602: Voimassa oleva laki Ehdotus
36603:
36604: 23 d §
36605: Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi, Jos eduskunnan jäsen valitaan presidentiksi,
36606: lakkaa hänen edustajantoimensa. Valtion vi- lakkaa hänen edustajantoimensa siitä päivästä,
36607: rassa oleva henkilö, joka valitaan presidentik- jolloin hän ryhtyy presidentin toimeen. Tultu-
36608: si, katsotaan virasta eronneeksi. (7 mom.) aan valituksi presidentiksi hän ei kuitenkaan
36609: saa osallistua valtiopäivätoimiin.
36610: Valtioneuvoston jäsen tai valtion virassa ole-
36611: va henkilö, joka valitaan presidentiksi, katso-
36612: taan tehtävästään tai virastaan eronneeksi 1
36613: momentissa säädetystä ajankohdasta. Tultuaan
36614: valituksi presidentiksi ministeri ei kuitenkaan
36615: saa hoitaa hänelle ministerinä kuuluvia tehtä-
36616: viä eikä valtion virassa oleva henkilö hoitaa
36617: virkaansa. Hän on kuitenkin oikeutettu siihen
36618: palkkioon tai palkkaan, joka hänelle valtio-
36619: neuvoston jäsenenä tai virkamiehenä kuuluu,
36620: kunnes hän ryhtyy presidentin toimeen.
36621: 23 e §
36622: Vaalioikeudesta presidentin ja valitsijamies- Vaalioikeudesta presidentinvaalissa on voi-
36623: ten vaaleissa sekä vaalikelpoisuudesta valitsija- massa, mitä vaalioikeudesta on kansanedus-
36624: mieheksi samoin kuin valitsijamiesten vaalien tajain vaaleja varten säädetty.
36625: tavasta on voimassa, mitä vaalioikeudesta ja Lailla säädetään osallistumisesta presidentin-
36626: vaalikelpoisuudesta sekä vaalien tavasta on vaaliin ennakolta. Tarkemmat säännökset eh-
36627: kansanedustajain vaaleja varten saädetty. Tar- dokkaan asettamisesta vaaliin sekä presidentin
36628: kemmat säännökset presidenttiehdokkaiden ja valitsemisessa noudatettavasta menettelystä an-
36629: valitsijamiesehdokkaiden asettamisesta sekä netaan lailla.
36630: uuden presidenttiehdokkaan asettamisesta
36631: kuolleen tai pysyvästi estyneeksi tulleen ehdok-
36632: kaan sijaan samoin kuin presidentin valitsemi-
36633: sessa noudatettavasta menettelystä annetaan
36634: lailla. (8 mom.)
36635:
36636: 24 § 23 f §
36637: Presidentti astuu toimeensa valitsemista seu- Presidentti ryhtyy toimeensa valitsemista
36638: raavan maaliskuun 1 päivänä ja antaa silloin seuraavan maaliskuun 1 päivänä.
36639: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va- Edellä 23 c §:n 1 momentissa tarkoitetun
36640: kuutuksen: määräyksen johdosta toimitetussa uudessa pre-
36641: sidentinvaalissa valittu presidentti ryhtyy toi-
36642: meensa kolmantena päivänä siitä, kun hänen
36643: on todettu tulleen valituksi tasavallan presiden-
36644: tiksi.
36645: 24 §
36646: Ryhtyessään toimeensa presidentti antaa
36647: eduskunnan edessä seuraavan juhlallisen va-
36648: kuutuksen:
36649: "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin- "Minä N.N., jonka Suomen kansa on valin-
36650: nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu- nut Suomen tasavallan presidentiksi, vakuu-
36651: tan, että minä presidentintoimessani tulen vil- tan, että minä presidentintoimessani tulen vil-
36652: pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi- pittömästi ja uskollisesti noudattamaan ja voi-
36653: massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja massa pitämään tasavallan valtiosääntöä ja
36654: 1988 vp. - HE n:o 232 39
36655:
36656: Voimassa oleva laki Ehdotus
36657:
36658: lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen lakeja sekä kaikin voimin edistämään Suomen
36659: kansan menestystä." kansan menestystä."
36660: 25 § 25 §
36661: Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen Presidentin ollessa estyneenä hoitaa hänen
36662: tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa tehtäviään pääministeri ja tämänkin ollessa
36663: estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin estyneenä se ministeri, joka, sen mukaan kuin
36664: jäljempänä 39 §:ssä säädetään, on pääministe- 39 §:ssä säädetään, on pääministerin sijaisena.
36665: rin sijaisena. Jos presidentin este on pysyväi- Jos presidentti kuolee tai tulee pysyvästi esty-
36666: nen, valittakoon niin pian kuin mahdollista neeksi kesken toimikautensa taikka presiden-
36667: uusi presidentti, joka ryhtyy toimeensa heti tiksi valittu kuolee tai tulee pysyvästi estyneek-
36668: vaalin jälkeen. si valitsemisensa jälkeen, mutta ennen kuin on
36669: ryhtynyt toimeensa, on niin pian kuin mahdol-
36670: lista valittava uusi presidentti. Tämän toimeen
36671: ryhtymisestä on voimassa, mitä 23 f §:n 2 mo-
36672: mentissa on säädetty.
36673:
36674: 27 § 27 §
36675: Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli- Presidentin asiana on kutsua eduskunta yli-
36676: määräisille valtiopäiville, antaa määräys kan- määräisille valtiopäiville, avata valtiopäivät ja
36677: sanedustajain vaalien toimittamisesta, avata julistaa säännönmukaisen vaalikauden lopussa
36678: valtiopäivät ja julistaa säännönmukaisen vaali- eduskunnan työ päättyneeksi siltä vaalikaudel-
36679: kauden lopussa eduskunnan työ päättyneeksi ta.
36680: siltä vaalikaudelta sekä määräämällä uudet Pääministerin esityksestä presidentti voi
36681: vaalit toimitettaviksi hajottaa eduskunta. eduskunnan eri ryhmiä kuultuaan hajottaa
36682: eduskunnan määräämällä uudet vaalit toimitet-
36683: taviksi.
36684:
36685: 34 §
36686:
36687: Jos presidentin päätös koskee koko valtio- Jos presidentin päätös koskee koko valtio-
36688: neuvostoa, varmentaa sen asianomainen valtio- neuvostoa tai on tehty 36 c §:n 3 momentin
36689: neuvoston esittelijä. mukaisesti, varmentaa sen asianomainen val-
36690: tioneuvoston esittelijä. Kuitenkin 36 b §:ssä
36691: tarkoitetun päätöksen varmentaa esittelemis-
36692: sään asioissa pääministeri.
36693:
36694: 36 §
36695:
36696: Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti Valtioneuvoston jäseniksi kutsuu presidentti
36697: rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja syntyperäi- rehellisiksi ja taitaviksi tunnettuja Suomen
36698: siä Suomen kansalaisia. Valtioneuvoston ko- kansalaisia. Valtioneuvoston kokoonpanon
36699: koonpanon merkittävästi muuttuessa on edus- merkittävästi muuttuessa on eduskunnan puhe-
36700: kunnan puhemiestä ja eduskunnan eri ryhmiä miestä ja eduskunnan eri ryhmiä kuultava sekä
36701: kuultava sekä eduskunnan oltava koolla eduskunnan oltava koolla.
36702:
36703:
36704: 36 a §
36705: Järjestäydyttyään valtioneuvoston on viivy-
36706: tyksettä annettava toimintasuunnitelmansa tie-
36707: 40 1988 vp. - HE n:o 232
36708:
36709: Voimassa oleva laki Ehdotus
36710:
36711: donantona eduskunnalle. Samoin on menetel-
36712: tävä valtioneuvoston kokoonpanon merkittä-
36713: västi muuttuessa.
36714: 36 b §
36715: Valtioneuvoston tai sen }asenen, joka on
36716: saanut eduskunnalta epäluottamuslauseen, on
36717: pyydettävä eroa tehtävistään. Eron myöntää
36718: presidentti.
36719: Presidentti voi myöntää eron valtioneuvos-
36720: tolle tai sen jäsenelle myös muusta kuin 1
36721: momentissa tarkoitetusta syystä esitetystä
36722: eronpyynnöstä tai pääministerin niin esittäessä.
36723: 36 c §
36724: Presidentti tekee päätöksensä eron myöntä-
36725: misestä valtioneuvostolle tai sen jäsenelle pää-
36726: ministerin esittelystä.
36727: Pääministerin on esitettävä presidentille asia,
36728: joka koskee eron myöntämistä valtioneuvos-
36729: tolle tai sen jäsenelle eduskunnalta saadun
36730: epäluottamuslauseen johdosta silloinkin, kun
36731: eroa ei ole pyydetty.
36732: Jos pääministeri ei esitte/e 2 momentissa
36733: tarkoitettua asiaa, presidentti myöntää eron
36734: ilman esittelyä.
36735: Tämä laki tulee voimaan päivänä
36736: kuuta 19 .
36737: Jos tasavallan presidentin valitseminen jou-
36738: dutaan suorittamaan ennen kuin 90 päivää on
36739: kulunut tämän lain voimaantulosta, on kuiten-
36740: kin sovellettava tämän lain voimaan tullessa
36741: voimassa ollutta lakia.
36742: Tasavallan presidentin uudelleen valintaa
36743: koskevaa 23 §:n 2 momenttia sovellettaessa ei
36744: oteta lukuun niitä toimikausia, jotka ovat
36745: päättyneet ennen lain voimaantuloa.
36746: 1988 vp. - HE n:o 232 41
36747:
36748:
36749: 2.
36750: Laki
36751: valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n muuttamisesta
36752:
36753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
36754: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä
36755: maaliskuuta 1983 annetussa laissa (278/83), näin kuuluvaksi:
36756:
36757: Voimassa oleva laki Ehdotus
36758: 3§
36759:
36760: Tasavallan presidentillä on oikeus, jos hän Tasavallan presidentillä on oikeus, niin kuin
36761: havaitsee sen tarpeelliseksi, määrätä uudet vaa- hallitusmuodossa on säädetty, määrätä uudet
36762: lit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tarkoite- vaalit toimitettaviksi ennen 1 momentissa tar-
36763: tun säännönmukaisen vaalikauden päättymis- koitetun säännönmukaisen vaalikauden päätty-
36764: tä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit toi- mistä. Näitä vaaleja lähinnä seuraavat vaalit
36765: mitetaan säännönmukaisen vaalikauden samal- toimitetaan säännönmukaisen vaalikauden sa-
36766: la päättyessä neljäntenä vuonna edellisten vaa- malla päättyessä neljäntenä vuonna edellisten
36767: lien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä en- vaalien toimittamisesta, jollei eduskuntaa sitä
36768: nen uudelleen hajoteta. ennen uudelleen hajoteta.
36769:
36770:
36771: Tämä laki tulee voimaan päivänä
36772: kuuta 19 .
36773:
36774:
36775:
36776:
36777: 6 381503C
36778: 1988 vp. - HE n:o 233
36779:
36780:
36781:
36782:
36783: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- ja menoarvion
36784: väliaikaisesta järjestämisestä
36785:
36786:
36787:
36788: Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskun- pidättyvyyttä kuin hallituksen esitys ensi vuo-
36789: ta ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota den valtion tulo- ja menoarvioksi edellyttää.
36790: vuodelle 1989 ennen sanotun vuoden alkua, Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus-
36791: olisi Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin mai- kunnan päätettäväksi,
36792: nitun tilanteen varalta jo sisältyvän säännöksen
36793: lisäksi välttämätöntä häiriöiden estämiseksi että siihen asti kurines valtion tulo- ja
36794: valtiontalouden hoidossa saada aikaan tulo- ja menoarvio vuodelle 1989 on julkaistu,
36795: menoarvion väliaikainen järjestely vuoden ei kuitenkaan sanotun vuoden maalis-
36796: 1989 alkua varten. Tämä järjestely olisi sopi- kuun 31 päivän jälkeen, saadaan sovel-
36797: vinta toteuttaa siten, että vuoden 1988 tulo- ja tuvin osin väliaikaisesti noudattaa vuo-
36798: menoarviota saataisiin väliaikaisesti noudattaa den 1988 tulo- ja menoarviota kuiten-
36799: siihen asti, kunnes valtion vuoden 1989 tulo- ja kin niin,
36800: menoarvio on julkaistu, enintään kuitenkin että harkinnanvaraisien sijoitusme-
36801: sanotun vuoden maaliskuun loppuun saakka. nojen (momentin tunnus 70-89) ja
36802: Kuitenkin olisi harkinnanvaraisten sijoitusme- siirtomenojen (momentin tunnus 30-
36803: nojen ja eräiden siirtomenojen osalta mainittu- 69) osalta, siltä osin kuin siirtomenot
36804: na aikana saatava noudattaa hallituksen esitys- on tarkoitettu valtionavuiksi sijoitus-
36805: tä vuoden 1989 tulo- ja menoarvioksi. menoluonteisiin menoihin, saadaan
36806: Tässä yhteydessä hallitus vielä toteaa, että noudattaa hallituksen esitystä valtion
36807: sen tarkoituksena on noudattaa erityisesti har- tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1989.
36808: kinnanvaraisten menojen osalta sen kaltaista
36809:
36810: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
36811:
36812:
36813: Tasavallan Presidentti
36814: MAUNO KOIVISTO
36815:
36816:
36817:
36818:
36819: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
36820:
36821:
36822:
36823:
36824: 381632S
36825: 1988 vp. - HE n:o 234
36826:
36827:
36828:
36829:
36830: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvopaperinvälitysliik-
36831: keistä sekä siihen liittyväksi lainsäädännöksi
36832:
36833:
36834:
36835:
36836: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36837:
36838: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ar- dettäisiin kuitenkin edelleen erikseen pankki-
36839: vopaperinvälitysliikkeistä. Lakia sovellettaisiin laeissa.
36840: liiketoiminnan muodossa tai muuten ammatti- Lakiehdotus sisältää säännöksiä myös arvo-
36841: maisesti harjoitettavaan arvopaperinvälityk- paperinvälitysliikkeelle sallitusta muusta liike-
36842: seen. toiminnasta, elinkeinoyhteisöjen ja kiinteistö-
36843: Arvopaperinvälityksellä tarkoitettaisiin arvo- jen omistuksesta, omaan lukuun käytävän ar-
36844: paperinvälitysliikkeen omissa nimissä toisen lu- vopaperikaupan laajuudesta, toiminimen käyt-
36845: kuun harjoittamaa arvopaperien ostoa, myyn- töoikeudesta, maksuvalmiudesta sekä arvopa-
36846: tiä, vaihtoa ja merkintää sekä omissa nimissä perinvälitysliikkeen toimintaa koskeviin vää-
36847: toisen lukuun käytävää kauppaa vakioiduilla rinkäytöksiin liittyvistä rangaistuksista. Arvo-
36848: optioilla ja termiineillä ja optiokauppojen il- paperinvälitysliikkeen perustamiselle ja tilintar-
36849: moittamista selvitettäväksi optioyhteisössä. Ar- kastukselle asetettaisiin eräitä osakeyhtiölakia
36850: vopaperilla tarkoitettaisiin arvopaperimarkki- ankarampia vaatimuksia. Lisäksi ehdotetaan
36851: nalain mukaista arvopaperia. leimaverolain sekä sijoitusrahastolain säännök-
36852: Arvopaperinvälitys olisi luvanvaraista ja sitä siä tarkistettavaksi arvopaperinvälitysliikkeistä
36853: valvoisi pankkitarkastusvirasto. Toimiluvan annettavaksi ehdotetun lain johdosta.
36854: voisi saada vain osakeyhtiö. Arvopaperinväli- Tarkoituksena on, että lait tulevat voimaan
36855: tysliikkeen osakepääoman olisi oltava vähin- noin kuukauden kuluessa niiden vahvistamises-
36856: tään miljoona markkaa. Toimiluvan myöntäisi ta. Ennen lain voimaantuloa toimintansa aloit-
36857: valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaisi taneiden arvopaperinvälitysliikkeiden tulisi ha-
36858: arvopaperinvälitysliikkeen yhtiöjärjestyksen ja kea toimilupaa kuuden kuukauden kuluessa
36859: sen muutokset. Liikepankkien, säästöpank- lakien voimaantulosta tai lopettaa toimintansa
36860: kien, osuuspankkien ja Postipankki Oy:n oi- vuoden kuluessa lakien voimaantulosta.
36861: keudesta harjoittaa arvopaperinvälitystä sää-
36862:
36863:
36864:
36865:
36866: 381424R
36867: 2 1988 vp. - HE n:o 234
36868:
36869:
36870:
36871:
36872: SISÄLLYSLUETTELO
36873:
36874: Sivu Sivu
36875: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vai-
36876: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ......... . 3 kutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
36877: 1.1. Tausta ................................... . 3 4. Vaikutus muuhun lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . 14
36878: 1.1.1. Suomen pääomamarkkinoista .... . 3
36879: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja.......... 14
36880: 1.1.2. Pankkiiriliikkeiden toiminta ...... . 3
36881: 1.1.3. Lainsäädäntö Suomessa .......... . 4
36882: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 15
36883: 1.1.4. Arvopaperien vaihdannasta ....... . 4
36884: 1.1.5. Ruotsin, Norjan ja Tanskan lain- 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36885: säädäntö .......................... . 6 1.1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä . . . . . . . . . 15
36886: 1.2. Tavoitteet ............................... . 9 1.2. Sijoitusrahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
36887: 1.3. Keinot ................................... . 10 1.3. Leimaverolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
36888: 1.3.1. Toiminnan luvanvaraisuus ........ . 10 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
36889: 1.3.2. Liiketoimintaa koskevat rajoituk-
36890: set ................................ . 10
36891: 1.3.3. Toiminimi ........................ . 11 LAKITEKSTIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
36892: 1.3.4. Vähimmäisosakepääoma ......... . 11 1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä. . . . . . . . . . . . . . . 27
36893: 1.3.5. Omistusrajoitukset ............... . 11
36894: 1.3.6. Maksuvalmius ja vakavaraisuus .. . 11 2. Laki sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttami-
36895: 1.3.7. Toimipaikat ...................... . 13 sesta........................................... 32
36896: 1.3.8. Tilintarkastus ja tilinpäätös ....... . 13 3. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . 33
36897: 1.3.9. Muut keinot ...................... . 13
36898: 1.3.10. Valvonta ........................ . 13 LIITE......................................... 34
36899: 2. Asian valmistelu .............................. . 13 Rinnakkaistekstit lakiehdotuksista 2-3 . . . . . . . . . . . 34
36900: 1988 vp. - HE n:o 234 3
36901:
36902:
36903:
36904:
36905: YLEISPERUSTELUT
36906:
36907:
36908: 1. Esityksen yhteiskunnallinen löin alkoi syntyä arvopaperinvälitystoimintaan
36909: merkitys ja jossain määrin rahoitustoimintaan erikoistu-
36910: neita yrityksiä. Pörssihuutokauppojen kitey-
36911: 1.1. Tausta dyttyä 1912 Helsingin Arvopaperipörssiksi
36912: pankkiiritoimintaa harjoitti usea asianajotoi-
36913: 1.1.1. Suomen pääomamarkkinoista misto ja muutama kauppahuone. Pankkiirilii-
36914: ke -nimitys yleistyi vuoteen 1917 mennessä.
36915: Suomen pääoma- ja rahamarkkinat ovat Ensimmäisen maailmansodan aiheuttaman
36916: 1980-luvulla muuttuneet nopeasti. Niille on noususuhdanteen 1916-18 luoma osakekuume
36917: ollut ominaista muun ohessa yritysrahoituksen aiheutti sen, että parhaimmillaan pörssin jäse-
36918: voimakas arvopaperisoituminen ja arvopaperi- ninä toimi noin viisikymmentä pankkiiriliikettä
36919: kaupan kasvu. Helsingin Arvopaperipörssin ja parikymmentä liikepankkia. Useimmat tuol-
36920: kokonaisvaihto on viimeisen viiden vuoden loin toimineet pankkiiriliikkeet olivat asianajo-
36921: aikana kasvanut runsaasta 3 miljardista mar- toimistojen sisarliikkeitä. Vallitsevat yritys-
36922: kasta vuonna 1983 31 miljardiin markkaan muodot olivat yksityisliike ja kommandiittiyh-
36923: vuonna 1987 eli noin kymmenkertaiseksi. Pörs- tiö.
36924: siyhtiöiden toimeenpanemien osakeantien ko-
36925: Arvopaperitoiminnan vilkastumisen vuoksi
36926: konaismäärä oli vuonna 1987 noin 5,3 miljar- laadittiin jo 1921 luonnokset laiksi pörssitoi-
36927: dia markkaa, kun se aikaisempina neljänä minnasta ja laiksi arvopaperikomissioni- ja
36928: vuotena oli keskimäärin 2,6 miljardia markkaa emissionitoiminnasta. Ne jäivät kuitenkin to-
36929: vuodessa. Liikkeeseen laskettujen joukkovel-
36930: teuttamatta ja vuoden 1928 jälkeisestä lamasta
36931: kakirjojen markkamäärä oli vuosina 1986 ja
36932: johtuneen pörssitoiminnan surkastumisen
36933: 1987 kumpanakin noin 14 miljardia. Optiolai-
36934: myötä toimiala menetti huomattavasti merki-
36935: nojen 2,6 miljardin markkamäärä nosti vuon- tystään.
36936: na 1987 liikkeeseen laskettujen joukkovelkakir-
36937: jojen yhteismarkkamäärän kuitenkin 16,6 mil- Alkuvaiheissa toimineista pankkiiriliikkeistä
36938: jardiin. on edelleen toiminnassa kaksi yhtiötä: Pankkii-
36939: Helsingin Arvopaperipörssin kokonaisvaih- riliike Ane Gyllenberg Oy ja Oy Bensow Ab.
36940: dosta välitettiin 1987 pankkien arvopaperiosas- Kauppahuone Bensow perustettiin 1889 ja tuli
36941: tojen tai tytäryhtiöiden kautta noin 19,3 mil- pörssin jäseneksi 1917. Sen pankkiiriosasto
36942: jardia markkaa eli 61,9 prosenttia ja pankkiiri- muun muassa järjesti Suomen valtion ensim-
36943: liikkeiden kautta noin 11,9 miljardia eli 38,1 mäisen ulkomaisen lainan 1919. Gyllenbergin
36944: prosenttia. Pankkiiriliikkeiden osuuden kasvu pankkiiriliike perustettiin toisella nimellä 1912
36945: on ollut erittäin voimakasta, koska niiden ja sai nykyisen nimensä 1921. Muut tuon ajan
36946: osuus pörssin kokonaisvaihdosta vielä vuonna liikkeet yleensä lakkasivat omistajan kuollessa
36947: 1985 oli vain 8 prosenttia. Osakkeiden ja tai luopuivat alasta liiketoiminnan vähäisyyden
36948: merkintäoikeuksien kaupassa pankkiiriliikkei- vuoksi. Vararikkoja ei sitä vastoin juuri tapah-
36949: den suhteellinen osuus on vieläkin suurempi. tunut.
36950: Vuonna 1985 se oli 25,2 prosenttia ja vuonna Toisen maailmansodan jälkeen hiljaisena
36951: 1987 43,7 prosenttia. toimineeseen pörssiin tuli jäseneksi 1945 Lauri
36952: Hiisin liike, joka 1975 muuttui osakeyhtiöksi,
36953: sekä 1947 Oy Erik Selin Ab, joka nykyisin
36954: 1.1.2. Pankkiiriliikkeiden toiminta kuuluu Selfina Groupiin. Vuonna 1968 pörssin
36955: jäseneksi tuli Lamy Oy. Ennen pörssitoimin-
36956: Arvopaperikauppaa ryhdyttiin käymään nan vilkastumista kaksi liikettä ehti lopettaa
36957: Suomessa 1800-luvun jälkipuoliskolla osakeyh- toimintansa, S.A. Lundelin ja Suomen Pank-
36958: tiömuodon yleistyttyä yritystoiminnassa. Täl- kiirilaitos.
36959: 4 1988 vp. - HE n:o 234
36960:
36961: Pankkiiritoiminnan murrosvaihe alkoi 1980- taa harjoittavien pankkiiriliikkeiden taseiden
36962: luvun alussa tapahtuneen Suomen pääoma- loppusummat ovat useita kymmeniä miljoonia
36963: markkinoiden rakennemuutoksen myötä. Uusi- markkoja. Liikevaihdon ja taseen loppusum-
36964: na pankkiiriliikkeinä tulivat pörssiin 1983 Oy man vertailu pankkiiriliikkeiden kesken saattaa
36965: H. Kuningas & Co Ab ja Bond & Stock Oy, kuitenkin olla harhaanjohtavaa asiakkaan lu-
36966: 1984 Pankkiiriliike Keitele & Tommila Oy, kuun tehtyjen arvopaperikauppojen vaihtele-
36967: 1985 Helsingin Pankkiiriliike Oy ja Baltic Ban- van kirjauskäytännön vuoksi.
36968: kers Ltd/BBL Securities Oy, 1986 Pankkiirilii- Pankkiiriliikkeiden omistustausta on vaihte-
36969: ke Oy Evli Ab ja 1987 Oy United Bankers Ab, leva. Pankkiiriliikkeet ovat yleensä joko per-
36970: Finanssimeklarit Oy ja Pankkiiriliike Oy Pro heyhtiöitä tai muuten suppean osakasjoukon
36971: Value Ab. Tämän lisäksi myönnettiin välittäjä- omistamia. Yhden pankkiiriliikeen osakkeita
36972: oikeudet Independent Pankkiiriliike Oy:lle ja noteerataan kuitenkin OTC-listalla. Eräillä
36973: Arctos Securities Oy:lle. pankkiiriliikkeillä on myös ulkomaisia osak-
36974: Helsingin Arvopaperipörssin jäseninä oli keenomistajia.
36975: vuoden 1988 helmikuun alussa seuraavat 16 Pankkiiriliikkeiden lisäksi toimii Helsingin
36976: pankkiiriliikettä: Arvopaperipörssissä välittäjinä ja pörssinjäse-
36977: Arctos Securities Oy nenä lähes kaikki liikepankit ja kaksi helsinki-
36978: BBL Securities OY läistä säästöpankkia.
36979: Oy Bensow Ab
36980: Bond & Stock Oy
36981: Finnanssimeklarit Oy 1.1.3. Lainsäädäntö Suomessa
36982: Pankkiiriliike Oy Evli Ab
36983: Suomessa ei ole ammattimaista arvopape-
36984: Pankkiiriliike Ane Gyllenberg Oy
36985: rinvälitystä koskevaa elinkeino-oikeudellista
36986: Helsingin Pankkiiriliike Oy
36987: sääntelyä eikä siviilioikeudellista erityislainsää-
36988: L. Riisi Oy
36989: däntöä. Talletuspankkien osalta niiden oikeus
36990: Independet Pankkiiriliike Oy harjoittaa arvopaperinvälitystä perustuu niitä
36991: Pankkiiriliike Keitele & Tommila Oy koskeviin pankkilakeihin.
36992: Oy H. Kuningas & Co Ab Helsingin Arvopaperipörssin osuuskunnan
36993: Pankkiiriliike Lamy Oy sääntöjen sekä ohje- ja järjestysjääntöjen mu-
36994: Pankkiiriliike Oy Pro Value Ab kainen itsesääntely perustuu hyväksymismenet-
36995: Oy Erik Selin Ab telyyn ja sopimusperusteiseen velvollisuuteen
36996: Oy United Bankers Ab noudattaa pörssin sääntöjä, määräyksiä ja oh-
36997: Näiden lisäksi toimii joitakin pääasiassa eri- jeita, muun muassa pörssieettisiä määräyksiä.
36998: laista salkunhoitoa, sijoitus-, rahoitus- ja väli- Laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla
36999: tystoimintaa harjoittavia yhteisöjä, joiden ni- ja termiineillä (772/88) sisältää säännöksiä op-
37000: messä esiintyy sana pankkiiri tai pankkiiriliike. tioyhteisön toiminnan luvanvaraisuudesta sekä
37001: Pörssin jäseninä olevien pankkiiriliikkeiden markkinaosapuolien oikeudesta osallistua kau-
37002: toiminta käsittää varsinaisen arvopaperinväli- pankäyntiin optioyhteisöstä.
37003: tyksen ohella pääasiassa arvopaperikaupan ra- Hallituksen esitykseen eduskunnalle arvopa-
37004: hoitusta, osakeantien ja joukkovelkakirjalai- perimarkkinalaiksi (hall.es. 157/88 vp.) sisäl-
37005: nojen järjestämistä, luotonvälitystä, notariaat- tyy myös säännöksiä arvopaperinvälittäjän oi-
37006: titoimintaa, yritysvälitystä sekä vähäisessä keudesta osallistua arvopaperimarkkinoilla ta-
37007: määrin kiinteistönvälitystä ja muuta kiinteistö- pahtuvaan arvopaperin vaihdantaan.
37008: toimintaa. Lisäksi Oy Bensow Ab harjoittaa
37009: kaupan ja teollisuuden ohella arvopaperinväli-
37010: tystä pörssissä. 1.1.4. Arvopaperien vaihdannasta
37011: Pörssissä toimivat pankkiiriliikkeet vaihtele-
37012: vat kooltaan huomattavasti. Pienimpien, pel- Markkinat
37013: kästään välitystoimintaa harjoittavien pankkii-
37014: riliikkeiden taseen loppusumma muodostuu Arvopaperien vaihdannassa termiä "markki-
37015: miltei yksinomaan pörssin sääntöjen edellyttä- nat" käytetään kahdessa päämerkityksessä.
37016: mästä 500 000 markan osakepääomasta, kun Ensinnäkin termillä kuvataan arvopaperikau-
37017: taas suurimpien monipuolista pankkiiritoimin- pan eri vaiheita. Tällöin käytetään termiä "en-
37018: 1988 vp. - HE n:o 234 5
37019:
37020: simarkkinat" arvopaperien merkinnästä niiden rassa kaupassa arvopaperien kauppaan liittyy
37021: liikkeeseenlaskun yhteydessä ja termiä "toissi- asiamiessopimuksia, jolloin kauppaan sovelle-
37022: jais- eli jälkimarkkinat" liikkeeseen laskettujen taan irtaimen kaupan oikeussääntöjen lisäksi
37023: arvopaperien vaihdannasta. Toiseksi termillä toimeksiantosopimusta ja välillistä edustusta
37024: "markkinat" tarkoitetaan sitä, missä kaupan- koskevia oikeussääntöjä.
37025: kohteena oleville arvopapereille syntyy organi- Arvopaperikaupassa käytetään nimitystä vä-
37026: soidulla tavalla hinta. Hinnan määrittämiseen littäjä elinkeinonharjoittajasta, joka osto- ja
37027: liittyvää osto- ja myyntikurssien vahvistamista myyntitoimeksiantojen perusteella harjoittaa
37028: kutsutaan yleisesti "noteeraamiseksi". Suo- arvopaperien välitystä. Meklarilla tarkoitetaan
37029: messa arvopaperien osto- ja myyntikursseja puolestaan välittäjän palveluksessa olevaa
37030: vahvistetaan julkisesti Helsingin Arvopaperi- luonnollista henkilöä, joka hoitaa arvopape-
37031: pörssissä, niin sanotulla OTC-listalla ja niin rien välitykseen liittyvien toimeksiantojen to-
37032: sanotulla meklarilistalla. Arvopaperikauppaa teutuksen. Arvopaperinvälittäjinä toimivat
37033: käydään myös näiden organisoitujen markki- käytännössä pankit ja pankkiiriliikkeet. Varsi-
37034: noiden ulkopuolella. naisten pankkiiriliikkeiden lisäksi suuri joukko
37035: yrityksiä on ilmoittanut toimialakseen muun
37036: ohessa arvopaperikaupan. Oikeutta harjoittaa
37037: arvopaperikauppaa tai arvopaperinvälitystä ei
37038: Arvopaperien kauppa ja välitys ole rajoitettu. Pankkien toimintaa sääntelevät
37039: niitä koskevat erityislait ja pankkiiriliikkeitä
37040: Arvopaperit ovat irtainta omaisuutta, johon yhteisölainsäädäntö, lähinnä osakeyhtiölaki.
37041: sovelletaan irtaimen kauppaa koskevia sään-
37042: nöksiä. Irtaimen kauppaa on säännellyt muu-
37043: tamien vuoden 1734 lain kauppakaaren haja-
37044: naisten säännösten lisäksi oikeuskäytäntöön ja Sopimus arvopaperikaupasta
37045: kauppatapoihin perustunut tavanomainen oi-
37046: keus. Vuoden 1988 alusta tuli kuitenkin voi-
37047: maan uusi kauppalaki (355/87), joka sisältää Kauppalain säännökset ovat tahdonvaltaisia
37048: irtaimen kauppaan sovellettavat, pohjoismaise- (3 §), joten niitä sovelletaan vain, mikäli sopi-
37049: na yhteistyönä valmistellut säännökset. Lain muksesta, sopijapuolten omaksumasta käytän-
37050: esitöiden mukaan arvopaperien luovutuksen nöstä, kauppatavasta tai muusta sopijapuolia
37051: osalta on kuitenkin otettava huomioon kaupan sitovasta tavasta ei muuta johdu. Arvopaperi-
37052: kohteen erityisluonne, minkä lisäksi erityiset kaupassa syrjäyttänevät sopimukset, kauppata-
37053: velkakirja- ja arvopaperioikeudelliset periaat- vat ja edellä mainitut velkakirja-ja arvopaperi-
37054: teet syrjäyttävät arvopaperien luovutuksessa oikeudelliset periaatteet usein lähinnä irtaimen
37055: kauppalain säännökset (hall.es. 93/1986 vp.). tavaran kauppaa silmällä pitäen laaditut kaup-
37056: Arvopaperikauppa ei kuulu kuluttajansuoja- palain säännökset. Tästä huolimatta merkitse-
37057: lain soveltamisalaan. vät kauppalain säännökset erityisesti vaaran-
37058: Arvopaperikauppaa käydään kahdessa oi- vastuun siirtymisestä, viivästyksen ja sopimus-
37059: keudellisessa muodossa: suorana kauppana rikkomuksen seuraamuksista sekä vahingon-
37060: myyjän ja ostajan välillä sekä komissiokauppa- korvauksen määrästä oikeustilan selkiintymistä
37061: na, jossa komissionsaaja solmii kaupan omissa myös arvopaperikaupassa.
37062: nimissään mutta ostajan (ostokomissio), myy- Arvopaperikauppaa koskevat kauppalain
37063: jän (myyntikomissio) tai molempien lukuun. säännökset tavaran tuotosta. Lain 80 §:n mu-
37064: Suorassakin kaupassa arvopaperinvälittäjä voi kaan osakkeiden kauppaan sisältyy osinko,
37065: avustaa kaupan tekemisessä saattamalla osa- joka ei ole erääntynyt maksettavaksi ennen
37066: puolet yhteyteen toistensa kanssa, neuvottele- kaupantekoa, sekä merkintäoikeus, jota ei ole
37067: malla sopimuksesta, laatimalla sopimusasiakir- voitu käyttää ennen kaupantekoa. Korkoa
37068: jat ja suorittamalla muita vastaavia tehtäviä. tuottavan saatavan kauppaan sisältyy lain 81
37069: Arvopaperikauppa pörssissä on komissiokaup- §:n mukaan korko, joka on kertynyt, mutta ei
37070: paa. Pörssin ulkopuolinen arvopaperikauppa vielä erääntynyt maksettavaksi sinä ajankohta-
37071: voi olla suoraa kauppaa tai komissiokauppaa. na, jona luovutuksen on sovittu tapahtuvan.
37072: Komissiokaupassa ja välittäjän avustaessa suo- Ostajan on maksettava myyjälle tällaista kor-
37073: 6 1988 vp. - HE n:o 234
37074:
37075: koa vastaava rahamäärä kauppahinnan lisäksi, nen tekemään tilin päämiehelleen (tilitysvelvol-
37076: jollei saatavaa ole myyty epävarmana. lisuus); tiliä on moitittava vuoden ja yön kulu-
37077: essa (KK 18:9) uhalla, että se katsotaan hyväk-
37078: sytyksi. Tilitykseen on liitettävä toimeksiannon
37079: Sopimus arvopaperinvälityksestä yhteydessä kertyneet päämiehelle kuuluvat
37080: asiakirjat.
37081: Komissiokauppana toteutettavassa arvopa- Omissa nimissään kaupan tehnyt komission-
37082: perikaupassa ja välittäjän avustaessa suoran saaja on suhteessa toiseen kaupan osapuoleen
37083: kaupan tekemisessä myyjän ja ostajan väliseen vastuussa sen täyttämisestä. Jos komissionsaa-
37084: kauppasopimukseen liittyy ostajan, myyjän tai ja käyttää oikeuttaan olla ilmoittamatta kau-
37085: molempien solmima toimeksiantosopimus vä- pan toista osapuolta komissionantajalle, hän
37086: littäjän tai komissionsaajan (komissionäärz) on myös komissionantajaan nähden vastuussa
37087: kanssa. Näitä asiamiessopimuksia koskevat kauppasopimuksen täyttämisestä. Arvopape-
37088: vuoden 1734 kauppakaaren (KK) 18 luvun rien myyntikomissiossa eri myyntitoimeksian-
37089: niukat, alkuperäisessä muodossaan voimassa not yhdistetään usein suuremmiksi eriksi, mikä
37090: olevat säännökset toimitsijoista eli asiamie- varsinkin pörssikaupassa on välttämätöntä,
37091: histä, sekä asiamiessopimuksia koskevat yleiset koska kauppa käydään tietynsuuruisissa pörs-
37092: periaatteet. Toimeksiantosopimuksia koskevat sierissä. Vastaavasti jaetaan ostokomissiossa
37093: luonnollisesti sopimusoikeuden yleiset sään- hankitut erät eri toimeksiannoille. Tämä joh-
37094: nökset ja periaatteet. taa siihen, ettei yksittäisen arvopaperin kulkua
37095: Asiamiessopimus arvopaperinvälittäjän käyt- tietyltä myyjältä tietylle ostajalle voida aina
37096: tämisestä tai arvopaperikomissiota koskevasta selvittää eikä komissionsaaja siis voi komis-
37097: toimeksiannosta voidaan tehdä vapaamuotoi- sionantajalle ilmoittaa kaupan toista osapuol-
37098: sesti ja sen ehdoista voidaan sopia vapaasti. ta. Tämän vuoksi kauppasopimuksen täyttämi-
37099: Asiamies vastaa päämiehelleen siitä, että hänel- seen liittyvät velvollisuudet kohdistuvat komis-
37100: lä on tehtävän edellyttämä ammattitaito, että sionsaajaan. Myyntikomission saaja on siten
37101: hän täyttää tehtävän huolellisesti ja että hän vastuussa siitä, että hän voi toimittaa arvopa-
37102: pyrkii päämiehelleen edulliseen tulokseen (asia- perit ja että niitä ei rasita oikeudellinen virhe,
37103: miehen toimimisvelvo/lisuus ja lojaalisuusvel- ja vastaavasti ostokomission saaja vastaa myy-
37104: vollisuus). Lojaalisuusvelvollisuus sisältää jälle kauppahinnan suorittamisesta. Komis-
37105: muun muassa vaitiolovelvollisuuden ja kiellon sionsaajalle voi syntyä toisaalta edellä maini-
37106: suosia myöhempiä rinnakkaistoimeksiantoja tuissa tilanteissa oikeus vahingonkorvaukseen
37107: tai toimia omaan lukuunsa tavalla, joka estää tai kauppahintasaatava päämieheltä.
37108: päämiehelle edullisimman vaihtoehdon toteu- Helsingin Arvopaperipörssissä toimivat vä-
37109: tumisen. Asiamiehellä on tietyissä tilanteissa littäjät noudattavat arvopaperien myynti- ja
37110: velvollisuus ilmoittaa päämiehelle toimeksian- ostotoimeksiantojen osalta vakioehtoja, joissa
37111: non suorittamisen kannalta olennaisista sei- määrätään muun muassa välittäjän toimimis-
37112: koista, esimerkiksi komissiossa asiamiehen ai- ja lojaalisuusvelvollisuudesta, toimeksiannon
37113: keesta tulla väliin kaupassa eli olla omaan kestosta, raportointivelvollisuudesta, toimitus-
37114: lukuunsa luovutuksen toisena osapuolena tavoista, palkkion, verojen, muiden maksujen
37115: (asiamiehen raportointivelvollisuus). Asiamies sekä tietyissä tapauksissa korkojen suoritukses-
37116: on mahdollisuuksien mukaan velvollinen nou- ta.
37117: dattamaan saamiaan toimintaohjeita, mutta Asiamiehen rikosoikeudellisesta vastuusta on
37118: ammattimaisesti toimiva asiamies on velvolli- säädetty rikoslain 38 luvun 1 ja 3 §:ssä. Epäre-
37119: nen huomauttamaan päämiehelle epätarkoituk- hellisyydestä asiamies voidaan tuomita sak-
37120: senmukaisista toimiohjeista (toimiohjeiden koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-
37121: noudattamisvelvollisuus). Huolimattomuus toi- deksi silloin, kun hän on tahallaan aiheuttanut
37122: meksiannon täyttämisessä velvoittaa asiamie- vahinkoa päämiehelleen. Jos hän puolestaan
37123: hen korvaamaan päämiehelle aiheutetun vahin- luvattomasti ilmaisee ammattitoimessaan tie-
37124: gon. Päämies on velvollinen maksamaan asia- toonsa tulleen yksityisen salaisuuden, rangais-
37125: miehelle kohtuullisen korvauksen, vaikka siitä tuksena voi olla sakkoa tai vankeutta enintään
37126: ei olisi sovittu (KK 18:5). Asiamies on velvolli- kuusi kuukautta.
37127: 1988 vp. - HE n:o 234 7
37128:
37129: 1.1.5. Ruotsin, Norjan ja Tanskan lainsää- vausta vastaan tapahtuvaa toimimista välimie-
37130: däntö henä arvopaperikaupassa. Tanskassa ei pörssi-
37131: laki sisällä yleistä määritelmää arvopaperinvä-
37132: Yleistä litykselle.
37133:
37134: Arvopaperikaupan sääntely Norjassa, Ruot-
37135: sissa ja Tanskassa perustuu pääosin viime vuo- Luvanvaraisuus
37136: sikymmenen lopulla ja tällä vuosikymmenellä
37137: annettuihin säännöksiin. Lisäksi vireillä on Sekä Ruotsissa että Norjassa määritelmän
37138: asiaa koskevia uusia lakiesityksiä ja selvityksiä. mukainen arvopaperinvälitys on luvanvaraista
37139: Vaikka sääntely on osittain hyvinkin yhtene- toimintaa. Ruotsissa luvan myöntää pankkitar-
37140: väistä asiasisällöltään, lakitekniset ratkaisut kastusvirasto arvopaperinvälitystoimintaa har-
37141: poikkeavat toisistaan. Tanskan ratkaisut poh- joittavalle kotimaiselle osakeyhtiölle tai pankil-
37142: jautuvat osin Euroopan talousyhteisön mää- le. Norjassa luvan (personlig fondsmeglerbevil-
37143: räyksiin ja eroavat siten muiden pohjoismaiden ling) myöntää valtiovarainministeriö henkilöl-
37144: ratkaisuista. le, jolla on arvopaperinvälitykseen tarvittava
37145: Norjassa arvopaperinvälitystä sääntelee ar- pätevyys ja siitä todistuksena meklaritodistus
37146: vopaperikauppalaki (lov om verdipapirhandel (fondsmeglerbrev). Arvopaperinvälitystä voi
37147: 14.6.1985 nr. 61), sen nojalla annetut asetukset Norjassa harjoittaa ainoastaan norjalainen
37148: osakeantiesitteistä (forskrift om innholder i osakeyhtiö tai pankin osasto, jonka johdossa
37149: visse tegningsinnebydelser ved aksjeemisjoner on arvopaperinvälitysluvan saanut henkilö.
37150: 11.10.1985 nr. 1895) ja arvopaperikauppaa Luvan voi peruuttaa sen myöntänyt viranomai-
37151: koskevasta ilmoitusvelvollisuudesta (forskrift nen. Tanskassa luvanvaraiseksi on säädetty
37152: om medepliktig verdipapirhandel 11.10.1985 julkinen esiintyminen pörssinoteerattujen arvo-
37153: nr. 1896). papereiden ostajana, myyjänä tai välittäjänä.
37154: Ruotsissa arvopaperinvälitystä sääntelevät Myös Tanskassa luvan myöntää ja sen voi
37155: arvopaperinvälittäjälaki (fondkomissionslagen peruuttaa pankkitarkastusvirasto.
37156: 1979:748), komissiolaki (1914:45) ja arvopape- Ruotsissa osakeyhtiön on luvan saamiseksi
37157: rimarkkinalaki (lag om värdepappersmarkna- täytettävä ensinnäkin eräät sopivuutta koske-
37158: den 1985:571) muutoksineen. vat vaatimukset (yhtiön yhtiöjärjestys vastaa
37159: Tanskassa arvopaperinvälityksen sääntely välittäjälain ja muiden säännösten määräyksiä,
37160: perustuu Kööpenhaminan pörssistä annettuihin yhtiö ei ole epäsopiva välitystehtävään eikä
37161: lakeihin (lov 1972-06-07 nr 220 om Koben- toiminnasta voida olettaa olevan yleistä vahin-
37162: havns Fondsbors muutoksineen, jäljempänä koa), yhtiön omistuspohjaan liittyvät vaati-
37163: "vanha pörssilaki", ja lov om Kobenhavns mukset (osakkeita voivat omistaa vain Ruotsin
37164: Fondsbors 1986-06-04 nr 316, jäljempänä "uu- kansalaiset, ruotsalaiset yhtiöt, muut ruotsalai-
37165: si pörssilaki") sekä teollisuusministerin uuden set yhteisöt ja sijoitusrahastoyhtiöt) ja yhtiön
37166: pörssilain nojalla antamiin tiedonantoihin kokoa ja hallintoa koskevat määräykset (osa-
37167: 1986:812-815 muutoksineen. Uusi pörssilaki on kepääoman on oltava vähintään 500 000 kruu-
37168: pääosin tullut voimaan vuoden 1987 alusta. nua, hallituksessa on oltava vähintään kolme
37169: Vanhan lain nojalla annetuista tiedonannoista jäsentä, yhtiöllä on oltava hallituksen nimittä-
37170: ovat ainoastaan tiedonannon 1983:525 välittä- mä toimitusjohtaja, jolla yhden hallituksen
37171: jiä koskevat määräykset toistaiseksi voimassa. jäsenen lisäksi on oltava riittävä kokemus ar-
37172: Välittäjien toimintaa koskee myös yleinen ko- vopaperinvälittäjän toiminnasta, yhtiöllä on
37173: missiolaki. oltava ainakin yksi auktorisoitu tilintarkasta-
37174: ja). Lisäksi yhtiön nimessä on oltava sana
37175: "fondkommission".
37176: Välittäjien toiminnan sääntely Norjassa välitystoimintaa harjoittavalta osa-
37177: keyhtiöltä edellytetään, että sen osakepääoma
37178: Arvopaperinvälitys on määritelty Ruotsin on kokonaan maksettu, taloudellinen asema on
37179: välittäjälaissa ammattimaiseksi omissa nimissä vakaa ja että sitä ammatillisesti johtaa henkilö,
37180: toisen lukuun tapahtuvaksi arvopaperikauppaa jolla on arvopaperinvälityslupa. Yhtiön osak-
37181: koskevaksi toiminnaksi. Norjan arvopaperi- keita eivät saa ulkomaalaiset omistaa ilman
37182: kauppalain mukaan arvopaperinvälitys on kor- lupaa yli 10 OJo:a ja kuninkaan myöntämän
37183: 8 1988 vp. - HE n:o 234
37184:
37185: luvan nojalla ulkomaalaisomistus voi olla kor- Välittäjien toiminta
37186: keintaan 25 OJo. Pankin arvopaperiosasto voi
37187: harjoittaa arvopaperinvälitystoimintaa edellyt- Välittäjien sallitaan säännöksien mukaan
37188: täen, että osastoa johtaa arvopaperinvälityslu- harjoittaa vain sellaista toimintaa, jonka voi-
37189: van saanut henkilö ja että osaston liiketoimet daan katsoa edistävän niiden toimintaa arvo-
37190: pidetään erillään pankin muusta toiminnasta. paperien välittäjinä. Ruotsin lain mukaan vä-
37191: Arvopaperinvälitysyrityksen sivuliike voi har- littäjäyritys saa tietyin edellytyksin harjoittaa
37192: joittaa arvopaperinvälitystoimintaa edellyt- lainanantaa ja pitää tilillään muita varoja,
37193: täen, että sen johdossa on henkilö, jolla on ostaa ja myydä arvopapereita omaan lukuun-
37194: arvopaperinvälityslupa, ja että liikkeen toimin- sa, antaa emissiotakuun, ottaa arvopapereita
37195: nasta asetetaan erityinen vakuus. säilytykseen tai hoitoon ja antaa sijoitusneu-
37196: Tanskan uuden pörssilain määräykset koske- vontaa. Yritys ei saa omaan lukuunsa laskea
37197: vat siis ainoastaan pörssissä noteerattujen ar- liikkeeseen obligaatioita, debentuureja tai mui-
37198: vopapereiden välitystoimintaa. Välittäjän on ta yleiseen vaihdantaan tarkoitettuja velkakir-
37199: täytettävä eräät yhtiömuotoa ja kokoa koske- joja. Omaan lukuunsa välittäjäyritys voi hank-
37200: vat määräykset (yhtiön on oltava osakeyhtiöre- kia kiinteää omaisuutta tai tontinvuokraoikeu-
37201: kisteriin merkitty osakeyhtiö, sen kokonaan den yrityksen toimipaikkaa varten, käyttö-
37202: maksetun osakepääoman on oltava vähintään omaisuutta toiminnan harjoittamiseksi, obli-
37203: 5 000 000 kruunua eivätkä sen osakkeet saa gaatioita, debentuureja ja muita yleiseen vaih-
37204: olla haltijaosakkeita), yrityksen on liityttävä dantaan tarkoitettuja velkakirjoja sekä tietyin
37205: arvopaperinkäsittelyjärjestelmään arvopaperi- rajoituksin osakkeita, osakeantitodistuksia ja
37206: kauppiaana, sen yhtiöjärjestykseen on sisälly- sijoitusrahasto-osuuksia. Näitä määräyksiä so-
37207: tettävä eräitä arvopaperikauppaa koskevia vellettaessa otetaan huomioon myös sellaisen
37208: määräyksiä ja sen yhtiöjärjestyksen on oltava yrityksen omistamat arvopaperit ja luotonan-
37209: pankkitarkastusviraston hyväksymä. Yrityksen to, jolla on läheinen liittymä (närä samband)
37210: johdosta ainakin puolen on oltava 20 vuotta välittäjäyhteisöön ja jonka pääasiallinen toi-
37211: täyttäneitä vähintään kolmen vuoden ajan vii- minta koskee arvopapereiden kauppaa tai luo-
37212: meisen viiden vuoden aikana arvopaperikaup- tonantoa arvopapereita vastaan. Pankkitarkas-
37213: paan osaaottaneita henkilöitä. Lupaa ei voida tusviraston erityisestä syystä antamalla luvalla
37214: myöntää, jos yhtiön johdon tai hallituksen välittäjä voi harjoittaa muutakin toimintaa ja
37215: jäsen on tuomittu aseman väärinkäyttöön viit- hankkia muuta omaisuutta.
37216: taavasta toiminnasta tai on muuten noudatta- Norjan arvopaperikauppalain mukaan välit-
37217: nut arvopaperikaupan kannalta epäsuotavia täjäyritys voi harjoittaa ainoastaan sellaista
37218: toimintatapoja. Jotta välittäjän puolueetto- toimintaa, jolla on järkevä yhteys arvopaperin-
37219: muus ei vaarantuisi, sen johto ja toiminta on välitystoimintaan. Yritys ei voi myöntää lainaa
37220: järjestettävä siten, että se on taloudellisesti eikä antaa takausta arvopaperien hankkimista
37221: erillään muista yhtiöistä, myös mahdollisesta varten. Emissiotakuun yritys voi antaa vain
37222: emoyhtiöstä. ennalta määrättyyn summaan asti. Omaan lu-
37223: Välittäjän lupa voidaan Ruotsissa peruuttaa, kuunsa yritys voi tehdä arvopaperikauppoja
37224: jos yrityksen oma pääoma on yli kolmen kuu- tietyin edellytyksin ja vain arvopaperinvälitys-
37225: kauden ajan alittanut 2/3 sen osakepääomasta toiminnan helpottamiseksi. Arvopapereiden
37226: tai välittäjä on lakia rikkomalla tai toimimalla hoito toisen lukuun (aktiv förvaltningsservice)
37227: selvästi vastoin toimeksiantajansa etua osoitta- on sallittua vain välittäjille, jotka ovat saaneet
37228: nut sopimattomuutensa välittäjäksi taikka vä- siihen luvan erityisine muun muassa vakuutta
37229: littäjän toiminnan voidaan muuten katsoa ole- koskcvine ehtoineen.
37230: van yleisen edun vastaista. Norjassa lupa pe- Kööpenhaminan pörssiä koskevan lain mu-
37231: ruutetaan, jos luvan antamisen edellytykset kaan välittäjäyritys saa harjoittaa ainoastaan
37232: lakkaavat olemasta voimassa eikä välittäjä tavanomaisia pörssitoimia mukaan lukien sijoi-
37233: kohtuullisessa ajassa saata toimintaansa lupa- tusneuvonnan antaminen ja toimiminen välit-
37234: edellytyksiä vastaavaksi. Tanskassa lupa voi- täjänä yhteisön halutessa saattaa arvopaperin-
37235: daan peruuttaa, jos välittäjä on rikkonut toi- sa pörssilistalle. Välittäjäyrityksen toiminta ei
37236: mintaansa koskevia määräyksiä tai jos sen saa rajoittua tiettyihin sijoittajiin tai tiettyihin
37237: johto tai hallitus ei hoida toimintaa tyydyttä- arvopapereihin. Välittäjäyritys saa hankkia
37238: vällä tavalla. vaihto- ja käyttöomaisuutta vain siinä määrin,
37239: 1988 vp. - HE n:o 234 9
37240:
37241: kuin se on tarpeellista yrityksen toiminnan toimimaan sellaisia yhteisöjä, jotka voisivat
37242: kannalta. vaarantaa pääoma- ja rahamarkkinoitten häiri-
37243: Välittäjäyritysten asiakkaiden asemaa on py- ötöntä toimintaa ja yleisön luottamusta siihen.
37244: ritty turvaamaan erilaisin ratkaisuin. Ruotsissa Arvopaperisijoittamisen suosio säästämis-
37245: tässä tarkoituksessa edellytetään, että välittä- muotona on jatkuvasti kasvanut ja se on levin-
37246: jäyrityksen oman pääoman on oltava tietyssä nyt yhä laajemman yleisön keskuuteen. Sen voi
37247: suhteessa yrityksen varoihin ja sitoumuksiin. olettaa tulevaisuudessa yhä enemmän kilpaile-
37248: Yrityksen arvopaperisalkku ei myöskään arvol- van perinteisten pankkitalletusten kanssa. Yri-
37249: taan saa ylittää tiettyä osuutta yrityksen vuosit- tysrahoituksessa pääoman hankinta osakean-
37250: taisesta keskimääräisvaihdosta ja yrityksen on nein ja haltijalle asetettujen velkasitoumusten
37251: ylläpidettävä toiminnan laatuun ja laajuuteen liikkeeseenlaskeminen on yhä useammin käy-
37252: nähden riittävää maksuvalmiutta. Tanskan vä- tetty vaihtoehto perinteiselle pankkilainalle.
37253: littäjien toimintaa koskeva tiedonanto sisältää Arvopaperitoiminnan kasvusta seuraa myös ar-
37254: erittäin yksityiskohtaiset määräykset välittäjän vopaperitoiminnan rahoittamiseen liittyvien
37255: omasta pääomasta suhteessa yhteisön vaihtoon palvelujen huomattava lisääntyminen. Arvopa-
37256: ja vastuisiin sekä yhteisön omistamista arvopa- peritoiminnan ja siihen liittyvän rahoitustoi-
37257: pereista. Norjassa välitysyritysten on asetettava minnan kasvu ja sijoitusmahdollisuuksien mo-
37258: vakuus vastaamaan toiminnan aiheuttamista nipuolistuminen asettavat entistä suuremmat
37259: vastuista. Vakuudesta valtiovarainministeriö vaatimukset arvopaperinvälitysliikkeiden
37260: antaa tarkempia määräyksiä. asiantuntemukselle. Riskialttiin arvopaperitoi-
37261: minnan kasvaessa ja sen levitessä yhä laajem-
37262: man yleisön keskuuteen on kiinnitettävä eri-
37263: 1.2. Tavoitteet tyistä huomiota siihen, että yksittäinen asiakas
37264: voi turvallisesti antaa varansa arvopaperinväli-
37265: Pääoma- ja rahamarkkinat ovat maassamme tysliikkeen kautta sijoitettavaksi tai hankkia
37266: nopeasti kasvaneet ja monipuolistuneet ja niil- pääomaa arvopaperinvälitysliikkeen välityksel-
37267: lä toimivien yhteisöjen määrä on voimakkaasti lä. Lakiehdotuksella pyritään turvaamaan ar-
37268: lisääntynyt. Palvelujen tarjoaminen tehokkaas- vopaperisijoittajia, arvopapereiden liikkkee-
37269: ti ja asiantuntevasti laajenevilla markkinoilla seenlaskijoita ja muita arvopaperinvälitysliik-
37270: edellyttää, että markkinoilla toimivat yhteisöt keen asiakkaita arvopaperinvälitysliikkeen toi-
37271: erikoistuvat niiden palvelusten tuottamiseen, minta- ja suoritushäiriöiltä sekä sopimattomai-
37272: johon niillä on eniten kokemusta ja asiantunte- ta menettelyltä.
37273: musta ja parhaat taloudelliset edellytykset. La- Pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yh-
37274: kiehdotuksella pyritään osaltaan kehittämään teisöjen toiminta on järjestettävä siten, että
37275: Suomen pääoma- ja rahamarkkinoiden toimi- samanlaista toimintaa harjoittavia yhteisöjä ei
37276: vuutta ja tehokkuutta säätämällä pankkiiriliik- perusteettomasti aseteta eriarvoiseen asemaan.
37277: keiden, jäljempänä arvopaperinvälitysliikkei- Tämä edellyttää, että arvopaperinvälitysliik-
37278: den ja muiden markkinoilla toimivien yhteisö- keet nauttivat samanlaista julkista luotetta-
37279: jen välisestä työnjaosta. vuutta kuin talletuspankit ja muut julkisen
37280: Arvopaperinvälitysliikkeiden merkitys on ar- valvonnan alaiset luotto- ja rahoituslaitokset.
37281: vopaperikaupan ja emissiotoiminnan voimak- Siltä osin kuin arvopaperinvälitysliikkeet har-
37282: kaasti kasvaessa lisääntynyt huomattavasti joittavat samaa toimintaa kuin talletuspankit,
37283: sekä absoluuttisesti että suhteellisesti. Pääoma- arvopaperinvälitysliikkeiden toimintaedellytyk-
37284: ja rahamarkkinoiden häiriöttömän toiminnan set on muutoinkin luotava yhdenvertaisiksi
37285: turvaamiseksi on tarpeen, että arvopaperinväli- pankkien kanssa kummankin yhteisöryhmän
37286: tysliikkeiden toiminta on vakaata ja jatkuvaa kilpailuedellytysten turvaamiseksi ja sen välttä-
37287: ja että ne nauttivat yleisön luottamusta. Tämä miseksi, että ankarammin säännellyt yhteisöt
37288: edellyttää takeita siitä, että arvopaperinvälitys- pyrkisivät kiertämään toimintaansa koskevia
37289: liikkeillä on riittävät taloudelliset edellytykset rajoituksia harjoittamalla osaa toiminnastaan
37290: ja ammattitaito kannattavan liiketoiminnan lievemmin säännellyn yhteisömuodon kautta,
37291: harjoittamiseen ja että näiden edellytysten ole- mikä tarpeettomasti vinouttaisi toimialan ra-
37292: massaoloa jatkuvasti valvotaan julkisesti. La- kennetta.
37293: kiehdotuksella pyritään osaltaan turvaamaan Maamme pääoma- ja rahamarkkinoille on
37294: se, ettei pääoma- ja rahamarkkinoilla pääsisi viime vuosina ollut ominaista jatkuva kansain-
37295:
37296: 2 381424R
37297: 10 1988 vp. - HE n:o 234
37298:
37299: välistyminen. Lakiehdotuksella varaudutaan rahamarkkinoilla toimivien yhteisöjen vallitse-
37300: osaltaan arvopaperinvälitysliikkeiden kansain- vaa työnjakoa. Laki ei puuttuisi näillä markki-
37301: välisen toiminnan kasvuun ja turvataan viran- noilla nykyisin toimivien talletuspankkien ny-
37302: omaisille edellytykset valvoa tällaista toimin- kyiseen toimintaan.
37303: taa. Toimilupa voitaisiin myöntää ainoastaan
37304: osakeyhtiölle. Kaikki pörssissä välittäjinä ole-
37305: vat arvopaperinvälitysliikkeet ovat osakeyhtiö-
37306: 1.3. Keinot muotoisia eikä arvopaperinvälitysliikkeen toi-
37307: minnan harjoittamista osakeyhtiötä vähemmän
37308: 1.3 .1. Toiminnan luvanvaraisuus kehittyneessä yritysmuodossa ole pidetty ai-
37309: heellisena.
37310: Edellä esitetyt tavoitteet on katsottu voita- Toimiluvan myöntämistä samoin kuin arvo-
37311: van parhaiten saavuttaa säätämällä erityinen paperinvälitysliikkeen yhtiöjärjestyksen ja sen
37312: laki arvopaperinvälitysliikkeistä. Lakiehdotus muutosten vahvistamista koskeva menettely
37313: perustuu arvopaperinvälitysliikkeiden toimin- järjestettäisiin siten, että valtiovarainministeriö
37314: nan säätämiseen luvanvaraiseksi ja laissa mää- myöntäisi toimiluvan ja vahvistaisi yhtiöjärjes-
37315: ritellyn arvopaperinvälityksen sallimiseen aino- tyksen ja sen muutokset saatuaan asiasta pank-
37316: astaan toimiluvan saaneille arvopaperinvälitys- kitarkastusviraston lausunnon.
37317: liikkeille. Laki ei kuitenkaan estäisi talletus-
37318: pankkien oikeutta harjoittaa voimassa olevan
37319: lainsäädännön mukaista pankkitoimintaan 1.3.2. Liiketoimintaa koskevat rajoitukset
37320: kuuluvaa arvopaperikauppaa. Arvopaperinvä-
37321: litysliikkeellä olisi oltava valtiovarainministe- Lainsäädännössä on perinteisesti pyritty
37322: riön myöntämä toimilupa. Ainoastaan toimilu- erottamaan tuotannollisten elinkeinojen har-
37323: van saanut arvopaperinvälitysliike ja talletus- joittaminen ja rahoitus toisistaan säätämällä,
37324: pankki saisi harjoittaa laissa määriteltävää ar- että luotto- ja rahoituslaitokset eivät saa har-
37325: vopaperinvälitystä. Tällaista toimintaa olisi joittaa kauppaa, teollisuutta eikä muita sellai-
37326: omissa nimissä toisen lukuun tapahtuva arvo- sia rahoitukseen liittymättömiä elinkeinoja.
37327: paperien osto, myynti, vaihto ja merkintä. Tällaisten elinkeinojen salliminen arvopaperin-
37328: Arvopapereihin rinnastettaisiin vakioidut op- välitysliikkeille saattaisi ne olennaisesti erilai-
37329: tiot ja termiinit. seen asemaan verrattuna muihin pääoma- ja
37330: Arvopaperinvälityksen merkitys on kasvanut rahoitusmarkkinoilla toimiviin yhteisöihin,
37331: sekä pääoma- ja rahamarkkinoiden toiminnan minkä vuoksi arvopaperinvälitysliikkeet eivät
37332: että arvopaperisijoittajien ja arvopapereiden voisi lakiehdotuksen mukaan harjoittaa tällai-
37333: liikkeeseenlaskijoiden kannalta. Tämän kehi- sia yleisiä elinkeinoja.
37334: tyksen on katsottu puoltavan tällaisen toimin- Pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yh-
37335: nan sallimista ainoastaan julkisen valvonnan teisöjen tarkoituksenmukainen työnjako edel-
37336: alaisille yrityksille. Arvopaperinvälitysliikkeillä lyttää, että arvopaperinvälitysliikkeille on sal-
37337: on perinteisesti ollut arvopaperitoimintaan tar- littua vain sellainen toiminta, joka liittyy arvo-
37338: vittava kokemus ja ammattitaito, joten arvo- paperinvälitykseen ja siihen läheisesti liittyvään
37339: paperinvälityksen on katsottu soveltuvan arvo- toimintaan. Tämän vuoksi arvopaperinvälitys-
37340: paperinvälitysliikkeiden tehtäväksi. liikkeille sallittu liiketoiminta rajoitettaisiin ai-
37341: Pääoma- ja rahamarkkinoiden tarkoituksen- noastaan varsinaiseen arvopaperinvälitykseen
37342: mukainen työnjako edellyttää, että erityyppistä ja siihen liittyvään rahoituksen järjestämiseen
37343: toimintaa harjoittavat siihen erikoistuneet yh- asiakkaalle ja tähän toimintaan läheisesti liitty-
37344: teisöt. Lakiehdotukseen otettu arvopaperinvä- vään toimintaan. Tavanomainen antolainaus ja
37345: lityksen määritelmän käsittämä toiminta on muu yleinen rahoituksen järjestäminen ei siten
37346: perinteisesti muodostanut keskeisen osan arvo- kuuluisi arvopaperinvälitysliikkeille.
37347: paperinvälitysliikkeiden toiminnasta. Toisaalta Arvopaperinvälitysliikkeet saisivat muiden
37348: muut yritykset talletuspankkeja lukuunotta- pääoma- ja rahamarkkinoilla toimivien yritys-
37349: matta eivät ole harjoittaneet tällaista toimin- ten tavoin hankkia varoja oman toimintansa
37350: taa, joten sen salliminen ainoastaan toimiluvan rahoittamiseksi muun muassa tarjoamalla ylei-
37351: saaneille arvopaperinvälitysliikkeille ja talletus- sölle omia joukkovelkakirjalainoja tai muita
37352: pankeille ei merkittävästi muuttaisi pääoma- ja haltijasitoumuksia. Arvopaperinvälitysliike ei
37353: 1988 vp. - HE n:o 234 11
37354:
37355: kuitenkaan saisi laskea liikkeeseen obligaatioi- korotus voitaisiin kuitenkin merkitä apportti-
37356: ta, joiden liikkeeseenlaskemisen on katsottu omaisuutta tai kuittausta vastaan, mikä saat-
37357: parhaiten soveltuvan kiinnitysluottopankeille taisi erityisesti fuusiotilanteessa olla tarpeen.
37358: ja luotto-osakeyhtiöille sekä hypoteekkiyhdis-
37359: tyksille.
37360: 1.3.5. Omistusrajoitukset
37361:
37362: Luotto- ja rahoituslaitoksia koskevassa lain-
37363: 1.3.3. Toiminimi säädännössä on yleisesti omaksuttu periaate,
37364: että elinkeinotoimintaa harjoittavan yhteisön
37365: Arvopaperinvälitysliikkeiden toiminnan jul- omistus ja vieraalla pääomalla tapahtuva ra-
37366: kinen luotettavuus edellyttää, että ne eivät ole hoitus olisi pidettävä erillään toisistaan, jottei
37367: sekoitettavissa sellaisiin markkinoilla toimiviin taloudellinen päätäntävalta yhteiskunnassa lii-
37368: yrityksiin, jotka eivät ole julkisen valvonnan aksi keskittyisi. Tämän periaatteen mukaisesti
37369: alaisia. Tämän vuoksi laissa säädettäisiin, että arvopaperinvälitysliikkeiden oikeutta omistaa
37370: ainoastaan toimiluvan saanut arvopaperinväli- elinkeinoyhteisöjen osakkeita tai osuuksia ra-
37371: tysliike saisi toiminimessään tai muuten toi- joitettaisiin 10 prosenttiin tällaisten yhteisöjen
37372: minnassaan käyttää nimitystä arvopaperinväli- osakkeista tai osuuksista ja niiden tuottamasta
37373: tysliike tai pankkiiri. Niinikään sekotettavuu- äänimäärästä. Rajoitusta ei kuitenkaan ole tar-
37374: den välttämiseksi toimiluvan saaneen arvopa- koituksenmukaista ulottaa koskemaan sellaista
37375: perinvälitysliikkeen toiminimessä olisi oltava osakkeiden ja osuuksien omistamista, joka pal-
37376: sana arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri. velee arvopaperinvälitysliikkeelle sallittuun lii-
37377: ketoimintaan liittyvää toiminnan järjestelyä ja
37378: markkinoihin osallistumista.
37379: Myös muiden kuin toiminnan kannalta vält-
37380: 1.3.4. Vähimmäisosakepääoma tämättömän kiinteistöjen omistusta rajoitettai-
37381: siin.
37382: Arvopaperinvälitysliikkeiden julkisen luotet- Ulkomaalaisten arvopaperinvälitystoimintaa
37383: tavuuden ja sijoittajien aseman turvaamiseksi harjoittavien yhteisöjen osakkeiden ja osuuk-
37384: markkinoille pääsyä ei tulisi sallia sellaisille sien omistukseen on katsottu liittyvän erityisiä
37385: yrityksille, joiden toiminta ei olisi riittävän riskejä, minkä vuoksi tällaisten osakkeiden ja
37386: vakaata ja turvallista. Tämän vuoksi arvopape- osuuksien omistus ehdotetaan luvanvaraiseksi.
37387: rinvälitysliikkeiltä tulisi vaatia riittävän suuri Omistusrajoituksia koskevat säännökset voi-
37388: alkupääoma. Vähimmäisosakepääomaksi eh- sivat tarpeettomasti vaikeuttaa osakeantien
37389: dotetaan miljoona markkaa. Osakepääoma- hoitoa ja sellaisten tilanteiden hoitoa, joissa
37390: vaatimus ei olisi kohtuuton nykyisten pankkii- arvopaperinvälitysliikkeelle uhkaa syntyä tap-
37391: riliikkeiden kannalta ja sen voi olettaa ehkäise- pioita. Mahdollisuus poiketa lain säännöksistä
37392: vän arvopaperinvälitystoiminnan harjoittami- on tämän vuoksi tarpeen. Poikkeussäännöksen
37393: seen riittävän vakavasti suhtautumattomien nojalla arvopaperinvälitysliikkeen omistukseen
37394: yrittäjien alalle hakeutumisen. Vähimmäisosa- siirtyneestä omaisuudesta tulisi kuitenkin luo-
37395: kepääomavaatimus tukisi myös osaltaan arvo- pua lyhyessä määräajassa, koska järjestelyn
37396: paperinvälitysliikkeen vakavaraisuutta, joka tulisi olla poikkeuksellista.
37397: kuitenkin ensisijaisesti säänneltäisiin myöhem-
37398: min erityisin vakavaraisuusvaatimuksin.
37399: Laissa pidettäisiin pääsääntönä osakepää-
37400: oman ja sen korotusten maksamista kokonaan 1.3.6. Maksuvalmius ja vakavaraisuus
37401: rahassa. Tätä voidaan perustella erityisesti sil-
37402: lä, että yhtiöön osakepääomana sijoitetun Maksuvalmiudesta huoletimineo on arvopa-
37403: muun omaisuuden arviointivaikeudet saattavat perinvälityksen perusedellytyksiä. Lakiehdo-
37404: johtaa siihen, että yhtiön velvoitteista sen toi- tuksessa on arvopaperinvälitysliikkeelle asetet-
37405: minnan alkaessa tosiasiassa vastaava varalli- tu yleinen velvollisuus ylläpitää toimintaan
37406: suus on arvoltaan vähäisempi kuin yhtiöön nähden riittävää maksuvalmiutta. Keinoja oli-
37407: sijoitetuksi ilmoitettu määrä. Osakepääoman sivat muun muassa valmiusluottojen samoin
37408: 12 1988 vp. - HE n:o 234
37409:
37410: kuin uusien luotankäyttöoikeutta koskevien si- toisilta sijoituksilta tietynasteista vakavarai-
37411: toumusmuotojen käyttö kuin myös markkina- suusvaatimusta.
37412: raha ja interbank-toiminnot. Varsinaisesta arvopaperinvälityksestä arvo-
37413: Maksuvalmiutta voivat vaarantaa välitysliik- paperinvälitysliikkeelle voi syntyä riski silloin,
37414: keen kokoon nähden suuret yksittäiset varain- kun liike ostaa arvopapereita asiakkaan lukuun
37415: hankintaerät, jos se ei ole riittävästi varautunut saamatta tältä suoritusta kauppahinnan mak-
37416: niiden takaisinmaksuun. Maksuvalmius voi sa- samiseksi, jolloin liike voi joutua myymään
37417: malla tavalla vaarantua esimerkiksi, jos väli- asiakkaan lukuun ostamansa osakkeet omaan
37418: tysliike keskittää vastuusitoumusten antoaan lukuunsa alhaisempaan hintaan kuin mitä se
37419: yhdelle asiakkaalle, eikä se ole samalla huoleh- niistä itse maksoi. Tällainen luotto- ja kurssi-
37420: tinut maksuvalmiudestaan erityisillä maksuval- riskin yhteisvaikutus on kuitenkin katsottava
37421: miusjärjestelyillä. Arvopaperinvälitysliikkeen pieneksi.
37422: olisi huolehdittava siitä, että sillä kaikissa ti- Edellä mainittujen riskien lisäksi arvopape-
37423: lanteissa on maksuvalmiusriskeihin nähden rinvälitysliikkeen toiminnassa voi syntyä mui-
37424: riittävät keinot turvata maksuvalmiutensa. Sen takin riskejä.
37425: olisi huolehdittava myös siitä, että sen velat ja Arvopaperinvälitysliikkeen vakavaraisuus
37426: saamiset erääntyvät tarkoituksenmukaisella ta- tulisi laskea nykyaikaisen rahoituksen teorian
37427: valla toisiinsa nähden. ja kansainvälisen käytännön mukaisesti saa-
37428: misten, sijoitusten ja vastuusitoumusten suh-
37429: Arvopaperinvälitysliikkeiden toiminta ylei- teena omaan pääomaan. Vakavaraisuuden ei
37430: sön varojen sijoittajana ja yleisön arvopaperi- katsota riippuvan velkasitoumusten suhteesta
37431: toiminnan rahoittajana edellyttää, että liike omaan pääomaan eli pääomarakenteesta vaan
37432: kykenee suoriutumaan toiminnastaan johtuvis- siitä, missä määrin omat pääomat riittävät
37433: ta velvoitteista vaarantamatta asiakkaiden ta- kattamaan sijoitusportfolion sisältämän riskin.
37434: loudellisia etuja ja pääoma- ja rahamarkkinoi- Menettelyä voidaan perustella sillä, että se
37435: den häiriötöntä toimintaa. Arvopaperinvälitys- sääntelee välittömästi toiminnalle ominaista si-
37436: liikkeelle syntyy tavanomainen luottoriski sil- joitusriskiä ilman liiketoiminnan volyymin ja
37437: loin, kun se myöntää luottoa tai takauksen rakenteen joustavuutta tarpeettomasti rajoitta-
37438: asiakkaan arvopaperitoiminnan rahoittamisek- via absoluuttisia omistusrajoituksia.
37439: si. Riski syntyy myös underwriting-toiminnas- Edellä kuvatun kaltaista vakavaraisuuden
37440: sa, jossa liike sitoutuu vastuuseen siitä, että säätelyä ei ole voitu sisällyttää tässä vaiheessa
37441: asiakkaan liikkeeseen laskemat arvopaperit tu- lakiehdotukseen.
37442: levat kokonaan merkityiksi. Arvopaperitoimin- Kansainvälisen Järjestelypankin (BIS) pank-
37443: taan liittyvässä luotonannossa vakuutena kivalvontakomitea eli niin sanottu Cooke'n
37444: yleensä olevien arvopaperien vakuusarvo voi komitea on 11 päivänä heinäkuuta 1988 tehnyt
37445: lisäksi kurssikehityksen epävarmuuden vuoksi suosituksen pankkien yhtenäisestä kansainväli-
37446: huomattavasti vaihdella. Näistä syistä arvopa- sestä vakavaraisuuden sääntelystä, jonka tulisi
37447: perinvälitysliikkeen toimintaan liittyvän luotto- toteutua vuoden 1992 loppuun mennessä.
37448: riskin on katsottava edellyttävän erityistä vaka- BIS'n suosituksen mukainen vakavaraisuuden
37449: varaisuusvaatimusta. sääntely poikkeaa Pankkitoimintakomitean
37450: Toinen merkittävä riski arvopaperinvälitys- mietinnön (komiteanmietintö 1986:2) ja Pank-
37451: liikkeiden toiminnassa on niiden omaan arvo- kilakityöryhmän mietinnön (komiteanmietintö
37452: paperikauppaan liittyvä sijoitusriski. Mikäli ar- 1987:41) mukaisesta vakavaraisuuden säänte-
37453: vopaperinvälitysliikkeiden sallittaisiin rajoituk- lystä. Poikkeamia on muun muassa oman pää-
37454: setta sijoittaa varojaan arvopapereihin, epä- oman sisällön määrittelyssä, saamisten ja sijoi-
37455: edullinen kurssikehitys voisi aiheuttaa pankkii- tusten riskiryhmittelyssä sekä vastuusitoumus-
37456: riliikkeelle tappioita, jotka vaarantaisivat sen ten ja muiden taseen ulkopuolisten erien käsit-
37457: toiminnan jatkumisen. Kurssiriskiä korostaa telyssä.
37458: vielä se, että arvopaperinvälitysliikkeellä on Euroopan yhteisön piirissä on myös asetettu
37459: usein saataviensa vakuutena samanlaisia arvo- tavoitteeksi pankki- ja muun rahoitustoimin-
37460: papereita, joista se itse saattaa kärsiä kurssi- nan osalta yhtenäiset ja vapaat markkinat alu-
37461: tappioita. Arvopaperinvälitysliikkeen varojen eella vuoden 1992 loppuun mennessä. Tavoit-
37462: liiallista sitoutumista riskipitoisiin sijoituksiin teen toteuttamiseksi Euroopan yhteisön komis-
37463: on tarpeellista rajoittaa edellyttämällä riskipi- sio on antanut lukuisia direktiiviehdotuksia,
37464: 1988 vp. - HE n:o 234 13
37465:
37466: joissa käsitellään muun ohella vakavaraisuutta rimarkkinoille ominaiset kausivaihtelut eivät
37467: ja omien pääomien vaatimusta. Direktiiviehdo- pääse vaikuttamaan eri tavoin eri arvopaperin-
37468: tukset ovat hyvin pitkälti BIS'n suosituksen välitysliikkeiden tilinpäätöksiin. Vertailtavuus
37469: mukaiset. samankaltaista toimintaa harjoittaviin pank-
37470: Vakavaraisuussääntelyn kansallisen sovel- keihin puoltaa, että arvopaperinvälitysliikkei-
37471: luksen selvitystyö on parhaillaan käynnissä den tilikaudeksi säädetään yhdenmukaisesti
37472: talletuspankkeja koskevien lakien valmistelu- pankkien kanssa kalenterivuosi.
37473: työn yhteydessä. Toisaalta ei ole syytä aloittaa Arvopaperinvälitysliikkeiden tilinpäätös olisi
37474: uudentyyppistä vakavaraisuuden sääntelyä laadittava tämän lain, kirjanpitolain (655173),
37475: maassamme arvopaperinvälitysliikkeistä. Tä- osakeyhtiölain (734178) ja pankkitarkastusvi-
37476: män vuoksi on tarkoitus, että arvopaperinväli- raston näitä täydentävien määräysten mukaan.
37477: tysliikkeitä koskeva vakavaraisuussääntely val-
37478: mistellaan ja siitä annetaan hallituksen esitys
37479: heti, kun asian periaatteelliset kysymykset on 1.3.9. Muut keinot
37480: ratkaistu talletuspankkeja koskevan vakavarai-
37481: suussääntelyn valmistelun yhteydessä. Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan tur-
37482: vaaminen ja asiakkaansuojanäkökohdat edel-
37483: lyttävät, että arvopaperinvälitysliikkeen toimi-
37484: 1.3. 7. Toimipaikat elinten vastuu niiden arvopaperinvälitysliik-
37485: keelle itselleen tai asiakkaalle aiheuttamasta
37486: Arvopaperinvälitysliikkeiden julkinen luotet- vahingosta on suhteellisen laaja. Tämän vuoksi
37487: tavuus ja niiden valvottavuus edellyttävät, että ehdotetaan lain tai sen nojalla annettujen sään-
37488: toimintaa harjoitetaan jatkuvasti ja sellaisesta nösten tai määräysten rikkomisesta vahingon-
37489: kiinteästä toimipaikasta käsin, johon asiakkail- korvausta.
37490: la ja valvontaviranomaisilla on pysyvästi pää- Lakiehdotukseen sisältyvillä rangaistussään-
37491: sy. Tämän vuoksi ehdotetaan, että arvopape- nöksillä on pyritty suojaamaan ensisijaisesti
37492: rinvälitysliikkeellä olisi oltava vähintään yksi arvopaperinvälitystoiminnan julkista luotetta-
37493: kiinteä toimipaikka. Arvopaperinvälitysliikkei- vuutta. Sen vuoksi toiminnan harjoittamisen
37494: den toimiminen ulkomailla edellyttää, että kannalta vahingollisimmista tahallisesti tai tör-
37495: asianomaisen maan taloudelliset olot ovat riit- keästä tuottamuksesta tehdyistä rikoksista eh-
37496: tävän järjestyneet ja pankkivalvonta riittävän dotetaan rangaistukseksi yleensä vankeutta
37497: korkealla tasolla. Niinikään on kyettävä tur- enintään yksi vuosi tai sakkoa. Vähemmän
37498: vaamaan Suomen valvontaviranomaisten tie- vahingolliset ja muuten kuin tahallisesti tai
37499: donsaanti suomalaisten arvopaperinvälitysliik- törkeästä tuottamuksesta tehdyt teot ehdote-
37500: keiden toiminnasta myös ulkomailla. Tämän taan rangaistavaksi ainoastaan sakolla. Muilta
37501: vuoksi ehdotetaan, että arvopaperinvälitysliik- osin arvopaperinvälitysliikkeiden toiminnasta
37502: keellä saisi olla toimipaikka ulkomailla vain annettujen säännösten noudattamista on kat-
37503: valtiovarainministeriön luvalla ja tämän mää- sottu voitavan riittävästi tehostaa lakiehdotuk-
37504: rämillä ehdoilla. seen sisältyvällä uhkasakkosäännöksellä sekä
37505: pankkitarkastuslain (548/69) säännöksillä.
37506:
37507: 1.3.8. Tilintarkastus ja tilinpäätös
37508: 1.3.10. Valvonta
37509: Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan tur-
37510: vaamisessa on pidetty tärkeänä liikkeen oman Arvopaperinvälitysliikkeet tulisivat pankki-
37511: tarkastustoiminnan tehokkuuden ja asiantunte- tarkastusviraston valvontaan. Valvontaan so-
37512: muksen varmistamista. Tämän vuoksi ehdote- vellettaisiin pankkitarkastuslakia.
37513: taan, että arvopaperinvälitysliikkeellä tulee
37514: osakeyhtiölain säännöksistä poiketen olla vä-
37515: hintään kaksi tilintarkastajaa, joista toisen tu- 2. Asian valmistelu
37516: lee aina olla KHT -tilintarkastaja.
37517: Arvopaperinvälitysliikkeiden keskinäinen Valtiovarainministeriö asetti 18 päivänä jou-
37518: kannattavuuden vertailu edellyttää, että kaikil- lukuuta 1986 työryhmän valmistelemaan ehdo-
37519: la liikkeillä on sama tilikausi, jolloin arvopape- tusta pankkiiriliikkeitä koskevaksi lainsäädän-
37520: 14 1988 vp. - HE n:o 234
37521:
37522: nöksi. Työryhmä esitti 4 päivänä kesäkuuta tava valtiovarainministeriön määräämä maksu.
37523: 1987 valmistuneessa muistiossaan (työryhmä- Tämän vuoksi esitys ei tulisi aiheuttamaan
37524: muistio 1987: VM 18) erityisen pankkiiriliike- sellaisia lisäkustannuksia, joita edellä mainitut
37525: lain säätämistä. Työryhmän muistiosta antoi- maksut eivät kattaisi. Esityksen toteuttamisella
37526: vat lausuntonsa oikeusministeriö, kauppa- ja ei siten tulisi olemaan merkittäviä valtiontalou-
37527: teollisuusministeriö, Suomen Pankki, pankki- dellisia vaikutuksia. Toimilupien myöntäminen
37528: tarkastusvirasto, kilpailuasiamies, kuluttaja- nykyisille pankkiiriliikkeille johtaisi kertaluon-
37529: asiamies, Suomen Pankkiyhdistys ry, Suomen teiseen valtion leimaverotuottojen kasvuun.
37530: Säästöpankkiliitto ry, Osuuspankkien Keskus-
37531: Nykyisten pankkiiriliikkeiden toimintaan eh-
37532: liitto ry, Pankkiirilikkeiden yhdistys ry, Teolli-
37533: dotus vaikuttaisi ensisijaisesti siten, että se
37534: suuden Keskusliitto ry ja Keskuskauppakama-
37535: lisäisi niiden oman pääoman vaatimusta ja
37536: ri.
37537: veivoittaisi osaa nykyisin toimivista pankkiiri-
37538: Lausuntojen antamisen jälkeen valmistui
37539: liikkeistä korottamaan osakepääomaansa.
37540: marraskuussa, 1986 asetetun arvopaperikaup-
37541: Osakkeiden ja kiinteistöjen omistusta koskevat
37542: pakomitean 1 osamietintö (komiteanmietintö
37543: rajoitukset saattaisivat joidenkin pankkiiriliik-
37544: 1987:44), jossa ehdotettiin arvopaperimarkki-
37545: keiden kohdalla edellyttää omistuksen uudel-
37546: nalain säätämistä. Tämän lisäksi oikeusminis-
37547: leen järjestämistä. Tämä tapahtuisi kuitenkin
37548: teriö asetti 11 päivänä joulukuuta 1987 työryh-
37549: pitkähkön siirtymäajan kuluessa eikä muutoin-
37550: män laatimaan ehdotusta optiokauppaa koske-
37551: kaan olisi niin huomattavaa, että siitä aiheutui-
37552: vaksi lainsäädännöksi. Työryhmän työ valmis-
37553: si häiriöitä arvopaperimarkkinoiden toiminnal-
37554: tui 6 päivänä huhtikuuta 1988 ja siihen perus-
37555: le. Esityksen toteuttaminen saattaa yleisesti
37556: tuva laki kaupankäynnistä vakioiduilla optioil-
37557: johtaa toimialan selkiintymiseen ja tehokkuu-
37558: la ja termiineillä annettiin 26 päivänä elokuuta
37559: den kasvuun.
37560: 1988 (772/88). Arvopaperikauppakomitean
37561: mietinnön pohjalta on annettu 7 päivänä loka-
37562: kuuta 1988 hallituksen esitys Eduskunnalle ar-
37563: vopaperimarkkinalaiksi (hall.es. 157 /88).
37564: Pankkiiriliikelaista annettujen lausuntojen 4. Vaikutus muuhun lainsäädän-
37565: johdosta tarvittavat tarkistukset sekä edellä- töön
37566: mainittujen kokonaan uuden lain sekä lakieh-
37567: dotuksen aiheuttama uudelleen valmistelu ja
37568: yhteensovittaminen on suoritettu valtiovarain-
37569: ministeriössä yhteistyössä oikeusministeriön, Sijoitusrahastolain (480/87) mukaan laissa
37570: tarkoitettuihin sijoitusrahastoihin kuuluvat ar-
37571: pankkitarkastusviraston ja Pankkiirilikkeiden
37572: vopaperit ja muut varat on säilytettävä erityi-
37573: Yhdistys ry:n kanssa. Työn aikana on kuultu
37574: sessä säilytyspankissa, jollaisena voivat toimia
37575: talletuspankkeja.
37576: liike-, säästö- ja osuuspankit sekä Postipankki.
37577: Koska arvopaperinvälitysliikkeet saatettaisiin
37578: julkisen valvonnan alaisiksi ja arvopaperinväli-
37579: 3. Esityksen organisatoriset ja
37580: tysliikkeiden nykyinenkin toiminta käsittää ar-
37581: taloudelliset vaikutukset
37582: vopapereiden säilytystä, on arvopaperinvälitys-
37583: liikkeiden pankkien tavoin katsottu soveltuvan
37584: Koska arvopaperinvälitysliikkeet tulisivat la-
37585: sijoitusrahastolaissa tarkoitetuiksi säilytyspan-
37586: kiehdotuksen mukaan pankkitarkastusviraston
37587: keiksi, minkä vuoksi sijoitusrahastolakia ehdo-
37588: valvontaan, pankkitarkastusviraston henkilöre-
37589: tetaan tältä osin tarkistettavaksi.
37590: sursseja olisi mahdollisesti lisättävä. Lisävoi-
37591: mavarojen tarve arvioidaan valtiovarainminis- Leimaverolakiin (662/43) tulisi lisäksi lisätä
37592: teriön 16 päivänä elokuuta 1988 asettamassa arvopaperinvälitysliikkeen toimiluvasta, toimi-
37593: työryhmässä. Tarkastustoiminnan laajenemi- paikan perustamiseen ulkomaille myönnettä-
37594: sen vuoksi myöskin pankkitarkastusviraston västä luvasta ja ulkomaisten arvopaperinväli-
37595: menot kasvaisivat. Pankkitarkastuslain mu- tystoimintaa harjoittavien yhteisöjen osakkei-
37596: kaan pankkitarkastusviraston toiminnasta joh- den ja osuuksien hankintaan myönnettävästä
37597: tovien kustannusten peittämiseksi on sen val- luvasta maksettavaa leimaveroa koskevat sään-
37598: vonnassa olevien yhteisöjen vuosittain suoritet- nökset.
37599: 1988 vp. HE n:o 234 15
37600:
37601: 5. Muita esitykseen vaikuttavia keudesta annettuun lakiin, joten näihin lakei-
37602: seikkoja hin ei tämän esityksen yhteydessä ehdoteta
37603: tarkistuksia.
37604: Tämä hallituksen esitys liittyy osaltaan elo- Tämä lakiehdotus ei myöskään sisällä varsi-
37605: kuussa 1988 annettuun lakiin kaupankäynnistä naisia vakavaraisuussäännöksiä. Aikaisemmin
37606: vakioiduilla optioilla ja termiineillä sekä par- mainitun vakavaraisuussääntelyn selkiintymi-
37607: haillaan eduskunnan käsiteltävänä olevaan hal- sen jälkeen on tarkoitus antaa tarvittavat muu-
37608: lituksen esitykseen Eduskunnalle arvopaperi- tosesitykset tähän lakiin.
37609: markkinalaiksi sekä siihen liittyväksi lainsää- Ehdotukset arvopaperimarkkinalaiksi ja
37610: dännöksi. laiksi arvopaperinvälitysliikkeistä muodostavat
37611: Viimeksi mainittuun hallituksen esitykseen arvopaperimarkkinoiden sääntelyä koskevan
37612: on jo otettu arvopaperinvälitysliikkeidenkin kokonaisuuden. Niiden käsittelyn tulisi tapah-
37613: osalta tarpeelliset muutosesitykset pankkitar- tua eduskunnassa siten, että ne voitaisiin saatta
37614: kastuslakiin sekä elinkeinon harjoittamisen oi- voimaan samanaikaisesti.
37615:
37616:
37617:
37618:
37619: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
37620:
37621:
37622: 1. Lakiehdotusten perustelut yleisessä velvoite-, sopimus- ja kauppaoikeu-
37623: dessa ja eräissä arvopaperityyppejä ja yhteisöjä
37624: 1.1. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä koskevissa säännöksissä.
37625:
37626: 1 luku. Yleisiä säännöksiä
37627: Määritelmät
37628: Soveltamisala
37629: 2 §. Pykälä sisältää laissa tarkoitetun arvo-
37630: 1 §. Pykälän mukaan lakia sovelletaan liike- paperinvälityksen määritelmän. Laissa tarkoi-
37631: toiminnan muodossa tai muuten ammattimai- tettua arvopaperinvälitystä on komissiokaupan
37632: sesti harjoitettavaan arvopaperinvälitykseen. muodossa tapahtuva arvopaperikauppa, jossa
37633: Laissa säädetään tämän elinkeinon harjoitta- komission saaja solmii kaupan omissa nimis-
37634: misen oikeudesta. Pankkilainsäädännössä on sään mutta ostajan (ostokomissio), myyjän
37635: lisäksi säädetty liikepankin, säästöpankin, (myyntikomissio) tai molempien lukuun. Laki
37636: osuuspankin ja Postipankki Oy:n oikeudesta ei koske suoraa kauppaa ostajan ja myyjän
37637: harjoittaa arvopaperinvälitystä. Suomen Pank- välillä, vaikka tällaisessakin tapauksessa arvo-
37638: ki voi Suomen Pankin ohjesäännön (365/25) paperinvälitysliike voi avustaa ostajaa tai myy-
37639: mukaan harjoittaa säännölliseen pankkitoimin- jää tai molempia valtuutuksen tai toimeksian-
37640: taan kuuluvaa liikettä. Suomen Pankki voi tosopimuksen perusteella. Omissa nimissä kau-
37641: siten harjoittaa myös arvopaperinvälitystä, jos pan tehnyt komissionsaaja on suhteessa toiseen
37642: se keskuspankkipoliittisten syiden vuoksi on kaupan osapuoleen vastuussa sen täyttämises-
37643: tarpeellista. Lakia ei sovelleta sellaiseen toi- tä. Jos komissionsaaja käyttää oikeuttaan olla
37644: mintaan, joka ei täytä liiketoiminnan tai am- ilmaisemaHa kaupan toista osapuolta komis-
37645: mattimaisuuden tunnusmerkkejä eikä sellai- sionantajalle, hän on myös komissionantajaan
37646: seen välitykseen, jonka kohteena on muu kuin nähden vastuussa kauppasopimuksen täyttämi-
37647: 3 §:ssä määritelty arvopaperi tai joka tapahtuu sestä. Käytännössä arvopaperimarkkinoilla ei
37648: muutoin kuin 2 §:ssä määritellyn välityksen yksittäisen arvopaperin kulkua tietyltä myyjäl-
37649: muodossa. Laissa ei myöskään säännellä yksi- tä tietylle ostajalle ole tarpeen selvittää. Tämän
37650: tyiskohtaisemmin arvopaperinvälityksen suo- vuoksi kauppasopimuksen täyttämiseen koh-
37651: rittamistapaa eikä siihen ja arvopapereihin liit- distuvat velvollisuudet kohdistuvat komission-
37652: tyviä oikeussuhteita. Näistä on säännöksiä ar- saajaan. Myyntikomission saaja on siten vas-
37653: vopaperimarkkinalaissa ja laissa kaupankäyn- tuussa siitä, että hän voi toimittaa arvopaperit
37654: nistä vakioiduilla optioilla ja termiineillä sekä ja että kauppaa ei rasita oikeudellinen virhe, ja
37655: 16 1988 vp. - HE n:o 234
37656:
37657: vastaavasti ostokomission saaja vastaa kaup- Luvanvaraisuus
37658: pahinnan suorittamisesta.
37659: 4 §. Pykälässä säädetään 2 §:ssä määritelty
37660: Pykälässä tarkoitettu arvopaperinvälitys voi
37661: arvopaperinvälitys luvanvaraiseksi. Luvanva-
37662: tapahtua arvopaperipörssi~s~ tai pörssin ~l~o raista ei ole muu arvopaperinvälitysliikkeelle
37663: puolella. Vakioitujen optlmden ~a ter~ume? sallittu toiminta ellei sitä muussa laissa ole
37664: kauppa voi kuitenkin tapahtua vam.optloyh~el säädetty lupaa edellyttäväksi. Tämän lain mu-
37665: sön ylläpitämässä optiopörssissä ja tehtyjen
37666: kainen toimilupa voidaan myöntää vain osa-
37667: kauppojen selvitys tapahtua vain optioyhtei-
37668: keyhtiölle. Toimiluvan saanutta osakeyhtiötä
37669: sössä. Arvopaperi on voitu myös ottaa kau: kutsutaan tässä laissa arvopaperinvälitysliik-
37670: pankäynnin kohteeksi arvopaperinvälittäjä~ ~a1
37671: keeksi.
37672: arvopaperinvälittäjien muodostaman yhtetsön Liikepankki, säästöpankki, osuuspankki ja
37673: ylläpitämässä menettelyssä, jossa kaupankäy~ Postipankki Oy saavat harjoittaa arvopaperin-
37674: ti perustuu julkistettuihin sitoviin osto- Ja välitystä liikepankkilain (540/69); säästöpank-
37675: myyntitarjouksiin. Näitä niin sanottuja mar~ kilain 541/69) ja osuuspankkilain (542/69) no-
37676: kina-arvopapereita ovat tällä hetkellä meklar~
37677: jalla. Ne eivät tarvitse erik~ee~ tämän .la.in
37678: listalla olevat osakkeet. Edelleen kauppaa vm-
37679: mukaista toimilupaa välitystmmmnan haf)Olt-
37680: daan käydä siten, että arvopaperinvälittäjä sol-
37681: tamiseen. Edellä mainituista pankeista käyte-
37682: mii arvopaperin liikkeeseenlaskijan kanssa so-
37683: tään laissa yhteistä nimitystä talletuspankki,
37684: pimuksen, jossa välittäjä ~itoutuu. ja~kuvasti koska vain niillä on lain mukaan oikeus talle-
37685: antamaan sitovan osto- ta1 myyntltaf)ouksen
37686: tusten vastaanottamiseen yleisöltä.
37687: liikkeeseen lasketusta arvopaperista. Sopimuk-
37688: sen tehnyttä arvopaperinvälittäjää kutsutaan
37689: kurssivälittäjäksi ja sopimuksen kohteena ole-
37690: Toiminimi
37691: vaa arvopaperia sopimusmarkkina-arvopape-
37692: riksi. Sopimusmarkkina-arvopapereita ovat
37693: 5 §. Tässä laissa rajataan arvopaperinvälitys-
37694: tällä hetkellä niin kutsutuilla OTC-markkinoil-
37695: liikkeiden toimiala, niiden osakepääomalle ase-
37696: la olevat arvopaperit.
37697: tetaan vähimmäisvaatimus ja ne saatetaan jul-
37698: Arvopaperinvälitystä on lisäksi säännelty kiseen valvontaan. Velvollisuuksien vastapai-
37699: laissa kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja noksi on tarpeen antaa niille yksinoikeus muis-
37700: termiineillä sekä ehdotetussa arvopaperimark- ta yhteisöistä erottuvaan toiminime.en ... ~ykä.l.än
37701: kinalaissa. 1 momentin mukaan arvopapermvahtyslnk-
37702: keen toiminimessä on oltava sana arvopaperin-
37703: 3 §. Pykälän 1 momentissa määritellään
37704: välittäjä tai pankkiiri sellaisenaan tai muuhun
37705: tämän lain mukainen arvopaperin käsite yh-
37706: ilmaukseen yhdistettynä. Tämän pykälän lisäk-
37707: denmukaiseksi arvopaperimarkkinalain 1 lu-
37708: si sovelletaan toiminimeen yleistä toiminimi-
37709: vun 2 §:n 1 momentin kanssa. Arvopaperilla lainsäädäntöä. Pykälän 2 momentin mukaan
37710: tarkoitetaan siten todistusta, joka on annettu
37711: arvopaperinvälitysliikkeellä on yksinoikeus toi-
37712: osuudesta yhteisön omaan pääomaan tai jouk-
37713: minimessään tai muutoin toimintaansa osoitta-
37714: kovelkakirjalainaan tai siihen rinnastuvasta si-
37715: maan esimerkiksi markkinoinnissa ja aputoi-
37716: toumuksesta taikka tällaiseen osuuteen tai si-
37717: toumukseen kohdistuvasta tai perustuvasta oi-
37718: mini~essä, käyttää nimitystä arvopaperinvälit-
37719: täjä tai pankkiiri. Yksinoikeus kosk~e myö~
37720: keudesta. Vakioidut optiot ja termiinit eivät
37721: näiden nimitysten vieraskielisiä muotoja. Se et
37722: oikeusjärjestyksemme mukaan ole arvopape-
37723: kuitenkaan estä käyttämästä nimityksiä sellai-
37724: reita. Ne rinnastetaan kuitenkin arvopaperei-
37725: sissa yhteyksissä, joita ei voida kytkeä arvopa-
37726: hin tätä lakia sovellettaessa, koska niiden ja
37727: arvopapereiden välillä vallitsee rakenteellinen perinvälitykseen. . .
37728: Pykälän 3 momentin mukaan valtlOvaram-
37729: sidonnaisuus.
37730: ministeriö voi antaa yhteisölle, jonka osake- tai
37731: Lakia ei sovelleta pykälän 2 momentin mu- osuusenemmistön arvopaperinvälitysliikkeet tai
37732: kaan osakkeeseen tai muuhun arvopaperiin, talletuspankit omistavat yksin tai yhdessä, lu-
37733: joka tuottaa oikeuden hallita huoneistoa tai van käyttää toiminimessään arvopaperinvälit-
37734: kiinteistöä. Oikeudesta harjoittaa elinkeinona täjä- tai pankkiiri-nimitystä taikka viittausta
37735: tällaisen arvopaperin välitystä on säädetty kiin- arvopaperinvälitysliikkeen olemassaolevaan
37736: teistönvälittäjäasetuksessa (140/68). toiminimeen. Tällaisia yhteisöjä voivat olla
37737: 1988 vp. - HE n:o 234 17
37738:
37739: esimerkiksi välittäjien tytäryhteisöt, jotka har- Pykälän 2 momentin mukaan hakijalle on
37740: joittavat arvopaperinvälitystä tai yhteisöt, jot- myönnettävä toimilupa, jos tämän toiminta on
37741: ka tuottavat arvopaperinvälityksessä tarvitta- yleisen edun mukaista ja taloudelliset toiminta-
37742: via palveluja, kuten rekisteröintipalveluja. On edellytykset ja hallinto täyttävät Iuotettavalie
37743: suotavaa, että tällaisten yhteisöjen nimestä käy arvopaperinvälitysliikkeelle asetetut vaatimuk-
37744: ilmi sen omistussuhteet tai kuuluminen johon- set. Yleisen edun mukaisuutta koskevan toimi-
37745: kin tiettyyn ryhmään. luvan edellytyksen tarkoituksena ei ole estää
37746: arvopaperinvälittäjien välistä kilpailua. Arvo-
37747: paperinvälitys edellyttää kuitenkin luotetta-
37748: Valvonta vuutta ja asiantuntemusta. Tämän vuoksi vi-
37749: ranomaisilla on oltava mahdollisuus estää väli-
37750: 6 §. Pykälän mukaan arvopaperinvälitysliik- tystoiminnan aloittaminen, jos voidaan perus-
37751: keen toimintaa valvoo pankkitarkastusvirasto. tellusti katsoa, että arvopaperinvälitysliikkeen
37752: Pankkitarkastusvirasto valvoo voimassa olevan toiminta tulee vaaraotamaan markkinoiden
37753: lain mukaan talletuspankkien toimintaa, optio- luotettavuutta. Taloudellisilla toimintaedelly-
37754: yhteisön ja välittäjän, markkinatakaajan sekä tyksillä tulee esimerkiksi turvata, että voimava-
37755: meklarin johdannaismarkkinoihin liittyvää toi- rat riittävät tarvittavien toimitilojen, välineis-
37756: mintaa sekä pääosin ehdotetun arvopaperi- tön ja ammattitaitoisen henkilökunnan hankki-
37757: markkinalain mukaista toimintaa. Arvopaperi- miseen ja ylläpitämiseen. Hallinnon luotetta-
37758: markkinoiden kokonaisuuden kannalta on tar- vuutta arvioitaessa tulee kiinnittää huomiota
37759: peen, että pankkitarkastusvirasto valvoo myös myös yhtiön johdon ammattitaitoon ja koke-
37760: arvopaperinvälitysliikkeitä. mukseen arvopaperimarkkinoista. Esimerkiksi
37761: arvopapenporssin hyväksymäitä meklarilta
37762: vaadittava taito ja kokemus voivat täyttää
37763: 2 luku. Perustaminen nämä vaatimukset.
37764:
37765: Toimilupa
37766: Yhtiöjärjestyksen vahvistaminen
37767: 7 §. Pykälän 1 momentin mukaan on toimi-
37768: lupa arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan har- 9 §. Pykälän mukaan arvopaperinvälitysliik-
37769: joittamiseen haettava valtiovarainministeriöltä. keen yhtiöjärjestykselle ja sen muutoksille on
37770: Luvanvaraista ei ole arvopaperinvälitysliikkeen haettava valtiovarainministeriön vahvistus.
37771: perustaminen, mutta se ei voi aloittaa luvanva- Pääsääntöisesti yhtiöjärjestys vahvistetaan toi-
37772: raista toimintaansa ennen toimiluvan saamista. miluvan myöntämisen yhteydessä. Jos yh-
37773: Lupa voidaan hakea myös perustettavalle yh- tiöjärjestys on lain mukainen eikä ole erityistä
37774: tiölle. syytä jättää sitä vahvistamatta on valtiovarain-
37775: Pykälän 2 momentin mukaan hakemukseen ministeriön se vahvistettava. Erityinen syy yh-
37776: on liitettävä osakeyhtiölain mukaiset perus- tiöjärjestyksen vahvistamatta jättämiseen voi
37777: tamisasiakirjat tai jo perustetun ja rekisteröi- olla esimerkiksi, että sen toimialasäännöksillä
37778: dyn yhtiön osalta yhtiöjärjestys. Valtiovarain- pyritään tämän lain vastaisiin tuloksiin.
37779: ministeriö voi myös vaatia muita tarpeelliseksi
37780: katsomiaan selvityksiä hakijasta. Tällaisia sel-
37781: vityksiä voivat olla muun muassa tilinpäätös- Toimiluvan peruuttaminen
37782: asiakirjat hakemusta edeltäneiltä tilikausilta jo
37783: toiminnassa olevalta yhteisöitä ja muut talou- 10 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli-
37784: dellisiin ja hallinnollisiin toimintaedellytyksiin tysliikkeen toimiluvan peruuttamisesta ja toi-
37785: liittyvät tiedot. miluvan mukaisen toiminnan määräaikaisesta
37786: 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan on valtio- rajoittamisesta.
37787: varainministeriön ennen lupa-asian ratkaise- Pykälän 1 momentin mukaan valtiovarain-
37788: mista hankittava lupahakemuksesta pankkitar- ministeriö voi peruuttaa arvopaperinvälitysliik-
37789: kastusviraston lausunto. Tämä on perusteltua keen toimiluvan, jos liikkeen toiminnassa on
37790: siksi, että toimiluvan saaja joutuu toimintansa olennaisesti poikettu lain tai asetuksen sään-
37791: aloitettuaan pankkitarkastusviraston valvon- nöksistä, viranomaisten niiden perusteella an-
37792: taan. tamista määräyksistä, yhtiön yhtiöjärjestykses-
37793:
37794: 3 381424R
37795: 18 1988 vp. - HE n:o 234
37796:
37797: tä, toimiluvan ehdoista taikka jos välitysliike ei Toimipaikat
37798: enää täytä toimiluvan myöntämiselle säädetty-
37799: jä edellytyksiä. Kysymys toimiluvan peruutta-
37800: misesta tulee yleensä vireille valvontavirano- 12 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvopa-
37801: maisen esityksestä ja edellyttää olennaista rik- perinvälitysliikkeellä on oltava kiinteä toimi-
37802: komusta arvopaperinvälitysliikkeen taholta. paikka, josta toimintaa harjoitetaan ja johon
37803: Toimiluvan peruuttaminen on äärimmäinen asiakkailla ja valvontaviranomaisilla on pääsy.
37804: toimenpide, josta voi myös aiheutua vahinkoa Tämän toimipaikan lisäksi välitysliikkeellä voi
37805: välitysliikkeen asiakkaalle. Siksi lievissä ta- olla muita toimipaikkoja. Muiden toimipaik-
37806: pauksissa valvontaviranomaisen tulee puuttua kojen luonnetta ei ole tarkoituksenmukaista
37807: asiaan huomautuksin ja varoituksin ja käyttää määritellä laissa, koska arvopaperinvälitys on
37808: esimerkiksi laissa jäljempänä säädettyä uhka- voimakkaasti teknistymässä ja esimerkiksi yh-
37809: sakon asettamismenettelyä. teys arvopaperipörssiin ja toisiin välittäjiin
37810: Pykälän 2 momentin mukaan valtiovarain- sekä asiakkaisiin voi tulevaisuudessa tapahtua
37811: ministeriö voi myös rajoittaa määräajaksi ar- erilaisilla tietoyhteyksillä ja päätteillä.
37812: vopaperinvälitysliikkeen toimiluvan mukaista
37813: Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperin-
37814: toimintaa, jos siinä on todettu taitamattomuut-
37815: välitysliike tarvitsee ulkomaisen toimipaikan
37816: ta tai varomattomuutta ja on ilmeistä, että se
37817: perustamiseen valtiovarainministeriön luvan.
37818: voi vahingoittaa sijoittajien etua. Toimiluvan Luvan myöntämisen edellytyksenä on, että toi-
37819: mukaisen toiminnan rajoittaminen tulee myös
37820: mipaikan valvonta on riittävällä tavalla järjes-
37821: yleensä vireille valvontaviranomaisen esitykses-
37822: tettävissä. Lupahakemuksesta on pyydettävä
37823: tä. Välitysliikkeen toimintaa voidaan rajoittaa
37824: Suomen Pankin ja pankkitarkastusviraston
37825: määrällisesti tai se voi koskea vain tiettyä osaa lausunto. Valvonnan voidaan katsoa olevan
37826: arvopaperinvälityksestä. Rajoittaminen voi ol-
37827: riittävällä tavalla järjestetty, jos sijoittumis-
37828: la aiheellista esimerkiksi silloin, kun on ilmeis-
37829: maan lainsäädäntö sallii suomalaisen valvonta-
37830: tä, että arvopaperinvälitysliikkeen henkilökun-
37831: viranomaisen tarkastuksen tai tuossa maassa
37832: nan asiantuntemus tai liikkeen tietojenkäsit- on kehittynyt valvontajärjestelmä. Valtiova-
37833: tely- ja valvontarutiinit ovat käyneet riittämät-
37834: tömiksi toiminnan laajuuteen nähden. rainministeriö voi myös antaa määräyksiä ul-
37835: komaille perustettavan toimipaikan perustami-
37836: sesta ja valvonnan toteuttamisesta. Määräykset
37837: voivat koskea esimerkiksi liiketoiminnan laa-
37838: Osakepääoma
37839: juutta, kirjanpitoa ja valvontaviranomaiselle
37840: tapahtuvaa raportointia.
37841: 11 §. Arvopaperinvälitysliikkeen osakepää-
37842: oman tulee olla riittävä toiminnan alkuvaiheen Pykälän 3 momentin mukaan valtiovarain-
37843: investointien ja toimintaedellytysten turvaami- ministeriö voi ryhtyä oikaisutoimenpiteisiin tai
37844: seen. Osakepääoman vähimmäisvaatimus on määrätä toimipaikan lakkautettavaksi, jos ar-
37845: miljoona markkaa, mistä vaatimuksesta valtio- vopaperinvälitysliike rikkoo 2 momentin lupa-
37846: varainministeriö voi erityisestä syystä myöntää säännöstä tai momentin nojalla annettuja mää-
37847: poikkeuksen. Osakepääoman on oltava koko- räyksiä. Säännös ei estä pankkitarkastusviras-
37848: naan rahassa maksettu ennen kuin arvopape- toa valvomasta ulkomaista toimipaikkaa ja
37849: rinvälitysliike aloittaa toimintansa. Tämän ra- käyttämästä viraston toimivaltaan kuuluvia
37850: hassa maksettavan osakepääoman vähimmäis- keinoja havaitessaan puutteita toimipaikan toi-
37851: määrän korotuksen yhteydessä uusi osake voi- minnassa.
37852: daan myös merkitä apporttiomaisuutta vastaan
37853: tai muulla osakeyhtiölaissa säädetyllä tavalla. 13 §. Pykälä sisältää valvonnan toteuttami-
37854: Erityinen syy osakepääoman vähimmäismää- seksi tarpeellisen säännöksen, jonka mukaan
37855: rästä poikkeamiseen voi olla esimerkiksi jo arvopaperinvälitysliikkeen ja sen toimipaikan
37856: vakiintunut välitystoiminta tai välitystoimin- toiminnan aloittamisesta, lakkauttamisesta ja
37857: nan rajoittuneisuus vain osaan välitysliikkeelle osoitteen muutoksesta on ennalta ilmoitettava
37858: sallitusta toiminnasta. Poikkeusta ei voida pankkitarkastusvirastolle. Ilmoitusvelvollisuus
37859: myöntää, jos on syytä epäillä, että osakepää- koskee arvopaperinvälitysliikkeen kaikkia toi-
37860: oman vähimmäismäärän alittaminen vaarantaa mipaikkoja, myös sellaisia, joiden perustami-
37861: luotettavan arvopaperinvälitystoiminnan. seen ei tarvita lupaa.
37862: 1988 vp. - HE n:o 234 19
37863:
37864: 3 luku. Tilintarkastus ja tilinpäätös tarkastusviraston antamien määräysten mu-
37865: kaan.
37866: Tilintarkastajat
37867: 14 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, että Pankkitarkastusvirastolle tehtävät ilmoitukset
37868: arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava vähin-
37869: tään kaksi varsinaista ja yksi varatilintarkasta- 16 §. Valvonnan toteuttamisen vuoksi arvo-
37870: ja. Vaatimus on ankarampi kuin osakeyhtiö- paperinvälitysliikkeen on toimitettava pykäläs-
37871: lain vaatimus. Tämä on tarpeen välitysliikkeen sä tarkoitetut asiakirjat pankkitarkastusviras-
37872: tilinpäätösinformaation ja toiminnan luotetta- tolle. Arvopaperinvälitysliikkeen hoitoa ja ti-
37873: vuuden takia ja auttaa osaltaan valvontavira- lintarkastusta koskevilla asiakirjoilla tarkoite-
37874: nomaisen työtä. Tätä palvelee myös pykälän 2 taan lähinnä valvontatarkastusten ja tilintar-
37875: momentin vaatimus siitä, että vähintään yhden kastuksen yhteydessä syntyneitä pöytäkirjoja
37876: tilintarkastajan ja varatilintarkastajan tulee ol- ja kertomuksia. Pykälässä mainitut pöytäkirjat
37877: la Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar- ja muut asiakirjat tulee toimittaa pankkitar-
37878: kastaja tai tilintarkastusyhteisö. kastusvirastolle viivytyksettä sen jälkeen, kun
37879: Pykälän 3 momentin mukaan osakeyhtiölain kokous on pidetty tai asiakirjat annettu vas-
37880: säännöstä, jonka mukaan tilintarkastajalla ei taanottajalle.
37881: saa olla rahalainaa yhtiöltä tai muulta samaan
37882: konserniin kuuluvalta yhtiöltä, ei sovelleta ar-
37883: vopaperinvälitysliikkeen tilintarkastajaan. Tä-
37884: mä on tarpeen sen vuoksi, että välitysliikkeen 4 luku. Arvopaperinvälitysliikkeen toiminta
37885: harjoittama arvopaperinvälitykseen liittyvän
37886: rahoituksen järjestäminen on osa sen normaa- Liiketoiminta
37887: lia liiketoimintaa eikä ole syytä lainsäädännöllä
37888: ohjata tilintarkastajaa käyttämään toisen välit- 17 §. Arvopaperinvälitysliike saa 2 §:ssä
37889: täjän palveluja. määritellyn luvanvaraisen arvopaperinvälityk-
37890: Arvopaperinvälitysliikkeen osalta osakeyh- sen lisäksi järjestää asiakkaalle luottoja ja
37891: tiölain 10 luvun 1 §:n 3 momentissa, 6 §:ssä muuta rahoitusta, joka liittyy arvopaperinväli-
37892: sekä 14 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tykseen. Arvopaperinvälitykseen liittymätön,
37893: tapauksissa tilintarkastajan määrää lääninhalli- itsenäisenä liiketoiminnan muotona harjoitettu
37894: tuksen sijasta pankkitarkastusvirasto. luotonanto ja muu rahoitus ei siten kuulu
37895: välitysliikkeen toimintaan. Luotonannolla ja
37896: muulla rahoituksella tarkoitetaan pykälässä
37897: Tilikausi ja tilinpäätös esimerkiksi erilaisten luottojen ja luottolimiit-
37898: tien myöntämistä, luottojen välittämistä sekä
37899: 15 §. Arvopaperinvälitysliikkeiden keskinäi- takausten myöntämistä muualta saadun rahoi-
37900: sen vertailun ja valvonnan vuoksi niiden tili- tuksen vakuudeksi. Rahoitusta voidaan myös
37901: kauden on oltava sama. Pykälän 1 momentissa järjestää huolehtimalla asiakkaan erilaisten ra-
37902: säädetään, että tilikauden on oltava kalenteri- hoitusinstrumenttien liikkeeseen laskusta ja
37903: vuosi. Tilikausi on yhdenmukainen talletus- merkitsemällä niitä. Laissa ei ole tarkoituksen-
37904: pankkien tilikauden kanssa. Liian jäykän sään- mukaista yksilöidä erilaisia luotto- ja rahoitus-
37905: telyn estämiseksi pankkitarkastusvirasto voi muotoja, koska niiden välineet muuttuvat ja
37906: kuitenkin myöntää tästä poikkeuksen. Poik- myöskin luototuksen muodot vaihtelevat kehi-
37907: keus voi olla tarpeen toimintaa aloitettaessa tai tyksen myötä.
37908: lopetettaessa taikka silloin, kun toimilupa Toiseksi arvopaperinvälitysliike voi tarjota
37909: myönnetään jo ennen lain voimaantuloa arvo- arvopaperin liikkeeseenlaskuun liittyviä palve-
37910: paperinvälitystä harjoittaneelle yhtiölle, jolla luja. Tällaisia palveluja ovat muun ohella osa-
37911: ennestään on kalenterivuodesta poikkeava tili- keantien tai erilaisten joukkolainojen liikkee-
37912: kausi. Poikkeuksen myöntäminen koskee seenlaskusta huolehtiminen. Liikkeeseen las-
37913: yleensä vain yhtä tilikautta kerrallaan. kuun voi liittyä underwriting-vastuu. Edelleen
37914: Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperin- palvelut voivat liittyä sijoitusneuvontaan, kou-
37915: välitysliikkeen tilinpäätös on laadittava tämän lutukseen sekä erilaisten vaadittavien muistioi-
37916: lain, osakeyhtiölain, kirjanpitolain ja pankki- den ja tiedotteiden laadintaan.
37917: 20 1988 vp. - HE n:o 234
37918:
37919: Kolmanneksi arvopaperinvälitysliike voi jär- tysliike ei ole voinut kuitenkaan säilyttää sijoi-
37920: jestää arvopaperien julkista kaupankäyntiä si- tusrahastojen varoja ja ottaa vastaan ja suorit-
37921: ten kuin siitä on erikseen säädetty. Arvopape- taa rahastojen maksuja. Kun arvopaperinväli-
37922: rien julkisella kaupankäynnillä tarkoitetaan eh- tysliikkeet säädetään tässä laissa pankkitarkas-
37923: dotetun arvopaperimarkkinalain 1 luvun 3 tusviraston valvontaan ei tällainen rajoitus ole
37924: §:ssä tarkoitettua toimintaa. Tässä toiminnassa enää aiheellinen. Myöskään kilpailusyistä ei ole
37925: on lähinnä kysymys niin sanottujen OTC- ja syytä pitää arvopaperinvälitysliikkeitä ja talle-
37926: meklarilistojen kautta tapahtuvasta arvopape- tuspankkeja erilaisessa asemassa tässä suhtees-
37927: rien julkisten ja sitovien osto- ja myyntitar- sa. Tämän vuoksi on pykälässä säädetty arvo-
37928: jousten antamisesta. OTC-menettelyyn liittyy paperinvälitysliikkeen liiketoimintaan kuulu-
37929: myös oleellisesti kurssivälityssopimusten teko vaksi myös säilytyspankin tehtävien hoitami-
37930: ja markkinatakaajana toimiminen, josta käyte- nen. Säilyttäminen vaatii arvopaperinvälitys-
37931: tään myös nimitystä kurssivälitys. Arvopape- liikkeeltä turvallisuuden vuoksi holvitilojen
37932: rinvälitysliike voi myös yksin tai yhdessä välit- saatavuutta.
37933: täjien yhteisön kanssa osallistua arvopaperien Edellä lueteltujen toimintojen lisäksi arvopa-
37934: julkiseen kaupankäyntiin. perinvälitysliike voi harjoittaa niihin läheisesti
37935: Neljänneksi arvopaperinvälitysliike voi toi- liittyvää toimintaa. Tällaista toimintaa on esi-
37936: mia kaupankännistä vakioiduilla optioilla ja merkiksi sijoitus- ja rahoitusneuvonta sekä ar-
37937: termiineillä annetussa laissa tarkoitettuna vopaperinvälitykseen ja muuhun sallittuun toi-
37938: markkinatakaajana ja vakuuksien hoitajana. mintaan liittyvä tutkimus- ja julkaisutoiminta.
37939: Momentin 5 kohdan mukainen asiakkaan Edelleen läheisesti liittyvänä toimintana voi-
37940: omaisuuden ja varojen säilytys, sijoitus ja daan pitää arvopapereiden rekisteröintiin liitty-
37941: hoitaminen on perinteisesti kuulunut arvopape- viä tehtäviä sekä asiakkaan omaisuuden ja
37942: rinvälitysliikkeiden (pankkiiriliikkeiden) liike- varojen hoitoon liittyviä hakemuslainkäyttöön
37943: toimintaan. Tässä kohdassa tarkoitettu liike- sekä veroilmoituksen laadintaan ja verosuun-
37944: toiminta voi käsittää asiakkaan arvopaperisal- nitteluun kuuluvia tehtäviä.
37945: kun säilyttämisen, aktiivisen sijoitustoiminnan
37946: ja kokoonpanon arvon säilyttämisen. Rahava- Pykälän 2 momentissa kielletään arvopape-
37947: rojen sijoittaminen tuottavalla tavalla kuuluu rinvälitysliikettä ottamasta obligaatiolainaa.
37948: myös toiminnan piiriin. Asiakkaan omaisuu- Talletuspankit, jotka myös voivat harjoittaa
37949: den ja varojen piiriin kuuluu myös muu irtain arvopaperinvälitystä, eivät niitä koskevien la-
37950: ja kiinteä omaisuus. Siten esimerkiksi asunto- kien mukaan voi ottaa obligaatiolainaa. Mui-
37951: osakkeen vuokraus, myynti ja ostaminen voi- den joukkovelkakirjalainojen liikkeeseenlasku
37952: vat sijoittamisena ja hoitona tulla kysymyk- on sen sijaan sallittua. Luotto-osakeyhtiölain
37953: seen. Vastaavasti voidaan menetellä kiinteän 1 §:n mukaan arvopaperinvälitysliike ei voi
37954: omaisuuden kanssa. kuitenkaan käyttää näin hankkimiaan varoja
37955: Edellä mainittujen toimintojen lisäksi arvo- asiakkaiden luotonannon tai muun rahoituksen
37956: paperinvälitysliike voi myös käydä kauppaa järjestämiseen.
37957: arvopapereilla omaan lukuunsa ja omaan salk- 18 §. Pykälässä säädetään sellaisten yhteisö-
37958: kuunsa jäljempänä säädetyin rajoituksin. Va- jen osakkeista ja osuuksista, joiden omistami-
37959: luutanvaihto kuuluu myös osana arvopaperin- seen ei liity rajoituksia. Tällaisten yhteisöjen
37960: välitysliikkeen toimintaan. Eri valuuttatoimet toiminta on läheisessä yhteydessä arvopaperin-
37961: ja pääoman liikkeet ovat sallittuja Suomen välitysliikkeen omaan toimintaan. Omistus voi
37962: Pankin luvalla. Tästä on tarkemmin säädetty palvella arvopaperinvälitysliikkeen 17 §:n mu-
37963: valuuttalaissa (954/85), valtioneuvoston pää- kaisten liiketoimintojen järjestämistä tai olla
37964: töksessä valuuttalain täytäntöönpanosta (955/ tarpeen markkinoihin osallistumiselle. Tämän
37965: 85), Suomen Pankin päätöksessä valuuttalain vuoksi muiden elinkeinoyhteisöjen omistuk-
37966: täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston seen liittyvät vaikutusvalta- ja omistusrajoituk-
37967: päätöksen soveltamisesta (979/85) ja laissa oi- set eivät ole tarpeen. Pykälän 6 kohdassa
37968: keudesta harjoittaa valuutanvaihtoa (909/72). tarkoitettu yhteisö voi olla esimerkiksi vain
37969: Sijoitusrahastolain mukaisen rahastoyhtiön asiakkaiden salkkujen hoitoon erikoistunut ja
37970: perustaminen ja sijoitusrahaston hallinnointi 7 kohdassa tarkoitettu esimerkiksi arvopape-
37971: on voimassaolevan lain mukaan mahdollista rien käsittely- ja rekisteröinti tai atk-palveluja
37972: arvopaperinvälitysliikkeelle. Arvopaperinväli- tuottava yhteisö.
37973: 1988 vp. - HE n:o 234 21
37974:
37975: Elinkeinoyhteisöjen omistus elinkeinoyhteisöjen osakkeiden ja osuuksien
37976: osalta. Vaikka arvopaperinvälitysliikkeen pää-
37977: 19 §. Pykälässä säädetään omistus- ja vaiku- asiallisen toiminnan on tarkoitus olla arvopa-
37978: tusvaltarajoitus muiden kuin 18 §:ssä tarkoitet- perinvälitystä, on aiheellista, että sillä on oma
37979: tujen elinkeinoyhteisöjen osalta. Omistus täl- varasto esimerkiksi pienten toimeksiantojen,
37980: laisissa yhteisöissä on rajattu 10 OJo:iin yhteisön jotka eivät täytä pörssierän suuruutta, toteut-
37981: koko osake- tai osuuspääomasta tai kaikkien tamiseksi ja kurssivaihtelujen tasaamiseksi.
37982: osakkeiden tai osuuksien tuottamista äänistä. Välitysliikkeen oman salkun kokoa rajoitetaan
37983: Vaikutusvaltarajoituksen tulee olla samanlai- kuitenkin suhteessa sen harjoittamaan välitys-
37984: nen kuin talletuspankeissa, ettei sääntely koh- toimintaan. Omistus on pykälässä rajoitettu 5
37985: distuisi ankarampana talletuspankin ja sen prosenttiin välitystoiminnan kolmen edellisen
37986: konserniin kuuluvaan arvopaperinvälitysliik- vuoden keskimääräisestä vuosivaihdosta. Jos
37987: keeseen kuin muuhun arvopaperinvälitysliik- liike on ollut toiminnassa lyhyemmän ajan,
37988: keeseen ja sen konserniin. lasketaan sanottu suhdeluku tältä lyhyemmältä
37989: Rajoitus on ulotettu koskemaan myös välil- ajalta. Molemmissa tapauksissa on omistuksen
37990: listä omistusta. Suhdelukua laskettaessa lue- yläraja kuitenkin 12 kertaa välitysliikkeen
37991: taan 2 momentin mukaan arvopaperinvälitys- oman pääoman määrä. Vuosivaihdolla tarkoi-
37992: liikkeen itsensä omistamien osakkeiden ja tetaan pykälässä 2 §:ssä mainitun välitystoi-
37993: osuuksien lisäksi myös sellaisten yhteisöjen minnan tapahtumien yhteenlaskettua markka-
37994: omistamat elinkeinoyhteisöjen osakkeet ja määrää.
37995: osuudet, joiden osake- tai osuuspääomasta vä-
37996: litysliike omistaa yli puolet tai sellaisen mää-
37997: rän, että sillä on yli puolet kaikkien osakkeiden Kiinteistöjen omistus
37998: ja osuuksien tuottamista äänistä.
37999: Arvopaperinvälitysliikkeellä voi olla tosiasi- 21 §. Pykälässä rajoitetaan arvopaperinväli-
38000: allinen määräämisvalta elinkeinoyhteisön osak- tysliikkeen oikeutta omistaa kiinteistöjä sekä
38001: keita tai osuuksia omistavassa yhteisössä muu- kiinteistöyhteisöjen osakkeita ja osuuksia. Ar-
38002: tenkin kuin äänten tai omistuksen enemmistön vopaperinvälitysliike saa sijoittaa kiinteistöihin
38003: vuoksi. Tämän vuoksi luetaan arvopaperinväli- ja kiinteistöyhteisöjen osakkeisiin ja osuuksiin
38004: tysliikkeen omistuksen määrää laskettaessa vä- enintään määrän, joka on kymmenen prosent-
38005: litysliikkeeseen kuuluvaksi myös sellainen yh- tia välitysliikkeen taseen loppusummasta. Tä-
38006: teisö, jossa välitysliikkeellä muutoin on osak- hän suhdelukuun ei kuitenkaan lasketa mu-
38007: keiden tai osuuksien omistuksen, jäsenyyden kaan sen toimitilojen kannalta välttämättömiä
38008: tai sopimuksen perusteella määräämisvalta. kiinteistöjä.
38009: Määräämisvalta voi syntyä esimerkiksi omis- Jotta kiinteistöjä ja kiinteistöyhteisöjä kos-
38010: tuksen ketjuuntumisen tai vastavuoroisen ristii- kevaa omistusrajoitusta ei voitaisi kiertää ha-
38011: nomistuksen tai osakas- tai välikäsisopimuksen jauttamalla omistusta arvopaperinvälitysliik-
38012: perusteella. keen hallitsemiin yhteisöihin, luetaan välitys-
38013: Paitsi osakeyhtiössä ja osuuskunnassa arvo- liikkeen omistamiksi myös sellaisen yhteisön,
38014: paperinvälitysliikkeellä voi olla toisiasiallinen josta se omistaa yli puolet tai jossa sillä on
38015: määräämisvalta muunkin tyyppisessä yhteisös- äänten enemmistö, omistamat kiinteistöt ja
38016: sä, kuten yhdistyksessä tai säätiössä. Myös kiinteistöyhteisöjen osakkeet ja osuudet.
38017: tällaisten yhteisöjen omistamat elinkeinoyhtei- Arvopaperinvälitysliikkeen omistusosuutta
38018: söjen osakkeet tai osuudet voidaan lukea väli- laskettaessa rinnastetaan pykälän 3 momentin
38019: tysliikkeen omistamiksi. Määräämisvalta ei mukaan sekä välitysliikkeen että edellä tarkoi-
38020: kuitenkaan synny yksinomaan asiakkaan Juo- tettujen yhteisöjen luotonanto ja muu rahoitus
38021: totuksen perusteella. kiinteistöyhteisölle suoraan omistukseen väli-
38022: Arvopaperinvälitysliikkeeseen luetaan kuulu- tysliikkeen omistusosuuden suhteessa.
38023: vaksi myös sellainen kassa, säätiö tai muu Pankkitarkastusvirastolla on oikeus erityi-
38024: laitos, jonka pääasiallisena tarkoituksena on sestä syystä antaa lupa poiketa kiinteistöjen
38025: eläkkeiden tai avustusten maksaminen välitys- omistusta koskevista rajoituksista. Tämä sään-
38026: liikkeen toimihenkilöille tai heidän omaisilleen. nös sisältyy pykälän 1 momenttiin. Erityisenä
38027: 20 §. Pykälässä säädetään rajoitus arvopape- syynä voidaan pitää esimerkiksi arvopaperin-
38028: rinvälitysliikkeen omaan salkkuun hankkimien välitysliikkeen kiinteistöomistuksen uudelleen-
38029: 22 1988 vp. - HE n:o 234
38030:
38031: järjestelyä. Jos kiinteistöä ei saada kohtuullisin merkitä merkitsemätiä jääneet osakkeet. Tä-
38032: ehdoin kaupaksi, yliomistus voi väliaikaisesti män vuoksi on pykälässä säädetty, että arvopa-
38033: olla tällöin mahdollista. perinvälitysliike voi edellä 19 ja 20 §:ssä sää-
38034: dettyjen omistusrajoitusten estämättä hankkia
38035: omistukseensa takaamansa osakeannin yhtey-
38036: Ulkomaisen arvopaperinvälitysyhteisön omis- dessä merkitsemätiä jääneet osakkeet tilapäi-
38037: taminen sesti. Osakkeista on kuitenkin luovuttava kah-
38038: den vuoden kuluessa niiden hankkimisesta.
38039: 22 §. Pykälässä säädetään ulkomaisen arvo- Pankkitarkastusvirasto voi myöntää tähän
38040: paperinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön määräaikaan pidennystä. Syynä määräajan pi-
38041: osakkeiden ja osuuksien omistamisen luvanva- dennykseen voi olla arvopaperinvälitysliikkees-
38042: raisuudesta. Ulkomaisella arvopaperinvälitys- tä johtumattomat yllättävät markkinaolojen
38043: toimintaa harjoittavalla yhteisöllä tarkoitetaan muutokset. Suuren osakemäärän myyminen ly-
38044: ulkomaista arvopaperinvälitysliikettä (pankkii- hyen ajan sisällä saattaa myös aiheuttaa häiri-
38045: riliikettä) ja ulkomaista arvopaperinvälitystä öitä arvopaperimarkkinoilla. Tavanomaista
38046: harjoittavaa luotto- tai rahoituslaitosta tai näi- osakeantisopimuksiin liittyvää tappionvaaraa
38047: hin verrattavissa olevaa yhteisöä. Arvopaperin- ei ole pidettävä perusteena myyntiajan pidentä-
38048: välitysliike saa omistaa ulkomaisen edellä mai- miselle.
38049: nitun yhteisön osakkeita ja osuuksia vain val-
38050: tiovarainministeriön luvalla. 1otta omistus-
38051: rajoitusta ei voida kiertää holding-yhtiötä Väliaikainen omistus
38052: käyttämällä, säännöksen soveltamisala ulottuu
38053: myös sellaisiin omistusyhteisöihin, joiden toi- 24 §. Lakisääteiset omistusrajoitukset voivat
38054: minnan pääasiallisen osan muodostaa ulkomai- tarpeettomasti vaikeuttaa arvopaperinvälittä-
38055: sen arvopaperinvälitystoimintaa harjoittavan jän saamisten turvaamista. Tämän vuoksi py-
38056: yhteisön osakkeiden ja osuuksien omistami- kälän 1 momentissa säädetään, että välitysliike
38057: nen. voi poiketa 19-21 §:ssä säädetyistä omistus-
38058: Edellytyksenä luvan myöntämiselle on, että rajoituksista väliaikaisesti silloin, kun kysy-
38059: hankinta on yleisen edun mukainen. Huomiota myksessä on maksamatta jääneen saamisen
38060: tulee kiinnittää muun muassa siihen, että si- panttina tai muuna vakuutena ollut omaisuus.
38061: jaintimaan valvontajärjestelmä on kansainväli- Maksamatta jäämisen on oltava selvästi tapah-
38062: sesti hyväksyttävällä tasolla ja että suomalai- tunut. Arvopaperinvälitysliikkeelle tappionvaa-
38063: sella valvontaviranomaisella on mahdollisuus ran aiheuttavat tilanteet liittyvät panttina tai
38064: saada tietoja sijaintimaasta. Valtiovarainminis- muuna vakuutena olevan omaisuuden reali-
38065: teriön on pyydettävä lupaa koskevasta hake- sointiin. Ei ole perusteltua vaatia, että reali-
38066: muksesta Suomen Pankin ja pankkitarkastus- sointi tapahtuisi aina välittömästi maksukyvyt-
38067: viraston lausunnot. tömyyden ilmetessä riippumatta omaisuudesta
38068: Pykälän 3 momentin mukaan valtiovarain- tuona hetkenä saatavasta hinnasta. Realisoin-
38069: ministeriö voi antaa osakkeiden ja osuuksien nissa syntyvän tappion pitää olla objektiivisesti
38070: hankintaa ja valvonnan toteuttamista koskevia katsoen ilmeisen. Edellytysten ollessa olemassa
38071: määräyksiä. Määräykset voivat koskea esimer- voi arvopaperinvälitysliike julkisessa pakko-
38072: kiksi omistuksen ketjuuntumisen estämistä tai huutokaupassa tai panttihuutokaupassa taikka
38073: toiminnan rajoituksia. muussa vakuutta annettaessa sovittujen ehto-
38074: jen mukaisessa menettelyssä hankkia omaisuu-
38075: sesineen itselleen väliaikaisesti.
38076: Tilapäinen omistus osakeanneissa Pykälän 2 momentin mukaan on tällaisesta
38077: omaisuudesta kuitenkin luovuttava, kun tappi-
38078: 23 §. Asiakkaan emission järjestäminen ja onvaaraa ei ole enää olemassa, viimeistään
38079: siihen liittyvä takausvastuu (underwriting) on kuitenkin viiden vuoden kuluessa omaisuuden
38080: arvopaperinvälitysliikkeelle sallittua. Osakean- hankkimisesta. Pankkitarkastusvirasto voi kui-
38081: nin onnistumisen varmistamiseksi ja yritysten tenkin erityisestä syystä myöntää määräaikaan
38082: oman pääoman saannin edistämiseksi on pe- pidennystä. Erityisenä syynä voidaan pitää eri-
38083: rusteltua, että osakeannin järjestänyt välityslii- merkiksi osakekurssien poikkeuksellista alhai-
38084: ke voi antamansa emissiotakauksen perusteella suutta tai kiinteistön käyttötarkoituksen tila-
38085: 1988 vp. - HE n:o 234 23
38086:
38087: päisiä rajoituksia. Omaisuuden pysyväisluon- arvopaperinvälitysliikkeen omista varoista ja
38088: toista arvonalennusta ei voida pitää erityisenä omaisuudesta ja säilytettävä luotettavana ta-
38089: määräajan pidennykseen oikeuttavana syynä. valla. Omaisuus on yleensä säilytettävä palon-
38090: Pykälän nojalla on väliaikaisesti arvopape- ja murronkestävässä tilassa, esimerkiksi hoivis-
38091: rinvälitysliikkeen omistukseen siirtyneestä sa.
38092: omaisuudesta viipymättä ilmoitettava pankki- Arvopaperinvälitysliikkeen asiakkaan lu-
38093: tarkastusvirastolle, joka voi siten valvoa omai- kuun ostamat arvopaperit eivät kuulu välitys-
38094: suuden hankintaa ja siitä luopumista. Ilmoi- liikkeen omaisuuteen eikä myöskään asiakkaan
38095: tuksesta tulee käydä ilmi ainakin hankinta- muu omaisuus. Niitä ei voi ulosmitata välitys-
38096: ajankohta, hankintahinta ja ne perusteet, min- liikkeen velasta. Niitä ei myöskään vakiintu-
38097: kä vuoksi omaisuus on hankittu liikkeen omis- neen kirjanpitotavan mukaan tule merkitä väli-
38098: tukseen. Arvopaperinvälitysliikkeelle voidaan tysliikkeen omaan kirjanpitoon.
38099: lain 35 §:n nojalla tarvittaessa asettaa uhkasak-
38100: ko omaisuuden myymiseksi.
38101: Arvopaperinvälitysliike ei voi omissa nimis- Voitto-osuuslainat
38102: sään harjoittaa muuta kuin 17 §:ssä tarkoitet-
38103: tua liiketoimintaa. Jos arvopaperinvälitysliik-
38104: keen haltuun joutuneen omaisuuden, esimer- 26 §. Pykälässä säännellään arvopaperinväli-
38105: kiksi osakkeiden omistuksen kautta, on tullut tysliikkeen oikeutta asiakkaan liiketoiminnan
38106: yritys, jonka toimintaa tappion välttämiseksi voittoon. Säännöksen tarkoituksena on estää
38107: on tarpeen jatkaa, sen tulee tapahtua erillisen välitysliikettä kiertämästä sitä koskevia omis-
38108: yhteisön välityksellä, kunnes yritykselle saa- tusrajoituksia tekemällä luottosijoitus, joka
38109: daan jatkaja. Väliyhtiö voidaan perustaa joko tuo mukanaan omistukseen verrattavan riskin
38110: tietyn omaisuuserän hallinnoimista varten tai tuoton kertymisen osalta. Säännös rajoittaa
38111: välitysliike voi perustaa yhteisön, jonka tarkoi- mahdollisuuksia kytkeä luotonannon tai muun
38112: tuksena on hallinnaida kaikkea säännöksessä rahoituksen tuotto asiakkaan menestykseen si-
38113: tarkoitettua omaisuutta. Jos tällainen yhteisö ten, että tuotto vaihtelee asiakkaan liiketoimin-
38114: harjoittaa osaksikin muuta elinkeinoa, siihen nan esimerkiksi sijoitustoiminnan menestyksen
38115: sovelletaan 10 prosentin omistusrajoitusta. vaihdellessa. Säännös ei estä sitä, että normaa-
38116: lin tai korkeamman koronmaksuvelvollisuuden
38117: alkaminen esimerkiksi saneeraustilanteessa si-
38118: Asiakasvarojen säilyttäminen dotaan yrityksen tulokseen taikka esimerkiksi
38119: käyttökatteeseen.
38120: 25 §. Arvopaperinvälitysliikkeen asiakkaan
38121: suojaamiseksi säädetään pykälän 1 momentis-
38122: sa, että välitysliikkeen haltuun säilyttämistä,
38123: sijoittamista tai muuta varainhoitoa varten an- 5 luku. Maksuvalmius ja vakavaraisuus
38124: netut tai omaisuuden myynnistä saadut varat
38125: on sijoitettava tilille talletuspankkiin jollei Maksuvalmius
38126: muusta sijoittamisesta ole kirjallisesti sovittu.
38127: Kirjallinen sopimus varojen sijoittamisesta on 27 §. Pykälässä asetetaan arvopaperinväli-
38128: yleensä pääasiallinen menettelytapa, mutta sel- tysliikkeelle yleinen velvollisuus ylläpitää riittä-
38129: laisessa tapauksessa, että sopimusta ei ole tehty vää maksuvalmiutta. Säännöksen mukaan väli-
38130: tai tehty sopimus ei kata mahdollisesti synty- tysliikkeen on huolehdittava siitä, että sillä
38131: nyttä uutta tilannetta, on tarpeen olla laissa kaikissa tilanteissa on maksuvalmiusriskeihinsä
38132: selkeä säännös varojen sijoittamisesta. Sijoitta- nähden riittävät keinot turvata maksuvalmiu-
38133: mattomien varojen tallettaminen pankkitilille tensa. Arvopaperinvälitysliikkeen on maksu-
38134: asiakkaan lukuun estää myös niiden sekaantu- valmiutensa suunnittelussa otettava huomioon
38135: misen välitysliikkeen omiin tai toisen asiak- toimintansa luonne ja kiinnitettävä huomiota
38136: kaan varoihin. Pykälän 2 momentissa sääde- varainhankintaosa rakenteeseen ja siihen, että
38137: täänkin nimenomaisesti, että asiakkaan varat saamiset erääntyvät tarkoituksenmukaisella ta-
38138: ja omaisuus on pidettävä kirjanpidossa erillään valla suhteessa sitoumuksiin. Pankkitarkastus-
38139: 24 1988 vp. - HE n:o 234
38140:
38141: viraston tehtävänä on seurata arvopaperinväli- 6 luku. Erinäiset säännökset
38142: tysliikkeen varainhankintaa ja tarvittaessa vaa-
38143: dittava sitä muuttamaan varainhankintansa ra- Eräät poikkeusluvat
38144: kennetta tai tehostamaan maksuvalmiusjärjes-
38145: telyjä. 29 §. Pykälän mukaan valtiovarainministeriö
38146: kauppa- ja teollisuusministeriön sijasta voi an-
38147: taa poikkeusluvan osakeyhtiön perustajia kos-
38148: Saamisten ja vastuusitoumusten keskittämis- kevista samaten kuin yhtiön toimitusjohtajan
38149: kielto ja hallituksen jäsenen kansallisuutta koskevista
38150: osakeyhtiölain vaatimuksista.
38151:
38152: 28 §. Säännöksessä on yleinen vakavarai-
38153: suutta turvaava saamisten ja vastuusitoumus- Salassapitovelvollisuus
38154: ten keskittämiskielto. Keskittämiskielto koskee
38155: myös arvopaperinvälitysliikkeen konserniin 30 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli-
38156: kuuluvia yhteisöjä, sillä välitysliikkeen ja sen tysliikkeen toimihenkilöitä ja tilintarkastajia
38157: konsernin taloudellisiin voimavaroihin nähden koskeva salassapitovelvollisuus, joka vastaa
38158: huomattava saamisten ja vastuusitoumusten muita arvopaperinvälittäjiä (talletuspankkeja)
38159: keskittäminen tietylle asiakkaalle ja tämän koskevia salassapitosäännöksiä. Salassapitovel-
38160: kanssa taloudellisessa etuyhteydessä olevalle vollisuus koskee arvopaperinvälitysliikkeen toi-
38161: saattaa merkittävästi vaarantaa välitysliikkeen minnan yhteydessä saatuja luottamuksellisia
38162: vakavaraisuutta. tietoja ja se säilyy myös sen jälkeen, kun
38163: Pykälän 2 momentti täydentää 1 momentin asiakassuhde tai säännöksessä mainitun henki-
38164: pääsääntöä. Momentin mukaan arvopaperin- lön suhde välitysliikkeeseen on katkennut.
38165: välitysliikkeen ja sen konserniin kuuluvien yh- Pykälän 2 momentissa on säädetty poik-
38166: teisöjen saamiset ja vastuusitoumukset samalta keukset salassapitovelvollisuudesta. Momentin
38167: henkilöltä tai tämän kanssa taloudellisessa etu- mukaan arvopaperinvälitysliike on oikeutettu
38168: yhteydessä olevalta henkilöltä eivät saa ylittää antamaan salassapidettäviä tietoja momentissa
38169: ilman pankkitarkastusviraston lupaa 50:tä pro- mainituille viranomaisille, henkilöille ja yhtei-
38170: senttia arvopaperinvälitysliikkeen ja sen kon- söille.
38171: serniin kuuluvien yhteisöjen yhteenlasketun
38172: oman pääoman määrästä. Tätäkin suhdelukua
38173: pienempi riskikonsentraatio voi tapauksesta Vahingonkorvaus
38174: riippuen aiheuttaa vaaraa välitysliikkeen vaka-
38175: varaisuudelle. Arvopaperipörssin ja arvopape- 31 §. Pykälän 1 momentissa veivoitetaan
38176: rinvälittäjien yhteisön järjestämässä menette- korvaamaan tämän lain tai sen nojalla annettu-
38177: lyssä tehtyihin arvopaperikauppoihin liittyy jen säännösten tai määräysten rikkomisella
38178: yleensä lyhyehkö kauppojen selvittelyaika. Tä- aiheutettu vahinko. Korvausvastuun jakautu-
38179: nä aikana arvopaperinvälitysliikkeellä voi olla misen kahden tai useamman korvausvelvollisen
38180: tehtyjen kauppojen suuruinen saaminen toisel- kesken sekä korvausvastuun sovittelun osalta
38181: ta arvopaperinvälittäjältä tai asiakkaaltaan. pykälän 2 momentissa viitataan vahingonkor-
38182: Saaminen voi hetkellisesti olla huomattavan vauslain (412174) 2 ja 6 lukuun.
38183: suuri ja ylittää selvästi tässä momentissa sääde- Vahingonkorvauslaki ei koske sopimukseen
38184: tyn suhdeluvun. Arvopaperit ovat kuitenkin perustuvaa vastuuta eikä lain 5 luvun 1 §:n
38185: välittäjän hallussa maksun saamiseen saakka. nojalla sopimussuhteen ulkopuolella tule ilman
38186: Välitystapahtumassa välittäjälle syntyvä luot- erityisen painavia syitä korvattavaksi niin sa-
38187: toriski ei ole siten erityisen merkittävä. Tämän nottu puhdas varallisuusvahinko eli henkilö-
38188: vuoksi on momentissa säädetty poikkeuksena tai esinevahinkoon liittymätön taloudellinen
38189: suhdelukua laskettaessa lyhytaikainen saami- vahinko, ellei sitä ole aiheutettu rangaistavaksi
38190: nen asiakkaalta, toiselta arvopaperinvälittäjäl- säädetyllä teolla tai julkista valtaa käytettäes-
38191: tä tai optioyhteisöltä. Saamisen lyhytaikaisuut- sä. Arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain
38192: ta arvioidessa voidaan käyttää ohjeena hyväk- vastainen menettely voi aiheuttaa vahinkoa
38193: syttyä selvittelyajan pituutta, joka tällä hetkel- sekä sopimussuhteessa että sen ulkopuolella ja
38194: lä on enintään viisi pankkipäivää. yleensä aiheutettu vahinko on juuri puhdas
38195: 1988 vp. - HE n:o 234 25
38196:
38197: varallisuusvahinko. Tämän vuoksi lakiin ehdo- tuottamuksellisia tekoja samalla tavalla kuin
38198: tetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan va- niin sanotuissa poHtiarikoksissa yleisestikin.
38199: hingon kärsineellä on oikeus vahingonkor-
38200: vaukseen siltä, joka on tämän lain vastaisella
38201: toimena aiheuttanut vahingon. Arvopaperinvälitysliikettä koskevan salassapi-
38202: Ehdotettu säännös merkitsee, että sekä sopi- tovelvollisuuden rikkominen
38203: mussuhteessa että sen ulkopuolella vahingon
38204: aiheuttajan käyttäytymisen asianmukaisuutta 34 §. Pykälässä säädetään rangaistusuhka 30
38205: voidaan arvioida arvopaperinvälitysliikkeistä §:ssä säädetyn salassapitovelvollisuuden rikko-
38206: annetun lain ja sen nojalla annettujen muiden misesta. Rangaistusasteikkona on sakkoa tai
38207: säännösten nojalla. Sopimussuhteen ulkopuoli- korkeintaan kuusi kuukautta vankeutta.
38208: sen vastuun osalta lakiin otettava erillinen Koska salassapitovelvollisuusrikoksen osalta
38209: vahingonkorvaussäännös merkitsee sitä, ettei yksityisen asianosaisen etu saattaa vaatia rikos-
38210: niin kutsutun puhtaan varallisuusvahingon prosessin ja siihen liittyvän julkisuuden välttä-
38211: korvaaminen edellytä tässä yhteydessä vahin- mistä, pykälän 2 momentissa säädetään viralli-
38212: gonkorvauslain 5 luvun 1 §:ssä tarkoitettuja sen syyttäjän syytteeseenpano-oikeutta rajoitet-
38213: erittäin painavia syitä silloinkaan, kun vahin- tavaksi. Momentin mukaan syytettä 1 momen-
38214: koa aiheuttauutta tekoa ei ole säädetty rangais- tissa tarkoitetusta rikoksesta ei saa ilman
38215: tavaksi ehdotetussa laissa. Säännöksessä ei sen asianomaisen ilmoitusta nostaa, jos teolla on
38216: sijaan määritellä vahingonkorvausvastuun vas- loukattu ainoastaan yksityista etua.
38217: tuuperustetta, joka jää asianomaista oikeus-
38218: suhdetta koskevien yleisten vahingonkorvaus-
38219: periaatteiden mukaisesti ratkaistavaksi. Uhkasakko
38220: Vahingonkorvauslain säännöksistä on kui-
38221: tenkin syytä ulottaa lain 2 ja 6 luvussa olevat 35 §. Pykälässä säädetään pankkitarkastus-
38222: säännökset korvausvastuun sovittelusta ja sen virastolle oikeus asettaa uhkasakko tämän lain
38223: jakautumisesta usean korvausvelvollisen kes- tai sen nojalla annettujen määräysten noudat-
38224: ken koskemaan myös arvopaperinvälitysliik- tamisvelvollisuuden tehosteeksi. Uhkasakon
38225: keistä annettavan lain vastaisella teolla aiheute- tuomitsee maksettavaksi asianomaisen kotipai-
38226: tun vahingon korvaamista. kan lääninhallitus.
38227:
38228:
38229: Arvopaperinvälitysliikerikos ja arvopaperin- 7 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
38230: vä/itysliikerikkomus
38231: 36 §. Pykälässä säädetään lain voimaantu-
38232: 32 ja 33 §. Pykälät sisältävät luettelot niistä losta. Lailla ei ole taannehtivaa vaikutusta.
38233: arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain sään- Pykälän 2 momentin mukaan hakemus arvopa-
38234: nöksistä, joiden vastainen menettely on syytä perinvälitysliikkeen toimiluvan ja yhtiöjärjes-
38235: saattaa rikosoikeudellisen vastuun alaiseksi. tyksen vahvistamisesta voidaan ottaa käsiteltä-
38236: Rikosnimikkeiksi on otettu arvopaperinväli- väksi ennen lain voimaantuloa. Toimilupa voi-
38237: tysliikerikos ja arvopaperinvälitysliikerikko- daan myöntää ja yhtiöjärjestys vahvistaa en-
38238: mus. Arvopaperinvälitysliikerikoksen rangais- nen lain voimaantuloa.
38239: tusasteikoksi on säädetty sakkoa tai enintään 37 §. Pykälän mukaan se, joka lain tullessa
38240: vuosi vankeutta ja arvopaperinvälitysliikerik- voimaan harjoittaa arvopaperinvälitystä, on
38241: komuksen rangaistusasteikoksi sakkoa. Ran- velvollinen kuuden kuukauden kuluessa lain
38242: gaistavuus edellyttää, ettei teko ole vähäinen. voimaantulosta hakemaan toimilupaa ja yh-
38243: Kriminalisoinnit ovat toissijaisia suhteessa tiöjärjestyksensä vahvistusta tai lopettamaan
38244: muualla lainsäädännössä oleviin samoja tekoja tämän toimintansa vuoden kuluessa lain voi-
38245: koskeviin kriminalisointeihin, jos viimeksi mai- maantulosta, ellei valtiovarainministeriö erityi-
38246: nituista on säädetty ankarampi rangaistus. Ar- sestä syystä myönnä lopettamiselle pidempää
38247: vopaperinvälitysliikerikos on rangaistava aino- määräaikaa. Pidempi määräaika voi olla tar-
38248: astaan tahallisena tai törkeätä tuottamusta il- peen toiminnan hallituksi lopettamiseksi.
38249: mentävänä, kun taas arvopaperinvälitysliike- 38 §. Pykälässä säädetään kolmen vuoden
38250: rikkomuksen rangaistavuus koskee kaikkia siirtymäaika lain elinkeinoyhteisöjen ja kiin-
38251:
38252: 4 381424R
38253: 26 1988 vp. - HE n:o 234
38254:
38255: teistön omistusta koskevien rajoitusten sovelta- seen ulkomaille myönnettävästä luvasta mak-
38256: misessa sekä samaten kolmen vuoden siirtymä- settava leimavero on määrältään 36 500 mark-
38257: aika liian suurten riskikonsentraatioitten pur- kaa, mikä vastaa liikepankin ja Postipankki
38258: kamisessa. Pykälä koskee vain ennen lain voi- Oy:n ulkomaisten sivukonttorien perustami-
38259: maantuloa toiminnassa olleita arvopaperinväli- seen myönnettävästä luvasta maksettavaa lei-
38260: tysliikkeitä. maveroa. Ulkomaisen arvopaperinvälitystoi-
38261: 39 §. Yhteisön, jonka toiminimi on tämän mintaa harjoittavan yhteisön osakkeiden,
38262: lain 5 §:n vastainen, on pykälän mukaan muu- osuuksien ja muiden osakkuuksia omistamislu-
38263: tettava toiminimensä vuoden kuluessa lain voi- van leimavero, 12 000 markkaa vastaa pank-
38264: maantulosta. kien vastaavaa leimaveroa.
38265:
38266:
38267: 1.2. Sijoitusrahastolaki 2. Voimaantulo
38268:
38269: 1 ja 40 §. Pykäliin on tehty arvopaperinväli- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
38270: tysliikkeitä koskeva lisäys. Arvopaperinvälitys- kuukauden kuluttua niiden hyväksymisestä.
38271: liikkeillä on oikeus toimia sijoitusrahastolaissa Arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain voi-
38272: tarkoitettuna säilytyspankkina. maantulonsäännöksissä annetaan ennen lain
38273: voimaantuloa toimintansa aloittaneille arvopa-
38274: perinvälitysliikkeille aikaa kuusi kuukautta lain
38275: 1.3. Leimaverolaki voimaantulosta hakea toimilupaa ja yhtiöjär-
38276: jestyksensä vahvistamista. Jos ennen lain voi-
38277: 10 §. Pykälässä säädetään arvopaperinväli- maantuloa toimintansa aloittaneelle arvopape-
38278: tysliikkeelle myönnettävä toimilupa, lupa toi- rinvälitysliikkeelle ei ole vuoden kuluessa lain
38279: mipaikan perustamiseen ulkomaille sekä lupa voimaantulosta myönnetty toimilupaa, on ar-
38280: omistaa ulkomaisen arvopaperinvälitystoimin- vopaperinvälitysliikkeen lopetettava luvanva-
38281: taa harjoittavan yhteisön osakkeita ja osuuk- rainen arvopaperinvälitys. Valtiovarainministe-
38282: sia, leimaveron alaiseksi. Leimaveron määrä riö voi kuitenkin erityisestä syystä myöntää
38283: on toimiluvan osalta 43 000 markkaa, mikä lopettamiselle pidemmän määräajan.
38284: vastaa muun muassa säästöpankin, osuuspan-
38285: kin, kiinnitysluottopankin, hypoteekkiyhdis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38286: tyksen ja luotto-osakeyhtiön toimiluvasta mak- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
38287: settavaa leimaveroa. Toimipaikan perustami- set:
38288: 1988 vp. - HE n:o 234 27
38289:
38290:
38291:
38292:
38293: 1.
38294: Laki
38295: arvo paperinvälitysliikkeistä
38296:
38297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38298:
38299:
38300: 1 luku töpankki, osuuspankki ja Postipankki Oy (tal-
38301: Yleisiä säännöksiä letuspankkt).
38302: Soveltamisala
38303: 1 § Toiminimi
38304: Oikeudesta harjoittaa arvopaperinvälitystä 5 §
38305: liiketoiminnan muodossa tai muuten ammatti- Arvopaperinvälitysliikkeen toiminimessä on
38306: maisesti on voimassa, sen lisäksi mitä siitä oltava sana arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri
38307: muualla säädetään, mitä tässä laissa on säädet- sellaisenaan tai yhdysosana.
38308: ty. Ainoastaan tämän lain mukainen arvopape-
38309: rinvälitysliike saa toiminimessään tai muuten
38310: toiminnassaan käyttää nimitystä arvopaperin-
38311: Määritelmät välittäjä tai pankkiiri.
38312: 2 § Valtiovarainministeriö voi antaa yhteisölle,
38313: Arvopaperinvälityksellä tarkoitetaan tässä jonka osake- tai osuusenemmistön omistavat
38314: laissa omissa nimissä toisen lukuun harjoitetta- yksin tai yhdessä 4 §:ssä mainitut yhteisöt,
38315: vaa arvopaperien ostoa, myyntiä, vaihtoa ja luvan käyttää toiminimessään arvopaperinvä-
38316: merkintää sekä omissa nimissä toisen lukuun littäjä tai pankkiiri -nimitystä taikka viittausta
38317: käytävää kauppaa vakioiduilla optioilla ja ter- arvopaperinvälitysliikkeen toiminimeen.
38318: miineillä ja optiokauppojen ilmoittamista selvi-
38319: tettäväksi optioyhteisössä.
38320: Valvonta
38321: 3 § 6 §
38322: Arvopaperilla tarkoitetaan tässä laissa arvo- Arvopaperinvälitysliikkeen toimintaa valvoo
38323: paperimarkkinalain ( 1 ) 1 luvun 2 §:n 1 pankkitarkastusvirasto.
38324: momentissa tarkoitettua todistusta.
38325: Tätä lakia ei sovelleta osakkeeseen tai muu-
38326: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä mui- 2 luku
38327: den arvopaperien kanssa tuottaa oikeuden hal-
38328: lita määrättyä huoneistoa tai kiinteistöä taikka Perustaminen
38329: kiinteistön osaa. Toimilupa
38330: Arvopaperiin rinnastetaan tätä lakia sovel- 7 §
38331: lettaessa vakioidut optiot ja termiinit (johdan-
38332: naissopimukset). Arvopaperinvälitysliikkeen toiminnan har-
38333: joittamiseen on haettava toimilupa valtiova-
38334: rainministeriöltä. Lupa voidaan hakea myös
38335: perustettavalle yhtiölle ennen sen merkitsemis-
38336: Luvanvaraisuus tä kaupparekisteriin.
38337: 4 § Hakemukseen on liitettävä perustamista kos-
38338: Arvopaperinvälitystä saa harjoittaa vain sii- kevat asiakirjat tai rekisteröidyn yhtiön yh-
38339: hen toimiluvan saanut suomalainen osakeyhtiö tiöjärjestys.
38340: (arvopaperinvälitysliike) sekä liikepankki, sääs- Valtiovarainministeriöllä on oikeus vaatia
38341: 28 1988 vp. - HE n:o 234
38342:
38343: myös muita tarpeelliseksi katsomiaan selvityk- Toimipaikat
38344: siä hakijasta.
38345: 12 §
38346: 8 § Arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava toi-
38347: Valtiovarainministeriön on ennen lupa-asian mintaansa varten kiinteä toimipaikka.
38348: ratkaisemista hankittava hakemuksesta pank- Arvopaperinvälitysliikkeellä on oltava ulko-
38349: kitarkastusviraston lausunto. maisen toimipaikan perustamiseen valtiova-
38350: Hakijalle, jonka toiminta on yleisen edun rainministeriön lupa. Lupa on myönnettävä,
38351: mukaista ja jonka taloudelliset toimintaedelly- jos toimipaikan valvonta on riittävällä tavalla
38352: tykset ja hallinto täyttävät luotettavalle arvo- järjestettävissä. Lupahakemuksesta on pyydet-
38353: paperinvälitysliikkeelle asetetut vaatimukset, tävä Suomen Pankin ja pankkitarkastusviras-
38354: on myönnettävä toimilupa. ton lausunto. Valtiovarainministeriö voi antaa
38355: määräyksiä ulkomaille perustettavan toimipai-
38356: kan perustamisesta ja valvonnan toteuttamises-
38357: Yhtiöjärjestyksen vahvistaminen ta.
38358: 9 § Jos arvopaperinvälitysliike rikkoo 2 momen-
38359: Arvopaperivälitysliikkeen yhtiöjärjestykselle tin säännöstä tai sen nojalla annettuja mää-
38360: ja sen muutoksille on haettava valtiovarainmi- räyksiä, valtiovarainministeriö voi välitysliiket-
38361: nisteriön vahvistus. tä kuultuaan vaatia oikaisua määräajassa ja,
38362: jollei sitä tapahdu, määrätä ulkomainen toimi-
38363: Yhtiöjärjestys ja sen muutokset on vahvistet-
38364: paikka lakkautettavaksi.
38365: tava, jos ne ovat lain mukaiset eikä ole erityis-
38366: tä syytä jättää niitä vahvistamatta.
38367: 13 §
38368: Arvopaperinvälitysliikkeen ja sen toimipai-
38369: Toimiluvan peruuttaminen kan toiminnan aloittamisesta ja lakkauttami-
38370: 10 § sesta sekä osoitteen muutoksesta on ennalta
38371: Valtiovarainministeriö voi peruuttaa arvopa- ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle.
38372: perinvälitysliikkeen toimiluvan, jos sen toimin-
38373: nassa on olennaisesti poikettu lain tai asetuk-
38374: sen säännöksistä, viranomaisten niiden perus- 3 luku
38375: teella antamista määräyksistä, yhtiöjärjestyk-
38376: sestä, toimiluvan ehdoista taikka jos välityslii- Tilintarkastus ja tilinpäätös
38377: ke ei enää täytä toimiluvan myöntämiselle Tilintarkastajat
38378: säädettyjä edellytyksiä.
38379: 14 §
38380: Valtiovarainministeriö voi rajoittaa määrä-
38381: ajaksi arvopaperinvälitysliikkeen toimiluvan Arvopaperinvälitysliikkeen yhtiökokouksen
38382: mukaista toimintaa, jos toiminnassa on todettu on vuosittain yhtiön hallinnon ja tilien tarkas-
38383: taitamattomuutta tai varomattomuutta ja on tamista varten valittava vähintään kaksi tilin-
38384: ilmeistä, että se voi vahingoittaa sijoittajien tarkastajaa ja vähintään yksi varatilintarkasta-
38385: etua. ja.
38386: Vähintään yhden tilintarkastajan ja varati-
38387: lintarkastajan on oltava Keskuskauppakamarin
38388: Osakepääoma hyväksymä tilintarkastaja tai tilintarkastusyh-
38389: 11 § teisö.
38390: Arvopaperinvälitysliikkeen osakepääoman Osakeyhtiölain (734178) 10 luvun 5 §:n 3
38391: on oltava vähintään miljoona markkaa, jollei momenttia ei sovelleta arvopaperinvälitysliik-
38392: valtiovarainministeriö erityisestä syystä myön- keen tilintarkastajaan. Osakeyhtiölain 10 luvun
38393: nä poikkeusta. Osakepääoman on oltava koko- 1 §:n 3 momentissa, 6 §:ssä ja 14 §:n 1 ja 2
38394: naan rahassa maksettu ennen kuin arvopape- momentissa tarkoitetun määräyksen antaa
38395: rinvälitysliike aloittaa toimintansa. pankkitarkastusvirasto.
38396: 1988 vp. - HE n:o 234 29
38397:
38398: Tilikausi ja tilinpäätös 18 §
38399: 15 § Arvopaperinvälitysliike saa omistaa osakkei-
38400: Arvopaperinvälitysliikkeen tilikausi on ka- ta tai osuuksia:
38401: lenterivuosi, jollei pankkitarkastusvirasto myön- 1) optioyhteisössä;
38402: nä poikkeusta.
38403: 2) rahastoyhtiössä;
38404: Arvopaperinvälitysliikkeen tilinpäätös on
38405: laadittava tämän lain, osakeyhtiölain, kirjanpi- 3) toisessa arvopaperinvälitysliikkeessä;
38406: tolain ja pankkitarkastusviraston antamien
38407: 4) luotto- ja rahoituslaitoksessa;
38408: määräysten mukaan.
38409: 5) arvopaperipörssissä;
38410: 6) muussa vain 17 §:ssä tarkoitettua toimin-
38411: Pankkitarkastusvirastolle tehtävät ilmoitukset taa harjoittavassa yhteisössä; sekä
38412: 16 § 7) yhteisössä, jonka tarkoituksena on tuot-
38413: Arvopaperinvälitysliikkeen on toimitettava taa palveluja etupäässä 1-6 kohdassa maini-
38414: pankkitarkastusvirastolle jäljennökset tilinpää- tuille yhteisöille.
38415: töksestään, yhtiökokouksen ja hallintoneuvos-
38416: ton pöytäkirjoista, tilintarkastuskertomuksesta
38417: sekä ne arvopaperinvälitysliikkeen hoitoa ja
38418: tilintarkastusta koskevat asiakirjat, jotka tilin- Elinkeinoyhteisöjen omistus
38419: tarkastajat ovat antaneet hallitukselle tai hal- 19 §
38420: lintoneuvostolle.
38421: Arvoperinvälitysliike saa omistaa osakkeita
38422: ja osuuksia muussa kuin 18 §:ssä tarkoitetussa
38423: 4 luku yhteisössä enintään määrän, joka on 10 pro-
38424: senttia yhteisön koko osake- tai osuuspää-
38425: Arvopaperinvälitysliikkeen toiminta omasta tai kaikkien osakkeiden tai osuuksien
38426: Liiketoiminta tuottamista äänistä.
38427: 17 § Edellä 1 momentissa tarkoitettua suhdelukua
38428: Arvopaperivälitysliike saa arvopaperinväli- laskettaessa luetaan arvopaperinvälitysliikkee-
38429: tyksen lisäksi: seen kuuluvaksi sellainen yhteisö, jonka osake-
38430: 1) järjestää asiakkaalle arvopaperinvälityk- tai osuuspääomasta arvoperinvälitysliike omis-
38431: seen liittyviä luottoja ja muuta rahoitusta; taa yli puolet tai niin suuren osan, että sillä on
38432: 2) tarjota arvopaperin liikkeeseenlaskuun yli puolet kaikkien osakkeiden tai osuuksien
38433: liittyviä palveluja; tuottamista äänistä, tai jossa sillä on muuten
38434: osakkeiden tai osuuksien omistuksen, jäsenyy-
38435: 3) järjestää arvoperien julkista kaupankäyn-
38436: den tai sopimuksen johdosta määräämisvalta,
38437: tiä, siten kuin siitä on erikseen säädetty;
38438: samoin kuin kassa, säätiö tai muu laitos, jonka
38439: 4) toimia johdannaissopimusten markkinata-
38440: pääasiallisena tarkoituksena on eläkkeiden tai
38441: kaajana ja niihin liittyvien vakuuksien hoitaja- avustusten maksaminen arvoperinvälitysliik-
38442: na; keen toimihenkilöille tai heidän omaisilleen.
38443: 5) säilyttää, sijoittaa ja hoitaa asiakkaan
38444: omaisuutta ja varoja;
38445: 6) käydä kauppaa arvopereilla omaan lu- 20 §
38446: kuunsa; Arvopaperinvälitysliike saa omistaa 19 §:ssä
38447: 7) harjoittaa valuutanvaihtoa siten kuin siitä tarkoitettuja osakkeita ja osuuksia yhteensä
38448: on erikseen säädetty; määrän, joka vastaa hankinta-arvoltaan 5:tä
38449: 8) hoitaa sijoitusrahastolaissa (480/87) sää- prosenttia sen kolmen edellisen kalenterivuo-
38450: dettyjä säilytyspankin tehtäviä; sekä den aikana tapahtuneesta arvopaperinvälityk-
38451: 9) harjoittaa tässä momentissa mainittuun sen keskimääräisestä vuosivaihdosta tai siltä
38452: toimintaan läheisesti liittyvää toimintaa. lyhyemmältä ajalta, jonka liike on toiminut,
38453: Arvopaperinvälitysliike ei saa ottaa obligaa- korkeintaan kuitenkin 12 kertaa liikkeen oman
38454: tiolainaa. pääoman määrän.
38455: 30 1988 vp. - HE n:o 234
38456:
38457: Kiinteistöjen omistus Valtiovarainministeriö voi antaa arvopape-
38458: rinvälitysliikkeelle 1 momentissa tarkoitettujen
38459: 21 § osakkeiden ja osuuksien hankintaa ja valvon-
38460: Arvopaperinvälitysliike saa sijoittaa muihin taa koskevia määräyksiä.
38461: kuin sen toiminnan kannalta välttämättömiin
38462: kiinteistöihin ja kiinteistöyhteisöjen osakkeisiin
38463: ja osuuksiin yhteensä määrän, joka on enin-
38464: tään 10 prosenttia liikkeen taseen loppusum- Tilapäinen omistus osakeanneissa
38465: masta, jollei pankkitarkastusvirasto erityisestä 23 §
38466: syystä myönnä lupaa suurempaan määrään.
38467: Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu 19 ja
38468: Arvopaperinvälitysliikkeen omistamiksi lue- 20 §:n säännösten estämättä hankkimaan tila-
38469: taan 1 momentissa tarkoitettua suhdelukua päisesti omistukseensa takaamansa osakeannin
38470: laskettaessa myös sellaisen yhteisön omistamat yhteydessä merkitsemättä jääneet osakkeet.
38471: kiinteistöt ja kiinteistöyhteisöjen osakkeet ja Välitysliikkeen on luovuttava tällaisista osak-
38472: osuudet, jonka osake- tai osuuspääomasta liike keista kahden vuoden kuluessa niiden hankki-
38473: omistaa yli puolet tai niin suuren osan, että misesta, jollei pankkitarkastusvirasto myönnä
38474: sillä on yli puolet kaikkien osakkeiden tai määräaikaan pidennystä.
38475: osuuksien tuottamista äänistä.
38476: Arvopaperinvälitysliikkeen omistamiin kiin-
38477: teistöyhteisön osakkeisiin ja osuuksiin rinnas- Väliaikainen omistus
38478: tetaan 1 momentissa mainittua suhdelukua las-
38479: kettaessa: 24 §
38480: 1) arvopaperinvälitysliikkeen kiinteistöyhtei- Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu 19-
38481: sölle antamat luotot ja muu rahoitus samassa 21 §:n säännösten estämättä hankkimaan väli-
38482: suhteessa kuin liikkeen omistamat kiinteistöyh- aikaisesti omistukseensa maksamatta jääneen
38483: teisön osakkeet tai osuudet ovat kiinteistöyh- saamisensa panttina tai vakuutena ollutta
38484: teisön osake- tai osuuspääomasta; sekä omaisuutta.
38485: 2) edellä 2 momentissa tarkoitetun yhteisön Arvopaperivälitysliikkeen on luovuttava 1
38486: kiinteistöyhteisölle antamat luotot ja muu ra- momentin nojalla hankitusta omaisuudesta
38487: hoitus samassa suhteessa kuin arvopaperinväli- niin pian kuin se tappiotta on mahdollista,
38488: tysliikkeen omistamat osakkeet tai osuudet kuitenkin viimeistään viiden vuoden kuluessa
38489: ovat tällaisen yhteisön osake- tai osuuspää- omaisuuden hankkimisesta, jollei pankkitar-
38490: omasta. kastusvirasto erityisestä syystä myönnä määrä-
38491: aikaan pidennystä.
38492: Väliaikaisesti arvopaperinvälitysliikkeen
38493: Ulkomaisen arvopaperinvälitysyhteisön omistukseen siirtyneestä omaisuudesta on vii-
38494: omistaminen pymättä ilmoitettava pankkitarkastusvirastolle.
38495: 22 §
38496: Arvopaperinvälitysliike saa valtiovarainmi-
38497: nisteriön luvalla omistaa ulkomaisen arvopape- Asiakasvarojen säilyttäminen
38498: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön sekä
38499: 25 §
38500: sellaisen omistusyhteisön osakkeita ja osuuk-
38501: sia, jonka pääasiallinen toiminta muodostuu Arvopaperinvälitysliikkeen haltuun säilyttä-
38502: ulkomaisten arvopaperinvälitystä harjoittavien mistä, sijoittamista tai muuta varainhoitoa var-
38503: yhteisöjen osakkeiden ja osuuksien omistami- ten annetut taikka omaisuuden myynnistä saa-
38504: sesta. dut varat on sijoitettava tilille talletuspankkiin,
38505: Lupa 1 momentissa tarkoitettujen osakkei- jollei muusta sijoittamisesta ole kirjallisesti
38506: den ja osuuksien hankintaan voidaan myöntää, sovittu.
38507: jos hankinta on yleisen edun mukainen. Lupaa Asiakkaan varat ja omaisuus on pidettävä
38508: koskevasta hakemuksesta valtiovarainministe- kirjanpidossa erillään arvopaperinvälitysliik-
38509: riön on pyydettävä Suomen Pankin ja pankki- keen omista varoista ja omaisuudesta ja säily-
38510: tarkastusviraston lausunto. tettävä luotettavana tavalla.
38511: 1988 vp. - HE n:o 234 31
38512:
38513: Voitto-osuuslainat Salassapitovelvollisuus
38514: 26 § 30 §
38515: Arvopaperinvälitysliike ei saa rahoitusta jär- Arvopaperinvälitysliikkeen hallintoneuvos-
38516: jestäessään pidättää muuta oikeutta asiakkaan ton tai hallituksen jäsen ja varajäsen, toimitus-
38517: liiketoiminnan tuottamaan voittoon, kuin mitä johtaja, tilintarkastaja ja varatilintarkastaja
38518: sillä osakkeen, osuuden tai muun arvopaperin sekä toimihenkilö on velvollinen pitämään sa-
38519: omistajana on. lassa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää
38520: asiakkaan tai jonkun muun taloudellisesta ase-
38521: masta taikka liike- tai ammattisalaisuudesta.
38522: 5 luku Salassa pidettäviä tietoja ei saa antaa myös-
38523: Maksuvalmius ja vakavaraisuus kään yhtiökokoukselle eikä osakkeenomistajal-
38524: le.
38525: Maksuvalmius Arvopaperinvälitysliike on oikeutettu anta-
38526: 27 § maan 1 momentissa tarkoitettuja tietoja aino-
38527: Arvopaperinvälitysliikkeen maksuvalmiuden astaan:
38528: on oltava toimintaan nähden riittävällä tavalla 1) syyttäjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen
38529: turvattu. selvittämiseksi sekä muuten laissa sellaisten
38530: tietojen saantiin oikeutetulle viranomaiselle;
38531: 2) ulkomaiselle arvopaperinvälitystä valvo-
38532: Saamisten ja vastuusitoumusten keskittämis- valle viranomaiselle;
38533: kielto 3) emoyhtiön tilintarkastajalle; sekä
38534: 28 § 4) tytär- tai emoyhtiölle, jos niiden hallinto-
38535: Arvopaperinvälitysliikkeen ja 21 §:n 2 mo- elinten jäseniä tai toimihenkilöitä taikka tilin-
38536: mentissa tarkoitetun yhteisön saamiset ja vas- tarkastajia koskee 1 momentissa säädetty tai
38537: tuusitoumukset samalta henkilöltä tai tämän sitä vastaava salassapitovelvollisuus ja jos tie-
38538: kanssa olennaisessa taloudellisessa etuyhtey- don antaminen on vastaanottavan yhteisön
38539: dessä olevalta henkilöltä eivät saa nousta mää- toiminnan kannalta tarpeen.
38540: rään, josta voi aiheutua vaaraa arvopaperinvä-
38541: litysliikkeen vakavaraisuudelle.
38542: Arvopaperinvälitysliikkeen ja 1 momentissa Vahingonkorvaus
38543: tarkoitetun yhteisön saamiset ja vastuusitou- 31 §
38544: mukset samalta henkilöltä tai tämän kanssa Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
38545: taloudellisessa etuyhteydessä olevalta henkilöl- säännösten tai määräysten vastaisella menette-
38546: tä eivät saa ilman pankkitarkastusviraston lu- lyllä aiheuttaa vahinkoa, on velvollinen kor-
38547: paa ylittää 50:tä prosenttia arvopaperinvälitys- vaamaan vahingon kärsineelle aiheuttamansa
38548: liikkeen ja 1 momentissa tarkoitetun yhteisön vahingon.
38549: yhteenlasketun oman pääoman määrästä. Ar-
38550: vopaperinvälityksessä syntynyttä lyhytaikaista Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-
38551: saamista asiakkaalta tai 4 §:ssä tarkoitetulta vausvastuun jakautumisesta kahden tai useam-
38552: man korvausvelvollisen kesken on voimassa,
38553: yhteisöitä taikka optioyhteisöitä ei lueta mu-
38554: mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 lu-
38555: kaan tätä suhdelukua laskettaessa.
38556: vussa on säädetty.
38557:
38558: 6 luku
38559: Arvopaperinvälitysliikerikos
38560: Erinäiset säännökset
38561: 32 §
38562: Eräät poikkeusluvat
38563: Joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
38564: 29 § desta
38565: Arvopaperinvälitysliikkeen osalta osakeyh- 1) harjoittaa arvopaperinvälitysliikkeen toi-
38566: tiölain 2 luvun 1 §:n 2 momentissa ja 8 luvun 4 mintaa 4 §:n tai 10 §:n 2 momentin vastaisesti
38567: §:n 1 momentissa tarkoitetun poikkeusluvan tai
38568: antaa valtiovarainministeriö. 2) käyttää 5 §:n vastaisesti toiminimessään
38569: 32 1988 vp. - HE n:o 234
38570:
38571: tai muuten toimintaansa osoittamaan sanaa annettuja määräyksiä, pankkitarkastusvirasto
38572: arvopaperinvälittäjä tai pankkiiri, voi uhkasakolla velvoittaa liikkeen täyttämään
38573: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai velvollisuutensa.
38574: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi arvopa-
38575: rangaistusta, arvopaperinvä/itysliikerikoksesta perinvälitysliikkeen kotipaikan lääninhallitus.
38576: sakkoon tai enintään yhdeksi vuodeksi vankeu-
38577: teen.
38578: 7 luku
38579: Arvopaperinvälitysliikerikkomus Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
38580: 33 § 36 §
38581: Joka Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
38582: 1) muuten kuin 32 §:ssä mainitulla tavalla
38583: 198 .
38584: rikkoo 4 §:n, 5 §:n tai 10 §:n 2 momentin
38585: säännöksiä tai Hakemus arvopaperinvälitysliikkeen toimilu-
38586: 2) laiminlyö noudattaa 13 tai 16 §:ssä taikka van myöntämisestä ja yhtiöjärjestyksen vahvis-
38587: 24 §:n 3 momentissa säädetyn ilmoitus- tai tamisesta voidaan ottaa käsiteltäväksi ja toimi-
38588: tietojenantovelvollisuuden, lupa myöntää ja yhtiöjärjestys vahvistaa jo
38589: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai ennen tämän lain voimaantuloa.
38590: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
38591: rangaistusta, arvopaperinvälitys/iikerikkomuk- 37 §
38592: sesta sakkoon. Sen, joka tämän lain voimaan tullessa har-
38593: jottaa sellaista arvopaperinvälitystoimintaa, jo-
38594: ta tämän lain mukaan ei ilman toimilupaa saa
38595: Arvopaperinvä/itysliikettä koskevan harjoittaa, on kuuden kuukauden kuluessa lain
38596: salassapitovelvollisuuden rikkominen voimaantulosta haettava toimilupaa ja yh-
38597: 34 § tiöjärjestyksen vahvistamista tai vuoden ku-
38598: Joka rikkoo 30 §:ssä säädetyn salassapitovel- luessa lain voimaantulosta lopetettava tämä
38599: vollisuuden, on tuomittava arvopaperinvälitys- lain vastainen toiminta, ellei valtiovarainminis-
38600: liikettä koskevan salassapitovelvollisuuden rik- teriö erityisestä syystä myönnä lopettamiselle
38601: komisesta sakkoon tai vankeuteen enintään pitempää määräaikaa.
38602: kuudeksi kuukaudeksi.
38603: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1 38 §
38604: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, jos sillä
38605: on loukattu vain yksityistä etua, ellei se, jonka Tämän lain 19-21 ja 28 §:n säännöksiä
38606: sovelletaan 37 §:ssä tarkoitettuun arvopaperin-
38607: hyväksi salassapitovelvollisuus on säädetty, ole
38608: ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi. välitysliikkeeseen kolmen vuoden kuluttua lain
38609: voimaantulosta.
38610:
38611: Uhkasakko 39 §
38612: 35 § Yhteisön, jonka toiminimi on tämän lain
38613: Jos arvopaperinvälitysliike ei ole toiminnas- vastainen, on muutettava toiminimensä vuoden
38614: saan noudattanut tätä lakia tai sen nojalla kuluessa lain voimaantulosta.
38615: 1988 vp. - HE n:o 234 33
38616:
38617: 2.
38618: Laki
38619: sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttamisesta
38620:
38621: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusra-
38622: hastolain (480/87) 1 §:n 4 kohta ja 40 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
38623:
38624: 1 §
38625: Tässä laissa tarkoitetaan: muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam-
38626: massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi
38627: 4) säilytyspankilla pankkia tai arvopaperin- toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki,
38628: välitysliikkeistä annetussa laissa ( 1 ) tar- osuuspankki, Postipankki Oy tai arvopaperin-
38629: koitettua arvopaperinvälitysliikettä, jossa sijoi- välitysliike. Säilytyspankin tehtävänä on lisäksi
38630: tusrahaston varat säilytetään ja joka ottaa vastaanottaa ja suorittaa rahastoa koskevat
38631: vastaan ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat maksut rahastoyhtiön antamien ohjeiden mu-
38632: maksut; sekä kaan.
38633:
38634:
38635: 40 § Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
38636: Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja 198 .
38637:
38638:
38639:
38640:
38641: 3.
38642: Laki
38643: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
38644:
38645: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
38646: 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta,
38647: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa, ( 1 ) näin kuuluvaksi:
38648:
38649: 10 § b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot-
38650: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle topankin, hypoteekkiyhdistyksen, luotto-osa-
38651: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, keyhtiön tai arvopaperinvälitysliikkeen perus-
38652: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja tamiseen 43 000 markkaa;
38653: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
38654: leimalla seuraavin määrin: Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai
38655: hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka
38656: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimitus- panttilainauslaitoksen tai rahastoyhtiön perus-
38657: kirja, jolla myönnetään lupa tai oikeus: tamiseen Suomessa 22 000 markkaa ja liike-
38658: pankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin
38659: 3) pankkiliikkeen, arvopaperinvälitysliikkeis- taikka arvopaperinvälitysliikkeen toimipaikan
38660: tä annetussa laissa ( 1 ) tarkoitetun arvo- perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa;
38661: paperinvälitysliikkeen, panttilainauslaitoksen d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin-
38662: tai sijoitusrahastolaissa (480/87) tarkoitetun nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten
38663: rahastoyhtiön toiminnan harjoittamiseen: luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk-
38664: a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark- siin ja muihin osakkuuksiin sekä arvopaperin-
38665: kaa; välitysliikkeelle sijoittaa ulkomaisen arvopape-
38666:
38667: 5 381424R
38668: 34 1988 vp. - HE n:o 234
38669:
38670: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön osak- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
38671: keisiin ja osuuksiin ja muihin osakkuuksiin, 198 .
38672: 12 000 markkaa.
38673:
38674:
38675:
38676: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
38677:
38678:
38679: Tasavallan Presidentti
38680: MAUNO KOIVISTO
38681:
38682:
38683:
38684:
38685: Ministeri Ulla Puolanne
38686: 1988 vp. - HE n:o 234 35
38687:
38688: Liite
38689:
38690:
38691:
38692: 2.
38693: Laki
38694: sijoitusrahastolain 1 ja 40 §:n muuttamisesta
38695:
38696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusra-
38697: hastolain (480/87) 1 §:n 4 kohta ja 40 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
38698:
38699: Voimassa oleva laki Ehdotus
38700:
38701: 1 §
38702: Tässä laissa tarkoitetaan
38703:
38704: 4) säilytyspankilla pankkia, jossa sijoitusra- 4) säilytyspankilla pankkia tai arvopaperin-
38705: haston varat säilytetään ja joka ottaa vastaan välitysliikkeistä annetussa laissa ( 1 ) tar-
38706: ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat maksut; koitettua arvopaperinvälitysliikettä, jossa sijoi-
38707: sekä tusrahaston varat säilytetään ja joka ottaa
38708: vastaan ja suorittaa sijoitusrahastoa koskevat
38709: maksut; sekä
38710:
38711:
38712: 40§ 40 §
38713: Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja Sijoitusrahastoon kuuluvat arvopaperit ja
38714: muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam- muut varat on säilytettävä yhdessä tai useam-
38715: massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi massa säilytyspankissa. Säilytyspankkina voi
38716: toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki, toimia ainoastaan liikepankki, säästöpankki,
38717: osuuspankki tai Postipankki. Säilytyspankin osuuspankki, Postipankki Oy tai arvopaperin-
38718: tehtävänä on lisäksi vastaanottaa ja suorittaa välitysliike. Säilytyspankin tehtävänä on lisäksi
38719: rahastoa koskevat maksut rahastoyhtiön anta- vastaanottaa ja suorittaa rahastoa koskevat
38720: mien ohjeiden maksut rahastoyhtiön antamien ohjeiden mu-
38721: kaan.
38722:
38723:
38724: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38725: kuuta 198 .
38726:
38727: 3.
38728: Laki
38729: leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
38730:
38731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
38732: 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koskevan nimikkeen 3 kohta,
38733: sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa ( 1 ) näin kuuluvaksi:
38734: Voimassa oleva laki Ehdotus
38735:
38736: 10§
38737: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle
38738: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,
38739: 36 1988 vp. - HE n:o 234
38740:
38741: Voimassa oleva laki Ehdotus
38742: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja
38743: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava
38744: leimalla seuraavin määrin:
38745:
38746: Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimitus-
38747: kirja, jolla myönnetään lupa tai oikeus:
38748:
38749: 3) pankkiliikkeen tai sijoitusrahastolaissa 3) pankkiliikkeen, arvopaperinvälitys/iikkeis-
38750: (480/87) tarkoitetun rahastoyhtiön toiminnan tä annetussa laissa ( 1 ) tarkoitetun arvo-
38751: harjoittamiseen: paperinvälitysliikkeen, panttilainauslaitoksen
38752: tai sijoitusrahastolaissa (480/87) tarkoitetun
38753: rahastoyhtiön toiminnan harjoittamiseen:
38754: a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark- a) liikepankin perustamiseen 220 000 mark-
38755: kaa; kaa;
38756: b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot- b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluot-
38757: topankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto- topankin, hypoteekkiyhdistyksen, luotto-osa-
38758: osakeyhtiön perustamiseen 43 000 markkaa; keyhtiön tai arvopaperinvälitysliikkeen perus-
38759: tamiseen 43 000 markkaa;
38760: c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin, c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
38761: Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai Postipankki Oy:n, kiinnitysluottopankin tai
38762: hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka ra- hypoteekkiyhdistyksen sivukonttorin taikka
38763: hastoyhtiön perustamiseen Suomessa 22 000 ja panttilainauslaitoksen tai rahastoyhtiön perus-
38764: liikepankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin tamiseen Suomessa 22 000 markkaa ja liike-
38765: perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa; pankin tai Postipankki Oy:n sivukonttorin
38766: taikka arvopaperinvälitys/iikkeen toimipaikan
38767: perustamiseen ulkomaille 36 500 markkaa;
38768: d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin- d) liikepankille, Postipankki Oy:lle tai kiin-
38769: nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten nitysluottopankille sijoittaa ulkomaisten
38770: luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk- luotto- ja rahoituslaitosten osakkeisiin, osuuk-
38771: siin ja muihin osakkuuksiin, 12 000 markkaa. siin ja muihin osakkuuksiin sekä arvopaperin-
38772: välitysliikkeelle sijoittaa ulkomaisen arvopape-
38773: rinvälitystoimintaa harjoittavan yhteisön osak-
38774: keisiin ja osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
38775: 12 000 markkaa.
38776:
38777:
38778: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38779: kuuta 198 .
38780: 1988 vp. - HE n:o 235
38781:
38782:
38783: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Sibelius-Akatemiasta,
38784: teatterikorkeakoulusta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suomen
38785: elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuksen toimittamisesta an-
38786: nettujen lakien muuttamisesta
38787:
38788:
38789: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38790:
38791: Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi valtion ja taideteollisesta korkeakoulusta annettuihin
38792: virkamieslainsäädännöstä aiheutuvat muutok- lakeihin ehdotetaan tehtäväksi muita vähäisiä
38793: set Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkeakoulus- muutoksia.
38794: ta, taideteollisesta korkeakoulusta, Suomen
38795: elokuva-arkistosta ja elokuvien tarkastuksen Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
38796: toimittamisesta annettuihin lakeihin. Lisäksi maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne
38797: Sibelius-Akatemiasta, teatterikorkeakoulusta on hyväksytty ja vahvistettu.
38798:
38799:
38800:
38801:
38802: PERUSTELUT
38803:
38804: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut don 89 §:n 1 momentissa tarkoitettujen virko-
38805: muutokset jen osalta. Hallitusmuodon 89 §:n 1 momentis-
38806: sa mainitaan nimenomaan korkeakoulujen
38807: Hallitusmuodon 65 §:n 1 momentin (754/86) professorin virat. Valtion virkamieslain voi-
38808: mukaan virkoja voidaan perustaa tulo- ja me- maanpanolain (756/86) 8 §:n 1 momentissa
38809: noarvion rajoissa niin kuin siitä lailla sääde- säädetään, että ennen valtion virkamieslain
38810: tään. Viran nimeä ja laatua eli virkatyyppiä ei voimaantuloa annettujen säännösten ollessa
38811: enää tarvitse vahvistaa lailla. ristiriidassa valtion virkamieslain kanssa on,
38812: Valtion virkamieslaki (755/86) sisältää sään- eräitä voimaanpanolaissa tarkoitettuja tapauk-
38813: nökset virkojen perustamismenettelystä. Muu- sia lukuun ottamatta, sovellettava valtion vir-
38814: tettavaksi ehdotetuissa laeissa olevilla virka- kamieslakia. Säännösten sanamuoto viittaa sii-
38815: tyyppisäännöksillä ei enää ole oikeudellista hen, että kutsumismenettelyä koskevia sään-
38816: merkitystä virkojen perustamismenettelyn kan- nöksiä ei voida ilman lainsäädäntötoimenpitei-
38817: nalta. Lainsäädännön selkeyden vuoksi nämä tä soveltaa valtion virkamieslain tultua voi-
38818: säännökset ehdotetaan kumottaviksi. maan.
38819: Muutettaviksi ehdotetuissa laeissa on sään- Valtion virkamieslain säätämisen yhteydessä
38820: nöksiä, jotka koskevat myös valtion virkamies- ei kuitenkaan ole ollut tarkoitus vaikuttaa
38821: lain voimaan tullessa poistuneita palvelussuh- säännöksiin, jotka koskevat kutsumista kor-
38822: delajeja. Nämä säännökset ehdotetaan muutet- keakoulun professorin virkaan. Kutsumisme-
38823: taviksi siten, että niistä poistetaan tointa kos- nettelyn oikeusperusteena on vanhastaan ollut
38824: kevat maininnat. hallitusmuodon 89 §:n 1 momentin ja 90 §:n 1
38825: Taidekorkeakouluista annetuissa laeissa on momentin muodostama kokonaisuus. Kyseisiä
38826: säännös, jonka mukaan professorin virka voi- säännöksiä tarkistetttiin virkamieslain säätämi-
38827: daan täyttää kutsumismenettelyä noudattaen sen yhteydessä. Kutsumismenettelyn oikeus-
38828: virkaa haettavaksi julistamatta. perusteena oleviin kohtiin ei kuitenkaan puu-
38829: Valtion virkamieslain 10 §:n 1 momentissa tuttu. Hallitus on esityksessään valtion virka-
38830: säädetään, että virka on ennen sen täyttämistä mieslainsäädännön uudistamiseksi (hall. es.
38831: julistettava haettavaksi. Tästä voidaan poiketa 238/84) todennut, että professorin virkojen
38832: lailla tai asetuksella muiden kuin hallitusmuo- täyttämisessä noudatettavaa menettelyä ei ole
38833: 381365C
38834: 2 1988 vp. - HE n:o 235
38835:
38836: tarkoituksenmukaista käsitellä yleisen virka- vasta kielitaidosta, ehdotetaan muutettavaksi
38837: mieslainsäädännön uudistamisen yhteydessä. siten, että maininnat toimesta ja toimenhalti-
38838: Näiden virkojen täyttämismenettelyn uudista- joista poistetaan.
38839: mista on selvittänyt opetusministeriön asetta- Opettajaksi voidaan voimassa olevien sään-
38840: ma toimikunta. Lainsäädännön selkeyden nösten mukaan nimittää muu kuin Suomen
38841: vuoksi ehdotetaan tässä vaiheessa, että taide- kansalainen sen estämättä, että hän ei ole
38842: korkeakouluista annettujen lakien säännöksiä osoittanut säädettyä kielitaitoa. Kielitaidon
38843: kutsumismenettelystä voidaan edelleen soveltaa puute otetaan tällaisen hakijan osalta huo-
38844: sen estämättä, mitä valtion virkamieslain mioon ratkaistaessa hänen sopivuuttaan vir-
38845: 10 §:n 1 momentissa on säädetty. kaan. Käytännössä on osoittautunut, että Suo-
38846: Esitykseen sisältyvät taidekorkeakouluja men kansalaisilla, jotka eivät ole syntyperäisiä,
38847: koskevat lakiehdotukset on valmisteltu oppilai- on ollut samat vaikeudet osoittaa säädetty
38848: tosten esitysten pohjalta. kielitaito kuin ulkomaalaisilla. On tarkoituk-
38849: Esitys sisältää ehdotukset laeiksi Sibelius- senmukaista, että myös syntyperältään ulko-
38850: Akatemiasta annetun lain (1068/79) muuttami- maalainen hakija, joka hakemuksesta on otet-
38851: sesta (1), teatterikorkeakoulusta annetun lain tu Suomen kansataiseksi tai ilmoituksesta saa-
38852: (87 /79) muuttamisesta (2), taideteollisesta kor- nut Suomen kansalaisuuden, voidaan kielitai-
38853: keakoulusta annetun lain (52/73) muuttamises- tovaatimusten estämättä nimittää korkeakou-
38854: ta (3), Suomen elokuva-arkistosta annetun lain lun opettajan virkaan. Näin ollen ehdotetaan
38855: (891/78) 3 §:n kumoamisesta (4) ja elokuvien säädettäväksi, että ulkomaalainen sekä Suo-
38856: tarkastuksen toimittamisesta annetun lain men kansalainen, joka ei ole syntyperäinen,
38857: (300/65) 3 §:n kumoamisesta (5). voidaan nimittää opettajan virkaan sen estä-
38858: Lakiehdotus 3 (1 ja 2 a §). Taideteollisen mättä, että hän ei ole osoittanut säädettyä
38859: korkeakoulun niin sanottu tarkoituspykälä suomen tai ruotsin kielen taitoa.
38860: (1 §) ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan Lakiehdotus 1 (12 §), lakiehdotus 2 (10 §) ja
38861: muiden korkeakoulujen vastaavia säännöksiä. lakiehdotus 3 (7 §). Säännöksiä ehdotetaan
38862: Korkeakoulua koskevassa laissa ei tällä hetkel- muutettavaksi, jotta kutsumismenttelyä voitai-
38863: lä ole valtuutusta säätää asetuksella opiskele- siin edelleen soveltaa.
38864: maan pääsyn edellytyksistä. Tämä puute ehdo- Lakiehdotus 1 (14 §), lakiehdotus 2 (12 §)ja
38865: tetaan korjattavaksi. lakiehdotus 3 (9 §). Näistä säännöksistä ehdo-
38866: Lakiehdotus 1 (7 §), lakiehdotus 2 (6 §) ja tetaan poistettavaksi maininnat toimesta ja
38867: lakiehdotukset 3, 4 ja 5 (3 §). Mainituissa toimenhaltij asta.
38868: laeissa olevat virkatyyppisäännökset ehdote-
38869: taan kumottavaksi. Lisäksi on tarkoituksena,
38870: että lakiehdotuksessa 5 kumottavaksi ehdote- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
38871: tun 3 §:n 2 momentin säännös sisällytetään tukset
38872: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annet-
38873: tuun asetukseen (51166). Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
38874: Lakiehdotukset 1 ja 3 (6 §) ja lakiehdotus 2
38875: (5 §). Sibelius-Akatemian ja taideteollisen kor-
38876: keakoulun osalta ehdotetaan lakiin otettavaksi
38877: säännös, jonka nojalla korkeakouluun kuulu- 3. Voimaantulo
38878: maton voitaisiin valita erillisen laitoksen hallin-
38879: toelimen jäseneksi. Teatterikorkeakoulun osal- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
38880: ta ehdotetaan säännösten täsmentämistä. simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
38881: Lakiehdotus 1 (8 § ja 10 §), lakiehdotus 2 ja vahvistettu.
38882: (8 §)ja lakiehdotus 3 (5 §). Sibelius-Akatemian
38883: opetuskieltä ja opettajien kielitaitoa koskevia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38884: säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi. Sään- kunnalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
38885: nökset, joissa säädetään opettajalta vaaditta- tukset:
38886: 1988 vp. - HE n:o 235 3
38887:
38888:
38889: 1.
38890: Laki
38891: Sibelius-Akatemiasta annetun lain muuttamisesta
38892:
38893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38894: kumotaan Sibelius-Akatemiasta 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (1068/79) 7 §,
38895: muutetaan 10, 12 ja 14 § sekä
38896: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti
38897: siirtyvät 3-5 momentiksi, seuraavasti:
38898:
38899: 6§
38900: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-
38901: Korkeakoulun erillisen laitoksen monijäseni- kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-
38902: sen hallintoelimen jäseneksi voidaan määrätä sa laissa (149/22) on säädetty.
38903: myös korkeakouluun kuulumaton henkilö, si-
38904: ten kuin asetuksella säädetään. 12 §
38905: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain
38906: 8§ (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty,
38907: voidaan avoinna olevaan professorin virkaan
38908: Muuta kuin suomen ja ruotsin kieltä saa- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
38909: daan käyttää opetuskielenä tarpeen vaatiessa todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen
38910: siten kuin asetuksella säädetään. virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta
38911: tarkoituksenmukaista.
38912:
38913: 10§ 14 §
38914: Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, Professorin tai muun viran perustamisesta
38915: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen korkeakouluun 13 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
38916: tai ruotsin kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi, säädetään kussakin tapauksessa annettavana
38917: että hän vmmärtää toista kotimaista kieltä. asetuksella.
38918: Suomen ja· ruotsin kielen taidon osoittamisesta Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
38919: säädetään asetuksella. jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
38920: Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas-
38921: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää taavan viran haltijalla.
38922: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole
38923: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. Tämä laki tulee voimaan päivänä
38924: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- kuuta 198 .
38925:
38926:
38927:
38928:
38929: 2.
38930: Laki
38931: teatterikorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
38932:
38933: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38934: kumotaan teatterikorkeakoulusta 26 päivänä tammikuuta 1979 annetun lain (87 /79) 6 § sekä
38935: muutetaan 5 §:n 3 momentti, 8, 10 ja 12 § seuraavasti:
38936:
38937: 5§
38938: ton hallintoon voi osallistua myös muita kuin
38939: Korkeakoulun koulutuskeskuksen ja kirjas- korkeakouluun kuuluvia.
38940: 4 1988 vp. - HE n:o 235
38941:
38942: 8§ voidaan avoinna olevaan professorin virkaan
38943: Korkeakoulun opettajan virkaan pääsemi- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
38944: seksi vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen
38945: antamaan opetusta joko suomen tai ruotsin virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta
38946: kielellä. Kielitaidon osoittamisesta säädetään tarkoituksenmukaista.
38947: asetuksella.
38948: Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen, 12 §
38949: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää Professorin tai muun viran perustamisesta
38950: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole korkeakouluun 11 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
38951: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa. säädetään kussakin tapauksessa annettavana
38952: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas- asetuksella.
38953: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir- Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
38954: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
38955: sa laissa (149122) on säädetty. velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas-
38956: taavan viran haltijalla.
38957: 10§
38958: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain Tämä laki tulee voimaan päivänä
38959: (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuuta 198 .
38960:
38961: 3.
38962: Laki
38963: taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
38964:
38965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38966: kumotaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (52173)
38967: 3 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa
38968: (804/84),
38969: muutetaan 1, 5, 7 ja 9 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa
38970: laissa (441/82), sekä
38971: lisätään 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa,
38972: uusi 2 momentti ja 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
38973: uusi 3 momentti seuraavasti:
38974: 1§ että virkaan pyrkivä on asetuksessa säädetyllä
38975: Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on tavalla osoittanut riittävästi hallitsevansa suo-
38976: antaa ylintä taideteollisen alan opetusta, har- men kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin
38977: joittaa alan tutkimusta ja tuotekehitystä sekä kielen taidosta säädetään asetuksella.
38978: muutoinkin edistää taideteollisen alan kehitys- Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
38979: tä. joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää
38980: Toiminnassaan korkeakoulun on pyrittävä opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole
38981: kehittämään opiskelevaa nuorisoa kykeneviksi osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa.
38982: palvelemaan isänmaata ja ihmiskuntaa. Muuhun kuin opettajan virkaan pääsemisek-
38983: Korkeakoulussa voi olla valtion tulo- ja si vaadittavasta kielitaidosta on voimassa, mitä
38984: menoarvion rajoissa erillisiä opetus-, tutkimus- valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidos-
38985: ja palvelulaitoksia. ta annetussa laissa (149122) on säädetty.
38986:
38987: 2a§ 6§
38988:
38989: Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä Edellä 1 §:n 3 momentissa mainittujen lai-
38990: voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun. tosten monijäsenisen hallintoelimen jäseneksi
38991: voidaan määrätä myös korkeakouluun kuulu-
38992: 5§ maton henkilö, siten kuin asetuksella sääde-
38993: Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan, tään.
38994: 1988 vp. - HE n:o 235 5
38995:
38996: 7 § korkeakouluun 8 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
38997: Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain säädetään kussakin tapauksessa annettavana
38998: (755/86) 10 §:n 1 momentissa on säädetty, asetuksella.
38999: voidaan avoinna olevaan professorin virkaan Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
39000: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
39001: todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen velvollisuudet kuin muulla vastaavan viran hal-
39002: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tijalla.
39003: tarkoituksenmukaista.
39004:
39005: 9§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
39006: Professorin tai muun viran perustamisesta kuuta 198 .
39007:
39008:
39009:
39010: 4.
39011: Laki
39012: Suomen elokuva-arkistosta annetun lain 3 §:n kumoamisesta
39013:
39014: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39015:
39016: 1§ 2§
39017: Täten kumotaan Suomen elokuva-arkistosta Tämä laki tulee voimaan päivänä
39018: 24 päivänä marraskuuta 1978 annetun lain kuuta 198 .
39019: (891178) 3 §.
39020:
39021:
39022: 5.
39023: Laki
39024: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n kumoamisesta
39025:
39026: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39027:
39028: 1§ 2§
39029: Täten kumotaan elokuvien tarkastuksen toi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
39030: mittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 an- kuuta 198 .
39031: nettun lain (300/65) 3 §, sellaisena kuin se on 2
39032: päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (902/
39033: 83).
39034:
39035: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
39036:
39037:
39038: Tasavallan Presidentti
39039: MAUNO KOIVISTO
39040:
39041:
39042:
39043:
39044: Opetusministeri Christoffer Taxell
39045: 6 1988 vp. - HE n:o 235
39046:
39047: Liite
39048:
39049:
39050:
39051:
39052: 1.
39053: Laki
39054: Sibelius-Akatemiasta annetun lain muuttamisesta
39055:
39056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
39057: kumotaan Sibelius-Akatemiasta 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (1068179) 7 §,
39058: muutetaan 10, 12 ja 14 § sekä
39059: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti
39060: siirtyvät 3-5 momentiksi, seuraavasti:
39061:
39062: Voimassa oleva laki Ehdotus
39063:
39064: 6§
39065:
39066: Korkeakoulun erillisen laitoksen monijäseni-
39067: sen hallintoelimen jäseneksi voidaan määrätä
39068: myös korkeakouluun kuulumaton henkilö, si-
39069: ten kuin asetuksella säädetään.
39070: 7§ 7§
39071: Korkeakouluun voidaan perustaa professo- (kumotaan)
39072: rin ja apulaisprofessorin virkoja, jotka voivat
39073: olla myös sopimuspalkkaisia, sekä lehtorin,
39074: kirjastonhoitajan, hallintojohtajan, sihteerin,
39075: apulaissihteerin, kamreerin ja osastosihteerin
39076: virkoja samoin kuin toimistosihteerin, kirjasto-
39077: amanuenssin, kirjanpitäjän, kanslistin, kone-
39078: kirjoittajan, vahtimestarin, talonmiehen, kir-
39079: jastoapulaisen ja toimistoapulaisen toimia.
39080: Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do-
39081: sentteja sekä valtion tulo- ja menoarvion ra-
39082: joissa ottaa assistentteja, muita ylimääräisiä
39083: toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä ja
39084: tuntiopettajia sekä työsopimussuhteessa olevaa
39085: henkilökuntaa.
39086:
39087:
39088: 8§
39089:
39090: Muuta kuin suomen ja ruotsin kieltä saa-
39091: daan käyttää opetuskielenä tarpeen vaatiessa
39092: siten kuin asetuksella säädetään.
39093:
39094: 10§ 10§
39095: Korkeakoulun opetusvirkaan tai -toimeen Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,
39096: vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy anta- että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen
39097: maan opetusta suomen tai ruotsin kielellä siten tai ruotsin kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi,
39098: 1988 vp. - HE n:o 235 7
39099:
39100: Voimassa oleva laki Ehdotus
39101:
39102: kuin asetuksella säädetään. Kielitaidon osoitta- että hän ymmärtää toista kotimaista kieltä.
39103: misesta säädetään asetuksella. Suomen ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta
39104: Opetusvirkaan tai -toimeen voidaan kuiten- säädetään asetuksella.
39105: kin nimittää muu kuin Suomen kansalainen Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
39106: sen estämättä, että hän ei ole osoittanut säädet- joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää
39107: tyä kielitaitoa. opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole
39108: osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa.
39109: Muuhun kuin opetusvirkaan tai -toimeen Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-
39110: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi- ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-
39111: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-
39112: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on sää- sa laissa (149/22) on säädetty.
39113: detty.
39114:
39115: 12 § 12 §
39116: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain
39117: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty,
39118: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan
39119: täminen siihen on korkeakoulun tehtävän kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
39120: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen
39121: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta
39122: tarkoi!uks~nmukaista.
39123:
39124: 14 § 14 §
39125: Professorin tai muun viran taikka toimen Professorin tai muun viran perustamisesta
39126: perustamisesta korkeakouluun 13 §:ssä tarkoi- korkeakouluun 13 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
39127: tetuilla varoilla säädetään kussakin tapaukses- säädetään kussakin tapauksessa annettavana
39128: sa annettavana asetuksella. asetuksella.
39129: Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
39130: toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
39131: keudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaavan velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas-
39132: korkeakoulun viran tai toimen haltijalla. taavan viran haltijalla.
39133:
39134: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39135: kuuta 198 .
39136: 8 1988 vp. - HE n:o 235
39137:
39138: 2.
39139: Laki
39140: teatterikorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
39141:
39142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
39143: kumotaan teatterikorkeakoulusta 26 päivänä tammikuuta 1979 annetun lain (87 /79) 6 § sekä
39144: muutetaan 5 §:n 3 momentti, 8, 10 ja 12 § seuraavasti:
39145:
39146: Voimassa oleva laki Ehdotus
39147: 5§
39148:
39149: Korkeakoulun kirjaston hallintoon voi osal- Korkeakoulun koulutuskeskuksen ja kirjas-
39150: listua myös muita kuin korkeakouluun kuulu- ton hallintoon voi osallistua myös muita kuin
39151: via. korkeakouluun kuuluvia.
39152:
39153: 6§
39154: Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin, (kumotaan)
39155: apulaisrehtorin, koulutuskeskuksen johtajan,
39156: professorin, apulaisprofessorin ja lehtorin vir-
39157: koja, jotka voivat olla myös sopimuspalkkai-
39158: sia. Lisäksi voidaan perustaa sihteerin, kirjas-
39159: tonhoitajan ja taloudenhoitajan virkoja sekä
39160: toimistosihteerin, kirjanpitäjän, kanslistin ja
39161: konekirjoittajan toimia.
39162: Lisäksi voidaan korkeakouluun valtion tulo-
39163: ja menoarvion rajoissa ottaa assistentteja, mui-
39164: ta ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toi-
39165: mihenkilöitä ja tuntiopettajia sekä työsopimus-
39166: suhteessa olevaa henkilökuntaa.
39167:
39168: 8§ 8§
39169: Korkeakoulun opetusvirkaan tai -toimeen Korkeakoulun opettajan virkaan paasemi-
39170: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi- seksi vaaditaan, että virkaan pyrkivä pystyy
39171: meen pyrkivä pystyy antamaan opetusta joko antamaan opetusta joko suomen tai ruotsin
39172: suomen tai ruotsin kielellä. Kielitaidon osoitta- kielellä. Kielitaidon osoittamisesta säädetään
39173: misesta säädetään asetuksella. asetuksella.
39174: Opetusvirkaan tai -toimeen voidaan kuiten- Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
39175: kin nimittää muu kuin Suomen kansalainen joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää
39176: sen estämättä, ettei hän ole osoittanut säädet- opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole
39177: tyä kielitaitoa. osoittanut 1 momentissa säädettyä kielitaitoa.
39178: Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-
39179: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-
39180: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-
39181: sa laissa (149122) on säädetty.
39182:
39183: 10§ 10§
39184: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain
39185: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty,
39186: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan
39187: täminen siihen on korkeakoulun tehtävien kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
39188: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen
39189: 1988 vp. - HE n:o 235 9
39190:
39191: Voimassa oleva laki Ehdotus
39192: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta
39193: tarkoituksenmukaista.
39194:
39195: 12 § 12 §
39196: Professorin tai muun viran taikka toimen Professorin tai muun viran perustamisesta
39197: perustamisesta korkeakouluun 11 §:ssä tarkoi- korkeakouluun 11 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
39198: tetuilla varoilla säädetään kussakin tapaukses- säädetään kussakin tapauksessa annettavana
39199: sa annettavana asetuksella. asetuksella.
39200: Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
39201: toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
39202: keudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaavan velvollisuudet kuin korkeakoulun muulla vas-
39203: korkeakoulun viran tai toimen haltijalla. taavan viran haltijalla.
39204:
39205: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39206: kuuta 198 .
39207:
39208:
39209:
39210:
39211: 3.
39212: Laki
39213: taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
39214:
39215: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
39216: kumotaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (52/73)
39217: 3 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa
39218: (804/84),
39219: muutetaan 1, 5, 7 ja 9 §, näistä 7 § sellaisena kuin se on 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa
39220: laissa (441/82), sekä
39221: lisätään 2 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 11 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa laissa,
39222: uusi 2 momentti ja 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
39223: uusi 3 momentti seuraavasti:
39224:
39225: Voimassa oleva laki Ehdotus
39226: 1§ 1§
39227: Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on Taideteollisen korkeakoulun tehtävänä on
39228: antaa tiedollista ja käytännöllistä taideteolli- antaa ylintä taideteollisen alan opetusta, har-
39229: suuden ja siihen liittyvien ammattialojen ope- joittaa alan tutkimusta ja tuotekehitystä sekä
39230: tusta, antaa koulutusta kuvaamataidon opetta- muutoinkin edistää taideteollisen alan kehitys-
39231: jiksi valmistuville, harjoittaa edustamiensa alo- tä.
39232: jen tutkimustyötä sekä muutenkin edistää näi- Toiminnassaan korkeakoulun on pyrittävä
39233: den alojen kehitystä. kehittämään opiske/evaa nuorisoa kykeneviksi
39234: Korkeakoulussa on koulutuskeskus, jossa palvelemaan isänmaata ja ihmiskuntaa.
39235: voidaan antaa muutakin kuin korkeakouluta- Korkeakoulussa voi olla valtion tulo- ja
39236: soista opetusta. menoarvion rajoissa erillisiä opetus-, tutkimus-
39237: ja palvelulaitoksia.
39238:
39239: 2a§
39240:
39241: Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
39242: voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
39243: 2 381365C
39244: 10 1988 vp. - HE n:o 235
39245:
39246: Voimassa oleva laki Ehdotus
39247: 3§ 3§
39248: Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin, (kumotaan)
39249: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apu-
39250: laisprofessorin, hallintojohtajan, yliopettajan,
39251: lehtorin ja sihteerin virkoja. Virat voivat olla
39252: myös sopimuspalkkaisia.
39253: Lisäksi voidaan korkeakouluun valtion tulo-
39254: ja menoarvion rajoissa ottaa assistentteja ja
39255: muita ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä
39256: toimihenkilöitä ja tuntiopettajia sekä työsopi-
39257: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
39258:
39259: 5§ 5§
39260: Korkeakoulun virkaan tai toimeen pääsemi- Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,
39261: seksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen pyrki- että virkaan pyrkivä on asetuksessa säädetyllä
39262: vä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoittanut tavalla osoittanut riittävästi hallitsevansa suo-
39263: riittävästi hallitsevansa suomen kieltä. Viran men kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin
39264: tai toimen haltijalta vaadittavasta ruotsin kie- kielen taidosta säädetään asetuksella.
39265: len taidosta säädetään samoin asetuksella. Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
39266: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää
39267: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole
39268: osoittanut 1 momentissa säädettyö kielitaitoa.
39269: Muuhun kuin opettajan virkaan pääsemisek-
39270: si vaadittavasta kielitaidosta on voimassa, mitä
39271: valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidos-
39272: ta annetussa laissa (149/22) on säädetty.
39273:
39274: 6§
39275:
39276: Edellä 1 §:n 3 momentissa mainittujen lai-
39277: tosten monijäsenisen hallintoelimen jäseneksi
39278: voidaan määrätä myös korkeakouluun kuulu-
39279: maton henkilö, siten kuin asetuksella sääde-
39280: tään.
39281:
39282: 7§ 7§
39283: Avoinna olevaan professorin virkaan voi- Sen estämättä, mitä valtion virkamieslain
39284: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys (755/86) JO §:n 1 momentissa on säädetty,
39285: virkaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimit- voidaan avoinna olevaan professorin virkaan
39286: täminen siihen on korkeakoulun tehtävän kan- kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
39287: nalta tarkoituksenmukaista. todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen
39288: virkaan on korkeakoulun tehtävän kannalta
39289: tarkoituksenmukaista.
39290:
39291:
39292: 9§ 9 §
39293: Professorin viran tai muun opettajan viran Professorin tai muun viran perustamisesta
39294: taikka toimen perustamisesta korkeakouluun korkeakouluun 8 §:ssä tarkoitetuilla varoilla
39295: lahjavaroilla säädetään kussakin tapauksessa säädetään kussakin tapauksessa annettavana
39296: annettavana asetuksella. Tällaisen viran tai asetuksella.
39297: toimen haltijalla on samat oikeudet ja sovellu- Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran halti-
39298: 1988 vp. - HE n:o 235 11
39299:
39300: Voimassa oleva laki Ehdotus
39301:
39302: vin osin samat velvollisuudet kuin korkeakou- jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja
39303: lun muulla vastaavalla opettajalla. velvollisuudet kuin muulla vastaavan viran hal-
39304: tijalla.
39305:
39306: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39307: kuuta 198 .
39308:
39309: 4.
39310: Laki
39311: Suomen elokuva-arkistosta annetun lain 3 §:n kumoamisesta
39312:
39313: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39314:
39315: Voimassa oleva laki Ehdotus
39316: 3§ 3§
39317: Elokuva-arkistossa voi olla johtajan virka, (kumotaan)
39318: joka voi olla myös sopimuspalkkainen. Tämän
39319: lisäksi elokuva-arkistossa voi olla ylimääräisiä
39320: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä
39321: sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökun-
39322: taa.
39323: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39324: kuuta 198 .
39325:
39326:
39327: 5.
39328: Laki
39329: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n kumoamisesta
39330:
39331: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39332:
39333: Voimassa oleva laki Ehdotus
39334: 3 § 3 §
39335: Elokuvatarkastamassa voi olla johtajan so- (kumotaan)
39336: pimuspalkkainen virka sekä ylimääräisiä toi-
39337: menhaltijoita.
39338: Johtaja toimii samalla tarkastamon puheen-
39339: johtajana.
39340:
39341: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39342: kuuta 198 .
39343: j
39344: j
39345: j
39346: j
39347: j
39348: j
39349: j
39350: j
39351: j
39352: j
39353: j
39354: j
39355: j
39356: j
39357: j
39358: j
39359: j
39360: j
39361: j
39362: j
39363: j
39364: j
39365: 1988 vp. - HE n:o 236
39366:
39367:
39368:
39369:
39370: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi etuostolain 1 §:n
39371: muuttamisesta
39372:
39373:
39374:
39375:
39376: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
39377:
39378: Esityksessä ehdotetaan etuostolakia muutet- osoitettuihin virkistys- ja suojelualueisiin, mut-
39379: tavaksi niin, että kunnalla olisi etuosto-oikeus ta se ei voi käyttää etuosto-oikeutta maan
39380: myös sellaisella alueella, joka yleiskaavassa on hankkimiseksi virkistys- ja suojelutarkoituksiin
39381: osoitettu tai jota suunnitellaan pääasiassa - ehdotetaan poistettavaksi lisäämällä pykä-
39382: muuta yhdyskuntarakentamista kuin asunto- län 3 momenttiin maininta virkistys- ja suoje-
39383: alueen muodostamista varten, esimerkiksi teol- lutarkoituksista.
39384: lisuusalueeksi. Lain 1 §:ään sisältyvä ristiriita Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
39385: - kunnalla on etuosto-oikeus yleiskaavassa kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
39386:
39387:
39388:
39389:
39390: PERUSTELUT
39391:
39392: Etuostolain 1 §:n 1 momentin 2 kohdan maa-alue. Tämän vuoksi ehdotetaan 1 momen-
39393: (638/82), mukaan kunnalla on etuosto-oikeus tin 2 kohtaa tarkistettavaksi niin, että sanonta
39394: alueella, joka kunnanvaltuuston hyväksymässä ''siihen välittömästi liittyvää yhdyskuntaraken-
39395: yleiskaavassa on osoitettu pääasiassa asunto- tamista varten" muutetaan muotoon "muuta
39396: alueen muodostamista tai siihen välittömästi yhdyskuntarakentamista varten". Saman mo-
39397: liittyvää yhdyskuntarakentamista varten taikka mentin 3 kohtaan ehdotetaan tehtäväksi vas-
39398: virkistys- tai suojelualueeksi. Säännöksen sa- taava muutos. Etuosto-oikeutta ei edelleen-
39399: nontaa "siihen välittömästi liittyvää" on kor- kään olisi muun muassa maa- ja metsätalous-
39400: kein hallinto-oikeus eräässä äskettäin annetus- alueeksi tai loma-asuntoalueeksi kaavoitetulla
39401: sa päätöksessä (n:o 809/3.3.1988) tulkinnut taikka sellaiseksi suunnitellulla alueella.
39402: niin, ettei se mahdollista etuosto-oikeuden Vuonna 1982 tehdyllä etuostolain muutok-
39403: käyttämistä esimerkiksi sellaisessa tapauksessa, sella laajennettiin etuostolain sovellutusalaa
39404: jossa kaupassa on myyty pääasiassa yleiskaa- niin, että kunnalle annettiin etuosto-oikeus
39405: van mukaista teollisuus- ja varastoaluetta. myös sellaisiin alueisiin, jotka kunnanvaltuus-
39406: Suomen Kaupunkiliitto on esittänyt säännök- ton hyväksymässä yleiskaavassa on osoitettu
39407: sen tarkistamista niin, että kunta voisi käyttää virkistys- tai suojelualueeksi (1 §:n 1 momentin
39408: etuosto-oikeutta myös tämänkaltaisissa ta- 2 kohta). Tässä yhteydessä jäi kuitenkin ennal-
39409: pauksissa. leen 1 §:n 3 momentti, jonka mukaan etuosto-
39410: Koska ensi sijassa kunnan tehtävänä on oikeutta voidaan käyttää vain maan hankkimi-
39411: huolehtia siitä, että erilaisille yrittäjille on tar- seksi yhdyskuntarakentamista varten. Näin ol-
39412: jolla kohtuuhintaisia teollisuus- ja varastotont- len 1 §:ään jäi sisäinen ristiriita 1 ja 3 momen-
39413: teja kunnassa, olisi perusteltua, että kunta tin välille.
39414: voisi etuostolla hankkia myös sellaista maata, Hyväksyessään mainitun lainmuutoksen
39415: joka yleiskaavassa on osoitettu näihin tarkoi- eduskunta edellytti hallituksen seuraavan 1 §:n
39416: tuksiin. Myös keskustatoimintoja varten on soveltamista käytännössä ja, jos havaitaan py-
39417: usein tärkeää saada kunnan omistukseen tietty kälän sisällöstä aiheutuvan epäselvyyttä ja ris-
39418: 380528S
39419: 2 1988 vp. - HE n:o 236
39420:
39421: tiriitaisuutta, ryhtyvän toimenpiteisiin pykälää varmuudella tiedettäisiin, mikä osa alueesta
39422: koskevan korjausesityksen antamiseksi. tulee käytettäväksi yhdyskuntarakentamiseen,
39423: Suomen Kaupunkiliitto on esittänyt maini- mikä osa virkistystarkoituksiin. Näistä syistä ja
39424: tun ristiriidan poistamiseksi 3 momenttia täy- laista aiheutuneiden tulkintavaikeuksien välttä-
39425: dennettäväksi niin, että etuosto-oikeutta voitai- miseksi ehdotetaan 3 momenttia täydennettä-
39426: siin käyttää myös maan hankkimiseksi virkis- väksi niin, että siinä mainittaisiin myös virkis-
39427: tys- ja suojelutarkoituksiin. tys- ja suojelutarkoitukset.
39428: Kaupunkiliiton esittämä lain tarkistus on Edellä ehdotetut lain muutokset eivät vaiku-
39429: aiheellinen. Kiinteistönkaupoissa myydään har- ta alkuperäisen maanomistajan asemaan, kos-
39430: voin pelkkiä virkistys- ja suojelualueita, koska ka hän on kiinteistökaupassa jo luopunut
39431: sellaisilla ei juurikaan ole ostajia. Sen sijaan on maastaan ja saa kunnalta täsmälleen saman
39432: tavallista, että myytyyn kiinteistöön sisältyy hinnan, kuin minkä olisi saanut ostajalta.
39433: sekä asuntorakentamiseen että virkistystarkoi- Ehdotuksista on hankittu myös muiden kun-
39434: tukseen tarkoitettuja alueita. Tällaisella alueel- tien keskusjärjestöjen lausunnot. Suomen Kun-
39435: la kunnalla on 1 §:n 1 momentin 2 kohdan nallisliitto ja Finlands svenska kommunför-
39436: nojalla etuosto-oikeus. Saman pykälän 3 mo- bund puoltavat ehdotettuja muutoksia.
39437: mentista saatetaan kuitenkin johtua sellaiseen
39438: tulkintaan, ettei kunta saa etuostolla hankkia Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti,
39439: maata virkistystarkoituksiin, jolloin kunta ei kun eduskunta on sen hyväksynyt.
39440: voisi käyttää etuosto-oikeutta tällaisen kiinteis-
39441: tön kaupassa. On myös tilanteita, joissa kaa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
39442: voitus ei vielä ole edennyt niin pitkälle, että kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
39443:
39444: Laki
39445: etuostolain 1 §:n muuttamisesta
39446:
39447: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä elokuuta 1977 annetun etuostolain
39448: (608/77) 1 §:n 1 ja 3 momentti,
39449: näistä 1 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
39450: näin kuuluviksi:
39451:
39452: 1§
39453: Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait- laatimista varten taikka alueella, jolle ympäris-
39454: sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön töministeriö rakennuslain 32 §:n nojalla on
39455: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee: määrännyt rakennuskiellon ja jolle suunnitel-
39456: 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah- laan pääasiassa asuntoaluetta tai muuta yhdys-
39457: vistettu asema- tai rakennuskaava; kuntarakentamista.
39458: 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun-
39459: nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan
39460: osoitettu pääasiasssa asuntoalueen muodosta- hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista sekä
39461: mista tai muuta yhdyskuntarakentamista var- virkistys- ja suojelutarkoituksia varten.
39462: ten taikka virkistys- tai suojelualueeksi; sekä
39463: 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra- Tämä laki tulee voimaan päivänä
39464: kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan kuuta 198
39465:
39466: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
39467:
39468: Tasavallan Presidentti
39469: MAUNO KOIVISTO
39470:
39471:
39472:
39473:
39474: Ympäristöministeri Kaj Bärlund
39475: 1988 vp. - HE n:o 236 3
39476:
39477: Liite
39478:
39479:
39480:
39481:
39482: Laki
39483: etuostolain 1 §:n muuttamisesta
39484:
39485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä elokuuta 1977 annetun etuostolain
39486: (608/77) 1 §:n 1 ja 3 momentti,
39487: näistä 1 momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
39488: näin kuuluviksi:
39489:
39490: Voimassa oleva laki Ehdotus
39491: 1§ 1§
39492: Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait- Kunnalla on etuosto-oikeus kunnassa sijait-
39493: sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön sevan kiinteistön kaupassa, jos kiinteistön
39494: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee: pinta-alasta enemmän kuin puolet sijaitsee:
39495: 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah- 1) alueella, jolla kaupantekohetkellä on vah-
39496: vistettu asema- tai rakennuskaava; vistettu asema- tai rakennuskaava:
39497: 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun- 2) alueella, joka kaupantekohetkellä kun-
39498: nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on nanvaltuuston hyväksymässä yleiskaavassa on
39499: osoitettu pääasiassa asuntoalueen muodosta- osoitettu pääasiasssa asuntoalueen muodosta-
39500: mista tai siihen välittömästi liittyvää yhdyskun- mista tai muuta yhdyskuntarakentamista var-
39501: tarakentamista varten taikka virkistys- tai suo- ten taikka virkistys- tai suojelualueeksi; sekä
39502: jelualueeksi; sekä
39503: 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra- 3) alueella, joka kaupantekohetkellä on ra-
39504: kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan kennuskiellossa asema- tai rakennuskaavan
39505: laatimista varten taikka alueella, jolle sisä- laatimista varten taikka alueella, jolle ympäris-
39506: asiainministeriö rakennuslain (370158) 32 §:n töministeriö rakennuslain 32 §:n nojalla on
39507: nojalla on määrännyt rakennuskiellon ja jolle määrännyt rakennuskiellon ja jolle suunnitel-
39508: suunnitellaan pääasiassa asuntoaluetta tai sii- laan pääasiassa asuntoaluetta tai muuta yhdys-
39509: hen välittömästi liittyvää yhdyskuntarakenta- kuntarakentamista.
39510: mista.
39511:
39512: Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan Etuosto-oikeutta voidaan käyttää maan
39513: hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista varten. hankkimiseksi yhdyskuntarakentamista sekä
39514: virkistys- ja suojelutarkoituksia varten.
39515:
39516: Tämä laki tulee voimaan päivänä
39517: kuuta 198 .
39518: 1
39519:
39520:
39521: 1
39522:
39523:
39524:
39525:
39526: 1
39527:
39528:
39529: 1
39530: 1988 vp. - HE n:o 237
39531:
39532:
39533:
39534:
39535: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perintökaaren 25 luvun
39536: muuttamisesta
39537:
39538:
39539:
39540:
39541: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
39542:
39543: Esityksessä ehdotetaan, että jäämistöön kuu- tilanpidonjatkaja on, ja jos eloonjäänyt puoli-
39544: luvan maatilan jakoa koskevien perintökaaren so ja sovelias tilanpidonjatkaja sopivat viljely-
39545: 25 luvun säännösten soveltamisalaa laajennet- järjestelyistä tässä laissa edellytetyllä tavalla.
39546: taisiin. Näitä säännöksiä voitaisiin eräissä ta- Samassa yhteydessä perintökaaren 25 lukuun
39547: pauksissa soveltaa myös silloin, kun jäämis- ehdotetaan lisättäväksi eräitä käsitemääritel-
39548: töön kuuluu vain osa maatilasta tai tilasta eikä miä sekä tehtäväksi myös muita täsmennyksiä
39549: tätä osaa yksinään tai edes yhdessä soveliaan ja muutoksia, joiden tarkoituksena on selkeyt-
39550: tilanpidonjatkajan tai hänen puolisonsa omis- tää säännöstöä ja helpottaa sen soveltamista.
39551: tamien tilojen ja tilanosien kanssa voida pitää Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
39552: elinkelpoisena maatilana. Ehdotuksen mukaan mahdollisimman pian niiden hyväksymisen ja
39553: kuolinpesään kuulumaton osa maatilasta tai vahvistamisen jälkeen. Pääosiltaan niitä sovel-
39554: tilasta voitaisiin ottaa huomioon elinkelpoi- lettaisiin lain voimaantulon jälkeen kuolleen
39555: suutta arvioitaessa, jos tämän osan omistaa henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa ja
39556: eloonjäänyt puoliso, jonka perillinen sovelias perinnönjaossa.
39557:
39558:
39559:
39560:
39561: 380825Q
39562: 2 1988 vp. - HE n:o 237
39563:
39564:
39565:
39566:
39567: SISÄLLYSLUETTELO
39568:
39569: Sivu Sivu
39570: YLEISPERUSTELUT ........................ . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...... 6
39571: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut..................... 6
39572: 2. Ehdotuksen tavoitteet ......................... . 4 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
39573: 3. Uudistusehdotukset ........................... . 4
39574: 4. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ................. . 5 LAKITEKSTI . . . .. . . .. . . . .. ... .. . . . . ... . . . . . . . 15
39575: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- Laki perintökaaren 25 luvun muuttamisesta . . . 15
39576: tukset ......................................... . 5
39577: 6. Muita esitykseen liittyviä seikkoja ............ . 6
39578: 6.1. Maatilalaki. .............................. . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
39579: 6.2. Ahvenanmaan itsehallinto ............... . 6
39580: 6.3. Lausuntomenettelyn tarkempi sääntely .. . 6 Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
39581: 1988 vp. - HE n:o 237 3
39582:
39583:
39584:
39585:
39586: YLEISPERUSTELUT
39587:
39588:
39589: 1. Nykyinen tilanne maatilan arvo jää käypää arvoa alhaisemmak-
39590: si, joten tilanpidonjatkajan maksettavaksi tule-
39591: Maatilan siirtyminen elinkelpoisuutensa säi- vat korvaukset muille perillisille muodostuvat
39592: lyttäen seuraavalle sukupolvelle toteutetaan ta- vastaavasti pienemmiksi.
39593: vallisesti vapaaehtoisin luovutusjärjestelyin. Käyttäessään perintökaaren 25 luvun mu-
39594: Yhteiskunta tukee tällaisia omistajien elinaika- kaista oikeuttaan tilanpidonjatkaja sitoutuu
39595: na tapahtuvia sukupolvenvaihdoksia muun samalla viljelemään henkilökohtaisesti näin
39596: muassa lainoitus- ja eläkejärjestelyin. Jollei saamaansa maatilaa. Luvun 7 §:ssä on erityisiä
39597: maatilan omistaja ole elinaikanaan huolehtinut korvaussäännöksiä siltä varalta, että tilanpi-
39598: sukupolvenvaihdoksesta, maatilan omistus- donjatkaja luovuttaisi maatilan tai olennaisen
39599: suhteet tulevat selvitettäviksi osituksessa tai osan siitä muulle kuin rintaperilliselleen tai
39600: perinnönjaossa. tämän puolisolle tai luovuttaisi viljelyoikeuden
39601: Perintökaaren (40/65) 23 luvun 3 §:n mu- muulle kuin puolisolleen, rintaperilliselleen tai
39602: kaan kuolinpesän osakkaat saavat toimittaa tämän puolisolle, taikka muutoin luopuisi hen-
39603: perinnönjaon pääsääntöisesti haluamallaan ta- kilökohtaisesti viljelemästä maatilaa. Näiden
39604: valla. Tämä on lähtökohtana myös silloin, kun säännösten tarkoituksena on estää tilanpidon-
39605: jäämistään kuuluu maatila. Perintökaaren 25 jatkajaa käyttämästä väärin lain hänelle suo-
39606: luvussa on kuitenkin erityissäännöksiä jäämis- mia etuisuuksia.
39607: tään kuuluvan maatilan jakamisesta niissä ta- Luvun 9 §:n mukaan myös pesän osakkaana
39608: pauksissa, joissa kuolinpesän osakkaat eivät oleva eloonjäänyt puoliso, jolla on riittävät
39609: ole yksimielisiä jaosta. ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon
39610: Perintökaaren 25 luvun 1 §:n mukaan on harjoittamiseen, voi tulla kyseeseen soveliaana
39611: soveliaalla tilanpidonjatkajalla oikeus vaatia, tila.npidonjatkajana, mikäli pesän muut osak-
39612: että jäämistään kuuluva maatila maatalous- kaat ovat hänen ja kuolleen puolison yhteisiä
39613: irtaimistoineen sisällytetään jakamattomana perillisiä. Siinä tapauksessa hän voi esittää 25
39614: hänen osuuteensa. Soveliaalla tilanpidonjatka- luvun 1 §:n mukaisen vaatimuksen ja saada
39615: jana tarkoitetaan sellaista jakohetkellä perillis- maatilan kokonaisuudessaan osuuteensa. Täl-
39616: asemassa olevaa perillistä tai yleistestamentin- löin on ositusta toimitettaessa soveltuvin osin
39617: saajaa, jolla on riittävät ammatilliset edellytyk- noudatettava perintökaaren 25 luvun säännök-
39618: set maatalouselinkeinon harjoittamiseen. Edel- siä. Eloonjääneellä puolisolla on 9 §:n nojalla
39619: lytyksenä säännöksen soveltamiselle on, että mahdollisuus saada osituksessa maatila osal-
39620: kyseinen maatila täyttää maatilalain 7 §:ssä leen myös silloin, kun se on kokonaisuudes-
39621: mainitut maatilan tunnusmerkit ja että viljelijä saan ollut kuolleen puolison omaisuutta.
39622: ja hänen perheenjäsenensä voivat saada maati- Niissäkin tapauksissa, joissa eloonjäänyt
39623: lasta pääasiallisen toimeentulonsa. Soveliaalla puoliso omistaa osan maatilasta mutta joissa
39624: tilanpidonjatkajana on samoin oikeus vaatia, hän ei voi saada osituksessa koko maatilaa tai
39625: että jäämistään kuuluvat tilat ja tilanosat, ei ole tähän halukas, hän voi monesti omilla
39626: jotka yhdessä hänen tai hänen puolisonsa toimenpiteillään turvata maatilatalouden jat-
39627: omistamien tilojen kanssa muodostavat sellai- kumisen maatilalla luovuttamalla omistamansa
39628: sen maataloudellisen kokonaisuuden, josta hän osan jollekin perillisistä. Usein kyseinen perilli-
39629: voi saada pääasiallisen toimeentulonsa, sisälly- nen saa tällöin myös jäämistään kuuluvan
39630: tetään hänen osuuteensa. osan maatilasta osuuteensa perillisten välisellä
39631: Mikäli pesän osakkaat eivät pääse sopimuk- sopimuksella. Siinäkin tapauksessa, että perilli-
39632: seen jäämistään kuuluvan maatilan arvosta, se set eivät pääse sopimukseen jäämistään kuulu-
39633: määritetään perinnönjakoa varten luvun 2 §:n van maatilan osan jaosta, eloonjääneellä puoli-
39634: avulla. Käytännössä tämä merkitsee sitä, että solla on mahdollisuus vaikuttaa luovutustoi-
39635: 4 1988 vp. - HE n:o 237
39636:
39637: menpiteellä tilanteen ratkaisuun, sillä perin- muodostaa maatilan, ja saman pykälän 2 mo-
39638: nönjakoon voidaan useimmiten viimeistään mentin mukaan tilanosalla tarkoitetaan tilan
39639: luovutuksen jälkeen soveltaa perintökaaren 25 määräosaa. Ongelmana on pikemminkin maa-
39640: luvun säännöksiä edellyttäen, että eloonjää- tilojen pienuus: tyypillisen perheviljelmän puo-
39641: neen puolison osuuden saanut perillinen sovel- likas ei yksinään useinkaan ole riittävän suuri
39642: tuu tilanpidonjatkajaksi. tarjotakseen tilanpidonjatkajalle ja hänen per-
39643: Eloonjäänyt puoliso ei kuitenkaan ole kai- heelleen pääasiallista toimeentuloa, minkä
39644: kissa tapauksissa valmis luovuttamaan omista- vuoksi se ei ole maatilana elinkelpoinen.
39645: maansa maatilan osaa tilanpidonjatkajalle.
39646: Syynä saattaa olla esimerkiksi, että eloonjää-
39647: nyt puoliso ei katso taloudellisen asemansa tai 2. Ehdotuksen tavoitteet
39648: eläkeoikeuksiensa tulevan riittävästi turvatuk-
39649: si, mikäli hän luopuu tästä osuudestaan. Tämän esityksen tavoitteena on laajentaa
39650: Eloonjäänyt puoliso ei ehkä myöskään halua perintökaaren 25 luvun soveltamismahdolli-
39651: ryhtyä oma-aloitteisesti myötävaikuttamaan ti- suuksia siten, että entistä useammassa tapauk-
39652: lanpidonjatkajan määräytymiseen, koska hän sessa olisi mahdollista säilyttää maatila kaik-
39653: ei halua olla tekemässä sellaista ratkaisua, joka kien ositus- ja perinnönjakotilanteiden jälkeen-
39654: saattaisi vaikeuttaa hänen suhteitaan muihin kin sillä tavoin jakamattomana kokonaisuute-
39655: perillisiin. na, että sen elinkelpoisuus ja samalla sen
39656: Maatilan säilyminen jakamattomana koko- viljelijän oikeus maatilalainsäädännön mukai-
39657: naisuutena ja maatilatalouden jatkamismah- siin tukitoimenpiteisiin säilyy. Ehdotetut uudis-
39658: dollisuuksien turvaaminen lienevät kuitenkin tukset helpottaisivat samalla sukupolvenvaih-
39659: usein myös eloonjääneen puolison tavoitteina. dosjärjestelyjä, ehkäisisivät maatilojen pirsto-
39660: Hän saattaa olla valmis myötävaikuttamaan mista ja edistäisivät siirtymistä maatilatalou-
39661: tällaisiin järjestelyihin, mikäli niiden toimeen- den kannalta entistä tarkoituksenmukaisempiin
39662: paneminen ei jää ensi sijassa hänen vastuulleen tilakokoihin.
39663: ja mikäli ne ovat toteutettavissa siten, että Perintökaaren 25 lukuun ehdotetaan myös
39664: hänen ei tarvitse luopua omaisuudestaan liian eräitä pienempiä muutoksia ja lisäyksiä, joiden
39665: aikaisessa vaiheessa. Eloonjäänyt puoliso saat- tarkoituksena on selkeyttää ja täsmentää sään-
39666: taisi esimerkiksi olla valmis osallistumaan sel- nösten sisältöä.
39667: laiseen järjestelyyn, jossa päävastuu asian-
39668: omaisen maatilan viljelystä annetaan tilanpi-
39669: donjatkajalle, jos tämä voidaan saada aikaan 3. Uudistusehdotukset
39670: siten, että eloonjääneen puolison ei tarvitse
39671: luovuttaa omistamaansa maatilan osaa tai että Ehdotuksen mukaan perintökaaren 25 luvun
39672: tämän osan luovuttaminen tapahtuu eloonjää- säännöksiä voitaisiin soveltaa myös silloin, kun
39673: neen puolison kannalta sopivana ajankohtana, jäämistöön kuuluu vain osa maatilasta muun
39674: esimerkiksi eläkkeelle siirtymisen yhteydessä. osan kuuluessa eloonjääneelle puolisolle, eikä
39675: Perintökaaren 25 luvun säännösten ensisijai- pesään kuuluva osa yksinään ole sillä tavoin
39676: sena tarkoituksena on edistää maatilojen siirty- elinkelpoinen, että sen viljelijä ja hänen per-
39677: mistä seuraavalle sukupolvelle mahdollisim- heensä voisivat saada siitä pääasiallisen toi-
39678: man elinkelpoisina. Säännöksiä ei kuitenkaan meentulonsa. Ehdotuksen mukaan myös
39679: ole yleensä katsottu voitavan soveltaa tilantees- eloonjääneelle puolisolle kuuluva kyseisen
39680: sa, jossa jäämistöön kuuluu vain osa maatilas- maatilan osa voitaisiin ottaa huomioon elinkel-
39681: ta. Tämä tilanne tulee esille varsinkin silloin, poisuutta arvioitaessa sillä ehdolla, että sove-
39682: kun viljelijäpuolisot ovat omistaneet maatilan lias tilanpidonjatkaja ja eloonjäänyt puoliso
39683: yhdessä. Eloonjääneen puolison osuus maati- viimeistään perinnönjaossa sopivat maatilan
39684: lasta ei kuulu kuolleen puolison jäämistöön viljelyjärjestelyistä riittävän pitkäksi ajaksi
39685: eikä se siten ole mukana perinnönjaossa. Voi- eteenpäin.
39686: massa oleva laki ei suoranaisesti aseta estettä Perintökaaren 25 luvun säännöksiä voitaisiin
39687: 25 luvun säännösten soveltamiselle maatilan edellä mainitun lisäksi soveltaa myös silloin,
39688: osaan, sillä maatilalain 7 §:n mukaan, johon kun pesään kuuluu osa sellaisesta maatilasta
39689: perintökaaren voimassa olevan 25 luvun tai tilasta, joka ei olisi elinkelpoinen, vaikka
39690: 1 §:ssä viitataan, tilanosakin voi periaatteessa eloonjääneen puolison omistama osa otettai-
39691: 1988 vp. - HE n:o 237 5
39692:
39693: siinkin arviOinnissa huomioon, mutta elinkel- Perintökaaren 25 lukuun ehdotetaan myös
39694: poinen maatilataloudellinen kokonaisuus on eräitä muita muutoksia ja lisäyksiä, jotka sel-
39695: saavutettavissa ottamalla näiden lisäksi huo- keyttävät ja täsmentävät säännösten sisältöä.
39696: mioon muut soveliaan tilanpidonjatkajan tai
39697: hänen puolisonsa entuudestaan omistamat tilat
39698: ja tilanosat. Eloonjääneen puolison omistaman 4. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
39699: osuuden huomioon ottaminen edellyttää myös
39700: tässä tapauksessa sopimista maatilan viljelyjär- Oikeusministeriö asetti 27 päivänä syyskuuta
39701: jestelyistä. 1984 työryhmän valmistelemaan perintökaaren
39702: Ehdotuksen mukaan olisi kolme sopimus- 25 luvun muuttamista siten, että luvun sään-
39703: vaihtoehtoa, joista eloonjäänyt puoliso ja so- nöksiä voitaisiin soveltaa myös silloin, kun
39704: velias tilanpidonjatkaja voisivat valita tilantee- jäämistöön sisältyy määräosa maatilasta. Toi-
39705: seen parhaiten sopivan vaihtoehdon. Heidän meksiannon perusteella työryhmällä oli mah-
39706: tulee sopia siitä, dollisuus tehdä myös muita ehdotuksia 25 lu-
39707: 1) että he viljelevät koko maatilaa tai aina- vun muuttamisesta.
39708: kin eloonjääneelle puolisolle kuuluvaa osaa Oikeusministeriö hankki syksyllä 1985 työ-
39709: yhteiseen lukuun vähintään kymmenen vuotta ryhmän ehdotuksesta lausunnot maa- ja metsä-
39710: tai talousministeriöltä, maatilahallitukselta, Maa-
39711: 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin- taloustuottajain Keskusliitto ry:ltä, Svenska
39712: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä Lantbruksproducenternas Centralförbund
39713: eloonjääneen puolison omistamaa osaa taikka rf:ltä ja Suomen Asianajajaliitolta. Lausun-
39714: 3) että he solmivat toisen edellä mainituista noissa puollettiin työryhmän ehdotusta. Maati-
39715: sopimuksista kymmentä vuotta lyhyemmäksi lahallituksen ja Suomen Asianajajaliiton esittä-
39716: ajaksi ja sopivat, että eloonjäänyt puoliso sen mien huomautusten johdosta katsottiin kuiten-
39717: jälkeen joko myy tai muutoin luovuttaa omis- kin aiheelliseksi tarkistaa ehdotusta eräiltä
39718: tamansa osan soveliaalle tilanpidonjatkajalle. osin.
39719: Sopimuksen tarkoituksena on varmistaa, et- Ehdotuksesta on hankittu laintarkastuskun-
39720: tä tilanpidonjatkaja ja hänen perheensä saavat nan lausunto.
39721: käyttöönsä maatilan, josta he voivat saada Esitysehdotus on laadittu oikeusministeriös-
39722: pääasiallisen toimeentulonsa ja että tilanpidon- sä virkatyönä työryhmän ehdotuksen ja lain-
39723: jatkaja voi viljellä koko maatilaa mahdollisim- tarkastuskunnan siitä antaman lausunnon poh-
39724: man tarkoituksenmukaisella tavalla. jalta.
39725: Sopimukselle asetetun kymmenen vuoden
39726: vähimmäiskestoajan tarkoituksena on turvata
39727: viljelyjärjestelyille riittävä pysyvyys. Vähim- 5. Esityksen organisatoriset ja
39728: mäiskestoaika on tarkoituksenmukainen myös taloudelliset vaikutukset
39729: yhteiskunnan kannalta. Edellä tarkoitettu sopi-
39730: mus solmitaan nimenomaisesti sen vuoksi, että Esitys ei toisi varsinaisia muutoksia perintö-
39731: sovelias tilanpidonjatkaja saisi käyttöönsä elin- asioiden viranomaiskäsittelyyn. Perintökaaren
39732: kelpoisen maatilan ja että hän voisi samalla 25 luvun 8 §:ssä tarkoitettujen lausuntojen an-
39733: päästä osalliseksi yhteiskunnan myöntämistä taminen kuuluisi edelleen maatalouspiirien teh-
39734: maatilalainsäädännön mukaisista tukitoimista. täviin. Lausuntoon tyytymättömällä osakkaal-
39735: Näin ollen on asianmukaista, että tukitoimien la olisi niinikään edelleen mahdollisuus hank-
39736: vastineeksi yhteiskunta voi edellyttää sopimus- kia asiasta uusi lausunto maatilahallitukselta.
39737: järjestelyiltä tiettyä pysyvyyttä. Perintökaaren 25 luvun soveltamisalan laa-
39738: Sopimusjärjestelyjen tuloksena muodostu- jentaminen ehdotetuna tavalla saattaa jonkin
39739: vaa maatilataloudellista kokonaisuutta käsitel- verran lisätä maatalousviranomaisten lausun-
39740: täisiin tuloverotuksessa pääsääntöisesti yhty- nonantotehtäviä. Tehtävien lisääntymisen voi-
39741: mänä ja verotus toimitettaisiin tällöin yhtymiä daan kuitenkin arvioida jäävän niin vähäiseksi,
39742: koskevien säännösten mukaisesti. ettei se yksinään aiheuttaisi henkilöstövoima-
39743: Perintökaaren 25 luvun 1 §:n säännökset varojen lisäämistarvetta. Lisäksi on huomatta-
39744: ehdotetaan jaettavaksi kolmeen pykälään. Sa- va, että 25 luvun 8 §:ää ehdotetaan täsmennet-
39745: malla lakiin ehdotetaan otettavaksi eräitä lain täväksi siten, että pesänjakajan olisi hankittava
39746: soveltamisen kannalta keskeisiä määritelmiä. maatalouspiirin lausunto vain, jos hän katsoo
39747: 6 1988 vp. - HE n:o 237
39748:
39749: sen tarpeelliseksi tai jos joku kuolinpesän 6.2. Ahvenanmaan itsehallinto
39750: osakkaista sitä vaatii. Näin ollen lausunnon
39751: hankkiminen ei enää olisi välttämätöntä kaikis-
39752: sa tapauksissa. Ahvenanmaan itsehallintolain (670/51)
39753: 13 §:n 1 momentin 8 kohdan mukaan Ahve-
39754: nanmaan maakuntapäivillä on lainsäädäntö-
39755: 6. Muita esitykseen liittyviä valta maanviljelystä ja sen sivuelinkeinoja kos-
39756: seikkoja kevissa asioissa. Itsehallintolain 19 §:n sään-
39757: nöksistä johtuen hallinto kuuluu valtakunnan
39758: 6.1. Maatilalaki viranomaisille tai maakunnan itsehallintoviran-
39759: omaisille sen mukaan, miten lainsäädäntövalta
39760: · Perintökaaren 25 lukuun ehdotetut muutok- on jaettu. Näin ollen maatilataloutta koskeva
39761: set merkitsevät muun muassa sitä, että elinkel- hallinto kuuluu maakunnan itsehallintoviran-
39762: poinen maatila saattaa kuulua osaksi soveliaal- omaisille. Tämän vuoksi perintökaaren 25 lu-
39763: le tilanpidonjatkajalle, osaksi hänen puolisol- vun 8 §:ssä tarkoitettu lausuntomenettely on
39764: leen ja osaksi perittävän eloonjääneelle puoli- tarkoitus saattaa toimivaksi Ahvenanmaalla it-
39765: solle. Maatilalain 7 §:n mukaan maatilan eri sehallintolain 20 §:ssä tarkoitetulla niin sano-
39766: osien tulee kuulua samalle omistajalle, joskin tulla sopimusasetuksella.
39767: 3 §:n 1 momentin mukaan aviopuolisot katso-
39768: taan yhdeksi henkilöksi. Myös maatilalain 3 ja
39769: 4 § sisältävät säännöksiä, jotka eräissä tilan-
39770: teissa estävät maatilalain soveltamisen silloin,
39771: kun maatila kuuluu useammalle omistajalle. 6.3. Lausuntomenettelyn tarkempi sääntely
39772: Käytännössä tämä saattaa joissakin tapauksis-
39773: sa estää maatilalainsäädännön mukaisten tuki-
39774: toimien myöntämisen sellaisen elinkelpoisen Perintökaaren 25 luvun 8 §:n mukaisia maa-
39775: maatilan hyväksi, joka on muodostunut perin- talousviranomaisten lausuntoja varten tarvitta-
39776: tökaaren ehdotetun 25 luvun 1 b §:n 2 momen- vien selvitysten hankkiminen kuuluu ensisijai-
39777: tin mukaisten järjestelyjen tuloksena. Näiden sesti lausunnon pyytäjälle. Mikäli maatalous-
39778: tilanteiden välttämiseksi on tarkoitus ehdottaa viranomaiset katsovat tarvittavan erityisiä
39779: maatilalain 1 luvun muutosta, jonka mukaan säännöksiä siitä, mitä selvityksiä maatalous-
39780: perintökaaren 25 luvun mukaiset järjestelyt piirille ja maatilahallitukselle on lausuntopyyn-
39781: eivät sinänsä estäisi maatilalain mukaisten tu- nön yhteydessä esitettävä, asiasta voidaan 25
39782: kitoimien myöntämistä järjestelyjen tuloksena luvun 10 §:n nojalla säätää erikseen asetuksel-
39783: muodostuneen maatilan hyväksi. la.
39784:
39785:
39786:
39787:
39788: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
39789:
39790:
39791: 1. Lakiehdotuksen perustelut ehdotetaan otettavaksi eräitä säännösten sovel-
39792: tamisen kannalta keskeisiä määritelmiä.
39793: Ehdotuksen 1 §:n 1 momentti vastaa sisällöl-
39794: 1 §. Perintökaaren 25 luvun nykyiseen tään pääosin nykyisen 1 §:n 3 momenttia. So-
39795: 1 §:ään sisältyy sekä soveltamisalaa koskevia veltamisalan määrittelyä ehdotetaan kuitenkin
39796: että aineellisia säännöksiä. Nämä säännökset täsmennettäväksi siten, että maatilan lisäksi
39797: ehdotetaan sijoitettaviksi eri pykäliin siten, että siinä mainitaan myös tila ja tilanosa. Samalla
39798: uusi 1 § käsittäisi perintökaaren 25 luvun so- momenttiin ehdotetaan otettavaksi selventävä
39799: veltamisalaa koskevat säännökset ja uusi 1 b § maininta siitä, että 25 luvun mukaisten järjes-
39800: sisältäisi 25 luvun kannalta keskeiset aineelli- telyjen ehtona on, että jäämistöön kuuluva
39801: soikeudelliset säännökset. Uuteen 1 a §:ään maa on maatilataloudellisessa käytössä. Luvun
39802: 1988 vp. - HE n:o 237 7
39803:
39804: säännöksiä on siten sovellettava jaettaessa jää- säädetty. Näin ollen rintaperillinen voi vaatia
39805: mistöön kuuluvaa maatilataloudellisessa käy- lakiosansa mukaista osuutta jaettavasta maati-
39806: tössä olevaa maatilaa, tilaa ja tilanosaa, jollei lasta tai maatilan osasta siitä huolimatta, että
39807: testamentista muuta johdu. Tilan ja tilanosan sovelias tilanpidonjatkaja vaatisi koko maati-
39808: nimenomaisella mainitsemisella on haluttu sel- lan sisällyttämistä omaan osuuteensa. Rintape-
39809: ventää sitä, että 25 luku soveltuu eräissä ta- rillisen vaatimus voidaan torjua sillä perusteel-
39810: pauksissa myös silloin, kun on kysymys koko- la, että kyseinen maatila ei sovellu jaettavaksi.
39811: naista maatilaa pienemmistä maatilataloudelli- Jos pesässä ei kuitenkaan ole riittävästi muuta
39812: sista yksiköistä. Sama ilmaisutapa on otettu omaisuutta rintaperillisen vaatimuksen tyydyt-
39813: käyttöön myös muissa 25 luvun pykälissä, tämiseksi, maatilan myymistä tai jakamista
39814: mikäli se on ollut mahdollista ilman, että perinnönjaon yhteydessä on vaikea välttää.
39815: säännösten asiasisältö samalla muuttuu. Tämä saattaa estää 25 luvun säännösten sovel-
39816: Perintökaaren 25 luvun mukainen jakome- tamisen silloin, kun pesään kuuluva maatila tai
39817: nettely on toissijainen verrattuna perintökaa- maatilan osa on niin pieni, että alueen erotta-
39818: ren 23 luvun mukaiseen tavalliseen perinnönja- minen rintaperilliselle johtaisi maatilan elinkel-
39819: koon. Kuolinpesän osakkailla on siten perintö- poisuuden menettämiseen.
39820: kaaren 25 luvun säännösten estämättä mahdol- Käytännössä lakiosaongelmat lienee useim-
39821: lisuus sopia maatilan, tilan tai tilanosan jaka- miten ratkaistu siten, että 25 luvun 2 §:n 1
39822: misesta haluamallaan tavalla. Perintökaaren 25 momentin säännöstä tilanpidonjatkajan oikeu-
39823: luvun säännökset tulevat sovellettaviksi vain, desta maksaa muille pesän osakkaille tuleva
39824: jos osakkaat eivät keskenään pääse sopimuk- osuus rahana on sovellettu myös lakiosaan.
39825: seen jaosta. Kun 25 luvun säännösten toissijai- Oikeuskirjallisuudessa sovelias tilanpidonjat-
39826: suus käy kuitenkin ilmi ainoastaan 23 luvun kaja on myös rinnastettu perintökaaren 7 lu-
39827: 8 §:n 1 momentista, ehdotetaan selvyyden vun 3 §:ssä tarkoitettuun ennakkoluovutuksen
39828: vuoksi 25 luvun 1 §:n 1 momenttiin otettavaksi saajaan, jolla ei katsota olevan esinekohtaista
39829: maininta toissijaisuudesta. palautusvelvollisuutta, ja tultu siihen tulok-
39830: Perintökaaren 25 luvun voimassa oleva 5 § seen, että tilanpidonjatkajana on oikeus valita,
39831: sisältää luvun soveltamisalaa koskevia sään- maksaako hän lakiosien lisäykset rahana vai
39832: nöksiä. Soveltamisalasäännösten kokoamiseksi jäämistöomaisuutena. Epäselvyyksien välttä-
39833: yhteen nykyinen 5 § ehdotetaan kumottavaksi miseksi on kuitenkin perusteltua sisällyttää 25
39834: ja vastaavat säännökset ehdotetaan sijoitetta- luvun 1 §:ään erityinen säännös, jonka mu-
39835: vaksi uuteen 1 §:ään siten, että nykyisen 5 §:n kaan lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää-
39836: 1 momentin säännös tulisi uuden 1 §:n 2 mo- rä saadaan maksaa rahana.
39837: menttiin ja 5 §:n 2 momentin säännös vastaa-
39838: Lakiosan maksamista koskevalla erityissään-
39839: vasti uuden 1 §:n 3 momenttiin. Samalla sään-
39840: nöksellä ei ole tarkoitus heikentää rintaperilli-
39841: nösten kieliasua ehdotetaan yksinkertaistetta-
39842: sen oikeutta lakiosaan. Lakiosan arvo määräy-
39843: vaksi. Asiasisältöön ei ehdoteta muutoksia.
39844: tyisi edelleenkin pesän omaisuuden käyvän ar-
39845: Pykälän 4 momentin alkuosa vastaa sisällöl-
39846: von perusteella eikä lakiosan maksamiseen so-
39847: tään voimassa olevan 1 §:n 2 momentin sään-
39848: vellettaisi 25 luvun 2 §:n mukaista kahden
39849: nöstä. Momentin loppuun ehdotetaan kuiten-
39850: vuoden maksuaikaa.
39851: kin lisättäväksi säännös, joka mahdollistaisi
39852: lakiosaa vastaavan tai siitä puuttuvan määrän 1 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi mää-
39853: maksamisen rahana. ritelmät eräistä 25 luvun soveltamisen kannalta
39854: Jos kuolinpesän osakkaat eivät pääse sopi- keskeisistä käsitteistä. Nämä käsitteet ovat
39855: mukseen pesän jakamisesta tai jos joku kutsun maatila, elinkelpoinen maatila, tilanosa ja so-
39856: saanut osakas on jäänyt saapumatta jakotilai- velias tilanpidonjatkaja.
39857: suuteen, pesänjakajan on perintökaaren 23 Perintökaaren voimassa olevaan 25 lukuun
39858: luvun 8 §:n 1 momentin mukaan suoritettava ei sisälly määritelmiä maatilasta eikä tilan-
39859: perinnönjako pääsääntöisesti siten, että kulle- osasta. Nykyisessä 1 §:n 1 momentissa viita-
39860: kin osakkaalle annetaan osa kaikenlaatuisesta taan maatilalain 7 §:ään, jonka 1 momentissa
39861: omaisuudesta. Tämä koskee myös rintaperilli- maatila määritellään yhden tai useamman sa-
39862: sen lakiosaa. Nykyisen 25 luvun 1 §:n mukaan malle omistajalle kuuluvan tilan tai tilanosan
39863: perillinen on oikeutettu saamaan lakiosansa muodostamaksi maatilataloudelliseksi koko-
39864: jäämistöstä sen estämättä, mitä 25 luvussa on naisuudeksi. Saman pykälän 2 momentin mu-
39865: 8 1988 vp. - HE n:o 237
39866:
39867: kaan tilanosalla tarkoitetaan tilan määräosaa osalliseksi maatilalainsäädännön mukaisista tu-
39868: ja määräalaa. kitoimista. Tarvittaessa voitaisiin kuitenkin ot-
39869: Edellä mainitut, maatilalakiin sisältyvät taa huomioon myös muut seikat, esimerkiksi
39870: määritelmät soveltuvat käytettäviksi myös pe- maatilan tarjoamat mahdollisuudet erikois-
39871: rintökaaren 25 luvussa. Perintökaaren ja maa- maatalouden harjoittamiseen. Maatila-asetuk-
39872: tilalain käsitteistön sitomista toisiinsa lakiviit- sen 7 lukuun sisältyvät säännökset maatilan
39873: tauksen avulla ei kuitenkaan voida pitää onnis- lainoituskelpoisuuden edellytyksistä, muun
39874: tuneena ratkaisuna, koska maatilalaki sisältää muassa vähimmäiskoosta, eivät siten aina
39875: ensisijaisesti elinkeino-oikeudellisia säännök- muodostaisi ehdotonta estettä sille, että maati-
39876: siä, joilla pyritään muunlaisiin tavoitteisiin la voitaisiin katsoa elinkelpoiseksi, jos olosuh-
39877: kuin yksityisoikeudellisella lainsäädännöllä. teet maatilalla muutoin ovat sellaiset, että so-
39878: Maatilalain säännöksiä kehitettäessä muutos- veliaalla tilanpidonjatkajana on edellytykset
39879: ten heijastusvaikutukset perintökaareen saatta- maatilatalouden menestykselliseen harjoittami-
39880: vat jäädä huomioon ottamatta. seen.
39881: Perintökaaren 25 luvun soveltamisen kannal- Nykyisessä 1 §:ssä oleva soveliaan tilanpi-
39882: ta keskeisten käsitteiden määritteleminen suo- donjatkajan määritelmä ehdotetaan sisällytet-
39883: raan perintökaaressa on tarpeen, jotta voitai- täväksi sellaisenaan 1 a §:ään.
39884: siin etukäteen rajoittaa muun lainsäädännön 1 b §. Ehdotetussa muodossaan 1 momentti
39885: kehittymisestä aiheutuvia odottamattomia seu- koskisi tilanteita, joissa
39886: rauksia. Itsenäisten käsitemääritelmien sisällyt- a) pesään kuuluu kokonainen elinkelpoinen
39887: täminen perintökaareen on perusteltua myös maatila tai useampia tällaisia maatiloja,
39888: ottaen huomioon perintökaaren merkitys kes- b) pesään kuuluu niin suuri osa elinkelpoi-
39889: keisenä yksityisoikeudellisena säädöksenä. Täs- sesta maatilasta, että tästä osasta voidaan
39890: sä yhteydessä ei kuitenkaan ole tarkoitus muut- muodostaa soveliaalle tilanpidonjatkajalle uusi
39891: taa määritelmien alkuperäistä sisältöä. Maatila elinkelpoinen maatila ilman, että kyseessä olisi
39892: määriteltäisiin edelleenkin yhden tai useamman maatilalainsäädännössä tarkoitettu maatilan
39893: tilan tai tilanosan muodostamaksi maatilata- pirstominen,
39894: loudelliseksi kokonaisuudeksi ja tilanosa tilan c) pesään kuuluu osia useista maatiloista ja
39895: määräosaksi tai määräalaksi. näistä osista voidaan muodostaa soveliaalle
39896: Voimassa olevan 1 §:n soveltamisen edelly- tilanpidonjatkajalle uusi elinkelpoinen maatila
39897: tyksenä on, että pykälän mukaisten järjestely- siitä riippumatta, omistaako hän tai hänen
39898: jen tuloksena syntyy sellainen maataloudelli- puolisonsa ennestään joitakin tiloja tai tilan-
39899: nen kokonaisuus, josta tilan viljelijä ja hänen osia tai
39900: perheenjäsenensä voivat saada pääasiallisen d) pesään kuuluva osa yhdestä tai useam-
39901: toimeentulonsa. Ehdotuksessa tällaisesta koko- masta maatilasta ei yksinään riitä uuden elin-
39902: naisuudesta on käytetty nimitystä elinkelpoi- kelpoisen maatilan muodostamiseen, mutta
39903: nen maatila. Nimityksen käyttämisellä pyritään elinkelpoinen maatila on muodostettavissa ot-
39904: saamaan 25 luvun uuden 1 b §:n säännökset tamalla mukaan soveliaan tilanpidonjatkajan
39905: kielelliseltä rakenteeltaan helpommin ymmär- ja hänen puolisonsa omistamat muut tilat ja
39906: rettäviksi. Nykyisessä 1 §:ssä käytetty ilmaisu tilanosat.
39907: maataloudellinen kokonaisuus ehdotetaan sa- Soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puo-
39908: malla korvattavaksi maatilalainsäädännössä lisonsa omistamien tilojen ja tilanosien ei tar-
39909: käytössä olevalla ilmaisulla maatilataloudelli- vitse kuulua jaon kohteena olevaan maatilaan.
39910: nen kokonaisuus, joka kattaa varsinaisen maa- Ratkaisevaa on, että ne sijaitsevat siten, että
39911: ja metsätalouden lisäksi maatilalaissa tarkoite- niistä voidaan yhdessä jaon kohteena olevan
39912: tun erikoismaatalouden. alueen kanssa muodostaa elinkelpoinen maati-
39913: Ehdotukseen ei ole katsottu tarkoituksenmu- la.
39914: kaiseksi sisällyttää yksityiskohtaista luetteloa Pykälän 1 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
39915: maatilan elinkelpoisuuden arvioimisperusteis- sissa ei olisi merkitystä sillä, kuka omistaa
39916: ta. Elinkelpoisuutta tultaisiin käytännössä pesään kuulumattoman osan jaon kohteena
39917: edelleenkin arvioimaan pääasiassa maatilalain olevasta maatilasta tai tilasta.
39918: ja maatila-asetuksen (385/77) säännösten poh- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-
39919: jalta. Ensisijaisena arviointiperusteena olisivat si säännökset, joiden mukaan soveliaalla tilan-
39920: edelleen maatilan koko ja mahdollisuus päästä pidonjatkajana olisi 1 momentin mukainen
39921: 1988 vp. - HE n:o 237 9
39922:
39923: oikeus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu osat otettaisiin elinkelpoisuutta arvioitaessa
39924: vain osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain huomioon. Ehdotuksen mukaan ei siten ole
39925: osa sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yh- välttämätöntä, että jäämistöön kuuluva maati-
39926: dessä soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen lan osa sinänsä riittäisi antamaan tilanpidon-
39927: puolisonsa omistamien tilojen tai tilanosien jatkajalle ja hänen perheenjäsenilleen riittävän
39928: kanssa muodostuu elinkelpoinen maatila, ja toimeentulon, ei edes yhdessä mahdollisten
39929: muun osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka tilanpidonjatkajalle tai hänen puolisolleen kuu-
39930: perillinen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edelly- luvien tilojen tai tilanosien kanssa. Elinkelpoi-
39931: tyksenä tämän säännöksen soveltamiselle olisi suusvaatimuksen on täytyttävä vasta siinä vai-
39932: kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja sovelias heessa, kun näiden lisäksi myös eloonjääneelle
39933: tilanpidonjatkaja viimeistään perinnönjaossa puolisolle kuuluva maatilan osa otetaan huo-
39934: sopivat pesään kuulumattoman osan viljelyjär- mioon. Ehdotuksessa ei myöskään edellytetä,
39935: jestelyistä. että 2 momentin mukaisilla edellytyksillä muo-
39936: Perintökaaren 25 luvun säännösten sovelta- dostuvan maatilataloudellisen kokonaisuuden
39937: misalan laajentaminen koskemaan myös nyt tulisi kyetä tarjoamaan pääasiallinen toimeen-
39938: esillä olevia tilanteita perustuu ajatukselle, jon- tulo sekä soveliaalle tilanpidonjatkajalle per-
39939: ka mukaan näin menetellen voidaan käytän- heineen että eloonjääneelle puolisolle. Riittää,
39940: nössä lisätä mahdollisuuksia säilyttää maatila että se on elinkelpoinen soveliaan tilanpidon-
39941: jakamattomana, vaikka yksimielisyyttä tilan jatkajan ja hänen perheensä kannalta. Eri asia
39942: siirtymisestä yhdelle viljelijälle ei voitaisikaan on, että eloonjääneen puolison asema voidaan
39943: saavuttaa ensiksi kuolleen puolison jälkeen turvata sopimusjärjestelyin.
39944: toimitettavassa osituksessa ja perinnönjaossa. Edellä olevan perusteella 2 momentin mukai-
39945: Tarkoituksena on, että maatilan määräosan nen vaatimus voisi tulla kyseeseen silloin,
39946: jaossa saava sovelias tilanpidonjatkaja voisi a) kun pesään kuuluu vain osa soveliaan
39947: myöhemmässä vaiheessa, viimeistään viimeksi tilanpidonjatkajan kannalta elinkelpoisesta
39948: eläneen puolison jälkeen toimitettavassa perin- maatilasta ja muun osan kyseisestä maatilasta
39949: nönjaossa, saada osalleen tälle puolisolle kuu- omistaa eloonjäänyt puoliso,
39950: luneen maatilan määräosan. Näin ollen ehdo-
39951: tettu 2 momentti voisi tulla kysymykseen vain b) kun pesään kuuluva osa maatilasta tai
39952: silloin, kun sovelias tilanpidonjatkaja on kuol- tilasta sekä eloonjääneen puolison omistama
39953: leen puolison ja eloonjääneen puolison yhtei- osa kyseisestä maatilasta tai tilasta eivät yhdes-
39954: nen perillinen. Säännökset eivät koskisi kuol- sä riitä täyttämään elinkelpoisuusvaatimusta,
39955: leen puolison sellaista perillistä, joka ei samalla mutta elinkelpoinen maatilataloudellinen ko-
39956: ole eloonjääneen puolison perillinen, sillä täl- konaisuus on saavutettavissa ottamalla huo-
39957: laisella henkilöllä ei olisi mahdollisuutta saada mioon myös soveliaan tilanpidonjatkajan ja
39958: eloonjääneelle puolisolle kuuluvaa maatilan hänen puolisonsa omistamat muut tilat ja ti-
39959: määräosaa osalleen kyseisen puolison jälkeen lanosat tai
39960: toimitettavassa perinnönjaossa. Asia on luon- c) kun olosuhteet ovat sellaiset, että sekä
39961: nollisesti tällaisissakin tapauksissa hoidettavis- ehdotetun 1 että 2 momentin mukaiset edelly-
39962: sa vapaaehtoisin järjestelyin. tykset täyttyvät samalla kertaa. Tällöin sove-
39963: Ehdotuksen mukaan tulisi jäämistöön kuu- lias tilanpidonjatkaja voisi valita, kumman
39964: luvan maatilan osan ja eloonjääneelle puolisol- säännöksen mukaisia järjestelyjä hän haluaa
39965: le kuuluvan osan - mahdollisesti yhdessä vaatia.
39966: soveliaalle tilanpidonjatkajalle tai hänen puoli- Koska eloonjääneen puolison omistama osa
39967: solleen kuuluvien tilojen tai tilanosien kanssa maatilasta ei kuulu kuolinpesään, eloonjäänyt
39968: - muodostaa elinkelpoinen maatilataloudelli- puoliso voi vapaasti määrätä tästä osastaan.
39969: nen kokonaisuus. Sama vaatimus, joka ehdote- Sen vuoksi ehdotetun 2 momentin mukainen
39970: tun 1 b §:n 1 momentin mukaan koskee jää- vaatimus voi tulla kysymykseen vain, jos sove-
39971: mistöön kuuluvaa maatilaa, koskisi siten nyt lias tilanpidonjatkaja ja eloonjäänyt puoliso
39972: esillä olevissa tilanteissa koko maatilataloudel- voivat sopia viljelyjärjestelyistä. Sopimuksia
39973: lista kokonaisuutta niin, että jäämistöön kuu- tullaan tekemään hyvinkin erilaisissa tilanteis-
39974: lumattomatkin, eloonjääneelle puolisolle taik- sa, joten on tarkoituksenmukaista tarjota
39975: ka tilanpidonjatkajalle itselleen tai hänen puo- eloonjääneelle puolisolle ja soveliaalle tilanpi-
39976: lisolleen jo mahdollisesti kuuluvat tilat ja tilan- donjatkajalle useita sopimusvaihtoehtoja, jois-
39977: 2 380825Q
39978: 10 1988 vp. - HE n:o 237
39979:
39980: ta he voivat valita sen, jonka he katsovat maatilan osan luovuttamisesta tietyn ajan ku-
39981: parhaiten soveltuvan tilanteeseen. luttua soveliaalle tilanpidonjatkajalle. Tämä
39982: Ehdotetun 2 momentin 1 kohdan mukainen vaihtoehto soveltuu esimerkiksi silloin, kun
39983: vaihtoehto tulee kysymykseen lähinnä silloin, eloonjäänyt puoliso saavuttaa eläkeiän suhteel-
39984: kun sukupolvenvaihdosjärjestelyjen aloittami- lisen lyhyen ajan, mahdollisesti muutaman
39985: nen maatilalla on tarkoituksenmukaista, mutta vuoden kuluttua ja hän haluaa siinä yhteydessä
39986: eloonjäänyt puoliso ei vielä ole eläkkeellä eikä luopua maatilataloudesta soveliaan tilanpidon-
39987: katso eläkeoikeutensa tai taloudellisen aseman- jatkajan hyväksi. Koska luopumistarkoitus ja
39988: sa tulevan riittävästi turvatuiksi, jos hän koko- -ajankohta on tässä tapauksessa selvillä jo nyt
39989: naan luopuu maatilatalouden harjoittamisesta. puheena olevan perinnönjaon yhteydessä,
39990: Tällöin eloonjäänyt puoliso ja sovelias tilanpi- eloonjäänyt puoliso ja sovelias tilanpidonjat-
39991: donjatkaja voisivat sopia siitä, että he viljele- kaja voisivat suoraan sopia sekä luovutuksesta
39992: vät maatilaa yhteiseen lukuun määräajan tai että siihen saakka noudatettavista viljelyjärjes-
39993: toistaiseksi, vähintään kuitenkin kymmenen telyistä. Lain tavoitteiden kannalta suotuisa
39994: vuotta. Sopimus voisi tarpeen mukaan koskea sukupolvenvaihdos ja maatilan säilyminen 25
39995: koko maatilaa tai vain eloonjääneen puolison luvussa tarkoitetussa merkityksessä elinkelpoi-
39996: omistamaa osaa. sena on tässä vaihtoehdossa turvattu jo etukä-
39997: Momentin 2 kohta tarjoaa mahdollisuuden teen, joten viljelyjärjestelyjä koskevalta sopi-
39998: viljelyjärjestelyihin esimerkiksi silloin, kun mukselta ei tarvitse edellyttää kymmenen vuo-
39999: eloonjäänyt puoliso on eläkkeellä, mutta hän den vähimmäisaikaa.
40000: ei katso voivansa toistaiseksi luopua omista- Luovutusta koskevasta sopimuksesta tulee
40001: mastaan maatilan osasta. Kyseeseen voi tällöin riittävän selvästi käydä ilmi luovutustoimen
40002: tulla esimerkiksi vuokrasopimus, jonka kautta kohde, luovutustarkoitus sekä luovutuksen
40003: sovelias tilanpidonjatkaja saa myös tämän ajankohta ja muut tarvittavat ehdot. Täsmälli-
40004: osan maatilasta käyttöönsä. sen luovutushinnan sijasta sopimukseen voi-
40005: Momentin 1 ja 2 kohdan mukainen sopimus daan kirjata ne perusteet, joiden avulla luovu-
40006: voitaisiin solmia joko toistaiseksi tai määrä- tushinta tullaan määrittelemään.
40007: ajaksi. Molemmissa tapauksissa nimenomainen Ehdotuksessa ei ole erityisiä korvaussään-
40008: vähimmäiskestoaika olisi kymmenen vuotta. nöksiä siltä varalta, että eloonjäänyt puoliso
40009: Asetetun vähimmäiskestoajan tarkoituksena tai sovelias tilanpidonjatkaja rikkoisi 2 mo-
40010: on turvata viljelyjärjestelyille riittävä pysyvyys, mentissa tarkoitetun sopimuksen. Osapuolten
40011: joten eloonjäänyt puoliso voisi luovuttaa omis- korvausvastuu määräytyisi siten sopimus-
40012: tamansa osan tilanpidonjatkajalle jo ennen suhteeseen liittyvää vahingonkorvausvastuuta
40013: mainitun ajan päättymistä, mikäli osapuolet koskevien yleisten periaatteiden mukaisesti. Ti-
40014: pääsevät asiasta sopimukseen. lanpidonjatkajan ja muiden pesän osakkaiden
40015: Momentin 1 ja 2 kohdan mukaisilta sopi- välisistä korvauskysymyksistä on säädetty erik-
40016: muksilta ei ehdotuksen mukaan edellytettäisi seen 25 luvun 7 §:ssä. On kuitenkin huomatta-
40017: määrämuotoa. Myös sopimuksen sisältö olisi 2 va, että tilanpidonjatkajalle ei ehdotuksen mu-
40018: momentissa mainittuja nimenomaisia ehtoja kaan syntyisi korvausvastuuta pesän muita
40019: lukuunottamatta vapaasti osapuolten määrät- osakkaita kohtaan pelkästään sillä perusteella,
40020: tävissä. Koska sopimus kuitenkin liittyy kiinte- että 2 momentissa tarkoitettu sopimus purettai-
40021: ästi perinnönjakoon, pesänjakajan tulisi liittää siin, ellei tilanpidonjatkaja samalla riko 25
40022: sopimusta koskeva selvitys jaon asiakirjoihin. luvun 6 tai 7 §:ssä mainittuja velvollisuuksi-
40023: Sekä 1 että 2 kohdassa olevaa ilmaisua aan.
40024: viljellä on tulkittava laajasti; se ei tarkoita Ehdotetun 2 momentin 3 kohdan mukainen
40025: pelkästään peltoviljelyä vaan kaikkea maatila- järjestely sisältää joko lykkäävin ehdoin teh-
40026: taloudellista toimintaa. Eloonjääneen puolison dyn kiinteistön kaupan tai kauppaa koskevan
40027: ja soveliaan tilanpidonjatkajan välisessä sopi- esisopimuksen. Maakaaren 1 luvun 2 §:n mu-
40028: muksessa voidaan tarvittaessa täsmentää, mil- kaan kiinteistön kauppaa koskeva sopimus on
40029: laiseen käyttöön maa tulee. tehtävä kirjallisesti ja julkisen kaupanvahvista-
40030: Ehdotetun 2 momentin 3 kohdan mukainen jan sekä hänen kutsumansa todistajan on vah-
40031: vaihtoehto sisältää sekä 1 tai 2 kohdan mukai- vistettava sopimus. Oikeuskäytännössä vakiin-
40032: sen sopimuksen viljelyjärjestelyistä että sopi- tuneen kannan mukaan myös kiinteistön kaup-
40033: muksen eloonjääneelle puolisolle kuuluvan paa koskeva esisopimus on tehtävä samojen
40034: 1988 vp. - HE n:o 237 11
40035:
40036: muotomääräysten mukaisesti. Tämän vuoksi Ahvenanmaan itsehallintolain 13 §:n 1 mo-
40037: uuteen 1 b §:ään ehdotetaan otettavaksi 3 mo- mentin 8 kohdan mukaan Ahvenanmaan maa-
40038: mentti, jossa nimenomaisesti todetaan, että 2 kuntapäivillä on lainsäädäntövalta maanvilje-
40039: momentin 3 kohdassa tarkoitettu sopimus on lystä ja sen sivuelinkeinoja koskevissa asioissa.
40040: tehtävä kiinteistön luovuttamista koskevien Tämän mukaisesti Ahvenanmaalla on voimas-
40041: säännösten edellyttämällä tavalla. Säännöksen sa oma kyseistä alaa koskeva lainsäädäntö.
40042: tarkoituksena on kiinnittää osapuolten huomio Ahvenanmaan Itsehallintolain 11 §:n 2 mo-
40043: 3 kohdan mukaisen sopimuksen oikeudelliseen mentin 8 kohdan mukaan perintölainsäädäntö
40044: luonteeseen ja siitä seuraaviin muotomääräyk- kuuluu puolestaan valtakunnan yksinomaiseen
40045: siin. lainsäädäntövaltaan, joten perintökaari on ko-
40046: 2 ja 3 §. Näihin pykäliin ehdotetaan vain konaisuudessaan voimassa myös Ahvenan-
40047: uudesta pykäläjaotuksesta ja täsmennetystä maalla. Perintökaaren 25 luvun nykyisessä
40048: terminologiasta johtuvia teknisiä muutoksia 4 §:ssä olevat viittaukset maatilalakiin johtavat
40049: sekä kielen nykyaikaistamista. 2 §:n 1 momen- Ahvenanmaalla siihen, että 25 luvun 4 §:n yh-
40050: tissa oleva viittaus tulo- ja varallisuusverolain teydessä on otettava huomioon valtakunnan
40051: (1043/74) 45 §:ään ehdotetaan korvattavaksi maatilalaki, kun muutoin maatilojen elinkel-
40052: viittauksena eduskunnassa parhaillaan käsitel- poisuutta arvioidaan lähinnä oman maakunta-
40053: tävänä olevan tulo- ja varallisuusverolakiehdo- lain säännösten perusteella. Tilanteen korjaa-
40054: tuksen (hall. es. n:o 109/1988 vp.) 124- miseksi 4 §:n 1 momenttiin ehdotetaan Ahve-
40055: 128 §:ään. Sisällöltään kyseiset pykälät vastaa- nanmaata varten otettavaksi viittaus Ahvenan-
40056: vat voimassa olevan tulo- ja varallisuusverolain maan omaan maakuntalainsäädäntöön. Valta-
40057: 45 §:ää, joten muutos on pelkästään tekninen. kunnan maatilalakia vastaa Ahvenanmaalla
40058: 4 §. Perintökaaren 25 lukua sovellettaessa nykyisin maakuntalaki maatilatalouden edistä-
40059: on pääsääntönä, että jäämistöön kuuluva maa- misestä (landskapslag om främjande av gårds-
40060: tila on sisällytettävä jakamattomana soveliaan bruk, 54/78).
40061: tilanpidonjatkajan osuuteen. Luvun 4 §:ssä on Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
40062: säännöksiä tähän pääsääntöön tehtävistä poik- myös eräitä kielellisiä täsmennyksiä, joiden
40063: keuksista. Näistä pykälän 1 momentti koskee tarkoituksena on yhdenmukaistaa 25 luvun
40064: sellaisia tilanteita, joissa maatila on niin suuri, terminologiaa.
40065: että se voidaan jakaa kahdeksi maatilaksi il- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
40066: man, että suoritettu jako poistaisi alkuperäisen vastaavat muutokset kuin 1 momenttiinkin.
40067: maatilan osalleen saavalta soveliaalta tilanpi- Momentissa tarkoitettu alueiden erottaminen
40068: donjatkajalta oikeutta maatilalain mukaisiin olisi mahdollista vain, jos se ei poista jaon
40069: tukitoimenpiteisiin hänen osuuteensa tulevan yhteydessä 1 b §:n ja 4 §:n 1 momentin mukai-
40070: maatilan hyväksi. sesti muodostuneiden maatilojen saajilta mah-
40071: Voimassa olevassa 4 §:n 1 momentissa ei dollisuutta maatilalainsäädännön mukaisiin tu-
40072: aseteta nimenomaisia vaatimuksia sille maati- kitoimenpiteisiin jaon yhteydessä muodostu-
40073: lalle, joka voidaan tämän säännöksen mukai- vien maatilojen osalta.
40074: sesti erottaa alkuperäisestä maatilasta muulle Nykyisessä 2 momentissa oleva viittaus 25
40075: perilliselle tai yleistestamentinsaajalle. On kui- luvun 1 §:ään ehdotetaan muutettavaksi vas-
40076: tenkin perusteltua, että tällaiselle maatilalle taamaan luvun uutta pykäläjaotusta. Lisäksi
40077: asetetaan samanlainen elinkelpoisuusvaatimus viittaus maatilalain 4 ja 5 §:n säännöksiin eh-
40078: kuin alkuperäisellekin, soveliaan tilanpidonjat- dotetaan korvattavaksi viittauksena 1 momen-
40079: kajan osuuteen tulevalle maatilalle. Yleisten tissa tarkoitettuihin lakeihin eli maatilalakiin ja
40080: maatalouden rakenteen kehittämistavoitteiden tätä vastaavaan Ahvenanmaan maakuntalain-
40081: mukaisesti on niin ikään syytä edellyttää, että säädäntöön. Täsmällistä viittausta yksittäisiin
40082: myös 4 §:n 1 momentin mukaan muodostetta- pykäliin ei ole katsottu tarpeelliseksi, varsinkin
40083: va uusi itsenäinen maatila on pääsääntöisesti kun yksilöity pykäläviittaus saattaa maatila-
40084: kooltaan sellainen, että sen saajalla on mah- lainsäädännön kehityksen myötä käydä epätäs-
40085: dollisuus maatilalainsäädännön mukaisiin tuki- mälliseksi.
40086: toimenpiteisiin tämän maatilan hyväksi. Tä- 5 §. Nykyinen 5 § ehdotetaan kumottavaksi.
40087: män vuoksi nykyiseen 1 momenttiin on katsot- Pykälän säännökset ehdotetaan siirrettäväksi
40088: tu tarpeelliseksi ehdottaa asiaa koskevat täs- uuteen 1 §:ään muiden soveltamisalasäännös-
40089: mennykset. ten yhteyteen.
40090: 12 1988 vp. - HE n:o 237
40091:
40092: 6 §. Luvun 6 §:ää ehdotetaan muutettavaksi tuksista, jotka on tehty 2 §:n mukaista hintaa
40093: siten, että pykälässä tarkoitetun viljelyvelvolli- korkeammasta hinnasta. Nykyisellään säännös
40094: suuden todettaisiin nimenomaisesti koskevan tarjoaa tilanpidonjatkajalle mahdollisuuden
40095: kaikkia niitä henkilöitä, jotka ovat saaneet välttää korvausvelvollisuutensa luovuttamalla
40096: 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin mukaisesti 2 §:n maatila 2 §:n mukaista hintaa alemmasta hin-
40097: mukaisesta arvosta osuuteensa maatilan, tilan nasta tai vastikkeetta. Perintökaaren 25 luvun
40098: tai tilanosan. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että säännösten tavoitteiden ja säännösten taustalla
40099: voimassa olevan 4 §:n 1 momentin mukaan olevien maatalouden rakenteen kehittämispyr-
40100: muukin kuin tilanpidonjatkaja voi saada osuu- kimysten kannalta ei ole aiheellista antaa tilan-
40101: teensa maata itsenäisen maatilan muodostamis- pidonjatkajalle mahdollisuutta alihintaisiin tai
40102: ta varten. Kun maan arvo tällöin määritetään vastikkeettorniin luovutuksiin tänä kymmenen
40103: 2 §:n säännösten mukaan ja tällaisen maatilan vuoden aikana ilman, että siihen liittyisi kor-
40104: osuuteensa saava saa itselleen samanlaisen vausvastuu muita perillisiä tai yleistestamentin-
40105: edun kuin tilanpidonjatkajakin, on perusteltua saajia kohtaan. Sen vuoksi 1 momenttiin ehdo-
40106: asettaa hänelle myös samanlaiset velvoitteet. tetaan lisättäväksi säännös, jonka mukaan
40107: Viljelyvelvollisuutta ei sen sijaan ole tarkoituk- kanssaperillisille tuleva korvaus laskettaisiin
40108: senmukaista ulottaa 4 §:n 2 momentin mukai- käyvän hinnan ja 2 §:n mukaisen arvon väli-
40109: siin tapauksiin, koska niissä maan arvo mää- sestä erotuksesta, mikäli luovutuksessa saatu
40110: räytyy käyvän arvon mukaan. hinta olisi käypää arvoa olennaisesti alempi.
40111: Pykälään ehdotetaan myös eräitä uudesta Käyvän arvon vähäinen alitus ei vielä johtaisi
40112: pykäläjaotuksesta ja täsmennetystä terminolo- ehdotetun säännöksen soveltamiseen.
40113: giasta johtuvia muutoksia. Nykyisen 1 momentin lopussa oleva mainin-
40114: 7 §. Voimassa oleva 7 § sisältää korvaus- ta siitä, että korvauksen suuruutta määritettä-
40115: säännöksiä sen tilanteen varalta, että maatilan essä on aina otettava huomioon viljelijän toi-
40116: 25 luvun mukaisesti osuuteensa saanut tilanpi- menpiteestä aiheutunut arvonnousu tai arvon-
40117: donjatkaja ilman asianmukaista syytä luovut- alennus, ehdotetaan siirrettäväksi uuden
40118: taa kyseisen maatilan tai osan siitä muulle kuin 7 a §:n 1 momenttiin.
40119: perilliselleen tai tämän puolisolle taikka luo- Pykälän 2 momentin mukaista korvausvel-
40120: vuttaa oikeuden kyseisen maatilan viljelyyn vollisten piiriä ehdotetaan laajennettavaksi sa-
40121: muulle kuin puolisolleen, perilliselleen tai tä- malla tavoin kuin 1 momentissakin. Lisäksi
40122: män puolisolle taikka muutoin lyö laimin hä- momenttiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä kielel-
40123: nelle 6 §:ssä asetetut velvollisuudet. Korvaus- lisiä tarkistuksia.
40124: säännökset ovat kussakin tapauksessa voimas- Pykälän 3 momenttiin ehdotettavat tarkis-
40125: sa kymmenen vuoden ajan perinnönjaosta lu- tukset johtuvat 1 ja 2 momenttiin ehdotetuista
40126: kien. muutoksista. Korvausvelvollisten piiriä laajen-
40127: Voimassa olevan 7 §:n säännökset ehdote- nettaisiin samalla tavoin kuin 1 momentissa-
40128: taan jaettavaksi kahteen pykälään siten, että kin.
40129: nykyisen 7 §:n 1-3 momentin säännökset si- 7 a §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
40130: joitetaan uuteen 7 §:ään sekä 4 ja 5 momentin sijoitettavaksi säännös, jonka mukaan 1-3 mo-
40131: säännökset uuteen 7 a §:ään. mentissa tarkoitettua korvausta laskettaessa on
40132: Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- aina otettava huomioon viljelijän toimenpitees-
40133: vaksi siten, että korvausvelvollisuus koskisi tä aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus.
40134: myös sellaista perillistä tai yleistestamentinsaa- Nykyisin vastaava säännös on 7 §:n 1 momen-
40135: jaa, joka on 4 §:n 1 momentin mukaisesti tin lopussa, joten sitä ei voida soveltaa 7 §:n
40136: saanut osuuteensa maatilan. Korvausvelvollis- 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. Kun
40137: ten piirin laajentaminen koskemaan tilanpi- 7 §:n 2 momentin mukaan maatilan käypä ar-
40138: donjatkajan lisäksi myös näitä henkilöitä on vo on määritettävä korvausvaatimuksen esittä-
40139: perusteltua, koska he ovat saaneet hyväkseen misajankohdan mukaan, on tärkeää, että aina-
40140: samat 25 luvun 2 §:n mukaiset edut kuin tilan- kin huomattavat rikkomuksen tapahtumisajan-
40141: pidonjatkajakin. kohdan ja korvausvaatimuksen esittämisajan-
40142: Puheena olevan 1 momentin mukaista kor- kohdan välillä tapahtuneet arvonalennukset
40143: vausvelvollisuutta ehdotetaan myös laajennet- voidaan ottaa huomioon. Näin estetään se
40144: tavaksi. Voimassa olevassa 1 momentissa kor- mahdollisuus, että tilanpidonjatkaja tai muu
40145: vausvelvollisuus seuraa vain sellaisista luovu- korvausvelvollinen voisi saada perusteetonta
40146: 1988 vp. - HE n:o 237 13
40147:
40148: etua siitä, että korvaukseen oikeutettu ei ajois- kajaa jakotoimituksessa kuin maatalousviran-
40149: sa saa tietoa tapahtuneesta rikkomuksesta eikä omaisiakaan tuen myöntämisestä päätettäessä,
40150: siten voi heti ryhtyä toimiin korvauksen vaati- ei ole välttämätöntä säätää lausunnon hankki-
40151: miseksi. mista pakolliseksi muodollisuudeksi sellaisissa
40152: Ehdotettu 2 momentti vastaa nykyistä 7 §:n tilanteissa; joissa sovelias tilanpidonjatkaja ha-
40153: 4 momenttia. Siihen ehdotetaan vähäisiä kielel- luaa käyttää 25 luvun mukaisia järjestelyjä,
40154: lisiä ja terminologisia tarkistuksia. Momentin eikä pesän osakkailla ole erimielisyyttä soveli-
40155: asiasisältöä ei ole tarkoitus muuttaa. aasta tilanpidonjatkajasta, maatilan käyvästä
40156: Ehdotettu 3 momentti vastaa nykyistä 7 §:n arvosta eikä laskelmallisesta arvosta. Pesän
40157: 5 momenttia. Siihen sisältyviä säännöksiä kor- osakkaana täytyy kuitenkin olla ehdoton oi-
40158: vauskanteen nostamisen perusteista ei ehdoteta keus saada halutessaan maatalousviranomaisen
40159: muutettavaksi. Korvauskanteen nostamiselle lausunto 8 §:ssä mainituista seikoista. Tämän
40160: säädetyn viiden vuoden pituisen vanhentumis- vuoksi 1 momentin alkua ehdotetaan muutetta-
40161: ajan laskemista koskevaa säännöstä ehdote- vaksi siten, että pesänjakajan olisi hankittava
40162: taan kuitenkin täsmennettäväksi. Luvun 6 §:n lausunto vain tarvittaessa tai kuolinpesän osak-
40163: mukaista viljelyvelvollisuutta voidaan rikkoa kaan vaatimuksesta.
40164: sekä luopumalla omakohtaisesta työskentelystä Joissakin tapauksissa saattaa syntyä epätie-
40165: maatilalla että luopumalla kokonaan maatila- toisuutta siitä, miltä maatalouspiiriitä lausun-
40166: talouden harjoittamisesta, joten on perus- toa on pyydettävä, sillä maatila saattaa sijaita
40167: teltua, että viiden vuoden vanhentumisaika useamman maatalouspiirin alueella. Selvyyden
40168: alkaa kulua samalla tavoin siitä riippumatta, vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että pesänja-
40169: kumpaa velvollisuuden osaa on rikottu. kajan on hankittava lausunto siltä maatalous-
40170: 8 §. Pykälä sisältää säännökset lausuntome- piiriltä, jonka alueella jäämistöön kokonaan
40171: nettelystä, joka edeltää puheena olevan luvun tai osaksi kuuluvan maatilan talouskeskus si-
40172: mukaisesti toimitettavaa perinnönjakoa. Pykä- jaitsee. Jos pesään kuuluu useita maatiloja tai
40173: län 1 momentissa on luettelo niistä seikoista, niiden osia ja näiden maatilojen talouskeskuk-
40174: joista pesänjakajan on hankittava viranomai- set sijaitsevat eri maatalouspiirien alueilla, pe-
40175: sen lausunto ennen lopullista pesänjakoa. Lau- sänjakajan tulee vastaavasti hankkia lausunto
40176: sunnon antaa sen maatalouspiirin maatalous- kultakin maatalouspiiriltä.
40177: toimisto, jonka alueella jäämistöön kuuluva Pykälän 1 momentin 1 kohtaa ehdotetaan
40178: maatila sijaitsee. Pykälän 2 momentti antaa täydennettäväksi siten, että siinä otetaan huo-
40179: maataloustoimiston lausuntoon tyytymättö- mioon kaikki ehdotetun 1 b §:n mukaiset ta-
40180: mälle pesän osakkaalle mahdollisuuden hakea paukset.
40181: 1 momentissa mainituista seikoista uutta lau- Pykälän 1 momentin 2-4 kohtaan ehdote-
40182: suntoa maatilahallitukselta. Näiltä osin ehdo- taan eräitä vähäisiä muutoksia ja täsmennyk-
40183: tus vastaa voimassa olevaa lakia. Maatalous- siä, jotka johtuvat 25 luvun muihin säännök-
40184: hallinnosta annetun lain muuttamiseomentissa siin ehdotetuista muutoksista.
40185: mainituista seikoista uutta lausuntoa maatila- Perintökaaren 25 luvun säännösten sovelta-
40186: hallitukselta. Näiltä osin ehdotus vastaa voi- minen edellyttää maatilan, tilan tai tilanosan
40187: massa olevaa lakia. Maataloushallinnosta an- käyvän arvon määrittämistä, sillä rintaperilli-
40188: netun lain muuttamisesta annetun lain (1309/ sellä on oikeus saada lakiosansa jäämistöstä 25
40189: 87) mukaisesti maatalouspiirin maatalous- luvun säännösten estämättä. Voimassa olevas-
40190: toimiston nimi on kuitenkin muutettu maata- sa 25 luvun 8 §:ssä ei kuitenkaan ole säännös-
40191: louspiiriksi. tä, jonka perusteella pesänjakaja voisi pyytää
40192: Voimassa olevan 1 momentin sananmuodon maatalousviranomaisilta lausunnon myös tästä
40193: mukaan pesänjakajan on hankittava maata- seikasta. Sen vuoksi pykälän 1 momentin 5
40194: lousviranomaisen lausunto aina silloin, kun kohtaan ehdotetaan lisäystä, jonka perusteella
40195: 25 luku saattaa tulla sovellettavaksi. Säännök- pesänjakaja voisi pyytää lausunnon myös käy-
40196: sen tarkoituksena on, että viranomainen antai- västä arvosta.
40197: si muun muassa eräänlaisen ennakkopäätöksen Pykälän 2 momentin säännöksiä maatilahal-
40198: siitä, voiko tilanpidonjatkajaksi aikova henkilö lituksen lausunnosta ehdotetaan täsmennettä-
40199: saada maatilalain mukaisia tukitoimia osuu- väksi eräiltä osin. Voimassa olevassa säännök-
40200: teensa vaatimansa maatilan hyväksi. Kun lau- sessä ei ole asetettu nimenomaista määräaikaa,
40201: sunto ei kuitenkaan sido sen enempää pesänja- jonka kuluessa maataloustoimiston lausuntoon
40202: 14 1988 vp. - HE n:o 237
40203:
40204: tyytymättömän osakkaan olisi pyydettävä lau- avio-oikeuden molemminpuolisesti poissulkeva
40205: suntoa maatilahallitukselta. Ei ole myöskään avioehto ja kuolemantapauksen varalta keski-
40206: olemassa selvää säännöstä siitä, missä vaihees- näinen testamentti, jonka mukaan eloonjäänyt
40207: sa maatalouspiirin lausuntoa on pidettävä lo- puoliso saa kuolleen puolison omaisuuden.
40208: pullisena. Ehdotuksen mukaan maatilahalli- Tällaisessa tapauksessa eloonjäänyt puoliso on
40209: tuksen lausunnon hakemiselle asetettaisiin kuu- yleistestamentinsaajana kuolinpesän osakas,
40210: kauden määräaika. Pesän osakkaan olisi pyy- mutta avio-oikeuden molemminpuolisen puut-
40211: dettävä maatilahallituksen lausuntoa kuukau- tumisen vuoksi ei kuitenkaan suoriteta ositusta
40212: den kuluessa siitä, kun osakas on todistettavas- vaan avioliittolain 85 §:ssä (411/87) tarkoitettu
40213: ti saanut tiedon maatalouspiirin lausunnosta. omaisuuden erottelu. Ehdotettu muutos saat-
40214: Pesänjakajan asiana olisi huolehtia siitä, että taisi pesän osakkaana olevan eloonjääneen
40215: kaikki osakkaat saavat mahdollisimman nope- puolison samaan asemaan siitä riippumatta,
40216: asti tiedon maatalouspiirin lausunnosta. miten hänen ja kuolinpesän väliset omistus-
40217: Voimassa olevan 2 momentin viimeisessä kysymykset selvitetään.
40218: virkkeessä säädetään, että maatilahallituksen
40219: lausuntoon ei saa hakea muutosta valittamalla.
40220: Muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain 2. Voimaantulo
40221: (154/50) mukaan muutosta voidaan hakea vain
40222: sellaiseen viranomaisen päätökseen, jolla asia Muutosten ehdotetaan tulevan voimaan
40223: on ratkaistu tai jätetty tutkimatta. Maatilahal- mahdollisimman pian niiden hyväksymisen ja
40224: lituksen lausunto on vain ohjeellinen eikä se vahvistamisen jälkeen. Niitä sovellettaisiin lain
40225: sido pesänjakajaa, joten se ei sinänsä ole voimaantulon jälkeen kuolleen henkilön jäl-
40226: valituskelpoinen päätös. Tämän vuoksi ehdote- keen suoritettavassa osituksessa, omaisuuden
40227: taan, että virke poistetaan laista. Kuolinpesän erottelussa ja perinnönjaossa. Kuitenkin ehdo-
40228: osakkaana on joka tapauksessa mahdollisuus tetaan, että maatalouspiirit ja maatilahallitus
40229: moittia perinnönjakoa siten kuin perintökaa- soveltaisivai 8 §:ssä tarkoitettua lausuntoa an-
40230: ren 23 luvussa on säädetty. taessaan uutta lakia myös silloin, kun on
40231: Ehdotetun 3 momentin mukaan maatalous- kysymys ennen lain voimaantuloa kuolleesta
40232: piirin ja maatilahallituksen on annettava lau- henkilöstä. Näin ollen maatalousviranomaiset
40233: suntonsa kiireellisenä. Säännöksellä halutaan voisivat tarvittaessa antaa lausunnon maatilan,
40234: korostaa viranomaisten velvollisuutta huoleh- tilan tai tilanosan käyvästä arvosta myös niissä
40235: tia siitä, että perinnönjako ei tarpeettomasti tapauksissa, joissa on muutoin noudatettava
40236: viivästy lausuntomenettelyn vuoksi. ennen nyt ehdotettavan lain voimaantuloa voi-
40237: 9 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, joka massa olleita säännöksiä. Milloin osakas on
40238: mukaan pesän osakkaana olevalla eloonjää- saanut tiedon maatalouspiirin lausunnosta en-
40239: neellä puolisolla olisi oikeus vaatia osuuteensa nen lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa
40240: jäämistöön kuuluva maatila, tila tai tilanosa tarkoitettu määräaika laskettaisiin lain voi-
40241: myös silloin, kun osituksen sijasta toimitetaan maantulosta lukien.
40242: omaisuuden erottelu. Muilta osin säännökset
40243: jäisivät ennalleen. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40244: Ehdotettu muutos koskisi tilannetta, jossa kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40245: puolisoiden kesken on avioeron varalta tehty
40246: 1988 vp. - HE n:o 237 15
40247:
40248:
40249:
40250:
40251: Laki
40252: perintökaaren 25 luvun muuttamisesta
40253:
40254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40255: kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 25 luvun 5 §, sellaisena
40256: kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (637 /82),
40257: muutetaan mainitun luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 ja 3 momentti, 4 § ja 6-9 §,
40258: sellaisina kuin ne ovat mainitussa 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa, sekä
40259: lisätään lukuun uusi 1 a, 1 b ja 7 a § seuraavasti:
40260:
40261: 25 luku 4) soveliaalla tilanpidonjatkajalla sellaista
40262: Jäämistöön kuuluvan maatilan jakamisesta jakohetkellä perillisasemassa olevaa perillistä
40263: tai yleistestamentinsaajaa, jolla on riittävät
40264: 1§ ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon
40265: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava harjoittamiseen.
40266: jaettaessa jäämistöön kuuluvaa maatilatalou-
40267: dellisessa käytössä olevaa maatilaa, tilaa ja 1b §
40268: tilanosaa, jollei testamentista muuta johdu tai Soveliaalla tilanpidonjatkajana on oikeus
40269: jolleivät kuolinpesän osakkaat toisin sovi. vaatia, että jäämistöön kuuluva elinkelpoinen
40270: Tämän luvun säännöksiä ei sovelleta, jos maatila taikka sellaiset jäämistöön kuuluvat
40271: maatila, tila tai tilanosa sijaitsee kokonaisuu- tilat tai tilanosat, joista yksinään tai yhdessä
40272: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella, hänen tai hänen puolisonsa omistamien tilojen
40273: jolla on voimassa asemakaava tai joka on tai tilanosien kanssa muodostuu elinkelpoinen
40274: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai maatila, sisällytetään maatalousirtaimistoineen
40275: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa jakamattomana hänen osuuteensa.
40276: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu Soveliaalla tilanpidonjatkajana on sama oi-
40277: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi- keus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu vain
40278: tuksiin. osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain osa
40279: Milloin 2 momentissa tarkoitettu kaava kä- sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yhdessä
40280: sittää ainoastaan osan maatilasta, tilasta tai soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puoli-
40281: tilanosasta, tämän luvun säännöksiä voidaan sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa
40282: soveltaa jäljelle jäävään osaan, jos se täyttää muodostuu elinkelpoinen maatila, ja muun
40283: 1 b §:ssä säädetyt edellytykset. osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka peril-
40284: Jollei 7 luvun 8 §:stä muuta johdu, perilli- linen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edellytyk-
40285: nen on oikeutettu saamaan lakiosansa jäämis- senä on kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja
40286: töstä sen estämättä, mitä tässä luvussa sääde- sovelias tilanpidonjatkaja viimeistään perin-
40287: tään. Lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää- nönjaossa sopivat siitä;
40288: rä saadaan maksaa rahana. 1) että he viljelevät maatilaa tai tilaa yhtei-
40289: seen lukuun vähintään kymmenen vuotta; tai
40290: 1a§ 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin-
40291: Tässä luvussa tarkoitetaan: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä
40292: 1) maatilalla yhden tai useamman tilan tai eloonjääneen puolison omistamaa maatilan tai
40293: tilanosan muodostamaa maatilataloudellista tilan osaa; taikka
40294: kokonaisuutta; 3) että 1 kohdan mukainen yhteiseen lukuun
40295: 2) elinkelpoisella maatilalla sellaista maati- viljelemistä koskeva sopimus tai 2 kohdan
40296: laa, josta tilan viljelijä ja hänen perheenjäse- mukainen sopimus viljelyoikeudesta tehdään
40297: nensä voivat saada pääasiallisen toimeentulon- kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi ja lisäksi
40298: sa; sovitaan, että eloonjäänyt puoliso sen jälkeen
40299: 3) tilanosalla tilan määräosaa tai määräalaa; myy tai muutoin luovuttaa omistamansa osan
40300: ja soveliaalle tilanpidonjatkajalle.
40301: 16 1988 vp. - HE n:o 237
40302:
40303: Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu 4 §
40304: sopimus on tehtävä kiinteistön luovuttamista Jos tilanpidonjatkajan lisäksi muullakin ja-
40305: koskevien säännösten edellyttämällä tavalla. kohetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä
40306: tai yleistestamentinsaajalla on riittävät amma-
40307: 2§ tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har-
40308: joittamiseen, maatilasta voidaan jaon yhtey-
40309: Jos soveliaalle tilanpidonjatkajalle annetaan dessä osoittaa 2 §:ssä säädetyin ehdoin alueita
40310: 1 b §:n mukaisesti maatila, tila tai tilanosa, tällaiselle perilliselle tai yleistestamentinsaajalle
40311: eivätkä osakkaat sovi sen muusta arvosta, on itsenäisen elinkelpoisen maatilan muodostamis-
40312: arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusvero- ta varten. Näin voidaan kuitenkin menetellä
40313: lain ( 1 ) 124-128 §:n nojalla laskettua vain, jos alueiden erottamisella ei poisteta so-
40314: arvoa kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalous- veliaalta tilanpidonjatkajalta ja tämän momen-
40315: maan verotusarvo on laskettu mukaan 3,75- tin mukaisesti alueita saavalta mahdollisuutta
40316: kertaisena. Metsämaan mahdollista verova- maatilalain (188/77) ja Ahvenanmaalla vastaa-
40317: pautta ei oteta arvonvähennyksenä huomioon. van maakuntalainsäädännön mukaisiin tukitoi-
40318: Tätä laskelmallista arvoa on korotettava tai menpiteisiin jaon yhteydessä muodostuvien
40319: alennettava sen mukaan kuin maatilan, tilan maatilojen osalta.
40320: tai tilanosan erityiset ominaisuudet kuten puus- Pesänjakaja voi 1 b §:n säännösten estämät-
40321: ton tai rakennusten poikkeuksellinen arvo tai tä määrätä, että alueita on annettava myös
40322: muut seikat antavat siihen aihetta. Tilanpidon- muille osakkaille. Alueiden erottaminen ei kui-
40323: jatkajan, jolle maatila, tila tai tilanosa tämän tenkaan saa poistaa soveliaalta tilanpidonjat-
40324: luvun säännösten mukaisesti annetaan, on kajalta ja 1 momentin mukaisesti alueita saa-
40325: maksettava korvauksena muulle perilliselle ja valta mahdollisuutta 1 momentissa tarkoitettu-
40326: yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vastaa- jen lakien mukaisiin tukitoimenpiteisiin jaon
40327: va tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesänjaka- yhteydessä muodostuvien maatilojen osalta.
40328: jan on varattava tilanpidonjatkajalle kohtuulli-
40329: nen, enintään kahden vuoden maksuaika kor- 6§
40330: vauksen tai sen osan suorittamista varten. Kor- Tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa
40331: vaukselle on suoritettava korkoa Suomen Pan- tarkoitettu perillinen tai yleistestamentinsaaja,
40332: kin kulloinkin voimassa olevaa peruskorkoa joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin
40333: vastaavan korkokannan mukaisesti siitä lähtien mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta osuuteen-
40334: kun perinnönjako sai lainvoiman. Viivästyneel- sa maatilan, tilan tai tilanosan, on velvollinen
40335: le rahamäärälle on suoritettava laissa säädetty viljelemään sitä itse säännöllisesti työhön osal-
40336: viivästyskorko. listuen.
40337:
40338: 7 §
40339: 3§ Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen-
40340: tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin-
40341: Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon- saaja, joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1
40342: jatkajista vaatii, että maatila, tila tai tilanosa momentin mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta
40343: on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä hänen osuuteensa maatilan, tilan tai tilanosan, luo-
40344: osuuteensa, on etusija annettava sille, jolla on vuttaa sen tai olennaisen osan siitä muulle kuin
40345: parhaat ammatilliset edellytykset maatalous- rintaperilliselleen tai tämän puolisolle ennen
40346: elinkeinon harjoittamiseen. kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnön-
40347: jaosta, hän on velvollinen korvaamaan muulle
40348: perilliselle ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo-
40349: Jäämistään kokonaan tai osaksi kuuluvalla vutuksesta saadun hinnan ja maatilan, tilan tai
40350: maatilalla vakinaisesti asuvalla ja sen viljelyyn tilanosan 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero-
40351: osallistuvana soveliaalla tilanpidonjatkajana tuksesta olisi tullut heidän osalleen. Jos luovu-
40352: on kuitenkin 1 ja 2 momentin säännösten tuksesta saatu hinta on ollut olennaisesti luo-
40353: estämättä etusija sellaiseen soveliaaseen tilanpi- vutusajankohdan käypää arvoa alempi, tilanpi-
40354: donjatkajaan nähden, joka ei asu vakinaisesti donjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
40355: tällä maatilalla. tettu perillinen tai yleistestamentinsaaja on kui-
40356: tenkin velvollinen korvaamaan muulle perilli-
40357: 1988 vp. - HE n:o 237 17
40358:
40359: selle ja yleistestamentinsaajalle, mitä käyvän on tarvittaessa tai kuolinpesän osakkaan vaati-
40360: arvon ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero- muksesta hankittava maatalouspiiriltä, jonka
40361: tuksesta olisi tullut heidän osalleen. alueella jäämistöön kokonaan tai osaksi kuulu-
40362: Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen- van maatilan talouskeskus sijaitsee, lausunto
40363: tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin- siitä:
40364: saaja 1 momentissa mainittuna aikana muusta 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai-
40365: syystä kuin heikentyneen terveydentilan tai nen, että sen viljelijä ja hänen perheenjäsenen-
40366: muun vastaavan erityisen syyn vuoksi luovut- sä voivat saada siitä pääasiallisen toimeentu-
40367: taa oikeuden edellä tarkoitetun maatilan, tilan lonsa taikka muodostavaiko jäämistöön kuulu-
40368: tai tilanosan viljelemiseen muulle kuin puoli- vat tilat tai tilanosat joko yksinään tai yhdessä
40369: solleen, rintaperilliselleen tai tämän puolisolle soveliaan tilanpidonjatkajan ja hänen puoli-
40370: tai ei muutoin täytä, mitä hänen velvollisuu- sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa,
40371: dekseen 6 §:ssä on säädetty, hän on velvollinen 1 b §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
40372: korvaamaan muulle perilliselle ja yleistesta- eloonjääneelle puolisolle kuuluva osa mukaan
40373: mentinsaajalle, mitä maatilan, tilan tai tilan- luettuna, sellaisen maatilataloudellisen koko-
40374: osan käyvän arvon ja 2 §:n mukaisen arvon naisuuden, josta sen viljelijä ja hänen perheen-
40375: välisestä erotuksesta olisi tullut heidän osal- jäsenensä voivat saada pääasiallisen toimeentu-
40376: leen. Käypä arvo on määritettävä korvausvaa- lonsa;
40377: timuksen esittämisajankohdan mukaan. 2) onko sillä, joka haluaa jäämistöön kuulu-
40378: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty tilanpi- van maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun
40379: donjatkajasta sekä 4 §:n 1 momentissa tarkoi- mukaisesti perintöosaansa, riittävät ammatilli-
40380: tetusta perillisestä ja yleistestamentinsaajasta, set edellytykset maatalouselinkeinon harjoitta-
40381: on vastaavasti sovellettava heidän rintaperilli- miseen;
40382: seensä tai tämän puolisoon, jolle tilanpidonjat- 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat-
40383: kaja, perillinen tai yleistestamentinsaaja on kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan
40384: elinaikanaan joko kokonaan tai osaksi luovut- maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun mu-
40385: tanut edellä tarkoitetun maatilan, tilan tai kaisesti perintöosaansa, on parhaat ammatilli-
40386: tilanosan. set edellytykset kysymykseen tulevan maata-
40387: louselinkeinon harjoittamiseen;
40388: 7a§ 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo-
40389: Laskettaessa 7 §:ssä tarkoitettua korvausta vuttaa alueita muille osakkaille, kun otetaan
40390: on otettava huomioon viljelijän toimenpiteestä huomioon 4 §:n säännökset; sekä
40391: aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus. 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan,
40392: Mitä 7 §:ssä on säädetty korvausvelvollisuu- tilan tai tilanosan käypä arvo ja 2 §:n mukai-
40393: desta, ei kuitenkaan sovelleta, jos luovutus on nen laskelmallinen arvo.
40394: perustunut pakkolunastukseen tai muuhun sii- Jos osakas ei hyväksy maatalouspiirin lau-
40395: hen rinnastettavaan menettelyyn, tai jos kysy- suntoa, hän voi kuukauden kuluessa siitä, kun
40396: myksessä oleva maatila, tila tai tilanosa on hän todistettavasti sai tiedon tästä lausunnosta,
40397: ilman, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on pyytää 1 momentissa mainituista seikoista
40398: ryhdytty, kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti maatilahallituksen lausunnon. Maatilahallituk-
40399: luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon se sen tulee lähettää lausuntonsa lausunnon pyy-
40400: olisi voitu lunastaa. täjälle ja pesänjakajalle.
40401: Edellä 7 §:ssä tarkoitettua korvausta koske- Maatalouspiirin ja maatilahallituksen on an-
40402: va kanne on nostettava kuuden kuukauden nettava tässä pykälässä tarkoitettu lausuntonsa
40403: kuluessa siitä, kun perillinen tai yleistestamen- kiireellisenä.
40404: tinsaaja on saanut tiedon luovutuksesta tai
40405: 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laiminlyön- 9§
40406: nistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden ku- Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää-
40407: luessa siitä, kun luovutus tapahtui tai kun neellä puolisalia on osituksessa tai omaisuuden
40408: laiminlyöminen alkoi. erottelussa, joka toimitetaan hänen ja kuolleen
40409: puolison yhteisten perillisten kesken, oikeus
40410: 8§ vaatia osuuteensa jäämistöön kuuluva maatila,
40411: Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel- tila tai tilanosa, jos hänellä on riittävät amma-
40412: letaan tämän luvun säännöksiä, pesänjakajan tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har-
40413:
40414: 3 380825Q
40415: 18 1988 vp. - HE n:o 237
40416:
40417: joittamiseen. Tällöin on ositusta tai omaisuu- velletaan kuitenkin tämän lain voimaan tulles-
40418: den erottelua toimitettaessa, sen ohella, mitä sa voimassa olleita säännöksiä.
40419: siitä muutoin on säädetty, soveltuvin osin nou- Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädet-
40420: datettava, mitä tässä luvussa on säädetty. ty, sovelletaan 8 §:ssä tarkoitettuihin lausun-
40421: toihin tätä lakia. Milloin kuolinpesän osakas
40422: on saanut tiedon 8 §:n 1 momentissa tarkoite-
40423: Tämä laki tulee voimaan päivänä tusta maatalouspiirin lausunnosta ennen tämän
40424: kuuta 19 lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa tarkoi-
40425: Ennen tämän lain voimaantuloa kuolleen tettu määräaika lasketaan lain voimaantulosta
40426: henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa, lukien.
40427: omaisuuden erottelussa ja perinnönjaossa so-
40428:
40429: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988
40430:
40431:
40432: Tasavallan Presidentti
40433: MAUNO KOIVISTO
40434:
40435:
40436:
40437:
40438: Oikeusministeri Matti Louekoski
40439: 1988 vp. - HE n:o 237 19
40440:
40441: Liite
40442: Laki
40443: perintökaaren 25 luvun muuttamisesta
40444:
40445: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40446: kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 25 luvun 5 §, sellaisena
40447: kuin se on 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (637 /82),
40448: muutetaan mainitun luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 ja 3 momentti, 4 § ja 6-9 §,
40449: sellaisina kuin ne ovat mainitussa 20 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa, sekä
40450: lisätään lukuun uusi 1 a, 1 b ja 7 a § seuraavasti:
40451:
40452: Voimassa oleva laki Ehdotus
40453: 25 luku
40454: Jäämistöön kuuluvan maatilan jakamisesta
40455: 1§ 1§
40456: Jos jäämistöön kuuluu maatilalain (188177) (ks. 1 a § 1 ja 4 kohta ja 1 b § 1 mom.)
40457: 7 §:ssä tarkoitettu maatila, josta tilan viljelijä
40458: ja hänen perheenjäsenensä voivat saada pää-
40459: asiallisen toimeentulonsa, on sellaisella jako-
40460: hetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä tai
40461: yleistestamentinsaajalla, jolla on riittävät am-
40462: matilliset edellytykset maatalouselinkeinon
40463: harjoittamiseen (sovelias tilanpidonjatkaja),
40464: oikeus vaatia, että tämä maatila siihen kuuluvi-
40465: ne maatalousirtaimistoineen sisällytetään jaka-
40466: mattomana hänen osuuteensa. Soveliaalla ti-
40467: lanpidonjatkajalla on samoin oikeus vaatia,
40468: että jäämistöön kuuluvat tilat ja tilanosat,
40469: jotka yhdessä hänen tai hänen puolisonsa
40470: omistamien tilojen kanssa muodostavat sellai-
40471: sen maataloudellisen kokonaisuuden, josta hän
40472: voi saada pääasiallisen toimeentulonsa, sisälly-
40473: tetään hänen osuuteensa.
40474:
40475: (ks. 1 § 3 mom.)
40476: Tämän luvun säännöksiä on sovellettava
40477: jaettaessa jäämistöön kuuluvaa maatilatalou-
40478: dellisessa käytössä olevaa maatilaa, tilaa ja
40479: tilanosaa, jollei testamentista muuta johdu tai
40480: jolleivät kuolinpesän osakkaat toisin sovi.
40481: (ks. 5 § 1 mom.) Tämän luvun säännöksiä ei sovelleta, jos
40482: maatila, tila tai tilanosa sijaitsee kokonaisuu-
40483: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella,
40484: jolla on voimassa asemakaava tai joka on
40485: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai
40486: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa
40487: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu
40488: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi-
40489: tuksiin.
40490: (ks. 5 § 2 mom.) Milloin 2 momentissa tarkoitettu kaava kä-
40491: sittää ainoastaan osan maatilasta, tilasta, tai
40492: tilanosasta, tämän luvun säännöksiä voidaan
40493: soveltaa jäljelle jäävään osaan, jos se täyttää
40494: 1 b §:ssä säädetyt edellytykset.
40495: 20 1988 vp. - HE n:o 237
40496:
40497: Voimassa oleva laki Ehdotus
40498: Jos 7 luvun 8 §:stä ei muuta johdu, on Jollei 7 luvun 8 §:stä muuta johdu, perilli-
40499: perillinen oikeutettu saamaan lakiosansa jää- nen on oikeutettu saamaan lakiosansa jäämis-
40500: mistöstä sen estämättä, mitä tässä luvussa on töstä sen estämättä, mitä tässä luvussa sääde-
40501: säädetty. tään. Lakiosaa vastaava tai siitä puuttuva mää-
40502: rä saadaan maksaa rahana.
40503: Tämän luvun säännöksiä kuolinpesään kuu- (ks. 1 § 1 mom.)
40504: luvan maatilan jakamisesta on sovellettava
40505: vain, jollei testamentista muuta johdu.
40506: 1a §
40507: (ks. 1 § 1 mom.) Tässä luvussa tarkoitetaan:
40508: 1) maatilalla yhden tai useamman tilan tai
40509: tilanosan muodostamaa maatilataloudellista
40510: kokonaisuutta;
40511: 2) elinkelpoisella maatilalla sellaista maati-
40512: laa, josta tilan viljelijä ja hänen perheenjäse-
40513: nensä voivat saada pääasiallisen toimeentulon-
40514: sa;
40515: 3) tilanosalla tilan määräosaa tai määräalaa;
40516: ja
40517: 4) soveliaalla tilanpidonjatkajalla sellaista
40518: jakohetkellä perillisasemassa olevaa perillisiä
40519: tai yleistestamentinsaajaa, jolla on riittävät
40520: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon
40521: harjoittamiseen.
40522: 1b §
40523: (ks. 1 § 1 mom.) Soveliaalla tilanpidonjatkajal/a on oikeus
40524: vaatia, että jäämistöön kuuluva elinkelpoinen
40525: maatila taikka sellaiset jäämistöön kuuluvat
40526: tilat tai tilanosat, joista yksinään tai yhdessä
40527: hänen tai hänen puolisonsa omistamien tilojen
40528: tai tilanosien kanssa muodostuu elinkelpoinen
40529: maatila, sisällytetään maatalousirtaimistoineen
40530: jakamattomana hänen osuuteensa.
40531: Soveliaalla tilanpidonjatkajalla on sama oi-
40532: keus myös silloin, kun jäämistöön kuuluu vain
40533: osa elinkelpoisesta maatilasta taikka vain osa
40534: sellaisesta maatilasta tai tilasta, josta yhdessä
40535: soveliaan tilanpidonjatkajan tai hänen puoli-
40536: sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa
40537: muodostuu elinkelpoinen maatila, ja muun
40538: osan omistaa eloonjäänyt puoliso, jonka peril-
40539: linen sovelias tilanpidonjatkaja on. Edellytyk-
40540: senä on kuitenkin, että eloonjäänyt puoliso ja
40541: sovelias tilanpidonjatkaja viimeistään perin-
40542: nönjaossa sopivat siitä:
40543: 1) että he viljelevät maatilaa tai tilaa yhtei-
40544: seen lukuun vähintään kymmenen vuotta; tai
40545: 2) että sovelias tilanpidonjatkaja saa vähin-
40546: tään kymmeneksi vuodeksi oikeuden viljellä
40547: eloonjääneen puolison omistamaa maatilan tai
40548: tilan osaa; taikka
40549: 1988 vp. - HE n:o 237 21
40550:
40551: Voimassa oleva laki Ehdotus
40552:
40553: 3) että 1 kohdan mukainen yhteiseen lukuun
40554: viljelemistä koskeva sopimus tai 2 kohdan
40555: mukainen sopimus viljelyoikeudesta tehdään
40556: kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi ja lisäksi
40557: sovitaan, että eloonjäänyt puoliso sen jälkeen
40558: myy tai muutoin luovuttaa omistamansa osan
40559: soveliaalle tilanpidonjatkajalle.
40560: Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
40561: sopimus on tehtävä kiinteistön luovuttamista
40562: koskevien säännösten edellyttämällä tavalla.
40563: 2§ 2§
40564: Jos maatila annetaan 1 §:n mukaisesti sove- Jos soveliaalle tilanpidonjatkajal/e annetaan
40565: liaalle tilanpidonjatkajalle, eivätkä osakkaat 1 b §:n mukaisesti maatila, tila tai tilanosa,
40566: sovi maatilan muusta arvosta, on tämän maati- eivätkä osakkaat sovi sen muusta arvosta, on
40567: lan arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusve- arvona pidettävä sen tulo- ja varallisuusvero-
40568: rolain (1043174) 45 §:n nojalla laskettua arvoa lain ( 1 ) 124-128 §:n nojalla laskettua
40569: kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalousmaan arvoa kerrottuna luvulla 1,2, kun maatalous-
40570: verotusarvo on laskettu mukaan 3,75-kertaise- maan verotusarvo on laskettu mukaan 3,75-
40571: na. Metsämaan mahdollista verovapautta ei kertaisena. Metsämaan mahdollista verova-
40572: oteta arvonvähennyksenä huomioon. Tätä las- pautta ei oteta arvonvähennyksenä huomioon.
40573: kelmallista arvoa on korotettava tai alennetta- Tätä laskelmallista arvoa on korotettava tai
40574: va sen mukaan kuin maatilan erityiset ominai- alennettava sen mukaan kuin maatilan, tilan
40575: suudet kuten puuston tai rakennusten poik- tai tilanosan erityiset ominaisuudet kuten puus-
40576: keuksellinen arvo tai muut seikat antavat sii- ton tai rakennusten poikkeuksellinen arvo tai
40577: hen aihetta. Tilanpidonjatkajan, jolle maatila muut seikat antavat siihen aihetta. Tilanpidon-
40578: tämän luvun säännösten mukaisesti annetaan, jatkajan, jolle maatila, tila tai tilanosa tämän
40579: on maksettava korvauksena muille perillisille luvun säännösten mukaisesti annetaan, on
40580: ja yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vas- maksettava korvauksena muulle perilliselle ja
40581: taava tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesän- yleistestamentinsaajalle tulevaa osuutta vastaa-
40582: jakajan on varattava tilanpidonjatkajalle koh- va tai siitä puuttuva määrä rahana. Pesänjaka-
40583: tuullinen, enintään kahden vuoden maksuaika jan on varattava tilanpidonjatkajalle kohtuulli-
40584: korvauksen tai sen osan suorittamista varten. nen, enintään kahden vuoden maksuaika kor-
40585: Korvaukselle on suoritettava korkoa Suomen vauksen tai sen osan suorittamista varten. Kor-
40586: Pankin kulloinkin voimassa olevaa perus- vaukselle on suoritettava korkoa Suomen Pan-
40587: korkoa vastaavan korkokannan mukaisesti sii- kin kulloinkin voimassa olevaa peruskorkoa
40588: tä lähtien kun perinnönjako sai lainvoiman. vastaavan korkokannan mukaisesti siitä lähtien
40589: Viivästyneelle rahamäärälle on suoritettava kun perinnönjako sai lainvoiman. Viivästyneel-
40590: laissa säädetty viivästyskorko. le rahamäärälle on suoritettava laissa säädetty
40591: viivästyskorko.
40592:
40593:
40594: 3§ 3§
40595: Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon- Jos kaksi tai useampi soveliaista tilanpidon-
40596: jatkajista vaatii, että 1 §:ssä tarkoitettu maati- jatkajista vaatii, että maatila, tila tai tilanosa
40597: la on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä on tämän luvun mukaisesti sisällytettävä hänen
40598: hänen osuuteensa, on etusija annettava sille, osuuteensa, on etusija annettava sille, jolla on
40599: jolla on parhaat ammatilliset edellytykset maa- parhaat ammatilliset edellytykset maatalous-
40600: talouselinkeinon harjoittamiseen. elinkeinon harjoittamiseen.
40601:
40602: Jäämistöön kuuluvalla maatilalla vakinaises- Jäämistöön kokonaan tai osaksi kuuluvalla
40603: ti asuvalla ja sen viljelyyn osallistuvalla soveli- maatilalla vakinaisesti asuvalla ja sen viljelyyn
40604: 22 1988 vp. - HE n:o 237
40605:
40606: Voimassa oleva laki Ehdotus
40607:
40608: aalla tilanpidonjatkajalla, jolla on riittävät am- osallistuvana soveliaalla tilanpidonjatkajana
40609: matilliset edellytykset toimia itsenäisenä maa- on kuitenkin 1 ja 2 momentin säännösten
40610: talouselinkeinon harjoittajana, on kuitenkin 1 estämättä etusija sellaiseen soveliaaseen tilanpi-
40611: ja 2 momentin säännösten estämättä etusija donjatkajaan nähden, joka ei asu vakinaisesti
40612: sellaiseen soveliaaseen tilanpidonjatkajaan tällä maatilalla.
40613: nähden, joka ei asu vakinaisesti tällä maatilal-
40614: la.
40615:
40616:
40617: 4§ 4§
40618: Jos perillisistä muullakin kuin tilanpidonjat- Jos tilanpidonjatkajan lisäksi muullakin ja-
40619: kajana tai yleistestamentinsaajalla on riittävät kohetkellä perillisasemassa olevalla perillisellä
40620: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon tai yleistestamentinsaajalla on riittävät amma-
40621: harjoittamiseen, voidaan maatilasta jaon yh- tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har-
40622: teydessä osoittaa 2 §:ssä säädetyllä tavalla alu- joittamiseen, maatilasta voidaan jaon yhtey-
40623: eita tällaiselle perilliselle tai yleistestamentin- dessä osoittaa 2 §:ssä säädetyin ehdoin alueita
40624: saajalle itsenäisen maatilan muodostamista tällaiselle perilliselle tai yleistestamentinsaajalle
40625: varten. Maatila voidaan kuitenkin jakaa vain, itsenäisen elinkelpoisen maatilan muodostamis-
40626: jos tiluksien erottamisella ei poisteta soveliaal- ta varten. Näin voidaan kuitenkin menetellä
40627: ta tilanpidonjatkajalta mahdollisuutta maatila- vain, jos alueiden erottamisella ei poisteta so-
40628: lain mukaisiin tukitoimenpiteisiin hänen osuu- veliaalta tilanpidonjatkaja/ta ja tämän momen-
40629: teensa tulevan maatilan hyväksi. tin mukaisesti alueita saavalta mahdollisuutta
40630: maatilalain (188/77) ja Ahvenanmaalla vastaa-
40631: van maakuntalainsäädännön mukaisiin tukitoi-
40632: menpiteisiin jaon yhteydessä muodostuvien
40633: maatilojen osalta.
40634: Pesänjakaja voi 1 §:n säännösten estämättä Pesänjakaja voi 1 b §:n säännösten estämät-
40635: määrätä, että tiluksia on annettava myös muil- tä määrätä, että alueita on annettava myös
40636: le osakkaille. Hänen on tällöin kuitenkin otet- muille osakkaille. Alueiden erottaminen ei kui-
40637: tava huomioon maatilalain 4 ja 5 §:n säännök- tenkaan saa poistaa soveliaalta tilanpidonjat-
40638: set niin, ettei tiluksien erottamisella poisteta kaja/ta ja 1 momentin mukaisesti alueita saa-
40639: maatilan perintöosaansa saavalta soveliaalta valta mahdollisuutta 1 momentissa tarkoitettu-
40640: tilanpidonjatkajalta mahdollisuutta maatilalain jen lakien mukaisiin tukitoimenpiteisiin jaon
40641: mukaisiin tukitoimenpiteisiin tämän maatilan yhteydessä muodostuvien maatilojen osalta.
40642: hyväksi.
40643:
40644: 5§
40645: Soveliaalla tilanpidonjatkajana ei ole oikeut- (Kumotaan, ks. 1 § 2-3 mom.)
40646: ta vaatia, että maatila sisällytetään hänen
40647: osuuteensa, jos maatila sijaitsee kokonaisuu-
40648: dessaan tai pääasiallisesti sellaisella alueella,
40649: jolla on voimassa asemakaava tai joka on
40650: rakennuskiellossa asemakaavan laatimista tai
40651: muuttamista varten tai joka rakennuskaavassa
40652: taikka vahvistetussa yleiskaavassa on osoitettu
40653: muihin kuin maa- ja metsätaloudellisiin tarkoi-
40654: tuksiin.
40655: Milloin 1 momentissa tarkoitettu kaava kä-
40656: sittää ainoastaan osan maatilasta, voidaan tä-
40657: män luvun säännöksiä soveltaa jäljelle jäävään
40658: tilanosaan, jos se täyttää 1 §:ssä säädetyt edel-
40659: lytykset.
40660: 1988 vp. - HE n:o 237 23
40661:
40662: Voimassa oleva laki Ehdotus
40663: 6§ 6§
40664: Tilanpidonjatkaja, joka on saanut 1 §:ssä Tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa
40665: tarkoitetun maatilan osuuteensa, on velvolli- tarkoitettu perillinen tai yleistestamentinsaaja,
40666: nen viljelemään maatilaa itse säännöllisesti työ- joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1 momentin
40667: hön osallistuen. mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta osuuteen-
40668: sa maatilan, tilan tai tilanosan, on velvollinen
40669: viljelemään sitä itse säännöllisesti työhön osal-
40670: listuen.
40671: 7§ 7§
40672: Jos tilanpidonjatkaja, joka on saanut jää- Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen-
40673: mistään kuuluneen maatilan 1, 2 ja 4 §:n tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin-
40674: mukaisesti perintöosaansa, luovuttaa muulle saaja, joka on saanut 1 b §:n tai 4 §:n 1
40675: kuin rintaperilliselleen tai tämän puolisolle tä- momentin mukaisesti 2 §:n mukaisesta arvosta
40676: män maatilan tai sen olennaisen osan ennen osuuteensa maatilan, tilan tai tilanosan, luo-
40677: kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnönja- vuttaa sen tai olennaisen osan siitä muulle kuin
40678: osta, on hän velvollinen korvaamaan muille rintaperilliselleen tai tämän puolisolle ennen
40679: perillisille ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo- kuin kymmenen vuotta on kulunut perinnön-
40680: vutuksessa saadun hinnan ja maatilan 2 §:n jaosta, hän on velvollinen korvaamaan muulle
40681: mukaisen arvon välisestä erotuksesta olisi tul- perilliselle ja yleistestamentinsaajalle, mitä luo-
40682: lut heidän osalleen ottaen kuitenkin huomioon vutuksesta saadun hinnan ja maatilan, tilan tai
40683: viljelijän toimenpiteestä aiheutuneen arvon- tilanosan 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero-
40684: nousun tai arvonalennuksen. tuksesta olisi tullut heidän osalleen. Jos luovu-
40685: tuksesta saatu hinta on ollut olennaisesti luo-
40686: vutusajankohdan käypää arvoa alempi, tilanpi-
40687: donjatkaja taikka 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
40688: tettu perillinen tai yleistestamentinsaaja on kui-
40689: tenkin velvollinen korvaamaan muulle perilli-
40690: selle ja yleistestamentinsaajalle, mitä käyvän
40691: arvon ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä ero-
40692: tuksesta olisi tullut heidän osalleen.
40693: Jos tilanpidonjatkaja edellä mainittuna aika- Jos tilanpidonjatkaja taikka 4 §:n 1 momen-
40694: na muusta syystä kuin heikentyneen terveyden- tissa tarkoitettu perillinen tai yleistestamentin-
40695: tilan tai muun vastaavan erityisen syyn vuoksi saaja 1 momentissa mainittuna aikana muusta
40696: luovuttaa oikeuden tilan viljelemiseen muille syystä kuin heikentyneen terveydentilan tai
40697: kuin puolisolleen, rintaperilliselleen tai tämän muun vastaavan erityisen syyn vuoksi luovut-
40698: puolisolle tai ei muutoin täytä, mitä hänen taa oikeuden edellä tarkoitetun maatilan, tilan
40699: velvollisuudekseen 6 §:ssä on säädetty, on hän tai tilanosan viljelemiseen muulle kuin puoli-
40700: velvollinen korvaamaan muille perillisille tai solleen, rintaperilliselleen tai tämän puolisolle
40701: yleistestamentinsaajalle, mitä tilan käyvän ar- tai ei muutoin täytä, mitä hänen velvollisuu-
40702: von ja 2 §:n mukaisen arvon välisestä erotuk- dekseen 6 §:ssä on säädetty, hän on velvollinen
40703: sesta olisi tullut heidän osalleen. Tilan käypä korvaamaan muulle perilliselle ja yleistesta-
40704: arvo on määritettävä sen ajankohdan mukaan, mentinsaajalle, mitä maatilan, tilan tai tilan-
40705: joka tilalla oli korvausvaatimusta tehtäessä. osan käyvän arvon ja 2 §:n mukaisen arvon
40706: välisestä erotuksesta olisi tullut heidän osal-
40707: leen. Käypä arvo on määritettävä korvausvaa-
40708: timuksen esittämisajankohdan mukaan.
40709: Mitä 1 ja 2 momentissa on tilanpidonjatka- Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty tilanpi-
40710: jasta säädetty, on vastaavasti sovellettava myös donjatkajasta sekä 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
40711: hänen rintaperilliseensa tai tämän puolisoon, tetusta perillisestä ja yleistestamentinsaajasta,
40712: jolle tilanpidonjatkaja on elinaikanaan luovut- on vastaavasti sovellettava heidän rintaperilli-
40713: 24 1988 vp. - HE n:o 237
40714:
40715: Voimassa oleva laki Ehdotus
40716: tanut jäämistöön kuuluneen maatilan tai osan seensä tai tämän puolisoon, jolle tilanpidonjat-
40717: siitä. kaja, perillinen tai yleistestamentinsaaja on
40718: elinaikanaan joko kokonaan tai osaksi luovut-
40719: tanut edellä tarkoitetun maatilan, tilan tai
40720: tilanosan.
40721:
40722:
40723:
40724: 7a§
40725: Laskettaessa 7 §:ssä tarkoitettua korvausta
40726: on otettava huomioon viljelijän toimenpiteestä
40727: aiheutunut arvonnousu tai arvonalennus.
40728: Mitä 1-3 momentissa on korvausvelvollisuu- Mitä 7 §:ssä on säädetty korvausvelvollisuu-
40729: desta säädetty, ei kuitenkaan ole sovellettava, desta, ei kuitenkaan sovelleta, jos luovutus on
40730: jos luovutus on perustunut pakkolunastukseen perustunut pakkolunastukseen tai muuhun sii-
40731: tai muuhun siihen rinnastettavaan menette- hen rinnastettavaan menettelyyn, tai jos kysy-
40732: lyyn, tai jos kysymyksessä oleva maatila tai sen myksessä oleva maatila, tila tai tilanosa on
40733: osa on ilman, että edellä tarkoitettuun menet- ilman, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on
40734: telyyn on ryhdytty, kaupoin tai muutoin va- ryhdytty, kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti
40735: paaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoituk- luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon se
40736: seen, johon se olisi voitu lunastaa. olisi voitu lunastaa.
40737: Edellä 1-3 momentissa tarkoitettua korvaus- Edellä 7 §:ssä tarkoitettua korvausta koske-
40738: ta koskeva kanne on nostettava kuuden kuu- va kanne on nostettava kuuden kuukauden
40739: kauden kuluessa siitä, kun perillinen tai yleis- kuluessa siitä, kun perillinen tai yleistestamen-
40740: testamentinsaaja on saanut tiedon luovutukses- tinsaaja on saanut tiedon luovutuksesta tai
40741: ta tai 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laimin- 6 §:ssä tarkoitetun velvollisuuden laiminlyön-
40742: lyönnistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden nistä, kuitenkin viimeistään viiden vuoden ku-
40743: kuluessa siitä, kun tila tai viljelyoikeus luovu- luessa siitä, kun luovutus tapahtui tai kun
40744: tettiin tai kun tilanpidonjatkaja luopui tilaa laiminlyöminen alkoi.
40745: viljelemästä.
40746:
40747: 8§ 8§
40748: Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel- Ennen lopullista perinnönjakoa, jossa sovel-
40749: letaan tämän luvun säännöksiä, on pesänjaka- letaan tämän luvun säännöksiä, pesänjakajan
40750: jan hankittava sen maatalouspiirin maatalous- on tarvittaessa tai kuolinpesän osakkaan vaati-
40751: toimistolta, jonka alueella jäämistöön kuuluva muksesta hankittava maatalouspiiriltä, jonka
40752: maatila sijaitsee, lausunto siitä: alueella jäämistöön kokonaan tai osaksi kuulu-
40753: van maatilan talouskeskus sijaitsee, lausunto
40754: siitä:
40755: 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai- 1) onko jäämistöön kuuluva maatila sellai-
40756: nen, että tilan viljelijä voi saada siitä pääasial- nen, että sen viljelijä ja hänen perheenjäsenen-
40757: lisen toimeentulonsa; sä voivat saada siitä pääasiallisen toimeentu-
40758: lonsa taikka muodostavalko jäämistöön kuulu-
40759: vat tilat tai tilanosat joko yksinään tai yhdessä
40760: soveliaan tilanpidonjatkajan ja hänen puoli-
40761: sonsa omistamien tilojen tai tilanosien kanssa,
40762: 1 b §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
40763: e/oonjääneelle puolisol/e kuuluva osa mukaan
40764: luettuna, sellaisen maatilataloudellisen koko-
40765: naisuuden, josta sen viljelijä ja hänen perheen-
40766: jäsenensä voivat saada pääasiallisen toimeentu-
40767: lonsa;
40768: 1988 vp. - HE n:o 237 25
40769:
40770: Voimassa oleva laki Ehdotus
40771:
40772: 2) onko soveliaalla tilanpidonjatkajalla, joka 2) onko siffä, joka haluaa jäämistöön kuulu-
40773: haluaa jäämistöön kuuluvan maatilan tämän van maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun
40774: luvun mukaisesti perintöosaansa, riittävät am- mukaisesti perintöosaansa, riittävät ammatilli-
40775: matilliset edellytykset maatalouselinkeinon set edellytykset maatalouselinkeinon harjoitta-
40776: harjoittamiseen; miseen;
40777: 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat- 3) kenellä useasta soveliaasta tilanpidonjat-
40778: kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan kajasta, jotka haluavat jäämistöön kuuluvan
40779: maatilan tämän luvun mukaisesti perintö- maatilan, tilan tai tilanosan tämän luvun mu-
40780: osaansa, on parhaat ammatilliset edellytykset kaisesti perintöosaansa, on parhaat ammatilli-
40781: kysymykseen tulevan maatalouselinkeinon har- set edellytykset kysymykseen tulevan maata-
40782: joittamiseen; louselinkeinon harjoittamiseen;
40783: 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo- 4) voidaanko maatilasta jaon yhteydessä luo-
40784: vuttaa tiluksia muille osakkaille, kun otetaan vuttaa alueita muille osakkaille, kun otetaan
40785: huomioon tämän luvun 4 §:n säännökset; sekä huomioon 4 §:n säännökset; sekä
40786: 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan 5) mikä on jäämistöön kuuluvan maatilan,
40787: laskelmallinen arvo tämän luvun 2 §:n mukai- tilan tai tilanosan käypä arvo ja 2 §:n mukai-
40788: sesti. nen laske/mallinen arvo.
40789: 1os osakas ei hyväksy maataloustoimiston Jos osakas ei hyväksy maatalouspiirin lau-
40790: lausuntoa, hän voi pyytää 1 momentissa maini- suntoa, hän voi kuukauden kuluessa siitä, kun
40791: tuista seikoista maatilahallituksen lausunnon. hän todistettavasti sai tiedon tästä lausunnosta,
40792: Maatilahallituksen lausuntoon ei saa hakea pyytää 1 momentissa mainituista seikoista
40793: muutosta vafittamafla. maatilahallituksen lausunnon. Maatilahallituk-
40794: sen tulee lähettää lausuntonsa lausunnon PYY-
40795: täjä/le ja pesänjakajaffe.
40796: Maatalouspiirin ja maatilahallituksen on an-
40797: nettava tässä pykälässä tarkoitettu lausuntonsa
40798: kiireellisenä.
40799:
40800: 9§ 9§
40801: Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää- Kuolinpesän osakkaana olevalla eloonjää-
40802: neellä puolisolla on osituksessa, joka toimite- neellä puolisolla on osituksessa tai omaisuuden
40803: taan hänen ja kuolleen puolison yhteisten peril- erottelussa, joka toimitetaan hänen ja kuolleen
40804: listen kesken, oikeus vaatia osuuteensa jäämis- puolison yhteisten perillisten kesken, oikeus
40805: töön kuuluva maatila, jos hänellä on riittävät vaatia osuuteensa jäämistöön kuuluva maatila,
40806: ammatilliset edellytykset maatalouselinkeinon tila tai tifanosa, jos hänellä on riittävät amma-
40807: harjoittamiseen. Tällöin on ositusta toimitetta- tilliset edellytykset maatalouselinkeinon har-
40808: essa, sen ohella, mitä siitä muutoin on säädet- joittamiseen. Tällöin on ositusta tai omaisuu-
40809: ty, soveltuvin osin noudatettava, mitä tässä den erottelua toimitettaessa, sen ohella, mitä
40810: luvussa on säädetty. siitä muutoin on säädetty, soveltuvin osin nou-
40811: datettava, mitä tässä luvussa on säädetty.
40812:
40813:
40814: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40815: kuuta 19 .
40816: Ennen tämän lain voimaantuloa kuofleen
40817: henkilön jälkeen suoritettavassa osituksessa,
40818: omaisuuden erotte/ussa ja perinnönjaossa so-
40819: ve//etaan kuitenkin tämän lain voimaan tu//es-
40820: sa voimassa offeita säännöksiä.
40821:
40822:
40823: 4 380825Q
40824: 26 1988 vp. - HE n:o 237
40825:
40826: Voimassa oleva laki Ehdotus
40827: Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädet-
40828: ty, sovelletaan 8 §:ssä tarkoitettuihin lausun-
40829: toihin tätä lakia. Milloin kuolinpesän osakas
40830: on saanut tiedon 8 §:n 1 momentissa tarkoite-
40831: tusta maatalouspiirin lausunnosta ennen tämän
40832: lain voimaantuloa, 8 §:n 2 momentissa tarkoi-
40833: tettu määräaika lasketaan lain voimaantulosta
40834: lukien.
40835: 1988 vp. - HE n:o 238
40836:
40837:
40838:
40839:
40840: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffilain liitteinä
40841: olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta
40842:
40843:
40844:
40845:
40846: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40847:
40848: Kotimaisen tuotannon edistämiseksi ja kil- poistettaviksi. Esitykseen kuuluu myös ehdotus
40849: pailukyvyn parantamiseksi ehdotetaan eräiden appelsiinien sekä videovirittimen sisältävien vi-
40850: mehujään valmistuksessa käytettävien raaka- deosignaalien tallennus- tai toistolaitteiden
40851: aineiden sekä tarraetikettimateriaalin valmis- osien tullin alentamiseksi sekä eräitä vähäisiä
40852: tuksessa käytettävän lämpöherkän paperin tul- teknisiä muutoksia.
40853: lit poistettaviksi. Lisäksi ehdotetaan eräiden Muutokset on tarkoitettu saatettaviksi voi-
40854: määräaikaisten teollisuustullien voimassaoloai- maan vuoden 1989 alusta valtioneuvoston pää-
40855: kaa jatkettavaksi sekä eräät teollisuustullit töksellä.
40856:
40857:
40858:
40859:
40860: PERUSTELUT
40861:
40862: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut raaka-aineille nimikkeisiin 08.11, 20.08 ja
40863: muutokset 20.09.
40864:
40865: 1.1. Eräiden mehujään valmistuksessa käy-
40866: tettävien raaka-aineiden tullin poistami- 1.2. Tarraetikettimateriaalin valmistuksessa
40867: nen käytettävän lämpöherkän paperin tullin
40868: poistaminen
40869:
40870: Elintarviketeollisuus käyttää mehujään val- Teollisuus käyttää tarraetikettimateriaalin
40871: mistuksessa sokeroitua mansikkasosetta, soke- valmistuksessa lämpöherkkää paperia. Siitä
40872: roituja mansikkaviipaleita, ananasmurskaa, kannetaan tullia 6,2 OJo arvosta. Kotimaisen
40873: mandariinilohkoja sekä appelsiinimehu-, ana- teollisuuden kilpailukyvyn parantamiseksi eh-
40874: nasmehu- ja mansikkamehutiivistettä. Näistä dotetaan, että teollisuustulliluetteloon lisätään
40875: tuotteista kannetaan arvotullia seuraavasti: alanimikkeeseen 48.11.B. kuuluvaa lämpö-
40876: mansikkasoseesta ja mansikkaviipaleista 50 OJo, herkkää paperia koskeva määräaikainen tulli-
40877: ananasmurskasta 22,5 o/o, mandariinilohkoista ton teollisuustullietu.
40878: 45 OJo, appelsiinimehu tiivisteestä 12 OJo, ananas-
40879: mehutiivisteestä ja mansikkamehutiivisteestä
40880: 40 o/o. Koska valmiin mehujään tuonti vapaa- 1.3. Eräiden vuoden 1988 loppuun voimassa
40881: kauppa-alueelta on tullitonta, teollisuuden kil- olevien teollisuustullien jatkaminen
40882: pailukyvyn edistämiseksi ehdotetaan, että tulli-
40883: tariffilain (660/87) liitteenä olevaan teollisuus- Tullitariffilain liitteenä olevassa teollisuus-
40884: tulliluetteloon lisätään määräaikainen tulliton tulliluettelossa nimikkeissä 23.03, 39.20, 39.21,
40885: teollisuustullietu edellä mainituille mehujään 39.26, 54.03, 54.07, 54.08, 56.03, 59.02, 59.06,
40886: 381630Q
40887: 2 1988 vp. - HE n:o 238
40888:
40889: 84.07, 85.01 ja 85.29 on yhteensä yksitoista justen sekä lenkki- ja urheilukenkien valmis-
40890: sellaista teollisuustullia, joiden voimassaoloai- tukseen).
40891: ka päättyy vuoden 1988 lopussa. Suurin osa
40892: näistä teollisuustulleista koskee tavaroita, joita
40893: ei ole lainkaan tai riittävästi saatavissa koti- 1.4. Eräiden teollisuustullien poistaminen
40894: maasta tai vapaakauppa-alueilta. Tämän vuok-
40895: si ja osittain myös hintasyistä teollisuus tuo Teollisuustulli nimikkeissä 55.12, 55.14,
40896: tarvitsemiaan raaka-aineita vapaakauppa-alu- 55.15 ja 55.16 (Liimaamalla kerrostettu, ku-
40897: eisiin kuulumattomista maista, jolloin tavarois- dottu kangas, jonka paino on yli 250 g/m2 ,
40898: ta ilman erillistä etua kannetaan voimassa ole- aamutohveleiden päällisten valmistukseen)
40899: va yleinen tulli. Näissä tapauksissa teollisuus- sekä teollisuustulli alanimikkeessä 85.04.B.
40900: tullien voimassaoloajan päättyminen merkitsisi (Korkeajännitekaskadit televisiovastaanotti-
40901: teollisuudelle kilpailukyvyn heikkenemistä. mien tai näyttöpäätteiden valmistukseen) ehdo-
40902: Teollisuuden kilpailukyvyn jatkuvuuden tur- tetaan poistettaviksi teollisuustulliluettelosta,
40903: vaamiseksi ehdotetaan seuraavien teollisuustul- koska niiden voimassaoloaika päättyy vuoden
40904: lien voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1988 lopussa eikä teollisuus ole esittänyt niiden
40905: 1990 loppuun: jatkamista.
40906: nimike 23.03 (Perunaproteiinitiiviste ja mais- Yleisten tullien alenemisen ja tullitariffin
40907: sigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten rehui- rakenteessa tapahtuneiden muutosten vuoksi
40908: hin); ovat eräät teollisuustulliedut menettäneet mer-
40909: alanimike 39.20.C. ja nimike 39.21 (Polyme- kityksensä, koska niiden tullitaso on joko kor-
40910: raatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käy- keampi tai sama kuin yleinen tulli. Tämän
40911: tetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän val- vuoksi esitetään myös seuraavien teollisuustul-
40912: mistuksessa); lien poistamista:
40913: alanimike 39.26.C. (Tuotteet, jotka käyte- nimike 15.01 jaalanimike 15.02.A. (Sellaise-
40914: tään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmis- naan ihmisravinnoksi soveltumattomat luu- ja
40915: tuksessa); jäterasvat rasvahappojen valmistamiseen);
40916: nimike 54.03 (Muuntokuitufilamenttilanka alanimike 15.18.B. (Sellaisenaan ihmisravin-
40917: tuotteiden valmistukseen); noksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista
40918: nimikkeet 54.07 ja 54.08 (Enintään 150 g/m 2 ja -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen
40919: painava ja vähintään 85 painoprosenttia syn- tai sulfonoitujen öljyjen valmistukseen);
40920: teetti- tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältä- alanimike 15.18.B. (Sellaisenaan ihmisravin-
40921: vä, valkaisematon ja värjäämätön raakakangas noksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista
40922: värjätyn tai muuten viimeistellyn kankaan val- ja -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maa-
40923: mistukseen); han käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista
40924: paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen
40925: nimikkeet 54.07 ja 54.08 (Kudottu kangas ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron
40926: purjeiden valmistukseen); alaisten tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja sii-
40927: nimikkeet 59.02 ja 59.06 (Kumilla käsitellyt hen rinnastettavien kuorrutteiden sekä tullita-
40928: kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuu- riffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden val-
40929: luvien renkaiden valmistukseen); mistuksessa käytettävän raffinoidun öljyn ja
40930: alanimike 84.07 .C. (Moottorit ruohonleik- rasvan valmistukseen).
40931: kuukoneiden valmistukseen); Samasta syystä ehdotetaan poistettavaksi
40932: nimike 85.01 (Enintään 10 kg painavat säh- alanimikkeen 20.09.A. osalta seuraava teolli-
40933: kömoottorit taloudessa käytettävien pesuko- suustulli: "Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09
40934: neiden valmistukseen); kuuluvien, ennen käyttöä laimennettavien me-
40935: nimike 85.48 (aikaisemmin nimike 85.29) hujen ja mehutiivisteiden valmistukseen".
40936: (Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttö-
40937: päätteiden valmistukseen).
40938: Lisäksi ehdotetaan seuraavan teollisuustullin 1.5. Appelsiinien tullin alentaminen
40939: voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1989
40940: loppuun: Suomen ja Israelin välillä on sovittu eräiden
40941: alanimike 56.03.B. (Synteettikuiduista val- tullien vastavuoroisesta alentamisesta, jonka
40942: mistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suo- mukaan Suomi laskee Israelista tuotavien ap-
40943: 1988 vp. - HE n:o 238 3
40944:
40945: pelsiinien tullia. GATT-sopimuksen mukaan nisiä muutoksia, joilla ei ole vaikutusta verojen
40946: tällainen tullinalennus on kuitenkin myönnet- kantoon. -~
40947: 1
40948: tävä kaikille sopimuksen jäsenmaille. Tämän
40949: vuoksi ehdotetaan, että tullitariffin alanimik-
40950: keeseen 08.05.A. kuuluvien appelsiinien tulli 2. Asian valmistelu
40951: alennettaisiin 7, 7 prosentista 6 prosenttiin, kun
40952: ne tullataan vuoden alkupuoliskolla, ja 40 Asiaa on valmisteltu tullihallituksessa ja tul-
40953: prosentista 15 prosenttiin tullattaessa ne joulu- liasiain neuvottelukunnassa, joka on antanut
40954: kuussa. Viimeksi mainittu alennus vastaa Eu- siitä myönteisen lausunnon.
40955: roopan talousyhteisölle aiemmin myönnettyä
40956: alennusta.
40957:
40958: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
40959: 1.6. Videovirittimen sisältävien videosignaa- tukset
40960: lien tallennus- tai toistolaitteiden osien
40961: tullin alentaminen Ehdotettujen muutosten arvioidaan vähentä-
40962: vän vuosittaista tullinkantaa n. 4,3 miljoonalla
40963: Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, markalla vuoden 1987 kantoon verrattuna.
40964: joihin on yhdistetty samaan ulkokuoreen vi-
40965: deoviritin, tariffoidaan 1.11.1988 lähtien tulli-
40966: tariffin alanimikkeeseen 85.28.A., jossa ylei-
40967: 4. Voimaantulo
40968: nen tulli on 4,4 o/o. Kyseisten laitteiden osat
40969: kuuluivat ennen em. tariffointimuutosta ni-
40970: mikkeeseen 85.22, jossa yleinen tulli on 4,4 %. Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan tul-
40971: litariffilain 5 §:n nojalla valtioneuvoston pää-
40972: Uudesta tariffointikäytännöstä johtuen ko.
40973: osat kuuluvat nimikkeeseen 85.29, jossa ylei- töksellä 1 päivästä tammikuuta 1989. Lain
40974: nen tulli on 12,6 %. Tämän vuoksi ehdotetaan muutos on tarkoitus saattaa voimaan heti kun
40975: eduskunta on hyväksynyt esityksen.
40976: lisättäväksi nimikkeeseen 85.29 osille, jotka
40977: soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pää-
40978: asiallisesti videovirittimen kanssa samaan ulko-
40979: kuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallen- 5. Säätämisjärjestys
40980: nus- tai toistolaitteissa, oma alanimike, jossa
40981: tulli olisi sama kuin nimikkeeseen 85.22 kuulu- Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
40982: villa osilla eli 4,4 %. veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyk-
40983: sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär-
40984: jestyksessä.
40985: 1.7. Muut muutokset
40986: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40987: Muutosehdotukseen on lisäksi sisällytetty vä- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
40988: häisiä suomenkielistä tullitariffia koskevia tek- tus:
40989: 4 1988 vp. - HE n:o 238
40990:
40991:
40992:
40993:
40994: Laki
40995: tullitariffilain liitteinä olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta
40996:
40997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun tullitariffi-
40998: lain (660/87) liitteenä olevaa tullitariffia ja sen suomenkielistä sanamuotoa sekä saman lain
40999: liitteenä olevaa teollisuustulliluetteloa eräiltä osin seuraavasti:
41000:
41001: TULLITARIFFI
41002:
41003: II OSA
41004: KASVITUOTTEET
41005:
41006:
41007:
41008: 7. Ryhmä
41009: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
41010:
41011:
41012:
41013: Nimik-
41014: keen
41015: n:o Tavara Tulli
41016: l. 2. 3.
41017:
41018:
41019: 07.14 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai
41020: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut
41021: (pellets); saagoydin:
41022: A. maniokki- ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
41023:
41024:
41025:
41026: 8. Ryhmä
41027: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret
41028:
41029:
41030:
41031: l. 2. 3.
41032:
41033: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
41034: A. appelsiinit:
41035: 1. tullattaessa aikana l.l.-30.6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Olo
41036: II. tullattaessa aikana 1.7.-30.11. ..................................................... 40%
41037: 111. tullattaessa aikana 1.12.-31.12 ..................................................... 15 %
41038: 1988 vp. - HE n:o 238 5
41039:
41040: V OSA
41041: KIVENNÄISTUOTTEET
41042:
41043:
41044: 25. Ryhmä
41045: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
41046: Huomautuksia
41047: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän
41048: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet
41049: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu,
41050: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella
41051: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla tai joita on
41052: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan.
41053:
41054:
41055:
41056:
41057: VII OSA
41058: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT
41059:
41060:
41061: 40. Ryhmä
41062: Kumi ja kumitavarat
41063: Huomautuksia
41064: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen
41065: on sekoitettu:
41066: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen
41067: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy:
41068: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien
41069: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai-
41070: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murentamisaineet, jäätymiskestävyyttä pa-
41071: rantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai
41072: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten.
41073:
41074:
41075:
41076:
41077: IX OSA
41078: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OUESTA,
41079: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA PUNON-
41080: TATEOKSET
41081: 44. Ryhmä
41082: Puu ja puusta valmistetut tavarat;
41083: puuhiili
41084: Huomautuksia
41085: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
41086: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen
41087: (nimike 14.04);
41088: 6 1988 vp. - HE n:o 238
41089:
41090: XVI OSA
41091: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- TAI
41092: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKÄ
41093: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41094: 85. Ryhmä
41095: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen
41096: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
41097:
41098:
41099:
41100: 1. 2. 3.
41101:
41102:
41103: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28
41104: laitteissa:
41105: A. osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videovirittimen kanssa
41106: samaan ulkokuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa .......... . 4,4 OJo
41107: B. muut .................................................................................... . 12,6 %
41108:
41109:
41110:
41111: XVIII OSA
41112: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET
41113: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41114:
41115:
41116: 90. Ryhmä
41117: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet;
41118: niiden osat ja tarvikkeet
41119:
41120:
41121: 1. 2. 3.
41122:
41123:
41124: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat,
41125: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet:
41126: A. kaksiokulaariset kiikarit.................................................................. 6,2 07o
41127:
41128: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat):
41129: 1. kaksiokulaaristen kiikarien....... . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. .. . . . . . .. . . . 6,2 %
41130: 1988 vp. - HE n:o 238 7
41131:
41132:
41133:
41134:
41135: Teollisuustulliluettelo
41136:
41137:
41138: Nimike Tavara Teollisuustulli
41139:
41140:
41141:
41142: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa
41143: 08.02.8.11. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen
41144: 08.1l.A.I. Sokeroitu mansikkasose ja sokeroidut mansikkaviipaleet mehujään vapaa vuoden
41145: valmistukseen 1990 loppuun
41146: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa
41147: tukseen
41148:
41149: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41150: 15.02.8. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen vai- 3 O?o
41151: mistukseen
41152: 15.17.8.111. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa
41153: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val-
41154: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot-
41155: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä
41156: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen
41157: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa
41158:
41159: 20.08.8. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 OJo
41160: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41161: 20.08.D.
41162: 20.08.F.
41163: 20.08.0.
41164: 20.08.H.
41165: 20.08.8. Ananasmurska ja mandariinilohkot mehujään valmistukseen vapaa vuoden
41166: 20.08.C. 1990 loppuun
41167: 20.08.8. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41168: 20.08.H.II.
41169: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41170: 20.09.8.
41171: 20.09.C.
41172: 20.09.A. Appelsiinimehutiiviste, ananasmehutiiviste ja mansikkamehutiiviste me- vapaa vuoden
41173: 20.09.C. hujään valmistukseen 1990 loppuun
41174: 20.09.8. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 O?o
41175: 20.09.C. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41176: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden
41177: rehuihin 1990 loppuun
41178:
41179: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden
41180: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1990 loppuun
41181:
41182: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja Iipeän valmistuk- vapaa vuoden
41183: sessa 1990 loppuun
41184: 8 1988 vp. - HE n:o 238
41185:
41186:
41187: Nimike Tavara Teollisuustulli
41188:
41189: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa
41190: 48.11.B. Lämpöherkkä paperi tarraetikettimateriaalin valmistukseen vapaa vuoden
41191: 1990 loppuun
41192: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa
41193: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti-
41194: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys-
41195: tämiseen
41196:
41197: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41198: päätöksellä osoitetaan, et-
41199: tä vastaavaa tavaraa ei
41200: tehdasmaisesti valmisteta
41201: Suomessa. Tämä tullitto-
41202: muus on voimassa vuoden
41203: 1990 loppuun
41204: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden
41205: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1990 loppuun
41206: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk-
41207: seen
41208: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41209: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et-
41210: tä vastaavaa tavaraa ei
41211: tehdasmaisesti valmisteta
41212: Suomessa. Tämä tullitto-
41213: muus on voimassa vuoden
41214: 1990 loppuun
41215:
41216: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2 , konehihnojen tai 10 Olo
41217: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen
41218: 55.15
41219: 55.16
41220: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 Olo
41221: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen
41222: 55.14
41223: 55.15
41224: 55.16
41225: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen
41226: ten tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41227: tä vastaavaa tavaraa ei
41228: tehdasmaisesti valmisteta
41229: Suomessa. Tämä tullitto-
41230: muus on voimassa vuoden
41231: 1989 loppuun
41232:
41233: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen
41234: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41235: tä vastaavaa tavaraa ei
41236: tehdasmaisesti valmisteta
41237: Suomessa. Tämä tullitto-
41238: muus on voimassa vuoden
41239: 1990 loppuun
41240: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41241: päätöksellä osoitetaan, et-
41242: tä vastaavaa tavaraa ei
41243: tehdasmaisesti valmisteta
41244: Suomessa. Tämä tullitto-
41245: muus on voimassa vuoden
41246: 1990 loppuun
41247: 1988 vp. - HE n:o 238 9
41248:
41249:
41250: Nimike Tavara Teollisuustulli
41251:
41252: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1990 lop-
41253: koneiden valmistukseen puun
41254: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen
41255: tukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41256: tä vastaavaa tavaraa ei
41257: tehdasmaisesti valmisteta
41258: Suomessa
41259:
41260: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa
41261: tavaraa metalloitaessa
41262: 85.29 lsolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa
41263: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär-
41264: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen
41265:
41266:
41267: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa
41268: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04,
41269: 87.06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai
41270: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
41271: 85.48 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41272: päätöksellä osoitetaan, et-
41273: tä vastaavaa tavaraa ei
41274: tehdasmaisesti valmisteta
41275: Suomessa. Tämä tullitto-
41276: muus on voimassa vuoden
41277: 1990 loppuun
41278: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 OJo
41279: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten
41280: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen
41281:
41282:
41283:
41284:
41285: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
41286:
41287:
41288: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988
41289:
41290:
41291: Tasavallan Presidentti
41292: MAUNO KOIVISTO
41293:
41294:
41295:
41296:
41297: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
41298:
41299:
41300:
41301:
41302: 2 381630Q
41303: 10 1988 vp. - HE n:o 238
41304:
41305: Voimassa oleva tullitariffi
41306:
41307:
41308:
41309:
41310: TULLITARIFFI
41311:
41312: II OSA
41313: KASVITUOTTEET
41314:
41315:
41316:
41317:
41318: 7. Ryhmä
41319: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
41320:
41321:
41322: Nimik-
41323: keen
41324: n:o Tavara Tulli
41325: 1. 2. 3.
41326:
41327:
41328: 07.14 Maniokki, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai
41329: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut
41330: (pellets)~ sa~g?ydin: .
41331: A. mamokk1 Ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
41332:
41333:
41334:
41335: 8. Ryhmä
41336: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret
41337:
41338:
41339: 1. 2. 3.
41340:
41341:
41342: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
41343: A. appelsiinit:
41344: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6. .. . . . . . . .. . . . . . . ..... . ... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . 7,7 DJo
41345: II. tullattaessaaikana 1.7.-31.12. ..................................................... 40 DJo
41346: 1988 vp. - HE n:o 238 11
41347:
41348: Ehdotus Esityksen liite
41349:
41350:
41351:
41352:
41353: Laki
41354: tullitariffilain liitteinä olevien tullitariffin ja teollisuustulliluettelon muuttamisesta
41355:
41356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun tullitariffi-
41357: lain (660/87) liitteenä olevaa tullitariffia ja sen suomenkielistä sanamuotoa sekä saman lain
41358: liitteenä olevaa teollisuustulliluetteloa eräiltä osin seuraavasti:
41359:
41360: TULLITARIFFI
41361:
41362: II OSA
41363: KASVITUOTTEET
41364:
41365:
41366:
41367: 7. Ryhmä
41368: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
41369:
41370:
41371:
41372: Nimik-
41373: keen
41374: n:o Tavara Tulli
41375: 1. 2. 3.
41376:
41377:
41378: 07.14 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset tärkkelys- tai
41379: inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut tai rakeistetut
41380: (pellets); saagoydin:
41381: A. maniokki- ja arrowjuuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
41382:
41383:
41384:
41385:
41386: 8. Ryhmä
41387: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonien kuoret
41388:
41389:
41390: 1. 2. 3.
41391:
41392:
41393: 08.05 Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
41394: A. appelsiinit:
41395: 1. tullattaessa aikana 1.1.-30.6. . ................................................... .. 6o/o
41396: II. tullattaessa aikana 1.1.-30.11 . .................................................... . 40 Olo
41397: III. tuliottaessa aikana 1.12.-31.12. ................................................... . 15 o/o
41398: 12 1988 vp. - HE n:o 238
41399:
41400: Voimassa oleva tullitariffi
41401:
41402: V OSA
41403: KIVENNÄISTUOTTEET
41404:
41405:
41406: 25. Ryhmä
41407: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
41408: Huomautuksia
41409: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän
41410: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet
41411: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu,
41412: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella
41413: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla ja joita on
41414: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan.
41415:
41416:
41417:
41418:
41419: VII OSA
41420: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT
41421:
41422:
41423: 40. Ryhmä
41424: Kumi ja kumitavarat
41425: Huomautuksia
41426: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen
41427: on sekoitettu:
41428: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen
41429: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy:
41430: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien
41431: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai-
41432: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murenemisen estoaineet, jäätymiskestävyyttä
41433: parantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai
41434: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten.
41435:
41436:
41437:
41438:
41439: IX OSA
41440: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT;
41441: OUESTA, ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT
41442: TAVARAT; KORI- JA PUNONTATEOKSET
41443: 44. Ryhmä
41444:
41445: Puu ja puusta valmistetut tavarat;
41446: puuhiili
41447: Huomautuksia
41448: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
41449:
41450: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaisia käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen
41451: (nimike 14.04);
41452: 1988 vp. - HE n:o 238 13
41453:
41454: Ehdotus
41455:
41456: V OSA
41457: KIVENNÄISTUOTTEET
41458:
41459:
41460: 25. Ryhmä
41461: Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti
41462: Huomautuksia
41463: 1. - Ellei nimikkeiden sanamuodosta tai tämän ryhmän 4. huomautuksesta muuta johdu, tämän ryhmän
41464: nimikkeisiin kuuluvat vain tuotteet, jotka ovat luonnontilassa tai jotka on pesty (myös epäpuhtaudet
41465: poistavilla kemikaaleilla siten, että tuotteen rakenne ei muutu), murskattu, jauhettu, jauhennettu, seulottu,
41466: siivilöity tai rikastettu vaahdottamalla, magneettisesti erottamalla tai muulla mekaanisella tai fysikaalisella
41467: menetelmällä (ei kuitenkaan kiteyttämällä), mutta eivät tuotteet, jotka on saatu sekoittamalla tai joita on
41468: pasutettu, kalsinoitu tai käsitelty enemmän kuin mitä kussakin nimikkeessä mainitaan.
41469:
41470:
41471:
41472:
41473: VII OSA
41474: MUOVIT JA MUOVITAVARAT; KUMI JA KUMITAVARAT
41475:
41476:
41477: 40. Ryhmä
41478: Kumi ja kumitavarat
41479: Huomautuksia
41480: 5. - a) Nimikkeisiin 40.01 ja 40.02 eivät kuulu kumi ja kumiseokset, joihin ennen koaguloimista tai sen jälkeen
41481: on sekoitettu:
41482: b) seuraavat aineet kumissa tai kumiseoksessa eivät vaikuta näiden tariffointiin, tapauksesta riippuen
41483: nimikkeeseen 40.01 tai 40.02, edellyttäen että kumin tai kumiseoksen oleellinen raaka-aineluonne säilyy:
41484: 3. hyvin pienet määrät seuraavia aineita: lämpöherkät aineet (yleensä lämpöherkkien kumilateksien
41485: aikaansaamiseksi), kationiset pinta-aktiiviset aineet (yleensä elektropositiivisten kumilateksien ai-
41486: kaansaamiseksi), hapettumisen estoaineet, koagulantit, murentamisaineet, jäätymiskestävyyttä pa-
41487: rantavat aineet, peptisoimisaineet, säilöntäaineet, stabiloimisaineet, viskositeetin säätöaineet tai
41488: niiden kaltaiset lisäaineet tiettyä tarkoitusta varten.
41489:
41490:
41491:
41492:
41493: IX OSA
41494: PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI; KORKKI JA KORKKITAVARAT; OUESTA,
41495: ESPARTOSTA TAI MUUSTA PALMIKOINTIAINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KORI- JA PUNON-
41496: TATEOKSET
41497: 44. Ryhmä
41498: Puu ja puusta valmistetut tavarat;
41499: puuhiili
41500: Huomautuksia
41501: 1. - Tähän ryhmään eivät kuulu:
41502: c) hakkeena, lastuina tai jauheena oleva puu, jollaista käytetään pääasiassa värjäykseen tai parkitukseen
41503: (nimike 14.04);
41504: 14 1988 vp. - HE n:o 238
41505:
41506: Voimassa oleva tullitariffi
41507:
41508: XVI OSA
41509: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS- TAI
41510: TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET SEKÄ
41511: TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41512: 85. Ryhmä
41513: Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen
41514: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
41515:
41516:
41517: 1. 2. 3.
41518:
41519:
41520: 85.29 O~at,_ jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28
41521: lrutte1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,6 oto
41522:
41523:
41524:
41525:
41526: XVIII OSA
41527: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET
41528: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41529:
41530:
41531: 90. Ryhmä
41532: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet;
41533: niiden osat ja tarvikkeet
41534:
41535:
41536: 1. 2. 3.
41537:
41538:
41539: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat,
41540: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet:
41541: A. kiikarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 oto
41542: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat):
41543: 1. kiikarien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 oto
41544: 1988 vp. - HE n:o 238 15
41545:
41546: Ehdotus
41547:
41548: XVI OSA
41549: KONEET JA MEKAANISET LAITTEET; SÄHKÖLAITTEET; NIIDEN OSAT; ÄÄNEN TALLENNUS-
41550: TAI TOISTOLAITTEET, TELEVISIOKUVAN TAI -ÄÄNEN TALLENNUS- TAI TOISTOLAITTEET
41551: SEKÄ TÄLLAISTEN TAVAROIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41552: 85. Ryhmä
41553: Sähkökoneet ja-laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen
41554: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
41555:
41556:
41557:
41558: 1. 2. 3.
41559:
41560:
41561: 85.29 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25-85.28
41562: laitteissa:
41563: A. osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videovirittimen kanssa
41564: samaan ulkokuoreen yhdistetyissä videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa . ......... . 4,4%
41565: B. muut .................................................................................... . 12,6 OJo
41566:
41567:
41568:
41569: XVIII OSA
41570: OPTISET, VALOKUVAUS-, ELOKUVA-, MITTAUS-, TARKISTUS-, TARKKUUS-, LÄÄKETIETEELLISET
41571: TAI KIRURGISET KOJEET JA LAITTEET; KELLOT; SOITTIMET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
41572:
41573:
41574: 90. Ryhmä
41575: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet;
41576: niiden osat ja tarvikkeet
41577:
41578:
41579: l. 2. 3.
41580:
41581:
41582: 90.05 Kiikarit ja kaukoputket, sekä niiden jalustat; muut tähtitieteelliset kojeet ja niiden jalustat,
41583: ei kuitenkaan radiotähtitieteelliset kojeet:
41584: A. kaksioku/aariset kiikarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
41585: C. osat ja tarvikkeet (myös jalustat):
41586: I. kaksiokulaaristen kiikarien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 %
41587: 16 1988 vp. - HE n:o 238
41588:
41589: Voimassa oleva teol/isuustu/liluettelo
41590:
41591:
41592:
41593:
41594: Teollisuustulliluettelo
41595:
41596:
41597: Nimike Tavara Teollisuustulli
41598:
41599:
41600:
41601: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa
41602: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien leipomatuotteiden valmistukseen
41603:
41604:
41605:
41606: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa
41607: tukseen
41608: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41609: 15.01 Sellaisenaan ihmisravinnoksi sove/tumattomat luu- ja jäterasvat rasva- vapaa
41610: 15.02.A. happojen valmistukseen
41611: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen vai- 3 UJo
41612: mistukseen
41613: 15.17.B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa
41614: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val-
41615: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot-
41616: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä
41617: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen
41618: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja 5 o/o
41619: -öljyistä, saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai sulfonoitujen öljyjen
41620: valmistukseen
41621: 15.18.B. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat seokset kasvirasvoista ja vapaa
41622: -öljyistä, jotka raffinointiteollisuus tuo maahan käytettäväksi viljasta
41623: tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravinto-
41624: valmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuotteiden tai kuorrutus-
41625: suklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20.
41626: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistuksessa käytettävän raffinoidun
41627: öljyn ja rasvan valmistukseen
41628: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa
41629: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 UJo
41630: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41631: 20.08.0.
41632: 20.08.F.
41633: 20.08.G.
41634: 20.08.H.
41635:
41636:
41637:
41638: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41639: 20.08.H.II.
41640: 1988 vp. - HE n:o 238 17
41641:
41642: Ehdotus
41643:
41644:
41645:
41646:
41647: Teollisuustulliluettelo
41648:
41649:
41650: Nimike Tavara Teollisuustulli
41651:
41652:
41653:
41654: 08.02.A. Mantelit ja pähkinänsydämet makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- vapaa
41655: 08.02.B.II. keeseen 19.05 kuuluvien Jeipomatuotteiden valmistukseen
41656: 08.ll.A.l. Sokeroitu mansikkasose ja sokeroidut mansikkaviipaleet mehujään vapaa vuoden
41657: valmistukseen 1990 loppuun
41658: 10.06 Riisi tullitariffin alanimikkeeseen 19.04.A. kuuluvien tuotteiden valmis- vapaa
41659: tukseen
41660:
41661: 12.08 Soijapapujauho makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41662:
41663:
41664:
41665: 15.02.B. Tali saippuan, nahkojen, voiteluöljyjen tai suUonoitujen öljyjen vai- 3 OJo
41666: mistukseen
41667:
41668: 15.17.B.III. Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuvat seokset kasvirasvoista ja vapaa
41669: -öljyistä, viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla val-
41670: mistettujen ravintovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten tuot-
41671: teiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä
41672: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen
41673:
41674:
41675:
41676:
41677: 16.04.A.II. Siili, josta enintään pää on poistettu, kalajalosteiden valmistukseen vapaa
41678:
41679: 20.08.B. Valmisteet nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimennetta- 15 %
41680: 20.08.C. vien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41681: 20.08.0.
41682: 20.08.F.
41683: 20.08.0.
41684: 20.08.H.
41685: 20.08.B. Ananasmurska ja mandariinilohkot mehujään valmistukseen vapaa vuoden
41686: 20.08.C. 1990 loppuun
41687: 20.08.B. Ananakset ja kirsikat makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41688: 20.08.H.II.
41689:
41690:
41691: 3 381630Q
41692: 18 1988 vp. - HE n:o 238
41693:
41694: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo
41695:
41696: Nimike Tavara Teollisuustulli
41697:
41698: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41699: 20.09.B.
41700: 20.09.C.
41701:
41702:
41703: 20.09.A. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 %
41704: 20.09.B. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41705: 20.09.C.
41706: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden
41707: rehuihin 1988 loppuun
41708: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden
41709: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1988 loppuun
41710: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmistuk- vapaa vuoden
41711: sessa 1988 loppuun
41712: 48.11 Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa
41713:
41714:
41715:
41716: 48.23.0. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa
41717: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti-
41718: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys-
41719: tämiseen
41720: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41721: päätöksellä osoitetaan, et-
41722: tä vastaavaa tavaraa ei
41723: tehdasmaisesti valmisteta
41724: Suomessa. Tämä tullitto-
41725: muus on voimassa vuoden
41726: 1988 loppuun
41727: 54.07 Enintään 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden
41728: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1988 loppuun
41729: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk-
41730: seen
41731: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41732: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et-
41733: tä vastaavaa tavaraa ei
41734: tehdasmaisesti valmisteta
41735: Suomessa. Tämä tullitto-
41736: muus on voimassa vuoden
41737: 1988 loppuun
41738:
41739: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m2 , konehihnojen tai lO Olo
41740: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen
41741: 55.15
41742: 55.16
41743: 55.12 Liimaamalla kerrostettu, kudottu kangas, jonka paino on yli 250 g!m 2, vapaa, jos tullihallituksen
41744: 55.14 aamutohveleiden päällisten valmistukseen plilitöksellä osoitetaan, et-
41745: 55.15 tä vastaavaa tavaraa ei
41746: 55.16 tehdasmaisesti valmisteta
41747: Suomessa. Tämä tullitto-
41748: muus on voimassa vuoden
41749: 1988 loppuun
41750: 1988 vp. - HE n:o 238 19
41751:
41752: Ehdotus
41753:
41754: Nimike Tavara Teollisuustulli
41755:
41756: 20.09.A. Hedelmämehut virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen vapaa
41757: 20.09.B.
41758: 20.09.C.
41759: 20.09.A. Appelsiinimehutiiviste, ananasmehutiiviste ja mansikkamehutiiviste me- vapaa vuoden
41760: 20.09.C. hujään valmistukseen 1990 loppuun
41761: 20.09.B. Hedelmämehut nimikkeeseen 20.09 kuuluvien, ennen käyttöä laimen- 15 OJo
41762: 20.09.C. nettavien mehujen ja mehutiivisteiden valmistukseen
41763: 23.03 Perunaproteiinitiiviste ja maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten vapaa vuoden
41764: rehuihin 1990 loppuun
41765:
41766: 39.20.C. Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet, jotka käytetään ioninvaihti- vapaa vuoden
41767: 39.21 mina kloorin ja lipeän valmistuksessa 1990 loppuun
41768:
41769: 39.26.C. Tuotteet, jotka käytetään ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmistuk- vapaa vuoden
41770: sessa 1990 loppuun
41771: 48.11. Tavara, joka käytetään tukiaineena hiomatarvikkeiden valmistukseen vapaa
41772: 48.ll.B Lämpöherkkä paperi tarraetikettimateriaalin valmistukseen vapaa vuoden
41773: 1990 loppuun
41774: 48.23.D. Paperit arkkeina, joiden yksi sivu on yli 36 cm ja toinen enintään 15 vapaa
41775: cm, jotka käytetään hiomapaperin valmistukseen tai muovilaminaatti-
41776: tai puulevyjen tai paperin kalanteroimiskoneiden erikoistelojen päällys-
41777: tämiseen
41778:
41779: 54.03 Muuntokuitufilamenttilanka tuotteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41780: päätöksellä osoitetaan, et-
41781: tä vastaavaa tavaraa ei
41782: tehdasmaisesti valmisteta
41783: Suomessa. Tämä tullitto-
41784: muus on voimassa vuoden
41785: 1990 loppuun
41786: 54.07 Enintään 150 g/m 2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia synteetti- vapaa vuoden
41787: 54.08 tai muuntokuitufilamenttilankaa sisältävä, valkaisematon ja värjäämä- 1990 loppuun
41788: tön raakakangas värjätyn tai muuten viimeistetyn kankaan valmistuk-
41789: seen
41790: 54.07 Kudottu kangas purjeiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41791: 54.08 päätöksellä osoitetaan, et-
41792: tä vastaavaa tavaraa ei
41793: tehdasmaisesti valmisteta
41794: Suomessa. Tämä tullitto-
41795: muus on voimassa vuoden
41796: 1990 loppuun
41797: 55.12 Kudottu kangas, jonka paino on yli 300 g/m 2, konehihnojen tai 10 %
41798: 55.14 konetiivisteiden valmistukseen
41799: 55.15
41800: 55.16
41801: 20 1988 vp. - HE n:o 238
41802:
41803: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo
41804:
41805: Nimike Tavara Teollisuustulli
41806:
41807: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 OJo
41808: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen
41809: 55.14
41810: 55.15
41811: 55.16
41812: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen
41813: ten tai Jenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41814: tä vastaavaa tavaraa ei
41815: tehdasmaisesti valmisteta
41816: Suomessa. Tämä tullitto-
41817: muus on voimassa vuoden
41818: 1988 loppuun
41819:
41820: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen
41821: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41822: tä vastaavaa tavaraa ei
41823: tehdasmaisesti valmisteta
41824: Suomessa. Tämä tullitto-
41825: muus on voimassa vuoden
41826: 1988 loppuun
41827:
41828: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41829: päätöksellä osoitetaan, et-
41830: tä vastaavaa tavaraa ei
41831: tehdasmaisesti valmisteta
41832: Suomessa. Tämä tullitto-
41833: muus on voimassa vuoden
41834: 1988 loppuun
41835: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1988 lop-
41836: koneiden valmistukseen puun
41837: 85.04.B. Korkeajännitekaskadit televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden vapaa, jos tullihallituksen
41838: valmistukseen pätitöksel/ä osoitetaan, et-
41839: tä vastaavaa tavaraa ei
41840: tehdasmaisesti valmisteta
41841: Suomessa. Tämä tullitto-
41842: muus on voimassa vuoden
41843: 1988 loppuun
41844: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen
41845: tukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41846: tä vastaavaa tavaraa ei
41847: tehdasmaisesti valmisteta
41848: Suomessa
41849:
41850: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa
41851: tavaraa metalloitaessa
41852: 85.29 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41853: ptititöksellti osoitetaan, et-
41854: tä vastaavaa tavaraa ei
41855: tehdasmaisesti valmisteta
41856: Suomessa. Tämä tullitto-
41857: muus on voimassa vuoden
41858: 1988 loppuun
41859: 85.29 Isolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa
41860: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär-
41861: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen
41862: 1988 vp. - HE n:o 238 21
41863:
41864: Ehdotus
41865:
41866: Nimike Tavara Teollisuustulli
41867:
41868: 55.12 Erikoiskudottu ns. poikittaiskimmoinen kangas, jonka paino on enin- 12 11Jo
41869: 55.13 tään 250 g/m2 , kiinne- ja haavalaastarin valmistukseen
41870: 55.14
41871: 55.15
41872: 55.16
41873: 56.03.B. Synteettikuiduista valmistettu kuitukangas urheilukäsineiden ja -suojus- vapaa, jos tullihallituksen
41874: ten tai lenkki- ja urheilukenkien valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41875: tä vastaavaa tavaraa ei
41876: tehdasmaisesti valmisteta
41877: Suomessa. Tämä tullitto-
41878: muus on voimassa vuoden
41879: 1989 loppuun
41880:
41881: 59.02 Kumilla käsitellyt kordikankaat nimikkeisiin 40.11 ja 40.12 kuuluvien vapaa, jos tullihallituksen
41882: 59.06 renkaiden valmistukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41883: tä vastaavaa tavaraa ei
41884: tehdasmaisesti valmisteta
41885: Suomessa. Tämä tullitto-
41886: muus on voimassa vuoden
41887: 1990 loppuun
41888:
41889: 84.07.C. Moottorit ruohonleikkuukoneiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41890: päätöksellä osoitetaan, et-
41891: tä vastaavaa tavaraa ei
41892: tehdasmaisesti valmisteta
41893: Suomessa. Tämä tullitto-
41894: muus on voimassa vuoden
41895: 1990 loppuun
41896:
41897: 85.01 Enintään 10 kg painavat sähkömoottorit taloudessa käytettävien pesu- vapaa vuoden 1990 lop-
41898: koneiden valmistukseen puun
41899:
41900:
41901:
41902:
41903: 85.04.C. Osat televisiovastaanottimien kuvaputkien poikkeutuskelojen valmis- vapaa, jos tullihallituksen
41904: tukseen päätöksellä osoitetaan, et-
41905: tä vastaavaa tavaraa ei
41906: tehdasmaisesti valmisteta
41907: Suomessa
41908: 85.16.C. Ns. höyrystyslaivat, jotka käytetään muovikaivoa tai sen kaltaista vapaa
41909: tavaraa metalloitaessa
41910:
41911:
41912:
41913:
41914: 85.29 Isolaattorit, kideoskillaattorit, sirkulaattorit ja suodattimet (lukuun vapaa
41915: ottamatta duplex-suodattimia) henkilöhakulaitteiden, radiopuhelinjär-
41916: jestelmien tilaajalaitteiden ja tukiasemien valmistukseen
41917: 22 1988 vp. - HE n:o 238
41918:
41919: Voimassa oleva teollisuustulliluettelo
41920:
41921: Nimike Tavara Teollisuustulli
41922:
41923: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa
41924: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04,
41925: 87.06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai
41926: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
41927:
41928:
41929:
41930:
41931: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 OJo
41932: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten
41933: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen
41934: 1988 vp. - HE n:o 238 23
41935:
41936: Ehdotus
41937:
41938: Nimike Tavara Teollisuustulli
41939:
41940: 85.39.A. Laitteet ja niiden osat 84. ryhmään kuuluvien omalla kuljetuskoneistol- vapaa
41941: 85.39.C.II. Ia varustettujen koneiden tai nimikkeisiin 87.01, 87.02, 87.03, 87.04,
41942: 87 .06, 87.09 tai 87.11 kuuluvien moottoriajoneuvojen valmistukseen tai
41943: nimikkeisiin 84.26 ja 84.27 kuuluvien trukkien valmistukseen
41944: 85.48 Viivelinjat televisiovastaanottimien tai näyttöpäätteiden valmistukseen vapaa, jos tullihallituksen
41945: p(JtJf(Jksellä osoitetaan, et-
41946: tä vastaavaa tavaraa ei
41947: tehdasmaisesti valmisteta
41948: Suomessa. Tämä tul/itto-
41949: muus on voimassa vuoden
41950: 1990 loppuun
41951: 87.02 Moottorein ja ohjaamoin varustetut alustat, jotka käytetään muuhun 8 IIJo
41952: tarkoitukseen kuin kokonaispainoltaan vähintään 10 tonnin painoisten
41953: dieselmoottorilla varustettujen kuorma-autojen valmistukseen
41954:
41955:
41956:
41957: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
41958: 1988 vp. - HE n:o 239
41959:
41960:
41961:
41962:
41963: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain 13 §:n
41964: ja lukiolain 6 §:n muuttamisesta
41965:
41966:
41967:
41968:
41969: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41970:
41971: Esityksessä ehdotetaan peruskoululakiin ja tamiseen erityisesti suurissa kunnissa, joissa
41972: lukiolakiin lisättäväksi säännökset, jotka salli- johtokuntien jäsenten lukuisat valinnat lisäävät
41973: sivat kunnan koulutoimen johtosäännöllä siir- valtuustojen ja kunnan muiden toimielinten
41974: tää koulujen johtokuntien jäsenten valinnan työtä.
41975: kunnanvaltuustolta koululautakunnalle. Uu- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
41976: distus koskisi myös iltalukioita. Ehdotetuilla maan heti niiden antamisen jälkeen.
41977: muutoksilla pyrittäisiin hallinnon yksinkertais-
41978:
41979:
41980:
41981:
41982: PERUSTELUT
41983:
41984: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut valitsee kuitenkin oppilaskunta. Johtokunnasta
41985: muutokset ja sen jäsenistä on, jollei peruskoululaissa tai
41986: -asetuksessa (718/84) toisin säädetä, muilta
41987: Peruskoululain (476/83) mukaan perus- osin voimassa, mitä kunnallislaissa (953/76) on
41988: koulussa on johtokunta. Kunnan koulutoimen lautakunnasta ja sen jäsenestä säädetty.
41989: johtosäännössä voidaan määrätä, että kahdella Lukiolaki (477 /83) sisältää peruskoululakia
41990: tai useammalla peruskoululla on yhteinen joh- vastaavat säännökset johtokunnasta. Lukion
41991: tokunta. Johtokunnassa on seitsemän jäsentä. johtokunnassa on kuitenkin aina myös oppilas-
41992: Jäsenistä yksi on valittava koulun opettajista jäsenet. Jos lukiossa on iltalinja, johtokunnan
41993: ja yksi muusta henkilökunnasta. Koulussa, jäsenmäärä on 11. Peruskoulusäännöksistä
41994: jossa on peruskoulun yläasteen oppilaita, on poiketen kunnanvaltuusto valitsee myös oppi-
41995: johtokunnassa kuitenkin yhdeksän jäsentä, lasjäsenet ja näiden varajäsenet. Oppilasjäse-
41996: joista kaksi on yläasteen oppilaita. Toimin- nillä on johtokunnassa myös äänioikeus.
41997: taansa aloittavan tai päättävän koulun johto- Iltalukiolain (478/83) mukaan iltalukion
41998: kuntaan voidaan valita edellä todetusta poike- johtokunnasta on soveltuvin osin voimassa,
41999: ten vain viisi jäsentä. Oppilaista valittavilla mitä lukiolaissa on säädetty. Johtokunnan jä-
42000: jäsenillä on johtokunnan kokouksissa puheval- senistä ja varajäsenistä ei kenenkään tarvitse
42001: ta, mutta ei äänioikeutta. Muista kuin maini- kuitenkaan olla oppilaiden vanhempia.
42002: tuista jäsenistä vähintään kolme tulee valita Johtokunnat valitaan kunnanvaltuuston toi-
42003: oppilaiden huoltajien keskuudesta. Johtokun- mikautta vastaavaksi ajaksi eli neljäksi vuo-
42004: nan jäsenille valitaan henkilökohtaiset varajä- deksi. Oppilasjäsenet valitaan kuitenkin luku-
42005: senet. vuodeksi kerrallaan. Johtokuntien jäsenten
42006: Peruskoulun johtokunnan kuten muutkin vaalikelpoisuuden menettämisestä on koulu-
42007: kunnalliset johtokunnat valitsee kunnanval- lainsäädännössä erityissäännöksiä. Jos opetta-
42008: tuusto. Oppilasjäsenet ja näiden varajäsenet jista tai muusta henkilökunnasta valittu jäsen
42009: 381681V
42010: 2 1988 vp. - HE n:o 239
42011:
42012: tai varajäsen ei enää ole koulun palveluksessa 13 §:ään ja lukiolain 6 §:ään uusi 4 momentti.
42013: taikka oppilaiden valitsema jäsen tai varajäsen Iltalukiolain 5 §:n perusteella uudistus koskisi
42014: koulun oppilaana, on hänen tilalleen valittava myös iltalukioita.
42015: uusi jäsen tai varajäsen. Oppilaiden huoltajien Muutoksenhaku koululautakunnan teke-
42016: osalta on katsottu riittäväksi, että he ovat mään päätökseen johtokunnan jäsenten ja va-
42017: lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne- rajäsenten valinnasta menisi ensiasteessa kun-
42018: tun lain (361/83) mukaisia oppilaan huoltajia nallislain 63 §:n ja 141 §:n 2 momentin nojalla
42019: valintahetkellään. kunnanhallitukselle.
42020: Johtokuntien jäsenten lukuisuuden ja kun-
42021: nallislaista poikkeavan erityisen vaalikelpoi-
42022: suuden takia johtokuntien jäsenten ja varajä- 2. Tarkemmat säännökset
42023: senten valintaa koskevia asioita tulee lukuisasti
42024: kunnanvaltuustojen käsiteltäviksi erityisesti Lakeihin tehtävät lisäykset edellyttävät muu-
42025: suurissa kunnissa. Esimerkiksi Helsingin kau- toksia peruskouluasetukseen (718/84) ja luki-
42026: pungissa on kuluvalla valtuustokaudella 127 oasetukseen (719/84).
42027: koulujen johtokuntaa, joissa on jäseniä ja
42028: Peruskoulua korvaavan koulun ja yksityisen
42029: varajäseniä yhteensä noin 1 800. Näin suuren
42030: lukion johtokunnan asettaa koulun ylläpitäjä.
42031: joukon ollessa kysymyksessä on selvää, että
42032: vaihtuvuus kesken toimikauden on runsasta ja Johtokunnassa ei tarvitse välttämättä olla op-
42033: pilaiden huoltajien edustajaa. Peruskoulua
42034: johtokuntien jäsenten ja varajäsenten vaaleja
42035: korvaavasta koulusta ja yksityisestä lukiosta
42036: on useasti esillä kunnanvaltuustossa. Lisäksi annetun asetuksen (720/84) mukaan yksityisel-
42037: ennen kuin päätös uusien jäsenten valitsemises-
42038: lä koululla on vanhempainneuvosto, johon
42039: ta tehdään valtuustossa, on asia käsitelty kou-
42040: koulun sijaintikunnan kunnanvaltuusto valit-
42041: lulautakunnassa ja kunnanhallituksessa. Joh-
42042: see toimikauttaan vastaavaksi ajaksi etupäässä
42043: tokuntien jäsenten ja varajäsenten valinta ra-
42044: oppilaiden huoltajien keskuudesta viisi jäsentä
42045: sittaa näin ollen varsinkin suurten kuntien
42046: ja kullekin henkilökohtaisen varaJasenen.
42047: hallintoa. Kunnanvaltuutetut eivät varsinkaan
42048: Edellä esitetyillä perusteilla on tarkoitus lain-
42049: suurissa kunnissa useinkaan edes tunne johto-
42050: muutosten yhteydessä myös muuttaa perus-
42051: kuntiin ehdolla olevia henkilöitä. koulua korvaavasta koulusta ja yksityisestä
42052: Hallinnon yksinkertaistamiseksi ehdotetaan,
42053: lukiosta annettua asetusta niin, että vanhem-
42054: että kunta voisi siirtää johtokuntien jäsenten ja
42055: painneuvoston jäsenten valitseminen voidaan
42056: varajäsenten valinnan kunnan koulutoimen kunnan koulutoimen johtosääntöön otettavana
42057: johtosääntöön otettavana määräyksellä koulu- määräyksellä siirtää koululautakunnan tehtä-
42058: lautakunnan tehtäväksi. Kaksikielisessä kun-
42059: väksi.
42060: nassa tehtävä kuuluisi lautakunnan osastolle
42061: sen mukaan, minkä kielinen asianomainen op-
42062: pilaitos on. Johtosäännöstä päättää kunnan-
42063: valtuusto. Uudistus ei koskisi peruskoulun joh- 3. Voimaantulo
42064: tokuntaan valittavia oppilasjäseniä ja näiden
42065: varajäseniä, vaan päätöksen näiden valinnasta Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti
42066: tekisi edelleen oppilaskunnan kokous. Uudis- niiden antamisen jälkeen.
42067: tus ei koskisi myöskään kunnallislain 104 § :n 1
42068: momentissa tarkoitetun kahden tai useamman Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42069: kunnan yhteisen johtokunnan valintaa. Uudis- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
42070: tus toteutettaisiin lisäämällä peruskoululain set:
42071: 1988 vp. - HE n:o 239 3
42072:
42073: 1.
42074: Laki
42075: peruskoululain 13 §:n muuttamisesta
42076:
42077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoulu-
42078: lain (476/83) 13 §:ään uusi näin kuuluva 4 momentti:
42079:
42080: 13§ valinta voidaan johtosäännöllä siirtää koulu-
42081: lautakunnan tehtäväksi.
42082: Oppilasjäseniä ja näiden varajäseniä sekä
42083: kahden tai useamman kunnan yhteistä johto- Tämä laki tulee voimaan päivänä
42084: kuntaa lukuunottamatta johtokunnan jäsenten kuuta 198 .
42085:
42086:
42087:
42088: 2.
42089: Laki
42090: lukiolain 6 §:n muuttamisesta
42091:
42092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain
42093: (477/83) 6 §:ään uusi näin kuuluva 4 momentti:
42094:
42095: 6§
42096: Tämä laki tulee voimaan päivänä
42097: Johtokunnan jäsenten valinta voidaan johto- kuuta 198 .
42098: säännöllä siirtää koululautakunnan tehtäväksi.
42099:
42100:
42101: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988
42102:
42103:
42104: Tasavallan Presidentti
42105: MAUNO KOIVISTO
42106:
42107:
42108:
42109:
42110: Opetusministeri Christoffer Taxell
42111: 1988 vp. - HE n:o 240
42112:
42113:
42114:
42115:
42116: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnvälityslain 17 §:n
42117: muuttamisesta
42118:
42119:
42120:
42121:
42122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42123:
42124: Esityksessä ehdotetaan työnvälityslain työn- ta vastaamaan Kansainvälisen työjärjestön
42125: välitysrikosta koskevaa rangaistussäännöstä ILO:n yleissopimusta numero 143. Nykyisessä
42126: muutettavaksi siten, että siinä säädetty van- muodossa kyseinen lainkohta on esteenä sopi-
42127: keusuhka ulotettaisiin koskemaan myös niitä, muksen ratifioinnille.
42128: jotka muuten kuin ansiotarkoituksessa välittä- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
42129: vät työntekijöitä ulkomailta Suomeen. Esityk- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
42130: sen tarkoituksena on saattaa kyseinen lainkoh- väksytty ja vahvistettu.
42131:
42132:
42133:
42134:
42135: PERUSTELUT
42136:
42137: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu dellisia rangaistuksia, joiden pnrnn kuuluu
42138: muutos myös vankeusrangaistus, kun on kysymyksessä
42139: ulkomaalaisten työntekijöiden laiton palveluk-
42140: Suomen ILO-neuvottelukunnan sopimus- seenotto, sellainen työllisyystilanteesta johtu-
42141: jaosto esitti selvityksessään Suomessa ratifioi- van siirtolaisuuden järjestely, joka käsittää
42142: mattomista ILO:n sopimuksista 25 päivänä yleissopimuksen 2 artiklassa mainitut väärin-
42143: elokuuta 1986 yksimielisesti muun muassa käytökset, ja kun on kysymyksessä tällaisen
42144: yleissopimuksen numero 143 (1975) ratifioimis- toiminnan tietoinen tukeminen joko hyötymis-
42145: ta. Yleissopimus koskee siirtolaisuuteen liitty- tarkoituksessa tai muusta syystä.
42146: viä väärinkäytöksiä sekä ulkomaalaisten työn- Näin yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa
42147: tekijöiden yhtäläisten mahdollisuuksien ja yh- edellytetään ulkomaalaisten työntekijöiden
42148: täläisen kohtelun edistämistä. laittoman palvelukseenoton sekä tällaisen toi-
42149: ILO:n siirtotyöläisiä koskevan yleissopimuk- minnan tietoisen tukemisen sanktioimista siten,
42150: sen numero 143 ratifioinnin esteenä on tällä että myös vankeusrangaistukseen tuomitsemi-
42151: hetkellä työnvälityslain 17 §. Kyseisen lainkoh- nen on mahdollista. Yleissopimuksen 2 artik-
42152: dan rangaistussäännös ei täysin vastaa yleisso- lassa, jolla ei ole vaikutusta ehdotettuun työn-
42153: pimuksen 6 artiklan 1-kohdan vaatimusta lait- välityslain 17 § :n muuttamiseen, on kyse sellai-
42154: tomasta palvelukseenotosta säädettävästä ran- sesta ulkomaalaisten työntekijöiden työvoi-
42155: gaistusuhasta. maksi välittämisestä, jolla samalla loukataan
42156: Yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan mu- näiden työntekijöiden kansainvälisiin sopimuk-
42157: kaan kansalliseen lainsäädäntöön perustuvin siin tai kansalliseen lainsäädäntöön perustuvia
42158: toimenpitein on tehokkaasti paljastettava ulko- oikeuksia.
42159: maalaisten työntekijöiden laiton palvelukseen- Työnvälityslain 17 §:n 1 momentin mukaan
42160: otto sekä määrättävä ja sovellettava sellaisia laittomasta ulkomaalaisten välittämisestä työ-
42161: hallinnollisia, siviilioikeudellisia ja rikosoikeu- hön Suomeen saattaa seurata vankeusrangais-
42162:
42163: 3813230
42164: 2 1988 vp. - HE n:o 240
42165:
42166: tus vain silloin, kun välittämistä on harjoitettu rangaistukset ovat sidoksissa päärikoksen ran-
42167: ansiotarkoituksessa. Sopimuksen 6 artiklan 1 gaistusasteikkoihin.
42168: kohdan mukaan vankeusrangaistukseen tuo- Sopimuksen ratifiointiesteiden poistamispyr-
42169: mitsemismahdollisuuden ei tulisi rajoittua pel- kimysten johdosta on ehdotettu työnvälityslain
42170: kästään ansiotarkoituksessa tapahtuvaan välit- 17 §:n muuttaminen perusteltua.
42171: tämiseen.
42172:
42173: Sopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa edellyte- 2. Voimaantulo
42174: tään sanktioiden säätämistä myös niille, jotka
42175: tietoisesti tukevat artiklassa kuvattua toimin- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
42176: taa. Tältä osin on rikoslain nykyisiä tekijä- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt-
42177: kumppanuutta, yllyttämistä ja avunantaa kos- ty ja vahvistettu.
42178: kevia säännöksiä pidettävä riittävän kattavina,
42179: joten tämän vuoksi muutostarpeita työnvälitys- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42180: lain 17 §:ään ei ole. Osallisuudesta seuraavat kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
42181:
42182:
42183:
42184: Laki
42185: työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta
42186:
42187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälitys-
42188: lain 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
42189: (652/85), näin kuuluvaksi:
42190:
42191: 17 § ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte-
42192: Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio- kijöitä ulkomaille tai sieltä Suomeen.
42193: tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri-
42194: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
42195: deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka Tämä laki tulee voimaan päivänä
42196: luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti kuuta 198 .
42197:
42198:
42199: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988
42200:
42201:
42202: Tasavallan Presidentti
42203: MAUNO KOIVISTO
42204:
42205:
42206:
42207:
42208: Työvoimaministeri Matti Puhakka
42209: 1988 vp. - HE n:o 240 3
42210:
42211: Liite
42212:
42213:
42214:
42215: Laki
42216: työnvälityslain 17 §:n muuttamisesta
42217:
42218: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälitys-
42219: lain 17 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
42220: (652/85), näin kuuluvaksi:
42221: Voimassa oleva laki Ehdotus
42222: 17 § 17 §
42223: Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio- Joka harjoittaa laitonta työnvälitystä ansio-
42224: tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri- tarkoituksessa, on tuomittava työnvälitysri-
42225: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
42226: deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka deksi vuodeksi. Samoin on tuomittava se, joka
42227: luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti luvatta välittää tai vuokraa taikka julkisesti
42228: ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte- ilmoittaa välittävänsä tai vuokraavansa työnte-
42229: kijöita ulkomaille. kijöitä ulkomaille tai sieltä Suomeen.
42230:
42231:
42232: Tämä laki tulee voimaan päivänä
42233: kuuta 198 .
42234: 1988 vp. - HE n:o 241
42235:
42236:
42237:
42238:
42239: Hallitnksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatinvalinnan-
42240: ohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
42241:
42242:
42243:
42244:
42245: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42246:
42247: Esityksessä ehdotetaan otettavaksi ammatin- asiakkaalle aiheutuneiden kustannusten kor-
42248: valinnanohjauksesta annettuun lakiin säännös, vaamisen perusteista.
42249: jolla valtioneuvosto valtuutetaan määräämään Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
42250: ammatinvalinnanohjauksen tukitoimenpiteistä dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
42251: väksytty ja vahvistettu.
42252:
42253:
42254:
42255:
42256: PERUSTELUT
42257:
42258: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut akkaat. Vajaakuntoisten henkilöiden tukitoi-
42259: muutokset menpiteistä on annettu työllisyysasetuksen
42260: (737 /87) 49 §:n 2 momentin nojalla valtioneu-
42261: Ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain voston päätös (1117 /87). Koska ammatinvalin-
42262: (43/60) 2 §:n 1 momentin 2 kohta edellyttää, nanohjauksen tukitoimenpiteiden osalta vas-
42263: että ammatinvalinnanohjausta hoitava viran- taavanlainen norminantovaltuus puuttuu, eh-
42264: omainen auttaa ohjattavan selvittämään sovel- dotetaan nimenomainen valtuutussäännös li-
42265: tuvuutensa ja muut henkilökohtaiset edellytyk- sättäväksi ammatinvalinnanohjauksesta anne-
42266: sensä eri työaloilla. Tehtävänsä toteuttamiseksi tun lain 11 §:ään uudeksi 2 momentiksi.
42267: viranomaiset joutuvat hankkimaan tutkimus-
42268: ja selvitystoimenpiteiden avulla tietoja amma-
42269: tinvalinnanohjauksesta annetun asetuksen 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
42270: (632/64) 14 §:ssä määritellyllä tavalla. - tukset
42271: Lain 1 §:n 5 momentin mukaan ammatinva-
42272: linnanohjaus on ohjattavalle maksutonta ja Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
42273: 2 §:n 3 momentin mukaan vajaatyökykyiselle
42274: korvataan tutkimukseen ja ohjaukseen osallis-
42275: tumisesta aiheutuvat matka-, majoitus- ja ruo- 3. Voimaantulo
42276: kailukustannukset.
42277: Ohjattavalle on maksettu tutkimusten ajalta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
42278: lähinnä muodollisia korvauksia. Työvoimahal- lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt-
42279: linnon asiakkaiden keskinäisen eriarvoisuuden ty ja vahvistettu.
42280: poistamiseksi on ohjattavat tarkoitus saattaa
42281: kustannusten korvaamisen osalta samaan ase- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42282: maan kuin vajaakuntoiset työnvälityksen asi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
42283: 381322F
42284: 2 1988 vp. - HE n:o 241
42285:
42286:
42287: Laki
42288: ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
42289:
42290: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatinvalinnanohjauksesta 22 päivänä tammi-
42291: kuuta 1960 annetun lain (43/60) 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
42292:
42293: 11 §
42294: Tämä laki tulee voimaan päivänä
42295: Ohjattavalle tämän lain nojalla maksettavien kuuta 198 .
42296: korvausten perusteet määrää valtioneuvosto.
42297:
42298:
42299: Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1988
42300:
42301:
42302: Tasavallan Presidentti
42303: MAUNO KOIVISTO
42304:
42305:
42306:
42307:
42308: Työvoimaministeri Matti Puhakka
42309: 1988 vp. - HE n:o 241 3
42310:
42311: Liite
42312:
42313: Laki
42314: ammatinvalinnanohjauksesta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
42315:
42316: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammatinvalinnanohjauksesta 22 päivänä tammi-
42317: kuuta 1960 annetun lain (43/60) 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
42318:
42319: Voimassa oleva laki Ehdotus
42320: 11§
42321:
42322: Ohjattavalle tämän lain nojalla maksellavien
42323: korvausten perusteet määrää valtioneuvosto.
42324: Tämä laki tulee voimaan päivänä
42325: kuuta 198 .
42326: 1988 vp. - HE n:o 242
42327:
42328:
42329:
42330:
42331: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
42332: ja Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä
42333:
42334:
42335:
42336:
42337: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42338:
42339: Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunta jossa valtio saisi Otaniemen urheiluhallin ton-
42340: on ilmoittanut halukkuutensa saada omistuk- tin.
42341: seensa valtion sille vuokraaman, Espoon Ota-
42342: niemessä sijaitsevan Dipoli-nimisen rakennuk- Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskun-
42343: sen tontin. Asiasta on neuvoteltu aluevaihto, nan hyväksyttyä sen.
42344:
42345:
42346:
42347:
42348: PERUSTELUT
42349:
42350: Valtio on vuokrannut Espoon Otaniemestä palvelevien rakennusten tontin pinta-ala on
42351: Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnalle 9 818m2 ja rakennusoikeus 11 500 kem 2 • Ton-
42352: (TKY) 50 vuodeksi 1.7.2012 saakka noin tille on rakennettu 9 065 kem2 •
42353: 19 000 m2 :n suuruisen tonttialueen osakuntata- Urheiluhallitontin vieressä on valtion omis-
42354: loa varten. Vuosivuokra on 500 markkaa. tama ja Otaniemen Urheilusäätiölle vuokraa-
42355: Voimassa olevassa asemakaavassa alue on ma urheilukenttäalue. Molempien urheilusää-
42356: osa viihde- ja ravitsemustarkoituksia palvele- tiön käytössä olevien urheilualueiden saattami-
42357: vien rakennusten korttelia. Tämän kortteliosan nen valtion omistukseen on perusteltua ja tar-
42358: rakennusoikeus on 13 000 kem2 , josta on to- koituksenmukaista. Dipolin tonttia valtio ei
42359: teutettu 11 500 kem 2 • Tonttijakoluonnoksen voi käyttää omiin tarkoituksiinsa.
42360: mukainen pinta-ala on 18 031 m2 •
42361: TKY haluaa saada tontin omistukseensa tur- Neuvotteluissa on todettu, että kumman-
42362: vatakseen toimintansa Otaniemessä vuokraoi- kaan tontin rakennusoikeutta ei ole mahdollis-
42363: keutta pysyvämmin ja voidakseen käyttää ra- ta toteuttaa nykyistä enempää, minkä johdosta
42364: kennusta tarkoituksiinsa vapaasti haluamal- vaihdossa tulisi käyttää olemassa olevien ra-
42365: laan tavalla. kennusten kem2-määriä. Hinnoitteluun vaikut-
42366: TKY omistaa Otaniemen urheiluhallin ton- tavana tekijänä on todettu Dipoli-rakennuksen
42367: tin. Se on vuokrattu vuoden 2000 loppuun erikoisluonne ja tilojen väljyys.
42368: Otaniemen Urheilusäätiölle, joka omistaa ton- Neuvotteluissa on päädytty seuraavaan ar-
42369: tilla olevan urheiluhallin. Urheilutoimintaa viointilaskelmaan:
42370:
42371:
42372: - Dipolin tontti: 11 500 kem 2 x 1 000 mk/kem 2 = 11 500 000 mk
42373: - Urheiluhallin tontti: 9 065 kem2 x 300 mk/kem2 = 2 720 000 mk
42374: väliraha 8 780 000 mk
42375:
42376: Valtion alueneuvottelukunta on 12.9.1988 lestaan hyväksynyt sanotun neuvottelutuloksen
42377: antamassaan lausunnossa puoltanut aluevaih- 27.9.1988.
42378: don suorittamista. TKY :n edustajisto on puo-
42379: 381889X
42380: 2 1988 vp. - HE n:o 242
42381:
42382: Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se Edellä olevan perusteella annetaan eduskun-
42383: on tarkoitus saattaa heti voimaan aluevaihdon nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
42384: toteuttamiseksi.
42385:
42386:
42387: Laki
42388: aluevaihdosta valtion ja Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunnan välillä
42389:
42390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42391: 1§ Espoon kaupungin 10. kaupunginosan kortte-
42392: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää- lissa 10012 sijaitsevan 9 818 m2:n suuruisen
42393: millään ehdoilla luovuttamaan Teknillisen Kor- tontin n:o 5 ja maksaa välirahana valtiolle
42394: keakoulun Ylioppilaskunnalle Espoon kaupun- 8 780 000 markkaa.
42395: gin 10. kaupunginosan korttelissa 10010 sijait-
42396: seva, tonttijakoehdotuksen mukainen tontti 2§
42397: n:o 3, jonka pinta-ala on 18 031 m2 , edellyt- Tämä laki tulee voimaan päivänä
42398: täen, että Ylioppilaskunta luovuttaa valtiolle kuuta 198 .
42399:
42400:
42401: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989
42402:
42403:
42404: Tasavallan Presidentti
42405: MAUNO KOIVISTO
42406:
42407:
42408:
42409:
42410: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
42411: 1988 vp. - HE n:o 243
42412:
42413:
42414:
42415:
42416: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kahden tontin myymi-
42417: sestä Pohjoismaiden Investointipankille
42418:
42419:
42420:
42421:
42422: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42423:
42424: Valtion ja Pohjoismaiden Investointipankin laniemestä. Pankin tarkoituksena on rakentaa
42425: kesken on neuvoteltu kiinteistökauppa, jossa tonteille toimitalo omaan käyttöönsä.
42426: valtio myisi pankille kaksi tonttia Espoon Kei- Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskun-
42427: nan hyväksyttyä sen.
42428:
42429:
42430:
42431:
42432: PERUSTELUT
42433:
42434: Valtio omistaa Espoon Keilaniemen alueella lun seurauksena saattaisi nousta merkittävästi
42435: korttelissa 10032 tontit n:o 2-4, jotka on edellä sanotusta, kauppakirjaan on tarkoitus
42436: valtioneuvoston 24.8.1972 tekemän peri- ottaa ehto tonttien käyttämisestä pääosin Poh-
42437: aatepäätöksen perusteella pidetty varattuna joismaiden Investointipankin omaan käyttöön
42438: käytettäväksi ensisijaisesti kansainvälisten suh- rakennettavaa toimitaloa varten. Mikäli Poh-
42439: teiden edistämistä palveleviin tarkoituksiin. joismaiden Investointipankin toimitalon raken-
42440: Kun Pohjoismaiden Investointipankki on il- nustöitä ei aloiteta kolmen vuoden kuluessa
42441: moittanut halukkuutensa rakentaa itselleen toi- kauppakirjan allekirjoituksesta, sopijapuolet
42442: mitalo Espoon Keilaniemeen, on pankin kans- neuvottelevat tonttien myymisestä takaisin val-
42443: sa neuvoteltu tonttien n:o 3 ja 4/10032 kaupas- tiolle sanotusta kauppahinnasta.
42444: ta. Tontit on vuonna 1972 vahvistetussa ase- Valtion alueneuvottelukunta on 19.12.1988
42445: makaavassa merkitty liike- ja konttoriraken- antamassaan lausunnossa puoltanut tonttien
42446: nusten korttelialueeksi. Niiden yhteinen raken- myyntiä Pohjoismaiden Investointipankille.
42447: nusoikeus on 11 400 kem2 • Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se
42448: Neuvotteluissa on päädytty 33 000 000 mar- on tarkoitus saattaa heti voimaan kaupan to-
42449: kan eli noin 2 895 mk/kem2 kauppahintaan, teuttamiseksi.
42450: mitä on pidettävä kohtuullista käypää hintata-
42451: soa vastaavana. Koska tonttien kauppahinta Edellä olevan perusteella annetaan eduskun-
42452: yleisillä markkinoilla esimerkiksi tarjouskilpai- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
42453:
42454:
42455:
42456:
42457: 381888V
42458: 2 1988 vp. - HE n:o 243
42459:
42460: Laki
42461: kahden tontin myymisestä Pohjoismaiden Investointipankille
42462:
42463: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42464:
42465: 1§ 2§
42466: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää- Tämä laki tulee voimaan päivänä
42467: millään ehdoilla myymään Espoon kaupungin kuuta 198 .
42468: 10. kaupunginosan korttelin 10032 tontit n:o 3
42469: ja 4, joiden yhteinen pinta-ala on 9 062,9 m2 ,
42470: Pohjoismaiden Investointipankille 33 000 000
42471: markan kauppahinnasta.
42472:
42473:
42474: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989
42475:
42476:
42477: Tasavallan Presidentti
42478: MAUNO KOIVISTO
42479:
42480:
42481:
42482:
42483: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
42484: 1988 vp. - HE n:o 244
42485:
42486:
42487:
42488:
42489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Tammisaaren saaris-
42490: ton kansallispuistosta
42491:
42492:
42493:
42494:
42495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42496:
42497: Esityksessä ehdotetaan, että Tammisaaren noin 3 500 hehtaaria. Esitys perustuu kansallis-
42498: saaristossa olevista valtion omistamista alueista puistokomitean (KM 1976:88) ja Tammisaaren
42499: muodostetaan kansallispuisto Suomenlahden saariston kansallispuistotyöryhmän (1981) mie-
42500: saaristo- ja meriluonnon erään edustavan osan tinnöissä tehtyihin ehdotuksiin. Ehdotettu laki
42501: säilyttämiseksi sekä ympäristötutkimusta ja on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisim-
42502: luonnonharrastusta varten. Valtioneuvosto teki man pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
42503: 24 pa1vana helmikuuta periaatepäätöksen vahvistettu. Samalla kumottaisiin vuonna 1956
42504: Tammisaaren saariston kansallispuiston perus- perustetun Jussarön luonnonpuiston rauhoitus
42505: tamisesta. Suojeltavaksi tarkoitetun alueen ja alue sisällytettäisiin osaksi ehdotettua kan-
42506: pinta-ala on noin 3 900 hehtaaria, josta maa- sallispuistoa.
42507: alueita on noin 400 hehtaaria ja vesialueita
42508:
42509:
42510:
42511:
42512: YLEISPERUSTELUT
42513:
42514:
42515: 1. Esityksen yhteiskunnallinen täydennetään valtioneuvoston vuonna 1978 te-
42516: merkitys kemän periaatepäätöksen mukaisesti.
42517: Tammisaaren saariston kansallispuiston pe-
42518: Maamme alkuperäinen luonto on häviämäs- rustamisen tarkoituksena on monipuolisen,
42519: sä ilman nimenomaisia suojelutoimia. Luon- saariston eri vyöhykkeitä edustavan Suomen-
42520: nonsuojelualueiden perustaminen onkin lähes lahden saaristoalueen pysyvä suojelu. Alue on
42521: ainoa keino turvata jatkossa Suomen luonnon vaihtelevaa, lähes luonnontilaisena säilynyttä
42522: monimuotoisuus. Maamme luonnonsuojelu- etelärannikkomme saaristoluontoa. Saariston
42523: alueverkon rungon muodostavat kansallis- ja vyöhykkeistä siihen kuuluu merivyöhykettä,
42524: luonnonpuistot. Erityisesti kansallispuistoja tu- ulkosaaristoa ja osittain myös sisäsaaristoa,
42525: lisi perustaa maan eri osiin siten, että niissä jota ei ole muissa merialueittemme kansallis-
42526: olisi kullekin luonnonmaakunnalle tyypillisiä puistoissa.
42527: ekosysteemejä, luonnontyyppejä ja maisema- Suomenlahden ulappaa vasten ovat merivyö-
42528: kokonaisuuksia. Jo aiemmin perustetut 22 hykkeen puuttornai kallioluodot. Ulkosaaris-
42529: kansallispuistoa täyttävät verrattain hyvin kan- ton rajoille tultaessa on suurimmilla luodoilla
42530: sallispuistoverkolle asetettuja vaatimuksia. puuryhmiä ja saarten notkelmissa mereistä il-
42531: Eräiltä osin verkkoa tulisi vielä täydentää. mastoa ilmentäviä suolaikkuja. Jussarön saari
42532: Tammisaaren saariston kansallispuiston perus- poikkeaa muista merivyöhykkeen saarista suu-
42533: taminen täydentäisi merkittävällä tavalla Suo- ren kokonsa ja metsäpeitteensä takia. Puistoon
42534: menlahden saaristoluonnon suojelua. Se olisi kuuluvassa osassa saarta on luonnonsuojelun
42535: myös ensimmäinen kansallispuisto Uudenmaan kannalta erityisen arvokas koskematon ikimet-
42536: läänissä. Muilta osin kansallispuistoverkkoa sä. Geologisista muodostumista on erityisesti
42537:
42538: 380711R
42539: 2 1988 vp. - HE n:o 244
42540:
42541: mainittava Lill-Björkskärin koko maapallolla sia Suomenlahden saaristossa jää myöhemmin
42542: ainutlaatuinen pallogabroesiintymä. Merivyö- ainoastaan luonnonsuojelualueille. Tammisaa-
42543: hykkeen kallioluodot tarjoavat pesimäpaikat ren saariston kansallispuisto olisi Itäisen Suo-
42544: monipuoliselle linnustolle. Harvinaisia pesimä- menlahden kansallispuiston ohella näistä alu-
42545: lintuja ovat muun muassa merikihu, merihanhi eista merkittävin.
42546: ja ruokki. Runsaslukuisin lintulaji on haahka Kansallispuistoon kuuluisi noin 3 900 heh-
42547: (n. 2 500 paria puiston alueella). taaria valtion omistamia alueita Tammisaaren
42548: Ulkosaaristossa saaret muuttuvat metsäpeit- kaupungissa. Maa-alueita puistoon kuuluisi
42549: teisiksi. Niistä muodostuu sokkeloinen laby- noin 400 hehtaaria ja vesialueita noin 3 500
42550: rintti, missä saariryhmiä erottavat toisistaan hehtaaria. Kansallispuistossa on alueen luon-
42551: pienet merenselät. Kasvillisuus on mosaiikki- non suojelun lisäksi tarkoitus turvata erityisesti
42552: maista, mutta pääosaltaan karua kalliomän- tutkimuksen, luonnonharrastuksen ja ammatti-
42553: nikköä. Kallioiden väleissä on reheviäkin leh- kalastuksen tarpeet.
42554: tomaisia laikkuja. Merilinnuista erityisesti pilk-
42555: kasiipi elää tässä vyöhykkeessä. Puistoalueen
42556: suurin saari, Älgö, kuuluu etelälaidoiltaan 2. Asian valmistelu
42557: luonteenomaiseen ulkosaaristoon, mutta saa-
42558: ren muissa osissa luonto vaihettuu sisäsaaris- Kansallispuistokomitea ehdotti mietinnös-
42559: toksi. Tätä ilmentävät saaren keskustaa kohti sään (KM 1976:88) Tammisaaren saariston kan-
42560: ulottuva suojainen ruovikkolahti ja itälaidalla sallispuiston perustamista. Valtioneuvosto teki
42561: oleva tyypillinen maatuva lahti, "flada". Saa- 24 päivänä helmikuuta periaatepäätöksen kan-
42562: ren järvistä suurin, Storträsket, on ruskeaveti- sallispuiston perustamisesta maapinta-alaltaan
42563: nen, karu erämaajärvi, jolla kuikka ja kala- noin 720 hehtaarin laajuisena. Maa- ja metsä-
42564: sääski pesivät. Näseträsk on maisemallisesti talousministeriön asettama kansallis- ja luon-
42565: kaunis, Storträsketiä vähän rehevämpi neva- nonpuistojen rajaustyöryhmä laati Tammisaa-
42566: rantainen järvi. ren saariston kansallispuiston yksityiskohtaisen
42567: Kansallispuistoalueen säilyttäminen nykyti- rajausehdotuksen (maapinta-ala noin 680 ha),
42568: lassaan on erittäin tärkeätä myös tutkimuksel- jonka maa- ja metsätalousministeriö sittemmin
42569: le, luonnonharrastukselle ja retkeilylle. Alue hyväksyi jatkosuunnittelun perustaksi. Maa- ja
42570: kuuluu osana Pohjanpitäjänlahden - Tammi- metsätalousministeriö asetti sittemmin vielä
42571: saaren saariston Project Aqua -alueeseen, joka työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää sellai-
42572: on kansainvälisen tutkimuksen kannalta tär- sia Tammisaaren saariston kansallispuiston pe-
42573: kein vesistöalue maassamme. Se kuuluu aino- rustamiseen liittyviä kysymyksiä, jotka koski-
42574: ana suomalaisena Project Aquan korkeimpaan vat luonnonsuojelun, alueen käytön ja paikalli-
42575: luokkaan A 1: klassiset, hyvin tutkitut ja suh- sen väestön intressejä. Työryhmän mietintö
42576: teellisen luonnontilaiset vesistöalueet. Tältä valmistui vuoden 1981 tammikuussa. Esitys
42577: alueelta on peräisin suurin osa siitä tietämyk- perustuu edellä mainittuihin valmistelutöihin.
42578: sestä, joka meillä on rannikkovesiemme eliö- Esityksestä on pyydetty lausunnot maa- ja
42579: maailmasta. Ehdotetun kansallispuiston alueel- metsätalousministeriöltä, puolustusministeriöl-
42580: ta on aikanaan kuvattu saariston vyöhykejako. tä, sisäasiainministeriöltä, metsähallitukselta,
42581: Lähistöllä sijaitseva Helsingin yliopiston Tvär- vesi- ja ympäristöhallitukselta, maanmittaus-
42582: minnen eläintieteellinen asema käyttää aluetta hallitukselta, Läntisen Uudenmaan seutukaa-
42583: jatkuvasti tutkimukseen ja opetukseen. Älgön valiitolta, Tammisaaren kaupunginhallituksel-
42584: saaressa olevat järvet kuuluvat maa- ja metsä- ta, Helsingin yliopistolta sekä Natur och Miljö
42585: talousministeriön suojeluvesityöryhmän ehdo- r.f.ltä. Kansallispuiston perustamista ei ku-
42586: tukseen (KM 1977:49) erityisesti suojeltaviksi kaan ole vastustanut ja useat lausunnonantajat
42587: vesiksi. ovat olleet sitä mieltä, että hanke olisi pantava
42588: Luonnonharrastukselle ja retkeilylle Tammi- täytäntöön kiireellisesti. Tammisaaren kaupun-
42589: saaren saariston kansallispuistolla on sijaintin- ginhallitus on ehdottanut alueen rajojen muut-
42590: sa vuoksi erittäin huomattava merkitys. Se olisi tamista joiltakin osin. Lisäksi Uudenmaan lää-
42591: ainoa kansallispuisto väkirikkaassa Uuden- nin ympäristönsuojeluneuvottelukunta on kan-
42592: maan läänissä, missä vapaat merenrannat ovat nanotossaan kiirehtinyt kansallispuiston perus-
42593: vähentyneet suuresti. Todennäköistä on, että tamista. Useat lausunnonantajat ovat lisäksi
42594: suurempia rakentamattomia aluekokonaisuuk- esittäneet, että puistoalueen lounaispuolella
42595: 1988 vp. - HE n:o 244 3
42596:
42597: olevat Klovaskär ja Myggan-nimiset lintuluo- Predium Oy Ab, jolla samanaikaisesti on ollut
42598: dot tulisi sisällyttää kansallispuistoon. Näiden saaristossa vireillä laaja rantakaavahanke.
42599: alueiden mahdollinen liittäminen kansallispuis- Maa-alueita on tähän mennessä hankittu noin
42600: toon selvitetään myöhemmin erikseen. 400 hehtaaria. Rahaa hankintoihin on käytetty
42601: noin 10 miljoonaa markkaa. Ostamalla alueita
42602: luonnonsuojelutarkoituksiin on tuolloin jo
42603: 3. Esityksen organisatoriset vai- alustavasti ratkaistu niiden tuleva käyttö. Eh-
42604: kutukset dotetun lain säätäminen ei siis enää tältä osin
42605: vaikuta valtiontalouteen.
42606: Tammisaaren saariston kansallispuisto olisi Kansallispuistoksi muodostettavista ns. van-
42607: metsähallituksen hallinnassa ja hoidossa. Alu- hoista valtionmaista Jussarön luonnonpuisto
42608: eet ovat jo tällä hetkellä sanotun viraston on ollut suojelualueena yli 30 vuotta. Jussarön
42609: hallinnassa lukuunottamatta Jussarön saaren saaren länsiosa on käytännössä ollut talous-
42610: länsipuolta, joka on pääosiltaan merenkulku- toimien ulkopuolella kymmeniä vuosia. Puo-
42611: hallituksen ja vähäiseltä osin puolustusministe- lustusvoimien hallinnassa olevat luodot ovat
42612: riön hallinnassa, alueen lounaisosan pientä myös olleet muussa kuin talouskäytössä. Lain
42613: saariryhmää, joka on puolustusministeriön säätämisellä ei ole tältäkään osin vaikutusta
42614: hallinnassa, sekä nykyisen Jussarön luonnon- valtiontalouteen.
42615: puiston eteläpuolella olevaa yleisen vesialueen Kansallispuiston rajojen sisäpuolelle jää
42616: osaa, joka on vesi- ja ympäristöhallituksen eräitä yksityisomistuksessa olevia alueita, jotka
42617: hallinnassa. Nämä siirtyisivät siten metsähalli- eivät kuulu kansallispuistoon. Valtioneuvoston
42618: tuksen hallintaan. Organisatoriset vaikutukset periaatepäätöksen mukaisesti niitä on kuiten-
42619: ovat vähäiset. kin tarkoitus hankkia valtiolle luonnonsuojelu-
42620: Tammisaaren saariston kansallispuiston tarkoituksiin. Valtioneuvosto on antanut luvan
42621: käyttöä on tarkoitus kehittää ja järjestää alu- noin 100 hehtaarin suuruisten maa-alueiden ja
42622: eella kävijöille palveluja. Tästä aiheutuu aika- noin 700 hehtaarin suuruisten vesialueiden lu-
42623: naan tarvetta palkata henkilöstöä sekä hankkia nastamiseen Fiskars osakeyhtiöitä. Näiden alu-
42624: kalustoa. Kansallispuisto aiheuttaa myös käyt- eiden lunastamisesta aiheutuvat kustannukset
42625: tömenoja. Nämä otetaan vastedes huomioon ovat arviolta 3-6 miljoonaa markkaa. Asia on
42626: maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristö- lunastuskorvausten takia vireillä maaoikeudes-
42627: ministeriön hallinnonalojen tulo- ja menoarvi- sa. Loppujen yksityisomistuksessa olevien alu-
42628: oehdotuksissa. Niistä päätetään vuosittain eiden hankinnasta aiheutuvat kustannukset
42629: erikseen valtion tulo- ja menoarviota käsitel- voidaan arvioida samansuuruisiksi. Alueiden
42630: täessä. hankintamäärärahoista päätetään vuosittain
42631: Tarkoituksena on, että Uudenmaan läänin- erikseen tulo- ja menoarvion hyväksymisen
42632: hallitus asettaa Tammisaaren saariston kansal- yhteydessä.
42633: lispuiston ja sitä ympäröivän saariston käyttöä
42634: selvittävän neuvotteluelimen, johon on tarkoi- Tammisaaren kaupungin metsäverotuloihin
42635: tus ottaa paikallisen väestön edustus. lain hyväksyminen ei vaikuttaisi, sillä alueen
42636: tultua luonnonsuojelualueeksi valtio korvaa
42637: luonnonsuojelulain 5 a §:n nojalla kaupungille
42638: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- alueen metsän tuottoa vastaavan metsäverotu-
42639: tukset lon vähentymisen.
42640:
42641: Lähes kaikki kansallispuistoksi muodostetta-
42642: vat alueet on hankittu valtiolle luonnonsuoje- 5. Lain voimaantulo
42643: lutarkoituksiin vuosittain erikseen osoitetuin
42644: määrärahoin. Alueita on hankittu vuodesta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
42645: 1978 alkaen. Suurin maanomistaja on ollut se on hyväksytty ja vahvistettu.
42646: 4 1988 vp. - HE n:o 244
42647:
42648: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
42649:
42650:
42651: 1. Lakiehdotuksen perustelut Säännöksen 2 momentin mukaan vmta1snn
42652: myös kansallispuistoon välittömästi rajoittuva,
42653: 1 §. Pykälässä todetaan, että Tammisaaren valtion omistukseen siirtynyt alue ympäristö-
42654: saaristoon muodostetaan valtion omistamille ministeriön päätöksellä liittää suojelualuee-
42655: alueille luonnonsuojelulain mukainen erityinen seen. Yksityisten omistamia alueita voitaisiin
42656: suojelualue. Aluetta on yleisperusteluissa tode- ostaa valtiolle rajauksen ulkopuolelta, jos
42657: tun mukaisesti pidettävä sellaisena luonnon- maanomistajat niitä tarjoavat valtiolle ja jos
42658: kauniina ja muutoinkin luontonsa puolesta alue muutoin sopii puistoon liitettäväksi.
42659: huomattavana paikkana, että luonnonsuojelu- 5 §. Luonnonsuojelulain 2 §:n 2 momentin
42660: lain 1 §:n 2 momentissa säädetyt edellytykset mukaan erityisen suojelualueen rauhoitusmää-
42661: suojelualueen muodostamiselle ovat olemassa. räykset annetaan asetuksella. Tämän lisäksi
42662: Alueen nimi olisi Tammisaaren saariston kan- saattaa olla tarpeen säätää eräitä muitakin
42663: sallispuisto. Kansallispuiston rajat on merkitty alueen käytön järjestämiseen liittyvistä seikois-
42664: hallituksen esityksen liitteessä olevaan kart- ta.
42665: taan. Samalla säädettäisiin kansallispuiston pe- 6 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan
42666: rustamistarkoituksesta. Kansallispuisto perus- mahdollisimman pian sen tultua hyväksytyksi
42667: tetaan Suomenlahden saaristo- ja meriluonnon ja vahvistetuksi.
42668: erään edustavan osan säilyttämiseksi sekä ym-
42669: päristöntutkimusta ja luonnonharrastusta var-
42670: ten. 2. Yksityiskohtaiset säännökset
42671: 2 §. Pykälään on otettu kansallispuiston ra- ja määräykset
42672: jan käymistä ja merkitsemistä koskeva sään-
42673: nös, joka on samansisältöinen muiden jo pe- Luonnonsuojelulain 1 §:n 2 momenttiin si-
42674: rustettujen kansallispuistojen vastaavan sään- sältyvän periaatteen mukaan suojelualueen pe-
42675: nöksen kanssa. Maa- ja metsätalousministeriö rustamisen päätarkoitus on alueen luonnon
42676: on 15 päivänä kesäkuuta 1982 tehnyt päätöksen säilyttäminen. Tammisaaren saariston kansal-
42677: eräiden valtion omistamille alueille perustettu- lispuistosta annettavana asetuksella onkin tar-
42678: jen luonnonsuojelualueiden rajojen merkitse- koitus kieltää sellaiset toimet, jotka saattavat
42679: misestä (449/82). Tarkoitus on, että myös muuttaa alueen luonnontilaa tai vaikuttaa epä-
42680: Tammisaaren saariston kansallispuiston rajo- edullisesti sen kasvillisuuden tai eläimistön säi-
42681: jen merkitsemisessä sovellettaisiin tätä päätös- lymiseen. Niinpä kiellettyjä ovat muun muassa
42682: tä. maa-ainesten ottaminen, rakennusten, teiden
42683: 3 §. Pykälään on otettu säännös luonnon- ja laitteiden rakentaminen, eläinten tappami-
42684: suojelua valvovan viranomaisen haltuunotto- nen, pyydystäminen ja hätyyttäminen sekä kas-
42685: oikeudesta. Säännös pitää yhtä muiden luon- vien ja kasvinosien ottaminen tai vahingoitta-
42686: nonsuojelualueiden vastaavan säännöksen minen. Näistä määräyksistä on kuitenkin tar-
42687: kanssa. koitus säätää eräitä kansallispuiston hoitoon ja
42688: 4 §. Pykälä on yhdenmukainen muiden jo käyttöön liittyviä poikkeuksia. Jokamiehen oi-
42689: perustettujen luonnonsuojelualueiden vastaa- keuteen perustuvaa liikkumista ei pääosassa
42690: vien säännösten kanssa. Esitykseen sisältyvän aluetta rajoitettaisi. Telttailua ja kulkemista
42691: alueen rajojen sisään jää yksityisomistuksessa rajoitettaisiin kuitenkin linnuston tai kasvilli-
42692: olevia alueita. Ne eivät kuitenkaan luonnon- suuden kannalta aroissa paikoissa. Erityisesti
42693: suojelulain 1 §:n mukaan kuulu kansallispuis- ammattikalastus on tarkoitus sallia puiston
42694: toon. Tällaiset alueet on valtioneuvoston peri- alueella. Ehdotus kansallispuiston rauhoitus-
42695: aatepäätöksen mukaan tarkoitus hankkia valti- määräyksistä on luonnoksessa siitä annettavak-
42696: olle ja liittää kansallispuistoon. Valtion omis- si asetukseksi tämän esityksen liitteenä.
42697: tukseen tultuaan alueet säännöksen 4 §:n no- Tammisaaren saariston kansallispuistoa kos-
42698: jalla kuuluvat kansallispuistoon. Rajauksen si- kevat määräykset otetaan kansallispuiston jär-
42699: säpuolella jo olevien loma-asuntojen samoin jestyssääntöön. Siihen kuuluvat yhtäältä edellä
42700: kuin pelkkien vesialueiden käyttö voisi kuiten- tarkoitetussa asetuksessa annetut rauhoitus-
42701: kin jatkua entiseen tapaan. määräykset ja toisaalta sellaiset määräykset,
42702: 1988 vp. - HE n:o 244 5
42703:
42704: jotka valtio maanomistajana on muutoinkin mia, jotka on tarkoitus tehdä alueen käytön
42705: oikeutettu ja velvollinen antamaan luonnon- edistämiseksi ja ohjaamiseksi.
42706: suojelualueiden käytöstä.
42707: Kansallispuiston hoitoon kuuluvia tehtäviä
42708: varten on tarkoituksena laatia hoito- ja käyttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42709: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
42710: suunnitelma. Tämä suunnitelma koskisi toi-
42711:
42712:
42713:
42714:
42715: Laki
42716: Tammisaaren saariston kansallispuistosta
42717:
42718: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42719:
42720: 1§ 3§
42721: Suomenlahden saaristo- ja meriluonnon Luonnonsuojelua valvovalla viranomaisella
42722: erään edustavan osan säilyttämiseksi sekä ym- ja luonnonsuojelualueen vartijalla on oikeus
42723: päristöntutkimusta ja luonnonharrastusta var- ottaa haltuunsa metsästys, keräily- tai muut
42724: ten perustetaan Tammisaaren kaupunkiin val- välineet, joita on käytetty tai aiotaan käyttää
42725: tion saaristossa omistamille alueille Tammisaa- vastoin kansallispuistossa noudatettavia sään-
42726: ren saariston kansallispuisto. Tammisaaren nöksiä tai määräyksiä. Sama haltuunotto-
42727: saariston kansallispuisto on luonnonsuojelu- oikeus koskee myös alueelta luvattomasti pyy-
42728: lain (71/23) mukainen erityinen suojelualue. dettyjä eläimiä ja luvattomasti otettuja kasveja
42729: Alueen pinta-ala on noin 3 900 hehtaaria ja sen sekä kaikkea muuta sellaista, mitä alueelta on
42730: rajat on merkitty punaisella katkoviivalla tä- kielletty ottamasta tai siellä käyttämästä.
42731: män lain liitteenä olevaan karttaan.
42732:
42733: 2§ 4§
42734: Tammisaaren saariston kansallispuiston ra- Jos sellainen alue, joka ei ole valtion omis-
42735: jat on määrättävä noudattaen soveltuvin osin, tuksessa, mutta joka sijaitsee kansallispuiston
42736: mitä jakolaissa (604/51) on säädetty rajan- rajojen sisällä, siirtyy valtion omistukseen, lue-
42737: käynnistä. taan se kansallispuistoon kuuluvaksi.
42738: Kansallispuiston alue on merkittävä maas- Jos sellainen alue, joka rajoittuu kansallis-
42739: toon siten, että riittävä määrä puistoaluetta puistoon, siirtyy valtion omistukseen, se voi-
42740: osoittavia tunnusmerkkejä sijoitetaan puistoon daan liittää alueeseen ympäristöministeriön
42741: kuuluville maa-alueille. Puiston rajat vesialu- päätöksellä.
42742: eilla merkitään vain kartalle.
42743: Kansallispuistoon asetettavista tunnuskilvis- 5§
42744: tä ja muista merkeistä on voimassa, mitä niistä Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
42745: erikseen on määrätty. töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
42746: 6 1988 vp. - HE n:o 244
42747:
42748: 6§ 1 §:n 1 momentin A.l-kohta ja 2 § sekä eräistä
42749: Tämä laki tulee voimaan päivänä valtion omistamille alueille perustetuista kan-
42750: kuuta 198 . sallispuistoista ja luonnonpuistoista 18 päivänä
42751: Lailla kumotaan eräiden uusien luonnonsuo- joulukuuta 1981 annetun asetuksen (932/81)
42752: jelualueiden perustamisesta valtionmaille 21 6 §:n 1 momentti.
42753: päivänä joulukuuta 1956 annetun lain (634/56)
42754:
42755:
42756: Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1989
42757:
42758:
42759: Tasavallan Presidentti
42760: MAUNO KOIVISTO
42761:
42762:
42763:
42764:
42765: Ympäristöministeri Kaj Bärlund
42766: 1988 vp. - HE n:o 244 7
42767:
42768:
42769:
42770:
42771: LIITE TAMMISAAREN SAARISTON KANSALLISPUISTO
42772: 1/ammisaari 2013 02, 03, 05, 08
42773: 8 1988 vp. - HE n:o 244
42774:
42775: Liite
42776:
42777:
42778:
42779:
42780: Asetus
42781: Tammisaaren saariston kansallispuistosta
42782: Ympäristöministerin esittelystä säädetään 23 helmikuuta 1923 annetun luonnonsuojelulain
42783: (71123) 2 §:n 2 momentin sekä Tammisaaren saariston kansallispuistosta päivänä
42784: kuuta 1989 annetun lain ( /89) 5 §:n nojalla: ·
42785:
42786: 1§ 5) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen perin-
42787: Tammisaaren saariston kansallispuistossa on teisten luonnonkäyttömuotojen muovaamien
42788: jollei jäljempänä toisin säädetä, kielletty: ympäristötyyppinen säilyttämiseksi sekä näihin
42789: 1) ojitus, maa-ainesten ottaminen sekä maa- liittyvien rakennusten ja rakenteiden entistämi-
42790: ja kallioperän vahingoittaminen; seksi ja kunnossapitämiseksi;
42791: 2) rakennusten, teiden ja rakenneimien ra- 6) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen alueen
42792: kentaminen; luonnonmukaisen kehityksen palauttamiseksi;
42793: 3) luonnonvaraisten selkärankaisien eläinten 7) metsäpuiden käpyjen ja siementen kerää-
42794: tappaminen, pyydystäminen ja hätyyttäminen, minen sekä metsänjalostukseen tarvittavien
42795: näiden pesien hävittäminen sekä selkärangatto- kasvinosien vähäinen ottaminen metsähallituk-
42796: mien eläinten pyydystäminen ja kerääminen; sen luvalla;
42797: 4) puiden, pensaiden ja muiden kasvien sekä 8) sähkö- ja puhelinlinjojen kunnossapito;
42798: elävien ja kuolleiden kasvinosien ottaminen ja 9) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen puolus-
42799: vahingoittaminen; sekä tusvoimien ja rajavartiolaitoksen aluevalvon-
42800: 5) muut toimenpiteet, jotka saattavat muut- nan, puolustusvalmiuden ja vesialueilla tapah-
42801: taa alueen luonnontilaa tai vaikuttaa epäedulli- tuvan koulutustoiminnan sekä puolustusvoi-
42802: sesti sen kasvillisuuden tai eläimistön säilymi- mien merenkulun turvallisuuden kannalta;
42803: seen. 10) vesiliikenne sekä merenkulun turvalait-
42804: teiden ja vesikulkuväylien liikennemerkkien sa-
42805: 2§ moin kuin valo-opasteiden rakentaminen ja
42806: Tammisaaren saariston kansallispuistossa on kunnossapito;
42807: 1 §:n säännösten estämättä sallittu: 11) toimenpiteet, jotka ovat tarpeen pelas-
42808: 1) sellaisten rakennusten, rakenneimien ja tuspalvelua, kartoitus- ja maanmittaustöitä
42809: polkujen rakentaminen ja kunnossapito, jotka varten sekä toimenpiteet alueen ja sen ympäris-
42810: ovat tarpeen puiston valvontaa, yleisön opasta- tön suojelemiseksi metsäpalolta;
42811: mista, retkeilyä, tutkimustoimintaa ja luon- 12) toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä
42812: nonharrastusta varten; tele-, sähköistämis- tai radiotoimintaa taikka
42813: 2) tieteellisessä tai opetuksellisessa tarkoi- geologista tutkimusta tai malminetsintää var-
42814: tuksessa tapahtuva eläinten tappaminen ja pyy- ten edellyttäen, että ympäristöministeriö on ne
42815: dystäminen sekä kasvien, näiden osien samoin hyväksynyt; sekä
42816: kuin kivennäisnäytteiden vähäinen ottaminen 13) muut toimenpiteet, jotka ovat tarpeelli-
42817: metsähallituksen luvalla; sia kansallispuiston tarkoituksenmukaisen hoi-
42818: 3) liiallisen lisääntymisen vuoksi tai muutoin don tai käytön kannalta ja jotka ympäristömi-
42819: vahingollisen kasvi- ja eläinlajin yksilöiden vä- nisteriö on hyväksynyt.
42820: hentäminen ympäristöministeriön luvalla;
42821: 4) marjojen ja ruokasienien poiminta, kalas- 3§
42822: tus sekä, sen mukaan kuin järjestyssäännössä Tammisaaren saariston kansallispuiston hoi-
42823: tarkemmin määrätään, tilapäinen leiriytymi- toa ja käyttöä varten on laadittava suunnitel-
42824: nen, tilapäinen tulenteko; ma (hoito- ja käyttösuunnitelma). Kansallis-
42825: 1988 vp. - HE n:o 244 9
42826:
42827: puiston alue voidaan jakaa hoidon ja käytön 5§
42828: kannalta erilaisiin vyöhykkeisiin. Tammisaaren saariston kansallispuisto on
42829: Hoito- ja käyttösuunnitelman vahvistaa ym- metsähallituksen hallinnassa ja hoidossa.
42830: päristöministeriö.
42831: 6§
42832: 4 § Tarkemmat määräykset tämän asetuksen
42833: Säännökset, joiden mukaan eräät toimenpi- täytäntöönpanosta antaa tarvittaessa ympäris-
42834: teet kansallispuiston alueella sallitaan, eivät töministeriö. Ohjeet kansallispuiston rajojen
42835: perusta kenellekään laajempaa oikeutta kuin määräämistoimituksesta antaa maanmittaus-
42836: mitä asianomaiselle muutoin kuuluu. hallitus.
42837: Kansallispuiston rauhoitussäännökset tulevat 7 §
42838: noudatettaviksi sen jälkeen, kun alueen rajojen Tämä asetus tulee voimaan päivänä
42839: määräämistoimitus on saatettu loppuun. kuuta 1989.
42840:
42841:
42842:
42843:
42844: 2 380711R
42845: 1988 vp. - HE n:o 245
42846:
42847:
42848:
42849:
42850: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ehdollisesta rangais-
42851: tuksesta annetun lain 1 §:n sekä rangaistusten täytäntöönpanosta
42852: annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta
42853:
42854:
42855:
42856:
42857: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42858:
42859: Esityksessä ehdotetaan ehdollisesta rangais- joittaa avolaitokseen suorittamaan osan ran-
42860: tuksesta annettua lakia muutettavaksi siten, gaistuksestaan, jos se on vankeinhoidollisesti
42861: ettei alle 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä saisi perusteltua. Tällöin hän menettämättä nuoriso-
42862: tuomita ehdottomaan vankeusrangaistukseen, vangille kuuluvia oikeuksiaan saisi osakseen
42863: elleivät erityisen painavat syyt sitä vaadi. Li- myös avolaitosvangille kuuluvat edut.
42864: säksi ehdotetaan rangaistusten täytäntöönpa- Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule-
42865: nosta annettua asetusta muutettavaksi siten, maan voimaan välittömästi, kun ne on hyväk-
42866: että nuorisovankilaan määrätty voitaisiin si- sytty ja vahvistettu.
42867:
42868:
42869:
42870:
42871: YLEISPERUSTELUT
42872:
42873: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuk- rangaistuksen täytäntöönpanomuotona oli tar-
42874: sen tarve koitettu muuhun vapausrangaistukseen nähden
42875: lievemmäksi, vaikka kasvatuksellisista syistä
42876: kestoltaan ehkä pitemmäksi, seuraamukseksi.
42877: Rikoslain 3 luvun 2 §:n mukaan alle 18-vuo- Tässäkin suhteessa muun vapausrangaistuksen
42878: tiaana rikoksen tehnyt on tuomittava tavallista täytäntöönpanon kehitys on vähentänyt sen
42879: lievemmän asteikon mukaan. Muun muassa edun merkitystä, joksi nuorisovankila aikoi-
42880: elinkautista vankeusrangaistusta ei saa tuomi- naan tarkoitettiin.
42881: ta. Lisäksi laissa on muutamia muita säännök-
42882: siä, jotka oikeuttavat nuorten rikoksentekijöi- Lainsäädännössämme ei kuitenkaan ole
42883: den tavallista lievempään kohteluun. Esimer- säännöstä, jonka mukaan ikä sinänsä rajoittai-
42884: kiksi syyttämättä ja tuomitsematta jättämistä si seuraamuslajin valintaa. Nuorten tekemiin
42885: koskevat nuorista rikoksentekijöistä annetun rikoksiin sovelletaan rangaistusjärjestelmämme
42886: lain (262/40) 2 ja 3 § aikoinaan merkitsivät tuntemia yleisiä rangaistuksia, vankeutta, sak-
42887: tätä. Sittemmin nuorten erityisasema on kaven- koa ja rikesakkoa, yllä mainittuja poikkeuksia
42888: tunut, kun syyttämättä ja tuomitsematta jättä- lukuun ottamatta periaatteessa samoin kuin
42889: misen mahdollisuus on yleissäännöksillä (rikos- aikuisten tekemiin.
42890: lain voimaanpanemisesta annettu asetus 15 § 2 Sakko on yleisin nuoriliekin tuomittu ran-
42891: mom.; 197/66; rikoslaki 3 luku 5 § 3 mom.; gaistus. Huomattavan usein nuori tuomitaan
42892: 498/72) ulotettu aikuisiinkin. Ehdollisen ran- kuitenkin vankeusrangaistukseen. Esimerkiksi
42893: gaistuksen käytössä aikaisempi rangaistus ei vuonna 1985 tuomittiin alioikeuksissa vankeus-
42894: nuorilla rikoksentekijöillä ole vastaava este rangaistukseen noin 2 400 nuorta, jotka olivat
42895: kuin aikuisilla (laki nuorista rikoksentekijöistä rikoksen tehdessään 15-17-vuotiaita, ja noin
42896: 7 §; 137 /76). Myös nuorisovankila vankeus- 3 900 nuorta, jotka olivat rikoksen tehdessään
42897:
42898: 381536N
42899: 2 1988 vp. - HE n:o 245
42900:
42901: 18-20-vuotiaita. Nuoren vankeusrangaistus siellä annettavan kasvatuksen ja opetuksen tar-
42902: määrätään yleensä ehdolliseksi. Kuitenkin eh- peessa (laki nuorista rikoksentekijöistä 14-
42903: dottomaankin vankeusrangaistukseen tuomit- 16 §).
42904: tiin runsaat 400 rikoksen tehdessään 15-17- Nuorisovankilaa koskevat eräät erityismää-
42905: vuotiasta ja runsaat 1 400 rikoksen tehdessään räykset. Niistä olennaisimpana voidaan ehkä
42906: 18-20-vuotiasta. Vuonna 1985 rangaistuksen- pitää mahdollisuutta vapautua ehdonalaisesti,
42907: sa suorittamisen aloitti noin 400 täytäntöönpa- kun rangaistuksesta on suoritettu kolmasosa,
42908: non alkaessa alle 21-vuotiasta rangaistusvankia kuitenkin vähintään kuusi kuukautta (rangais-
42909: (285 vuonna 1987). tusten täytäntöönpanosta annettu asetus eli
42910: Päivittäin rangaistuslaitoksissa on keskimää- RTA 5:9; 497/53). Muutoin ehdonalainen va-
42911: rin parikymmentä 15-17-vuotiasta rangaistus- pautuminen edellyttää, että rangaistuksesta on
42912: vankia. Alle 21-vuotiaita rangaistusvankeja on suoritettu vähintään puolet tai kaksi kolmas-
42913: päivittäin kaikkiaan runsaat 200. Näistä enem- osaa (1.1.1989 lukien), kuitenkin vähintään 14
42914: mistö on tuomittu omaisuusrikoksista ja on päivää (RTA 2: 13). Olennaisia ovat luonnolli-
42915: vankeinhoidollisesti ensikertaisia. Hyvin pit- sesti myös nuorisovankilan erot muihin suljet-
42916: kät, useampien vuosien rangaistusajat ovat tuihin laitoksiin siinä, että laitoksen koko toi-
42917: tässä ikäryhmässä harvinaisia. Nuorelle kuiten- minta on järjestetty nimenomaan sitä silmällä
42918: kin pannaan usein täytäntöön ensimmäisellä pitäen, että siellä on vain nuoria vankeja.
42919: täytäntöönpanokerralla mahdollisesti useitakin Nuorisovankilaan määrättyä on opastuksella ja
42920: aikaisempia ehdollisia rangaistuksia, mistä neuvonnalla ohjattava vapauduttuaan sijoittu-
42921: syystä myös hyvin lyhyet nuorten laitoksessa- maan kykyään ja taipumuksiaan vastaaviin
42922: oloajat ovat harvinaisia. tehtäviin. Ohjauksessa on erityisesti kiinnitet-
42923: Nuorten rangaistusvankien määrä on jonkin tävä huomiota opintojen harjoittamiseen, am-
42924: verran vähentynyt 1970-luvulta. Lasku ei kui- matinvalintaan, kansalaiskasvatukseen sekä
42925: tenkaan ole ollut jyrkkä eikä vuodesta toiseen työllisyys- ja asuntokysymyksiin ja muihin va-
42926: johdonmukainen. Ilman erityistoimia nuorten pautumisen jälkeen ilmaantuviin ongelmiin
42927: rangaistusvankien määrä ei ilmeisesti tulisi tu- (RTA 5:6).
42928: levaisuudessa olennaisesti vähentymään. Vuonna 1985 vankilaoikeus määräsi noin
42929: Rangaistusvankien ohella vankiloissa on 400 vankia nuorisovankilaan ja noin 150 ylei-
42930: huomattavan paljon nuoria tutkintavankeja. seen vankilaan. Osa nuorista rikoksentekijöistä
42931: Esimerkiksi vuoden 1987 lopussa alle 21-vuo- joutuu lisäksi yleiseen vankilaan siksi, että
42932: tiaita tutkintavankeja oli runsaat 60. Alle 21- heidän tuomionsa on lyhyempi tai pitempi kuin
42933: vuotiaita tutkintavankeja on vankilaan tullut nuorisovankilaan määrääminen edellyttää.
42934: viime vuosina jopa toista tuhatta vuodessa. Se Käytännössä ei alle vuoden pituisia vankeus-
42935: merkitsee runsaasti kaksinkertaista määrää rangaistuksia määrätä täytäntöönpantavaksi
42936: verrattuna rangaistuksensa suorittamisen aloit- nuorisovankilassa, koska ensikertainen vanki
42937: taneisiin. Toisin sanoen moni nuori, jota kui- vapautuisi sieltä myöhemmin kuin yleisestä
42938: tenkaan ei tuomita ehdottomaan vankeusran- rangaistuslaitoksesta. Nuorisovankeja on ollut
42939: gaistukseen, saa tutkintavankina kokemuksen viime vuosina päivittäin keskimäärin noin 100.
42940: vankilasta. Näyttäisi siltä, että nuori vangitaan Suurin osa nuorista vangeista suorittaa ran-
42941: herkemmin kuin aikuinen. Osaksi tämä voi gaistuksensa muussa kuin nuorisovankilassa.
42942: johtua tutkinnallisista syistä. Varsin usein nuorilla on mahdollisuus suorittaa
42943: Vain osa nuorisovangeista suorittaa rangais- rangaistuksensa avolaitoksessa. Nuoret määrä-
42944: tuksensa nuorisovankilassa. Nuorista rikoksen- tään työsiirtolaan jonkin verran lievemmin pe-
42945: tekijöistä annetun lain mukaan yhdestä tai rustein kuin vanhemmat vangit. Nuori, jota ei
42946: useammasta rikoksesta vähintään kuudeksi määrätä nuorisovankilaan eikä työsiirtolaan,
42947: kuukaudeksi ja enintään neljäksi vuodeksi van- joutuu tavalliseen suljettuun laitokseen. Tääl-
42948: keusrangaistukseen tuomittu alle 21-vuotiaana läkin häntä koskevat eräät erityismääräykset.
42949: rikoksensa tehnyt on toimitettava vankilaoi- Esimerkiksi vankityön vaihtoehtona koroste-
42950: keuden tutkittavaksi. Vankilaoikeus ratkaisee, taan opiskelua (vankeinhoitoasetus; 431175; 8
42951: onko rangaistus pantava täytäntöön nuoriso- luku).
42952: vankilassa vai tavallisena vankeusrangaistukse- Käytännössä valinta nuorisovankilan ja ylei-
42953: na yleisessä rangaistuslaitoksessa. Nuorisovan- sen rangaistuslaitoksen välillä tehdään pitkälti
42954: kilaan määrättäväitä edellytetään, että hän on sen perusteella, mikä on nuorelle edullisinta
42955: 1988 vp. - HE n:o 245 3
42956:
42957: ehdonalaisesti vapautumisen kannalta. Tämän Iiselle vankeusrangaistukselle. Siksi ehdotto-
42958: vuoksi nuori vanki usein sijoitetaan nuoriso- man vankeusrangaistusten käyttöä ei mainitta-
42959: vankilaan, josta hän vapautuu ehdonalaisesti vasti voida vähentää uusilla vaihtoehtoisilla
42960: aikaisemmin kuin muusta rangaistuslaitokses- seuraamuksilla.
42961: ta, vaikka nuoren kannalta täytäntöönpano
42962: avolaitoksessa saattaisi muutoin olla edullisem-
42963: paa. Koska nuorisovankilaan määräämisestä 2. Pohjoismaista vertailua
42964: on päättänyt vankilaoikeus, ei oikeusministe-
42965: riön vankeinhoito-osastolla ole sille muutoin Myös muissa pohjoismaissa pyritään välttä-
42966: kuuluvaa valtaa päättää vangin siirtämisestä mään ehdottoman vapausrangaistuksen käyt-
42967: avolaitokseen. Muu vanki voidaan siirtää avo- töä nuorten tekemistä rikoksista. Ruotsissa ei
42968: laitokseen rangaistuksen jäljellä olevaa osaa (tuomitsemishetkellä) alle 18-vuotiasta saa tuo-
42969: suorittamaan, kun siihen on vankeinhoidollisia mita vankeuteen, ellei siihen ole erityisiä syitä,
42970: perusteita. Ilman erityisiä syitä vankia ei kui- ja 18-20-vuotias saadaan tuomita siihen vain,
42971: tenkaan voida määrätä avolaitokseen, ennen jos yleisen lainkuuliaisuuden huomioon otta-
42972: kuin kaksi kuukautta on kulunut rangaistuksen minen sitä edellyttää tai jos vankeus muutoin
42973: täytäntöönpanon alkamisesta (RTA 4:2). on muuta seuraamusta sopivampi (Ruotsin ri-
42974: Yksi olennaisimmista muutoksista viime koskaaren 26 luvun 4 §). Kuluvalla vuosikym-
42975: vuosikymmenten kriminaalipoliittisessa aj atte- menellä siellä on tuomittu vuosittain noin 20-
42976: lussa on, että usko vankeusrangaistuksen pa- 40 tuomitsemishetkellä 15-17 -vuotiasta ja tu-
42977: rantavaan vaikutukseen on vähentynyt. Vaik- hatkunta tuomitsemishetkellä 18-20-vuotiasta
42978: kei eri seuraamusten vaikutuksia rikoksenteki- ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Rangais-
42979: jän vastaiseen käyttäytymiseen voi tutkimus- tuslaitoksessa aloitti vuonna 1986 rangaistus-
42980: tiedon perusteella yksiselitteisesti kuvata, voi- taan suorittamaan 30 täytäntöönpanon alkaes-
42981: daan kuitenkin katsoa, että yleisesti ottaen sa alle 18-vuotiasta ja kaikkiaan lähes tuhat
42982: ehdoton vankeusrangaistus on uusimisriskin alle 21-vuotiasta. Lukujen perusteella voidaan
42983: kannalta muita seuraamuksia epäedullisempi. päätellä, että Ruotsissa alle 18-vuotias joutuu
42984: Sitä paitsi vankilaan joutuminen merkitsee sen harvemmin vankilaan kuin Suomessa. Sen si-
42985: vaihtoehtoihin verrattuna niin syvällistä puut- jaan, ehkä yllättävästi, Ruotsissa alle 21-vuo-
42986: tumista henkilökohtaiseen koskemattomuu- tias joutuu todennäköisemmin suorittamaan
42987: teen, että sitä yksinomaan tästä syystä pitää ehdotonta vankeusrangaistusta kuin Suomessa.
42988: mahdollisimman pitkälle välttää. - Vuoden 1989 alusta voimaan tulevan lain-
42989: Tämä koskee erityisesti nuoria. Useat rikok- muutoksen mukaan yllämainitut ikärajat Ruot-
42990: set, varsinkin omaisuusrikokset, ovat tiettyyn sissakin koskisivat rikoksen tekohetkeä, ja
42991: ikään liittyvä ilmiö, joka useimmiten menee 18-20-vuotias voitaisiin tuomita vankeusran-
42992: itsestään ohi. Vankilaan joutuminen pikem- gaistukseen ainoastaan, jos teon rangaistusar-
42993: minkin heikentää kuin parantaa nuoren laillisia von tai muiden erityisten syiden vuoksi se on
42994: menestymismahdollisuuksia. Se on monessa aiheellista.
42995: mielessä hyvinkin haitallinen juuri siksi, että Tanskassa ei ole laissa nimenomaista rajoi-
42996: nuoruus on tärkeä aikuisuuteen kasvun ja tusta ehdottoman vapausrangaistuksen käytöl-
42997: identiteetin muodostumisen kausi. Vankila- le nuorten tekemistä rikoksista. Vuonna 1985
42998: aika saattaa merkitä katkoa koulunkäyntiin, ehdottomaan vapausrangaistukseen tuomittiin
42999: joka on tärkeimpiä asioita nuoren tulevien noin 150 tuomitsemishetkellä alle 18-vuotiasta
43000: valmiuksien kannalta. Vankilakokemukset voi- ja lähes 1 500 18-20-vuotiasta. Samana vuon-
43001: vat haitata sijoittumista työelämään. na rangaistuslaitoksiin otettiin noin 1 150 täy-
43002: Yleisesti on tiedostettu tarve pyrkiä välttä- täntöönpanon alkaessa alle 21-vuotiasta, näistä
43003: mään ehdottomia vankeusrangaistuksia. Tätä noin 100 alle 18-vuotiasta. Tanskassa siis nuori
43004: osoittaa, että meilläkin, niin kuin useimmissa joutuu huomattavasti todennäköisemmin suo-
43005: muissa länsimaissa, on viime vuosina pohdittu rittamaan ehdotonta vankeusrangaistusta kuin
43006: vapausrangaistuksille vaihtoehtoja. Usean jul- Suomessa.
43007: kisuudessa esillä olleen vaihtoehdon ongelma- Norjan tilasto on siinä suhteessa Suomen
43008: na kuitenkin on, että se paremminkin soveltuisi tuomioistuintilastoon verrattava, että siinä pe-
43009: vaihtoehdoksi ehdotonta vankeusrangaistusta rustana on ikä rikoksentekohetkellä. Vuonna
43010: lievemmille seuraamuksille, esimerkiksi ehdol- 1984 siellä tuomittiin noin 120 rikoksen tehdes-
43011: 4 1988 vp. - HE n:o 245
43012:
43013: sään alle 18-vuotiasta ehdottomaan vankeuteen Lisäksi kytkemällä kielto tekohetken ikään
43014: ja noin 170 yhdistelmärangaistukseen, joka saadaan vaikutus laajemmaksi.
43015: osaksi on ehdotonta vankeutta, usein tutkinta- Aikaisemmissa ehdotuksissa säännös siitä,
43016: vankeutena suoritettua. 18-20-vuotiaita tuo- että alle 18-vuotiaita ei yleensä tulisi tuomita
43017: mittiin noin 860 ehdottomaan vankeuteen ja ehdottomaan vankeusrangaistukseen, on ehdo-
43018: noin 340 yhdistelmärangaistukseen. Ehdotto- tettu otettavaksi joko rikoslakiin tai ehdollises-
43019: man vankeusrangaistuksen tuomitseminen ta rangaistuksesta annettuun lakiin. Tässä esi-
43020: nuorten tekemistä rikoksista on siis Norjassa tyksessä ehdotetaan säännös otettavaksi vii-
43021: hieman harvinaisempaa kuin Suomessa. meksi mainittuun lakiin. Tämä on perusteltua
43022: Suomessa rangaistusajat yleensä ja erityisesti siksi, että ehdotus on luonteeltaan kiireellinen
43023: nuorten rangaistusajat ovat muihin pohjois- osittaisuudistus. Rikoslain kokonaisuudistuk-
43024: maihin verrattuna pitkiä. Tämän vuoksi meillä sen yhteydessä tullaan harkitsemaan, miten
43025: päivittäin rangaistustaan suorittaa väkilukuun säännökset rangaistuksen mittaamisesta ja ran-
43026: nähden enemmän nuoria vankeja kuin muissa gaistuslajin valinnasta sijoitetaan rikoslakiin.
43027: pohjoismaissa. Sen sijaan niiden nuorten mää- Säännöksen tarkoituksena olisi selvästi il-
43028: rä, jotka Suomessa tuomitaan ehdottomaan maista periaate välttää nuoren tuomitsemista
43029: vapausrangaistukseen, ei ole väkilukuun näh- ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Vaikka
43030: den erityisen suuri. On kuitenkin huomattava, rajoitus muodollisesti koskisikin vain rangais-
43031: että muissakin pohjoismaissa on suunnitelmia tukseen tuomitsemista, sen tarkoituksena olisi
43032: ja pyrkimyksiä vähentää ehdottomien vapaus- vaikuttaa myös tutkintavankeuden käyttöön.
43033: rangaistusten käyttöä nuorten tekemistä rikok- Hallituksen esityksessä esitutkintaa ja pakko-
43034: sista. - Tosin Suomessa ei, toisin kuin ilmei- keinoja rikosasioissa koskevaksi lainsäädän-
43035: sesti muissa pohjoismaissa, nuoriin kohdisteta nöksi (hall.es. 14/1985 vp.) korostettiin pidät-
43036: nykyisin kovinkaan paljon sosiaalihuollon tah- tyvyyttä sekä nuorten pidättämisen että vangit-
43037: donvastaisia vapaudenriistoja. Tässä esitykses- semisen yhteydessä. Nimenomaisesti todettiin,
43038: sä lähtökohtana on, että vankeusrangaistuksen että alle 18-vuotiaan epäillyn pidättämistä olisi
43039: käytön vähentäminen ei saisi johtaa siihen, että mahdollisuuksien mukaan vältettävä. On ko-
43040: vapaudenriistot siirtyisivät jonkin muun järjes- rostettava, että ne syyt, joiden vuoksi ehdoton-
43041: telmän mukaisiksi tahdonvastaisiksi laitossijoi- ta vankeusrangaistusta pitäisi välttää, koskevat
43042: tuksiksi. yhtä lailla tutkiotavankeudessa saatavia laitos-
43043: kokemuksia.
43044: Aina kuitenkaan ehdotonta vankeusrangais-
43045: 3. Uudistuksen tavoitteet ja to- tusta ei voida välttää. Nuoren rikos saattaa
43046: teutus olla niin vakava, että siitä katsotaan välttämät-
43047: tömäksi tuomita ehdottomaan vankeusrangais-
43048: Edellä esitetyistä syistä on asetettava tavoit- tukseen. Siksi huomiota on kiinnitettävä myös
43049: teeksi, että 18 vuotta nuoremmille rikoksente- nuorten vankien aseman parantamiseen. -
43050: kijöille tuomitaan ehdottomia vankeusrangais- Tässä esityksessä ei kuitenkaan puututa ongel-
43051: tuksia mahdollisimman vähän. maan, joka aiheutuu, kun ensimmäistä kertaa
43052: Tämän vuoksi ehdotetaan ehdollisesta ran- ehdottomaan vapausrangaistukseen tuomitulle
43053: gaistuksesta annettuun lakiin (135176) otetta- nuorelle määrätään mahdollisesti useitakin ai-
43054: vaksi säännös, jonka tarkoituksena olisi rajoit- kaisempia ehdollisia rangaistuksia täytäntöön-
43055: taa ehdottomien vankeusrangaistusten tuomit- pantaviksi. Uudesta rikoksesta tuomittu ran-
43056: semista alle 18-vuotiaana rikoksensa tehneille. gaistus ja aikaisemmat ehdolliset rangaistukset
43057: Säännöksen mukaan tällainen nuori voitaisiin lasketaan tällöin täysin määrin yhteen. Tämä
43058: tuomita ehdottomaan vankeusrangaistukseen voi johtaa nuoren ensikertaisen vangin koh-
43059: vain erittäin painavista syistä. tuuttoman pitkään rangaistusaikaan.
43060: Ikärajaksi asetettaisiin 18 vuotta rikoksente- Tarkoitus on korjata epäkohta rikoslain 7
43061: kohetkellä. Tätä puoltaa rikoksentekijöiden luvun uudistuksen yhteydessä, jota koskevaa
43062: yhdenvertainen kohtelu. Jos rajana käytettäi- esitystä valmistellaan oikeusministeriössä.
43063: siin ikää tuomitsemishetkellä, kiellon merkitys Useissa tapauksissa olisi vankeinhoidollisesti
43064: jäisi riippumaan sellaisista sattumanvaraisista perusteltua, että myös nuorisovankilaan mää-
43065: seikoista kuin rikoksen ilmitulon, syytteen nos- rätty voitaisiin siirtää avolaitokseen. Avolai-
43066: tamisen ja tuomion antamisen ajankohdasta. toksessa hän saisi avolaitosvangin oikeudet,
43067: 1988 vp. - HE n:o 245 5
43068:
43069: muun muassa käyvän palkkatason mukaisen teli erityisesti avoseuraamusten käytön lisää-
43070: palkan. Tämän mahdollisuuden merkitys ko- mistä.
43071: rostuu, kun nuorisovankien keski-ikä nousisi Myös oikeusministeriön niin sanottu krimi-
43072: siksi, että alle 18-vuotiaana rikoksensa tehneitä naalityöryhmä esitti vuonna 1973 valmistunees-
43073: nykyistä harvemmin tuomittaisiin ehdotto- sa julkaisemattomassa ehdotuksessaan ehdot-
43074: maan vankeusrangaistukseen. tomien vapausrangaistusten käytön vähentä-
43075: Tämän vuoksi ehdotetaan, että nuorisovan- mistä alle 18-vuotiaiden rikoksista. Työryhmän
43076: kilaan määrätty voitaisiin siirtää avolaitokseen mielestä alle 18-vuotiaiden tuomitsemista koh-
43077: oikeusministeriön päätöksellä, kun siihen on talokkaisiin vapausrangaistuksiin olisi vältettä-
43078: vankeinhoidollisia syitä. Tämä oikeus koskisi vä niin pitkään kuin mahdollista, koska tämän
43079: ainoastaan osaa rangaistusajasta samojen peri- ikäryhmän sosiaaliset ongelmat voitiin vielä
43080: aatteiden mukaan kuin suljetusta laitoksesta useinkin ratkaista muilla keinoilla ja rangais-
43081: muutoinkin voidaan siirtää avolaitokseen. tuslaitokseen joutuminen vain lisäisi uusimis-
43082: riskiä.
43083: Rikosoikeuskomitean (komiteanmietintö
43084: 4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet 1976:72, s. 116-117) mukaan nuorten erityis-
43085: asema olisi otettava huomioon seuraamusvalin-
43086: Suomessa on viime vuosikymmeninä tehty nassa. Koska äskettäin syyntakeisuusiän saa-
43087: useita ehdotuksia kielloista tai rajoituksista vuttaneen nuoren sulkeminen vankilaan tai
43088: tuomita alle 18-vuotiaita rikoksentekijöitä eh- muuhun suljettuun laitokseen on osoittautunut
43089: dottomaan vankeusrangaistukseen. Nuoria ri- uusimisriskiä lisäävääksi ja koska vankeutta on
43090: koksentekijöitä koskevan lainsäädännön uudis- myös usein pidettävä tämän ikäiselle kohtuut-
43091: tamista ovat käsitelleet ainakin nuorisorikolli- tomana seuraamuksena, komitean mielestä eh-
43092: suustoimikunta (1966), nuorisorikoskomitea dotonta vankeutta olisi käytettävä nuorille pi-
43093: (1970), kriminaalihuoltokomitea (1972), oi- dättyvästi. Tarvittaisiin ehdottoman vankeus-
43094: keusministeriön työryhmä (1973), rikosoikeus- rangaistuksen käyttöä rajoittava säännös. Olisi
43095: komitea (1976), oikeusministeriön työryhmät erikseen harkittava, tulisiko säännös kytkeä
43096: (1977 ja 1978), laintarkastuskunta (1980), oi- rikoksentekijän ikään tuomitsemis- vai täytän-
43097: keusministeriön asettaman rikoslakiprojektin töönpanohetkellä.
43098: seuraamustyöryhmä (1981 ja 1986) ja kansain- Nuoria rikoksentekijöitä koskevan lainsää-
43099: välisen nuorisovuoden 1985 komitea. dännön uudistamista käsitteli 1970-luvun lop-
43100: Nuorisorikollisuustoimikunta (komiteanmie- pupuolella kaksi oikeusministeriön työryhmää
43101: tintö 1966: A 2, s. 38-44 ja 86) asetti erityises- (oikeusministeriön lainsäädäntöosaston julkai-
43102: ti pyrkimyksen vähentää laitoksiin joutuvien su 3/1977, s. 58-59, 79 ja 82 ja oikeusministe-
43103: nuorten lukumäärää yhdeksi seuraamusjärjes- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 17/1978, s.
43104: telmän kehitystavoitteeksi. Toimikunta esitti, 6-9, 13, 23 ja 24). Työryhmät ehdottivat
43105: että olisi syytä harkita kaikkia mahdollisuuksia kumpikin, että rikoslain 3 luvun 2 § :ään lisät-
43106: ehdottomien vapausrangaistusten käytön vä- täisiin uusi 2 momentti, jonka mukaan alle
43107: hentämiseksi nuorten tekemistä rikoksista, mil- 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä ei ole tuomitta-
43108: loin näin ei vaaranneta yhteiskunnan etuja. va (ei saisi tuomita) ehdottomaan vankeusran-
43109: Myös nuorisorikoskomitea (komiteanmietin- gaistukseen, ellei yleisen lainkuuliaisuuden yl-
43110: tö 1970:A 9, s. 12-133) totesi yleisesti, että läpitäminen (välttämättä) sitä vaadi tai siihen
43111: pääperiaatteena nuoria rikoksentekijöitä kos- ole muuta erittäin painavaa syytä.
43112: kevan seuraamusjärjestelmän uudistamisessa Kummankin työryhmän mukaan Suomessa
43113: olisi välttää nykyisessä muodossa tapahtuvaa on usein liioiteltu rangaistusten ja muiden kri-
43114: vapaudenriistoa. Komitean mukaan yleisestä- minaalipoliittisten keinojen merkitystä pyrit-
43115: vät näkökohdat asettavat rajoituksia laitosran- täessä vaikuttamaan rikollisuuden määrään.
43116: gaistusten käytön vähentämiselle. Ehdottomien vankeusrangaistusten käytön vä-
43117: Kriminaalihuo/tokomitean (komiteanmietin- hentämistä työryhmät perustelivat paitsi tällai-
43118: tö 1972: A 1, s. 159-161) mukaan alle 18-vuo- sesta rangaistuksesta erityisesti nuorille aiheu-
43119: tiaille tulisi käyttää sekä ehdotonta että ehdol- tuvilla haitoilla myös sillä, että usko rangais-
43120: lista vankeusrangaistusta vain poikkeuksellises- tuksen parantavaan vaikutukseen on vähenty-
43121: ti. Mietinnössä kuitenkin painotettiin juuri va- nyt. Jälkimmäisen työryhmän mukaan yleises-
43122: paudenriiston välttämistä, komiteahan suosit- tävät näkökohdat voivat kuitenkin joskus vaa-
43123: 6 1988 vp. - HE n:o 245
43124:
43125: tia ehdottoman vankeusrangaistuksen tuomit- nen sitä vaadi tai siihen ole muuta erittäin
43126: semista alle 18-vuotiaanakin rikoksen tehneel- painavaa syytä. Työryhmä katsoi ikärajan kyt-
43127: le. Työryhmä mainitsi tällaisiksi tilanteiksi lä- kemisen rikoksenteko- eikä tuomitsemishet-
43128: hinnä tärkeät rikokset sekä nopeasti toistuvat keen olevan välttämätöntä tuomittavien yhden-
43129: vakavanlaatuiset rikokset. Myös muu erittäin vertaisuuden vuoksi. Ehdotustaan työryhmä
43130: painava syy, kuten toiminta vakavanlaatuisia perusteli samoilla ehdottoman vankeusrangais-
43131: rikoksia tehneiden vanhempien rikoksenteki- tuksen haitoilla kehitysiässä oleville kuin aiem-
43132: jöiden johtajana, voisi työryhmän mielestä matkin komiteat ja työryhmät.
43133: johtaa ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Vuonna 1986 valmistuneessa mietinnössään
43134: Rajoitus kytkettäisiin ehdotuksen mukaan ri- seuraamustyöryhmä vain kiirehti aikaisemman
43135: koksentekijän ikään tekohetkellä. Se ei siten ehdotuksensa toteuttamista (oikeusministeriön
43136: jäisi riippumaan sellaisesta sattumanvaraisesta lainvalmisteluosaston julkaisu 4/ 1987).
43137: seikasta kuin rikoksen ilmitulon, syytteen nos- Kansainvälisen nuorisovuoden 1985 komitea
43138: tamisen tai tuomion antamisen ajankohdasta. sivusi mietinnöissään nuorisorikollisuuttakin
43139: Edellä mainitusta ehdotuksesta pyydetyssä (komitean välimietintö 1985: 1, s. 71-7 5, lop-
43140: lausunnossa laintarkastuskunta puolsi periaat- pumietintö 1986:41, s. 92-93). Sen mielestä
43141: teessa tällaisen säännöksen ottamista lakiin pahin yksittäinen nuoria rikoksentekijöitä kos-
43142: (lausunto n:o 1/1980, s. 13, 14, 27-30 ja 49). keva ongelma on laitosseuraamosten liiallinen
43143: Laintarkastuskunnan mielestä säännös olisi käyttö. Komitea esitti, että nuorista rikoksen-
43144: luontevinta sijoittaa ehdollisesta rangaistukses- tekijöistä annettua lakia sekä ehdollisesta ran-
43145: ta annettuun lakiin eikä rikoslakiin niin kuin gaistuksesta annettua lakia muutettaisiin siten,
43146: työryhmä oli ehdottanut. Alle 18-vuotiaana että alle 18-vuotias voitaisiin tuomita ehdotto-
43147: tehdystä rikoksesta tuomittava vankeusrangais- maan vankeusrangaistukseen vain erittäin tär-
43148: tus olisi siten laintarkastuskunnan mukaan keiden, esimerkiksi yleisen lainkuuliaisuuden
43149: määrättävä ehdolliseksi, elleivät erittäin paina- ylläpitämiseen liittyvien syiden takia. Loppu-
43150: vat syyt vaadi sen tuomitsemista ehdottomana. mietinnössään komitea korosti vielä, että eri-
43151: Tällaisia syitä olisivat esimerkiksi toiminta jär- tyistä huomiota tulisi suunnata nuorten rikok-
43152: jestäytyneen rikollisryhmän johtajana tai ri- sentekijöiden tutkintavankeuden kestoon ja
43153: koskierre, joka olisi tärkeätä katkaista. - tarpeellisuuteen.
43154: Laintarkastuskunta piti ehdotonta vankeusran- Edellä mainittujen komiteoiden ja työryh-
43155: gaistusta tosiasiallisesti ankarampana alle 18- mien mietintöjen lisäksi useassa muussa viral-
43156: vuotiaalle kuin aikuiselle ja viittasi haittoihin, liskannanotossa on nuorten ehdottomat van-
43157: jotka rangaistuslaitoksessa tapahtuvasta täy- keusrangaistukset nähty ongelmaksi. Viimeksi
43158: täntöönpanosta erityisesti aiheutuvat nuorille. eduskunnan perustuslakivaliokunta on käsitel-
43159: Laintarkastuskunnan ehdotuksen mukaan rat- lessään oikeuskanslerin kertomusta vuodelta
43160: kaiseva olisi ikä rikoksen tapahtuessa. Se kui- 1986 kiinnittänyt huomiota lapsivankien ja
43161: tenkin huomautti, että toisaalta olisi johdon- nuorten vankien suureen määrään. Mietinnös-
43162: mukaista liittää ikärajoitus tuomitsemisen ai- sään se pitää tärkeänä, että rikoslain kokonais-
43163: kaan, koska alle 18-vuotiaana tehty rikos saat- uudistusta odottamatta toteutetaan aikaisem-
43164: taa tulla tuomittavaksi jopa useita vuosia ri- min tehty ehdotus, jonka mukaan alle 18-vuo-
43165: koksentekijän aikuistumisen jälkeen. tias voidaan tuomita ehdottomaan vankeusran-
43166: Seuraavaksi ehdottoman vankeusrangaistuk- gaistukseen vain erityisestä syystä (PeVM n:o
43167: sen käytön rajoittamista 15-17-vuotiaille ri- 8/1987 vp.).
43168: koksentekijöille käsiteltiin ehdotuksessa, jonka Edellä mainitussa oikeusministeriön työryh-
43169: rikoslain kokonaisuudistusta valmistelemaan män mietinnössä vuodelta 1977 (oikeusministe-
43170: asetetun rikoslakiprojektin seuraamustyöryh- riön lainsäädäntöosaston julkaisu 3/1977, s.
43171: mä laati vuonna 1981 sille annetun erityisen 61-64 ja 82-84) ehdotettiin, että nuorisovan-
43172: toimeksiannon perusteella (seuraamustyöryh- kilaa-koskevat erityissäännökset kumottaisiin.
43173: män mietintö 30.12.1981, ehdotus 3). Seuraa- Tätä perusteltiin sillä, että kun nuorisovankila-
43174: mustyöryhmäkin ehdotti ehdollisesta rangais- pidennyksestä (nuorisovankilaan määrätyn
43175: tuksesta annettua lakia muutettavaksi siten, rangaistusaikaa voisi vankilaoikeus periaattees-
43176: ettei alle 18-vuotiaana rikoksen tehnyttä olisi sa pidentää vuodella; laki nuorista rikoksente-
43177: tuomittava ehdottomaan vankeusrangaistuk- kijöistä 17 §) on käytännössä luovuttu, ei enää
43178: seen, ellei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi- ole perusteluita säilyttää nuorisovankilaa eri-
43179: 1988 vp. - HE n:o 245 7
43180:
43181: tyisenä järjestelmänä. Nuorisovangeille saattai- tuksen tarkoitukseen: nuorisovankien sijoitte-
43182: si olla tarpeellista säilyttää erityinen laitos, luun vankeinhoidollisesti nykyistä tarkoituk-
43183: joskaan sitä eivät silloin koskisi erityismää- senmukaisemmalla tavalla.
43184: räykset. Erityissäännösten kumoaminen mah- Tämä esitys on valmisteltu edellä mainittu-
43185: dollistaisi nuorten sijoittelun joustavammin eri jen ehdotusten pohjalta oikeusministeriössä
43186: laitoksiin. Viitattiin siihen, että monet vangit virkatyönä.
43187: haluavat suorittaa rangaistuksensa asuinpaik-
43188: kansa lähettyvillä. Huomautettiin, että nykyi-
43189: setkin säännökset sallivat, että nuorisovankila
43190: voi olla paitsi erityinen laitos myös laitoksen 5. Esityksen organisatoriset ja
43191: osa. taloudelliset vaikutukset
43192: Myös vuotta myöhemmin julkaistussa oi-
43193: keusministeriön työryhmän mietinnössä ehdo- Vaikka esityksen tarkoituksena on vähentää
43194: tettiin samalla tavoin perustellen nuorisovanki- nuorten vankien määrää, kysymys on koko-
43195: laa koskevien erityissäännösten kumoamista naisvankilukuun nähden niin pienestä osuudes-
43196: (oikeusministeriön lainvalmisteluosaston jul- ta, että asialla ei ole taloudellisia vaikutuksia.
43197: kaisu 17/1978, s. 19-21 ja 41). Myöskään ehdotus mahdollisuudesta siirtää
43198: Mainituissa mietinnöissä, joiden ehdotukset nuorisovankilaan määrätty suorittamaan osan
43199: olisivat merkinneet tätä esitystä syvällisempää rangaistuksestaan avolaitoksessa ei aiheuta
43200: puuttumista nuorisovankien asemaan, kuiten- muutoksia vankeinhoito-organisaatioon eikä li-
43201: kin kiinnitettiin huomiota nyt ehdotetun uudis- sää valtion menoja.
43202:
43203:
43204:
43205:
43206: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43207:
43208:
43209: 1. Laki ehdollisesta rangaistuk- na tehdyistä rikoksista tuomittavia rangaistuk-
43210: sesta sia.
43211: Pykälän 2 momentin ensimmäisessä virk-
43212: 1 §. Nykyisin pykälän 2 momentissa sääde- keessä asetetaan tuomioistuimen harkintaa oh-
43213: tään, että vankeusrangaistus voidaan määrätä jaamaan rajoitus, jonka mukaan vankeusran-
43214: ehdolliseksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden yl- gaistus voidaan määrätä ehdolliseksi, jollei
43215: läpitäminen vaadi rangaistuksen tuomitsemista yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi
43216: ehdottomana. Lisäksi säädetään, että sakko- rangaistuksen tuomitsemista ehdottomana.
43217: rangaistus on määrättävä ehdolliseksi vain, jos Useimmissa aikaisemmissa ehdotuksissa on
43218: siihen on erityisiä syitä. lähdetty siitä, että kielto tuomita alle 18-vuo-
43219: Sakkorangaistusta koskeva virke ehdotetaan tias ehdottomaan vankeusrangaistukseen olisi
43220: siirrettäväksi uudeksi kolmanneksi momentik- pääsääntö, josta voitaisiin poiketa yleisen lain-
43221: si, jolloin nykyinen kolmas momentti siirtyisi kunnioituksen ylläpitämiseksi. Ehdotetussa
43222: neljänneksi. Tämän virkkeen tilalle ehdotetaan säännöksessä ei mainittaisi yleistä lainkuuliai-
43223: säännöstä, jonka mukaan alle 18-vuotiaana suutta. On katsottava ensiksikin, että nuorten
43224: tehdystä rikoksesta ei saa tuomita ehdotto- tekemistä rikoksista rangaistusta tuomittaessa
43225: maan vankeusrangaistukseen, elleivät erityisen yleisellä lainkuuliaisuudella ei ole samaa merki-
43226: painavat syyt sitä vaadi. tystä kuin harkittaessa rangaistusta aikuisten
43227: Pykälän 1 momentissa säädetään, että yh- tekemistä rikoksista. Toiseksi rangaistuksen
43228: destä tai useammasta rikoksesta tuomittu enin- enimmäispituus rajoittaa ehdollisen rangais-
43229: tään kahden vuoden vankeus tai sakko voidaan tuksen käyttöä nimenomaan yleisestävistä syis-
43230: määrätä ehdolliseksi. Tämä ensimmäinen mo- tä. Onkin katsottava, että nuorten tekemissä
43231: mentti asettaa näin enimmäispituuden van- rikoksissa yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi-
43232: keusrangaistukselle, joka voidaan määrätä eh- nen tulee yleensä riittävästi otetuksi huomioon
43233: dolliseksi. Tämä enimmäispituus, johon ei eh- pelkästään tämän rajoituksen kautta. Yli kah-
43234: doteta muutoksia, koskee myös alle 18-vuotiai- den vuoden vankeusrangaistus seuraa niin va-
43235: 8 1988 vp. - HE n:o 245
43236:
43237: kavasta rikollisuudesta, että yleisestävät syyt 2. Asetus rangaistusten täytän-
43238: edellyttävät nuorenkin tuomitsemista ehdotto- töönpanosta
43239: maan vankeusrangaistukseen. Kolmanneksi
43240: tuomioistuimella on mahdollisuus tehostaa eh- 4 luvun 2 §. Lainkohdassa säädetään nykyi-
43241: dollisen rangaistuksen yleisestävyyttä tuomitse- sin, että oikeusministeriö voi vankilan johto-
43242: malla sen ohessa ehdoton sakkorangaistus. Tä- kunnan esityksestä tai sitä kuultuaan määrätä
43243: tä mahdollisuutta ensikertalaisen törkeää ratti- vankilassa rangaistustaan suorittavan vangin
43244: juopumusta lukuun ottamatta tuomioistuimet siirrettäväksi avolaitokseen määräajaksi tai
43245: näyttävät käyttävän liian vähän. Sakkorangais- rangaistuksen jäljellä olevaa osaa suoritta-
43246: tus ei välttämättä ole nuoriliekaan soveltuma- maan, milloin se on vankeinhoidollisista syistä
43247: ton seuraamus. Tuomitaanhan muutoinkin alle tarkoituksenmukaista. Ilman erityisiä syitä
43248: 18-vuotiaita sakkorangaistuksiin enemmän vankia ei tule kuitenkaan siirtää avolaitokseen,
43249: kuin mihinkään muuhun rangaistukseen. Jos ennen kuin kaksi kuukautta on kulunut ran-
43250: tuomioistuin katsoisi alle 18-vuotiaana tehdys- gaistuksen täytäntöönpanon alkamisesta.
43251: tä rikoksesta tuomittavan ehdollisen enintään Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
43252: kahden vuoden vankeusrangaistuksen nimen- asetuksen käsitteistön mukaan nuorisovankila
43253: omaan yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämisen ei ole tässä lainkohdassa tarkoitettu vankila.
43254: kannalta riittämättömäksi, pitäisi käyttää Tämä käy ilmi esimerkiksi 3 luvun 1 §:n 1
43255: oheissakkoa. Mainituista syistä ei ole aihetta momentista. Tosin 5 luvun 11 §:n mukaan,
43256: rajoittaa ehdotettua periaatekieltoa viittauksin jollei erikseen ole toisin säädetty, rangaistuk-
43257: yleisen lainkuuliaisuuden vaatimukseen. sen täytäntöönpanossa nuorisovankilassa on
43258: noudatettava, mitä vankeusrangaistuksesta on
43259: säädetty. Lainkohtia lienee kuitenkin tulkittava
43260: niin, että oikeusministeriö ei voi siirtää nuori-
43261: Ehdotuksen mukaan vain erittäin painavista sovankilaan määrättyä avolaitokseen aina-
43262: syistä saisi alle 18-vuotiaana tehdystä rikokses- kaan, ellei tällainen avolaitos olisi suoraan
43263: ta tuomita ehdottomaan vankeusrangaistuk- nuorisovankilan osa. Kuitenkin monessa ta-
43264: seen. Tällaisesta poikkeuksellisesta tilanteesta pauksessa olisi vankeinhoidollisesti perus-
43265: voidaan mainita esimerkkinä se, että alle 18- teltua, että nuorisovankilaan määrätty voitai-
43266: vuotias on toiminut häntä vanhempien rikos- siin siirtää avolaitokseen yhtä lailla kuin taval-
43267: kumppanien liigan johtajana. Jos tällöin nämä liseen vankilaan sijoitettu. Täydentämällä
43268: vanhemmat kumppanit tuomitaan ehdotto- säännöstä niin, että vankilassa rangaistustaan
43269: maan vankeusrangaistukseen, rikoksentekijöi- suorittavien ohella siinä mainittaisiin myös
43270: den oikeudenmukainen ja yhdenvertainen koh- nuorisovankilassa rangaistustaan suorittavat,
43271: telu edellyttää, että myös nuori, jonka syylli- asia joka tapauksessa kävisi selväksi.
43272: syys on raskaampi, tuomitaan ehdottomasti. Tällainen siirtopäätös olisi oikeusministeriön
43273: Toisena esimerkkinä erittäin painavasta syystä päätös, joka tehdään ministeriön vankein-
43274: voitaisiin mainita tilanne, jossa nuori jollakin hoito-osastossa. Se tehtäisiin nuorisovankilan
43275: tapaa selvästi antaa ymmärtää, että hän ei tule johtokunnan esityksestä tai sitä kuullen. Pää-
43276: piittaamaan ehdollisesta rangaistuksesta oheis- tös perustuisi vankeinhoidollisiin syihin, joita
43277: sakkoineenkaan vaan aikoo jatkaa rikollista tässä yhteydessä arvioitaisiin erityisesti niiden
43278: toimintaansa. Eräissä tapauksissa alle 18-vuo- näkökohtien perusteella, jotka koskevat nuori-
43279: tiaan tuomitseminen ehdottomaan vankeusran- sovankilaa. Pääsääntöisesti edellytettäisiin, et-
43280: gaistukseen voi olla välttämätöntä rangaistus- tä nuorisovankilaan määrätty suorittaisi siellä
43281: järjestelmän uskottavuuden ylläpitämiseksi. ainakin säädetyt kaksi kuukautta rangaistuk-
43282: sestaan. Hänet voitaisiin siirtää nuorisovanki-
43283: lasta vasta, kun avolaitossijoitusta on pidettä-
43284: vä vankeinhoidollisesti tarkoituksenmukaisem-
43285: Pykälän 2 momenttiin tehdyn lisäyksen joh- pana kuin rangaistuksen edelleen suorittamista
43286: dosta on sakkorangaistusta koskeva säännös nuorisovankilassa. Yleensä tämän asian selvit-
43287: kielellisesti tarkistettuna siirretty 3 momentiksi. täminen vaatisi vähintään säädetyt kaksi kuu-
43288: Mainitun siirron johdosta on oheissakkoa kos- kautta. Erityisenä syynä aikaisempaan siirtoon
43289: keva säännös siirretty sellaisenaan 4 momentik- voitaisiin mainita, että vanki on ennenkin ollut
43290: si. nuorisovankilassa, mistä syystä edes siirron
43291: 1988 vp. HE n:o 245 9
43292:
43293: tarkoituksenmukaisuuden selvittäminen ei 3 • Voimaan t u 1o
43294: edellyttäisi kahta kuukautta.
43295: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan välittö-
43296: Avolaitokseen määräys voitaisiin peruuttaa mästi sen jälkeen, kun ne on hyväksytty ja
43297: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- vahvistettu.
43298: tuksen 4 luvun 2 §:n 3 momentissa ja 7 §:ssä
43299: mainituilla perusteilla. Näihin ei ehdoteta muu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43300: toksia. On selvää, että lainkohdissa mainittu kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
43301: vankila tarkoittaisi nuorisovankilaakin. set:
43302:
43303:
43304:
43305: 1.
43306: Laki
43307: ehdollisesta rangaistuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
43308:
43309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43310: muutetaan ehdollisesta rangaistuksesta 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (135/76) 1 §:n
43311: 2 momentti ja
43312: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
43313: seuraavasti:
43314:
43315: 1§
43316:
43317: Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli- Sakkorangaistus voidaan määrätä ehdolli-
43318: seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä- seksi vain, jos siihen on erityinen syy.
43319: minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh-
43320: dottomana. Alle kahdeksantoistavuotiaana
43321: tehdystä rikoksesta ei kuitenkaan saa tuomita Tämä laki tulee voimaan päivänä
43322: ehdottomaan vankeusrangaistukseen, elleivät kuuta 19
43323: erityisen painavat syyt sitä vaadi.
43324:
43325:
43326:
43327:
43328: 2 381536N
43329: 10 1988 vp. - HE n:o 245
43330:
43331: 2.
43332: Laki
43333: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta
43334:
43335: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä
43336: joulukuuta 1889 annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä
43337: heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612174), näin kuuluvaksi:
43338:
43339: 4 luku
43340: Täytäntöönpanosta avolaitoksessa dollisista syistä tarkoituksenmukaista. Vankia
43341: ei ole kuitenkaan ilman erityistä syytä siirrettä-
43342: 2§ vä avolaitokseen, ennen kuin kaksi kuukautta
43343: on kulunut rangaistuksen täytäntöönpanon al-
43344: Vankilassa tai nuorisovankilassa rangaistus- kamisesta.
43345: taan suorittavan vangin oikeusministeriö voi
43346: vankilan johtokunnan esityksestä tai sitä kuul-
43347: tuaan määrätä siirrettäväksi avolaitokseen Tämä laki tulee voimaan päivänä
43348: määräajaksi tai rangaistuksen jäljellä olevaa kuuta 19
43349: osaa suorittamaan, milloin se on vankeinhoi-
43350:
43351: Helsingissä 13 päivänä tammikuuta 1989
43352:
43353:
43354: Tasavallan Presidentti
43355: MAUNO KOIVISTO
43356:
43357:
43358:
43359:
43360: Oikeusministeri Matti Louekoski
43361: 1988 vp. - HE n:o 245 11
43362:
43363: Liite
43364:
43365: 1.
43366: Laki
43367: ehdollisesta rangaistuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
43368:
43369: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43370: muutetaan ehdollisesta rangaistuksesta 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (135176) 1 §:n
43371: 2 momentti ja
43372: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
43373: seuraavasti:
43374:
43375: Voimassa oleva laki Ehdotus
43376:
43377: 1§
43378:
43379: Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli- Vankeusrangaistus voidaan määrätä ehdolli-
43380: seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä- seksi, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitä-
43381: minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh- minen vaadi rangaistuksen tuomitsemista eh-
43382: dottomana. Sakkorangaistus on määrättävä dottomana. Alle kahdeksantoistavuotiaana
43383: ehdolliseksi vain, jos siihen on erityisiä syitä. tehdystä rikoksesta ei kuitenkaan saa tuomita
43384: ehdottomaan vankeusrangaistukseen, elleivät
43385: erityisen painavat syyt sitä vaadi.
43386: Sakkorangaistus voidaan määrätä ehdol/i-
43387: seksi vain, jos siihen on erityinen syy.
43388:
43389: Tämä laki tulee voimaan päivänä
43390: kuuta 19 .
43391:
43392:
43393:
43394:
43395: 2.
43396: Laki
43397: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta
43398:
43399: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä
43400: joulukuuta 1889 annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä
43401: heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74), näin kuuluvaksi:
43402: Voimassa oleva laki Ehdotus
43403:
43404: 4 luku
43405: Täytäntöönpanosta avolaitoksessa
43406: 2§
43407:
43408: Vankilassa rangaistustaan suorittavan van- Vankilassa tai nuorisovankilassa rangaistus-
43409: gin oikeusministeriö voi vankilan johtokunnan taan suorittavan vangin oikeusministeriö voi
43410: esityksestä tai sitä kuultuaan määrätä siirrettä- vankilan johtokunnan esityksestä tai sitä kuul-
43411: 12 1988 vp. - HE n:o 245
43412:
43413: Voimassa oleva laki Ehdotus
43414: väksi avolaitokseen määräajaksi tai rangaistuk- tuaan määrätä siirrettäväksi avolaitokseen
43415: sen jäljellä olevaa osaa suorittamaan, milloin määräajaksi tai rangaistuksen jäljellä olevaa
43416: se on vankeinhoidollisista syistä tarkoituksen- osaa suorittamaan, milloin se on vankeinhoi-
43417: mukaista. Vankia ei ole kuitenkaan ilman eri- dollisista syistä tarkoituksenmukaista. Vankia
43418: tyistä syytä siirrettävä avolaitokseen, ennen ei ole kuitenkaan ilman erityistä syytä siirrettä-
43419: kuin kaksi kuukautta on kulunut rangaistuksen vä avolaitokseen, ennen kuin kaksi kuukautta
43420: täytäntöönpanon alkamisesta. on kulunut rangaistuksen täytäntöönpanon al-
43421: kamisesta.
43422:
43423:
43424: Tämä laki tulee voimaan päivänä
43425: kuuta 19 .
43426: 1988 vp. - HE n:o 246
43427:
43428:
43429:
43430:
43431: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtiopäiväjärjestyksen
43432: muuttamisesta
43433:
43434:
43435:
43436:
43437: ESITYKSEN P ~ÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43438:
43439: Esityksen tarkoituksena on tehostaa edus- tunnista. Kyselytunnilla pääministeri tai hänen
43440: kunnan ja hallituksen yhteistoimintaa. määräämänsä valtioneuvoston jäsen vastaisi
43441: Esityksessä ehdotetaan valtiopäiväjärjestystä niihin eduskunnassa tehtyihin kysymyksiin,
43442: muutettavaksi siten, että valtioneuvoston se- jotka puhemiesneuvosto on päättänyt toimittaa
43443: lonteko pääsäännön mukaan lähetetään asi- valtioneuvoston vastattaviksi. Valtioneuvoston
43444: anomaiseen valiokuntaan. Selonteon käsittelyn kyselytunnilla olisi puhemiehen harkinnan mu-
43445: yhteydessä ei valiokunnassa eikä täysistunnos- kaan kaikilla edustajilla ja valtioneuvoston
43446: sa voitaisi kuitenkaan tehdä ehdotusta eikä jäsenillä oikeus käyttää puheenvuoroja.
43447: päättää valtioneuvoston tai sen jäsenen nautti-
43448: masta luottamuksesta.
43449: Valtiopäiväjärjestykseen ehdotetaan myös li- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
43450: sättäväksi säännökset valtioneuvoston kysely- maan 1 päivänä maaliskuuta 1989.
43451:
43452:
43453:
43454:
43455: YLEISPERUSTELUT
43456:
43457: 1. Selontekomenettelyn kehittä- dotetun muun sisältöisen perustellun päiväjär-
43458: minen jestykseen siirtymisen.
43459: Selonteon voidaan katsoa palvelevan kahta
43460: Valtiopäiväjärjestyksen 36 §:ssä säännellyn tavoitetta, kuten ilmenee asianomaisen halli-
43461: valtioneuvoston tiedonannon ja ilmoituksen tuksen esityksen (hall.es. 132/1969 vp.) perus-
43462: rinnalle lisättiin vuonna 1969 selontekomenet- tetuista. Selonteon antamisella eduskunnalle
43463: tely. Tiedonannon, ilmoituksen ja selonteon tarjoutuu mahdollisuus keskustella tärkeistä ja
43464: antaa eduskunnalle valtioneuvosto, ja ne käsi- ajankohtaisista asioista. Toisaalta hallitus voi
43465: tellään päiväjärjestyksen ulkopuolella. selonteon antamisella saada etukäteen selville
43466: Näiden menettelyjen olennainen ero koskee kansanedustajien käsityksen jostakin lähitule-
43467: eduskunnan päätöksentekoa. Selonteko mer- vaisuudessa ratkaistavaksi tulevasta tärkeästä
43468: kitsee eduskunnan osalta vain keskustelua, kysymyksestä tai laajastakin yhteiskunnallises-
43469: jonka jälkeen eduskunta siirtyy asiasta päätös- ta toimintaohjelmasta. Koska eduskunta ei se-
43470: tä tekemättä päiväjärjestykseen. Tiedonannon lonteon johdosta tee päätöksiä, hallituksen
43471: johdosta eduskunta voi siirtyä puhemiehen eh- nauttimaa luottamusta ei voida sen yhteydessä
43472: dotuksesta päiväjärjestykseen ilman perustelu- punnita.
43473: ja taikka hyväksyä perustellun päiväjärjestyk- Selontekomenettely on tarjonnut mahdolli-
43474: seen siirtymisen ilman edeltävää valiokuntavai- suuden käydä eduskunnassa keskusteluja ajan-
43475: hetta tai hyväksyä valiokuntakäsittelyn jälkeen kohtaisista kysymyksistä. Keskusteluja on kui-
43476: valiokunnan ehdottaman tai keskustelussa eh- tenkin arvosteltu jäsentymättömyydestä. Puut-
43477: 390117Q
43478: 2 1988 vp. - HE n:o 246
43479:
43480: teeksi on ennen muuta koettu se, ettei keskus- mat. Eduskunnassa keskustelu voi käynnistyä
43481: telu johda mihinkään eduskunnan kannanmää- enemmänkin sattumanvaraisesti jonkin täysis-
43482: ritykseen. Vaikka keskustelun alussa käyte- tunnossa muutoin esille tulevan asian antaessa
43483: täänkin niin sanotut ryhmäpuheenvuorot, ei siihen tilaisuuden. Suullinen kysymys, nykyi-
43484: keskustelu välttämättä tarjoa valtioneuvostolle sessä muodossaankin, tarjoaa parhaimmillaan
43485: riittävää pohjaa arvioida, mikä on eduskunnan joillekin edustajille tilaisuuden keskusteluun ja
43486: mielipide kyseisessä asiassa. ainoastaan asianomaisen valtioneuvoston jäse-
43487: Selontekomenettelyn kyseisen epäkohdan nen kanssa.
43488: poistamiseksi esityksessä ehdotetaan, että val- Ajankohtaisen poliittisen keskustelun mah-
43489: tioneuvoston selonteko pääsäännön mukaan dollistamiseksi eduskunnan aloitteesta esityk-
43490: lähetetään asianomaiseen valiokuntaan valmis- sessä ehdotetaan kysymysmenettelyn kehittä-
43491: televasti käsiteltäväksi sen jälkeen, kun selon- mistä siten, että eduskunnassa voidaan tehdä
43492: teko on esitelty eduskunnalle ja keskustelu on kysymyksiä, joista osa tai kaikki esitetään
43493: julistettu päättyneeksi. Eduskunta voisi kuiten- vastattaviksi koko valtioneuvostolle. Kysymyk-
43494: kin päättää siirtyä päiväjärjestykseen asiaa va- siin vastaisi valtioneuvoston kyselytunnilla en-
43495: liokuntaan lähettämättä. sisijaisesti pääministeri muiden valtioneuvos-
43496: Selonteko käsiteltäisiin valiokunnassa tavan- ton jäsenten ollessa mahdollisuuksien mukaan
43497: omaiseen tapaan, ja esimerkiksi asiantuntijoi- läsnä kyselytunnilla ja osallistuessa tarvittaessa ·
43498: den kuuleminen olisi mahdollista. Valiokunta keskusteluun.
43499: laatisi asian johdosta mietinnön, joka käsitel- Uudistuksen tavoitteena on saada näin ai-
43500: täisiin täysistunnossa tavalliseen tapaan. kaan säännönmukainen tapa virittää eduskun-
43501: Uudistuksen tarkoituksena on pitää selonte- nan taholta keskustelu hallituksen kanssa ajan-
43502: komenettely edelleen erillään tiedonanto- ja kohtaisista, merkittävistä ja yleisöä kiinnosta-
43503: välikysymysmenettelystä sillä tavoin, ettei se- vista kysymyksistä. Tarkoituksena on lisäksi,
43504: lonteon käsittelyssä valiokunnassa eikä täysis- aluksi kokeiluluonteisesti, radioida tai televisi-
43505: tunnossa voida tehdä ehdotusta eikä päätöstä oida kysymyksen johdosta eduskunnassa käy-
43506: valtioneuvoston tai sen jäsenen nauttimasta tävä keskustelu.
43507: eduskunnan luottamuksesta. Toinen asia on,
43508: että tämän estämättä valtioneuvosto voi pitää Uudistuksella ei pyritä korvaamaan suullista
43509: selonteon käsittelyä ja eduskunnan sen johdos- kyselytuntia, joka säilyisi edelleenkin. Tarkoi-
43510: ta tekemää päätöstä joitain osin epäluottamuk- tuksena on, että valtioneuvoston kyselytunti
43511: sen osoituksena itselleen. ainakin ensi vaiheessa pidettäisiin joka kuu-
43512: kauden ensimmäisenä torstaina. Tällöin ei
43513: yleensä pidettäisi suullista kyselytuntia, mutta
43514: 2. Kysymysmenettelyn kehittämi- kuukauden muut torstait jäisivät käytettäviksi
43515: nen suullisia kysymyksiä ja niihin annettavia vas-
43516: tauksia varten.
43517: Valtiopäiväjärjestyksen 37 § :ään sisältyivät Suullisen kyselytunnin tarkoitukseksi jäisi
43518: alunperin säännökset (kirjallisesta) kysymyk- keskusteluyhteyden ja tietojensaantikanavan
43519: sestä ja välikysymyksestä. Vuonna 1966 näiden varaaminen yksittäiselle kansanedustajalle
43520: rinnalle lisättiin valtiopäiväjärjestykseen uusi asianomaisen valtioneuvoston jäsenen suun-
43521: suullista kysymystä koskeva 37 a §. Vuonna taan. Valtioneuvoston vastattavaksi esitettä-
43522: 1987 uudistettiin suullista kysymystä koskevia vien kysymysten tarkoituksena taas olisi saada
43523: säännöksiä mahdollistamaila kysyjän ja vas- aikaan keskustelua eduskunnan ja valtioneu-
43524: taajan vapaampi keskustelu, oikeuttamaila voston välillä.
43525: muutkin edustajat osallistumaan keskusteluun Ehdotuksella pyritään siihen, että edustajat
43526: ja karsimalla vähämerkityksellisiä kysymyksiä. tekisivät ajankohtaisista aiheista valtioneuvos-
43527: Valtiopäiväjärjestyksen tarjoamia mahdolli- tolle tarkoitettuja kysymyksiä, joista yleisesti
43528: suuksia eduskunnan ja hallituksen välisen kiinnostavimmat valittaisiin toimitettaviksi val-
43529: ajankohtaisen keskustelun käymiseen on pidet- tioneuvoston vastattaviksi. Tämän tarkoituk-
43530: ty vähäisinä. Valtioneuvosto voi käynnistää sen saavuttamiseksi esityksessä ei ole pidetty
43531: keskustelun antamalla eduskunnalle selonteon, aiheellisena, että kysymyksen allekirjoittajina
43532: mutta eduskunnan mahdollisuudet aloitteelli- tulisi olla suuri määrä edustajia. On katsottu
43533: suuteen ovat tässä suhteessa vaatimattomam- tarkoituksenmukaiseksi, että kysymys anne-
43534: 1988 vp. - HE n:o 246 3
43535:
43536: taan vähintään neljän edustajan allekirjoitta- 3. Asian v a 1m i s te 1u
43537: mana.
43538: Eduskunnan puhemiesneuvosto asetti 15 päi-
43539: Tehtyihin kysymyksiin kohdistuvan valinta- vänä kesäkuuta 1988 eduskuntatyön kehittä-
43540: menettelyn tasapuolisuuden kannalta on pidet- mistyöryhmän. Sen laatimasta ehdotusluon-
43541: ty asianmukaisena, että valtioneuvostolle esi- noksesta hankittiin lausunnot kaikilta edus-
43542: tettävät kysymykset valitsee puhemiesneuvos- kuntaryhmiltä. Tämän jälkeen puhemiesneu-
43543: to, joka kokoonpanaltaan vastaa eduskunnan vosto hyväksyi ehdotuksen ja asetti eduskun-
43544: poliittisia voimasuhteita. Uudistuksen tarkoi- nan virkamiestyöryhmän valmistelemaan esi-
43545: tuksena ei tietenkään ole, että vain hallitusvas- tysluonnosta.
43546: tuussa olevien puolueiden eduskuntaryhmistä Hallituksen esitys on viimeistelty oikeus-
43547: tehtyjä kysymyksiä toimitetaan valtioneuvos- ministeriössä eduskunnassa suoritetun valmis-
43548: ton vastattaviksi, vaan kysymykset tulee valita telun pohjalta.
43549: niiden ajankohtaisuuden, merkittävyyden ja
43550: kiinnostavuuden perusteella.
43551: 4. Esityksen vaikutukset
43552: Sen korostamiseksi, että vastattavaksi valittu
43553: kysymys koskee koko valtioneuvostoa, ehdo- Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organisa-
43554: tuksessa lähdetään siitä, että kysymykseen vas- torisia vaikutuksia. Eduskunnan ja hallituksen
43555: taa pääministeri. Tarkoitus on, että valtioneu- yhteistoimintaa sen arvioidaan tehostavan. Ky-
43556: voston kyselytunnilla keskusteluun voisivat symysten johdosta eduskunnassa käytävän kes-
43557: osallistua periaatteessa kaikki edustajat ja val- kustelun radioinnilla ja televisioinnilla arvioi-
43558: tioneuvoston jäsenet. Käytännössä puheenvuo- daan vaikutettavan myönteisesti kansalaisten
43559: ron käyttäminen riippuu ehdotuksen mukaan mielenkiintoon yhteiskunnallisia asioita koh-
43560: puhemiehen harkinnasta. taan.
43561:
43562:
43563:
43564:
43565: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43566:
43567:
43568: 1. Lakiehdotuksen perustelut päätöstä, joka koskee valtioneuvoston tai sen
43569: jäsenen nauttimaa eduskunnan luottamusta.
43570: 36 §. Pykälää muutettaisiin siten, että pää- 37 b §. Pykälä koskisi valtioneuvoston kyse-
43571: säännöksi tulisi valtioneuvoston selonteon lä- lytuntia.
43572: hettäminen asianomaiseen valiokuntaan val-
43573: mistelevasti käsiteltäväksi. Eduskunta voisi Valtioneuvoston vastattavaksi tarkoitettu
43574: kuitenkin päättää siirtyä päiväjärjestykseen kysymys voidaan ehdotuksen mukaan tehdä
43575: asiaa valiokuntaan lähettämättä, jolloin selon- valtakunnan hallintoa tai sen suhteita ulkoval-
43576: teon käsittely säilyisi nykyisellään eikä edus- toihin koskevasta valtioneuvoston toimialaan
43577: kunta näin ollen tekisi selonteon johdosta pää- kuuluvasta asiasta. Tältä osin kysymyksen aihe
43578: töstä. on rajattu samalla tavoin kuin valtioneuvoston
43579: Selonteon johdosta laadittava valiokun- tiedonannon ja selonteon kohteena oleva asia.
43580: tamietintö voisi sisältää selonteon arviointia, Lisäksi vaadittaisiin asian ajankohtaisuutta ja,
43581: valiokunnassa kuuitujen asiantuntijoiden lau- kuten suullisessa kysymyksessäkin, ettei asia
43582: sunnoissa esiin tulleita näkökohtia ja valiokun- saa olla merkitykseltään vähäinen. Esityksessä
43583: nan kannanottoja selonteon aihepiiristä. Mie- ei ole pidetty aiheellisena kohdistaa tehtävään
43584: tinnössä olisi ponsi, joka koskisi päiväjärjes- kysymykseen enempiä laatuvaatimuksia, koska
43585: tykseen siirtymisen sanamuotoa. Mietintö tulisi tehdyt kysymykset kuitenkin tulisivat 2 mo-
43586: tavalliseen tapaan päätöksenteon kohteeksi mentissa ehdotettavan valintamenettelyn pii-
43587: eduskunnan täysistunnossa. Mietinnössä tai riin.
43588: sen käsittelyssä täysistunnossa ei kuitenkaan Ehdotuksen mukaan valtioneuvostolle tar-
43589: voitaisi tehdä ehdotusta eikä täysistunnossa koitettu kysymys on tehtävä kirjallisesti ja
43590: 4 1988 vp. - HE n:o 246
43591:
43592: annettava vähintään neljän edustajan allekir- puhemiehen harkinnan mukaan avoin läsnä
43593: joittamana puhemiehelle. oleville kansanedustajille ja valtioneuvoston jä-
43594: Pykälän 2 momentin mukaan puhemiesneu- senille, ja puhemies voisi myöntää heille pu-
43595: voston tehtävänä olisi valita seuraavalle valtio- heenvuoroja. Puhemiehellä olisi oikeus julistaa
43596: neuvoston kyselytunnille tarkoitetuista kysy- keskustelu milloin tahansa päättyneeksi.
43597: myksistä ajankohtaisuutensa ja kiinnostavuu- Pykälän 4 ja 5 momentti sisältäisi vastaavat
43598: tensa perusteella ne, jotka eduskunnasta toimi- säännökset kuin 37 a §:n 4 ja 5 momentti
43599: tetaan valtioneuvoston vastattaviksi. Tarkoitus suullisen kysymyksen osalta. Ehdotettujen
43600: on, että puhemiesneuvosto päättäisi lähettää säännösten sanontoja on kuitenkin nykyaikais-
43601: valtioneuvostolle esimerkiksi kahdesta neljään tettu.
43602: kysymystä vastattavaksi sen mukaan kuin ky- Pykälän 6 momentti sisältää valtuutussään-
43603: selytuntiin käytettävissä olevan ajan mukaan nöksen, jonka mukaan eduskunnan työjärjes-
43604: arvioidaan sopivaksi. tyksessä säädettäisiin tarkemmin kysymyksen
43605: Ne kysymykset, joita puhemiesneuvosto ei tekemisestä sekä vastauksesta ja muusta pu-
43606: toimita valtioneuvoston vastattaviksi, rauke- heenvuorosta.
43607: avat. Näin jäisi kysymyksen tekijän harkin-
43608: taan, uudistaako hän kysymyksensä esimerkik-
43609: si kirjallisena tai suullisena vai luopuuko hän 2. Voimaantulo
43610: kysymyksestään kokonaan.
43611: Uudistuksella pyritään siihen, että kysymyk- Eduskunnan puhemiehistö on ilmoittanut
43612: seen vastaisi kyselytunnilla koko valtioneuvos- kirjelmässään oikeusministeriölle, että valtio-
43613: ton puolesta pääministeri. Asian luonteesta neuvoston kyselytunti on tarkoitus ottaa käyt-
43614: kuitenkin johtuu, että pääministerillä tulee esi- töön maaliskuun alussa 1989. Sen vuoksi ehdo-
43615: merkiksi estyneisyytensä takia taikka kysymyk- tettu uudistus tulisi saattaa voimaan 1 päivästä
43616: sen erityissisältö huomioon ottaen olla mahdol- maaliskuuta 1989.
43617: lisuus antaa vastaaminen määräämänsä muun
43618: valtioneuvoston jäsenen tehtäväksi. Ensisijai-
43619: sesti tulisi tällöin määrätä vastaamaan ministe- 3. Säätämisjärjestys
43620: ri, jonka toimialaan asia kuuluu. Pääministeri
43621: voisi määrätä tästä vapaamuotoisesti valtio- Koska kysymys on perustuslain muuttami-
43622: neuvoston säännönmukaisten päätöksenteko- sesta, lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäivä-
43623: muotojen ulkopuolella. järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.
43624: Vastauksen johdosta saisi kysymyksen en-
43625: simmäinen allekirjoittaja käyttää ensimmäisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43626: puheenvuoron. Sen jälkeen keskustelu olisi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
43627: 1988 vp. - HE n:o 246 5
43628:
43629: Laki
43630: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
43631:
43632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
43633: tavalla,
43634: muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä
43635: marraskuuta 1969 annetussa laissa (685/69), ja
43636: lisätään lakiin uusi 37 b § seuraavasti:
43637:
43638: 36 § tioneuvoston vastattaviksi. Muut kysymykset
43639: raukeavat. ,
43640: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista Valtioneuvoston puolesta kysymykseen vas-
43641: valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk- taa seuraavalla valtioneuvoston kyselytunnilla
43642: sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on pääministeri taikka pääministerin määräykses-
43643: esiteltävä eduskunnalle ja pantava pöydälle tä se valtioneuvoston jäsen, jonka toimialaan
43644: johonkin seuraavaan istuntoon. Keskustelun asia kuuluu, tai muu valtioneuvoston jäsen.
43645: päätyttyä selonteko lähetetään valmistelevasti Kysymyksen ensimmäinen allekirjoittaja saa
43646: käsiteltäväksi valiokuntaan, jollei eduskunta vastauksen johdosta käyttää ensimmäisen pu-
43647: päätä siirtyä päiväjärjestykseen asiaa valiokun- heenvuoron. Puhemies antaa harkintansa mu-
43648: taan lähettämättä. Käsiteltyään selonteon va- kaan myös muiden edustajien ja valtioneuvos-
43649: liokunnan on mietinnössään ehdotettava perus- ton jäsenten käyttää asiasta puheenvuoron.
43650: teltu päiväjärjestykseen siirtyminen, jonka lo- Asiasta ei sallita muuta keskustelua. Kun pyy-
43651: pullisesta sisällöstä eduskunta päättää. Selon- detyt puheenvuorot on käytetty tai kun puhe-
43652: teon käsittelyssä ei voida tehdä ehdotusta eikä mies katsoo käydyn keskustelun riittävän, pu-
43653: päätöstä valtioneuvoston tai sen jäsenen naut- hemies julistaa keskustelun päättyneeksi.
43654: timasta luottamuksesta. Jos valtioneuvosto katsoo, ettei kysymyk-
43655: seen voida asian laadun vuoksi vastata, on siitä
43656: ilmoitettava 3 momentissa säädetyllä tavalla
43657: 37 b § eduskunnalle ja samalla ilmoitettava syyt sii-
43658: Valtioneuvostolle voidaan eduskunnassa teh- hen. Tällaisen ilmoituksen johdosta ei sallita
43659: dä kysymys valtakunnan hallintoa tai sen suh- keskustelua.
43660: teita ulkovaltoihin koskevasta ajankohtaisesta Tässä pykälässä säädetystä asiasta ei edus-
43661: asiasta, joka kuuluu valtioneuvoston toimi- kunta tee päätöstä.
43662: alaan eikä ole merkitykseltään vähäinen. Kysy- Tarkempia säännöksiä kysymyksen tekemi-
43663: mys on tehtävä kirjallisesti ja annettava vähin- sestä sekä vastauksesta ja muista puheenvuo-
43664: tään neljän edustajan allekirjoittamana puhe- roista annetaan eduskunnan työjärjestyksessä.
43665: miehelle.
43666: Puhemiesneuvosto päättää, mitkä puhemie- Tämä laki tulee voimaan päivänä
43667: helle annetuista kysymyksistä toimitetaan vai- kuuta 1989.
43668:
43669:
43670: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989
43671:
43672:
43673: Tasavallan Presidentti
43674: MAUNO KOIVISTO
43675:
43676:
43677:
43678:
43679: Oikeusministeri Matti Louekoski
43680: 6 1988 vp. - HE n:o 246
43681:
43682: Liite 1
43683:
43684:
43685:
43686: Laki
43687: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
43688:
43689: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
43690: tavalla,
43691: muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 36 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä
43692: marraskuuta 1969 annetussa laissa (685/69), ja
43693: lisätään lakiin uusi 37 b § seuraavasti:
43694:
43695: Voimassa oleva laki Ehdotus
43696: 36 § 36 §
43697:
43698: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista Edellä 1 momentissa tarkoitetuista asioista
43699: valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk- valtioneuvosto voi ulkopuolella päiväjärjestyk-
43700: sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on sen antaa eduskunnalle selonteon, joka on
43701: pantava pöydälle johonkin seuraavaan istun- esiteltävä eduskunnalle ja pantava pöydälle
43702: toon. Kun keskustelu selonteosta on julistettu johonkin seuraavaan istuntoon. Keskustelun
43703: päättyneeksi, eduskunta siirtyy asiasta päätöstä päätyttyä selonteko lähetetään valmistelevasti
43704: tekemättä päiväjärjestykseen. käsiteltäväksi valiokuntaan, jollei eduskunta
43705: päätä siirtyä päiväjärjestykseen asiaa valiokun-
43706: taan lähettämättä. Käsiteltyään selonteon va-
43707: liokunnan on mietinnössään ehdotettava perus-
43708: teltu päiväjärjestykseen siirtyminen, jonka lo-
43709: pullisesta sisällöstä eduskunta päättää. Selon-
43710: teon käsittelyssä ei voida tehdä ehdotusta eikä
43711: päätöstä valtioneuvoston tai sen jäsenen naut-
43712: timasto luottamuksesta.
43713:
43714:
43715: 37 b §
43716: Valtioneuvostolle voidaan eduskunnassa teh-
43717: dä kysymys valtakunnan hallintoa tai sen suh-
43718: teita ulkovaltoihin koskevasta ajankohtaisesta
43719: asiasta, joka kuuluu valtioneuvoston toimi-
43720: alaan eikä ole merkitykseltään vähäinen. Kysy-
43721: mys on tehtävä kirjallisesti ja annettava vähin-
43722: tään neljän edustajan allekirjoittamana puhe-
43723: miehelle.
43724: Puhemiesneuvosto päättää, mitkä puhemie-
43725: helle annetuista kysymyksistä toimitetaan val-
43726: tioneuvoston vastattaviksi. Muut kysymykset
43727: raukeavat.
43728: Valtioneuvoston puolesta kysymykseen vas-
43729: taa seuraavalla valtioneuvoston kyselytunnilla
43730: pääministeri taikka pääministerin määräykses-
43731: tä se valtioneuvoston jäsen, jonka toimialaan
43732: asia kuuluu, tai muu valtioneuvoston jäsen.
43733: Kysymyksen ensimmäinen allekirjoittaja saa
43734: 1988 vp. - HE n:o 246 7
43735:
43736: Voimassa oleva laki Ehdotus
43737:
43738: vastauksen johdosta käyttää ensimmäisen pu-
43739: heenvuoron. Puhemies antaa harkintansa mu-
43740: kaan myös muiden edustajien ja valtioneuvos-
43741: ton jäsenten käyttää asiasta puheenvuoron.
43742: Asiasta ei sallita muuta keskustelua. Kun pyy-
43743: detyt puheenvuorot on käytetty tai kun puhe-
43744: mies katsoo käydyn keskustelun riittävän, pu-
43745: hemies julistaa keskustelun päättyneeksi.
43746: Jos valtioneuvosto katsoo, ettei kysymyk-
43747: seen voida asian laadun vuoksi vastata, on siitä
43748: ilmoitettava 3 momentissa säädetyllä tavalla
43749: eduskunnalle ja samalla ilmoitettava syyt sii-
43750: hen. Tällaisen ilmoituksen johdosta ei sallita
43751: keskustelua.
43752: Tässä pykälässä säädetystä asiasta ei edus-
43753: kunta tee päätöstä.
43754: Tarkempia säännöksiä kysymyksen tekemi-
43755: sestä sekä vastauksesta ja muista puheenvuo-
43756: roista annetaan eduskunnan työjärjestyksessä.
43757: Tämä laki tulee voimaan päivänä
43758: kuuta 1989.
43759: 8 1988 vp. - HE n:o 246
43760:
43761: Liite 2
43762:
43763:
43764:
43765:
43766: Tietoja selonteoista ja suullisista kysymyksistä
43767:
43768: Taulukko 1. Selonteot vuosina 1970-1988
43769: Vuosi Selonteon aihe
43770: 1970 Suomen suhteet ulkovaltoihin
43771: 1971 Oikeudenkäyntimenettelyn ja oikeuslaitoksen uudistaminen
43772: 1972 Suomen ja EEC:n väliset neuvottelut kaupallisista järjestelyistä
43773: 1973 Hallituksen tiedepoliittinen ohjelma
43774: 1975 Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssi
43775: 1977 Keskiasteen koulutuksen uudistaminen
43776: Suomen ja Neuvostoliiton välinen kaupallis-taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknisen
43777: yhteistyön pitkän ajanjakson ohjelma
43778: 1978 Energiapolitiikka
43779: Taidepolitiikka
43780: Uuden kunnallislain vaikutukset kunnallishallintoon
43781: 1980 Perhepolitiikka
43782: Lähiajan talouspolitiikka
43783: 1981 Lähiajan talouspolitiikka
43784: 1982 Lähiajan talouspolitiikka
43785: Kulttuuripolitiikka
43786: Energiapolitiikka
43787: 1984 Kehitysyhteistyöpolitiikka
43788: Talouspolitiikka
43789: Ympäristönsuojelu
43790: Nuorisopolitiikka
43791: 1985 Terveyspolitiikka
43792: Talouspolitiikka
43793: Tiede- ja teknologiapolitiikka
43794: 1986 Talouspolitiikka
43795: Kauppapolitiikka
43796: Työttömyysturvauudistuksen sosiaali- ja työvoimapoliittiset vaikutukset sekä toimeenpa-
43797: no
43798: 1987 Pienten lasten hoidon ja vanhempien työsuhdeturvan kehittämiseksi säädettyjen lakien
43799: toteutuminen ja vaikutukset vuosina 1985-1986
43800: 1988 Liikennepolitiikka
43801: Ympäristöpolitiikka
43802: Suomen suhtautuminen Länsi-Euroopan taloudelliseen yhdentymiskehitykseen
43803: 1988 vp. - HE n:o 246 9
43804:
43805: Taulukko 2. Välikysymysten, kirjallisten kysymysten ja suullisten kysymysten määrä vuosina
43806: 1985-1988
43807: Vuosi Välikysymykset Kirjalliset Suulliset
43808: kysymykset kysymykset
43809: 1985 .................. . 2 468 411
43810: 1986 .................. . 1 564 728
43811: 1987 .................. . 2 493 224
43812: 1988 .................. . 3 672 228
43813:
43814:
43815:
43816:
43817: Taulukko 3. Suullisten kysymysten jakautuminen hallinnonaloittain vuosina 1985-1988
43818: Hallinnonala 1985 1986 1987 1988
43819: Määrä % Määrä OJo Määrä OJo Määrä OJo
43820: Valtioneuvoston kanslia ............. . 2 0 2 1 1 0
43821: Ulkoasiainministeriö ................. . 7 2 16 2 4 2 12 5
43822: Oikeusministeriö .................... . 12 3 18 3 11 5 11 5
43823: Sisäasiainministeriö .................. . 21 5 35 5 7 3 13 6
43824: Puolustusministeriö ................. . 9 2 10 1 8 3 5 2
43825: Valtiovarainministeriö ............... . 37 9 54 7 34 15 28 12
43826: Opetusministeriö .................... . 46 11 72 10 11 5 12 5
43827: Maa- ja metsätalousministeriö ....... . 30 7 44 6 25 11 14 6
43828: Liikenneministeriö ................... . 56 14 87 12 35 16 28 12
43829: Kauppa- ja teollisuusministeriö ...... . 37 9 98 14 24 11 26 11
43830: Sosiaali- ja terveysministeriö ......... . 78 19 121 17 34 15 32 14
43831: Työvoimaministeriö ................. . 21 5 38 5 16 7 10 5
43832: Ympäristöministeriö ................. . 24 6 33 5 9 4 22 10
43833: (378) (92) (628) (87) (220) (98) (214) (93)
43834: Rauenneet, peruutetut ja seuraavalle
43835: vuodelle siirtyneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 100 13 4 2 14 7
43836: Yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 100 728 100 224 100 228 100
43837:
43838:
43839:
43840:
43841: 2 390117Q
43842: 10 1988 vp. - HE n:o 246
43843:
43844: Liite 3
43845:
43846:
43847:
43848:
43849: Oikeusvertaileva katsaus kysymysinstituution kehittymiseen eräissä muissa maissa
43850:
43851:
43852: 1. Yleistä Seuraavassa selostetaan kysymysinstituution
43853: Useissa maissa on parlamentarismin muoto- kehitysvaiheita ja pääpiirteitä eräissä maissa.
43854: ja kehiteltäessä pyritty yhä enenevässä määrin Tarkastelun kohteiksi on otettu Englanti ja
43855: löytämään soveliaita menettelytapoja, joilla Ranska, joissa kysymyksillä on parlamentissa
43856: voitaisiin järjestää parlamentin ja hallituksen pisimmät perinteet, Portugali, jonka perus-
43857: välinen tietojenvaihto saattamatta samalla hal- tuslaki vastikään on kokonaisuudessaan uudis-
43858: lituksen parlamentissa nauttimaa luottamusta tettu, sekä Pohjoismaista Ruotsi ja Tanska.
43859: suoranaisesti punnittavaksi. Hallituksen käyt-
43860: töön on järjestetty selonteko-tyyppisiä menet- 2. Englanti
43861: telyjä, joilla se voi tehdä sen ja parlamentin
43862: välistä tiedottamista koskevan aloitteen. Parla- Parlamentin jäsenten käytössä on Englannis-
43863: mentin käyttöön taas on kehittynyt kysymys- sa neljän tyyppisiä hallitukselle Osoitettavia
43864: instituutio, jossa aloiteoikeus on parlamentin kysymyksiä: 1) kysymykset, joilla hallitukselta
43865: jäsenillä. vaaditaan tietoja, 2) kysymykset, joilla halli-
43866: Kysymysinstituutio on kehittynyt välikysy- tusta painostetaan toimintaan, 3) yksittäisen
43867: mysmenettelyn pohjalta. Vaikka nämä menet- anomuksen tai valituksen (grievance) sisältä-
43868: telyt vähitellen 1800-luvun alkupuolelta lähtien mät kysymykset ja 4) kysymykset, joilla vaadi-
43869: ovat yleensä selkeästi eriytyneet toisistaan, ei taan tietyn ministerin kannanottoa johonkin
43870: ero niiden välillä vielä kaikkialla ole aivan konkreettiseen niin sanottuun private notice-
43871: selvä. Kysymysinstituutio on kuitenkin eri kysymykseen. Kaikissa kysymystyypeissä on
43872: maissa edelleen jatkuvan kehittämisen kohtee- välikysymyksen piirteitä. Mikä tahansa niistä
43873: na ja tiettyä samanJaistumista on vähitellen voi johtaa parlamentissa äänestykseen ministe-
43874: havaittavissa verrattaessa eri maissa noudatet- ristölle annettavasta epäluottamuslauseesta.
43875: tavia menettelytapoja toisiinsa. Kysymyksistä on Englannissa muodostunut
43876: Parlamentin hallitukseen kohdistamassa val- säännöllinen hallituksen toiminnan valvonnan
43877: vonnassa on joissakin maissa otettu käyttöön keino. Jokaisen parlamentin alahuoneen istun-
43878: kysymysten sijasta tai niiden ohella muita sää- non alussa on 3/4 tuntia varattu kysymyksille.
43879: dännäisiä valvontakeinoja, joiden suoranaise-
43880: na tarkoituksena ei ole hallituksen nauttiman 3. Ranska
43881: luottamuksen mittaaminen. Useissa maissa Kysymysinstituution kehittymisen kannalta
43882: parlamentti voi asettaa erityisen valiokunnan kehitys Ranskassa viimeisen kahden sadan
43883: tutkimaan tiettyjä hallituksen toimenpiteitä. vuoden aikana on kuvaavin. Ranskaa voidaan-
43884: Tällaisia tilapäisiä valiokuntia voidaan käyttää kin pitää välikysymys- ja kysymysinstituution
43885: muun muassa Ranskassa (commissions d'en- johtavana kehittäjänä maailmassa. Vuodesta
43886: quete ja commissions de controle) ja Tanskassa 1834, jolloin kysymysmenettelyn on katsottava
43887: (parlamentariske kommissioner). Saksan Iiitto- lopullisesti eriytyneen välikysymyksestä, vuo-
43888: tasavallassa tällainen valiokunta (ständiger teen 1958 suullinen kysymys kehittyi vähitellen
43889: Ausschuss!Untersuchungsausschuss) on pysyvä nykyiseen muotoonsa: päiväjärjestyksen ulko-
43890: toimielin. Valiokuntien käsittelystä voidaan puolella esitettyyn suulliseen kysymykseen tuli
43891: myös tehdä julkisia, kuten esimerkiksi Ameri- asianomaisen ministerin kansalliskokouksessa
43892: kan yhdysvalloissa on tapana, ja istunnot vastata, minkä jälkeen kysyjällä oli vielä mah-
43893: (hearings) voidaan jopa kokonaisuudessaan te- dollisuus lyhyeen vastapuheenvuoroon. Muu
43894: levisioida yleisölle. keskustelu asiassa ei ollut sallittua.
43895: 1988 vp. - HE n:o 246 11
43896:
43897: Vuoden 1958 perustuslain säätämisen yhtey- tata niihin itse. Pääministeri saattoi kuitenkin
43898: dessä tapahtuneen uudelleensääntelyn mukaan määrätä toisen ministerin vastaamaan sijas-
43899: kysymyslajeja oli kolme: 1) kirjallinen kysymys taan. Ensimmäinen tunti perjantain kyselytun-
43900: (question ecrite), 2) suullinen kysymys ilman nilla oli varattu kysymyksiin ja niihin annetta-
43901: keskustelua (question orale sans debat) ja 3) viin vastauksiin. Ministerin vastauksen jälkeen
43902: suullinen kysymys keskusteluin (question orale kysyjällä oli mahdollisuus kahden minuutin
43903: avec debat). Varsinaista välikysymystä ei - vastapuheenvuoroon. Muuta keskustelua asias-
43904: sen käytöstä IV tasavallan aikana saatujen sa ei kuitenkaan sallittu. Kansalliskokouksen
43905: huonojen kokemusten johdosta - enää saanut ja hallituksen väliselle keskustelulle ajankoh-
43906: tehdä. taiskysymysjärjestelmää säädettäessä asetettuja
43907: Kirjalliseen kysymykseen on tullut vastata tavoitteita ei tälläkään kysymysmuodolla kui-
43908: seuraavan kuukauden aikana, mutta käytän- tenkaan katsottu voitavan saavuttaa. Hallitus
43909: nössä vastausaika on venynyt 2-3 kuukaudeksi. osoittautui varsin haluttomaksi tällaiseenkin
43910: Sitä paitsi noin 30 prosenttiin kysymyksistä on keskusteluun.
43911: säännönmukaisesti jätetty vastaamatta. Sisäl- Ajankohtaiskysymykset onkin Ranskassa
43912: tönsä puolesta kirjalliset kysymykset eivät niin- nykyisin korvattu hallitukselle osoitetuin kysy-
43913: kään ole tähdänneet hallituksen toiminnan val- myksin (questions au gouvernement), joista
43914: vontaan, vaan ne ovat usein olleet vain valitsi- säädettiin vuonna 1974. Näitä kysymyksiä kä-
43915: jain tyydyttämiseksi tehtyjä varsin teknisluon- sitellään kansalliskokouksessa keskiviikon ky-
43916: teisia lisäselvitysten hankintatapoja. Niitä ovat selytunnilla, joka - edustajain puhujamatkat
43917: useammin tehneet hallitusenemmistöön kuulu- huomioon ottaen - on paljon parempana
43918: vat edustajat kuin opposition edustajat. ajankohtana kuin perjantain kyselytunti, jol-
43919: Suullisiin kysymyksiin ilman keskustelua on loin suullisia kysymyksiä edelleen käsitellään.
43920: asianomaisen ministerin määrä vastata kansal- Kun kysyjä ja vastaava ministeri ovat mahdol-
43921: liskokouksessa, minkä jälkeen kysyjällä on lisimman lyhyesti käyttäneet puheenvuoronsa,
43922: oikeus viiden minuutin pituiseen vastapuheen- on edustajilla mahdollisuus puheenvuoroihin
43923: vuoroon. Muu keskustelu sen sijaan ei ole koko tunnin pituisen kyselytunnin loppuajan.
43924: sallittua. Tässä suhteessa on eri asemassa suul- Yhtä paljon keskusteluaikaa tulee varata sekä
43925: linen kysymys keskusteluin. Keskusteluun saa- hallitusenemmistön että opposition edustajille.
43926: vat näitä kysymyksiä käsiteltäessä osallistua ne Hallitukselle osoitetun kysymyksen käyt-
43927: edustajat, jotka etukäteen ovat siihen ilmoit- töönoton jälkeen sen rinnalle on käytännössä
43928: tautuneet. Äänestystä asiassa ei kuitenkaan jäänyt vain suullinen kysymys ilman keskuste-
43929: järjestetä. Suullisia kysymyksiä käsitellään ny- lua.
43930: kyisin kansalliskokouksen perjantain kysely-
43931: tunnilla.
43932: Suullisetkaan kysymykset eivät Ranskassa 4. Portugali
43933: ole hyvin täyttäneet niitä toiveita, joita V
43934: tasavallan perustuslakia laadittaessa niille ase- Kysymysmenettelyn kehitys näkyy selvästi
43935: tettiin. Hallituksen toiminnan valvonnan kei- perustuslakeja uudistettaessa. Uusista perus-
43936: noina ne ovat kuitenkin toimineet kirjallisia tuslaeista, joissa on alun perin järjestetty sään-
43937: kysymyksiä paremmin sikäli, että niitä yleisim- nöllinen parlamentin istunto, jossa käsitellään
43938: min ovat tehneet oppositioon kuuluvat edusta- parlamentin jäsenten hallituksen jäsenille
43939: jat. Hallitus on kuitenkin varsin yleisesti siir- osoittamia kysymyksiä, voidaan mainita Por-
43940: rellyt vastauksiaan tai jättänyt kokonaan vas- tugalin vuoden 1982 perustuslaki. Sen mukaan
43941: taamatta. hallituksen kyselytunnilla voidaan esittää sekä
43942: Vuonna 1969 pyrittiin kansalliskokouksen ja suullisia että kirjallisia kysymyksiä (engl. oral
43943: hallituksen välistä keskustelua piristämään sää- or written questions or requests jor informa-
43944: tämällä niin sanotuista ajankohtaiskysymyksis- tion), ja hallituksen jäsenten on heti niihin
43945: tä (questions d'actualite'). Ne tuli tehdä viimeis- vastattava.
43946: tään kaksi tuntia ennen puhemiesneuvoston
43947: keskiviikon kokousta, jotta vastaus niihin olisi
43948: voitu saada seuraavan perjantain kyselytunnil- 5. Ruotsi
43949: la. Ajankohtaiskysymykset tuli osoittaa päämi- Ruotsissa valtioneuvoston kyselytunnista
43950: nisterille, jonka tuli pääsäännön mukaan vas- voimassa olevat säännökset ovat viime aikoina
43951: 12 1988 vp. - HE n:o 246
43952:
43953: kahdessa suhteessa kehittyneet. Aikaa, jonka puheenvuoroansa ja vastaava ministerikin voi
43954: kuluessa vastaus tulee antaa, on lyhennetty ja vielä käyttää samanpituisia lisäpuheenvuoroja.
43955: kyselytunnilla käytettävien puheenvuorojen pi- Kysyjällä on vastauksen jälkeen mahdollisuus
43956: tuutta on rajoitettu. pääsääntöisesti kahteen kahden minuutin pitui-
43957: Kysymyksiin (frågor) vastataan torstaisin pi- seen puheenvuoroon. Lisäksi kansankäräjien
43958: dettävällä kyselytunnilla. Tällöin ovat esillä puhemies voi antaa muille kysymykseen yhty-
43959: kysymykset, jotka on viimeistään kello 13 edel- neille kansankäräjien jäsenille (medsporgere)
43960: lisenä tiistaina jätetty valtiopäivien kamari- kullekin kerran yhden minuutin pituisen pu-
43961: kansliaan. Kun asianomainen ministeri on vas- heenvuoron, jotta nämä voisivat tehdä täyden-
43962: tannut, saa kukin puhuja käyttää ensimmäi- täviä lisäkysymyksiä (supplerende sporgsmål)
43963: seen puheenvuoroansa kaksi minuuttia ja seu- ministerille. Vielä puhemies voi antaa kysyjälle
43964: raaviin minuutin. Kysymykset, joihin ilmoitet- tai kysymykseen yhtyneille yhden minuutin
43965: tuna aikana ei vastata, raukeavat, ellei kysyjä pituisen puheenvuoron lisähuomautusten ja
43966: viimeistään kello 13 seuraavana tiistaina ilmoi- -kysymysten (yderligere bemcerkninger1sporgs-
43967: ta kamarikanslialle, että kysymys on voimassa mål) tekemistä varten. Päätöstä asiassa ei teh-
43968: seuraavalla kyselytunnilla. dä.
43969: Kirjallinen vastaus tulee antaa kuuden arki-
43970: päivän kuluessa. Se julkaistaan kirjallisen ky-
43971: 6. Tanska symyksen kanssa Folketingstidende-lehdessä.
43972: Tanskassa voi kansankäräjien jäsen tehdä
43973: kirjallisen kysymyksen (sporgsmål) asianomai-
43974: selle ministerille. Kysyjä voi pyytää joko kirjal- 7. Yhteenveto
43975: lista tai suullista vastausta. Kysymys raukeaa, Tarkasteltaessa kysymysinstituution kehitys-
43976: jos ministeri kansankäräjien puhemiehelle tai linjoja voidaan todeta ensinnäkin, että yleisesti
43977: kyselytunnilla ilmoittaa, että hän ei katso voi- on pyritty lyhentämään sitä aikaa, jonka ku-
43978: vansa kysymykseen vastata. luessa ministereiden tulee vastata. Toiseksi voi-
43979: Jos suullista vastausta on pyydetty, annetaan daan todeta pyrityn siihen, että sekä kansan-
43980: vastaus sillä kyselytunnilla, joka seuraavaksi edustuslaitoksen että hallituksen puolelta entis-
43981: pidetään vähintään kolme arkipäivää sen jäl- tä useampi voisi osallistua kysymyksen johdos-
43982: keen, kun kysymys on jätetty kansankäräjien ta käytävään keskusteluun. Toisaalta tuntuu
43983: toimistoon. Kysyjä voi minuutin ajan perus- ilmenneen käytännön syihin perustuvaa tarvet-
43984: tella kysymystään. Ministerillä on vastaukseen- ta eri tavoin lyhentää kunkin puhujan käytettä-
43985: sa aikaa kaksi minuuttia. Saman ajan voivat vissä olevaa puheaikaa ja rajoittaa puheenvuo-
43986: lisäksi käyttää muut ministerit mahdolliseen rojen määrää.
43987: 1988 vp. - HE n:o 247
43988:
43989:
43990:
43991:
43992: Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksista valtion tulo- ja
43993: menoarvioon vuodelle 1989
43994:
43995: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys valmis asettamaan parlamentaarisen toimikun-
43996: vuoden 1989 lisämenoarvioksi. nan kartoittamaan menojen uudelleenkohden-
43997: Talouden kasvu jatkuu aiemmin arvioitua tumiseen johtavien lakiehdotusten sisältöä, joi-
43998: voimakkaampana. Kasvu perustuu kuitenkin den hyväksymiseen eduskuntaryhmät ovat val-
43999: liiaksi kotimaiseen kysyntään. Tätä heijastavat miita vuoden 1990 tulo- ja menoarvioesityksen
44000: myös tämän hetken keskeisimmät ongelmat. käsittelyn yhteydessä myötävaikuttamaan.
44001: Vaihtotaseen alijäämä on kasvussa ja inflaa- Hallitus asettaa selvitysmiehen valmistele-
44002: tion hidastaminen on kuluvan vuoden aikana maan ehdotuksen kuntien ja kuntainliittojen '
44003: välttämätöntä. opetustoimen sekä sosiaali- ja terveydenhuol-
44004: Taloudellinen tilanne edellyttää julkisten me- lon sellaisesta valtionosuus- ja -avustusjärjes-
44005: nojen kasvun hillintää. Viime vuonna onnistut- telmän uudistuksesta, jossa valtionosuudet ja
44006: tiin harjoittamaan suhdannevaiheeseen hyvin -avustukset määräytyvät laskennallisin perus-
44007: soveltunutta, tiukkaa finanssipolitiikkaa. Tätä tein. Hallitus laajentaa myös vientitalletusme-
44008: linjaa on edelleen perusteltua jatkaa. Mahdolli- nettelyä, esittää velkojen korkojen vähennysoi-
44009: suudet menojen vähentämiseen ovat lyhyellä keuden rajoittamista asteittain ja selvittää yh-
44010: aikavälillä rajoitetut. Tämän vuoksi hallitus dessä Suomen Pankin kanssa lakiin perustuvan
44011: painottaa tässä yhteydessä myös sellaisia toi- kassavarantotalletusjärjestelmän käyttöönot-
44012: menpiteitä, jotka tähtäävät menojen automaat- toa.
44013: tisen kasvun vähentämiseen ja menojen uudel- Hallitus on perinteisesti varainhoitovuoden
44014: leenkohdentamiseen lähivuosina. keväällä antanut laajan lisämenoarvioesityk-
44015: Valtion menokehityksen hillitsemiseksi sen, jonka pohjalta eduskunta on hyväksynyt
44016: vuonna 1989 on tarkoituksena pidättäytyä esit- kunkin vuoden ensimmäisen lisämenoarvion.
44017: tämästä lisämäärärahoja valtion harkinnanva- Jo tähän välittömästi varainhoitovuoden alet-
44018: raisiin menoihin. Valtion henkilöstön määrää tua valmisteltuun ensimmäiseen lisämenoarvi-
44019: aletaan vähentää luontaista vaihtuvuutta hy- oon on sisältynyt lisäyksiä myös sellaisiin mää-
44020: väksikäyttäen. Valtion omia ja osarahoittamia rärahoihin, joita on jouduttu tarkistamaan
44021: talonrakennustöitä lykätään myöhemmäksi. päinvastaiseen suuntaan syksyn lisämenoarvi-
44022: Talonrakennustoiminnan vakaan kehityksen ossa. Käytännössä on voitu havaita valtion
44023: turvaamiseksi jatketaan investointiveron kan- menojen lisääntyvän sitä enemmän, mitä use-
44024: tojaksoa pääkaupunkiseudulla nykymuodos- ammin tilaisuuksia menojen lisäämiseen anne-
44025: saan 30.6.1989 saakka. Hallitus antaa esityk- taan.
44026: sen verolaiksi, jonka mukaan investointiveroa Hallituksen tarkoituksena on kehittää valti-
44027: kannetaan vuoden 1989 loppuun asti, kuiten- ontalouden budjetointimenettelyä niin, että li-
44028: kin niin, että sen soveltamisalaa asteittain su- sämenoarvioesitysten lukumäärää ja laajuutta
44029: pistetaan. Lisäksi toteutetaan eräitä muita toi- voitaisiin vähentää ja että esim. lisämenoarvi-
44030: menpiteitä, jotka vähentävät valtion menoja oesityksen antamisesta eduskunnan kevätistun-
44031: useilla sadoilla miljoonilla markoilla. tokaudella voidaan kokonaan luopua.
44032: Menokehityksen hillitsemiseksi lähivuosina Tämän johdosta hallitus ei anna tällä kevät-
44033: pyritään selvittämään, mistä säädöksin tai istuntokaudella eduskunnalle tavanomaista
44034: muulla tavalla sidotuista menoista voitaisiin lisämenoarvioesitystä. Annettava lisämeno-
44035: luopua tilan luomiseksi uusille, tarpeellisem- arvioesitys on poikkeuksellisen aikainen ja hy-
44036: mille menoille. Tässä tarkoituksessa hallitus on vin suppea.
44037: 390086Q
44038: 2 1988 vp. - HE n:o 247
44039:
44040: Lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan menoi- yhtiön edellytetään järjestelyjen yhteydessä ot-
44041: hin lisäystä noin 104 milj. mk. Kun menoista tavan huomioon. Näistä olennaisimpia ovat
44042: ehdotetaan vähennettäväksi 105 milj. mk, me- valtion määräysvallan säilyttäminen, yhtiön
44043: nojen nettovähennys on noin 1 milj. mk. toiminnan valvonnan ja seurannan asianmu-
44044: Ehdotettavista määrärahojen lisäyksistä pää- kainen järjestäminen sekä yhtiön uusiin mer-
44045: osa eli noin 86 milj. mk aiheutuu Yhdistynei- kittäväksi tarjottaviin osakkeisiin ja entisten
44046: den Kansakuntien rauhanturvaamistoimintaan osakkeiden osakeomistukseen liittyvien osake-
44047: osallistuvien suomalaisten valvontajoukkojen oikeuksien tasapuolinen mitoittaminen.
44048: tarpeista, joihin ei samoista syistä kuin aiem- Valtion ja kuntien keskusjärjestöjen välillä
44049: minkaan ole voitu varsinaisessa tulo- ja meno- 11.11.1988 laadittuun rakennushankkeiden
44050: arviossa varautua. Esitys sisältää myös 10 milj. siirtämissuositukseen perustuen eräät kunnat
44051: markan lisäyksen satovahinkokorvauksiin. Li- ovat siirtäneet eräitä sosiaali- ja terveydenhuol-
44052: säksi ehdotetaan tarkistettaviksi eräiden val- lon rakennushankkeita vuodelta 1988 vuodelle
44053: tion talontakennushankkeiden kustannusarvi- 1989. Näiden rakennushankkeiden aloittami-
44054: oita. seksi vuonna 1989 lisämenoarvioesitykseen on
44055: Vuoden 1989 aikana selvitetään Rautaruukki otettu aloittamisvaltuutta 49 milj. mk.
44056: Oy:n edellytykset listautua pörssiin noteeratta- Rehuviljan vientiä supistetaan vuonna 1989
44057: vaksi. Jos Rautaruukki Oy:n listautuminen noin 80 milj. kilolla, minkä johdosta vientitu-
44058: toteutuu, lykätään vuoden 1988 valtion tulo- ja esta voidaan vähentää 105 milj. mk.
44059: menoarviossa Rautaruukki Oy:n osakepää- Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymi-
44060: oman korotusta varten varatun 50 000 000 sen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden
44061: markan määrärahan käyttöä. Tarkoituksena tulojen ja menojen budjetoidut määrät seuraa-
44062: on, että ennen mahdollisia listautumisjärjeste- vat:
44063: lyjä valtioneuvosto määrittelee ne ehdot, jotka
44064:
44065: Tulot Menot
44066: mk mk
44067: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 174 317 000 124 170 729 400
44068: Lisämenoarvio ............................................ . -1 280 000
44069: Yhteensä................................................... 124 174 317 000 124 169 449 400
44070:
44071:
44072: Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämeno- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem-
44073: arviollakin muutettuna tasapainossa. min niitä muutoksia, joita ehdotetaan tulo- ja
44074: menoarvioon tehtäväksi.
44075: 3
44076:
44077:
44078:
44079:
44080: MENOT
44081:
44082:
44083: Pääluokka 23
44084: VALTIONEUVOSTO
44085: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot
44086:
44087: 75. Säätytalon peruskorjaustyöt (siirtomää- 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto
44088: räraha) (siirtomääräraha)
44089: Momentin perusteluja muutetaan siten, että Tasavallan Presidentin virka-asunnon raken-
44090: säätytalon peruskorjaustöiden tarkistettu kus- nustöiden tarkistettu kustannusarvio on
44091: tannusarvio on 72 800 000 mk. Momentille ei 130 000 000 mk ja hankkeen laajuus on 2 312
44092: tämän johdosta myönnetä lisäystä. hyöty-m2 •
44093: Selvitysosa: Rakennustyöt on tarkoitus aloit-
44094: 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000 taa syyskuussa 1989.
44095: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 000 000
44096: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 000 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 000 000
44097: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000
44098:
44099:
44100:
44101: Pääluokka 24
44102: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44103: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
44104:
44105: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpi- tullaan esittämään pyyntö uuden valvontajou-
44106: tomenot (siirtomääräraha) kon lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakun-
44107: Momentille myönnetään 64 020 000 mk. tien rauhanturvaamistehtäviin Namibiaan ja
44108: Määrärahaa saa käyttää Yhdistyneiden Kansa- Suomen hallitus päättää valvontajoukon aset-
44109: kuntien rauhanturvatehtäviin Lähi-Itään Gola- tamisesta.
44110: nille ja Libanoniin asetettujen suomalaisten
44111: valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun Käyttösuunnitelma: mk
44112: suomalaisen osaston palkkaus-, päiväraha-, Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . 510 000
44113: erityispäiväraha-, muonanparannusraha- ja Suomalainen valvontajoukko Golanilla . . 26 110 000
44114: koulutusmenojen maksamiseen. Suomalainen valvontajoukko Libanonis-
44115: Momentin määrärahaa saa käyttää myös sa...................................... 33 800 000
44116: Suomalainen valvontajoukko Namibiassa
44117: Namibiaan lähetettävän valvontajoukon meno- Yhteiset menot .................. ;:-;.·:--·_.·:-·'--'·-::-·
44118: . --:-'3':--':c60:-:0--'-0:-:0:-::-0
44119: jen maksamiseen, mikäli Suomen hallitukselle Yhteensä 64 020 000
44120: 4 Pääluokat 24 ja 27
44121:
44122: Selvitysosa: Suomi on asettanut Yhdistynei- laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat on
44123: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin korvausten yleisperusteluista päättänyt.
44124: Lähi-Itään ja Kyprokselle yhteensä lähes 1 000 Suomalaisten valvontajoukkojen määrära-
44125: miestä. Suomalaisten valvontajoukkojen vah- hojen budjetointimenettelyä on selostettu lu-
44126: vuudet ovat Golanilla 411 henkilöä ja Libano- vun 27 .30. selvitysosassa.
44127: nissa 543 henkilöä. Kyproksella palvelevan
44128: osaston vahvuus on 7 henkilöä. 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 64 020 000
44129: Suomen hallitus jatkaa edelleen toimenpitei- 1988 II lisämenoarvio............ 61 720 000
44130: tä rauhanturvatoiminnasta Suomelle aiheutu- 1988 I lisämenoarvio............. 62 754 000
44131: vien kulujen korvaamiseksi maallemme siinä 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 119 000
44132:
44133:
44134:
44135:
44136: Pääluokka 27
44137: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44138: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
44139:
44140: Selvitysosa: Suomen osallistumisesta Yhdis- 22. Suomalaisten valvontajoukkojen hal-
44141: tyneiden Kansakuntien rauhanturvaamistoi- linto- ja varustamismenot (siirtomääräraha)
44142: mintaan annetun lain (514/84) 4 §:n (muutettu Momentille myönnetään 22 000 000 mk.
44143: 18/87) mukaan suomalaisten valvontajoukko- Määrärahaa saa käyttää Yhdistyneiden Kansa-
44144: jen määrärahat budjetoidaan ulkoasiainminis- kuntien rauhanturvaamistehtäviin Lähi-Itään
44145: teriön ja puolustusministeriön pääluokissa. Ul- Golanille ja Libanoniin asetettujen suomalais-
44146: koasiainministeriön pääluokassa momentilla ten valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun
44147: 24.99.22 budjetoidaan määrärahat suomalais- suomalaisen osaston palkkaus-, terveyden-
44148: ten valvontajoukkojen ylläpitomenoihin ja hoito-, kuljetus-, varustamis-, huolto-, edus-
44149: puolustusministeriön pääluokassa tämän luvun tus- ja hallintomenojen maksamiseen. Määrä-
44150: momentilla 22 suomalaisten valvontajoukkojen rahaa saa käyttää enintään 18 henkilön palk-
44151: hallinto- ja varustamismenoihin. kaamiseen pysyväisluonteisiin tehtäviin.
44152: Momentin määrärahaa saa käyttää myös
44153: 21. Valmiusjoukko ja sotilastarkkailijat Namibiaan lähetettävän valvontajoukon meno-
44154: (siirtomääräraha) jen maksamiseen, mikäli Suomen hallitukselle
44155: Määrärahaa saa käyttää myös Namibiaan tullaan esittämään pyyntö uuden valvontajou-
44156: lähetettävän 30 sotilastarkkailijan palkkausten kon lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakun-
44157: ja päivärahojen maksamiseen, mikäli Suomen tien rauhanturvaamistehtäviin Namibiaan ja
44158: hallitukselle tullaan esittämään pyyntö uuden Suomen hallitus päättää valvontajoukon aset-
44159: valvontajoukon lähettämisestä Yhdistyneiden tamisesta.
44160: Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin Nami-
44161: biaan ja Suomen hallitus päättää valvontajou- 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000
44162: kon asettamisesta. Momentille ei edellä olevan 1988 II lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 13 840 000
44163: 1988 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 17 820 000
44164: johdosta myönnetä lisäystä.
44165: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 000 000
44166: 1989 menoarvio .................. . 10 261 000
44167: 1988 menoarvio .................. . 6 531 000
44168: 1988 II lisämenoarvio ............ . 1 250 000
44169: 1987 tilinpäätös .................. . 6 013 000
44170: Pääluokat 28 ja 29 5
44171:
44172: Pääluokka 28
44173: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44174: 64. Eräät valtion kiinteistömenot
44175:
44176: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää- kennustontin kauppahintana kaupungille ra-
44177: räraha) kennuskustannukset lisättynä vuoden 1992 hin-
44178: Momentin perusteluja muutetaan siten, että tatasoa vastaavalla 5 milj. markan uudisraken-
44179: virastotalon Aleksanterinkatu 4-10 perus- nuksen tonttikustannuksella. Kauppahinta suo-
44180: korjaus jaetaan kahteen vaiheeseen, joista en- ritetaan kertasuorituksena viimeistään seitse-
44181: simmäisen laajuus on 3 280 m 2 ja toisen 2 870 män vuoden kuluttua tilojen omistusoikeuden
44182: m 2 • Ensimmäisen vaiheen urakkatarjouksiin siirtymisestä valtiolle. Samasta ajankohdasta
44183: perustuva kustannusarvio on 43 700 000 mk eli valtio maksaa kokonaiskauppahinnalle vuosit-
44184: 13 323 mk/m2 • Momentille ei tämän johdosta tain korkoa siten, että korkoprosentti on kul-
44185: myönnetä lisäystä. loinkin Suomen Pankin peruskorko lisättynä
44186: yhdellä prosenttiyksiköllä. Rakennettavien tilo-
44187: 1989 menoarvio ................. . 172 380 000
44188: 4 100 000 jen urakkatarjousten perusteella laadittava
44189: 1988 II lisämenoarvio ........... .
44190: kustannusarvio ei ilman osapuolten molem-
44191: 1988 menoarvio ................. . 161 000 000
44192: minpuolista hyväksymistä saa ylittää 60 milj.
44193: 1987 tilinpäätös ................. . 156 110 000
44194: markkaa vuoden 1988 hintatasossa. Hyötyalal-
44195: 87. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden taan noin 5 100 m 2 :n suuruisen vanhan poliisi-
44196: talokiinteistön valtio ostaa vuoden 1990 hinta-
44197: hankkiminen (siirtomääräraha)
44198: Tampereen poliisitointa varten tarvittavan tasoa vastaavalla 30 milj. markan kauppahin-
44199: nalla. Kauppa tehdään ja kauppahinta makse-
44200: uudis- ja lisärakennusten tontteineen sekä van-
44201: taan, kun uusien tilojen rakennustyöt on aloi-
44202: han poliisitalokiinteistön ostamista koskevaa
44203: tettu.
44204: valtion ja Tampereen kaupungin välistä esiso-
44205: pimusta saadaan noudattaa. 1989 menoarvio .................. 115 000 000
44206: Selvitysosa: Uudis- ja lisärakennusten laa- 1988 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. 106 000 000
44207: juus on yhteensä noin 5 400 hyöty-m2 • Valtio 1987 tilinpäätös .................. 148 868 000
44208: maksaa uudis- ja lisärakennusten sekä uudisra-
44209:
44210:
44211:
44212:
44213: Pääluokka 29
44214: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44215: 10. Korkeakoulut
44216:
44217: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1989 menoarvio ................. . 149 540 000
44218: Momentin perusteluja muutetaan siten, että 1988 II lisämenoarvio ........... . 8 000 000
44219: Sibelius-Akatemian kiinteistön Pohjoinen Rau- 1988 I lisämenoarvio ............ . 1 200 000
44220: tatienkatu 9 peruskorjauksen kustannusarvio 1988 menoarvio ................. . 125 380 000
44221: on 43 000 000 mk sekä Helsingin yliopiston 1987 tilinpäätös ................ .. 122 940 000
44222: kiinteistön Topeliuksenkatu 16 lisärakennus-ja
44223: muutostyön kustannusarvio 11 500 000 mk.
44224: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisäys-
44225: tä.
44226: 6 Pääluokat 29 ja 30
44227:
44228: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
44229:
44230: 87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha) kuluttua siitä, kun tilat ovat vuonna 1990
44231: Ammattikasvatushallinnon koulutuskeskusta siirtyneet valtion hallintaan. Maksamattomalle
44232: varten tarvittavien oppilaitos- ja asuntolatilo- kauppahinnalle valtio maksaa vuosittain kor-
44233: jen ostamista koskevaa valtion ja Tampereen koa siten, että korkoprosentti on kulloinkin
44234: kaupungin välistä sopimusta saadaan noudat- Suomen Pankin peruskorko lisättynä yhdellä
44235: taa. prosenttiyksiköllä.
44236: Selvitysosa: Opetustilojen laajuus on noin 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 900 000
44237: 1 550 m 2 ja asuntolatilojen noin 2 320 m 2 •
44238: 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 648 000
44239: Arvio kokonaishankintahinnasta tilojen val-
44240: 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 999 000
44241: mistuttua on noin 35 milj. mk. Valtio maksaa
44242: kustannukset kaupungille seitsemän vuoden
44243:
44244:
44245:
44246:
44247: Pääluokka 30
44248: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44249: 31. Maataloustuotteiden hintatuki
44250:
44251: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirto- 1989 lisämenoarvio ........... . 10 000 000
44252: määräraha) 1989 menoarvio ............... . 120 000 000
44253: Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000 1988 menoarvio ............... . 1 430 000 000
44254: mk. 1987 tilinpäätös ............... . 130 000 000
44255: Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu sa-
44256: tovahinkokorvausten maksatukseen liittyneestä
44257: arviointivirheestä.
44258:
44259:
44260:
44261:
44262: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
44263:
44264: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio- 1989 lisämenoarvio .......... . - 105 000 000
44265: määräraha) 1989 menoarvio .............. . 2 498 000 000
44266: Momentilta ja sen käyttösuunnitelman koh- 1988 II lisämenoarvio ........ . - 50 000 000
44267: dasta Viljan ja vientimaltaiden vientituki vä- 1988 menoarvio .............. . 1 701 000 000
44268: hennetään 105 000 000 mk. 1987 tilinpäätös .............. . 2 352 455 460
44269: Selvitysosa: Arvioitua vähäisemmän viljan
44270: kauppaantulon johdosta rehuviljan vientiä voi-
44271: daan supistaa noin 80 milj. kilolla.
44272: Pääluokat 31 ja 33 7
44273:
44274: Pääluokka 31
44275: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
44276: 27. Vesitiet
44277:
44278: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha) ta kiireellisistä tehtävistä sekä neuvotteluista
44279: Momentille myönnetään lisäystä 7 700 000 aiheutuneiden menojen maksamiseen.
44280: mk. 1989 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 700 000
44281: Määrärahaa saa käyttää Keitele-Päijänteen 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 900 000
44282: kanavointihankkeen suunnitelmista, maasto- 1988 II lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
44283: tutkimuksista ja selvityksistä, urakka-asiakir- 1988 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 350 000
44284: jojen valmistelusta ja muista hankkeen kannal- 1987 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 285 000
44285:
44286:
44287:
44288:
44289: Pääluokka 33
44290: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44291: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut
44292:
44293: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 36. Valtionavustus pääkaupunkiseudun
44294: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) kunnille eräiden päiväkotihankkeiden kustan-
44295: Momentin perusteluja muutetaan siten, että nuksiin (arviomääräraha)
44296: toteuttamissuunnitelmia saadaan vahvistaa Momentin perusteluja muutetaan käyttökus-
44297: niin, että henkilökunnan määrän lisäys on tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta
44298: enintään 3 730 henkilöä. Lisäksi momentin siten, että kustannuksiltaan 1 200 000-
44299: perusteluja muutetaan käyttökustannushank- 12 000 000 markan määräisiä päiväkotihank-
44300: keiden aloittamisvaltuuden osalta siten, että keita saadaan aloittaa vuonna 1989 niin, että
44301: kustannuksiltaan 1 200 000-12 000 000 mar- aloitettavien hankkeiden kokonaiskustannuk-
44302: kan määräisiä hankkeita eli käyttökustannus- set ovat yhteensä enintään 88 200 000 mk.
44303: hankkeita saadaan aloittaa vuonna 1989 niin, Momentille ei edellä olevan johdosta myönnetä
44304: että aloitettavien hankkeiden kokonaiskustan- lisäystä.
44305: nukset ovat yhteensä enintään 447 000 000 mk. Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on
44306: Momentille ei edellä olevan johdosta myön- 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen
44307: netä lisäystä. vuoden 1988 päiväkotihankkeita lykätty vuon-
44308: Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on na 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta siirty-
44309: 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen neiden päiväkotihankkeiden aloittamisvaltuut-
44310: vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty ta lisätään vuonna 1989.
44311: vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta
44312: 1989 menoarvio ................. . 7 910 000
44313: siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit-
44314: 1988 II lisämenoarvio .......... . -1 300 000
44315: tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989.
44316: 1988 menoarvio ................. . 3 184 000
44317: 1989 menoarvio ............... . 6 155 900 000 1987 tilinpäätös ................. .
44318: 1988 II lisämenoarvio ........ . 144 000 000
44319: 1988 1 lisämenoarvio ......... . 365 176 000
44320: 1988 menoarvio ............... . 5 136 545 000
44321: 1987 tilinpäätös ............... . 4 839 348 712
44322: 8 Pääluokat 33 ja 34
44323:
44324: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto
44325:
44326: 30. Valtionosuus kunnille ympäristötervey- Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on
44327: denhuollon käyttökustannuksiin (arviomää- 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen
44328: räraha) vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty
44329: Momentin perusteluja muutetaan käyttökus- vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta
44330: tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit-
44331: siten, että kustannuksiltaan 1 200 000- tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989.
44332: 12 000 000 markan määräisiä hankkeita eli 1989 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 000 000
44333: käyttökustannushankkeita saadaan aloittaa 1988 I lisämenoarvio ............ -1 415 000
44334: vuonna 1989 niin, että aloitettavien hankkei- 1988 menoarvio .................. 162 800 000
44335: den kokonaiskustannukset ovat yhteensä enin- 1987 tilinpäätös .................. 152 203 018
44336: tään 20 000 000 mk. Momentille ei edellä ole-
44337: van johdosta myönnetä lisäystä.
44338:
44339: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö
44340:
44341: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveys- Selvitysosa: Valtion ja kuntien välillä on
44342: työn käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 11.11.1988 laadittuun suositukseen perustuen
44343: Momentin perusteluja muutetaan käyttökus- vuoden 1988 käyttökustannushankkeita lykätty
44344: tannushankkeiden aloittamisvaltuuden osalta vuonna 1989 aloitettavaksi, minkä johdosta
44345: siten, että kustannuksiltaan 1 200 000- siirtyneiden käyttökustannushankkeiden aloit-
44346: 12 000 000 markan määräisiä hankkeita eli . tamisvaltuutta lisätään vuonna 1989.
44347: käyttökustannushankkeita saadaan aloittaa 1989 menoarvio ............... . 4 494 050 000
44348: vuonna 1989 niin, että aloitettavien hankkei- 1988 II lisämenoarvio ........ . 42 000 000
44349: den kokonaiskustannukset ovat yhteensä enin- 1988 I lisämenoarvio ......... . 127 600 000
44350: tään 147 000 000 mk. Momentille ei edellä 1988 menoarvio ............... . 3 968 799 000
44351: olevan johdosta myönnetä lisäystä. 1987 tilinpäätös .............. .. 3 739 063 646
44352:
44353:
44354:
44355: Pääluokka 34
44356: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
44357: 50. Työllisyyden hoito
44358:
44359: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) 30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille
44360: Momentin perusteluja muutetaan siten, että työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha)
44361: perustelujen ensimmäisen kappaleen viimeinen Momentin perusteluja muutetaan siten, että
44362: virke muutetaan seuraavaksi: "Lisäksi määrä- perusteluista poistetaan seuraava virke: "Mää-
44363: rahaa saa käyttää harkinnanvaraisen työllistä- rärahasta saa käyttää 80 000 000 mk harkin-
44364: misen menoihin." Momentille ei edellä olevan nanvaraiseen työllistämiseen.'' Momentille ei
44365: johdosta myönnetä lisäystä. edellä olevan johdosta myönnetä lisäystä.
44366: 1989 menoarvio ................. . 585 000 000 1989 menoarvio ............... . 1 120 000 000
44367: 1988 II lisämenoarvio .......... . 99 400 000 1988 II lisämenoarvio ........ . 180 000 000
44368: 1988 I lisämenoarvio ........... . 35 000 000 1988 I lisämenoarvio ......... . 35 000 000
44369: 1988 menoarvio ................. . 369 000 000 1988 menoarvio ............... . 761 000 000
44370: 1987 tilinpäätös ................ .. 347 850 679 1987 tilinpäätös ............... . 706 200 000
44371:
44372:
44373: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä
44374: seuraavat muutokset vuoden 1989 tulo-
44375: ja menoarvioon.
44376: 9
44377:
44378:
44379:
44380:
44381: Muutoksia valtion tulo- ja menoarvioon vuodelle
44382: 1989
44383:
44384: MENOT
44385:
44386:
44387: Pääluokka 23 mk
44388:
44389:
44390:
44391: 23. VALTIONEUVOSTO ..................................... .
44392: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot (050) ...................... .
44393: 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto (siirtomääräraha) ............ .
44394:
44395:
44396:
44397:
44398: Pääluokka 24
44399:
44400: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... . 64 020 000
44401: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ . 64 020 000
44402: 22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha) .. 64 020 000
44403:
44404:
44405:
44406:
44407: Pääluokka 27
44408:
44409: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ . 22 000 000
44410: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) .............................. . 22 000 000
44411: 22. Suomalaisten valvontajou!>kojen hallinto- ja varustamismenot (siir-
44412: tomääräraha) ..................................................... . 22 000 000
44413: 2 390086Q
44414: 10 Pääluokat 30 ja 31
44415:
44416: Pääluokka 30
44417:
44418: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
44419: NONALA ................................................. . -95 000 000
44420: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) .................................... . 10 000 000
44421: 44. Satovahinkojen korvaaminen (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 10 000 000
44422:
44423: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi-
44424: teet (670) ............................................................... . -105 000 000
44425: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), vähennystä ..... . -105 000 000
44426:
44427:
44428:
44429: Pääluokka 31
44430: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... . 7 700 000
44431: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 7 700 000
44432: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............................. . 7 700 000
44433:
44434: Vähennys menoihin: -1 280 000
44435:
44436:
44437: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989
44438:
44439:
44440: Tasavallan Presidentti
44441: MAUNO KOIVISTO
44442:
44443:
44444:
44445:
44446: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
44447: 1988 vp. - HE n:o 248
44448:
44449:
44450:
44451:
44452: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuntien ympäristön-
44453: suojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n sekä sosiaali- ja
44454: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
44455: muuttamisesta
44456:
44457:
44458:
44459:
44460: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44461:
44462: Nykyisin kuntien ympäristönsuojeluhallin- jäljempänä suunnittelu- ja valtionosuuslaki).
44463: toon sovellettava suunnittelu- ja valtion- Lakiehdotuksen mukaan kuntien ympäristön-
44464: osuusjärjestelmä perustuu kuntien ympäristön- suojeluhallinnon suunnittelu- ja valtion-
44465: suojelun hallinnosta annettuun lakiin (64/86). osuusjärjestelmä yhdistetään osaksi sosiaali- ja
44466: Tämän lain mukaan kuntien ympäristönsuoje- terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion-
44467: luhallintoon sovelletaan jo nykyisin pääpiirteis- osuusjärjestelmää.
44468: sään sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- Lainmuutokset on tarkoitettu tulemaan voi-
44469: ta ja valtionosuudesta annettua lakia (677 /82, maan vuoden 1990 alussa.
44470:
44471:
44472:
44473:
44474: YLEISPERUSTELUT
44475:
44476: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut huoltoon, kansanterveystyöhön sekä sairaan-
44477: muutokset hoitolaitoksiin.
44478: Eri tehtäväryhmien mukainen toiminta ja-
44479: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- kautuu kunnissa eri lautakunnille; sosiaalilau-
44480: telu- ja valtionosuusjärjestelmä takunnalle, terveyslautakunnalle ja raittiuslau-
44481: takunnalle. Kuntien vastuulle kuuluvaa toimin-
44482: taa järjestävät myös kuntainliittojen lautakun-
44483: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja
44484: nat. Ympäristöterveydenhuolto kuuluu valtion
44485: valtionosuusjärjestelmä uudistettiin vuoden
44486: keskushallinnon tasolla sosiaali- ja terveysmi-
44487: 1984 alusta lukien. Tuolloin voimaan tulleen
44488: nisteriön, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä
44489: suunnittelu- ja valtionosuuslain piiriin koottiin
44490: maa- ja metsätalousministeriön alaisuuteen.
44491: noin 70 erillistä valtionapua.
44492: Kunnan järjestämisvastuulla olevan sosiaali-
44493: Sosiaali- ja terveydenhuoliolla tarkoitetaan ja terveydenhuollon sisältö sekä hallinto ja
44494: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaan niitä järjestämismuodot määräytyvät asianomaisten
44495: tehtäviä, joita kunta lakisääteisesti, valtakun- erityislakien mukaisesti. Lain mukaisen suun-
44496: nallisen suunnitelman taikka vapaaehtoisesti nittelu- ja valtionosuusjärjestelmän piiriin kuu-
44497: lain tai valtakunnallisen suunnitelman nojalla luu sellainen erityislakien mukaan järjestettävä
44498: järjestää. Tehtävät on ryhmitelty sosiaali- ja toiminta, jonka kunta järjestää itse tai sopi-
44499: terveydenhuollon valtakunnallisessa suunnitel- muksin muiden kuntien kanssa, olemalla jäse-
44500: massa sosiaalipalveluihin, toimeentuloturvaan nenä toimintaa hoitavassa kuntainliitossa tai
44501: ja lasten kotihoidon tukeen, raittiustyöhön ja hankkimalla palveluja valtiolta, toiselta kun-
44502: alkoholitarkastukseen, ympäristöterveyden- nalta tai kuntainliitolta taikka yksityiseltä pal-
44503: 3812970
44504: 2 1988 vp. - HE n:o 248
44505:
44506: velujen tuottajalta. Tehtävien antaminen kun- tettavaksi. Lääninhallitukset toimivat sosiaali-
44507: tainliittojen hoidettavaksi ja palvelujen hank- ja terveydenhuollossa yleisesti kuntien välittö-
44508: kiminen yksityisiltä palvelujen tuottajilta on mänä yhteysorganisaationa valtion puolelta.
44509: sosiaali- ja terveydenhuollossa yleistä. Lääninhallitukset käsittelevät kuntien ja kun-
44510: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja tainliittojen alistamat suunnitelmat sekä suorit-
44511: valtionosuusjärjestelmää on myöhemmin muu- tavat valtionosuudeL Käsitellessään sekä vah-
44512: tettu muun muassa siten, että työsuojelu siirtyy vistaessaan kuntien ja kuntainliittojen toteutta-
44513: pois järjestelmän piiristä 1 päivänä joulukuuta missuunnitelmat lääninhallitukset samalla ja-
44514: 1988, jolloin kunnallinen työsuojelutarkastus kavat sosiaali- ja terveysministeriön Jääneille
44515: liitetään osaksi valtionhallintoa. Vuoden 1989 osoittamat lisävoimavarat edelleen kunnille ja
44516: alusta voimaan tulevalla suunnittelu- ja val- kuntainliitoille.
44517: tionosuuslain muutoksella kootaan sosiaali- Kunnalle ja kuntainiiholle suoritetaan val-
44518: huollosta ja terveydenhuollosta aikaisemmin tionosuuden ennakko vahvistetun toteuttamis-
44519: erikseen annetut valtakunnalliset suunnitelmat suunnitelman mukaiseen toimintaan. Lopulli-
44520: yhdeksi valtakunnalliseksi suunnitelmaksi. Li- nen valtionosuus määräytyy toimintavuotta
44521: säksi lakiin tulee eräitä muita muutoksia. Uu- seuraavan vuoden aikana tehdyn valtion-
44522: tena tehtäväalueena järjestelmän piiriin tulee 1 osuusselvityksen perusteella. Tämän mukaisesti
44523: päivästä tammikuuta 1989 lukien kunnallinen lääninhallitus vahvistaa lopullisen valtionosuu-
44524: raittiustyö ja alkoholitarkastus. den. Valtionosuuden määrä vaihtelee kunnan
44525: Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaan kantokykyluokan mukaan 31 ja 64 OJo :n välillä.
44526: suunnittelujärjestelmä ja valtionosuudet on Keskimääräinen valtionosuus on 48 OJo. Edus-
44527: kytketty toisiinsa siten, että kunnat saavat kunnalle on annettu 21 päivänä lokakuuta
44528: valtionosuutta vuosittain vahvistettavan toteut- 1988 hallituksen esitys laiksi sosiaali- ja tervey-
44529: tamissuunnitelman mukaisen toiminnan ai- denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta
44530: heuttamiin kustannuksiin. Toteuttamissuunni- annetun lain 16 §:n väliaikaisesta muuttamises-
44531: telma laaditaan kunnan hyväksymän, kunnan ta. Lakiehdotuksen mukaan vuonna 1989 ja
44532: olojen kehittämistä, hallinnon ja talouden hoi- 1990 valtionosuudet vaihtelisivat 29 ja 66 OJo :n
44533: tamista sekä toimintojen sijoittamista koske- välillä. Vuonna 1988 kuntien sosiaali- ja ter-
44534: van kuntasuunnitelman yhdistelmänä sosiaali- veydenhuollon kustannuksiksi on arvioitu
44535: ja terveydenhuollosta. Toteuttamissuunnitel- 31 426,2 miljoonaa markkaa ja valtionosuu-
44536: man tulee perustua sosiaali- ja terveydenhuol- deksi 15 151,2 miljoonaa markkaa.
44537: lon tarpeisiin kunnan toimialalla ja sen on
44538: sopeuduttava valtioneuvoston vahvistamaan
44539: valtakunnalliseen suunnitelmaan sosiaali- ja
44540: terveydenhuollon järjestämisestä. 1.2. Ympäristönsuojelun hallintoa koskeva
44541: Jos toiminnan järjestäjänä on kuntainliitto, lainsäädäntö
44542: laatii se myös toteuttamissuunnitelman. Kun-
44543: tainliiton jäsenkunnat eivät tällöin sisällytä 1.2.1. Hallinto ja sen järjestäminen
44544: kyseistä toimintaa omaan toteuttamissuunnitel-
44545: maansa. Esimerkiksi kansanterveystyön on jär- Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
44546: jestänyt omana toimintaoaan 113 kuntaa ja tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 1986. Sen
44547: muut 348 kuntaa ovat antaneet kansanterveys- mukaan kunnan tehtävänä on turvata asuk-
44548: työn tehtävät yhteensä 108 eri kuntainliiton kailleen terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä an-
44549: hoidettavaksi. Milloin kansanterveystyöstä tava elinympäristö. Lain 5 §:n mukaan kun-
44550: huolehtii kuntainliitto, sen on asetettava ter- nassa on ympäristönsuojelutehtävien hoitamis-
44551: veyslautakunta yhteisesti jäsenkuntia varten, ta varten ympäristönsuojelulautakunta. Alle
44552: jolloin jäsenkunnassa ei ole muuta terveyslau- 3000 asukkaan kunnassa kunnanvaltuusto voi
44553: takuntaa. Erikoissairaanhoidon osalta suunnit- päättää, että ympäristönsuojelulautakunnan
44554: telujärjestelmä perustuu keskussairaalapiirien tehtävät hoitaa muu lautakunta tai kunnanhal-
44555: Jaatimiin alueellisiin suunnitelmiin, jotka pe- litus. Lain 5 §:n säännöstä on noudatetun käy-
44556: rustuvat alueen sairaalakuntainliittojen teke- tännön mukaisesti sovellettu siten, että tehtäviä
44557: miin kuntainliittosuunnitelmiin. ei ole voitu antaa kuntainliiton lautakunnalle.
44558: Kunnan ja kuntainliiton tulee alistaa toteut- Kunnan ympäristönsuojelua ohjaa lääninhalli-
44559: tamissuunnitelmansa lääninhallituksen vahvis- tus ympäristöministeriön alaisena.
44560: 1988 vp. - HE n:o 248 3
44561:
44562: Kunta voi järjestää ympäristönsuojelutehtä- ollut sosiaali- ja terveydenhuollon järjestelmäs-
44563: vien hoidon myös siten, että se hankkii palve- tä erillinen järjestelmä.
44564: luja valtiolta, toiselta kunnalta, kuntainliitolta Tärkeimmät eroavuudet sosiaali- ja tervey-
44565: tai muulta julkiselta tai yksityiseltä palvelujen denhuollon järjestelmään verrattuna ovat seu-
44566: tuottajalta. Tällä hetkellä yksityisillä palvelu- raavat: ympäristönsuojelun hallinnon suunnit-
44567: jen tuottajilla on kuntien ympäristönsuojelun telujärjestelmä on sekä laajuudeltaan että sisäl-
44568: hallinnossa melko vähäinen merkitys. Sen si- löltään suppeampi; kuntasuunnitelman yhdis-
44569: jaan myöhemmässä vaiheessa yksityisten palve- telmänä ympäristönsuojelulautakunta valmis-
44570: lujen osuus kuntien ympäristönsuojelun hallin- telee ympäristönsuojelun toteuttamissuunnitel-
44571: nossa saattaa kasvaa. Ympäristönsuojelutehtä- man, jonka lääninhallitus vahvistaa; ympäris-
44572: vien hoitamista varten kunnan palveluksessa töministeriö valmistelee yhdessä lääninhallitus-
44573: voi olla yksi tai useampi viranhaltija. Myös ten kanssa valtakunnallisen suunnitelman ym-
44574: useammalla kunnalla voi olla yhteinen virka. päristönsuojelun järjestämisestä; ympäristön-
44575: Yhteisiä virkoja on kuitenkin perustettu melko suojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan ei si-
44576: vähän. sälly toiminnalle asetettavia yleisiä tavoitteita
44577: eikä ohjeita uusien toimintojen toteuttamisesta
44578: ja niihin verrattavista toimintojen merkittävis-
44579: 1.2.2. Ympäristönsuojelun suunnittelu- ja tä muutoksista; ympäristönsuojelun valtakun-
44580: valtionosuusjärjestelmä nallinen suunnitelma ja kuntien toteuttamis-
44581: suunnitelmat sisältävät lähinnä voimavaratieto-
44582: ja.
44583: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an-
44584: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an-
44585: netun lain 8 §:n mukaan kunnalle suoritetaan
44586: netun lain nojalla kunnat voivat saada valtion-
44587: valtionosuutta ympäristönsuojelutehtävien hoi-
44588: osuutta kunnan omien rakennusten vuokra-
44589: tamisesta aiheutuviin kustannuksiin suunnit-
44590: arvoihin. Sen sijaan suunnittelu- ja valtion-
44591: telu- ja valtionosuuslain mukaisesti.
44592: osuuslain mukaan tämä ei ole mahdollista
44593: Vuosia 1988-1992 koskevan ympäristön- sosiaali- ja terveydenhuollossa.
44594: suojelun valtakunnallisen suunnitelman mu- Lisäksi ympäristönsuojelussa perustamis- ja
44595: kaan valtionosuuteen oikeuttavana ympäris- käyttökustannushankkeiden markkamääräiset
44596: tönsuojelutoimintana pidetään ympäristönsuo- rajat on valtakunnallisessa suunnitelmassa vah-
44597: jelulautakunnalle lakisääteisesti määrättyjen vistettu sosiaali- ja terveydenhuollon hankera-
44598: tehtävien hoitoa. Näitä tehtäviä ovat: 1) ilman- joja huomattavasti alhaisemmiksi.
44599: suojelulain nojalla ympäristönsuojelulautakun- Vuonna 1988 kuntien ympäristönsuojeluhal-
44600: nalle kuuluvat tehtävät; 2) jätehuoltolain no- linnon kustannuksiksi on arvioitu 47,7 miljoo-
44601: jalla ympäristönsuojelulautakunnalle kuuluva naa markkaa ja valtionosuudeksi 22,9 miljoo-
44602: jätehuollon valvonta; 3) ympäristönsuojelulau- naa markkaa, johon sisältyy 215 viran palk-
44603: takunnan vesilain mukaiset tehtävät; 4) melun- kauskustannuksiin maksettava valtionosuus.
44604: torjuntalain nojalla ympäristönsuojelulauta-
44605: kunnalle kuuluvat tehtävät; 5) kuntien ympä-
44606: ristönsuojelun hallinnosta annetun lain 6 §:n 2. Ehdotetut muutokset ja niiden
44607: 1-7 kohdassa mainitut ympäristönsuojelulau- perustelut
44608: takunnalle kuuluvat tehtävät; sekä 6) ympäris-
44609: tönsuojelulautakunnalle kuntien ympäristön- Valtion- ja kunnallishallinnossa on tavoittee-
44610: suojelun hallinnosta annetun lain 6 §:n 8 koh- na lisätä nykyistä enemmän kuntien päätösval-
44611: dan nojalla määrätyt luonnonsuojelun suunnit- taa ja vastuuta toiminnan taloudellisuudesta
44612: telutehtävät. valtionaputehtävissä. Samoin suunnittelujär-
44613: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- jestelmiä pyritään yleisesti karsimaan ja yhdis-
44614: netun lain 9 §:ssä säädetään, miltä osin suun- tämään siten, että valtion kuntiin kohdistamat
44615: nittelu-ja valtionosuuslain säännöksistä poike- ohjausjärjestelmät saataisiin ajanmukaistetuik-
44616: taan. Kuntien ympäristönsuojelun hallintoon si.
44617: sovellettava valtionosuus- ja suunnittelujärjes- Mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi on
44618: telmä on pääpiirteiltään yhdenmukainen sosi- valtionapujärjestelmiä ryhdytty uudistamaan
44619: aali- ja terveydenhuollon järjestelmän kanssa. valmistelemalla eräiden erillisten valtionapujen
44620: Ympäristönsuojelussa järjestelmä on kuitenkin kokonaisuudistusta. Hallituksen esitys laiksi
44621: 4 1988 vp. - HE n:o 248
44622:
44623: kuntien yleisestä valtionosuudesta ja yleisistä turva ja lasten kotihoidon tuki, raittiustyö ja
44624: rahoitusavustuksista sekä siihen liittyvien la- alkoholitarkastus sekä ympäristönsuojelu.
44625: kien muuttamisesta on annettu eduskunnalle Kansanterveystyö ja ympäristöterveydenhuolto
44626: 30 päivänä syyskuuta 1988. Uudistushankkeel- olisivat mukana kunnan toteuttamissuunnitel-
44627: la koottaisiin ensi vaiheessa useita taloudellisel- massa, milloin kunta huolehtii näistä tehtävistä
44628: ta merkitykseltään vähäisiä valtionosuuksia ja omana toimintanaan. Jos kansanterveystyö on
44629: -avustuksia yhteen. Valtionosuus suoritettaisiin annettu kuntainliiton hoidettavaksi, olisivat
44630: näihin toimintoihin pääasiallisesti kunnan asu- kansanterveystyö ja ympäristöterveydenhuolto
44631: kasluvun ja kantokykyluokan mukaisesti. sitävastoin yksinomaan kuntainliiton laatimas-
44632: Hallinnon kehittämisen ministerivaliokunta sa toteuttamissuunnitelmassa.
44633: on kannattanut ympäristönsuojelun suunnit- Itse toiminnan sisältöön ehdotettu uudistus
44634: telu- ja valtionosuusjärjestelmän yhdistämistä ei merkitsisi muutoksia, vaan kuntien ympäris-
44635: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelujärjes- tönsuojelun hallinnon toiminta jatkuisi ennal-
44636: telmään käsitellessään 20 päivänä toukokuuta laan.
44637: 1988 sisäasiainministeriön ehdotusta hallituk- Valtionhallinnossa uudistus merkitsisi sitä,
44638: sen esitykseksi yleistä valtionosuutta ja yleisiä että valtioneuvoston vahvistettavaksi tulisi yksi
44639: rahoitusavustuksia koskevaksi laiksi. valtakunnallinen suunnitelma nykyisen lainsää-
44640: Jo nykyisin ympäristönsuojelun hallinnon dännön mukaisen kahden sijasta. Ministeriöta-
44641: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä on pää- solla ympäristöministeriö osallistuisi valtakun-
44642: piirteiltään yhdenmukainen sosiaali- ja tervey- nallisen suunnitelman laatimiseen sekä eräiden
44643: denhuollon järjestelmän kanssa. Ympäristön- muiden suunnittelu- ja valtionosuuslain piiriin
44644: suojelun sekä sosiaali- ja terveydenhuollon kuuluvien asiakirjojen valmisteluun. Läänin-
44645: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmien yhdis- hallituksissa sosiaali- ja terveysosastot sekä
44646: täminen luo omalta osaltaan edellytyksiä voi- ympäristönsuojelutoimistot valmistelisivat yh-
44647: mavarojen järkevälle käytölle ympäristönsuo- teistyössä toteuttamissuunnitelmia ja valtion-
44648: jelussa ja ympäristöterveydenhuollossa. Edellä osuusselvityksiä koskevat päätökset.
44649: todetun vuoksi olisi tarkoituksenmukaisinta Koska kuntien ympäristönsuojelun hallinto
44650: yhdistää ympäristönsuojelun hallinnon suun- poikkeaa kuitenkin jonkin verran sosiaali- ja
44651: nittelu- ja valtionosuusjärjestelmä sosiaali- ja terveydenhuollosta, olisi tarpeen edelleen säi-
44652: terveydenhuollon järjestelmään. lyttää joitakin poikkeuksia suunnittelu- ja val-
44653: Mainittu yhdistäminen toteutettaisiin muut- tionosuuslaista. Poikkeukset aiheutuvat lähin-
44654: tamalla kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- nä siitä, ettei ympäristönsuojelulautakunnan
44655: ta annettua lakia ja suunnittelu- ja valtion- tehtäviä voida antaa kuntainliiton lautakunnan
44656: osuuslakia. hoidettavaksi.
44657: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnossa uu-
44658: distus merkitsisi sen yhdistämistä osaksi sosi-
44659: aali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja val- 3. Asian valmistelu
44660: tionosuusjärjestelmää. Kaikista järjestelmän
44661: piirissä olevista osa-alueista laaditaan yhteinen Hallinnon kehittämisen ministerivalio-
44662: valtakunnallinen suunnitelma, joka sisältää kunnan kannanoton johdosta ympäristöminis-
44663: yleiset tavoitteet ja ohjeet uusien toimintojen teriö asetti 6 päivänä kesäkuuta 1988 yhteis-
44664: toteuttamisesta sekä selvitykset uusista voima- työssä sosiaali- ja terveysministeriön kanssa
44665: varoista. Valtakunnallisen suunnitelman otsi- työryhmän laatimaan tarpeelliset ehdotukset
44666: kon yhteydessä mainitaan myös ympäristön- ympäristönsuojelun hallinnon sekä sosiaali- ja
44667: suojelu. terveydenhuollon suunnittelu- ja valtion-
44668: Vastaavasti myös kunnissa laadittaisiin yksi osuusjärjestelmien yhdistämiseksi. Työryhmän
44669: toteuttamissuunnitelma sosiaali- ja terveyden- työ päättyi 31 päivänä elokuuta 1988. Valmis-
44670: huollosta sekä ympäristönsuojelusta. Ympäris- telutyön eri vaiheissa on kuultu keskeisiä asian-
44671: tönsuojelun hallinto olisi aina yksi osa tätä tuntijatahoja muun muassa sisäasiainministeri-
44672: peruskunnan laatimaa suunnitelmaa sen sijaan, ötä, maa- ja metsätalousministeriötä, valtiova-
44673: että siitä nykyisin laaditaan oma erillinen to- rainministeriötä, lääkintöhallitusta, elinkeino-
44674: teuttamissuunnitelmansa. Peruskunnan toteut- hallitusta, Hämeen lääninhallitusta, Suomen
44675: tamissuunnitelmaan tulisivat tällöin nykyisen Kaupunkiliittoa, Suomen Kunnallisliittoa sekä
44676: tilanteen mukaan sosiaalipalvelut, toimeentulo- Finlands svenska kommunförbundia.
44677: 1988 vp. HE n:o 248 5
44678:
44679: 4. Esityksen organisatoriset vai- ka ympäristönsuojelun osalta perustuisi ympä-
44680: kutukset ristöministeriön esitykseen. Sosiaali- ja terveys-
44681: ministeriö esittelisi sen valtioneuvostolle.
44682: Esityksen tarkoituksena ei ole muuttaa so- Lääninhallitusten tehtävät ja toimivalta py-
44683: siaali- ja terveysministeriön sekä ympäristömi- syisivät uudistuksen yhteydessä ennallaan.
44684: nisteriön välistä toimivaltajakoa. Samoin maa- Kunta valmistelisi itse järjestämästään toimin-
44685: ja metsätalousministeriön sekä kauppa- ja teol- nasta yhden toteuttamissuunnitelman, jossa
44686: lisuusministeriön tehtävät ja toimivalta sosi- ympäristönsuojelu olisi mukana.
44687: aali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja val-
44688: Suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmien yh-
44689: tionosuusjärjestelmässä pysyisivät ennallaan.
44690: distäminen vähentäisi erityisjärjestelmistä ai-
44691: Siten kunkin ministeriön hallinnonalalla edel-
44692: heutuvaa työtä.
44693: leen huolehdittaisiin itsenäisesti toimintojen
44694: suunnittelusta, ohjauksesta ja valvonnasta.
44695: Valtioneuvosto hyväksyisi edelleen sosiaali- ja
44696: terveydenhuollon valtakunnallisen suunnitel- 5. Esityksen taloudelliset vaiku-
44697: man. Ympäristöministeriö toimittaisi suunni- tukset
44698: telmaa koskevan esityksensä sosiaali- ja ter-
44699: veysministeriölle kuten maa- ja metsätalousmi- Koska esitys ei laajenna valtionosuusjärjes-
44700: nisteriö sekä kauppa- ja teollisuusministeriö telmän piiriin kuuluvaa toimintaa, ei valtion-
44701: omalta osaltaan jo nykyisin tekevät. Sosiaali- osuusjärjestelmien yhdistämisestä aiheutuisi
44702: ja terveysministeriö kokoaisi suunnitelman, jo- olennaisia taloudellisia vaikutuksia.
44703:
44704:
44705:
44706:
44707: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44708:
44709:
44710: 1. Lakiehdotusten perustelut aikaa ennen suunnittelu- ja valtionosuuslain
44711: voimaantuloa sekä siirtymäsäännöksiä. Lisäksi
44712: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- pykälän 3 ja 4 kohtiin sisältyy poikkeukset
44713: nosta toteuttamissuunnitelmia ja kunnalliskertomuk-
44714: sia koskevien yhteenvetojen lähettämisesta ja
44715: 8 §. Pykälä koskee suunnittelu- ja valtion- lausunnon hankkimisesta kaavoja vahvistetta-
44716: osuuslain soveltamista kuntien ympäristönsuo- essa.
44717: jelun hallintoon. Ympäristönsuojelutehtävien Koska ympäristönsuojelun hallinon suunnit-
44718: hoitamisesta aiheutuviin kustannuksiin suorite- telu- ja valtionosuusjärjestelmä ehdotetaan yh-
44719: taan valtionosuutta sen mukaan. Pykälän toi- distettäväksi sosiaali- ja terveydenhuollon jär-
44720: seen momenttiin sisältyvä viittaus mainittuun jestelmään, poikkeaminen suunnittelu- ja val-
44721: lakiin ehdotetaan poistettavaksi tarpeettoma- tionosuuslaista nykyisessä laajuudessa ei ole
44722: na. Sosiaali- ja terveydenhuollon valtion- tarkoituksenmukaista. Kuntien ympäristönsuo-
44723: osuusjärjestelmän lisäksi ympäristönsuojelun jelun hallinnosta annetun lain 5 §:n mukaan
44724: hallintoon tulisi soveltaa myös sosiaali- ja ter- kunnan ympäristönsuojelutehtäviä hoitaa ym-
44725: veydenhuollon suunnittelujärjestelmää. Tämän päristönsuojelulautakunta tai alle 3000 asuk-
44726: vuoksi ehdotetaan, että lakia sovellettaisiin kaan kunnassa kunnanhallituksen päätöksen
44727: ympäristönsuojelun hallintoon nykyistä laa- mukaisesti myös muu lautakunta tai kunnan-
44728: jemmin. hallitus. Noudatetun käytännön mukaisesti
44729: 9 §. Voimassa oleva laki sisältää useita poik- tehtäviä ei voida antaa kuntainliiton lautakun-
44730: keuksia suunnittelu- ja valtionosuuslaista. Nä- nalle. Tämän vuoksi ehdotetaan, ettei suunnit-
44731: mä koskevat kuntainliittoa, valtakunnallisen telu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 momentin 2
44732: suunnitelman laadintaa ja sisältöä, toteutta- kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 momentin,
44733: missuunnitelman sisältöä, valtakunnallisten 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 27 §:n säännöksiä
44734: palvelujen tuottajia, rakennusten vuokra-arvo- sovelleta edelleenkään kunnan ympäristönsuo-
44735: ja, avustusta yksityisille palvelujen tuottajille, jeluhallintoon.
44736: 6 1988 vp. - HE n:o 248
44737:
44738: Suunnittelu- ja valtionosuuslain 25 § sisältää Tämän vuoksi ehdotetaan ympäristöministe-
44739: määritelmän niistä viranomaisista, jotka toimi- riö lisättäväksi 6 §:n 2 ja 3 momentissa oleviin
44740: vat asianomaisina viranomaisina valtionosuuk- säännöksiin valmisteluun osallistuvana osapuo-
44741: sia koskevissa asioissa. Koska ympäristönsuo- lena.
44742: jelun hallinnossa keskusvirastoille ei kuulu Ympäristöministeriö olisi myös tiedon saaja-
44743: kuntien valtionosuusasioita, ehdotetaan, ettei na lääninhallitusten lähettäessä yhteenvetonsa
44744: 25 §:n säännöstä sovelleta. Kuntien ympäris- toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto-
44745: tönsuojelun hallinnosta annetun lain 9 §:n 2 musten yhteenvedoista, jonka vuoksi tätä kos-
44746: kohtaan ehdotetaan sisällytettäväksi muulta keva lisäys tehtäisiin 12 §:n 2 momenttiin.
44747: osin 25 §:ää vastaava määritelmä valtion- Samaten lisättäisiin 28 §:ään ympäristöministe-
44748: osuusviranomaisista. riö lausunnonantajaksi sosiaali- ja terveysmi-
44749: Nykyisin valtionosuutta on maksettu kunnan nisteriön vahvistaessa kaavoja toteuttamis-
44750: omien rakennusten vuokra-arvoihin ympäris- suunnitelmaa, valtionosuusselvitystä ja kunnal-
44751: tönsuojeluhallinnossa mutta ei sosiaali- ja ter- liskertomukseen liitettävää selvitystä varten.
44752: veydenhuollossa. Koska kunnat voivat saada
44753: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti val- Lisäksi 12 §:n 2 momentista poistettaisiin
44754: tionosuutta rakentamisesta aiheutuviin kustan- teknisenä muutoksena työsuojeluhallitus, kos-
44755: nuksiin, ei ole tarkoituksenmukaista suorittaa ka työsuojeluun ei enää sovelleta lain mukaista
44756: valtionosuutta rakennusten vuokra-arvoihin suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmää.
44757: myöskään ympäristönsuojeluhallinnossa.
44758: 2. Voimaantulo
44759: 1.2. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
44760: lusta ja valtionosuudesta annettu laki Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
44761: tammikuuta 1990. Vuosia 1990-1994 koskeva
44762: 6 § 2 ja 3 mom, 12 § 2 mom. ja 28 §. valtakunnallinen suunnitelma ja toteuttamis-
44763: Sosiaali- ja terveydenhuollon valtakunnallisen suunnitelma tulisi kuitenkin laatia uusien sään-
44764: suunnitelman valmisteluun osallistuvat sosiaa- nösten mukaisesti jo vuonna 1989.
44765: li- ja terveysministeriön lisäksi maa- ja metsä- Ennen lakien voimaantuloa olisi voitava ryh-
44766: talousministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
44767: riö sekä ministeriöiden alaisina sosiaalihallitus, piteisiin.
44768: lääkintöhallitus ja elinkeinohallitus. Ympäris-
44769: töministeriö tulisi omalta osaltaan mukaan val-
44770: mistelutyöhön yhdistettäessä ympäristönsuoje- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44771: lun hallinto sosiaali- terveydenhuollon suunnit- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
44772: telu- ja valtionosuusjärjestelmään. set:
44773: 1988 vp. - HE n:o 248 7
44774:
44775: 1.
44776: Laki
44777: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
44778:
44779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24
44780: päivänä tammikuuta 1986 annetun lain (64/86) 8 ja 9 § näin kuuluviksi:
44781:
44782: 8§ maa, toteuttamisohjelmaa ja päätöstä valtion-
44783: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami- osuuden suorittamisesta perustamiskustannuk-
44784: nen siin, asianomaisena viranomaisena on kuiten-
44785: Tämän lain nojalla kunnan järjestämään kin ympäristöministeriö. Perustamissuunnitel-
44786: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- ma, toteuttamisohjelma ja selvitys valtionosuu-
44787: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an- den suorittamiseksi perustamiskustannuksiin
44788: nettua lakia (677 /82), jäljempänä suunnittelu- on toimitettava lääninhallitukselle, jonka on
44789: ja valtionosuuslaki, jollei jäljempänä tai muus- toimitettava ne oman lausuntonsa ohella ym-
44790: sa laissa ole toisin säädetty. päristöministeriölle.
44791:
44792: 9§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi-
44793: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslais- kuuta 1990.
44794: ta Suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun ja
44795: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksis- 28 §:n säännöksiä sovelletaan kuitenkin ensim-
44796: tä poiketaan seuraavasti: mäisen kerran jo vuonna 1989 vuosia 1990-
44797: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 1994 koskevaa valtakunnallista suunnitelmaa
44798: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä vuosia
44799: momentin, 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 25 ja 1990-1994 koskevia toteuttamissuunnitelmia
44800: 27 §:n säännöksiä ei sovelleta; ja laadittaessa ja vahvistettaessa.
44801: 2) kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk- Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis-
44802: sista ja -avustuksista annetussa laissa (35173) tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän
44803: tarkoitettuna valtion asianomaisena viranomai- lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
44804: sena toimii tässä laissa säädetyistä toiminnoista siä.
44805: aiheutuviin kustannuksiin suoritettavia valtion- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
44806: osuuksia koskevissa asioissa lääninhallitus. täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
44807: Asioissa, jotka koskevat perustamissuunnitel- teisiin.
44808:
44809:
44810:
44811: 2.
44812: Laki
44813: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
44814:
44815: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
44816: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 6 §:n 2 ja 3 momentti, 12 §:n
44817: 2 momentti ja 28 §, näistä 6 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 31 päivänä maaliskuuta
44818: 1988 annetussa laissa (300/8S}, näin kuuluviksi:
44819:
44820: 6§ ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnalli-
44821: sen suunnitelman valmistelussa.
44822: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja
44823: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- teollisuusministeriön, ympäristöministeriön,
44824: ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli- sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen on
44825: suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais- viimeistään huhtikuun 30 päivänä toimitettava
44826: tensa keskusvirastojen esityksestä sekä ympä- valtakunnallista suunnitelmaa koskeva esityk-
44827: ristöministeriö. Lääninhallitukset avustavat sensä sosiaali- ja terveysministeriölle.
44828: 8 1988 vp. - HE n:o 248
44829:
44830: 12 § ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön,
44831: valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous-
44832: Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis- ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön,
44833: ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- ympäristöministeriön ja asianomaisten kunnal-
44834: musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis- listen keskusjärjestöjen lausunnot.
44835: ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi-
44836: tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi
44837: sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
44838: talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis- kuuta 1990.
44839: teriölle, ympäristöministeriölle, sosiaalihalli- Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
44840: tukselle, lääkintöhallitukselle ja elinkeinohalli- ja valtionosuudesta annetun lain 2 luvun ja
44841: tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille, 28 §:n säännöksiä sovelletaan tämän lain mu-
44842: joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus kaisina kuitenkin ensimmäisen kerran jo vuon-
44843: on vahvistanut. na 1989 vuosia 1990-1994 koskevaa valtakun-
44844: nallista suunnitelmaa laadittaessa ja hyväksyt-
44845: täessä sekä vuosia 1990-1994 koskevia toteut-
44846: 28 § tamissuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaes-
44847: Kaavojen vahvistaminen sa. Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis-
44848: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän
44849: Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto- lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
44850: mukseen sisällytettävät tai siihen liitettävät sel- siä.
44851: vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
44852: tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
44853: mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys- teisiin.
44854:
44855:
44856: Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 1989
44857:
44858:
44859: Tasavallan Presidentti
44860: MAUNO KOIVISTO
44861:
44862:
44863:
44864:
44865: Ympäristöministeri Kaj Bärlund
44866: 1988 vp. - HE n:o 248 9
44867:
44868: Liite
44869:
44870:
44871: 1.
44872: Laki
44873: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
44874:
44875: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24
44876: päivänä tammikuuta 1986 annetun lain (64/86) 8 ja 9 § näin kuuluviksi:
44877: Voimassa oleva laki Ehdotus
44878:
44879: 8§
44880: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami- Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltami-
44881: nen nen
44882: Kunnalle suoritetaan valtionosuutta ympä- Tämän lain nojalla kunnan järjestämään
44883: ristönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden-
44884: kustannuksiin siten kuin sosiaali- ja terveyden- huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an-
44885: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an- nettua lakia (677/82), jäljempänä suunnittelu-
44886: netussa laissa (677 /82), jäljempänä suunnit- ja valtionosuuslaki, ellei jäljempänä tai muussa
44887: telu- ja valtionosuuslaki, on säädetty, jollei laissa ole toisin säädetty.
44888: jäljempänä tai muussa laissa toisin säädetä.
44889: Mitä 1 momentissa tarkoitetussa laissa on
44890: säädetty sosiaali- ja terveydenhuol/osta, koskee
44891: soveltuvin osin ympäristönsuojelua.
44892:
44893: 9§
44894: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslais-
44895: ta
44896: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksis-
44897: tä poiketaan seuraavasti:
44898: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1
44899: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 4 §:n, momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2
44900: 5 §:n 1 ja 2 kohdan, 6 §:n, 7 §:n 2 momentin, momentin, 17 §:n 2 ja 6 kohdan sekä 25 ja
44901: 8 §:n 1 kohdan, 13-15 §:n, 17 §:n 2-3 ja 6 27 §:n säännöksiä ei sovelleta; sekä
44902: kohdan, 18 §:n 1 kohdan, 19, 21-24 ja
44903: 27 §:n sekä 31 §:n 1 ja 3 momentin säännöksiä
44904: ei sovelleta;
44905: 2) valtioneuvosto hyväksyy vuosittain halli- 2) kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-
44906: tuksen valtion tulo- ja menoarviota koskevan sista ja -avustuksista annetussa laissa (35173)
44907: esityksen antamisen yhteydessä valtakunnalli- tarkoitettuna valtion asianomaisena viranomai-
44908: sen suunnitelman ympäristönsuojelun järjestä- sena toimii tässä laissa säädetyistä toiminnoista
44909: misestä hyväksymisvuotta seuraavan viiden ka- aiheutuviin kustannuksiin suoritettavia valtion-
44910: lenterivuoden aikana (valtakunnallinen suunni- osuuksia koskevissa asioissa lääninhallitus.
44911: telma). Valtakunnallisen suunnitelman valmis- Asioissa, jotka koskevat perustamissuunnitel-
44912: telee ympäristöministeriö ja lääninhallitukset maa, toteuttamisohjelmaa ja päätöstä valtion-
44913: avustavat ympäristöministeriötä valmistelussa; osuuden suorittamisesta perustamiskustannuk-
44914: siin, asianomaisena viranomaisena on kuiten-
44915: kin ympäristöministeriö. Perustamissuunnitel-
44916: ma, toteuttamisohjelma ja selvitys valtionosuu-
44917: den suorittamiseksi perustamiskustannuksiin
44918: on toimitettava lääninhallitukselle, jonka on
44919: toimitettava ne oman lausuntonsa ohella ym-
44920: päristöministeriölle.
44921: 2 381297D
44922: 10 1988 vp. - HE n:o 248
44923:
44924: Voimassa oleva laki Ehdotus
44925: 3) lääninhallitusten on lähetettävä ympäris-
44926: töministeriölle tiedoksi suunnittelu- ja valtion-
44927: osuuslain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut yh-
44928: teenvedot; sekä
44929: 4) sosiaali- ja terveysministeriön on ennen
44930: suunnittelu- ja valtionosuuslain 28 §:ssä tar-
44931: koitettujen kaavojen vahvistamista hankittava
44932: ympäristöministeriön lausunto. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
44933: kuuta 1990.
44934: Suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun ja
44935: 28 §:n säännöksiä sovelletaan kuitenkin ensim-
44936: mäisen kerran jo vuonna 1989 vuosia 1990-
44937: 1994 koskevaa valtakunnallista suunnitelmaa
44938: laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä vuosia
44939: 1990-1994 koskevia toteuttamissuunnitelmia
44940: laadittaessa ja vahvistettaessa.
44941: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis-
44942: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän
44943: lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
44944: siä.
44945: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
44946: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
44947: teisiin.
44948:
44949: 2.
44950: Laki
44951: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
44952:
44953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
44954: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677 /82) 6 §:n 2 ja 3 momentti, 12 §:n
44955: 2 momentti ja 28 §, näistä 6 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 31 päivänä maaliskuuta
44956: 1988 annetussa laissa (300/88), näin kuuluviksi:
44957:
44958: Voimassa oleva laki Ehdotus
44959: 6§
44960:
44961: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta Valtakunnallisen suunnitelman valmistelusta
44962: huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa- huolehtivat sosiaali- ja terveysministeriö, maa-
44963: ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli- ja metsätalousministeriö sekä kauppa- ja teolli-
44964: suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais- suusministeriö kukin hallinnonalallaan alais-
44965: tensa keskusvirastojen esityksestä. Lääninhalli- tensa keskusvirastojen esityksestä sekä ympä-
44966: tukset avustavat ministeriöitä ja keskusvirasto- ristöministeriö. Lääninhallitukset avustavat
44967: ja valtakunnallisen suunnitelman valmistelus- ministeriöitä ja keskusvirastoja valtakunnalli-
44968: sa. sen suunnitelman valmistelussa.
44969: Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja Maa- ja metsätalousministeriön, kauppa- ja
44970: teollisuusministeriön, sosiaalihallituksen ja lää- teollisuusministeriön, ympäristöministeriön,
44971: kintöhallituksen on viimeistään huhtikuun 30 sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen on
44972: päivänä toimitettava valtakunnallista suunni- viimeistään huhtikuun 30 päivänä toimitettava
44973: telmaa koskeva esityksensä sosiaali ja terveys- valtakunnallista suunnitelmaa koskeva esityk-
44974: ministeriölle. sensä sosiaali- ja terveysministeriölle.
44975: 1988 vp. - HE n:o 248 11
44976:
44977: Voimassa oleva laki Ehdotus
44978: 12 §
44979:
44980: Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis- Lääninhallituksen on laadittava vahvistetuis-
44981: ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto- ta toteuttamissuunnitelmista ja kunnalliskerto-
44982: musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis- musten sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskevis-
44983: ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi- ta osista kunta- ja kuntainliittokohtaisesti esi-
44984: tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi tetyt yhteenvedot. Ne on lähetettävä tiedoksi
44985: sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä- sosiaali- ja terveysministeriölle, maa- ja metsä-
44986: talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis- talousministeriölle, kauppa- ja teollisuusminis-
44987: teriölle, sosiaalihallitukselle, lääkintöhallituk- teriölle, ympäristöministeriölle, sosiaalihalli-
44988: selle ja työsuojeluhallitukselle, elinkeinohalli- tukselle, lääkintöhallitukselle ja elinkeinohalli-
44989: tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille, tukselle sekä niille kunnille ja kuntainliitoille,
44990: joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus joiden toteuttamissuunnitelmat lääninhallitus
44991: vahvistaa. on vahvistanut.
44992:
44993: 28 § 28 §
44994: Kaavojen vahvistaminen Kaavojen vahvistaminen
44995: Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto- Toteuttamissuunnitelma sekä kunnalliskerto-
44996: mukseen sisällytettävät tai siihen liitettävät sel- mukseen ~ällytettävät tai siihen liitettävät sel-
44997: vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit- vitykset sekä valtionosuusselvitykset on laadit-
44998: tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen tava tarkoitusta varten vahvistettujen kaavojen
44999: mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys- mukaan. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveys-
45000: ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön, ministeriö hankittuaan sisäasiainministeriön,
45001: valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous- valtiovarainministeriön, maa- ja metsätalous-
45002: ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön ja ministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön,
45003: asianomaisten kunnallisten keskusjärjestöjen ympäristöministeriön ja asianomaisten kunnal-
45004: lausunnot. listen keskusjärjestöjen lausunnot.
45005:
45006: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
45007: kuuta 1990.
45008: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
45009: ja valtionosuudesta annetun lain 2 luvun ja
45010: 28 §:n säännöksiä sovelletaan tämän lain mu-
45011: kaisina kuitenkin ensimmäisen kerran jo vuon-
45012: na 1989 vuosia 1990-1994 koskevaa valtakun-
45013: nallista suunnitelmaa laadittaessa ja hyväksyt-
45014: täessä sekä vuosia 1990-1994 koskevia toteut-
45015: tamissuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaes-
45016: sa.
45017: Aikaisempien vuosien suunnitelmia vahvis-
45018: tettaessa tai muutettaessa noudatetaan tämän
45019: lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
45020: siä.
45021: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
45022: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
45023: teisiin.
45024: 1988 vp. - A n:o 1
45025:
45026:
45027:
45028:
45029: Asetus
45030: Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan tuonnin raJOittamisesta ja
45031: valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
45032: Annettu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 1987 ·
45033:
45034:
45035: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esittelystä
45036: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974
45037: annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
45038:
45039: 1§ 2§
45040: Lontoossa 24 päivänä marraskuuta 1987 tehty Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mai-
45041: sopimus Suomen ja Hongkongin välillä eräiden nitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden
45042: tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan maahantuontia.
45043: tuonnin rajoittamisesta ja valvomisesta tehdyn
45044: sopimuksen (SopS 921 86) muuttamisesta tulee 3§
45045: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988 niin kuin Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
45046: siitä on sovittu. kuuta 1988.
45047:
45048: Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 1987
45049:
45050:
45051: Tasavallan Presidentti
45052: MAUNO KOIVISTO
45053:
45054:
45055:
45056:
45057: Ministeri Christoffer Taxell
45058:
45059:
45060:
45061:
45062: 380146C
45063: 2
45064:
45065:
45066: (Suomennos)
45067:
45068:
45069:
45070:
45071: SOPIMUS AGREED MINUTE
45072:
45073: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Hong- A delegation of the Finnish Government and a
45074: kongin hallituksen valtuuskunta ovat Lontoossa delegation of the Hong Kong Government met
45075: 23 ja 24 päivänä marraskuuta 1987 pitäneet in London on 23-24 November 1987 for consul-
45076: Suomen hallituksen ja Hongkongin hallituksen tations in accordance with paragraph 18 of the
45077: välillä 10 päivänä syyskuuta 1986 Helsingissä ja 6 Memorandum of Understanding signed between
45078: päivänä lokakuuta 1986 Hongkongissa allekirjoi- the Government of Hong Kong and the Govern-
45079: tetun eräiden tekstiilituotteiden vientiä Hong- ment of Finland on 10 September 1986 in
45080: kongista Suomeen koskevan sopimuksen 18 kap- Helsinki and on 6 October 1986 in Hong Kong
45081: paleen mukaiset neuvottelut. regarding the exports of certain textile products
45082: from Hong Kong to Finland.
45083: 2. Ottaen huomioon muutokset tiettyjen tuot- 2. Having regard to the changes in the de-
45084: teiden määrittelyissä, jotka tulisivat sovellettavik- finitions of certain products that would be appl-
45085: si 1 päivänä tammikuuta 1988 voimaan tulevan icable under the Harmonised System to be intro-
45086: harmonoidun järjestelmän perusteella, sopimus- duced with effect from 1 January 1988, the two
45087: puolet sopivat mainitun sopimuksen I liitteessä panies agreed to amend the restraint limits
45088: olevien rajoitustasojen muuttamisesta seuraavasti: established in Annex I of the said Memorandum
45089: of Understanding as amended as follows -
45090: Cate- Resrraim
45091: Ryhmä Tavara Määrä Vuosi Rajoitustaso gory Brief Description Unit Year Limits
45092: Miesten ja poikien kpl 1988 3 397 641 Knitted briefs, pcs 1988 3 397 641
45093: sekä naisten ja tyt- 1989 3 466 363 men's, boy's, 1989 3 466 363
45094: töjen kudotut alus- 1990 3 536 478 women's and girls' 1990 3 536 478
45095: housut 1991 3 608 014 1991 3 608 014
45096: 1b joista miesten ja kpl 1988 897 923 1b of which men's and pcs 1988 897 923
45097: poikien alushousut 1989 922 616 boy's 1989 922 616
45098: 1990 947 988 1990 947 988
45099: 1991 974 058 1991 974 058
45100: 2 Miesten ja poikien kpl 1988 919 472 2 W oven shirts and pcs 1988 919 472
45101: sekä naisten ja tyt- 1989 937 913 blouses, men's, 1989 937 913
45102: töjen kudotut pai- 1990 956 723 boy's, women's and 1990 956 723
45103: dat ja puserot 1991 975 913 girls' 1991 975 913
45104: 2b joista naisten ja tyt- kpl 1988 547 393 2b of which women's pcs 1988 547 393
45105: töjen paidat ja pu- 1989 562 447 and girls' 1989 562 447
45106: serot 1990 577 914 1990 577 914
45107: 1991 593 807 1991 593 807
45108: 4 Miesten ja poikien kpl 1988 1 157 411 4 W oven trousers of pcs 1988 1 157 411
45109: sekä naisten ja tyt- 1989 1 182 375 cotton, men's, 1989 1 182 375
45110: töjen pitkät housut 1990 1 207 906 boy's, women's and 1990 1 207 906
45111: puuvillasta 1991 1 234 016 girls' 1991 1 234 016
45112:
45113: 3. Muutetuissa rajoitustasoissa otetaan huo- 3. The amended restraint limits take into
45114: mioon, että poikien ja tyttöjen vaatetustarvikkeet account that boys' and girls' wear of sizes above
45115: koossa yli 86 cm ja korkeintaan 110 cm, jotka 86 cm and up to and including 110 cm, currently
45116: nykyisin on luokiteltu pikkulasten vaatetustarvik- classified as infants' wear, will, with the adoption
45117: keiksi, sisällytetään asianmukaisiin luokkiin har- of the Harmonised System by Finland on 1
45118: monoidun järjestelmän tullessa voimaan Suomes- J~nuary 1988, be included in the relevant catego-
45119: sa 1 päivänä tammikuuta 1988. nes.
45120: 3
45121:
45122: 4. Sopimuspuolet sopivat siitä, että yllä olevat 4. The two parties agreed that the above
45123: muutokset vastaavat täysin mainitun sopimuksen amendments fully met their undertaking, in the
45124: mukaan niille kuuluvia velvoitteita ottaen huo- said Memorandum of Understanding, in respect
45125: mioon ongelman, jonka harmonoidun järjestel- of the problem arising from the changed defini-
45126: män voimaantulo aiheuttaa pikkulasten vaatetus- tion of infants' wear consequent on the introduc-
45127: tarvikkeiden määrittelyssä. tion of the Harmonised System.
45128: 5. Sopimuspuolet sopivat myös siitä, että edel- 5. Both panies also agreed that as a result of
45129: lä 1 kappaleessa tarkoitettujen neuvottelujen tu- the consultations referred to in paragraph 1
45130: loksena Suomen hallituksen ja Hongkongin halli- above, Annexes 1 and 2 of the said Memoran-
45131: tuksen välisen sopimuksen I ja II liite korvataan 1 dum of Understanding between the Govern-
45132: päivästä tammikuuta 1988 lukien tämän sopi- ments of Finland and Hong Kong are to be
45133: muksen 1 ja 2 liitteellä. replaced by Attachments 1 and 2 to this Agreed
45134: Minute on 1 January 1988.
45135: 6. Neuvotteluissa keskusteltiin tarpeellisista 6. During the consultations, the need for
45136: siirtymäjärjestelyistä, joilla voitaisiin taata jousta- transitional arrangements to ensure a smooth
45137: va siirtyminen harmonoituun järjestelmään. Suo- changeover to the Harmonised System was
45138: men hallitus suostui siihen, että se vuonna 1988 discussed. The Government of Finland agreed to
45139: sallii voimassaolevien Hongkongin hallituksen 31 permit the clearance in 1988 of goods shipped
45140: päivään joulukuuta 1987 saakka myöntämien against valid licences issued by the Government
45141: vientilisenssien perusteella laivattujen tavaroiden of Hong Kong up to 31 December 1987 on the
45142: maahantuonnin vuonna 1987 sovelletun luokitte- basis of the categorisation structure applicable in
45143: lun perusteella. 1987.
45144: 7. Tämä muodostaa Suomen hallituksen ja 7. This Agreed Minute constitutes an
45145: Hongkongin hallituksen välisen sopimuksen, jo- Agreement between the Government of Finland
45146: ka tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1988. and the Government of Hong Kong entering
45147: into force on 1 January 1988.
45148:
45149: Tehty Lontoossa 24 päivänä marraskuuta 1987 Done in London, 24 November 1987
45150:
45151: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland
45152:
45153: Alec Aalto Alec Aalto
45154: Apulaisosastopäällikkö Ambassador
45155:
45156:
45157: Hongkongin hallituksen puolesta For the Government of Hong Kong
45158:
45159: Stuart Harbinson Stuart Harbinson
45160: Kaupallinen apulaisosastopäällikkö Assistant Director of Trade
45161: 4
45162:
45163: 1 Liite 1 liite
45164:
45165: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
45166: Ryhmä Tavara Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku
45167: tariffinimike tulli tariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/
45168: nimike tusina)
45169: Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991
45170:
45171: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9
45172: sekä naisten ja tyt- 61.07.12.00 61.07.11.20
45173: töjen pikkuhousut, 61.08.21.00 61.07.12.10
45174: pitkät ja lyhyet 61.08.22.00 61.07.12.20
45175: alushousut ja sen 61.07.12.30
45176: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.40
45177: tarvikkeet, neule- 61.08.21.10
45178: tuotetta, painon 61.08.21.20
45179: mukaan kokonaan 61.08.22.10
45180: tai pääasiallisesti 61.08.22.20
45181: puuvillasta tai te- 61.08.22.30
45182: kokuiduista 61.08.22.40
45183:
45184: josta
45185: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.00 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9
45186: pitkät ja lyhyet 61.07.12.00 61.07.11.20
45187: alushousut ja sen 61.07.12.10
45188: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.20
45189: tarvikkeet, neule- 61.07.12.30
45190: tuotetta, painon 61.07.12.40
45191: mukaan kokonaan
45192: tai pääasiallisesti
45193: puuvillasta tai te-
45194: kokuiduista
45195:
45196: 2 Naisten ja tyttöjen 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 93 7 913 956 723 975 913 23
45197: puserot ja miesten 62.05.30.00 62.05.20.20
45198: ja poikien paidat, 62.06.30.00 62.05.30.10
45199: et neuletuotetta, 62.06.40.00 62.05.30.20
45200: painon mukaan 62.05.30.30
45201: kokonaan tai pää- 62.05.30.40
45202: asiallisesti puuvil- 62.06.30.10
45203: lasta tai tekokui- 62.06.30.20
45204: duista 62.06.40.10
45205: 62.06.40.20
45206: josta
45207: Naisten ja tyttöjen 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23
45208: puserot, e1 neule- 62.06.40.00 62.06.30.20
45209: tuotetta, painon 62.06.40.10
45210: mukaan kokonaan 62.06.40.20
45211: tai pääasiallisesti
45212: puuvillasta tai te-
45213: kokuiduista
45214:
45215: 3 Rintaliivit, valmiit, ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 33 7 623 344 376 351 263 4,8
45216: painon mukaan 62.12.10.20
45217: kokonaan tai pää- 62.12.10.30
45218: asiallisesti puuvil-
45219: lasta tai tekokui-
45220: duista
45221:
45222: 4 Miesten, poikien, 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 4ll 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18
45223: naisten ja tyttöjen 62.03.42.19 ex 62.03.42.20
45224: pitkät housut, 62.04.62.11 ex 62.04.62.10
45225: neuletuotetta, pai- 62.04.62.19 ex 62.04.62.20
45226: non mukaan koko-
45227: naan tai pääasia!-
45228: lisesti puuvillasta
45229:
45230: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen
45231: 5
45232:
45233: Annex 1 Attachment 1
45234: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
45235: Category Description Finnish Hong Kong Conversion
45236: Statistical Statistical Restraint Limit Periods 1 January ~ 31 December (pieces) Faetor (sq. yd.
45237: Classification Classification equivalent
45238: Number*) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen)
45239:
45240: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9
45241: panties, under- 61.07.12.00 61.07.11.20
45242: shorts, and the 61.08.21.00 61.07.12.10
45243: like, knitted or 61.08.22.00 61.07.12.20
45244: crocheted, wholly 61.07.12.30
45245: or mainly by 61.07.12.40
45246: weight of cotton or 61.08.21.10
45247: of man-made fi- 61.08.21.20
45248: bres, men's, boys', 61.08.22.10
45249: women's and girls' 61.08.22.20
45250: wear 61.08.22.30
45251: 61.08.22.40
45252:
45253: of which
45254: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.00 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9
45255: undershorts, and 61.07.12.00 61.07.11.20
45256: the like, knitted or 61.07.12.10
45257: crocheted, wholly 61.07.12.20
45258: or mainly by 61.07.12.30
45259: weight of cotton or 61.07.12.40
45260: of man-made fi-
45261: bres, men's and
45262: boys' wear
45263:
45264: 2 Shirts and blouses, 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23
45265: not knitted or 62.05.30.00 62.05.20.20
45266: crocheted, wholly 62.06.30.00 62.05.30.10
45267: or mainly by 62.06.40.00 62.05.30.20
45268: weight of cotton or 62.05.30.30
45269: of man-made fi- 62.05.30.40
45270: bres, men's, boys', 62.06.30.10
45271: women's and girls' 62.06.30.20
45272: wear 62.06.40.10
45273: 62.06.40.20
45274: of which
45275: Blouses, not knit- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23
45276: ted or crocheted, 62.06.40.00 62.06.30.20
45277: wholly or mainly 62.06.40.10
45278: by weight of 62.06.40.20
45279: cotton or of
45280: man-made fibres,
45281: women's and girls'
45282: wear
45283:
45284: 3 Brassieres, wholly ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4.8
45285: or mainly by 62.12.10.20
45286: weight of cotton or 62.12.10.30
45287: of man-made fi-
45288: bres
45289:
45290: 4 Trousers, not knit- 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18
45291: ted or crocheted, 62.03.42.19 ex 62.03.42.20
45292: wholly or mainly 62.04.62.11 ex 62.04.62.10
45293: by weight of 62.04.62.19 ex 62.04.62.20
45294: cotton, men's,
45295: boys', women's
45296: and girls' wear
45297:
45298: *) The subheadings serve for indicative purposes on! y
45299: 6
45300:
45301: 2 liite
45302:
45303:
45304:
45305:
45306: II Liite
45307: a) b) c) d)
45308: Ryhmä Tavara Suomen Hongkongin
45309: tullitariffinimike rolltariffinimike
45310: Numero*) Numero*)
45311:
45312:
45313:
45314: El Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.10.00 61.05.10.10
45315: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.10.00 61.05.10.20
45316: pääasiallisesti puuvillaa 61.09.10.10 61.06.10.00
45317: 61.09.10.90 61.09.10.10
45318: 61.10.20.00 61.09.10.20
45319: ex 61.11.20.00 61.09.10.30
45320: 61.09.10.40
45321: 61.09.10.50
45322: 61.10.20.10
45323: 61.10.20.20
45324: 61.10.20.30
45325: 61.10.20.40
45326: ex 61.11.20.10
45327: ex 61.11.20.40
45328: ex 61.11.20.50
45329:
45330: E2 Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.20.00 6105.20.10
45331: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.20.00 61.05.20.20
45332: pääasiallisesti tekokuiduista 61.09.90.21 61.05.20.30
45333: 61.09.90.29 61.05.20.40
45334: 61.10.30.00 61.06.20.10
45335: ex 61.11.30.00 61.06.20.20
45336: 61.09.90.02
45337: 61.09.90.03
45338: 61.09.90.09
45339: 61.09.90.10
45340: 61.09.90.11
45341: 61.09.90.12
45342: 61.09.90.13
45343: 61.09.90.14
45344: 61.09.90.15
45345: 61.09.90.16
45346: 61.10.30.10
45347: 61.10.30.20
45348: 61.10.30.30
45349: 61.10.30.40
45350: 61.10.30.50
45351: 61.10.30.60
45352: 61.10.30. 70
45353: 61.10.30.80
45354: ex 61.11.30.10
45355: ex 61.11.30.40
45356: ex 61.11.30.50
45357: ex 61.11.90.01
45358: ex 61.11.90.04
45359: ex 61.11.90.05
45360:
45361: *) Tullitariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen
45362: 7
45363:
45364: Attachment 2
45365:
45366:
45367:
45368:
45369: Annex II
45370:
45371: ~ ~ c) d)
45372: Category Description Finnish Hong Kong
45373: Statistical Statistical
45374: Number*) Number*)
45375:
45376:
45377:
45378: El Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.10.00 61.05.10.10
45379: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or mainly 61.06.10.00 61.05.10.20
45380: by weight of cotton 61.09.10.10 61.06.10.00
45381: 61.09.10.90 61.09.10.10
45382: 61.10.20.00 61.09.10.20
45383: ex 61.11.20.00 61.09.10.30
45384: 61.09.10.40
45385: 61.09.10.50
45386: 61.10.20.10
45387: 61.10.20.20
45388: 61.10.20.30
45389: 61.10.20.40
45390: ex 61.11.20.10
45391: ex 61.11.20.40
45392: ex 61.11.20.50
45393:
45394: E2 Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.20.00 61 05.20.10
45395: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or mainly 61.06.20.00 61.05.20.20
45396: by weight of man-made fibres 61.09.90.21 61.05.20.30
45397: 61.09.90.29 61.05.20.40
45398: 61.10.30.00 61.06.20.10
45399: ex 61.11.30.00 61.06.20.20
45400: 61.09.90.02
45401: 61.09.90.03
45402: 61.09.90.09
45403: 61.09.90.10
45404: 61.09.90.11
45405: 61.09.90.12
45406: 61.09.90.13
45407: 61.09.90.14
45408: 61.09.90.15
45409: 61.09.90.16
45410: 61.10.30.10
45411: 61.10.30.20
45412: 61.10.30.30
45413: 61.10.30.40
45414: 61.10.30.50
45415: 61.10.30.60
45416: 61.10.30. 70
45417: 61.10.30.80
45418: ex 61.11.30.10
45419: ex 61.11.30.40
45420: ex 61.11.30.50
45421: ex 61.11.90.01
45422: ex 61.11.90.04
45423: ex 61.11.90.05
45424:
45425: *) The subheadings serve for indicative purposes only
45426: 1988 vp. - A n:o 2
45427:
45428:
45429:
45430:
45431: Asetus
45432: Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Macaosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja
45433: valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
45434: Annettu Helsingissä 15 päivänä tammikuuta 1988
45435:
45436:
45437: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä
45438: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974
45439: annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
45440:
45441: 1§ 2§
45442: Suomen ja Macaon välillä 28 päivänä joulu- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mai-
45443: kuuta 1987 tehty sopimus eräiden tekstiilituottei- nitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden
45444: den Macaosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta maahantuontia.
45445: ja valvomisesta tehdyn sopimuksen (SopS 93/86) 3§
45446: muuttamisesta on voimassa 1 päivästä tammi- Tämä asetus tulee voimaan 20 päivänä tammi-
45447: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu. kuuta 1988.
45448:
45449: Helsingissä 15 päivänä tammikuuta 1988
45450:
45451:
45452: Tasavallan Presidentti
45453: MAUNO KOIVISTO
45454:
45455:
45456:
45457:
45458: Ministeri Pertti Salolainen
45459:
45460:
45461:
45462:
45463: 380169C
45464: 2
45465:
45466: (Suomennos)
45467:
45468:
45469:
45470:
45471: SOPIMUS AGREED MINUTES
45472:
45473: Genevessä 18 ja 19 päivänä marraskuuta 1987 During the consultations held in Geneva on 18
45474: pidettyjen tekstiilien tuontia Macaosta Suomeen and 19 November, 1987 between a delegation
45475: koskevien neuvottelujen aikana Suomen valtuus- from Finland and a delegation from Macau on
45476: kunta ja Macaon valtuuskunta ovat, ottaen huo- imports of textiles from Macau to Finland and
45477: mioon kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan having regard to the Arrangement regarding
45478: sopimuksen, sopimuksen 31 päivänä heinäkuuta lnternational Trade in Textiles, to the Protocol
45479: 1986 allekirjoitetun jatkamispöytäkirjan sekä extending the said Arrangement signed on 31
45480: Suomen ja Macaon välisen 15 päivänä marras- July, 1986 and to Articles 8 and 9 of the
45481: kuuta 1986 allekirjoitetun sopimuksen 8 ja 9 Memorandun of Understanding signed between
45482: artiklan, sopineet seuraavasta: Finland and Macau on the 15 November 1986,
45483: agreement was reached as follows:
45484: 1. Seuraavat muutokset voimassaolevaan Suo- 1. The following amendments to the present
45485: men ja Macaon väliseen 15 päivänä marraskuuta Memorandum of Understanding between Fin-
45486: 1986 allekirjoitettuun sopimukseen tulevat voi- land and Macau, signed on 15 November 1986
45487: maan 1 päivänä tammikuuta 1988. shall apply from 1 January 1988.
45488: 2. Voimassaolevan sopimuksen 1 liite korva- 2. Annex 1 of the present Memorandum of
45489: taan tämän sopimuksen 1 liitteellä, siten että Understanding is replaced by Annex 1 to these
45490: muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuu- Agreed Minutes the amendments taking effect
45491: ta 1988. on 1 January 1988.
45492: 3. Voimassaolevan sopimuksen II liite korva- 3. Annex II of the present Memorandum of
45493: taan tämän sopimuksen II liitteellä, siten että Understanding is replaced by Annex II to these
45494: muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuu- Agreed Minutes the amendments taking effect
45495: ta 1988. on 1 January 1988.
45496: 4. Tämän sopimuksen 1 ja II liite perustuvat 4. Annexes 1 and II of these Agreed Minutes
45497: Suomessa 1 päivänä tammikuuta 1988 voimaan are based on the Tariff Classification numbers
45498: tulevan harmonoidun tavarankuvaus- ja koodaus- resulting from the introduction of the
45499: järjestelmän luokittelunumeroihin. Harmonized Commodity Description and
45500: Coding System introduced by Finland as from 1
45501: January 1988.
45502: 5. Mikäli jokin Macaon hallituksen myöntä- 5. ln case of any reclassification concerning a
45503: mässä vientilisenssissä ilmoitettu tuote on luoki- product declared in an Export Licence issued by
45504: teltu uudelleen, Suomen hallitus ilmoittaa siitä the Government of Macau, the Government of
45505: Macaon hallitukselle eikä salli maahantuontia Finland will notify the Government of Macau,
45506: 3
45507:
45508: eikä vähennä sitä mtstaan rajoitustasosta, ellei and will not allow the customs clearance nor
45509: oikealla luokituksella varustettua uutta vientili- charge it to any restraint limit unless a new
45510: senssiä myönnetä. Export Licence with the correct category is issued.
45511:
45512: Tehty Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 1987. Done in Helsinki on 1 December 1987.
45513:
45514: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland
45515:
45516: Alec Aalto Alec Aalto
45517:
45518:
45519: Tehty Macaossa 28 päivänä joulukuuta 1987. Done in Macau on 28 December 1987.
45520:
45521: Macaon hallituksen puolesta For the Government of Macau
45522:
45523: Ant6nio Alberto Galhardo Simöes Ant6nio Alberto Galhardo Simöes
45524: 4
45525:
45526:
45527:
45528:
45529: Liite 1
45530:
45531: a) b) c) d) e) f)
45532: Ryhmä Suomen Tavara Määrä- Määrä Vuotuinen Muuntoluku
45533: tullitariffinimike*) yksikkö 1988 kasvu (kappale/kg)
45534:
45535: 61.07.11.00 Miesten ja poikien pitkät ja lyhyet kappale 179 375 2,5% 22
45536: 61.07.12.00 alushousut ja sen kaltaiset vaate-
45537: tustatvikkeet, neuletuotetta, pai-
45538: - non mukaan kokonaan tai pää-
45539: asiallisesti puuvillasta tai tekokui-
45540: duista.
45541: '
45542: II 61.05.10.00 Miesten ja poikien, naisten ja tyt- kappale 610 000 2,5% 5,1
45543: 61.05.20.00 töjen ja pikkulasten pujopaidat,
45544: 61.06.10.00 neuletakit, pujoliivit, puserot ja
45545: 61.06.20.00 paidat (mukaanlukien T-paidat ja
45546: 61.09.10.10 aluspaidat), neuletuotetta, painon
45547: 61.09.10.90 mukaan kokonaan tai pääasiallises-
45548: 61.09.90.21 ti tekokuiduista.
45549: 61.09.90.29
45550: 61.10.20.00
45551: 61.10.30.00
45552:
45553: III 62.06.30.00 Naisten ja tyttöjen puserot, puu- kappale 314 525 2,0 % 5,0
45554: 62.06.40.00 villaa tai tekokuitua.
45555:
45556: IV 62.05.20.00 Miesten ja poikien paidat, puuvil- kappale 30 750 2,5 % 4,6
45557: 62.05.30.00 laa tai tekokuitua.
45558:
45559: V 62.12.10.00 Rintaliivit, valmiit. kappale 87 125 2,5 % 18,2
45560:
45561: VI 62.01.91.00 Miesten ja poikien irtotakit, jakut, kappale 35 000 3,0% 1,43
45562: 62.01.92.00 anorakit (sisältäen hiihtojakut), ja
45563: 62.01.93.00 sen kaltaiset vaatetustarvikkeet
45564: 62.03.31.00 puuvillasta ja tekokuiduista.
45565: 62.03.32.00
45566: 62.03.33.00
45567: ex 62.03.39.00
45568:
45569: VII 62.03.42.11 Miesten ja poikien, naisten ja tyt- kappale 780 000 2,5% 1,76
45570: 62.03.42.19 töjen pitkät housut puuvillasta.
45571: 62.04.62.11
45572: 62.04.62.19
45573:
45574: VIII 62.02.11.00 Naisten ja tyttöjen ulsterit, takit, kappale 45 000 3,0% 0,84
45575: 62.02.12.00 jakut ja anorakit (sisältäen hiihto-
45576: 62.02.13.00 jakut) villasta, puuvillasta ja teko-
45577: 62.02.91.00 kuiduista.
45578: 62.02.92.00
45579: 62.02.93.00
45580: 62.04.31.00
45581: 62.04.32.00
45582: 62.04.33.00
45583: ex 62.04.39.00
45584:
45585: IX 62.04.51.00 Naisten ja tyttöjen hameet ja hou- kappale 116 000 2,5 % 2,6
45586: 62.04.52.00 suhameet villasta, puuvillasta ja
45587: 62.04. 53.00 tekokuiduista.
45588: ex 62.04.59.00
45589:
45590:
45591: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeellinen.
45592: 5
45593:
45594:
45595:
45596:
45597: Annex 1
45598:
45599: (a) (b) (c) (d) (e) (f)
45600: CAT Finnish Tariff Description Unit of 1988 Annual Conversion Faetor
45601: Oassification No*) quantity limit growth rate (pieces/kg)
45602:
45603: CAT-1 61.07.11.00 Men's and boys' knitted briefs, Pieces 179 375 2,5% 22
45604: 61.07.12.00 drawers, undershorts and the like,
45605: of cotton or man-made fibres.
45606:
45607:
45608:
45609:
45610: CAT-II 61.05.10.00 Jumpers, sweaters, cardigans, pul- Pieces 610 000 2,5% 5' 1
45611: 61.05.20.00 lovers, blouses and shirts (includ-
45612: 61.06.10.00 ing T-shirts, singlets and under-
45613: 61.06.20.00 shirts), knitted or crocheted,
45614: 61.09.10.10 wholly or mainly by weight of
45615: 61.09.10.90 cotton or man-made fibres, men's
45616: 61.09.90.21 and boys', women's and girls' and
45617: 61.09.90.29 infants' wear.
45618: 61.10.20.00
45619: 61.10.20.00
45620:
45621: CAT-III 62.06.30.00 Women's and girls blouses of Pieces 314 525 2,0% 5,0
45622: 62.06.40.00 cotton and man-made fibres.
45623:
45624: CAT-IV 62.05.20.00 Men's and boys' shirts of cotton Pieces 30 750 2,5% 4,6
45625: 62.05.30.00 and man-made fibres.
45626:
45627: CAT-V 62.12.10.00 Brassiers, ready made. Pieces 87 125 2,5% 18,2
45628:
45629: CAT-VI 62.01.91.00 Men' s and boys' jackets, blazers, Pieces 35 000 3,0% 1,43
45630: 62.01.92.00 anoraks (including ski-jackets),
45631: 62.01.93.00 and the like of wool, cotton and
45632: 62.03.31.00 man-made fibres.
45633: 62.03.32.00
45634: 62.03.33.00
45635: ex 62.03.39.00
45636:
45637: CAT-VII 62.03.42.11 Men's and boys', women's and Pieces 780 000 2,5% 1,76
45638: 62.03.42.19 girls' trousers of cotton.
45639: 62.04.62.11
45640: 62.04.62.19
45641:
45642: CAT-VIII 62.02.11.00 Women's and girls' ulsters, coats, Pieces 45 000 3,0% 0,84
45643: 62.02.12.00 jackets and anoraks (including ski-
45644: 62.02.13.00 jackets), of wool, cotton and
45645: 62.02.91.00 man-made fibres.
45646: 62.02.92.00
45647: 62.02.93.00
45648: 62.04.31.00
45649: 62.o4.32.00
45650: 62.04.33.00
45651: ex 62.04.39.00
45652:
45653: CAT-IX 62.04.51.00 Women's and girls' skirts and di- Pieces 116 000 2,5% 2,6
45654: 62.04.52.00 vided skirts of wool, cotton and
45655: 62.04.53.00 man-made fibres.
45656: ex 62.04.59.00
45657:
45658:
45659: *) The subheadings serve for indicative purposes only.
45660: 6
45661:
45662:
45663:
45664:
45665: Liite II Annex II
45666:
45667: Sopimuksen 8 artiklan mukaisesti hallinnolli- Products subject to administrative control ac-
45668: sen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvat tuotteet cording to paragraph 8 of the agreement
45669:
45670: a) b) (a) (b)
45671: Suomen tulli- Tavara Finnish Tariff Product
45672: tariffinimike Classification Description
45673:
45674: 61.08.21.00 Naisten ja tyttöjen pikkuhousut, pit- 61.08. 21.00 Women's and girls' knitted briefs,
45675: 61.08.22.00 kät ja lyhyet alushousut ja sen kaltai- 61.08.22.00 drawers, panties, undershorts and the
45676: set vaatetustarvikkeet, neuletuotetta, like of cotton or man-made fibres.
45677: puuvillasta tai tekokuiduista.
45678:
45679: ex 62.03.43.00 Miesten ja poikien pitkät housut te- ex 62.03.43.00 Men's and boy's trousers of
45680: ex 62.03.49.00 kokuiduista. ex 62.03.49.00 man-made fibres.
45681:
45682: ex 62.04.63.00 Naisten ja tyttöjen pitkät housut te- ex 62.04.63.00 Women's and girls' trousers of
45683: ex 62.04.69.00 kokuiduista. ex 62.04.69.00 man-made fibres.
45684: 1988 vp. - A n:o 3
45685:
45686:
45687:
45688:
45689: Asetus
45690: merenkulkulaitoksen eräistä virkajärjestelyistä
45691: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
45692:
45693:
45694: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin
45695: esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja
45696: 4 momentin nojalla:
45697:
45698: 1 §
45699: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva väylä-
45700: mestarin virka (Oulun luotsipiiri); ja
45701: Luotsipiirit kolme A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa väy-
45702: Lakkautetaan: länhoitajan virkaa (Oulun luotsipiiri).
45703: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva luotsi- 2 §
45704: vanhimman virka (Oulun luotsiasema);
45705: viisi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa luot- Merenkulkuhallitus
45706: sin virkaa (Oulun, Marjaniemen, Hangon ja Perustetaan:
45707: kaksi Ajoksen luotsiasema); ja
45708: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva luotsin yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva ATK-
45709: virka (Oulun luotsiasema). käyttöpäällikön virka.
45710:
45711: Perustetaan: 3 §
45712: kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa sisä- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä touko-
45713: vesiluotsin virkaa (Saimaan luotsipiiri); kuuta 1988.
45714:
45715: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
45716:
45717:
45718:
45719: Tasavallan Presidentti
45720: MAUNO KOIVISTO
45721:
45722:
45723:
45724:
45725: Ministeri Pekka Vennamo
45726:
45727:
45728:
45729:
45730: 380456P
45731: 1988 vp. - A n:o 4
45732:
45733:
45734:
45735:
45736: Asetus
45737: Joensuun yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
45738: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
45739:
45740:
45741: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
45742: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
45743:
45744: 1 § yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva puhe-
45745: Joensuun yliopistossa lakkautetaan ja yli- lunvälittäjän virka.
45746: opistoon perustetaan seuraavat peruspalkkaiset
45747: virat: Perustetaan:
45748: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva tiede-
45749: Lakkautetaan: kuntasihteerin virka;
45750: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva opin- kaksi A 21 palkkausluokkaan kuuluvaa tie-
45751: tosihteerin virka; dekuntasihteerin virkaa;
45752: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva apu- yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto-
45753: laissihteerin virka; sihteerin virka;
45754: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ama- kaksi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa eri-
45755: nuenssin virka; koislaboratoriomestarin virkaa; ja
45756: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva labora- yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva kirjas-
45757: toriomestarin virka; tosihteerin virka.
45758: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 2 §
45759: tosihteerin virka; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
45760: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva labora- kuuta 1988.
45761: toriomestarin virka; Tällä asetuksella perustettu virka voidaan
45762: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva kirjas- täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi
45763: toavustajan virka; ja julistamatta.
45764:
45765: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
45766:
45767:
45768: Tasavallan Presidentti
45769: MAUNO KOIVISTO
45770:
45771:
45772:
45773:
45774: Opetusministeri Christoffer Taxell
45775:
45776:
45777:
45778:
45779: 380457Q
45780: 1988 vp. - A n:o 5
45781:
45782:
45783:
45784:
45785: Asetus
45786: eräistä virkajärjestelyistä
45787: Annettu Helsingissä 31 päivänä maaliskuuta 1988
45788:
45789:
45790: Liikenneministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
45791: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
45792:
45793: 1§
45794: Tie- ja vesirakennushallitus kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa insi-
45795: nöörin virkaa;
45796: Perustetaan: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva insi-
45797: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- nöörin virka;
45798: kastajan virka; kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa yli-
45799: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva suun- tarkastajan virkaa;
45800: nittelijan virka; yhdeksän A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa
45801: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva tekni- ylitarkastajan virkaa;
45802: sen avustajan virka. yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva ylitar-
45803: kastajan virka;
45804: Lakkautetaan: seitsemän A 20 palkkausluokkaan kuuluvaa
45805: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva aktu- tarkastajan virkaa;
45806: aarin virka; neljä A 19 palkkausluokkaan kuuluvaa tar-
45807: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva raken- kastajan virkaa;
45808: nusmestarin virka; kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa tar-
45809: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone- kastajan virkaa;
45810: kirjoittajan virka; sekä kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tar-
45811: kaksi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- kastajan virkaa;
45812: mistovirkailijan virkaa. yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tiemes-
45813: tarin virka;
45814: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva tiemes-
45815: Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto tarin virka;
45816: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
45817: Perustetaan: tosihteerin virka;
45818: kaksi A 25 palkkausluokkaan kuuluvaa yhdeksän A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa
45819: tieinsinöörin virkaa; toimistosihteerin virkaa; sekä
45820: kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa neljä A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
45821: tieinsinöörin virkaa; mistosihteerin virkaa.
45822:
45823: 380484U
45824: 2
45825:
45826: Lakkautetaan: kaksi A 23 palkkausluokkaan kuuluvaa pos-
45827: yksi A 2I palkkausluokkaan kuuluva tieinsi- tialueen päällikön virkaa;
45828: nöörin virka; kaksi A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa pos-
45829: neljä A I8 palkkausluokkaan kuuluvaa insi- tialueen päällikön virkaa;
45830: nöörin virkaa; kaksitoista A 12 palkkausluokkaan kuulu-
45831: kolme A I6 palkkausluokkaan kuuluvaa in- vaa varastomestarin virkaa; sekä
45832: sinöörin virkaa; kolmetoista A II palkkausluokkaan kuulu-
45833: vaa varastomestarin virkaa.
45834: kaksi A I8 palkkausluokkaan kuuluvaa
45835: kamreerin virkaa;
45836: Lakkautetaan:
45837: neljä A I7 palkkausluokkaan kuuluvaa so-
45838: siaalipäällikön virkaa; yksi A I8 palkkausluokkaan kuuluva posti-
45839: konttorinpäällikön virka;
45840: yksi A I6 palkkausluokkaan kuuluva tekni-
45841: kon virka; seitsemän A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa
45842: postikonttoripäällikön virkaa;
45843: yksi A I5 palkkausluokkaan kuuluva tekni- yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva posti-
45844: kon virka; konttorinpäällikön virka;
45845: neljäkymmentä A I5 palkkausluokkaan kaksitoista A 13 palkkausluokkaan kuulu-
45846: kuuluvaa rakennusmestarin virkaa; vaa varastomestarin virkaa;
45847: kaksi A I6 palkkausluokkaan kuuluvaa tie- kuusi A 10 palkkausluokkaan kuuluvaa va-
45848: mestarin virkaa; rastomestarin virkaa; sekä
45849: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva auton- kahdeksan A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa
45850: kuljettajan virka; varastoapulaisen virkaa.
45851: yhdeksän A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa
45852: toimistovirkailijan virkaa; sekä 2§
45853: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Tämä asetus tulee voimaan I päivänä heinä-
45854: tovirkailijan virka. kuuta I988.
45855: Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu-
45856: jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen
45857: Posti- ja telelaitos sitä ajankohtaa, josta lukien virat on perus-
45858: tettu.
45859: Perustetaan: Tällä asetuksella perustetut virat voidaan
45860: kaksi A 24 palkkausluokkaan kuuluvaa pos- täyttää ensimmäisen kerran niitä haettaviksi
45861: tialueen päällikön virkaa; julistamatta.
45862:
45863: Helsingissä 3I päivänä maaliskuuta I988
45864:
45865:
45866: Tasavallan Presidentti
45867: MAUNO KOIVISTO
45868:
45869:
45870:
45871:
45872: Liikenneministeri Pekka Vennamo
45873: 1988 vp. - A n:o 6
45874:
45875:
45876:
45877:
45878: Asetus
45879: Romanian kanssa tehdyn pitkäaikaisen kauppasopimuksen 12 artiklan soveltamisesta
45880: Annettu Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1988
45881:
45882:
45883: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin
45884: esittelystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
45885: helmikuuta 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla:
45886:
45887: 1§
45888: Suomen Tasavallan ja Romanian Sosialis- Laitatanko tullitariffin nimikkeissä
45889: tisen Tasavallan välillä tehdyn pitkäaikaisen 72.14.40.21129
45890: kauppasopimuksen (SopS 80/81) 12 artiklaa
45891: sovelletaan siten, että tuotaessa maahan sellai- 2§
45892: sia seuraavassa luettelossa mainittuja tuotteita, Tämä asetus tulee voimaan 11 päivänä tou-
45893: joiden alkuperä- tai ostomaa on Romania, on kokuuta 1988.
45894: maahantuojan esitettävä lisenssiviraston myön-
45895: tämä tuontilisenssi:
45896: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1988
45897:
45898:
45899: Tasavallan Presidentti
45900: MAUNO KOIVISTO
45901:
45902:
45903:
45904:
45905: Ministeri Pertti Salolainen
45906:
45907:
45908:
45909:
45910: 380672Z
45911: 1988 vp. - A n:o 7
45912:
45913:
45914:
45915:
45916: Asetus
45917: eräistä metsähallinnon virkajärjestelyistä
45918: Annettu Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1988
45919:
45920:
45921: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion
45922: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
45923:
45924: 1§ 2§
45925: 30.50. (Yleismetsätalous) 30.95. (Metsähallituksen metsät)
45926: Lakkautetaan: Lakkautetaan:
45927: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva met- yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva met-
45928: sänhoitajan virka; ja sänhoitajan virka.
45929: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
45930: tovirkailijan virka. Perustetaan:
45931: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
45932: tajan virka.
45933: Perustetaan:
45934: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- 3§
45935: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka-
45936: kastajan virka.
45937: kuuta 1988.
45938: Tällä asetuksella perustettu virka voidaan
45939: täyttää ensimmäisen kerran sitä haettavaksi
45940: julistamatta.
45941: Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1988
45942:
45943:
45944: Tasavallan Presidentti
45945: MAUNO KOIVISTO
45946:
45947:
45948:
45949:
45950: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
45951:
45952:
45953:
45954:
45955: 380741Z
45956: j
45957: j
45958: j
45959: j
45960: j
45961: j
45962: j
45963: j
45964: j
45965: j
45966: j
45967: j
45968: j
45969: j
45970: j
45971: j
45972: j
45973: j
45974: j
45975: j
45976: j
45977: j
45978: j
45979: j
45980: j
45981: j
45982: j
45983: j
45984: 1988 vp. - A n:o 8
45985:
45986:
45987:
45988:
45989: Asetus
45990: Tampereen teknillisen korkeakoulun eräistä virkajärjestelyistä
45991: Annettu Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1988
45992:
45993:
45994: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
45995: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla:
45996:
45997: 1 §
45998: Tampereen teknillisessä korkeakoulussa lak- Perustetaan:
45999: kautetaan kaksi peruspalkkaista virkaa ja kor- yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46000: keakouluun perustetaan näin vapautuvilla tosihteerin virka; ja
46001: määrärahoilla kaksi peruspalkkaista virkaa yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46002: seuraavasti: topäällikön virka.
46003: Lakkautetaan: 2 §
46004: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ama- Tämä asetus tulee voimaan päivänä elo-
46005: nuenssin virka; ja kuuta 1988.
46006: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva apu-
46007: laissihteerin virka.
46008:
46009: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1988
46010:
46011:
46012: Tasavallan Presidentti
46013: MAUNO KOIVISTO
46014:
46015:
46016:
46017:
46018: Opetusministeri Christoffer Taxell
46019:
46020:
46021:
46022:
46023: 380812B
46024: 1988 vp. - A n:o 9
46025:
46026:
46027:
46028:
46029: Asetus
46030: pelastushallinnon koulutuskeskuksen eräistä virkajärjestelyistä
46031: Annettu Helsingissä 10 päivänä kesäkuuta 1988
46032:
46033:
46034: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
46035: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46036:
46037: 1 § 2 §
46038: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46039: kaksi C 52 palkkausluokkaan kuuluvaa van- mikuuta 1989.
46040: hemman opettajan virkaa sekä Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu-
46041: viisi C 41 palkkausluokkaan kuuluvaa van- jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen
46042: hemman harjoitusmestarin virkaa. ajankohtaa, josta lukien virat on perustettu.
46043: Tällä asetuksella perustetut virat voidaan
46044: Lakkautetaan: täyttää ensimmäisen kerran niitä haettavaksi
46045: kaksi C 47 palkkausluokkaan kuuluvaa julistamatta.
46046: opettajan virkaa sekä
46047: kuusi C 38 palkkausluokkaan kuuluvaa har-
46048: joitusmestarin virkaa.
46049:
46050: Helsingissä 10 päivänä kesäkuuta 1988
46051:
46052:
46053: Tasavallan Presidentti
46054: MAUNO KOIVISTO
46055:
46056:
46057:
46058:
46059: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen
46060:
46061:
46062:
46063:
46064: 38ll30X
46065: 1988 vp. - A n:o 10
46066:
46067:
46068:
46069:
46070: Asetus
46071: eräiden kauppa- ja teollisuusministeriön virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
46072: Annettu Naantalissa l päivänä heinäkuuta 1988
46073:
46074:
46075: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun
46076: valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46077:
46078: 1§ Lakkautetaan:
46079: Kauppa- ja teollisuusministeriö yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva esitteli-
46080: jän virka;
46081: Perustetaan: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva kielen-
46082: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- kääntäjän virka;
46083: kastajan virka; yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva osasto-
46084: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva ylikie- sihteerin virka;
46085: lenkääntäjän virka; yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahti-
46086: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- mestarin virka; ja
46087: tajan virka; kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa ko-
46088: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto- nekirjoittajan virkaa.
46089: sihteerin virka;
46090: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 2§
46091: tosihteerin virka; ja Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka-
46092: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva viras- kuuta 1988.
46093: tomestarin virka. Tällä asetuksella perustetut virat saadaan
46094: ensimmäisellä kerralla täyttää niitä haettavaksi
46095: julistamatta.
46096:
46097: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
46098:
46099:
46100: Tasavallan Presidentti
46101: MAUNO KOIVISTO
46102:
46103:
46104:
46105:
46106: Ministeri Pertti Salolainen
46107:
46108:
46109:
46110:
46111: 381131Y
46112: 1988 vp. - A n:o 11
46113:
46114:
46115:
46116:
46117: Asetus
46118: säteilyturvakeskuksen eräistä virkajärjestelyistä
46119: Annettu Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
46120:
46121:
46122: Sosiaali- ja terveysministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion
46123: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin, 7 §:n sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46124:
46125: 1§
46126: Lakkautetaan: Muutetaan:
46127: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
46128: tajan virka; ja tajan virka samaan palkkausluokkaan kuulu-
46129: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva tutki- vaksi apulaistarkastajan viraksi.
46130: musapulaisen virka.
46131: 2§
46132: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä loka-
46133: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva apu- kuuta 1988.
46134: laistarkastajan virka; ja Tällä asetuksella perustetut virat voidaan
46135: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva labora- täyttää ensimmäisellä kerralla niitä haettavaksi
46136: toriomestarin virka. julistamatta.
46137:
46138: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
46139:
46140:
46141: Tasavallan Presidentti
46142: MAUNO KOIVISTO
46143:
46144:
46145:
46146:
46147: Sosiaali- ja terveysministeri Helena Pesola
46148:
46149:
46150:
46151:
46152: 381132Z
46153: 1988 vp. - A n:o 12
46154:
46155:
46156:
46157:
46158: Asetus
46159: eräistä opetusministeriön hallinnonalan virkajärjestelyistä
46160: Annettu Naantalissa 15 päivänä heinäkuuta 1988
46161:
46162:
46163: Opetusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
46164: säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §n 1 ja 4
46165: momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46166: 1§
46167: Valtion ammatillisissa oppilaitoksissa lak- Perustetaan:
46168: kautetaan ja oppilaitoksiin perustetaan seuraa-
46169: vat peruspalkkaiset virat: Ammattioppilaitokset
46170: kaksi C 38 palkkausluokkaan kuuluvaa leh-
46171: Lakkautetaan: torin (ammatilliset aineet) virkaa;
46172: Kainuun ammattioppilaitos
46173: Vammaisten ammattikoulut
46174: yksi C 36 palkkausluokkaan kuuluva lehto-
46175: rin (ammatilliset aineet) virka (Vaala); ja yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46176: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehto- tosihteerin virka; ja
46177: rin (ammatilliset aineet) virka (Kajaani); yksi C 40 palkkausluokkaan kuuluva am-
46178: mattiopettajan virka.
46179: Perttulan erityisammattikoulu
46180: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva ohjaa- 2§
46181: jan virka; Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä loka-
46182: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva hoitajan kuuta 1988.
46183: virka; ja Tällä asetuksella perustettu virka voidaan
46184: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis- täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi
46185: tovirkailijan virka. julistamatta.
46186:
46187: Naantalissa 15 päivänä heinäkuuta 1988
46188:
46189:
46190: Tasavallan Presidentti
46191: MAUNO KOIVISTO
46192:
46193:
46194:
46195:
46196: Ministeri Anna-Liisa Piipari
46197:
46198:
46199:
46200:
46201: 381133A
46202: 1988 vp. - A n:o 13
46203:
46204:
46205:
46206:
46207: Asetus
46208: vankeinhoitolaitoksen eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
46209: Annettu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1988
46210:
46211:
46212: Oikeusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 11986 annetun valtion virkamies-
46213: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla:
46214:
46215: 1 § Sokevan keskusvaiJ-kil..
46216: Perustetaan: yksi A 12 palkka'-lsluokkaan kuuluva asenta-
46217: jan virka;
46218: Vankeinhoidon koulutuskeskus
46219: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva talous- Kuopion lääninvankila
46220: johtajan virka; kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa nuo-
46221: remman vartijan •virkaa;
46222: vankeinhoitolaitoksen yhteiset
46223: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva Huittisten varava;nkila
46224: opinto-ohjaajan virka; kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa nuo-
46225: kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- remman vartijan virkaa; ja
46226: 1
46227:
46228:
46229:
46230:
46231: vartijan virkaa;
46232: kolme A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa vankeinhoitolaitoJcsen yhteiset
46233: työmestarin virkaa; yksi A 19 palli:kausluokkaan kuuluva apu-
46234: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva toimis- laisjohtajan virka.
46235: tosihteerin virka; ja
46236: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva varas-
46237: tonhoitajan virka. 2 §
46238: Tämän asetuksen 1 §:ssä perustetut opinto-
46239: Lakkautetaan: ohjaajan, ylivartijan, työmestarin, toimistosih-
46240: teerin ja varastonhoitajan virat voidaan ensim-
46241: Helsingin keskusvankila
46242: mäisellä kerralla täyttää niitä haettavaksi julis-
46243: kolme A 12 palkkausluokkaan kuuluvaa
46244: tamatta.
46245: asentajan virkaa;
46246: Turun keskusvankila 3 §
46247: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva opetta- Tämä asetus tulee voimaan päivänä elo-
46248: jan virka; kuuta 1988.
46249:
46250: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1988
46251:
46252:
46253: Tasavallan Presidentti
46254: MAUNO KOIVISTO
46255:
46256:
46257:
46258:
46259: Oikeusministeri Matti Louekoski
46260:
46261:
46262:
46263:
46264: 381134B
46265: 1988 vp. - A n:o 14
46266:
46267:
46268:
46269:
46270: Asetus
46271: Intian kanssa eräiden tekstiilituotteiden Intiasta Suomeen tapahtuvasta viennistä tehdyn sopimuk-
46272: sen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
46273: Annettu Helsingissä 29 päivänä heinäkuuta 1988
46274:
46275:
46276: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
46277: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
46278: 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla:
46279:
46280: 1§ 2§
46281: Helsingissä 1 päivänä heinäkuuta 1988 Suo- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
46282: men ja Intian välillä tehty sopimus eräiden mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
46283: tekstiilituotteiden Intiasta Suomeen tapahtu- roiden maahantuontia.
46284: vasta viennistä tehdyn sopimuksen (SopS 6/87)
46285: muuttamisesta on voimassa 1 päivästä tammi- 3§
46286: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu. Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä elo-
46287: kuuta 1988.
46288: Helsingissä 29 päivänä heinäkuuta 1988
46289:
46290:
46291: Tasavallan Presidentti
46292: MAUNO KOIVISTO
46293:
46294:
46295:
46296:
46297: Ministeri Pertti Salolainen
46298:
46299:
46300:
46301:
46302: 381135C
46303: 2
46304:
46305: (Suomennos)
46306:
46307:
46308:
46309:
46310: SOPIMUS
46311:
46312: Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta ja 1 päivä- päivänä marraskuuta 1986 tehdyn sopimuksen
46313: nä heinäkuuta 1988 pidetyissä neuvotteluissa 12 artiklan, sopineet vuodeliinavaatteiden
46314: Suomen valtuuskunta ja Intian valtuuskunta tuonnista Intiasta Suomeen seuraavaa:
46315: ovat, ottaen huomioon kansainvälistä tekstiili- 1. Nykyistä Suomen hallituksen ja Intian
46316: kauppaa koskevan sopimuksen, sen jatkamista hallituksen välillä 28 päivänä marraskuuta
46317: koskevan 31 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn 1986 tehtyä sopimusta muutetaan sisällyttämäl-
46318: pöytäkirjan sekä Suomen ja Intian välillä 28 lä seuraava lisäys sopimuksen I liitteeseen:
46319:
46320:
46321:
46322: Ryhmä Suomen Tavara Määrä- 1.1.1988- 1.1.1989- 1.1.1990- 1.1.1991- Muunte-
46323: tullitariffi- yksikkö 31.12.1988 31.12.1989 31.12.1990 31.12.1991 luku
46324: nimike (kpl/paria/
46325: kg)
46326:
46327:
46328: 4 62.02. Vuodeliinavaatteet, Tonnia 192.5 198.3 204.3 210.4
46329: 115-199 puuvillaa tai muuta
46330: tekstiilimateriaalia
46331:
46332:
46333:
46334: 2. Harmonoituun järjestelmään siirtymisen mikkeen muutoksen osalta viitataan yllämaini-
46335: aiheuttaman vuodeliinavaatteiden tullitariffini- tun sopimuksen 16 artiklaan.
46336:
46337: Helsingissä 1 päivänä heinäkuuta 1988
46338:
46339:
46340: Jorma Ju/in
46341: Suomen hallituksen puolesta
46342:
46343:
46344: R. Poornalingam
46345: Intian hallituksen puolesta
46346: 3
46347:
46348:
46349:
46350:
46351: AGREED MINUTES
46352:
46353: During the consultations held in Helsinki on between Finland and India on 28 November,
46354: June 30 and July 1, 1988, between the deleg- 1986, agreement was reached as follows:
46355: ation of Finland and the delegation of India on 1. The present Memorandum of Understand-
46356: imports of bedlinen from India to Finland, and ing between the Government of Finland and
46357: having regard to the Arrangement regarding the Government of India, signed on 28 Novem-
46358: International Trade in Textiles, the Protocol ber 1986, will be amended to include the
46359: extending the said Arrangement signed on July following to Annex 1 of the Memorandum of
46360: 31, 1986, and to the Article 12 of the Understanding:
46361: Memorandum of Understanding signed
46362:
46363: Category Finnish Description Unit of 1.1.1988- 1.1.1989- 1.1.1990- l.l.l991- Conversion
46364: tariff quantity 31.12.1988 3l.l2.1989 3l.l2.1990 31.12.1991 factor
46365: classifi- (pieces/
46366: cation no. pair/kg)
46367:
46368: 4 62.02. Bed Iinen of cotton Tonnes 192.5 198.3 204.3 210.4
46369: 115-199 and other textile
46370: materials
46371:
46372:
46373: 2. As regards the revised tariff classification the Article 16 of the abovementioned
46374: for bedlinen on account of the introduction of Memorandum of Understanding.
46375: the Harmonised System, attention is drawn to
46376:
46377: Helsinki on 1 July 1988
46378:
46379:
46380: Jorma Julin
46381: For the Government of Finland
46382:
46383:
46384: R. Poorna/ingam
46385: For the Government of India
46386: 1988 vp. - A n:o 15
46387:
46388:
46389:
46390: Asetus
46391: eräistä virkajärjestelyistä
46392: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988
46393:
46394:
46395: Työvoimaministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virka-
46396: mieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 7 §:n 1 momentin nojalla:
46397:
46398: 1§ kaksikymmentäyksi A II palkkausluokkaan
46399: Työvoima-asiain piiri- ja paikal/ishallinto kuuluvaa työvoimaneuvojan virkaa samaan
46400: palkkausluokkaan kuuluviksi erikoistyövoima-
46401: Perustetaan: neuvojan viroiksi;
46402: yksi A I1 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46403: kaksi A 20 palkkausluokkaan kuuluvaa piiri- tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan
46404: tarkastajan virkaa. kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi;
46405: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva työvoi-
46406: Lakkautetaan: maneuvojan virka samaan palkkausluokkaan
46407: yksi A I4 palkkausluokkaan kuuluva toimi- kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi;
46408: alasihteerin virka; yksi A IO palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46409: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis- tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan
46410: tosihteerin virka; sekä kuuluvaksi työvoimaneuvojan viraksi;
46411: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis- yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva viras-
46412: tovirkailijan virka. tomestarin virka samaan palkkausluokkaan
46413: kuuluvaksi toimistosihteerin viraksi;
46414: Muutetaan: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva vahti-
46415: mestarin virka samaan palkkausluokkaan kuu-
46416: yksi A I8 palkkausluokkaan kuuluva toimi- luvaksi virastomestarin viraksi;
46417: alasihteerin virka samaan palkkausluokkaan yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46418: kuuluvaksi piiritarkastajan viraksi; tovirkailijan virka samaan palkkausluokkaan
46419: yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva eri- kuuluvaksi työvoimaneuvojan viraksi;
46420: koistyövoimaneuvojan virka samaan palkkaus- kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
46421: luokkaan kuuluvaksi johtavan työvoimaneuvo- mistovirkailijan virkaa samaan palkkausluok-
46422: jan viraksi; kaan kuuluviksi toimistosihteerin viroiksi; sekä
46423: yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva työvoi- yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahti-
46424: maneuvojan virka samaan palkkausluokkaan mestarin virka samaan palkkausluokkaan kuu-
46425: kuuluvaksi erikoistyövoimaneuvojan viraksi; luvaksi virastomestarin viraksi.
46426: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46427: tosihteerin virka samaan palkkausluokkaan 2§
46428: kuuluvaksi toimialasihteerin viraksi; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä mar-
46429: kymmenen A 12 palkkausluokkaan kuulu- raskuuta 1988.
46430: vaa työvoimaneuvojan virkaa samaan palk-
46431: kausluokkaan kuuluviksi erikoistyövoimaneu-
46432: vojan viroiksi;
46433: Helsingissä 26 päivänä elokuuta I988
46434:
46435: Tasavallan Presidentti
46436: MAUNO KOIVISTO
46437:
46438:
46439: Työvoimaministeri Matti Puhakka
46440: 381178Z
46441: 1988 vp. - A n:o 16
46442:
46443:
46444:
46445:
46446: Asetus
46447: eräiden sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvien virkojen perustamisesta
46448: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988
46449:
46450:
46451: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin
46452: esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n 1
46453: momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla:
46454:
46455: 1§
46456: Eduskunnan myönnettyä tarkoitukseen tar- kuusikymmentäviisi A 16 palkkausluokkaan
46457: vittavat varat perustetaan jäljempänä mainitut kuuluvaa työläistarkastajan virkaa; sekä
46458: peruspalkkaiset virat. viisi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis-
46459: tovirkailijan virkaa.
46460: 2§
46461: Työsuojeluhallinto 3§
46462: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu-
46463: Perustetaan 1 päivästä joulukuuta 1988 kuuta 1988.
46464: lukien: Tällä asetuksella perustetut ylitarkastajan,
46465: insinöörin, tarkastajan ja työläistarkastajan vi-
46466: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva ylitar- rat saadaan täyttää ensimmäisellä kerralla niitä
46467: kastajan virka; haettavaksi julistamatta.
46468: kymmenen A 20 palkkausluokkaan kuulu- Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu-
46469: vaa insinöörin virkaa; jen virkojen täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo
46470: sataviisikymmentäkaksi A 18 palkkausluok- ennen sitä ajankohtaa, josta lukien virka on
46471: kaan kuuluvaa tarkastajan virkaa; perustettu.
46472: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
46473: tajan virka;
46474:
46475: Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988
46476:
46477:
46478: Tasavallan Presidentti
46479: MAUNO KOIVISTO
46480:
46481:
46482:
46483:
46484: Ministeri Matti Puhakka
46485:
46486:
46487:
46488:
46489: 381l79A
46490: 1988 vp. - A n:o 17
46491:
46492:
46493:
46494:
46495: Asetus
46496: valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuuluvien eräiden virkojen lakkauttamisesta
46497: ja perustamisesta
46498: Annettu Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988
46499:
46500:
46501: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte-
46502: lystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla:
46503:
46504: 1§ 2§
46505: Valtiokonttori Verohallinto
46506: Lakkautetaan: Lakkautetaan:
46507: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone- Lääninverovirastot
46508: kirjoittajan virka; yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46509: neljä A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi- toapulaisen virka; ja
46510: mistovirkailijan virkaa; ja yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46511: yksi A 3 palkkausluokkaan kuuluva toimis- toapulaisen virka.
46512: tovirkailijan virka.
46513: Verotoimistot
46514: Perustetaan: kolme A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
46515: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva toimis- mistoapulaisen virkaa.
46516: topäällikön virka;
46517: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva osasto- Perustetaan:
46518: sihteerin virka; Lääninverovirastot
46519: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46520: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva esitteli-
46521: tosihteerin virka; ja
46522: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva lasken- jän virka.
46523: tasihteerin virka.
46524: Verotoimistot
46525: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa ve-
46526: rosihteerin virkaa.
46527: 3§
46528: Tämä asetus tulee voimaan päivänä mar-
46529: raskuuta 1988.
46530: Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1988
46531:
46532:
46533: Tasavallan Presidentti
46534: MAUNO KOIVISTO
46535:
46536:
46537:
46538:
46539: Ministeri Ulla Puolanne
46540: 381198V
46541: 1988 vp. - A n:o 18
46542:
46543:
46544:
46545: Asetus
46546: oikeusministeriön hallinnonalan eräistä virkajärjestelyistä
46547: Annettu Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1988
46548:
46549:
46550: Oikeusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
46551: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46552:
46553: 1§ 2§
46554: Oikeusministeriö Raastuvanoikeudet ja maistraatit
46555: Perustetaan: Perustetaan:
46556: Yleinen osasto yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva osasto-
46557: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- sihteerin virka;
46558: tajan virka; neljäkymmentä A 14 palkkausluokkaan
46559: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva apu- kuuluvaa osastosihteerin virkaa; ja
46560: taistarkastajan virka; neljä A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa osas-
46561: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva toimis- tosihteerin virkaa.
46562: tosihteerin virka; ja
46563: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan:
46564: tosihteerin virka; sekä yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva kansli-
46565: anhoitajan virka;
46566: Oikeushallinto-osasto neljäkymmentä A 14 palkkausluokkaan
46567: yksi A 26 palkkausluokkaan kuuluva van- kuuluvaa kanslianhoitajan virkaa; ja
46568: hemman hallitussihteerin virka. neljä A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa
46569: kanslianhoitajan virkaa.
46570: Lakkautetaan: 3§
46571: Yleinen osasto Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46572: mikuuta 1989.
46573: kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa kans- Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustetun
46574: listin virkaa; ja viran täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo ennen
46575: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva vahti- sitä ajankohtaa, josta lukien virka on perus-
46576: mestarin virka; sekä tettu.
46577: Tällä asetuksella perustettu virka voidaan
46578: Oikeushallinto-osasto täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi
46579: yksi S 26 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva julistamatta.
46580: ylitarkastajan virka; ja Edellä 2 §:ssä perustetut virat voidaan en-
46581: yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva simmäisellä kerralla täyttää sen estämättä, mi-
46582: \ suunnittelijan virka. tä viran kelpoisuusvaatimuksista on säädetty.
46583: Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1988
46584:
46585:
46586: Tasavallan Presidentti
46587: MAUNO KOIVISTO
46588:
46589:
46590:
46591: Oikeusministeri Matti Louekoski
46592: 381272B
46593: 1988 vp. - A n:o 19
46594:
46595:
46596:
46597:
46598: Asetus
46599: eräiden liikenneministeriön hallinnonalan virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
46600: Annettu Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988
46601:
46602:
46603: Liikenneministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
46604: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla:
46605:
46606: 1§ yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46607: Ilmailuhallinto tosihteerin virka;
46608: viisi A 15 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
46609: Perustetaan: mistosihteerin virkaa;
46610: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- kolme A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa
46611: tajan virka; konttorinhoitajan virkaa; sekä
46612: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva huol- kuusi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa
46613: tomestarin virka; ja konttorinhoitajan virkaa.
46614: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan:
46615: tovirkailijan virka.
46616: kolmetoista A 17 palkkausluokkaan kuulu-
46617: Lakkautetaan: vaa postikonttorinpäällikön virkaa;
46618: yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva palk- kaksi A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa pos-
46619: katarkastajan virka; tikonttorinpäällikön virkaa;
46620: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva palo- neljä A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa posti-
46621: mestarin virka; ja apulaisen virkaa; sekä
46622: yksi A 14 palkkausluokkaan kuuluva tarkas- yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva televä-
46623: tajan virka. littäjän virka.
46624:
46625: Posti- ja telelaitos 2§
46626: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan päivänä
46627: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva posti- tammikuuta 1989.
46628: alueen päällikön virka; Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu-
46629: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva liiken- jen virkojen täyttämiseksi saa ryhtyä jo ennen
46630: netarkastajan virka; sitä ajankohtaa, josta lukien virat on perus-
46631: kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tettu.
46632: konttorinhoitajan virkaa;
46633: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988
46634:
46635:
46636: Tasavallan Presidentti
46637: MAUNO KOIVISTO
46638:
46639:
46640:
46641:
46642: Ministeri Matti Puhakka
46643:
46644:
46645:
46646:
46647: 381350L
46648: 1988 vp. - A n:o 20
46649:
46650:
46651:
46652:
46653: Asetus
46654: puolustusvoimien eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
46655: Annettu Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1988
46656:
46657:
46658: Puolustusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virka-
46659: mieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla:
46660:
46661: 1§ Lakkautetaan:
46662: Puolustusvoimat yksi A I3 palkkausluokkaan kuuluva tekni-
46663: kon virka;
46664: Perustetaan: kahdeksan A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa
46665: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva sotilas- viestitläjän virkaa; ja
46666: insinöörin virka; kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa vies-
46667: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva sotilas- titläjän virkaa.
46668: yliteknikon virka;
46669: yksi A I4 palkkausluokkaan kuuluva kar- 2§
46670: toitlajan virka; Tämä asetus tulee voimaan I päivänä tam-
46671: yksi A I2 palkkausluokkaan kuuluva toimis- mikuuta 1989.
46672: tosihteerin virka; Toimenpiteisiin tällä asetuksella perustettu-
46673: neljä A II palkkausluokkaan kuuluvaa toi- jen virkojen täyttämiseksi saadaan ryhtyä jo
46674: mistosihteerin virkaa; ja ennen sitä ajankohtaa, josta lukien virka on
46675: kaksi A II palkkausluokkaan kuuluvaa vies- perustettu.
46676: titläjien valvojan virkaa.
46677: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta I988
46678:
46679:
46680: Tasavallan Presidentti
46681: MAUNO KOIVISTO
46682:
46683:
46684:
46685:
46686: Puolustusministeri Ole Norrback
46687:
46688:
46689:
46690:
46691: 381351M
46692: 1988 vp. - A n:o 21
46693:
46694:
46695:
46696:
46697: Asetus
46698: rajavartiolaitoksen eräiden virkojen lakkauttamisesta ja perustamisesta
46699: Annettu Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
46700:
46701:
46702: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään rajavartiolaitoksesta 10 päivänä tammikuuta 1975
46703: annetun lain 4 §:n 1 momentin, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa
46704: (984/87), ja 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla:
46705:
46706: 1§ Perustetaan
46707: Rajavartiolaitoksessa lakkautetaan ja perus- 1 kapteeni tai kapteeniluutnantti A 19
46708: tetaan seuraavat peruspalkkaiset virat: 1 toimiupseeri erikoisluokka A 17
46709: Lakkautetaan 1 yliluutnantti A 16
46710: Luku- Viran nimi Palkkaus- 2 toimiupseeri 2 luokka A 14
46711: määrä luokka 1 toimiupseeri 3 luokka A13
46712: 6 ilma-aluksen päällikkö A 16
46713: 2§
46714: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46715: mikuuta 1989.
46716: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
46717:
46718:
46719: Tasavallan Presidentti
46720: MAUNO KOIVISTO
46721:
46722:
46723:
46724:
46725: Sisäasiainministeri Jarmo Rantanen
46726:
46727:
46728:
46729:
46730: 3814108
46731: 1988 vp. - A n:o 22
46732:
46733:
46734:
46735:
46736: Asetus
46737: maanmittaushallinnon eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
46738: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46739:
46740:
46741: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion
46742: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla:
46743:
46744: 1§
46745: Maanmittaustoimistot Lakkautetaan:
46746: Perustetaan: kaksi A 21 palkkausluokkaan kuuluvaa
46747: maanmittausinsinöörin virkaa.
46748: kaksi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa
46749: maanmittausteknikon virkaa sekä 2§
46750: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartan- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46751: piirtäjän virka. mikuuta 1989.
46752:
46753: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46754:
46755:
46756: Tasavallan Presidentti
46757: MAUNO KOIVISTO
46758:
46759:
46760:
46761:
46762: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
46763:
46764:
46765:
46766:
46767: 381448S
46768: 1
46769: 1
46770:
46771:
46772:
46773:
46774: 1
46775: 1
46776:
46777:
46778:
46779:
46780: 1
46781: 1
46782: 1988 vp. - A n:o 23
46783:
46784:
46785:
46786:
46787: Asetus
46788: valtiovarainministeriön hallinnonalaan kuuluvasta eräästä virkajärjestelystä
46789: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46790:
46791:
46792: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte-
46793: lystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamieslain (755/86) 6 §:n nojalla:
46794:
46795: 1 § Perustetaan:
46796: Verohallinto Veropiirit
46797: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
46798: Lakkautetaan: topäällikön virka. ·
46799: Veropiirit 2 §
46800: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vero- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46801: johtajan virka. mikuuta 1989.
46802:
46803: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46804:
46805:
46806: Tasavallan Presidentti
46807: MAUNO KOIVISTO
46808:
46809:
46810:
46811:
46812: Ministeri Ulla Puolanne
46813:
46814:
46815:
46816:
46817: 381451V
46818: 1988 vp. - A n:o 24
46819:
46820:
46821:
46822:
46823: Asetus
46824: arkistolaitoksen eräistä virkajärjestelyistä
46825: Annettu Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
46826:
46827:
46828: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
46829: lain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46830:
46831: 1§
46832: Arkistolaitoksessa lakkautetaan ja perus- neljä A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
46833: tetaan seuraavat peruspalkkaiset virat: mistoapulaisen virkaa.
46834:
46835: Valtionarkisto Perustetaan:
46836: Lakkautetaan: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ylitar-
46837: kastajan virka;
46838: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva ylitar-
46839: tarkastajan virkaa; ja kastajan virka; ja
46840: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva arkis- kaksi A 9 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
46841: toavustajan virka. mistosihteerin virkaa.
46842: Perustetaan: 2§
46843: kaksi A 19 palkkausluokkaan kuuluvaa yli- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46844: tarkastajan virkaa; ja mikuuta 1989.
46845: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva tutki- Tällä asetuksella perustettu virka voidaan
46846: jan virka. täyttää ensimmäisellä kerralla sitä haettavaksi
46847: julistamatta.
46848: Maakunta-arkistot
46849: Lakkautetaan:
46850: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tutki-
46851: jan virka; ja
46852: Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1988
46853:
46854:
46855: Tasavallan Presidentti
46856: MAUNO KOIVISTO
46857:
46858:
46859:
46860:
46861: Opetusministeri Christoffer Taxell
46862:
46863:
46864:
46865:
46866: 381452X
46867: 1988 vp. - A n:o 25
46868:
46869:
46870:
46871:
46872: Asetus
46873: kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan eräiden virkojen lakkauttamisesta ja
46874: perustamisesta
46875: Annettu Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46876:
46877:
46878: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun
46879: valtion virkamieslain (755/86) nojalla 6 §:n 1 ja 4 momentin sekä 10 §:n 1 momentin nojalla:
46880:
46881: 1 § 2 §
46882: Valtion teknillinen tutkimuskeskus Teknillinen tarkastuskeskus
46883: Lakkautetaan: Lakkautetaan:
46884:
46885: kaksi S 22 sopimuspalkkausluokkaan kuulu- kaksi A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa tar-
46886: vaa tutkijan virkaa; kastajan virkaa;
46887: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva assis- yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva apu-
46888: tentin virka; ja laistarkastajan virka; ja
46889: yksi A 13 palkkausluokkaan kuuluva toimis- yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
46890: tosihteerin virka. tusapulaisen virka.
46891:
46892: Perustetaan: Perustetaan:
46893: kaksi S 28 sopimuspalkkausluokkaan kuulu- kaksi A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa tar-
46894: vaa tutkimusprofessorin virkaa. kastajan virkaa; ja
46895: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
46896: tusteknikon virka.
46897: 3 §
46898: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
46899: mikuuta 1989. Tällä asetuksella perustetut vi-
46900: rat saadaan ensimmäisellä kerralla täyttää niitä
46901: haettavaksi julistamatta.
46902: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1988
46903:
46904: Tasavallan Presidentti
46905: MAUNO KOIVISTO
46906:
46907:
46908:
46909:
46910: Ministeri Pertti Salolainen
46911:
46912:
46913:
46914:
46915: 381472T
46916: 1988 vp. - A n:o 26
46917:
46918:
46919:
46920:
46921: Asetus
46922: Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta
46923: ja valvomisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
46924: Annettu Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988
46925:
46926:
46927: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
46928: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
46929: 1974 annetun lain (157174) 1 ja 3 §:n nojalla:
46930:
46931: 1§ 2§
46932: Hongkongissa 25 päivänä toukokuuta 1988 Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
46933: tehty sopimus Suomen ja Hongkongin välillä mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
46934: eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapah- roiden maahantuontia.
46935: tuvan tuonnin rajoittamisesta ja valvomisesta
46936: tehdyn sopimuksen (SopS 92/86) ja sen muu- 3§
46937: toksen (SopS 83/87) muuttamisesta, jonka ta- Tämä asetus tulee voimaan 22 päivänä kesä-
46938: savallan presidentti on hyväksynyt 17 päivänä kuuta 1988.
46939: kesäkuuta 1988, on voimassa 1 päivästä kesä-
46940: kuuta 1988 niin kuin siitä on sovittu.
46941:
46942: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988
46943:
46944:
46945: Tasavallan Presidentti
46946: MAUNO KOIVISTO
46947:
46948:
46949:
46950:
46951: Ministeri Pertti Salolainen
46952:
46953:
46954:
46955:
46956: 381518T
46957: 2
46958:
46959:
46960:
46961:
46962: SOPIMUS Agreed Minute
46963:
46964: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Hong- A delegation of the Government of Hong
46965: kongin hallituksen valtuuskunta neuvottelivat Kong and a delegation of the Government of
46966: Hongkongissa 23-25 päivinä toukokuuta Finland met between 23 and 25 May 1988 in
46967: 1988. Neuvottelut perustuivat 31 päivänä hei- Hong Kong for consultations under the
46968: näkuuta 1986 allekirjoitetun kansainvälistä Arrangement Regarding International Trade in
46969: tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatka- Textiles as extended by the Protocol of 31 July
46970: mista koskevaan pöytäkirjaan sekä Suomen 1986, and under the Memorandum of Under-
46971: hallituksen ja Hongkongin hallituksen väliseen standing signed between the Government of
46972: Sopimukseen, joka on allekirjoitettu 10 päivä- Hong Kong and the Government of Finland on
46973: nä syyskuuta 1986 Helsingissä ja 6 päivänä 10 September 1986 in Helsinki and on 6
46974: lokakuuta 1986 Hongkongissa, siten kuin em. October 1986 in Hong Kong, as amended by
46975: Sopimusta on muutettu 24 päivänä marraskuu- the Agreed Minute signed on 24 November
46976: ta 1987 allekirjoitetulla sopimuksella koskien 1987, on the exports of certain clothing prod-
46977: eräiden vaatetustuotteiden vientiä Hong- ucts from Hong Kong to Finland.
46978: kongista Suomeen.
46979: 2. Neuvottelujen tuloksena molemmat osa- 2. As a result of the consultations, the two
46980: puolet sopivat seuraavista muutoksista yllämai- parties agreed to the following amendments to
46981: nittuun Sopimukseen ja sitä muuttavaan sopi- the above-mentioned Memorandum of Under-
46982: mukseen, joka on allekirjoitettu 24 päivänä standing as amended by the Agreed Minute
46983: marraskuuta 1987: signed on 24 November 1987:
46984: a) lisätään miesten ja poikien anorakit (myös (a) to add men's and boys' anoraks (includ-
46985: hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ing ski-jackets), wind-cheaters, wind-jackets
46986: ja niiden kaltaiset tavarat, puuvillaa ja teko- and similar articles, jackets and blazers, of
46987: kuitua olevat takit ja bleiserit; naisten ja tyttö- cotton and man-made fibres; and women's and
46988: jen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks,
46989: anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuuli- anoraks (including ski-jackets), wind-cheaters,
46990: puserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, wind-jackets and similar articles and jackets of
46991: jakut, takit ja bleiserit, puuvillaa ja tekokui- cotton and man-made fibres as one additional
46992: tua, yhtenä lisäryhmänä yllämainitun Sopi- category under the export restraint arrange-
46993: muksen viennin rajoitusjärjestelyjen alaisuu- ments of the above-mentioned Memorandum
46994: teen seuraavasti: of Understanding as follows:
46995:
46996: Ryhmä Category
46997: Nro Yksikkö Vuosi Rajoitus No. Unit Year Restraint
46998: Limit
46999: 5 kpl 1988 520 000 5 pcs 1988 520,000
47000: 1989 533 000 1989 533,000
47001: 1990 546 325 1990 546,325
47002: 1991 559 983 1991 559,983
47003: 3
47004:
47005: b) saatetaan naisten ja tyttöjen hameet ja (b) to subject women's and girls' skirts and
47006: housuhameet, jotka on tehty puuvillasta ja divided skirts of cotton and man-made fibres
47007: tekokuiduista, Sopimuksessa mainittujen vien- to the export authorization arrangements of
47008: tivaltuutusjärjestelyjen alaisiksi 1 päivästä ke- the Memorandum of Understanding with
47009: säkuuta 1988 alkaen. effect from 1 June 1988.
47010: 3. Osapuolet sopivat siitä, että villatuotteet 3. The two parties agreed that products of
47011: eivät kuulu tämän sopimuksen kohdan 2 (a) wool are not included in the restraint limits set
47012: rajoitusten alaisuuteen. Tässä sopimuksessa sa- out in paragraph 2 (a) of this Agreed Minute.
47013: nonta "villatuote" on rajoitettu tuotteisiin, For the purposes of this Agreed Minute the
47014: joiden painosta 50 prosenttia tai enemmän on expression "products of wool" is limited to
47015: villaa. those products of which 50 percent or more by
47016: weight consists of wool.
47017: 4. Osapuolet sopivat myös siitä, että edellä 4. Both parties also agreed that, as a result
47018: kohdassa 1 mainittujen neuvottelujen tulokse- of the consultations referred to in paragraph 1
47019: na Suomen ja Hongkongin hallitusten välisen above, Annexes 1 and II of the said Memoran-
47020: Sopimuksen liitteet I ja II korvataan tämän dum of Understanding between the Govern-
47021: sopimuksen vastaavilla liitteillä 1 ja 2. ments of Hong Kong and Finland are to be
47022: replaced by Attachments 1 and 2 respectively
47023: to this Agreed Minute.
47024: 5. Suomen valtuuskunta ja Hongkongin val- 5. The Hong Kong delegation and the
47025: tuuskunta keskustelivat myös järjestelyistä, Finnish delegation also discussed arrangements
47026: joilla turvattaisiin joustava siirtyminen vallitse- to ensure a smooth transition from the existing
47027: vasta tilanteesta tässä sopimuksessa tarkoitet- regime to the restraint/export authorization
47028: tuun rajoitus/vientivaltuutus valvontajärjestel- contra! regime envisaged in this Agreed
47029: mään. Valtuuskunnat sopivat seuraavasta: Minute. Thetwo delegations agreed as follows:
47030: a) koskien edellä kohdassa 2 (a) mainittuja (a) in respect of the textile products in
47031: tekstiilituotteita, jotka ovat vuoden 1988 rajoi- paragraph 2 (a) above which are subject to the
47032: tusten alaisia, Hongkongista lähteneet tuotteet, 1988 restraint limit, goods exported from
47033: joilla on Hongkongin hallituksen viimeistään Hong Kong and covered by valid export li-
47034: 25 päivänä toukokuuta 1988 myöntämä voi- cences (Form 4) issued by the Government of
47035: massaoleva vientilisenssi (kaavake 4), sallitaan Hong Kong on or before 25 May 1988 will
47036: tuoda Suomeen 25 päivän toukokuuta 1988 continue to be admitted into Finland after 25
47037: jälkeenkin; May 1988;
47038: b) Hongkongin hallitus vähentää edellä koh- (b) the Government of Hong Kong will debit
47039: dassa 2 (a) mainittujen tuotteiden määrän, the quantity of the products in paragraph 2 (a)
47040: jotka on lisensioitu aikavälillä 1 tammikuuta ja above licensed during the period 1 January to
47041: 25 toukokuuta 1988 ja joiden laivaus on toden- 25 May 1988 in respect of which shipment is
47042: nettu, edellä kohdassa 2 (a) esitettyjen vuoden verified to the restraint limit for 1988 as set out
47043: 1988 rajoitusten määrästä; ja in paragraph 2(a) above; and
47044: c) koskien tekstiilituotteita, jotka on mainit- (c) in respect of the textile products in
47045: tu edellä kohdassa 2 (b) ja jotka ovat vientival- paragraph 2 (b) above which are to be subject
47046: tuutusjärjestelyjen alaisia 1 päivästä kesäkuuta to the export authorization arrangements with
47047: 1988 alkaen ja jotka on viety Hongkongista ja effect from 1 June 1988, goods exported from
47048: joilla on Hongkongin hallituksen viimeistään Hong Kong and covered by valid export li-
47049: 31 päivänä toukokuuta 1988 myöntämä voi- cences (Form 4) issued by the Government of
47050: massaoleva vientilisenssi (kaavake 4), tuonti Hong Kong on or before 31 May 1988 will
47051: Suomeen sallitaan 31 toukokuuta 1988 jälkeen- continue to be admitted into Finland after 31
47052: kin. May 1988.
47053: 6. Tämä sopimus muodostaa Suomen halli- 6. This Agreed Minute constitutes an
47054: tuksen ja Hongkongin hallituksen välisen sopi- Agreement between the Government of Hong
47055: muksen. Kong and the Government of Finland.
47056: 4
47057:
47058: Tehty Hongkongissa 25 päivänä toukokuuta Done in Hong Kong, 25 May 1988
47059: 1988.
47060: For the Government
47061: Suomen hallituksen puolesta of Finland
47062:
47063: Pekka Lintu Pekka Lintu
47064: Toimistopäällikkö Director,
47065: Kauppapoliittinen osasto External Economic Relations,
47066: Ulkoasiainministeriö Ministry for Foreign Affairs
47067:
47068:
47069: Hongkongin hallituksen puolesta For the Government
47070: of Hong Kong
47071:
47072: Stuart Harbinson Stuart Harbinson
47073: Apulaisosastopäällikkö Deputy Director,
47074: Kauppaministeriö Trade Department
47075: 5
47076:
47077:
47078:
47079:
47080: 1 Liite
47081: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
47082: Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku
47083: tariffinimike tullitariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/
47084: nimike tusina)
47085: Ryhmä Tavara Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991
47086:
47087: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9
47088: sekä naisten ja 61.07.12.00 61.07.11.20
47089: tyttöjen pikku- 61.08.21.00 61.07.12.10
47090: housut, pitkät ja 61.08.22.00 61.07.12.20
47091: lyhyet alushousut 61.07.12.30
47092: ja sen kaltaiset 61.07.12.40
47093: vaatetustarvikkeet, 61.08.21.10
47094: neuletuotetta, pai- 61.08.21.20
47095: non mukaan ko- 61.08.22.10
47096: konaan tai pää- 61.08.22.20
47097: asiallisesti puuvil- 61.08.22.30
47098: lasta tai tekokui- 61.08.22.40
47099: duista
47100:
47101: josta
47102: Miesten ja poikien 61.07.11.00 61.07.11.10 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9
47103: pitkät ja lyhyet 61.07.12.00 61.07.11.20
47104: alushousut ja sen 61.07.12.10
47105: kaltaiset vaatetus- 61.07.12.20
47106: tarvikkeet, neule- 61.07.12.30
47107: tuotetta, painon 61.07.12.40
47108: mukaan koko-
47109: naan tai pääasia!-
47110: lisesti puuvillasta
47111: tai tekokuiduista
47112:
47113: 2 Naisten ja tyttö- 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23
47114: jen puserot ja 62.05.30.00 62.05.20.20
47115: miesten ja poikien 62.06.30.00 62.05.30.10
47116: paidat, ei neule- 62.06.40.00 62.05.30.20
47117: tuotetta, painon 62.05.30.30
47118: mukaan koko- 62.05.30.40
47119: naan tai pääasia!- 62.06.30.10
47120: lisesti puuvillasta 62.06.30.20
47121: tai tekokuiduista 62.06.40.10
47122: 62.06.40.20
47123: josta
47124: Naisten ja tyttö- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23
47125: jen puserot, ei 62.06.40.00 62.06.30.20
47126: neuletuotetta, pai- 62.06.40.10
47127: non mukaan ko- 62.06.40.20
47128: konaan tai pää-
47129: asiallisesti puuvil-
47130: lasta tai tekokui-
47131: duista
47132:
47133: 3 Rintaliivit, vai- ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4,8
47134: miit, painon mu- 62.12.10.20
47135: kaan kokonaan 62.12.10.30
47136: tai pääasiallisesti
47137: puuvillasta tai te-
47138: kokuiduista
47139:
47140: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen
47141: 6
47142:
47143: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
47144: Suomen tulli- Hongkongin Muuntoluku
47145: tariffinimike tullitariffi- Rajoituskausi 1.1.-31.12. (kpl) (neliöjaardia/
47146: nimike tusina)
47147: Ryhmä Tavara Numero*) Numero*) 1987 1988 1989 1990 1991
47148:
47149:
47150: 4 Miesten, poikien, 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18
47151: naisten ja tyttöjen 62.03.42.19 ex 62.03.42.20
47152: pitkät housut, 62.04.62.11 ex 62.04.62.10
47153: neuletuotetta, pai- 62.04.62.19 ex 62.04.62.20
47154: non mukaan ko-
47155: konaan tai pää-
47156: asiallisesti puuvil-
47157: lasta
47158:
47159: 5 Miesten ja poikien 62.01.92.00 62.01.92.10 ei sovellet- 520 000 533 000 546 325 559 983 37
47160: anorakit (myös 62.01.93.00 62.01.92.20 tavissa
47161: hiihtotakit ja 62.03.32.00 62.01.93.10
47162: -puserot), tuulipu- 62.03.33.00 62.01.93.20
47163: serot tuulitakit ja ex 62.03.39.00 62.03.32.10
47164: niiden kaltaiset ta- 62.03.32.20
47165: varat, takit ja 62.03.33.10
47166: bleiserit, painon 62.03.33.20
47167: mukaan koko- 62.03.39.10
47168: naan tai pääasial- 62.03.39.20
47169: lisesti puuvillasta
47170: tai tekokuiduista
47171:
47172: Naisten ja tyttö- 62.02.12.00 62.02.12.10
47173: jen päällystakit, 62.02.13.00 62.02.12.20
47174: autoilutakit, vii- 62.02.92.00 62.02.12.30
47175: tat, kaavut, ano- 62.02.93.00 62.02.12.40
47176: rakit (myös hiih- 62.04.32.00 62.02.12.50
47177: totakit ja -puse- 62.04.33.00 62.02.12.60
47178: rot), tuulipuserot, ex 62.04.39.00 62.02.12.70
47179: tuulitakit ja nii- 62.02.12.80
47180: den kaltaiset tava- 62.02.13.10
47181: rat, jakut, takit ja 62.02.13.20
47182: bleiserit, painon 62.02.13.30
47183: mukaan koko- 62.02.13.40
47184: naan tai pääasial- 62.02.13.50
47185: lisesti puuvillasta 62.02.13.60
47186: tai tekokuiduista 62.02.13.70
47187: 62.02.13.80
47188: 62.02.92.10
47189: 62.02.92.20
47190: 62.02.93.10
47191: 62.02.93.20
47192: 62.04.32.10
47193: 62.04.32.20
47194: 62.04.33.10
47195: 62.04.33.20
47196: 62.04.39.10
47197: 62.04.39.20
47198:
47199: *) Tariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen
47200: 7
47201:
47202:
47203:
47204:
47205: II Liite
47206: a) b) c) d)
47207: Suomen Hongkongin
47208: tullitariffinimike tulitariffinimike
47209: Ryhmä Tavara !'Jumero*) Numero•)
47210:
47211: El Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.10.00 61.05.10.10
47212: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.10.00 61.05.10.20
47213: pääasiallisesti puuvillasta 61.09.10.10 61.06.10.00
47214: 61.09.10.90 61.09.10.10
47215: 61.10.20.00 61.09.10.20
47216: ex 61.11.20.00 61.09.10.30
47217: 61.09.10.40
47218: 61.09.10.50
47219: 61.10.20.10
47220: 61.10.20.20
47221: 61.10.20.30
47222: 61.10.20.40
47223: ex 61.11.20.10
47224: ex 61.11.20.40
47225: ex 61.11.20.50
47226:
47227: E2 Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat (mukaan lukien 61.05.20.00 61 05.20.10
47228: T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai 61.06.20.00 61.05.20.20
47229: pääasiallisesti tekokuiduista 61.09.90.21 61.05.20.30
47230: 61.09.90.29 61.05.20.40
47231: 61.10.30.00 61.06.20.10
47232: ex 61.11.30.00 61.06.20.20
47233: 61.09.90.02
47234: 61.09.90.03
47235: 61.09.90.09
47236: 61.09.90.10
47237: 61.09.90.11
47238: 61.09.90.12
47239: 61.09.90.13
47240: 61.09.90.14
47241: 61.09.90.15
47242: 61.09.90.16
47243: 61.10.30.10
47244: 61.10.30.20
47245: 61.10.30.30
47246: 61.10.30.40
47247: 61.10.30.50
47248: 61.10.30.60
47249: 61.10.30. 70
47250: 61.10.30.80
47251: ex 61.11.30.10
47252: ex 61.11.30.40
47253: ex 61.11.30.50
47254: ex 61.11.90.01
47255: ex 61.11.90.04
47256: ex 61.11.90.05
47257:
47258: E3 Naisten ja tyttöjen hameet ja housuhameet, painon mukaan koko- 62.04.52.00 62.04.52.10
47259: naan tai pääasiallisesti puuvillasta tai tekokuiduista 62.04.53.00 62.04.52.20
47260: ex 62.04.59.00 62.04.53.10
47261: 62.04.53.20
47262: 62.04.59.10
47263: 62.04.59.20
47264:
47265: *) Tullitariffinimike on ainoastaan ohjeeilinen
47266: 8
47267:
47268:
47269:
47270:
47271: Annex 1
47272: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
47273: Category Description Finnish Hong Kong Conversion
47274: Statistical Statistical Restraint Limit Periods 1 January - 31 December (pieces) Factor (sq. yd.
47275: Classification Classification equivalent
47276: Number*) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen)
47277:
47278:
47279: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 3 180 285 3 397 641 3 466 363 3 536 478 3 608 014 9
47280: panties, under- 61.07.12.00 61.07.11.20
47281: shorts, and the 61.08.21.00 61.07.12.10
47282: like, knitted or 61.08.22.00 61.07.12.20
47283: crocheted, wholly 61.07.12.30
47284: or mainly by 61.07.12.40
47285: weight of cotton 61.08.21.10
47286: or of man-made 61.08.21.20
47287: fibres, men's, 61.08.22.10
47288: boys', women's 61.08.22.20
47289: and girls' wear 61.08.22.30
47290: 61.08.22.40
47291:
47292: of which
47293: Briefs, drawers, 61.07.11.00 61.07.11.10 723 891 897 923 922 616 947 988 974 058 9
47294: undershorts, and 61.07.12.00 61.07.11.20
47295: the like, knitted 61.07.12.10
47296: or crocheted, 61.07.12.20
47297: wholly or mainly 61.07.12.30
47298: by weight of 61.07.12.40
47299: cotton or of
47300: man-made fibres,
47301: men's and boys'
47302: wear
47303:
47304: 2 Shirts and bio- 62.05.20.00 62.05.20.10 891 394 919 472 937 913 956 723 975 913 23
47305: uses, not knitted 62.05.30.00 62.05.20.20
47306: or crocheted, 62.06.30.00 62.05.30.10
47307: wholly or mainly 62.06.40.00 62.05.30.20
47308: by weight of 62.05.30.30
47309: cotton or of 62.05.30.40
47310: man-made fibres, 62.06.30.10
47311: men's, boys', 62.06.30.20
47312: women's and 62.06.40.10
47313: girls' wear 62.06.40.20
47314:
47315: of which
47316: Blouses, not knit- 62.06.30.00 62.06.30.10 522 743 547 393 562 447 577 914 593 807 23
47317: ted or crocheted, 62.06.40.00 62.06.30.20
47318: wholly or mainly 62.06.40.10
47319: by weight of 62.06.40.20
47320: cotton or of
47321: man-made fibres,
47322: women's and
47323: girls' wear
47324:
47325: 3 Brassieres, wholly ex 62.12.10.00 62.12.10.10 324 513 331 003 337 623 344 376 351 263 4.8
47326: or mainly by 62.12.10.20
47327: weight of cotton 62.12.10.30
47328: or of man-made
47329: fibres
47330:
47331: *) The subheadings serve for indicative purposes only
47332: 9
47333:
47334: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
47335: Category Description Finnish Hong Kong Conversion
47336: Statistical Statistical Restraint Limit Periods l January - 31 December (pieces) Faatt (!<!. )'d.
47337: Classification Classification equivalent
47338: Number•) Number*) 1987 1988 1989 1990 1991 per dozen)
47339:
47340: 4 Trousers, not 62.03.42.11 ex 62.03.42.10 1 030 000 1 157 411 1 182 375 1 207 906 1 234 016 18
47341: knitted or 62.03.42.19 ex 62.03.42.20
47342: crocheted, wholly 62.04.62.11 ex 62.04.62.10
47343: or mainly by 62.04.62.19 ex 62.04.62.20
47344: weight of cotton,
47345: men's, boys',
47346: women's and
47347: girls' wear
47348:
47349: 5 Men's and boys' 62.01.92.00 62.01.92.10 Not appi- 520 000 533 000 546 325 559 983 37
47350: anoraks (includ- 62.01.93.00 62.01.92.20 icab1e
47351: ing skijackets), 62.03.32.00 62.01.93.10
47352: wind-cheaters, 62.03.33.00 62.01.93.20
47353: wind-jackets and ex 62.03.39.00 62.03.32.10
47354: similar articles, 62.03.32.20
47355: jackets and 62.03.33.10
47356: b1azers, wholly or 62.03.33.20
47357: mainly bt weight 62.03.39.10
47358: of cotton or of 62.03.39.20
47359: man-made fibres;
47360:
47361: Women's and 62.02.12.00 62.02.12.10
47362: girls' overcoats, 62.02.13.00 62.02.12.20
47363: car-coats, capes, 62.02.92.00 62.02.12.30
47364: cloaks, anoraks 62.02.93.00 62.02.12.40
47365: (including skijack- 62.04.32.00 62.02.12.50
47366: ets), wind-chea- 62.04.33.00 62.02.12.60
47367: ters, wind-jackets ex 62.04.39.00 62.02.12. 70
47368: and similar arti- 62.02.12.80
47369: cles and jackets 62.02.13.10
47370: wholly or mainly 62.02.13.20
47371: by weight of 62.02.13.30
47372: cotton or of 62.02.13.40
47373: man-made fibres 62.02.13.50
47374: 62.02.13.60
47375: 62.02.13.70
47376: 62.02.13.80
47377: 62.02.92.10
47378: 62.02.92.20
47379: 62.02.93.10
47380: 62.02.93.20
47381: 62.04.32.1 0
47382: 62.04.32.20
47383: 62.04.33.10
47384: 62.04.33.20
47385: 62.04.39.10
47386: 62.04.39.20
47387:
47388: *) the subheadings serve for indicative purposes only
47389:
47390:
47391:
47392:
47393: 2 381518T
47394: 10
47395:
47396:
47397:
47398:
47399: Annex II
47400: ~ ~ c) d)
47401: Category Description Finnish Hong Kong
47402: Statistical Statistical
47403: Number*) Number*)
47404:
47405:
47406:
47407: El Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.10.00 61.05.10.10
47408: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or 61.06.10.00 61.05.10.20
47409: mainly by weight of cotton 61.09.10.10 61.06.10.00
47410: 61.09.10.90 61.09.10.10
47411: 61.10.20.00 61.09.10.20
47412: ex 61.11.20.00 61.09.10.30
47413: 61.09.10.40
47414: 61.09.10.50
47415: 61.10.20.10
47416: 61.10.20.20
47417: 61.10.20.30
47418: 61.10.20.40
47419: ex 61.11.20.10
47420: ex 61.11.20.40
47421: ex 61.11.20.50
47422:
47423: E2 Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and shirts (incuding 61.05.20.00 61 05.20.10
47424: T-shirts, singlets and undershirts), knitted or crocheted, wholly or 61.06.20.00 61.05.20.20
47425: mainly by weight of man-made fibres 61.09.90.21 61.05.20.30
47426: 61.09.90.29 61.05.20.40
47427: 61.10.30.00 61.06.20.10
47428: ex 61.11.30.00 61.06.20.20
47429: 61.09.90.02
47430: 61.09.90.03
47431: 61.09.90.09
47432: 61.09.90.10
47433: 61.09.90.11
47434: 61.09.90.12
47435: 61.09.90.13
47436: 61.09.90.14
47437: 61.09.90.15
47438: 61.09.90.16
47439: 61.10.30.10
47440: 61.10.30.20
47441: 61.10.30.30
47442: 61.10.30.40
47443: 61.10.30.50
47444: 61.10.30.60
47445: 61.10.30. 70
47446: 61.10.30.80
47447: ex 61.11.30.10
47448: ex 61.11.30.40
47449: ex 61.11.30.50
47450: ex 61.11.90.01
47451: ex 61.11.90.04
47452: ex 61.11.90.05
47453:
47454:
47455: E3 Women's and girls skirts and divided skirts, wholly or mainly by 62.04.52.00 62.04.52.10
47456: weight of cotton or of man-made fibres 62.04.53.00 62.04.52.20
47457: ex 62.04.59.00 62.04.53.10
47458: 62.04.53.20
47459: 62.04.59.10
47460: 62.04.59.20
47461:
47462: *) the subheadings serve for indicative purposes only
47463: 1988 vp. - A n:o 27
47464:
47465:
47466:
47467:
47468: Asetus
47469: Kiinan Kansantasavallan kanssa tekstiilituotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista
47470: koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
47471: Annettu Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988
47472:
47473:
47474: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
47475: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
47476: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
47477:
47478: 1§ 2§
47479: Pekingissä 20 päivänä toukokuuta 1988 Suo- Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
47480: men Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
47481: välillä tehty sopimus tekstiilituotteiden kaupas- roiden maahantuontia.
47482: ta tehdyn sopimuksen (SopS 99/86) muuttami-
47483: sesta, jonka tasavallan presidentti on hyväksy- 3§
47484: nyt 17 päivänä kesäkuuta 1988, tulee voimaan Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
47485: 1 päivänä heinäkuuta 1988 niin kuin siitä on kuuta 1988.
47486: sovittu.
47487: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1988
47488:
47489:
47490: Tasavallan Presidentti
47491: MAUNO KOIVISTO
47492:
47493:
47494:
47495:
47496: Ministeri Pertti Salolainen
47497:
47498:
47499:
47500:
47501: 381519U
47502: 2
47503:
47504:
47505:
47506:
47507: SOPIMUS AGREED MINUTES
47508:
47509: Suomen hallituksen valtuuskunta ja Kiinan Consultations were held between delegations
47510: Kansantasavallan hallituksen valtuuskunta kä- of the Government of Finland and the Govern-
47511: vivät Pekingissä 19 ja 20 päivinä toukokuuta ment of the People's Republic of China on
47512: 1988 neuvottelut, joiden aiheena oli tekstiilien May 19 and 20, 1988 in Beijing concerning
47513: tuonti Kiinasta Suomeen. Nämä neuvottelut imports of textiles from China to Finland.
47514: järjestettiin Suomen hallituksen pyynnöstä ja These consultations were held upon the request
47515: ne pohjautuivat Suomen Tasavallan ja Kiinan of the Finnish Government and based on
47516: Kansantasavallan välisen tekstiilituotteiden article 10 of the Agreement relating to trade in
47517: kauppaa koskevan sopimuksen (josta jäljem- textile products between the Republic of Fin-
47518: pänä käytetään nimitystä "Sopimus") 10 artik- land and the People's Republic of China (here-
47519: laan sekä 31 päivänä heinäkuuta 1986 allekir- inafter referred to as "the Agreement") and
47520: joitetulla pöytäkirjalla pidennetyn kansainvä- the relevant provisions of the Arrangement
47521: listä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen asi- Regarding International Trade in Textiles as
47522: anomaisiin määräyksiin. extended by the Protocol of July 31, 1986.
47523: Seuraavat Sopimusta koskevat muutokset The following amendments to the
47524: astuvat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1988. Agreement shall enter into force on July 1,
47525: Kuitenkin kohdan 3 määräyksiä sovelletaan 1988. The provisions in paragraph 3 will,
47526: tarvittaessa sopimuksen allekirjoituspäivästä however, be applied as appropriate from the
47527: lähtien. day of the signature of these Agreed Minutes.
47528: 1. Kiina suostuu rajoittamaan tämän sopi- 1. China agrees that exports to Finland of
47529: muksen liitteessä mainittujen tekstiilituotteiden the textile products specified in the Annex to
47530: viennin Suomeen em. liitteessä mainittuihin these Agreed Minutes will be kept within the
47531: määriin aikavälillä 1.1.1988-31.12.1988. quantities set out in the above mentioned
47532: Annex for the period of 1.1.1988-31.12.1988.
47533: 2. Kiina myöntää 1 päivästä heinäkuuta 1988 2. As of July 1, 1988 China shall issue
47534: lähtien vientilisenssejä tämän sopimuksen liit- export licenses according to the procedure set
47535: teessä mainituille tuotteille noudattaen Sopi- out in article 5 of the Agreement for the
47536: muksen 5 artiklan mukaista menettelyä. products specified in the Annex to these
47537: Agreed Minutes.
47538: 3. Suomen tulee sallia tämän sopimuksen 3. Finland shall admit imports of the textile
47539: liitteessä mainittujen kiinalaista alkuperää ole- products of Chinese origin specified in the
47540: vien tekstiilituotteiden maahantuonti liitteessä Annex to these Agreed Minutes to the quan-
47541: sovittujen määrien mukaisesti edellyttäen, että tities set out therein provided that such imports
47542: nämä Suomeen tuotavat tuotteet on varustettu into Finland are covered by an export license
47543: vientilisenssillä edellä olevan kohdan 2 mukai- referred to in paragraph 2 above. However,
47544: sesti. Kuitenkin, ottaen huomioon, että tämän taking into account of the fact that shipments
47545: sopimuksen liitteessä mainittujen, kiinalaista from China during 1.1.1988-30.6.1988 of the
47546: alkuperää olevien, Kiinasta 1.1.1988- products of Chinese origin specified in the
47547: 30.6.1988 laivattujen tuotteiden maahantuonti Annex to these Agreed Minutes are admitted
47548: Suomeen sallitaan ilman vientilisenssiä, Suo- without export license to Finland, the Finnish
47549: men Tullihallitus toimittaa Kiinalle kuukausiti- Board of Customs will provide China with
47550: lastot ko. tuonnista välttämättömän tilastolli- monthly statistics of imports of the products
47551: sen perustan luomiseksi sille, että pysytään concerned, in order to form a statistical basis
47552: tämän sopimuksen liitteessä mainittujen tuon- which is necessary for keeping within the
47553: timäärien rajoissa kunkin tuoteryhmän osalta. quantities set out in the Annex to these Agreed
47554: Minutes for each product category.
47555: 3
47556:
47557: 4. Tämän sopimuksen liitteessä mainituista 4. Notwithstanding the quantities set out in
47558: määrällisistä rajoituksista huolimatta Suomi the Annex to these Agreed Minutes, Finland
47559: sallii, joustavuuden osoituksena, kummankin will admit, as an element of flexibility, imports
47560: tämän sopimuksen liitteessä mainitun tuoteryh- of each category of products set out in the
47561: män tuonnin osalta 7 OJo ylityksen sovituista Annex to these Agreed Minutes up to 7 OJo over
47562: määristä. Tällaiset tuontiylitykset vähennetään the agreed quantities. Such imports will be
47563: kohdassa 1 mainitun rajoituskauden jälkeistä deducted from quantitative limits, which may
47564: aikaa koskevista, samat tuoteryhmät kattavista be established for the same product categories
47565: kiintiöistä, joista voidaan sopia konsultaatiois- after the period set out in paragraph 1 above,
47566: sa. through consultations.
47567: 5. Tämän sopimuksen liitteessä mainittujen 5. The description and identification of the
47568: tuotteiden määrittely ja yksilöinti perustuvat products specified in the Annex to these
47569: harmonoituun tavarankuvaus- ja koodausjär- Agreed Minutes are based on the Harmonized
47570: jestelmään. Commodity Description and Coding System.
47571: 6. Tämän sopimuksen liite sisällytetään So- 6. The Annex to these Agreed Minutes shall
47572: pimuksen liitteeksi nro IV. be included in the Agreement as Annex IV.
47573: Kiinan valtuuskunta ottaa tiedoksi Suomen The Chinese delegation takes note of the con-
47574: valtuuskunnan esittämän huolestumisen Kii- cern expressed by the Finnish delegation con-
47575: nasta Suomeen tuotavien naisten ja tyttöjen cerning a sharp rise in imports from China to
47576: hameiden tuonnin jyrkästä kasvusta (tullitarif- Finland of women's and girls' skirts (Category
47577: fin nimikkeet 62.04.51.00-53.00, ex 59.00.). 62.04.51.00-53.00, ex 59.00.).
47578:
47579: Tehty Pekingissä 20 päivänä toukokuuta Done in Beijing on May 20, 1988 in two
47580: 1988 kahtena englanninkielisenä kappaleena. English originals.
47581:
47582:
47583: Suomen Tasavallan valtuuskunnan For the Delegation of
47584: puolesta the Republic of Finland
47585:
47586: Pekka Lintu Pekka Lintu
47587: Kiinan Kansantasavallan For the Delegation of
47588: valtuuskunnan puolesta the Peoples Republic of China
47589:
47590: Li Guodong Li Guodong
47591: 4
47592:
47593:
47594:
47595:
47596: Liite
47597: Ryhmä Tullitariffinimike; Tavara Yksikkö Rajoitus*)
47598: tariffinimike on
47599: ainoastaan ohjeeilinen
47600:
47601:
47602: VIII 62.01.91.00 Miesten ja poikien anorakit (myös hiihtota- kpl 485.000
47603: 62.01.92.00 kit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
47604: 62.01.93.00 niiden kaltaiset tavarat, takit ja bleiserit,
47605: 62.03.31.00 villaa, puuvillaa ja tekokuitua
47606: 62.03.32.00
47607: 62.03.33.00
47608: ex 62.03.39.00
47609:
47610: IX 62.02.11.00 Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoiluta- kpl 441.000
47611: 62.02.12.00 kit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtota-
47612: 62.02.13.00 kit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja
47613: 62.02.91.00 niiden kaltaiset tavarat, jakut, takit ja blei-
47614: 62.02.92.00 serit, villaa, puuvillaa ja tekokuitua
47615: 62.02.93.00
47616: 62.04.31.00
47617: 62.04.32.00
47618: 62.04.33.00
47619: ex 62.04.39.00
47620: *) aikavälille 1.1.-31.12.1988
47621: 5
47622:
47623:
47624:
47625:
47626: Annex
47627: CAT. Tariff classification; Description Unit Quantities*)
47628: the subheadings serve for
47629: indicative purposes only
47630:
47631:
47632:
47633: VIII 62.01.91.00 Men's and boys' anoraks (incl. ski-jackets), pieces 485.000
47634: 62.01.92.00 wind-cheaters, wind-jackets and similar arti-
47635: 62.01.93.00 cles, jackets and blazers of cotton, wool and
47636: 62.03.31.00 man-made fibres
47637: 62.03.32.00
47638: 62.03.33.00
47639: ex 62.03.39.00
47640:
47641: IX 62.02.11.00 Women's and girls' overcoats, car-coats, pieces 441.000
47642: 62.02.12.00 capes, cloaks, anoraks (including ski-jack-
47643: 62.02.13.00 ets), wind-jackets and similar articles and
47644: 62.02.91.00 jackets of cotton, wool and man-made fi-
47645: 62.02.92.00 bres
47646: 62.02.93.00
47647: 62.04.31.00
47648: 62.04.32.00
47649: 62.04.33.00
47650: ex 62.04.39.00
47651: *) for the period 1.1.-31.12.1988
47652: 1988 vp. - A n:o 28
47653:
47654:
47655:
47656:
47657: Asetus
47658: kouluhallituksen eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
47659: Annettu Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
47660:
47661:
47662: Opetusministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion virkamies-
47663: lain (755/86) 6 §:n 1 momentin ja 10 §:n 1 momentin nojalla:
47664:
47665: 1 §
47666: Eduskunnan myönnettyä tarkoitukseen tar- yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva osasto-
47667: vittavat varat perustetaan ja lakkautetaan kou- sihteerin virka;
47668: luhallituksessa seuraavat peruspalkkaiset virat: kaksi A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa kone-
47669: kirjoittajan virkaa; ja
47670: Perustetaan 1 päivästä helmikuuta 1989: kolme A 5 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
47671: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva atk- mistoapulaisen virkaa.
47672: suunnittelijan virka;
47673: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva talous-
47674: tarkastajan virka; ja 2 §
47675: kolme A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä tam-
47676: apulaistarkastajan virkaa. mikuuta 1989.
47677: Tällä asetuksella perustetut virat saadaan
47678: Lakkautetaan 1 päivästä helmikuuta täyttää ensimmäisen kerran niitä haettavaksi
47679: 1989: julistamatta.
47680: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkas-
47681: tajan virka;
47682:
47683: Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1988
47684:
47685:
47686: Tasavallan Presidentti
47687: MAUNO KOIVISTO
47688:
47689:
47690:
47691:
47692: Opetusministeri Christoffer Taxell
47693:
47694:
47695:
47696:
47697: 381584Q
47698: 1988 vp. - A n:o 29
47699:
47700:
47701:
47702:
47703: Asetus
47704: maanmittaushallinnon eräiden virkojen perustamisesta ja lakkauttamisesta
47705: Annettu Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
47706:
47707:
47708: Maa- ja metsätalousministerin esittelystä säädetään 24 päivänä lokakuuta 1986 annetun valtion
47709: virkamieslain (755/86) 6 §:n 1 ja 4 momentin nojalla:
47710:
47711: 1§ yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva kon-
47712: servaattorin virka; ja
47713: Maanmittaustoimistot yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
47714: Perustetaan: tosihteerin virka.
47715: yksi A 10 palkkausluokkaan kuuluva toimis- Lakkautetaan:
47716: tosihteerin virka. kaksi A 4 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
47717: mistovirkailijan virkaa;
47718: Lakkautetaan:
47719: yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartan-
47720: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva toimis- piirtäjän virka;
47721: tovirkailijan virka. yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva kone-
47722: kirjoittajan virka; ja
47723: 2§ yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
47724: Maanmittauskonttorit tovirkailijan virka.
47725: 3§
47726: Perustetaan: Tämä asetus tulee voimaan päivänä maa-
47727: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva ylitek- liskuuta 1989.
47728: nikon virka; Tällä asetuksella perustetut virat voidaan
47729: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva kar- täyttää ensimmäisellä kerralla niitä haettaviksi
47730: tanpiirtäjän virka; julistamatta.
47731:
47732: Helsingissä 18 päivänä marraskuuta 1988
47733:
47734:
47735: Tasavallan Presidentti
47736: MAUNO KOIVISTO
47737:
47738:
47739:
47740:
47741: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
47742:
47743:
47744:
47745:
47746: 381598F
47747: 1
47748:
47749: 1
47750:
47751:
47752:
47753:
47754: 1
47755:
47756: 1
47757: 1988 vp. - A n:o 30
47758:
47759:
47760:
47761:
47762: Asetus
47763: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun
47764: asetuksen muuttamisesta
47765: Annettu Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
47766:
47767:
47768: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte-
47769: lystä muutetaan kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista 31
47770: päivänä joulukuuta 1971 annetun asetuksen (974171} 1, 3 ja 4 §sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä
47771: joulukuuta 1987 annetussa asetuksessa (931/87), näin kuuluviksi:
47772:
47773: 1§ Dominica
47774: Kehitysmaista pera1sm olevien tavaroiden Dominikaaninen tasavalta
47775: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain Ecuador
47776: (973/71) 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja kehi- Egypti
47777: tysmaita ovat: El Salvador
47778: *)Etiopia
47779: *) Afganistan Fidzi
47780: Alankomaiden Antillit Filippiinit
47781: Algeria Gabon
47782: Angola *) Gambia
47783: Antigua-Barbuda Ghana
47784: Arabiemirikuntien liitto Grenada
47785: Argentiina Guatemala
47786: Bahamasaaret *) Guinea
47787: Bahrain *) Guinea-Bissau
47788: *) Bangladesh Guyana
47789: Barbados *) Haiti
47790: Belize Honduras
47791: *)Benin Hongkong
47792: *) Bhutan Indonesia
47793: Bolivia Intia
47794: *) Botswana Irak
47795: Brasilia Iran
47796: Bulgaria Israel
47797: *) Burkina Faso Jamaika
47798: *)Burma *) Jemenin Arabitasavalta
47799: *) Burundi *) Jemenin kansandemokraattinen tasavalta
47800: Chile Jordania
47801: Costa Rica Jugoslavia
47802: *) Djibouti Kamerun
47803: 381799Z
47804: 2
47805:
47806: Kamputsea Papua-Uusi Guinea
47807: *)Kap Verde Paraguay
47808: Kenia Peru
47809: *) Keski-Afrikan tasavalta *) Päiväntasaajan Guinea
47810: Kiinan kansantasavalta Qatar
47811: Kiribati Romania
47812: Kolumbia *) Ruanda
47813: *) Komorit Salomonin saaret
47814: Kongo Sambia
47815: Korean demokraattinen kansantasavalta *) Sao Tome ja Principe
47816: Korean tasavalta Saudi-Arabia
47817: Kuuba Senegal
47818: Kuwait Seychellit
47819: Kypros *) Sierra Leone
47820: *) Laos Singapore
47821: *) Lesotho *)Somalia
47822: Libanon Sri Lanka
47823: Liberia St. Lucia
47824: Libya St. Vincent ja Grenadiinit
47825: *) Länsi-Samoa *)Sudan
47826: Macao Surinaru
47827: Madagaskar Swazimaa
47828: *) Malawi Syyria
47829: *) Malediivit *)Tansania
47830: Malesia Thaimaa
47831: *)Mali *)Togo
47832: Malta Tonga
47833: Marokko Trinidad ja Tobago
47834: Mauritania *) TSad
47835: Mauritius Tunisia
47836: Meksiko Turkki
47837: Mongolia Tuvalu
47838: Mosambik *)Uganda
47839: Nauru Uruguay
47840: *)Nepal Vanuatu
47841: Nicaragua Venezuela
47842: *) Niger Vietnam
47843: Nigeria Zaire
47844: Norsunluurannikko Zimbabwe
47845: Oman
47846: Pakistan Vähiten kehittyneet maat on merkitty tähdel-
47847: Panama lä (*).
47848:
47849: 3 §
47850: Tullitariffin seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen mainitut, edellä 1 §:ssä
47851: tarkoitetuista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat
47852: vapaat tuontimaksuista tai tulleista:
47853:
47854: ex 07.13 Muu ihmisravinnoksi käytettävä palkovilja kuin herneet ja pavut
47855: ex 08.06 Tuoreet viinirypäleet
47856: ex 09.01 Paahtamaton kahvi
47857: ex 20.08 Valmistetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut para- ja cashewpähkinät
47858: ex 21.01 Kahviuutteet
47859: 41.05
47860: 3
47861:
47862: 41.06
47863: ex 42.02 Jutikassit
47864: ex 57.02 } Matot, joiden pinta on jutia ja/tai muuta niinikuitua ja/tai manillaa, sisalia ja/tai
47865: ex 57.03 muuta agavekuitua
47866: ex 57.05
47867: 62.13
47868: ex 63.04 Makramee-tekniikalla valmistetut amppelit
47869: 69.11
47870: 69.12
47871: ex 85.01 Sähkömoottorit nukkeja varten
47872: ex 85.03 Nukeissa käytettävien sähkömoottoreiden osat
47873: 95.02
47874: ex 95.05 Karnevaali- ja huvitusesineet
47875:
47876:
47877: 4 §
47878: Kehitysmaista peralSln olevat, niistä maahan tuodut tullitariffin ryhmiin 25-97 kuuluvat
47879: tavarat ovat tullivapaita, lukuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin kuuluvia tai jäljempänä
47880: erikseen mainittuja tavaroita, joista kannetaan voimassa oleva tulli:
47881:
47882:
47883: 25.23 ex 51.12 Muut kuin alpakkakankaat ja kim-
47884: ex 27.10 Moottoribensiini moiset kankaat
47885: 28.23 52.04
47886: 35.01 52.05
47887: 35.05 52.06
47888: ex 38.09 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perus- 52.07
47889: tuvat ex 52.08 Muut kuin kimmoiset kankaat ja
47890: ex 39.17 Saumalliset putket ja letkut sekä
47891: muulla tavalla työstetyt tai valmis-
47892: ex 52.09
47893: ex 52.10 l valkaisemattomat tai merseroimat-
47894: tomat kankaat, joihin ei tässä lueta
47895: tetut putket ja letkut kuin pelkäs- ex 52.11 kordikankaita eikä tavaranpeite-
47896: tään pintakäsitellyt; liitoskappa- ex 52.12 f kankaita
47897: leet, kulmakappaleet, laipat ja ex 53.09 Muut kuin kimmoiset kankaat
47898: muut putkenosat Muut kuin kimmoiset kankaat ja
47899: ex 53.10
47900: 39.22-
47901: jutikankaat
47902: 39.25
47903: ex 54.07
47904: ex 39.26 Muut kuin liivinlastikat ja niiden ex 54.08
47905: kaltaiset vaatetustarvikkeiden tuet ex 55.12
47906: ja muut kuin käsiviuhkat ja niiden
47907: ex 55.13 Muut kuin kimmoiset kankaat
47908: osat
47909: ex 55.14
47910: 40.11
47911: ex 55.15
47912: 40.12
47913: ex 55.16
47914: 40.13
47915: ex 41.04 l ex 56.02 Silmukkasidontamenetelmällä val-
47916: ex 41.05 J Muu kuin pergamenttinahka mistettu huopa, metritavarana
47917: ex 41.06 ex 56.08 Kalaverkot, nimikkeen 56.07 ai-
47918: 41.09 neista, kappaleina, metritavarana
47919: ex 42.02 Muut kuin puusta, metallista tai tai sovitettuina ja valmiit kalaver-
47920: suoraan tekstiililangasta, side- tai kot muusta langasta
47921: purjelangasta, nuorasta tai köydes- ex 57.02 Muut kuin kookaskuiduista val-
47922: tä valmistetut mistetut
47923: 42.03 ex 57.03 Muut kuin tuftatut matot, joiden
47924: ex 51.11 Muut kuin alpakkakankaat ja kim- pohjakankaana on käytetty huovu-
47925: moiset kankaat tettua tai neulattua huopaa
47926: 4
47927:
47928:
47929: ex 57.05
47930:
47931: ex 58.02
47932: Muut kuin kookoskuiduista val-
47933: mistetut
47934: Tuftatut neulokset sekä pyyhelii-
47935: ex 63.01
47936: ex 63.02
47937: ex 63.03
47938: l
47939: Muut kuin huovasta tai kuitukan-
47940: kaasta
47941: nafrotee- ja sen kaltaiset kudotut ex 63.04
47942: froteekankaat, puuvillaa, ei kuiten- ex 63.07 Muut kuin käsiviuhkat ja niiden
47943: kaan kimmoiset osat
47944: 64.01
47945: ex 58.04 Solmitut kalaverkkokankaat, met-
47946: 64.02
47947: ritavarana
47948: 64.03
47949: ex 58.06 Muut kuin jutista valmistetut ja 64.04
47950: kimmoiset nauhat ex 64.05 Jalkineet, joiden pohjat ovat nah-
47951: ex 58.11 Tikatut tuotteet, joiden päälliskan- kaa, tekonahkaa, kumia tai muo-
47952: gas on villaa, hienoa eläimenkar- via
47953: vaa (ei kuitenkaan alpakkaa), puu- 69.07
47954: villaa (ei kuitenkaan valkaisema- 69.08
47955: tonta tai merseroimatonta), pella- 69.11
47956: vaa, ramia, muuta niinikuitua, (ei 69.12
47957: kuitenkaan jutia), tekokuitua, sil- 73.17
47958: mukoimaila sidottua huopaa tai ex 82.11 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien
47959: neulosta veitsien varret ja terät
47960: ex 60.01 Muut kuin kyllästetyt, päällystetyt, ex 82.15 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien
47961: peitetyt, kerrostetut tai kimmoiset keittiö- ja ruokailuvälineiden varret
47962: ja kädensijat
47963: ex 60.02 Muut kuin kimmoiset
47964: 61.01 85.01
47965: 61.02 85.02
47966: 61.03 85.03
47967: 85.04
47968: 61.04
47969: 61.05 85.05
47970: 61.06 85.06
47971: 61.07 85.07
47972: 61.08 85.12
47973: 61.09 85.25
47974: 61.10 85.26
47975: 61.11 85.27
47976: 61.12 ex 85.28 Muut kuin videosignaalien tallen-
47977: ex 61.13 1 nus- tai toistolaitteet, joihin on yh-
47978: distetty samaan ulkokuoreen video-
47979: ex 61.14 Muut kuin kimmoiset ja kumilla
47980: ex 61.15
47981: ex 61.16
47982: f käsitellyt ex 85.29
47983: viritin
47984: Muut kuin osat, jotka soveltuvat
47985: ex 61.17 käytettäviksi yksinomaan tai pää-
47986: 62.01 asiallisesti videovirittimen kanssa
47987: 62.02 samaan ulkokuoreen yhdistetyissä
47988: 62.03 videosignaalien tallennus- tai tois-
47989: 62.04 tolaitteissa
47990: 62.05 85.33
47991: 62.06 85.34
47992: 62.07 85.35
47993: 62.08 85.36
47994: ex 62.09 Päällys- ja alusvaatteet 85.37
47995: 62.10 85.38
47996: 62.11 ex 85.44 Muut kuin tietoliikennetarkoituk-
47997: 62.12 siin käytettävät optiset kuitukaape-
47998: 62.13 lit (ns. valokaapelit)
47999: 5
48000:
48001: ex 87.03 Henkilöautot 95.02
48002: 87.11 95.03
48003: ex 90.28 Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien 95.05
48004: mittareiden osat ja tarvikkeet
48005:
48006: Hongkongista tai Macaosta peräisin olevista seuraaviin nimikkeisiin kuuluvista tai jäljempänä
48007: erikseen mainituista tavaroista kannetaan voimassa oleva tulli edellä 1 momentissa mainittujen
48008: poikkeusten lisäksi:
48009:
48010: ex 40.01 } Vulkanoimaton balata- ja gutta- ex 65.05 Hatut ja muut päähineet huovasta
48011: ex 40.05 perkka, laattoina, levyinä, kaista- sekä muusta tekstiilimetritavarasta
48012: ex 40.06 leina, tankoina, profiileina tai put- kuin neuloksesta tai pitsistä valmis-
48013: kina sekä tavarat balatasta ja gut- tetut lierihatut ja lippalakit
48014: taperkasta 65.06
48015: 40.08 ex 84.31 Kumirenkaiset pyörät
48016: 40.09 ex 87.08 Kumirenkaiset pyörät
48017: 40.10 ex 87.09 Kumirenkaiset pyörät
48018: 40.15 ex 91.13 Muut kuin luonnonheimistä tai
48019: 40.16 jalo- tai puolijalokivistä (luonnon, .
48020: ex 43.02 Rykätyt turkisnahat synteettisistä tai rekonstruoiduista)
48021: 43.03 tehdyt tai niitä sisältävät kellonran-
48022: ex 43.04 Tekoturkistavarat nekkeet
48023: ex 58.01 Nukkakankaat ex 96.03 Muut kuin höyhenhuiskut ja moot-
48024: ex 58.07 Kudotut nimilaput, merkit ja nii- torittornai käsikäyitäiset mekaani-
48025: den kaltaiset tavarat set lattianlakaisimet
48026: 62.09 ex 96.05 Muut kuin toaletti- jne. tarvikkeita
48027: 62.14 sisältävät matkapakkaukset, joissa
48028: 62.15 harja ei ole luonteenantava
48029: 62.16 ex 96.08 Muut kuin kynänterät ja niiden
48030: 62.17 kärjet
48031:
48032: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1989.
48033: Helsingissä 9 päivänä joulukuuta 1988
48034:
48035:
48036: Tasavallan Presidentti
48037: MAUNO KOIVISTO
48038:
48039:
48040:
48041:
48042: Ministeri Ulla Puolanne
48043: 1988 vp. - VNP n:o 1
48044:
48045:
48046:
48047:
48048: Valtioneuvoston päätös
48049: eräiden maataloustuotteiden tullien muuttamisesta
48050: Annettu Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1987
48051:
48052:
48053: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
48054: 974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut
48055: lempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit väliaikaisesti seuraavasti:
48056:
48057: Nimike Tavara Tulli
48058:
48059:
48060:
48061:
48062: 7. Ryhmä
48063: Kasvikset sekä eräät syötävät juuret ja mukulat
48064:
48065: 17.01 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat .................................................... (Muist. 1) 25 %
48066: vähin tulli 1 kg -, 60
48067: 17.03 Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset
48068: kasvikset:
48069:
48070: B. purjosipuli:
48071:
48072: II. tullattaessa aikana 1.9.-31.5 ................................................ (Muist. 2) 9 %
48073: vähin tulli 1 kg -, 23
48074: C. muut ........................................................................... (Muist. 2) 35 %
48075: vähin tulli 1 kg -, 61
48076:
48077: 17.04 Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
48078: Brassica-sukuinen syötävä kaali:
48079: A. kukkakaali ja ruusukaali:
48080:
48081: II. tullattaessa aikana 1.11.-31.5 .............................................. (Muist. 2) 12 %
48082: B. muut .......................................................................... (Muist. 2) 17 %
48083: vähin tulli 1 kg - , 23
48084:
48085: '7 .06 Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, salsifit eli kaurajuuret, mukulasellerit,
48086: retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:
48087: A. porkkanat:
48088: 1. tullattaessaaikana 1.4.-31.7 ............................................... (Muist. 2) 16%
48089: vähin tulli 1 kg -,23
48090: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ............................................... (Muist. 2) 7 %
48091: vähin tulli 1 kg -, 11
48092: B. piparjuuri, mustajuuri ja mukulaselleri ......................................... (Muist. 2) 25 %
48093: vähin tulli 1 kg -,59
48094: C. muut:
48095: 1. tullattaessa aikana 1.4.-31.7 ............................................... (Muist. 2) 30%
48096: vähin tulli 1 kg -,36
48097: II. tullattaessa aikana 1.8.-31.3 ............................................... (Muist. 2) 11 %
48098: vähin tulli 1 kg -, 11
48099: ·7 .07 Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:
48100: A. tullattaessa aikana 1.3.-31.5 .................................................. (Muist. 2) 39 %
48101: vähin tulli 1 kg 1 ,41
48102: B. tullattaessa aikana 1.6.-29.2 ................................................... (Muist. 2)
48103: vähin tulli 1 kg -,65
48104: 7.08 Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt .................................... (Muist. 2) 9 %
48105:
48106: 80147D
48107: 2
48108:
48109:
48110: Nimike Tavara Tulli
48111:
48112: 07.09 Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
48113: A. parsa .......................................................................... (Muist. 2) 16 %
48114:
48115: C. Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät:
48116: I. tullattaessa aikana 1.11.-30.6 ............................................. (Muist. 2) 5%
48117:
48118: D. muut .......................................................................... (Muist. 2) 5 %
48119: 07.10 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
48120:
48121: C. muut .......................................................................... (Muist. 2) 50 %
48122: vähin tulli 1 kg 2,36
48123:
48124:
48125: 8. Ryhmä
48126: Syötävät hedelmät ja pähkinät, sitrushedelmien ja melonien kuoret
48127:
48128: 08.11 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä
48129: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
48130:
48131: B. muut:
48132: I:stä mustikat. ...................................................................... (Muist. 2) 25 %
48133:
48134: Muist. 1. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tavaroista on suoritettava tullia -,30 mk/kg
48135: aikana 1.1.-31.5.1988, edellyttäen, että ne tulevat käytettäviksi perunahiutaleiden ja -rakei-
48136: den, ranskanperunoiden, pakasteiden, säilykkeiden, einesten tai snacksien valmistukseen.
48137: Maahantuojan on tullinalennuksen saamiseksi esitettävä tullauksen yhteydessä selvitys tavaran
48138: käyttämisestä edellä mainittuihin tarkoituksiin.
48139: Tämän muistutuksen mukainen tulli koskee enintään 79 000 tonnia perunoita vähennettynä
48140: vuoden 1987 aikana alennetulla tullilla tullatulla määrällä. Valtiovarainministeriö vahvistaa
48141: tuontiosuudet.
48142: M uis t. 2. Tähän nimikkeeseen kuuluvat tavarat ovat tullittornia aikana 1.1.-31.5.1988,
48143: edellyttäen, että ne tulevat käytettäviksi elintarviketeollisuuden raaka-aineina. Maahantuojan on
48144: tullinalennuksen saamiseksi esitettävä tullauksen yhteydessä selvitys tavaran käyttämisestä
48145: elintarviketeollisuuden raaka-aineena.
48146: Nimikkeeseen 07.10 kuuluvien tavaroiden tullittomuus koskee enintään 450 tonnia herneitä,
48147: 850 tonnia kukkakaalia ja 500 tonnia papuja vähennettynä vuoden 1987 aikana tullitta tullatulla
48148: määrällä. Valtiovarainministeriö vahvistaa tuontiosuudet.
48149:
48150:
48151: 17. Ryhmä
48152: Sokeri ja sokerivalmisteet
48153:
48154: 17.01 Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät:
48155:
48156: B:stä raakasokeri tullattaessa aikana 1.1.-30.9.1988 ........................................... vapaa
48157:
48158:
48159:
48160: Tämä päätös tulee vmmaan 1 päivänä tammikuuta 1988.
48161:
48162: Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1987
48163:
48164:
48165: Ministeri Ulla Puolanne
48166:
48167:
48168:
48169: Finanssineuvos Lasse Valtonen
48170: 1988 vp. - VNP n:o 2
48171:
48172:
48173:
48174:
48175: Valtioneuvoston päätös
48176: investointiveron kantamisesta
48177: Annettu Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1988
48178:
48179:
48180: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun inventointiverolain (54/77), sellaisena
48181: kuin lain nimike on muutettuna 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla (296/83), 1 §:n 2
48182: momentin, 3 §:n 1 momentin ja 4 §:n 3 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä
48183: päättänyt seuraavaa:
48184:
48185: § 3 §
48186: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Investointiveron määrä on 40 prosenttia ra-
48187: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja kennuskustannuksista.
48188: päättyy 30 päivänä syyskuuta 1988.
48189: 4 §
48190: 2 § Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä tam-
48191: Investointiveroa kannetaan kaikesta inves- mikuuta 1988.
48192: tointiverolain 4 §:ssä tarkoitetusta rakentami-
48193: sesta, joka tapahtuu Espoon, Helsingin, Kau-
48194: niaisten tai Vantaan kaupungissa.
48195:
48196: Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1988
48197:
48198:
48199: Ministeri Ulla Puolanne
48200:
48201:
48202:
48203:
48204: Finanssineuvos,
48205: toimistopäällikkönä Lasse Aarnio
48206:
48207:
48208:
48209:
48210: 380148E
48211: 1988 vp. - VNP n:o 3
48212:
48213:
48214:
48215:
48216: Valtioneuvoston päätös
48217: nestemäisten polttoaineiden hinnoista
48218: Annettu Helsingissä 8 päivänä tammikuuta 1988
48219:
48220:
48221: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja
48222: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt:
48223:
48224: Maantiepolttonesteiden myyntihinnat Hinnanlisät
48225: 1§ 3§
48226: Moottoribensiinien ja dieselöljyn valmista- Kevyen polttoöljyn perilletoimitushintaan
48227: jan ja maahantuojan ylimmät myyntihinnat saa lisätä astiointilisänä enintään 9,52 penniä
48228: ovat liikevaihto- ja polttoaineveroineen sekä litralta, kun tavaraa pidetään kaupan ja se
48229: viranomaisen määräämine muine maksuineen, myydään ostajalle pakattuna enintään 230 lit-
48230: toimituspaikkakunnasta riippumatta: ran astiaan sekä kevyt polttoöljy ostajan pyyn-
48231: nöstä mitataan säiliöautosta sellaiseen astiaan.
48232: moottoribensiini
48233: 99-oktaaninen . . . . .. .. .. .. . . .. .. . 271 ,02 p/l 4§
48234: 92-oktaaninen ................... 253,46 p/l Kevyen polttoöljyn vahvistettuihin hintoihin
48235: dieselöljy saa lisätä talvilaadun lisähintana 8,33 penniä
48236: kesälaatu ........................ 183,65 p/l litralta. Toimitettaessa pakkaskestävää erikois-
48237: talvilaatu ........................ 189,05 p/l laatua (POK TEF) lisähinta on 14,40 penniä
48238: erikoistalvilaatu . . . . . . . . . . . . . . . . . 195,05 p/l litralta.
48239: Kevyttä polttoöljyä säiliöautolla perille toi-
48240: Markkinointiyhtiön ja huolto- tai jakeluase- mitettaessa saa pientoimituslisänä periä 60,00
48241: man myyntipalkkio jätetään vahvistamatta. markkaa, kun ostajan kerralla toimitettavaksi
48242: tilaama määrä on pienempi kuin 1 000 litraa.
48243: Pientoimituslisän saa tilatusta määrästä riippu-
48244: Polttoöljyjen ylimmät myyntihinnat matta periä myös silloin, kun ostajan säiliöihin
48245: toimitushetkellä mahtuu vähemmän kuin 1 000
48246: 2§ litraa kevyttä polttoöljyä.
48247: Kevyen ja raskaan polttoöljyn ylimmät
48248: myyntihinnat liikevaihtoveroineen koko maas-
48249: sa ovat seuraavat:
48250: Alennukset
48251: kevyt polttoöljy 5§
48252: huolto- ja jakeluasemalta myyty- Edellä 1 ja 2 §:ssä vahvistetuista myyntihin-
48253: nä .............................. . 108,40 p/l noista on valmistajan ja maahantuojan annet-
48254: säiliöautolla perille kuljetettuna . 95,36 p/l tava markkinointiyhtiölle öljy-yhtiöiden välillä
48255: raskas polttoöljy tehdyn sopimuksen mukaiset varastointiin liit-
48256: säiliöautolla perille kuljetettuna . 71,86 p/kg tyvät sekä yhtenäishintajärjestelmän mukaisia
48257:
48258: 380149F
48259: 2
48260:
48261: hintoihin sisältyviä tarkistettuja kustannuksia Muut kevyen ja raskaan polttoöljyn hinnoista
48262: vastaavat alennukset. myönnettävät alennukset pysyvät ennallaan.
48263: Lisäksi valmistajan ja maahantuojan on
48264: määritellessään polttoaineverottomia myynti- 6§
48265: hintojaan otettava huomioon polttoaineveron Asunto- ja kiinteistöyhtiöille sekä kauppa-
48266: nousut 1.1.1988 ja 9.1.1988: puutarhoille on myönnettävä alennusta 2 §:ssä
48267: mainitusta kevyen polttoöljyn ylimmästä
48268: bensiineissä . . 20,24 p/l liikevaihtoveroineen myyntihinnasta 0,60 penniä litralta.
48269: dieselöljyissä . 20,24 p/l liikevaihtoveroineen.
48270: Voimaantulo
48271: Kevyen polttoöljyn 2 §:ssä vahvistetusta
48272: ylimmästä myyntihinnasta on valmistajan ja 7§
48273: maahantuojan annettava markkinointiyhtiölle Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä tam-
48274: lisää alennusta 0,96 p/l liikevaihtoveroineen. mikuuta 1988.
48275:
48276: Helsingissä 8 päivänä tammikuuta 1988
48277:
48278:
48279: Ministeri Pertti Salolainen
48280:
48281:
48282:
48283:
48284: Toimistopäällikkö Kristian Tammivuori
48285: 1988 vp. - VNP n:o 4
48286:
48287:
48288:
48289:
48290: Valtioneuvoston päätös
48291: suhdannetalletusten suorittamisesta
48292: Annettu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1988
48293:
48294:
48295: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun suhdannetalletuslain nojalla, sellaise-
48296: na kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla (295/83),
48297: valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
48298:
48299: 1§ 3§
48300: Suhdannetalletuslain (295/83) 2 §:ssä tarkoi- Jos viimeksi toimitettua kunnallisverotusta
48301: tetun talletusvelvollisen on suoritettava suh- on muutoksenhaun, jälkiverotuksen tai veron-
48302: dannetalletuksia siten kuin suhdannetalletus- oikaisun johdosta muutettu, suhdannetalletus
48303: laissa säädetään ja tässä päätöksessä määrä- määrätään niiden liiketulosta pantujen veroäy-
48304: tään. rien perusteella, jotka on tällaisen toimenpi-
48305: 2§ teen johdosta vahvistettu ennen 31 päivää tam-
48306: Suhdannetalletuksen määrä on 10 penniä mikuuta 1988.
48307: talletusvelvolliselle viimeksi toimitetussa kun-
48308: nallisverotuksessa liiketulosta pannuha veroäy- 4 §
48309: riltä. Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniais- Suhdannetalletusten kantojakso alkaa 1 päi-
48310: ten kaupungissa harjoitetusta liiketoiminnasta vänä huhtikuuta 1988 ja päättyy 31 päivänä
48311: kertyvistä veroäyreistä suhdannetalletus on maaliskuuta 1989.
48312: kuitenkin 25 penniä veroäyriltä.
48313: Suhdannetalletusta ei ole kuitenkaan suori- 5§
48314: tettava perusvyöhykkeistä ja tukialueista 10 Suhdannetalletus kannetaan neljässä erässä.
48315: päivänä joulukuuta 1987 annetun valtioneu- Ensimmäisen erän eräpäivä on 31 päivänä
48316: voston päätöksen (986/87) mukaiseen ensim- toukokuuta 1988, ja tämän jälkeen eräpäivät
48317: mäiseen perusvyöhykkeeseen kuuluvien kun- ovat 31 päivänä elokuuta 1988, 30 päivänä
48318: tien alueella harjoitetusta liiketoiminnasta ker- marraskuuta 1988 ja 28 päivänä helmikuuta
48319: tyneiden veroäyrien perusteella. 1989.
48320: Jos 1 ja 2 momentin mukaan suhdannetalle-
48321: tuksen perusteena oleva veroäyrimäärä on pie- 6§
48322: nempi kuin 200 000 äyriä, suhdannetalletusta Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmi-
48323: ei määrätä suoritettavaksi. kuuta 1988.
48324:
48325: Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1988
48326:
48327:
48328: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
48329:
48330:
48331:
48332:
48333: Finanssineuvos,
48334: toimistopäällikkönä Lasse Aarnio
48335:
48336:
48337:
48338: 380184T
48339: 1988 vp. - VNP n:o 5
48340:
48341:
48342:
48343:
48344: Valtioneuvoston päätös
48345: naudanlihan ja siemenvehnän tuontimaksujen väliaikaisesta muuttamisesta
48346: Annettu Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 1988
48347:
48348:
48349: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 pa1vana
48350: huhtikuuta 1974 annetun lain (284174) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
48351: esittelystä päättänyt:
48352: 1 § sen antamassa päätöksessä tärkeimpien kasvi-
48353: Tuontimaksulain liitteenä olevan tuontimak- lajien lajikkeista (553/87).
48354: sutaulukon (662/87) nimikkeisiin 0201.10 ja
48355: 0202.10 kuuluvasta naudanlihasta on suoritet- 2 §
48356: tava tuontimaksua 15,60 markkaa kilolta. Tämä päätös tulee voimaan 23 päivänä maa-
48357: Nimikkeeseen 10.01 kuuluvasta kevätvehnän liskuuta 1988. Sitä sovelletaan tuotteisiin, jot-
48358: siemenestä ei ole suoritettava tuontimaksua, ka luovutetaan tullivalvonnasta aikana 1.3.-
48359: mikäli vehnälajike mainitaan maatilahallituk- 31.5.1988.
48360: Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 1988
48361:
48362:
48363: Ministeri Ulla Puolanne
48364:
48365:
48366:
48367:
48368: Finanssineuvos Lasse Valtonen
48369:
48370:
48371:
48372:
48373: 380411Q
48374: 1988 vp. - VNP n:o 6
48375:
48376:
48377:
48378:
48379: Valtioneuvoston päätös
48380: nestemäisten polttoaineiden hinnoista
48381: Annettu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
48382:
48383:
48384: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja
48385: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt:
48386:
48387:
48388: Maantiepolttonesteiden myyntihinnat Hinnanlisät
48389: 1§ 3§
48390: Moottoribensiinien ja dieselöljyn valmista- Kevyen polttoöljyn perilletoimitushintaan
48391: jan ja maahantuojan ylimmät myyntihinnat saa lisätä astiointilisänä enintään 9,52 penniä
48392: ovat liikevaihto- ja polttoaineveroineen sekä litralta, kun tavaraa pidetään kaupan ja se
48393: viranomaisen määräämine muine maksuineen, myydään ostajalle pakattuna enintään 230 lit-
48394: toimituspaikkakunnasta riippumatta: ran astiaan sekä kevyt polttoöljy ostajan pyyn-
48395: nöstä mitataan säiliöautosta sellaiseen astiaan.
48396: moottoribensiini
48397: 99-oktaaninen ................... 271,02 p/1 4§
48398: 92-oktaaninen ................... 253,46 p/1 Kevyen polttoöljyn vahvistettuihin hintoihin
48399: dieselöljy saa lisätä talvilaadun lisähintana 8,33 penniä
48400: kesälaatu ........................ 183,65 p/1 litralta. Toimitettaessa pakkaskestävää erikois-
48401: talvilaatu ........................ 189,05 p/1 laatua (POK TEF) lisähinta on 14,40 penniä
48402: erikoistalvilaatu ................. 195,05 p/1 litralta.
48403: Kevyttä polttoöljyä säiliöautolla perille toi-
48404: Markkinointiyhtiön ja huolto- tai jakeluase- mitettaessa saa pientoimituslisänä periä 60,00
48405: man myyntipalkkio jätetään vahvistamatta. markkaa, kun ostajan kerralla toimitettavaksi
48406: tilaama määrä on pienempi kuin 1 000 litraa.
48407: Pientoimituslisän saa tilatusta määrästä riippu-
48408: Polttoöljyjen ylimmät myyntihinnat matta periä myös silloin, kun ostajan säiliöihin
48409: toimitushetkellä mahtuu vähemmän kuin 1 000
48410: 2§ litraa kevyttä polttoöljyä.
48411: Kevyen ja raskaan polttoöljyn ylimmät
48412: myyntihinnat liikevaihtoveroineen koko maas- Alennukset
48413: sa ovat seuraavat: 5§
48414: Edellä 1 ja 2 §:ssä vahvistetuista myyntihin-
48415: kevyt polttoöljy noista on valmistajan ja maahantuojan annet-
48416: huolto- ja jakeluasemalta myyty- tava markkinointiyhtiölle öljy-yhtiöiden välillä
48417: nä............................... 103,40 p/1 tehdyn sopimuksen mukaiset varastointiin liit-
48418: säiliöautolla perille kuljetettuna . 90,36 p/1 tyvät sekä yhtenäishintajärjestelmän mukaisia
48419: raskas polttoöljy hintoihin sisältyviä kustannuksia vastaavat
48420: säiliöautolla perille kuljetettuna . 65,91 p/kg alennukset.
48421: 380440X
48422: 2
48423:
48424: Lisäksi valmistajan ja maahantuojan on puutarhoille on myönnettävä alennusta 2 §:ssä
48425: määritellessään polttoaineverottomia myynti- mainitusta kevyen polttoöljyn ylimmästä
48426: hintojaan otettava huomioon polttoaineveron myyntihinnasta 0,60 penniä litralta.
48427: nousu 26.3.1988:
48428:
48429: bensiineissä .. 13,69 p/1 liikevaihtoveroineen Voimaantulo
48430: dieselöljyissä . 11,31 p/l liikevaihtoveroineen.
48431: 7§
48432: Muut kevyen ja raskaan polttoöljyn hinnois- Tämä päätös tulee voimaan 26 päivänä maa-
48433: ta myönnettävät alennukset pysyvät ennallaan. liskuuta 1988.
48434: Tällä päätöksellä kumotaan nestemäisten
48435: 6§ polttoaineiden hinnoista 8 päivänä tammikuuta
48436: Asunto- ja kiinteistöyhtiöille sekä kauppa- 1988 annettu valtioneuvoston päätös (7 /88).
48437:
48438: Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 1988
48439:
48440:
48441: Kauppa- ja teollisuusministeri Ilkka Suominen
48442:
48443:
48444:
48445:
48446: Esittelijä Ulla Karhu
48447: 1988 vp. - VNP n:o 7
48448:
48449:
48450:
48451:
48452: Valtioneuvoston päätös
48453: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
48454: Annettu Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988
48455:
48456:
48457: Valtioneuvosto on tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (875179) 5 §:n
48458: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
48459:
48460: 1 § 2 §
48461: Tupakkatuotteiden vähittäismyyntihinnasta Lisäveroa on suoritettava savukkeista vähin-
48462: on suoritettava lisäveroa seuraavasti: tään seuraavat määrät vähennettynä perus-
48463: veron määrällä:
48464: - tilavuus alle 3,80 cm3 ••• 287 mk/1000 kpl
48465: Tuote- Lisävero
48466: Tuote ryhmä OJo - tilavuus vähintään 3,80
48467: cm3 mutta alle 4,10 cm3 • 306 mk/1000 kpl
48468: Savukkeet 12,42 - tilavuus vähintään 4, 10
48469: Sikarit cm3 ••••••••••••••••••••• 333 mk/1000 kpl
48470: - sikarisavukkeet 2 12,42
48471: - muut sikarit 3 0,60 3 §
48472: Piippu- ja savuketupakka 4 6,70 Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä tou-
48473: Nuuska- ja purutupakka 5 10,60 kokuuta 1988.
48474: Savukepaperi, määräkokoon Tällä päätöksellä kumotaan 3 päivänä joulu-
48475: leikattu, myös lehtiöinä tai kuuta 1987 annettu valtioneuvoston päätös
48476: hylsyinä, vähittäismyynti- tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
48477: muodossa 6 16,05 (924/87).
48478:
48479: Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988
48480:
48481:
48482: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
48483:
48484:
48485:
48486:
48487: Finanssineuvos Lasse Valtonen
48488:
48489:
48490:
48491:
48492: 380637L
48493: 1988 vp. - VNP n:o 8
48494:
48495:
48496:
48497:
48498: Valtioneuvoston päätös
48499: raakasokerin toilista
48500: Annettu Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988
48501:
48502:
48503: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 pa1vana
48504: huhtikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
48505: esittelystä päättänyt:
48506: 1 § riffin nimikkeeseen 17 .Ol.B kuuluvaa raakaso-
48507: Tällä päätöksellä kumotaan valtioneuvoston keria.
48508: 22 päivänä joulukuuta 1987 eräiden maatalous- 2 §
48509: tuotteiden tullien muuttamisesta antama pää- Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tou-
48510: tös (1168/87) siltä osin kuin se koskee tullita- kokuuta 1988.
48511:
48512: Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1988
48513:
48514:
48515: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
48516:
48517:
48518:
48519:
48520: Finanssineuvos Lasse Valtonen
48521:
48522:
48523:
48524:
48525: 380638M
48526: 1988 vp. - VNP n:o 9
48527:
48528:
48529:
48530:
48531: Valtioneuvoston päätös
48532: maantiepolttonesteiden hinnoista
48533: Annettu Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
48534:
48535:
48536: Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 §:n ja
48537: 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt:
48538:
48539: 1§ 2§
48540: Valmistaja ja maahantuoja saa määritelles- Muutoin maantiepolttonesteiden hinnoista
48541: sään maantiepolttonesteiden polttoaineverotto- on voimassa, mitä valtioneuvosto on 25 päivä-
48542: mia myyntihintojaan ottaa huomioon polttoai- nä maaliskuuta 1988 nestemäisten polttoainei-
48543: neveron alennuksen 2.7.1988: den hinnoista antamassaan päätöksessä (242/
48544: 88) määrännyt.
48545: bensiineissä 9,52 p/1 1iikevaihtoveroineen 3§
48546: diese1öljyissä 7,14 p/1 liikevaihtoveroineen Tämä päätös tulee voimaan 2 päivänä heinä-
48547: kuuta 1988.
48548:
48549: Naantalissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
48550:
48551:
48552: Ministeri Pertti Salolainen
48553:
48554:
48555:
48556:
48557: Kansliapäällikkö Stig Segercrantz
48558:
48559:
48560:
48561:
48562: 381136D
48563: 1988 vp. - VNP n:o 10
48564:
48565:
48566:
48567:
48568: Valtioneuvoston päätös
48569: selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta
48570: Annettu Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1988
48571:
48572:
48573: Valtioneuvosto on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578179) nojalla
48574: valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
48575:
48576: 1 § 2 §
48577: Vientitalletuslaissa (578179) tarkoitettu vien- Vientitalletuslain 7 §:ssä tarkoitettu kanto-
48578: titalletus on suoritettava tullitariffilakiin (660/ jakso on 12 kuukauden pituinen.
48579: 87) liittyvän tullitariffin jäljempänä mainittuun
48580: nimikkeeseen kuuluvista tavaroista seuraavasti: 3 §
48581: Tarkemmat määräykset tämän päätöksen so-
48582: Tulli- Tavara Vienti- veltamisesta antaa tullihallitus.
48583: tariffin talletus-
48584: nimike prosentti
48585: 4 §
48586: 47.03:sta Puusta valmistettu sooda- Tämä päätös tulee voimaan 23 päivänä syys-
48587: tai sulfaattisellu, muu kuin kuuta 1988. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on
48588: liukosellu: viety maasta sanotun päivän ja 22 päivän
48589: - puolivalkaistu tai val- syyskuuta 1989 välisenä aikana, mainitut päi-
48590: kaistu: vät mukaan luettuina.
48591: havupuusta tai lehti-
48592: puusta . . . . . . . . . . . . . . 4,5 OJo
48593:
48594: Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1988
48595:
48596:
48597: Valtiovarainministeri Erkki Liikanen
48598:
48599:
48600:
48601:
48602: Nuorempi hallitussihteeri Ritva Liukko
48603:
48604:
48605:
48606:
48607: 381285Q
48608: 1988 vp. - VNP n:o 11
48609:
48610:
48611:
48612:
48613: Valtioneuvoston päätös
48614: eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muuttamisesta
48615: Annettu Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1988
48616:
48617:
48618: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä
48619: huhtikuuta 1974 annetun lain (284174) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
48620: esittelystä muuttanut alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit
48621: väliaikaisesti seuraavasti:
48622:
48623: Nimike Tavara Tulli
48624:
48625:
48626:
48627: 8. Ryhmä
48628: Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret
48629:
48630: 08.05:sta Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:
48631: A. appelsiinit:
48632:
48633: II:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1988 ........................................... . 7,7 OJo
48634: B. mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden
48635: kaltaiset sitrushybridit:
48636:
48637: II:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1988 ........................................... . 5,1 %
48638: 08.08:sta Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
48639: A. omenat:
48640:
48641: II. muut:
48642:
48643: c:stä, tullattaessa aikana 4.-30.11.1988 6 %
48644:
48645: B. päärynät:
48646: II:sta, tullattaessa aikana 25.10.-30.11.1988 ........................................... . 3,2%
48647:
48648:
48649:
48650: Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä lokakuuta 1988. Sitä sovelletaan edellä olevassa
48651: taulukossa mainittuina ajanjaksoina tullattuihin tavaroihin.
48652:
48653: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1988
48654:
48655:
48656:
48657: Ministeri Ulla Puolanne
48658:
48659:
48660:
48661:
48662: Nuorempi hallitussihteeri Sirkka-Liisa Heino
48663: 381419L
48664: 1988 vp. - VNP n:o 12
48665:
48666:
48667:
48668:
48669: Valtioneuvoston päätös
48670: investointiveron kantamisesta annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta
48671: Annettu Helsingissä 13 päivänä heinäkuuta 1988
48672:
48673:
48674: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointiverolain (54/77) 9 §:n
48675: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut investointiveron kantamisesta 7 päivänä
48676: tammikuuta 1988 annetun valtioneuvoston päätöksen (1188) 1 §:n näin kuuluvaksi:
48677:
48678: 1 §
48679: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä elo-
48680: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja kuuta 1988.
48681: päättyy 31 päivänä joulukuuta 1988.
48682:
48683: Helsingissä 13 päivänä heinäkuuta 1988
48684:
48685:
48686: Ministeri Ulla Puolanne
48687:
48688:
48689:
48690:
48691: Vs. nuorempi hallitussihteeri Hannele Nikkinen
48692:
48693:
48694:
48695:
48696: 381450U
48697: j
48698: j
48699: j
48700: j
48701: j
48702: j
48703: j
48704: j
48705: j
48706: j
48707: j
48708: j
48709: j
48710: j
48711: j
48712: j
48713: j
48714: j
48715: j
48716: j
48717: j
48718: j
48719: j
48720: j
48721: j
48722: j
48723: j
48724: j
48725: 1988 vp. - VNP n:o 13
48726:
48727:
48728:
48729:
48730: Valtioneuvoston päätös
48731: investointiveron kantamisesta annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n muuttamisesta
48732: Annettu Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1988
48733:
48734:
48735: Valtioneuvosto on 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun investointiverolain (54/77) 9 §:n
48736: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut investointiveron kantamisesta 7 päivänä
48737: tammikuuta 1988 annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n, sellaisena kuin se on muutettuna 13
48738: päivänä heinäkuuta 1988 annetulla päätöksellä (664/88), näin kuuluvaksi:
48739:
48740: 1 §
48741: Investointiveroa kannetaan verotuskaudelta, Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam-
48742: joka alkaa 22 päivänä tammikuuta 1988 ja mikuuta 1989.
48743: päättyy 30 päivänä huhtikuuta 1989.
48744:
48745: Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1988
48746:
48747:
48748: Ministeri Ulla Puolanne
48749:
48750:
48751:
48752:
48753: Vs. vanhempi hallitussihteeri Marja-Liisa Lindström
48754:
48755:
48756:
48757:
48758: 381402S
48759: 1988 vp. - VNP n:o 14
48760:
48761:
48762:
48763:
48764: Valtioneuvoston päätös
48765: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
48766: Annettu Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1988
48767:
48768:
48769: Valtioneuvosto on tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (875/79) 5 §:n
48770: nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
48771:
48772: 1§ 2§
48773: Tupakkatuotteiden vähittäismyyntihinnasta Lisäveroa on suoritettava savukkeista vähin-
48774: on suoritettava lisäveroa seuraavasti: tään seuraavat määrät vähennettynä perus-
48775: veron määrällä:
48776: Tuote- Lisävero
48777: Tuote ryhmä ll!o
48778: - tilavuus alle 3,80 cm3 ••• 298 mk/1000 kpl
48779: Savukkeet 12,42 - tilavuus vähintään 3,80
48780: Sikarit cm3 mutta alle 4,10 cm 3 • 317 mk/1000 kpl
48781: - sikarisavukkeet 2 12,42 tilavuus vähintään 4, 10
48782: - muut sikarit 3 0,60 cm3 ••••••••••••••••••••• 348 mk/1000 kpl
48783: Piippu- ja savuketupakka 4 6,70
48784: Nuuska- ja purutupakka 5 16,70 3§
48785: Savukepaperi, määräkokoon Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam-
48786: leikattu, myös lehtiöinä tai mikuuta 1989.
48787: hylsyinä, vähittäismyynti- Tällä päätöksellä kumotaan 28 päivänä huh-
48788: muodossa 6 16,05 tikuuta 1988 annettu valtioneuvoston päätös
48789: tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
48790: (387/88).
48791: Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1988
48792:
48793:
48794:
48795: Ministeri Ulla Puolanne
48796:
48797:
48798:
48799:
48800: Finanssineuvos Lasse Valtonen
48801:
48802:
48803:
48804:
48805: 381798Y
48806: 1988 vp. - VNP n:o 15
48807:
48808:
48809:
48810:
48811: Valtioneuvoston päätös
48812: kananmunien haudontojen rajoittamisesta
48813: Annettu Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 1988
48814:
48815:
48816: Valtioneuvosto on kananmunien haudontojen rajoittamisesta 7 päivänä huhtikuuta 1977
48817: annetun lain (303/77) 2 §:n nojalla maa- ja metsätalousministeriön esittelystä päättänyt:
48818:
48819: 1§ 2§
48820: Kananmunien koneellista haudontaa saa- Uusia kananmunien hautomoja ei saa perus-
48821: daan 1.1.-31.12.1989 harjoittaa enintään sel- taa 1.1.-31.12.1989.
48822: laisessa laajuudessa, että hautomon kuoriutu- Maatilahallitus voi kuitenkin hakemuksesta
48823: vien poikasten lukumäärä vuoden 1989 aikana myöntää luvan toimivan hautomon laajentami-
48824: on enintään 95 prosenttia voimassa olleiden seen siten, että kuoriutuvien poikasten luku-
48825: haudontarajoitusten puitteissa hautomossa määrä hautomossa on enintään 300 000 kappa-
48826: vuoden 1978 aikana kuoriutuneiden poikasten letta vuonna 1989.
48827: määrästä. Kyseinen hakemus tulee toimittaa maatila-
48828: Edellä säädetystä poiketen voi hautomon hallitukselle viimeistään kesäkuun 30 päivänä
48829: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden 1989.
48830: 1989 aikana olla enintään 300 000 kappaletta,
48831: mikäli hautomossa voimassa olleiden haudon- 3§
48832: tarajoitusten puitteissa vuonna 1978 kuoriutu- Maatilahallituksen on ilmoitettava 31.1.1989
48833: neiden poikasten lukumäärä oli enintään mennessä kunkin kananmunien koneellista
48834: 300 000 kappaletta. haudontaa harjoittavan yrityksen suurin sallit-
48835: Kananmunien koneellista haudontaa saa- tu kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuonna
48836: daan edellä säädetystä poiketen kuitenkin har- 1989 sille maatalouspiirille ja sen kunnan maa-
48837: joittaa sellaisessa laajuudessa, että hautomossa talouslautakunnalle, jonka alueella hautomo
48838: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden sijaitsee.
48839: 1989 aikana voi olla enintään 600 000 kappa-
48840: letta, mikäli hautomo on perustettu tai sitä on 4§
48841: hautoma- tai kuoriutumiskoneita lisäämällä Tätä päätöstä ei sovelleta kananmunien hau-
48842: laajennettu ennen tammikuun 1 päivää 1976 ja dontaan broilereiden tuottamista, kananpoi-
48843: hautomon kuoriutuneiden poikasten lukumää- kasten maasta vientiä tai lääketieteellisiä tar-
48844: rä vuosina 1976-1977 oli tilapäisesti merkittä- koituksia varten eikä myöskään julkisen laitok-
48845: västi laskenut ennalta arvaamattomasta syystä. sen tutkimustoimintaan liittyvään haudontaan.
48846: Kuoriutuneiden poikasten lukumäärään ei
48847: kuitenkaan lasketa Suomen Siipikarjaliiton si- 5§
48848: nisellä tai kirkkaalla siipimerkillä varustettuja Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam-
48849: poikasia. mikuuta 1989.
48850:
48851: Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 1988
48852:
48853:
48854: Maa- ja metsätalousministeri Toivo T. Pohjala
48855:
48856:
48857:
48858:
48859: Esittelijä Hilkka Hakatie
48860:
48861:
48862: 390049R
48863:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025